summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/6763-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '6763-h')
-rw-r--r--6763-h/6763-h.htm2632
1 files changed, 2632 insertions, 0 deletions
diff --git a/6763-h/6763-h.htm b/6763-h/6763-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..ae2cea8
--- /dev/null
+++ b/6763-h/6763-h.htm
@@ -0,0 +1,2632 @@
+<?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ On the Art of Poetry, by Aristotle
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of The Poetics, by Aristotle
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Poetics
+
+Author: Aristotle
+
+Commentator: Gilbert Murray
+
+Translator: Ingram Bywater
+
+Release Date: May 2, 2009 [EBook #6763]
+Last Updated: January 22, 2013
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE POETICS ***
+
+
+
+
+Produced by Eric Eldred, and David Widger
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h1>
+ ON THE ART OF POETRY
+ </h1>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h2>
+ By Aristotle
+ </h2>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h3>
+ Translated By Ingram Bywater
+ </h3>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h3>
+ With A Preface By Gilbert Murray
+ </h3>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ Oxford At The Clarendon Press
+ First Published 1920
+ Reprinted 1925, 1928, 1932, 1938, 1945, 1947
+ 1951, 1954, 1959. 1962 Printed In Great Britain
+</pre>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <blockquote>
+ <p class="toc">
+ <big><b>CONTENTS</b></big>
+ </p>
+ <p>
+ <br /> <a href="#link2H_PREF"> PREFACE </a><br /><br /><br /> <a
+ href="#link2H_4_0002"> <b>ARISTOTLE ON THE ART OF POETRY</b> </a><br /><br /><br />
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0003"> 1 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0004"> 2 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0005"> 3 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0006"> 4 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0007"> 5 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0008"> 6 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0009"> 7 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0010"> 8 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0011"> 9 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0012"> 10 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0013"> 11 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0014"> 12 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0015"> 13&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0016"> 14 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0017"> 15 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0018"> 16 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0019"> 17 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0020"> 18 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0021"> 19 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0022"> 20 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0023"> 21 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0024"> 22 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0025"> 23 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0026"> 24 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0027"> 25 </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0028"> 26 </a>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br /> <a name="link2H_PREF" id="link2H_PREF">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <h2>
+ PREFACE
+ </h2>
+ <p>
+ In the tenth book of the <i>Republic</i>, when Plato has completed his
+ final burning denunciation of Poetry, the false Siren, the imitator of
+ things which themselves are shadows, the ally of all that is low and weak
+ in the soul against that which is high and strong, who makes us feed the
+ things we ought to starve and serve the things we ought to rule, he ends
+ with a touch of compunction: 'We will give her champions, not poets
+ themselves but poet-lovers, an opportunity to make her defence in plain
+ prose and show that she is not only sweet&mdash;as we well know&mdash;but
+ also helpful to society and the life of man, and we will listen in a
+ kindly spirit. For we shall be gainers, I take it, if this can be proved.'
+ Aristotle certainly knew the passage, and it looks as if his treatise on
+ poetry was an answer to Plato's challenge.
+ </p>
+ <p>
+ Few of the great works of ancient Greek literature are easy reading. They
+ nearly all need study and comment, and at times help from a good teacher,
+ before they yield up their secret. And the <i>Poetics</i> cannot be
+ accounted an exception. For one thing the treatise is fragmentary. It
+ originally consisted of two books, one dealing with Tragedy and Epic, the
+ other with Comedy and other subjects. We possess only the first. For
+ another, even the book we have seems to be unrevised and unfinished. The
+ style, though luminous, vivid, and in its broader division systematic, is
+ not that of a book intended for publication. Like most of Aristotle's
+ extant writing, it suggests the MS. of an experienced lecturer, full of
+ jottings and adscripts, with occasional phrases written carefully out, but
+ never revised as a whole for the general reader. Even to accomplished
+ scholars the meaning is often obscure, as may be seen by a comparison of
+ the three editions recently published in England, all the work of savants
+ of the first eminence, (1) or, still more strikingly, by a study of the
+ long series of misunderstandings and overstatements and corrections which
+ form the history of the <i>Poetics</i> since the Renaissance.
+ </p>
+ <p>
+ (1) Prof. Butcher, 1895 and 1898; Prof. Bywater, 1909; and Prof.
+ Margoliouth, 1911.
+ </p>
+ <p>
+ But it is of another cause of misunderstanding that I wish principally to
+ speak in this preface. The great edition from which the present
+ translation is taken was the fruit of prolonged study by one of the
+ greatest Aristotelians of the nineteenth century, and is itself a classic
+ among works of scholarship. In the hands of a student who knows even a
+ little Greek, the translation, backed by the commentary, may lead deep
+ into the mind of Aristotle. But when the translation is used, as it
+ doubtless will be, by readers who are quite without the clue provided by a
+ knowledge of the general habits of the Greek language, there must arise a
+ number of new difficulties or misconceptions.
+ </p>
+ <p>
+ To understand a great foreign book by means of a translation is possible
+ enough where the two languages concerned operate with a common stock of
+ ideas, and belong to the same period of civilization. But between ancient
+ Greece and modern England there yawn immense gulfs of human history; the
+ establishment and the partial failure of a common European religion, the
+ barbarian invasions, the feudal system, the regrouping of modern Europe,
+ the age of mechanical invention, and the industrial revolution. In an
+ average page of French or German philosophy nearly all the nouns can be
+ translated directly into exact equivalents in English; but in Greek that
+ is not so. Scarcely one in ten of the nouns on the first few pages of the
+ <i>Poetics</i> has an exact English equivalent. Every proposition has to
+ be reduced to its lowest terms of thought and then re-built. This is a
+ difficulty which no translation can quite deal with; it must be left to a
+ teacher who knows Greek. And there is a kindred difficulty which flows
+ from it. Where words can be translated into equivalent words, the style of
+ an original can be closely followed; but no translation which aims at
+ being written in normal English can reproduce the style of Aristotle. I
+ have sometimes played with the idea that a ruthlessly literal translation,
+ helped out by bold punctuation, might be the best. For instance, premising
+ that the words <i>poesis</i>, <i>poetes</i> mean originally 'making' and
+ 'maker', one might translate the first paragraph of the <i>Poetics</i>
+ thus:&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ MAKING: kinds of making: function of each, and how the Myths ought to be
+ put together if the Making is to go right.
+ </p>
+ <p>
+ Number of parts: nature of parts: rest of same inquiry.
+ </p>
+ <p>
+ Begin in order of nature from first principles.
+ </p>
+ <p>
+ Epos-making, tragedy-making (also comedy), dithyramb-making (and most
+ fluting and harping), taken as a whole, are really not Makings but
+ Imitations. They differ in three points; they imitate (a) different
+ objects, (b) by different means, (c) differently (i.e. different manner).
+ </p>
+ <p>
+ Some artists imitate (i.e. depict) by shapes and colours. (Obs. sometimes
+ by art, sometimes by habit.) Some by voice. Similarly the above arts all
+ imitate by rhythm, language, and tune, and these either (1) separate or
+ (2) mixed.
+ </p>
+ <p>
+ Rhythm and tune alone, harping, fluting, and other arts with same effect&mdash;e.g.
+ panpipes.
+ </p>
+ <p>
+ Rhythm without tune: dancing. (Dancers imitate characters, emotions, and
+ experiences by means of rhythms expressed in form.)
+ </p>
+ <p>
+ Language alone (whether prose or verse, and one form of verse or many):
+ this art has no name up to the present (i.e. there is no name to cover
+ mimes and dialogues and any similar imitation made in iambics, elegiacs,
+ &amp;c. Commonly people attach the 'making' to the metre and say
+ 'elegiac-makers', 'hexameter-makers,' giving them a common class-name by
+ their metre, as if it was not their imitation that makes them 'makers').
+ </p>
+ <p>
+ Such an experiment would doubtless be a little absurd, but it would give
+ an English reader some help in understanding both Aristotle's style and
+ his meaning.
+ </p>
+ <p>
+ For example, their enlightenment in the literal phrase, 'how the myths
+ ought to be put together.' The higher Greek poetry did not make up
+ fictitious plots; its business was to express the heroic saga, the myths.
+ Again, the literal translation of <i>poetes</i>, poet, as 'maker', helps
+ to explain a term that otherwise seems a puzzle in the <i>Poetics</i>. If
+ we wonder why Aristotle, and Plato before him, should lay such stress on
+ the theory that art is imitation, it is a help to realize that common
+ language called it 'making', and it was clearly not 'making' in the
+ ordinary sense. The poet who was 'maker' of a Fall of Troy clearly did not
+ make the real Fall of Troy. He made an imitation Fall of Troy. An artist
+ who 'painted Pericles' really 'made an imitation Pericles by means of
+ shapes and colours'. Hence we get started upon a theory of art which,
+ whether finally satisfactory or not, is of immense importance, and are
+ saved from the error of complaining that Aristotle did not understand the
+ 'creative power' of art.
+ </p>
+ <p>
+ As a rule, no doubt, the difficulty, even though merely verbal, lies
+ beyond the reach of so simple a tool as literal translation. To say that
+ tragedy 'imitates good men' while comedy 'imitates bad men' strikes a
+ modern reader as almost meaningless. The truth is that neither 'good' nor
+ 'bad' is an exact equivalent of the Greek. It would be nearer perhaps to
+ say that, relatively speaking, you look up to the characters of tragedy,
+ and down upon those of comedy. High or low, serious or trivial, many other
+ pairs of words would have to be called in, in order to cover the wide
+ range of the common Greek words. And the point is important, because we
+ have to consider whether in Chapter VI Aristotle really lays it down that
+ tragedy, so far from being the story of un-happiness that we think it, is
+ properly an imitation of <i>eudaimonia</i>&mdash;a word often translated
+ 'happiness', but meaning something more like 'high life' or 'blessedness'.
+ (1)
+ </p>
+ <p>
+ (1) See Margoliouth, p. 121. By water, with most editors, emends the text.
+ </p>
+ <p>
+ Another difficult word which constantly recurs in the <i>Poetics</i> is <i>prattein</i>
+ or <i>praxis</i>, generally translated 'to act' or 'action'. But <i>prattein</i>,
+ like our 'do', also has an intransitive meaning 'to fare' either well or
+ ill; and Professor Margoliouth has pointed out that it seems more true to
+ say that tragedy shows how men 'fare' than how they 'act'. It shows their
+ experiences or fortunes rather than merely their deeds. But one must not
+ draw the line too bluntly. I should doubt whether a classical Greek writer
+ was ordinarily conscious of the distinction between the two meanings.
+ Certainly it is easier to regard happiness as a way of faring than as a
+ form of action. Yet Aristotle can use the passive of <i>prattein</i> for
+ things 'done' or 'gone through' (e.g. 52a, 22, 29: 55a, 25).
+ </p>
+ <p>
+ The fact is that much misunderstanding is often caused by our modern
+ attempts to limit too strictly the meaning of a Greek word. Greek was very
+ much a live language, and a language still unconscious of grammar, not,
+ like ours, dominated by definitions and trained upon dictionaries. An
+ instance is provided by Aristotle's famous saying that the typical tragic
+ hero is one who falls from high state or fame, not through vice or
+ depravity, but by some great <i>hamartia</i>. <i>Hamartia</i> means
+ originally a 'bad shot' or 'error', but is currently used for 'offence' or
+ 'sin'. Aristotle clearly means that the typical hero is a great man with
+ 'something wrong' in his life or character; but I think it is a mistake of
+ method to argue whether he means 'an intellectual error' or 'a moral
+ flaw'. The word is not so precise.
+ </p>
+ <p>
+ Similarly, when Aristotle says that a deed of strife or disaster is more
+ tragic when it occurs 'amid affections' or 'among people who love each
+ other', no doubt the phrase, as Aristotle's own examples show, would
+ primarily suggest to a Greek feuds between near relations. Yet some of the
+ meaning is lost if one translates simply 'within the family'.
+ </p>
+ <p>
+ There is another series of obscurities or confusions in the <i>Poetics</i>
+ which, unless I am mistaken, arises from the fact that Aristotle was
+ writing at a time when the great age of Greek tragedy was long past, and
+ was using language formed in previous generations. The words and phrases
+ remained in the tradition, but the forms of art and activity which they
+ denoted had sometimes changed in the interval. If we date the <i>Poetics</i>
+ about the year 330 B.C., as seems probable, that is more than two hundred
+ years after the first tragedy of Thespis was produced in Athens, and more
+ than seventy after the death of the last great masters of the tragic
+ stage. When we remember that a training in music and poetry formed a
+ prominent part of the education of every wellborn Athenian, we cannot be
+ surprised at finding in Aristotle, and to a less extent in Plato,
+ considerable traces of a tradition of technical language and even of
+ aesthetic theory.
+ </p>
+ <p>
+ It is doubtless one of Aristotle's great services that he conceived so
+ clearly the truth that literature is a thing that grows and has a history.
