summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 05:00:52 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 05:00:52 -0800
commit748e5cdaf1fbff6deb11d793bc272d0fa8e445e9 (patch)
tree8ba440f2c8460d7ccf64656378464074db165264
parentc1328453e14f7f27a786bf55320f2a9029e1ad90 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/67412-0.txt12759
-rw-r--r--old/67412-0.zipbin223107 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67412-h.zipbin491323 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67412-h/67412-h.htm12788
-rw-r--r--old/67412-h/images/colophon.pngbin1489 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67412-h/images/cover.jpgbin255313 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 25547 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..7ca7d6c
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #67412 (https://www.gutenberg.org/ebooks/67412)
diff --git a/old/67412-0.txt b/old/67412-0.txt
deleted file mode 100644
index 9db3657..0000000
--- a/old/67412-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,12759 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The Corsican Lovers, by Charles Felton
-Pidgin
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The Corsican Lovers
-
-Author: Charles Felton Pidgin
-
-Release Date: February 16, 2022 [eBook #67412]
-
-Language: English
-
-Produced by: Steve Mattern, Chuck Greif and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CORSICAN LOVERS ***
-
-
-
-
-
- THE CORSICAN
- LOVERS
-
- A STORY OF THE VENDETTA
-
- BY
-
- CHARLES FELTON PIDGIN
-
- Author of “QUINCY ADAMS SAWYER,” “BLENNERHASSETT,”
- ETC.
-
- [Illustration: colophon]
-
- NEW YORK
-
- GROSSET & DUNLAP
-
- PUBLISHERS
-
-
-
-
- Copyright, 1906
-
- By
-
- B. W. DODGE & COMPANY
-
- NEW YORK
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
-CHAPTER PAGE
-
-I. BROTHERLY LOVE 1
-
-II “A MAN MUST HAVE A WIFE” 8
-
-III. “PYLADES AND ORESTES” 20
-
-IV. “BUCKHOLME” 28
-
-V. THE EARL OF NOXTON 42
-
-VI. DUAL LIVES 57
-
-VII. BERTHA’S ESCAPE 66
-
-VIII. A SORROW AND A SOLACE 77
-
-IX. NEWS OF THE FUGITIVES 83
-
-X. “LA GRANDE PASSION” 91
-
-XI. A CORSICAN CHANT 104
-
-XII. CROMILLIAN, THE MORAL BANDIT 116
-
-XIII. “TO SEE IS TO LOVE!” 124
-
-XIV. A FLOWER WITH BLOOD-STAINED PETALS 141
-
-XV. A DUEL IN THE DARK 149
-
-XVI. ANCESTRAL PRIDE 168
-
-XVII. A LIFE FOR A LIFE 173
-
-XVIII. A MESSAGE FROM THE DEAD 200
-
-XIX. THE AVENGER OF BLOOD 205
-
-XX. “WHO IS MASTER HERE?” 216
-
-XXI. A BIRTHDAY PARTY 281
-
-XXII. TREACHERY 242
-
-XXIII. “HE IS THE MAN!” 251
-
-XXIV. THE HALL OF MIRRORS 261
-
-XXV. THE DUNGEON CHAMBER 278
-
-XXVI. AT SALVANETRA 281
-
-XXVII. TO THE RESCUE! 285
-
-XXVIII. “WE WILL DIE TOGETHER!” 293
-
-XXIX. A DOUBLE VENDETTA 305
-
-XXX. THE GARDEN OF EDEN 311
-
-XXXI. FATHER AND SON 322
-
-XXXII. “MERRIE ENGLAND” 328
-
-
-
-
-THE CORSICAN LOVERS.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-BROTHERLY LOVE.
-
-
-“You have no right, Pascal, to command me to marry a man whom I do not
-love.”
-
-The speaker was a young girl not more than eighteen years of age. As she
-spoke, the flashing of her eyes and her clenched hands betokened the
-intensity of her feelings.
-
-The person to whom the words were addressed was a man of about forty. He
-was smooth-shaven, and the black, shaggy eyebrows which met above the
-bridge of his nose, gave to his face a stern and almost forbidding
-expression. He did not reply to his sister’s impassioned words for some
-time, but sat, apparently unconcerned, tapping lightly on the library
-table with the fingers of his right hand.
-
-At last he spoke: “I do not command you, Vivienne; all I ask is that you
-will comply with your father’s dying wish.”
-
-“How do you know that it was his dying wish? He was dead when found,
-stabbed to the heart, as you told me, by Manuel Della Coscia--that brave
-Corsican who ran away to escape the vengeance he so well deserved.”
-
-The man looked up approvingly. “My sister, that was spoken like a true
-Batistelli. If you loved your father, as your words seem to indicate, I
-do not see how you can disobey his slightest wish.”
-
-The girl turned upon him, that bright flash again in her eyes. “Why are
-you so anxious that I should marry? Why is it that you yourself do not
-marry?”
-
-The man’s answer came quickly: “I have sworn, and so has your brother
-Julien, that we will not marry until our father’s death has been
-avenged.”
-
-The girl placed both her hands on the edge of the table, leaned forward,
-and looked into her brother’s face, as she said: “And neither will I.”
-
-She spoke with suppressed intensity.
-
-“You knew our father,” she continued; “you loved him when he was alive
-and you can love him now. You have something tangible to remember; I can
-only love his memory. I was but a child a few days old when he fell
-beneath the knife of the assassin. I do love his memory, and I know if
-he were living he would not condemn me to a loveless marriage.”
-
-Again that inscrutable look came upon the man’s face. He shrugged his
-shoulders and the dark line of eyebrows lifted perceptibly.
-
-“I do not know what he would do; I only know what he did.”
-
-“And what did he do?” broke in Vivienne.
-
-The man started. The question was asked with such vehemence that for an
-instant his marked self-possession was overcome.
-
-“What did he do?” he repeated, thus gaining time, for he wished to think
-of the most forcible way in which to present the matter to his sister.
-“I will tell you. I know that he talked the matter over with old Count
-Mont d’Oro. The Count is dead, or there would be a living witness to the
-compact. But a few days before our father’s death, in fact the very day
-you were born, even while you were in your nurse’s arms, he said to me,
-‘I am glad that it is a daughter. She shall be called Vivienne, and when
-she grows to womanhood she shall be a countess, for I have talked the
-matter over with Count Mont d’Oro, and we have both agreed that the
-little Count Napier shall be the husband of my little Vivienne.’ Three
-days later I looked upon his lifeless body. The words of the dead cannot
-be changed.”
-
-It was now the young girl’s turn to think before speaking. The position
-that her brother had taken seemed, for the moment at least,
-unanswerable; but woman’s wisdom, like her wit, is equal to any
-emergency.
-
-“Brother Pascal,” she began, and her voice was tremulous, “when I was
-bereft of a father’s and a mother’s love, you took their place. It is to
-you I have always looked for advice--both Julien and I, for you are so
-much older and wiser than we are. You have taken our father’s place; his
-words have become your words, but you are living and can change your
-words and free me from this bondage, for I would rather die than become
-the wife of Count Napier, or any other man I cannot love.”
-
-Pascal Batistelli set his teeth tightly together, a dark look came into
-his face. “Am I to understand, then, that you absolutely refuse to marry
-Count Mont d’Oro?”
-
-“Not only him, but any one else,” answered the girl. “I am content as I
-am.”
-
-She turned away from the table, walked to the window, and looked out
-upon the grounds which stretched far and wide from the castle walls. The
-bright sunlight fell on tree and bush and on the brightly tinted
-flowers. All was beauty and peace without. How could nature be so happy,
-and she so miserable? Suddenly she turned and approached her brother,
-who had not changed his position.
-
-“When did you wish this marriage to take place?” she asked, making a
-vain attempt to smile.
-
-“On your eighteenth birthday,” he said, calmly.
-
-“Oh, I have some time, then, to wait,” and she gave a little laugh.
-“You may tell Count Mont d’Oro that I will see him. I will tell him how
-much I love him. Then----” She could say no more. With a convulsive sob
-she turned and fled from the room.
-
-“When a woman says she won’t, she often will,” soliloquised Pascal, as
-he arose and went to the window from which Vivienne had looked. “My
-father left fine estates. How could a sensible man make such a foolish
-will?”
-
-Pascal took a small silver key from his pocket, and turning to an old
-escritoire, opened a drawer and took therefrom a paper. He then reseated
-himself at the table. “I should not have known,” said he to himself,
-“what was in my father’s will if I had not bribed the notary to break
-the seals and make me a copy. It is well to know what the future has in
-store for you--and for others. My father executed a document by which I
-was made guardian of my brother Julien and my sister Vivienne, until
-they became of age, I to supply all their wants as their father would
-have done. By a strange coincidence, my brother Julien is exactly seven
-years older than my sister. In a few months he will be twenty-five and
-she eighteen. The will must then be opened and what I alone know--I do
-not count the notary, for I have paid him his price--all will know.”
-Then he read the document carefully:
-
-“If my daughter Vivienne marries Count Mont d’Oro’s son Napier, on or
-before her eighteenth birthday, as he will be wealthy in his own right,
-and I wish the marriage to be one of love, my estates shall be divided
-equally between my two sons, Pascal and Julien, if both are living; if
-but one be living, then to him, and if both should die and my daughter
-live, all shall go to her. If she does not marry Count Mont d’Oro’s son
-Napier for lack of love of him, half of my estate shall become hers. As
-Pascal will have had the entire income of my estate for eighteen years,
-he will be worth much, and the other half of my estate shall go to
-Julien, if living; if not, all shall go to Vivienne.”
-
-“A very unfair will,” said Pascal, as he replaced the document in the
-escritoire. “If the dead could come back, such injustice would probably
-be remedied.”
-
-There was a tap at the door, which opened almost immediately and
-Adolphe, Pascal’s valet, entered.
-
-“The Count Mont d’Oro.”
-
-“Admit him,” said Pascal, and a moment later the young Count advanced
-with outstretched hand, exclaiming even before their hands met:
-
-“What news? What news? What does she say?”
-
-“Oh, the impatience of you young lovers!” cried Pascal. “I think the
-leaven of love must have been left out of my composition. I have never
-yet met a woman who could put such fire into my blood as there seems to
-be in yours, my dear Count.”
-
-“No more about me. Let us speak of her. What does she say?”
-
-“Do not be too impatient. Even if I could repeat her very words, I could
-not say them just as she did. I can but translate them into a cold,
-formal phrase. She will see you.”
-
-“I thought she would,” cried the young Count, “and when I kneel and lay
-my love at her feet, she will accept me and make me the happiest of
-men.”
-
-“Be not too confident,” said Pascal; “she is young and wilful. You know
-the Batistellis are a determined race. I did not try to plead your
-cause. I am not used to love-making, and I felt that I should injure
-your prospects if I spoke in your behalf. But I warn you that you must
-use your eloquence and not appear too confident at the first.”
-
-The Count laughed. It was not an honest, sincere laugh. A good judge of
-human nature would have detected in it a hollow sound--more of mockery
-than of true passion.
-
-“One can see by looking at you, Pascal, that you are not an Adonis. You
-are not to blame if you have not the graces of Apollo. I have not
-descended from the ancient gods of Greece, but I have had an experience
-which even they might envy. I have run the gamut of Parisian society
-from the ante-chamber of royalty to the gutter, and in Paris there are
-beauties to be found even in the gutter.”
-
-“I would not tell Vivienne that,” suggested Pascal.
-
-“Of course not,” said the Count; “she is young and inexperienced and
-would not understand.”
-
-“She might not understand,” said Pascal, “but on the other hand she
-might imagine more than the truth, and that would be fatal to your
-prospects, for I warn you, Count, that she is a woman who will not marry
-a man she does not love, and she will insist that he love her and her
-only.”
-
-Again the Count laughed. “Why, even the King of France cannot command so
-much as that. I suppose I must bury the past. She is worth it. By the
-way, my dear Pascal, I think you told me that in case she marries me
-before her eighteenth birthday, the estates go with her.”
-
-“My father made a most foolish will,” said Pascal, guardedly.
-
-“That is what troubles me,” said the Count. “I feel like a robber; as
-though I had placed a pistol at your head and said, ‘Pascal Batistelli,
-give me your sister and your estates or you are a dead man.’” Then he
-added, after a moment’s thought: “I do not think that I can do it, after
-all. I think I shall go back to Paris.”
-
-“Then you do not love my sister?” queried Pascal. He did not think the
-Count meant what he said, but it suited his purpose to take the remark
-seriously.
-
-“When I am with her, yes,” said the Count; “then your sister Vivienne
-is the divine She; but, as I told you, there are beautiful women in
-Paris.”
-
-Pascal felt the ground slipping from under his feet. “When you are
-married, Count, you can go to Paris; you are not obliged to live here in
-this dull place.”
-
-“Oh, yes, but they will know that I am married.” Then, with a conceit
-which did not seem particularly offensive on account of the manner in
-which it was spoken, he added: “And, you know, I am quite a catch
-myself.”
-
-“Certainly,” said Pascal, “and when the estates of Mont d’Oro and
-Batistelli are united, I have no doubt that many a fair eye in Paris
-will be wet with tears.”
-
-“Well spoken, my dear Pascal,” cried the Count, as he threw his arm
-about the neck of his prospective brother-in-law.
-
-Pascal did not appreciate the caress, but the urgency of the situation
-prevented his refusing it. “But you will see her?” he asked.
-
-“Oh, yes!” cried the Count. “My father wished this marriage to take
-place; my mother does not think that I am good enough for your sister.
-That is one reason why I am determined to marry her. To-morrow?”
-
-“Yes, to-morrow,” said Pascal; “any hour in the morning. We breakfast at
-eight; no earlier than that, of course.”
-
-“Don’t worry,” said the Count, “I do not rise until nine. By half-past
-ten she may expect her ardent suitor.” He flourished his hat through the
-air, bowed low to Pascal before placing it on his head, and a moment
-later was gone.
-
-Pascal walked to the window and looked again upon the far-reaching acres
-of the Batistelli estate. “She must marry him; then I shall have half.
-That precious brother of mine will be killed in some drunken brawl or
-die a sot, then all will be mine.”
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-“A MAN MUST HAVE A WIFE.”
-
-
-The Countess Mont d’Oro and her son Napier sat at dinner together. They
-rarely spoke on such occasions, and the meal was nearly over before the
-Countess looked at him inquiringly and said:
-
-“I saw you go over to the Batistelli house this morning. Some business
-matter, I presume.” After a pause, she asked, “Were you successful?”
-
-“It was connected with my own personal affairs,” replied the Count,
-curtly.
-
-“I suppose from your answer that you mean it is none of my business.”
-
-“The inference is your own,” was the reply.
-
-Both were silent for a while, then the Countess resumed: “Did you see
-Vivienne?”
-
-“She was in the house; you can infer again.”
-
-The Countess was cut by the last remark. Her manner of speaking had been
-pleasant, but there was a tone in her son’s reply that fired her Italian
-blood.
-
-“I believe I have the most impudent son in Corsica.”
-
-“I am sure that I have the most loving mother in all France,” said the
-Count, calmly.
-
-To equalise a quarrel, when one of the participants is angry the other
-should also be angry. It is unfair for one to remain cool, calm, and
-collected, while the other is worked up to a fury of passion. If two
-soldiers meet in battle, one with a sword four feet long and the other
-with one but half that length, the contest is unequal; the one with the
-long sword keeps the other contestant at a distance, though the latter
-makes vain attacks upon his well-protected adversary. So in a lingual
-battle, the one who keeps his temper, who does not allow his voice to
-rise above an ordinary pitch, is the soldier with the long sword.
-
-It must not be supposed that Countess Mont d’Oro allowed these thoughts
-to pass through her mind. She replied promptly to her son’s sarcastic
-allusion to her love for him.
-
-“Why should I love you?” she cried. “Even when a child you had an
-ungovernable temper, and since you have grown up--I will not say since
-you became a man--your extravagance, your disregard of my wishes, even
-the slightest of them--has driven from my heart any love that I might
-have had for you. I am glad that your father lived long enough to
-understand you. He did wisely in leaving all to me. I was to make you an
-allowance at my discretion. I have paid your debts--gambling debts, I
-suppose they were principally--until my own income is greatly impaired.”
-
-“And why have you been so generous?” asked her son.
-
-“To avoid scandal. I did not wish our family affairs to become a subject
-for Parisian gossip. I do not care for what is said here in Corsica, but
-such news travels fast.”
-
-“I presume from what you have said that you intend to cut off my
-allowance?”
-
-“I do, as soon as you are married to Vivienne Batistelli. You must
-remember that I am not yet forty--I may marry again, and I do not wish
-my husband to have a dowerless bride.”
-
-The Count smiled grimly. “It is all right for me to become a pensioner
-on my wife’s bounty?”
-
-“Under the circumstances, yes,” said the Countess. “She will have
-enough. She will have all, and it is right she should. The property has
-been in Pascal’s hands for the past eighteen years, and a man of his
-disposition has not let any of it slip through his fingers, of that you
-may be sure. He has enough to set up for himself, and I suppose there
-are plenty of women who would have him, disagreeable as he is.”
-
-“Why not marry him yourself?” asked the Count. “You would then be placed
-above all possible fear of want.”
-
-The Countess arose from her chair. She did not speak until she reached
-the door of the dining-room; then she turned: “It is some time since you
-asked your last question, but I suppose you would like an answer.
-Considering my experience as your mother, I have no desire to become
-your sister-in-law.”
-
-As his mother closed the door Count Napier sprang to his feet and began
-whistling the melody of a French _chanson_. “I may have a bad temper,
-but I think I know where I got it,” he muttered, as he made his way to
-the stables.
-
-His favorite saddle-horse, Apollo, was soon ready, and making a cut at
-the stable-boy with his whip to reward him for his tardiness, and
-bestowing another upon the animal to show him that a master held the
-reins, he dashed off towards Ajaccio.
-
-When he returned, several hours later, the fire of his mother’s wrath,
-to a great extent, had burned out. She was in a more complacent mood and
-asked, naturally: “Where have you been, Napier?”
-
-“Perhaps Apollo could tell you. I really cannot remember.”
-
-He went up to his room.
-
-The night of the same day brought little sleep to the eyes of Vivienne
-Batistelli. She would doze, and in the half-sleep came unpleasant
-dreams. A dozen times during the night she was led to the altar by Count
-Mont d’Oro, but just as the words were to be spoken which would have
-united their lives forever, he changed into the form of a dragon, or
-something equally frightful, and she awoke with a scream to find
-herself in bed, her heart beating violently, and the room filled with
-shadows which carried almost as much terror to her heart as the visions
-which she had seen in her dreams.
-
-At last her mental torture became unbearable. She arose and dressed
-herself. Drawing aside the heavy curtains, she saw that the sun was
-nearly up. She went into the garden. The dew lay thick upon the grass.
-She knelt down upon the green carpet. How cool it seemed to her hands,
-which were burning as with fire. She walked along one of the paths and
-the cool morning breeze refreshed her. Hearing the sound of a spade
-against a rock, she turned into a side path.
-
-“It’s early ye are in gettin’ up,” said Terence, the gardener. “Ye may
-belave me or not, but whin ye turned into the path I thought the sun was
-up for sure.”
-
-Vivienne could not help smiling. “Ah, Terence, you are a great
-flatterer, like all of your countrymen. Do you say such pretty things to
-Snodine, your wife?”
-
-“Well, I did before we wuz married and some time afther, but to spake
-the truth, I sometimes think that Snodine’s good-nature sun has set and
-I’m afeared it’ll never come up again.”
-
-“Oh,” said Vivienne, “Snodine is not such a bad wife. She has a sharp
-tongue, to be sure.”
-
-“Ah, ah, that she has; and if she wud only use it in the garden instid
-of on me, your brother would not have to buy so many spades.”
-
-Vivienne was not disposed to continue the conversation, and after
-walking to the end of a long path, made her way back without again
-coming in contact with Terence. As she approached the house she found
-that her old nurse, Clarine, was up. She must have seen Vivienne, for
-she threw open the window of her room, on the ground floor, and gave the
-young girl a cheery good-morning.
-
-“May I come in?” asked Vivienne.
-
-Clarine ran to open the door, and as Vivienne entered she took the young
-girl in her arms and kissed her. “Can you come in? You know you can.
-Whenever you wish to see Clarine, you may always come without the
-asking. I served your father and your grandfather, and I will serve you
-as long as I live,” and the old lady made a curtsy to intensify the
-effect of her words.
-
-“I want to talk with you, Clarine,” said Vivienne. “I am in great
-trouble.”
-
-“Trouble!” cried Clarine. “There is enough trouble falling upon the
-house of Batistelli without its being visited upon your innocent head.
-What is the matter, darling?” and she drew the young girl towards her.
-“But we cannot talk here. Come to my room, and we will sit down and you
-can tell me all about it.”
-
-“Why,” exclaimed Vivienne, as they entered the room, “Old Manassa is
-here.”
-
-“Yes,” said Clarine, “the very minute I am dressed he insists upon
-coming in and sitting in that arm-chair. I suppose if I gave it to him
-he would not be so anxious to visit me, but I won’t do it. It belonged
-to your grandfather. I was taken sick once and he sent the chair to me
-because it was so comfortable. When I got better he gave it to me and
-nothing would induce me to part with it, or even let it go out of my
-sight. But don’t worry about him, Vivienne, for he is sound asleep.”
-
-With her head pillowed upon the breast of her old nurse, who had been a
-mother to her so far as it lay in her power, Vivienne told of her
-interview with her brother, and how determined he was that she should
-marry Count Mont d’Oro.
-
-“Oh, what shall I do, Clarine?”
-
-The old nurse pursed her lips and shook her head wisely. “Become
-engaged to him. Engagements and marriages are two different things,
-Vivienne.”
-
-“Oh, I could not do that, Clarine. I could not make a promise that I did
-not intend to keep.”
-
-“I would not ask you to,” said Clarine. “You can intend to keep it, but
-circumstances may prevent you.”
-
-Then Vivienne told of the fearful dreams she had had during the night.
-
-“Oh, I can never do it,” she cried. “I will never marry Count Mont
-d’Oro. They say, do they not, Clarine, that Manuel Della Coscia killed
-my father?”
-
-“All Corsica believes it,” said Clarine, and she crossed herself
-reverently.
-
-“Now, listen, Clarine; if the son of Manuel Della Coscia asked my hand
-in marriage, I would give it to him as soon as to Count Napier.”
-
-Old Manassa had been leaning upon the head of his heavy stick. It fell
-from his hands to the floor with a crash.
-
-“Why, what was that?” he cried. “Didn’t I hear somebody talking? I
-thought I heard the name of Manuel Della Coscia.”
-
-“Nonsense, Manassa!” cried Clarine. “You have been at your old trick of
-dreaming and then waking up and thinking your dream was real. Now, go
-right to sleep again. You cannot have your breakfast for an hour yet.”
-
-“I am sure he heard everything that we have said,” Vivienne whispered in
-Clarine’s ear.
-
-“Oh, no, he is always like that, but even if he did hear, I will
-convince him that he dreamt it.”
-
-“Come into the garden, Clarine. I do not wish to say anything that can
-be overheard.”
-
-At some distance from the house they sat upon a bench beneath the
-drooping branches of a tree which formed a natural arbour.
-
-“I have something to tell you, Vivienne,” said Clarine. “I had a dream,
-too, last night, but there is a good thing about my dreams--they always
-come true--and it was about you.”
-
-“My fate must have been pleasanter than it is likely to be,” said
-Vivienne, “judging from your manner.”
-
-“Listen, Vivienne,” said Clarine, “you can judge for yourself. I thought
-you were betrothed to a man whom you did not love and you were very
-unhappy; then a stranger came; he was young and handsome and your heart
-went out to him. He met Count Mont d’Oro and they quarrelled--they
-fought--the Count was killed and you married the stranger.”
-
-“How foolish, Clarine! But you know they say dreams go by contraries.”
-
-As they walked back to the house, Clarine said: “Take my advice,
-Vivienne, and tell the Count that you will marry him. You must trust in
-the One above. Your Heavenly Father doeth all things well--if it is to
-be, it will be.”
-
-Old Manassa had not been sleeping. He had overheard what had passed
-between Vivienne and her nurse. Immediately after they had gone into the
-garden, he made his way to his master’s room. He found Pascal Batistelli
-alone.
-
-“Ah, this is a sad day for the house of Batistelli,” he cried. “She is
-unworthy of the name.”
-
-“Why, what has happened now?” asked Pascal.
-
-“I heard her say it--your sister Vivienne.”
-
-“Heard her say what?” cried Pascal. “Why don’t you speak out and not
-stand mumbling there?”
-
-“I heard her say that she would as soon marry the son of Manuel Della
-Coscia as give her hand to Count Mont d’Oro. It is true. I heard it. I
-swear I did.”
-
-Pascal took a silver coin from his purse and threw it towards Manassa.
-
-“I see, you must be out of tobacco; but keep your eyes shut and your
-ears open and tell me all you hear. Is your gin bottle empty yet?”
-
-“Not quite,” said Manassa.
-
-“I am obliged to you for telling me what you heard,” said Pascal, “but
-go now; I am busy.”
-
-The old man shambled towards the door. As he went out he muttered to
-himself: “She is unworthy of the name of Batistelli.”
-
-Some hours later Vivienne was again walking in the garden. She knew that
-the Count was coming to see her--she knew what he was going to say--she
-knew what her answer was expected to be. She determined that the
-interview should not take place within-doors. Since talking with
-Clarine, she had prayed fervently for Heavenly guidance, and it seemed
-to her that it would come more quickly, more directly, if she were in
-the garden with the trees, the flowers, and the birds about her, and the
-blue sky overhead.
-
-The greater part of Vivienne’s education had been drawn from nature. She
-had learned little from books or from contact with others. Her life had
-been circumscribed in many ways, and such a life makes one
-introspective. The dweller in a large city who has so much to attract,
-to interest him and take up his time, who gets but a glimpse of the sky
-between the house-tops, becomes superficial and does little deep
-thinking; but one who lives in the country, largely apart from his
-fellow man, who sees the wide expanse of heaven every day, feels as
-though he were closer to the Great Power--thinks more of the future and
-looks searchingly into his own heart, seeking to determine his probable
-fate when his good deeds and bad deeds, his sins of omission and
-commission, are scanned by the great Judge.
-
- * * * * *
-
-“And how is Mademoiselle Batistelli this beautiful morning?” asked Count
-Napier.
-
-Vivienne, startled from her reverie, quickly decided that he should not
-come to the point at once. She knew his forceful manner of speech, and
-determined not to allow her heart to be carried by storm. She answered:
-
-“I am not well--not sick, but worried. Julien was out all night. What
-will the end be?”
-
-“Oh, he’ll get married some time and settle down.”
-
-“And who would have him--a drunkard? I should pity her from the bottom
-of my heart.”
-
-“You look at the matter too seriously,” said the Count. “Most men are
-drunkards--some with wine, some with women, but more with love. I was
-talking to your brother Pascal yesterday about our future.”
-
-Vivienne clasped her hands and looked into his face, appealingly.
-
-“We can have no future together, Count Mont d’Oro; I do not love you.”
-
-“Well, as to that,” cried the Count, jauntily, “neither do I love you,
-but I respect and admire you.”
-
-The appealing look left Vivienne’s face; in its place came an expression
-of determination.
-
-“I wish to be loved--by my husband.”
-
-“You must have been reading English novels,” said the Count. “In them
-you will find the word ‘home,’ but we have nothing like it in French. It
-may be that the word ‘love’ has no exact counterpart in our language.
-You must be content, as most Frenchwomen are, with the love of your
-children.”
-
-“No, no,” cried Vivienne. “If they are not the offspring of love, they
-will have no love. It is too great a risk.”
-
-“We must take risks in this life,” said the Count. “I will take you to
-Paris with me. You can enjoy yourself there; it is so different from
-this dull, sleepy place.”
-
-He had tried the old form of temptation. By it Faust had won Marguerite;
-but Vivienne was made of sterner stuff.
-
-“I care nothing for Paris or its sinful life; your mother has told me of
-it. I love my home--every stone in this old castle is dear to me, and my
-heart will always be here.”
-
-“Ah,” said the Count, “I understand you. Your husband must be content to
-live here and never go to Paris.”
-
-“If he loves me as I shall love him, he will be content to stay here
-with me.”
-
-Count Napier Mont d’Oro felt sure that his mother intended to cut off
-his allowance when he became the husband of Vivienne; in fact, she might
-do so even if that event did not take place. Thrown upon his own
-resources, he knew his only means of existence would be the
-gambling-table. He was wild, ungovernable, criminal in many ways, but he
-did not look forward with unmixed pleasure to a sinful life. He was
-honest with himself in that he knew he thought more of the rich
-Batistelli estates than of the fair young girl who bore the name. He
-thoroughly believed in _laissez-faire_. His philosophy was very much
-like that of Clarine; take a step that does not exactly please you and
-trust that fate will so order your future that you will not be obliged
-to take another like it.
-
-Apparently dropping conversation on the subject uppermost in their
-minds, he said: “I am going back to Paris, but for a little while only.
-I have some business matters there to attend to--I mean to close up.
-Then I am coming back to Corsica to settle down. After all, I think you
-are right; Parisian life is like fireworks--there is a snap and a go and
-a very pretty sight for a few minutes, and then it is all over. But the
-life of a country gentleman is solid and substantial. What more can a
-man ask in this world than a faithful and trusting wife and beautiful
-and loving children? As these pictures pass before my eyes, I know which
-one is the best and which is better for me, but before I go I wish to
-be sure of something that will overcome all temptation to stay in Paris,
-something to bring me back. You know, sometimes the spirit is willing
-but the flesh is weak.”
-
-“Your mother,” uttered Vivienne.
-
-“No, yourself,” cried the Count.
-
-“But you do not love me!”
-
-“I have said that I did not, but I will say more--I love no one else.”
-
-Vivienne was in a quandary. What should she do? Her own mind seemed
-powerless to direct her, and almost in a state of despair she recalled
-the advice Clarine had given.
-
-Forcing a smile she turned towards the Count. “If I promise to marry
-you, Count, if before I become yours you see another whom you will love,
-will you come to me and tell me? No, no, I will not ask that; but if I
-learn that you do love some one else, it is understood and agreed that
-the knowledge of that fact will free me from the carrying out of my
-promise?”
-
-“Oh, yes,” said the Count, “I agree to that willingly; it is but fair
-that I should.” He took her hand in his, raised it to his lips and
-kissed it. “This is the bond,” he cried; “you are to be mine. I am the
-happiest man in Corsica.”
-
-“Do not say that,” cried Vivienne. “You have no right to utter those
-words until I look into your face and say that I am the happiest woman
-in Corsica.”
-
-Shortly after Vivienne had given her promise to the Count, he made his
-way to her brother.
-
-“It is all right,” he cried. “It was a hard fight, but my eloquence won;
-she has promised to be my wife.”
-
-“But when?” asked Pascal.
-
-“Oh, I did not go so far as to fix the date. That is usually left to the
-lady, you know.”
-
-“But it must be soon,” said Pascal. “There are weighty reasons.”
-
-The Count thought of his mother’s reference to his allowance. “Yes,
-there are,” he replied. “We must use our combined eloquence to fix the
-marriage for an early day.”
-
-In the afternoon, while walking in the garden, Pascal met Old Manassa.
-
-“She has promised to marry him. Manassa, you are an old fool. You should
-have been in your grave long ago.”
-
-The old man straightened up; his eyes flashed. “I shall not die until I
-see Manuel Della Coscia, who murdered your father, weltering in his own
-blood.”
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-“PYLADES AND ORESTES.”
-
-
-“Are you going, Vic?”
-
-“Of course I am going. I have been ordered to join Admiral Sir Hugh
-Walter’s flagship, which sails for Halifax in a week.”
-
-“I do not mean that. What I want to know is whether you are going to
-Buckholme with me. I met Clarence Glynne on the Strand yesterday, and he
-gave me a most cordial invitation to come out. He extended it to me in
-the name of his father, Miss Renville, and himself.”
-
-“That was more than a double-header, Jack,” said Victor; “that was three
-of a kind.”
-
-“I hope you won’t consider me egotistical, Victor, but I really think
-from what he said that she was the instigator of the invitation.”
-
-The one addressed as Victor was silent for a moment. He cast his eyes
-downward as though thinking the matter over. At last he said:
-
-“Why should I go, Jack? It was you who jumped into the river and saved
-her life, for she sank twice, you will remember. Besides, when she
-learns that you are the Honourable John De Vinne, and likely to
-become--I beg your pardon--Viscount De Vinne, what chance will there be
-for me?”
-
-“Yes,” cried Jack, oblivious of his friend’s remark, “the whole picture
-comes back to me so vividly. What an idiot that fellow was to run into
-her boat--and then he was going to let her drown because he could not
-swim. He was near enough to row up and pull her into his boat when she
-came up the first time. Of course I had to swim for it, and dive too. I
-think a man who cannot steer a boat and cannot swim should stay on
-land.”
-
-“Those are my sentiments--exactly,” remarked Victor.
-
-The recalling of the event--the rescue from drowning of Miss Bertha
-Renville by Mr. Jack De Vinne--had such an effect upon the young man
-that he was in a very excitable condition.
-
-“You might have been the one, Vic, to have saved her instead of me. To
-be fair about it we should have drawn lots, but, as you say, there was
-no time to lose. Although the affair happened a month ago, it seems as
-though it were but yesterday. It seemed a profanation, but we had to
-treat her just as though she were a man instead of a woman. You ran to
-get a trap and we took her to the tavern and called a doctor, then, when
-she was once more herself, we drove to Buckholme with her.”
-
-“You’ve got it by heart,” said Victor. “Do you remember as well what
-took place at Buckholme? How delighted Clarence was and the half-hearted
-thanks of Mr. Glynne, Miss Renville’s guardian? What a roly-poly sort of
-a man he is.
-
-“I was not taken with his outward appearance, and if I am any sort of a
-judge of human nature, I should say that he houses a bad heart within
-that portly frame.”
-
-“I must confess, Vic, that I did not notice the man much. I was thinking
-of her; how close she had been to death, and how glad I was to have been
-the means of saving her life. I will be honest with you, Vic, and own
-up--I am in love with her. She is the most beautiful girl I have ever
-seen and I want to ask your advice. What do you know about me, Victor?”
-
-Victor Duquesne leaned back in his chair and laughed. “Well, Jack, I
-know that you are the second son of an earl--I really do not know his
-full title--but in England, you know, the second son of an earl is a
-mere nobody if his elder brother enjoys good health.”
-
-“You have hit it just right, Victor,” said Jack. “I am really a nobody;
-that’s why I went into the Navy, but I hope you won’t take that remark
-as a personal reflection. There are a great many smart men in the Navy,
-and you are one of them.”
-
-“Thanks, Jack. We are and always have been the best of friends. I hope I
-shall serve my king faithfully and well, and be worthy of your good
-opinion. But I fancy you are going to tell me something about yourself,
-for some reason or other known to you, but at the present time, unknown
-to me.”
-
-“Well, listen,” said Jack. “I am the second son of the Earl of Noxton.
-My father obtained considerable reputation in a political way when he
-was Lord De Vinne, and although ten years have passed since he succeeded
-to the Earldom, he prefers, for some reason or other, to be known as
-Lord De Vinne. Even my mother thinks that ‘Lady De Vinne’ is a prouder
-title than ‘Countess Noxton.’ My father’s name is Carolus. I think he
-has told me at least a hundred times how one of his ancestors came over
-with William of Normandy, and the name Carolus has always been borne by
-the heir to the title.”
-
-“I agree with your father and mother,” said Victor. “I should prefer a
-title which I had won or upon which I had conferred some honour, rather
-than one simply bequeathed to me.”
-
-Jack continued: “My mother was a poor girl and, they say, very
-beautiful. She can bring forward neither of her sons, however, as
-evidence of that fact. Her name is Caroline. I have sometimes fancied
-that its similarity to Carolus had no small influence with my father.
-Now, to come to the point. My brother Carolus, who is five years older
-than I, is engaged to Lady Angeline Ashmont. He has been an invalid for
-some years and is now in Germany, taking the baths.”
-
-“A temporary illness, I hope,” said Victor.
-
-“I do not know,” said Jack. “He has been a great student, and instead of
-riding horseback and hunting and swimming, as I have done all my life,
-he stayed cooped up in his den working, I believe, on the genealogy of
-the family. He is as thin as a rail and as white as a ghost.”
-
-“He has been overworking,” suggested Victor.
-
-“Perhaps so,” said Jack; “time thrown away, I have always told him. When
-he inherits, which will be some years from now, for my paternal is as
-tough as a knot, I suppose I shall have a small allowance from him. I
-shall go into the Navy for a few years--maybe for life. I wish we could
-go on the same ship.”
-
-“So do I,” said Victor.
-
-The two young men were old friends; they had attended the same schools
-together, and together had received their naval training. Their regard
-for each other had been so marked that their fellows had dubbed them
-“Pylades and Orestes.” Neither had been called upon to suffer or die for
-the other, but the tie that bound them was so strong that, had it been
-put to the test, either would have proved himself worthy of his ancient
-namesake.
-
-Jack gave a long, deep sigh.
-
-“What’s the matter, Jack?” asked Victor. “Are you thinking of Miss
-Renville?”
-
-“No, Victor, of you. What happy years we have passed together; and now
-our ways part. You have forged ahead of me and are now a lieutenant,
-while I--poor Jack--with inferior ability, have to be content with lower
-rank! You deserve the good fortune, Vic, but your friends must have
-great influence with the Admiralty.”
-
-“I have no friends,” said Victor; “only one--you, Jack. The reason for
-my appointment is as inexplicable to me as it is to you. Of course I had
-a mother, but my father never spoke of her. I have not seen him for
-twelve years--since I was ten years old, when he put me to school--the
-one where I first met you. My expenses have been paid, but no word of
-any kind has come from him.”
-
-“He is a man of mystery,” said Jack, “but nearly all mysteries are
-cleared up in time, and I have no doubt yours will be. By the way, what
-is the name of Sir Hugh’s flagship?”
-
-“Strange, is it not, Jack, she is called the _Orestes_; so you see I
-shall have a constant reminder of our past friendship.”
-
-“‘Should auld acquaintance be forgot,’” hummed Jack. Then he cried:
-“Come, Victor, we must go back to first principles; say yes or no--will
-you come to Buckholme with me?”
-
-Victor hesitated. “Well--perhaps. Do you know, I have thought, Jack,
-that Mr. Glynne may have spoken to the Admiralty about me. You know he
-is in the iron and steel trade and is brought into business relations
-with them. Yes, I will go. I will try to find out whether he had
-anything to do with it. If he had, although he does remind me of a small
-elephant every time I look at him, I will give him a credit mark for his
-kindness.”
-
-The conversation just narrated took place at Victor Duquesne’s
-apartments in London. As he had told Jack, his bills had been paid
-regularly and his allowance had not been a niggardly one. This enabled
-him to have a sitting-room and a chamber, and he could have afforded a
-valet had he been so disposed.
-
-“You must not back out of your promise, Victor,” said Jack, as he
-extended his hand; “shake! That settles it. You are booked for
-Buckholme.”
-
-“And you for Bertha,” said Victor, and they both laughed.
-
-At that moment there was a light tap on the door.
-
-“Come in,” cried the two young men together.
-
-The door was opened for a short distance and the face of an untidy
-maid-of-all-work, with unkempt hair, appeared.
-
-“Come in,” again cried Victor.
-
-“I don’t care to,” said the slavey. “I don’t look well enough, and Mrs.
-Launders said if I dared go in she’d give it to me when I got back.”
-
-“What do you want?” asked Victor, somewhat impatiently.
-
-“I’ve got a letter for you,” said Sarah, the slavey, “and if you’ll
-excuse me, I’ll throw it in and you can pick it up.”
-
-Suiting the action to the word, the letter flew high in the air and then
-fell to the floor. Sarah slammed the door, and her heavy boots were
-heard clattering upon the stairs all the way down.
-
-Victor sprang forward and picked up the letter. He looked first at the
-postmark. “Ajaccio,” he cried. “It is from Corsica. I am not acquainted
-with any person there.” He held the sealed letter in his hand and
-regarded it.
-
-“Never fool with a letter,” cried Jack. “Cut it open, tear it open, and
-know the best or worst as soon as possible. To me, a man who is afraid
-to open a letter is like a gambler who is uncertain whether to stake his
-last shilling or not.”
-
-“This is my letter, Jack, and I propose to regard the outside of it as
-long as I choose before perusing its contents.”
-
-Although the words had a sharpness in them, there was a look in Victor’s
-eye as he spoke which robbed them of any intention to offend.
-
-“All right, old boy,” said Jack. “Don’t let me hurry you. Why not leave
-it on your table until you get back from Buckholme? My father is a man
-of wisdom. He has a large correspondence, but he never gets ready to
-answer his letters until they are about six months old. During that time
-he says half of them have been answered by the course of events, and it
-is too late to answer the others; so in that way he has not gained a
-very wide reputation as a letter-writer.”
-
-Victor broke the seal, unfolded the sheet, and spread it carefully on
-the table before him. Reading it through quickly, he cried:
-
-“Jack listen to this:
-
- “MY DEAR VICTOR: Come to Corsica at once. When you reach Ajaccio, I
- will communicate with you secretly by messenger. Hear all, but say
- nothing. See Admiral Enright and sail with him on the _Osprey_.
-
- “Your father,
- “HECTOR DUQUESNE.”
-
-Victor laid the letter upon the table, and as he brought his hand down
-forcibly upon it, he cried: “Now, what does that mean, Jack?”
-
-“It’s just as plain as the nose on your face, Victor. It was your father
-who got the appointment for you. Tom Ratcliffe is going with Enright,
-who is ordered to cruise in the Mediterranean. Corsica, unless my
-geographical knowledge is twisted, is in the Mediterranean; so you see
-your father has fixed things all right.”
-
-Victor sprang to his feet “Then I must see Enright at once. Whether I go
-to Buckholme or not depends upon when he sails.”
-
-That evening Victor was at Jack’s rooms.
-
-“I have got my transfer, Jack,” he cried as he entered the room.
-
-“Lucky boy,” was Jack’s comment, “everything goes your way.”
-
-“I don’t think it would have,” said Victor, “but upon one occasion when
-Admiral Enright visited the Naval Academy, he was accompanied by his
-daughter, Miss Helen. For some reason or other, probably on account of
-my well-known affability, I was detailed to escort her and show her the
-great attractions of the Academy. I could not find him to-day at the
-Admiralty and was obliged to go to his house. I met Miss Helen, and I am
-sure it was her influence that carried the day. We sail on Monday.
-To-day is Thursday; so you see, my dear Jack, Buckholme becomes an
-impossibility.”
-
-“Then I must go alone,” said Jack. After another long sigh: “My fate
-lies there--I love Bertha Renville, and I know, if an opportunity
-offers, that I shall ask her to be my wife.”
-
-“Do you leave early in the morning?” asked Victor.
-
-“Yes, by the 7.30. I wish to get there early, for I shall ask her to go
-boating with me. There is no place like a boat for propounding momentous
-questions. Nobody to watch you, and only the little fishes to overhear
-what you say.”
-
-“Well, Jack,” said Victor, as their hands met at parting, “you have my
-best wishes and my sincerest hopes for your happiness and success in
-life.”
-
-“The same to you, old boy,” cried Jack.
-
-They spoke no more, but when they stood by the open door, as though
-prompted by some instinct which they could not resist, they threw their
-arms about each other and stood for a moment in a brotherly embrace.
-
-Victor ran swiftly down the stairs and walked homeward so fast that his
-fellow pedestrians looked after him, some with curiosity and others with
-suspicion.
-
-Jack threw himself into an arm-chair, lighted his pipe, and smoked
-unremittingly for an hour.
-
-The next morning he was not surprised to find that he had gone to bed
-without extinguishing the gas.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-“BUCKHOLME.”
-
-
-Jack De Vinne, with all the impatience of youth, was at the railway
-station half an hour before the starting time of the train which was to
-bear him to the woman he loved. He walked impatiently up and down the
-platform. Finally, he accosted a guard. “When will the Reading train be
-in?” he asked.
-
-“I don’t know,” replied the man. “Sometimes it’s early, and sometimes
-it’s late, and sometimes it’s just on time.”
-
-Jack thanked the man for the valuable information and resumed his walk.
-His next act was to buy a morning paper and tuck it beneath the straps
-of his valise. Never did time pass so slowly. He was sure it must be
-half-past seven, but upon looking at his watch he found that he had been
-in the station only ten minutes.
-
-While standing uncertain, irresolute, dissatisfied, a hand was suddenly
-laid upon his shoulder, and turning quickly, he met the gaze of Victor
-Duquesne.
-
-“Why, what brought you here, old boy?” he exclaimed.
-
-“A fool’s errand, I suppose you will say, when I tell you what I came
-for. I was up early this morning, and the thought came to me that I had
-not told you to write to me if anything important occurred. Send the
-letter to Ajaccio, Island of Corsica. I do not know how long we shall
-stay at Malta, but from something I heard Helen say to her father, I
-think there is some reason for the Admiral’s visiting Corsica as soon as
-possible after his arrival in the Mediterranean. I select Ajaccio,
-because the letter will go direct by French post.”
-
-“Glad you told me,” said Jack. “I write about two letters a year, and
-the chances are I should have addressed yours care of the Mediterranean
-Sea, and should have expected it to find you. I’m mighty glad to see
-you, too. I feel as though I had been waiting here a couple of hours,”
-he looked at his watch again, “but it has been only fifteen minutes. Ah,
-here’s the train now. Well, good-bye, old boy. Remember I am always your
-Pylades.”
-
-“And I am your Orestes,” declared Victor. “Perhaps the time may come
-when one or both of us may be called upon to show the depth of
-friendship that lies in him.”
-
-Once more the men shook hands. Then Jack grasped his luggage, which was
-of small compass, and made his way to a seat in a first-class carriage.
-
-For some time after the train started, Jack sat pre-occupied with his
-thoughts. The word “thought” would be more correct, for he had but one,
-and that was of Bertha Renville. How would she receive him? Had he been
-deceived by the manner in which Clarence had extended the invitation?
-Did Mr. Thomas Glynne really wish him to come to Buckholme? He framed
-question after question in his mind, but to none could he supply a
-satisfactory answer. He pulled the morning paper from under the strap of
-his valise and looked listlessly at one page after another. He was not
-interested in the Court Calendar, for, beautiful as she was, he could
-not expect to find Bertha’s name there. The business and the financial
-columns were passed unheeded. He started to read an editorial, but after
-glancing at the first few lines, crumpled the paper in his hand and
-looked out of the window.
-
-It was a beautiful morning and nature was in her fairest garb. As the
-train passed through well-known places, memories came back to him of
-many happy times passed there with his friend Victor. But Jack was not
-an ardent lover of nature, and he soon turned again to the newspaper.
-
-A headline caught his eye: “Attempted Robbery at Brixton, Strange Death
-of the Burglar.” The caption was so attractive that Jack read the
-article through:
-
- “A Mrs. Elizabeth Nason, widow, living on Oad Street, Brixton, was
- awakened early yesterday morning by the loud cackling of the fowls
- in her hennery, a small out-building in the rear of the house. She
- lives alone, her only protector being a large mastiff, which she
- kept within-doors at night. Upon hearing the commotion she went to
- the window and, peeping between the curtains, saw that a man had
- broken open the door of the hennery, had strangled a number of the
- fowls, which lay upon the turf beside him, and was endeavouring to
- secure others. She went quietly downstairs, called to the dog that
- was asleep in the kitchen, and opening the side door, led him into
- the garden. She bolted the door again, ran quickly upstairs, and
- looked out to see what would take place.
-
- “The dog, knowing what was expected of him, ran towards the man,
- with jaws distended. A terrific battle between man and dog then
- took place, the following description of which was given to our
- reporter by Mrs. Nason:
-
- “The man sprang to his feet, and Mrs. Nason saw, what she had not
- at first observed, that he had with him a large umbrella. As the
- dog sprang at him, the man grasped the umbrella by both ends and
- forced it, laterally, between the dog’s jaws. True to his nature,
- the dog shut his teeth firmly upon it. The man was of small
- stature, slight in build, and was thrown to the ground by the
- impact. That fall, undoubtedly, saved his life, for the time being,
- at least, for his hand came in contact with a heavy oaken bar
- which had been used to fasten the hennery door. While the dog was
- busily engaged trying to disengage his teeth from the umbrella,
- into which they had been firmly set, the man sprang to his feet and
- dealt the dog a stunning blow with the stick. The dog soon rallied,
- however, and the man, apparently fearing another attack, became
- frenzied, drew from his pocket a clasp knife with a blade fully six
- inches in length, and stabbed the animal viciously in both eyes.
- The maddened dog rose upon his hind legs, preparatory to springing
- upon his assailant, who improved the opportunity to stab the dog in
- the throat.
-
- “Mrs. Nason could bear the scene no longer and turned from the
- window. Recovering her self-possession, she looked again and saw
- the man lying face downward, the body of the dog beneath him.
-
- “She ran from the house to that of a neighbour, a Mr. Abraham
- Dowse, who, arming himself with a pitchfork, accompanied her to the
- scene of the conflict. He found that both man and dog were dead.
- The police were then called.
-
- “The man was shabbily dressed, had no money upon his person, and
- the only means of identification was a letter addressed to Alberto
- Cordoni. The letter was postmarked Ajaccio and was more than six
- months old. It read as follows:
-
- “A. C. You have been in London now for more than a year, but to no
- avail. If you had found any trace of Manuel Della Coscia, I would
- be willing to give you ten times what you have already received;
- but I shall send you no more money until you give me some proof
- that you are on his track.
-
- “The letter itself was without date or signature. The body of the
- man, who was apparently an Italian or Corsican, was taken in charge
- by the police.”
-
-“What a bloodthirsty set those Corsicans are,” said Jack to himself. “I
-wonder why Victor’s father wants him to go to that God-forsaken
-country. When I get back to London I will send this paper to Victor,”
-and he folded and replaced it beneath the straps of his valise.
-
-The train was now approaching Windsor, the abode of royalty. Although
-Jack had the blood of the aristocracy in his veins, he was not
-interested in either castle or park. His thoughts were several miles
-beyond.
-
-There was one place through which he was to pass which one cannot visit
-unmoved. Jack looked earnestly from the window. Yes, there it was, the
-village church of Stoke Pogis, and close to it the churchyard in which
-Gray wrote his immortal Elegy.
-
-Jack was not a great lover of poetry, for, as he had expressed himself,
-“translating Greek poetry into English verse is enough to make a man
-sick of it for life.” But Victor had admired the elegy and had read it
-aloud several times to Jack, who now recalled one of the stanzas:
-
- “Full many a gem of purest ray serene
- The dark, unfathomed caves of ocean bear;
- Full many a flower is born to blush unseen,
- And waste its sweetness on the desert air.”
-
-It is strange what unexpected comparisons lovers will make. He did not
-think of Bertha as being a gem in some ocean cave, but the thought did
-occur to him that it was not just the thing for so beautiful a girl to
-lived unnoticed in the little town of Maidenhead when the frequenters of
-London drawing-rooms would have gone wild over her and where she would
-be the belle of the season. Then the thought came to him that he did not
-wish her to be the belle of the season; he wished her to be his, his
-only, thus adding another proof to the adage that true love is selfish,
-which selfishness, carried to extremes, becomes the green-eyed monster,
-jealousy.
-
-Jack leaned back in his seat and began wondering what his future would
-be. His life could not fail to be happy if Bertha promised to be his
-wife. Should he become a statesman, as had his father, or--but he would
-not think of that now.
