summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/67490-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/67490-0.txt')
-rw-r--r--old/67490-0.txt4349
1 files changed, 0 insertions, 4349 deletions
diff --git a/old/67490-0.txt b/old/67490-0.txt
deleted file mode 100644
index 146ef7e..0000000
--- a/old/67490-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4349 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The old frontier: Te Awamutu, the
-story of the Waipa Valley, by James Cowan
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The old frontier: Te Awamutu, the story of the Waipa Valley
-
-Author: James Cowan
-
-Release Date: February 24, 2022 [eBook #67490]
-
-Language: English
-
-Produced by: Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading
- Team at https://www.pgdp.net/ for Project Gutenberg (This
- file was produced from images generously made available by
- The Internet Archive/American Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE OLD FRONTIER: TE AWAMUTU,
-THE STORY OF THE WAIPA VALLEY ***
-
-
-
-
-
- THE OLD FRONTIER
- TE AWAMUTU
- THE STORY OF THE WAIPA VALLEY
-
- The Missionary The War in Waikato
- Early Colonization The Pioneer Farmer
- The Soldier Life on the Maori Border
- and Later-Day Settlement
-
-
- By
- JAMES COWAN, F.R.G.S.
-
-
- Published by The Waipa Post Printing and Publishing Company, Limited
- Te Awamutu, New Zealand
- 1922
-
-
-
-
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-This sketch of the history of the Waipa district centreing in Te
-Awamutu has been written especially with a view to interesting the
-younger generation of colonists, and the now large population on both
-sides of the old Maori border, in the uncommonly dramatic story of the
-beautiful country in which their homes are set. The original settlers
-to whom many of the events here described were matters of personal
-knowledge are fast passing away, and a generation has arisen which has
-but a vague idea of the local history and of the old heroic life on the
-Waipa plains. The book is designed to convey accurate pictures of this
-pioneer life and the successive eras of the missionary and the soldier,
-and to invest with a new interest for many the familiar home
-landscapes.
-
-Much of the information given herein is published for the first time,
-and therefore should be of special value to students of New Zealand
-history. For the story of missionary enterprise the writer has drawn on
-a MS. journal written by the Rev. John Morgan, the first civiliser of
-the Waipa country; for the military history use has been made of an
-exceedingly readable MS. narrative left by the celebrated Major Von
-Tempsky, of the Forest Rangers. For the rest, it has been a peculiar
-pleasure to the writer, as one bred on the old Aukati border, to recall
-scenes in a phase of life which has passed away for ever.
-
- J. C.
-
- Wellington, N.Z.,
- September, 1922.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- Page
-CHAPTER I.—TOPOGRAPHICAL AND LEGENDARY 7
-
- The beautiful Waipa country. The garden lands of Te Awamutu and
- Rangiaowhia. Hills of the Maori border. The cone of Kakepuku.
- Ancient fortresses. Maori tribes of the Waipa basin.
-
-CHAPTER II.—THE MISSIONARY ERA 11
-
- In cannibal days. Rev. B. Y. Ashwell the first missionary in Te
- Awamutu. A feast on human flesh in Otawhao pa. End of the
- inter-tribal wars. Rev. John Morgan comes to Te Awamutu. His useful
- mission work. How Mr Morgan sowed the good seed.
-
-CHAPTER III.—PLOUGH AND FLOUR-MILL 14
-
- Mr Morgan introduces English methods of agriculture. Maori tribes
- become industrious farmers. The coming of the wheat. Large
- cultivations at Te Awamutu, Rangiaowhia, Kihikihi, and Orakau.
- Grinding the wheat. The first flour-mills. Mr Morgan’s narrative.
- Clatter of the water-mill in many Maori settlements. Exporting
- wheat and flour to Auckland. Rangiaowhia flour sent to England. Sir
- George Grey’s practical sympathy with the Maori.
-
-CHAPTER IV.—THE GOLDEN AGE BEFORE THE WAR 18
-
- Te Awamutu and Rangiaowhia in 1852. Mr Heywood Crispe’s
- description. A land of corn-fields and fruit-groves. The
- peach-groves of Rangiaowhia. Visit to the large Maori village. Old
- King Potatau. Hochstetter’s view in 1859.
-
-CHAPTER V.—JOHN GORST AT TE AWAMUTU 23
-
- Mr Gorst as Magistrate and Commissioner. The educational
- institution at Te Awamutu. A newspaper established. Rewi’s raid on
- the “Pihoihoi Mokemoke.” Mr Gorst leaves Waikato. Te Awamutu
- re-visited. The last canoe voyage.
-
-CHAPTER VI.—THE WAIKATO WAR, 1863–64 35
-
- Fighting on the Waikato. British and Colonial troops invade the
- Waipa country. Paterangi and Waiari. The Forest Rangers. Von
- Tempsky’s narrative of the war. Bishop Selwyn at the Front.
-
-CHAPTER VII.—THE CAPTURE OF RANGIAOWHIA 40
-
- Von Tempsky’s story. A summer morning invasion. Skirmishing through
- the village. Siege of a Maori whare. Colonel Nixon shot. Dramatic
- death of an old warrior. Heroic little garrison annihilated.
-
-CHAPTER VIII.—THE ENGAGEMENT AT HAIRINI 48
-
- Sharp action at Hairini Hill. Field Artillery shells the Maori
- lines. A great bayonet charge. Defeat of the Maoris. Work of the
- Forest Rangers. Looting Rangiaowhia village. Comedy at the Catholic
- Church. Von Tempsky and an Imperial Colonel. The return to Te
- Awamutu. A curious spectacle. “Those rascally Rangers have got all
- the loot!”
-
-CHAPTER IX.—THE INVASION OF KIHIKIHI 55
-
- Rewi Maniapoto’s headquarters. British force occupies Kihikihi
- village. Burning of the council house. Von Tempsky’s night
- expedition. A fruitless march. Harmless skirmishing. Redoubt built
- at Kihikihi. Te Awamutu the army’s headquarters. The first
- expedition to Orakau.
-
-CHAPTER X.—THE BATTLE OF ORAKAU 59
-
- Most memorable battle in New Zealand’s history. Brigadier-General
- Carey’s expedition. Von Tempsky’s narrative. Animated description
- of the siege. Work of the Forest Rangers. Heroism of the Maori
- garrison. The last day. A break for freedom. The soldiers in
- pursuit. Maori narratives. The reply to General Cameron’s message.
- Incidents of the siege.
-
-CHAPTER XI.—CAMP LIFE AT TE AWAMUTU 79
-
- The troops in winter quarters. Description of camp life. The
- soldiers’ whares. The house-opening dance. Sawyers near
- Rangiaowhia. The 65th, a model regiment. Soldiers become
- capitalists. Looting the Maori horses. The romance of Ariana. The
- hunchback and his flute. A militiaman’s heart and hand, and
- Ariana’s scorn.
-
-CHAPTER XII.—PIONEER LIFE ON THE OLD FRONTIER 84
-
- Perils of the King Country border. An unknown, sullen land. Picture
- from the north side of the Puniu. The pioneer settlers’ life in the
- Seventies. The peach-groves of Orakau. A chain of blockhouses and
- redoubts. The murder of Timothy Sullivan. Grave danger of another
- war. Te Awamutu Cavalry Volunteers. Patrolling the out-settlements.
- The return of peace. When Tawhiao came out. “The King of the
- Cannibal Islands.” The peace-making dance in Kihikihi. The capture
- of Winiata. Mahuki’s raid on Alexandra. Peaceful pakeha conquest of
- the King Country.
-
-CHAPTER XIII.—KIHAROA THE GIANT 96
-
- A Folk-Tale of the Maori Border. The “Giant’s Grave” at Tokanui.
- Fortified hills of “The Three Sisters.” The story of an invasion.
- An army in ambush. The battle of Whenuahou. The death of Kiharoa.
- Matau, the Giant of the Wairaka.
-
-APPENDICES 101
-
- Maori place names. The capture of Winiata. Mr Hursthouse’s
- adventure in the King Country. Mahuki’s raid on Alexandra, and his
- capture. The King Country railway.
-
-
-
-
-
-
-
-
-THE OLD FRONTIER
-
-
-CHAPTER I.
-
-TOPOGRAPHICAL AND LEGENDARY.
-
-
-For landscape interest conjoined to the traditional and historic I know
-of no part of New Zealand more attractive than the zone along the old
-frontier line of the Waipa country of which Te Awamutu may be described
-as the metropolis to-day. Beauty of physical configuration! fertility
-of soil, poetic Maori folklore, memories of the heroic pioneer days,
-tales of sadness and glory of the war years—all these elements combine
-to invest the border line of the Waipa and the Rohepotae with a
-singular value, above all to those who have had the fortune to be
-reared on this well-favoured land. The physiographic charm of the
-country on the north side of the Puniu and the east side of the Waipa
-River is produced by the gently-rolling lie of the land with its
-countless sheltered valleys and its well-sunned slopes, with its
-leisurely-winding streams, with here and there a small lake; the old
-Maori garden lands of Te Awamutu, Rangiaowhia, Kihikihi, and Orakau,
-now covered with pakeha farms and tree-groves, with fat flocks and
-herds, and wearing all the aspect of a comfortable countryside enriched
-by the tillage of two generations of white farmers. The south side of
-the old Aukati line, more recently broken in from the wilderness of
-fern and tutu, is even more promising as a land of fat stock and good
-crops, of dairy herds and meat; and it is singularly interesting to the
-physiographer and the geologist. Pirongia, Kakepuku, the tattooed cone
-of Kawa, the fort-scarped “Three Sisters” of Tokanui, Tauranga-Kohu and
-its neighbour hills, the Maunga-tautari Ranges, curve sicklewise along
-the old-time frontier, a romantically-shaped ceinture of volcanic
-saliencies which seem to mount guard like giant sentries over the
-Rohepotae, just as they formed a belt of fiery lava mouths and cones in
-the remote geological past. Kakepuku, a Ngauruhoe in miniature, is a
-peak to hold the eye for many a mile. I came to look on that lone
-mountain with very much the kind of affection in which it is held by
-the Maori people who live around its base, whose local folklore and
-poetry enshrine many a reference to Kakepuku. The fair blue hills of
-boyhood! Once upon a time when we rode in daily from the other side of
-Kihikihi to school at Te Awamutu the uplift of Kakepuku, looming a few
-miles across the valley to the westward, seemed an enchanted mountain,
-holding infinite suggestion of mystery and adventure. Pirongia is twice
-its altitude, building up a noble rugged western skyline, but
-Kakepuku’s indigo-blue cone, with the crater hollow scooped out of its
-top, was the peak to capture the imagination. On clear days as we
-viewed it from the Kihikihi hills every line of the deep ravines which
-scored its sides stood up as bold and sharp as the singularly scarped
-terraces of Kawa’s nippled hill. Kakepuku almost seemed shaped and hewn
-from the landscape by the hands of veritable mountain gods, so regular
-and symmetrical its outline. Truly a picture mountain. Moreover, it was
-our weather glass. When Kakepuku put on his fog-cap, and the mists
-filled the long-dead crater of the volcano and crept down the upper
-slopes, the countryside knew that rain was at hand. The other
-mountains, such as Pirongia, might cloud themselves with mist and the
-sign go unheeded, but Kakepuku’s tohu-ua never failed. Then there is
-the curious nature-myth which tells how gently-rounded Kawa was
-Kakepuku’s wife, a story told with much circumstantial detail by the
-old Maoris of the Waipa and the Puniu, a story over-long to be told
-here with its tale of battle between the jealous Kakepuku and that
-mountain Lothario Karewa—now Gannet Island, off Kawhia; one which seems
-dimly to reveal the geological past of these volcanic peaks. [1]
-
-This singular beauty of landscape setting cannot but enhance the love
-of one’s native land in those whose lives are cast within sight of the
-mountains and hills of the border. The Maori loved the country, albeit
-he made comparatively little use of it, with an intensity which not
-many pakehas realise. There is a song of Ngati-Maniapoto often chanted
-in the old days when a fighting column paraded in the village marae
-before setting out on the warpath. The chief, facing the parade of
-warriors, uplifted his taiaha and shouted as he pointed to the blue
-mountain looming near:
-
-
- Ko whea, ko whea—
- Ko whea tera maunga
- E tu mai ra ra?
-
- (“What is yonder mountain soaring high above us?”)
-
-
-And with one voice the warriors yelled, as they burst into the
-ferocious stamp and weapon-thrusting of the tutu-ngarahu or peruperu
-dance:
-
-
- ’Tis Kakepuku!
- ’Tis Pirongia!
- Ah, ’tis Kakepuku!
- Ah, draw close to me,
- Draw close to me,
- That I may embrace thee,
- That I may hold thee to my breast!
- A—a—ah!
-
-
-A similar chant, applying to Mount Egmont, was used by the Taranaki
-Maoris. In each case the mountain was regarded as a lover, and
-symbolised nationality and clanship, and a reference to it never failed
-as a patriotic stimulus.
-
-Now the ancient owners of the Waipa and Puniu plains are but a remnant
-and their tales and songs are but the faintest memory; but the old
-volcano-gods remain, graceful nature-carved monuments, and their poetry
-no less than their beauty of form should inspire even the
-matter-of-fact pakeha with something of the Maori love and veneration
-for the high places of the land.
-
-The ancient Maori story of the Waipa plains and downs, as preserved by
-the word-of-mouth historians, the old men of the tribes, is a record of
-land-seeking, exploration, and place-naming by the chiefs who came in
-the Tainui canoe, and by Rakataura the priest; then a succession of
-tribal feuds and wars, raids, pa-buildings and pa-stormings, ambush,
-massacre, slave-taking, and man-eating. That warrior tale need not be
-gone into here; we take up our story of Te Awamutu with the first
-introduction of the pakeha interest, and in truth the place was savage
-and rough enough then. Here and there, on the well-settled lands
-to-day, one finds relics of the old cannibal era, when every tribe’s
-hand, and often every little hapu’s, was against its neighbours. Round
-about Te Awamutu, even, the lines of ancient trenched forts remain,
-particularly on the banks of the Mangapiko, where the numerous crooks
-and elbows of the river provided pa sites readily made formidable
-strongholds. The celebrated Waiari, a few miles from Te Awamutu and a
-mile from Paterangi, is an example. Another excellent specimen of Maori
-military engineering is an old earthwork called Tauwhare, on the
-Mangapiko, a mile south of Mr Harry Rhodes’ “Parekura” homestead; this
-is distinguished by a series of enormously deep trenches and high
-parapets, on the cliffy verge of the river. These forts on the
-Mangapiko belonged to the Ngati-Apakura tribe. But the King Country, on
-the south side of the Puniu River, is the land for hill-forts. Every
-cone, big or little, is trenched and scarped; every eligible
-river-elbow has its double or triple earthwork. Even on the very top of
-Mount Kakepuku, crowning the ancient crater rim, are the ruins of two
-fortresses of the Ngati-Unu tribe.
-
-Te Awamutu was inhabited, when the first pakeha ventured into these
-parts, by the Ngati-Ruru, a section of the great Waikato tribe.
-Rangiaowhia was peopled by two other large Waikato clans, Ngati-Apakura
-and Ngati-Hinetu. Ngati-Maniapoto held all the Puniu country and the
-land to the southward; their northern outpost was Kihikihi. The Orakau
-district was held by the Ngati-Raukawa and a hapu of Waikato called
-Ngati-Koura.
-
-
-
-
-NOTES.
-
-The terms “King Country,” “Rohepotae,” and “Aukati” require a little
-explanation for those who are unacquainted with the origin of the
-phrases.
-
-The King Country, embracing a vast area of territory south of the Puniu
-River and west of the Upper Waikato, with the Tasman Sea as the western
-boundary, was so called because the Maori King Tawhiao with his
-adherents took refuge there in 1864 after being dispossessed of
-Waikato. For some years Tawhiao’s headquarters were at Tokangamutu,
-close to the site of the present town of Te Kuiti. The name Te Kuiti is
-an abbreviation of Te Kuititanga, meaning “the narrowing in,” a
-designation given by the Kingites in reference to the conquest of
-Waikato and the consequent hemming in of the Maoris in the country
-south of the Puniu.
-
-“Rohe-potae” means a circular boundary line, literally a boundary
-resembling a head-covering. The term was applied to the King Country in
-the early Eighties by Wahanui and his fellow-chiefs, when defining the
-area within which no pakeha surveys or land-buying or leasing would be
-permitted.
-
-“Aukati” means a line which may not be passed; a frontier or pale. It
-was particularly applied by the Kingites to the northern border of the
-King Country, the Government’s confiscation boundary; pakeha trespass
-over this line was forbidden.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-THE MISSIONARY ERA.
-
-
-It was the Rev. B. Y. Ashwell who chose the site of the mission station
-at Te Awamutu. This was in 1839. He had made a missionary
-reconnaissance of Upper Waikato with a view to establishing a station
-among the savage cannibals of the district, great warriors and
-apparently irreclaimable man-eaters, and in July of 1839 he returned to
-Otawhao to carry on the mission. Among Ngati-Ruru there were some who
-had already gained an inkling of the Rongo-Pai, the Good News, from
-native teachers, but the majority were pagan. Shortly after his arrival
-a war party of Ngati-Ruru, who had been away with Ngati-Haua and other
-tribes raiding the Arawa country, returned from the Maketu and Rotorua
-districts, under their chiefs Puata and Te Mokorou. The party was laden
-with human flesh; there were, as Mr Ashwell recorded, sixty pikau or
-flax baskets packed with the cut-up remains of their slaughtered foes.
-Then came a fearful feast on cooked man (kai-tangata).
-
-Mr Ashwell induced many of Ngati-Ruru to leave Otawhao and establish a
-Christian pa, which was built on the ground now occupied by the old
-mission station and the Church of St. John’s.
-
-Mr Ashwell’s establishment of the mission station at Te Awamutu marked
-the end of the cannibal wars and the periodical fighting expeditions of
-Waikato in the Rotorua and Bay of Plenty districts. The grim old
-warrior Mokorou became a follower of the missionary, and was baptised
-by the name of Riwai (Levi). Most of the people by this time had become
-tired of wars; there was a general longing for a more settled state of
-life and a desire to obtain pakeha commodities other than weapons and
-munitions of war. So Mr Ashwell soon had large and eager congregations,
-and his preaching of the Rongo-Pai fell on willing ears.
-
-But it was Mr Ashwell’s successor, the Rev. John Morgan, who truly
-civilised this Upper Waikato. Mr Ashwell had confined his teachings to
-the spiritual side. Mr Morgan took a more expansive view of his mission
-and his responsibilities. He introduced English methods of agriculture,
-brought in English fruit trees, taught the natives to grow wheat, and
-to grind it in their own water-mills. He it was who by his precepts and
-personal example made the natives of Te Awamutu, Rangiaowhia, Kihikihi,
-and Orakau a farming and fruit-growing people, with the result that
-long before the Waikato War adventurous travellers to this district
-found to their astonishment a series of eye-delighting oases in the
-wilds, with great fields of wheat, potatoes, and maize, and dwellings
-arranged in neat streets and shaded by groves of peach and apple-trees;
-each settlement with its water-driven flour-mill procured by the
-community and busily grinding into flour the abundant yield of the
-cornfields.
-
-Mr John Morgan was a missionary of the London Mission Society, and had
-had some years’ experience of the hazards of Christianising work on the
-Waihou, at Matamata, and at Rotorua. He and his brave wife lived in the
-midst of alarms, and more than once had to abandon their stations. In
-the most dangerous period of their life at Rotorua they had to take
-refuge, with the Rev. Thomas Chapman, of Te Ngae, on Mokoia Island, in
-the middle of the lake. After this sort of missionary pioneering it
-must have been a vast relief to Mr Morgan to receive orders in 1841 to
-take over the newly-established station at Te Awamutu. Here he carried
-on for more than twenty years, the religious teacher and counsellor and
-technical instructor for half a score of tribes in the Waipa basin. “Te
-Mokena” was in an infinite variety of ways the benefactor of his Maori
-flock; never did a missionary take a more liberal view of his duty to
-the native. In the later troubled days, when the war was looming and it
-was desirable that the Government authorities should be informed of the
-exact political conditions among the Maoris, he kept Governor Grey
-correctly advised of the views and intentions of the Kingites, and so
-came to be called “the watchman of the Waikato.”
-
-At Wharepapa, the site of a one-time large Maori village on the south
-side of the Puniu, a few miles from Waikeria, I heard the story of
-“Mokena” and the “missionary grass.” Here Mr Morgan had a little native
-church in the days before the war, and on his travels from Te Awamutu
-through the Maori country he did not confine his sowing of the good
-seed to the Gospel brand. On his rides from kainga to kainga he took
-his dog, and to the dog’s neck was tied a little bag filled with
-English clover-seed and grass-seed, which was allowed to drop out a
-seed at a time by a tiny hole.
-
-In this way the pioneer missionary scattered seeds of civilisation
-which spread over many a part of this wild countryside. To this day in
-some of these old villages there is a beautiful sward that goes back to
-the good parson of Te Awamutu, and to Wharepapa not many years since
-the natives used to go for the seed of the “mission grass,” esteemed
-alike by Maori and pakeha for its making of pasture.
-
-“Mokena’s” fame hereabouts rests more, perhaps, on his thoughtful
-grass-sowing for future generations and on his practical teaching of
-English agriculture than on his preaching of the Faith to the
-Ngati-Maniapoto and Ngati-Ruru of the days before the War.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-PLOUGH AND FLOUR-MILL.
-
-
-An illuminating account of the growth of agricultural enterprise among
-these Upper Waikato people and the position about 1850 is contained in
-an unpublished manuscript journal written by the Rev. John Morgan. [2]
-The missionary prefaces the narrative of the temporal side of his
-labours at Te Awamutu with the statement that wheat was introduced
-among the natives chiefly by the missionaries. The Ven. Archdeacon
-Williams encouraged its cultivation in his district of Waiapu, East
-Coast. “It was small in quantity,” said Mr Morgan, “for it was
-contained in a stocking, but it was sown and re-sown, and at the
-present time the increase from the little seed contained in a stocking
-is being sent by the natives to the Auckland market. Much is also
-ground by the Maoris in steel mills for their own use.
-
-“Shortly after the formation of the Otawhao (Te Awamutu) station,” the
-missionary’s story continued, “in consequence of the difficulty of
-obtaining supplies of flour from the coast I procured some seed wheat.
-After the reaping of the first crop I sent Pungarehu, of Rangiaowhia, a
-few quarts of seed. This he sowed and reaped. The second year he had a
-good-sized field. Other natives now desired to share in the benefit,
-and the applications for seed became so numerous that I could not
-supply them all, and many obtained seed from Kawhia and Aotea (West
-Coast), where wheat had been introduced either by the Wesleyan
-missionaries or the settlers.
-
-“As a large quantity of wheat was now grown at Rangiaowhia, and the
-natives had not purchased steel mills, I recommended them to erect a
-water-mill. At the request of Kimi Hori, I went to the millwright who
-was then building a mill at Aotea. In March, 1846, the millwright
-arrived, and I drew up a contract for the erection of a mill at a cost
-of £200, not including the carriage of timber, building of the mill
-dam, and the formation of the watercourse, all of which were performed
-by the natives themselves. Seven men were set to work, the natives
-promising to pay the first £50 instalment within a very short time.
-Instead of leaving immediately for Auckland with pigs to raise the
-required amount, they began to take up their potatoes and then the
-kumara to store them for winter use. They then promised to leave for
-town as soon as the crops were secured. An invitation, however, arrived
-from Maketu, and the entire tribe left Rangiaowhia to partake of a
-feast at that place, the millwright threatening to give up the
-contract. On their return they accepted a second invitation, and went
-to another distant village. It was with the greatest difficulty that I
-now detained the millwright. In this manner four months passed away.
-The millwright demanded compensation for loss of time, and a chief
-agreed to give him a piece of land of about 200 acres, but for which no
-Government grant has as yet been made. Still the natives delayed. The
-required sum (£200) was large for a tribe of New Zealanders to raise.
-The Aotea mill was now useless, and many feared that this (Rangiaowhia)
-would also be a failure, and there were several Europeans who had come
-up to trade in pigs who from interested motives freely gave their
-opinion that the whole scheme would fail. In this way two months passed
-away, and it required many personal visits to Rangiaowhia—first, to
-persuade the millwright, who was several times on the point of leaving,
-to remain, and, secondly, to urge the natives to take their pigs to
-town. At length they started. In a few weeks the £50 was raised, and
-paid into my hands to be paid to the millwright. After this I had no
-more trouble. The work went forward while the money was being
-collected, and the last instalment of £50 being paid into my hands, I
-had the pleasure of handing it to the millwright the day the work was
-completed.”
-
-This water-driven flour-mill, it may be explained here, was built at
-Pekapeka-rau, the lower part of the swampy valley between Hairini Hill
-and Rangiaowhia, through which a watercourse flows toward the
-Mangapiko. Here a dam was constructed, and a lagoon was formed; the
-water collected here turned the mill-wheel.