+ But no writer, certainly no ancient writer, is always vigilant. Sometimes
+ Aristotle analyses his terms, but very often he takes them for granted;
+ and in the latter case, I think, he is sometimes deceived by them. Thus
+ there seem to be cases where he has been affected in his conceptions of
+ fifth-century tragedy by the practice of his own day, when the only living
+ form of drama was the New Comedy.
+ </p>
+ <p>
+ For example, as we have noticed above, true Tragedy had always taken its
+ material from the sacred myths, or heroic sagas, which to the classical
+ Greek constituted history. But the New Comedy was in the habit of
+ inventing its plots. Consequently Aristotle falls into using the word <i>mythos</i>
+ practically in the sense of 'plot', and writing otherwise in a way that is
+ unsuited to the tragedy of the fifth century. He says that tragedy adheres
+ to 'the historical names' for an aesthetic reason, because what has
+ happened is obviously possible and therefore convincing. The real reason
+ was that the drama and the myth were simply two different expressions of
+ the same religious kernel (p. 44). Again, he says of the Chorus (p. 65)
+ that it should be an integral part of the play, which is true; but he also
+ says that it' should be regarded as one of the actors', which shows to
+ what an extent the Chorus in his day was dead and its technique forgotten.
+ He had lost the sense of what the Chorus was in the hands of the great
+ masters, say in the Bacchae or the Eumenides. He mistakes, again, the use
+ of that epiphany of a God which is frequent at the end of the single plays
+ of Euripides, and which seems to have been equally so at the end of the
+ trilogies of Aeschylus. Having lost the living tradition, he sees neither
+ the ritual origin nor the dramatic value of these divine epiphanies. He
+ thinks of the convenient gods and abstractions who sometimes spoke the
+ prologues of the New Comedy, and imagines that the God appears in order to
+ unravel the plot. As a matter of fact, in one play which he often quotes,
+ the <i>Iphigenia Taurica</i>, the plot is actually distorted at the very
+ end in order to give an opportunity for the epiphany.(1)
+ </p>
+ <p>
+ (1) See my <i>Euripides and his Age</i>, pp. 221-45.
+ </p>
+ <p>
+ One can see the effect of the tradition also in his treatment of the terms
+ Anagnorisis and Peripeteia, which Professor Bywater translates as
+ 'Discovery and Peripety' and Professor Butcher as 'Recognition and
+ Reversal of Fortune'. Aristotle assumes that these two elements are
+ normally present in any tragedy, except those which he calls 'simple'; we
+ may say, roughly, in any tragedy that really has a plot. This strikes a
+ modern reader as a very arbitrary assumption. Reversals of Fortune of some
+ sort are perhaps usual in any varied plot, but surely not Recognitions?
+ The clue to the puzzle lies, it can scarcely be doubted, in the historical
+ origin of tragedy. Tragedy, according to Greek tradition, is originally
+ the ritual play of Dionysus, performed at his festival, and representing,
+ as Herodotus tells us, the 'sufferings' or 'passion' of that God. We are
+ never directly told what these 'sufferings' were which were so
+ represented; but Herodotus remarks that he found in Egypt a ritual that
+ was 'in almost all points the same'. (1) This was the well-known ritual of
+ Osiris, in which the god was torn in pieces, lamented, searched for,
+ discovered or recognized, and the mourning by a sudden Reversal turned
+ into joy. In any tragedy which still retained the stamp of its Dionysiac
+ origin, this Discovery and Peripety might normally be expected to occur,
+ and to occur together. I have tried to show elsewhere how many of our
+ extant tragedies do, as a matter of fact, show the marks of this
+ ritual.(2)
+ </p>
+ <p>
+ (1) Cf. Hdt. ii. 48; cf. 42,144. The name of Dionysus must not be openly
+ mentioned in connexion with mourning (ib. 61, 132, 86). This may help to
+ explain the transference of the tragic shows to other heroes.
+ </p>
+ <p>
+ (2) In Miss Harrison's <i>Themis</i>, pp. 341-63.
+ </p>
+ <p>
+ I hope it is not rash to surmise that the much-debated word __katharsis__,
+ 'purification' or 'purgation', may have come into Aristotle's mouth from
+ the same source. It has all the appearance of being an old word which is
+ accepted and re-interpreted by Aristotle rather than a word freely chosen
+ by him to denote the exact phenomenon he wishes to describe. At any rate
+ the Dionysus ritual itself was a <i>katharmos</i> or <i>katharsis</i>&mdash;a
+ purification of the community from the taints and poisons of the past
+ year, the old contagion of sin and death. And the words of Aristotle's
+ definition of tragedy in Chapter VI might have been used in the days of
+ Thespis in a much cruder and less metaphorical sense. According to
+ primitive ideas, the mimic representation on the stage of 'incidents
+ arousing pity and fear' did act as a <i>katharsis</i> of such 'passions'
+ or 'sufferings' in real life. (For the word <i>pathemata</i> means
+ 'sufferings' as well as 'passions'.) It is worth remembering that in the
+ year 361 B.C., during Aristotle's lifetime, Greek tragedies were
+ introduced into Rome, not on artistic but on superstitious grounds, as a
+ <i>katharmos</i> against a pestilence (Livy vii. 2). One cannot but
+ suspect that in his account of the purpose of tragedy Aristotle may be
+ using an old traditional formula, and consciously or unconsciously
+ investing it with a new meaning, much as he has done with the word <i>mythos</i>.
+ </p>
+ <p>
+ Apart from these historical causes of misunderstanding, a good teacher who
+ uses this book with a class will hardly fail to point out numerous points
+ on which two equally good Greek scholars may well differ in the mere
+ interpretation of the words. What, for instance, are the 'two natural
+ causes' in Chapter IV which have given birth to Poetry? Are they, as our
+ translator takes them, (1) that man is imitative, and (2) that people
+ delight in imitations? Or are they (1) that man is imitative and people
+ delight in imitations, and (2) the instinct for rhythm, as Professor
+ Butcher prefers? Is it a 'creature' a thousand miles long, or a 'picture'
+ a thousand miles long which raises some trouble in Chapter VII? The word
+ <i>zoon</i> means equally 'picture' and 'animal'. Did the older poets make
+ their characters speak like 'statesmen', <i>politikoi</i>, or merely like
+ ordinary citizens, <i>politai</i>, while the moderns made theirs like
+ 'professors of rhetoric'? (Chapter VI, p. 38; cf. Margoliouth's note and
+ glossary).
+ </p>
+ <p>
+ It may seem as if the large uncertainties which we have indicated detract
+ in a ruinous manner from the value of the <i>Poetics</i> to us as a work
+ of criticism. Certainly if any young writer took this book as a manual of
+ rules by which to 'commence poet', he would find himself embarrassed. But,
+ if the book is properly read, not as a dogmatic text-book but as a first
+ attempt, made by a man of astounding genius, to build up in the region of
+ creative art a rational order like that which he established in logic,
+ rhetoric, ethics, politics, physics, psychology, and almost every
+ department of knowledge that existed in his day, then the uncertainties
+ become rather a help than a discouragement. They give us occasion to think
+ and use our imagination. They make us, to the best of our powers, try
+ really to follow and criticize closely the bold gropings of an
+ extraordinary thinker; and it is in this process, and not in any mere
+ collection of dogmatic results, that we shall find the true value and
+ beauty of the <i>Poetics</i>.
+ </p>
+ <p>
+ The book is of permanent value as a mere intellectual achievement; as a
+ store of information about Greek literature; and as an original or
+ first-hand statement of what we may call the classical view of artistic
+ criticism. It does not regard poetry as a matter of unanalysed
+ inspiration; it makes no concession to personal whims or fashion or <i>ennui</i>.
+ It tries by rational methods to find out what is good in art and what
+ makes it good, accepting the belief that there is just as truly a good
+ way, and many bad ways, in poetry as in morals or in playing billiards.
+ This is no place to try to sum up its main conclusions. But it is
+ characteristic of the classical view that Aristotle lays his greatest
+ stress, first, on the need for Unity in the work of art, the need that
+ each part should subserve the whole, while irrelevancies, however
+ brilliant in themselves, should be cast away; and next, on the demand that
+ great art must have for its subject the great way of living. These
+ judgements have often been misunderstood, but the truth in them is
+ profound and goes near to the heart of things.
+ </p>
+ <p>
+ Characteristic, too, is the observation that different kinds of art grow
+ and develop, but not indefinitely; they develop until they 'attain their
+ natural form'; also the rule that each form of art should produce 'not
+ every sort of pleasure but its proper pleasure'; and the sober language in
+ which Aristotle, instead of speaking about the sequence of events in a
+ tragedy being 'inevitable', as we bombastic moderns do, merely recommends
+ that they should be 'either necessary or probable' and 'appear to happen
+ because of one another'.
+ </p>
+ <p>
+ Conceptions and attitudes of mind such as these constitute what we may
+ call the classical faith in matters of art and poetry; a faith which is
+ never perhaps fully accepted in any age, yet, unlike others, is never
+ forgotten but lives by being constantly criticized, re-asserted, and
+ rebelled against. For the fashions of the ages vary in this direction and
+ that, but they vary for the most part from a central road which was struck
+ out by the imagination of Greece.
+ </p>
+ <p>
+ G. M <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ARISTOTLE ON THE ART OF POETRY
+ </h2>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 1
+ </h2>
+ <p>
+ Our subject being Poetry, I propose to speak not only of the art in
+ general but also of its species and their respective capacities; of the
+ structure of plot required for a good poem; of the number and nature of
+ the constituent parts of a poem; and likewise of any other matters in the
+ same line of inquiry. Let us follow the natural order and begin with the
+ primary facts.
+ </p>
+ <p>
+ Epic poetry and Tragedy, as also Comedy, Dithyrambic poetry, and most
+ flute-playing and lyre-playing, are all, viewed as a whole, modes of
+ imitation. But at the same time they differ from one another in three
+ ways, either by a difference of kind in their means, or by differences in
+ the objects, or in the manner of their imitations.
+ </p>
+ <p>
+ I. Just as form and colour are used as means by some, who (whether by art
+ or constant practice) imitate and portray many things by their aid, and
+ the voice is used by others; so also in the above-mentioned group of arts,
+ the means with them as a whole are rhythm, language, and harmony&mdash;used,
+ however, either singly or in certain combinations. A combination of rhythm
+ and harmony alone is the means in flute-playing and lyre-playing, and any
+ other arts there may be of the same description, e.g. imitative piping.
+ Rhythm alone, without harmony, is the means in the dancer's imitations;
+ for even he, by the rhythms of his attitudes, may represent men's
+ characters, as well as what they do and suffer. There is further an art
+ which imitates by language alone, without harmony, in prose or in verse,
+ and if in verse, either in some one or in a plurality of metres. This form
+ of imitation is to this day without a name. We have no common name for a
+ mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should
+ still be without one even if the imitation in the two instances were in
+ trimeters or elegiacs or some other kind of verse&mdash;though it is the
+ way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of
+ elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by
+ reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by
+ reason of the metre they write in. Even if a theory of medicine or
+ physical philosophy be put forth in a metrical form, it is usual to
+ describe the writer in this way; Homer and Empedocles, however, have
+ really nothing in common apart from their metre; so that, if the one is to
+ be called a poet, the other should be termed a physicist rather than a
+ poet. We should be in the same position also, if the imitation in these
+ instances were in all the metres, like the <i>Centaur</i> (a rhapsody in a
+ medley of all metres) of Chaeremon; and Chaeremon one has to recognize as
+ a poet. So much, then, as to these arts. There are, lastly, certain other
+ arts, which combine all the means enumerated, rhythm, melody, and verse,
+ e.g. Dithyrambic and Nomic poetry, Tragedy and Comedy; with this
+ difference, however, that the three kinds of means are in some of them all
+ employed together, and in others brought in separately, one after the
+ other. These elements of difference in the above arts I term the means of
+ their imitation.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 2
+ </h2>
+ <p>
+ II. The objects the imitator represents are actions, with agents who are
+ necessarily either good men or bad&mdash;the diversities of human
+ character being nearly always derivative from this primary distinction,
+ since the line between virtue and vice is one dividing the whole of
+ mankind. It follows, therefore, that the agents represented must be either
+ above our own level of goodness, or beneath it, or just such as we are in
+ the same way as, with the painters, the personages of Polygnotus are
+ better than we are, those of Pauson worse, and those of Dionysius just
+ like ourselves. It is clear that each of the above-mentioned arts will
+ admit of these differences, and that it will become a separate art by
+ representing objects with this point of difference. Even in dancing,
+ flute-playing, and lyre-playing such diversities are possible; and they
+ are also possible in the nameless art that uses language, prose or verse
+ without harmony, as its means; Homer's personages, for instance, are
+ better than we are; Cleophon's are on our own level; and those of Hegemon
+ of Thasos, the first writer of parodies, and Nicochares, the author of the
+ <i>Diliad</i>, are beneath it. The same is true of the Dithyramb and the
+ Nome: the personages may be presented in them with the difference
+ exemplified in the... of... and Argas, and in the Cyclopses of Timotheus
+ and Philoxenus. This difference it is that distinguishes Tragedy and
+ Comedy also; the one would make its personages worse, and the other
+ better, than the men of the present day.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 3
+ </h2>
+ <p>
+ III. A third difference in these arts is in the manner in which each kind
+ of object is represented. Given both the same means and the same kind of
+ object for imitation, one may either (1) speak at one moment in narrative
+ and at another in an assumed character, as Homer does; or (2) one may
+ remain the same throughout, without any such change; or (3) the imitators
+ may represent the whole story dramatically, as though they were actually
+ doing the things described.