-
-He could see the great stone bridge which spans the Thames at
-Maidenhead, forming a means of communication between the County of
-Berkshire and that of Buckingham. Then he remembered that he had read of
-the old wooden bridge which spanned the river, and how the Duke of
-Surrey and the followers of Richard II. had at that bridge held the
-soldiers of Henry IV. at bay for hours, and then made a safe retreat.
-
-They were nearing the station. Jack’s heart gave a great jump. Yes, that
-was the place where Miss Renville’s boat had been run down and capsized,
-and there she would have met her death had it not been for--yes, Fate
-must have willed that he should be there in time to save her.
-
-Mr. Thomas Glynne, who, with his son, Clarence, a young man of
-twenty-four, formed the firm known in the city as Walmonth & Company,
-iron and steel merchants, was a short, thick-set man, with a round face
-and an expression of the utmost geniality. While business manager for
-Walmonth & Company he had lived, as he expressed it, “in smoky, dirty
-London,” but after becoming head of the firm, he made up his mind to
-have a country residence. He had looked North, South, East, and West
-before fixing upon a location, and finally decided to make his home in
-the little town of Maidenhead, the scenery surrounding which is
-picturesque and beautiful. Here he built a house of the conventional
-type, to which he had given the name of “Buckholme.” Had he been asked
-why he had thus named it, he probably would have replied: “Do you know
-anybody who has a house with that name?”
-
-Some fourteen years before, when Mr. Glynne was about forty, the house
-of Walmonth & Company was in financial straits. Mr. Glynne, who had gone
-to Paris on business connected with the firm, was suddenly recalled by
-an urgent telegram, and on his return to London, the senior member of
-the house, Mr. Jonas Walmonth, informed him that the firm was unable to
-meet its obligations and would be forced to assign. This action was
-averted, however, for by some means, unknown to Mr. Jonas Walmonth and
-his brother Ezra, Mr. Glynne raised sufficient money to pay the
-outstanding liabilities and thus secured a controlling interest in the
-firm. The two Walmonth brothers were old bachelors, and two years after
-Mr. Glynne became the “Co.,” Ezra died suddenly of heart disease, while
-Jonas, broken in body and mind, was sent to a sanatorium from which he
-never emerged. No heirs came to claim the third interest belonging to
-the Walmonth brothers, and Mr. Glynne did not take special pains to find
-any. When his son Clarence became of age he was taken into the firm. He
-showed great aptitude for the business, and during the past year the
-senior partner had made few visits to the city. “What’s the use?” he
-said. “I have been in the traces for more than thirty years; the
-business runs itself, and all that Clarence has to do is to fill orders
-and collect bills. Besides, I see him once a week, and if he wants my
-advice, I am always ready to give it.”
-
-Thomas Glynne had two passions; one was his love of flowers, and the
-other, the greater one, his love of money. Amply favoured as to the
-latter, he found great enjoyment in gratifying his love for
-floriculture. Visitors came from far and near to view the beautiful
-plants in his greenhouses and conservatory. It was a mystery to his
-associates in the trade as to how he had become possessed of enough
-money to buy out the Walmonth Brothers, build his beautiful house, and
-spend such extravagant sums for orchids and other rare plants.
-
-It was no mystery to Mr. Thomas Glynne. He could have told them, had he
-wished, that when in Paris, at the time the urgent telegram was sent him
-by his employers, he had met with a most wonderful experience.
-
-An English gentleman named Oscar Renville was engaged in the iron and
-steel business in Paris, and it was with him that Mr. Glynne,
-representing the Walmonth Brothers, transacted a very large business and
-with whom he was on most intimate terms of friendship. Mr. Renville was
-a widower, as was Mr. Glynne, for both had lost their wives a few years
-after marriage. Mr. Renville had one child, a beautiful little girl
-named Bertha.
-
-One afternoon Mr. Glynne had gone to Mr. Renville’s office on business,
-and found the establishment in a state of great excitement. Mr. Renville
-had been stricken with apoplexy, and the clerks were debating what they
-should do, at the time of Mr. Glynne’s arrival. There was nothing
-undecided about Mr. Glynne. Mr. Renville was placed in a carriage and
-Mr. Glynne accompanied him home; nor did he leave his friend until he
-saw his body placed at rest in _Père la Chaise_.
-
-Shortly before his death, Mr. Renville had made and signed a will by
-which Mr. Thomas Glynne was constituted the guardian of his only child
-and heiress, and given full control of her property until the time of
-her marriage.
-
-Had Mr. Glynne’s associates in trade known this fact, it would,
-probably, have relieved the feeling of wonderment they entertained
-concerning his financial transactions.
-
-It also evidences the fact that Mr. Glynne had no difficulty in
-satisfying his passion for flowers. He, however, did have some
-difficulty, or feared that he might have, in satisfying his love for
-money.
-
-He knew that he was in undisputed possession of Bertha’s fortune, which
-amounted to about £40,000. But what was he to do when Bertha married and
-he was obliged to transfer the fortune to its rightful owner? There was
-one point in his favour, and a great one. Neither Bertha nor any one
-else knew that she had a fortune; but the fact might come out at some
-time or other, and Thomas Glynne, being a bad man at heart, was in
-wholesome fear of the law, which he knew dealt rigorously with those who
-betrayed a trust such as he had accepted.
-
-He had formed three plans which would enable him to keep the money under
-his control. The first was to bring about a marriage between Bertha and
-his son Clarence. The second plan, in case the first proved impossible,
-was to prevent her marrying any one else. The third plan, if she
-persisted in forming a matrimonial alliance, was to keep possession of
-the property in some other way, and Mr. Glynne had not decided in his
-own mind just what that “other way” might be. “It would depend upon
-circumstances,” he said to himself.
-
-Jack De Vinne thought Bertha Renville was beautiful, and she was, judged
-by the English standard. She was tall and lithe, perfect in form; with
-glossy hair of a golden tint; blue eyes; cheeks with a touch of pink
-that enhanced their whiteness, and a Cupid’s bow of a mouth, which was
-usually the home of a bewitching smile. Such a woman as men become
-heroes for; such a woman, for love of whom, men have died in misery.
-
-When the train drew up at the little station, Jack at once caught sight
-of Clarence’s smiling face, and a moment later he was the recipient of a
-hearty greeting.
-
-“I do not usually come down until Saturday,” said Clarence, “but as I
-had invited you to become our guest, I arranged matters in the City so
-that I can stay with you until Monday.”
-
-“I am glad to hear it,” said Jack. “I am rather bashful, you know, Mr.
-Glynne, and I’m afraid if you had not been here I should have felt
-like--like--a cat in a strange garret, you know.”
-
-“That’s a very good simile,” remarked Clarence. “By comparing yourself
-to a cat, I suppose you are looking for a mouse.”
-
-Jack smiled. What did the young man mean? Although he did not speak
-outright, his looks and words seemed to indicate that he thought Jack
-was interested in Miss Renville, and Jack had told Victor some things
-which led him to think that the young lady was more interested in his
-visit than either the young man or his father.
-
- * * * * *
-
-The night before Jack’s arrival at Buckholme, Mr. Thomas Glynne had
-informed his son that he wished to have a talk with him in the library
-after dinner.
-
-Clarence had entered the apartment smoking a cigarette. His father was
-sitting at a beautifully carved and finely inlaid table.
-
-“Throw that horrible-smelling thing away, Clarence. You know I detest
-cigarettes.”
-
-“I know you do,” said Clarence, “but I like them. I never smoke during
-business hours and only one or two after dinner. I know it is a vice,
-but it is a mild one, and everybody is cognisant of it. There are men
-who have greater vices, but they conceal them from the public gaze. To
-oblige you, however, I will forego the pleasure it gives me,” and he
-threw it into the fireplace.
-
-The father lost no time in bringing the subject he had in mind to his
-son’s attention.
-
-“You know I am a business man, Clarence, and what I’ve got to say I say
-right out. I have said it before and to-night I am going to say it
-again. I want you to marry Bertha Renville.”
-
-“There are only two objections to such a course,” said Clarence, coolly.
-“In the first place, I do not love her, and in the second place I am
-sure she would not have me if I did.”
-
-“You love money, don’t you?” asked the father, sharply.
-
-“Not for itself,” said Clarence. “I have no miserly instincts of which I
-am aware. I will acknowledge, however, that I love what money will buy.”
-
-“Supposing I told you,” said the father, “that this marriage was
-absolutely necessary for financial reasons; that the firm was so deeply
-involved that it must assign unless more capital is secured at once;
-what would you say to that?”
-
-Clarence smiled grimly, and there was a sarcastic turn to his lip as he
-replied: “Well, father, to speak honestly, I should think you had been
-reading some popular novel, and had learned that portion of it by heart
-which you have just now repeated. I am led to think this to be the case
-because the house of Walmonth Brothers, of which I have the honour to be
-the junior partner, has ten thousand pounds in the bank, with fully
-twenty thousand pounds in bills receivable, and no large bills payable.
-So you see, father, the extract from the popular novel is not applicable
-to our case at all.”
-
-Thomas Glynne arose from his chair, clasped his hands behind his back, a
-favourite position of his, and walked up and down for some time without
-speaking. Then he opened the door of one of the bookcases and took down
-a volume which showed marks of great usage. He approached his son and
-said, solemnly:
-
-“Clarence, this is your mother’s Bible. I am going to tell you
-something, but you must swear on this book that you will keep what I am
-going to say to you a secret as long as I wish you to.”
-
-“I dislike secrets,” said Clarence, “and I do not like to take an oath.
-I will promise not to mention what you say to me, and with me such a
-promise is as binding and sacred as an oath.”
-
-Mr. Glynne laid the book on the table. “Well, I believe you, Clarence,
-but remember, I look upon your promise as though it had been an oath.”
-Then after a pause, “Did I ever tell you that my ward, Bertha Renville,
-is a rich woman?”
-
-“Well, no,” said Clarence. “You have never treated her as though she
-was. Her allowance has been quite moderate and, to tell the truth, I
-have given her considerable money myself when I knew that she wished
-certain things, and told me that she could not afford to buy them. No, I
-never had any idea that she was a rich woman. I always supposed that her
-father was a poor man, but your friend, and that you, with your
-well-known kindness of heart, had provided for her out of your own
-bounty.”
-
-“Well,” said Mr. Glynne, “I am glad that has been your opinion, and I
-mean that the rest of the world shall continue to think so. Now, I am
-going to tell you the truth. The money with which I bought out the firm
-of Walmonth Brothers--the money with which I built this house--in fact
-all the money I have used to satisfy my, as you know, fastidious tastes,
-in reality belongs to Miss Renville. By the terms of her father’s will,
-when she marries, I must turn over the property, with accrued interest,
-to her, and, of course, to her husband. Now, let me ask you the question
-I asked when you first came in: Will you marry her and keep this
-money in the family, or will you refuse to do so and lose
-everything--business, house----”
-
-“Well,” said Clarence, “it seems rather a hard box to put a fellow in,
-but supposing she wants to marry somebody else?”
-
-The father began to show signs of anger. The genial smile had vanished.
-“That’s not your business, young man. If she doesn’t marry you, she
-shan’t marry anybody else; I’ll look out for that.”
-
-“Well, then,” said Clarence, “let us leave her out of the question and
-I will answer for myself. I am young and can work. I am sorry for you,
-for you are getting old and it may come hard on you; but my mind is made
-up. I do not love Bertha Renville, and whatever the result may be I
-won’t marry her.”
-
-The usually genial Mr. Thomas Glynne became livid with rage. “We shall
-see about that, young man. You shall go out of the firm. I will close up
-the business. You are an ungrateful cub. I made life easy for you; now
-go out into the world and find out how hard it is to do anything for
-yourself.”
-
-“That’s what I said I was willing to do,” said Clarence. “But you won’t
-drive me out of the firm, nor you won’t close up the business.”
-
-The young man arose to his feet and father and son stood glaring at each
-other like two wild animals.
-
-“Oh, I won’t, won’t I?” snarled Mr. Glynne. “How will you keep me from
-doing it?”
-
-“Your own good sense will keep you from doing it, father,” said the
-young man, cooling down a little. “If you will keep still, I will do the
-same. There is no exigency, as I see, until there is some danger of her
-getting married; but if you take any steps to get me out of the firm, or
-to wind up the business, I shall tell Bertha.”
-
-“But you promised you would not.”
-
-“I know I did,” said Clarence, “but there is an old saying that a bad
-promise is better broken than kept. If you have told me the truth, you
-are entitled to invest her money and to look after it until her
-marriage. When that time comes you have either got to restore the
-property to its rightful owner or keep it yourself and become a criminal
-in the eyes of the law. In that case, I shall be sorry that my name is
-Glynne. I hope this very uncomfortable and unpleasant interview is at an
-end. May I be allowed to light another cigarette? My nerves are a
-trifle shaken by this unexpected disclosure.”
-
-The young man suited the action to the word, blew a puff of smoke, and
-then said: “I suppose this is all, father. Good-night. I will keep your
-secret as long as you respect my rights.”
-
-When his son had gone, Thomas Glynne clenched his fists and stamped his
-foot upon the library floor, but the rich Wilton was thick and gave
-forth no sound.
-
-“Clarence is a fool. But she shall not marry any one else. If she dies,
-all will be mine. I am sorry I told him, but I trust it will bring him
-to terms. If he did not know it, no one would be the wiser.”
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-THE EARL OF NOXTON.
-
-
-Saturday morning was cloudy.
-
-“I am so glad the sun is not shining to-day,” remarked Jack, as the
-little party took their seats at the breakfast table.
-
-“Why so?” asked Bertha, and she cast an inquiring glance at the speaker.
-
-“Because it will be so much better for fishing, and I never like to fish
-unless I catch something.”
-
-“I see,” remarked Bertha, “you are a practical angler, not a political
-one.”
-
-“Exactly,” said Jack. “I remember reading somewhere the definition of a
-person who fishes for compliments.”
-
-“The answer to that must be a joke,” said Clarence.
-
-Jack laughed. “Something near. I think it was this: A man who fishes for
-compliments is one who uses himself for bait.”
-
-At this they laughed, Mr. Thomas Glynne the loudest of them all.
-
-After breakfast Bertha said: “You must come with me, Mr. De Vinne, and
-see Guardy’s beautiful flowers. They say he has the finest greenhouses
-and the most beautiful conservatory in this part of England--some say,
-in all England.”
-
-As they entered the conservatory, Bertha turned towards Jack and
-remarked: “I am sorry I cannot agree with you, Mr. De Vinne, but I wish
-very much that the sun was shining. Flowers never look so beautiful as
-when the sun falls upon them. They are always beautiful, but the
-sunlight makes them more so.”
-
-They were alone and Jack grew venturesome.
-
-“There is something else that the sun has the same effect upon,” he
-remarked.
-
-“Why, what can that be?”
-
-“A pretty girl,” answered Jack, with a laugh. “Especially if she
-has”--he hesitated, but decided to finish his speech--“especially if she
-has golden hair.”
-
-Bertha avoided the compliment. “I have heard that it is still more
-effective when it falls upon a certain shade of red.”
-
-“That may be so,” said Jack, “but my acquaintance is rather limited and
-I must confess I never knew a young lady with red hair.”
-
-They walked about, Bertha extolling the beauty of the flowers and
-calling many of them by name.
-
-“I do not think you love flowers as I do, Mr. De Vinne.”
-
-“I will be honest, Miss Renville, I prefer fish. Now, could I induce you
-to come with me on the river this morning?”
-
-“I am no great lover of Father Thames,” she replied. “I have been in his
-embrace once and it was not very pleasant.”
-
-“They say lightning never strikes twice in the same place,” remarked
-Jack, “and I don’t think you are in any danger of falling overboard
-again. If you refuse I shall consider it as a personal reflection upon
-my ability as a sailor.”
-
-“Oh, Mr. De Vinne, you must not think that I meant such a thing. It is
-no lack of confidence in you; it is the other fellow who doesn’t know
-how to manage a boat that I’m afraid of. I am a pretty good sailor
-myself, and I could have swum ashore that day had I not been encumbered
-with my dress. Women are at a great disadvantage, on account of their
-dress, in all sports and games.”
-
-“Well,” said Jack, “if you object to a voyage on the briny deep, what do
-you say to a land trip? I have no doubt Mr. Glynne has a turnout in his
-stable. Do you know I am a great admirer of the poet Gray? You know he
-is buried at Stoke Pogis, not very far from here. I should be delighted
-to go there, and it will add greatly to my pleasure if you will
-accompany me.”
-
-Bertha smiled archly. “I have heard that sailors make very poor landsmen
-and know very little about horses.”
-
-“Oh, now, you’re joking me, Miss Renville.” A cloud passed over his face
-and his voice grew grave.
-
-“Pardon me, Mr. De Vinne, I have to supply the fun for the family.
-Perhaps my familiarity with those whom I meet every day has led me to be
-wanting in the respect due to a stranger.”
-
-“How can you call me a stranger?” cried Jack.
-
-“Well, now,” cried Bertha, “I see that I am making a mess of it. So we
-had better stop just where we are. You have asked me to go to drive with
-you. I accept your invitation with pleasure.”
-
- * * * * *
-
-When they arrived at Stoke Pogis, Jack tied the horse to a convenient
-hitching-post and they went into the secluded churchyard.
-
-As they stood by the tomb of the poet’s mother, Jack read aloud the
-inscription upon it.
-
-“He must have loved his mother devotedly,” said Bertha.
-
-“All really good men love their mothers,” said Jack. “To me my mother is
-the dearest creature in the world.” Then it suddenly occurred to him
-that he had made two unfortunate admissions. By implication he had given
-his hearer to understand that he was a really good man, and in the
-second case he had told her that he loved his mother better than any
-person else. “What a blundering fool I have been,” he said to himself.
-“The old Greek was right when he wrote that silence is the greatest of
-all virtues.”
-
-He had been very brave while sitting in Victor’s room, when he had
-declared his fixed purpose to propose to Miss Renville at sight, but as
-he gazed into her beautiful face his courage left him.
-
-Miss Renville, fortunately, changed the subject. “My mother died when I
-was very young, and I was but six years old when I lost my father, but
-Guardy has been very good to me. If my parents had lived longer, I
-should have felt their loss much more than I have. Is your father
-living, Mr. De Vinne?”
-
-“Oh, yes,” said Jack. “He is hale and hearty. They used to say that
-there was no stronger, sturdier man in the House of Lords.”
-
-“What?” cried Bertha, with astonishment. “Is your father a peer?”
-
-“Why, didn’t you know?” asked Jack. “I imagined Clarence must have told
-you. My father is the Earl of Noxton. My home is at Noxton Hall in
-Surrey.”
-
-Bertha turned her face away.
-
-“Why, Miss Renville, are you sorry that I am the son of an earl? It does
-not amount to much in my case, for I am only a second son. My brother
-Carolus is the heir to the title and estates. You know there is nothing
-for second sons to do in England but to go into the Army or Navy or to
-enter the Church. I expect to be ordered on a cruise very shortly.”
-
-“I should not like that,” said Bertha. “If I were a young man, I should
-look forward to a happy home life.”
-
-“So do I, one of these days,” said Jack. “There may be a war and I may
-come home covered with glory, and perhaps Parliament will give me a
-pension.”
-
-Then he reflected that he had made another blunder. How could he ask the
-beautiful being who stood beside him to become his wife when he, of his
-own accord, had said that such happiness could only come to him in the,
-perhaps, far distant future. A thought came to him suddenly that sent a
-cold chill through his frame. How near he had come to trespassing on his
-friend’s hospitality. What right had he to ask Miss Renville to become
-his wife until he had spoken to her guardian on the subject? No, he must
-drop the whole matter just where it was until he had obtained an
-interview with Mr. Glynne, Sr.
-
-The opportunity came to him that evening, for his host invited him into
-the library to inspect the fine editions of rare books with which the
-shelves were filled.
-
-While examining the flowers in the conservatory, Jack had kept his eyes
-fixed, most of the time, upon Miss Renville, but in the library he
-devoted his attention to the fine bindings and beautiful illustrations
-rather than to his companion.
-
-“I suppose you smoke,” said Mr. Glynne. “I do not, and I have made it an
-inflexible rule not to allow smoking in this room, but when you join my
-son Clarence in the billiard room, you will have all the opportunity you
-desire to indulge in your love of tobacco.”
-
-“All the boys at the Academy smoked,” said Jack, “and I fell into it
-with the rest of them.”
-
-“The late Mrs. Glynne abhorred smoking,” said his host, “and I felt that
-I should be untrue to her memory if I should take up the habit now.
-Clarence has the most reprehensible habit of smoking cigarettes. I am
-not so averse to the odour of good tobacco, but I think the odour of
-burnt paper is positively vile.”
-
-“I agree with you,” said Jack. “When I smoke I fill my pipe and make a
-business of it.”
-
-“Well, my advice to you, Mr. De Vinne, is to give up the habit before
-it becomes too firmly fixed upon you. You will be getting married one of
-these days. Perhaps your wife may not object openly to your smoking, but
-secretly she will wish you did not.”
-
-Jack felt that Mr. Glynne had broken the ice for him. “If I can get the
-girl I wish for my wife,” he said, “I will throw my pipe into the river
-and the tobacco after it.”
-
-There was a broad smile upon Mr. Glynne’s face. “Then you have not asked
-her?”
-
-“Oh, no,” said Jack, “there was a preliminary step that must come
-first.”
-
-“And when will that be taken?”
-
-“I think now is a good time,” said Jack, in a nonchalant way. “The fact
-is, Mr. Glynne, I have fallen deeply in love with your ward, Miss
-Renville.”
-
-Mr. Glynne recoiled and would have measured his length on the floor if
-Jack had not sprung forward and prevented.
-
-“I must have caught my boot-heel in the rug,” said Mr. Glynne, as he
-recovered his physical equilibrium; his mental equilibrium, though, was
-greatly out of joint. “Mr. De Vinne,” he began, “I am really surprised
-at what you say. Take it altogether, you have not known the young lady
-more than forty-eight hours. Of course, under the circumstances of your
-first meeting, it is but natural that you should feel an interest in
-her, for she is really a very beautiful girl.”
-
-“She is an angel,” ejaculated Jack, fervently.
-
-“You have done very wisely, Mr. De Vinne, in speaking to me about this
-before revealing the state of your feelings to Miss Renville, and I
-would advise you not to mention the subject to her until after you have
-spoken to your father, the Earl. You should know the truth of the
-matter. Miss Renville is beautiful, but she is poor; in fact, she is a
-dependent upon my bounty. I do not grudge it to her, for her father and
-I were the best of friends, and on his death-bed I promised him that I
-would treat her as though she were my own daughter.”
-
-“That was noble of you,” cried Jack, and before Mr. Glynne could object
-the young man grasped his hand and shook it warmly.
-
-“I do not ask any praise for my action,” said Mr. Glynne. “Bertha is the
-light of our household, and I shall miss her greatly when the time
-comes, if it ever does, for her to go from us. I will tell you a little
-secret, but you must not mention it to my son. I had hoped in my heart
-that Clarence and Bertha would fall in love with each other and in that
-way I should be in no danger of losing her; but some young men are as
-fickle as women, and my son does not seem to know his own heart.” He was
-going to say “what is best for him,” but changed the form of the remark
-just in time.
-
-“I do not blame you for not wishing to lose her,” said Jack.
-
-“I think Clarence must be waiting for you in the billiard room,”
-suggested Mr. Glynne, “but before you go, Mr. De Vinne--as I stand in
-the relation of a father to Miss Renville--I wish you would give me your
-promise not to make any direct proposal to my ward until you have talked
-the matter over with your father.”
-
-When Jack joined Clarence in the billiard room, the latter exclaimed:
-“Where have you been, old boy?”
-
-“I have been having a talk with your father.”
-
-“Oh, yes,” said Clarence. “He has been showing you the beautiful
-pictures in his library, I suppose. Well, he hung on to you longer than
-he could have hung on to me.”
-
-“Mr. Glynne,” said Jack, “I have known you but a short time, but I want
-to ask you a question.”
-
-“Go ahead, old fellow. If I can’t answer it, I’ll keep still.”
-
-“It is a serious matter,” said Jack. “You may think the inquiry is an
-impertinent one and refuse to answer for that reason.”
-
-“Well,” said Clarence, “as you stand about four inches taller than I do,
-and weigh about forty pounds more, I don’t think I shall resort to
-personal violence even if my feelings are injured.”
-
-“Well,” said Jack, “I think we understand each other, so I will ask you
-the question in the bluntest possible way. Are you in love with Miss
-Renville, or are you likely to be, and is it probable that you will ever
-ask her to become your wife?”
-
-“Well,” said Clarence, with a laugh, “that’s not one question, that’s
-three, but fortunately I can answer all with one little word--No. Now,
-Mr. De Vinne, will you allow me to ask you a question?”
-
-“Why, certainly,” said Jack, whose face showed that Clarence’s reply to
-his question had greatly pleased him.
-
-“Well,” began Clarence, “Mr. Jack De Vinne, I would like to ask you if
-you are in love with Miss Renville, or if not, are you likely to be, and
-is there any probability of your ever asking her to become your wife?”
-
-“Fortunately,” said Jack, “I can answer you with a monosyllable--Yes.”
-
-Clarence extended his hand. “Shake, old boy! Go ahead and win.”
-
-“I have been talking to your father,” said Jack, “and although what he
-told me does not lessen my love for Miss Renville in any way, it must
-postpone our happiness. He says his ward is very poor.”
-
-Involuntarily, Clarence gave a loud whistle.
-
-Jack looked astonished. “What did you do that for?” he asked.
-
-“Oh,” said Clarence, “when the governor talks to me about his generosity
-I always whistle.”
-
-“Pardon me, Mr. Glynne,” said Jack, “but cannot you add a word or two to
-the whistle?”
-
-“Well,” said Clarence, “perhaps I can put in a word. A thought that
-usually runs through my mind when the governor is talking to me, is,
-don’t believe all he says. Take my advice, Mr. De Vinne, follow the
-course your heart dictates and I believe everything will come out right
-in the end. Now, I have been waiting nearly an hour for you for this
-little game of billiards and I must insist upon you taking your cue.”
-
-It was late that night when Clarence parted from Jack at the door of the
-latter’s room. Young Mr. Glynne had smoked cigarettes incessantly while
-they had been playing billiards, and he felt the necessity of a walk in
-the open air before going to bed.
-
-As he passed the door of the library, he was surprised to find it open,
-for he had supposed that his father had already retired.
-
-“Is that you, Clarence?”
-
-“Yes, father. I thought you had gone to bed.”
-
-“Come in,” said the elder Mr. Glynne. “I want to talk to you.”
-
-Clarence sauntered into the room, his hands in his pockets, wondering
-what was in store for him. His father shut the door and then turned upon
-him sharply.
-
-“Clarence, what an infernal fool you were to bring that fellow down
-here.”
-
-“On the contrary,” said Clarence, “I think it was a very gentlemanly and
-courteous act, under the circumstances. He saved Bertha’s life, and I
-think it was due to him to give him an opportunity to see her.”
-
-“Oh, yes,” snarled his father, “it is all right for him to come and see
-her, but she is a silly girl. She knows how to swim and she could have
-gotten ashore all right that day, but she thinks she owes her life to
-him and, no doubt, if he asked her to marry him, she would be agreeable;
-not because she loved him, but out of gratitude.”
-
-“Well,” said Clarence, “I may be the infernal fool you say I am, but I
-do not think Bertha is so bereft of sense that she would marry any man
-out of simple gratitude. If she loves Jack De Vinne, she will marry him
-because she loves him and not for any other reason.”
-
-“Well,” said his father, “she shan’t marry him, and you know the reason.
-I shall count upon you to help me; besides, it is for your interest to
-do so. You remember I told you that, if she does not marry you, she
-shall not marry any one else. If she tries to, I shall find a way to
-stop it.”
-
-“Is that all you’ve got to say?” asked Clarence. “This conversation is
-very disagreeable to me; in fact, I can’t see the point to it. If Mr. De
-Vinne had asked Bertha to marry him and she had consented, there would
-be an exigency for us both to face but, under the circumstances, I see
-no reason why either you or I should be deprived of our night’s rest.
-I’m going out for a little walk in the park. I will tell Brinkley to
-wait up for me until I get back. Good-night, father, and pleasant
-dreams.”
-
- * * * * *
-
-When Monday morning came and Jack’s visit was at an end, he had no
-inclination to return to London. Victor had gone to join his ship.
-Clarence was going to the city to attend to business, and Jack,
-naturally, accompanied him.
-
-Mr. Glynne, Sr., invited him to come again, but there was no great
-warmth in the invitation.
-
-Jack had hoped that he would be able to speak a few words to Bertha in
-private, but Mr. Glynne was omnipresent, and beyond a shake of the hand
-and a parting glance--friendly in its nature but nothing more--Jack’s
-romance came to an end, for the time, at least.
-
-When he reached London he determined to go at once to Noxton Hall. Mr.
-Glynne had advised him to talk the matter over with his father and he
-had decided to do so.
-
-When he reached home the dogs and the stable-boys ran out to greet him.
-
-His father extended the fingers of a cold, clammy hand and remarked:
-“Glad to see you, Jack, of course. Greatly pleased that you have passed.
-Had hoped that it would have been with a higher standing, but I presume
-there were many young men of exceptional ability in your class.”
-
-“Yes, there were,” said Jack, “and I did not belong to that class.”
-
-The Earl sniffed. “You have had every advantage of heredity and every
-opportunity for preparation. I do not see any reason why you should not
-have ranked with the highest. Being in the Navy is the same as being in
-public life, and when I was in public life I always kept my eyes upon
-the topmost round of the ladder.”
-
-“Yes,” said Jack, “and I am very proud of the fact that you finally put
-your foot upon it.”
-
-The Earl acknowledged the compliment with a stiff bow. “I believe,” he
-said, “in the transmission of ability from one generation to another. I
-am proud to say that my ancestors were men of eminence. I cannot help
-feeling some regret that one of my descendants----”
-
-Jack broke in: “But you have Carolus. All the virtues and ability of our
-ancestors must descend to him. I am only a second son, and it makes
-little difference what becomes of me.”
-
-“That is not the right way to look at it,” said the Earl, severely. “To
-be sure, Carolus is heir-apparent, but in the midst of life we are in
-death. You know Carolus is not in good health. If anything should happen
-to him you become the heir, and you should be as well-fitted for the
-position as is my elder son.”
-
-“Well, I’m sorry I’m not,” said Jack. “I think I could keep the stables
-up to a high standard, but as regards the rest of the estate, I’m afraid
-I should have to depend on the steward.”
-
-“I am glad you have come as you have,” said the Earl, changing the
-subject. “Your mother received a letter this morning from the Countess
-of Ashmont. She’s in Paris now with her daughter, Lady Angeline, who,
-you know, is betrothed to your brother Carolus. They expected that
-Carolus would return from the baths in Germany in time to escort them
-back to London, but as he cannot do so, the Countess has written to know
-if I could possibly spare time from my estates and official duties. I
-really cannot do so, but I am fortunate in having a son who can perform
-that pleasant duty for me and for his brother. You know, in case
-anything should happen to Carolus, which Heaven forbid, I should expect
-you to----”
-
-“To marry Lady Angeline?” asked Jack. “I really could not do that. To
-tell you the truth, father, since I left the Academy I have had a most
-surprising adventure. I rescued a beautiful young girl from drowning and
-have fallen, in love with her.”
-
-“Who is she?” asked the Earl.
-
-“She is an orphan,” said Jack. “She is the ward of Mr. Thomas Glynne, of
-Buckholme, in Berkshire.”
-
-“I never heard of him. What is he?”
-
-“He is the senior member of the firm of Walmonth and Company in London.
-They are in the iron and steel business, I believe. They sell a good
-deal to the Admiralty.”
-
-“Has she money in her own right?”
-
-Jack was honest; in fact, too honest for his own good. It is not always
-advisable to tell all the truth upon the slightest provocation.
-
-“Her guardian says she is poor--in fact, entirely dependent upon his
-bounty.”
-
-“Then,” said the Earl, “I think the sooner you go to Paris the better.
-After you return with the Countess and her daughter, we are all going to
-Scotland. Carolus will be back by that time, and I think the northern
-air will do him good.”
-
-“But you say nothing about the young lady with whom I am in love,”
-persisted Jack.
-
-“I do not see that there is anything to be said,” rejoined the Earl.
-“You have told me that the young lady is penniless; for the second son
-of an earl to take a penniless bride is more than foolish--it would be a
-crime.”
-
-Jack went up to his mother’s room. His path of love was not strewn with
-rose-leaves and no sunlight fell upon it. Both guardian and father were
-against him. Perhaps he had been building a castle in the air, for she,
-too, might refuse him after all. His brother Carolus was his father’s
-pride, but his mother had always seemed to love him more than her elder
-son.
-
-Jack felt that he must confide in her, and took the first opportunity,
-after family affairs had been talked over, to tell of his adventure and
-of the beautiful girl who had won his love.
-
-His mother proved sympathetic. “I do not see why your father should
-speak as he did. I was a penniless girl, too, when he made me his bride.
-We have been very happy together and he has never reproached me for my
-lack of a fortune. Take courage, Jack; follow the course that the young
-man whom you call Clarence advised you to take. As he said, all may come
-out well in the end.”
-
-“But father says that if Carolus should die, he would expect me to marry
-Lady Angeline.”
-
-“He has no right to expect any such thing,” said his mother. “He has no
-right to move you about as though you were a pawn on a chess-board, and
-I have too high an opinion of Lady Angeline to think that she would so
-soon forget your brother Carolus, to whom she is most devoted. It is
-possible that in time she might learn to love you, but if you did not
-love her, why,--“and the Countess laughed,--“there is nothing more to
-it, Jack, than there is to the light of the firefly. It beckons us on,
-but it cannot be relied upon to lead us to our destination.”
-
-“I have only one ray of hope,” said Jack. “Mr. Glynne’s son made a very
-strange remark, and, I nearly forgot, he gave a whistle before he
-spoke.”
-
-“And what did he say?” asked his mother.
-
-“He told me not to believe all his father said.”
-
-“Ah!” said Lady De Vinne. “Perhaps there is a mystery there. I had a box
-of books come down from Mudie’s a few days ago, and I have been reading
-a novel in which a beautiful young girl, being left an orphan, was
-committed to the charge of her father’s most intimate friend. She was
-the rightful owner of a large fortune, but her guardian concealed that
-fact from her and told everybody that she was penniless. I have not
-finished the story yet, but I have no doubt that in the end the
-guardian’s duplicity will be shown and that she will regain her fortune
-and marry the young man whom she loves.”
-
-“Why,” cried Jack, “that fits the case exactly.”
-
-“Well, then,” said his mother, “do not lose hope,” and putting her arms
-about his neck she drew him towards her and kissed him. “You know, Jack,
-you have always been very dear to me and I wish you to be happy.
-Whenever you need advice or consolation, always come to your mother.”
-
-“I will,” said Jack.
-
-He went downstairs feeling much happier than he had after his interview
-with his father.
-
-He made his preparations to go to Paris, for he saw that nothing was to
-be gained by refusing to comply with his father’s request. He was to
-leave for London the next afternoon.
-
-Soon after breakfast he went to the stables. Joe Grimm, his favorite
-stable-boy, had saddled his horse.
-
-“I am going to take a little gallop,” he said, as he threw a shilling to
-the youngster.
-
-He came back in about an hour, looking much refreshed, with his head
-clear, his mind light, and a great hope, restored by his mother’s words,
-in his heart. As he dismounted, he saw Hodson coming towards him in
-great haste.
-
-“Your father wants you at once in the library.”
-
-“What’s the matter?” cried Jack. “Is he ill?”
-
-“No,” said Hodson, “but something terrible has happened. I don’t know
-what it is. He is crying. Your mother is with him, and she is crying,
-too.”
-
-As Jack entered the room he saw that what Hodson had told him was true.
-He did not know what to say, and stood expectantly waiting for his
-father or mother to speak.
-
-His father arose and came towards him. Placing his hand on Jack’s
-shoulder, he said: “What I feared has come to pass. Your brother Carolus
-is dead, and you are the heir to the Earldom of Noxton and its estates.
-I hope, my son, that you will prove worthy of them both.”
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-DUAL LIVES.
-
-
-“Do you see that ‘that’?”
-
-The speaker was Mr. B. Gorham Potts, head reader for the great London
-publishing firm of Johnson, Johnson, Smythe & Johnson, and as he uttered
-the words he laid a page-proof upon the table before the young lady who
-sat busily engaged in writing.
-
-Mr. Potts had been christened Benjamin Gorham, the Benjamin being in
-honour of a maternal uncle who had gone to South Africa, and, rumour
-said, had accumulated a large fortune. But when the said uncle died and
-no news came of an inheritance for any members of the Potts family, both
-father and mother agreed that a mistake had been made at the baptismal
-font. No change, however, had been made in young Benjamin’s name. He
-began work in a printing-office at the early age of fourteen and for a
-period of sixteen years had been called “Ben” by every one in the
-establishment, from the senior proprietor to the smallest errand boy.
-
-When at the age of thirty he secured a position in the publishing house,
-in the composition of which there were so many Johnsons that he decided
-a change must and should be made.
-
-“Maria,” he said to his wife, “I am going to work for a very large
-corporation. I am to hold a dignified position and for that reason I
-think I should bear a dignified name.”
-
-“Yes, Benny,” said his wife, in a tone full of affection.
-
-“That is the last time you will use that name, Maria,” he exclaimed.
-
-The diminutive little woman was startled by his language and the sharp
-tone in which the words were uttered. She said nothing, but acted as
-though she had received a blow.
-
-“Yes, Maria, I have decided to change my name. My old skin-flint of an
-Uncle Benjamin, for whom I was named, left me nothing. I have honoured
-his memory for thirty years, but in future I propose to be known as B.
-Gorham Potts and to sign my name in that way.”
-
-The little woman took in the situation. “Yes, Gorham,” she exclaimed,
-timidly.
-
-“Don’t you think that’s an improvement?” he asked.
-
-“Oh, yes!” and then with that delightful British unconsciousness of her
-own joke, she exclaimed: “Let it be Gorham.”
-
-But to return to that “that.”
-
-Mr. Potts repeated his question in a more decisive manner. “Do you see
-that ‘that’?”
-
-The young lady addressed tossed her head and pouted perceptibly. She was
-a pretty little brunette. Proofreaders are made responsible for so many
-errors perpetrated by others, as well as for their own shortcomings,
-that they are inclined to tergiversation when matters are brought to
-them for correction. She shut one eye and looked closely at the
-offending word with the other.
-
-At last she said: “There is one ‘that,’ but I am unable to see the
-second ‘that’ to which you refer.”
-
-Mr. Potts was thin and angular. He smiled occasionally; not all at
-once--it might be said in sections--the smile moving from one feature to
-another, like sunlight on a picket fence. Mr. Potts was not a
-hard-hearted man and as he looked at the dainty little woman before him,
-the thought came to him: “What if she were my daughter and some other
-man stood in my place, under similar circumstances?”
-
-“Do you not see, Miss Caswell, that that ‘that’ should be a ‘than’
-instead of that ‘that’?”
-
-“Oh, yes,” she said, “it ought to be ‘than,’” and she turned over
-quickly some galley-slips which lay beside her.
-
-“Well,” she said, “the author did not see it.”
-
-“I should think, Miss Caswell, that you had been a proof-reader long
-enough to have learned that an author never sees anything,” said Mr.
-Potts, contemptuously. “They are too busy with ideas to think of such
-minor matters as spelling, punctuation, and grammar.”
-
-“That’s true of Mr. Stowell,” said Miss Caswell, “and such writing, too,
-but his books sell.”
-
-“We have made him,” said Mr. Potts, his chest swelling. “He was an
-unknown author, but we made his first book go.”
-
-“And he has been a go ever since,” said Miss Caswell, laughing.
-
-“Yes, and when Mr. Smythe rejected one of his books he took it to
-another house and they are getting the benefit of all our advertising.”
-
-“Well, you could not expect him to throw his manuscript into the
-ash-heap,” remarked Miss Caswell.
-
-“No, but he could have threatened to do it and Smythe would have taken
-it, but authors have no tact--they are all temper--they think publishers
-are their enemies instead of being their best friends.”
-
-Miss Caswell enjoyed the conversation; it gave her a little rest from
-her very prosaic duties. She was well acquainted with the peculiarities
-of Mr. Potts and knew how to extend the conversation indefinitely.
-
-“How about the critics?” she asked.
-
-“Bah!” exclaimed Mr. Potts. “They are just as bad; each one likes a
-certain kind of story and he calls the rest rubbish.”
-
-Miss Caswell, evidently, had a feeling for the critic. “It must be
-wearing to read so many books; no wonder they praise what they like.”
-
-“I don’t believe they read them. They get an idea of the plot from some
-other paper; then they open the book, read a few pages here and there,
-and then write their review. Why, I know a critic who flouted a book
-because there were two ‘buts’ in the same sentence, but the joke was,
-both were used correctly. We had three Oxford professors decide the
-question.”
-
-Miss Caswell dexterously gave another turn to the conversation: “You
-must get tired of reading so many stories, Mr. Potts, and in manuscript,
-too.”
-
-“It’s a business with me; a day’s work is a day’s work. When it is over
-I have my home, my wife, my little boy Jimmy, and baby Dorcas. You ought
-to get married, Miss Caswell. It’s the only way to live.”
-
-The young girl’s face flushed. The conversation had taken an unexpected
-turn. It was time to get back to business.
-
-“I am sorry I did not see that ‘that,’ Mr. Potts.”
-
-Again that thin, erratic smile on Mr. Potts’ face. “You did see ‘that,’
-Miss Caswell; please change it to ‘than.’ Had it gone to print it would
-have been bad, but, as we’ve caught it, there’s no harm done. There was
-never a book printed that did not have some sort of an error in it. Mr.
-Smythe, a few years ago, read the proofs of one himself. He boasted that
-it was perfect and that he would give a hundred pounds to any one who
-found an error in it. It turned out to be such a good joke on himself
-that he told it, but I don’t believe anybody got the hundred pounds.”
-
-“Did he find the mistake himself?” Miss Caswell asked.
-
-“Yes, he went into a book-shop, took up the book, and was going to tell
-the proprietor that he would give him a hundred pounds if he could find
-an error in it, when his eye lit on a colon that ought to have been a
-comma. He did not brag so much after that and has never read the proofs
-of another book since.”
-
-Mr. Potts walked away and Miss Caswell resumed her work. She had before
-her a large pile of proofs that must be in the printer’s hands early the
-next morning, and it was nearly an hour beyond the appointed time for
-leaving when she arose from her table and made her way homeward.
-
-“Why, where in the world have you been, Mrs. Glynne?” exclaimed Mrs.
-Liloquist, the landlady, as she opened the door to admit “Miss Caswell.”
-
-“Has my husband got home?”
-
-“Oh, yes, he has been here nearly an hour and has been downstairs at
-least six times to ask where you were. Now, how could he expect me to
-know where you were?”
-
-“It was very unreasonable in him,” said Mrs. Glynne, laughing, “but, you
-know, men are all unreasonable.”
-
-“What’s the matter, Clarence?” she cried, as she burst into the room.
-
-Her husband, Mr. Clarence Glynne, was sitting by the window, but arose
-quickly and greeted his wife with an embrace and a kiss.
-
-“Why are you here, Clarence? Of course I am delighted to see you, but
-you told me this morning that you would have to go to Buckholme
-to-night.”
-
-“I did intend to, Jennie, but really, I did not dare to go out there
-until I knew what to do. I was going to tell you about it this morning,
-but there was no time; besides, I thought I might see my way clear as to
-what to do, during the day.”
-
-“Do not keep me waiting any longer, Clarence,” said his wife, with a
-little stamp of her foot. “I am just dying to know what it is about, and
-you keep talking all around it without telling me what the trouble is.”
-
-“Hadn’t we better have supper first?”
-
-“No,” cried Jennie. “I cannot wait another minute.”
-
-“Well, the fact is,” began Clarence, “you know all about Bertha; how the
-governor keeps asking me to propose to her. Of course he does not know
-that I already have a nice little wife of my own, and for that reason I
-excuse him.”
-
-“Well, I do not,” said Jennie. “He has no business to tell you to marry
-anybody. But your father will have to know about our marriage some time.
-Mrs. Liloquist is very inquisitive, but she has not learned anything
-from me, except that we are very poor and we both have to work for a
-living. We are living dual lives, Clarence. How long shall we have to do
-so?”
-
-“I cannot answer that question now,” said Clarence, “but what I am going
-to tell you is this: Bertha has had a letter from a friend in Paris--a
-lady who knew her father when he lived there. She has found out in some
-way about Bertha and wishes her to come and pay her a visit.”
-
-“Well, I don’t see anything serious in that,” said Jennie. “When is she
-going?”
-
-“The governor won’t let her go. It’s all my fault, too. I had a letter
-from Jack De Vinne saying that his brother was dead and that he was
-going to Paris to escort Lady Ashmont and her daughter home so they
-could go to the funeral. The big idiot that I was, I told the governor
-and he scented danger right off. You know I told you about Jack coming
-to see us. Well, he was going to propose to Bertha, but thought it was
-his duty to speak to his father first. Jack was only the second son of
-an earl then, and father frightened him a little by telling him that
-Bertha was a penniless orphan.”
-
-“But isn’t she?” asked Jennie. “You have always said she was.”
-
-“A man and his wife are one, are they not?” asked Clarence.
-
-“Why, you goose, of course they are.”
-
-“Well, then, Jennie, if I come into possession of a secret, no matter
-how, and I give my solemn promise that I will not tell, am I breaking
-that promise if I tell my wife?”
-
-“Why, of course not, Clarence. You have no right to have any secrets
-from your wife. How can a man love, honour, and obey his wife if he
-keeps a secret all to himself? Now, Clarence, dear, what is the secret?”
-
-“I will whisper it to you, Jennie. Bertha isn’t poor at all; she is
-worth forty thousand pounds in her own right, but my father is her
-guardian and, according to her father’s will, the governor has a right
-to hold on to the property until she marries, and, of course, he does
-not want her to marry any one--except me. Of course, I don’t want her,
-for good and sufficient reasons which are now before me.”
-
-“Oh, I see,” cried Jennie. “Jack De Vinne is going to Paris, and your
-father thinks that this letter business is only a scheme to enable
-Bertha to go to Paris and meet Jack.”
-
-“You have hit it exactly, Jennie. What heads you women have!”
-
-“Does Bertha know Jack is there?”
-
-“Of course she doesn’t. She wants to go because she is tired of
-Buckholme. She has been cooped up there all her life. Now she wants to
-see the rest of the world.”
-
-“If she does meet Jack, it will come out all right, won’t it, Clarence?
-Now that he is to be Earl of Noxton one of these days, with fine estates
-and a big rentroll, it won’t frighten him if Bertha is poor.”
-
-“Not a bit,” said Clarence. “But here’s the fix I’m in. Bertha never
-goes to father, but confides all her troubles to me. She expects me to
-manage it in some way so that she can go. I told her I would, and I
-don’t dare go to Buckholme until I can.”
-
-“Then it’s lucky for you, Clarence, that you have a wife with a head, as
-you expressed it. If you will let me manage the affair, it will come out
-all right.”
-
-“You can do just as you like, Jennie. How much money will you want?”
-
-“Oh, not a great deal. Let me see. In the first place she will wish to
-take her wardrobe with her. Now, it won’t do for her to pack up her
-things at Buckholme. Mrs. Liloquist was moaning to-day because she has a
-vacant room next to ours. These lodging-house keepers are always in a
-fret and worry. Now, I will make her happy by telling her that a cousin
-of yours is coming to London from the country and wants a room for a
-week at least. Now you will have to play your part, Clarence. You must
-go out to Buckholme every night and be very attentive to Bertha. I won’t
-be jealous. Every morning when you come in fetch in some of Bertha’s
-wardrobe. I will do her packing for her, and when the important day
-arrives she must tell your father that she is coming to London to do
-some shopping and you must offer her your services to escort her.”
-
-“Well, I never heard anything like it,” cried Clarence. “You ought to be
-a detective in Scotland Yard.”
-
-“Well, if you had read as many detective stories as I have, you would
-not think I have told you much of a plot after all; however, who knows
-but that it may turn out to be a big one in the end?”
-
-“Well,” said Clarence, “after her luggage is packed and she is here,
-what are you going to do next?”
-
-“Why, I am going to Paris with her. I have never done anything in my
-life that will please me so much as to outwit your father.”
-
-“He is a pretty shrewd one,” remarked Clarence.
-
-“I know he is,” said Jennie, “and for that reason I am going to do
-something that will throw him off the track. Of course he will think
-that she has gone to Dover and from there to Calais and then to Paris,
-but we shall do nothing of the kind.”
-
-“What are you going to do?” asked her husband.
-
-“Well, I shan’t tell you until the very day we start. It is better that
-you should not know. You are one of those men who when they have
-anything on their mind everybody can see it and it makes them
-inquisitive. Now you had better be fancy-free until the morning of our
-departure; then I will tell you where we are going. Now, Clarence, I
-want you to make me a promise. No matter what happens, you must keep
-your mouth shut tight. Do not tell anybody which way we went nor where
-we have gone.”
-
-“You’re a darling, Jennie,” he cried. “I will promise anything. Now we
-must go out and get our suppers, for I’m as hungry as a bear.”
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-BERTHA’S ESCAPE.
-
-
-As Jennie anticipated, Mr. Thomas Glynne was very much pleased when he
-saw the growing intimacy between his son and ward.
-
-“It isn’t so hard, Clarence, to come out from London every night and go
-back every morning as it used to be, is it?”
-
-Clarence, with his usual lack of tact, put his foot in it again. “Well,
-governor, forty thousand pounds is not to be sneezed at.”
-
-“You’re right, Clarence, and I’m glad to see that you are growing
-sensible. I have often wondered how you could be so foolish on a certain
-point and yet be a son of mine.”
-
-Clarence had to tell Bertha his secret--that he was married and that it
-was his inventive little wife who had thought out a plan by which her
-escape from Buckholme could be managed successfully.
-
-“Oh, I shall be so pleased to meet her,” said Bertha. “You say she is a
-little woman.”
-
-“Oh, yes,” said Clarence, with enthusiasm. “I can take her right in my
-arms and carry her about. I don’t think she weighs more than eight stone
-and perhaps not so much. But she wants to know what part of Paris your
-friend lives in. She has been there and knows the city pretty well.”
-
-“I will let her have my new friend’s letter,” said Bertha. “It will be
-safer with her anyway. Here it is,” and she took it from her bosom. “You
-may read it.”
-
-Clarence availed himself of her permission.
-
- “MY DEAR LITTLE GIRL:
-
- “I have just learned in a roundabout way, which I shall not take
- time to explain here, that the only child of one who was a very
- dear friend of mine years ago, Mr. Oscar Renville, is living in
- England and is a ward of Mr. Thomas Glynne, of Buckholme, in
- Berkshire. I do not remember your Christian name and for that
- reason have directed this letter simply to Miss Renville. I
- remember you when you were a little girl; that is why I began this
- letter as I have. When your father used to bring you to see me, he
- called you by some pet name which might or might not have been your
- own, but which, as I said before, I have forgotten. I have not
- forgotten you, however. I am a widow with one son, nearly
- twenty-two. I was married when quite young and am not yet forty; so
- you see I am not yet an old woman and shall not be such bad
- company, after all, for a young girl of eighteen. I shall be
- delighted to have you come to Paris and stay with me as long as
- your guardian will allow. On the outside it is a beautiful city;
- under the crust there is a great deal of wickedness, but we shall
- keep away from that and look for the goodness which I know, too, is
- here. Give my kindest regards to Mr. Glynne, and tell him that I
- shall be pleased to have him as my guest, for I presume he will
- accompany you to Paris. I live at Number 22, Rue St. Francis. Every
- cab-driver in Paris knows where it is and there are many people in
- this city who know your loving friend,
-
- “MARIE, Countess Mont d’Oro.”