-
-Later, another mill was constructed, on the watercourse called Te
-Rua-o-Tawhiwhi, on the eastern side of Rangiaowhia village.
-
-Mr Morgan, continuing his story of the new flour-mills, wrote:
-
-“The Rangiaowhia mill was not completed before other tribes became
-jealous and wished for mills. I drew up two more contracts, one for the
-erection of a mill at Maunga-tautari, and the other at Otawhao, at the
-cost respectively of £110 and £120, not including native labour. Both
-of these mills have been erected. A new difficulty now arose at
-Rangiaowhia, that of finding a miller to take charge of the mill. In
-the arrangement I experienced more vexations and difficulty than in the
-erection of the mills. There was a person ready to take charge, but the
-natives, not knowing the value of European labour, refused to give him
-a proper remuneration. One old chief offered one quart of wheat per
-day! At length, after two months, this knotty point was settled. On the
-following day the miller commenced work. In the year 1848 the natives
-of Rangiaowhia took down some flour to Auckland, which they sold for
-about £70. The neighbouring tribes, seeing the benefit likely to arise
-from the erection of mills, began earnestly to desire them. One was
-contracted for at Kawhia, and the sum of about £315 has been paid on
-account. About 1850 a contract was entered into for the erection at
-Mohoaonui [near Otorohanga], on the Waipa, of the largest mill yet
-built, at a cost of £300. The natives of Kawhia are anxious for the
-erection of a second mill, and the natives at Whatawhata and two other
-villages on the Waipa, and of Kirikiriroa and Maungapa, on the Waikato,
-and also Matamata, propose to erect mills; at several of these places
-the funds are being collected.
-
-“Wheat is very extensively grown in the Waikato district. At
-Rangiaowhia the wheat fields cover about 450 acres of land. I have also
-introduced barley and oats at that place. Many of the people at various
-villages are now forming orchards, and they possess many hundreds of
-trees budded or grafted by themselves, consisting of peach, apple,
-pear, plum, quince, and almond; also gooseberry bushes in abundance.
-For flowers or ornamental trees they have no taste; as they do not bear
-fruit, it is, in their opinion, loss of time to cultivate them.”
-
-The missionary, concluding his interesting narrative, described a visit
-paid to the district by Sir George Grey, Governor.
-
-“His Excellency,” wrote the missionary, “spent half a day at
-Rangiaowhia, and expressed himself much pleased with the progress of
-the natives at that place. He visited the mill, which was working at
-the time. Two bags of flour were presented to him for Her Majesty the
-Queen, and they have since been forwarded to London. The Governor has
-since that time presented the Rangiaowhia natives with a pair of fine
-horses, a dray and harness, and a plough and harness. He also requested
-me to engage a farm servant to instruct the natives in the use of the
-plough, etc. [3] The value of the flour sent down this year from
-Rangiaowhia and now ready for the Auckland market may be estimated at
-about £330. Of this sum upward of £240 was, or will be, spent in the
-purchase of horses, drays, and ploughs. Each little tribe is now
-endeavouring to procure a plough and a pair of horses, and the people
-expect during the next year to have at least ten ploughs at work. The
-rapid advancement in cultivation is the fruit of Sir George Grey’s kind
-present to introduce the plough at those places. One of the chiefs at
-Rangiaowhia has erected a small boarded house. He has also several
-cows, one of which he generally milks in the morning.”
-
-
-
-Such is the story of the very practical missionary work in this
-district. “Te Mokena” truly tamed the people; old cannibals followed
-the plough and spent days in discussing the Auckland market prices of
-wheat and flour. Distant white communities, too, came to depend largely
-on the Maori farmers of the Upper Waikato for their breadstuffs; and
-when the great gold rushes began in California and Victoria, in
-1849–52, the cargoes of New Zealand produce sent to far-away San
-Francisco and to Melbourne often contained shipments from Rangiaowhia
-and other Maori farm-villages.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-THE GOLDEN AGE BEFORE THE WAR.
-
-
-The period from about 1845 to 1860 was the era of peaceful progress and
-industry among Waikato and Ngati-Maniapoto. It was not until the latter
-year that the outbreak of the Taranaki War, the forerunner of that in
-Waikato, interrupted the new and profitable era of wheat-growing and
-flour-milling and the pleasures of the annual canoeing expeditions down
-the Waipa and Waikato to the city markets.
-
-These farm-settlements of Morgan’s making were in what may be called
-their zenith of prosperity in the year 1852, when prices for produce
-were high. In February of that year a visit was paid to Te Awamutu and
-Rangiaowhia by a party of travellers from Auckland and Onehunga, among
-whom was young Heywood Crispe, later a well-known Mauku settler and
-volunteer rifleman. Describing long afterwards this memorable Waikato
-expedition, Mr Crispe said, after narrating that the canoe voyage ended
-at Te Rore, on the Waipa:
-
-“I can well remember the first sight we got in the distance of the
-steeple of the church at the Rev. Mr Morgan’s mission station at Te
-Awamutu, for some of the party were getting a bit tired when it came
-into sight, and it seemed to put new life into them. The natives at
-Rangiaowhia had made preparations for a goodly party, as they had two
-days’ racing in hand. They allotted to us a large, newly-erected whare,
-the floor being covered with native mats, and it was on them that we
-indulged in sweet sleep. There was a line of whares erected on the
-crown of Rangiaowhia Hill, from which we could obtain a fine view of
-the surrounding country, and it all had a grand appearance in our eyes.
-There was a long grove of large peach trees and very fine fruit on
-them. Such a waste of fruit it seemed to us, but of course they were of
-no value there. One never sees such trees of peaches now. We, the
-Europeans, must be the cause by the importation of pests from other
-countries. A large portion of the ground round the hill was carrying a
-very good crop of wheat, for the Maoris believed in that as a crop, and
-they used to convert it into flour at the various flour-mills they had.
-It was of a very good quality, and some of the Waikato mills had a name
-for the flour they produced, a good deal of which was put on the
-Auckland market, being taken down the Waikato, via Waiuku and Onehunga.
-It had taken our canoe party about three weeks to reach this, our
-journey’s end, but there was no iron horse then by which to make a
-rapid journey. Now it is only part of a day’s journey to get to the
-same spot.
-
-“We spent several days in our camp on the Rangiaowhia Hill, taking
-walks and viewing the country. We attended the races, which afforded
-some good sport, all being managed by the natives, assisted by some
-pakeha-Maoris of the neighbourhood. They were white men living a Maori
-life. Some of them had been well-brought-up young men, rather wild
-perhaps, who had drifted away from home and had taken up an idle life
-among the natives, getting regular remittances from their people at
-Home.
-
-“The Maoris provided all their pakeha friends with a most excellent
-meal on the ground, and peaches galore, as well as horses to ride. We
-rode some distance round to view the country, the Maori flour-mills,
-and cultivation. There were a lot of good cattle and horses about, and
-the crops of wheat and patches of potatoes were particularly good,
-although no bonedust was used in those days. The Roman Catholics had a
-very nice place of worship at Rangiaowhia, where regular worship was
-conducted. There were mission stations all up the Waikato and Waipa
-Rivers in those days, and as far as Te Awamutu.”
-
-Everywhere the Maoris of those days showed the travellers on their six
-weeks’ trip the greatest hospitality. On the canoe voyage the pakehas
-called in here and there at native settlements and got a supply of
-pork, potatoes, and peaches.
-
-When the aged Potatau te Wherowhero was made Maori King (1858) there
-were great gatherings at Ngaruawahia and Rangiaowhia. At the latter
-place the Europeans in the district—the mission people, the traders,
-and artisans—were invited to the festivities. The abundance of food at
-Rangiaowhia was probably the reason why that large village of
-Ngati-Apakura was selected as one of the principal gathering places of
-the Waikato in 1858–60. Rangiaowhia in those days was a beautiful
-place, with its comfortable thatched houses, shaded by groves of peach
-and apple trees, dotted along the crown of a gently-sloping hill, among
-the fields of wheat, maize, potatoes, and kumara, and its flour-mills
-in the valley. On the most commanding mound was the Roman Catholic
-Church in front of Hoani Papita’s home; a few hundred yards to the
-south was the English Church, locally greatly admired because of its
-large stained-glass window, sent out from England by Bishop Selwyn. The
-Maori congregations have vanished long ago, and the pre-war
-wharekarakia are used by the white settlers.
-
-A pioneer colonist, Mrs B. A. Crispe, widow of the late Heywood Crispe,
-the only survivor of the Europeans who witnessed the gathering, recalls
-some of the scenes in the Rangiaowhia of 1858, when she was a girl at
-school at Mr Morgan’s mission station at Te Awamutu. She describes the
-venerable Potatau as a feeble old man with his face completely
-tattooed; he wore a long black coat and a dark cloth cap with a gold
-band round it.
-
-Mrs Crispe has memories of the Upper Waikato district as it was toward
-the end of the Fifties, before the Kingite war had destroyed the
-prosperous agricultural life of the Maoris, who then constituted the
-whole population of the interior with the exception of a few
-missionaries and their families and several traders and other
-pakeha-Maoris. Mrs Crispe, who was the daughter of Mr Mellsop, a
-pioneer settler of the Mauku district, was taken up by her father to
-the Rev. John Morgan’s mission station at Te Awamutu—in those days
-usually called Otawhao, after the old pa. She was then a young girl,
-and she was placed with the Morgans to be educated; schooling for
-children was a difficult problem with the back-blocks settlers in those
-days. All communication with the Waikato and Waipa country was carried
-on by canoe, for there were no roads into the interior until the troops
-opened up the country in the Waikato War. In about 1858 the Mellsops
-embarked at Waiuku and passed through the narrow and crooked Awaroa
-Creek in kopapa, or small canoes, the only craft which could navigate
-this stream, connecting the Manukau harbour with the Waikato River. In
-the Waikato they transferred to a large canoe, about sixty feet long,
-well loaded with goods from Auckland for the mission station and the
-Maori settlements. Their Maori crew paddled them up to Te Rore, on the
-Waipa; the voyage occupied three days. Two nights were spent in camp on
-the Waikato banks; the third day was spent in working up the Waipa
-River from its junction with the Waikato at Ngaruawahia. From Te Rore
-the party rode across the plain to Te Awamutu. Here Mrs Crispe spent
-two years at school.
-
-The farming missionary had succeeded in giving the wilds of Te Awamutu
-a thoroughly settled and home-like appearance, with wheat fields
-enclosed by hedges of hawthorn. The wheat grown by the natives in the
-Rangiaowhia-Te Awamutu district was ground at the mills, bagged, and
-sent down to the white settlements for sale. The flour-bags were sewn
-by the native girls in Mrs Morgan’s sewing class at the mission
-boarding school; and when the flour was being ground there would be
-sewing-bees at the mills, where the girls stitched up the bags as they
-were filled. The flour was carted in bullock drays to Te Rore, where it
-was loaded into canoes. The cargoes were paddled down the Waipa and
-Waikato, along the Awaroa to Waiuku, there loaded into a cutter for
-Onehunga, and finally carted across the isthmus to Auckland town, a
-journey of over a hundred miles from the Rangiaowhia water-mills. The
-Maoris would invest the proceeds in clothes, blankets, tea, sugar, and
-all kinds of European goods, and then begin their homeward journey.
-Time was no object in those golden years, and a marketing party from
-Rangiaowhia and Te Awamutu would sometimes spend several weeks on the
-trip, returning with pakeha commodities to delight the hearts of their
-families and endless tales of all the sights they had seen in the
-distant town.
-
-An incident of the visits to Rangiaowhia over sixty years ago is
-recalled by Mrs Crispe. She and the Morgan girls noticed a peach tree
-loaded with great white korako in an enclosure near the English Church,
-and presently they were enjoying a feast of fruit. A Maori woman came
-up to them in great alarm and told them that they must not touch the
-peaches; the tree was tapu, and she was afraid that the fruit would
-kill them as it assuredly would have killed any Maori who ate it. It
-often happened that the choicest fruit trees were under the ban of tapu
-for some reason, such as the recent death of the owner.
-
-In front of Mr Morgan’s mission house at Te Awamutu there was a row of
-almond trees. These almonds—so seldom seen in a New Zealand orchard
-now—were widely distributed among the natives; hence the remarkably
-large trees, up to about thirty feet in height, which grew on the old
-Maori cultivations at Orakau and elsewhere, and survived long after the
-land had been confiscated by the Crown and settled by white farmers.
-
-Dr Ferdinand von Hochstetter, the famous Austrian geologist, on his
-expedition through the interior of the North Island in 1859, admired
-the settled aspect of Te Awamutu and the neighbouring country. He made
-an ascent of Mount Kakepuku, setting out from the Rev. Alexander Reid’s
-Wesleyan mission station at Te Kopua, and from the summit viewed the
-valley of the Waipa: “The beautiful, richly-cultivated country about
-Rangiaowhia and Otawhao lay spread out before us like a map. I counted
-ten small lakes and ponds scattered about the plains. The church
-steeples of three places were seen rising from among orchards and
-fields. Verily I could hardly realise that I was in the interior of New
-Zealand.”
-
-Now the scene has vastly changed. A far more richly-cultivated country
-than that which the wandering geologist saw in 1859 stretches in all
-directions, and the railway engine trails the smoke-banner of the
-pakeha past Kakepuku’s foot, between him and his hill-wife Kawa. But
-some relics of Hochstetter’s day remain. The picture-like spires of the
-English mission church at Te Awamutu and the English and Roman Catholic
-Churches at Rangiaowhia still rise above the tree-groves,
-heaven-pointing fingers that carry a suggestion of antiquity all too
-rare in man’s work in New Zealand.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-JOHN GORST AT TE AWAMUTU.
-
-
-The determination of the Maori tribes to establish a King was not in
-the beginning hostile to the white Government. On the contrary, Wiremu
-Tamehana, of Ngati-Haua, a man of lofty ideals and altogether admirable
-character, continually emphasised the fact that the kingdom must be on
-a footing of friendship with the pakeha; it was simply to govern the
-Maoris within their own district and to ensure a measure of peace and
-order which the Queen’s Government could not maintain. The King
-movement was originated in 1851–52 by Tamehana te Rauparaha—son of the
-great Rauparaha—who had been on a voyage to England and returned with
-ideas for the betterment of his race, and by Matene te Whiwhi, of
-Otaki. The difficulty was to select a suitable chief as King, and one
-man after another declined the honour, until at last Matene and his
-fellow-chiefs persuaded the aged warrior Potatau te Wherowhero, of
-Waikato, to take the position. Potatau, like Tawhiao his son after him,
-was merely a figurehead; the destinies of the native confederation were
-decided by the runangas or tribal councils at Ngaruawahia and Kihikihi.
-Tawhiao succeeded Potatau on the latter’s death in 1860.
-
-A variety of elements, social and political, combined to produce a war
-feeling in Waikato. Iwikau te Heuheu, of Taupo, on his way to a great
-Waikato meeting in 1857, stayed at the mission station and gave Mr
-Morgan his reasons for supporting the King. He contrasted the uncouth
-and inhospitable treatment of Maori chiefs when visiting the towns with
-the kindness shown by the Maoris to even the lowest grade of pakeha who
-came to their settlements. Tamehana pointed to the inability of the
-Government to preserve peace and order among the tribes; this could
-only be done by means of a native king, and he quoted Scripture and
-modern history in support of his argument. The blundering of the
-Government in offering civil institutions and then withdrawing them
-without a fair trial, the construction of the military road from Drury
-to the Mangatawhiri River, and finally the heavy losses of the
-Ngati-Haua and Ngati-Maniapoto in the Taranaki War had a cumulative
-effect in hastening the outbreak in Waikato. It was when this feeling
-was simmering in the Waikato that Mr John Gorst—as he was then—was
-induced by the Government to undertake the difficult task of staying
-the growing tide of anti-pakeha agitation and of diverting the energies
-of the Kingite tribes to peaceful industries and crafts. He came
-several years too late. The institutions and the measure of home rule
-which Sir George Grey offered to the Kingites in 1863 only to have them
-rejected would have met with a cordial acceptance had they been put
-forward five or six years previously. But Grey was in South Africa
-then, and his predecessor, Governor Gore-Browne, and his advisers went
-from blunder to blunder in their determination to stifle the natives’
-legitimate desire for local self-government.
-
-Mr John Gorst arrived at Auckland from England in 1860, and, being a
-young man of brilliant University attainments, he attracted the
-attention and friendship of Bishop Selwyn, Sir George Grey, and other
-notable people of the day. It was Mr (afterwards Sir William) Fox, then
-Premier of the Colony, who determined to establish him as resident
-magistrate in the Upper Waikato, and a house was procured for him at Te
-Tomo, about half a mile from the centre of the present town of Te
-Awamutu. (Te Tomo is now marked by an acacia grove in a field south of
-Te Awamutu, near the Kihikihi Road.) This establishment was built on
-thirty acres of grass land which had been sold to the Crown many years
-before the war began. Here Mr Gorst set up his home in the beginning of
-1861; later he removed to the mission house opposite the church.
-
-During the first part of his residence in Te Awamutu district Mr Gorst
-was a magistrate and a kind of intelligence officer for the Government.
-During the latter part he was styled Commissioner of Upper Waikato, and
-lived at the mission station in charge of a technical school and
-hospital. In the early period, as Gorst narrated in after years, he was
-rather the officer of Mr Fox’s Ministry than of the Government. He was
-a magistrate, but as a matter of fact his jurisdiction was derided by
-the Maoris, and he found none except a few pakehas to obey him. “The
-Maori from the first,” he said, “refused to consent to my exercising
-any kind of authority among them.” Even his great friend Wiremu
-Tamehana, though anxious to receive advice and instruction, objected to
-the admission into the Kingite district of a magistrate who received
-his authority from the Queen.
-
-In 1862–63 Mr Gorst was rather the officer of Sir George Grey than of
-the Ministry (then Mr Domett’s). The Church Mission estate of about 200
-acres, with school buildings and dwelling-house, was lent to the
-Governor for Maori educational purposes. Describing the establishment
-then formed, Gorst wrote:
-
-“Everyone in the school was clothed, lodged, and fed in plain but
-wholesome and civilised style. Clothes and bedding were regularly
-inspected and kept scrupulously clean. A schoolmaster was appointed,
-who taught reading, writing, and arithmetic to all, and besides this
-each young man was employed for five hours daily in one of the various
-mechanical trades carried out within the school. Thus each had an
-opportunity, not only of acquiring a sound elementary education, but of
-fitting himself to gain a livelihood by practising some handicraft
-taught at the school. The trades carried on were those of carpenter,
-blacksmith, wheelwright, shoemaker, tailor, and, later on, printer. A
-few were employed in agriculture and in tending cattle and sheep upon
-the school estate, some as regular occupations and others as an
-occasional change from indoor employment. English artisans employed as
-teachers were chiefly men who had been living in the neighbourhood and
-were familiar with the Maoris and their language. Most had previously
-been exercising their trades for the benefit of the district, and the
-only difference was that they were now more systematically at work and
-were instructing native apprentices. The Maoris of the district had
-therefore to resort to the Government establishment for the repair of
-their ploughs and carts and for their shoes and clothes. The demand for
-all these services was far greater than the supply, so there was a
-prospect of being able to supply a great number of Maori apprentices in
-every department with certain profit. Even Rewi and Tamehana themselves
-visited the school. The latter extended his patronage so far as to be
-measured for a pair of trousers, for which he paid £1 in advance, but
-Te Oriori intercepted them on their way to Matamata, and was so charmed
-with the fit that he refused to part with them, and told Tamehana he
-would agree to take them as a present.”
-
-The school establishment certainly did very useful work, and thus far
-was appreciated by the Maoris; but they could never forget that Gorst
-was a Government official.
-
-It was presently decided by the Government that a native hospital
-should be erected on an area of Crown land about three-quarters of a
-mile from Te Awamutu. The position of Medical Commissioner of the
-Waikato was offered to and accepted by the Rev. A. Purchas, of
-Onehunga. At the same time Sir George Grey sanctioned the establishment
-of a Maori newspaper to reply to the “Hokioi,” the Kingite print issued
-at Ngaruawahia. Mr E. J. von Dadelszen [4] (afterwards
-Registrar-General of New Zealand) was appointed printer; he had learned
-the trade on Bishop Selwyn’s printing-press in Auckland.
-
-A press and type were bought in Sydney, and set up in Te Awamutu early
-in 1863. This was the beginning of the end for Mr Gorst’s
-establishment.
-
-The Government Maori newspaper was called “Te Pihoihoi Mokemoke i Runga
-i te Tuanui” (“The Lonely Lark on the House-top”—the Maori having no
-word for sparrow), and it set about briskly replying to the Kingite
-propaganda of “Te Hokioi e Rere Atu Na” (“The Soaring War Bird”), which
-was edited and printed by Patara te Tuhi, afterwards a great friend of
-Sir John Gorst. The first number of the “Pihoihoi” was published at Te
-Awamutu on 2nd February, 1863, and was widely distributed over Waikato,
-arousing intense interest among the Kingites.
-
-The “copy” for the first issue was revised by Sir George Grey himself,
-and was published under his authority. It contained an article which
-greatly excited the resentment of Rewi and the more truculent section
-of the Kingite natives. The article was entitled, “The Evil of the King
-Movement,” and it criticised a letter from King Tawhiao—or Matutaera
-(Methusaleh), as he was then generally known—to the Governor, dated 8th
-December, 1862, which had been printed in the “Hokioi,” and which
-inquired what evil had been done by the King and on what account he was
-blamed. The “Pihoihoi” gave an answer to these inquiries from the
-pakeha Government point of view; Gorst’s leader was translated into
-forceful and idiomatic Maori by Miss Ashwell, daughter of the
-missionary at Kaitotehe, opposite Taupiri. The strong criticism of the
-Kingite aspirations quickly provoked action among Mr Gorst’s
-neighbours, who asked, “Why is this troublesome printing-press allowed
-in our midst?” Only five numbers of the “Pihoihoi” were printed before
-the indignant Rewi intervened with his war-party.
-
-The coup planned by Ngati-Maniapoto in the tribal council-house
-“Hui-te-Rangiora” at Kihikihi was executed on 24th March, 1863. A
-war-party of eighty men and lads, most of them armed with guns, marched
-into Te Awamutu that afternoon, led by Aporo Taratutu, and accompanied
-by Rewi Maniapoto, and also by the old Taranaki chief Wiremu Kingi te
-Rangitaake. (The unjustifiable seizure of Kingi’s land at Waitara by
-the Government had been the cause of the first Taranaki War.) Rewi and
-Wiremu Kingi remained at Porokoru’s house, which stood in the middle of
-the present town of Te Awamutu, while Aporo led his taua down to the
-mission station, halted them there, and had prayers by way of
-sanctifying the afternoon’s operations. Young von Dadelszen and a Maori
-youth were busy at the time in the little printing-office printing the
-fifth number of the “Pihoihoi Mokemoke.” Mr Gorst was absent; he had
-ridden over to the mission station at Te Kopua, on the Waipa, to
-inquire about some bullocks which were being purchased for the
-Government station. A report had reached him that a taua from Kihikihi
-would visit Te Awamutu that day, but he treated it as an idle rumour.
-
-The actions of Ngati-Maniapoto are described by Mr von Dadelszen in the
-following report which Mr Gorst sent to Sir George Grey with his own
-account of the breaking-up of the station:
-
-“About 3 o’clock in the afternoon of Tuesday, 24th March, while the
-newspapers for that day were being printed, a number of natives
-arrived, about 50 of them armed with guns, and the remainder with
-native weapons, and stationed themselves in front of the
-printing-office. I locked the door before their faces, put the key in
-my pocket, and went a little distance off. After a short prayer, they
-broke the door open, and proceeded to take the press down, and carry it
-outside to some drays they had there. While they were doing this,
-Patene, the Ngaruawahia chief, arrived, and partly succeeded in
-stopping them, turning about six out of the printing-office (it being
-then quite full of natives). After some time, however, he came away,
-and the work went on. Everything connected with the printing was taken
-away, together with a port-manteau belonging to Mr Mainwaring, and a
-box containing some of my clothes. When all was gone, they stationed
-sentinels at the door, and allowed no one inside. Before breaking open
-the door they had a scuffle with the native teacher, who placed himself
-before it, and was dragged away after some resistance. They also broke
-down about twenty yards of the fence between the printing-office and
-the road. They camped all round the house, but about 6 o’clock allowed
-us to enter and take our clothes from the little bedroom at the back.