+ </p>
+ <p>
+ As we said at the beginning, therefore, the differences in the imitation
+ of these arts come under three heads, their means, their objects, and
+ their manner.
+ </p>
+ <p>
+ So that as an imitator Sophocles will be on one side akin to Homer, both
+ portraying good men; and on another to Aristophanes, since both present
+ their personages as acting and doing. This in fact, according to some, is
+ the reason for plays being termed dramas, because in a play the personages
+ act the story. Hence too both Tragedy and Comedy are claimed by the
+ Dorians as their discoveries; Comedy by the Megarians&mdash;by those in
+ Greece as having arisen when Megara became a democracy, and by the
+ Sicilian Megarians on the ground that the poet Epicharmus was of their
+ country, and a good deal earlier than Chionides and Magnes; even Tragedy
+ also is claimed by certain of the Peloponnesian Dorians. In support of
+ this claim they point to the words 'comedy' and 'drama'. Their word for
+ the outlying hamlets, they say, is comae, whereas Athenians call them
+ demes&mdash;thus assuming that comedians got the name not from their <i>comoe</i>
+ or revels, but from their strolling from hamlet to hamlet, lack of
+ appreciation keeping them out of the city. Their word also for 'to act',
+ they say, is <i>dran</i>, whereas Athenians use <i>prattein</i>.
+ </p>
+ <p>
+ So much, then, as to the number and nature of the points of difference in
+ the imitation of these arts.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0006" id="link2H_4_0006">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 4
+ </h2>
+ <p>
+ It is clear that the general origin of poetry was due to two causes, each
+ of them part of human nature. Imitation is natural to man from childhood,
+ one of his advantages over the lower animals being this, that he is the
+ most imitative creature in the world, and learns at first by imitation.
+ And it is also natural for all to delight in works of imitation. The truth
+ of this second point is shown by experience: though the objects themselves
+ may be painful to see, we delight to view the most realistic
+ representations of them in art, the forms for example of the lowest
+ animals and of dead bodies. The explanation is to be found in a further
+ fact: to be learning something is the greatest of pleasures not only to
+ the philosopher but also to the rest of mankind, however small their
+ capacity for it; the reason of the delight in seeing the picture is that
+ one is at the same time learning&mdash;gathering the meaning of things,
+ e.g. that the man there is so-and-so; for if one has not seen the thing
+ before, one's pleasure will not be in the picture as an imitation of it,
+ but will be due to the execution or colouring or some similar cause.
+ Imitation, then, being natural to us&mdash;as also the sense of harmony
+ and rhythm, the metres being obviously species of rhythms&mdash;it was
+ through their original aptitude, and by a series of improvements for the
+ most part gradual on their first efforts, that they created poetry out of
+ their improvisations.
+ </p>
+ <p>
+ Poetry, however, soon broke up into two kinds according to the differences
+ of character in the individual poets; for the graver among them would
+ represent noble actions, and those of noble personages; and the meaner
+ sort the actions of the ignoble. The latter class produced invectives at
+ first, just as others did hymns and panegyrics. We know of no such poem by
+ any of the pre-Homeric poets, though there were probably many such writers
+ among them; instances, however, may be found from Homer downwards, e.g.
+ his <i>Margites</i>, and the similar poems of others. In this poetry of
+ invective its natural fitness brought an iambic metre into use; hence our
+ present term 'iambic', because it was the metre of their 'iambs' or
+ invectives against one another. The result was that the old poets became
+ some of them writers of heroic and others of iambic verse. Homer's
+ position, however, is peculiar: just as he was in the serious style the
+ poet of poets, standing alone not only through the literary excellence,
+ but also through the dramatic character of his imitations, so too he was
+ the first to outline for us the general forms of Comedy by producing not a
+ dramatic invective, but a dramatic picture of the Ridiculous; his <i>Margites</i>
+ in fact stands in the same relation to our comedies as the <i>Iliad</i>
+ and <i>Odyssey</i> to our tragedies. As soon, however, as Tragedy and
+ Comedy appeared in the field, those naturally drawn to the one line of
+ poetry became writers of comedies instead of iambs, and those naturally
+ drawn to the other, writers of tragedies instead of epics, because these
+ new modes of art were grander and of more esteem than the old.
+ </p>
+ <p>
+ If it be asked whether Tragedy is now all that it need be in its formative
+ elements, to consider that, and decide it theoretically and in relation to
+ the theatres, is a matter for another inquiry.
+ </p>
+ <p>
+ It certainly began in improvisations&mdash;as did also Comedy; the one
+ originating with the authors of the Dithyramb, the other with those of the
+ phallic songs, which still survive as institutions in many of our cities.
+ And its advance after that was little by little, through their improving
+ on whatever they had before them at each stage. It was in fact only after
+ a long series of changes that the movement of Tragedy stopped on its
+ attaining to its natural form. (1) The number of actors was first
+ increased to two by Aeschylus, who curtailed the business of the Chorus,
+ and made the dialogue, or spoken portion, take the leading part in the
+ play. (2) A third actor and scenery were due to Sophocles. (3) Tragedy
+ acquired also its magnitude. Discarding short stories and a ludicrous
+ diction, through its passing out of its satyric stage, it assumed, though
+ only at a late point in its progress, a tone of dignity; and its metre
+ changed then from trochaic to iambic. The reason for their original use of
+ the trochaic tetrameter was that their poetry was satyric and more
+ connected with dancing than it now is. As soon, however, as a spoken part
+ came in, nature herself found the appropriate metre. The iambic, we know,
+ is the most speakable of metres, as is shown by the fact that we very
+ often fall into it in conversation, whereas we rarely talk hexameters, and
+ only when we depart from the speaking tone of voice. (4) Another change
+ was a plurality of episodes or acts. As for the remaining matters, the
+ superadded embellishments and the account of their introduction, these
+ must be taken as said, as it would probably be a long piece of work to go
+ through the details.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0007" id="link2H_4_0007">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 5
+ </h2>
+ <p>
+ As for Comedy, it is (as has been observed) an imitation of men worse than
+ the average; worse, however, not as regards any and every sort of fault,
+ but only as regards one particular kind, the Ridiculous, which is a
+ species of the Ugly. The Ridiculous may be defined as a mistake or
+ deformity not productive of pain or harm to others; the mask, for
+ instance, that excites laughter, is something ugly and distorted without
+ causing pain.
+ </p>
+ <p>
+ Though the successive changes in Tragedy and their authors are not
+ unknown, we cannot say the same of Comedy; its early stages passed
+ unnoticed, because it was not as yet taken up in a serious way. It was
+ only at a late point in its progress that a chorus of comedians was
+ officially granted by the archon; they used to be mere volunteers. It had
+ also already certain definite forms at the time when the record of those
+ termed comic poets begins. Who it was who supplied it with masks, or
+ prologues, or a plurality of actors and the like, has remained unknown.
+ The invented Fable, or Plot, however, originated in Sicily, with
+ Epicharmus and Phormis; of Athenian poets Crates was the first to drop the
+ Comedy of invective and frame stories of a general and non-personal
+ nature, in other words, Fables or Plots.
+ </p>
+ <p>
+ Epic poetry, then, has been seen to agree with Tragedy to this extent,
+ that of being an imitation of serious subjects in a grand kind of verse.
+ It differs from it, however, (1) in that it is in one kind of verse and in
+ narrative form; and (2) in its length&mdash;which is due to its action
+ having no fixed limit of time, whereas Tragedy endeavours to keep as far
+ as possible within a single circuit of the sun, or something near that.
+ This, I say, is another point of difference between them, though at first
+ the practice in this respect was just the same in tragedies as in epic
+ poems. They differ also (3) in their constituents, some being common to
+ both and others peculiar to Tragedy&mdash;hence a judge of good and bad in
+ Tragedy is a judge of that in epic poetry also. All the parts of an epic
+ are included in Tragedy; but those of Tragedy are not all of them to be
+ found in the Epic.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0008" id="link2H_4_0008">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 6
+ </h2>
+ <p>
+ Reserving hexameter poetry and Comedy for consideration hereafter, let us
+ proceed now to the discussion of Tragedy; before doing so, however, we
+ must gather up the definition resulting from what has been said. A
+ tragedy, then, is the imitation of an action that is serious and also, as
+ having magnitude, complete in itself; in language with pleasurable
+ accessories, each kind brought in separately in the parts of the work; in
+ a dramatic, not in a narrative form; with incidents arousing pity and
+ fear, wherewith to accomplish its catharsis of such emotions. Here by
+ 'language with pleasurable accessories' I mean that with rhythm and
+ harmony or song superadded; and by 'the kinds separately' I mean that some
+ portions are worked out with verse only, and others in turn with song.
+ </p>
+ <p>
+ I. As they act the stories, it follows that in the first place the
+ Spectacle (or stage-appearance of the actors) must be some part of the
+ whole; and in the second Melody and Diction, these two being the means of
+ their imitation. Here by 'Diction' I mean merely this, the composition of
+ the verses; and by 'Melody', what is too completely understood to require
+ explanation. But further: the subject represented also is an action; and
+ the action involves agents, who must necessarily have their distinctive
+ qualities both of character and thought, since it is from these that we
+ ascribe certain qualities to their actions. There are in the natural order
+ of things, therefore, two causes, Character and Thought, of their actions,
+ and consequently of their success or failure in their lives. Now the
+ action (that which was done) is represented in the play by the Fable or
+ Plot. The Fable, in our present sense of the term, is simply this, the
+ combination of the incidents, or things done in the story; whereas
+ Character is what makes us ascribe certain moral qualities to the agents;
+ and Thought is shown in all they say when proving a particular point or,
+ it may be, enunciating a general truth. There are six parts consequently
+ of every tragedy, as a whole, that is, of such or such quality, viz. a
+ Fable or Plot, Characters, Diction, Thought, Spectacle and Melody; two of
+ them arising from the means, one from the manner, and three from the
+ objects of the dramatic imitation; and there is nothing else besides these
+ six. Of these, its formative elements, then, not a few of the dramatists
+ have made due use, as every play, one may say, admits of Spectacle,
+ Character, Fable, Diction, Melody, and Thought.
+ </p>
+ <p>
+ II. The most important of the six is the combination of the incidents of
+ the story.
+ </p>
+ <p>
+ Tragedy is essentially an imitation not of persons but of action and life,
+ of happiness and misery. All human happiness or misery takes the form of
+ action; the end for which we live is a certain kind of activity, not a
+ quality. Character gives us qualities, but it is in our actions&mdash;what
+ we do&mdash;that we are happy or the reverse. In a play accordingly they
+ do not act in order to portray the Characters; they include the Characters
+ for the sake of the action. So that it is the action in it, i.e. its Fable
+ or Plot, that is the end and purpose of the tragedy; and the end is
+ everywhere the chief thing. Besides this, a tragedy is impossible without
+ action, but there may be one without Character. The tragedies of most of
+ the moderns are characterless&mdash;a defect common among poets of all
+ kinds, and with its counterpart in painting in Zeuxis as compared with
+ Polygnotus; for whereas the latter is strong in character, the work of
+ Zeuxis is devoid of it. And again: one may string together a series of
+ characteristic speeches of the utmost finish as regards Diction and
+ Thought, and yet fail to produce the true tragic effect; but one will have
+ much better success with a tragedy which, however inferior in these
+ respects, has a Plot, a combination of incidents, in it. And again: the
+ most powerful elements of attraction in Tragedy, the Peripeties and
+ Discoveries, are parts of the Plot. A further proof is in the fact that
+ beginners succeed earlier with the Diction and Characters than with the
+ construction of a story; and the same may be said of nearly all the early
+ dramatists. We maintain, therefore, that the first essential, the life and
+ soul, so to speak, of Tragedy is the Plot; and that the Characters come
+ second&mdash;compare the parallel in painting, where the most beautiful
+ colours laid on without order will not give one the same pleasure as a
+ simple black-and-white sketch of a portrait. We maintain that Tragedy is
+ primarily an imitation of action, and that it is mainly for the sake of
+ the action that it imitates the personal agents. Third comes the element
+ of Thought, i.e. the power of saying whatever can be said, or what is
+ appropriate to the occasion. This is what, in the speeches in Tragedy,
+ falls under the arts of Politics and Rhetoric; for the older poets make
+ their personages discourse like statesmen, and the moderns like
+ rhetoricians. One must not confuse it with Character. Character in a play
+ is that which reveals the moral purpose of the agents, i.e. the sort of
+ thing they seek or avoid, where that is not obvious&mdash;hence there is
+ no room for Character in a speech on a purely indifferent subject.