-
-The transportation of Bertha’s wardrobe from Buckholme to Clarence’s
-lodgings was carried on without causing any suspicion in the mind of the
-elder Mr. Glynne and a day was fixed for her departure.
-
-Jennie suggested that Mr. De Vinne should know that Bertha was going to
-Paris.
-
-“He may be there now,” said her husband. “I have seen no notice in the
-paper of his brother’s funeral. I will send him a wire; that’s the best
-way.”
-
-Clarence’s message was short and to the point; it contained but five
-words: “Are you there? Something important.”
-
-The return message was equally concise. “Funeral day after to-morrow.
-Write me.”
-
-“Quite a coincidence,” said Jennie. “Mr. De Vinne’s brother is to be
-buried on the day we have fixed for our departure. I do not think it is
-best for him to meet Bertha while she is with us. She had to know our
-secret, but it is not necessary that any more should be acquainted with
-it just at present. You write to him to-day that we are going, and he
-will probably lose no time in taking the most direct course by way of
-Dover and Calais.”
-
-“Yes,” said Clarence, “but how are you going?”
-
-“We shall leave London day after to-morrow by a very early train. I’ve
-got it all figured out. Bertha is coming to the city to-morrow. Of
-course your father will fume and fret and wonder why you two do not
-return home, but knowing that she is with you will relieve his anxiety
-to a great extent.”
-
-“If he thought I had eloped with her, he would be perfectly satisfied,”
-said Clarence.
-
-“No doubt, but will he be so well satisfied when he learns that she has
-eloped with your wife? But you must not tell him. Give me your solemn
-promise that you will not. To-morrow night I will tell you the route
-which I have laid out for our flight.”
-
-Clarence’s conversation with his wife had taken place in the afternoon
-and he returned to Buckholme that evening. He was more attentive than
-ever to Bertha. The senior Mr. Glynne sought the seclusion of his
-library. With his hands clasped behind him, he walked briskly up and
-down the long apartment, smiling to himself and repeating in an
-undertone: “That boy of mine is no fool after all; he knows on which
-side his bread is buttered.”
-
-The next morning Clarence said: “Governor, things are moving along
-faster than I expected. I have not proposed yet. I think it is best not
-to hurry the matter; but I would like to have Bertha go to London with
-me, as I saw a beautiful locket in a jeweller’s window in Regent Street.
-I am going to take her to look at it and if she is delighted with it, as
-I know she will be, I am going to buy it for her. You know there is
-nothing pleases a woman as much as----” He came near saying “having her
-own way,” but he bethought himself in time and finished with, “having a
-nice present from a young man.”
-
-The senior Mr. Glynne rubbed his hands together gleefully, and patted
-his son approvingly on the shoulder. His next move was to take out his
-pocket-book, from which he extracted a ten-pound note which he passed to
-Clarence, saying: “Get something pretty nice.”
-
-The evening of that day found Bertha an occupant of the room which had
-remained so long empty in Mrs. Liloquist’s lodging-house. She had been
-introduced as Miss Mary Barker, a cousin of Mr. Glynne’s, who was on the
-way to see her brother who lived in Berwick-on-Tweed, near the Scottish
-border.
-
-“It’s a long journey,” said Mrs. Glynne, “and I am going with her. I
-told Mr. Potts--he is the head man at the place where I work--that I was
-about tired out and needed a little vacation. So you see, as the old
-proverb says, I am going to kill two birds with one stone.”
-
-Mrs. Liloquist always subdued her curiosity if she was confided in. It
-was the safest way to deal with her, for if subjected to a severe
-cross-examination, which was quite possible, she might tell more than
-was wished, or than was desirable under the circumstances.
-
-When Jennie and her husband were alone in their own room, Jennie
-remarked: “I think I have satisfied Mrs. Liloquist. I don’t think she
-will ask you any questions.”
-
-“But you have not satisfied my curiosity,” said Clarence. “Now is the
-accepted time; where are you going--I mean, which way are you going to
-Paris?”
-
-“Well, sit down,” said Jennie, “and I will tell you the whole story. It
-is quite a romance. I was born, as you know, in the little coast town of
-Pagham in Sussex. The people make their living by fishing, and my father
-was a fisherman. You know, both my father and mother are dead. If I had
-not been left an orphan, I should not have come to London. I am glad I
-did so, for if I had not I should never have met you; but that’s not to
-the point. I have been down to Pagham. There are a good many living
-there now who knew my father. One of his best friends was Captain Jacob
-Carder, who now owns one of the best fishing vessels in the town. Now,
-perhaps, you guess my plan.
-
-“Instead of taking Bertha to Paris by way of Dover and Calais, we shall
-go down to Pagham and Captain Carder will take us over to France in his
-schooner. He says he will land us at a place where it will be easy for
-us to get a train for Paris. Your father, of course, will ask you where
-Bertha is. You must say you don’t know. In such cases, white lies are
-allowable. I cannot tell you what to say to your father, because, if I
-do, I know you will get it all mixed up. Whatever you say you must
-invent on the spur of the moment and then stick to it.”
-
-By half-past six the next morning Mrs. Glynne and Bertha were on their
-way to Pagham. Clarence did not accompany them to the station.
-
-“You had better not,” said Jennie. “Your father will put detectives on
-your track, and one of them will be sure to be at the station and
-recognise you. I am not so well known and for that reason will be able
-to escape observation. I shouldn’t wonder if your father came to London
-by the first train from Buckholme.”
-
-Clarence arrived at his office an hour earlier than usual. His wife’s
-surmise had been correct--his father was there before him.
-
-“Are you married, Clarence?” was the first question.
-
-“Why, no,” said the son, taken aback by the question.
-
-“Well, then, where’s Bertha? What do you mean by bringing her to the
-city in such a manner? Where is she, I say?”
-
-The crucial moment had come. Clarence had thought of a dozen different
-explanations to give, but the one he did offer was, as his wife had
-advised, the inspiration of the moment.
-
-“I could not help it,” he said. “It was all over in a minute. It must
-have been prearranged between them.”
-
-“Who are you talking about?” his father thundered.
-
-“Why, Jack De Vinne and Bertha,” said Clarence. “We drove down to Regent
-Street in a four-wheeler. She was delighted with the locket and I bought
-it for her. I took your ten pounds for the chain. As we came out of the
-store, who should I see standing on the sidewalk but Jack De Vinne.
-Bertha got into the carriage and I was on the point of following her,
-when she exclaimed that she had left her parasol on the showcase. I went
-back for it, but when I came out of the store the carriage was gone.”
-
-“What an infernal fool you were, Clarence.”
-
-“Why, governor, how could I help it? I had no idea that Jack De Vinne
-was in London. I should have as soon expected to see the man in the
-moon. I supposed that he was at Noxton Hall. I understood his brother
-was to be buried yesterday. The paper said so.”
-
-Mr. Glynne, Sr., seemed staggered by the information. “You never do
-anything, Clarence, that you don’t make a mess of it. When you get
-married I have no doubt you will make a mistake and get the wrong
-woman.”
-
-“I may be a big fool, as you say, but I don’t think I shall make that
-mistake.”
-
-“Where do you think they have gone?” asked Mr. Glynne.
-
-“I haven’t the slightest idea,” said Clarence.
-
-“Well, I have,” said his father.
-
-“Where?” asked Clarence.
-
-“I shall confide my suspicions to the detectives. I do not think you are
-a safe person for confidences. I think you had better stay in London,
-Clarence, until I go back to Buckholme. I will let you know when I do
-so.”
-
-“Well, that’s over,” said Clarence to himself after his father had left
-the room. “I have told more lies in the last fifteen minutes than I ever
-told before in all my life; but Jennie said it was all right, and she
-knows. I shall have to go up to the house this noon. Bertha had so many
-things that she could not take with her, and Jennie made me promise to
-pack them up and send them after her.”
-
-It was a huge package when complete and much too heavy for Clarence to
-carry under his arm. He discovered this fact after he had walked a short
-distance from his lodgings, and calling a cab, told the driver to take
-him to the railway parcel office.
-
-Twenty minutes later, a round-faced, smoothly shaven man applied the
-knocker so vigorously that Mrs. Liloquist’s face was rosy-red when she
-opened the door.
-
-“Why, sir, you must be in a great hurry to make such a racket. Now, what
-do you want, sir?”
-
-“Is there a young man living here named Glynne?”
-
-“Why, yes, sir,” said Mrs. Liloquist. “He just went out. He had a big
-bundle, and I told him it was too heavy for him to carry.”
-
-“How soon is he coming back?”
-
-“Well, really, I don’t know. He usually comes home about six o’clock,
-but his wife’s gone away with a friend and perhaps he’ll stay out later.
-Men usually do when their wives are away.”
-
-“Did you say his wife had gone away? I don’t think he can be the one I
-want to find. I am his uncle. I have been in South Africa and have just
-got back to London. The young man I want to find is named Clarence
-Glynne.”
-
-“Well, that’s his name,” said Mrs. Liloquist, “and his wife’s name is
-Jennie. They have been living here with me nearly two years.”
-
-“And you say that she has gone away with a friend?”
-
-“Yes, a young lady named Mary Barker, who lives in Devonshire. Miss
-Barker’s brother lives in Berwick-on-Tweed and Mrs. Glynne has gone
-there with her.”
-
-“What sort of a looking person is this Miss Barker?”
-
-“Oh, she’s just the beautifullest girl I ever saw. I have read in books
-about young ladies with blue eyes and golden hair, but she’s the first
-one I ever saw that matched the story book.”
-
-“Well,” said the gentleman, “I will come around again about six o’clock.
-Much obliged to you, ma’am, for your information. I hope my nephew has
-got a good wife.”
-
-“Oh, she’s a fine woman,” said Mrs. Liloquist, “and very clever. She
-works every day at something or other. She’s the kind of a wife for a
-poor man, and I judge from what your nephew says that they would have
-hard work getting along if she didn’t do something to help.”
-
-Clarence was surprised late that afternoon to have another visit from
-his father. Mr. Glynne, Sr., was accompanied by a stalwart gentleman
-with a marked professional aspect.
-
-“So you’ve got back again, father,” said Clarence, not suspecting the
-turn which affairs had taken. “Have you found any clue?”
-
-“Plenty of them,” said his father, sternly. “I know the whole business.
-Come into the private office with me, and you, Mr. Lake,” he said,
-turning to his companion, “sit down and wait for us.”
-
-When they were alone together the expression on Mr. Thomas Glynne’s face
-changed from one of assumed serenity to one of the deepest malignity.
-
-“Clarence Glynne,” said his father, “I told you this morning that you
-were an infernal fool; now I know that you are an infernal liar. You
-have been deceiving me for years. You are a married man, and that is the
-reason why you have refused to marry my ward.”
-
-Clarence sank into a chair. Oh, if Jennie were only there to help him!
-
-“I am going to make short work of this. Do you know who that man is in
-the other room?”
-
-Clarence shook his head.
-
-“He is an officer from Scotland Yard. I have lodged a complaint against
-you for kidnapping my ward. Although you are my son, I shall proceed
-against you as though you were an utter stranger.”
-
-A rat will turn when it is cornered, and Clarence felt that he must do
-something, or within an hour he would be behind the bars.
-
-“Do you mean to have me arrested, father?”
-
-“Certainly, I do, and if the case goes against you, you won’t see that
-wife of yours for years to come.”
-
-The words stung Clarence. Separated from Jennie! No, he could not stand
-that.
-
-“Father, under the circumstances, I consider myself absolved from the
-promise I made you to keep silent about Bertha’s property. If I am taken
-to court I shall tell the whole story.”
-
-“I had supposed that you would,” said his father. “Your landlady said
-that Bertha, or Miss Barker, as she called her, had gone up North, but I
-know better. She is gone to Paris to meet Jack De Vinne. You can get
-ready to go with the officer. We will be back for you in five minutes.”
-
-Clarence did not know what to do. He had lost his hold over his father.
-His threat to tell the truth about Bertha’s fortune had failed to
-produce any effect upon him.
-
-During the five minutes which had been allowed him, Clarence did nothing
-but think in an aimless sort of a way of a dozen impossible courses of
-action.
-
-The door of the private office opened and his father entered with Mr.
-Lake.
-
-“I have decided,” said his father, “not to give you into custody until
-to-morrow morning. I wish you to accompany me to Buckholme. Mr. Lake
-will go with us and keep you under surveillance.”
-
-Clarence did not wish to sit and look at the stern face of his father,
-nor the enigmatical one of Mr. Lake; nor did he wish to feel that their
-eyes were fastened upon him, reading, perhaps, his inmost thoughts. He
-sank into a corner of the carriage and closed his eyes, to all
-appearances in a state of apathetic indifference. But his mind was busy.
-What was his father about to do? Would he throw him out of the business?
-Well, if he did, he made up his mind that he could make a living some
-way. To be sure, he had been provided with everything that he needed at
-Buckholme, but his personal share of the profits of the firm of Walmonth
-& Company had been very small. It was for that reason that his wife had
-obtained employment. As to his arrest for kidnapping, he cared but
-little.
-
-Before they reached Maidenhead the tumult of his feelings had subsided,
-and when they entered the house the servants could not have told from
-his appearance that anything had happened.
-
-His father shut himself in the library. Clarence went to the billiard
-room to play a game of pool solitaire, but when he found that he was
-closely followed by Mr. Lake, he invited him to join in the game and
-found him no mean antagonist. But while he played, outwardly calm, his
-thoughts were busy, and during the evening he asked himself a hundred
-times: “Have they reached Paris in safety?”
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-A SORROW AND A SOLACE.
-
-
-The next morning after breakfast, during which not a word was spoken by
-either of the three gentlemen, Clarence was commanded by his father to
-follow him into the library. He saw by the look on his parent’s face
-that he was implacable. He would, naturally, have objected to the
-mandatory tone used by his father, but decided that it was useless to
-quarrel about trifles when there were such important matters to be
-settled.
-
-Mr. Glynne, Sr., sat at the library table and Clarence sank into a chair
-a few feet distant.
-
-“Turn your face around so that the light may fall upon it,” said his
-father. “I propose to ask you a few questions and I expect you to tell
-me the truth. If you lie to me, I think the light will help me to
-ascertain that fact.”
-
-Clarence did as he was bidden.
-
-“Now, who is your wife and what is she?”
-
-“Is that material?” asked Clarence.
-
-“Do not bandy words; the sooner we get at the point of the matter the
-better. As to its being material, I think it is; very much so.”
-
-“She is an orphan. She was the daughter of a fisherman, but when she
-lost her parents she came to London and went to work to support herself.
-She worked in our office for a while, but left because a better position
-was offered her.”
-
-“Very good,” said his father. “You surely looked for high game and got
-it.”
-
-“If you make any more such comments about my wife,” said Clarence, “I
-will refuse to answer another question,” and there was a ring in his
-voice which told the father that the son meant what he said.
-
-“Where did she come from?”
-
-“She was born at Pagham, a little village in Sussex on the English
-Channel.”
-
-“And she is gone with Bertha as her companion?” He had intended to say
-“your accomplice.”
-
-“Yes.”
-
-“Where have they gone?”
-
-“They are on their way to Paris. Bertha wished to visit her friend and I
-thought it was all right for her to go.”
-
-“Then that story you told me about her going away in a carriage with
-Jack De Vinne was a lie?”
-
-Clarence could not help smiling as he replied: “Well, I must confess it
-was not a very close approach to the truth.”
-
-“I judged not,” said his father. “I did not believe it when you told me.
-You said Bertha was going to stay with a friend in Paris. What is her
-name and where does she live?”
-
-“She is the Countess Mont d’Oro, and she lives at 22, Rue St. Francis.”
-
-“Is Jack De Vinne in Paris?”
-
-“I presume he is at Noxton Hall,” was Clarence’s guarded reply. He did
-not think it necessary or advisable to tell his father that he had
-written Jack the morning that his wife and Bertha had left London that
-the latter was on her way to Paris to become the guest of the Countess
-Mont d’Oro.
-
-There was silence for some time. Clarence grew impatient and turned his
-head. His father was evidently in deep thought.
-
-“That will do,” he said at last. “I hope you have told me the truth. If
-you have not, I shall soon find out the extent of your deception. I
-shall leave to-night for London and will go to Paris to-morrow morning.
-Mr. Lake will be your companion until I return. If I find my ward is
-still Miss Renville, and I bring her back with me, I will dismiss the
-case against you. If she is married, Mr. Lake will escort you to London
-and you will have to stand the consequences of your very foolish action.
-I shall be obliged to take charge of my London business again, for I
-shall be a comparatively poor man when Miss Renville, or Mrs.
-Whatever-her-name-may-be, demands her inheritance, for, no doubt, you
-have told her that she is a rich woman by right.”
-
-Clarence sprang to his feet. “I have not told her one word. She has
-heard nothing from me.”
-
-Nor had she, nor did Clarence know that his wife had found the secret
-too much to keep and had unbosomed herself to Bertha on the way to
-Pagham.
-
-Just after dinner, while Mr. Glynne was busily engaged making
-preparations for his journey, Brinkley, the butler, told him that a
-young man who looked as though he had just come from the country wished
-to see Mr. Clarence.
-
-“Show him into the library,” said Mr. Glynne.
-
-When he entered it, he found a young man standing first on one foot and
-then on the other and twirling his hat nervously.
-
-Mr. Glynne closed the library door. “What did you wish to see my son
-for?”
-
-“I’ve got somethin’ private to tell him.”
-
-“I’m sorry to say that he is very sick and can see no one. I am his
-father; you can tell me, and when he is in a condition to listen, I will
-communicate the intelligence to him.”
-
-“If he’s sick,” said the young man, “I don’t think the news I got fer
-him will make him any better.”
-
-Mr. Glynne began to think that the young man had something of importance
-to communicate. “Have a seat, sir. You can tell your story much better
-sitting than you can standing.”
-
-The young man looked intently at the luxurious easy-chair. He was more
-used to a hard bench than to upholstered furniture. He finally sat down,
-but stood up again as he felt the springs give way beneath him.
-
-“Oh, you’ll find it all right,” said Mr. Glynne, “and very comfortable,”
-and he took his accustomed position at the library table. “Now, I won’t
-ask you any questions,” said he, “but will let you tell your story in
-your own way.”
-
-The young man sidled to the edge of the chair which seemed more capable
-of supporting him, and began his story:
-
-“My name is Silas Jubb and I live down in Pagham.”
-
-Mr. Glynne was all attention.
-
-“My chum’s name is Job Carder. He’s all knocked up and he couldn’t come,
-so he sent me.”
-
-Mr. Glynne thought it was time to reassure the young man. “Yes,” he
-said, “my son’s wife was born in Pagham. She left London yesterday
-morning on her way to Paris, in company with a friend, and I understood
-from my son that they were to sail from Pagham.”
-
-“Well, they won’t get there,” said Silas, with a shake of his head;
-“that’s what I’m here for.”
-
-Mr. Glynne felt the blood rushing to his head, and his pulse quickened.
-“There has been an accident,” he thought. But he would ask no questions.
-
-“Job’s father named his boat the _Dart_ cuz it was the fastest craft of
-the kind in town, but it wuz run down by one of them Navy vessels in the
-Channel and Job’s father and Bill Merry and George Danks and the two
-women was drownded. Job was the only one picked up, and he’s ‘most dead.
-You see, afore the _Dart_ set sail, the women told Job’s father to get
-word to your son if they reached the other side all right. As they
-didn’t, when Job came to, he thought as how you’d be anxious to know how
-things wuz and that’s what he sent me up for.”
-
-“It was very thoughtful of him,” said Mr. Glynne, “and very kind of you
-to bring us the sad news.”
-
-He had never felt such a strong impulse of generosity. He gave the young
-man a five-pound note, saying as he did so: “You can divide with your
-chum.”
-
-The young man had arisen and put on his hat. His hand went to the brim
-by way of salute. “He’ll be glad to git it, for the loss of the boat’ll
-come hard on him. I told him before I started as how I thought I’d find
-you to be a gentleman, cuz the ladies wuz so fine.”
-
-Mr. Glynne rang for Brinkley and told him to supply the man with a
-substantial meal before he started on his journey back to Pagham.
-
-Five pounds! But the news was surely worth that and more.
-
-“A great sorrow for Clarence, but such a solace for me,” was Thomas
-Glynne’s uppermost thought. The fortune was now his, if Clarence would
-hold his tongue.
-
-His son’s sickness, the grave nature of which had led him to assure Mr.
-Jubb that he could not see him, did not keep Mr. Glynne from breaking
-the news at the earliest opportunity. He had not anticipated the result
-which followed. Perhaps, if he had, he would have told the story in a
-gentler manner.
-
-Clarence was prostrated by the intelligence. By midnight his condition
-was so alarming that Brinkley was obliged to start off in the darkness
-to bring a doctor.
-
-Brain fever, was the physician’s decision after he had made his
-diagnosis. Compared with many others, Clarence was a weak man both
-physically and mentally. He had been on the rack for twenty-four hours,
-and this great blow was more than he could bear. His brain gave way and
-he lay there with only the ministrations of the hired nurses, growing
-thinner and weaker every day.
-
-Did his father wish him to live? Only the Great Power that knows all
-hearts could have answered that question.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-NEWS OF THE FUGITIVES.
-
-
-“Do you think it shows a proper regard for the memory of your dead
-brother to go to Paris and take part in its frivolities?”
-
-The question was asked by the Earl of Noxton.
-
-“I am not going to Paris for any such purpose, and I think it unjust to
-me for you to entertain such a thought,” said Jack. “I have received a
-letter which makes it absolutely necessary for me to go there; besides,
-I must have a change. I feel my brother’s death much more than you
-credit me with. It throws responsibilities upon me which I had never
-thought to assume. I shall notify the Admiralty that I do not wish an
-assignment at present.”
-
-“I shall close up Noxton Hall,” said the Earl, “and go to Scotland with
-the Countess. Amid the solitude of our northern home we shall be much
-more likely to appreciate the lesson taught us by our sad bereavement.
-Both your mother and I had thought you would accompany us.”
-
-“My stay in Paris will be short,” said Jack, “and I will give you my
-word that when my business there is attended to I will join you in
-Scotland.”
-
-“I presume I shall have to be satisfied with that,” said the Earl. “I
-have no desire to command the heir to the Earldom of Noxton, if he is
-deaf to my entreaties.”
-
-Jack went to Paris. He had been there before when a student, and his
-associates on that occasion had been those suited to his position in
-life. Now all was changed.
-
-He had no difficulty in securing an introduction to the Countess Mont
-d’Oro, for an Earl’s son and heir is always _persona grata_. He received
-a warm welcome from that lady. Perhaps his greeting would not have been
-so cordial if almost his first inquiry had not been, “Has Miss Renville
-arrived?”
-
-“Why, no,” said the Countess. “I wrote and asked her to come and said
-that I should be delighted to see her. You see I knew her father well.
-But I have received no word from her that she intended to make the visit
-at present.”
-
-Jack could not conceal his agitation. “There must be some mistake here,”
-he cried. “Read this letter, my dear Countess, and tell me what you
-think,” and he passed her Clarence’s letter.
-
-“I cannot understand the matter at all,” said the Countess, as she
-returned the letter. “I will write to Mr. Glynne at once. Come and see
-me day after to-morrow. Mr. Glynne will probably write me that her
-departure was postponed for some good reason.”
-
-Jack forgot his promise, or rather statement, to his father, that he did
-not intend to visit Paris to engage in its frivolities. In his state of
-mind some distraction was absolutely necessary. “If I cannot stop
-thinking I shall go mad,” he said to himself, and he at once became
-immersed in the whirl of gaiety for which Paris is famous, though his
-interest therein was of the head rather than of heart.
-
-On the appointed day he called on the Countess Mont d’Oro, but there was
-no letter from England. On the third day the Countess again shook her
-head, but on the fourth, in response to his inquiring glance, she said:
-
-“I have a letter, but I am afraid to read it to you.”
-
-“I can bear anything better than this suspense,” said Jack.
-
-Then the Countess read Mr. Glynne’s letter.
-
- “DEAR MADAM:
-
- “Your letter received. I should have answered it sooner but for the
- dangerous illness of my son, who is at death’s door. In reply to
- your inquiry, I can only say that I have been informed by what I
- consider good authority that my ward, Miss Renville, left for
- London, in company with my son’s wife, on their way to Paris, your
- residence being their presumed destination. Instead of taking the
- boat from Dover to Calais, which would have offered a safe and
- speedy passage, for some as yet unexplained reason they chose to
- make the voyage in a fishing vessel which was run down in the
- Channel, and all on board, with the exception of the captain’s son,
- were drowned. I regret that I cannot give you any further
- particulars. If I learn anything more concerning the sad affair, I
- shall be pleased to communicate with you. I have the honour to be,
- dear madam,
-
- “Your most obedient servant,
- “THOMAS GLYNNE.”
-
-“Drowned!” cried Jack, “and I loved her so. Oh, madam, this blow would
-be easier to bear if, when I had the opportunity, I had told her that I
-loved her. I think she knew it, but I did not speak. I was the second
-son of an earl with no prospect but a minor position in the Navy. My
-brother is dead and I am now heir to the title and estates. You knew
-this, of course, before, but I tell you again to show you how foolish I
-was not to speak when I had the chance. All would have come out right;
-now all has gone wrong, and I am the one to blame. If I had told her
-that I loved her and we had been engaged, she never would have made the
-trip in this foolish way. Yes, madam, I am to blame and I shall never
-forgive myself.”
-
-Countess Mont d’Oro was a practical, sensible woman. Instead of
-expressing sympathy for the young man in his almost uncontrollable
-grief, she used common sense.
-
-“I do not think you have any right to blame yourself in any way for this
-sad affair. You were not, even in the remotest degree, the cause of it.
-If she had been engaged to you and had received my letter, she would
-have made the journey in just the same way, but instead of your
-receiving the news of it from her guardian’s son, she would, no doubt,
-have written to you herself and would have told you that she was going
-to make the trip on the fishing schooner so that her guardian could not
-follow her, for you remember that young Mr. Glynne says in his letter
-that her guardian had refused his permission for her to visit me. Now,
-we must hope for the best. Miss Renville’s guardian has the first report
-of the accident. One was saved and he, naturally, thinks that the others
-were lost. They may have been picked up by some vessel and we may hear
-from them within a few days.”
-
-“You give me hope,” said Jack, “but I must confess that it is only a
-faint one. Dying men clutch at straws, they say, and I will grasp what
-you offer me.”
-
-“Come and see me every day,” said the Countess. “I am a widow with one
-son about your age. I must confess that he is not a very affectionate or
-dutiful young man so far as his mother is concerned. Some sons are that
-way.”
-
-“Yes, a good many are that way,” said Jack, “when they are young, but
-many of them reform when they grow older, and make up by their devotion
-for their past neglect.”
-
-“I see,” said the Countess, “you are holding out a straw to me. I hope
-yours will prove a more substantial one than mine is likely to be.”
-
-Jack called on the Countess every day. On one of his visits the Countess
-told him that her son was betrothed to a beautiful young girl who lived
-at Alfieri in Corsica. “That is my present home,” she added. “I was
-born in Italy; my husband, the late Count, was a native of Corsica,
-though of Italian ancestry.”
-
-A week passed and still no tidings. “I can bear this no longer,” said
-Jack to the Countess. “My hope has died out. I know that the worst has
-happened and the dream of my life is gone forever. I had intended to
-stop in London and ask the Admiralty not to assign me to a post in the
-Navy, but I learn there are rumours of a coming war. Russia’s
-aggressions in the Crimea are resented not only by this country, but by
-my own, and I heard to-day that the King of Sardinia is disposed to form
-a triple alliance against the Muscovite. I shall go back to London
-to-morrow and request that I be assigned at once to some position of
-duty.”
-
-“I would advise you not to do it,” said the Countess.
-
-“You have been very kind to me,” said Jack. “Please make your advice
-more explicit. What do you think it best for me to do?”
-
-“You said your father and mother were going to Scotland. What is your
-address there?”
-
-“Cobleigh Towers. It is on the Scottish side of the Tweed, opposite
-Berwick. Let me see. Oh, if my letters are sent to Carlisle they will
-reach me.”
-
-“Well, my advice is,” said the Countess, “that you rejoin your father
-and mother and be as patient as you can for the next ten days. If by
-that time I receive no word, I, too, shall lose hope. I will then agree
-with you that the best way to dull your sorrow will be to choose a life
-of action; that and labour are the only panaceas for such grief.”
-
-“I will do it,” said Jack. “I will do anything to please you.”
-
-Another week passed. The Countess still hoped from day to day, but each
-night saw no fruition. One morning, as the Countess was reclining in her
-boudoir, reading the monthly report of the steward of her Corsican
-estate, her maid announced that there were two young ladies in the
-drawing-room who wished to see her.
-
-It was some time before the Countess had made the necessary change in
-dress and descended to greet her visitors. She surveyed, with a look
-akin to astonishment, the two very pretty young ladies who came forward
-to greet her. The one with dark hair spoke first.
-
-“Is this Countess Mont d’Oro?”
-
-The Countess bowed.
-
-“I am Mrs. Glynne--Mrs. Clarence Glynne--and this is my friend Miss----”
-
-She did not have an opportunity to complete the sentence, for the
-Countess stepped forward quickly and clasped the other young girl in her
-arms.
-
-“And this is my dear little girl, Bertha Renville. I was your father’s
-friend and I will be yours. But how were you saved? We heard that all on
-board the fishing boat were drowned.”
-
-“If we had been men,” cried Jennie, “we should have been drowned too. We
-were thrown into the water by the collision, but our dresses saved our
-lives. They would not have done so had we remained in the water long
-enough for them to get saturated, but they held us up, and we were seen
-by one of the officers on Her Majesty’s frigate _Victoria_ which ran us
-down. The young man who saw us was a lieutenant. He had the vessel
-stopped and came to our rescue in a boat. Oh, I think he was just the
-loveliest young man I ever met in my life, don’t you, Bertha?”
-
-“A very natural thought,” said the Countess, with a smile. “Young ladies
-are very apt to fall in love with handsome young men who save their
-lives.”
-
-Bertha flushed perceptibly. She thought of the Thames and one who had
-saved her life on a previous occasion.
-
-“And he had such a romantic name,” said Jennie.
-
-“Of course I would not think of falling in love with him for I am a
-married woman, but I suppose there is no harm in my falling in love with
-his name--Claude Levaille, he said it was.”
-
-“But where have you been all this time?” asked the Countess.
-
-“Oh, that’s the strangest part of it,” said Jennie. “Come, Bertha, I
-have done all the talking so far. You must tell the rest of the story.”
-
-“It is a very simple one,” said Bertha. “The frigate was bound for
-Marseilles. The admiral said he would have been delighted to put us
-ashore at some point near Paris, but he was under strict orders to
-proceed at once to the Mediterranean.”
-
-“Oh, yes, I know,” said the Countess. “Mr. De Vinne told me that there
-was likelihood of a war with Russia.”
-
-“Jack De Vinne?” cried Mrs. Glynne. “Has he been here?”
-
-“For a long time,” said the Countess. “He has been here every day to see
-if I had any news about you. He is a very sad, unhappy young man. He has
-gone to his father’s place in Scotland. I must write at once and tell
-him of your safety. Perhaps, though, it would be better if Miss Renville
-would write him. I will give you his address.”
-
-“Oh, yes, that will be much better,” said Jennie. “And now that I have
-delivered you into the arms of your friend, the Countess,” she added, “I
-must go right back to London. I have no doubt that my husband is
-distracted.”
-
-“Will you excuse me, Bertha?” said the Countess. “I cannot call you Miss
-Renville, it is too formal.”
-
-“Nor do I wish you to,” said Bertha. “No one calls me Miss Renville,
-except----”
-
-“Mr. De Vinne,” said Jennie, with a laugh, “but he won’t much longer.”
-
-“Mrs. Glynne,” said the Countess, “I have something to tell you,” and
-she led her into an anteroom.
-
-“What is it,” cried Jennie. “My husband, Clarence, is he dead?”
-
-“Oh, no,” said the Countess, “but his father writes me that he is very
-sick, prostrated, no doubt, by the news of your supposed death. He is at
-his father’s residence; I forget----”
-
-“Oh, I know,” said Jennie--“Buckholme. I have never been there. We were
-secretly married. Perhaps you do not know, but Clarence’s father wished
-him to marry Bertha, but he couldn’t because I was his wife, but his
-father didn’t know that. I suppose it is all out now and I’m glad of it.
-I will go to him at once.”
-
-Jennie hurried with all speed to London and took the first train thence
-for Buckholme. The thought uppermost in her mind was as to what her
-reception by Clarence’s father would be, and her first question after
-greeting her husband was:
-
-“Where is your father, Clarence?”
-
-“Gone to seek Bertha, dear,” he answered, wearily, “but I hope a kind
-Providence will prevent his ever finding her.”
-
-“Amen,” exclaimed Jennie, reverently.
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-“LA GRANDE PASSION.”
-
-
-After Jennie’s departure, the Countess gave herself up entirely to the
-pleasure which she found in the company of her young guest.
-
-“I knew your father, Oscar Renville, I may say, intimately. It was after
-the death of your mother, but my husband was then living. I was in
-Corsica when your father died. I would gladly have taken you as my own,
-for I must confess that when my son was born I was very sorry he was not
-a daughter instead. It was only a short time ago that I learned Mr.
-Glynne had adopted you.”
-
-“No,” said Bertha, “he never adopted me. He is, or rather was, my
-guardian.”
-
-“Has he more than one child?”
-
-“Only one son, Clarence. His father wished him to marry me, but although
-Clarence was always kind to me--really the best friend I had at
-Buckholme--he never proposed to me. I thought several times that he was
-on the point of doing so, but I can see now why he did not.”
-
-“I think he would have done so,” said the Countess, “if it had not been
-for a previous love affair.”
-
-“Oh, it was not that,” cried Bertha. “He knew me long before he became
-acquainted with his present wife; but it may have been so after all, for
-I was only sixteen.”
-
- * * * * *
-
-If Clarence Glynne had been lukewarm in his love-making, Bertha soon
-found that Count Napier Mont d’Oro was the exact reverse. On his part,
-at least, it was a case of love at first sight. He declared to his
-friend, the Marquis Caussade, that for the first time in his life he had
-an attack of _la grande passion_. He tried in every way to make himself
-agreeable to Bertha.
-
-“Will you go driving with me?” he asked, one morning. “Paris never
-looked more beautiful than it will to-day. The environs are even more
-attractive than the city itself.”
-
-“I will ask the Countess,” said Bertha.
-
-“And so my son wishes you to go driving with him, does he?” was the
-Countess’s reply to Bertha’s question. “I have no right to command you,
-but my advice is to refuse. Some people have told me that my son is a
-very bad young man. I am not personally cognisant of his misdoings, nor
-do I wish to be, but I do not think it best for you to become too well
-acquainted with him.”
-
-“I shall certainly do as you say,” replied Bertha.
-
-All of the Count’s attempts to make Bertha his companion were flat
-failures and he decided to adopt another course. A new opera was about
-to be given. The tickets were held at extravagant figures, but the Count
-secured a box.
-
-“Oh, you are musical!” he exclaimed, one day as he entered the
-drawing-room and found Bertha seated at the piano.
-
-“I play a little for my own amusement,” said she.
-
-“Have you any objection to my listening?”
-
-“Oh, not at all! I trust you will not find it irksome.”
-
-He was extravagant in his praises of her performance, but Bertha had
-learned to take his remarks at their true value.
-
-He did not ask Bertha to go to the opera with him, but invited his
-mother instead.
-
-“I have a box,” he said.
-
-“Are you going to make up a party?”
-
-“Oh, no, I will go with you.”
-
-“Have you asked Bertha?”
-
-“Certainly not,” he replied. “I have asked her to accompany me on
-several occasions, but she has always refused; I presume at your
-instigation. To speak plainly, I do not care whether she goes with us to
-the opera or not.”
-
-He knew that this would pique his mother.
-
-“Well, if Bertha cannot go, I shall not go,” said the Countess.
-
-“If you choose to ask her to accompany you, I certainly shall not
-object, but, as I said before, I do not care whether she goes or not.”
-
-He did not repeat this conversation to Bertha and the Countess herself
-was too politic to refer to it.
-
-Every day, thereafter, the Count virtually haunted the drawing-room in
-the hope of finding Bertha at the piano. On one occasion he was
-successful.
-
-“Will you not play for me?” he asked.
-
-“You have heard my repertoire.”
-
-“Do you not sing?”
-
-“Very little; only the simplest of English ballads.”
-
-He took a piece of music from the rack and placed it before her. “Can
-you play that?”
-
-“I can try.”
-
-“If you will, I shall be your debtor.”
-
-“I cannot sing it.”
-
-“Excuse me,” he said, “but I did not ask you to.”
-
-It was a tenor song. Bertha played the prelude, but was astonished when
-she struck the first note of the vocal score to hear the Count’s voice
-take up the melody. He had a pure, sweet voice, and sang with great
-power and expression.
-
-“It is a beautiful song; do you not think so?” he asked.
-
-“Very,” was her laconic reply.
-
-“Now, will you not sing for me one of those English ballads?”
-
-Bertha had enjoyed the Count’s song, and she felt it would be
-discourteous to refuse under the circumstances.
-
-The piece was a solo, but when she had sung several lines the Count
-joined in, singing in English.
-
-“Encore! Encore!!” he cried, and they sang the second stanza together.
-
-“You must be a good musician,” said Bertha, “to sing a part so well that
-is not in the music.”
-
-“I am glad to hear that there is some good in me,” he remarked, gravely.
-“I am a thousand times your debtor, Miss Renville, both for your singing
-and your compliment, which I shall never forget.”
-
-The night for the opera came, and as the Count, with his dark, handsome
-face, leaned forward, from time to time, to discuss the performance with
-the fair-haired English girl, scores of opera-glasses were turned in
-their direction. Count Napier Mont d’Oro had scored the point for which
-he had been working so long--he had been seen in public with the
-beautiful woman whom he loved, for the time being at least, and that
-satisfied him.
-
-The next day the Countess was sitting in her boudoir reading the
-criticisms of the opera and the performance. At the close of the article
-in one of the papers were some items referring to the prominent
-personages who were present on the opening night. Her own name caught
-her eye, and she read an item which caused her to clench her hands until
-her finger-nails almost cut into the flesh, as she exclaimed: “The
-villain! I was a fool to trust him.” Then she read the item again:
-
-“It is rumored that a certain young Count, one of the _jeunesse dorée_,
-and member of a prominent Corsican family, has become greatly enamoured
-of a beautiful young English girl who is visiting here. They were seen
-together at the opera, and if what was apparent in the past is an
-indication of what will take place in the future, Parisian society will
-be adorned, at no distant date, by another of England’s fairest
-daughters.”
-
-Before the Countess had recovered from the vexation which the perusal of
-the item had caused her, the boudoir door was suddenly opened and Bertha
-ran into the room. She threw herself upon her knees, buried her face in
-the Countess’s lap, and burst into a flood of tears.
-
-“Why, what’s the matter, my dear?” exclaimed the Countess. “What has
-happened?”
-
-“Oh, I cannot tell you!” cried Bertha.
-
-“But, really, you must,” said the Countess. “Who in my house has dared
-to offend you?”
-
-“He did not mean it as an offence--they never do--but it was so
-unexpected--I have never given him any reason.”
-
-“Why, what are you talking about?” exclaimed the now astonished
-Countess. “Do be explicit. I have just read something in the paper that
-has made me very angry.”
-
-The girl wiped away the tears from her reddened eyes and said: “Why did
-he do it?”
-
-“Do what?” exclaimed the Countess. “Do speak, or I shall have to cry
-myself.”
-
-Bertha began to weep again, but through her tears she managed to say:
-“Your son--the Count--asked me to be his wife.”
-
-“Oh, the young scapegrace!” said the Countess, jumping to her feet.
-“Why, my dear, he is engaged to another woman, where we live, in
-Corsica. You stay here. I will go downstairs and have a talk with him.
-He shall leave the house this very day.”
-
-“Oh, don’t turn him out on my account,” cried Bertha. “Do not, my dear
-Countess. I will go instead. This is his home and I have no right
-here.”
-
-“Well, I have,” said the Countess, defiantly. “This is my house, and
-while I live it has a mistress, but no master.”
-
-The Countess soon discovered that her son was in the drawing-room where
-the avowal of love had been made. He was seated at the piano, touching
-the keys lightly and humming an air.
-
-“So, my young man,” the Countess exclaimed, “you are at your old tricks
-again.”
-
-“Yes,” said the Count. “You had me taught to play the piano, and I have
-always loved it.”
-
-“You know that’s not what I mean. If you would give more time to music
-and less to making love to people who do not appreciate it, it would be
-better for yourself and for me. What did you mean by insulting my
-guest?”
-
-“Is it an insult,” he asked, “to ask a young lady to become a Countess?”
-
-The Countess paused. “Perhaps not,” she said, “if you had any right to
-ask her, but you have not. What would you say if I told Vivienne?”
-
-“I should say,” said the Count, “what would, no doubt, seem to be very
-impolite.”
-
-“You would tell me to mind my own business, I presume,” said the
-Countess; “it is not an uncommon remark with you. Well, I am going to
-mind it. This is my house and I have only allowed you to remain here on
-sufferance. Either you or I must go.” She thought for a moment before
-she spoke again. “Yes, we will go. Bertha has never seen the world and I
-will give her an opportunity. You may stay in Paris. I shall not tell
-you where we are going, for, to borrow the words which you thought but
-did not speak, I do not consider it is any of your affair. If you
-discover where we are, and follow us, and speak a word of love to my
-guest, or even hint at it, I will tell Pascal Batistelli.”
-
-The Countess was as good as her word. On the second day her preparations
-were completed, and on the morning of the third she left Paris, without
-informing her son as to her destination.
-
-The Count really felt his rejection severely. He had been attracted to
-Bertha and as far as it lay in him to feel affection for any one, he
-really loved her. Night after night of dissipation followed his
-rejection and the consequent departure of Bertha from Paris. It was
-nearly one o’clock when he returned home one morning. His latch-key gave
-him admission to the house, and he would have gone upstairs at once to
-his room if he had not noticed a long, thin ray of light coming from the
-library. He went on tiptoe to the door and listened. He heard a sound
-like that of a file upon metal. His first thought was that it was a
-burglar. He was unarmed, but he had a sturdy frame and a pair of stout
-fists. He kicked the door open violently, rushed into the room, and
-pounced upon a man who was on his knees before the safe, which contained
-the family papers and valuables. He caught the man by the collar and
-threw him violently upon his back.
-
-“Ah, Jacques, it is you, is it? What the devil are you up to?”
-
-When the Countess left Paris, only three servants were retained. These
-were Jacques, the coachman; Timothée, the butler, or _major domo_; and
-Francine, the cook, who was Timothée’s fiancée. It was but natural that
-Timothée should spend his evenings in the kitchen with Francine, and
-this fact, the Count quickly reasoned, was what had given Jacques his
-opportunity to rob the safe.
-
-“Why don’t you speak, you rascal?” cried the Count. “Were you trying to
-rob the safe?”
-
-The man sat up. In one hand he held a key and in the other a small file.
-“No, sir. Not quite so bad as that. I don’t suppose you will believe me,
-but I will tell you the truth. Before the young lady went away she gave
-me a letter and said if a certain young gentleman called for it, to give
-it to him. I have carried it in my pocket so long that it was becoming
-crumpled and soiled, and I thought I would put it in the safe. I had
-this key and it nearly fitted; that is why I was filing it.”
-
-“I may believe it,” said the Count, “but I don’t think the judge will
-to-morrow. But where’s the letter? You may get up.”
-
-Jacques passed the letter to the Count. The handwriting was Bertha’s and
-it was addressed to Mr. De Vinne.
-
-“You may get up,” repeated the Count. “Give me that key. I will take
-charge of the letter and see that it is delivered when the young
-gentleman comes for it. I don’t believe a word you have told me except
-that you had the letter. Thieves always leave some loophole to crawl
-through.”
-
-The man went out. The Count examined the safe to see that it was
-securely locked, and then went upstairs to his room.
-
-“Mr. De Vinne! I suppose he is her English lover. But why should he come
-here? What a foolish question! Of course if he knew she was here he
-would come. I would go to the ends of the earth to see her if I knew
-where she had gone. Perhaps this letter will tell. Well, I have done
-worse things than open a letter addressed to another man.” As he spoke
-he broke the seal and read:
-
- “MY DEAR MR. DE VINNE:
-
- “I am very sorry to hear of the sudden death of your brother, and
- you have my deepest sympathy in your affliction. I came here with
- Mrs. Glynne, the wife of Mr. Clarence Glynne, the son of my
- guardian. You have, no doubt, heard that our little craft was run
- down in the Channel by a large vessel. By God’s providence we
- escaped. The vessel was under orders to proceed at once to
- Marseilles, and we could not land until they reached there. We
- arrived safely in Paris and I have been the guest of Countess Mont
- d’Oro. She has invited me to go with her to her estate in Corsica
- and we shall leave to-morrow. She says that a letter addressed to
- Alfieri, near Ajaccio, Corsica, will not fail of delivery.
-
- “Your friend,
- “BERTHA RENVILLE.”
-
-“Ha!” said the Count. “A very fortunate find. So they have gone to
-Corsica. Well, I have as much right to visit Corsica as they have and I
-think I will go. Vivienne says that she does not love me and that if I
-make love to anybody else our engagement is off; but I don’t believe it
-will turn out that way. Corsican women are all jealous. If she finds
-that I am flirting with some one else, she will probably begin to love
-me a little, and if I keep up the affair, in time she may become madly
-infatuated. By St. Christopher, what fun it will be, and how my honoured
-mother will enjoy it.”
-
-The next day there was a violent storm of wind and rain. The Count did
-not venture out. “I will get ready for my visit to Corsica,” he said to
-himself. About noon he was summoned by Timothée, who said a gentleman
-wished to see him in the library.
-
-The visitor was a stout man with a full, round face, made even fuller
-and rounder by a thick beard.
-
-“I wish to see the Countess Mont d’Oro.”
-
-“I regret to say, sir, that she is absent from the city. I am Count Mont
-d’Oro, her son.”
-
-“Is Miss Renville here?” was the next inquiry.
-
-“She has been my mother’s guest--they have gone together.”
-
-“I am sorry to hear that,” said the stout man. “I am Mr. Thomas Glynne,
-of Buckholme, in Berkshire. I am the young lady’s guardian. She ran away
-from home with the intention, I think, of marrying a chance
-acquaintance--an unworthy young man--and I have come to Paris to take
-her home with me as I have a right to do, under the law.”
-
-“Who is this unworthy young man?” asked the Count.
-
-“His name is De Vinne.”
-
-“I judge,” said the Count, “from something I have heard, that she is in
-love with him. I know that she writes to him and that she was expecting
-him here before she left Paris.”
-
-“Shall I presume too much upon your kindness,” said Mr. Glynne, “if I
-ask you where my ward has gone?”
-
-The Count did not answer the question. “You say, Mr. Glynne, that your
-ward and this young man were but chance acquaintances; why is he so
-anxious to marry her--because she is beautiful, because she is rich, or
-both?”
-
-Mr. Glynne thought that the truth might improve his position. “She has a
-large fortune in her own right--forty thousand pounds in our money;
-about a million francs in yours.”
-
-The Count gave a long, low whistle. “Excuse me, sir,” he said, “but that
-would make a fine dowry.”
-
-“If Mr. De Vinne comes to Paris, I presume you will tell him where my
-ward has gone?”
-
-“Well, really, I do not think I shall,” said the Count. “The information
-came into my possession in rather a peculiar manner and I must protect
-the person who gave it to me. You will be surprised, sir, at something I
-am going to tell you. I have met Miss Renville and I have fallen in love
-with her myself. I did not know at the time that she was wealthy, but
-that makes little difference to me; in fact, no difference at all, for
-I have money enough of my own and would marry her without a dowry as
-soon as with one. Who has charge of her fortune?”
-
-“I have,” answered Mr. Glynne.
-
-“And no doubt you would like to keep it.” The Count smiled as he uttered
-the words. The smile was contagious and one flickered across Mr.
-Glynne’s fat, round face.
-
-“I should not be human,” he replied, “if I would not.”
-
-“Well,” said the Count, “two heads are better than one. I will make a
-bargain with you. If you will give your consent to my marrying your
-ward, and will help me to bring about that happy event, I will take her
-without a dowry and you may keep the money. Is it a bargain?”
-
-“I must confess that such a course of action would be very agreeable to
-me.”
-
-“Well, I shan’t tell you,” said the Count, “where your ward is. I will
-take you with me, if you will go. I will leave you in a place several
-miles distant from where I know she is living, and you must remain there
-until I have had time to prosecute my suit. At the critical moment I
-shall call upon you for your assistance. Is that plan satisfactory to
-you?”
-
-“Perfectly,” said Mr. Glynne.
-
-“If Mr. De Vinne comes to Paris,” said the Count, “he will find it
-difficult to ascertain your ward’s whereabouts. We shall leave for our
-destination to-morrow morning; in the meantime I shall be pleased to
-have you as my guest.”
-
-The next day the allies started upon their journey, one influenced by
-thoughts of love, the other by thoughts of gold.
-
-It is an old saying that the devil leaves his followers half-way. Even
-the most astute of men will do some foolish thing that upsets his
-plans. Count Mont d’Oro was no exception to the rule.
-
-Jacques, the coachman, had told the truth. He was devoted to the
-Countess and she trusted him implicitly. No sooner was Jacques certain
-that the Count had left the house than he made his way to his master’s
-rooms. He ransacked them from one end to the other. “He would not take
-it with him,” he soliloquised. “Perhaps he destroyed it. I have looked
-over carefully everything that came from his room, but it was not there.
-He has had no fire and he could not have burned it. Ah! I have not
-looked into that,” he exclaimed, as he espied a square wooden box on the
-top of a chiffonier. In a moment it was in his possession. It was
-locked, but Jacques had brought a screw-driver with him for possible
-use, and the cover was soon wrenched off. It was full of letters.
-
-“He read my letter,” said Jacques, “I will read his.” There were
-daintily written and perfumed epistles, love letters from ladies of the
-_haut ton_, both married and single, who now wished, no doubt, that
-their missives were back in their own hands or burned. Jacques threw
-them aside one after another. “Bah!” he exclaimed, “what a miserable
-flirt he is. I am so sorry he caught me and found out where that
-beautiful young lady is gone; but the Countess will protect her.”
-Suddenly he gave a cry of delight. At the bottom of the box was the
-letter for which he had been searching.
-
-As fate willed it, on the afternoon of the same day, Mr. Jack De Vinne,
-heir to the Earldom of Noxton, presented himself at the residence of
-Countess Mont d’Oro in Paris. He had been to Buckholme, had seen
-Clarence, and learned from his wife that Mr. Thomas Glynne had gone to
-Paris in search of his ward.
-
-“He is gone to bring her back,” said Jennie. “I do not know whether
-English law holds in France or not, but they say possession is nine
-points of the law, and I am sure the Countess will not give her up if
-there is any way of keeping her.”
-
-It so happened that it was the French Jacques who admitted the English
-Jack.
-
-The Countess’s faithful servitor placed the letter in the hands of the
-one for whom it was intended, explaining, as best he could, how it came
-to be opened.
-
-“The Count and a big, stout man went away this very morning. They may
-have gone to Corsica, but I do not know.”
-
-Jack felt sure that they had, and the next morning he was on his way
-thither.
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-A CORSICAN CHANT.