-They did not attempt to touch anything in the main building. In the
-evening they stationed their soldiers all round the house. About 8
-o’clock, Mr Gorst, Mr White, and Mr Mainwaring arrived. There was some
-talk of setting fire to the place, and one or two fire-sticks were
-brought, but they determined not to do it in the end. A good many guns
-were loaded with ball, but none fired. A great many slept in the
-printing-office that night. During the remainder of the afternoon,
-Taati, Patene, and Te Oriori on one side, and the leaders of the
-soldiers on the other, talked a great deal in the road. William King
-[Wiremu Kingi], Rewi, and a few others stayed some distance off, and
-gave their orders from there. The mail box, etc., were also taken, with
-the mail money.—E. J. von Dadelszen.”
-
-The printing-press, the Kingites’ bete noir, was carried out, with all
-the type, reams of paper, and printed copies of the fifth number of the
-“Pihoihoi,” and the whole plant was loaded on to bullock drays and
-carted off to Kihikihi. Nothing else, however, was taken; some private
-belongings, such as boxes of clothes, were scrupulously returned as
-soon as it was discovered that they were not part of the printing
-plant. Then the leader of the war-party surrounded the mission
-buildings with a cordon of sentries, and awaited Mr Gorst’s return. The
-Maoris camped on the road and in the adjacent field opposite the
-church, and their watch-fires blazed as evening came down.
-
-Mr Gorst rode in after dark, and was permitted to pass unmolested. A
-message was sent in to him that if he refused to go away in the morning
-he would be shot. Resistance was impossible, for although the youths in
-the school establishment declared that they would stand by “Te Kohi”
-there were no arms, and in any case a conflict could only have ended in
-the victory of Rewi’s veterans of the Taranaki war and in the slaughter
-of the Government people.
-
-Next morning there were scenes of intense excitement on the gathering
-road between the mission station and the church where the present main
-road runs. Mr Gorst was ordered to depart. He replied that nothing
-would induce him to leave his post but orders from the Governor. Rewi
-for his part declared that he and his men would not stir from the spot
-until his object was accomplished.
-
-Presently, through the intervention of the Rev. A. Reid, the Wesleyan
-missionary at Te Kopua, Rewi, at a personal interview with Mr Gorst,
-agreed to withdraw his men and give the Commissioner three weeks in
-which to communicate with Sir George Grey. Rewi then in a speech gave
-his reasons for raiding the station. The Governor, he said, had shown
-himself hostile to the Maori King movement, and had been ceaseless in
-his machinations against the confederation of the tribes. Sir George
-Grey had begun to make a military road to the Waikato, and finally at
-Taupiri he had made a speech in which he said he “would dig around the
-King until he fell.” They looked round to see where the spades were at
-work, and they saw “Te Kohi”; they were resolved to have no digging of
-that kind in Waikato, and so they had determined to remove him from the
-land of the Maori.
-
-Rewi then, at Mr Gorst’s invitation, went into the house and wrote the
-following letter for transmission to the Governor:
-
-
- (Translation.)
-
- “Te Awamutu,
- “March 25, 1863.
-
- “Friend Governor Grey:
-
- “Greeting. This is my word to you. Mr Gorst has been killed [has
- suffered] through me. I have taken away the press. These are my men
- who took it—eighty, armed with guns. The object of this is to expel
- Mr Gorst, so that he may return to town; it is on account of the
- great trouble occasioned by his being sent here to stay and beguile
- us, and also on account of your words, ‘I shall dig at the sides,
- and your kingdom will fall.’ Friend, take Mr Gorst back to the
- town; do not leave him to stay with me at Te Awamutu. Enough; if
- you say he is to stay, he will die. Enough; send speedily your
- letter to fetch him in three weeks. It is ended.
-
- “From your friend,
- “From REWI MANIAPOTO.”
-
-
-Mr Gorst also wrote a letter, informing Sir George Grey of the
-occurrences, and saying that the natives had beaten him utterly, and
-that Rewi said if the Governor left him it would be to certain death.
-The letters were sent off to the Governor, who was then in Taranaki.
-While an answer was awaited, Wiremu Tamehana came to see Mr Gorst, and
-sorrowfully told him that he and others of the friendly-disposed party
-could not protect him now. The Governor did not answer Rewi’s letter,
-but sent instructions to Mr Gorst that in the event of there being any
-danger whatever to life he was to return at once to Auckland, with the
-other Europeans in the employment of the Government.
-
-As the Upper Waikato was now inflamed with the war feeling, Mr Gorst
-realised that the evacuation of Te Awamutu was the only possible
-course. He left the station on 18th April, 1863. It was more than forty
-years before he set eyes again on the olden scene of his labours for
-the Maori.
-
-The after-history of the “Pihoihoi Mokemoke” press has been cleared up
-by dint of many inquiries. Practically the whole of the plant was
-restored to the Government after Mr Gorst’s departure. It was placed in
-a canoe and taken down the Waipa and Waikato to Te Iaroa, just below
-the mouth of the Mangatawhiri River, near Mercer; there Mr Andrew
-Kay—later of Orakau—had a trading store. The press and other material
-were handed over to Mr Kay, who sent word to the Government, and carts
-were sent to take it to Auckland. The press was afterwards used for a
-time in printing the Government “Gazette.” A legend gained currency,
-and was repeated by writer after writer, each copying his equally
-ill-informed predecessor, that the Kingites melted the type into
-bullets to use in the war. The fact, however, is that the plant was
-returned to the Government very nearly complete. Sir John Gorst told me
-(1906) that some of Rewi’s young men helped themselves to a little of
-the type as curiosities, but there could have been very little missing
-in that way. As for the “Hokioi” press, the Ngati-Maniapoto informed me
-that it was taken up from Ngaruawahia to Te Kopua for safe-keeping when
-the war began, and there it was lying, rusted and broken, when I last
-heard of it; some of the scattered type was now and again ploughed up
-on the bank of the Waipa.
-
-Sir John Gorst, re-visiting New Zealand after forty-three years, set
-foot once more in Te Awamutu on 3rd December, 1906, and renewed his
-acquaintance with some of his old native pupils and travelled over the
-old familiar ground. He was welcomed with immense enthusiasm by pakeha
-and Maori alike, and there was a peculiarly pathetic touch in the
-speeches made by the few Maori survivors of the old regime in Waikato.
-Sir John, with Miss Gorst, visited Captain D. Bockett, one of the
-original military settlers of Rangiaowhia, who occupied the historic
-mission-house. He went through the old buildings and the
-well-remembered church. Then, with a large party, he visited Mr Andrew
-Kay at his farm at Otautahanga, and talked over the old Waikato days;
-and on the day’s drive passed over the battlefields of Hairini,
-Rangiaowhia, and Orakau. At a great gathering at Te Awamutu to welcome
-“Te Kohi” one of the speakers was the veteran Tupotahi, one of the
-heroes of the Orakau defence; he had been a member of Aporo’s war-party
-which invaded the Government station in 1863. Ngati-Maniapoto greeted
-with a quite extraordinary enthusiasm the distinguished manuhiri whom
-they had driven from their midst in the days of the racial quarrels,
-now happily buried for ever.
-
-There was more than a touch of the poetic in the farewell to “Te Kohi”
-and his daughter at the railway station, Te Awamutu, when the venerable
-man bade good-bye for ever to his friends old and new. Two pretty
-native girls, Victoria and Ngahuia Kahu Hughes, daughters of William
-Hughes, of Kakepuku—one of Mr Gorst’s old pupils at the mission station
-before the debacle of 1863—stood hand-in-hand on the platform and sang
-very sweetly this parting waiata:
-
-
- Hoki hoki tonu mai
- Te wairua a Te Kohi.
- Kia awhi-reinga
- Ki tenei kiri—ee—ii!
-
- Ka huri koe i Te Awamutu
- Ka tahuri whakamuri;
- Mokemoke rere a te aroha—ee—ii!
-
- Ka eke ki tereina,
- Ka tahuri whakamuri;
- Mokemoke te rere a te auahi—ee—ii!
-
- Ka pinea korua
- Ki te pine o te aroha,
- Ki te pine e kore nei e waikura—ee—ii!
-
-
- (Translation.)
-
- Return, return, the spirit of Te Kohi,
- To greet me once again
- In the shadowy land of dreams.
-
- When you look your last on Te Awamutu
- Send back your love to us,
- To the lonely ones you ne’er will see again!
-
- And as the railway bears you far away,
- O backward turn your gaze;
- Like the smoke that backward drifts—ah, me!
- Farewell, a fond farewell!
-
- We will pin you both to our hearts
- With the pin of love,
- The pin that will never rust!
-
-
-It was a pathetic little song with something of the sentiment breathed
-in Tom Moore’s beautiful old Irish melody:
-
-
- As slow our ship her foamy track
- Against the wind was cleaving,
- Her trembling pennant still looked back
- To that dear isle ‘twas leaving.
- So loth we part from all we love,
- From all the links that bind us;
- So turn our hearts, where’er we rove,
- To those we’ve left behind us.
-
-
-
-
-THE LAST CANOE VOYAGE.
-
-Of a picturesque quality, too, was “Te Kohi’s” passage to Auckland down
-the Waikato River. It had been arranged with Mahuta, the King of
-Waikato—son of Tawhiao—that Sir John should be taken down the river
-from Ngaruawahia to Waahi, near Huntly, by Maori canoe, passing the
-scenes once familiar to him in his before-the-war journeyings and
-reviving memories of the primitive old days. Ngaruawahia in his era in
-the Waikato was the capital of the Maori King, and no craft but dug-out
-canoes floated on the great river. It was a glorious summer morning
-when Sir John Gorst and his daughter and their party embarked at the
-green delta in a fine, roomy, white-pine canoe, the “Tangi-te-Kiwi,” 70
-feet in length, with a crew of fifteen Maori paddlers, for the voyage
-down the Waikato to Waahi. The sun drove away the early mists, and the
-bush-clad range of the Hakarimata “stood up and took the morning,” high
-above the willows that fringed the low banks of the shining river. Down
-the long curving reaches the big waka swept with the powerful current
-aiding the paddles, and the canoe captain, old Hori te Ngongo, standing
-amidships, gave the time to his crew with voice and gesture, now and
-again breaking into a high chanted song of the ancient days. One of
-Hori’s songs was peculiarly appropriate, for it had been composed in
-1863 with special reference to Gorst and the Mangatawhiri River, the
-frontier line of those days. Thus chanted old Hori, the kai-hau-tu, in
-a long-drawn high song to which the paddlers kept time as they dipped
-and lifted their blades:
-
-
- Koia e Te Kohi,
- Purua i Mangatawhiri,
- Kia puta ai ona pokohiwi,
- Kia whato tou
- E hi na wa!
-
-
-In this waiata the Commissioner of Waikato was requested to “plug up”
-the boundary river between pakeha and Maori lands and make it a close
-frontier, and thus prevent the King’s followers passing below its mouth
-to trade in Auckland, so that presently, for want of European clothing,
-their naked bodies might be seen protruding from their scanty native
-garments.
-
-Now and again as the “Tangi-te-Kiwi” approached a native hamlet on the
-west bank of the river the crew would redouble their strokes and the
-captain would chant in a louder, wilder key the old-time song for “Te
-Kohi,” and from the village women would come a shrill reply and long,
-wailing cries of “Haere-mai! Haere mai!” The canoe swept past the sites
-of the old mission station and mission schools at Hopuhopu and at
-Kaitotehe (opposite Taupiri)—the latter was Mr Ashwell’s station before
-the war—and Sir John’s eyes lingered with a pathetic interest on the
-scenes he knew in 1861–63 until a change of course or bend in the river
-hid them from his view.
-
-High-peaked Taupiri, beloved of the old-time Maori, tapu and
-legend-haunted, was passed on the right; and then, as the canoe glided
-down the broad, glimmering reach, willow-walled, toward Huntly town, we
-saw another long Maori waka appear in the distance ahead, its two rows
-of paddles flashing in the sun with beautiful regularity. In a few
-moments the two canoes met. The stranger was the royal canoe, “Te
-Wao-nui-a Tane” (“The Great Forest of Tane”—the Maori god of the
-woods), which had been sent up by Mahuta to meet Sir John Gorst’s
-canoe, challenge us in true Maori style, and escort us down to the
-meeting-place at Waahi. A splendid picture the “Wao-nui-a Tane” made as
-she swept up under the strong strokes of twenty-six paddlers, all
-stripped to the waist, their brown shoulders bowing and rising as one.
-Amidships stood a red-capped captain, the chief Te Paki, giving the
-time to his crew and chanting the old war-time songs. The crew were all
-picked men of the Ngati-Whawhakia tribe of Waahi, the best canoe-men on
-the Waikato. The canoe itself was about 70 feet in length, like our
-waka, the “Tangi-te-Kiwi.” As the King’s canoe came alongside, Miss
-Gorst and the Minister of the Crown (the Hon. George Fowlds) who
-accompanied the Dominion’s guests were transferred to her, and away
-down the glistening river shot the “Wao-nui-a Tane,” easily distancing
-our canoe. Down the river she flashed at racing speed, her paddles
-glinting like wet wings in the sun. Ngati-Whawhakia gave an exhibition
-of faultless time and paddling that day as they swept down far ahead of
-us to Waahi, their old kai-hau-tu yelling himself hoarse with his
-boat-songs. It was a perfect picture of old Maoridom revived, bringing
-once more to the honoured guest’s mind the romantic and adventurous
-scenes in the days before the war, when hundreds of canoes, large and
-small, made lively this noble waterway; the days before ever a pakeha
-steamboat’s paddle-wheel startled the Waikato.
-
-And after the great welcome chants of the powhiri at the crowded marae
-of Waahi, “Te Kohi” gripped hands once again with the venerable and
-benevolent-looking veteran Patara te Tuhi, the chivalrous Kingite who
-edited and printed the “Hokioi” at Ngaruawahia in the Sixties, and who,
-when Mr Gorst had been ejected from Te Awamutu, gave him shelter one
-night—the ironical humour of fate!—in the raupo-thatched
-printing-office of the rebel “War Bird.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE WAIKATO WAR.
-
- We broke a King and we built a road—
- A courthouse stands where the reg’ment goed,
- And the river’s clean where the raw blood flowed,
- When the Widow give the party.
-
- —“Barrack-Room Ballads.”
-
-
-The eviction of Mr Gorst from Te Awamutu served to precipitate the
-Waikato War, but in truth a conflict had become inevitable. There was a
-widespread feeling that the time had come for a racial trial of
-strength, and the conflict was due as much to the aggressive policy of
-the Government and the anti-Maori tone of the newspapers and the
-politicians as to the martial preparations of the Kingites.
-
-The construction of the military road and the establishment of military
-posts in obvious readiness for an advance into the Waikato confirmed
-the natives in their belief that the Government meant to force a way
-into the interior and shatter their home-rule plans.
-
-The first definite act of war was Lieutenant-General Cameron’s despatch
-of troops across the frontier, the Mangatawhiri River, on 12th July,
-1863.
-
-Te Huirama, with a body of Waikato, barred the way with rifle-pits on
-the Koheroa ridge, near Mercer, and on 17th July the first engagement
-took place. The troops under Cameron charged the Maori position with
-the bayonet, and the Kingites were driven out with the loss of their
-leader and about thirty others. Numerous skirmishes followed in the
-South Auckland country on the northern side of the Mangatawhiri; the
-Lower Waikato and Wairoa and Hauraki war-parties carried gun and
-tomahawk into their enemy’s country, following their favourite tactics
-of ambuscade and plunder. There were many bush fights, in which the
-Forest Rangers and the Forest Rifle Volunteers, as well as Imperial
-troops and militia, were engaged.
-
-The three principal fortified posts of the Kingites in the early stages
-of the war were Paparata, Meremere, and Pukekawa. These positions were
-designed to stop the southward progress of the troops and enable the
-Maoris to levy war on the frontier settlements. Pukekawa is the
-beautiful round green hill on the west side of the great elbow of the
-Waikato, where the river bends westward below Mercer; anciently a
-fortified pa of the Ngati-Tamaoho stood on its summit. When the Waikato
-War began the Ngati-Maniapoto came down the river in their canoes and
-selected it as their headquarters, and from Pukekawa as a convenient
-base they made raids on Patumahoe, Mauku, Camerontown, and other
-frontier districts. They expected to be attacked there, and entrenched
-themselves, but General Cameron did not carry the war to the west side
-of the Waikato.
-
-Presently the arrival of gunboats specially adapted for the river war
-enabled Cameron to outflank and capture the strongholds on the east
-bank of the Waikato and to occupy Ngaruawahia, the Maori King’s
-headquarters, unopposed. His only serious check was at Rangiriri, where
-in disastrous frontal attacks the Imperial naval and military forces
-sustained heavy casualties—47 dead and 85 wounded. The pa surrendered
-next day, and 183 prisoners were taken. The Lower Waikato was
-conquered, and the General with his steam flotilla shifted the army to
-the Waikato-Waipa delta for the final blows to the Kingite cause.
-
-
-
-
-PATERANGI AND WAIARI.
-
-Falling back from pa to pa, Waikato and Ngati-Maniapoto at last
-concentrated their forces in the great series of entrenchments at
-Pikopiko, Paterangi, and Rangiatea, defensive works intended to block
-the march of the Imperial and Colonial troops on the principal Kingite
-cultivations and food stores at Rangiaowhia. The chief fortification
-was Paterangi; the traces of this elaborate system of earthworks can be
-seen to-day close to Mr Harry Rhodes’ farmhouse on Paterangi Hill.
-
-General Cameron’s headquarters were at Te Rore, on the Waipa, and there
-he camped for several weeks early in 1864. The principal engagement
-during this period of waiting—for Paterangi was too strong for frontal
-attack—was a lively skirmish at Waiari, on the Mangapiko River. Forty
-Maoris fell that day (14th February, 1864), and six British soldiers
-lost their lives.
-
-Here, at Waiari, that free-roving and adventurous colonial corps the
-Forest Rangers had their first taste of sharp fighting in the Waipa
-country. We shall hear a good deal of those Rangers in the succeeding
-chapters. There were two companies of them, each fifty strong. No. 1
-Company was commanded by Captain William Jackson—afterwards Major
-Jackson and M.H.R. for Waipa—and No. 2 Company by Captain G. F. Von
-Tempsky, who as Major of Armed Constabulary fell in the bush battle of
-Te Ngutu-o-te-Manu, in Taranaki, in 1868. The Rangers were armed with
-Terry and Calisher breech-loading carbines and five-shot revolvers, and
-Von Tempsky’s men also used bowie-knives, made in Auckland from a
-pattern supplied by him, somewhat on the model of the bowie-knife of
-Arkansas and Texan fame.
-
-The Rangers at Waiari were ordered to clear the Maoris out of the scrub
-which covered the old pa in the river-loop. They dived into the
-thickets, and soon killed or dispersed the Kingite warriors, and then
-covered the retreat of the main body of troops to Te Rore and Colonel
-Waddy’s advanced camp. The Rangers enjoyed the work so much that it was
-difficult to get them home to camp at Te Rore for their tea. The
-British dead and wounded had been removed, and as many as possible of
-the Maori dead were brought across to the north bank of the Mangapiko.
-General Cameron had ridden up from the main camp at Te Rore in time to
-witness the defeat of the Maoris in Waiari. The Rangers, covering the
-return of the troops, came under a heavy fire in front and from both
-flanks, and returned it with coolness and accuracy from the cover of
-the manuka and fern.
-
-A veteran corporal of No. 1 Company (Jackson’s) recalls Colonel
-Havelock’s ire at the indifference of the frontiersmen to the bugle
-calls. “It was getting dusk,” he says, “and still all our Rangers had
-not come out of the scrub, and we could hear their carbines cracking in
-reply to the heavy banging of the double-barrel guns. Captain Jackson
-was standing alongside Colonel Havelock, A.D.C.—the son of the famous
-hero of the Indian Mutiny—who asked why the Rangers had not returned.
-Jackson replied in his blunt fashion that he didn’t know; he supposed
-they’d come out when they had finished their job. The ‘Retire’ was
-sounded again, but still our fellows kept popping away in the dusk. At
-last, Colonel Havelock, swearing that he would turn out the 40th
-Regiment and fire on the Rangers if they did not obey orders, called up
-all the buglers that could be found and told them to sound the ‘Retire’
-all together. Presently our boys came out of the manuka and joined us,
-as pleased as kings with their afternoon’s hot work.”
-
-A very few of those hard-fighting Rangers are left to recall the
-incidents of a vanished phase of New Zealand life. Some—like Major
-Jackson—settled down to pioneer farming, but for others the warpath had
-attractions irresistible, and long after the battle of Orakau many of
-the young veterans strapped on their fighting gear again and followed
-“old Von” to Wanganui and Taranaki to do battle against the Hauhaus.
-The corps ceased to bear its distinctive name; most of its members
-returned to their sections of land in the military settlements on the
-confiscated Waikato land; some joined the Armed Constabulary. And when
-Von Tempsky fell to a Hauhau bullet before the stockade of Te
-Ngutu-o-te-Manu it was a young officer who had been his subaltern in
-1863–64, J. M. Roberts—now Colonel, and holder of the New Zealand Cross
-for valour—who coolly and competently extracted the rearguard after a
-terrible night in the forest of death. He had learnt his work well in
-Von Tempsky’s practical school in many a scout and in many a skirmish
-in a country where the name of the Forest Rangers is already but a dim
-legend, so quickly has the work of nation-making marched in New
-Zealand.
-
-Von Tempsky was a clever artist in water-colours, and had a gift of
-writing animated narrative. He wrote a journal of events covering his
-service in the Waikato War, and his story of the fighting at
-Rangiaowhia, Hairini, and Orakau will be given in the chapters which
-follow. His account has the merit of being a participant’s direct
-description of the engagements; moreover, it now sees print for the
-first time. [5]
-
-Among the notable figures of that day whom Von Tempsky describes in his
-journal was Bishop George Augustus Selwyn. There is a word-vignette of
-the great Bishop, riding unostentatiously with the army, his old
-pack-horse ambling along laden with his tent and simple camp gear.
-“What comfort the wounded and sick derived from his presence may be
-imagined,” wrote Von Tempsky. “Often have I followed with my eye his
-fine, manly figure wending its way on errands for the good of others;
-and the study of that man’s character, strongly impressed in a face
-where hard work has stamped its signet on high-bred features, would
-yield materials for an epic poem. How that man’s being has clung to a
-preconceived idea of his work in this country! How every fibre of his
-existence has wrapped itself round that one object, the improvement of
-the aboriginal! Through good and evil times he has stood by his work,
-strong, fresh, after years of disappointment, unalterable in his
-purpose, even if in opposition to the good of his own race. There
-perhaps we find the one flaw in an otherwise almost perfect character.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE CAPTURE OF RANGIAOWHIA.
-
-
-The first British soldiers to reach Te Awamutu marched in early on the
-morning of 21st February, 1864. This was General Cameron’s force, which
-outflanked the Maori defences at Paterangi and Rangiatea in a surprise
-night march, and invaded the chief source of food
-supplies—Rangiaowhia—the decisive strategic movement in the Waikato
-War.
-
-The following is Von Tempsky’s MS. narrative of the night march and the
-morning’s hot work at Rangiaowhia:—
-
-“On 20th February, 1864, the bugle at headquarters, Te Rore camp,
-sounded, ‘Come for orders.’ Everyone, almost, knew what these orders
-were going to be; and great excitement consequently prevailed. The
-orders were that about half of the troops were to be under arms, in
-heavy marching order, at half past ten that night. The rest, with the
-luggage and so forth, were to follow in the day-time, leaving a
-sufficient garrison for Te Rore. At half past ten the dense columns of
-our force were drawn up in silence near headquarters. No bugle had
-sounded; the tents were to remain standing, and the cover of a moonless
-night was to hide our circumvention of the wily foe. I had the honour
-to command the advanced guard, composed of my Rangers and 100 men of
-the 65th under Lieutenant Tabuteau. Next followed the Defence Force
-under Colonel Nixon, and the Mounted Artillery, doing troopers’
-service, under Lieutenant Rait, an active and energetic officer. The
-rest of the 65th, 70th, some of the 50th, and other detachments
-followed, Westrupp, with No. 1 Company, Forest Rangers, bringing up the
-rear, as Captain Jackson had not yet returned from Auckland. As far as
-Waiari the road enabled us to march in fours. Thence, however, Indian
-file had to be the order of the march. The importance of our redoubt at
-Waiari became now apparent to me, as its existence there served to mask
-our start. On that point alone was discovery from Paterangi to be
-apprehended. Once past it, our detour of the fern ridges made us nearly
-safe until we came close on to Te Awamutu. Mr James Edwards (half-caste
-guide) rode ahead of us, Captain Greaves, of the staff (70th) by his
-side, and a better combination of local knowledge and military sagacity
-never led troops on a difficult march. The high fern had to be trodden
-down, principally by the advanced guard, but we were used to it and
-knew that honour of position had to be paid for. Ridge after ridge was
-passed, now and then a gully, but never very steep, so that packhorses
-and even bullock drays could easily follow our tracks on the morrow.”