+ Thought, on the other hand, is shown in all they say when proving or
+ disproving some particular point, or enunciating some universal
+ proposition. Fourth among the literary elements is the Diction of the
+ personages, i.e. as before explained, the expression of their thoughts in
+ words, which is practically the same thing with verse as with prose. As
+ for the two remaining parts, the Melody is the greatest of the pleasurable
+ accessories of Tragedy. The Spectacle, though an attraction, is the least
+ artistic of all the parts, and has least to do with the art of poetry. The
+ tragic effect is quite possible without a public performance and actors;
+ and besides, the getting-up of the Spectacle is more a matter for the
+ costumier than the poet.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0009" id="link2H_4_0009">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 7
+ </h2>
+ <p>
+ Having thus distinguished the parts, let us now consider the proper
+ construction of the Fable or Plot, as that is at once the first and the
+ most important thing in Tragedy. We have laid it down that a tragedy is an
+ imitation of an action that is complete in itself, as a whole of some
+ magnitude; for a whole may be of no magnitude to speak of. Now a whole is
+ that which has beginning, middle, and end. A beginning is that which is
+ not itself necessarily after anything else, and which has naturally
+ something else after it; an end is that which is naturally after something
+ itself, either as its necessary or usual consequent, and with nothing else
+ after it; and a middle, that which is by nature after one thing and has
+ also another after it. A well-constructed Plot, therefore, cannot either
+ begin or end at any point one likes; beginning and end in it must be of
+ the forms just described. Again: to be beautiful, a living creature, and
+ every whole made up of parts, must not only present a certain order in its
+ arrangement of parts, but also be of a certain definite magnitude. Beauty
+ is a matter of size and order, and therefore impossible either (1) in a
+ very minute creature, since our perception becomes indistinct as it
+ approaches instantaneity; or (2) in a creature of vast size&mdash;one,
+ say, 1,000 miles long&mdash;as in that case, instead of the object being
+ seen all at once, the unity and wholeness of it is lost to the beholder.
+ </p>
+ <p>
+ Just in the same way, then, as a beautiful whole made up of parts, or a
+ beautiful living creature, must be of some size, a size to be taken in by
+ the eye, so a story or Plot must be of some length, but of a length to be
+ taken in by the memory. As for the limit of its length, so far as that is
+ relative to public performances and spectators, it does not fall within
+ the theory of poetry. If they had to perform a hundred tragedies, they
+ would be timed by water-clocks, as they are said to have been at one
+ period. The limit, however, set by the actual nature of the thing is this:
+ the longer the story, consistently with its being comprehensible as a
+ whole, the finer it is by reason of its magnitude. As a rough general
+ formula, 'a length which allows of the hero passing by a series of
+ probable or necessary stages from misfortune to happiness, or from
+ happiness to misfortune', may suffice as a limit for the magnitude of the
+ story.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0010" id="link2H_4_0010">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 8
+ </h2>
+ <p>
+ The Unity of a Plot does not consist, as some suppose, in its having one
+ man as its subject. An infinity of things befall that one man, some of
+ which it is impossible to reduce to unity; and in like manner there are
+ many actions of one man which cannot be made to form one action. One sees,
+ therefore, the mistake of all the poets who have written a <i>Heracleid</i>,
+ a <i>Theseid</i>, or similar poems; they suppose that, because Heracles
+ was one man, the story also of Heracles must be one story. Homer, however,
+ evidently understood this point quite well, whether by art or instinct,
+ just in the same way as he excels the rest in every other respect. In
+ writing an <i>Odyssey</i>, he did not make the poem cover all that ever
+ befell his hero&mdash;it befell him, for instance, to get wounded on
+ Parnassus and also to feign madness at the time of the call to arms, but
+ the two incidents had no probable or necessary connexion with one another&mdash;instead
+ of doing that, he took an action with a Unity of the kind we are
+ describing as the subject of the <i>Odyssey</i>, as also of the <i>Iliad</i>.
+ The truth is that, just as in the other imitative arts one imitation is
+ always of one thing, so in poetry the story, as an imitation of action,
+ must represent one action, a complete whole, with its several incidents so
+ closely connected that the transposal or withdrawal of any one of them
+ will disjoin and dislocate the whole. For that which makes no perceptible
+ difference by its presence or absence is no real part of the whole.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0011" id="link2H_4_0011">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 9
+ </h2>
+ <p>
+ From what we have said it will be seen that the poet's function is to
+ describe, not the thing that has happened, but a kind of thing that might
+ happen, i.e. what is possible as being probable or necessary. The
+ distinction between historian and poet is not in the one writing prose and
+ the other verse&mdash;you might put the work of Herodotus into verse, and
+ it would still be a species of history; it consists really in this, that
+ the one describes the thing that has been, and the other a kind of thing
+ that might be. Hence poetry is something more philosophic and of graver
+ import than history, since its statements are of the nature rather of
+ universals, whereas those of history are singulars. By a universal
+ statement I mean one as to what such or such a kind of man will probably
+ or necessarily say or do&mdash;which is the aim of poetry, though it
+ affixes proper names to the characters; by a singular statement, one as to
+ what, say, Alcibiades did or had done to him. In Comedy this has become
+ clear by this time; it is only when their plot is already made up of
+ probable incidents that they give it a basis of proper names, choosing for
+ the purpose any names that may occur to them, instead of writing like the
+ old iambic poets about particular persons. In Tragedy, however, they still
+ adhere to the historic names; and for this reason: what convinces is the
+ possible; now whereas we are not yet sure as to the possibility of that
+ which has not happened, that which has happened is manifestly possible,
+ else it would not have come to pass. Nevertheless even in Tragedy there
+ are some plays with but one or two known names in them, the rest being
+ inventions; and there are some without a single known name, e.g. Agathon's
+ Anthens, in which both incidents and names are of the poet's invention;
+ and it is no less delightful on that account. So that one must not aim at
+ a rigid adherence to the traditional stories on which tragedies are based.
+ It would be absurd, in fact, to do so, as even the known stories are only
+ known to a few, though they are a delight none the less to all.
+ </p>
+ <p>
+ It is evident from the above that, the poet must be more the poet of his
+ stories or Plots than of his verses, inasmuch as he is a poet by virtue of
+ the imitative element in his work, and it is actions that he imitates. And
+ if he should come to take a subject from actual history, he is none the
+ less a poet for that; since some historic occurrences may very well be in
+ the probable and possible order of things; and it is in that aspect of
+ them that he is their poet.
+ </p>
+ <p>
+ Of simple Plots and actions the episodic are the worst. I call a Plot
+ episodic when there is neither probability nor necessity in the sequence
+ of episodes. Actions of this sort bad poets construct through their own
+ fault, and good ones on account of the players. His work being for public
+ performance, a good poet often stretches out a Plot beyond its
+ capabilities, and is thus obliged to twist the sequence of incident.
+ </p>
+ <p>
+ Tragedy, however, is an imitation not only of a complete action, but also
+ of incidents arousing pity and fear. Such incidents have the very greatest
+ effect on the mind when they occur unexpectedly and at the same time in
+ consequence of one another; there is more of the marvellous in them then
+ than if they happened of themselves or by mere chance. Even matters of
+ chance seem most marvellous if there is an appearance of design as it were
+ in them; as for instance the statue of Mitys at Argos killed the author of
+ Mitys' death by falling down on him when a looker-on at a public
+ spectacle; for incidents like that we think to be not without a meaning. A
+ Plot, therefore, of this sort is necessarily finer than others.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0012" id="link2H_4_0012">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 10
+ </h2>
+ <p>
+ Plots are either simple or complex, since the actions they represent are
+ naturally of this twofold description. The action, proceeding in the way
+ defined, as one continuous whole, I call simple, when the change in the
+ hero's fortunes takes place without Peripety or Discovery; and complex,
+ when it involves one or the other, or both. These should each of them
+ arise out of the structure of the Plot itself, so as to be the
+ consequence, necessary or probable, of the antecedents. There is a great
+ difference between a thing happening <i>propter hoc</i> and <i>post hoc</i>.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0013" id="link2H_4_0013">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 11
+ </h2>
+ <p>
+ A Peripety is the change from one state of things within the play to its
+ opposite of the kind described, and that too in the way we are saying, in
+ the probable or necessary sequence of events; as it is for instance in <i>Oedipus</i>:
+ here the opposite state of things is produced by the Messenger, who,
+ coming to gladden Oedipus and to remove his fears as to his mother,
+ reveals the secret of his birth. And in <i>Lynceus</i>: just as he is
+ being led off for execution, with Danaus at his side to put him to death,
+ the incidents preceding this bring it about that he is saved and Danaus
+ put to death. A Discovery is, as the very word implies, a change from
+ ignorance to knowledge, and thus to either love or hate, in the personages
+ marked for good or evil fortune. The finest form of Discovery is one
+ attended by Peripeties, like that which goes with the Discovery in <i>Oedipus</i>.
+ There are no doubt other forms of it; what we have said may happen in a
+ way in reference to inanimate things, even things of a very casual kind;
+ and it is also possible to discover whether some one has done or not done
+ something. But the form most directly connected with the Plot and the
+ action of the piece is the first-mentioned. This, with a Peripety, will
+ arouse either pity or fear&mdash;actions of that nature being what Tragedy
+ is assumed to represent; and it will also serve to bring about the happy
+ or unhappy ending. The Discovery, then, being of persons, it may be that
+ of one party only to the other, the latter being already known; or both
+ the parties may have to discover themselves. Iphigenia, for instance, was
+ discovered to Orestes by sending the letter; and another Discovery was
+ required to reveal him to Iphigenia.
+ </p>
+ <p>
+ Two parts of the Plot, then, Peripety and Discovery, are on matters of
+ this sort. A third part is Suffering; which we may define as an action of
+ a destructive or painful nature, such as murders on the stage, tortures,
+ woundings, and the like. The other two have been already explained.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0014" id="link2H_4_0014">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 12
+ </h2>
+ <p>
+ The parts of Tragedy to be treated as formative elements in the whole were
+ mentioned in a previous Chapter. From the point of view, however, of its
+ quantity, i.e. the separate sections into which it is divided, a tragedy
+ has the following parts: Prologue, Episode, Exode, and a choral portion,
+ distinguished into Parode and Stasimon; these two are common to all
+ tragedies, whereas songs from the stage and Commoe are only found in some.
+ The Prologue is all that precedes the Parode of the chorus; an Episode all
+ that comes in between two whole choral songs; the Exode all that follows
+ after the last choral song. In the choral portion the Parode is the whole
+ first statement of the chorus; a Stasimon, a song of the chorus without
+ anapaests or trochees; a Commas, a lamentation sung by chorus and actor in
+ concert. The parts of Tragedy to be used as formative elements in the
+ whole we have already mentioned; the above are its parts from the point of
+ view of its quantity, or the separate sections into which it is divided.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0015" id="link2H_4_0015">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 13
+ </h2>
+ <p>
+ The next points after what we have said above will be these: (1) What is
+ the poet to aim at, and what is he to avoid, in constructing his Plots?
+ and (2) What are the conditions on which the tragic effect depends?
+ </p>
+ <p>
+ We assume that, for the finest form of Tragedy, the Plot must be not
+ simple but complex; and further, that it must imitate actions arousing
+ pity and fear, since that is the distinctive function of this kind of
+ imitation. It follows, therefore, that there are three forms of Plot to be
+ avoided. (1) A good man must not be seen passing from happiness to misery,
+ or (2) a bad man from misery to happiness.
+ </p>
+ <p>
+ The first situation is not fear-inspiring or piteous, but simply odious to
+ us. The second is the most untragic that can be; it has no one of the
+ requisites of Tragedy; it does not appeal either to the human feeling in
+ us, or to our pity, or to our fears. Nor, on the other hand, should (3) an
+ extremely bad man be seen falling from happiness into misery. Such a story
+ may arouse the human feeling in us, but it will not move us to either pity
+ or fear; pity is occasioned by undeserved misfortune, and fear by that of
+ one like ourselves; so that there will be nothing either piteous or
+ fear-inspiring in the situation. There remains, then, the intermediate
+ kind of personage, a man not pre-eminently virtuous and just, whose
+ misfortune, however, is brought upon him not by vice and depravity but by
+ some error of judgement, of the number of those in the enjoyment of great
+ reputation and prosperity; e.g. Oedipus, Thyestes, and the men of note of
+ similar families. The perfect Plot, accordingly, must have a single, and
+ not (as some tell us) a double issue; the change in the hero's fortunes
+ must be not from misery to happiness, but on the contrary from happiness
+ to misery; and the cause of it must lie not in any depravity, but in some
+ great error on his part; the man himself being either such as we have
+ described, or better, not worse, than that. Fact also confirms our theory.