-
-
-If one could rise in the air like a bird and look down upon the island
-of Corsica, he might think that he saw before him the petrified skeleton
-of some great marine monster. From north to south, through the centre of
-the island, runs a ridge of mountains resembling a spinal column, while
-upon either side of this central ridge branch a number of shorter
-parallel ridges bearing a close resemblance to the ribs of such an
-animal. In each of these valleys, near the central ridge, are the
-sources of small rivers which run east or west, as the case may be, into
-the Mediterranean Sea. The banks are composed of alluvial soil, and, for
-that reason, near the sea the rivers widen out, covering large areas of
-land which become marshes, full, at certain seasons of the year, of
-pestilential vapours, the cause of disease and death among the
-inhabitants. The sides of the mountains and the borders of the adjacent
-ravines are covered by dense masses of shrubbery and groves or forests
-of trees. In Australia, the outlaw, fleeing from justice, takes refuge
-in “the bush,” from which circumstance he has derived the characteristic
-name of “bushranger.” On the other hand, the Corsican outlaws or
-banditti take refuge, when pursued by the officers of the law, in the
-_maquis_, which, in the Corsican vernacular, has the same meaning as the
-Australian “bush.”
-
-In one of the deepest of the ravines on the western side of the central
-ridge of mountains which traverses the island of Corsica, a band of some
-twenty men was assembled. They were nondescript in appearance, each
-being dressed after a fashion of his own, although there was one point
-of resemblance between them, for each was armed with a rifle, had a pair
-of pistols in his belt, and a closer examination would have revealed a
-stiletto hidden away beneath the folds of his shirt or jacket. They were
-what they appeared to be--Corsican banditti or, in other words,
-outlaws--men wanted by the police--chiefly for murder.
-
-And yet they were different from the usual banditti which infest
-Corsica, as a closer acquaintance with their leader will soon determine.
-He was a man of gigantic stature and the possessor of great physical
-strength. He was seated apart from the members of his band in company
-with his lieutenant, a man much smaller in size, but muscular and agile,
-as a natural result of a continual outdoor life.
-
-The leader was called Cromillian. No one of his band supposed that this
-was his real name, but he offered no explanation and none was asked. He
-had suddenly appeared in Corsica, gathered a band of trusted followers,
-and for a year had carried on a peculiar system of brigandage. As the
-plan followed by him supplied his adherents with the means of
-subsistence, they ventured no criticism of his peculiar manner of doing
-business, although they often wondered among themselves as to what the
-final outcome of it would be.
-
-The lieutenant’s name was Paoli, and, although next in command to
-Cromillian, he had no clearer idea of his leader’s ultimate object than
-had the other members of the band. The wild, roving life suited him and
-he was content to remain where he was, for he had long ago forfeited his
-rights as a law-abiding citizen and was a marked man in the eyes of the
-emissaries of the law.
-
-It is a natural characteristic of some people, when they have nothing
-else to do, to think of the present or to look forward to the future;
-but a Corsican, when he has time for contemplation, always reverts to
-the past. When he recalls it, he does not dwell upon its pleasant
-features, but, if possible, fastens his thoughts upon some real or
-imaginary wrong which he fancies his ancestors or his friends have
-suffered.
-
-An American Indian, when contemplating an attack upon his enemies,
-precedes active hostilities by singing a war song, and the Corsican
-unconsciously resembles him by singing, or rather chanting, a recital of
-past wrongs or injuries, followed by a unique vocal declaration of his
-intention to secure reparation or execute vengeance for such acts.
-
-The Corsicans are strong partisans. They not only take part in the feuds
-with which their own families are connected, but embrace the causes of
-other families to which they are not related, but to which, for some
-reason or other, they become attached.
-
-Paoli sat upon a log, his hands tightly clasped together, gazing up at
-the sky through a rift in the branches of the trees. There was a wild
-look in his eye, such as might be seen in those of some religious
-devotee. Suddenly, as though under the influence of some magic power or
-spell, he found voice. The words of his chant, or _vocero_, as it is
-called by the Corsicans, certainly boded no good fortune to a person
-named Vandemar, who was referred to therein:
-
-“Place on the wall before my bed my cross of honour well gained. To my
-sons, my sons in a far country, convey my cross and bloody vest. He, my
-first-born, will see the rents--for each rent, a rent in another shirt,
-a wound in another’s heart! Vengeance! The hour of vengeance is nigh!
-Make ready his bed in the valley of skulls. He comes, the last of his
-race, but he comes to his couch with a stain on his shroud, only to die.
-The vendetta, the spirit of vendetta is awake; it has slept too long.
-Blood for blood! The noble house of Batistelli no longer shall bear the
-dread reproach of _rimbeccare_. The stain shall now be washed away in
-blood. Vandemar Della Coscia must die!”
-
-Cromillian’s attention had been attracted by the first words of the
-chant and he listened intently to the _improvisatore_. When Paoli
-ceased, he turned and approached him:
-
-“Thy heart rebukes thee whilst thou singest. There are whispers of other
-orgies than those thou hast sung. I, too, can improvise. Now listen,
-Paoli, and remember that I never chant the ancient gabble of old women
-and silly girls. I will make my own songs and, better still, I will make
-them come true, every word true. Listen, and be sure that you do not
-forget.
-
-“The noble young Vandemar returns, returns to his native mountains, to
-the home of his childhood, to the friends who have waited so long to
-embrace him. But no sooner do his feet touch the shores, the green banks
-of his early home, than the hungry vultures are on his track eager to
-drink the red blood in his veins. But the eagle will turn to defend his
-life. He will not die. The death song will resound for his enemies, the
-vengeful tribe of the Batistellis. Even this clown, this fool Paoli,
-will change the tone of his song, ere long! Ere long!!”
-
-Paoli took his chief’s words pleasantly. “Hold on!” he cried. “Don’t you
-know that they have an adage among the French: ‘Never hit a man when he
-is down’?” As he said this, he arose:
-
-“I am, as you well know, a descendant of the great Paoli, at whose name
-all Corsica thrilled, a just man, and the most distinguished general in
-the world.”
-
-“It is a great pity,” said Cromillian, sarcastically, “that he is not
-living, and here to give advice to his kinsman. I know not whether it is
-an adage, but it is a well-known fact that the sons and grandsons of
-great men seldom resemble them.”
-
-“Your wits are too much for me,” said Paoli, “but please have the grace
-to hear me out. It was a maxim of my illustrious ancestor that every
-citizen should constitute himself a soldier and defend his rights by
-force of arms. Not to avenge wrongs committed against one’s own blood or
-that of his friends, has always been deemed by the Corsicans to denote a
-coward. I am a true son of Corsica and, for that, you call me a clown, a
-fool. If you and I were not sworn friends, there might be cause for a
-coolness between us. Heed this now, and say whether I was right or
-wrong.
-
-“My dearest friend, Antonio Marcelli, had a beautiful sister, Vinetta. A
-man from Bastia, named Ossa d’Oria, came to Ajaccio. He was young and
-handsome, and reputed to be a single man. Young Vinetta was misled by
-him and, to conceal her shame, committed suicide. I wrote to Antonio,
-but he was down sick with a fever and unable to return to Corsica. I
-made my friend’s cause my own and went to Bastia. I found that I was to
-be deprived of a sweet revenge, for the scoundrel had been drowned while
-bathing. His father was dead and he had no brothers or near relatives.
-But he had a wife. What was I to do?”
-
-“That was embarrassing,” Cromillian remarked. “What did you do?”
-
-“This was one of the cases,” answered Paoli, “where the flint of your
-gun must serve you. I put a ball through the head of the wife. That is
-what I call good old Corsican justice. Then I took to the mountains, and
-here I am, a jolly bandit like yourself.”
-
-Cromillian turned upon him, savagely: “You call that justice? I call it
-murder! Cold-blooded murder!! This savage custom of vengeance executed
-upon relatives for wrongs committed by an ancestor, the lives of sons
-sacrificed for fancied wrongs alleged against fathers, has been the
-curse and blight of Corsica for the last five hundred years. The
-vendetta, that hydra-headed monster, strikes its fangs deep into the
-heart of every Corsican child before it is able to lisp its own name.
-Mothers lull their babies to sleep crooning the death song, nurses
-inflame their young imaginations with frightful stories of blood,
-revenge, and death. It has grown with their growth, strengthened with
-their strength, until to-day we stand before the world distinguished
-only as being the most savage, the most barbarous people upon the face
-of this fair earth.”
-
-“Do they say that of us?” asked Paoli.
-
-“Listen!” said Cromillian, “I read in an old newspaper when I was in
-France that if the island of Corsica could vomit forth all the blood
-which has been poured out upon its soil, in the course of time, in the
-vendetta and on the field of battle, it would overwhelm its cities and
-villages, drown its people, and crimson the sea from its shores to
-Genoa. Six hundred and sixty-six thousand slain by the hand of the
-assassin alone! Dost like the picture?”
-
-“Well,” said Paoli, “what are we going to do about it? We take up life
-where our fathers left it.”
-
-“There is going to be a change, a reformation!” cried Cromillian. “I,
-with my single arm, with the help of God, will commence the work. There
-will, necessarily, be much bloodshed at first--there always has been in
-every case where great evils were to be overcome. My life will be
-sacrificed, but it will be in a good and merciful cause, and when I
-shall have done my work, some other man will take it up just where I
-leave it, and so it will go on until your children’s children and mine
-may be able to look a civilised man in the face.”
-
-“Are you in earnest?” asked Paoli. “Do you mean it?”
-
-“Mean it!” cried Cromillian. “Why did I leave a comfortable home in
-England, where I lived like a gentleman, to come here and turn bandit?
-Was it to plunder, to rob, to execute vengeance? Answer me, Paoli. Why
-am I a voluntary outlaw, destined to know no other home on earth but
-that which the clefts in the rocks and mountains or the _maquis_ afford
-me? Say, is it to rob, think you?”
-
-“No, no, not that, surely!” cried Paoli. “I have been with you for a
-year and I know that you have only taken from the rich in order to give
-to the poor. I know you have so frightened several who had declared the
-vendetta and were on the tracks of their would-be victims that they have
-given up the pursuit. I have seen what you have done, although I could
-not understand your method. But what is to be our next work, if it is
-not an impertinent question?”
-
-Cromillian eyed his interrogator closely: “Well,” he said finally, “you
-have, undoubtedly, heard the rumour that Vandemar Della Coscia is to
-visit his native land, which he has not seen since he was a child.”
-
-“Yes, I know that,” said Paoli, “and I know that the Batistellis will
-declare the vendetta against him if he dares to come. Now, my father was
-a friend of Conrad Batistelli, and I am a friend of the brothers, Pascal
-and Julien. I gave my word to my father on his death-bed that I would be
-true to the Batistellis, and their cause is my cause. If Pascal and
-Julien declare that Vandemar must die, I shall aid them. If I do not, I
-shall be false to the oath given to my father.”
-
-“You can do as you please,” replied Cromillian, “but, from what I have
-told you, you know that I shall consider it my duty to protect Vandemar
-from the Batistellis, and from you. Besides, how do you know that Manuel
-Della Coscia killed Conrad Batistelli?”
-
-“Why, there can be no doubt of it!” cried Paoli. “Was not Conrad found
-in his own field, stabbed to the heart by a stiletto, upon the handle of
-which were found the initials of Manuel Della Coscia? And did he not
-confess his guilt by fleeing from the island, taking his little son
-with him? I cannot understand why Vandemar can have the temerity to
-return to Corsica when the case against his father and himself is so
-strong. He simply invites the doom which surely awaits him.”
-
-“I do not think he comes for any such reason,” said Cromillian. “I think
-the result of his visit will be to show that his father was innocent of
-that crime and that the Batistellis have no cause for enmity against
-him.”
-
-“He will have no time to prove that,” answered Paoli. “As soon as the
-Batistelli brothers know that he is in Corsica, his death will be but a
-question of a few hours.”
-
-“But supposing they do not know him?” said Cromillian. “Supposing they
-do not recognise him?”
-
-“I am sure that I should know him,” replied Paoli. “I knew his father
-well, and the sons of Corsicans too closely resemble their fathers to
-render his recognition improbable.”
-
-“I am not a rich man, as you know,” said Cromillian, “but I’ll wager ten
-louis d’or, Paoli, that, if you saw Vandemar Della Coscia, you would not
-know him.”
-
-“But if I do,” cried Paoli, “and I point him out to the Batistellis, do
-I get the ten louis d’or?”
-
-“If you point him out to me first,” said Cromillian, “you will get the
-ten louis d’or. If you point him out to anybody else, what you will get
-will be determined hereafter. Is it a wager?” he asked.
-
-“It is,” cried Paoli, and the men shook hands.
-
-Paoli could not refrain from referring again to the vendetta between the
-Batistellis and the Della Coscias.
-
-“The Batistellis are rich and powerful,” he began, “and who is there so
-bold as to think of contending against them?”
-
-“I dare!” cried Cromillian. “I will shed every drop of my blood to
-prevent such diabolical injustice.”
-
-“But not with your single arm?” questioned Paoli. “None could be found
-rash enough to join you in so mad a scheme.”
-
-“Yes, one will,” answered Cromillian, “one who is trusty and true--my
-Protector!”
-
-“Your Protector?” Paoli asked, inquiringly.
-
-“There is my Protector,” said Cromillian, pointing to his gun, “a
-double-barrelled orator who preaches the gospel right into a man every
-time. Of what use are the tongues of a hundred missionaries? When the
-gospel is preached in Corsica to-day, it must spring from the muzzle of
-a gun or the point of a stiletto; it must be forced into the people with
-leaden balls or shining steel. Come to my heart, faithful guardian!” As
-he spoke, he embraced his weapon with fervour: “Thou wilt be true to
-poor Corsica, and to me, defender of the right, protector of the
-innocent, friend of the poor, merciful to the just, who smiteth only to
-bless. Dear Goddess, I love thee! Swear that thou wilt be true to me;
-speak, let me hear thy voice.” Raising his weapon, he discharged both
-barrels. Then he continued: “Sweeter to my ears is thy voice than the
-cooing of doves.”
-
- * * * * *
-
-On the evening of the same day, and at about the same hour at which the
-colloquy had taken place between Cromillian and his lieutenant, Countess
-Mont d’Oro and Bertha had come to what was called, by the inhabitants of
-Alfieri, Mont d’Oro Castle.
-
-It is usually dispiriting to arrive late in the afternoon at a house
-with which you have previously been unacquainted. The glorious morning
-sun is needed to bring out local beauties and points of interest which
-escape the attention when day is waning. Besides, Bertha was weary and
-nervous. The passage from Marseilles to Ajaccio had been made upon a
-sailing vessel, the accommodations of which were far from palatial. To
-add to their discomfiture, a storm had overtaken them and the qualms of
-seasickness had been added to their other troubles. Again, the ride from
-Ajaccio to Altieri had been made in a tumble-down vehicle over a rough
-road, and the Countess declared that every bone in her body was aching
-when she reached home. To this remark Bertha silently assented, for she
-said to herself that if the Countess felt any worse than she did, she
-must be miserable indeed.
-
-There being no actual head to the household during the Countess’s
-absence, it was in a most disordered condition at the time of their
-arrival, and considerable time passed before the energetic orders of the
-mistress secured a semblance of household unity and led to the
-preparation of a supper for the weary travellers.
-
-Bertha retired early to her room. It was comfortable, even cosey, being
-located upon the third floor in one of those towers which are
-characteristic features of Corsican architecture. It was with a feeling
-of great relief that Bertha threw herself upon the couch; but she could
-not sleep. After a long period of wakefulness and tossing, she arose and
-went to the latticed window. The moon was shining brightly. She opened
-the lattice and looked out upon the beautiful grounds which surrounded
-the castle.
-
-Suddenly, she started back. A high hedge divided the grounds belonging
-to the Mont d’Oro estate from that adjoining, but, from her elevated
-position, she commanded a full view of the grounds of the neighboring
-estate. The house was fully as imposing as that of Countess Mont d’Oro;
-in fact, more so, for while the Mont d’Oro mansion was built of wood,
-the one upon which she was now gazing was constructed of stone and
-seemed, as it was, a much more substantial building.
-
-But it was not the building which had attracted her attention, although
-it presented an imposing appearance, lighted by the moon, with the
-portions in shadow accentuating the sharp contrasts. No, what caught
-her eye and riveted her attention was the figure of a young girl dressed
-in white, who, standing in the moonlight, looked like some spirit rather
-than a human being. Bertha partially closed the lattice, leaving only a
-narrow space through which she could watch the strange figure, which
-stood motionless. She could not see the girl’s face, for it was turned
-in the opposite direction and her dark hair, which was unfastened,
-shrouded even the side of her face from view.
-
-It seemed a long time to Bertha that she sat there and watched the
-motionless figure. Suddenly, the sound of a voice fell upon her ear. She
-listened and, although she could not understand the words, she knew by
-the melody and the manner in which the song was sung that it was a
-boisterous drinking song. The voice came nearer, and soon the figure of
-a man entered the grounds where the young girl stood. At sight of him,
-she started forward with a glad cry which was distinctly audible to
-Bertha. Had she been waiting for a lover? The figure in white approached
-the man and threw her arms about his neck, but, to Bertha’s surprise,
-the man repelled her advances, pushing her away from him with such
-violence that she fell to the ground.
-
-Bertha started to her feet, full of indignation. It seemed as though she
-must go to the assistance of the young girl who had been so cruelly
-treated. She quickly realised the impossibility of such an action on her
-part and, resuming her seat, watched to see what would happen. The young
-girl rose slowly to her feet and disappeared within a doorway. The man,
-whoever he was, was evidently so intoxicated as to be unable to maintain
-a standing position, for, after several efforts to reach the door
-through which the young girl had gone, he lost his balance and fell
-prone to the ground. A few minutes later, the girl emerged from the
-doorway, accompanied by an old man and an old woman, and by their
-combined efforts the drunken man was taken into the house, and the door
-closed behind them.
-
-The next morning, after breakfast, while sitting in the Countess’s
-boudoir, Bertha could not refrain from giving an account of what she had
-seen the previous night.
-
-“Oh, that is a common occurrence,” said the Countess. “The girl whom you
-saw was Vivienne Batistelli. The drunken man was her younger brother,
-Julien, who is going to the bad very fast, they say. Her elder brother,
-Pascal, is very correct in his habits, although of a very bitter and
-revengeful disposition. Julien is a happy-go-lucky sort of fellow,
-intent upon having a good time. As is often the case, the sister has no
-love for her elder brother, but bestows it all upon this young
-profligate. I used to do the same when my son was young.
-
-“For a time, I thought he could do no wrong, no matter how badly he
-acted, but when he showed such complete disregard for my wishes, when he
-told me plainly that he intended to do as he pleased, no matter what I
-said or what I wished, there came a revulsion. Although I am his mother,
-I am not ashamed to say that instead of loving him, I came to hate the
-sight of him, and am never happy when he is near me. He is virtually
-betrothed, with the consent of her brother Pascal, to this Vivienne
-Batistelli, but that would make no difference to him if he saw another
-young face that pleased him. He is a consummate flirt, if no worse.
-
-“I sincerely hope that nothing will happen to bring him here to Corsica;
-but if he does come, he will find that I am mistress of this castle, and
-that he cannot remain in it, unless with my permission.”
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-CROMILLIAN, THE MORAL BANDIT.
-
-
-When Cromillian uttered his fervent invocation to his gun and then
-discharged both barrels into the air, he may have thought that his
-lieutenant, Paoli, would have signified his allegiance to the cause, and
-his endorsement of the sentiments expressed by a similar declaration,
-and an equally vociferous attestation, but if such a thought was in
-Cromillian’s mind, he was destined to be disappointed. The lieutenant
-evinced no surprise at Cromillian’s procedure and said nothing.
-
-Cromillian’s next speech was a marked drop to the commonplace:
-
-“I wonder where Lulie is? She was to bring some food for us to this
-place. If she does not come, we shall have to share with the others.
-There is a savoury smell in the air, so I think we shall not go hungry.”
-
-Cromillian’s favourite haunt in the ravine was only about five miles
-from Alfieri, but this fact was, of course, unknown to the villagers,
-who seldom came in that direction. A band of four shepherds, however, in
-search of some stray sheep, was unconsciously within a short distance of
-Cromillian’s camp at the time he was waiting for the appearance of
-Lulie.
-
-The search for the sheep was unsuccessful and the shepherds, inwardly
-cursing their luck, were on their way homeward.
-
-“They are probably at the bottom of the river, or perhaps they have gone
-up the mountain,” said one of the men.
-
-“Perhaps,” replied another; “but I am inclined to think that some of
-Cromillian’s band came across them and we shall never see or hear of
-them again.”
-
-The second speaker was right. Three of the carcasses were hanging from
-the limb of a tree where Cromillian’s band was encamped, while the other
-had given forth the savoury smell which had been noticed by Cromillian.
-
-The second speaker went on: “Corsicans used to be considered brave men,
-but we might as well call ourselves cowards if we much longer allow this
-Cromillian and his band to lord it over us, and tell us what we shall do
-and what we shall not do.”
-
-“What has Cromillian done to you?” asked the first speaker. “Perhaps we
-have more reason to complain than you have. I do not think I am a
-coward, but when it comes to dealing with Cromillian, I think discretion
-is the better part of valour. But what has he done to you?”
-
-“Nothing, yet,” the other replied; “but I suppose my time will come. He
-knows I have some property and that when a man owes me money I follow it
-up until I get it. If a man has money or property, Cromillian seems to
-be his natural enemy. Why, it was only day before yesterday that old
-Lamont showed me a note he had received from Cromillian. It was short
-and to the point: ‘Send the Widow Nafilet a bag of flour and a quarter
-of beef.’ This impudent piece of paper was signed ‘Cromillian.’”
-
-“What did old Lamont do?” asked the first speaker. “Did he tear the
-letter in pieces and tell Cromillian to go to the devil?”
-
-“Hardly,” was the reply. “He did not tell me what he did, but Jean said
-that within fifteen minutes after he got the letter, Lamont told him to
-take the flour and beef over to the widow as soon as possible.”
-
-The first speaker laughed: “Yes, and I think if you had received the
-letter you would have done just as old Lamont did. I had the honour,
-about six months ago, to receive a note from Cromillian, commanding me
-to marry a certain girl who claimed that I had wronged her. Perhaps I
-had, but that was my business, was it not?”
-
-“Yes, yes, to be sure it was,” said the others. Then one of them asked:
-“But what did you do?”
-
-“T married her,” was the reply.
-
-There was a general laugh, in which the speaker joined; then the third
-shepherd said:
-
-“My experience with Cromillian was not a very pleasant one; in fact, I
-carried about with me, for fully a week, some very uncomfortable
-reminders. You see for nearly two hundred years there has been a
-vendetta between my family and that of the Bendelas. The Bendelas have
-all died out with the exception of the widow, whom you all know, and her
-little son, who is about ten years old, I think. Less than a month ago I
-happened to meet him and, having my sheep-staff with me, gave him a good
-pounding from which I did not suppose he could recover. I left him in
-the forest, feeling quite sure that he would die there, but as it so
-happened that rascal Cromillian found him, and the boy told him that I
-was the one who had struck him. Three days afterwards, as I was coming
-home from Ajaccio, one dark night, Cromillian and his gang captured me.
-They took me into the _maquis_, bound me to a tree, and Cromillian
-himself gave me thirty sturdy whacks upon the back. Then he dismissed me
-with the polite admonition that if I touched the boy again he would
-shoot me at sight.”
-
-“Have you met the boy since?” asked one of the shepherds.
-
-“Oh, yes, often,” was the reply. “About a week ago I called upon the
-Widow Bendela and told her that I would consider the vendetta closed and
-that she need have no fear for her boy in the future. He, on his part,
-promised that he would bear no ill-will against me or mine.”
-
-“You got off quite easily,” said the fourth shepherd. “Do you see that?”
-As he spoke, he raised a matted shock of hair from the right side of his
-head, disclosing the fact that his right ear had been cut off.
-
-“Why, how did that happen?” all three cried in unison.
-
-“Well, you see,” was the reply, “like my friend, I inherited a vendetta.
-One day I thought I had a remarkably good chance to bring down my enemy.
-I had come up behind him, and he had no idea of my presence. I am
-considered a good shot, but I missed it that time. Instead of hitting
-him in the back of the head, as I intended, the ball struck his right
-ear and lacerated it so that the greater part of it had to be removed by
-the surgeon. Somehow or other Cromillian got wind of the affair. Four of
-his band caught me one day and carried me into the _maquis_. Cromillian
-gave me a long lecture on the foolishness and criminality of the
-vendetta and then told me he would give me something to remember his
-words by; and he did, for one of the band took his stiletto and cut off
-my right ear. I have only one good ear now, but I have a good memory and
-I do not think I shall forget what Cromillian said on that occasion.”
-
-“Ha, who comes here?” cried one of the men. As he spoke a little girl,
-apparently about ten years of age, and bearing a basket which seemed to
-be heavily laden, approached them.
-
-“Ah, my little girl,” said one of them, “what’s in your basket?” As he
-spoke he took it from her and tore off the cloth which covered it. “Cold
-tongue, venison, bread, butter, cake, chicken pie.”
-
-The shepherds gathered around the basket and looked upon its contents.
-
-“A feast fit for an emperor,” said one.
-
-The little girl began to cry. “I’ll tell uncle if you don’t give me back
-my basket. He is waiting for me.”
-
-“Who is your uncle, little girl?” was the next question.
-
-“Uncle Cromillian,” said Lulie.
-
-The four men started back, with frightened looks in their faces. “There,
-we’re only fooling,” said one of them. “See, we have not touched a
-thing. We were only in play, you know.”
-
-“Just in fun,” said another. “Here, take this,” passing her a small
-coin.
-
-“Uncle will not allow me to take money,” said Lulie.
-
-“Who has the care of you, little girl?” asked one of the men.
-
-“Uncle Cromillian takes care of mother and me and little brother, since
-father died. He is not my uncle, but he says I may call him so if I want
-to, and so I do because he takes care of us.”
-
-“Say, friends,” said the man with one ear, “you have heard of the old
-feud between the Batistellis and the Della Coscias. There will be blood
-shed in Alfieri before many days have passed. Let’s find out by this
-little chick which way the wind blows.”
-
-“No, no, no,” cried the others, “you must not question her. She will
-tell her uncle.”
-
-“Do you take me for a fool? No, there need be no questions, but, if the
-matter is talked about before her, do you see, I shall ask her to
-improvise for our amusement. No doubt she chants like a thrush and may
-hit the keynote for us. Come here, little girl. Now, I think you can
-chant a _ballata_ for us, can you not?”
-
-“I have but a poor gift, but if only Chennelly Baptiste were here she
-would charm you. She is called the very best _voceratrice_ in the
-village. That is why she is sent for to attend all the funerals; she has
-the gift, you know.”
-
-“But surely you can give us a few lines about something that has
-happened or that is going to happen. No doubt your mother has told you
-about the old corporals who lived hundreds of years ago and----”
-
-Suddenly, the girl cried: “Oh, I have thought of something! Hark, now:
-
-“The big oak has fallen by the frost and the snow, but its roots shot
-forth a branch and the branch has become an oak. He now rules his
-father’s house, the noble house of Della Coscia. There shall no evil
-come to him, for Heaven will protect him. The wicked Batistellis shall
-die if they bring any harm to Vandemar!”
-
-“You have sung very prettily, my little girl,” said the shepherd who had
-asked her to improvise. “We are much obliged to you, but you had better
-go right along, for Uncle Cromillian is waiting for his dinner.”
-
-The speaker looked after Lulie until she had disappeared from sight;
-then, turning to the others, he said:
-
-“Ah! I thought so, but we shall see. If I mistake not, we are all
-partisans of the Batistellis, for surely it is to our interest to be on
-the side of the most powerful family in this part of Corsica. Now that
-Count Mont d’Oro is dead there is no one to dispute Pascal Batistelli’s
-authority in Alfieri.”
-
-“You forget Cromillian,” said one of the shepherds.
-
-“I think that Pascal Batistelli is a match for Cromillian,” was the
-reply. “If Vandemar Della Coscia dares to set foot in Corsica again,
-Pascal Batistelli will have his life before Uncle Cromillian has time to
-interfere. Then we shall all have the laugh on Uncle Cromillian.”
-
- * * * * *
-
-It was fully a fortnight after the departure of Countess Mont d’Oro and
-Bertha from Paris, that Clarence Glynne received a letter announcing
-their safe arrival in Corsica. It was written by Bertha and he read it
-with great interest:
-
- “MY DEAR KIND FRIENDS, CLARENCE AND JENNIE:
-
- “It is with a heart overflowing with gratitude that I address you
- thus, for I seem almost lost in this great world. I have been here
- only a few days, but have learned in that time that this is a very
- strange country. Hate, instead of love, seems to be the ruling
- passion among Corsicans. Countess Mont d’Oro hates her own son,
- and, so far as I can learn, everybody hates somebody else. But
- perhaps I ought not to criticise them too severely. Have you had
- any word from Mr. De Vinne, or from my guardian, your father? I
- know that you will send me information regarding them as soon as
- possible, but the suspense in which I live from day to day is
- dreadful.
-
- “The Mont d’Oro estate is beautiful in so far as nature can make it
- so, and the one that adjoins it, owned by the Batistelli family, is
- even more lovely. As the story goes, about seventeen years ago, the
- father, Conrad Batistelli, was assassinated by a man named Manuel
- Della Coscia. The same day that he was killed his daughter Vivienne
- was born. When the mother learned of the death of her husband, she
- became insane and died in that condition, leaving the little girl
- fatherless and motherless. Everybody calls Manuel Della Coscia a
- coward for, immediately after killing Conrad Batistelli, he left
- the island secretly, taking with him his little son Vandemar, who
- was about six years of age at the time, and they have not been
- heard from since. Every true-hearted Corsican execrates the name of
- Della Coscia, for in Corsica when a man kills his enemy he is
- supposed to be brave enough to remain and give the friends of his
- enemy a chance to kill him. There is a rumour that Vandemar Della
- Coscia is soon to return to Corsica, and Countess Mont d’Oro tells
- me that the Batistelli brothers will kill him at sight if he dares
- to come. I am not acquainted with the Batistellis, nor do I wish to
- become so, with the prospect of such a terrible event as the
- assassination of this young man at their hands.
-
- “The Countess tells me that her husband and Pascal Batistelli were
- very anxious that her son, Count Napier, should wed Vivienne
- Batistelli; and, according to the custom of the country, they
- arranged a betrothal, irrespective of the wishes of the young
- people. The Countess says that Vivienne came to her one day and
- told her that under no circumstances could she ever marry her son,
- and it was solely for that reason the Countess induced Count Napier
- to accompany her to Paris, where, as you know, he is living a wild
- life. He still considers himself betrothed to Vivienne, but the
- Countess hopes that he will forget her and not come back to Corsica
- again.
-
- “With love to you both, I am yours, with great affection,
-
- “BERTHA RENVILLE.”
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-“TO SEE IS TO LOVE!”
-
-
-The post-chaises which conveyed Count Mont d’Oro and Thomas Glynne
-reached Marseilles two days sooner than did the slow-moving vehicle in
-which Jack De Vinne was a passenger. The Count and his companion were
-again fortunate in finding a vessel just ready to sail for Ajaccio,
-while Jack was detained two days after his arrival before he could find
-a vessel bound for the desired port. For these reasons, the Count and
-Thomas Glynne reached Corsica some five days sooner than did Jack.
-
-Before their arrival the Count had decided that he would not take his
-companion to the hotel in Ajaccio. He was so well known in the town that
-he knew the presence of his foreign-looking companion would be sure to
-cause comment. Again, what one person in Ajaccio knew, soon everybody
-knew, and he did not care to have the news of his arrival reach his
-mother until he was able to present himself in person.
-
-He was acquainted with a Corsican named Savoni, who lived upon a side
-street quite a distance from the centre of the town. Savoni was a
-widower with one daughter. His wife had been the victim of a vendetta,
-and the daughter had come near meeting the same fate as her mother. She
-had received a severe blow upon the head from which she had never fully
-recovered. She was able, however, to attend to her household duties and
-had the reputation of being one of the best cooks in Corsica. Count Mont
-d’Oro’s life in Paris had made him a _bon vivant_, and he knew by
-experience that, although the beds in the hotel at Ajaccio were clean
-and comfortable, the fare was not of a high order of excellence. It was,
-therefore, to Savoni’s house that he took Thomas Glynne and made
-arrangements for him to remain there until he should send for him to
-come to Mont d’Oro Castle.
-
-The second day after his arrival in Corsica, the Count suddenly made his
-appearance at the home of his mother, to her great astonishment and to
-the dismay of Bertha Renville. The mother uttered no word of welcome.
-Her first inquiry was: “What brought you down here without an
-invitation?”
-
-“I came as most travellers do,” was the reply, “by post-chaise from
-Paris to Marseilles, by sailing vessel from Marseilles to Ajaccio, and,
-to show that I am still an able-bodied young man, I came from that town
-on foot. I am, naturally, somewhat tired and deucedly hungry, and so, if
-you have no objection, my good mother, I will go down and get a lunch.”
-
-Suiting the action to the word, he bowed to the ladies, who had not yet
-recovered from their astonishment, and withdrew. For several minutes
-after the Count’s departure, the ladies said nothing. Then the Countess
-spoke:
-
-“He won’t tell me what he came for, so I shall have to find it out
-myself. Have you formed any opinion?” she asked, turning to Bertha.
-
-“Why, certainly not,” said the young girl. “But from what you have told
-me, I should naturally say that he came to see his mother.”
-
-“As you know that is not the case,” and there was a bitter smile upon
-the face of the Countess, “it must be that he came to see somebody
-else.”
-
-Bertha may have divined the Countess’s meaning, but she did not propose
-to acknowledge it, so she said:
-
-“Such being the case, his object is probably to see Mademoiselle
-Batistelli, to whom he is betrothed.”
-
-“Perhaps so,” was the reply, “but we shall see,” and, by mutual consent,
-the subject was dropped.
-
- * * * * *
-
-As the vessel upon which Jack De Vinne was a passenger was approaching
-the quay, the young man caught sight of Mr. Thomas Glynne. His personal
-appearance, despite the false beard, was not materially changed, and he
-recognised him easily.
-
-“Will he know me?” was Jack’s first thought.
-
-Before leaving Paris he had procured a pair of spectacles of coloured
-glass to wear during the trip from Marseilles to Ajaccio, to shade his
-eyes from the glare of the sun on the water. He resolved to keep them on
-as a measure of disguise. He brought his portmanteau from his cabin, but
-delayed his departure from the vessel until he saw Mr. Glynne turn and
-walk leisurely towards the town; then Jack landed, keeping some distance
-behind him. Jack was debating in his mind whether he should go directly
-to the hotel, even if Mr. Glynne was also a guest there, when he saw the
-latter turn down a side street.
-
-When Jack reached the hotel, he decided that he would still further
-conceal his identity by giving an assumed name. His command of the
-French language was so good that he felt he could easily pass for a
-native-born Frenchman, so, for the nonce, Jack De Vinne became Andrea
-Fortier.
-
-The dinner was simple but substantial, and after it was over Jack went
-to his room to decide upon his future course of action. It filled him
-with happiness when he reflected that he could not be very far from
-Bertha Renville. If it had not been for the presence of her guardian he
-would have at once made inquiries as to where Countess Mont d’Oro lived,
-and have gone to the house; but the fact that Mr. Glynne was in Corsica
-showed that he must proceed cautiously in taking the next step. Glynne
-had no doubt learned that his niece was in Corsica, and was there upon
-the same errand as himself. In the afternoon the sky grew overcast, and
-soon a heavy rain-storm set in; Jack decided that he would postpone
-making any inquiries until the following morning.
-
-When the bright sun heralded the advent of a new day, it not only gave a
-warm glow to the face of nature, but lighted up a scene of unwonted
-activity in the harbour. Riding therein was a great vessel, one of Old
-England’s invincible frigates, the port-holes indicating that it carried
-an armament of fully sixty guns, while the floating pennant showed that
-no less a personage than a British admiral was on board. The vessel was
-the _Osprey_, commanded by Admiral Sir Gilbert Enright. Acting under
-orders from the Admiralty, he had been visiting certain stations in the
-Mediterranean, Ajaccio being on his list.
-
-The Admiral was accompanied by his only daughter, Helen. Before the
-departure of the _Osprey_ from England, Miss Enright was convalescent
-after a severe illness. The Admiral had desired that some one else
-should be placed in command of the _Osprey_, as he did not wish to leave
-his daughter, whose health was not fully restored. To his great delight,
-one of the Admiralty, who was a personal friend, suggested that nothing
-would do Miss Enright so much good as a sea voyage, and, at his
-suggestion, permission was given by the Admiralty for the Admiral’s
-daughter to accompany him on the voyage.
-
-Miss Enright was nearly thirty years of age, tall, thin, sallow, and
-with but few claims to personal beauty. She was a character, in a way.
-From her earliest years, Helen Enright had been a student. She loved to
-learn, and learned to love learning for its own sake. There were no
-colleges for women in those days, but her father was wealthy and she had
-been supplied with competent tutors in every line of study that she
-chose to undertake. She had a passion for mathematics. Her literary
-recreation was history, and there were few women of her age in England
-who could solve knotty mathematical problems or pass so severe an
-examination as she could have done in the history of England and the
-Continental countries.
-
-The voyage had restored her strength, and she had evinced a desire to
-become acquainted with the technical details of the vessel which her
-father commanded, and with the principles of navigation. Her father’s
-duties were such that he could not devote the required time necessary to
-give her the desired instruction, so, at her suggestion, for her father
-usually allowed her to have her own way in everything, one of the
-officers was detailed to act as her tutor in seamanship. That officer
-was Lieutenant Victor Duquesne.
-
-Miss Helen, of course, had met him before at the Naval Academy and at
-her father’s house, and was much pleased at his selection, for he had
-impressed her as being very handsome, very polite, and very dignified,
-and although she did not, as a rule, care much for the society of young
-men, on one occasion she found herself lamenting the fact that he was so
-young. Victor was but twenty-three. Perhaps the cause of her lamentation
-was the knowledge that she was seven years older than he, which, to her
-eminently practical mind, was an insuperable obstacle to an intimacy
-extending beyond the limits of--friendship.
-
-It was late that morning when Jack arose and gazed out of his window and
-found that the quay was crowded with the inhabitants of Ajaccio. Jack’s
-first inclination was to join them. Then he reflected that Mr. Glynne
-would undoubtedly be there, and he wished to avoid all possibility of
-recognition until he had seen Bertha. He decided, therefore, to go
-downstairs and see if he could learn anything about the new arrival and
-the reason for the appearance of that formidable warship at that port.
-He found the landlord in a state of pleasurable excitement.
-
-“What vessel is that in the bay?” inquired Jack.
-
-“That,” answered the landlord, “is the British ship _Osprey_, commanded
-by Admiral Enright, and I have been notified that the Admiral, with his
-daughter and one officer, will dine at the hotel and possibly pass the
-night here.”
-
-“The _Osprey_! Admiral Enright!” exclaimed Jack, excitedly. “Why, that
-is Victor’s ship. How fortunate!”
-
-“What’s that?” inquired the landlord.
-
-“Nothing,” answered Jack, abruptly. “I was only saying that I think I
-know one of the officers. What a dunce!” he commented to himself as he
-walked away, “but then I have been through so much since I parted from
-Victor, and then to think that my quest of Bertha should bring us both
-together again in this town! How strange! What a mighty little world
-this is, after all.”
-
-He could scarcely contain himself, yet he felt that the only plan for
-him would be to await the arrival of the ship’s officers and ascertain
-if Victor was aboard. He did not wish to run the risk of meeting Mr.
-Glynne, so he returned to his room and passed the time in gazing out of
-the window toward the harbour, and in watching the crowd of people
-passing to and fro.
-
-Towards noon a boat put off from the warship. Jack eagerly watched the
-craft as it neared the shore and was lost to his sight. Shortly, the
-crowd parted and three people were seen coming up the quay. One was a
-stout gentleman with a very florid face, wearing the undress uniform of
-a British admiral, while upon one side of him was a young lady, and on
-the other side was--yes--Victor!
-
-Jack grabbed his hat and ran downstairs, but as he reached the veranda
-he suddenly, with great restraint, subdued his intense excitement, and
-as the three visitors approached, Jack stood quietly by the entrance of
-the hotel, hoping thus to accentuate Victor’s surprise, and at the same
-time conjuring up in his own mind the effect the meeting would have on
-his bosom friend. They had just reached the steps when Victor happened
-to look up and straight into the eyes of Jack!
-
-Victor recoiled, as from a shock, gave another earnest look, then,
-neglecting all formalities, darted forward with both hands extended.
-“Jack!” he exclaimed.
-
-“Old fellow,” cried Jack, “this _is_ a pleasure.”
-
-“Well, well, well!” exclaimed Victor, totally at a loss what else to
-say, while in his intense gaze was a veritable compound of inquiry,
-surprise, and delight. At once recollecting himself, he placed his hand
-on Jack’s shoulder and turned to Admiral Enright. “Admiral Enright,
-permit me the honour of presenting to you my very closest friend, Mr.
-John De Vinne.”
-
-“Mr. De Vinne, I am most happy to make your acquaintance,” said the
-Admiral, grasping Jack warmly by the hand. Then turning to his daughter,
-he said: “Mr. De Vinne, permit me to present you to my daughter, Miss
-Helen.”
-
-Miss Enright graciously acknowledged the introduction.
-
-The landlord now appeared and escorted the quartet to the hotel parlour,
-much to the chagrin of the curious crowd that had gathered outside the
-door.
-
-After a few generalities had been indulged in, dinner was announced. To
-Jack was accorded the pleasant duty of escorting Miss Enright to dinner.
-The Admiral occupied the post of honour at the head of the table, with
-Victor on his left.
-
-After the conclusion of the meal the Admiral’s daughter excused herself
-as she wished to rest for a while, and the Admiral also repaired to his
-room to attend to matters in connection with his visit. This left the
-young men to their own devices.
-
-“Come right up to my room, Vic,” exclaimed Jack.
-
-Slamming the door behind them, he threw his hat on the bed and motioned
-Victor to a seat and said: “Now, old boy, I have got you all to myself.
-How is it the fates have thrown us together?”
-
-“You are the one to explain,” said Victor. “I am here in obedience to my
-father’s request, as you well know, but when I last saw you, you had as
-much idea of coming to Ajaccio as you had of visiting Hades.”
-
-“Yes, I know,” exclaimed Jack. “You are right, but much has happened
-since we parted, which you should understand. I am now heir to the
-Earldom of Noxton.” He then, at length, made Victor acquainted with the
-death and burial of his brother, the escape of Bertha from her guardian
-and her flight to Corsica. “I arrived here but yesterday,” he concluded,
-“and to-morrow I shall search her out. Your father lives here, I
-believe,” he said.
-
-“I don’t know,” answered Victor. “When I arrived at Malta I received a
-letter from my father forwarded to me from the Admiralty, which
-requested me to announce my arrival here in a note which I was to
-address to one Cromillian, my father saying that this man Cromillian was
-a friend of his and would see that the message reached him. I am in a
-quandary as to just what to do. I must leave early in the morning,
-commissioned by the Admiral to present a letter of introduction to
-Monsieur Batistelli. This will take a couple of days, for which I am
-very sorry, as I should like to send this letter to Cromillian at the
-earliest possible moment.”
-
-“I’ll tell you,” said Jack. “You write the letter, Vic, and I will
-undertake to deliver it in the morning, and at the same time, possibly,
-I can secure information as to the whereabouts of Countess Mont d’Oro
-and, consequently, Bertha.”
-
-“And will you do this?” cried Lieutenant Duquesne.
-
-“What the ancient Pylades did for the ancient Orestes the modern Pylades
-will do for you,” answered Jack warmly.
-
-“Thank you, my dear friend,” cried Lieutenant Duquesne, as he grasped
-Jack by the hand, “I can think of no service which would be more highly
-appreciated by me.”
-
-The two friends, as may be imagined, found plenty of topics on which to
-converse, and before they parted that night Lieutenant Duquesne wrote
-his note and placed it in an envelope with the name Cromillian on the
-outside. “I have more time now,” he said, “than I shall have in the
-morning.”
-
-They then bade each other good-night and Victor went to his room.
-
-Jack was greatly excited by the course of events and sat down by the
-window. It was a bright, moonlight night. He felt that he must do
-something to quiet his mental agitation. He put on his hat and walked
-out of the hotel, scarcely noticing what course he was taking. He walked
-on until he found himself upon the quay. The great hull of the _Osprey_
-loomed up before him, the bright rays of the moon lighting up the vessel
-as if it were noonday.
-
-He glanced downward and saw his full-length shadow projected upon the
-rough planks of the quay. The thought came to him that he did not wish
-to stand out in such bold relief, and he quickly sought a part of the
-quay where the shadows were almost impenetrable.
-
-Hardly had he done so, when he heard the plashing of oars. In a moment,
-he saw a boat containing two men approaching the quay. When they reached
-the wharf, they stood for several minutes without speaking, but looking
-intently at the British frigate. Jack was not more than ten feet from
-them and, when they did speak, every word uttered was overheard by him.
-
-“Just like those Englishman,” one of them said. “If they know anything,
-they won’t tell you, and if they don’t, they can’t tell you, so you
-learn nothing either way. I did my best to find out from that sentry
-whether Lieutenant Duquesne was on board, but not a word could I get out
-of him; only to come to-morrow, between eleven and twelve. But we can’t
-go to-morrow, for Cromillian told me that he had some important work on
-hand which would take us away to the south for a week.”
-
-“I don’t see that we can do any more,” said the other man, “except to
-tell him that we can’t find out anything. He is a just man, is
-Cromillian, and he won’t blame us if we have done all that we can do.”
-
-“I would go up to the hotel,” said the first speaker, “and see if this
-Lieutenant is there, but the landlord knows me, and so do all the
-servants, and, if I ask for the Lieutenant, they would immediately
-surmise that he was connected in some way with Cromillian, and the
-Captain, you know, cautioned us both to do nothing that would show that
-he knew the Lieutenant or anything about him.”
-
-Jack waited to hear no more. The Fates had been kind. Here was his
-opportunity. Without stopping to think how reckless his conduct was, he
-stepped forward from his dark retreat and placed a hand on each of the
-speakers. Quick as lightning, they stepped back and pulling out their
-stilettos, stood facing him. Then Jack realised his narrow escape, for a
-Corsican usually strikes first and asks for explanations afterwards.
-
-“Put up your weapons,” he said, in the mildest tone he could assume,
-although his voice was agitated. “I overheard what you said, but I am a
-friend.”
-
-“You will have to prove that before we believe it,” said one of the men,
-and they still held their stilettos in position for ready use.
-
-“I am a friend of Lieutenant Duquesne, the man whom you seek, and also
-have a letter from him which he has asked me to take to the man whose
-name is Cromillian. Here, look at this and you will see that I have
-spoken the truth.”
-
-He took the letter from his pocket and showed it to the men.
-
-“Is that all right?” asked one of the men, turning to the other. “You
-know I cannot read.”
-
-The second man took the letter and scanned it closely.
-
-“Yes,” he said, “that’s the name on the letter--Cromillian. What do you
-want us to do? To take the letter to Cromillian?”
-
-“No,” said Jack, “I gave my word to Lieutenant Duquesne that I would
-deliver it to Cromillian myself. What better proof can you have of my
-good faith than my willingness to go with you?”
-
-“That’s so,” said one of the men, and the other one nodded his assent.
-They sheathed their stilettos.
-
-“When can you go?” asked one of them.
-
-“At once,” replied Jack.
-
-“Come along then,” was the command. “Are you good for a six-mile tramp
-over a rough road?”
-
-“I have walked a much longer distance than that over worse roads than I
-have seen here,” was Jack’s reply.
-
-“Come along then,” said one of the men. “Here, take your letter.”
-
-Jack put it in his coat pocket and prepared to follow the men, but they
-had their ideas as to the precise manner in which the journey should be
-performed. Each of the men took one of Jack’s arms within his own, and
-thus, half captive and half supported, Jack began his march.
-
-As they walked on, he felt somewhat elated at the course which events
-had taken, but his feelings of satisfaction would have given place to
-others of a different nature if he could have looked behind him and seen
-the figure which came stealthily forward from out a shadow as dense as
-that which had enfolded Jack, and not more than twenty feet from where
-the latter had stood.
-
-Thomas Glynne kept the trio in sight. They were not likely to look back
-unless he approached them too closely, and it was easy for him to look
-forward.
-
-“I never should have known him,” said Glynne to himself. “He seems
-changed somehow, but when he spoke I recognised his voice at once. My
-young man, I do not know what you are up to and the man they call
-Cromillian, but you evidently do not know what you are up to any more
-than I do. It is a good maxim, when you find a trail to follow it and
-trust to luck for the result. I shall probably get back to town before
-the Count sends for me to go to the house. I am sure he is a rascal at
-heart; but, if I can’t keep her from marrying Mr. Jack De Vinne I’ll
-know the reason why.”
-
-The next morning, Lieutenant Duquesne went to Jack’s room and knocked.
-There being no response to repeated summonses of like nature, he tried
-the latch, and the door yielded. He looked in, and started back in
-astonishment. The bed had not been slept in, yet there was evidence that
-the occupant intended to return, for his portmanteau was open and
-several articles which he had taken from it were upon the table.
-Lieutenant Duquesne was much excited on making this discovery. He at
-once sought the landlord:
-
-“Did my friend, Mr. Fortier, tell you last night, before he went out,
-that he was to be gone for any length of time?”
-
-“Gone?” queried the publican. “Has he gone?”
-
-“I do not know where he has gone or how long he intends to stay,” said
-the Lieutenant, a little nettled, “but he did not sleep in his room last
-night, which looks as though he intended to return.”
-
-“Well,” said the landlord, “the room is his for a week, and he can come
-back when he gets ready. He paid me in advance. If he doesn’t come back
-when his time is up, I shall lock up his effects and charge him for
-storage until I get my money,” said the landlord.
-
-“No doubt but you will do that,” said the Lieutenant, “but I am a little
-anxious to know what has become of him. Do you know when he went out? I
-hope no harm has come to him.”
-
-“I went to bed early last night,” said the landlord, “but I will ask
-some of the servants.”
-
-Inquiry failed to find any one who had seen Mr. Fortier leave the hotel,
-and Lieutenant Duquesne was obliged to content himself with the
-reflection that possibly the young man had started at once to perform
-the mission which he had intrusted to him. Once more, he went in search
-of the landlord:
-
-“If my friend, Mr. Fortier, doesn’t come back at the end of the week, I
-wish you to lock the door, leaving the articles therein just where he
-left them. I will be responsible for the rent of the room, at least
-until our vessel sails.”
-
-“It doesn’t make any difference who pays the bills, so long as I get my
-money,” said the landlord.
-
-Lieutenant Duquesne ascertained the shortest road which would lead him
-to the Batistelli castle, and, having secured a saddle-horse, started to
-perform the mission which Admiral Enright had intrusted to him--the
-presentation of a letter of introduction which he bore from Lord Colton,
-the Admiral’s cousin.
-
-Pascal Batistelli received the young man graciously. The head of the
-house of Batistelli was a man about forty years of age, with a naturally
-constrained expression and a forbidding manner; but he was well versed
-in the requirements of polite society, and he probably remembered that,
-when he had visited London, many years before, in search of Manuel Della
-Coscia and his son, soon after the death of his father, he had received
-many attentions and much assistance from Lord Colton, to whom he had
-been introduced by the French ambassador. The time had now come for him
-to reciprocate the courtesy, and he assured Lieutenant Duquesne that it
-would give him great pleasure to receive Admiral Enright and his
-daughter as his guests, and he added, as the thought came to him that
-this young man might be a suitor, or possibly the accepted lover, of the
-Admiral’s daughter:
-
-“It would give me additional pleasure, my dear Lieutenant, if you, also,
-would accept the hospitality of my house.”