-
-At dawn (to summarise Von Tempsky’s story) the troops neared Te
-Awamutu. It was known that at the entrance, by the pass, there was
-situated an old pa. It was not known whether it was now occupied or had
-been put into repair. The Rangers scouted on ahead and found it empty.
-The cocks at Te Awamutu mission station were now crowing, and the
-steeple of the church came into sight. Bishop Selwyn, and Mr Mainwaring
-as his aide, galloped along ahead to the mission station, whose native
-inhabitants “were under a theocratic flag of truce.” The column pushed
-on to Rangiaowhia. The young troopers of the Colonial Defence Force
-Cavalry now dashed forward in advance to their first serious work.
-
-“Rangiaowhia,” narrated Von Tempsky, “came soon into sight with a blue
-ridge of mountains at the back, its straggling houses between peach
-groves crowning cultivated ridges, with two prominent churches at a
-short distance from one another. Kahikatea forests straggled up to the
-village, here and there, and when we approached it nearer a succession
-of ridges with some swamp intervening showed us that we had been
-somewhat deceived in the distance. The rapid crack, crack of revolvers
-and carbines announced to us now that the troopers had not forgotten
-their spurs in getting ahead of us. We listened eagerly for the sound
-of double-barrel guns, and that sound also was soon heard. So the
-conflict had commenced, and that idea lifted our feet with the power of
-galvanism. We probably got there considerably ahead of the main body,
-but our blood was up, and we wanted to support our troopers in the
-arduous task of riding through streets lined with houses whence a
-desperate foe might have great advantage over mounted men. When,
-however, we got nearer to the thick of the firing, a mounted civilian,
-with some artillery troopers, met me and said that in that direction
-there was nothing for us to do; if we wanted to see a good body of men
-we should go to the Catholic Church, which was crammed full of armed
-Maoris. I at once took his advice, particularly as I had heard but few
-double-barrels lately in the direction of the Defence Corps. In
-extended order, with 100 of the 65th Regiment in support, we advanced
-past several rows of deserted whares, from which, however, now and then
-some balls whistled past us. The church being our main object, we paid
-no attention to these minor matters. I sent Lieutenant Roberts with
-some men round the right flank of the church, and our circle gradually
-drew closer. I could see already some black heads at the windows—but of
-a sudden a white flag went up.
-
-“‘Very well, lads,’ I thought, ‘then I shall take you prisoner.’ We
-advanced still nearer. Roberts’ signal announced to me that the church
-was surrounded, when I heard Captain Greaves’ voice calling to me from
-the rear:
-
-“‘The General does not want you to press the Maoris any further.’
-
-“‘Not take them prisoner, even?’
-
-“‘No.’
-
-“ * * * I obeyed, though I was fast consuming my tongue by merciless
-mastication. But honour is due to the order of a man like General
-Cameron, so I ordered my men off and marched to where the firing still
-continued. [6]
-
-“The two churches lay more towards the left flank of the village. The
-firing continued more to our right near the centre of the village. As
-we approached that point we got a few long-range shots from distant
-whares, but took no notice of them.
-
-“In passing a boarded house, however, one more like the building of a
-European than a Maori, two shots were rapidly fired at us from its
-verandah. I did not believe my eyes when I saw there a woman coolly
-sitting on the verandah and hiding a still smoking double-barrel
-underneath it. She was decently dressed in the semi-European style
-adopted by influential Maoris. She was oldish, and not very fair to
-look at, particularly as her time-worn features were bent into one
-concentrated expression of hatred—such a hatred as Johnson revered and
-you read of occasionally in old plays.
-
-“I went up to her and had the gun taken away, looking at her all the
-time, not knowing whether I should laugh or feel pathetic—the coolness,
-the ugliness, and reckless hatred of this specimen of Maoridom puzzling
-my choice of sentiment exceedingly. I thought of passing on, just with
-a warning for future good behaviour, when some officers shouted to me
-that ‘the old wretch’ had also fired at them, wounded a man of the
-65th, and been warned already, and that I had better take her prisoner.
-
-“Reluctantly I gave her in charge of one of my men, but accompanied the
-order with a Freemason’s sign which my man understood, the result of
-which was that the woman afterwards quietly slipped away unnoticed.
-
-“Just as we started again we heard another couple of shots from the
-same house, and now thinking that some men might be inside I had the
-house surrounded.
-
-“Just as Roberts got to the back part, another fairy burst from its
-door, and, running with the fleetness of a deer, dropped her gun just
-in time to have her sex recognised and respected. I was glad that her
-fleetness saved me from another female responsibility, and proceeded
-onward.
-
-“I met Captain Bower, Adjutant of the Defence Corps, one of the Six
-Hundred at Balaklava. He looked fearfully excited, and hurriedly told
-me that Colonel Nixon had just been shot, and that the bullet had gone
-through his lung.”
-
-Von Tempsky, describing what he then saw, says that a circle of
-soldiers of all regiments surrounded at some distance a nearly solitary
-whare with a very narrow and low door; in the open doorway lay the body
-of a soldier of the 65th, shot through the head. A constant firing of
-rifles into the house was carried on with little regard to the effects
-of cross-fire, and the narrator formed his men in a half-circle, in the
-safe radius of the “dead angle” of the house. It seemed that after the
-house had been first surrounded Colonel Nixon sent Lieut. T. McDonnell
-and Mr Mair, the interpreter, to ask the Maoris in it to surrender,
-assuring them of good treatment. A volley was the concise answer. Then
-the firing into the house commenced, but as the floor was below the
-level of the outside ground the Maoris were comparatively secure for
-some time. Then of a sudden an excited trooper of the Defence Corps
-dismounted, and dashed, sword and revolver in hand, into the whare.
-Some quick shots were heard, and nothing more was seen or heard of him.
-A man of the 65th rushed forward to ascertain the fate of the trooper,
-but, being covered and hampered by his roll of blankets and other
-paraphernalia, he stuck in the door and was shot in the head. The
-firing into the whare now became a perfect cannonade, and even Colonel
-Nixon could not abstain from firing with his revolver at the open door.
-Stepping incautiously from behind the corner of a neighbouring whare,
-he received a bullet, fired from that open door.
-
-“When we arrived,” resumes Von Tempsky, “some neighbouring whares had
-been set fire to with the view to communicating the fire to the
-all-dreaded one. But somehow this seemed to me an uncertain process,
-and unfair. So, looking round at my nearest men, I said, ‘We will rush
-the whare, boys.’
-
-“‘Aye! Rush it, rush it!’ was echoed, and with one ‘Forward!’ about a
-dozen of us were round the door in an instant. Sergeant Carron had got
-ahead of me, and had poked his head into the low doorway. I stood
-impatiently behind him, just on one side of the door, thinking that we
-ought to take the body of the 65th man out of the way first. Carron
-then drew back his head and said to me:
-
-“‘There is only one dead man inside, sir.’
-
-“I could not quite understand this, though I could see that it was
-pitch dark inside, and so Carron might have been mistaken.
-
-“At this moment Corporal Alexander, of the Defence Corps, had pushed
-his way between myself and Carron, and, squatting down in the low
-doorway, commenced to arrange his carbine for taking aim, evidently
-puzzled by the darkness—I urging him either to make room for us or jump
-in.
-
-“A double-barrel thunders, discharged from the interior of the house, a
-bullet knocks through Alexander’s brain, and he drops backward. The
-doorway was now completely chocked with the two bodies. My men dragged
-away Alexander, and, after firing five shots of my revolver quickly
-into the corner from which I had heard the last report, I dragged the
-65th man out of the door myself. At that moment, also, one of my men
-got shot in the hip—a fine young fellow, John Ballender. He staggered
-forward and dropped, never more to rise, though he lingered for months
-in hospital. (Note.—A Canadian by birth, by profession a surgeon, he
-served as a private with me. An excellent shot, and brave to a fault. I
-had known him first at Mauku. His comrades have erected a handsome
-marble slab over his grave at Queen’s Redoubt.)
-
-“I now debated within myself whether the rush might not be renewed, as
-the door was clear now; but I saw that my men, even, had had enough of
-it, and were pointing significantly and triumphantly to the flames that
-now commenced to lap over from the nearest burning whare to the fatal
-and now fated house. What the feelings of the inmates of that doomed
-fortress must have been passes almost the power of imagination. They
-must have heard by this time the crackling of the approaching fire;
-they must have felt the heat already. Could human nature hold out any
-longer in resistance?
-
-“No! Behold, one man, in a white blanket, quickly steps from the door
-and approaches the fatal circle at some distance from us. He holds up
-his arms to show himself unarmed; he makes a gesture of surrender; he
-is an old-looking man.
-
-“‘Spare him! Spare him!’ is shouted by all the officers and most of my
-men. But some ruffians—and some men blinded by rage at the loss of
-comrades, perhaps—fired at the Maori.
-
-“The expression of that Maori’s face, his attitude on receiving the
-first bullet, is now as vivid before my mind’s eye as when my heart
-first sickened over that sight. When the first shots struck him he
-smiled a sort of sad and disappointed smile; then, bowing his head, and
-staggering already, he wrapped his blanket over his face, and,
-receiving his death bullets without a groan, dropped quietly to the
-ground. (Note.—Had all the men been with their regiments—that is to
-say, had had their own officers near them—this would not have happened.
-In that promiscuous crowd no one knew who one belonged to.)
-
-“The flames now caught the roof. Could there be another being yet in
-that house of death? The roaring sound of approaching destruction
-inside the house, the certainty of death outside! What man can bear
-such wrath of fate?
-
-“Behold! There is one such man! Like an apparition he suddenly stands
-in front of the door—stands bolt upright—and fires his last two shots
-at us. Defiance flashes from his eyes even as he sinks under a shower
-of bullets.
-
-‘The house is one mass of flame—it is near falling—when another Maori
-bursts from it, gun in hand, and drops pierced by bullets while
-dauntlessly aiming at the foe. As he fell the timbers of the roof bent
-inward, the house tottered, and with a crash crumbled to pieces on the
-well-fought ground.
-
-“Seven charred bodies of Maoris and the first Defence Corps man were
-found among the blackened ruins. That fortress had held ten defenders.
-What would not ten hundred of such defenders do when properly armed and
-commanded? Yet I am sorry to say that much of this unyielding desperate
-disposition is based upon one of the worst if the strongest features in
-Maori character.
-
-“After the fall of the house there remained nothing to do at
-Rangiaowhia. The General, fearing the results of straggling in such a
-rambling, extensive community as this, together with the presumed
-absence of water in the most important military points, decided on
-returning to Te Awamutu.
-
-“On our way to Te Awamutu I had occasion to observe the peculiar
-insensibility to wounds in Maoris; the same that I had previously
-observed in North American Indians. I had seen an immense, brawny Maori
-lying on the ground covered with blood, Dr. Mouat, V.C., of the Staff,
-attending him with his usual skill and celerity. I thought that kindly
-attention but thrown away, for the Maori had a sabre cut over the head,
-a revolver bullet in his mouth, a shot through the liver, and a sabre
-cut over the back. He was carried in a stretcher half way to Te
-Awamutu, when he insisted on getting out, and walked the remainder of
-the way. I saw him the following day in hospital, sitting up among the
-female prisoners, chatting in such an unconcerned way and with such
-equanimity of expression in his features that I doubted the evidence of
-my eyes that this could be the same man I had seen on the previous day
-with four wounds, each of which would have prostrated for some time a
-European.”
-
-A veteran of No. 1 Company of Forest Rangers, Mr Wm. Johns, of Auckland
-(formerly of Te Rahu), gives the following account of his experiences
-at Rangiaowhia:
-
-“About a dozen whares were burned in the village. The fight extended
-from the head of the swamp, where Colonel Nixon was shot, right up to
-the Catholic Church, whence we drove the Maoris over the crest into the
-swamps, next the native racecourse. Some shots were fired at us from
-the English Church; some Maoris were inside the building. It was an
-open skirmish from then right along. There were not more than 200
-Maoris altogether in Rangiaowhia that day, but they fought well, and
-had plenty of ammunition. After one of our fellows had been shot, my
-commanding officer said to me, ‘Corporal, take two men and see if there
-are any Maoris in the whare there,’ pointing to a house about twenty
-yards away. I posted the two men outside and stooped to enter the
-house, which was sunk in the ground, with a low entrance. As I entered
-I was felled by a terrific blow on the side of the neck, but deflected
-somewhat by the edge of the doorway. I lay there stunned for some
-moments, and when I recovered I saw a Maori weapon, a long taiaha,
-lying beside me. [It is now in the Old Colonists’ Museum in Auckland; a
-small piece was nicked out of the blade of it by the doorway edge.] My
-men told me that the inmates of the whare had escaped by bursting
-through the thatch at the back, and got clear away. It was a very
-narrow escape for me, and I took the taiaha as a memento of it. I took
-no further share in the fight that day, but I was able to march back to
-Te Awamutu.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE ENGAGEMENT AT HAIRINI.
-
-
-On the afternoon of 22nd February, 1864—the day following the capture
-of Rangiaowhia—the British and Colonial forces were involved in a much
-sharper affair, a heavy engagement in which all three arms—horse, foot,
-and artillery—were used. This was the battle of Hairini Hill, a steep
-elevation about half way between Te Awamutu and Rangiaowhia; the name
-has since been transferred mistakenly to Rangiaowhia village. The
-present road follows exactly the military route of 1864.
-
-Here the Maoris who came pouring out of Paterangi immediately they
-discovered that their works had been outflanked had hastily fortified
-themselves, burning to avenge the surprise capture of Rangiaowhia and
-the killing of their comrades. An incident of the day’s work was a
-sabre charge by the Colonial Defence Force Cavalry; this was one of the
-very few occasions on which cavalry charges were practicable in the
-Maori Wars.
-
-Von Tempsky wrote the following narrative of his Rangers’ share in the
-afternoon’s fighting:
-
-“At last about 1 o’clock orders came (to Te Awamutu camp), and away
-went the Rangers. I had received no order relative to my position or
-further operations; so, calculating to commit any errors on the safe
-side, I hurried my men past as many detachments as I could, and got
-them well in front by the time we had reached a commanding fern ridge,
-on which line of battle was formed. The firing had been going on
-already for some time between our skirmishers and the Maoris. I could
-now see their position plainly. There is a considerable rise just at
-the entrance to Rangiaowhia proper; the first considerable whares are
-on that hill; the brow of the same was crowned with a long stake fence,
-ditch, and low parapet, having been the common enclosure of a large
-field. It had been strengthened during the night and morning, and a
-very respectable length of line of black heads was bobbing up and down
-behind it. A swamp was at the foot of this hill, the main road avoiding
-it and turning more to our right flank. The right flank of the Maoris
-was covered by a still more impassable swamp [Pekapeka-rau], so that
-their left flank was the only point needing much defence, a dense
-forest on that side giving them also contingent advantages.
-
-“The 50th, under their brave old Colonel Waddy, and the Defence Cavalry
-Corps, under Captain Walmsley, as staunch an officer as ever put spurs
-to a horse, were on our extreme right; and were destined to do the work
-of that day, General Cameron and Staff personally superintending this
-particular work.
-
-“We saw the 50th fix bayonets, and as they advanced on the main road
-the Maoris commenced a perfect feu d’enfer, and I, looking in vain for
-directions, led my men against the right flank of the Maoris.
-
-“We had to cross several little gullies and rises; at each place
-affording the least shelter I breathed my men for a moment, and then
-dashed them again over the next exposed space. Three severe instalments
-of a lead shower rattled, thumped, and whistled round us; each time I
-put the men under shelter till the shower passed, and then rushed on
-again. As yet I had seen only one of my men hit.
-
-“As we got into the swamp we just saw the gleam of the bayonets of the
-50th close upon the left flank of the Maoris. We heard the British
-cheer, echoed it, and rushed on to the right of the position, where I
-also saw a peach-grove that might be of use to us.
-
-“Of a sudden, while panting up the hillside, with an upper stratum of
-lead travelling over our heads towards our friends we had left behind
-us, I saw that long black line of heads waver. I heard confused cries
-and shouts presaging disorder—and lo!—it broke and fled—some to the
-right, where I saw the Defence Corps after them; and some to the left;
-to these we lent our company. Maoris have a natural affinity to swamp;
-there is a strong amphibious tendency in the brown man. Ducks are no
-more at home in the swamps than Maoris. Only in this instance the
-‘being at home’ was extended perhaps beyond the wish of many by our
-carbines. So soon as we had reached the peach-grove which commanded the
-swamp to our left, we had a fine play upon the greater part of the
-Maoris who were trying to make their escape. I had some soldiers of the
-70th with me who, seduced by the example of my men, had followed my
-fortunes faithfully that day. They were, however, despatched back to
-their regiment by the arrival of Colonel Carey of the Staff.
-
-“Some skirmishers still lurked between us and that part of Rangiaowhia
-where the two churches stood; so we took our way in that direction,
-getting now and then a sight of a Maori and a hearing of their bullets.
-I was just directing one of my foremost skirmishers to aim at a figure
-of a man which I could see behind a bush, when something struck me in
-the attitude as being nerveless like that of a wounded man. I gave the
-word to stop firing, and, surrounding the Maori carefully, as some sham
-being dead and then blaze into you, then approached him. Resting on his
-right elbow, his back against a stump, the left leg stretched from him
-with a large pool of blood around it, the Maori surveyed our approach
-without a start or a movement of a muscle in his face, even. Now, let
-me tell you that my men in the day of battle are not very
-confidence-inspiring objects to look at. What with dust, smoke, their
-wild dress, their armament, and faces wild with excitement of the hour,
-a man would be quite justified in hesitating to trust his life
-altogether to their keeping, not being able to see the golden
-sub-stratum of that desperado exterior. A calm, steady, almost
-indifferent look was fixed on me by the dark eye of the Maori. I made
-to him a gesture of friendship, and proceeded to examine his wound. An
-Enfield bullet had shattered his left leg below the calf, and he was
-rapidly bleeding to death. A boot-lace twisted under the knee had to do
-duty as a tourniquet, and the Maori’s shirt had to supply the bandages.
-One of our men who spoke a little Maori told him we would come back for
-him, and left him with water and some rum; the latter he refused
-taking.
-
-“I had an idea that as the Catholic Church had proved once an asylum to
-the Maori, it might be occupied the same way to-day. I was determined
-to be beforehand with the Staff to-day at least, and pushed on by
-short-cut. Everything seemed quiet about the neighbourhood. The church
-door was locked, but as it might have been locked from the inside I had
-a carbine pointed into the lock, which pass-key proved to fit our
-requirements. I entered the church, found it empty, turned my men out
-again, and re-fastened the door to the best of my ability.
-
-“Colonel Carey, of the Staff, then arrived, and gave me orders to guard
-the adjoining dwelling-house of the priest and permit no one to enter
-it. My men had by my permission gone to plunder the nearest whares.
-Their whole plunder was then put into the verandah of the priest’s
-house, and, putting a sentry over it, I dispersed my men once more for
-‘loot,’ as they now deserved to have a pull at Rangiaowhia. I remained
-to guard the priest’s house myself and ruminate over the day’s work.
-
-“Colonel Weare, of the 50th, then made his appearance, and informed me
-that he had received orders to take charge of this house and grounds. I
-had no great objection to a transfer of responsibility, but when I was
-informed that nothing was to be removed from the ground, not even the
-loot my men had taken from the neighbourhood, now lying piled in the
-verandah, I most decidedly objected to such an unfair arrangement. A
-picket under a subaltern was then put over the premises, and Colonel
-Weare departed. I recalled my Rangers by my whistle, drew them up
-outside, and carried out myself every individual article belonging to
-them, not forgetting one or two articles of loot belonging to Colonel
-Weare, accidentally mixed with ours, considered already as safely
-acquired by right of seniority. It was to me about as interesting an
-interlude as could be found amongst the sad realities of higher
-interests around me. And I look back to my struggle with Colonel Weare
-for the loot of my men probably with the same amount of amusement as he
-does himself by this time. He put me under arrest. I took no notice of
-it, nor did General Cameron, who joked me the next day about it.”
-
-The Forest Rangers’ entry into Te Awamutu that evening must have been a
-grotesquely picturesque spectacle. Von Tempsky wrote:
-
-“An advanced guard under myself surrounded the stretcher of the chief
-Paul, whom we had picked up on the way back according to promise. This
-was serious and respectable, but the main body of the two companies
-that followed, borne down with the most promiscuous loot ever gathered,
-were a sight fit for the pencil of Hogarth. There were men representing
-a walking museum of fowls strung and hung all over their persons. There
-were men having the carcases of pigs strapped to their bodies; one even
-carried a live young sow, baby-wise in his arms, restraining its
-desperate struggles and screams by the strength of a powerful arm.
-There were men mounted on Maori horses, one of them my half-caste
-Sergeant Southee, decorated with feathers used at the Maori war dance.
-The whole two companies bristled with Maori spears, tomahawks,
-double-barrel guns, and so forth. I myself had a magnificent
-long-handled tomahawk, given to me by one of my men, who picked it up
-on the battlefield. I gave it to General Cameron.
-
-“I have since heard that our entry into Te Awamutu created not only
-admiration but envy, loot being such a scarce article in this war that
-even Commodore Wiseman could not help saying to a friend of mine,
-‘Those rascally Rangers have got all the loot.’ In former days the
-Naval Brigade generally got ahead of the soldiers in that business, but
-now the agility of the Rangers had put the long-armed Jack Tar into the
-shade.
-
-“In dismissing my men that evening, I could not but testify to their
-gallant conduct, particularly No. 1 Company, under Lieutenant Westrupp,
-who had followed me when I went a considerable pace, and when my own
-men, being in high fern, could not keep up with me. General Cameron, in
-acknowledging the good behaviour of the men, had another ration of rum
-served out to them that night, so that at the camp-fire our battles
-were fought over again with even more gusto and less risk.”
-
-Another old-timer, an ex-Ranger in the Waikato, thus described to the
-present writer that triumphal march back from Rangiaowhia:
-
-“We had found great stores of potatoes, pigs, and fowls lying ready to
-be carted to the big pa at Paterangi. The stuff was stacked here and
-there along the middle of the village between the two churches. When we
-marched back to Te Awamutu that night one of our fellows, Johnny Reddy,
-was leading, or rather driving, a pig by a rope. As we came near the
-mission station gate at Te Awamutu we saw General Cameron standing
-there with Bishop Selwyn. Reddy called out, ‘Make way for the Maori
-prisoner!’ The General ordered, ‘Arrest that man!’ But Johnny dropped
-his rope, left the pig, and bolted. All the same, he had a fair whack
-of that porker for his supper.”
-
-The Royal Navy men, as a veteran recalls, did not come home from the
-battle quite empty-handed, for when they hauled their six-pounder
-field-piece in that evening it was loaded with Maori pigs and potatoes.
-
-The day’s casualties numbered two soldiers killed, one of the Defence
-Force Cavalry mortally wounded, and fifteen others wounded, including
-Ensign Doveton, of the 50th. The Maoris lost about a score killed,
-beside many wounded, some of whom were captured and treated in the
-field hospital at Te Awamutu.
-
-
-
-
-THE RANGIAOWHIA BLOCKHOUSE.
-
-A veteran Forest Ranger (Mr Wm. Johns, of Auckland) says:
-
-“About 1870 the Rangiaowhia blockhouse, designed exactly like that at
-Orakau, was built close to where the Hairini school now stands. It was
-constructed of four-inch planks. We used it as a refuge place in the
-panic times. Being doubtful of its strength, I proposed to my
-fellow-settlers one day that I would test whether it was really
-bullet-proof. We all went out, and with an Enfleld rifle at fifty yards
-I put a bullet not only through the front wall of four-inch planks but
-also nearly through the rear wall. Then I took one of the solid plugs
-of the floor-loopholes in the overhanging upper storey, a piece of
-timber seven inches thick, set it up, and drilled it through with a
-bullet. We decided that we could not stay in the blockhouse, as it
-would only be a death-trap in case of attack; so we represented its
-condition to Major Jackson, our commanding officer. Then the blockhouse
-was made really bullet-proof by giving it a plank lining and filling
-the intervening space, four inches or so, with sand and gravel.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-THE INVASION OF KIHIKIHI.
-
-
-Rewi Maniapoto’s headquarters were at Kihikihi, three miles from Te
-Awamutu, and General Cameron made no delay in paying his adversary a
-military call. Rewi had not fought at Hairini; the fact is that he was
-a more sagacious soldier than most of his fellow-countrymen, and
-perceived the impossibility of making a successful stand at such a
-vulnerable spot. No doubt he fully realised that with the bloodless
-fall of Paterangi the pakeha conquest of the Waipa was practically
-complete.
-
-On 23rd February, 1864, a mixed force of troops marched from Te
-Awamutu, and without resistance entered the large village of Kihikihi,
-an attractive sight with its cultivations of root and grain crops and
-its peach and apple orchards. The Ngati-Maniapoto retired to the Puniu
-River without firing a shot.