+ Though the poets began by accepting any tragic story that came to hand, in
+ these days the finest tragedies are always on the story of some few
+ houses, on that of Alemeon, Oedipus, Orestes, Meleager, Thyestes,
+ Telephus, or any others that may have been involved, as either agents or
+ sufferers, in some deed of horror. The theoretically best tragedy, then,
+ has a Plot of this description. The critics, therefore, are wrong who
+ blame Euripides for taking this line in his tragedies, and giving many of
+ them an unhappy ending. It is, as we have said, the right line to take.
+ The best proof is this: on the stage, and in the public performances, such
+ plays, properly worked out, are seen to be the most truly tragic; and
+ Euripides, even if his elecution be faulty in every other point, is seen
+ to be nevertheless the most tragic certainly of the dramatists. After this
+ comes the construction of Plot which some rank first, one with a double
+ story (like the <i>Odyssey</i>) and an opposite issue for the good and the
+ bad personages. It is ranked as first only through the weakness of the
+ audiences; the poets merely follow their public, writing as its wishes
+ dictate. But the pleasure here is not that of Tragedy. It belongs rather
+ to Comedy, where the bitterest enemies in the piece (e.g. Orestes and
+ Aegisthus) walk off good friends at the end, with no slaying of any one by
+ any one.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0016" id="link2H_4_0016">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 14
+ </h2>
+ <p>
+ The tragic fear and pity may be aroused by the Spectacle; but they may
+ also be aroused by the very structure and incidents of the play&mdash;which
+ is the better way and shows the better poet. The Plot in fact should be so
+ framed that, even without seeing the things take place, he who simply
+ hears the account of them shall be filled with horror and pity at the
+ incidents; which is just the effect that the mere recital of the story in
+ <i>Oedipus</i> would have on one. To produce this same effect by means of
+ the Spectacle is less artistic, and requires extraneous aid. Those,
+ however, who make use of the Spectacle to put before us that which is
+ merely monstrous and not productive of fear, are wholly out of touch with
+ Tragedy; not every kind of pleasure should be required of a tragedy, but
+ only its own proper pleasure.
+ </p>
+ <p>
+ The tragic pleasure is that of pity and fear, and the poet has to produce
+ it by a work of imitation; it is clear, therefore, that the causes should
+ be included in the incidents of his story. Let us see, then, what kinds of
+ incident strike one as horrible, or rather as piteous. In a deed of this
+ description the parties must necessarily be either friends, or enemies, or
+ indifferent to one another. Now when enemy does it on enemy, there is
+ nothing to move us to pity either in his doing or in his meditating the
+ deed, except so far as the actual pain of the sufferer is concerned; and
+ the same is true when the parties are indifferent to one another. Whenever
+ the tragic deed, however, is done within the family&mdash;when murder or
+ the like is done or meditated by brother on brother, by son on father, by
+ mother on son, or son on mother&mdash;these are the situations the poet
+ should seek after. The traditional stories, accordingly, must be kept as
+ they are, e.g. the murder of Clytaemnestra by Orestes and of Eriphyle by
+ Alcmeon. At the same time even with these there is something left to the
+ poet himself; it is for him to devise the right way of treating them. Let
+ us explain more clearly what we mean by 'the right way'. The deed of
+ horror may be done by the doer knowingly and consciously, as in the old
+ poets, and in Medea's murder of her children in Euripides. Or he may do
+ it, but in ignorance of his relationship, and discover that afterwards, as
+ does the <i>Oedipus</i> in Sophocles. Here the deed is outside the play;
+ but it may be within it, like the act of the Alcmeon in Astydamas, or that
+ of the Telegonus in <i>Ulysses Wounded</i>. A third possibility is for one
+ meditating some deadly injury to another, in ignorance of his
+ relationship, to make the discovery in time to draw back. These exhaust
+ the possibilities, since the deed must necessarily be either done or not
+ done, and either knowingly or unknowingly.
+ </p>
+ <p>
+ The worst situation is when the personage is with full knowledge on the
+ point of doing the deed, and leaves it undone. It is odious and also
+ (through the absence of suffering) untragic; hence it is that no one is
+ made to act thus except in some few instances, e.g. Haemon and Creon in <i>Antigone</i>.
+ Next after this comes the actual perpetration of the deed meditated. A
+ better situation than that, however, is for the deed to be done in
+ ignorance, and the relationship discovered afterwards, since there is
+ nothing odious in it, and the Discovery will serve to astound us. But the
+ best of all is the last; what we have in <i>Cresphontes</i>, for example,
+ where Merope, on the point of slaying her son, recognizes him in time; in
+ <i>Iphigenia</i>, where sister and brother are in a like position; and in
+ <i>Helle</i>, where the son recognizes his mother, when on the point of
+ giving her up to her enemy.
+ </p>
+ <p>
+ This will explain why our tragedies are restricted (as we said just now)
+ to such a small number of families. It was accident rather than art that
+ led the poets in quest of subjects to embody this kind of incident in
+ their Plots. They are still obliged, accordingly, to have recourse to the
+ families in which such horrors have occurred.
+ </p>
+ <p>
+ On the construction of the Plot, and the kind of Plot required for
+ Tragedy, enough has now been said.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0017" id="link2H_4_0017">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 15
+ </h2>
+ <p>
+ In the Characters there are four points to aim at. First and foremost,
+ that they shall be good. There will be an element of character in the
+ play, if (as has been observed) what a personage says or does reveals a
+ certain moral purpose; and a good element of character, if the purpose so
+ revealed is good. Such goodness is possible in every type of personage,
+ even in a woman or a slave, though the one is perhaps an inferior, and the
+ other a wholly worthless being. The second point is to make them
+ appropriate. The Character before us may be, say, manly; but it is not
+ appropriate in a female Character to be manly, or clever. The third is to
+ make them like the reality, which is not the same as their being good and
+ appropriate, in our sense of the term. The fourth is to make them
+ consistent and the same throughout; even if inconsistency be part of the
+ man before one for imitation as presenting that form of character, he
+ should still be consistently inconsistent. We have an instance of baseness
+ of character, not required for the story, in the Menelaus in <i>Orestes</i>;
+ of the incongruous and unbefitting in the lamentation of Ulysses in <i>Scylla</i>,
+ and in the (clever) speech of Melanippe; and of inconsistency in <i>Iphigenia
+ at Aulis</i>, where Iphigenia the suppliant is utterly unlike the later
+ Iphigenia. The right thing, however, is in the Characters just as in the
+ incidents of the play to endeavour always after the necessary or the
+ probable; so that whenever such-and-such a personage says or does
+ such-and-such a thing, it shall be the probable or necessary outcome of
+ his character; and whenever this incident follows on that, it shall be
+ either the necessary or the probable consequence of it. From this one sees
+ (to digress for a moment) that the Denouement also should arise out of the
+ plot itself, arid not depend on a stage-artifice, as in <i>Medea</i>, or
+ in the story of the (arrested) departure of the Greeks in the <i>Iliad</i>.
+ The artifice must be reserved for matters outside the play&mdash;for past
+ events beyond human knowledge, or events yet to come, which require to be
+ foretold or announced; since it is the privilege of the Gods to know
+ everything. There should be nothing improbable among the actual incidents.
+ If it be unavoidable, however, it should be outside the tragedy, like the
+ improbability in the <i>Oedipus</i> of Sophocles. But to return to the
+ Characters. As Tragedy is an imitation of personages better than the
+ ordinary man, we in our way should follow the example of good
+ portrait-painters, who reproduce the distinctive features of a man, and at
+ the same time, without losing the likeness, make him handsomer than he is.
+ The poet in like manner, in portraying men quick or slow to anger, or with
+ similar infirmities of character, must know how to represent them as such,
+ and at the same time as good men, as Agathon and Homer have represented
+ Achilles.
+ </p>
+ <p>
+ All these rules one must keep in mind throughout, and further, those also
+ for such points of stage-effect as directly depend on the art of the poet,
+ since in these too one may often make mistakes. Enough, however, has been
+ said on the subject in one of our published writings.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0018" id="link2H_4_0018">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 16
+ </h2>
+ <p>
+ Discovery in general has been explained already. As for the species of
+ Discovery, the first to be noted is (1) the least artistic form of it, of
+ which the poets make most use through mere lack of invention, Discovery by
+ signs or marks. Of these signs some are congenital, like the 'lance-head
+ which the Earth-born have on them', or 'stars', such as Carcinus brings in
+ in his <i>Thyestes</i>; others acquired after birth&mdash;these latter
+ being either marks on the body, e.g. scars, or external tokens, like
+ necklaces, or to take another sort of instance, the ark in the Discovery
+ in <i>Tyro</i>. Even these, however, admit of two uses, a better and a
+ worse; the scar of Ulysses is an instance; the Discovery of him through it
+ is made in one way by the nurse and in another by the swineherds. A
+ Discovery using signs as a means of assurance is less artistic, as indeed
+ are all such as imply reflection; whereas one bringing them in all of a
+ sudden, as in the <i>Bath-story</i>, is of a better order. Next after
+ these are (2) Discoveries made directly by the poet; which are inartistic
+ for that very reason; e.g. Orestes' Discovery of himself in <i>Iphigenia</i>:
+ whereas his sister reveals who she is by the letter, Orestes is made to
+ say himself what the poet rather than the story demands. This, therefore,
+ is not far removed from the first-mentioned fault, since he might have
+ presented certain tokens as well. Another instance is the 'shuttle's
+ voice' in the <i>Tereus</i> of Sophocles. (3) A third species is Discovery
+ through memory, from a man's consciousness being awakened by something
+ seen or heard. Thus in <i>The Cyprioe</i> of Dicaeogenes, the sight of the
+ picture makes the man burst into tears; and in the <i>Tale of Alcinous</i>,
+ hearing the harper Ulysses is reminded of the past and weeps; the
+ Discovery of them being the result. (4) A fourth kind is Discovery through
+ reasoning; e.g. in <i>The Choephoroe</i>: 'One like me is here; there is
+ no one like me but Orestes; he, therefore, must be here.' Or that which
+ Polyidus the Sophist suggested for <i>Iphigenia</i>; since it was natural
+ for Orestes to reflect: 'My sister was sacrificed, and I am to be
+ sacrificed like her.' Or that in the <i>Tydeus</i> of Theodectes: 'I came
+ to find a son, and am to die myself.' Or that in <i>The Phinidae</i>: on
+ seeing the place the women inferred their fate, that they were to die
+ there, since they had also been exposed there. (5) There is, too, a
+ composite Discovery arising from bad reasoning on the side of the other
+ party. An instance of it is in <i>Ulysses the False Messenger</i>: he said
+ he should know the bow&mdash;which he had not seen; but to suppose from
+ that that he would know it again (as though he had once seen it) was bad
+ reasoning. (6) The best of all Discoveries, however, is that arising from
+ the incidents themselves, when the great surprise comes about through a
+ probable incident, like that in the <i>Oedipus</i> of Sophocles; and also
+ in <i>Iphigenia</i>; for it was not improbable that she should wish to
+ have a letter taken home. These last are the only Discoveries independent
+ of the artifice of signs and necklaces. Next after them come Discoveries
+ through reasoning.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0019" id="link2H_4_0019">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 17
+ </h2>
+ <p>
+ At the time when he is constructing his Plots, and engaged on the Diction
+ in which they are worked out, the poet should remember (1) to put the
+ actual scenes as far as possible before his eyes. In this way, seeing
+ everything with the vividness of an eye-witness as it were, he will devise
+ what is appropriate, and be least likely to overlook incongruities. This
+ is shown by what was censured in Carcinus, the return of Amphiaraus from
+ the sanctuary; it would have passed unnoticed, if it had not been actually
+ seen by the audience; but on the stage his play failed, the incongruity of
+ the incident offending the spectators. (2) As far as may be, too, the poet
+ should even act his story with the very gestures of his personages. Given
+ the same natural qualifications, he who feels the emotions to be described
+ will be the most convincing; distress and anger, for instance, are
+ portrayed most truthfully by one who is feeling them at the moment. Hence
+ it is that poetry demands a man with special gift for it, or else one with
+ a touch of madness in him; the former can easily assume the required mood,
+ and the latter may be actually beside himself with emotion. (3) His story,
+ again, whether already made or of his own making, he should first simplify
+ and reduce to a universal form, before proceeding to lengthen it out by
+ the insertion of episodes. The following will show how the universal
+ element in <i>Iphigenia</i>, for instance, may be viewed: A certain maiden
+ having been offered in sacrifice, and spirited away from her sacrificers
+ into another land, where the custom was to sacrifice all strangers to the
+ Goddess, she was made there the priestess of this rite. Long after that
+ the brother of the priestess happened to come; the fact, however, of the
+ oracle having for a certain reason bidden him go thither, and his object
+ in going, are outside the Plot of the play. On his coming he was arrested,
+ and about to be sacrificed, when he revealed who he was&mdash;either as
+ Euripides puts it, or (as suggested by Polyidus) by the not improbable
+ exclamation, 'So I too am doomed to be sacrificed, as my sister was'; and
+ the disclosure led to his salvation. This done, the next thing, after the
+ proper names have been fixed as a basis for the story, is to work in
+ episodes or accessory incidents. One must mind, however, that the episodes
+ are appropriate, like the fit of madness in Orestes, which led to his
+ arrest, and the purifying, which brought about his salvation. In plays,
+ then, the episodes are short; in epic poetry they serve to lengthen out
+ the poem. The argument of the <i>Odyssey</i> is not a long one.