-
-The Lieutenant thanked him and said that, if it was the Admiral’s wish
-and that of his daughter, he would be pleased to accept. The two
-gentlemen parted with mutual expressions of esteem and regard, although
-their acquaintance had been of very short duration, but such expressions
-are a part of the social code, and may mean more or less, as the case
-may be.
-
-As the Lieutenant left the house, he stopped to survey the magnificent
-grounds which surrounded the mansion. As he walked slowly towards the
-gate, outside of which he had tied his horse, his ear caught the sound
-of running water. He paused at the entrance of a path which led through
-a grove of trees with overhanging, interlaced branches, forming a cool
-retreat. He entered, and, as he advanced, the sound grew louder and
-louder. At the end of the path he came to a sudden stop, gazing with
-admiration at the picture before him.
-
-The sound of running water had come from a little brook which, at the
-end of the path, fell over a rocky ledge some six feet high, forming a
-small waterfall. The bright rays of the sun fell upon the drops of water
-as they descended, giving them the appearance of a shower of diamonds.
-But it was not this natural beauty by which the young man’s gaze was
-transfixed. Kneeling at the foot of the waterfall, a basket of freshly
-plucked flowers beside her, was the most beautiful girl whom he had ever
-seen. Her hair and eyes were black, while her skin had that peculiar
-tint found only among the women of the southern nations of Europe. She
-was young, not more than eighteen, and, as she knelt beside the brook,
-dipping first one hand and then the other in the water, and sprinkling
-the flowers, she formed a picture of beauty and grace sure to appeal to
-an impressionable young man like Lieutenant Victor Duquesne. She had not
-heard the young man approach, and kept on with her task, unmindful of
-his presence.
-
-Her heart must have been full of happiness that morning, for she began
-to sing, and the Lieutenant was sure that he had never heard a voice of
-such purity and sweetness. He did not know what to do next, so he simply
-stood still gazing with unfeigned pleasure upon the lovely girl before
-him. Suddenly she looked up and their eyes met. She started to her feet,
-with a slight cry, and then the rich blood mounted to her cheeks,
-tinging them a deep red. She did not speak but her eyes asked the
-question, plainly:
-
-“Who are you and what are you doing here?”
-
-Lieutenant Duquesne divined their meaning and, bowing low, said: “I beg
-your pardon, mademoiselle, but I have just come from Monsieur Pascal
-Batistelli, whom I visited with a message from my superior officer, when
-I heard the sound of running water and, unconscious that I was guilty of
-an impropriety, I came down this path to learn the cause.”
-
-“And you have seen my brother?” the young girl asked.
-
-“I have seen Monsieur Pascal Batistelli,” was the reply. “Are you a
-daughter of the house?”
-
-The young girl dropped the large black eyes which, up to this time, had
-looked frankly into his.
-
-“I am the only daughter,” she said. “I am Vivienne Batistelli. I have
-two brothers, Pascal and Julien, but Julien is not at home. He went away
-yesterday and has not come back.”
-
-“I regret that I did not meet him,” said the Lieutenant, politely, “but
-I trust that I may yet have that pleasure. Those are beautiful flowers
-which you have gathered, and the pure water that you have sprinkled upon
-them has given them an added loveliness. May I ask a favour?”
-
-The young girl looked up and smiled. “If not too great a one,” she said.
-
-“To grant it,” and the young man bowed low, “will rob you of but one of
-those beautiful flowers. I should like to take it with me as a souvenir
-of this unexpected but very pleasant meeting.”
-
-“I surely shall not feel the loss of one little flower,” said she, as
-she took a white rose from the basket, “and I am pleased to give it to
-you if it will afford you as much pleasure as you say it will.”
-
-He took the flower.
-
-“Pardon, monsieur, but I must return to the house, or my flowers will
-wilt in the hot sun despite the cool bath which I have given them.”
-
-Lieutenant Duquesne stepped to one side, thinking that she would go by
-way of the path and would have to pass him, but she turned in an
-opposite direction and quickly disappeared from sight. The Lieutenant
-left the path and, reaching the brook, stood upon the same place where
-she had knelt. As he did so, he saw her slight form disappear beneath a
-vine-covered arbour a short distance away. A thought came into his mind
-and, unconsciously, found expression in words:
-
-“She is beautiful,” and he started at the sound of his own voice; “she
-is the most beautiful girl I ever saw. To see her is to love her!”
-
-He retraced his steps and entered the path again when, to his surprise,
-he came face to face with a young man of about his own age, dressed in
-the height of Parisian fashion, who stood regarding him with an angry
-frown upon his face.
-
-It was the young Count Napier Mont d’Oro.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-A FLOWER WITH BLOOD-STAINED PETALS.
-
-
-Bertha Renville was seated alone in the beautiful boudoir of Countess
-Mont d’Oro. She had just received a long and interesting letter from
-Mrs. Clarence Glynne, the concluding paragraph of which read:
-
- “My husband has almost entirely recovered from his severe illness.
- Mr. Jack De Vinne wrote us a short note, merely to say that he
- would start for Corsica immediately and we have not heard from him
- since. He informed us that he had called at Countess Mont d’Oro’s
- residence in Paris, but learned that you and the Countess had left
- for some place unknown. As for Mr. Glynne, your guardian, he left
- here at the time Clarence was taken ill to search for you and bring
- you back. Clarence thinks he went to Paris and finding you had
- accompanied the Countess Mont d’Oro to Corsica, that his father
- will undoubtedly continue his quest to that place. He says his
- father is a very determined man, is very angry at your
- disappearance, and will certainly follow you if he can learn where
- you have gone.
-
- “Yours very devotedly,
-
- “JENNIE GLYNNE.
-
- “P. S.--I think Mr. De Vinne knows where you are, but thought it
- best for us not to know.”
-
-Count Napier Mont d’Oro’s experience had not been very pleasant before
-his meeting with Lieutenant Duquesne. Learning from one of the servants
-that his mother had gone to pay a visit to a tenant who was ill, he
-made his way at once to her boudoir. Upon entering he found Bertha
-seated, gazing abstractedly at the letter which she had just finished
-reading.
-
-“Ah! My good mother is not here. I wished to speak to her. I suppose she
-will return soon. Pardon me, if I wait,” and he sank into a chair. “This
-is a beautiful morning, is it not, mademoiselle? And how do you like
-Corsica?”
-
-“I have seen very little of it,” was the reply. “I have not been out of
-the house since my arrival, except to take a walk in the grounds.”
-
-“Ah! That is a shame!” cried the Count, sympathetically. “Will you not
-go driving with me this morning? Our scenery is beautiful because it is
-so natural. The hand of art has not tampered with it as it has in
-France.”
-
-“You are very kind, Count Mont d’Oro,” Bertha replied, “but your mother
-said she would order the carriage this afternoon.”
-
-“Ah, yes,” said the Count. “I know she is afraid of a spirited horse,
-and old Pierre will drive you, with a pair of horses almost as old as he
-is. I have a high-stepper in the stables, a spirited beast that curvets,
-prances, and amuses you with his antics.”
-
-“I think,” replied Bertha, “for carriage driving I should prefer the
-quieter animals. I am not afraid when I am on horseback, but really I
-must decline your invitation. There are reasons----” She hesitated. The
-Count drew his chair closer to her.
-
-“And what are the reasons, do you suppose, that have caused me to give
-up my pleasant life in Paris and come down here to this humdrum place?”
-
-Bertha felt piqued by his persistency. “To see your lady-love, I
-suppose,” she said.
-
-“To see a lady-love, yes. Do you know her name?”
-
-“Mademoiselle Vivienne Batistelli, I presume,” replied Bertha, with a
-tone of restraint in her voice.
-
-The Count laughed. “She is one of them. I suppose you may have heard
-that she is my prospective bride. But a Corsican falls in love many
-times before he weds.”
-
-“I am not used to the ways of your country,” said Bertha, “and, for that
-reason, I cannot fully appreciate what you have just said.”
-
-“But I know a great deal about your country,” rejoined the Count. “I had
-the pleasure of coming from Marseilles to Ajaccio on the same vessel
-with a true friend of yours.”
-
-Bertha started and her cheeks flushed. Whom could he mean but Jack? He
-was only teasing her after all. She must be more gracious. She turned a
-smiling face towards the Count and said:
-
-“I have so few friends in Corsica I should be pleased to learn that I
-have one more. When may I expect to see him?”
-
-“Well,” replied the Count, “he is not coming here until I tell him that
-you are ready to receive him. He has promised to be guided by me in the
-matter.”
-
-“That is strange. I do not understand you.”
-
-“Well, you will when I tell you who he is.”
-
-Bertha was in a quandary. What could it mean? Who would make a promise
-to Count Mont d’Oro that he would not come to see her except with the
-Count’s permission? It must be Jack--and yet, she hesitated to mention
-his name.
-
-The Count thought the time had come to relieve her suspense.
-
-“My companion,” he said, “was your guardian, Mr. Thomas Glynne.”
-
-Bertha started to her feet. The smile faded from her face and a look of
-apprehension, almost terror, succeeded it.
-
-“But you will not tell him where I am?” she cried, appealingly.
-
-“Oh, he knows where you are,” replied the Count, “but I imagined from
-what I heard that you were not very desirous of seeing him, so I made
-him promise that he would not come here until I told him he might.”
-
-“That was very good of you, Count. I do not wish to see him. You will do
-all you can to keep him away from here, won’t you?”
-
-“Well, that depends,” said the Count. “I do not think I should enjoy
-your society if he were here, and, if there is any prospect of our
-passing some pleasant days together, you may be sure that he will not
-hear from me while they last.”
-
-Bertha divined his purpose and her proud spirit rebelled at the virtual
-threat. So this young man proposed to force himself upon her and to
-oblige her to endure his society. If she did not comply, then he
-intended to send for her guardian. Whatever slight feeling of respect
-she may have had for him vanished at once. No wonder that his mother
-hated him. What a mean-spirited young man he was! But what could she do?
-Then the thought came to her that Jack was coming to Corsica. Perhaps he
-had already arrived and would soon be there to protect her. She turned
-to the Count.
-
-“It makes little difference to me, Count Mont d’Oro,” she said, “whether
-my guardian comes here or not. I have other friends upon whose
-protection I can rely.”
-
-“I know whom you mean,” said the Count, “but he will not come. You are
-thinking of Monsieur De Vinne. Your guardian expected to break the sad
-news to you himself, but as he is not here I will tell you what he told
-me. Your young friend, Monsieur De Vinne, was, unfortunately, killed in
-a fight which took place between a Frenchman and an Englishman.”
-
-There was a look of scorn upon Bertha’s face and a withering tone of
-disdain in her voice when she spoke. “Count Mont d’Oro, what you have
-just told me is a falsehood. I know that it is not true. I have a letter
-from Mrs. Glynne in which she tells me that Mr. De Vinne expressed his
-intention of starting for Corsica at once. If he has not already
-arrived, he will be here very soon. I do not understand what your motive
-has been in telling me such untruths. I do not believe that my guardian
-is here or that he has made you any such promise as you say he has.
-While I remain in your mother’s care, which I trust will not be for
-long, I will try to be civil to you, but I do not care to have any
-further conversation with you upon any subject whatever.”
-
-As she uttered the last words the door opened and Countess Mont d’Oro
-entered. She took in the situation at a glance. Her son, as usual, was
-making himself disagreeable. She had heard Bertha’s closing words and
-her womanly intuition supplied the rest of the story.
-
-“Napier,” she said, “your presence here, as I have told you many times,
-is unwelcome to me, and I know that it must be to Mademoiselle Renville,
-from what I have just heard. If you insist upon remaining, it must be in
-your own apartments. I will see that your meals are sent to you. Come,
-mademoiselle.”
-
-She took Bertha’s arm and the two women left the room.
-
-The Count stepped out upon the terrace. The hunt was up. He had been
-beaten at his own game. What a fool he had been to say anything about De
-Vinne. He had gone too far, had said too much, and had lost all. Well,
-there were plenty of pretty women in the world, but this fair, young
-Miss Renville was so different from the others. The case was not
-hopeless, after all. De Vinne had not arrived, and the guardian had. He
-would see the guardian and put him on the watch. Some plan could be
-formed, no doubt, by which the lovers could be kept apart.
-
-He descended the long flight of steps and walked towards the gateway. A
-horse was fastened to a tree just outside. To whom could it belong?
-Perhaps young De Vinne had arrived, his mother knew it, and had taken
-Madamoiselle Renville to meet him. Hearing voices, he glanced down a
-wooded path and saw a young man in naval uniform, and--he was speaking
-to a young lady. Who could it be? A few quick strides down the path and
-he saw that it was Vivienne Batistelli.
-
-Now, Count Mont d’Oro knew in his heart that he did not really love
-Vivienne, but the mutual wish of his father and her brother had been
-carried out so far as he was able, and he reasoned that she had no right
-to love anybody else and no one else had any right to love her. Victor’s
-words--“To see her is to love her”--rang in his ears. Had matters, then,
-gone so far as that? A moment later the two young men stood face to
-face.
-
-“What right have you to that flower?” demanded the Count, his voice
-choked with passion.
-
-“The right of possession,” said Victor, quietly; “but what right have
-you to ask such a question?”
-
-“I am Count Napier Mont d’Oro, of Alfieri,” was the reply.
-
-“Such extreme confidence merits reciprocity,” said Victor. “I am
-Lieutenant Victor Duquesne of His Britannic Majesty’s ship _Osprey_, now
-lying at anchor in the harbour of Ajaccio.”
-
-“Where did you get that flower?” cried the Count, at the top of his
-voice, his feelings evidently becoming ungovernable.
-
-“It was given to me by a young lady. She said her name was Vivienne
-Batistelli.”
-
-“Do you know who she is?”
-
-“I only know,” said Victor, “that she is beautiful in person and
-charming in her manners. I may have been presumptuous in asking for the
-flower, but she certainly excused it or she would not have given it to
-me. Are you well acquainted with her?” and Victor calmly regarded the
-angry face of the Count.
-
-“She is to be the future Countess Mont d’Oro,” was the reply. “She is
-betrothed to me and has no right to give flowers or any other token to
-an absolute stranger. Give me that flower.”
-
-“I shall do nothing of the sort,” said Victor. “If the young lady who
-was so kind as to bestow it upon me asks for its return, I will give it
-to her, but nothing shall force me to give it to you.”
-
-“We will see about that,” cried the Count, and before Victor had divined
-his intention, the enraged man drew his stiletto and made a thrust at
-him. Victor threw up his left hand to ward off the thrust, receiving a
-severe cut which bled freely.
-
-Physically, Victor was much more than a match for the Count. Grasping
-the latter’s wrist, he bent his right hand backward until the fingers
-loosed their hold upon the stiletto and it fell to the ground. Victor
-gave the weapon a vigorous kick, and it disappeared from sight in a
-clump of bushes. He next gave the Count a push backward, crying as he
-did so:
-
-“Now, let me pass!”
-
-But the Count had reached that stage where ungovernable fury takes the
-place of reason. He aimed a blow with his fist at Victor, which the
-latter parried, while with his right hand, which was tightly clenched,
-he struck the Count fairly between the eyes and felled him to the
-ground.
-
-In the struggle the white rose, which had been the cause of contention,
-had fallen upon the ground. Victor picked it up, and as he did so he
-noticed that its former white petals were now blood-stained. Her flower
-and his blood! He unbuttoned his coat, placed the rose over his heart,
-and then buttoned the garment again.
-
-Casting a contemptuous look at his late antagonist, who seemed to be
-recovering consciousness, he retraced his steps through the wooded path,
-vaulted over the low gate, mounted his horse, and rode at a rapid rate
-towards Ajaccio.
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
-A DUEL IN THE DARK.
-
-
-Victor’s horse was in a decidedly jaded condition when he reached the
-hotel at Ajaccio. The young Lieutenant at once sought an interview with
-the Admiral and his daughter, and conveyed to them, in language as
-nearly approaching that used by Pascal Batistelli as he could remember,
-the latter’s courteous invitation for them to become his guests at
-Batistelli Castle.
-
-“You call it a castle,” said Miss Helen. “Does it resemble those of
-mediæval times, with the moat about it, and a drawbridge and portcullis?
-How decidedly romantic that will be. I shall have to send an account of
-it to one of the London papers.”
-
-“To speak honestly, Miss Enright,” said Victor, “I am little acquainted
-with the construction of mediæval castles. I have learned more from your
-short description than I ever knew before.”
-
-“I shall be pleased to enlighten you further,” said Miss Enright. “The
-moat was a deep ditch filled with water which surrounded the castle and
-rendered it inaccessible. The drawbridge was what its name indicates,
-and was let down across the moat in order that those who lived in the
-castle could reach the mainland, or return.”
-
-“Ah! I see,” said Victor, “without wetting their feet.”
-
-“Your remark, Lieutenant Duquesne,” said Miss Enright, with a frown
-which added to the classic severity of her features, “is entirely
-irrelevant. Do you wish me to proceed, or shall we stop at the
-drawbridge?”
-
-“By no means, Miss Enright. Do not leave us upon the drawbridge or we
-may fall into the hands of the enemy, and I do not care to become a
-prisoner.”
-
-“They did not take prisoners in those days,” said Miss Enright. “Dead
-enemies cost nothing for the keeping. Besides, what they had on them
-became lawful booty. They had not learned in those days our expensive
-manner of carrying on warfare.”
-
-“Then so much the more reason,” said Victor, “why you should point out
-some means of escape from that drawbridge.”
-
-“Then,” said Miss Enright, “come within the castle and we will let the
-portcullis fall. Allow me to explain that the portcullis was a heavy
-wooden gate or door, made of double timbers securely bolted together. It
-was impervious to culverins, and it took a ponderous stone from a
-catapult to shatter it.”
-
-“Thank you, Miss Enright,” said Victor. “Now that we are within the
-castle, with the drawbridge up and the portcullis down, I beg you to let
-them remain where they are.”
-
-“Your experiences this morning, Lieutenant Duquesne, have made you
-flippant, and you know I have told you many times that I cannot endure
-useless levity in a man--especially a young one. So with your kind
-permission, and that of my honoured father, I will retire to my own
-room.”
-
-“Yes, go, Helen,” said the Admiral, “and I will give him a good talking
-to when you are gone. I am half inclined to cashier him and dismiss him
-from the service.”
-
-“Oh, do not do that,” said Miss Enright, her features relaxing into a
-smile in spite of her attempts to retain her stern composure. “You know
-the Lieutenant and I are sworn enemies and have been since we left
-Malta, where we disagreed as to the sentiments which inspired the
-Knights of St. John of Jerusalem. Besides, his crime is one that calls
-for education rather than condign punishment.”
-
-After throwing this Parthian arrow, she left the room.
-
-“Why do you like to plague Helen so?” asked the Admiral.
-
-“I don’t enjoy the plaguing part, but my jibes always stir her up, and I
-cannot but admire the manner in which she conducts both attack and
-defence.”
-
-“I have given her all the education she asked for,” said the Admiral,
-“but I sometimes wonder what would become of the world if all the women
-in it knew as much as Helen does.”
-
-“I don’t think that day will ever come,” said Victor. “If it does, women
-will become the teachers and men the students.”
-
-“But will they ever learn to command a frigate?” asked the Admiral.
-
-“If women ever rule the world,” replied Victor, “there will be no need
-of either frigates, or armies, or wars. All vexed questions will be
-settled by diplomacy, and no male diplomat can hope to compete
-successfully with a woman in that line of business.”
-
-“What kind of a place is it that Batistelli lives in?” asked the
-Admiral.
-
-“Oh,” said Victor, “it is a big stone house with a large tower at each
-end. The grounds are beautiful, but the interior of the house looks
-cheerless from our English point of view. It lacks that cosey,
-comfortable air which English homes have. But Monsieur Batistelli was
-very polite, and evinced a most hospitable disposition. I have no doubt
-that Miss Enright and yourself will greatly enjoy a week’s sojourn
-there.”
-
-“I hope so,” said the Admiral. “We will go to-morrow. I am greatly
-obliged to you, Lieutenant, and you may have your freedom until our
-return.”
-
-Victor knew that, so far as the Admiral was concerned, the interview was
-at an end.
-
-“My dear Admiral,” said he, “may I trespass on your time for a few
-minutes?”
-
-“Why, certainly,” was the reply. “I have nothing to do until dinner
-time, and there is a spare half hour.”
-
-“It will not take that length of time,” said Victor. “Monsieur
-Batistelli extended a very polite invitation to me to become his guest,
-also, but I cannot accept--so do not speak of it to your daughter.”
-
-“And why not?” cried the Admiral. “Helen and I would be delighted to
-have you with us. I know you two quarrel, but I think you both enjoy it.
-I always thought that when I am not around you make up, but, as soon as
-I appear upon the scene, you feel obliged to begin your warfare again.”
-
-“You are not far from the truth, my dear Admiral,” said Victor. “I
-should be happy to form one of your party were it not for a little
-affair, in which I became involved this morning, that must claim
-preference.”
-
-“An affair?” cried the Admiral; “not a love affair, I hope!”
-
-“Oh, no!” said Victor, “something much more serious--an affair of
-honour!”
-
-He then told the Admiral of his meeting with Vivienne Batistelli and his
-subsequent encounter with Count Mont d’Oro.
-
-“These Corsicans are a hot-blooded race, and he will surely send me a
-challenge. I shall be obliged to meet him or he will hold me up as a
-coward. I must secure some one to serve as second. Have I your
-permission, Admiral, to ask one of my brother officers to act in that
-capacity?”
-
-The Admiral leaned back in his chair and seemed to be considering the
-question from several points of view.
-
-“I should say nothing about it on board ship,” he began. “Perhaps,
-after all, you will not hear from him. If the matter becomes known to
-any one on the vessel, all will know it; some will write home to England
-about it, and it may reach the Admiralty. You do not wish that to occur,
-for it would certainly retard your promotion. If the worst comes to the
-worst and the fellow challenges you, I will act for you and no one on
-the vessel will be the wiser.”
-
-At dinner both the Admiral and Victor were disposed to be contemplative,
-each thinking of the prospective duel and its possible results. Victor
-was also greatly disturbed at not seeing or hearing from Jack. He had
-made diligent inquiries, but without success. He therefore contented
-himself with the thought that Jack was pursuing his quest of Cromillian,
-or Bertha, or both.
-
-After a long silence, Helen, who knew nothing of the impending conflict,
-started a little battle on her own account by referring again to
-mediæval customs.
-
-“I yearn,” said she, “for a return to the days of chivalry, when brave
-knights fought for their lady-loves. To me, there can be no sight more
-inspiring than two brave men contending for the favour of some fair
-maiden worthy of their love.”
-
-“Perhaps the days of chivalry may return once more,” said Victor.
-
-“Nonsense!” cried Helen. “In these days, there are few men brave enough
-to face each other in mortal combat. They are content to fire at each
-other with an intervening distance of half a mile or more. Why don’t
-they do as did Julius Cæsar and his Roman warriors--advance with drawn
-swords and fall boldly upon their enemies? It was daring, and muscle,
-and swordsmanship that won battles in those days.”
-
-“And now it is markmanship,” said Victor. “You know the old saying, Miss
-Enright, that times change and we change with them. If we were Roman
-warriors, and time could be pushed back nearly eighteen hundred years,
-your sanguinary wishes might be gratified; but, as things look now, the
-range of arms will increase, and armies and vessels will stay farther
-apart than ever during the progress of a battle.”
-
-“One reason why I have wished to come to Corsica,” said Helen, “is to
-learn about the vendetta. The spirit of the old knights must survive in
-this island.”
-
-“Not at all!” cried the Admiral, taking part for the first time in the
-discussion. “The miserable rascals dare not meet each other in a fair
-fight, but lie in ambush and brutally assassinate their enemies. I am
-surprised, Helen, that you should entertain such sentiments.”
-
-“You do not understand me, father,” said Helen. “What I wish to see is
-individual bravery rather than collective heroism. I do not wish to
-applaud a whole regiment or the entire crew of a frigate, but the one
-man who, by his valiant prowess, has shown himself worthy of renown.”
-
-The dinner was over and the discussion also came to an end. Victor
-lighted a cigar and went out upon the veranda to think over the matter
-which was uppermost in his mind. Being very far-sighted, he espied, a
-long distance off, an old building which had a deserted, tumble-down
-appearance. He left the veranda and walked towards it, finding it much
-farther away than he had anticipated.
-
-He opened the door and entered. It was empty. It was, in reality, a
-large shed which probably had been used as a storehouse. He closed the
-door and found himself in utter darkness. Although the building was old,
-it was surely well constructed, for there was not a seam or break in it
-through which the light of the sun could enter. He threw the door open
-and carefully surveyed the interior once more. Across each corner of the
-structure, some six feet from the ground, four heavy joists were placed,
-but for what purpose Victor could not divine. As he stood there, a
-strange thought came into his mind, and he smiled to himself with inward
-satisfaction.
-
-On his way back to the hotel, he passed a cottage, in front of which,
-seated at a grindstone, a man, evidently a woodsman, was sharpening a
-number of axes. Victor stopped and regarded him. Then, he smiled again.
-What he saw evidently pleased him and there must have been some
-connection between the smile in the old shed and that which showed upon
-his face as he stood regarding the woodsman and the implements of his
-trade.
-
-“My good friend,” said Victor, “will you sell me a couple of those
-axes--the sharpened ones, I mean?”
-
-“You can buy plenty of them in the town,” the man replied.
-
-“How much would two cost me?” asked Victor.
-
-The man named the price.
-
-“I will give you twice as much for two of yours,” said Victor, and the
-bargain was soon concluded.
-
-The man found a piece of old cloth in which Victor could wrap up his
-purchases, and he succeeded in reaching his room without his burden
-meeting the eye of the inquisitive. Then he sought the Admiral and had a
-short talk with him.
-
-“Why, bless my soul!” cried Sir Gilbert, “I never heard of such a thing
-before. It is a most re-mark-a-ble idea. I suppose what Helen said at
-dinner put you up to it. What fools women can make of men, to be sure.
-Of course, I mean nothing personal by that, my dear Lieutenant, but I
-have read history, or rather Helen has read it to me, and it seems to me
-as though most of the silly things that men have done have been prompted
-by a desire to please some woman.”
-
- * * * * *
-
-Victor was right when he expressed the opinion that Count Mont d’Oro
-would challenge him. The next morning the card of M. François Villefort
-was sent up to his room, and, when the young man had exchanged the
-customary courtesies with Lieutenant Duquesne, he stated that the object
-of his visit was to present a message from his lifelong friend, Count
-Napier Mont d’Oro. Victor bowed, said that he had anticipated receiving
-such a civility from the Count, and asked him to accompany him to the
-room of his friend, Admiral Enright, who had consented to act as his
-second.
-
-When M. Villefort and Admiral Enright were alone, the Admiral began the
-conversation.
-
-“In my country,” said he, “the first duty of a gentleman called upon to
-act in the capacity which we have assumed is to arrange, if possible, an
-honourable compromise.”
-
-“In Corsica,” replied M. Villefort, “that matter is never considered. In
-fact, as you probably well know, Corsicans never fight duels in Corsica,
-but Count Mont d’Oro has lived for some time in Paris and, assuming that
-Lieutenant Duquesne is conversant with the French _code duello_, the
-Count has the courtesy to follow the French custom.”
-
-“Well,” said the Admiral, “then we will consider that part of the
-subject closed. My friend, Lieutenant Duquesne, being the challenged
-party, has the choice of time, place, and weapons. I conferred with him
-upon the subject previous to your expected arrival, and there will,
-consequently, be no delay in arranging the preliminaries.”
-
-“I am delighted to hear it,” said M. Villefort, “for my friend, Count
-Mont d’Oro, is anxious that the insult given to him should be avenged as
-soon as possible.”
-
-“On our part,” said the Admiral, “we shall be delighted to accommodate
-you. The time fixed upon is midnight, to-morrow night; the place, a
-vacant shed which is in plain sight from the veranda of the hotel,
-about three-quarters of a mile distant; the weapons, woodsmen’s axes,
-sharpened by a Corsican; the contest to last five minutes, and in total
-darkness. At the end of that time, you and I are to enter the building
-with lights and see what remains of our friends.”
-
-“Allow me to say that I consider such levity unbecoming a gentleman. If
-your principal has given you instructions suited to an affair of honour,
-I am here to receive them.”
-
-“Exactly! I don’t know what your customs are here, but in England we do
-not repeat our conditions more than once.”
-
-The Corsican was evidently impressed by the bluntness and directness of
-the Englishman’s speech.
-
-“Pardon me,” said he, “but I did not understand what weapons had been
-selected by the challenged party.”
-
-“I thought I described them sufficiently,” said the Admiral. “I said
-axes,--ordinary common woodsmen’s axes--the sharper the better.”
-
-“And the place?” queried M. Villefort.
-
-“If you will step to the window,” said the Admiral, “I will show you. Do
-you see that old shed on the lefthand side of the road? That is the
-place selected by Lieutenant Duquesne. Time, midnight to-morrow night,
-the room to be in utter darkness, and the fight to last five minutes. Do
-I make myself understood?”
-
-“Perfectly, monsieur,” responded M. Villefort, “but I doubt very much if
-the Count will condescend to accept such ridiculous terms. Did you say
-that the room was to be dark?”
-
-“Yes,” replied the Admiral; “the Lieutenant says the windows are boarded
-up tightly and not a ray of light enters even in the daytime. I confess
-that they are the most re-mark-a-ble instructions I ever received. They
-quite stagger me, they do, indeed. But my principal says he will not
-change them.”
-
-“I will report the result of my mission to Count Mont d’Oro. If he
-refuses to accept the terms----”
-
-The Admiral broke in: “Why, then we will let the matter drop just where
-it is; but Lieutenant Duquesne and myself will probably form an opinion
-as to the bravery of this member of the Corsican nobility, and we may
-express it to others. You might repeat to the Count what I have just
-said.”
-
-Miss Helen Enright was both astute and acute. Her father knew that, if
-he left the hotel late in the evening and did not return until after
-midnight, he would be obliged to make some sort of an explanation to his
-daughter.
-
-“Better tell a white lie than a black one,” said he to Victor. So it was
-arranged that they should pay a visit to the _Osprey_ in the afternoon,
-giving Helen to understand that they might not return to the hotel until
-the next morning.
-
-The night chosen was a stormy one. Heavy black clouds shut out the light
-of both moon and stars, and from them the rain descended. About eleven
-o’clock, the Lieutenant and the Admiral left the _Osprey_, preceded by a
-sailor carrying a ship’s lantern to light the way. When they had covered
-about half the distance between the vessel and the hotel, the Admiral,
-turning to the sailor, said:
-
-“Give me the lantern, Markland. I will carry it the rest of the way. You
-can find your way back to the quay in the dark?”
-
-“Aye, aye, sir!” was the response. “I have been in darker places than
-this and came out all right.”
-
-The Admiral screened the lantern and waited at the corner of the road
-for Victor, who went to his room to obtain the axes. They then proceeded
-on their way towards the deserted building, the rain coming down in the
-proverbial torrents.
-
-“I shall be much cut up,” said Victor, “if this wetting gives you a
-cold and an attack of rheumatism.”
-
-“If you don’t get cut up,” said the Admiral, “I will try to bear the
-rheumatism with patience.”
-
-“Thank you,” said Victor; “you have always been a kind and good friend
-to me. My course in this matter, no doubt, seems inexplicable to you,
-but I have a reason for it which, some day, I will explain.”
-
-“My curiosity can wait,” said the Admiral, “but I cannot promise as much
-if Helen gets wind of the affair.”
-
-They were the first to reach the building. They both entered and
-examined it thoroughly. The Admiral screened the lantern and looked
-about him. “It’s as dark as a pocket,” said he. Victor caught one of the
-crossbeams with both hands and drew himself up until his chin was even
-with it. Then he allowed himself to descend without attracting the
-attention of the Admiral. They went outside and, standing beneath the
-wide-spreading branches of a great tree, awaited the arrival of the
-other party.
-
-About ten minutes before midnight, the sound of horses’ hoofs and
-carriage wheels were heard, and, a few minutes later, Count Mont d’Oro
-and M. Villefort approached the building. As they did so, the Admiral
-turned the full glare of the lantern in their faces.
-
-The usual courtesies were exchanged and the four men stood expectantly,
-the Admiral holding his watch so that the light from the lantern could
-fall upon it. Suddenly, he looked up and said:
-
-“It is twelve o’clock, gentlemen.”
-
-The party entered the building, the Admiral holding up the lantern so
-that the interior could be examined by the Count and his second. Next,
-he took the axes from the cloth in which they had been wrapped and
-passed them to M. Villefort.
-
-“Take your choice,” said he. “As near as I can judge, they are of the
-same weight and equally sharp.”
-
-M. Villefort selected one which he passed to Count Mont d’Oro, while the
-Admiral handed the other to Victor. The contestants were then placed in
-opposite corners of the room, facing each other.
-
-“Are you ready?” asked the Admiral.
-
-The duellists signified that they were.
-
-“Monsieur Villefort and I will now leave you,” said the Admiral. “As
-soon as we close the door, you are at liberty to change your positions,
-but you must not attack each other until you hear us cry _Time_! Five
-minutes thereafter, we shall open the door, and the contest must stop as
-soon as you see the light.”
-
-In about a minute, the Admiral and M. Villefort cried in unison:
-
-“_TIME!_”
-
-Count Mont d’Oro scuffled his feet upon the floor to give his opponent
-the idea that he had changed his position. Victor stood his axe up in
-the corner, reached the beam above him with both hands, drew himself up
-slowly, and assumed a sitting posture upon it. The Count struck out
-vigorously in front and to the right and left. He then took a circuit
-around the room, striking out in front, and then whirling about, he made
-vicious slashes at his unseen enemy. He next swung the axe about in a
-circle, but it met with no resistance.
-
-Victor sneezed loudly. This so startled the Count, for the sound seemed
-very close to him, that he started back, coming in violent contact with
-the side of the building, bruising himself quite severely. He then
-advanced cautiously on tiptoe across the room. As he neared the corner
-where Victor was, the latter took his hat from his head and threw it
-down, necessarily at random. It chanced to strike the Count full in the
-face. He started back, a cry of affright escaping from him
-involuntarily. The Fates were against him. There was just one rotten
-plank in the floor of the building, and upon that the Count stepped. It
-broke beneath his weight. Finding himself falling, and realising that
-his foot was caught in some way, he gave a violent pull and succeeded in
-wrenching his ankle so badly that when he tried to stand up he was
-forced to succumb to the intense pain, and fell prone upon the floor.
-
-Realising that his opponent had met with some misadventure, Victor
-dropped from his perch, and, grasping his axe, stood upon the defensive.
-At that moment, the door was pushed open and the bright light of the
-lantern thrown upon the scene.
-
-M. Villefort espied the form of the Count upon the floor and, rushing to
-him, gave him a sup of brandy from a flask which he had thoughtfully
-brought with him. The Admiral paid no attention to the Count, but sought
-the corner where Victor stood.
-
-“Bless my soul!” cried the Admiral. “Are you a whole man?”
-
-“I believe so, but somewhat played out,” said Victor, and he leaned
-heavily upon the axe handle.
-
-“But are you sure that you have all your limbs about you?”
-
-“I think so. Two legs and two arms are the usual complement, I believe.”
-
-“No gashes in your head or back?”
-
-“No, I think not. Oh, there is my hat!” and he stepped forward and
-picked it up.
-
-“Well,” cried the Admiral, “it is really the most re-mark-a-ble
-preservation from death I ever heard of in all my life.”
-
-“I must trouble you, Admiral Enright,” said M. Villefort, “to assist me
-in getting Count Mont d’Oro to his carriage. For reasons which you can
-understand, I do not wish to call the coachman, who is unaware of the
-nature of our visit here at this unseemly hour.”
-
-“Certainly,” said the Admiral, “in the hour of defeat, the unfortunate
-can always count upon my sympathy and assistance.”
-
-Supported by the two men, the Count limped slowly towards the door,
-evidently suffering greatly. Before he reached it, Victor stepped
-forward:
-
-“Do you acknowledge satisfaction, Count Mont d’Oro?”
-
-The Count’s face was contorted with pain and, for a moment, he did not
-reply. Then, he almost hissed out the words:
-
-“From an English point of view--yes--but not from a Corsican. We shall
-meet again!”
-
-When the Admiral returned, he took up the lantern.
-
-“Are you going to take the axes?” he asked.
-
-“No,” said Victor, “we will leave those for the rent of the building.”
-
-That night, in the solitude of his own room, he took from its
-hiding-place the white rose with the blood-stained petals. Her rose and
-his blood!
-
-“Sweet emblem of peace and love, thou art my talisman against evil, and,
-for her dear sake, these hands shall never be stained by the blood of
-one whom she loves. I swear it!”
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
-ANCESTRAL PRIDE.
-
-
-Ajaccio, Alfieri, and Cromillian’s camp formed the angles of an
-equilateral triangle; in other words, it was about five miles from
-Ajaccio to Alfieri; it was another five miles from Alfieri to
-Cromillian’s camp. The two members of his band, however, who formed
-Andrea Fortier’s escort, for Jack had given his assumed name to his
-companions, were too well acquainted with the country and too anxious to
-reach camp to travel ten miles when they knew that, by a short cut over
-the mountains and up the ravine, the distance was not more than five.
-
-If some of the residents of Ajaccio, who had experienced a taste of
-Cromillian’s justice, had known that his camp was in such close
-proximity to the town, they would certainly have tried to induce the
-officers of the law to attempt his capture. Yet, this would have been
-hard to effect. They would have had to rely upon the _gens d’armes_ who,
-although they could not shirk duty when called upon to arrest a person
-within the limits of the town, were decidedly averse to invading the
-_maquis_. The bandits were such good shots, had such far-reaching
-rifles, and, besides, had such a way of firing from behind trees and
-stone walls, that the _gens d’armes_ always scouted the idea of their
-being able to capture a bandit, and their officers were not loath to
-embrace the same opinion.
-
-It was after midnight when Jack and his escort reached Cromillian’s
-camp. He was at once taken into the presence of the Chief who, seated in
-a little grove, was writing by the light of a fire. Jack presented the
-letter given to him by Victor, which Cromillian opened and read.
-
-Thomas Glynne, who had followed close upon the heels of Jack and his
-companions, was very anxious to learn the reason for the young man’s
-visit, under such circumstances, to this particular locality. He
-approached the camp, skulking behind one tree and then another, when a
-firm hand from behind grasped his coat collar, and he was hurled
-violently to the ground. He attempted to rise, but found himself
-surrounded by four heavily bearded, fierce-looking men, who grasped him
-and, without saying a word, took him at once to the little grove where
-Cromillian sat.
-
-Thomas Glynne looked at Jack, who returned the gaze, and instantly
-recognised the man whom, of all on earth, he least desired to see. The
-thought occurred at once to each, “Why is he here?” but neither could
-answer the question.
-
-Cromillian looked up. “Monsieur Andrea Fortier,” said he, addressing
-Jack, “my thanks are due you for the great service which you have
-rendered one of my band. This letter, although addressed to me, is for
-another person. He cannot read, but I will communicate the contents to
-him and will write his reply, which you can take back to him to-morrow.
-See that he has food and a bed--the best we can afford,” and Cromillian
-waved his hand towards the two men who had accompanied Jack to the camp.
-
-As soon as Jack had departed, Cromillian turned to the four captors of
-Thomas Glynne.
-
-“Whom have we here?” he asked.
-
-Glynne felt that it was a crucial time with him. He must tell a good
-story, or the bandits might look upon him as a spy and treat him in a
-summary manner. He was naturally bold and resourceful, and he now
-summoned all his wits to his aid.
-
-“Will you allow me to ask a question?” he said, addressing Cromillian.
-
-The latter nodded.
-
-“What did that young man who brought the letter to you say his name
-was?”
-
-“He gave the name of Andrea Fortier,” Cromillian replied.
-
-“That is not his real name,” cried Glynne. “My name is Thomas Glynne. I
-am an Englishman. His name is Jack De Vinne and he, too, is an
-Englishman. He caused my ward, Bertha Renville, to run away and he is
-here to join her. I promised her father on his dying bed that I would be
-a father to her and protect her. This Andrea Fortier, as he calls
-himself, is of low origin, while she is a girl of wealth and refinement.
-He seeks but her fortune, and I appeal to you for justice.”
-
-“Take him away,” cried Cromillian, “and bring the other man here.”
-
-His commands were quickly carried out and Jack, who left his supper
-unfinished, once more stood before Cromillian.
-
-“What did you say your name was?” asked Cromillian.
-
-Jack, who had no idea of what had been said by Glynne in his absence,
-replied: “Andrea Fortier.”
-
-Cromillian smiled grimly. “I mean your real name young man. I know what
-it is, or I think I do.”
-
-It immediately dawned upon Jack that Thomas Glynne had told some sort of
-a story in order to explain his presence near the bandit camp, and he
-resolved to make a clean breast of it and tell the whole truth.
-
-“Sir,” he began, “I assumed the name of Andrea Fortier as I did not wish
-my presence here to become known to the man who has just left you. This
-I explained to Lieutenant Duquesne, who intrusted me with the letter
-which I delivered to you. My real name is John De Vinne. I am a
-Englishman. I am in love with the ward of the man Glynne. Because of
-dislike and dissatisfaction she left his home, from no suggestion of
-mine, as I knew nothing whatever about it until she arrived in Paris.
-Her guardian is withholding from her facts relative to the wealth left
-her by her father, and is using every endeavour to keep it in his own
-hands. She fears her guardian, and I am here to protect her and, if
-possible, make her my wife. I am well connected and am amply able to
-give her the position in life to which she is entitled. This man, her
-guardian, must have followed me from Ajaccio.
-
-“Owing to a combination of circumstances which it would take a long time
-to relate, the young lady went to Paris to avail herself of the
-protection of Countess Mont d’Oro, an old friend of her father’s. She is
-now visiting the Countess at Alfieri. We both learned of her presence
-here and each of us has come to claim her. I have not seen her as yet,
-nor do I think he has. Sir, that is the whole story.”
-
-“I believe you have spoken the truth, young man,” said Cromillian. “The
-guardian has told an entirely different story, which may or may not be
-true. If yours is true, his is false. If his is true, yours is false.
-When in doubt, I always settle the matter for myself. I will go to
-Alfieri, see this Mademoiselle Renville and her chaperon, the Countess,
-and find out which of the stories is true. In the meantime, both you and
-her guardian will be obliged to remain with my band and, necessarily,
-share our comforts and discomforts, the latter predominating.”
-
-He sent for Paoli and gave him a strict command that neither Glynne nor
-Jack should be allowed to leave camp until permission name from him.
-
-The next morning, Paoli asked Cromillian if there was anything special
-on hand for that day.
-
-“I have not seen my old mother for three months, and I thought, if you
-could spare me, I should like to make her a visit.”
-
-“Go, by all means,” said Cromillian. “I know of nothing now that will
-require your services, particularly. I am sorry I cannot send that young
-fellow who brought the letter last night back with the answer. Can you
-pick me out a good man who can disguise himself so well that the _gens
-d’armes_ at Ajaccio will not recognise him? If you can, send him here. I
-do not care to know who he is.”
-
-An hour later, an apparently old man, with long white hair, a bent
-figure, and a wrinkled face, presented himself to Cromillian and said,
-in a squeaky voice:
-
-“I was sent by Paoli.”
-
-Cromillian did not speak, but handed him a letter addressed to
-Lieutenant Victor Duquesne, at the hotel at Ajaccio.
-
-“Bring back an answer,” said Cromillian. The old man bowed and withdrew.
-
-The bearer of the missive appeared old and decrepit until he was beyond
-the borders of the camp. Then he suddenly developed an agility entirely
-at variance with his aged appearance, for he ran at full speed along the
-road which led to his destination. Hearing a woodsman singing at his
-work, he quickly resumed the appearance of old age and maintained it
-until he was out of sight of the wielder of the axe.
-
-When he arrived at the hotel, he learned that Lieutenant Duquesne was in
-his room. He refused to state his business, saying that what he had to
-deliver he must place in the Lieutenant’s hands himself. So Victor told
-the servant to have him shown up to his room.
-
-The old man sat down while Victor read his letter. It was with
-difficulty that he refrained from exhibiting physical signs of
-astonishment at its contents and, on several occasions, he came near
-giving audible vent to his feelings. He restrained himself, however,
-and only the play of his naturally expressive features gave any
-indication of what was passing in his mind.
-
-“There was to be an answer, to show that I delivered the letter to the
-proper party,” said the old man.
-
-Victor wrote, folded, and sealed the missive and placed it, with a
-silver coin, in the man’s hand.
-
-“Take it to the one who sent you,” was Victor’s parting admonition.
-
-The old man thanked him. Victor opened the door, and, standing at the
-head of the stairs, watched the aged messenger as he went slowly down
-and out into the street. Then Victor returned to his room and read and
-re-read his letter until the words and the lines became blurred and he
-could see no more.
-
-It began:
-
- “MY DEAR VANDEMAR:
-
- “You will no doubt be surprised when you see the name upon the
- outside of this letter, and then compare it with the one which you
- have just read, upon learning that it means one and the same
- individual. You will also, no doubt, be surprised to learn that
- your right name is Vandemar Della Coscia, instead of Victor
- Duquesne, and that your father’s name is not, and never was, Hector
- Duquesne, but the one which you will find at the end of this
- letter.”
-
- Vandemar looked and read the name--_Manuel Della Coscia_.
-
- “An explanation is due you, my son. Seventeen years ago, a man
- named Conrad Batistelli was found dead in one of his fields, and
- the evidence pointed to me as the murderer. There was no vendetta
- between our families, and I could not have pleaded that in
- justification. I did not commit the deed. The one who did is dead
- and cannot exonerate me. In order to save him, I consented to leave
- the island and take you with me. I did not care for my own life,
- but I did not wish to see yours cut short by the hand of the
- assassin.
-
- “I have sent for you to come to Corsica because I wish to prove my
- innocence and to restore to you the noble name which is your
- birthright. There is no older family on the island than that of
- Della Coscia, and no young Corsican can boast a prouder lineage of
- noble and patriotic men. Your ancestors were Corporals, and the
- honour of their names descends and rightfully belongs to you.
-
- “Beware of the Batistellis. They are your sworn foes, and seek your
- life. Be wary and commit no indiscretion. Above all, do not allow
- yourself to be entrapped. I will see you soon, but I must choose
- the time and place. Do not leave Corsica until I have seen you.
- Until then,
-
- “Your loving father,
-
- “MANUEL DELLA COSCIA.”
-
-The aged messenger who had brought the letter to Vandemar, and who had
-the reply in his possession, walked slowly along the main street of
-Ajaccio, accosting no one, looking neither to the right nor left. When
-he reached the Batistelli castle, he made his way to the servants’
-quarters and asked to see Manassa.
-
-In response to his summons, a man appeared whose white hair and wrinkled
-skin indicated that he was very old, but whose erect figure and
-strenuous walk both seemed to deny the imputation. He was a man of great
-stature, apparently still retaining marked bodily strength. He must have
-been handsome in his youth, and was still attractive and commanding in
-appearance.
-
-“I wish to see your master, Pascal Batistelli,” said the messenger.
-
-“He is busy in his library,” was Manassa’s reply. “Come again some other
-time.”
-
-“Lean down and I will tell you something.”
-
-Manassa complied. A smile, fiendish in its nature, went over his face.
-He nodded his head a dozen times, chuckling as he did so.
-
-“Come with me,” he said. “My master will be glad to see you.”
-
-“Who are you?” asked Pascal Batistelli, as Cromillian’s messenger
-approached the table where he sat.
-
-The man looked to see if Manassa had left the room. Assuring himself of
-the fact, he asked:
-
-“Will you keep my secret if I tell you who I am? It will pay you to do
-so and will injure you if you do not.”
-
-“Under those circumstances, I will give you my word,” said Pascal.
-
-“I am Paoli, Cromillian’s lieutenant.”
-
-Pascal started to his feet, crying: “What are you here for? What
-business have I with you or your leader’s gang of thieves and
-cut-throats?”
-
-“Not so fast, my good sir,” said Paoli. “We may injure some, but we
-benefit others, and I have come here to do you a great favour.”
-
-“I do not understand you,” said Pascal, “but go on,” and he sank back
-into his chair.
-
-“You have heard, I suppose,” said Paoli, “that Vandemar Della Coscia,
-whose father murdered yours, was about to be foolish enough to come back
-to Corsica. What would you say if I told you that both Vandemar and his
-father were now on the island.”
-
-“I should say that you lied!” cried Pascal.
-
-“Let it go that way then,” Paoli coolly replied. “I know Vandemar is
-here, for I have seen him. No one who had known a Della Coscia could
-mistake him. I am sure, too, that the father is here; I don’t yet know
-where he is, but I shall find him. If I put you on their track, what do
-I get?”
-
-“A hundred louis d’or for each,” cried Pascal Batistelli.
-
-“Will you put it in writing?” asked Paoli.
-
-“No,” said Pascal, “the word of a Batistelli is sufficient.”
-
-It was about five o’clock in the afternoon when the old man again
-presented himself to Cromillian and handed him the letter which Vandemar
-had written, and which he had most carelessly and incautiously addressed
-to Manuel Della Coscia.
-
-Cromillian looked at the superscription, and then said:
-
-“I will see that this letter reaches the party to whom it is addressed.”
-
-The old man bowed once more, and soon vanished among the trees.
-
-Cromillian looked again at the superscription on the letter.
-
-“Young and thoughtless!” he ejaculated. “Headstrong and brave, too, or
-he would not be true to his name.”
-
-He placed the letter inside of his jacket and walked briskly into the
-dense wood, nor did he stop until he was fully a mile from the camp. He
-then threw himself upon the turf, broke the seal, and read the
-following:
-
- “MY DEAR FATHER:
-
- “I was not only surprised but delighted to receive your letter. I
- have never felt that I was of French birth, and I knew I was not
- English. I am glad to know that I am a Corsican. I never knew
- before what ancestral pride was, but now it surges over my heart
- like the waves of the ocean. Do not fear that I will leave Corsica
- before we meet. If the vessel sails, I will endeavour to get a
- furlough. If I cannot, I shall resign my position in the British
- Navy and devote my life to proving your innocence and reclaiming my
- heritage. I do not fear the Batistellis. I hear that one is a
- coward and the other a drunkard, but the daughter is an angel, who
- is betrothed to a devil named Count Mont d’Oro. I will keep away
- from them.
-
- “Ever your loving and dutiful son,
-
- “VANDEMAR DELLA COSCIA.”
-
-It was long after dark when Paoli reported for duty to his chief.
-
-“How is your mother?” asked Cromillian.
-
-“But poorly,” was Paoli’s reply. “I do not think that she can live much
-longer. She made me promise that I would come to see her again in a
-week.”
-
-“And you must go,” said Cromillian. “Bad men, as well as good men,
-usually have good mothers, and wickedness in a son can be atoned for
-greatly by filial tenderness.”
-
-“How did the messenger succeed with his errand?” asked Paoli.
-
-“Completely,” said Cromillian. “I have had a long walk. I am tired and
-footsore, for I had to go a long way from here to find the one who wrote
-the letter which I sent, and to whom the reply belonged.”
-
-
-
-
-CHAPTER XVII.
-
-A LIFE FOR A LIFE.
-
-
-“Where were you last night?” asked Helen of her father, the morning
-after the duel. “I had one of my nervous attacks and went to your room
-to get the remedy which I knew was in your portmanteau. It was raining
-hard. I remained in your room until half-past twelve. I slept little,
-but supposed you were on the vessel. I went to your room again at four
-o’clock and found the door locked. Why did you come home from the vessel
-at such an unseemly hour?”