-
-After burning the large carved council-house (which stood at the south
-end of the present township) and destroying the tall flagstaff, the
-force returned to Te Awamutu. The troops were now well established in
-encampments around the mission station, and several redoubts were soon
-built. The principal redoubt, occupied by Imperial troops during
-1864–65, was built in the middle of the present town, in rear of the
-post office, as shown on the plan here given. The site of this
-earthwork can still be traced, although it is intersected by a road.
-There were also British garrisons in occupation of Pikopiko, Paterangi,
-and Rangiaowhia.
-
-The soldiers in the various camps revelled in an abundance of fruit and
-potatoes, and the horses of the cavalry and field artillery throve on
-the maize that grew in every settlement.
-
-A few days after the first expedition to Kihikihi a scouting party of
-the Colonial Defence Force Cavalry brought news that the Maoris had
-returned to the neighbourhood of the settlement. It was decided,
-therefore, that a redoubt should be built at Kihikihi, and an
-expedition made a start from Te Awamutu before daylight one morning, in
-an attempt to surprise Ngati-Maniapoto. Colonel Waddy, of the 50th, was
-in command. The two companies of Forest Rangers composed the advance
-guard.
-
-Von Tempsky, describing this expedition, wrote:
-
-“As we approached Kihikihi I went somewhat in advance, and seeing some
-Maoris near a bush adjoining the village, we gave chase, and sent word
-back to that effect. We skirmished through some maize-fields, with a
-dense bush to our left, to which bush I gave a wide berth. But we could
-not get well at them as they had the start of us, and we were suddenly
-brought up by a swamp. We skirmished with them across the swamp, but
-got little good out of it. I saw them retreating into some distant
-whares, and making themselves quite comfortable, proving to me thereby
-that they were now supported, and that their position was strong. As we
-found the swamp altogether impassable without making a detour of miles,
-I returned, having formed, however, my plan already to look after these
-gentlemen.
-
-“That night I entered the bush which I had skirted the previous day,
-thinking of heading the swamp by these means, and surprising the
-whares. We had a fearful march of it. It was a kahikatea bush, with
-swamp inside, and night to add to the difficulties. However, we
-persevered, and by the time it was morning we were opposite the whares.
-With one ‘Hurrah!’ we rushed across the open space on to one, then to
-the other, whare, but found both empty and everything in them smashed
-to atoms—to the very cats of the domicile. The houses belonged to Mr
-Gage, a half-caste, who had not joined the Maori cause.
-
-“While my men were overhauling the premises for anything useful, I
-surveyed the neighbourhood, and saw that between us and the bush, which
-formed a perfect bight around us, there was still another swamp to
-cross if we wanted to get into the bush. Also, I saw that if there were
-any Maoris lurking there we presented a fair target for their pleasure,
-without even the chance of retaliation.
-
-“At that moment Sergeant Carron, who had been sniffing around with his
-usual acuteness, reported to me that there were Maoris in the bush.
-This decided me in relinquishing my position at once, as we could do no
-harm to our antagonists if they persisted in remaining in the bush. I
-had hardly drawn my men down the knoll on which the dwelling-house
-stood when down came a volley over the heads of the last men
-disappearing behind the hill. I took up a better position within 300
-yards of it, where logs and fern gave good cover to the ground in our
-favour. But the Maoris would no more cross that swamp in front of us
-than we would in front of them; so, looking at one another wrathfully,
-and shaking a figurative fist, we parted at last without much harm done
-to either side.”
-
-The redoubt now built on the highest part of the Kihikihi village (the
-spot is just behind the present police station) was garrisoned by
-Imperial troops for a time, and then by Waikato Militia. In the
-Seventies, and, in fact, until about 1883, it was occupied by the Armed
-Constabulary. Unfortunately it was demolished in the Eighties by the
-townspeople, who did not realise the value of this large and
-picturesquely-set earthwork as a place of future historic interest.
-
-The Forest Rangers now camped at Kihikihi for some time. On 29th
-February, 1864, the first expedition was made to Orakau village. Von
-Tempsky, describing this bit of work, wrote:
-
-“The Maoris at Orakau kept hanging about, irresolute what to do, till
-we saw them commencing to dig rifle-pits, and then it was high time to
-give them notice to quit. Colonel Waddy mustered his whole strength,
-and away we went under the firm impression that we would have a warm
-afternoon of it. The Forest Rangers were in the advance. There was much
-scrub on each side of the road, and we had also orders to break down
-any fence that might impede the action of the cavalry. We had broken
-down one or two across our road already, when the Maoris commenced with
-some desultory shots at cannon range. But suddenly I saw a peculiar
-sort of fence across the road—a stake fence bound with new flax,
-therefore a new work—a rising bank behind it, with a suspicious look
-about the crown.
-
-“‘Listen, men,’ I said. ‘We must make one broad rush at that place—one
-long, strong, all-together push—and that fence must go down. Then up
-the bank like lightning.’
-
-“Thus arranged—thus it was done. With a cheer a wave of sprightly
-fellows dashed against that fence. Down it went—up the bank we flew.
-There were the masked rifle-pits just dug and just deserted. They had
-stuck sprigs and branches of tea-tree into the newly-thrown-up earth to
-hide the presence of those pits.
-
-“Thence we entered the village, still with considerable precaution, as
-we would not believe that the Maoris would make no resistance whatever,
-particularly in such broken ground as the village, straggling amongst
-gullies and ridges covered with peach-groves, afforded. Thus, however,
-it was. We went right through the village, and seeing the fugitives in
-the far-off distance making for an old pa [probably Otautahanga], I
-gave chase, but was soon recalled, as the orders of Colonel Waddy were
-to confine himself strictly to Orakau. The next time I entered that
-village a few weeks after we did not complain about the reluctance of
-fighting in the Maoris.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-THE BATTLE OF ORAKAU.
-
- And how can man die better
- Than facing fearful odds,
- For the ashes of his fathers,
- And the temples of his gods?
-
- —“Horatius” (“Lays of Ancient Rome.”)
-
-
-The defence of Orakau Pa by the three hundred Maoris who deserve
-lasting fame as surely as the three hundred of Thermopylæ has passed
-into imperishable history as an inspiring example of heroism and
-devotion to a national cause. Many and many a story of that three days’
-siege has been written, and yet new narratives with much that is
-thrilling are still to be gathered from the very few survivors. Far
-away in the wild forest glens of the Urewera Country I have heard the
-story of Orakau told in the meeting-houses at night by the old
-warriors, and travelling over the Huiarau Mountains to Waikaremoana, my
-companion, a Hauhau veteran, told me how his father fell at Orakau and
-he himself escaped from the field with a severe wound, and proudly he
-exhibited the deep scars.
-
-Orakau was one of those defeats and retreats that are grander than a
-victory. The spirit of Bannockburn was in the defenders’ scornful
-defiance of terrible odds; but even Bannockburn was outdone by the
-Maori garrison’s indifference to the foe’s superiority in numbers and
-arms and by the devotion of the women who remained to share the fall of
-their husbands and brothers. The pakeha’s cattle graze over the
-unfenced, unmarked trenches where scores of brave men were laid to
-rest. Technically they were rebels, holding stubbornly to nationalism
-and a broken cause, but the glory of Orakau rests with those rebels.
-And now that the old racial animosities have disappeared Briton and
-Maori join in fraternal worship of the men and women who died for a
-sentiment. A Waikato Regiment has taken for its motto the war-cry of
-the people whom Cameron defeated but could not conquer, and has
-inscribed on its colours the words, “Ka whawhai tonu matou, ake, ake,
-ake!” To New Zealanders of the blended races in the years to come that
-slogan of the soil should carry as thrilling a call in battle-test as
-the last words of Burns’s ode hold for the Scot: “Liberty’s in every
-blow—let us do or die!”
-
-
-
-Of Ngati-Maniapoto themselves there were but fifty or so in Orakau; the
-defence fell chiefly on the Urewera—who had come fully a hundred and
-fifty miles to fight the pakeha—and on the Ngati-Raukawa and
-Ngati-te-Kohera and other West Taupo hapus.
-
-Very nearly all those dogged heroes of Orakau have passed to the
-Reinga; I know of only five now living—three Ngati-Maniapoto and two
-Urewera.
-
-In this sketch of Waipa history I need not enter into the already
-familiar military history of Orakau. There is, however, an immensely
-interesting MS. narrative at my hand—Major Von Tempsky’s account of the
-siege—and extracts from this animated description make a valuable
-contribution to the story of the three days’ fighting.
-
-Von Tempsky, after describing his march with the Forest Rangers from Te
-Awamutu, as advance guard of Major Blyth’s column, narrates that the
-force crossed and re-crossed the Puniu and came out in rear of Orakau,
-soon after the main body under Brigadier-General Carey had opened the
-attack. His Rangers (No. 2 Company—No. 1 was in camp at Ohaupo) were
-ordered to guard the east side of the Maori position. Von Tempsky then
-goes on to describe the events of the first day (31st March, 1864):
-
-“For two hours we lay under what cover the inequalities of the ground
-afforded, with a heavy and well-directed fire upon us. We could see the
-Maoris strengthening their works as busy as bees, firing away also with
-rifles from two or three small embrasures with most unpleasant
-comparative accuracy. There was one gentleman in particular sending his
-shots at me with a wonderful progression of skill. I had a hillock
-somewhat bigger than my head to shelter the same; a gentle incline
-thence afforded a philosophical resting-place for the trunk and limbs;
-so that I lay in comparative security from direct shots, though not
-from the leaden droppings of high descent. The first indication of the
-notice taken of my insignificant presence was given me by a bullet
-striking the ground in beautiful line with my head about eight or nine
-yards in front. The next shot made the distance six, in the same
-splendid line, the third five, the fourth four, and so on until—he did
-not hit me after all.
-
-“I had had some hopes that the nearness of our circle to the pa
-indicated an intention of a general assault, but nothing of the kind
-took place. We could not even fire, as the danger of a cross-fire was
-then too imminent, and I must confess that I was heartily glad when we
-were removed at last from that uselessly-exposed position to a point
-further back, where the sudden fall of the ridge gave a comparative
-shelter from bullets. Here I was joined once more by the rest of my men
-and Lieutenant Roberts, and got from him a full account of the
-proceedings of the main column.
-
-“They were first fired upon from some peach-groves in the beginning of
-the village. The advance guard under Captain Ring, accompanied by
-Roberts and his Rangers, skirmished along the road, the natives
-retiring before them. It became then apparent that the Maoris were
-going to make a stand in a large peach-grove before them. There was an
-old stock-yard fence visible, but as to the nature of any other
-defences no one had any idea of what was before them. The word for
-assault was then given, and, Captain Ring and Roberts leading
-gallantly, they advanced in quick time. The Maoris held their fire
-until our force was within fifty yards, and then gave them volley after
-volley. Within a few yards from the ditch, and a parapet now becoming
-visible, Captain Ring fell dead by the side of Roberts. A few Rangers
-were trying to get into the ditch, but were not supported. Several men
-had fallen, and the bugle from the main body sounded the Retire.
-Another effort to lead the men on to the assault proved as ineffectual
-as the first. Captains Fisher and Hinds, of the 40th, and Captain
-Baker, of the Staff, most gallantly set the example, and urged the men
-on—but the advance of the latter was this time even a milder affair
-than the first. Captain Fisher was badly wounded, several men shared
-the same fate, and only a few of my men got into the ditch. Roberts saw
-that he was not sufficiently supported, and drew his men back. The two
-pieces of artillery then commenced to play upon the pa. We arrived
-about that time, and I witnessed the harmless flight of shells and
-other equally ineffectual shots. A little dust, and a cheer from the
-natives, were all the results that I could see. This firing of the
-Armstrong even continued after we were in our encircling position, and
-I had the pleasure of picking up nice pieces of shell dropped amongst
-us, after the explosion had taken place over our heads.”
-
-Von Tempsky here comments on the failure to reconnoitre the pa before
-the troops were rushed against it in premature assaults.
-
-“After we had taken up our position on the east side, closing the
-circle that now surrounded the pa on all sides, everyone asked, ‘What
-next?’ A sort of vague idea circulated that ‘the place was going to be
-blown up that afternoon.’ I heard this myself from an officer of high
-standing, wondering in myself how this wonderful feat was going to be
-accomplished, and particularly in the space of time mentioned. However,
-there was little Hurst of the 12th (acting engineer officer). He
-suggested sapping. The idea was greedily seized and carried out.
-
-“About twelve o’clock we began to see natives trooping along the ranges
-to the east, and making for the forest between us and Rangiaowhia [the
-Manga-o-Hoi bush]. Their numbers increased at every moment. I was
-stationed in a hollow where the main road from the pa [toward
-Otautahanga and Parawera] crossed a swamp and led up an adjoining
-ridge, on which stood a large weather-board house. I had previously put
-a picket near that house, as the view from it commanded the very point
-of the forest now that reinforcements were gathering.
-
-“The natives in the pa had seen the arrival of succour as well as we
-had, and repeated cheers and volleys announced their appreciation of
-the sight. From the forest responsive cheers soon established a
-sympathetic intercourse between the two separated bodies, and I must
-confess that as far as I was concerned at least the enthusiasm was all
-on their side. Some Maori trumpeter in the pa now commenced one of
-those high-pitched shouts, half song, half scream, that travel
-distinctly over long distances, particularly from range to range. He
-was giving the reinforcements some instructions. I never have been able
-to find out what they were, though we had plenty of interpreters with
-us. I went to the picket with reinforcements, and extended a line of
-skirmishers along the brow of the hill in some tea-tree scrub. There
-was open ground between us and the line of forest in which the
-reinforcements were, and they had to cross that opening if they wanted
-to come to us.
-
-“About this time the natives in the pa commenced a war dance. Of
-course, we could see nothing of it, but we could hear it—the measured
-chant—the time-keeping yell—the snort and roar—the hiss and scream—the
-growl and bellowing—all coming from three hundred throats in measured
-cadence, working up their fury into a state of maniacal, demoniacal
-frenzy, till the stamping of their feet actually shook the ground.
-
-“There was soon an echo in the forest of this pandemoniacal concert.
-Another chorus of three hundred or four hundred throats made the woods
-tremble with their wrath of lung and the thundering stamp of feet.
-Twice it subsided, and skirmishers appeared, firing lustily into us. I
-must confess there was something impressive in these two savage hordes
-linking their spirits over this distance into a bond of wrathful aid,
-lashing one another’s fury into a higher heat by each succeeding yell
-echoing responsive in each breast. Yet when the result of all this
-volcanic wrath broke against us, when the simple crack of our carbines
-sent line after line of their skirmishers back into the bush, then the
-third war dance to get the steam up anew became a most laughable
-affair, particularly as its result was equally pusillanimous with the
-first two. No! that open ground under the muzzles of our carbines was
-not at all to the liking of the war-dancers. There they remained in the
-bush firing at us at long range, their bullets coming amongst us with
-that asthmatic, overtravelled sound denoting exhaustion of strength.
-
-“The sap workers were now covered by a good number of Enfield rifles,
-which dropped most of their bullets into our snug hollow. I must say
-that as night came on I reflected upon its probable effects, and I
-experienced a good deal of uneasiness. I was placed on the one point
-where the Maoris from the pa, trying to effect a junction with the
-forces in the bush, would have to pass or break through. I never for a
-moment believed that they would allow the night to pass without making
-the attempt, as they had no water in the pa. If the forces in the bush,
-then, favoured by darkness, crossed the opening and attacked our rear
-while we faced the Maoris from the pa, the chances were ten to one that
-the junction would be effected, and that thus our prey would escape us
-after having done irreparable damage.
-
-“I gave Roberts charge of the picket. It could not be in better hands.
-That day his behaviour before the pa, and on many previous instances,
-had borne me out in my preconceived idea of the young man that he was
-as true as steel. I ranged all my men on one side of the road, lying
-down close to one another in the fern, with strict orders not to stir
-from their positions until I gave the word—to let the Maoris run the
-gauntlet of their fire—and then, when Roberts had barred the narrow
-pass across the swamp, to charge them, bowie-knife and revolver in
-hand.
-
-“It was an anxious night—so much so, that I even forgot the want of
-sleep of the night previous, and listened with little need of effort to
-the firing from the pa on the sap and from the sap on the pa. * * * The
-Maoris had now fought for more than twelve mortal hours; they had
-wrought at the spade with marvellous rapidity and pluck; and last, not
-least, they had hurrah’d and war-danced enough to supply all England
-with consumption, and all that with no adequate supply of water, as
-their store of it inside must have been quickly exhausted. I believe
-that night some daring and devoted slaves managed to creep through our
-sentries and bring a few calabashes-full into the pa. But what was that
-for the great number of parched throats? (Also, raw potatoes assuaged
-their thirst considerably.) Still the roar of their guns did not cease,
-and allow me to tell you that they had some old-fashioned barrels that
-roared like the bulls of Bashan and threw balls as big as potatoes.
-Hour after hour I listened to the firing and to the pinging of bullets
-whistling over our heads and dropping amongst us the whole life-long
-night; but the sounds I most listened for were footsteps and that
-indescribable hum that precedes even the most silent body of men. I
-went to the picket several times, and returned each time in great
-haste, fearing the Maoris might break cover during my absence. But I
-was not the only wakeful officer. I think nearly everyone with any
-responsibility on him slept little that night, except those borne down
-by fatigue. The artillery troopers under Rait had hardly ceased their
-rounds along our whole circle throughout the night, and Rait and I had
-a long chat about the certainty of the Maoris breaking cover that
-night. Yet the night passed and nothing happened.
-
-“This is one convincing proof to me that the Maoris after all, with all
-their cleverness, have not the true military sagacity in them to
-distinguish when obstinacy of defence turns into stupid self-sacrifice.
-Had they pushed through us that night we would have suffered at close
-quarters with their guns quite as much in ten minutes as in the time
-that the whole siege lasted, and their loss would have been
-comparatively small, as up to that time I believe not half a dozen of
-theirs had been hit.
-
-
-
-
-THE SECOND DAY.
-
-“The morning of the first of April brought Jackson and his Rangers. I
-was glad to see another half-hundred revolvers make their appearance
-and strengthen my rather ticklish position. Some of Jackson’s men, on
-passing by the sap, had volunteered to work therein. They did excellent
-service, all having been diggers, and, being strong, daring fellows,
-they pushed the sap in great style. They were under the direction of
-George Whitfield, who had got his commission for his behaviour at
-Mangapiko. At Orakau his services were quite as prominent, and should
-have been recognised more than they were.
-
-“Another weary, weary day—wait, wait—nothing but waiting. There was not
-even the fun of a war-dance—no water for boilers, so there could be no
-steam. Now and then yet a hurrah or so of the natives, when someone got
-prominently hit, but the strength of voice and lung displayed on the
-first day had made us hypercritical, so that their performance in the
-vocal department was not appreciated. They made, however, some very
-good shooting, particularly at unconscious amateurs and spectators.
-There was poor Major Hurford, of the 3rd Waikato Regiment. He came to
-me and said that he had just had two very narrow escapes, one ball
-contusing his breast, another his hip. ‘I am so glad,’ he said, ‘that
-my wife will not hear of this until all is over.’ The following morning
-it was all over with him.
-
-“That day the natives began running out a counter-sap to outflank ours,
-and the firing from each covering party became exceedingly hot. We got
-all our own lead from those musical Enfield messengers en masse. When
-it comes to eating, drinking, and sleeping under an unceasing peppering
-of lead, when it drops into your pannikin, or into the bowl of your
-pipe—a man may be excused for losing his temper—if he has one to lose.
-
-“The natives in the bush showed again that afternoon, but their spirits
-were not so high as the day previous. They would not treat us to any
-more war-dances, and just fired their sullen shots to let their friends
-in the pa know that they were there. That evening the sapping party of
-Jackson brought home their first victim of the war—Private Coglan.
-Having exposed himself rather imprudently in planting a gabion, he was
-shot dead on the spot.
-
-“I felt a little less anxious that night. More than one hundred
-revolvers were now in a row, which in half a minute would fire 600
-shots, and these at close quarters should tell. At night there is
-nothing like a revolver for a struggle.
-
-
-
-
-THE THIRD DAY.
-
-“The following morning (2nd April) General Cameron made his appearance
-with a detachment of the Defence Corps and some packhorses with
-hand-grenades. * * * Our sap was now so far advanced that it entered
-the old stock-yard fence, which surrounded the pa at some distance. It
-was in rashly jumping out of the sap and cutting down gallantly one of
-these posts that Major Hurford received his death-wound in the head. He
-rallied for a short space of time, long enough to receive the
-attentions of his poor wife, but the ball, remaining in his head,
-caused his death at last at Otahuhu. Many gallant deeds were done that
-day in the sap, but the same being at the opposite extreme of the pa
-from our position I was not an eye-witness to them. I only know from
-good testimony that Captain Baker was amongst the foremost to urge the
-work by word and example; Jackson’s Ensign Whitfield behaved with his
-usual distinction; Ensign Harrison, of the Transport Corps, did good
-service with his rifle en amateur; my Sergeant Southee later in the
-day, still with the 65th detachment, was the first to change his
-footing from our works into that of the Maoris. (Note.—Poor Whitfield
-lost his life in one of my engagements in the Wanganui district. He was
-one of the most gallant officers I have known.)
-
-“The weariness on our post on that third day was becoming to me almost
-unbearable. There was no excitement to compensate for the constant
-annoyance of bullets flying about you for three days and two nights,
-and the constant false reports of the assault going to take place
-sickened one at last of the whole affair. There had been a demand for
-volunteers in the morning to go sapping. I knew it did not refer to me,
-but I thought they might accept me after all when the hottest work
-commenced, so I took sixteen volunteers from my company and marched
-round to the sap. I was close to the sap when Baker met me and
-instantly drove me back in spite of all my expostulations and pleas of
-the morning’s order. ‘No, no! To your post! To your post!’ And as a
-sweetener for this disagreeable treatment the cunning Staff Machiavelli
-told me to come back at four o’clock in the afternoon, when I would be
-allowed to sap, knowing himself perfectly well that by that time I
-would have found other work to do. I went back crestfallen and
-miserable. My return instantly enfranchised Jackson, who took the
-opportunity of trying his rifle skill en amateur in the sap—and his
-skill in this department is by no means contemptible.
-
-“ * * * what means that shout—that hurrah? ‘Stand to your arms, men!’
-Another truly British cheer! They must be assaulting the pa! ‘Forward,
-men—forward!’ And away I dash with a promiscuous crowd of Rangers and
-soldiers. But I know the way where we can go in reasonable security.
-Along the slant of the hill the fern is high, and the level of the
-ground scarce shows our heads. If we reach the angle of the pa in front
-of us while attention is concentrated on the diagonally opposite angle
-where our sap leads to we may get into the pa with little opposition,
-or shoot down fugitives escaping thence, if there are any.
-
-“We had to go some distance. The Maoris saw us first just on cresting
-the hill, and sent a heavy fire at us. But all those who followed my
-guidance were soon safe from it. I saw some heaps of rubbish under some
-trees, with a half-broken-down pig fence, at 30 yards from the pa. That
-was a good halting place to breathe my men and count them. Alas! there
-were not above a dozen. There were my two sergeants, Carron and Toovey,
-Mogul, and little Keena, and a few of Jackson’s company—but we had lost
-our tail by the velocity of our flight forward. Well, the place had a
-very tenable look about it, so, seeing that every man lay well covered,
-I sent Sergeant Carron back for reinforcements, and saw that my men
-kept the Maoris’ heads well down the parapet. Our arrival there had in
-the first instance driven back a few Maoris attempting to escape from
-the angle I expected they would make use of. After that they kept up a
-pretty close fire upon us, but we had very good cover, and gave it to
-them better than they could. Carron returned in a little, and said that
-Captain Baker wanted me immediately at my post, so nolens volens, I had
-to return, seeing that a dozen men were not enough with which to
-assault 300 Maoris behind a high parapet. During my return I was
-informed by my men that one of those following me had been hit, and was
-lying in the very path to the pa. This was the first intimation I had
-of such mishap, for all the men close to me and following my guidance
-had been untouched. This poor fellow had chosen the main track to walk
-upon, probably scorning the fern, and had so come by his death. It was
-Corporal Taylor, an old soldier of the 70th. Sadly we carried our
-burden to our post, where I found my mentor Captain Baker charged to
-the muzzle with military reprimands for me. While he and I and Major
-Blyth were argumenting on this subject a tremendous shout arose from
-the pa—a volley, and then such an incessant rattle of musketry that I
-perceived at once what the matter was. At last the Maoris had broken
-cover.
-
-“Leaving my interlocutors very unceremoniously, and calling on my men
-to follow me, I rushed up to the picket house. On the other side of the
-house, at a glance, I saw the state of things. A dense mass of Maoris
-was rushing through the scrub at the bottom of the gully on the further
-corner from our post. The ridge where the pa stood was enveloped in a
-dense mass of powder-smoke, whence the incessant firing of our troops
-issued as if there never would be a pause to it.