+ </p>
+ <p>
+ A certain man has been abroad many years; Poseidon is ever on the watch
+ for him, and he is all alone. Matters at home too have come to this, that
+ his substance is being wasted and his son's death plotted by suitors to
+ his wife. Then he arrives there himself after his grievous sufferings;
+ reveals himself, and falls on his enemies; and the end is his salvation
+ and their death. This being all that is proper to the <i>Odyssey</i>,
+ everything else in it is episode.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0020" id="link2H_4_0020">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 18
+ </h2>
+ <p>
+ (4) There is a further point to be borne in mind. Every tragedy is in part
+ Complication and in part Denouement; the incidents before the opening
+ scene, and often certain also of those within the play, forming the
+ Complication; and the rest the Denouement. By Complication I mean all from
+ the beginning of the story to the point just before the change in the
+ hero's fortunes; by Denouement, all from the beginning of the change to
+ the end. In the <i>Lynceus</i> of Theodectes, for instance, the
+ Complication includes, together with the presupposed incidents, the
+ seizure of the child and that in turn of the parents; and the Denouement
+ all from the indictment for the murder to the end. Now it is right, when
+ one speaks of a tragedy as the same or not the same as another, to do so
+ on the ground before all else of their Plot, i.e. as having the same or
+ not the same Complication and Denouement. Yet there are many dramatists
+ who, after a good Complication, fail in the Denouement. But it is
+ necessary for both points of construction to be always duly mastered. (5)
+ There are four distinct species of Tragedy&mdash;that being the number of
+ the constituents also that have been mentioned: first, the complex
+ Tragedy, which is all Peripety and Discovery; second, the Tragedy of
+ suffering, e.g. the <i>Ajaxes</i> and <i>Ixions</i>; third, the Tragedy of
+ character, e.g. <i>The Phthiotides</i> and <i>Peleus</i>. The fourth
+ constituent is that of 'Spectacle', exemplified in <i>The Phorcides</i>,
+ in <i>Prometheus</i>, and in all plays with the scene laid in the nether
+ world. The poet's aim, then, should be to combine every element of
+ interest, if possible, or else the more important and the major part of
+ them. This is now especially necessary owing to the unfair criticism to
+ which the poet is subjected in these days. Just because there have been
+ poets before him strong in the several species of tragedy, the critics now
+ expect the one man to surpass that which was the strong point of each one
+ of his predecessors. (6) One should also remember what has been said more
+ than once, and not write a tragedy on an epic body of incident (i.e. one
+ with a plurality of stories in it), by attempting to dramatize, for
+ instance, the entire story of the <i>Iliad</i>. In the epic owing to its
+ scale every part is treated at proper length; with a drama, however, on
+ the same story the result is very disappointing. This is shown by the fact
+ that all who have dramatized the fall of Ilium in its entirety, and not
+ part by part, like Euripides, or the whole of the Niobe story, instead of
+ a portion, like Aeschylus, either fail utterly or have but ill success on
+ the stage; for that and that alone was enough to ruin a play by Agathon.
+ Yet in their Peripeties, as also in their simple plots, the poets I mean
+ show wonderful skill in aiming at the kind of effect they desire&mdash;a
+ tragic situation that arouses the human feeling in one, like the clever
+ villain (e.g. Sisyphus) deceived, or the brave wrongdoer worsted. This is
+ probable, however, only in Agathon's sense, when he speaks of the
+ probability of even improbabilities coming to pass. (7) The Chorus too
+ should be regarded as one of the actors; it should be an integral part of
+ the whole, and take a share in the action&mdash;that which it has in
+ Sophocles rather than in Euripides. With the later poets, however, the
+ songs in a play of theirs have no more to do with the Plot of that than of
+ any other tragedy. Hence it is that they are now singing intercalary
+ pieces, a practice first introduced by Agathon. And yet what real
+ difference is there between singing such intercalary pieces, and
+ attempting to fit in a speech, or even a whole act, from one play into
+ another?
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0021" id="link2H_4_0021">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 19
+ </h2>
+ <p>
+ The Plot and Characters having been discussed, it remains to consider the
+ Diction and Thought. As for the Thought, we may assume what is said of it
+ in our Art of Rhetoric, as it belongs more properly to that department of
+ inquiry. The Thought of the personages is shown in everything to be
+ effected by their language&mdash;in every effort to prove or disprove, to
+ arouse emotion (pity, fear, anger, and the like), or to maximize or
+ minimize things. It is clear, also, that their mental procedure must be on
+ the same lines in their actions likewise, whenever they wish them to
+ arouse pity or horror, or have a look of importance or probability. The
+ only difference is that with the act the impression has to be made without
+ explanation; whereas with the spoken word it has to be produced by the
+ speaker, and result from his language. What, indeed, would be the good of
+ the speaker, if things appeared in the required light even apart from
+ anything he says?
+ </p>
+ <p>
+ As regards the Diction, one subject for inquiry under this head is the
+ turns given to the language when spoken; e.g. the difference between
+ command and prayer, simple statement and threat, question and answer, and
+ so forth. The theory of such matters, however, belongs to Elocution and
+ the professors of that art. Whether the poet knows these things or not,
+ his art as a poet is never seriously criticized on that account. What
+ fault can one see in Homer's 'Sing of the wrath, Goddess'?&mdash;which
+ Protagoras has criticized as being a command where a prayer was meant,
+ since to bid one do or not do, he tells us, is a command. Let us pass over
+ this, then, as appertaining to another art, and not to that of poetry.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0022" id="link2H_4_0022">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 20
+ </h2>
+ <p>
+ The Diction viewed as a whole is made up of the following parts: the
+ Letter (or ultimate element), the Syllable, the Conjunction, the Article,
+ the Noun, the Verb, the Case, and the Speech. (1) The Letter is an
+ indivisible sound of a particular kind, one that may become a factor in an
+ intelligible sound. Indivisible sounds are uttered by the brutes also, but
+ no one of these is a Letter in our sense of the term. These elementary
+ sounds are either vowels, semivowels, or mutes. A vowel is a Letter having
+ an audible sound without the addition of another Letter. A semivowel, one
+ having an audible sound by the addition of another Letter; e.g. S and R. A
+ mute, one having no sound at all by itself, but becoming audible by an
+ addition, that of one of the Letters which have a sound of some sort of
+ their own; e.g. D and G. The Letters differ in various ways: as produced
+ by different conformations or in different regions of the mouth; as
+ aspirated, not aspirated, or sometimes one and sometimes the other; as
+ long, short, or of variable quantity; and further as having an acute
+ grave, or intermediate accent.
+ </p>
+ <p>
+ The details of these matters we must leave to the metricians. (2) A
+ Syllable is a nonsignificant composite sound, made up of a mute and a
+ Letter having a sound (a vowel or semivowel); for GR, without an A, is
+ just as much a Syllable as GRA, with an A. The various forms of the
+ Syllable also belong to the theory of metre. (3) A Conjunction is (a) a
+ non-significant sound which, when one significant sound is formable out of
+ several, neither hinders nor aids the union, and which, if the Speech thus
+ formed stands by itself (apart from other Speeches) must not be inserted
+ at the beginning of it; e.g. <i>men</i>, <i>de</i>, <i>toi</i>, <i>de</i>.
+ Or (b) a non-significant sound capable of combining two or more
+ significant sounds into one; e.g. <i>amphi</i>, <i>peri</i>, etc. (4) An
+ Article is a non-significant sound marking the beginning, end, or
+ dividing-point of a Speech, its natural place being either at the
+ extremities or in the middle. (5) A Noun or name is a composite
+ significant sound not involving the idea of time, with parts which have no
+ significance by themselves in it. It is to be remembered that in a
+ compound we do not think of the parts as having a significance also by
+ themselves; in the name 'Theodorus', for instance, the <i>doron</i> means
+ nothing to us.
+ </p>
+ <p>
+ (6) A Verb is a composite significant sound involving the idea of time,
+ with parts which (just as in the Noun) have no significance by themselves
+ in it. Whereas the word 'man' or 'white' does not imply <i>when</i>,
+ 'walks' and 'has walked' involve in addition to the idea of walking that
+ of time present or time past.
+ </p>
+ <p>
+ (7) A Case of a Noun or Verb is when the word means 'of or 'to' a thing,
+ and so forth, or for one or many (e.g. 'man' and 'men'); or it may consist
+ merely in the mode of utterance, e.g. in question, command, etc. 'Walked?'
+ and 'Walk!' are Cases of the verb 'to walk' of this last kind. (8) A
+ Speech is a composite significant sound, some of the parts of which have a
+ certain significance by themselves. It may be observed that a Speech is
+ not always made up of Noun and Verb; it may be without a Verb, like the
+ definition of man; but it will always have some part with a certain
+ significance by itself. In the Speech 'Cleon walks', 'Cleon' is an
+ instance of such a part. A Speech is said to be one in two ways, either as
+ signifying one thing, or as a union of several Speeches made into one by
+ conjunction. Thus the <i>Iliad</i> is one Speech by conjunction of
+ several; and the definition of man is one through its signifying one
+ thing.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0023" id="link2H_4_0023">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 21
+ </h2>
+ <p>
+ Nouns are of two kinds, either (1) simple, i.e. made up of non-significant
+ parts, like the word ge, or (2) double; in the latter case the word may be
+ made up either of a significant and a non-significant part (a distinction
+ which disappears in the compound), or of two significant parts. It is
+ possible also to have triple, quadruple or higher compounds, like most of
+ our amplified names; e.g.' Hermocaicoxanthus' and the like.
+ </p>
+ <p>
+ Whatever its structure, a Noun must always be either (1) the ordinary word
+ for the thing, or (2) a strange word, or (3) a metaphor, or (4) an
+ ornamental word, or (5) a coined word, or (6) a word lengthened out, or
+ (7) curtailed, or (8) altered in form. By the ordinary word I mean that in
+ general use in a country; and by a strange word, one in use elsewhere. So
+ that the same word may obviously be at once strange and ordinary, though
+ not in reference to the same people; <i>sigunos</i>, for instance, is an
+ ordinary word in Cyprus, and a strange word with us. Metaphor consists in
+ giving the thing a name that belongs to something else; the transference
+ being either from genus to species, or from species to genus, or from
+ species to species, or on grounds of analogy. That from genus to species
+ is eXemplified in 'Here stands my ship'; for lying at anchor is the
+ 'standing' of a particular kind of thing. That from species to genus in
+ 'Truly ten thousand good deeds has Ulysses wrought', where 'ten thousand',
+ which is a particular large number, is put in place of the generic 'a
+ large number'. That from species to species in 'Drawing the life with the
+ bronze', and in 'Severing with the enduring bronze'; where the poet uses
+ 'draw' in the sense of 'sever' and 'sever' in that of 'draw', both words
+ meaning to 'take away' something. That from analogy is possible whenever
+ there are four terms so related that the second (B) is to the first (A),
+ as the fourth (D) to the third (C); for one may then metaphorically put B
+ in lieu of D, and D in lieu of B. Now and then, too, they qualify the
+ metaphor by adding on to it that to which the word it supplants is
+ relative. Thus a cup (B) is in relation to Dionysus (A) what a shield (D)
+ is to Ares (C). The cup accordingly will be metaphorically described as
+ the 'shield <i>of Dionysus</i>' (D + A), and the shield as the 'cup <i>of
+ Ares</i>' (B + C). Or to take another instance: As old age (D) is to life
+ (C), so is evening (B) to day (A). One will accordingly describe evening
+ (B) as the 'old age <i>of the day</i>' (D + A)&mdash;or by the Empedoclean
+ equivalent; and old age (D) as the 'evening' or 'sunset of life'' (B + C).