-
-The Admiral attempted to explain matters without disclosing the real
-reason for his absence from home, but his daughter subjected him to a
-line of cross-questioning which left his story, at the close, in a most
-pitiable condition as regarded probability and continuity. Finally, in a
-state of mental despair, the Admiral cried:
-
-“Well, Helen, I’ll tell you the truth. The fact is, Victor had a quarrel
-with a Corsican and they fought a duel. I didn’t wish it to become known
-on the ship, so I acted as his second. Now you have the whole of it, so
-far as I am concerned. If you wish to know more, get it from Victor.”
-
-In a short time, Victor’s well-known double knock was heard at the door.
-No sooner had he entered than Helen began questioning him in regard to
-the duel. He did not feel disposed to disclose the real cause of his
-first controversy with Count Mont d’Oro. He simply said that the Count
-insulted him and he knocked him down.
-
-“Of course, I expected a challenge,” he continued, “and we had it out
-in good old-fashioned style. I remembered what you said, Miss Helen,
-about the brave old Roman soldiers, but I could not obtain any swords
-used in the Gallic war, so I chose axes as being the nearest approach to
-them. It is a wonder he did not cut me into pieces, for he fought like a
-madman.”
-
-“Bless my soul!” ejaculated the Admiral. “As I told you at the time, you
-had a most re-mark-a-ble escape from death.”
-
-Helen could not refrain from expressing her admiration for the young
-sailor who had dared to meet his enemy in single combat.
-
-“You are a brave young man, Lieutenant Duquesne,” she exclaimed, “and
-for that reason, and that only, will I forgive you for several very
-sarcastic remarks which you made to me on the way from Malta to Genoa.”
-
-“Miss Enright,” said Victor, in the gravest possible manner, “if I were
-sure that you would forgive me for all my misdeeds during my
-acquaintance with you, I should not hesitate to fight a duel every day
-for a week.”
-
-“I am not sure that such a course would balance the account,” said
-Helen, “but I am very glad that I came to Corsica. It is my constant
-desire to see or hear something new.”
-
-“Thus reassured,” said Victor, “I will take you both into my confidence.
-Since my arrival here, I have learned what was, to me, a most surprising
-piece of intelligence. My father, whom I have seen but once since I was
-six years of age, is now in Corsica and is coming soon to Ajaccio to
-meet me. If the vessel sails before his arrival, I shall have to ask
-you, my dear Admiral, for a furlough. If you cannot grant it, I shall be
-obliged to resign my position.”
-
-“Bless my soul!” cried the Admiral. “What a re-mark-a-ble idea that is
-of yours. Two months still remain before I am due in England, and one
-thing is certain, I shall not accept your resignation. But how did you
-find out about this?”
-
-“I had a letter from him,” replied Victor. “He tells me I was born in
-Corsica. My ancestors were Corporals.”
-
-“Ah, yes!” cried Helen. “I have read about them. If I remember
-correctly, it was sometime in the tenth century that the people--worn
-out with centuries of oppression--rose against the tyrannical feudal
-barons, waged a successful war against them, set up an independent
-government of their own on democratic principles, and called their
-country _Terra del Commune_. The officials were all elected by the
-people, and among them were _caporali_, ‘corporals’ or head men, chosen
-by the ‘Fathers of the Commune’ to preside over their local assemblies,
-and to represent them before the General Council; being especially
-charged with the defence of the rights of the people--in fact, they were
-the ‘Tribunes of the People.’ In course of time the office became
-hereditary, and the Corporals became a most powerful class--I think I
-have got it straight!”
-
-“Your account is historically correct,” said Victor, “and no wonder that
-Corsicans esteem it a great honour to be descended from these ‘Tribunes
-of the People,’ as you have called them. No man in Corsica has greater
-cause to revere and worship his ancestors than I have.”
-
-“I admire the Chinese,” said Helen, “because of their devotion to the
-aged and the reverence which they show for their ancestors. But I fear
-it will not be many years before these twin virtues will become extinct
-in European countries.”
-
-“There is another subject,” said Victor, “about which I wish to speak to
-you, Admiral”--Helen arose from her chair--“and your daughter, too.
-Please remain, Miss Enright. It is a matter in which you are fully as
-much concerned as your father.”
-
-“Do you wish father to act as your second in another duel?” she asked.
-
-“The course which I have decided to follow, with your kind permission,
-may lead to one, and perhaps something worse. As I told you, Admiral,
-when I took Lord Colton’s letter of introduction to Monsieur Pascal
-Batistelli, he not only expressed his pleasure that you and your
-daughter were to become his guests, but also extended an invitation to
-me to be one of the party.”
-
-“Oh, do come!” cried Helen, impulsively. A slight flush came to her
-sallow cheeks. It was seldom that she said or did anything without due
-reflection. Then, she added: “With whom can I quarrel on apparently
-inconsequential points unless you accompany us?”
-
-“Why, bless my soul!” cried the Admiral, “what a re-mark-a-ble idea to
-leave us alone in a strange country, with no one to protect us and
-avenge our honour in case we are insulted.”
-
-“I had not intended,” said Victor, “to accept the invitation, so I asked
-you not to mention it to your daughter. Upon second thoughts, which they
-say are best, I have decided to go, if she be willing.” He turned to
-Helen: “You have kindly settled my uncertainty on that point.”
-
-“We had intended to go to-day,” said the Admiral, “but Helen lost so
-much sleep last night that I told the landlord we should remain another
-day.”
-
-Why had Vandemar Della Coscia changed his mind? Since reading his
-father’s letter, he had given serious thought to his present situation
-and his future actions in what he had learned was his native land. If,
-as his father said, the Batistellis were his sworn enemies and would
-seek his life as soon as they discovered his identity, would it not be a
-wise course, he argued, to visit them, now that he was unknown to them,
-and learn the character of the men with whom he had to deal.
-
-He did not know that the story was rife throughout Corsica that
-Vandemar Della Coscia would soon return, despite the threats of his
-enemies, and claim his heritage. If he had known this, he probably would
-not have been so self-confident and would have been satisfied to remain
-in seclusion at the hotel until his father appeared. The rumour about
-Vandemar’s intended return had started, as most rumours do, from
-nothing. One day, while Paoli was conversing with Cromillian, he
-remarked that if Manuel Della Coscia or his son Vandemar did not return
-soon to Corsica and reclaim their inheritance, it would escheat to the
-government, according to the law.
-
-“Don’t you worry yourself about that,” Cromillian replied. “Both father
-and son will be in Corsica before they lose their rights.”
-
-The next day, Paoli told several of his companions, in strict
-confidence, that he had it on the best authority that Vandemar Della
-Coscia was coming back to Corsica, and on no very distant day, either.
-So interesting a rumour soon spread throughout the island, and there
-were hundreds of sharp eyes which inspected all strangers carefully.
-
-While the little party at the hotel was waiting for the time to arrive
-which would mark its departure for Batistelli Castle, an interesting
-event was taking place in the rather humdrum life of their prospective
-host.
-
-Count Mont d’Oro’s coachman, who had driven him to the duel, easily
-divined what had taken place in the old shed that night. Villefort had
-given him a louis d’or and told him to keep his mouth shut, but the
-coachman spent the louis d’or for wine at Madame Valliet’s, and when he
-opened his mouth to drink the wine, he did not shut it again until he
-had told all that he knew, together with some fanciful additions. Julien
-Batistelli, who was a constant visitor at Madame Valliet’s _cabaret_,
-heard the story, and, naturally, told it to his brother. Pascal at once
-visited the Count to express his sympathy and to ask whether he could
-be of any service.
-
-It chanced that Bertha was passing her prescribed hour with the Count,
-and was reading to him when M. Batistelli was announced. She started to
-leave the room, but, before she could do so, the Count introduced his
-visitor and she was obliged to remain. M. Batistelli was thought to be
-insensible to the charms of women, and it was for that reason, probably,
-that the Count made him acquainted with Miss Renville. To the Count’s
-surprise, however, Pascal entered into an animated conversation with
-Bertha and made himself so agreeable and was, apparently, so regardless
-of the Count’s suffering that the latter groaned loudly--not really from
-pain, but actually from sheer jealousy. Before leaving, Pascal said that
-he should take the opportunity to pay his respects to the Countess,
-should ask her to visit them when some expected guests arrived, and he
-hoped that Miss Renville would accompany her.
-
-The fact was that Pascal Batistelli had seen so many beautiful women
-with dark hair, dark eyes, and the complexions which belong to
-brunettes, that he was unable to pick out one whom he thought would be
-more desirable as a wife than a dozen others.
-
-But Bertha Renville was a revelation to him. He had never before seen a
-woman with such hair, which looked like gold when the sunlight fell upon
-it, and with such white hands and cheeks, the latter tinted with a
-roseate flush, and he looked forward with fond anticipation to the time
-when this beautiful English girl should become his guest, and the
-recipient of the palatial hospitality which he mentally resolved to
-lavish upon her.
-
-After dinner on the day when the conversation had taken place between
-Victor and the Admiral and his daughter, it suddenly occurred to the
-former that he Would pay a visit to the vessel and get his
-double-barreled fowling-piece. He told the Admiral of his intention,
-adding:
-
-“You know I am very fond of shooting and, no doubt, there is plenty of
-game in Corsica.”
-
-“I understand,” said the Admiral, “that the game most sought after by
-Corsicans is human beings.”
-
-As he heard the remark, the thought came quickly to Victor’s mind, “I am
-going into the lion’s den,” but his reply contained no indication of the
-thought.
-
-“I trust, my dear Admiral, that we shall not be called upon to take part
-in a vendetta, or be the spectators of one, during our visit.”
-
-The next morning, the aspect of nature and the feelings of the Admiral
-and the others of his party were in accord, and, at an early hour, a
-conveyance, bearing them and their luggage, was on its way to their
-destination. It did not take long for the visitors to become acquainted
-with the brothers, Pascal and Julien, and their sister, Vivienne. Helen
-was greatly attracted by and interested in the beautiful young Corsican
-girl.
-
-Julien, the younger brother, was a decidedly handsome fellow, and, when
-sober, was engaging and witty in conversation. Some delicate sparring
-took place between Helen and Julien, and the young lady found him to be
-no mean antagonist in the lingual battle; but she was decidedly his
-superior in historical knowledge, and poor Julien was finally
-discomfited, he showing an unpardonable lack of acquaintance with the
-early customs of the ancient Persians. She was not surprised to find, at
-the end of several days, that Vivienne had little love for her brother
-Pascal, but bestowed all her affection upon Julien.
-
-Victor was an interested observer of what was going on in the house and
-about it. He learned that Countess Mont d’Oro lived on the adjoining
-estate, and heard that Pascal Batistelli and young Count Napier were
-great friends. He saw that Pascal made a daily visit to the next house,
-presumably to see Count Mont d’Oro, who, he was told by one of the
-Batistelli servants, had sprained his ankle in alighting from his
-carriage and was confined to his room. Victor wondered whether Pascal
-had made their visit a subject of conversation. If so, the Count
-probably knew that his late antagonist was in close proximity. If the
-Count and Pascal were friends, and either learned of his identity, they
-would both be his sworn enemies. But what did that matter, after all? If
-the contest was to come, it might as well take place soon as later. He,
-however, remembered his father’s injunction and determined that the
-disclosure should not be made by himself. When his enemies learned who
-he was, the discovery must be due to their own acuteness.
-
-On the first and second evenings following their arrival, Julien
-remained at home after dinner, and Helen and he indulged in badinage and
-repartee in a manner highly entertaining to their listeners. On the
-third day, however, he did not appear at dinner, nor during the evening.
-
-About ten o’clock, the Admiral and Helen having gone to their rooms, for
-the evening had been a comparatively dull one, Victor lighted a cigar
-and strolled through the grounds. As he passed the entrance to the
-wooded path, he looked down, wishing, foolishly, as he acknowledged to
-himself, that he might see Vivienne there, looking as beautiful as she
-did on that eventful morning. He thought to himself how delightful her
-company would be if they could walk through the garden which was bathed
-in the soft rays of the moon.
-
-He had no idea how late it was when he heard, as Bertha had done during
-her first night in Corsica, the singing of a band of drunken revellers
-on their way homeward. He stepped into the wooded path, being thus
-effectually concealed from view. The party stopped at the Batistelli
-gateway and effusive good-nights and good-byes were uttered by the
-members of the company, who, judging from their manner of speech, were
-in varying stages of intoxication.
-
-The singers proceeded on their way, but one solitary figure, after
-fumbling for some time at the gate, succeeded in opening it and
-staggered along the pathway which led to the servants’ quarters. Then a
-replica of the scene which had been viewed by Bertha was presented to
-Victor’s astonished gaze.
-
-Vivienne, who had evidently been waiting for the return home of her
-wayward brother, came out to meet him, but, as on the previous occasion,
-he repulsed her offer of assistance, and, in return for her sisterly
-tenderness, cursed her, and pushed her from him.
-
-Victor was so angry that he was on the point of rushing forward and
-hurling the sot to the ground, when he reflected that the affair was no
-concern of his and that he had no right to interfere. Julien’s blow,
-although it staggered Vivienne, did not cause her to fall, and he reeled
-forward, his sister following him at a respectful distance. A few
-minutes later, the door closed after them. Victor went to his room
-wondering how young men could so debase themselves with drink and, above
-all, how they could act with such inhumanity towards their sisters,
-whose interest in them sprang not from self-interest but from love.
-
-The next day after this affair, Julien was present at dinner, but did
-not seem like his former self. Miss Enright’s bright sallies were
-unheeded by him, so she gave up such an unprofitable game and turned her
-attention to Victor, but he made only lame replies. Julien’s condition
-had a depressing effect, and all were glad when the meal was over.
-
-Victor again lighted his cigar and found his way to the garden. There
-was no moon; instead, the sky was overcast and there were evidences of
-an approaching storm. Unconsciously, he entered the wooded path and
-walked slowly down towards the brook where he had first seen Vivienne.
-Would that beautiful picture ever fade from his memory? He thought not.
-Every day that he remained in the same house with her, it came before
-him and, each day, it seemed painted in stronger colors.
-
-He retraced his steps and, when near the entrance of the path, saw the
-gleam of a lantern, its rays disclosing the fate of Julien Batistelli,
-who opened the gate, crossed the road, and then took a direction which
-led to the thickly wooded _maquis_ beyond. Victor was on the point of
-leaving his place of retreat, when another figure came in sight. It was
-that of a woman and, although he could not see her features distinctly,
-he knew at once that it was Vivienne. She, too, opened the gate, crossed
-the road, and proceeded in the same direction as had her brother.
-
-What could be her errand? There was but one explanation--she was
-following her brother with the intention of trying to induce him to
-return home. Remembering the occurrence of the previous evening, Victor
-was filled with fears for her safety. What if her brother should give
-her a violent blow, leave her senseless in the woods, and a heavy storm
-should come up?
-
-Victor made his way quickly to his room, caught up his gun, examined it
-to see if it was loaded and primed, threw a long weather-proof cloak
-over his shoulders, concealing the gun beneath it, and was soon treading
-the same path over which Julien and his sister had passed.
-
-Although Madame Valliet’s _cabaret_ could be reached by following the
-road, it was much nearer if the intending visitor made a short cut
-through the _marquis_. Even then, it was a rough, hard walk of at least
-two miles. Julien had covered about one-half of the distance when he
-came to an open space upon one side of which there were some rocky
-cliffs. The place had been named the “half-way house” by the revellers,
-who often stopped to rest on their way homeward at night.
-
-Julien put down his lantern and, taking a bottle from his pocket,
-indulged in a long drink. He was not satisfied with the quality of wine
-which he drank at the _cabaret_, but brought a bottle of _eau de vie_
-home with him so that he could satisfy his appetite during the day. Then
-he sat down upon a projecting rock to rest for a while before proceeding
-on his way.
-
-Suddenly, he felt a light touch upon his shoulder, and he looked up into
-the face of his sister. Starting to his feet, he exclaimed angrily:
-
-“What! You follow me? You set yourself to spy out my actions? You dog my
-footsteps?”
-
-“Oh, Julien!” cried Vivienne; “do not be angry with me. I knew that you
-were going to Madame Valliet’s, and so I followed you. You were not
-yourself at dinner, and every one noticed it. Oh, Julien, do not shame
-me in the presence of our guests. Come home with me and promise to keep
-away from the _cabaret_ until they have gone.”
-
-“Go home, Vivienne! It’s none of your business where I go.”
-
-“I will not leave you in this lonely place. You must come home with me,
-Julien. There is going to be a storm and you will not be able to find
-your way home.”
-
-“Oh, nonsense!” cried Julien. “I have my lantern, and some of the boys
-will come home with me. They always do.”
-
-“But remember our guests. When they have gone, although I shall have no
-peace of mind when you are away from home on such errands, I will say no
-more. Come home, Julien!”
-
-“I say I will not!” Then, a little of the man showed itself in him.
-
-“But you are a good girl, Vivienne, to brave the darkness and the
-danger to follow a miserable fellow like me. I sat down here to think.”
-
-“To think of what? Oh, tell me,” cried Vivienne.
-
-“Of my disgrace, for one thing. I am in debt, as usual, and this very
-day Pascal called me a profligate, gambler, and drunkard, and refused to
-give me any more money. Damn him!”
-
-“Oh, Julien! You know that Pascal has paid your debts again and again
-until he is discouraged. You make promises and break them. Is it strange
-that he has become incensed and has lost confidence in you? You persist
-in going to that woman’s house, a vile place, a resort for gamblers.”
-
-“Stop that nonsense! I will go where I like. Who made you and my brother
-rulers over me? He is a hard, cold, cruel, selfish beast, and you know
-it! I don’t blame you, sister. You have always been kind to me, but you
-think I can live upon my income. Bah! I want money! I must have it! I
-will have it! The only way I can get it is by gambling, for I am always
-lucky. You are a fool--clear out, I want to be alone.”
-
-“But your luck will turn some day,” said his sister.
-
-“I hope it won’t to-night. I’ll drink to my own success.”
-
-“No, no! Oh, Julien! you are not yourself. Give me that bottle, I beg of
-you.”
-
-As she said this, she tried to take the bottle from him. He kept her
-back with one hand, while, with the other, he put the bottle to his
-mouth. Vivienne sprang forward, snatched the bottle from his grasp, and
-threw it against the cliff.
-
-“Pascal was right!” she cried, vehemently. “You are a profligate and a
-drunkard. You are here alone in this dangerous wood, and you brutalise
-yourself to the point of imbecility, rendering yourself wholly incapable
-of defending your sister and yourself in case we are attacked by
-bandits.”
-
-Julien stood as if stupefied. His condition was due largely to the
-quantity of brandy which he had drunk, for there was but little in the
-bottle when his sister took it from him; but, despite his besotted
-condition, he was really astounded at his sister’s words, for she had
-never spoken in that way to him before. As Julien did not reply,
-Vivienne thought she had influenced him at last, and she followed up her
-presumed advantage:
-
-“Oh, Julien, my best beloved brother, come, come home with me!” As she
-said this, she took his arm. “I cannot leave you here alone. Hear the
-thunder! See, it lightens! I will sell some of my jewels, as I have many
-times before. You shall have money. Oh, come! The rain will soon be upon
-us.”
-
-Julien did not answer this impassioned appeal, but withdrew his arm from
-her loving clasp, took up his lantern, and started off in the direction
-which led to the _cabaret_. Vivienne lost command of herself. Never
-before had he so stubbornly resisted her loving entreaties. She would
-sting him into speech!
-
-“Stop, Julien!” she cried. “I have one word more to say to you.”
-
-He looked back.
-
-“Julien Batistelli,” cried Vivienne, “hear the last word that I have to
-say to you. _Rimbecco! Rimbecco!_”
-
-Julien put down his lantern and rushed angrily towards her.
-
-“I hurl the base lie back in your teeth!” he cried. “Dear God, that I
-should live to see this hour! The red stain of _Rimbecco_ stamped upon
-the brow of a brave son of a noble father. You dare not repeat that
-word!”
-
-Vivienne looked at him with flashing eyes: “I am a daughter of the noble
-father whose name you have dishonoured. _Rimbecco!_ Do you hear? I have
-repeated it! Every man, woman, and child in Corsica repeats it, and
-you, a strong man, the son of your father, are wasting your precious
-time in drinking and gambling--time that should be spent in seeking out
-the man in whose veins runs the vile blood of the ruthless Della Coscia.
-_Rimbecco!_”
-
-Hardly had that word of deepest reproach which can be uttered to a
-Corsican fallen from her lips, when her brother, exerting all his brute
-force, felled her to the ground.
-
-“You are no longer a sister of mine!” he cried. “You have insulted me
-past forgiveness.”
-
-He turned and dashed into the dark woods beyond, forgetful of the
-lantern, the rays of which shone upon the pallid face of the prostrate
-girl. Vivienne was in an unconscious state. The blow had been a cruel
-one, before which even a strong man would have gone down.
-
- * * * * *
-
-An old hag, bearing a bundle of fagots upon her back, was plodding
-slowly homeward. She stopped when she caught sight of the lantern and,
-looking about her, saw the inanimate form of a woman upon the ground,
-not far distant.
-
-“A lantern!” the old woman muttered. “She must have brought it, but I
-did not see it when she passed my house. I did not see it when she went
-by in the woods, but I can see now the flash of diamonds upon her
-fingers, on her neck, and in her ears. A quarrel with her lover, most
-likely! More fool she to care for one who could leave her like this!
-Lucky for me, though!”
-
-She knelt beside Vivienne, and the jewels were soon in her possession.
-
-“These are nice French boots, just the right size for my little girl,
-and this beautiful dress will bring me a fine sum. Why should she
-possess all that riches can bestow and I go about clothed in rags? It is
-my right to take all that I can get. I, a bandit’s mistress--she, some
-rich man’s daughter; but her head must lie as low as mine some day. That
-is one comfort.”
-
-She proceeded deliberately to make as small a bundle as possible of the
-clothing and other articles of which she had despoiled the unconscious
-girl, and, having done so, put it under her arm and disappeared among
-the trees.
-
-Hardly had she done so, when Victor, walking rapidly, carrying his gun
-upon his shoulder, reached the place. He espied the lantern and, running
-forward, caught it up.
-
-“Where can they be?” he cried. “What has happened to them?”
-
-He held the lantern up and peered about him. It almost fell from his
-grasp at the sight which met his gaze. In an instant, he was kneeling
-beside Vivienne, holding the lantern so that the light would shine full
-in her face. Her eyes were closed; her form motionless. He took one of
-her hands, which felt cold and dropped lifeless from his grasp.
-
-“My God, can she be dead?” He started to his feet and looked about him.
-“Who has done this?” he cried.
-
-His voice must have been heard by Vivienne, for she showed signs of
-returning consciousness. Victor again knelt beside her. She opened her
-eyes and looked up at him. He put his arm about her and raised her to a
-sitting posture.
-
-“What has happened?” he asked. “How came you to be in this plight?”
-
-Vivienne for the first time recognised her condition. She would say
-nothing against her brother, so she answered:
-
-“I must have been attacked and robbed of my clothing.” Then the
-contemplation of her situation overcame her, temporarily, and, abashed
-and ashamed, she burst into tears, crying piteously:
-
-“What shall I do? How shall I get home?”
-
-Victor removed the long cloak which he wore and passed it to her. Then,
-turning his face away, he said:
-
-“Throw that about you--it will protect you. Fear nothing, for a true
-friend awaits your commands.”
-
-Vivienne did as he suggested, wrapping about her the great cloak, which
-reached nearly to her feet.
-
-“Monsieur!”
-
-Victor turned quickly. Vivienne stood before him. Stepping back, he
-regarded her.
-
-“Why!” he cried, “the scoundrels have taken your boots, too.” Removing
-his under coat, he threw it upon the ground before her, saying as he did
-so:
-
-“Mademoiselle, stand upon that. The ground is damp and you will get a
-fever.”
-
-“Monsieur,” Vivienne repeated, “some good angel has guided your
-footsteps to this place. Merciful God, I thank Thee. Never have I felt
-the need of human sympathy as I do to-night. But for you, I must have
-died in this dreary place, alone and uncared for.”
-
-The excitement attending her interview with her brother, the blow which
-she had received, and the discovery of the loss of her jewels and
-clothing, together formed the severest trial to which this delicate and
-tenderly nurtured girl had ever been subjected. As she stood there, it
-all came back to her, and the dreadful scene was acted over again in her
-mind. The nervous tension was too great, and she fell in a dead swoon at
-the feet of her rescuer.
-
-“She has fainted and I am powerless to help her. She may die here before
-I can get assistance.” He raised her in his arms and looked tenderly at
-the cold, pallid face:
-
-“Beloved of my soul, I may speak now that my voice cannot reach thee. I
-may gaze into thy beauteous face and press thy form close to my
-throbbing heart. Oh, Vivienne! Can hate dwell in a soul encased in a
-form like thine--a form upon which heaven has stamped its signet seals
-of beauty and love? No, no! It is impossible--and yet, I know that if my
-true name were but breathed into thy ears, those lovely eyes which, but
-a moment ago, were gazing into mine with such holy trust, such infinite
-tenderness, would be filled with horror and dismay. I am forever
-proscribed from creating any sentiment in thy heart save that of
-intensest hatred and loathing. Cruel fate--ruthless destiny! Why am I to
-suffer thus--to see her--to adore her--only to lose her?
-
-“Vivienne, dearest object of my heart, would that I could pass thus,
-with my arms about thee, into that better world, where strife and hate,
-vendettas and revenge, murder and death, are things unknown. There, in
-the blessed company of the angels, I might teach thy pure soul to love
-mine and, with thee, enjoy an eternity of blissful rest.”
-
-Vivienne’s lips parted and a faint touch of colour came to her cheeks.
-Victor removed his cap and fanned her, vigorously. The cool, fresh air
-soon revived her. As soon as she realised her position, she endeavoured
-to free herself from his arms and rise to her feet, but she was too weak
-and would have fallen again if he had not prevented it. Again, she tried
-to free herself from him.
-
-“I am weak and helpless,” she cried. “How dare you!”.
-
-Again she strove to sustain herself without his support, but it was a
-futile effort.
-
-“The Holy Mother of God,” cried Victor, “will bear testimony to my
-sincerity when I swear to you that you have been as safe in my arms as
-in those of a mother. Sacred to me is, and ever has been, the protection
-of female purity and innocence. With a brother’s care you must allow me
-to guard your precious life until I can restore you, unharmed, into the
-keeping of those whose blessed right it is to love and protect you.”
-
-“I was bewildered--I knew not what I said. Forgive me,” she pleaded.
-
-“An angel like yourself, mademoiselle, needs not to be forgiven by a
-sinful mortal like me. Only tell me how I can best serve you.”
-
-The storm which had long been in gathering, now burst upon them. The
-rocky cliffs protected them in some degree from the violence of the
-wind, but from the rain there was no escape.
-
-“It is your right,” said Vivienne, “to know by what strange chance I was
-brought to this pass.”
-
-“Do not try to tell me now,” cried Victor. “I desire to hear nothing--I
-will hear nothing until I see you in a place of safety. Your feet are
-exposed to the wet ground, and even that thick cloak will soon be
-drenched with rain. Shall you be afraid to remain here alone until I can
-go back to the house for dry clothing?”
-
-“I shall not be afraid to remain alone,” said Vivienne, “but if others
-should come, I might be afraid of them.” As she said this, she smiled
-faintly. “But you do not think of yourself. The coat which you gave me
-to stand upon must be wet through by this time.”
-
-“Oh, that is nothing,” said Victor, as he picked up the garment and put
-it on. “It can hold only so much water, and it will be in no worse
-condition by the time I reach your home.”
-
-“You are more than kind to me, monsieur. You are merciless to
-yourself--you expose your life to save mine--you cover me with your
-garments while you are suffering. You, who are not used to this climate,
-can hardly expect to escape the effects of exposure to the damp and
-chill of such a storm. Ah! Never while memory lasts will the events of
-this night and your kindness be forgotten. Receive my soul’s deep
-gratitude. If ever I become so ungrateful as to forget your merciful
-deeds this night, may Heaven punish me!”
-
-She grasped both his hands, and would have fallen upon her knees before
-him if he had not prevented her.
-
-“That vow is recorded in Heaven, and approved of saints. It was
-prompted, not by the poor service which I have been so happy in
-rendering, but by the transcendent impulse of a true, womanly heart. Say
-it once more--you will never forget me.”
-
-“I will never forget thee!”
-
-“Now I may pour out my soul to thee, angel of goodness!” cried Victor.
-“I may tell thee how dearly I--but, no--we have not yet passed Heaven’s
-portals--but it seemed for a moment that earth was receding and Paradise
-opening to my view. Pardon me, mademoiselle, but I begin to think that
-my brain has been affected by the events of the hour. We have no time to
-lose. The longer we remain here, the more uncomfortable will our
-situation become.” He looked up at the rocky cliffs. “Ah! I see a wide
-cleft in the rocks. Perhaps it is large enough to shield you until my
-return. I will go and explore it.”
-
-“I will go with you,” cried Vivienne.
-
-He grasped his gun and led the way, she following. When Victor emerged
-from the cave, he said:
-
-“How true it is that we often find bright spots when the way seems
-darkest.”
-
-“And you find one there?” she asked.
-
-“Yes,” said Victor, joyously. “This little cave is carpeted with the
-softest of green moss. How obliging Mother Nature is to her offspring.
-Now, give me your hand and I will place you in your eyrie.”
-
-When she was seated in the cave, Victor stood at the entrance, bowed
-low, and said:
-
-“I present my homage to the Queen of the Mountains. I am going to leave
-my gun with you. If you should be in danger, can you use it?”
-
-“All Corsican women understand the use of firearms. You are a sailor
-and, perhaps, a better marksman than I, but I doubt it. I always win the
-prize in shooting with my brothers.”
-
-“May Heaven preserve you until we meet again,” were Victor’s last words,
-and, a moment later, he was running at full speed towards Batistelli
-Castle.
-
-As he plunged through the forest, occasionally catching his feet in the
-underbrush and nearly falling headlong, he congratulated himself upon
-having repressed an avowal of his love for Vivienne until a more
-opportune moment arrived. He would not have ventured to breathe his love
-for her, as she lay senseless in his arms, had it not been for an
-incident which had occurred the day previous. In company with Vivienne,
-he had walked down the wooded path until they came to the brook beside
-which she had knelt when she gave him the flower. As they stood there,
-the scene brought back to him the remembrance of his meeting with Count
-Mont d’Oro and he, unthinkingly, asked:
-
-“Have you heard from Count Mont d’Oro, to-day, Mademoiselle Batistelli?”
-
-“No. Why should I?” and she fixed her piercing black eyes upon him.
-
-“Oh--I,” he began--“I heard something soon after my arrival which made
-me think that you would be greatly interested in his condition.”
-
-“What did you hear? Please tell me.”
-
-Victor hesitated. Finally, he said: “Mademoiselle Batistelli, I am a
-British sailor. Perhaps you have heard that British sailors, as a class,
-are noted for their frankness and honesty. I will try to be worthy of
-their well-earned reputation.”
-
-He then told her what had happened after she gave him the white rose,
-and how Count Mont d’Oro had declared that she was to be the future
-Countess Mont d’Oro, being already betrothed to him--but he did not
-refer to the duel.
-
-“That betrothal,” cried Vivienne, “was the foolish fancy of an old man
-who loved my father and who thought his son should love the daughter of
-the man whom he loved. On the other hand, my ambitious brother, Pascal,
-desires to join the two great landed estates and, at the same time, have
-his sister become a countess. But none of the four ever consulted my
-wish or will in the matter and, so far as I am concerned, I do not
-regard anything that has been said or done as at all binding upon me.”
-
-A strange thrill of delight had gone through Victor’s nerves when he had
-heard this declaration, and he experienced it again as he threaded his
-way along the forest path. What he was doing was for Vivienne’s
-sake--and she was free! If he could win her, there was no reason why she
-should not be his.
-
-Pascal Batistelli was not at home when Victor arrived, and he was glad
-that he was not obliged to explain matters to Vivienne’s brother. He
-found Snodine, the housekeeper, who speedily collected the articles of
-clothing that were needed, and he was soon on his way back to the cave
-in the cliff.
-
-“I should not envy Count Mont d’Oro his feelings if he ever learns what
-has taken place on this eventful night,” was Victor’s mental reflection
-as he retraced his steps.
-
- * * * * *
-
-The Count was not to be envied. The doctor had told him that he would be
-confined to the house for at least three weeks, and it would be three
-more before he would be able to walk with his accustomed ease. One day,
-when Pascal Batistelli was speaking about his English guests, the Count
-asked, carelessly, as if their presence were of no particular interest
-to him:
-
-“Who are they, Batistelli?”
-
-“Admiral Enright, of the British navy, his daughter Helen, who is a very
-finely educated woman--and there her attractions end--and a young
-lieutenant named Victor Duquesne, who may or may not be in love with the
-highly educated daughter.”
-
-The Count said nothing, but there was an expression upon his face which
-Pascal wrongly attributed to a sudden twinge of pain. It was a spasm of
-jealousy. So, his rival was a guest of the Batistellis and able to see
-Vivienne every day, while he was flat upon his back and could not
-interfere. He could do nothing himself--but something must be done. He
-sent for his friend Villefort, and gave him a large roll of gold coin
-and told him what to do.
-
-In Villefort he had a willing slave, for the latter derived his living
-principally from Count Napier’s bounty, but got nothing for which he had
-not rendered some service.
-
- * * * * *
-
-Shortly after Victor’s departure the storm abated. Vivienne was very
-thankful for this, for she was really solicitous regarding his exposure
-to the elements. She knew that he was drenched to the skin and feared
-that this fact and the long walk to and from her home might throw him
-into a fever, for the river valleys in Corsica were, in those days, full
-of malarial poison. She was thinking of Victor, hoping that he would
-return soon, when she heard voices. She drew back as far as possible
-into the cave, but listened intently in order to hear every word that
-might be said.
-
-Two men who, in appearance, resembled those belonging to Cromillian’s
-band, but who, in reality, were not connected with it, approached from
-the same direction in which Victor had gone. As they came within
-hearing, Vivienne heard one of them say:
-
-“Who in the devil left that lantern here?”
-
-“Are you sure you saw the fellow?” the other asked.
-
-“Yes, I am quite sure. He had a gun over his shoulder, but I saw no
-lantern. He wore a big cloak, however, and that may have concealed it
-from view.”
-
-“They are speaking of the Lieutenant,” thought Vivienne, and she clasped
-her hands in mute terror.
-
-“Shall we leave the lantern where it is?” asked the second man.
-
-“Of course,” was the reply; “if we move it, he will suspect that
-something is wrong.”
-
-“Don’t you think we had better hide behind those trees?”
-
-“No,” said the first speaker; “we have come here to meet him, and he
-might as well meet us. He is somewhere about here. The lantern being
-here proves that, and we shall be sure of our chance sooner or later.”
-
-“What are we expected to do with this fellow, anyway?” asked the second
-speaker.
-
-“Why, when we get him,” said the other, “to carry out our agreement, we
-must get into a quarrel with him and dispose of him--that’s all.”
-
-The shaft went home to Vivienne’s heart. “They have come here to murder
-my friend in need,” she said to herself. She sank upon her knees and
-raised her clasped hands. “Great God in Heaven, save him!” was her
-unspoken prayer. Could she do anything to avert the danger which
-threatened him? It was her duty, surely, to watch and listen.
-
-“What’s all the trouble about?” asked the second man.
-
-“What usually causes trouble--a love affair.”
-
-“And the woman?”
-
-“That Batistelli girl--Vivienne, I believe her name is. This young
-Englishman met her one day and she, fool-like, gave him a flower. The
-Count saw her do it, and asked the fellow to give it up. He refused and
-they had it out with their fists, the Count getting the worst of it.”
-
-“Why didn’t he use his stiletto?”
-
-“He tried to, but the Englishman took it from him with one hand and
-knocked him down with the other.”
-
-“How do you happen to know so much?”
-
-“Villefort told me all about it. The Count sent him with a challenge to
-the Englishman, who accepted it, and they fought it out with axes in the
-dark. The duel took place in an old shed, at midnight. Queer dogs, those
-Englishmen!”
-
-“How did it end?”
-
-“Neither one got cut. The Count fell through a hole in the floor and
-sprained his ankle. The Count’s coachman got drunk and let out the whole
-story at the _cabaret_.”
-
-“Why doesn’t the Count drop it, if he has had satisfaction?”
-
-“But he isn’t satisfied. He told Villefort that he accepted the
-Englishman’s terms to please him; now, he is going to do something to
-please himself. The Count, naturally, would have waited until he was
-able to get out again, but it so happened that the Admiral and his
-daughter brought the young Englishman along with them to pay a visit to
-the Batistellis.”
-
-“That was too much for the Count,” cried the second man, and he broke
-into a loud laugh.
-
-“Shut up, you idiot!” said his companion. “Of course, the Count couldn’t
-stand it, knowing that this young fellow was in the same house with the
-girl and nothing to do but make love to her. So he sent for Villefort,
-told him what he wanted done and gave him a big roll of louis d’or.
-Villefort, who is a bright man, decided that we were the fellows to do
-the job up in true Corsican fashion. We have got our money in advance,
-and all we have to do is to settle the Englishman as soon as we meet
-him.”
-
-Vivienne felt as though every drop of blood in her veins was turned to
-ice, while her head seemed ready to burst with the intense heat. She saw
-it all now--Count Mont d’Oro had hired these two bandits to pick a
-quarrel with Lieutenant Duquesne and kill him. How could she warn him?
-He had saved her life, for she surely would have died if she had
-remained all night exposed to the storm. The account should be balanced.
-It must stand, a life for a life. But how?
-
-Vivienne was on the point of leaving her retreat and flying to warn
-Victor, but it was too late, for, as she stepped out upon the ledge, she
-heard his voice calling:
-
-“Mademoiselle, are you there?”
-
-“He has come!” cried one of the men. “I think your idea of getting out
-of sight for a while is a good one.”
-
-Suiting the action to the word, they hid themselves behind two of the
-largest trees.
-
-Victor, with a bundle of clothing under his arm, made his way at once to
-the lantern, it being his idea to take it to the cave so that Vivienne
-could see what articles of clothing he had brought for her use, and it
-would also light them on their way home.
-
-Vivienne called: “Victor! Victor!” softly, for she was afraid if the
-bandits knew they were discovered that she, too, would be killed, in
-which case Count Mont d’Oro and his hired assassins would escape the
-hand of justice. She would have given her own life to save Victor’s,
-but, if that sacrifice was impossible, she determined to avenge his
-death.
-
-As Victor stooped to pick up the lantern, a gruff voice said:
-
-“Put that down! What are you going to do with my lantern?”
-
-Victor looked up and saw two rough-looking fellows standing before him.
-
-“I think you have made a mistake,” he said. “I happen to know that this
-lantern is the property of Monsieur Julien Batistelli. That is not your
-name, I am sure.”
-
-“Say, Jean,” said one of the men to his companion, “you heard him say
-this isn’t my lantern?”
-
-“Of course it is,” growled the other. “I have seen you with it a dozen
-times. Make him give it up.”
-
-“It will take more than two such fellows as you are to make me give it
-up,” said Victor, defiantly.
-
-The men drew their stilettos, the bright blades of the weapons flashing
-in the lantern-light.
-
-Victor stepped back, suddenly realising that he was unarmed. He dropped
-the bundle of clothing and held up the lantern, which was his only means
-of defence, so that the light fell full upon the faces of his
-assailants, enabling him to see every motion made by them.
-
-To Vivienne, the situation seemed tragical. She could stand the suspense
-no longer. Summoning all her strength, she raised to her shoulder the
-gun which Victor had given her, aimed it at the men, and discharged both
-barrels simultaneously. By a fortunate chance, her aim had been good.
-Standing so far above those at whom she fired, the effect of the shots
-was peculiar. One man received a bullet in his cheek which removed half
-a dozen of his teeth and a portion of his jawbone, passing out through
-his other cheek. The second man was less fortunate, for the bullet
-entered his throat, cutting a large artery and causing him to bleed
-profusely.
-
-Victor realised that it was no time to attempt to learn the extent of
-his enemies’ injuries. He rushed to the foot of the cliff, crying:
-
-“Come, Vivienne!”
-
-She passed the gun down to him, and then stood irresolute.
-
-“Jump!” he cried.
-
-She instantly threw herself from the cliff, some ten feet above him,
-and was caught in his powerful arms. He had braced himself for the shock
-and, although he was forced backwards, he did not fall, nor did he
-loosen his hold upon her until he had placed her safely upon the ground.
-
-He looked backward and found that his assailants had taken to the woods,
-probably fearing that the gun would be reloaded and used to their
-further detriment. He passed the gun to Vivienne, considering it the
-easiest article for her to carry, encumbered as she was by the great
-cloak. He then returned to where he had left the bundle of clothing and
-the lantern and regained possession of them.
-
-When he rejoined Vivienne, he said: “I dare not stop to have you put on
-your dry clothing here. I do not know how badly those fellows are
-injured, and they may follow us. We will go a short distance and look
-for some place where we can secrete ourselves. I will then reload the
-gun and you can put on your boots, which you need more than anything
-else. The storm has ceased and perhaps you can reach home without
-stopping to change your clothing.”
-
-There was little danger of their being overtaken. One of the assassins
-was likely to die from loss of blood, while the other was suffering so
-acutely on account of his broken jaw that he could be of little service
-to his companion.
-
-The travellers reached home without experiencing any other thrilling
-adventures. Fortunately, Pascal had not yet returned. Vivienne made her
-way at once to the housekeeper’s room, where she put on the dry clothing
-which had been sent to her. Snodine was full of curiosity, which
-Vivienne satisfied by telling her as little as possible. The next day,
-she repeated to Victor enough of what his assailants had said to prove
-to him that, in his list of enemies, he must include, not only the
-Batistelli brothers and their adherents, but also Count Mont d’Oro and
-his hired minions.
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII.
-
-A MESSAGE FROM THE DEAD.
-
-
-While Victor and Vivienne were participants in the exciting events which
-took place in the _maquis_, Bertha Renville was seated in the cosey
-little room which had been assigned to her, and in which she had passed
-many happy hours. She derived much pleasure from the thought that Jack
-was on the way. She had caught Count Mont d’Oro in one falsehood and did
-not believe his statement that her guardian, Thomas Glynne, was in
-Corsica. Since the Count’s accident, the real cause of which was unknown
-to her, for he had told a plausible story of missing his footing when
-stepping from his carriage, both the Countess and Bertha had passed an
-hour each day with him; for what woman is there who does not have some
-compassion for so helpless and harmless a creature as a man with a
-sprained ankle?
-
-Vivienne had not felt inclined to make a _confidante_ of Snodine, for
-she knew that she was a great gossip, and that what she told her would
-be retold the next day with many fanciful additions to the other
-servants. But Vivienne could place implicit trust in her old nurse,
-Clarine; so, the next morning, she went to her room, determined to
-confide in her and to ask her what could be done, if anything, to induce
-Julien to give up his evil ways.
-
-She was obliged to postpone her disclosures, however, to a more
-opportune time, for Old Manassa had made an early morning call on
-Clarine and, according to his usual custom, had fallen asleep in the
-easy-chair which he considered his personal property when he paid a
-visit to the old nurse. His head had fallen forward and his wrinkled
-hands were clasped tightly over the huge head of the big oaken staff
-which was his constant companion. He declared that he was a hundred
-years old, and there was no one to gainsay his claim to that advanced
-age. He had, upon several occasions, when supposed to be asleep, evinced
-a comprehension of, and a marked interest in, the conversation which was
-going on about him. For that reason, Vivienne thought it best to put off
-giving Clarine an account of her adventures until she could speak to her
-alone.
-
-Clarine, however, had something to say to Vivienne, being apparently
-unmindful of the presence of Old Manassa, or willing to have him hear
-what she said.
-
-“Do you know,” asked Clarine, “that in two weeks you will be eighteen
-years old?”
-
-“I really had not thought of it,” Vivienne replied. “My birthdays have
-never been occasions of particular enjoyment to me.”
-
-“But this one will be,” cried Clarine. “You will not be a young girl
-then, but a woman, and such events are always celebrated in Corsica, and
-also, I have heard, in other parts of the world. Yes,” the old nurse
-repeated, “in two weeks you will be eighteen years old.”
-
-“How old are you, Clarine?” asked Vivienne.
-
-“Manassa says his mother told him that he was four years old when I was
-born. If his memory can be depended upon, I am ninety-six. How well I
-remember the day your grandfather brought me to the castle! I came to
-nurse your grandame. Your dear sainted mother was but two weeks old when
-I first saw her sweet face. How swiftly the time has sped, and you, the
-little weeny baby which she laid in my arms eighteen years ago, have
-been spared to bless my old age. God is good! Yes--yes.”
-
-“Oh, Clarine, you have acted a mother’s part to us all. We can never
-repay you but by loving you dearly, as we do.”
-
-“I know you do, child. I know it. But how vividly the old times come
-back to me to-day. For Old Manassa there once asked me to be his wife,
-but I had no heart to give. It was buried, years ago, in the grave of my
-husband.”
-
-“Dear Clarine, is love so tenacious as to wed a living heart to the
-tomb?”
-
-“Not all hearts, dear, but mine could never love again.”
-
-“I suppose the times and the people have changed much since you were a
-girl, Clarine.”
-
-“Ah, yes, child,” said the nurse. “The people most of all. I remember
-when this castle was a fortress for hundreds of brave warriors and, too,
-when poor refugees sought safety within its strong walls. Ah, me, those
-were dreadful times. I have seen a hundred soldiers upon the ramparts,
-firing upon our enemies, and many a prisoner has ended his life in the
-tower dungeon.”
-
-“The dungeon! I never knew there was one. Do my brothers know about it?”
-
-“No human being but myself knows. Even Old Manassa there is ignorant of
-its existence. To my hands alone was intrusted the duty of carrying food
-to the poor prisoners confined there, who were destined never more to
-see the light of day.”
-
-“Oh, Clarine, can this be true!” Vivienne cried. “You did but dream it.
-You sometimes have bad dreams, you know, when you are not well.”
-
-“Ah, child, you will soon know whether it be a dream. Now, listen to me,
-darling; don’t lose a word I say, for I am about to impart a message
-from the dead.”
-
-“What? From the dead?”
-
-“Yes, from your dead father. He called me into the library two hours
-before he went out for the last time alive. He shut the door, took my
-hand in his, and made me promise that upon your eighteenth birthday I
-would impart to you a knowledge of the existence of the dungeon, and
-also give you a paper of written instructions, telling you how to open
-its great door--a door which can never be unfastened but by one
-possessing the secret of its complicated springs and bars.”
-
-“But why did my father desire this secret to be divulged to me alone?
-Why not to my brothers as well?”
-
-“He thought, no doubt, that they might, in some emergency, make bad use
-of such knowledge. He knew not how headstrong they might become, or how
-fiery their passions might be when they reached manhood. He had come to
-abhor the spirit of revenge and murder which pervades our country. I
-will repeat to you his very words: ‘My daughter’s gentle heart will
-understand my motives when you say to her from me: Never open that door
-except in case of great extremity, and never reveal the secret to any
-living being unless it be to save human life!”
-
-“To what extremity could I ever be driven which would oblige me to open
-that terrible door? I shudder to think of it, Clarine.”
-
-“Heaven knows, child--we do not. But I believe such a time will come.”
-
-“What makes you think so? What good reason can you give?”
-
-“Your father had a presentiment that he would die a violent death when
-he was a comparatively young man, and he told me that when the door was
-opened by your hand, he would be there to meet you.”
-
-“Ah, Clarine, I think it is superstition rather than reason that leads
-you to think as you do. I never saw my dear father, nor my mother to
-know her, but my father’s words are sacred to me and I will be true to
-the trust that he has confided to me.”
-
-“You had a noble father and a beautiful mother. He was brutally murdered
-by an assassin. When your poor mother heard the news, just after you
-were born, she went out of her mind, and a few days later we laid her
-beside the one whom she had loved so well. Their blood cried aloud for
-vengeance, but the murderer was a coward. He ran away from Corsica and
-the curse of _Rimbecco_ still rests upon our family. But come, child, we
-have talked enough about such matters. Let us go into the garden and the
-bright sunshine will drive away unhappy memories.”
-
-When they had gone, Manassa opened his eyes, then, raising his oaken
-staff, brought it down upon the floor with all the strength he
-possessed.
-
-“They say women cannot keep a secret, but Clarine has kept that one for
-nearly eighteen years. She would have made a good wife, but she wouldn’t
-have me, although I was only seventy-five when I proposed to her. I
-think I know where that dungeon is and I will find out how to open the
-door. But when I shut it, I hope that Manuel Della Corsica and his son
-Vandemar will be on the inside. When they are, I shall never try to open
-the door. No, I will let them starve and die there--then no one can say
-_Rimbecco_ to the Batistellis, or to their servants who love them and
-will ever be faithful to them.”
-
-
-
-
-CHAPTER XIX.
-
-THE AVENGER OF BLOOD.
-
-
-No two individuals could be more dissimilar as regards the essentials
-which enter into the composition of human character, than Helen Enright
-and Vivienne Batistelli. Helen’s education had been devoted chiefly to
-the head, with but little attention to the finer sensibilities, and
-virtually none at all to the passions of the heart. Mrs. Inchbald and
-Mary Wollstonecraft had not voiced the rights, or rather the wrongs, of
-women, so that her education was the result of an individual inspiration
-instead of proceeding from a preconcerted and combined movement on the
-part of her sex. She was fortunate in having a father who loved her so
-well that he pushed aside the conventionalities of the time and allowed
-his daughter to have her own sweet will in everything which did not
-interfere with his personal comfort.
-
-When he fully realised the extent of her acquirements, he became
-intensely proud of her; but his praises in those days were more
-calculated to drive away suitors than to attract them, for by the men of
-that time a highly educated woman was looked upon as one to be avoided
-and not likely to make, what Englishmen most desire, an obedient wife.
-
-On the other hand, Vivienne’s education had been almost wholly of the
-heart. She could read and write the French language quite well and had
-also acquired a fair knowledge of the English. If her father and mother
-had lived, she would, no doubt, have been sent to France to receive
-fuller instruction, but when she arrived at the age of sixteen, she
-became, by her brother Pascal’s wish, and with no opposition on her
-part, mistress of the house; always subject, of course, in important
-matters, to the will of her elder brother, who was master in all things.
-
-Left fatherless and motherless within a few days of her birth, the
-little Vivienne had grown up under the care of Clarine, her nurse, who
-had been in the service of the Batistelli family since her mother had
-been an infant. Stories about fairies, the folklore of the country, and
-tales of bloody vendettas, had been poured into the child’s ears by
-Clarine and Manassa. In this way her perceptive powers and sensibilities
-were dominated by the physical rather than the mental. She had led a
-retired life, for her brother Pascal was not social in his nature.
-Julien was too much so, but his associates were never welcome to the
-hospitalities of the house. If it had not been for the agreement, or
-rather understanding, between the old Count Mont d’Oro and Pascal’s
-father, regarding the marriage of Napier and Vivienne, the young girl
-would have grown up fancy-free, so far as love of man was
-concerned--meaning, of course, any particular man.
-
-As Vivienne, although she avoided argument upon the subject with her
-brother, had given the young Count Mont d’Oro no encouragement in his
-suit, having met all his advances with mock disdain or cool rebuff--and
-as Helen Enright’s heart had been regarded as unassailable--the young
-god Cupid and his dangerous arrows never formed the subject of
-conversation between the two young ladies. Helen told Vivienne about
-England, its king and princes, its nobility and gentry. Despite the
-English girl’s graphic description of England’s greatness and glory, the
-young Corsican girl failed to gain an adequate conception of the scenes
-described to her; but when her turn came to speak, when she talked of
-Corsica, its traditions, its customs, and its people, the English girl
-fully understood and made copious entries in the journal which she had
-kept since her departure from England.