-
-“Giving hurried orders to Westrupp to watch the forest side of the
-picket hill, and taking Roberts with me, we went off at full speed
-along the ridge to cut off the Maoris whom we saw now ascending the
-furthest extreme of that ridge.
-
-“‘Run, men, run! Cut them off! Cut them off!’ And the Rangers bounded
-over the ground as if their feet had wings.
-
-“The Maoris had had a tremendous start of it, but the passage of the
-swamp and scrub in the bottom of the gully had delayed them somewhat.
-We came within shot of them, and as their long, irregular mass ascended
-the next rise our fire began to tell. Still we had to use the utmost
-exertion to keep within sight and shot of them, and would probably have
-lost half had not Rait with his troopers and some of the Defence Corps
-headed them by a daring break-neck ride across country. But the Maoris,
-seeing only these troopers after them, suddenly turned upon them, and
-from the other side of the swamp commenced to give them some ugly
-shots, killing in a moment two horses and wounding some of the men.
-Now, Rait’s troopers had only revolvers, which were utterly useless at
-that distance, so they began to be rather doubtful what to do with
-their Tartar, when the Rangers made their appearance, and the presence
-of their carbines became soon painfully evident to the natives. Off
-they started again, and now at a lesser distance they began to drop
-under our fire very fast; also some of them had outrun their fleetness,
-and, our wind and stamina beginning to tell after the first three
-miles, many a laggard was shot down after giving us the last desperate
-shot of his barrel. * * * The last natives we saw were three or four
-trotting along the top of a distant ridge. Signs of declining day and a
-bugle sounding the return made us relinquish further pursuit. On
-re-crossing the river we found Colonel Havelock collecting the squads
-of avengers. He marched them home in a body, myself remaining behind to
-wait for some men of mine who had not yet made their appearance. When
-these at last arrived I also turned my face Orakau-wards.
-
-“We followed pretty much the direction we had taken in the pursuit, and
-soon came upon the silent marks of it. Amongst them, however, I found
-one poor fellow still alive. We bandaged him the best we could, and
-carried him along. After getting over the next mile he expired, and we
-laid him to his rest. We found another one, not far off, and carried
-him also some distance, when he, too, gave up the ghost and left us.”
-
-Other wounded men were carried into the camp, Von Tempsky continued,
-but not until next day did the troops fully realise the terrible nature
-of the blow they had inflicted on their foes. Probably fewer than fifty
-out of little more than three hundred escaped death or wounds. Fully
-160 Maoris were killed or died of wounds. The British loss was 17
-killed and 51 wounded.
-
-On 3rd April, 1864, the Forest Rangers were moved from Orakau, the main
-body having left the previous day. Colonel MacNeil, A.D.C. to General
-Cameron, had been ambuscaded near Ohaupo during the three days of
-Orakau. It was therefore decided to have a permanent post about half
-way between Pukerimu and Te Awamutu. Major Blyth (40th) and Von Tempsky
-were despatched from Te Awamutu to a place a little beyond the native
-pa of Ohaupo, and a redoubt was built on a commanding ridge. The 40th
-built the redoubt, while Von Tempsky’s Rangers policed the road and
-scouted the bush.
-
-“There is some lovely lake scenery,” wrote Von Tempsky, “between Te
-Awamutu and Ohaupo. Among sombre patches of forest gleams a water
-mirror every now and then, with a vivid green margin of waving grasses
-and rushes; here and there a solitary cabbage-tree with its long,
-irradiating leaves giving to the otherwise home-like scenery the New
-Zealand character. By moonlight the lake scenery is quite a fairy
-effect, and has often compensated me for the tediousness of repeated
-night patrol.”
-
-
-
-
-INCIDENTS OF THE SIEGE.
-
-THE MAORI DEFENCE.
-
-The Maoris’ reason for not building the Orakau pa in a more defensive
-position is explained by the survivors. They say that it was not placed
-where the native church stood, and where “Kawana” afterwards fixed his
-homestead, because that situation was conspicuous, and would readily be
-seen from the Kihikihi redoubt. This position certainly would have been
-superior to that selected as the site of the fort on the Rangataua
-rise, for on the western side of the Orakau Hill, just in rear of the
-old homestead, the ground slopes steeply to the Tautoro gully and
-swamp, and that side of the pa could easily have been scarped into an
-insurmountable wall. On the southern side there is a quick incline to
-the present road; on the east and north aspect the land slopes gently
-from the hill crest.
-
-With regard to the famous cry of defiance associated with the defence
-of Orakau, it is difficult to reconcile some of the Maori versions with
-the popular story. From none of my Maori authorities, all of them men
-who fought at Orakau, have I been able to obtain exact confirmation of
-the reported ultimatum: “Ka whawhai tonu matou, ake, ake, ake!” (“We
-will fight on for ever, and ever, and ever!”) The following is the
-statement of Major W. G. Mair, who, when ensign in the Colonial Defence
-Force Cavalry, acted as staff interpreter, and conveyed General
-Cameron’s demand for the surrender of the pa and his promise of safety
-for the garrison: “I could see the Maoris inclining their heads towards
-each other in consultation, and in a few minutes came the answer in a
-clear, firm tone: ‘E hoa, ka whawhai tonu ahau ki a koe, ake, ake!’
-(‘Friend, I shall fight against you for ever and ever!’)” Then Mair
-made request for the women and children to come out. “There was a short
-deliberation, and another voice made answer: ‘Ki te mate nga tane, me
-mate ano nga wahine me nga tamariki.’ (‘If the men are to die, the
-women and children must die also.’)” The difference between the popular
-version and Mair’s narrative is obviously very slight.
-
-The Maori account, as given by Te Huia Raureti and Pou-Patate Huihi and
-the late Te Wairoa Piripi is to the effect that the answer of Rewi and
-his fellow-chiefs was that they would not make peace. Te Wairoa Piripi
-said: “The General’s messenger came to us and called out: ‘Do not fire
-at me. I have a message for you from the General to request that you
-make peace, so that your women and children may be saved.’ This message
-was made known by Raureti Paiaka to the whole pa, to Rewi, who was at
-the northern section of the pa when the pakeha was speaking to Raureti.
-The people in the western part of the pa were listening. Rewi Manga
-made reply: ‘Kaore au e hohou te rongo’ (‘I shall not make peace.’)
-Then all the people cried in chorus: ‘Kaore e mau te rongo, ake, ake,
-ake!’ (‘Peace shall never be made—never, never, never!’) Then stood up
-Karamoa Tumanako, of Ngati-Apakura, and said: ‘I shall make peace.’ To
-this Rewi, Hone Teri, and Raureti replied: ‘We are not willing that the
-people should be made prisoners, but if we leave the pa you make your
-own peace.’ Some of the people having fired, the pakeha dropped down,
-and the fighting began again. It was now that the rakete (rockets,
-i.e., hand-grenades) were flung into our pa. They were not so bad at
-first, but when the fuses were shortened many were the deaths. The sap
-was now close up. The outer fence, or pekerangi, was thrown down on the
-top of the soldiers, and some of them were killed or injured there. Two
-shells from the big gun on Karaponia [the hill on which the blockhouse
-was afterwards built] burst in the Manga-o-Hoi swamp, and the tribes in
-that direction were scattered. The explosion of a third shell slightly
-damaged the end of the pa where Te Huia and certain others were. The
-sun was declining, and now the pa was broken at the south-east angle,
-and the people jumped out from all parts of the work. The line of
-soldiers below the pa in the south-eastern direction was broken through
-by Paiaka, Te Whakatapu, and Te Makaka te Taaepa, and the people fled
-to the swamp, thence to the Puniu, leaving a great many dead.”
-
-Te Huia Raureti said (1920): “When the interpreter spoke to us, saying,
-‘Friends, come out to us so that your lives may be saved,’ Rewi
-Maniapoto made reply, through a messenger, my father Raureti Paiaka,
-‘Peace shall never be made—never, never!’ Again spoke the pakeha, and
-said: ‘That is right for you men, but as for the women and children,
-send them out of the pa.’ This was declined, and all the people cried,
-repeating Rewi’s words, ‘Peace shall never be made—never, never,
-never!’ (‘Kaore e mau te rongo—ake, ake, ake!’)”
-
-The Ngati-Tuwharetoa and Ngati-te-Kohera tribes declared that it was
-Hauraki Tonganui who replied to Mair on behalf of Rewi—he was simply a
-mouthpiece or messenger.
-
-It is clear from all the Maori statements, and also Major Mair’s
-account given me many years ago, that Rewi himself did not speak to the
-interpreter. (For full details of Orakau and the discussion between the
-opposing parties see the Official History of the New Zealand Wars,
-written for the Government, and published 1922.)
-
-Orakau pa was surrounded by a square of post-and-rail fence, about a
-chain outside the earthworks. A veteran of the Forest Rangers says it
-was a cleverly-designed obstruction—the predecessor of our modern
-barbed-wire entanglements. It was partly masked with flax and fern, and
-it wrought the defeat of Captain Ring’s charge at the pa. The mounted
-men, too, were stopped by the post-and-rail fence, and there made a
-good target for the Maoris. The earthworks were not high, but the wide
-trench was a deadly affair and a complete obstruction to any charge.
-
-The British headquarters in the siege were fixed just under the fall of
-the ground on the south-west of the pa close to where the blockhouse
-was afterwards built. The slopes are covered to-day with a dense growth
-of prickly acacias. The blockhouse has disappeared; the site is
-traceable only by a hollow showing where the magazine was under the
-floor of the building. A short distance to the W.S.W. of this spot, on
-slightly higher ground, just on the edge of the Karaponia crest, with
-the acacia grove feathering the abrupt slope to the swamp a hundred
-feet below, is the place where two Armstrong guns were posted to shell
-the pa. A tall bluegum marks the exact spot; at its foot are the
-fern-grown remains of a short parapet, the gun emplacement.
-
-It was estimated that about 40,000 rounds of ammunition were fired by
-the troops during the three days’ fighting at Orakau.
-
-“Some of our men,” wrote an eye-witness, “lost their lives through
-foolishly and recklessly exposing themselves to the fire of the rebels.
-Tired of waiting in the sap, and in some instances excited by drink,
-they stood up and invited their fate: ‘Come on,’ they would cry, ‘and
-we’ll cook your head for you!’—in jocular allusion to the preserved
-heads which once formed an important article of trade in this island.”
-
-The same narrator, an army chaplain, wrote: “Our men were short of
-caps; the reason for this was that they often used them for lighting
-their pipes. They placed a small piece of rag inside the caps, which
-they then caused to explode with the points of their bayonets.
-
-“The Royal Irish had to avenge the death of their gallant leader
-[Captain Ring]. More than one Maori was slain from the belief that he
-had fired the fatal shot. It is said that ten Maoris fell in this way;
-when a fugitive was overtaken the cry arose: ‘That is the man who
-killed the captain!’—then came a wild yell, a shot, a bayonet thrust,
-and all was over.
-
-“A Maori fugitive was taken prisoner and committed to the charge of two
-of the Royal Irish, who were thus prevented from joining in the
-pursuit. As they heard the shouts of the pursuers dying away in the
-distance they cursed their hard fate in being obliged to remain behind.
-An officer came up when their impatience had reached its crisis: ‘Shall
-we kill him, Barney?’ Barney thought for a moment, then shook his head.
-‘I couldn’t kill the craytur in cold blood, Shane, but I wish we were
-quit of him.’ ‘Kick him and let him go,’ was the ready response. They
-loosed their hold and applied their heavy boots with full force to the
-person of their prisoner, who turned round and looked as if he would
-have sprung at their throats. The love of liberty was stronger than the
-thirst for revenge; he disappeared in the bush, while Shane and Barney
-hurried after their comrades.
-
-“Most of the women who attempted to escape from the pa were taken; they
-were not able to run as fast as the men, and were soon exhausted. One
-woman was found dead clasping a Bible to her breast. The sacred volume
-was found on the persons of several of the dead and wounded, who had
-left everything else behind.
-
-“There was little left to reward those who first entered the pa; they
-found about three tons of raw potatoes and a little Maori bread, but
-not a drop of water, nor any vessel to hold water. * * * They had no
-surgeons to attend to their wounds. One man had his left leg broken by
-a ball; he bound two pieces of wood round it with wild flax and fought
-on to the last. Another whose side was pierced plugged the wound with a
-cork and kept his place among the defenders of the pa. * * * We have
-officers here who fought through the Crimea and the Indian Mutiny; all
-unite in affirming that neither the Russians nor the Sepoys ever fought
-as the Maoris have done; all lament the necessity of having to fight
-against such a gallant race. On this point the whole army is unanimous;
-a different feeling may prevail among the colonists, who look forward
-to reaping a rich harvest from all this carnage and bloodshed.”
-
-
-
-
-A MAORI SURVIVOR’S STORY.
-
-THE RETREAT TO THE PUNIU.
-
-The following are extracts from the narrative given to the present
-writer in 1920 by the veteran chief Te Huia Raureti, of
-Ngati-Maniapoto, who with his father fought at Orakau:
-
-“Orakau was not a strong fortification. There was no proper palisading
-around the earthworks—we had not sufficient time to complete the
-defences—but there was a post-and-rail fence, in the form of a square,
-a little distance outside the trenches and parapets. The principal
-parapets were about five feet high and four feet in thickness, composed
-of sods and loose earth, with layers of fern pulled up and laid with
-the roots outward. The fern helped to bind the earthworks. We were
-still working away at the ditches and parapets when the troops came
-upon us. We had a sentry on the look-out, on the west side of the
-earthworks, the Kihikihi side, from which the soldiers approached. His
-name was Aporo. Suddenly his voice was raised in these words of alarm:
-
-“‘He pukeko kei te Kawakawa! Kei Te Tumutumu te mea e tata ana!’ (‘A
-swamp-hen has reached the Kawakawa! There are others nearer us at Te
-Tumutumu!’)
-
-“The ‘pukeko’ was the advance guard of the Imperial troops; the
-Kawakawa was the settlement near the large acacia grove [about a third
-of a mile north of the Orakau church and kainga.] The troops marched by
-the road which skirted the bush and up through the cultivations.
-Meanwhile some other soldiers (mounted men) had come a more direct way,
-a little to the north of the cart road, and we saw them at the peach
-and almond grove on the hill just west of the Tautoro swamp and creek
-about a quarter of a mile from our earthworks. Some of the troopers
-rode at our pa, but had to retire before our volleys. The main body of
-the soldiers came marching on; and another force which had marched up
-along the Puniu River, crossing and recrossing, finally fording the
-river near where the Waikeria joins it and coming out on the
-Orakau-Maunga-tautari Road.”
-
-After describing the three days’ fighting, Raureti told the story of
-the retreat to the Puniu on the last day:
-
-“When the people had come to the decision to abandon the pa we all went
-out of it on the north-east side and retreated on the eastern side of
-the Karaponia ridge. My gun was loaded in both barrels, and I had some
-cartridges in my hamanu [ammunition-holder.] The soldiers were already
-in the outworks of the pa. Only one man wished to surrender, and this
-was Wi Karamoa, the minister. He remained in the pa, holding up a white
-handkerchief on a stick in token of surrender. We left many killed and
-wounded in the pa. Some of the dead we had buried; others were left
-lying where they fell. Among those whom we buried in the works were
-Matekau, Aporo (Waikato), Paehua (of Ngati-Parekawa), Ropata (the
-husband of Hine-i-turama), and Piripi te Heuheu (Urewera). There was
-bayonet work in the first rushing of the pa. On the first part of our
-retreat, across the slopes of the pa, we did not fire; we reserved our
-shots for emergency.
-
-“We had to break through the soldiers at the steep fall of the land
-east of Karaponia. Here, where the ridge dropped, there was a scarped
-bank and ditch, made to keep the pigs out of the Rangataua
-cultivations. Just below this, between us and the swamp, were the
-soldiers. A man rushed first to break through the soldiers; he was
-killed. Then the foremost man turned back towards the pa, but my father
-Raureti Paiaka and his comrade Te Makaka dashed at the line of soldiers
-and broke through, and all the rest of us followed and made for the
-swamp. Raureti shot two soldiers here. We now were broken up and
-separated from one another. We retreated through the swamp, and when we
-reached a place called Manga-Ngarara (Lizard Creek) we found some
-troops who arrived there to stop us. There again Raureti Paiaka broke
-through and we passed on. Ngata was nearly killed there by being cut at
-with a sword. Raureti raised his gun as if to fire at the swordsman,
-but he had no cartridge in his gun. The soldier, fearing to be shot,
-hastily turned back, and our friend was saved.
-
-“Our chief and relative Rewi was with us in the retreat through the
-swamp, and several of us formed a bodyguard to fight a way through for
-him. When we had crossed the swamp to the Ngamako side, where the hills
-go steeply up, we saw soldiers, mounted and foot, in front of us, and
-we fired at them, and one or two dropped. At last we reached the Puniu
-River; we crossed it and travelled through the Moerika swamp, and
-presently halted at Tokanui. Next morning we went across to Ohinekura
-(near Wharepapa). Some of those who escaped from Orakau retreated to
-Korakonui and Wharepapa; some crossed to Kauaeroa; and others went to
-Hanga­tiki. When we crossed the Puniu the old Urewera chief Paerau, who
-was following us, called out to us from the Orakau side of the river,
-‘Friends, Te Whenuanui is missing.’ However, Te Whenuanui (the chief of
-Ruatahuna) appeared safely, and we continued our retreat together.
-
-“Rewi Maniapoto had gone to the Urewera Country before Paterangi was
-built, in order to enlist assistance in the war. There were old ties of
-friendship with the Urewera dating back to the time of the battle of
-Orona, at Lake Taupo, in the ancient days. The Warahoe section of the
-Urewera had a pa there then, and there were Ngati-Maniapoto living with
-them. Some of Warahoe later came and lived in the Ngati-Maniapoto
-country. Two casks of gunpowder were given to Rewi for the war; one of
-these was paid for in this way: Takurua, elder brother of Harehare, of
-the Ngati-Manawa tribe, came back with Rewi, and Raureti gave him £30
-to pay for the gunpowder.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-CAMP LIFE AT TE AWAMUTU.
-
-
-The close of the Waikato War saw some four thousand Imperial and
-Colonial troops in quarters at Te Awamutu, which remained a large
-military cantonment for over a year. Surveyors were busy cutting up
-blocks of confiscated land in the Waikato-Waipa delta for the military
-settlers, three regiments of Waikato Militia—one regiment was allotted
-land at Tauranga—and the two companies of Forest Rangers.
-
-An excellent description of military life in Te Awamutu at this period
-is contained in a narrative written by an Army chaplain (name not
-given) which appeared in “Fraser’s Magazine,” London, in 1864. The
-writer narrates the trials and humours of the journey by river and road
-from Auckland to Te Awamutu in March, and gives an account of the
-soldiers’ town as he saw it.
-
-“During the hot months,” wrote the chaplain, “officers and men were
-under canvas. * * * Most of these [the tents] have now disappeared, and
-a small town of whares has sprung up in their place. These whares are
-extremely comfortable; the coldest wind or the heaviest rain is
-effectually excluded. The nearest approach we have ever seen to a whare
-at Home is a Highland bothy, built of turf and heather. One whare
-affords accommodation for twenty-four men, who have to act as their own
-architects, carpenters, and builders. A healthy spirit of rivalry is
-thus produced; each man vies with his neighbour, and surveys the work
-of his own hand with honest pride. Raupo, a strong, flexible reed,
-abounding in the neighbouring swamps, has to be cut down and carried
-into camp on the men’s shoulders. They have often to remain for hours
-up to the waist in water, and are thus liable to frequent attacks of
-dysentery and fever. * * * When the whare is finished the men are
-allowed to have a dance on the wooden floor. The solitary flute strikes
-up ‘Judy O’Callaghan,’ ‘Garryowen,’ or some equally lively air, and a
-light-footed Irishman dances a pas de seul amid the vociferous applause
-of his comrades, who, inspired by his example, take the floor and
-batter the boards with hearty goodwill. A few of the huts are built of
-wood, which has been supplied by contract. Most of the primæval forests
-in the district have disappeared, but clumps of red pine may still
-occasionally be seen. A party of some two hundred sawyers are employed
-about six miles from the camp [near Rangiaowhia]; strange, wild-looking
-men who have lived for years in the bush and hold little intercourse
-with their fellow-men. Some of the more skilful amongst them can make
-as much as £15 per week; the poorest workman can make the half of that
-amount. * * * The furnishings of our hut consist of a camp-bed, a
-table, two chairs, two wooden stools, two bridles, a riding-whip, a
-mirror six inches by four, a few paddles, a rifle, a sword, and a lump
-of bacon suspended from the roof. The mothers and sisters of officers
-out here are not to suppose that their sons and brothers are equally
-comfortable; our habits are deemed quite luxurious; our hut is the envy
-of the whole camp. The rumour has reached us that the Colonial
-Government, who claim it as their property [the hut was at the mission
-station], intend to turn us out, but they will find that rather
-difficult; possession at Te Awamutu is something more than nine points
-of law; we know our rights and mean to stand by them.”
-
-Describing some of the troops at Te Awamutu, the chaplain wrote: “ * *
-* The soldiers of the 65th Regiment are most exemplary in this respect
-[attendance at religious services]. The regiment has spent eighteen
-years in the colony; the men have been broken up into detachments and
-stationed in rural districts, far removed from the temptations of
-garrison towns. Their appearance is very different from that of the men
-belonging to other regiments recently arrived. They are grave, serious,
-thoughtful men, with bronzed faces and flowing beards—living proofs of
-the healthiness of the climate. They are all in good condition, and
-occupy one-fourth more space on the parade-ground than any other
-regiment here. From their long residence in the colony most of them
-have contrived to save a little money; some who have speculated in land
-are capitalists possessed of thousands. This wealth does not interfere
-in any way with the strictness of discipline or the respect due to
-their officers. On the contrary, they expose their lives as readily as
-those who have nothing to lose, and from long intercourse are devotedly
-attached to those under whom they serve. They have never left their
-officers wounded on the field of battle; it is always a point of honour
-with them to carry them off, whatever loss may be entailed. Their
-wealth also sometimes enables them to be generous. It was only recently
-that a subaltern of long standing was likely to lose his company from
-not having money to purchase. Judge of his surprise when one of the
-sergeants waited on him and offered to advance the sum required. * * *
-The 65th is first on the roster for Home service, but few of the men
-will ever leave the island. In fact, it is not to be desired that they
-should, as a better class of colonist could not be found.
-
-“When the natives fled from this district a good many horses, cattle,
-and pigs were left wandering in the bush. Some months ago it was a
-frequent amusement among the officers to sally forth in small parties
-in search of loot. They revived the wild sports of Mexico by hunting
-down the horses and driving them into camp. We know of one case where
-an officer brought in twenty horses and sold them at £5 a head, thus
-netting £100 by the venture. * * * We have several lakes in the
-neighbourhood. [One of these was the Pekapeka-rau lagoon near
-Rangiaowhia.] The natives, on leaving, hid their canoes by dragging
-them into the bush or sinking them. A good many have been found, and
-some of our men have become skilful paddlers. They venture forth in
-these frail barques in search of sport. At first the wild fowl were so
-tame that they seemed to apprehend no danger; they have now become more
-suspicious. Pig-hunting also was a frequent amusement.”
-
-
-
-
-THE ROMANCE OF ARIANA.
-
-This Army chaplain narrated with dry humour the romantic little story
-of a wounded half-caste girl, one of the prisoners taken at Orakau on
-2nd April, 1864; her name was Ariana Huffs, or Hough:
-
-“We have a few friendly natives in camp (at Te Awamutu) who receive
-rations; they have evidently much sympathy with their countrymen in
-bonds, and we respect them for it. There is one of them, a hunch-back
-postman, who plays a little on the Maori flute, which is much the same
-as our penny whistle. As soon as evening sets in he takes his stand at
-the door of his tent and begins playing a sort of dirge. His music is
-execrable, but we bear with it for the following reasons: One evening
-we requested him to cease his serenade or to remove elsewhere beyond
-our hearing. The deformed creature threw himself into an interesting
-attitude and said, ‘It is not for myself I am playing; it is for Ariana
-Huffs. Every evening she comes out to listen, and I can speak to her
-with my flute; she knows all that it says.’ After this sentimental
-avowal we have learned to tolerate this black Blondel, this dusky
-Trovatore. Ariana is a remarkably pretty half-caste, the offspring of
-an Englishman and a Maori woman. Her mother died some years ago, and
-her father, one of those restless, unsettled beings so often to be met
-with in the colonies, left her to the care of her Maori relatives and
-started for Australia; nothing has been heard of him since. When the
-war broke out she was living with a settler near Awamutu; the family
-was obliged to leave, and she was carried off by the rebels. She says
-that this was done against her will, and that while the fighting was
-going on at the pa [Orakau] she was tied to another woman to prevent
-her from attempting to escape. We suspect, however, that she was tied
-only by the gentle cords of love, and that a Maori warrior had
-something to do with her presence there. When the pa was evacuated she
-was hit by a bullet which shattered her arm; it would have gone hard
-with her in the indiscriminate slaughter which ensued had not some
-brave fellow stood over her and defended her life.