+ It may be that some of the terms thus related have no special name of
+ their own, but for all that they will be metaphorically described in just
+ the same way. Thus to cast forth seed-corn is called 'sowing'; but to cast
+ forth its flame, as said of the sun, has no special name. This nameless
+ act (B), however, stands in just the same relation to its object, sunlight
+ (A), as sowing (D) to the seed-corn (C). Hence the expression in the poet,
+ 'sowing around a god-created <i>flame</i>' (D + A). There is also another
+ form of qualified metaphor. Having given the thing the alien name, one may
+ by a negative addition deny of it one of the attributes naturally
+ associated with its new name. An instance of this would be to call the
+ shield not the 'cup <i>of Ares</i>,' as in the former case, but a 'cup <i>that
+ holds no wine</i>'. * * * A coined word is a name which, being quite
+ unknown among a people, is given by the poet himself; e.g. (for there are
+ some words that seem to be of this origin) <i>hernyges</i> for horns, and
+ <i>areter</i> for priest. A word is said to be lengthened out, when it has
+ a short vowel made long, or an extra syllable inserted; e. g. <i>polleos</i>
+ for <i>poleos</i>, <i>Peleiadeo</i> for <i>Peleidon</i>. It is said to be
+ curtailed, when it has lost a part; e.g. <i>kri</i>, <i>do</i>, and <i>ops</i>
+ in <i>mia ginetai amphoteron ops</i>. It is an altered word, when part is
+ left as it was and part is of the poet's making; e.g. <i>dexiteron</i> for
+ <i>dexion</i>, in <i>dexiteron kata maxon</i>.
+ </p>
+ <p>
+ The Nouns themselves (to whatever class they may belong) are either
+ masculines, feminines, or intermediates (neuter). All ending in N, P, S,
+ or in the two compounds of this last, PS and X, are masculines. All ending
+ in the invariably long vowels, H and O, and in A among the vowels that may
+ be long, are feminines. So that there is an equal number of masculine and
+ feminine terminations, as PS and X are the same as S, and need not be
+ counted. There is no Noun, however, ending in a mute or in either of the
+ two short vowels, E and O. Only three (<i>meli, kommi, peperi</i>) end in
+ I, and five in T. The intermediates, or neuters, end in the variable
+ vowels or in N, P, X.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0024" id="link2H_4_0024">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 22
+ </h2>
+ <p>
+ The perfection of Diction is for it to be at once clear and not mean. The
+ clearest indeed is that made up of the ordinary words for things, but it
+ is mean, as is shown by the poetry of Cleophon and Sthenelus. On the other
+ hand the Diction becomes distinguished and non-prosaic by the use of
+ unfamiliar terms, i.e. strange words, metaphors, lengthened forms, and
+ everything that deviates from the ordinary modes of speech.&mdash;But a
+ whole statement in such terms will be either a riddle or a barbarism, a
+ riddle, if made up of metaphors, a barbarism, if made up of strange words.
+ The very nature indeed of a riddle is this, to describe a fact in an
+ impossible combination of words (which cannot be done with the real names
+ for things, but can be with their metaphorical substitutes); e.g. 'I saw a
+ man glue brass on another with fire', and the like. The corresponding use
+ of strange words results in a barbarism.&mdash;A certain admixture,
+ accordingly, of unfamiliar terms is necessary. These, the strange word,
+ the metaphor, the ornamental equivalent, etc.. will save the language from
+ seeming mean and prosaic, while the ordinary words in it will secure the
+ requisite clearness. What helps most, however, to render the Diction at
+ once clear and non-prosaic is the use of the lengthened, curtailed, and
+ altered forms of words. Their deviation from the ordinary words will, by
+ making the language unlike that in general use give it a non-prosaic
+ appearance; and their having much in common with the words in general use
+ will give it the quality of clearness. It is not right, then, to condemn
+ these modes of speech, and ridicule the poet for using them, as some have
+ done; e.g. the elder Euclid, who said it was easy to make poetry if one
+ were to be allowed to lengthen the words in the statement itself as much
+ as one likes&mdash;a procedure he caricatured by reading '<i>Epixarhon
+ eidon Marathonade Badi&mdash;gonta</i>, and <i>ouk han g' eramenos ton
+ ekeinou helle boron</i> as verses. A too apparent use of these licences
+ has certainly a ludicrous effect, but they are not alone in that; the rule
+ of moderation applies to all the constituents of the poetic vocabulary;
+ even with metaphors, strange words, and the rest, the effect will be the
+ same, if one uses them improperly and with a view to provoking laughter.
+ The proper use of them is a very different thing. To realize the
+ difference one should take an epic verse and see how it reads when the
+ normal words are introduced. The same should be done too with the strange
+ word, the metaphor, and the rest; for one has only to put the ordinary
+ words in their place to see the truth of what we are saying. The same
+ iambic, for instance, is found in Aeschylus and Euripides, and as it
+ stands in the former it is a poor line; whereas Euripides, by the change
+ of a single word, the substitution of a strange for what is by usage the
+ ordinary word, has made it seem a fine one. Aeschylus having said in his
+ <i>Philoctetes</i>:
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ <i>phagedaina he mon sarkas hesthiei podos</i>
+</pre>
+ <p>
+ Euripides has merely altered the hesthiei here into thoinatai. Or suppose
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ <i>nun de m' heon holigos te kai outidanos kai haeikos</i>
+</pre>
+ <p>
+ to be altered by the substitution of the ordinary words into
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ <i>nun de m' heon mikros te kai hasthenikos kai haeidos</i>
+</pre>
+ <p>
+ Or the line
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ <i>diphron haeikelion katatheis olingen te trapexan</i>
+</pre>
+ <p>
+ into
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ <i>diphron moxtheron katatheis mikran te trapexan</i>
+</pre>
+ <p>
+ Or heiones boosin into heiones kraxousin. Add to this that Ariphrades used
+ to ridicule the tragedians for introducing expressions unknown in the
+ language of common life, <i>doeaton hapo</i> (for <i>apo domaton</i>), <i>sethen</i>,
+ <i>hego de nin</i>, <i>Achilleos peri</i> (for <i>peri Achilleos</i>), and
+ the like. The mere fact of their not being in ordinary speech gives the
+ Diction a non-prosaic character; but Ariphrades was unaware of that. It is
+ a great thing, indeed, to make a proper use of these poetical forms, as
+ also of compounds and strange words. But the greatest thing by far is to
+ be a master of metaphor. It is the one thing that cannot be learnt from
+ others; and it is also a sign of genius, since a good metaphor implies an
+ intuitive perception of the similarity in dissimilars.
+ </p>
+ <p>
+ Of the kinds of words we have enumerated it may be observed that compounds
+ are most in place in the dithyramb, strange words in heroic, and metaphors
+ in iambic poetry. Heroic poetry, indeed, may avail itself of them all. But
+ in iambic verse, which models itself as far as possible on the spoken
+ language, only those kinds of words are in place which are allowable also
+ in an oration, i.e. the ordinary word, the metaphor, and the ornamental
+ equivalent.
+ </p>
+ <p>
+ Let this, then, suffice as an account of Tragedy, the art imitating by
+ means of action on the stage.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0025" id="link2H_4_0025">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 23
+ </h2>
+ <p>
+ As for the poetry which merely narrates, or imitates by means of versified
+ language (without action), it is evident that it has several points in
+ common with Tragedy.
+ </p>
+ <p>
+ I. The construction of its stories should clearly be like that in a drama;
+ they should be based on a single action, one that is a complete whole in
+ itself, with a beginning, middle, and end, so as to enable the work to
+ produce its own proper pleasure with all the organic unity of a living
+ creature. Nor should one suppose that there is anything like them in our
+ usual histories. A history has to deal not with one action, but with one
+ period and all that happened in that to one or more persons, however
+ disconnected the several events may have been. Just as two events may take
+ place at the same time, e.g. the sea-fight off Salamis and the battle with
+ the Carthaginians in Sicily, without converging to the same end, so too of
+ two consecutive events one may sometimes come after the other with no one
+ end as their common issue. Nevertheless most of our epic poets, one may
+ say, ignore the distinction.
+ </p>
+ <p>
+ Herein, then, to repeat what we have said before, we have a further proof
+ of Homer's marvellous superiority to the rest. He did not attempt to deal
+ even with the Trojan war in its entirety, though it was a whole with a
+ definite beginning and end&mdash;through a feeling apparently that it was
+ too long a story to be taken in in one view, or if not that, too
+ complicated from the variety of incident in it. As it is, he has singled
+ out one section of the whole; many of the other incidents, however, he
+ brings in as episodes, using the Catalogue of the Ships, for instance, and
+ other episodes to relieve the uniformity of his narrative. As for the
+ other epic poets, they treat of one man, or one period; or else of an
+ action which, although one, has a multiplicity of parts in it. This last
+ is what the authors of the <i>Cypria</i> and <i>Little</i> <i>Iliad</i>
+ have done. And the result is that, whereas the <i>Iliad</i> or <i>Odyssey</i>
+ supplies materials for only one, or at most two tragedies, the <i>Cypria</i>
+ does that for several, and the <i>Little</i> <i>Iliad</i> for more than
+ eight: for an <i>Adjudgment of Arms</i>, a <i>Philoctetes</i>, a <i>Neoptolemus</i>,
+ a <i>Eurypylus</i>, a <i>Ulysses as Beggar</i>, a <i>Laconian Women</i>, a
+ <i>Fall of Ilium</i>, and a <i>Departure of the Fleet</i>; as also a <i>Sinon</i>,
+ and <i>Women of Troy</i>.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0026" id="link2H_4_0026">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 24
+ </h2>
+ <p>
+ II. Besides this, Epic poetry must divide into the same species as
+ Tragedy; it must be either simple or complex, a story of character or one
+ of suffering. Its parts, too, with the exception of Song and Spectacle,
+ must be the same, as it requires Peripeties, Discoveries, and scenes of
+ suffering just like Tragedy. Lastly, the Thought and Diction in it must be
+ good in their way. All these elements appear in Homer first; and he has
+ made due use of them. His two poems are each examples of construction, the
+ <i>Iliad</i> simple and a story of suffering, the <i>Odyssey</i> complex
+ (there is Discovery throughout it) and a story of character. And they are
+ more than this, since in Diction and Thought too they surpass all other
+ poems.
+ </p>
+ <p>
+ There is, however, a difference in the Epic as compared with Tragedy, (1)
+ in its length, and (2) in its metre. (1) As to its length, the limit
+ already suggested will suffice: it must be possible for the beginning and
+ end of the work to be taken in in one view&mdash;a condition which will be
+ fulfilled if the poem be shorter than the old epics, and about as long as
+ the series of tragedies offered for one hearing. For the extension of its
+ length epic poetry has a special advantage, of which it makes large use.
+ In a play one cannot represent an action with a number of parts going on
+ simultaneously; one is limited to the part on the stage and connected with
+ the actors. Whereas in epic poetry the narrative form makes it possible
+ for one to describe a number of simultaneous incidents; and these, if
+ germane to the subject, increase the body of the poem. This then is a gain
+ to the Epic, tending to give it grandeur, and also variety of interest and
+ room for episodes of diverse kinds. Uniformity of incident by the satiety
+ it soon creates is apt to ruin tragedies on the stage. (2) As for its
+ metre, the heroic has been assigned it from experience; were any one to
+ attempt a narrative poem in some one, or in several, of the other metres,
+ the incongruity of the thing would be apparent. The heroic; in fact is the
+ gravest and weightiest of metres&mdash;which is what makes it more
+ tolerant than the rest of strange words and metaphors, that also being a
+ point in which the narrative form of poetry goes beyond all others. The
+ iambic and trochaic, on the other hand, are metres of movement, the one
+ representing that of life and action, the other that of the dance. Still
+ more unnatural would it appear, it one were to write an epic in a medley
+ of metres, as Chaeremon did. Hence it is that no one has ever written a
+ long story in any but heroic verse; nature herself, as we have said,
+ teaches us to select the metre appropriate to such a story.
+ </p>
+ <p>
+ Homer, admirable as he is in every other respect, is especially so in
+ this, that he alone among epic poets is not unaware of the part to be
+ played by the poet himself in the poem. The poet should say very little in
+ propria persona, as he is no imitator when doing that. Whereas the other
+ poets are perpetually coming forward in person, and say but little, and
+ that only here and there, as imitators, Homer after a brief preface brings
+ in forthwith a man, a woman, or some other Character&mdash;no one of them
+ characterless, but each with distinctive characteristics.
+ </p>
+ <p>
+ The marvellous is certainly required in Tragedy. The Epic, however,
+ affords more opening for the improbable, the chief factor in the
+ marvellous, because in it the agents are not visibly before one. The scene
+ of the pursuit of Hector would be ridiculous on the stage&mdash;the Greeks
+ halting instead of pursuing him, and Achilles shaking his head to stop
+ them; but in the poem the absurdity is overlooked. The marvellous,
+ however, is a cause of pleasure, as is shown by the fact that we all tell
+ a story with additions, in the belief that we are doing our hearers a
+ pleasure.
+ </p>
+ <p>
+ Homer more than any other has taught the rest of us the art of framing
+ lies in the right way. I mean the use of paralogism. Whenever, if A is or
+ happens, a consequent, B, is or happens, men's notion is that, if the B
+ is, the A also is&mdash;but that is a false conclusion. Accordingly, if A
+ is untrue, but there is something else, B, that on the assumption of its
+ truth follows as its consequent, the right thing then is to add on the B.
+ Just because we know the truth of the consequent, we are in our own minds
+ led on to the erroneous inference of the truth of the antecedent. Here is
+ an instance, from the Bath-story in the <i>Odyssey</i>.