-
-The two girls were naturally thrown into daily companionship. Like all
-Englishwomen, Helen was fond of outdoor life, and a great lover of the
-beauties of nature. Vivienne would have remained within doors, but Helen
-induced her to accompany her in daily rambles, during which every part
-of the extensive grounds surrounding the Batistelli mansion was visited,
-and many excursions were made into the surrounding _maquis_, although
-Pascal, upon one occasion, said he felt it was his duty to warn Miss
-Enright, being a stranger, that she ran the risk of being captured by
-banditti, carried off into the mountains, and held for a large ransom.
-
-One day they were walking in the grounds when Helen espied a path which,
-it occurred to her, had not yet been travelled. It was very short, not
-more than thirty feet in length, and seemed to end in a mass of dense
-foliage. When this was reached, however, a narrower path leading to the
-left was disclosed which, when followed, brought them to the foot of a
-great oak tree. Helen had previously seen and admired this tree and
-spoken of it to Vivienne, but as the latter had made no comment, Helen
-supposed that it was inaccessible.
-
-“And does this grand old tree stand upon your estate?” asked Helen.
-
-“Yes,” was the reply, “and they say, I do not know with how much truth,
-that it is three hundred years old. It is called The Tree of the
-Vendetta. Clarine says her mother told her that a terrible feud existed
-between two Corsican families, each of which, it so happened, had six
-grown-up sons. The father of one of the families killed the father of
-the other. The sons of the latter, with other relatives, at night
-attacked the house in which the father and his six sons lived and set
-it on fire, and as their enemies ran out to escape the flames and smoke,
-shot them down, the bright light of the fire exposing them to the shots
-of their adversaries, who were in the shadows, or concealed behind
-trees.”
-
-“Oh, what barbarism!” ejaculated Helen.
-
-“It is the custom of the country,” Vivienne remarked, and there was a
-coolness in her tone which did not escape her companion’s notice. For
-several minutes neither spoke. Then Helen asked:
-
-“But how did the tree get its name? Was it close to the house?”
-
-“More barbarism followed,” Vivienne replied, with a touch of sarcasm.
-“As the family was virtually extinct, the victors buried them at the
-foot of this tree. You see, we do not print history in this country, but
-we remember it.”
-
-“I hope with all my heart,” said Helen, “that you have no such memories
-connected with the past.”
-
-“There you are wrong,” cried Vivienne, and her voice, which up to this
-time had been subdued, now became strong and impassioned. “I have a sad
-memory and, as what I have said to you may cause you to misunderstand my
-true feeling, I will tell you all. The very day that I was born my
-father became the victim of an assassin. My brothers tell me that my
-father had no quarrel with the man who murdered him and he must have
-been hired by some one to do the cruel deed. He was a coward, for that
-very night he took his only child, a little boy six years old, and fled
-from the country, so that my brothers are deprived of the opportunity of
-avenging the death of our father. There are none who dare to say
-_Rimbecco_ to my brothers, but many think it in their hearts.”
-
-“_Rimbecco!_” cried Helen. “What does that mean?”
-
-“_Rimbecco_,” explained Vivienne, “is a reproachful word spoken to a
-member of a Corsican family by another member of the family, or one of
-its adherents, because the assassination of a relative has not been
-followed, within a reasonable time, by the killing of the assassin or
-some member of his family. _Rimbecco_ is the worst taunt that can be
-thrown in the face of a Corsican, for it is considered as declaring him
-to be even baser than a coward. If Manuel Della Coscia, who murdered my
-father, and his son Vandemar, who must now be twenty-four years of age,
-are still living, they must remain exiles or return to Corsica and
-answer with their lives for the great crime which has been committed.”
-
-“But you who are so kind to the unfortunate, so good to all, can you not
-avert the doom which threatens an innocent victim? Young Vandemar, the
-last of his race, is surely guiltless. Is it just that he should suffer
-death for no fault of his own?”
-
-“Men are killed in war for no fault of their own,” said Vivienne.
-
-“Alas, yes,” replied Helen, “but that is unavoidable. Suppose that,
-instead of your father becoming the victim, he had killed his
-assailant?”
-
-Vivienne responded quickly: “It would then rest with his son, now that
-he has grown to manhood, to avenge his father by killing my brothers.”
-
-“Oh, tell me,” cried Helen, “that you do not favour this cruel, wicked
-custom! Tell me, dear friend, that you abhor it as I do!”
-
-“I regret the necessity,” Vivienne replied.
-
-“And according to the custom of your country, your elder brother must
-commit this terrible deed?”
-
-“He must.”
-
-“But if he dies before accomplishing it?” asked Helen.
-
-“It will then devolve upon my younger brother, Julien.”
-
-“And in case he dies?” was Helen’s next inquiry.
-
-“It will then devolve upon----”
-
-“No, no, no. Do not speak, Vivienne! I cannot bear it! You do not mean
-it. Oh, tell me that I am dreaming--that you did not mean to say----”
-
-“If both should die and I should live,” cried Vivienne, excitedly, “it
-would be my duty to avenge my father’s death, or his blood would be upon
-my own hands. Manuel Della Coscia and his son Vandemar are enemies of my
-family, and if no other hand can do it, mine must send the bullet or
-handle the stiletto.”
-
- * * * * *
-
-Count Mont d’Oro had so far recovered from his injury that he was able
-to get about with the help of a couple of walking-sticks. His progress
-was necessarily slow and any little inadvertence caused him severe pain.
-On such occasions, his thoughts naturally reverted to his antagonist. He
-had heard from Villefort of the ill-success of his scheme to entrap
-Victor, and of the terrible fate of the would-be murderers, both of whom
-had been found dead in the _maquis_.
-
-As soon as the Count acquired a limited degree of locomotion, he made
-his way to the stables, ordered the carriage, and was driven at once to
-the hotel in Ajaccio. A messenger was despatched in search of Villefort,
-whose headquarters were at a _cabaret_ kept by Angelo Barbera.
-
-Villefort came at once in response to the summons, and was soon closeted
-with the Count.
-
-“That young devil of an Englishman has a charmed life,” said Villefort.
-
-“Perhaps so,” the Count replied, “but you know there is an old saying
-that the third time never fails. In order that the saying may not be
-disproved, we must make sure of our game this time.”
-
-Wine and cigars were ordered, and the two worthies cudgelled their
-brains to think of some plan by which Victor might be put in their
-power. How he could be summarily disposed of was a matter which must be
-decided later.
-
-Villefort looked up suddenly and asked:
-
-“What was the name of the man who killed Pascal Batistelli’s father?”
-
-The Count replied: “Manuel Della Coscia--his son’s name was Vandemar.”
-
-“Then the son’s initials would be V. D. C., would they not?”
-
-“Certainly, but what are you looking at so intently?”
-
-“By Saint Christopher!” cried Villefort, “but this is strange!”
-
-“What is strange? Speak up and don’t sit there with your mouth open like
-a stuck pig.”
-
-“Spare me your compliments,” said Villefort, “or I may be forced to
-demand an apology.”
-
-The Count laughed. “Pardon me, Villefort, but the jolting of that clumsy
-carriage over that infernally rough road has filled my foot with a dozen
-toothaches. But what have you found?”
-
-“They may mean something or nothing, but here, cut in the table, and the
-cuts are fresh ones, are the initials V. D. C. They are a clue to
-something--but what?”
-
-“Go downstairs,” said the Count, “and find out who last occupied this
-room.”
-
-In a short time Villefort returned with the information that the room
-had not been occupied since the young gentleman who was in the company
-of the English admiral had left it.
-
-“So our man put up here,” said the Count. “But why V. D. C.?”
-
-“Perhaps his name is spelled D-u C-a-i-n,” suggested Villefort.
-
-“Guessing won’t hit the mark,” the Count cried. “Have you no wits? Five
-louis d’or if you prove that Vandemar Della Coscia and the Englishman
-are one and the same person! Think of something. Use the carriage if you
-need it. Come back in an hour. I am going to lie down and rest to see if
-I can get rid of this damnable torture. If he had given me a cut with
-his axe, it would have healed long ago.”
-
-Villefort did not take the carriage, but walked slowly along the main
-street, wondering how he could earn the promised reward.
-
-“The price offered is very small,” he soliloquised, “but if I succeed, I
-shall make bold to suggest to the Count that he double it.”
-
-He stopped short and looked across the street. Right opposite stood
-Barbera’s _cabaret_. A thought occurred to him. He entered the place,
-and beckoning to the proprietor, they went upstairs to the latter’s
-room.
-
-“Do you want to make a louis d’or, Barbera?”
-
-“I could make a good many if that English admiral would let his sailors
-come ashore.”
-
-“Well, if you wish to earn from me what you can’t earn from the sailors,
-sit down here and write a letter which I will dictate to you.”
-
-Villefort began:
-
-“Monsieur Angelo Barbera solicits an immediate visit. He has learned of
-a plot against your life, but prefers to disclose particulars to you in
-person. Mention this matter to no one. Bring this letter with you for
-identification.”
-
-“Now fold it up and seal it,” said Villefort.
-
-“To whom shall I address it?” asked Barbera.
-
-“I will attend to that,” said Villefort. “Give me the letter.”
-
-“Where is my louis d’or?”
-
-“You shall have it within an hour,” said Villefort. “I will tell you
-what I have been up to when I come back.”
-
-He snatched the letter from Barbera’s hand, ran down-stairs and made
-his way quickly to the quay. He engaged a boat and soon reached the
-gangway of the _Osprey_, where he was met by the marine on guard.
-
-“My friend, the Count Mont d’Oro, is acquainted with the Lieutenant who
-is with your admiral on shore. He has purchased for him a present of
-silver, of which he intends to make me the bearer, sending with it this
-letter. He knows that the Lieutenant’s name is Victor Duquesne, but he
-has thought that perhaps the young gentleman has another name besides
-Victor, and, to speak frankly, the Count does not know exactly how to
-spell his name.”
-
-“You have come to the right man, sir,” said the marine. “I received word
-at Malta that my poor old mother was dead; that she had been buried in
-God’s Acre, and that she would have to remain there unless I sent home
-some money to have her laid beside my father in the village
-burying-ground. I told the Lieutenant that I had drank and gambled away
-all my money at Malta and he very kindly started a subscription for me,
-leading the paper with a pound. I remember that I asked him if the name
-he had written was his full name, and he said--yes. I have the paper in
-my pocket now.”
-
-Villefort examined it carefully. “Victor Duquesne,” was what he saw.
-
-“A thousand thanks,” said he, as he returned the paper, at the same time
-giving the man a silver coin. “Oblige me, and my friend the Count, by
-saying nothing about this to Lieutenant Duquesne. The Count is greatly
-mortified at being obliged to discover his friend’s real name in such a
-roundabout way, and it would add to his chagrin if the Lieutenant should
-hear about it.”
-
-“I understand,” said the man. “If a piece of silver is big enough, it
-always closes my mouth.”
-
-An hour had hardly elapsed before Villefort reported his finding to the
-Count.
-
-“I beg your pardon, Count, but in order to secure this valuable
-information, which I think must convince you that Vandemar Della Coscia
-is in Corsica, and a guest----”
-
-“What are you begging my pardon for, Villefort? I can imagine as well as
-you can. What did you do to obtain this supposed valuable information?”
-and the Count’s voice had a marked tinge of sarcasm in it.
-
-“I have promised to pay a louis d’or for valuable assistance.”
-
-“Well, there are your louis d’or,” said the Count. “I did not promise to
-pay for assistance. Come, help me down to the carriage. I must get home,
-for my foot aches worse than ever.”
-
-As they neared the _cabaret_, the Count said: “Villefort, have Barbera
-send me out some brandy.”
-
-Villefort gave the order and placed the louis d’or in Barbera’s hand,
-saying at the same time, as he handed back the letter:
-
-“I could not use it. The bird had flown. Tear it up, and may you always
-earn a louis d’or as easily.”
-
-The Count swallowed half a tumblerful of brandy at a gulp. As they rode
-on he said to himself: “What a fine piece of news it will be for Pascal
-Batistelli when I tell him that his guest, the English lieutenant, is
-the son of the man who murdered his father. But he shall never know it
-until his sister is my wife. She hates me, but I will make her suffer
-for it. If she loved me, she might marry whom she chose.”
-
-Countess Mont d’Oro and Bertha had been greatly pleased when the young
-Count became convalescent and was able to leave his room.
-
-“I hope,” said the Countess, “that Napier will soon long for the
-artificial delights of Paris and leave us alone to enjoy the natural
-beauties of Corsica. I had intended to take you with me to visit many of
-my old friends, but for this unfortunate and unforeseen accident
-However, we shall begin our round of gaiety shortly, for I have to-day
-received invitations for you and me to attend the party to be given in
-honour of Mademoiselle Vivienne Batistelli, who will soon reach her
-eighteenth birthday.”
-
-
-
-
-CHAPTER XX.
-
-“WHO IS MASTER HERE?”
-
-
-At the Count’s request, Villefort accompanied him home and assisted him
-to his room. The Count’s next desire was that he would summon the
-physician who was attendant upon him, and Villefort complied, inwardly
-grumbling because the carriage was not placed at his service. The doctor
-was out and not expected to return for a couple of hours. Ordinarily,
-under such circumstances, he would have gone back to the Count and have
-informed him of the prospective delay.
-
-He took out the four louis d’or and looked at them:
-
-“How cursed mean to make me pay Barbera! I expected at least ten louis
-d’or for myself besides the one for expenses. I have always said that if
-he played me a mean trick, I would drop him. He has never half paid me
-for what I have done.”
-
-Thus soliloquising, he walked on until he once more reached the
-_cabaret_. Again he beckoned to Barbera to follow him to the private
-room.
-
-“I have an explanation to make to you,” said Villefort.
-
-“I think it is about time,” exclaimed Barbera. “What in the devil did
-you get me to write such a letter for, then bring it back and tell me to
-tear it up? I thought you had something on hand that would pay us both
-well.”
-
-“That’s what I’m going to explain,” said Villefort. “Order up a bottle
-of wine. I’m cursed thirsty, for I have been walking an hour over dusty
-roads, and I get nothing for my time or trouble.”
-
-“I thought Monsieur Villefort was too sharp-witted, and his services too
-valuable, to long serve a poor paymaster.”
-
-“I am done with him!” cried Villefort with sudden determination, and, as
-he spoke, he brought his wine-glass down upon the table with such force
-as to break it into fragments.
-
-“Well spoken, Villefort!” cried Barbera. “You are too smart a man to
-play second fiddle always.”
-
-“I’m coming to think so myself,” said Villefort. “Let me explain. I am
-going to tell you the whole story, but you must keep your mouth shut.”
-
-“If I told all I knew,” said Barbera, “there would be many more widows
-in Ajaccio than there are now. But go on.”
-
-“Well, the fact is,” began Villefort, “Vandemar Della Coscia is in
-Corsica.”
-
-“I don’t believe it!” cried Barbera.
-
-“I know it,” said Villefort, “so we won’t argue the matter. That young
-Englishman whom they call Victor Duquesne is really Vandemar Della
-Coscia in disguise. You know all about the duel between Count Mont d’Oro
-and the Englishman, so I won’t go over that again. You have heard, I
-suppose, that Paoli Tarenti and Giuseppe Mondolo were found dead in the
-woods.”
-
-“Yes!” cried Barbera. “Do you know who killed them?”
-
-“Yes, and I am going to tell you. I got Paoli and his friend to pick a
-quarrel with the Englishman and finish him before it was over.”
-
-“What did you have against him?” asked Barbera.
-
-“Nothing, but Count Mont d’Oro wished to get him out of the way and I
-did what I could to help him.”
-
-“For a consideration, of course,” said Barbera, smiling.
-
-“And a mighty poor one, too,” said Villefort.
-
-“Only five poor little louis d’or, and I gave you one for writing that
-letter.”
-
-“That letter is what I wish to know about,” rejoined Barbera.
-
-Villefort then told how the initials “V. D. C.” were found cut into the
-table, and how it had occurred to both the Count and himself that the
-supposed Englishman was in reality a Corsican.
-
-“The Count wished me to find out whether the Lieutenant had a middle
-name. When I came to you and asked you to write the letter, my idea was
-to have the Englishman drugged, then send for the Count, and let him
-settle the matter in his own way. On my way to the English frigate, it
-occurred to me that I was getting too deeply compromised, with no
-promise of reward, and, especially, nothing in advance. You see, I asked
-the hotel keeper who had last occupied the room, and found it was the
-Englishman; then I asked you to write the letter, and, besides, whoever
-I met at the vessel would surely remember me. I knew the Count wouldn’t
-give his life to save mine and I didn’t propose to give mine for
-nothing. So I managed the affair in another way, found out all that I
-wished to know, and that’s why I told you to destroy the letter.”
-
-“Well!” cried Barbera, “I wouldn’t have done that job under twenty-five
-louis!”
-
-“I got five and had to pay you one out of it, and that’s why I’m through
-with Count Mont d’Oro. I can stand anything in a man but meanness. I’ll
-make him pay dearly for that louis d’or--damn me if I don’t.”
-
-After Villefort left the _cabaret_ his copious draughts of wine began to
-take effect.
-
-“How shall I get even with him? By St. Christopher! I have it. He will
-tell Pascal Batistelli and the old vendetta will be revived. There is
-one man in Corsica who is bound to put down the vendetta. They call him
-Cromillian, the moral bandit. I will go and see him. There’ll be no
-money in it, but revenge is sweet, and Count Mont d’Oro and his friend
-Pascal will find themselves deprived of their victim.”
-
- * * * * *
-
-As the anniversary of her birthday approached, Vivienne spent the
-greater part of her time with her old nurse, Clarine. Rendered
-motherless, as she had been when only a few days old, Clarine had been
-both nurse and mother to her, and it was only natural that she should
-pour into the ear of her only _confidante_ those troubles and secrets
-which a young girl usually makes known to her mother alone.
-
-One morning she sat talking to Clarine, the coming birthday party being
-the subject under consideration. As was his habit of late, Old Manassa
-was apparently asleep in his arm-chair, but still half conscious of what
-was going on. The conversation between Vivienne and her old nurse was
-interrupted by the sudden entrance of Pascal, who, paying no attention
-to the other occupants of the room, approached Vivienne and asked,
-abruptly:
-
-“Have you sent out all your invitations for the party?”
-
-Vivienne looked up inquiringly and answered: “Yes.”
-
-“That is strange,” said her brother; “I saw Count Mont d’Oro this
-morning and he told me that he had not received one.”
-
-“I did not desire his company,” Vivienne replied, “and, therefore, did
-not invite him. I have asked the Countess his mother, and Miss Renville,
-and that ought to satisfy you.”
-
-But Pascal was not satisfied. He had met the Count that morning, who had
-told him that he had a most important secret to communicate, but that it
-would not be proper to tell it until his sister Vivienne had become
-Countess Mont d’Oro. He had added:
-
-“Vivienne will be a woman in a few days. Why not have the wedding occur
-within a week thereafter and end all this nonsense?”
-
-The Count then remarked that he had not received an invitation to the
-birthday party.
-
-Again turning to his sister, Pascal said: “I presume that you have
-invited Lieutenant Duquesne.”
-
-“How could I omit him,” asked Vivienne, “when he is our own guest?”
-
-“I invited him,” said Pascal, “out of compliment to the Admiral, but did
-not suppose that he would accept, nor would he have done so if he had
-not met you that day in the garden.”
-
-“I am ashamed of you, Pascal,” cried Vivienne. “You have no right to
-speak to me in that way, even if you are my brother. You have no right
-to assume that Lieutenant Duquesne and I are anything more to each other
-than acquaintances--no, that is not quite honest--I mean good friends.”
-
-“If you do not invite Count Mont d’Oro,” said Pascal, “I shall. But,
-considering their enmity to each other, it would be the height of
-incivility to ask both the Count and the Lieutenant. I will tell the
-Englishman that his invitation has expired by limitation, or better
-still, I will ask the Admiral to send him back to his ship.”
-
-“I have invited Admiral Enright and his daughter. It would be the height
-of incivility, as you term it, not to ask Lieutenant Duquesne. You can
-tell both the Count and Lieutenant Duquesne that the other is coming
-and, if they do not wish to meet, both can stay away.”
-
-“Is that the proper way for a young lady to treat her betrothed lover?”
-asked Pascal, indignantly.
-
-“Pascal, you have no right to dispose of my hand without consulting my
-wishes, and I will not submit to it. I do not love the Count and I will
-not marry him.”
-
-“No, no!” cried Clarine. “She shall not be compelled to marry a man whom
-she does not love.”
-
-The interposition of Vivienne’s ally raised Pascal’s latent anger to a
-high pitch.
-
-“Clarine,” he cried, “I command you not to meddle with matters which do
-not concern you! I act in her father’s stead, and it is my right and my
-duty to see her properly married and settled in life. For that reason, I
-have decided that Count Mont d’Oro shall be a guest, but I will not
-allow Lieutenant Duquesne to be present.”
-
-“You have no right, Pascal,” cried Vivienne, “to take such a course.”
-
-She raised her voice and cried, with all the decision of her impetuous
-nature:
-
-“I say that Lieutenant Duquesne shall come!”
-
-“And I say he shall not!” thundered Pascal.
-
-Old Manassa, awakened by the loud voices, started to his feet.
-
-“What is the matter, Clarine?” he cried. “What is all this loud talk
-about?”
-
-“Why,” said Clarine, “Vivienne has asked Lieutenant Duquesne to come to
-her birthday party and Pascal says that he shall not.”
-
-“But I say he shall come!” cried Manassa, and he brought down his heavy
-staff with a loud whack on the floor.
-
-“Don’t cry, little girl.” Hobbling up to Pascal, he shook his staff in
-his face and exclaimed with more vehemence than before:
-
-“I say he shall come! Do you hear me, young man? Do you hear me, sir?”
-
-Pascal saw that numerically the odds were against him, for they stood
-three to one. He knew from past experience that, if goaded on, he would
-grow more and more intemperate in his language. He would reply to him
-with dignity and keep his temper:
-
-“You forget yourself, Manassa. I am master here.”
-
-“You master here!” shouted Manassa. “Then who am I? Who am I, sir?”
-
-Clarine interposed: “You are only a servant, Manassa.”
-
-“Am I a servant, Clarine? That boy is getting impudent, extremely
-impudent! I must bring him down a bit.” He shook his staff in Pascal’s
-face, again saying:
-
-“I say he shall come. Do you hear?”
-
-“There, there,” said Clarine, soothingly, “you are too old to get angry.
-A man a hundred years old ought to know better.”
-
-“Old, hey! What if I am a hundred years old? Every day I live I learn
-something new. Who is this man that Vivienne wants to come to the party?
-Is he a Corsican?”
-
-“No,” said Clarine, “he is a stranger--an Englishman--a sailor.”
-
-“A sailor! They are good, true men. Speaking of sailors, I remember that
-soon after Manuel Della Coscia, the murderer and coward, ran away from
-Corsica, taking his son with him, I had a dream. I thought that the
-vessel in which he sailed, while on its way to Marseilles, was becalmed,
-and as it drifted there, helplessly, the devil came up out of the sea
-and, grasping the old Della Coscia and the young one, dragged them down
-with him--and I have liked the devil a little ever since.”
-
-Even Pascal could not help smiling at this exhibition of devotion on the
-part of an old servant, but he did not propose to be further humiliated.
-
-“Manassa,” he said, sternly, “we have had enough of this. Go to your own
-room.”
-
-The old man grew still more incensed. “You talk as though you were my
-master,” he cried, “but you are not. I am master here. How dare you vex
-your sister? I say he shall come!”
-
-Pascal’s anger rose again: “If you do not leave the room, I will put you
-out.”
-
-“How can you speak so,” cried Vivienne, “to a weak, foolish old man?”
-
-Manassa’s temper was equal to his age. “Hear him order me about,
-Clarine! Is he my master? The little good-for-nothing! Say, Clarine, is
-he my master?”
-
-“Oh, Manassa, how forgetful you are getting to be! You know you were
-valet to Joseph, who had a son Conrad. This is Conrad’s son.”
-
-Pascal was weary of the fruitless discussion. Why continue it? He had
-declared his intention of inviting Count Mont d’Oro and of requesting
-Lieutenant Duquesne to leave the house, and that settled the matter.
-Without replying to Manassa, he withdrew and proceeded to his library.
-
-Manassa went on, apparently regardless of Pascal’s departure:
-
-“Yes, I was Joseph’s valet. I remember now, and was I not Lady Julie’s
-valet?”
-
-Clarine laughed. “Why, of course not. But you used sometimes to drive
-her out when the coachman was sick. How you do forget!”
-
-“Well, whose valet am I now, Clarine?”
-
-“You are nobody’s valet.”
-
-“Is Pascal my valet?”
-
-“No, no, Manassa! There now, don’t ask any more questions.”
-
-“I do not wish to ask any more. I have heard all that I care to. I am
-going into the garden to take a walk. Run into my room, Clarine, and get
-me my other cane. It is not proper that the master of the house should
-walk out with an old stick like this,” and he threw his oaken staff upon
-the floor.
-
-“Do hear the man talk,” said Clarine--“as if I could run.”
-
-“I will go,” said Vivienne. “Sit still, Clarine.”
-
-When Vivienne had gone, Manassa said: “How tall she is! How she has
-grown! She is almost as tall as Susette.”
-
-“Why, Manassa, I haven’t heard you speak Susette’s name in ever so
-long,” said Clarine.
-
-Manassa chuckled. “Do you remember, Clarine, the minuet we had that
-night over in the new barn at Prospero Point? My stars, how Susette did
-throw those black eyes at me that evening! I really do believe that the
-girl loved me, Clarine. Now, don’t you think she did?”
-
-Clarine placed her hand upon Manassa’s arm. “Why, to be sure, else why
-did she marry you? For mercy’s sake! You can’t have forgotten that
-Susette Cornelli became your wife!”
-
-Manassa rubbed his forehead meditatively. “So she did! Why, really, so
-she did. Poor Susette, she’s dead. Have I got a wife now, Clarine?”
-
-“It beats all how you do forget. No, no, of course you have no wife, and
-are not likely to have any. You would not think of marrying at your age,
-I hope.”
-
-“So you think I am too old to have a wife. Well, I will have a wife if I
-want one. Do you hear? I will have one! You are very impudent for a
-servant. I will have one if I want to! You are nothing but an old woman.
-What do you know about a gentleman’s affairs? Wasn’t I bodyguard to
-Conrad, Pascal’s father?”
-
-“You mean Pascal’s grandfather, Joseph. How you do get things mixed up!”
-
-“Here is your cane, Manassa,” said Vivienne, softly.
-
-The old man took it, forgetting to thank her for her kindness, and
-stamped across the floor to the door which led to the garden. With his
-hand upon the latch, he turned, and casting a spiteful glance upon
-Clarine, ejaculated:
-
-“I will have a wife if I want one!”
-
-Then he went out, slamming the door viciously.
-
- * * * * *
-
-Pascal made his way to the library, with the firm intention of sending
-an invitation to Count Napier Mont d’Oro to become one of the guests at
-the birthday party. He had hardly completed his self-appointed task when
-Adolphe entered and informed him that a shepherd boy wished to see him.
-
-“Who is he?” asked Pascal.
-
-“I never saw him before,” Adolphe replied. “I think he has a letter for
-you.”
-
-A few minutes later the boy entered. “I have a letter for Pascal
-Batistelli,” he said.
-
-Pascal reached out his hand to receive it.
-
-“I was to put it into the hands of Pascal Batistelli. Are you the right
-man?”
-
-“That is my name,” said Pascal.
-
-The boy handed him the letter and then retreated slowly towards the
-door. Pascal threw him a small coin, which the boy deftly caught, and
-then quickly withdrew. Pascal broke the seal and read:
-
-“I cannot give you my real name in this note, for reasons which you will
-understand. I have found the man you seek. This is all I can tell you
-until some arrangements are made in relation to the reward offered. I am
-playing false to a friend in order to serve you--a friend who will fight
-for Vandemar to the death. I am obliged to act, therefore, with the
-utmost caution. I will meet you to-morrow night at twelve, precisely, in
-the maple grove behind the castle.”
-
-“I understand,” said Pascal, as he laid down the letter. “This must come
-from the man who called himself Paoli, and who said that he belonged to
-Cromillian’s band. To serve me he must prove false to a friend. That
-friend, I suppose, is Cromillian, and, reading between the lines, I
-infer that Cromillian is a friend of Vandemar Della Coscia. So be it.
-The Batistellis have friends, also, and we shall soon learn which is the
-stronger party.”
-
-At that moment Julien entered the room.
-
-“Read that, Julien,” said Pascal, as he handed him the letter.
-
-Julien grasped it, and seating himself near his brother, read it aloud,
-Pascal several times cautioning him to lower his voice. When Julien
-finished reading he jumped to his feet and exclaimed excitedly:
-
-“At last! At last!! The hour of vengeance is near! If we find this man
-Vandemar, it should not take us long to avenge the murder of our father;
-then our sister will never again be able to reproach us with cowardice
-or wilful delay.”
-
-“Be not over-confident, Julien. You know how sanguine we were when we
-sent Alberto Cordoni to England in search of some trace of Manuel Della
-Coscia, and you know what a large sum that effort cost us, and all for
-nothing. We were duped by Cordoni! This may be nothing but a plot to
-capture the reward. We must be on our guard!”
-
-“But you will meet this man?” queried Julien.
-
-“Certainly,” said his brother, “and you shall go with me. If he does
-what he says he can, I shall have to pay him a hundred louis d’or, but
-that is little for so much.”
-
-Pascal changed the subject abruptly: “Julien, I have a favour to ask of
-you. Will you deliver this letter into the hands of Count Mont d’Oro?”
-
-“Why, of course,” said Julien, taking up the letter. “But I hope you
-have not invited him to the party. Vivienne told me that she had not
-sent him an invitation. She doesn’t like him, and if he comes she will
-be unhappy.”
-
-“Thank you for your advice,” said Pascal, coldly. “I never afflict her
-willingly, Julien, but brothers or sisters who do not, by their virtuous
-lives and firm counsels, support the customs and dignity of their
-ancestors do not deserve to bear their name. She is younger than I; it
-is my right to command and hers to obey.”
-
-As Julien walked through the garden on his way to Mont d’Oro Castle, he
-said to himself:
-
-“Pascal hit Vivienne and me with one stone. ‘A brother who does not by
-his virtuous life----’ That was meant for me. The rest was for
-Vivienne. That brother of mine is a shrewd man, very.”
-
- * * * * *
-
-Manassa’s colloquy with Pascal had left him in a very excited condition
-mentally. After uttering his spiteful declaration and slamming the door,
-he went into the garden prepared to be at war with all mankind. It so
-chanced that the first person with whom he came in contact was Terence,
-the head gardener.
-
-Terence Devlin held the position of head gardener at Batistelli Castle.
-He had been guilty of an infraction of a law made by Englishmen for the
-government of Irishmen, and had left Ireland--not for his country’s
-good, but for his own personal safety. He had made his way to France,
-but soon found that British spies were on his track, and he chose
-Corsica as a country not likely to be very thickly populated with
-British emissaries.
-
-“What are you doing, sir?” yelled Manassa, as he bent over the Irishman,
-who was upon his knees, trimming a garden border.
-
-“Did yez spake to me, sor?” asked Terence, looking up.
-
-“Of course I did. I wished to tell you that I am greatly displeased
-with your management of the grass-plots. Instead of pulling up the weeds
-one by one, as you should do, you let them grow, and they are taking
-deeper root every day. Why do you hire yourself out as a gardener
-without understanding your business?”
-
-“Business, is it? And didn’t I take the full charge of the parks and
-gardens of his Lordship, the Earl of Bamford, and her Ladyship, Countess
-Stannerly’s gardens? No better gardener, sor, thin mesilf iver handled a
-spade, sure. This blatherin’ country, sor, was born in wades, reared in
-wades, and, God willin’, it will die in wades and be buried in wades.
-And is it mesilf that’ll pick thim out wan by wan? Whin Terry Devlin
-gets upon his knays to do the loikes o’ that, sor, you may put him down
-as a brainless jackass, widout any sinse at all, at all.”
-
-“As I was saying when you had the impudence to interrupt me, there are
-far more weeds than grass in those plots--a most heathenish and
-unsightly spectacle. What did I hire you for, if not to do your work,
-and do it in strict accordance with my instructions? You forget
-yourself, sir!”
-
-“I admit, sor, that the wades have got the best of the grass, and divil
-a doubt that they’ll kape it, too. They niver was known to give in if
-they have a show of a chance. They are just like your counthrymen, sor.
-If a poor divil is cross-eyed, they kill him, and if he is not, they
-kill him all the same, sor. An’ I take the liberty to tell ye, sor, that
-I resave my orders from the masther, Mr. Pashcal Batistelli, and no wan
-else. Do ye moind that, now?”
-
-“The master!” exclaimed Manassa. “Pascal, the master! What folly! What
-do you suppose the lad can know about it? Why, that boy knows no more
-about gardening than a child unborn.”
-
-“But he is masther of the Castle, all the same, sor,” said Terence,
-decidedly, “and I shall obey nobody else.”
-
-Manassa was thunderstruck, but he managed to ejaculate:
-
-“Who is master here? Who am I, sir?”
-
-Terence looked up, and with a slight twinkle in his eye, said:
-
-“Mathoosaler’s grandfather, I belave, sor!”
-
-Manassa struck his cane upon the ground and cried, angrily: “You are an
-impudent puppy and blackguard. How dare you address me in that audacious
-manner? I’m not master, eh? You won’t obey me, eh? I say you shall weed
-the grass-plots! We’ll see whether you will obey or not. Clarine!
-Clarine!! Where’s the jade gone? Gadding about, I suppose, as usual. I
-say you shall weed the grass-plots! Now go, sir, and send Pascal to me.
-We’ll see whether you will obey me!”
-
-Terence, who had remained upon his knees during this battle of words,
-now rose to his feet and started off as though he intended to summon
-Pascal Batistelli; but, instead of doing so, when he was out of sight of
-his recent antagonist, he entered the arbour and sat down, filled and
-lighted his pipe, and smoked contentedly. As he did so, he soliloquised:
-
-“A foine, healthy counthry this is to allow a man to live afther he’s
-lost his wits intoirely. Faith, I belave he was a captain of the big
-craft at the toime of the flood!”
-
-Manassa walked on through the garden paths, striking now and then with
-his cane at a flaunting weed, but his mind did not run in one channel
-very long and his thoughts soon reverted to the coming birthday party.
-
-“I shall be very busy,” he thought, “until this party is over. What
-could they do without me? I am the only one who knows how things used to
-be done and how they ought to be done now. I have always been used to
-lords and ladies. People have no manners at the present day; even our
-children, although of baronial descent, have but little idea of true
-gentility. Pascal and Julien appear every day without their regalia, but
-I insist upon their wearing the badge--the red rosette--when in full
-evening dress. The degeneracy of the present age is truly most shocking.
-Why, you would hardly believe they have not even the old coat of arms
-upon their carriage, and no outriders. Even the footman is dressed like
-a circus clown, and the coachman looks like an aide-de-camp. Shocking!
-Shocking!! If only the barony had descended to me. I wonder if it did
-descend to me.”
-
-Tired out mentally by his exciting controversies, and physically
-fatigued by his long walk, the old man sank upon a moss-covered stone
-which lay at the foot of a large tree, whose wide-spreading branches
-gave a grateful shade. He leaned against the old, worm-eaten, gnarled
-trunk, and was soon fast asleep.
-
-
-
-
-CHAPTER XXI.
-
-A BIRTHDAY PARTY.
-
-
-On the anniversary of her birthday, Vivienne received many
-congratulatory letters, and many visits from personal friends who could
-not be present to enjoy the festivities in the evening. From nearly all
-of the writers or callers she received some visible tokens of love or
-esteem. Vivienne was delighted with these evidences of regard, but
-looked forward with intense interest to the hour when the message from
-her dead father was to be placed in her hands.
-
-Clarine had told her that she was born at six o’clock in the afternoon,
-and, as she would not be eighteen years old until that hour arrived, she
-would not give her the paper until that time. Vivienne coaxed, pleaded,
-and finally remonstrated, but the old nurse was inexorable.
-
-After the candles were lighted in the rooms which were to be used by the
-guests, Clarine and Manassa made a tour of them. Manassa wished to
-remain through the evening, to be sure that the festivities were carried
-out in proper form. Clarine laughed and said:
-
-“Why, you foolish old man, you would be sound asleep by seven o’clock,
-and if I stayed here to look after you, I should fall asleep, too.
-Wouldn’t it be a pretty sight for the other guests to see us two old
-fogies sound asleep in the corner of the room? You know you snore
-terribly.”
-
-“No, I don’t know it,” snapped Manassa. “I never heard myself snore in
-my life, and never expect to.”
-
-“Well,” said Clarine, “Vivienne is coming to my room, for I have
-something to give her, and you must go to your own room, for, much as we
-usually enjoy your company, to-night we do not care for it.”
-
-When Clarine and Vivienne were alone together in the nurse’s room, the
-former took from her bosom a sealed packet and handed it to the young
-girl.
-
-“When your father gave it to me, the day of his death, it was unsealed.
-He told me that I might read it, and I have done so many times. Of late,
-I have feared that some prying eye might discover it, so I sealed it. My
-next fear was that some one might take it, and for a year I have carried
-it with me while awake and have placed it under my pillow when sleeping.
-I have kept the vow that I made to your dead father. Now I can die in
-peace, when Heaven wills.”
-
-“Shall I read it now?” asked Vivienne.
-
-“Yes, dear, for I may be able to assist you if you do not understand
-it.”
-
-Vivienne ran her eyes quickly over the page. The writing was in a large,
-round hand, and although the paper was discoloured and the ink faded,
-each word was easily deciphered. As Vivienne read, the old nurse watched
-her attentively.
-
-“Have you come to the part where it tells how to open and close the
-dungeon door?”
-
-“Yes,” cried Vivienne. “What wonderful mechanism! Who could have
-invented it? Oh, Clarine, it makes my blood run cold to think of that
-fearful dungeon shut out from the world by such demoniac ingenuity.”
-
-“But the Hall of Mirrors is considered the most beautiful room in the
-castle,” said Clarine.
-
-“And so it is. Julien and I used to love to play there, for as we ran
-about the room, or danced, we could see ourselves in the mirrors, and it
-always seemed as though we had many visitors who were joining in our
-games. We were too young to think that any of those mirrors were
-hinged, and that when opened they would disclose a dungeon door behind
-them. Heaven grant that I may never have cause to open that door!”
-
-“Never, unless in great extremity or to save human life,” said Clarine,
-solemnly. “Those were your father’s words to me, and I have never
-forgotten them. Now, darling, you must forget everything that will call
-up unpleasant memories, and be joyous and happy. I will go with you to
-your room and help you put on that beautiful dress which your brother
-Pascal gave you. There will be pretty girls here to-night, but none will
-be so beautiful as my little Viva.”
-
-What the old nurse had said was surely realised. There is no woman whose
-natural beauty is so great that it cannot be enhanced by the aid of art.
-Poets and painters rave over peasant girls and fisher maidens, and write
-about and paint them. Near the close of the poem, however, the poet
-makes a lady of his country or seaside heroine--clothes her in costly
-raiment and decks her with jewels. In poetry, as in music, there must be
-a _crescendo_. Again, the artist may marry an ideal face and form, but
-when she has become his, he selects delicate tints and filmy garments
-with which to clothe her, and his artistic sense inevitably leads him to
-the conclusion that the golden or raven-black hair, parted in the
-middle, with modest simplicity, should be replaced by the latest
-_coiffure_.
-
-Beneath the dexterous hands of Clarine, who had dressed many a bride,
-Vivienne was transformed, and when the young girl looked in the mirror
-she started back in honest astonishment at the sight of her reflection.
-
-“Viva,” cried the old nurse, “you are perfect, and if I were Count Mont
-d’Oro I would fall down and worship you.”
-
-“If you were Count Mont d’Oro,” replied Vivienne, “I would allow you,
-but I shall not give the real Count any such opportunity.”
-
-“Well,” said Clarine, “I will not worship you, but I will give you my
-blessing. May you have a long life, and health, happiness, and
-prosperity be ever yours.” She kissed the young girl and the caress was
-returned in manifold. “Now I will go with you to your brothers,” said
-Clarine, “and introduce you, for I am sure it will be necessary.”
-
-“Not until I have seen Manassa,” cried Vivienne, and she made her way
-quickly to the old man’s room. He sat in his chair, sound asleep, his
-hands resting upon the head of the oaken staff, his head bowed upon
-them.
-
-Vivienne touched him upon the shoulder. He slept lightly, and awoke
-easily. At sight of the vision before him he started to his feet,
-rubbing his eyes.
-
-“Beg pardon, Lady Julie,” he exclaimed, “but I did not hear your bell.
-What are your commands?”
-
-“This is not Lady Julie,” cried Clarine; “this is our own Viva, but it
-is not strange that you do not know her. She has come for your
-blessing.”
-
-Vivienne sank upon her knees before him. The old man placed his
-trembling hands upon her head.
-
-“May you be as happy as was the Lady Julie--she was the most beautiful
-woman in Corsica, and I was her favourite servant. I saved her life one
-day. I came near losing my own, but I would have given it willingly. My
-dear, you are a Batistelli, but the family has fallen from its high
-estate. The shame of the _Rimbecco_ is upon it. Be true to your name and
-to your brothers who have sworn to remove the stigma.”
-
-The old man fell back heavily into his chair and covered his face with
-his hands. As Vivienne and Clarine left the room they heard him say:
-“_Rimbecco! Rimbecco!!_” and there were pathos, bitterness, and anger
-commingled in his voice.
-
-The guests began to assemble. The Batistelli family had been one of the
-oldest, wealthiest, and most influential in Corsica, and although its
-prestige had waned, it had not wholly departed. Vivienne had spread her
-invitations far and wide, and the acceptances indicated that the
-gathering would include representatives from the best families in
-Ajaccio and the surrounding country.
-
-Among the first to arrive was the Mayor of Ajaccio, accompanied by his
-two daughters, Carlotta and Josefa. Count Napier Mont d’Oro escorted his
-mother, the Countess, and Miss Renville. Admiral Enright was accompanied
-by his daughter, Helen. Vivienne, whose quick eye saw every guest long
-before he was presented to her, noticed that Lieutenant Duquesne was not
-with them. The thought came to her that her brother Pascal had, without
-doubt, told the young Englishman that his presence was no longer
-desired, but her inward anger against her brother was far less intense
-than against Count Mont d’Oro, whom she looked upon as the real cause of
-the young man’s proscription. Among the late arrivals was Dr. Valentino
-Procida, who was the proprietor of a private asylum for the insane at
-Salvanetra, a village about five miles from Alfieri. The company grew by
-constant accessions, until it became both large and brilliant,
-completely filling the spacious drawing-room.
-
-Pascal and Julien, attired in the national costume, over which they wore
-the regalia of the Batistelli family, together with the traditional red
-rosette upon their left breasts, acted as ushers and presented the
-guests to Vivienne, upon whose face forced smiles quickly appeared,
-immediately followed by unmistakable looks of disappointment.
-
-At a signal from Pascal the musicians began to play, while Julien
-motioned to the guests to step back, thereby leaving Vivienne standing
-alone in the middle of the great room.
-
-Seven young and pretty girls, also wearing the national dress, entered,
-one of them bearing a floral wreath containing eighteen roses, which she
-placed upon Vivienne’s head. As she did so, the musicians, who were
-provided with bells, rang out a silvery chime. The girls then joined
-hands, formed a circle about Vivienne, while their fresh young voices
-sang the Birthday Song:
-
- “Set the birthday bells a-ringing;
- To our queen her friends are bringing
- Freshest flowers of every hue,
- Dripping with the evening dew.
- All advancing,
- We are dancing,
- Bringing flowers of every hue,
- Dripping with the evening dew.
- Hear the ringing and the chiming
- Of the merry, merry bells,
- Eighteen years their story tells.
- How within the heart it swells!
- All advancing,
- We are dancing,
- To the ringing of the bells,
- Merry, merry birthday bells.”
-
-At the close of the song they let go of each other’s hands and formed in
-line, facing Vivienne. Seven young men, dressed in the costume of
-peasants of the better class, next entered, and took positions behind
-the row of maidens. Pascal and Julien then stepped forward and escorted
-Vivienne to a rustic chair, which was covered with a profusion of
-flowers and which had been reserved for her use.
-
-Now the musicians played some weird, peculiar dance music and the
-fourteen youths and maidens took part in a wild, characteristic Corsican
-dance. The steps and gestures were full of abandon, and although the
-staid Miss Helen Enright was not absolutely shocked, when the dance was
-over she had the impression that the conventionalities of society were
-not kept within as strict lines in Corsica as they were in England.
-
-All sailors love to dance and to see others dance, Admiral Enright was
-delighted. In the exuberance of his feelings, he grasped Pascal’s hand
-and ejaculated:
-
-“Bless my soul! A most re-mark-a-ble performance!” He turned to his
-daughter--“Helen, would it not be a grand idea to introduce so pleasant
-a custom into English society?”
-
-Miss Enright was an adept in concealing her real thoughts--the ability
-to do so is a defensive armour which education only can supply--and she
-responded:
-
-“I fear we could never acquire the habit of doing it so gracefully,
-papa.”
-
-Pascal bowed and replied: “I am pleased to know that you are not bored.
-We are not, as a general thing, fortunate in pleasing strangers with our
-manner of doing things.”
-
-Helen profited once more by her ability to conceal her displeasure and
-express the contrary:
-
-“I am sure we have visited no place since we have left home that has
-afforded us so much pleasure as Corsica.”
-
-To this commendatory remark, the Admiral added: “We shall carry with us
-many happy recollections of this island, I assure you. That dance was
-really re-mark-a-ble; was it not, Helen?”
-
-She whispered in her father’s ear: “Yes, papa, I really think it was.”
-
-Adolphe, clothed in the livery of the Batistellis, announced that the
-birthday supper was served.
-
-Events proved that in Corsica, as in other countries, this announcement
-was the signal for the gentleman guests to choose partners to accompany
-them to the supper room. Count Mont d’Oro offered his arm to Vivienne,
-who drew back with a marked gesture of refusal. Pascal saw it and, in a
-low voice, commanded her to accept the courtesy and not cause a scandal.
-They, accordingly, took their positions at the head of the line, being
-followed by Pascal and Miss Renville, Julien and Miss Enright, while
-the Admiral escorted the Countess Mont d’Oro. The musicians struck up a
-march and the procession made a tour of the great room. As it was about
-to enter the corridor, Lieutenant Duquesne suddenly made his appearance
-in the full dress uniform of a naval lieutenant in Her Britannic
-Majesty’s service.
-
-Vivienne turned impulsively towards him, releasing her hold upon the
-Count’s arm, and the procession, necessarily, came to a standstill.
-
-Lieutenant Duquesne apologised to Vivienne for his late arrival,
-explaining that he had been obliged to go to the ship to make his
-preparations.
-
-“I am glad that you are in time for supper,” exclaimed Vivienne.
-
-He bent low and said to her in an undertone: “I shall not enjoy it
-unless in your company.”
-
-“But I am engaged,” and Vivienne looked towards the Count, who stood
-with face averted.
-
-“You told me you were not.”
-
-A hot flush mantled Vivienne’s cheek--she was not an adept in English
-humour or wit.
-
-“You hesitate, but when we were in the forest that night you said that
-you would not forget me.”
-
-“Neither will I,” she cried, with sudden determination. Before the Count
-could recover from his astonishment sufficiently to interpose, she had
-taken Victor’s arm and they proceeded to the supper room, closely
-followed by the company, that regarded further delay as unnecessary.
-
-The Count was filled with rage at the insult which he had received, and
-was deeply mortified because his discomfiture had been witnessed by so
-many. He looked for some avenue of escape from further observation.
-Espying a door partly open, he quickly entered the room and found
-himself in the ante-chamber of the great drawing-room--from which the
-singers and dancers had emerged. Under the circumstances, he could not
-go to the supper room, nor would his pride allow him to leave the house
-until he had received an apology and reparation for the insult.
-
-He finally decided to call a servant and have him summon Pascal and
-Julien. They soon appeared. The Count was resourceful and able to curb
-his passion when it was for his interest to do so. He began speaking in
-a severely dignified manner:
-
-“Monsieur Pascal Batistelli, your sister has grossly insulted me in your
-presence and that of your guests. I demand an apology or reparation. I
-think I deserve both.”
-
-“My dear Count,” said Pascal, “I deeply regret this unfortunate
-occurrence. My sister is self-willed, but she knows that she must
-ultimately do as I wish. I cannot humiliate her before her guests
-to-night. You must allow me to apologise for her rudeness, and I
-promise, as reparation, that she shall become your wife before a month
-has passed, and the same guests who are here to-night shall be bidden to
-witness the marriage ceremony.”
-
-“I accept your pledge,” said the Count, “because I love your sister.
-Were it not so, I should demand satisfaction from you, her elder
-brother.”
-
-“I acknowledge your right to do so,” said Pascal. “If I fulfil my
-pledge, will you be satisfied?”
-
-“I will exact but one simple condition,” the Count answered.
-
-“And that is?” Pascal queried, while Julien clutched nervously at his
-sword-hilt.
-
-“A simple request and one easily granted,” said the Count. “It is that
-Lieutenant Duquesne shall leave this house at once.”
-
-Julien looked at his watch. “It is beyond the hour, Pascal. If we do not
-go at once we shall be too late.”
-
-“And you would postpone complying with my request until he has eaten
-his supper and can retire gracefully?” asked the Count, sarcastically.
-
-“Let me explain,” cried Pascal. “You have, no doubt, heard the rumour
-that Vandemar Della Coscia is in Corsica. You know what that means to
-us--and to him! Julien and I have an engagement to meet a man in the
-maple grove who has given us his word of honour that he can tell us
-where to find this man. Come with us, Count. We are well armed--we have
-our swords--and need fear no danger from a single man, who is, probably,
-unarmed.”
-
-The Count’s first impulse was to speak and disclose what he had learned
-through the strategy of Villefort. Then he reflected that if the death
-of his enemy could be compassed without his complicity being apparent,
-his marriage to Vivienne might not, after all, be impossible.
-
-On the way to the maple grove, Pascal told the Count how an old man had
-called upon him and had disclosed his identity, under a pledge of
-secrecy, and declared that he could point out Vandemar Della Coscia.
-
-“I agreed to give him one hundred louis d’or,” said Pascal, “if his
-information proved to be correct. Some time passed, and I heard nothing
-from him. Then he sent a letter by a messenger, who, in turn, intrusted
-it to a shepherd boy to deliver to me. I saw the messenger and learned
-that the possessor of the secret wished to know if the money would
-surely be paid. I have it with me, and if the man puts me on the track
-of Vandemar, he shall have the promised reward.”
-
-“I will pay half of it,” said the Count, generously, but unguardedly.
-
-They were now nearing the maple grove. The Count’s offer had not been
-heard by Pascal, but it did not escape Julien’s quick ear. The three
-men, with swords drawn, entered the grove.
-
-“I am here,” said Pascal, in a hoarse whisper.
-
-The same old man who had visited him at the castle emerged from a clump
-of bushes. He carried a small lantern, which he held up so that its rays
-fell on Pascal’s face and those of his companions. The man started back
-with a cry of dismay.
-
-“We are friends,” said Pascal. “Is that you, Paoli?”
-
-“Hush!” growled the man. “Mention no names--the trees have ears. Have
-you brought the money?”