-
-“Ten men came forward to claim the honour due to this gallant deed; but
-this was after the report of her beauty had spread over the camp, and
-each claimant doubtless imagined that he could establish a lien over
-her heart.
-
-“Nay; some weeks after the fight an enthusiastic militiaman travelled
-all the way from Raglan, a distance of thirty miles, and demanded an
-interview with the Brigadier; he stated that he was the preserver of
-Ariana’s life; he could neither eat nor drink nor sleep for thinking of
-her; so he had made up his mind to make her his wife. He had £50 in the
-Savings Bank, which sum he wished to devote to her education, so as to
-prepare her for the duties of the married state. All that he desired at
-present was an interview with the object of his affections; Ariana
-would at once recognise him and rush to his arms. There was only one
-slight difficulty: he spoke no Maori and she knew no English; but love
-has a language of its own; he had no doubt that they would understand
-one another.
-
-“The Brigadier [Carey], amused at the fellow’s earnestness, granted the
-desired interview, and allowed the interpreter to be present to assist
-if the silent language of love should prove insufficient. The lover
-entered the room with a bashful, sheepish air, and stared at Ariana,
-who stared at him in return; but there was no recognition on her part,
-no outburst of gushing gratitude, no rushing to his arms. On the
-contrary, she turned to the interpreter and coolly asked what the man
-wanted; on learning which she laughed heartily and told him to go away,
-as she had never seen him before, and would have nothing to say to him.
-The poor fellow begged, beseeched, implored, and looked unutterable
-things; Ariana only tittered and turned away her head. Ever since that
-time the militiaman has continued to urge his suit in letters, written
-by a half-caste amanuensis, but the Maori maid is still obdurate. He is
-not the only man who has felt the power of a beauty or claimed to be
-her preserver; so importunate were some of her admirers that a guard
-had to be stationed at the hut for her protection. She has now almost
-recovered from her wound, and an asylum will be provided for her in an
-orphan institution. We have still some hopes of the militiaman:
-perseverance often leads to success in love as in everything else.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-PIONEER LIFE ON THE OLD FRONTIER.
-
- “There,” said Ninian, and pointed to the north, “is the start of
- what my father—peace be with him!—used to call the Wicked Bounds,
- where every man you’ll meet has got a history, and a dagger in
- below his coat—Camerons, Clan Ranald’s men, Clan Chattan, and the
- Frasers—it stretches to the Firth of Inverness for sixty miles, the
- way a kite would fly.”
-
- —Neil Munro, in “The New Road.”
-
-
-Looking southward across the Puniu in the Seventies and early Eighties
-we who were bred up on the Frontier saw a mysterious-appearing land,
-fascinating to the imagination because unknown—a land, too, of dread in
-the years of unrest, for there in the hinterland only a few miles from
-the border river lived Te Kooti and his band and the hundreds of
-Waikato dispossessed of their good lands on which we pakeha families
-now dwelt. As far as the eye could range it was a land altogether given
-up to the Kingites and the Hauhaus—an untamed country painted in the
-dark purple of broken mountain ranges, merging into the vague, misty
-blues of great distance, the sombre green of ferny hills and plains,
-and the yellow and white of deep flax and raupo swamps. Clear, dashing
-hill-streams and lazy, swamp-born watercourses, alive with eels and
-wild duck, all carrying down their quota to feed the silently-gliding
-Waipa. And over all, from Maunga-tautari’s shapelessly rugged mass
-along the curving sector to Pirongia’s fairy-haunted peaks, an aspect
-and air of solitude; a suggestion of mystery and waiting for the touch
-of man which was to transform that far-stretching waste.
-
-The contrast! On our side the green farms of the pioneer settlers,
-roads, villages—each with its redoubt as a rallying-place in
-alarm—churches, schools—primitive schools, maybe, in the early
-stages—the flag of British authority flying.
-
-So the border remained, the line of demarcation sharply defined by the
-confiscation boundary, the southern side inimical, sullen, waiting, for
-well-nigh twenty years after the final shots of the Waikato War.
-
-Life on the old frontier, on one of the farthest-out farms, seems a
-kind of dream, a fabric of remembrance tinged with a faerie haze,
-viewed through the vista of years from these times of new interests,
-new manners, changed modes of thought. Memories! One strives to marshal
-them into some order, but the most that can be done is to recall the
-things that chiefly fixed themselves on the youthful mind. There was
-the home on the hill, on the famous battlefield, the garden with its
-sweet old flowers, the cherry orchard, the huge almond trees (with flat
-stones at their feet upon which Maori children long before us cracked
-those almonds)—trees grown in the old days from the Rev. John Morgan’s
-orchard—the wild mint that grew in the tiny creek that went rippling
-down a swampy gully near the big acacia grove; the dam and the
-lake-like pond in the Tautoro swamp; and, above all, the peaches. The
-peaches of those happy dream-days on the old Orakau farm!—peaches
-vanished, a kind never to be tasted by the present generation. Orakau,
-Kihikihi, Te Awamutu, and Rangiaowhia were then the favoured land of
-the most delicious fruit that ever this countryside has known.
-Peach-groves everywhere, the good Maori groves, trees laden with the
-big honey peaches that the natives called korako because of their
-whiteness. Tons of peaches grew in those groves, and those wanted were
-gathered by the simple process of driving a cart underneath and sending
-one of us youngsters up to shake the branches until the cart was filled
-with fruit. Some of the best peaches were preserved by the housewives
-of the frontier in a way never seen now; they were sliced and sun-dried
-on corrugated iron, in the strong heat of the long days, and then
-strung in lines and hung in the high-ceilinged kitchen, criss-crossed
-in fragrant festoons, until required for pies.
-
-As for the surplus fruit the pigs got it; many a cart-load of peaches
-from the groves was given to them, or they were turned out to feed on
-the heaps of fruit lying under the trees. Porkers fattened on peaches!
-
-And it was curious, too, to explore some of those old groves of trees,
-on the crown of the farm near the road, for there the lead flew most
-thickly in the three days’ siege of Orakau, and nearly every tree bore
-the curious weals and knotty growths that indicated a bullet-wound, and
-a search with a knife sometimes revealed a half-flattened ball or
-fragment of one.
-
-There was the bush on the north, covering the greater part of the swamp
-between the farm slopes and the high country of Rangiaowhia; even
-there, in little islanded oases in the woods and the raupo marsh, were
-Maori peach-groves. On the south, a few hundred yards from the
-homestead, was the Blockhouse, with its little garrison of smart,
-blue-uniformed Constabulary—a tiny fort, but one that came large and
-grim enough on the eye of childhood.
-
-The nearest farmer neighbour was the farthest-out settler of all—Mr
-Andrew Kay—and very far out and lonely his home seemed, on the verge of
-the confiscation boundary. Maoris were more numerous than pakehas; many
-a savage-looking and tattooed warrior, wearing a waist-shawl—for the
-Maori had not then taken kindly to trousers—called in at the home from
-one or other of the large villages just over the border; and native
-labour was employed at times on the farms.
-
-That was long before the day of the dairy factory and the refrigerator,
-and while living was cheap there was little ready money in the country.
-No monthly cheques for butter-fat then; no competing buyers coming
-round for crops or stock. When a mob of cattle was ready for the market
-it had to be driven all the way to Auckland; and often there was mighty
-little profit for all the long hard work. Wheat was one of the staple
-crops, and in the early years it was threshed by hand with the
-old-fashioned flail and the grain carted to the nearest flour-mill.
-There was a water-mill on the Manga-o-Hoi, on the old swamp road
-between Kihikihi and Te Awamutu, and further south in the Waipa-Waikato
-country there were several wind-mills. I think I recollect two
-wind-mills of that old type on the road from Te Awamutu to Hamilton;
-one stood at or near Ohaupo.
-
-For many a year after the War periodical scares of a Maori invasion
-were raised in the border settlements, from Alexandra and Te Awamutu
-around the confiscation line to Cambridge. The shooting of the surveyor
-Todd on Pirongia Mountain in 1870, the tomahawking of the farm-hand
-Lyon on the Orakau side of the Puniu in the same year, and the murder
-and decapitation of Timothy Sullivan near Roto-o-Rangi, on the
-Maunga-tautari side, all set alarms going. Every settler was armed, and
-the old Militia organisation presently was supplemented and made mobile
-by the formation of a fine body of frontier horse, the Te Awamutu and
-Cambridge troops of Waikato Cavalry. Well mounted, armed with sword,
-carbine, and revolver, able to shoot accurately and ride well, and
-thoroughly acquainted with the tracks, roads, and river fords, these
-settler-cavalrymen could not have been surpassed for the purposes of
-border defence. Formed in 1871, the troops remained in existence until
-the introduction of the mounted rifles system in the beginning of the
-Nineties, and many hundreds of young fellows passed through the ranks
-during that time. In the early years, when the two troops were a real
-bulwark for the frontier, Major William Jackson, the veteran of the
-Forest Rangers, commanded the Te Awamutu troop; his lieutenants were
-Andrew Kay and William A. Cowan (the writer’s father), the two
-furthest-out settlers of Orakau. Captain Runciman commanded the
-Cambridge corps. Te Awamutu was the usual drill-ground of Jackson’s
-troop, and the shooting-butts were on the Puniu side of the settlement.
-
-Some of the isolated settlers supplied themselves with small armouries
-of weapons for defence in case their homes were attacked. In our Orakau
-homestead there were, beside the cavalryman’s regulation arms, a
-double-barrel gun and a Spencer repeating carbine, a novel weapon in
-those days, American make; it was the U.S.A. cavalry arm. It held eight
-cartridges, fed in a peculiar way, by spring action through the heel of
-the butt.
-
-Towards the Puniu, on a lonely hill where a few bluegums mark the site
-of a long-razed dwelling, there lived an old soldier who had been a
-gold-digger, and he devised a method of winning safety, in case of an
-attack, which would naturally suggest itself to an ex-miner. He dug a
-tunnel from the interior of his little house to a point on the
-hill-side, concealed with a growth of fern and shrubs; there he
-considered he could make his escape into the scrub if his assailants
-burned his house over his head.
-
-There was another pioneer, a veteran of Jackson’s Forest Rangers, now
-living in Auckland. He told me of his preparations for defence on his
-section, which was partly surrounded by bush, at Te Rahu, a short
-distance from Te Awamutu. There was an old Maori potato-pit, one of the
-funnel-shaped ruas, not far from the house, and this he determined in
-one period of alarm to convert into a little garrison-hold. He made it
-a comfortable sleeping-place with layers of fern and blankets, and
-after dark at night he cautiously retired there with his carbine and
-two or three other shooting-irons and plenty of ammunition, and spent
-the night with an easy mind. His companion was his little daughter—his
-wife had died—and there the pair rested till morning. To make his
-retreat doubly secure the ex-Ranger had dug a short tunnel from his
-rifle-pit, emerging in the fern, so as to have a way of retreat in case
-his stronghold was forced. The place was quite an ingenious little
-castle; and, as he said, would probably have been secure even had his
-home been attacked, for fern grew all about it, and was not likely to
-have been discovered except by a dog—and the Maoris did not take dogs
-with them on a raid.
-
-The most anxious time on the frontier in the Seventies was the crisis
-caused by the murder of Timothy Sullivan by a party of Maoris between
-Roto-o-Rangi and Maunga-tautari, on 25th April, 1873. This was an
-agrarian murder, caused through rather careless dealings with native
-land; Purukutu, the principal in the crime, had not been paid for land
-in which he had an interest and which Mr E. B. Walker had acquired on
-lease, outside the aukati line. Sullivan was regarded by the Maoris as
-a tutua, a nobody; they were really after his employer, Mr Walker, and
-others, including Mr Buckland, of Cambridge. It was a savage piece of
-work, for Purukutu and Hori te Tumu, after shooting Sullivan—who had
-been at work with two companions fascining a swamp—decapitated him and
-cut out his heart. This was the last deed of the kind committed in New
-Zealand. The following account was given me by the old man Tu Tamua
-Takerei, who died recently at Parawera:
-
-“Timoti [Timothy] was killed on the open plain at the foot of the hill.
-The Hauhaus cut off his head with a tomahawk and also cut open his body
-and took his heart away as a trophy of war. The head was carried to
-Wharepapa, where it was left. The heart was carried up country at the
-end of a korari stick (a flax-stalk), and was taken to a place near Te
-Kuiti. The slayers of Timoti intended to lay the heart before Te Paea,
-or Tiaho, the Maori Queen, but she disapproved their action, so the
-trophy was not presented to her. The taking of a human heart was an
-ancient custom of the Maori; it was the practice to offer it to Tu and
-Uenuku, the gods of war.”
-
-This desperate deed was regarded by very many, Maoris as well as
-pakehas, as a prelude to war, and intense excitement prevailed on both
-sides of the border. The cavalry troops at Te Awamutu and Cambridge
-were called out for patrol duty, and the Armed Constabulary posts were
-strengthened. Additional blockhouses were built, one at Roto-o-Rangi
-and one at Paekuku, to watch the Maunga-tautari side, and a redoubt was
-built at the Puniu. The Waikato and Auckland newspapers were full of
-war rumours; public meetings were called at Te Awamutu to discuss
-defence measures; and all along the frontier the determined settlers
-were on the alert. It was many months before the alarm subsided. The
-fanatical-minded factions among the King Country Maoris might have
-succeeded in raiding some of the border farms, but no native captain
-was bold enough to try the experiment in the face of the vigilant watch
-of the well-armed, well-drilled troops of frontier horse and the
-numerous garrisons of Armed Constabulary.
-
-Formidable on the youthful eye in those lively years of the Seventies
-loomed the Blockhouse. This was the picturesque little garrison-house
-which crowned the Karaponia hill at Orakau, as if guarding our
-homestead that stood a few hundred yards away among its groves. It was
-very close to the spot where the British headquarters camp had been
-pitched in 1864 at the attack on Orakau Pa. The Blockhouse was a type
-of the border outposts built on many parts of the frontier, as far away
-as the Hawke’s Bay-Taupo Road, in the Hauhau wars. The building was of
-two storeys, and its curious tall shape and its lonely stand on the
-hill-crest commanding a look-out over the wild Maori country southward
-made it the most prominent object in the landscape. On the ground floor
-the building, constructed mostly of kahikatea, was about 16 feet by 20
-feet, with a height of 9 feet. The upper storey overlapped the lower
-one by about 3 feet all round, and was 12 feet high. The walls were
-lined, and the space between the outer wall and the lining was filled
-with sand to make the place bullet-proof. The palisade which surrounded
-the Blockhouse was 10 or 12 feet high; there was a space of 6 feet or 7
-feet between it and the building. In the walls of the top storey there
-were loop-holes all round, breast high, three at the ends and about six
-at the sides; and there was also provision for firing through the
-projecting part of the floor. There were no rifle-slits in the lower
-storey, but the palisading was loopholed; these firing-apertures were
-about 5 feet apart and breast high. The loopholes were 6 inches high
-and 2 inches wide, just large enough to put a rifle barrel through. In
-the front the palisading was double, with a curtain of timber covering
-the entrance. The front fence was nearly all tall manuka stakes, but
-the main palisading consisted of posts 10 or 12 inches in thickness;
-manuka timber was used to fill the interstices. On the edge of the
-gully at the rear of the Blockhouse the bank was scarped
-perpendicularly about 7 feet as an additional protection. To heighten
-the warlike face which this little fort presented to the world, above
-the narrow gateway there was set a wooden effigy of a sentry. The
-figure had been carved by some Maori artist; it represented a soldier,
-with wooden rifle and fixed bayonet, in the correct attitude of “port
-arms.” It gave a kind of artistic finish to the “pa o te hoia,” as the
-Maoris called the Blockhouse, and it loomed very grim and soldier-like
-in the eyes of us small youngsters from the Orakau farm. A tall
-flagstaff stood in front, and there were a potato patch and a garden
-plot, with all the old-fashioned flowers—sweet william, verbena,
-sunflower, Indian-shot, pansies, and their like. The married men of the
-Armed Constabulary lived outside the Blockhouse, in raupo whares, and
-very cleverly the pakeha learned to thatch his house. I remember the
-home of an Irish sergeant who lived near the Blockhouse, beside the
-main road; it was a snug, thatched dwelling, very neat and pretty;
-there was a potato patch, and there was a sweet little flower garden,
-and honeysuckle twined about the whare and hung over the door.
-
-The Blockhouse stood no sieges; its loop-holes never flashed the fire
-of Enfield or Snider on a yelling horde of Hauhaus. But it is certain
-that the existence of this chain of posts along the frontier, with the
-vigilant patrol of the settlers’ cavalry corps, prevented the hostiles
-from raiding across the border and descending on the out-settlements.
-
-There were many scares, and more than once the wives and children on
-the scattered farmsteads were taken in to the redoubts and blockhouses
-for the night, while the men of the farms, with carbine and revolver,
-watched their homesteads and rode patrol along the tracks leading to
-the Maori country and the fords of the Puniu.
-
-
-
-They are all gone now, those romance-teeming old blockhouses of our
-pioneer days. Like many other deserted posts, the Orakau building stood
-there on the sentry hill-top for many a year, rocking in the gales now
-that the protecting palisade had gone, until a Crown Lands Commissioner
-with no interest in historic matters sold it as mere old timber. Few
-people in those years possessed sufficient prescience and sentiment to
-help preserve for the new generation of colonists those relics of the
-adventurous days.
-
-Of the redoubts, less easily demolished, a few crumbling earthworks
-remain here and there. One, I am glad to say, that is very well
-preserved is the Armed Constabulary redoubt at Alexandra—now
-Pirongia—garrisoned up to 1883. The village English Church stands in
-the centre of the work to-day. I give a sketch-plan of this last
-surviving example of the old frontier forts.
-
-The year 1881 saw the first definite decision for permanent peace on
-the part of the Maoris; it marked the nearing end of the necessity for
-frontier redoubts and blockhouses, and it relieved the border of the
-Kingite menace which had been an ever-present source of disquiet since
-white farmers first set the plough to the confiscated lands. Tawhiao
-laid down his guns at Major Mair’s feet at the border township of
-Alexandra, and then came a peaceful though martial-appearing march of
-the Kingite men through the European settlements and much firing of
-salutes to the dead—the “powder-burning of sorrow”—over the
-battlefields of the Sixties. Six hundred armed Kingites escorted the
-tattooed king and his chiefs, the lordly Wahanui and his shawl-kilted
-cabinet of rangatiras, on the pilgrimage to the scenes of the last
-despairing fights, and there were amazingly animated scenes in the
-outermost villages of Waikato when Tawhiao came to town, riding grimly
-in his buggy, and guarded front and rear by his fierce-faced riflemen.
-The march was by way of Te Awamutu, and the Cavalry band rode out from
-the township along the Alexandra Road to meet the Kingites and play
-them through the village. A right rousing march it was, too, for the
-tune the bandsmen played as they came riding in at the head of the
-procession was “The King of the Cannibal Islands.” It was Sergeant
-Thomas Gresham—then a lawyer in Te Awamutu, and afterwards coroner in
-Auckland—who suggested the air to Bandmaster Harry Sibley, and that
-grizzled veteran of the wars seized on the bright idea with joy, and
-chuckled into his clarionet at the left-handed compliment he was paying
-his olden adversary. Tawhiao himself was pleased with the liveliness of
-the music, and later, through an interpreter, inquired the name of the
-tune; and an angry man was he when he was informed that it was “Te
-Kingi o Nga Moutere Kai-tangata.” For that same “kai-tangata” was a
-tender subject; and dour old Tawhiao had no glimmering of a sense of
-humour.
-
-Kihikihi settlement was given up that week to a Kingite carnival of
-feasting and war-dancing and speech-making, and the Maori camp at
-Rewi’s house and in the neighbouring field rang night and morning with
-the musical sound of the Hauhau hymns, the service of the Tariao, the
-“Morning Star,” chanted by hundreds of voices. Some unconventional
-scenes there were, characteristic of the frontier life. For instance,
-there was the pakeha-Maori dance on the main road in Kihikihi that
-symbolised the final unifying of the two races. The dashing Hote
-Thompson, the King-maker’s son, a fighting man of renown, paraded in
-all the glory of Hauhau war-paint in front of his savage-looking
-soldiery, and called for a pakeha lady partner to dance “te lancer”
-with him, and then out stepped a settler’s handsome wife, and the
-accomplished Hote led her through the mazes of the lancers in the
-middle of the crowd on the dusty road with as much grace as if he had
-been young Lochinvar himself. True, Hote wore only a shawl in place of
-trousers, and his face was blackened with charcoal dabbed on for a
-haka, but none the less he was a pretty gallant. Had that pakeha dancer
-been a reader of Bret Harte she might have recalled the historic dance
-on “Poverty Flat”:
-
-
- “The dress of my queer vis-a-vis,
- And how I once went down the middle
- With the man that shot Sandy McGee.”
-
-
-There was no law but the Maori chieftains’ law south of the Puniu River
-until after 1883, when Te Kooti was pardoned and a general amnesty to
-Maori rebels was proclaimed. For policy reasons the Kingites were left
-pretty much to themselves for some time after Tawhiao laid down his
-guns at Major Mair’s feet at Alexandra in 1881, and when John Rochfort
-and Charles Wilson Hursthouse, setting out from Kihikihi, carried
-flying surveys through the Rohepotae, the state of the country from the
-Puniu for a hundred miles southward was not very different in
-essentials from that of the Scottish Highlands in the period described
-by Mr Neil Munro in his adventure romances that carry a tang of
-Stevenson’s “Catriona.”
-
-The only occasion on which an offender south of the Puniu was brought
-to justice before the chiefs of Ngati-Maniapoto voluntarily opened the
-country to Government authority was in 1882, when a long-wanted man was
-brought into Te Awamutu under circumstances unorthodox and dramatic.
-The Maori was Winiata, who in 1876 killed a man named Packer, at Epsom,
-near Auckland. Packer and Winiata had been fellow-servants in the
-employ of a Mr Cleghorn, and had quarrelled. Winiata, after tomahawking
-Packer, fled to the King Country, and for six years was safe. At last
-the Government reward of £500 tempted a big half-caste named Robert
-Barlow to make an effort to bring in Winiata. The arrest was
-accomplished as the result of a scheme devised by the Te Awamutu
-policeman, Constable R. J. Gillies—a very smart and capable man,
-afterwards Inspector of Police—and Sergeant McGovern, of Hamilton. At
-Otorohanga Barlow met Winiata, whose home was at Te Kuiti, and,
-pretending to be a pig-buyer, set about bargaining with the wanted man.
-In the night he succeeded in making Winiata and two companions drunk,
-and about midnight lashed him to a spare horse, after taking a revolver
-from him, and made off for the Puniu. It was an exceedingly risky
-undertaking, for Barlow would have been shot had any of the Maoris been
-at all suspicious. He took the prisoner to Kihikihi, and with the
-assistance of the Constabulary handed him over to Constable Gillies at
-Te Awamutu. He received the reward of £500, with which he bought a farm
-at Mangere. Winiata was tried and convicted, and was hanged at Auckland
-on 4th August, 1882. As for Barlow, he did not live long himself; he
-died in a very few years after his King Country feat, and the natives
-declared that he had been fatally bewitched (kua makuturia) by a
-tohunga in revenge for his capture of Winiata.
-
-Another incident that greatly excited the frontier was the capture and
-imprisonment of Mr Hursthouse and a fellow-surveyor by the fanatic Te
-Mahuki, or Manukura, of Te Kumi, near Te Kuiti. This was in 1883. The
-surveyors were released by Te Kooti and friendly-disposed King natives.
-Soon thereafter Mahuki and a band of his “Angels” rode into Alexandra,
-which they had threatened to loot and burn; but they were smartly
-arrested by Major Gascoyne and a force of Armed Constabulary and Te
-Awamutu Cavalry, and were haled off to Auckland prison. [7]
-
-
-
-A wilderness that vast country of the Rohepotae lay for many a year.
-The cultivations of the Maoris, even the fields of wheat and oats
-around such settlements as Araikotore—the patriarchal Hauauru’s
-village—or the large patches of potatoes and maize at Tokanui and
-Tokangamutu—it is Te Kuiti to-day—gave but scanty relief from the
-general impression of an unused virgin expanse of fern prairie and
-woody mountain land. At Otewa, on the Upper Waipa, lived the notorious
-and dreaded Te Kooti, in outlawed isolation far from his East Coast
-birthland, ever since his final skirmish with Captain Preece’s Arawa
-force in the Urewera Country in the beginning of 1872. Not until after
-John Bryce’s peace-making with him at Manga-o-rongo in 1883 did the
-white-haired old cateran venture out into the pakeha settlements.