+ </p>
+ <p>
+ A likely impossibility is always preferable to an unconvincing
+ possibility. The story should never be made up of improbable incidents;
+ there should be nothing of the sort in it. If, however, such incidents are
+ unavoidable, they should be outside the piece, like the hero's ignorance
+ in <i>Oedipus</i> of the circumstances of Lams' death; not within it, like
+ the report of the Pythian games in <i>Electra</i>, or the man's having
+ come to Mysia from Tegea without uttering a word on the way, in <i>The
+ Mysians</i>. So that it is ridiculous to say that one's Plot would have
+ been spoilt without them, since it is fundamentally wrong to make up such
+ Plots. If the poet has taken such a Plot, however, and one sees that he
+ might have put it in a more probable form, he is guilty of absurdity as
+ well as a fault of art. Even in the <i>Odyssey</i> the improbabilities in
+ the setting-ashore of Ulysses would be clearly intolerable in the hands of
+ an inferior poet. As it is, the poet conceals them, his other excellences
+ veiling their absurdity. Elaborate Diction, however, is required only in
+ places where there is no action, and no Character or Thought to be
+ revealed. Where there is Character or Thought, on the other hand, an
+ over-ornate Diction tends to obscure them.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0027" id="link2H_4_0027">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 25
+ </h2>
+ <p>
+ As regards Problems and their Solutions, one may see the number and nature
+ of the assumptions on which they proceed by viewing the matter in the
+ following way. (1) The poet being an imitator just like the painter or
+ other maker of likenesses, he must necessarily in all instances represent
+ things in one or other of three aspects, either as they were or are, or as
+ they are said or thought to be or to have been, or as they ought to be.
+ (2) All this he does in language, with an admixture, it may be, of strange
+ words and metaphors, as also of the various modified forms of words, since
+ the use of these is conceded in poetry. (3) It is to be remembered, too,
+ that there is not the same kind of correctness in poetry as in politics,
+ or indeed any other art. There is, however, within the limits of poetry
+ itself a possibility of two kinds of error, the one directly, the other
+ only accidentally connected with the art. If the poet meant to describe
+ the thing correctly, and failed through lack of power of expression, his
+ art itself is at fault. But if it was through his having meant to describe
+ it in some incorrect way (e.g. to make the horse in movement have both
+ right legs thrown forward) that the technical error (one in a matter of,
+ say, medicine or some other special science), or impossibilities of
+ whatever kind they may be, have got into his description, his error in
+ that case is not in the essentials of the poetic art. These, therefore,
+ must be the premisses of the Solutions in answer to the criticisms
+ involved in the Problems.
+ </p>
+ <p>
+ I. As to the criticisms relating to the poet's art itself. Any
+ impossibilities there may be in his descriptions of things are faults. But
+ from another point of view they are justifiable, if they serve the end of
+ poetry itself&mdash;if (to assume what we have said of that end) they make
+ the effect of some portion of the work more astounding. The Pursuit of
+ Hector is an instance in point. If, however, the poetic end might have
+ been as well or better attained without sacrifice of technical correctness
+ in such matters, the impossibility is not to be justified, since the
+ description should be, if it can, entirely free from error. One may ask,
+ too, whether the error is in a matter directly or only accidentally
+ connected with the poetic art; since it is a lesser error in an artist not
+ to know, for instance, that the hind has no horns, than to produce an
+ unrecognizable picture of one.
+ </p>
+ <p>
+ II. If the poet's description be criticized as not true to fact, one may
+ urge perhaps that the object ought to be as described&mdash;an answer like
+ that of Sophocles, who said that he drew men as they ought to be, and
+ Euripides as they were. If the description, however, be neither true nor
+ of the thing as it ought to be, the answer must be then, that it is in
+ accordance with opinion. The tales about Gods, for instance, may be as
+ wrong as Xenophanes thinks, neither true nor the better thing to say; but
+ they are certainly in accordance with opinion. Of other statements in
+ poetry one may perhaps say, not that they are better than the truth, but
+ that the fact was so at the time; e.g. the description of the arms: 'their
+ spears stood upright, butt-end upon the ground'; for that was the usual
+ way of fixing them then, as it is still with the Illyrians. As for the
+ question whether something said or done in a poem is morally right or not,
+ in dealing with that one should consider not only the intrinsic quality of
+ the actual word or deed, but also the person who says or does it, the
+ person to whom he says or does it, the time, the means, and the motive of
+ the agent&mdash;whether he does it to attain a greater good, or to avoid a
+ greater evil.
+ </p>
+ <p>
+ III. Other criticisms one must meet by considering the language of the
+ poet: (1) by the assumption of a strange word in a passage like <i>oureas
+ men proton</i>, where by <i>oureas</i> Homer may perhaps mean not mules
+ but sentinels. And in saying of Dolon, <i>hos p e toi eidos men heen kakos</i>,
+ his meaning may perhaps be, not that Dolon's body was deformed, but that
+ his face was ugly, as <i>eneidos</i> is the Cretan word for
+ handsome-faced. So, too, <i>goroteron de keraie</i> may mean not 'mix the
+ wine stronger', as though for topers, but 'mix it quicker'. (2) Other
+ expressions in Homer may be explained as metaphorical; e.g. in <i>halloi
+ men ra theoi te kai aneres eudon (hapantes) pannux</i> as compared with
+ what he tells us at the same time, <i>e toi hot hes pedion to Troikon
+ hathreseien, aulon suriggon *te homadon*</i> the word <i>hapantes</i>
+ 'all', is metaphorically put for 'many', since 'all' is a species of 'many
+ '. So also his <i>oie d' ammoros</i> is metaphorical, the best known
+ standing 'alone'. (3) A change, as Hippias suggested, in the mode of
+ reading a word will solve the difficulty in <i>didomen de oi</i>, and <i>to
+ men ou kataputhetai hombro</i>. (4) Other difficulties may be solved by
+ another punctuation; e.g. in Empedocles, <i>aipsa de thnet ephyonto, ta
+ prin mathon athanata xora te prin kekreto</i>. Or (5) by the assumption of
+ an equivocal term, as in <i>parocheken de pleo nux</i>, where <i>pleo</i>
+ in equivocal. Or (6) by an appeal to the custom of language.
+ Wine-and-water we call 'wine'; and it is on the same principle that Homer
+ speaks of a <i>knemis neoteuktou kassiteroio</i>, a 'greave of new-wrought
+ tin.' A worker in iron we call a 'brazier'; and it is on the same
+ principle that Ganymede is described as the 'wine-server' of Zeus, though
+ the Gods do not drink wine. This latter, however, may be an instance of
+ metaphor. But whenever also a word seems to imply some contradiction, it
+ is necessary to reflect how many ways there may be of understanding it in
+ the passage in question; e.g. in Homer's <i>te r' hesxeto xalkeon hegxos</i>
+ one should consider the possible senses of 'was stopped there'&mdash;whether
+ by taking it in this sense or in that one will best avoid the fault of
+ which Glaucon speaks: 'They start with some improbable presumption; and
+ having so decreed it themselves, proceed to draw inferences, and censure
+ the poet as though he had actually said whatever they happen to believe,
+ if his statement conflicts with their own notion of things.' This is how
+ Homer's silence about Icarius has been treated. Starting with, the notion
+ of his having been a Lacedaemonian, the critics think it strange for
+ Telemachus not to have met him when he went to Lacedaemon. Whereas the
+ fact may have been as the Cephallenians say, that the wife of Ulysses was
+ of a Cephallenian family, and that her father's name was Icadius, not
+ Icarius. So that it is probably a mistake of the critics that has given
+ rise to the Problem.
+ </p>
+ <p>
+ Speaking generally, one has to justify (1) the Impossible by reference to
+ the requirements of poetry, or to the better, or to opinion. For the
+ purposes of poetry a convincing impossibility is preferable to an
+ unconvincing possibility; and if men such as Zeuxis depicted be
+ impossible, the answer is that it is better they should be like that, as
+ the artist ought to improve on his model. (2) The Improbable one has to
+ justify either by showing it to be in accordance with opinion, or by
+ urging that at times it is not improbable; for there is a probability of
+ things happening also against probability. (3) The contradictions found in
+ the poet's language one should first test as one does an opponent's
+ confutation in a dialectical argument, so as to see whether he means the
+ same thing, in the same relation, and in the same sense, before admitting
+ that he has contradicted either something he has said himself or what a
+ man of sound sense assumes as true. But there is no possible apology for
+ improbability of Plot or depravity of character, when they are not
+ necessary and no use is made of them, like the improbability in the
+ appearance of Aegeus in <i>Medea</i> and the baseness of Menelaus in <i>Orestes</i>.
+ </p>
+ <p>
+ The objections, then, of critics start with faults of five kinds: the
+ allegation is always that something in either (1) impossible, (2)
+ improbable, (3) corrupting, (4) contradictory, or (5) against technical
+ correctness. The answers to these objections must be sought under one or
+ other of the above-mentioned heads, which are twelve in number.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0028" id="link2H_4_0028">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ 26
+ </h2>
+ <p>
+ The question may be raised whether the epic or the tragic is the higher
+ form of imitation. It may be argued that, if the less vulgar is the
+ higher, and the less vulgar is always that which addresses the better
+ public, an art addressing any and every one is of a very vulgar order. It
+ is a belief that their public cannot see the meaning, unless they add
+ something themselves, that causes the perpetual movements of the
+ performers&mdash;bad flute-players, for instance, rolling about, if
+ quoit-throwing is to be represented, and pulling at the conductor, if
+ Scylla is the subject of the piece. Tragedy, then, is said to be an art of
+ this order&mdash;to be in fact just what the later actors were in the eyes
+ of their predecessors; for Myrmiscus used to call Callippides 'the ape',
+ because he thought he so overacted his parts; and a similar view was taken
+ of Pindarus also. All Tragedy, however, is said to stand to the Epic as
+ the newer to the older school of actors. The one, accordingly, is said to
+ address a cultivated 'audience, which does not need the accompaniment of
+ gesture; the other, an uncultivated one. If, therefore, Tragedy is a
+ vulgar art, it must clearly be lower than the Epic.
+ </p>
+ <p>
+ The answer to this is twofold. In the first place, one may urge (1) that
+ the censure does not touch the art of the dramatic poet, but only that of
+ his interpreter; for it is quite possible to overdo the gesturing even in
+ an epic recital, as did Sosistratus, and in a singing contest, as did
+ Mnasitheus of Opus. (2) That one should not condemn all movement, unless
+ one means to condemn even the dance, but only that of ignoble people&mdash;which
+ is the point of the criticism passed on Callippides and in the present day
+ on others, that their women are not like gentlewomen. (3) That Tragedy may
+ produce its effect even without movement or action in just the same way as
+ Epic poetry; for from the mere reading of a play its quality may be seen.
+ So that, if it be superior in all other respects, this element of
+ inferiority is not a necessary part of it.
+ </p>
+ <p>
+ In the second place, one must remember (1) that Tragedy has everything
+ that the Epic has (even the epic metre being admissible), together with a
+ not inconsiderable addition in the shape of the Music (a very real factor
+ in the pleasure of the drama) and the Spectacle. (2) That its reality of
+ presentation is felt in the play as read, as well as in the play as acted.
+ (3) That the tragic imitation requires less space for the attainment of
+ its end; which is a great advantage, since the more concentrated effect is
+ more pleasurable than one with a large admixture of time to dilute it&mdash;consider
+ the <i>Oedipus</i> of Sophocles, for instance, and the effect of expanding
+ it into the number of lines of the <i>Iliad</i>. (4) That there is less
+ unity in the imitation of the epic poets, as is proved by the fact that
+ any one work of theirs supplies matter for several tragedies; the result
+ being that, if they take what is really a single story, it seems curt when
+ briefly told, and thin and waterish when on the scale of length usual with
+ their verse. In saying that there is less unity in an epic, I mean an epic
+ made up of a plurality of actions, in the same way as the <i>Iliad</i> and
+ <i>Odyssey</i> have many such parts, each one of them in itself of some
+ magnitude; yet the structure of the two Homeric poems is as perfect as can
+ be, and the action in them is as nearly as possible one action. If, then,
+ Tragedy is superior in these respects, and also besides these, in its
+ poetic effect (since the two forms of poetry should give us, not any or
+ every pleasure, but the very special kind we have mentioned), it is clear
+ that, as attaining the poetic effect better than the Epic, it will be the
+ higher form of art.
+ </p>
+ <p>
+ So much for Tragedy and Epic poetry&mdash;for these two arts in general
+ and their species; the number and nature of their constituent parts; the
+ causes of success and failure in them; the Objections of the critics, and
+ the Solutions in answer to them.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br /><br /><br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Poetics, by Aristotle
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE POETICS ***
+
+***** This file should be named 6763-h.htm or 6763-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/6/7/6/6763/
+
+Produced by Eric Eldred, and David Widger
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>