-
-Then miles away to the west, on the beautiful slopes of Hikurangi,
-giving on to the fertile basin of the Waipa and overlorded by the
-Pirongia Range, there was the great camp of King Tawhiao and his exiled
-Waikato, several hundreds of them, looking down with many mournings on
-the good lost lands and the lost battlefields of the Sixties. Later,
-they moved down to Te Kopua, yonder by Kakepuku’s fern-shod heel, and
-then to Whatiwhati-hoe, the Place of the Broken Paddles, on the level
-banks of the Waipa. In the mid-Eighties they migrated in their canoes,
-a picturesque tribe-flitting, past Pirongia, down the Waipa and down
-the Waikato, back to their old ancestral homes, or what was left of
-those homes, on the west side of the Lower Waikato. But they never had
-a more lovely or more inspiring home in all their wanderings than those
-sun-bathed slopes of rich volcanic land on the high shoulder of
-Hikurangi, where the road to-day goes over the range to Kawhia.
-
-Now the once wild country across the border has become the highway of
-the motor-car, has become dotted with scores of lively European
-settlements, with large towns with electric light and asphalted
-footpaths, churches and police stations, tennis lawns and bowling
-greens, stock sale-yards and all the other varied furnishings of an
-advanced day. Hauhauism is a far-off tale of the past; descendants of
-old king-like Wahanui and the one-time followers of the Pai-marire and
-Tariao fanatic faiths have fought beside Waikato and King Country white
-soldiers on the fields of Gallipoli and France. Yet the names of the
-old trail-breakers, the stories of the heroic missionaries, soldiers,
-surveyors, road-builders, should not be forgotten by those who look out
-from their carriage windows or their cars or from their comfortable
-farmhouses on this well-favoured land of the Waipa slopes and the old
-Aukati frontier.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-KIHAROA THE GIANT.
-
-A FOLK-TALE OF THE TOKANUI HILLS.
-
- This curious tradition, gathered from the last of the old learned
- men of the Ngati-Maniapoto tribe, is given as a typical example of
- the Maori folk-lore with which the King Country abounds.
-
-
-On the crown of the land at Whenuahou, immediately north of the Tokanui
-hills known to the European settlers of the old frontier as “The Three
-Sisters,” is an historic spot called Kiharoa, in memory of a giant
-warrior of long ago. It was proposed by some of the Kingite chiefs in
-1864, after the British occupation of the Waipa basin, that a fort
-should be built here for a final stand against the Queen’s soldiers.
-The position commanded a wide view over the valley of the Puniu and the
-conquered lands north of the river, but it would have been useless
-without a sufficient garrison to hold also the hill-forts in rear of
-and above it, ancient terraced pas of the Maori. The suggestion was not
-favoured by Rewi and the other leaders, and the warriors re-crossed the
-Puniu to the north side and built the pa at Orakau. Long ago, riding
-along the old horse track from Kihikihi to Otorohanga past Hopa te
-Rangianini’s little village at Whenuahou, we used to see the Giant’s
-Grave, as it was called. This locally-famous landmark was a shallow
-excavation on a ferny mound; it was twelve or fourteen feet in length
-and about four feet in width, and vague traditions had grown up around
-it, but none of the European settlers of the frontier knew anything
-definite of its history. A few years ago, however, I gathered the story
-of this semi-mythic giant from two venerable warriors of the
-Ngati-Maniapoto, on the south bank of the Puniu River. There certainly
-seems to have been a veritable giant, a man of enormous stature and
-length of reach with the hand-weapons of those days, six generations
-ago. This Kiharoa, or “The Long Gasping Breath,” was a chief of the
-Ngati-Raukawa and Ngati-Whakatere tribes, who in those times owned the
-Tokanui hills and the surrounding fruitful slopes.
-
-The strong terraced and trenched pa on Tokanui, the middle conical hill
-of the row of three, was built by the two tribes named, under Kiharoa,
-about a hundred and fifty years ago. The same people fortified and
-occupied the other two hills; the eastern one is Puke-rimu (“Red-Pine
-hill”) and the western Whiti-te-marama (“The Shining of the Moon”).
-There were many good fighting men among the people of these hill forts,
-but their tower of strength was Kiharoa, who stood hugely over his
-fellows; he was twice the height of an ordinary man, and he wielded a
-taiaha of unusual length and weight, a hardwood weapon called by the
-name of “Rangihaeata” (“The First Rays of Morning Light”). Many a
-battle he had fought successfully with this great blade-and-tongue
-broadsword, sweeping every opponent out of his path. Kiharoa was
-tattooed on body as well as face, and when he leaped into battle,
-whirling “Rangihaeata” from side to side in guard and feint and cut,
-his blue-carved skin glistening with oil and red ochre, his great
-glaring eyes darting flame, his moko-scrolled features distorted with
-fury, few there were brave enough to face him. But there came a day
-when Kiharoa met his better on the battlefield of Whenuahou.
-
-The Ngati-Maniapoto tribe, whose great fortress was Totorewa, an
-impregnable cliff-walled pa on the Waipa River, raised a feud against
-the Ngati-Raukawa and Ngati-Whakatere, and a large war-party set out
-under the chief Wahanui, who himself was a man of great frame, though
-no giant like Kiharoa. The “taua” took a circuitous route, coming upon
-the Tokanui hills from the south via Manga-o-Rongo, and then making a
-detour to the east to avoid the deep morass which defended the southern
-side of “The Three Sisters”—the present main road from Kihikihi to
-Otorohanga traverses this now partly-drained swamp.
-
-Meanwhile the garrisons in the hill forts had prepared for war, and
-their sentinels stood on the alert on the tihi or citadel of the
-terraced strongholds, keeping keen watch for the expected enemy. Harua,
-one of the chiefs of the forts, had descended to the plain with a small
-party before the approach of the foe was detected, and although the
-people on the hill forts called repeatedly to him warning him to
-return, no heed was given to the long-drawn shouts. At length a
-keen-eyed sentry saw the glisten of a weapon—perhaps a whalebone
-mere—in the westering sun; the direction was well to the east of the
-pa, and by that token it was plain that the enemy army was lying in
-ambush waiting to advance silently in the night. It was imperative that
-Harua and his men outside the pa should be warned, and so in the still
-watches of the night a strong-lunged warrior on the battlements of
-Tokanui lifted up his voice in this whakaaraara-pa, or sentinel-chant:
-
-
- E tenei pa, e tera pa!
- Titiro ki nga tahanga roa
- I Tunaroa!
- Pewhea tena te titiaho
- Kia haere ake ki te pa.
- Hoi tonu, hoi tonu!
-
-
-In this chant the garrisons of the pas on each hand, Puke-rimu and
-Whiti-te-marama, were called upon to be on the alert, and to scan the
-long slopes towards the place called Tunaroa where the enemy lay
-concealed. Yonder perhaps was the place whence the foe would advance in
-the morning sunshine against the pas. “Ye heeded me not—heeded me not,”
-the chant ended. Had any lurking enemy scout been near enough to hear
-the words he would take them as being addressed only to the garrisons
-of the hill-top fortresses, and would not suspect that it was really a
-warning for the ears of Harua and his small force of scouts who were
-liable to be cut off from the pa as soon as daylight came.
-
-The cry of warning was heard and understood by Harua, and he and his
-scouts swiftly rejoined their friends on the hill-tops.
-
-When day came and the war-party of Ngati-Maniapoto appeared, working
-round to the north-east side of the Tokanui chain of forts, Kiharoa the
-giant, stripped for battle, took up his taiaha, “The First Rays of
-Morning Light,” and led his warriors down to the open slopes of
-Whenuahou to give battle to the invaders. As he dashed down the hill he
-ran through a grove of karaka trees. Here there was a pool where the
-kernels of the karaka berries were prepared for food by being steeped
-in water after having been cooked; this food was termed “kopiri.” There
-were some dead leaves of the karaka lying on the track, and Kiharoa
-slipped on these leaves as he ran, and fell, and narrowly escaped
-breaking his taiaha in his fall. The spot is at the foot of Tokanui
-hill, just outside the thickets of prickly acacia which now clothe the
-silent old fortress with a mat of softest green. This accident was in
-the belief of the Maori a tohu aitua or evil omen for Kiharoa. The
-knowledge of this fact may have unnerved the giant, or “Rangihaeata’s”
-mana may have suffered by the mishap. He rushed to meet his foes, but
-he was outfought for all his phenomenal reach of arm. He fell pierced
-with spear thrusts and battered with blows of stone clubs, and he lay
-dead on the battlefield of Whenuahou.
-
-The Tokanui people were defeated; they fled in panic when their
-gigantic chieftain fell, and many were killed on the field. The
-survivors, however, held their forts successfully. Ngati-Maniapoto
-contented themselves with the dead, which would provide many ovens of
-man-meat, and most of all they rejoiced to find that they had
-vanquished the dreaded Kiharoa. They gathered round in amazement to
-measure his height and his giant limbs; and on the spot where he lay
-marks were cut at head and feet to indicate his length. His enormous
-tattooed head was cut off and preserved by being smoke-dried, and
-presently was carried home to Totorewa to decorate the palisade at the
-gateway of the fort. His body was cut up and cooked and eaten where he
-fell, and there the excavation remained to mark his great stature. He
-was two fathoms long! So says the native account. My Maori friends will
-not abate a single inch. This is the length of the place we used to
-call the “Giant’s Grave,” on the crown of the land below Puke-rimu, the
-eastern hill of the “Sisters.” And the battlefield was divided among
-the victors, and later became the home of a section of the
-Ngati-Matakore tribe, of whom my old warrior acquaintances Hauauru and
-Hopa te Rangianini were the chiefs in the days of my boyhood within
-sight of the terrace-carved “Three Sisters.”
-
-Such is in brief the story of the giant’s grave—a misnomer assuredly,
-seeing that Kiharoa’s tomb was the stomachs of his slayers. The Tokanui
-village hall stands within revolver shot of the place where Kiharoa
-came to his end, and the community creamery at the cross-roads stands
-where once Wahanui’s cannibal army plied spear and stone club and
-taiaha on the defenders of the three hill forts. Some distance to the
-east is the Waikeria prison farm. It was in that direction, at Tunaroa,
-that Wahanui and his Totorewa army lay in the fern the night before the
-battle.
-
-There was another giant of those parts in the days before the white man
-came with his guns. This was Matau; he was, like Kiharoa, a man of the
-Ngati-Raukawa tribe. He was nearly as tall as Kiharoa, says an old
-word-of-mouth historian. He was a dreaded warrior, and, like Kiharoa
-again, his favourite weapon was the taiaha. His home was in a palisaded
-hole in a cliff above the cave called Te Ana Kai-tangata (“The
-Cannibal’s Cave”), which you may see in the rocky face in the gorge
-towards the head of the Wairaka Stream, a tributary of the Puniu River.
-The entrance to this cave is still marked with the paint kokowai or red
-ochre; that is how you will know it. It was an excellent place in which
-to lie in wait for incautious travellers in the days of old.
-
-
-
-
-
-
-
-
-APPENDICES
-
-
-SOME MAORI PLACE NAMES.
-
-The following are the meanings of a number of native place-names in the
-Te Awamutu district; some of these names are now for the first time
-placed on record:—
-
-
- Te Awamutu: The end of the river; i.e., the head of canoe
- navigation.
- Rangiaowhia: Beclouded sky.
- Kihikihi: Cicada, tree-locust.
- Orakau: The place of trees.
- Paterangi: Fort of heaven; i.e., the pa on the high part of the
- ridge, the skyline.
- Waiari: Clear water.
- Mangapiko: Crooked creek.
- Te Rore: The snare.
- Mangatea (on the Manga-o-Hoi, where the mill stood): White stream.
- Matariki (a short distance above the bridge at Te Awamutu, right
- bank of river): The Pleiades constellation; also reeds used for
- lining the interior of a house.
- Te Reinga (old village site behind R.C. Church, Rangiaowhia):
- Leaping, rushing; thus the place of leaping, the final departing
- place of spirits of the dead.
- Hikurangi (the Rangiaowhia heights above the Manga-o-Hoi; Gifford’s
- Hill; also place on Pirongia-Kawhia Road): Skyline; horizon.
- Pekapeka-rau (swamp between Hairini and Rangiaowhia): Place where
- the native bat was numerous.
- Tioriori (native village, near where the Hairini cheese factory now
- stands): A kind of kite, made of raupo.
- Tau-ki-tua (the site of the English Church at Rangiaowhia): The
- farther ridge.
- Te Rahu: Basket made of undressed flax.
- Te Rua-Kotare (Taylor’s Hill, or Green Hill, north of Te Awamutu):
- The kingfisher’s nest (in hollow tree).
- Tauwhare (ancient pa on cliffy right bank of Mangapiko River, above
- Waiari): Overhanging.
- Tokanui: Great Rock.
- Waikeria: Dug-out waterway, or watercourse gouged out.
- Otorohanga: O, food carried for a journey; torohanga, stretched
- out. According to a Ngati-Maniapoto tradition, a certain warrior
- chief who set out from this spot for Taupo with only a very small
- quantity of food caused it by supernatural means to “stretch out”
- and to last until he had reached his destination. Hence the name.
-
-
-
-
-THE CAPTURE OF WINIATA.
-
-The Maori murderer Winiata, captured at Otorohanga by Robert Barlow,
-was brought into Kihikihi early on the morning of Tuesday, 27th June,
-1882. At about three o’clock that morning Constable Finnerty, of the
-Armed Constabulary, found Barlow and Winiata struggling violently
-outside the Alpha Hotel. Winiata, who was in a naked condition, had
-recovered from the effects of the grog, and was making a desperate
-effort to escape. He was overpowered and taken to the Constabulary
-barracks in the redoubt, and chained to a bedstead. Major Minnett, who
-was in command of the Armed Constabulary Force at Kihikihi, sent him to
-Te Awamutu with Barlow in the Government waggon under an armed guard,
-and Constable Gillies then took the prisoner in charge and delivered
-him to Sergeant McGovern at Hamilton the same day.
-
-There were two other Maoris in the whare at Otorohanga, and both of
-these were made helplessly drunk or drugged by Barlow.
-
-
-
-
-MR HURSTHOUSE’S ADVENTURE IN THE KING COUNTRY.
-
-The capture of Mr Charles Wilson Hursthouse and Mr William Newsham,
-Government surveyors, by a band of King Country fanatics under the
-prophet Te Mahuki occurred at Te Uira, near Te Kuiti, on 20th March,
-1883. Mr Hursthouse was on his way from Alexandra to explore the
-country from the Waikato frontier to the Mokau, and he and his
-assistant surveyor were accompanied by the Mokau friendly chiefs Te
-Rangituataka and Hone Wetere te Rerenga and twenty-five other Mokau
-men. At Te Uira, sixteen miles beyond Otorohanga, on the afternoon of
-the 20th, as they rode up they saw a large body of Maoris mustering
-excitedly. These were natives under the leadership of the fanatic Te
-Mahuki, or Manukura, a Ngati-Maniapoto man who had been a follower of
-Te Whiti at Parihaka, and who had returned to the Rohepotae to found a
-sect of his own. He called his followers the “Tekau-ma-rua,” or “The
-Twelve”—although they numbered many more—after the Twelve Apostles.
-This was a revival of a term of the Hauhau war days. The selected
-war-parties of the Taranaki fighting chief Titokowaru were called the
-“Tekau-ma-rua.” These men attacked Hursthouse’s party, and a lively
-fight followed, although no deadly weapons were used. The Tekau-ma-rua
-pulled the surveyors and the Mokau men off their horses, Rangituataka’s
-followers fighting desperately with stirrup-irons and leathers. The
-prisoners were marched to the village at Te Uira, in the midst of the
-terribly-excited Tekau-ma-rua, who were dancing and yelling and
-chanting ngeri or war-songs. Te Rangituataka and Wetere and their men
-were not ill-used—there were too many of them; moreover the leaders
-were high chiefs of the tribe—but the surveyors and a native named Te
-Haere were thrust into a cookhouse and imprisoned there. Hursthouse and
-Newsham had been stripped of their coats, waistcoats, and boots. Their
-hands were tied behind their backs and their feet were fastened
-together with bullock-chains. In this condition, suffering great pain
-from the tightness of their bonds, tortured by mosquitoes which they
-could only brush off by rubbing their faces on the ground, and without
-drink or food except dirty water and some pig’s potatoes thrown in on
-the floor, they remained there two nights and a day, listening to the
-yells and threats of the natives outside, and expecting to be killed.
-Early on the morning of 22nd March there was a new commotion outside,
-and Hursthouse heard Te Kooti’s voice. In a few moments the door of the
-cookhouse was burst open and the prisoners were released by Te
-Kooti—who had just been promised an amnesty by Mr Bryce, Native
-Minister—and a large party of natives, including Wahanui’s people;
-Wahanui himself arrived a little later. Hursthouse and Newsham had
-already worked their hands free, and the former had picked up a piece
-of iron chain as a weapon in case he was attacked. The extreme tension
-and anxiety of the thirty-six hours’ painful confinement and the want
-of food had affected even the indomitable Hursthouse, old campaigner
-though he was, and, as he related afterwards, when he was released he
-fairly broke down and wept. The surveyors were escorted to Alexandra by
-a large body of Wahanui’s people, and presently resumed their exploring
-expedition, after their late captor in his turn had been locked up.
-
-
-
-
-MAHUKI’S RAID ON ALEXANDRA, AND HIS CAPTURE.
-
-On Sunday, 25th March, 1883, three days after the release of Hursthouse
-and Newsham, Mahuki and twenty-six followers invaded the township of
-Alexandra (now Pirongia), in pursuance of the leader’s announced
-intention to loot the place. Mahuki had prophesied many extraordinary
-things, and his followers had implicit belief in his supernatural
-powers. He had even sent word of his intended visit, so Alexandra was
-prepared. A force of Armed Constabulary under Captain (afterwards
-Major) Gascoyne, who was in command of the Alexandra Redoubt, and the
-Te Awamutu Cavalry troop were on hand, and so disposed in detachments
-out of sight as to surprise and surround the invaders. Mahuki’s men,
-fortunately for themselves, were not armed. Two Europeans who had
-ridden out to reconnoitre the road to the Waipa bridge had to make a
-speedy retreat when the Tekau-ma-rua came in sight. One of them—Mr
-Alfred H. Benge, the schoolmaster at Te Awamutu—returned safely with
-the loss of only his hat; the other, a well-known Alexandra resident,
-parted company with his horse in the race, and was caught, tied up, and
-deposited by the roadside to reflect on the position at leisure, while
-the Hauhau troop galloped on into Alexandra. Their surprise was
-complete. Armed Constabulary and Cavalry troopers rushed out and
-surrounded them, pulled them off their horses, and tied them up.
-Twenty-three were captured in this way, including the much-astonished
-prophet himself, and four more were arrested at the bridge. Only one
-man got clear away to carry the news of the prophet’s capture to the
-kainga at Te Kumi. Four of the twenty-seven, being young boys, were
-released; the rest were marched, handcuffed in couples, to Te Awamutu,
-where they were entrained for Auckland. Mahuki and his principal
-followers were tried at the Supreme Court for the assault on Hursthouse
-and Newsham, and received terms of imprisonment.
-
-Some years later Mahuki ran amok again, this time at Te Kuiti, and was
-once more imprisoned, and he died while serving his sentence. He was
-the last of the troublesome religious fanatics of the Rohepotae.
-
-
-
-
-THE NAME RANGIAOWHIA.
-
-Rangiaowhia has been spelled in a variety of ways, ranging from the
-curious “Rangahaphia” in one of the Auckland papers of 1851 to
-“Rangiaohia” and “Rangiawhia.” The old men of Ngati-Maniapoto pronounce
-and write the name as spelled in this book.
-
-
-
-
-THE FIRST WAIPA MISSIONARY.
-
-The Rev. Benjamin Yates Ashwell, although the first to establish a
-mission settlement at Te Awamutu, did not live there. He made several
-visits, travelling through the Waikato and Waipa, and left native
-teachers in charge at each village where he was early favourably
-received. In the Forties he established his headquarters at Kaitotehe,
-near Te Wherowhero’s pa, on the opposite side of the Waikato River to
-Taupiri. This spot, on the most beautiful bend of the Waikato, became a
-favourite halting place for canoe crews passing up and down the river,
-and pioneer travellers have described to the writer the pleasure of
-landing at Kaitotehe on a hot midsummer day, after a long, cramping
-voyage in a Maori canoe, and feasting in the cherry groves at the
-mission station. Mrs B. A. Chrispe, of Mauku, describing Mr Ashwell’s
-station, says that the church was a large and lofty thatched building,
-with the walls beautifully lined in the artistic Maori fashion with
-arapaki lattice work of coloured lathes and reeds arranged in many
-patterns. The site of the long-deserted mission station, which is seen
-from the railway train as it passes along the Taupiri bend, is covered
-with a growth of acacia. The Maoris pronounced the missionary’s name
-“Ahiwera.”
-
-
-
-
-THE KING COUNTRY RAILWAY.
-
-A highly-important event in the story of this district, and, indeed, of
-the Dominion, was the turning of the first sods of the Te
-Awamutu-Marton railway, the King Country section of the Main Trunk
-line, in 1885. The sods were turned on the south side of the Puniu
-bridge by the high chiefs Wahanui, Taonui, and Rewi. The Premier of New
-Zealand, Sir Robert Stout (then Mr Stout), was present, but he
-contented himself with second place in diplomatic compliment to the
-lords of the soil. There is a curious inner history to the ceremony on
-the banks of the Puniu; it was related to the present writer some years
-ago by Sir Robert Stout. “The sod was nearly not turned that day,” said
-Sir Robert; and he told the story of the dispute between the Waikato
-and Ngati-Maniapoto tribes. Early that morning there was a conference
-at Te Awamutu between the Premier and his colleague, Mr John Ballance,
-and the Maori chiefs. Mr G. T. Wilkinson was the interpreter. Wahanui,
-Taonui, and Rewi were there, and all three had agreed that the sod
-should be turned and the railway should go on through the Rohepotae.
-But Waikato sent two chiefs to protest against the work in the name of
-the Maori King, whose headquarters were then at Whatiwhatihoe, on the
-Waipa. There were long speeches; the only one who was silent was the
-huge-framed Wahanui; but he was fuming with indignation; his chest was
-heaving in his efforts to suppress his anger. At last one of the
-Waikato chiefs, regardless of the fact that his tribespeople were only
-in the Rohepotae by sufferance of Ngati-Maniapoto, had the hardihood to
-declare that the sod would not be turned because it was Waikato’s land.
-“Oh, well,” said the Premier, quietly regarding the deeply-incensed
-Wahanui, “if it is Waikato’s land we have come to the wrong place.”
-Then the tall, dignified rangatira Taonui, almost as big a man as
-Wahanui, arose and said, with angry determination: “It is our land; the
-sod shall be turned, and turned to-day!” And it was done. Waikato were
-ousted; literally they had no locus standi; and, baffled and
-disgruntled, they saw the big work begun and the first step taken in
-the civilisation of the great Rohepotae.
-
-
-
-
-
-
-
-
-NOTES
-
-
-[1] The full name of Kakepuku is Kakepuku-o-Kahurere, or “The Swelled
-Neck of Kahurere.” It was so named nearly six centuries ago by
-Rakataura, the priest and magician of the Tainui people. Rakataura and
-his wife Kahurere explored all this wild new country from Kawhia
-eastward and southward, giving names to the features of the landscape
-as they travelled. The name alluded to the shape of Kakepuku, but in
-truth it deserves a more poetical one, as, for example, that of
-Tauranga-Kohu, “The Resting Place of the Mists,” a beautiful
-place-description belonging to a mountain a few miles to the eastward
-on the south side of the Puniu.
-
-[2] MS. journal lent to the writer by Mr E. Earle Vaile, of Broadlands,
-Waiotapu.
-
-[3] The old man Pou-patate Huihi, of Te Kopua, told the writer: “Before
-we procured European ploughs we made wooden ones, and these were
-sometimes drawn by men—Ko te tangata te hoiho tuatahi (Man was the
-first horse).”
-
-Pou-patate also said that when wheat-growing was at its height on the
-Waipa, before the war, his people received as much as ten or eleven
-shillings a bushel for the wheat in the Auckland market.
-
-[4] Died in Wellington, 1922.
-
-[5] The original MS. narrative is in the Alexander Turnbull Library,
-Wellington.
-
-[6] Later in the day the Rangers had a skirmish with armed Maoris who
-occupied the Catholic Church, and drove them out of it, the natives
-finding that the walls were not bullet-proof.
-
-[7] For further details of these episodes see Appendices.
-
-
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE OLD FRONTIER: TE AWAMUTU,
-THE STORY OF THE WAIPA VALLEY ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.