-
-“I have it with me,” said Pascal.
-
-“Shall I come to the house and point him out, or shall I tell you how to
-identify him?” asked the man.
-
-“Give us the name he is known by--that will be sufficient,” said Pascal.
-
-“He is called----” began the man.
-
-Before he could speak the name there came a flash and a report from
-behind a clump of bushes not more than twenty feet away, and the man
-fell headlong to the ground, dead!
-
-The three men advanced boldly towards the place from which the shot had
-come. They were met by a fusilade, the bullets, fortunately, perhaps
-intentionally, going over their heads.
-
-“It is too hot for us here,” said Pascal. “Let us go back to the house
-at once, where your request, my dear Count, shall be complied with.”
-
-Count Napier Mont d’Oro was the only one who knew that Victor Duquesne
-and Vandemar Della Coscia were one and the same person.
-
-“My dear young lady,” said the Count to himself, “what a sweet revenge I
-shall have when I disclose my secret to your guests.”
-
-
-
-
-CHAPTER XXII.
-
-TREACHERY.
-
-
-Thomas Glynne and Jack De Vinne found life in the bandits’ camp very
-irksome. They were not exposed to physical danger, for they were not
-called upon to accompany any of the bands which left camp on what they
-supposed to be predatory excursions.
-
-Neither had forgotten the object of his visit to Corsica. Each wished to
-continue the search for Bertha Renville and be the first one to meet
-her; but they knew they were closely watched, and that any attempt to
-leave camp without Cromillian’s consent would be resisted by force, and
-their careers cut short, perhaps, by rifle-bullets. So they were forced,
-against their wills, to remain “lookers-on in Vienna,” and bide their
-time. The life they led was as enervating as it would have been in
-prison. Each asked for something to do to pass away the time, and it was
-arranged that Jack should keep the camp supplied with fresh water, while
-Glynne felled trees and cut the firewood.
-
-They were kept in a state of nervous excitement, for they expected any
-day that they might be called before Cromillian to learn the decision to
-which he had come after visiting Bertha. Each naturally felt that his
-claim was the stronger and would be respected. Glynne considered that
-his rights as guardian were paramount, while Jack thought, if Bertha
-acknowledged her love for him, as he felt sure she would, that the
-verdict would be in his favour.
-
-After leaving Barbera’s _cabaret_, Villefort had started off with the
-fixed intention of finding Cromillian and divulging Count Mont d’Oro’s
-plot against Vandemar Della Coscia, for he felt sure that his discovery
-of the dual identity of Victor Duquesne would be fully substantiated.
-
-Villefort did not know where to find Cromillian. He had heard rumours of
-the location of the bandits’ camp--but camps can be easily changed from
-one place to another. They are like song-birds, or one’s good luck--here
-to-day and gone to-morrow.
-
-He had heard that “All roads lead to Rome,” and it was equally true that
-all the roads in Corsica, within twenty miles, at least, led to Ajaccio.
-He knew that Cromillian’s emissaries came to town, usually disguised,
-and to do this they must follow the roads, or one of them.
-
-By chance, for fortune favours wicked people as often as it does good
-ones, Villefort took the most direct road to Cromillian’s camp. After a
-long and weary tramp, he came to a small cottage, where he determined to
-ask for food and an opportunity to rest. As he neared the house, a girl
-about ten years of age opened the door and started to run down the path
-which led to the roadway, but, seeing Villefort, she stopped suddenly.
-
-“Who lives here?” he asked.
-
-“My mother,” said Lulie, for it was she.
-
-“Yes, I suppose so,” remarked Villefort, “but what is your father’s
-name?”
-
-“My father is dead: my mother is called the Widow Nafilet.”
-
-Villefort started. He had heard that name before--but in what
-connection? He stood in deep thought, Lulie regarding him attentively,
-wondering, childlike, what the object of his visit could be, for few
-strangers were seen in that out-of-the-way locality. As the result of
-his deliberation, Villefort gave up for a time, at least, his intention
-of asking for food, and said:
-
-“I want to find a man named Cromillian. Do you know him?”
-
-“What--Uncle Cromillian?” asked the child. “He is the best friend we
-have--mother and I.”
-
-“Where can I find him?” persisted Villefort.
-
-“Are you alone?” queried Lulie.
-
-Villefort nodded.
-
-“I see you have no gun. Is there a pistol or a stiletto inside your
-jacket?”
-
-Villefort threw it open. “I am unarmed,” he said. “Come and see if I do
-not speak the truth.”
-
-Lulie approached, and her bright eyes searched him from head to foot.
-
-“Clasp your hands behind you,” said she. “I will take your arm and lead
-you to him. But if you unclasp your hands, I shall give the danger
-signal and Uncle Cromillian will shoot you dead with his rifle.”
-
-The fact was that Cromillian went often to the Widow Nafilet’s house.
-Although he usually lived upon it for weeks at a time, he did not relish
-the coarse food rudely prepared by his men, and for that reason had
-arranged with the Widow Nafilet to cook and send his meals to him when
-his camp was within a reasonable distance, Lulie being the messenger.
-Cromillian had accounts to keep and letters to write. In camp, the
-facilities for such work were very poor, and he found that a snug room
-and large table, a high-backed chair and a bright wood fire were much
-better suited to his wants and comfort than the arbour in the woods
-which he was obliged to use in an emergency.
-
-Lulie led Villefort into the kitchen, where her mother was at work.
-
-“Mother,” she cried, “keep your eye on this man! If he unclasps his
-hands, give the signal and Uncle Cromillian will come out with his
-rifle.”
-
-Lulie entered an adjoining room, closing the door quickly. The widow
-Nafilet kept on with her work, but one eye or the other was fastened on
-Villefort who, apparently at his ease, was considering the best manner
-in which to open his conversation with the redoubtable bandit, at the
-mere mention of whose name citizens of Ajaccio and the surrounding
-country trembled with an inexplicable fear. He had not harmed them as
-yet, but they did not know what he might do if his demands were not
-promptly satisfied.
-
-Lulie opened the door and beckoned to Villefort. “Come in--he will see
-you,” she said.
-
-Cromillian was seated at the table, which was covered with documents and
-letters, when Villefort entered.
-
-“And what does Monsieur Villefort wish from me?” were Cromillian’s first
-words.
-
-“You know me, then?” asked Villefort.
-
-“Yes, and but little to your credit. You are the hired minion of young
-Count Mont d’Oro, who is a spendthrift and a profligate. I have an open
-account, which I shall settle with him soon.”
-
-“Perhaps I can aid you to get what is due you,” said Villefort, for he
-thought that he must improve his standing with the bandit as soon as
-possible.
-
-“Perhaps you can,” cried Cromillian, “but I shall pay you nothing if you
-do.”
-
-“I do not ask for any reward.”
-
-“I understand,” said Cromillian. “You two rascals have fallen out. He
-has wronged you, or you think he has, and you have come to me to betray
-him--in other words, you wish to get even with him through my kind
-offices.”
-
-Villefort felt that the situation was critical. He must come at once to
-the point.
-
-“You know, of course, that Vandemar Della Coscia is in Corsica.”
-
-In spite of his great power of self-command, Cromillian gave an
-involuntary start. Villefort perceived his advantage and went on:
-
-“You know, of course, that Count Mont d’Oro fought a duel with a
-Lieutenant Duquesne, who is attached to the British frigate now at
-Ajaccio.”
-
-Cromillian nodded. Villefort nerved himself for the coming ordeal.
-
-“Count Mont d’Oro put me on the track of the young Englishman and I have
-discovered that he is no Englishman at all, but that he is a Corsican,
-and his right name is Vandemar Della Coscia!”
-
-Cromillian’s face was unmoved. “Does the Count know this?” he asked.
-
-“Yes,” said Villefort; “he hired me to follow the man and, when he paid
-me, he cheated me out of a louis d’or which I had to give to Barbera for
-writing a letter.”
-
-“But what matters all this to me?” asked Cromillian.
-
-Villefort reflected before answering. Was Cromillian really ignorant, or
-was he only trying to draw him out before saying anything himself? Then
-Villefort, as many other rascals have done under similar circumstances,
-having told what he felt to be the truth, decided to rely in future upon
-invention. Cromillian had turned his face away and was gazing intently
-at the blazing wood fire in the fireplace.
-
-“I suppose you know,” Villefort went on, and he watched Cromillian
-closely to see the effect of his words, “that Manuel Della Coscia is
-also in Corsica under an assumed name.”
-
-Cromillian turned his head and looked Villefort squarely in the face.
-
-“Under what name did you say?” he asked.
-
-Villefort was dumfounded. This was asking too much--more than he had
-bargained for. He felt that he must fall back upon the truth, so he
-replied:
-
-“I do not know.”
-
-“Can you tell me anything more that you do know?”
-
-“I can relate some suspicious circumstances,” said Villefort.
-
-“Go on!”
-
-“I am well acquainted with the Batistelli servants. Adolphe is easily
-bribed; Snodine is a woman to whom a secret is of no value unless she
-can tell it; while Manassa is a garrulous old fool who will tell all he
-knows for nothing.”
-
-“What have you found out?” This question was uttered in a tone that was
-sharp and commanding.
-
-“Just this,” said Villefort, and he adopted a confidential manner; “you
-see, I am well acquainted at the hotel, and hotel servants are very
-observing--and very communicative under certain circumstances. It seems
-that one day an old man--no one at the hotel knew who he was--brought a
-letter from somebody for Lieutenant Duquesne. After reading this letter,
-probably, he cut his initials--V. D. C.--into the table. Those initials
-gave me my first clue.”
-
-“But what about the old man?” asked Cromillian, for the first time
-showing some interest in what was being told to him.
-
-“All right, I’ll tell you all I know,” said Villefort, still more
-confidentially than before. “One of the hotel servants had occasion to
-walk up the road and saw the old man going into the Batistelli castle. I
-learned from Adolphe, for a consideration, that he listened and heard
-Pascal Batistelli tell the man that he would give him a hundred louis
-d’or for something, but Adolphe could not hear just what it was. Several
-days ago, a shepherd boy brought a letter to Pascal Batistelli. Adolphe
-followed the boy and saw him give something to a man who was in the
-maple grove--but Adolphe says he was not the old man who first came to
-see Pascal. Two things Adolphe noticed--that the man wore a red vest
-under his jacket, and that he had lost the thumb and forefinger of his
-right hand.”
-
-Cromillian brought his hand down upon the table with such force that
-Villefort recoiled in astonishment. The bandit then set his teeth
-tightly together and his brows were knit. He was recalling some
-circumstances, and the memories were evidently unpleasant.
-
-Paoli had wished to go and see his mother and had sent a man in his
-place to carry that letter to Lieutenant Duquesne. Paoli had asked to go
-again to see his mother, when he had wished him to go to Ajaccio. This
-time Paoli had supplied another substitute--a man wearing a red vest,
-who had lost the thumb and forefinger of his right hand.
-
-Cromillian arose, went to a heavy oaken chest, unlocked it, and took out
-a bag in which the coins clinked as he dropped it upon the table. He
-counted out eleven louis d’or.
-
-“Here,” he said, pushing it toward Villefort, “is the louis d’or which
-Count Mont d’Oro should have paid you; here are ten more for the
-information which you have given me, which may or may not prove
-valuable. Be discreet, learn all you can, and your reward will be
-doubled. Money comes easily to me and I consider it my duty to keep it
-moving. Go, now! I will attend to Count Mont d’Oro and those who are
-aiding him.”
-
-The next morning, Cromillian returned early to his camp. Hardly had he
-reached it, when Paoli came to him and announced, with tears in his
-eyes, that his mother was dead and that he wished a furlough for several
-days in which to attend to her burial and to secure the little
-inheritance which was to come to him.
-
-“I shall be busy for a while,” said Cromillian, “but I will soon send
-for you and hear your report on what has taken place during the three
-days I have been away. After that, you may go.”
-
-As Paoli was walking away, Cromillian cried:
-
-“Ah, Paoli, by mistake, I left something at the Widow Nafilet’s. Send
-Borteno here. Since he lost his thumb and forefinger in that last
-scrimmage with the _gens d’armes_ his fighting days are over, for he
-cannot pull a trigger; but he will make a good messenger, for his legs
-are sturdy and he can keep a secret.”
-
-Borteno soon appeared.
-
-“Tell Londora and Fabria that I wish to see them.”
-
-In a short time Borteno returned, accompanied by the two men.
-
-The arbour used by Cromillian for what might be called his private
-office, ended at the base of a high hill, being, in reality, a
-_cul-de-sac_.
-
-“Go to the farther end of the arbour,” said Cromillian to Borteno. “I
-wish to speak to you.”
-
-After he had gone, Cromillian said in an undertone to the two men:
-
-“If any one attempts to leave the arbour before I do, shoot him down.”
-
-He turned and entered the grove, finding Borteno at the farthest
-extremity.
-
-“Borteno,” said he, “I am going to ask you a question, and whether you
-live or die within the hour depends upon your answer.”
-
-The man dropped his eyes and trembled visibly.
-
-“My question,” said Cromillian, “has two parts to it, but it will take
-but few words to answer both.”
-
-Borteno made a strenuous effort to regain his composure, and partly
-succeeded. “You are my chief, and your word is law,” he replied.
-
-“Then listen,” said Cromillian. “On what night, and at what hour, will
-Pascal Batistelli be in the maple grove behind his castle, and who of my
-followers will meet him there to get a hundred louis d’or? Mind you, I
-do not ask for what, for I already know.”
-
-The man’s eyes almost started from their sockets--but he could not
-speak.
-
-“I do not blame you,” said Cromillian, “for you but obeyed orders, but
-you must answer my questions.”
-
-With trembling voice Borteno said: “To-morrow night, at nine o’clock.”
-
-Cromillian approached the man and they stood face to face, eye to eye.
-
-“What more?”
-
-Borteno uttered but one word--“Paoli!”
-
-“It is well,” said Cromillian. “Come with me.”
-
-When they reached the entrance to the grove, Londora and Fabria stood
-there, rifles in hand. Borteno was in the advance. Suddenly, Cromillian
-grasped him by the collar of his jacket and pulled him backward.
-
-“I had almost forgotten,” he muttered. To the two sentinels, he said:
-
-“Bind him and gag him, and let no one approach him until I give you
-orders.”
-
- * * * * *
-
-On the night of Vivienne’s birthday party, Cromillian, accompanied by
-Londora, Fabria, and six more of his trusted men, made their way to
-Alfieri and concealed themselves in the maple grove.
-
-As Paoli opened his mouth to tell Pascal Batistelli that Lieutenant
-Victor Duquesne was in reality Vandemar Della Coscia, a leaden messenger
-from Cromillian’s rifle entered his brain.
-
-After the fusilade, which caused the Batistelli brothers and Count Mont
-d’Oro to retreat to the Castle, Cromillian turned to his men and said:
-
-“There is but one proper reward for treachery--and that is death! Reload
-and follow me! We shall have more and heavier work shortly.”
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII.
-
-“HE IS THE MAN!”
-
-
-Count Mont d’Oro, Pascal, and Julien did not loiter on their return to
-the castle. An unseen enemy is always more terrible than one who stands
-out in plain view, and although the three men were not devoid of
-physical courage, and possessed the natural pride of their race, they
-felt greatly relieved and breathed much easier when they reached the
-reception room of the castle, which they had left such a short time
-before on what had proved to be a dangerous and fruitless errand.
-
-They found the place empty, for the guests had not yet returned from the
-supper room. They could hear the hum of voices, and occasionally one
-broke into a song, the refrain of which was taken up by the company at
-the table, while at intervals the music of the orchestra could be heard.
-
-“Who could have fired that shot?” asked Julien.
-
-“It was Cromillian,” replied Pascal. “The man who was on the point of
-disclosing the identity of Vandemar Della Coscia was Paoli, Cromillian’s
-lieutenant. That moral bandit, as they call him, is a devil. I shall
-send to France for authority to hunt him down and kill him, as a foe to
-society. Vandemar has escaped us, but Cromillian shall not!”
-
-“Vandemar has not escaped us,” said the Count. “It is unfortunate that
-Paoli was killed, but I possess the secret which he would have
-disclosed.”
-
-“You!” cried Pascal and Julien, astonished. “Who is he? Where is he?”
-
-“Let us seek some other room,” suggested the Count. “The guests will
-soon return.”
-
-They passed into the adjoining ante-chamber. When there, Count Mont
-d’Oro told of the discovery made by Villefort, but took all the credit
-to himself.
-
-“You have a double claim upon our gratitude,” said Pascal. “Your
-forbearance under the insult to which you were subjected this evening by
-our sister, and the great service which you say you can render our
-family in enabling us to remove the stain of _Rimbecco_ from our name,
-will make us your friends for life. The boon you ask--the hand of our
-sister--is a compliment to us rather than a reward to you.
-
-“Go, Julien,” he cried, “and acquaint Vivienne of our discovery. Then
-see that the ladies remain in the supper room, for this affair shall be
-settled within the walls of the castle. Vandemar shall not leave this
-house alive. The Count and I will send word to our retainers and
-friends, so that they may be witnesses of this act of justice.”
-
-Julien sent Adolphe to summon Vivienne to the ante-chamber. She came
-immediately, for the disappearance of Count Mont d’Oro and her brothers,
-together with their long absence, filled her with indefinable fear.
-
-“What is it, Julien?” she cried. “Why have you sent for me? What has
-happened?”
-
-“We have made a most miraculous discovery,” he answered, and Vivienne
-judged from the expression on his face that whatever it might be, the
-knowledge gave him great pleasure.
-
-“Tell me,” said Vivienne. “I hope it is something that I can enjoy as
-well as you. Now, Julien, was not that a selfish remark?” and she
-laughed at her own desire to be pleased.
-
-“We have learned,” said Julien, and he lowered his voice, “that this
-so-called Englishman, this Lieutenant Duquesne, is the enemy of our
-family--Vandemar Della Coscia!”
-
-For a second it seemed to Vivienne as though the blood ceased to move in
-her veins, and that her heart stood still, but she summoned courage.
-
-“Who told you this?” she gasped.
-
-“Count Mont d’Oro.”
-
-“A miserable plot!” she exclaimed. “He looks upon Lieutenant Duquesne as
-a rival and has hatched up this story to compass his death. How can men
-be so base?”
-
-“You have answered your own question,” said Julien. “For the love of a
-woman man can make himself either a hero or a villain. But think,
-Vivienne, when this man is dead, no one can point the finger of scorn at
-us, or couple the word _Rimbecco_ with our family name.”
-
-“But it is a wicked plot,” cried Vivienne. “The Count has no proof. He
-could easily invent such a story as he told you. The night I followed
-you to the woods, Julien, I was robbed of my clothing and jewels and
-left to die in the storm. Lieutenant Duquesne saved my life. Then I
-saved his, for it was I who killed the two men who had been hired by
-Count Mont d’Oro to murder the man who, he now says, is Vandemar Della
-Coscia. How plain this all is! It is strange that you cannot see it,
-Julien. You and Pascal may do as you will, but I shall warn Lieutenant
-Duquesne so that he may escape. He is unarmed, and cannot defend himself
-against you all.”
-
-Julien grasped his sister by the arm, but she broke away. Breathing
-heavily, and with wild, staring eyes, she rushed into the reception
-room, to the great astonishment of the assembled guests.
-
-Before she could speak, other voices were heard. They were the voices of
-men, and they chanted the words which had so often preceded the death of
-some man or woman doomed by the vendetta:
-
- “Place on the wall before my bed
- My cross of honour well gained.
- To my sons, my sons, in a far country,
- Convey my cross and bloody vest.
- He, my first born, will see the rents.
- For each rent, a rent in another shirt,
- A wound in another heart. Vengeance!
- The hour for vengeance is nigh.
- Make ready his bed in the valley of skulls;
- He comes, the last of his race, but he
- Comes to his couch with a stain on his shroud,
- Only to die; the vendetta, the spirit of the vendetta
- Is awake; it has slept too long. Blood for blood!
- The noble house of Batistelli no longer shall
- Bear the dread reproach of _Rimbeccare_; the stain
- Shall now be washed away in blood.
- Vandemar must die!”
-
-“Bless my soul!” ejaculated Admiral Enright. “A most re-mark-a-ble
-serenade. What does it mean?”
-
-The question was answered by the Mayor of Ajaccio: “It is the chant of
-the Death Brothers.”
-
-“The Death Brothers?” asked Helen. “But this is a birthday fête, not a
-funeral.”
-
-“In Corsica,” said the Mayor, “one is often followed by the other.”
-
-“But,” cried the Admiral, “cannot you as mayor, order them away?”
-
-“I am unarmed,” was the reply, “and have no _posse_ with me.”
-
-“But you represent the law,” cried Helen.
-
-“I do,” said the Mayor, “but the vendetta is above the law. I can deal
-with the offenders afterwards, when known, but it is impossible to
-prevent the tragedy.”
-
-So saying, he beckoned to one of the gentlemen present and they left the
-room together.
-
-While this conversation was going on, Vivienne had eagerly scanned the
-faces of the guests, but Victor was not there. Where could he be? Had
-they already killed him? Were the Death Brothers chanting over his dead
-body? Had Pascal and the Count met him in the garden and wreaked their
-double vengeance upon him?
-
-At that moment Victor entered, escorting the Countess Mont d’Oro and
-Miss Renville. Conducting them to chairs, he made his way at once to
-Vivienne.
-
-“Pardon me,” he said, “but after I was forsaken by you, I discovered
-that the Countess and her friend had been deserted by their cavaliers,
-and I proffered myself as escort.”
-
-Vivienne moved to a part of the room where there were fewer listeners.
-Then she said in suppressed tones:
-
-“You must leave the castle at once, Lieutenant Duquesne. You are in
-danger. The Count wishes your life. It is my fault, for I insulted him
-grievously, and now you must suffer. Oh, leave the castle before they
-come back. Go to your ship--that is your only place of safety. I will
-have a horse saddled and you can escape easily.”
-
-Vivienne did not mention that he was suspected of being Vandemar Della
-Coscia. She did not believe the story, and why should she speak of it?
-If she did, he might think that she, too, believed it; so she simply
-warned him, in order to keep her word.
-
-Victor stood irresolute. He was unarmed, and knew the Count to be a
-vindictive, revengeful enemy, but he certainly would not murder him in
-cold blood in the presence of so many witnesses. He turned to Vivienne:
-
-“Let the Count do his worst! I shall remain!”
-
-The chanting of the _Rimbeccare_ had ceased, but it was followed by
-shouts and cries which portended death to the object of the Death
-Brothers’ vengeance. The sound of moving men was heard; then Count Mont
-d’Oro, followed by Pascal, Julien, and the Death Brothers, entered the
-room, the startled and affrighted guests making way for them. The Count
-advanced towards Victor, who stood beside Vivienne. He pointed his
-finger at Victor and cried:
-
-“He is the man!”
-
-Then, turning to the guests, he said, in his most polite manner:
-
-“I beg the pardon of the ladies and gentlemen present for what is about
-to occur. I would advise the ladies to leave the room, for the scene
-which is to follow is not one they should look upon. It will be an act
-of justice long delayed.”
-
-The Mayor of Ajaccio, who had returned and heard the Count’s words,
-stepped forward, and said, in firm tones:
-
-“If it is an act of justice, I represent the law and will see that it is
-administered.”
-
-“It is an act of justice,” cried Pascal; “but it is more. It is
-something that affects the honour and good name of the Batistellis, and
-that is beyond your jurisdiction. Speak up, Count Mont d’Oro, and let
-all listen.”
-
-“Before you all,” cried the Count, “I declare that the man standing
-there,” and he again pointed his finger at Victor, “is masquerading
-under an assumed name. He is not the one he seems to be. He is not an
-Englishman, but a Corsican. His name is not Victor Duquesne, but
-Vandemar Della Coscia!”
-
-“It is false, good friends,” cried Vivienne. “The Count does not
-contemplate an act of justice, but one of vengeance.”
-
-“It is true,” cried Pascal. “He is a son of the man who murdered my
-father, and by our unwritten law, handed down to us for hundreds of
-years, his death is but a poor requital for his father’s crime.”
-
-Count Mont d’Oro unsheathed his sword and addressed Pascal:
-
-“It is my right to secure satisfaction for the insult given me before
-your guests to-night. If in doing this I avenge your wrongs, so much the
-better.”
-
-As Count Mont d’Oro, with drawn sword, advanced towards Victor, who,
-unarmed, looked at him proudly and defiantly, loud cries burst from many
-of the ladies, who averted or covered their faces, while some of the
-gentlemen exclaimed:
-
-“It is not the Count’s right. It belongs to Pascal and Julien.”
-
-Vivienne turned an entreating face towards Admiral Enright. Would he do
-nothing to save his friend and brother officer? Then she noticed for the
-first time that the Admiral’s sword hung by his side. She leaped towards
-him, grasped the hilt, drew the weapon from its scabbard and, an instant
-later, placed it in Victor’s hand. Then she reeled, and would have
-fallen had not the Admiral and his daughter supported her.
-
-Victor was an adroit swordsman. He was cool and collected, while his
-antagonist was angry and over-confident. Victor felt that the contest
-meant death to one of them. He loved, and he wished to live. The Count’s
-passion made him almost a madman, and the fight was of long duration.
-
-“Bless my soul!” cried the Admiral. “That is the most re-mark-a-ble bit
-of fencing I ever saw.”
-
-But the end came. For an instant the Count was off his guard. Victor saw
-his opportunity and sent his blade through the Count’s sword-arm.
-
-Pascal, sword in hand, rushed forward and joined in the attack. At the
-same moment Julien signalled with his sword to the Death Brothers, who,
-with stilettos, gathered about the contestants.
-
-“Bless my soul!” cried the Admiral. “This is murder.”
-
-Pascal was not a good swordsman, and his advent disconcerted rather than
-aided the Count, who struck wildly, putting at defiance both science and
-skill. Victor did not wish to injure Pascal, but he had no compunctions
-as regarded the Count. Although opposed by two men, he changed his
-tactics from the defensive to the aggressive. Using a trick which he had
-learned from his French fencing-master, he disarmed Pascal, sending his
-sword flying into the air. As it fell the hilt struck the Count upon the
-head. Bewildered by the blow, he dropped his sword-point so low that it
-left the upper part of his body unguarded, and the next moment Victor
-ran him through.
-
-The Count dropped his weapon and threw both hands into the air. The
-horrified spectators expected to see him reel and fall backwards, but,
-instead, he placed both hands upon his chest, as though striving to
-check the stream of blood which welled forth. His strength soon failed
-him; he sank upon his knees, then fell prone upon his face.
-
-Pascal regained his sword and was joined by Julien. Victor was now
-confronted by the brothers of the woman whom he loved. The situation was
-a terrible one. His first thought was to throw down his sword and let
-them wreak their vengeance upon him. But life is sweet, and love is
-sweeter. Perhaps he could disarm them both, for even together they were
-not his equal in swordplay.
-
-At that moment a loud report was heard outside, and a rifle bullet
-struck Victor’s wrist. It did not pass through it, but, momentarily,
-paralysed his sword-arm and the weapon fell from his nerveless grasp.
-Victor retreated several paces--he must gain time. He soon felt the
-strength returning to his arm, but how could he regain possession of his
-sword? Pascal and Julien were advancing towards him, when Vivienne threw
-herself upon her knees, and grasping her brothers, prevented their
-onward movement.
-
-“Traitress!” cried Pascal. “Get out of the way. You are no longer a
-Batistelli.”
-
-Releasing her hold, Vivienne accomplished her purpose. Reaching behind
-her brother Julien, she secured Victor’s sword. Then, leaping to her
-feet, she cried:
-
-“You may kill him, but you shall not murder him.”
-
-Armed again, Victor faced his opponents, but the apparently unequal
-hand-to-hand conflict was over. With howls like those of a pack of
-hungry wolves, Cromillian, followed by his moral bandits--who, in fact,
-looked more like a band of ragged rascals--burst into the room, and the
-tide of battle was turned. As Cromillian reached the body of the Count,
-he stooped and picked up the sword, at the same time dropping his rifle
-upon the floor. It was he who had fired the shot which had been intended
-for Pascal or Julien, not for Victor. The uncertain movements of the
-swordplayers had affected his usual unerring aim.
-
-“Two against two is fair fighting,” he cried. “Come on, you noble sons
-of Batistelli, or I will cry _Rimbecco_ so that all can hear it.”
-
-Stung to the quick by this, to them, insulting bravado, they rushed
-forward. Despite the injury to his arm, Victor, encouraged by the
-presence of Cromillian, repeated the trick, and once more sent Pascal’s
-sword flying through the air. But Julien’s fate was more serious. He was
-a better swordsman than his brother, but he could not withstand the
-furious onslaught of Cromillian, who battered down his guard time after
-time, and finally gave him a mortal wound.
-
-Vivienne had watched the fight in every detail. She saw her brother
-Pascal disarmed and at Victor’s mercy--but she had no feeling of sorrow
-at his impending fate. Then she saw her brother Julien fall and, still,
-there was no pang of regret. Her thoughts were of Victor, and of him
-alone.
-
-The Death Brothers were cowed, for the muzzles of the bandits’ rifles
-covered them. Vivienne grasped Victor’s arm.
-
-“Come with me,” she whispered, “and I will lead you to a place of
-safety.”
-
-He obeyed without a word. She pulled aside some tapestry, opened a door
-which had been concealed by it, and a moment later he was following her
-down a long passageway, so dark that he was unable to discern the
-outlines of her form.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIV.
-
-THE HALL OF MIRRORS.
-
-
-Cromillian’s keen eye had seen Vivienne approach Victor. She could not
-have said much to him, for, an instant later, she disappeared from the
-room. Cromillian looked at Pascal, but the latter did not seem inclined
-to measure swords with him, so he glanced once more at the spot where
-Vivienne had stood, and found that Victor, too, was gone.
-
-The object of his visit to the Batistelli castle had been attained--in
-fact, he had done more than he had intended, for the killing of either
-Pascal or Julien had not been premeditated.
-
-One of his objects had been to punish treachery--and Paoli was dead;
-another had been to protect Victor from the vendetta--and that, too, had
-doubtless been accomplished, and Victor was probably now on his way to
-his ship, beyond the reach of his enemies.
-
-As active hostilities seemed to be at an end, Cromillian quickly came to
-the decision that he and his men would be more at home in the _maquis_
-than in the Batistelli reception room.
-
-When they reached the door, they found their way barred by a body of
-_gens d’armes_. The Mayor of Ajaccio had dispatched a special messenger
-to summon them, and, as usual, they had arrived after the trouble was
-over. Neither Cromillian nor his men feared the _gens d’armes_. With
-loud yells, they rushed forward, scattering the police as though they
-had been puppets.
-
-After Cromillian and his bandits had left the castle, the _gens
-d’armes_ recovered from their surprise and, with commendable courage,
-started in pursuit of the outlaws. Half an hour later they returned, and
-the leader reported to the Mayor that their search had been fruitless.
-That official provided them with a task much more to their liking--to
-act as his escort back to Ajaccio.
-
-Dr. Procida came forward at once to see if he could be of assistance to
-the wounded men. After examining the Count’s body, he looked up and
-found Pascal regarding him attentively. The doctor shook his head,
-ruefully: “He is past human aid.” He then turned his attention to
-Julien, making his examination much more thorough. Again, he looked
-up--Pascal still stood regarding him fixedly.
-
-“Nothing can be done,” he said; “he is dead.”
-
-The evening which had opened so pleasantly had ended tragically. The
-guests expressed their sympathy to Pascal and to Countess Mont d’Oro,
-then departed quickly for their homes.
-
-A messenger was sent to summon the servants of the Countess Mont d’Oro,
-and the body of the young Count was conveyed to his mother’s house.
-
-During the evening, Miss Enright had become acquainted with the Countess
-and Bertha. At the latter’s suggestion, the Countess invited the Admiral
-and his daughter to return home with her, as it would be almost
-impossible to reach their vessel at that late hour, and the invitation
-was gladly accepted. After what had taken place, a longer residence at
-the Batistelli castle would have been intolerable to Helen. Her father,
-used to scenes of blood, would not have been so sensitive about the
-matter, although he warmly resented the treatment which his lieutenant
-had received.
-
-“This is a most re-mark-a-ble country,” he said to his daughter, as they
-were on their way to the Countess Mont d’Oro’s. “I thought you said the
-Corsicans were noted for their hospitality, and that the person of a
-guest was sacred.”
-
-“So it is,” replied Helen, “until it comes in conflict with the
-vendetta, whose demands are superior to custom and to all law, whether
-human or divine.”
-
-“Bless my soul! What a swordsman Victor is! I’ll have him made a captain
-as soon as I get back to England.”
-
-Before retiring, Bertha went to the Countess’s boudoir to express her
-sympathy for her great affliction.
-
-“It is a terrible blow to have lost your only son.”
-
-The Countess’s eyes were tearless.
-
-“He has lost more than I have,” she said. “He was never a good son to
-me. I would have been a good mother to him, but he spurned my advice and
-cursed me when I reproved him for his folly or his wickedness. His life
-has been cut short, and so have his sins.”
-
-Manassa had been awakened by the shouts and the firing of the gun which
-had wounded Victor, and made his way to the reception room. He knelt
-beside the body of Julien, alternately weeping for the dead Batistelli
-and cursing the Della Coscias.
-
-Pascal reasoned that Victor had not escaped from the castle, but had
-been taken by Vivienne to some hiding-place within. Bidding the Death
-Brothers follow him, he searched every nook and corner of room after
-room, without success, until only one remained--the Hall of Mirrors.
-
-At the top of the large square tower of Batistelli Castle was the
-dungeon chamber mentioned in the letter left by Vivienne’s father. That
-letter, together with the instructions for opening the dungeon door, had
-been given to Vivienne that evening by Clarine. They were too precious
-to be trusted even to the guardianship of lock and key, and Vivienne had
-concealed them in the bosom of her dress.
-
-In front of the dungeon chamber was the Hall of Mirrors, so called
-because the four sides were covered by large mirrors which extended from
-floor to ceiling. One unacquainted with the fact would never have
-imagined that the four mirrors, covering the walls in which was the door
-leading to the dungeon chamber, were hinged. When these four mirrors,
-which opened like doors, were thrown back, a new surprise greeted the
-eye. Upon the wall was painted a picture--the subject being the Garden
-of Eden. In the foreground stood Adam and Eve, while a short distance
-from them was a tree, among the leaves of which the body of a serpent
-could be seen.
-
-On this fatal night, the mirrors concealing the dungeon door were
-closed, as they had been for a score of years, at least. How often
-Conrad Batistelli had visited it during his lifetime, no one knew. But,
-some twenty years before, Clarine had told Manassa that she had seen the
-master coming down the long flight of stone steps that led to the Hall
-of Mirrors. After making him promise not to reveal what she should say,
-she told him that the master’s face was white as a sheet; that he had
-sent her for some wine, and that when she went into his room an hour
-later, the bottle was empty.
-
-“And you know, Manassa,” she had said, “he has never been a drinking
-man. Something must have frightened him. I wonder what there is in that
-old tower.”
-
-And Manassa, who had a poor opinion of women, had replied, sneeringly:
-
-“If there is anything mysterious up there, you will probably find out
-what it is before you are satisfied. In woman, curiosity takes the place
-of courage.”
-
-On the evening of the birthday anniversary, Pascal had given orders that
-every candle in the castle should be lighted, and when Vivienne and
-Victor entered the Hall of Mirrors they found them burning brightly in
-the sconces on the wall between the mirrors, and in the candelabra.
-
-“You are safer here than outside,” said Vivienne. “I will let you know
-when the castle is clear, and then there will, no doubt, be a chance for
-you to escape, and if you will allow me to advise you, monsieur, I
-should say leave Corsica--for a season at least. No doubt, you and your
-friends will be glad to turn your backs upon a nation which you must
-henceforth consider as inhabited by barbarians.”
-
-“Not at all, dear friend! There are some here, mademoiselle, whom I
-shall greatly esteem while life lasts.”
-
-“Try to forgive my brothers, if you can; they have been fearfully
-misled.”
-
-“I would forgive any whom you love, mademoiselle, even though they
-subjected me to the keenest torture, but never can I feel greater
-remorse than I do at this moment.”
-
-“Remorse--and for what?” cried Vivienne.
-
-Victor was obliged to strain a point in order to supply a suitable
-explanation of his feelings. He remembered that Vivienne had told him
-that she did not love Count Mont d’Oro, and would never marry him.
-Victor knew that Vivienne was his friend, or she would not have twice
-placed a weapon in his hand to enable him to defend himself. He had
-never declared his love for her, and he had no right to presume that she
-was in love with him. He felt that she would not have aided him had she
-known him to be a Della Coscia. Then Miss Enright had told him that
-Corsican women were passionate--adding that passionate women were
-usually fickle. Did Vivienne love him? He would test her.
-
-“My remorse,” he said, “is due to the fact that I have caused the death
-of Count Mont d’Oro. Do you remember the flower you gave me the morning
-that we first met? Here it is. I have it with me always.” and he held
-up the white rose with blood-stained petals. “I had sworn by this little
-flower never to injure any whom you loved, even to save my own life. And
-now, God forgive me! I have killed one dearer to you than a brother. I
-dare not ask your pardon for the rash act--I can only plead with Heaven
-to soften your heart towards me.”
-
-“I do not understand you,” said Vivienne. “The Count dearer to me than a
-brother? Did I not tell you----”
-
-Victor persisted:
-
-“How can I hope for pardon from you, his betrothed wife!” He looked at
-the flower: “On each tiny petal I read a lesson--peace and love. I have
-proved recreant to my vow, sweet emblem. I am unworthy of a gift so
-pure. Die, then, with the fondest hopes my heart ever cherished. I crush
-both beneath my feet!”
-
-He threw the flower upon the floor and raised his foot----
-
-“No, you shall not!” cried Vivienne. “Do not destroy it!” As she spoke,
-she knelt and picked up the flower. “There is a magic charm hidden
-within its petals. The assassin’s steel could not pierce the breast upon
-which it reposed. Would you, then, throw away so powerful a talisman?”
-
-“Assassin? You do not mean----”
-
-“Yes, Count Mont d’Oro was no better than an assassin. Three times he
-sought your life, not because you had injured him, but because you stood
-in his path.”
-
-“Then you did not love him?”
-
-“I hated--I abhorred him! I honour the hand that struck him down.” She
-took Victor’s right hand in hers: “This is the hand, and to its keeping
-I intrust, once more, this little, faded flower. Keep it as a memento of
-me, and when you are far away, look at it sometimes and remember that
-you left one true friend in Corsica.”
-
-Victor took the flower and pressed it to his lips:
-
-“It shall never leave me more! Vivienne, you have saved my life, not
-only once, but twice, at the risk of your own. I must--I will speak, now
-that we are about to part forever. I must tell you that the life you
-saved is henceforth worthless to me unless blest by your love. Oh, you
-could not have avoided seeing my struggle, even while it seemed most
-hopeless. My future happiness is in your keeping. A word from your lips
-will forever seal the fate of one who loves you with a devotion second
-only to that which we owe to God. Speak, Vivienne! But, remember, you
-hold my life and its dearest hopes in your keeping. One word will bid me
-live and hope, or blast forever the fondest dream of my life!”
-
-Vivienne was unconventional. She lifted her luminous black eyes and
-looked straight into his. There was no time for idle sentiment. The
-happiness of two lives, the fate of one, hung upon her answer.
-
-“If, indeed, it rests with me, then I bid you live and be happy, as I
-shall be.”
-
-Vivienne extended her hand, which Victor took and held for one brief
-moment. It was with difficulty that he restrained the impulse to clasp
-her in his arms and kiss her sweet lips, which had so frankly confessed
-her love for him. But Victor had a chivalric nature and he knew that,
-considering the avowal that must be made, such an act would be
-ungenerous. Hard as it was to utter the words which would part them
-forever, he realised that they must be spoken. Victor flung her hand
-from him, and cried:
-
-“You love me, rash girl! I see it in the soft tenderness of your eyes--I
-felt it in the fervent pressure of your hand. No, no, you must not!
-Speak but one kind word to me and you outrage every inherent principle
-of your race! Dare even to regard me with pity and you forfeit every
-right to your boasted name and lineage! Oh, I cannot--will not--deceive
-you, even to win your matchless heart. You shall know me as I am, and
-then I will die at your feet!”
-
-He passed her the sword, the blade still reddened with the blood of
-Count Mont d’Oro. He sank upon his knees, threw his coat wide open,
-baring his chest for the expected blow, and cried:
-
-“Strike, for I am Vandemar!”
-
-Vivienne started back, gazing at him with horror-stricken eyes. She
-raised the sword as if to strike--then it fell from her hand, clanging
-loudly upon the stone. She staggered, and leaned for support against one
-of the mirrors, which reflected her shrinking form, her death-white
-face, and closed eyes. She had shut them tightly, for before her had
-risen the picture of Vandemar lying dead at her feet, she standing over
-him, the sword, dripping with his blood, in her hands.
-
-Vandemar saw her distress and, arising, said:
-
-“You are suffering. Let me assist you.”
-
-“Stand back! Do not touch me!” and Vivienne retreated towards the door
-which led from the room.
-
-“What was that?” She bent low and listened. It was the sound of many
-feet on the stairway. They came nearer and nearer; then there were
-shouts and cries.
-
-Summoning all her strength, she shot the rusty bolt into place. Some one
-tried to open the door, but it resisted his efforts. Then heavy blows
-rained upon it and a voice cried:
-
-“Open the door! You cannot escape! We have you safely cornered.”
-
-There was a lull for a moment, then Vivienne heard her brother’s voice:
-
-“Vivienne, I command you to open the door. If you do not, it will be
-broken down.”
-
-Vivienne heard the command, but she did not obey it; instead, she turned
-a pleading face to Vandemar.
-
-“I will open it,” he said, and placed his hand upon the bolt.
-
-She grasped his hand and pulled it away. “Come with me,” she said, in a
-hoarse whisper. He followed her, wondering what the meaning of this new
-move might be.
-
-“You are mad!” she cried. “They would have pierced your defenceless
-breast with a dozen stilettos if you had opened that door.”
-
-“As well now as later; it is only the difference of a few minutes.”
-
-Vivienne paced back and forth, apparently in great distress of mind, as
-if hesitating between love and duty. Again, the cries were heard
-outside:
-
-“Open the door, or we shall break it in! Vandemar must die! Blood for
-blood!”
-
-The assailants had secured possession of a heavy piece of timber, for it
-was heard to crash against the stout oaken door.
-
-Vivienne clasped her hands and stood as if praying:
-
-“‘Never open that door except it be in case of great extremity, and
-never divulge the secret unless it be to save human life.’ Father, thou
-knowest that the hour of extremity has come, and that a life, dearest to
-me of all on earth, must be saved.”
-
-Again the battering-ram struck against the door, and Vivienne felt that
-it would not long resist such terrific blows. She drew a paper from her
-bosom and rapidly scanned it, repeating the words to fix them in her
-memory. The hinged mirrors were thrown back and the wonderful picture of
-the Garden of Eden was revealed. Hidden springs were quickly touched,
-and soon the massive dungeon door creaked, and flew open without the aid
-of human hands. A noisome vapour came from the dungeon chamber and all
-looked black within. Vivienne pointed to the open door:
-
-“It is your only chance for life. You must go in!”
-
-Vandemar looked in, then turned away.
-
-“It is a tomb!” he cried. “I would rather meet my fate here at once,
-than to suffer slow torture from starvation, and perish at last in a
-loathsome vault. I will not enter!”
-
-“You do not value your life,” cried Vivienne. “If you will not save it
-for your own sake, I entreat you that you will do it for mine. If I
-live, I will release you.”
-
-Vandemar gave her a questioning look--he did not dare to believe what he
-had heard.
-
-“You hesitate! You do not believe me!” and there was a plaintive
-entreaty in her words. “Look in my face and see whether I could
-treacherously consign you to a death so terrible!”
-
-Vandemar took her face in his hands and looked into her eyes.
-“Vivienne,” he said, slowly, “I would trust you though all the demons of
-hell were combined to tempt you.”
-
-He threw his arms about her--he might never see her again. Perhaps this
-was their last farewell. He drew her close to him and kissed her upon
-brow, cheek, and lips. With all the contrariness of woman, even at this
-crucial moment, she clung to him, for he was the first love of her young
-life--and this love was so sweet--how could she ever forget those
-kisses?
-
-Again, with a terrible crash, the battering-ram was brought against the
-door, impelled by a dozen strong arms and hands. One more such blow and
-it must give way.
-
-Vivienne threw her arms about Vandemar’s neck, but he gently freed
-himself from her loving embrace. He pulled the dungeon door to after
-him, but it was still ajar. Vivienne threw herself against it, and the
-hidden bolts sprang into their places. Vandemar was safe!
-
-It was with difficulty that she reached the centre of the great room.
-She knew that she was alone, but, as she looked from side to side, it
-seemed as though the room was full of weeping women, unhappy as she was
-herself.
-
-Once more the dull thud of the ram as it struck the oaken door! The iron
-bolt was torn from its fastenings and the door fell inward. Loud cries
-of exultation were heard as Pascal, followed by his retainers and the
-Death Brothers, burst into the room and rushed towards Vivienne.
-
-Pascal grasped her arm roughly:
-
-“You conspire against the honour of your family, faithless girl!
-Ingrate!! Tell me where you have hidden this villain--the son of him who
-killed our father.”
-
-Vivienne released herself from her brother’s hold and looked at him
-defiantly:
-
-“Pascal, remember that I am your sister. Our father was a gentleman. Do
-not forget that you are his son.”
-
-“Stop!” shouted Pascal. “You are not worthy to speak his name. Tell me
-where you have hidden this sneaking lover of yours, for, by Heaven, you
-shall deliver him to us or it will be the worse for you. It was for him,
-the coward, coming here under a false name, that you trampled upon the
-love of an honest man and set my wishes at defiance. You false-hearted
-liar! You are no sister of mine! Hypocrite! Now speak!”
-
-“You see he is not here.”
-
-“But you know where he is!”
-
-“I swear to you, Pascal, that I know not at this moment whether he be an
-inhabitant of earth or heaven. It does not require much time to waft a
-spirit to the skies.”
-
-Her brother’s eye caught sight of the blood-stained sword upon the
-floor:
-
-“Have you killed him? Where is he? I will not believe it until I see his
-dead body.”
-
-“That time may come soon,” she replied. She was thinking of Vandemar in
-the dark dungeon behind her. Then she wondered if the mirrors had been
-closed. If not, Pascal would see the picture and discover her secret.
-She could not resist the impulse to turn and look at the dungeon door.
-
-Pascal had waited for her to say more. When she did not, he cried:
-
-“This is but a weak attempt at evasion. You have become an adept in
-trickery and deception. Now, hear me, Vivienne, and be warned in time. I
-shall ask you but once more--where is Vandemar?”
-
-Vivienne realised that her entreaties, no matter how strong or how
-persistent they might be, would have no effect upon her brother, who was
-animated by the spirit of his race--the spirit of the vendetta--which
-demands a victim, a sacrifice, an atonement. In her veins flowed the
-blood of the Batistellis. Now that Vandemar was beyond their reach, she
-became strong, self-reliant, courageous.
-
-“Find him, if you think I have hidden him! You have the keys of the
-castle, and see,” pointing to the men, sneeringly, “your friends are
-here to help you; and when you have found him, let your band of Death
-Brothers chant his dirge.”
-
-Pascal advanced towards her, his sword raised in a threatening manner.
-
-“I will have no more of this insolence,” he cried. “You shall answer, or
-I will strike you down!”
-
-His anger was so intense that he might have carried his threat into
-execution if his followers had not interposed.
-
-“No, no!” cried one, grasping his arm. “Bethink you, sir. Bethink you,
-sir, she is a defenceless woman. You must not strike.”
-
-Then a chorus of voices arose: “She is your sister. You must not
-strike.”
-
-Pascal let his sword-point fall, but there was no hope of mercy in his
-voice when he spoke. He evidently had a new project in mind, and was
-determined to carry it out.
-
-“I will not kill you,” he exclaimed, “but he shall die!”
-
-Then he beckoned to one of the men:
-
-“Go tell Doctor Procida to come here at once.”
-
-At the mention of the doctor’s name, Vivienne’s thoughts reverted to
-Julien:
-
-“Pascal, tell me of Julien! Oh, tell me, is he dead?”
-
-Pascal did not answer. Vivienne appealed to the men: “You will tell me.
-Is my brother----”
-
-One of the men bowed his head, and she knew the worst.
-
-“Oh Pascal!” she cried, “how can you think of murder, of revenge, when
-Julien is dead?”
-
-“Your tears are out of place. Why should you weep for one whom you have
-insulted by unjustly taunting him with cowardice and delay of duty? Have
-you not reproached him often for not killing the very man whom you now
-screen from justice?”
-
-Vivienne, who had felt no sorrow at the death of Count Mont d’Oro, now
-wept unrestrainedly when she learned that her beloved brother Julien was
-no more.
-
-“I have, I have! Heaven forgive me! I will go to him. I must look into
-his face again. I will beg him to forgive me. You say he is dead, but
-when I speak to him, he will come back to life and forgive me, for I
-loved him, and he loved me.”
-
-Pascal smiled grimly, and touched his forehead significantly. To one of
-the men, he said in an undertone: “She has lost her reason.”
-
-Vivienne was determined to see Julien. She started towards the door, but
-Pascal grasped her arm and drew her back:
-
-“Stay! You shall not insult him with your presence.”
-
-At that moment, Dr. Procida entered. He was a dapper little man, with
-small, beady eyes, and was clad in a suit of black. His voice was soft
-and apologetic, his manners suave; he approached Pascal, bowing low:
-
-“How can I serve you?”
-
-“My worst fears are realised, Doctor,” said Pascal. “My poor sister is
-mad.”
-
-The doctor rubbed his hands together--professionally, it seemed to those
-who saw him; in reality, gleefully--for he was saying to himself: “A
-thousand francs in my pocket, at least.”
-
-“I am not surprised,” said the doctor. “The events of the evening have
-been too much for her sensitive nature, but we will soon have her cured,
-Monsieur Batistelli. What she needs, and must have, is retirement--rest.
-Our private asylum at Salvanetra offers the first, and I will see that
-she gets the other.”
-
-“Stop, sir!” cried Vivienne, addressing the doctor. Turning to her
-brother, she said:
-
-“You cannot mean it! You cannot be so cruel, so utterly heartless, as to
-carry out such a farce as this! I must be dreaming!”
-
-The doctor nodded his head. Pascal saw the movement and understood.
-
-“I know, I know, my dear,” said the doctor. “Yes, it is a dream, but you
-will be much better when you awake to-morrow. You will get up looking as
-fresh as a rose, and you shall have a nice drive with my wife. Would you
-not like to go with me to Salvanetra and see the pretty house in which I
-live?”
-
-Vivienne turned her face away. She could not answer, for she already
-loathed the man.
-
-“Doctor,” said Pascal, “I wish her to have the best of care.”
-
-“All my patients get that,” the doctor replied, blandly.
-
-“She is in good bodily health,” Pascal continued. “Give her no nostrums.
-I do not believe in them.”
-
-“Neither do I,” said the doctor. Until his patients were under his
-charge, he always agreed with the ideas of their relatives and friends.
-There is a saying that some persons are “All things to all men,” and
-there are none who so fully exemplify it as those who have charge of the
-insane.
-
-“Pascal,” cried Vivienne, “you mistake me much if you think I will
-tamely submit to this terrible outrage. I will die first!”
-
-“Ah, monsieur, do not answer her,” said the doctor. “She is becoming
-excited, a condition to be avoided if possible, at least until she is in
-more suitable quarters.”
-
-“I will order the closed carriage, Doctor,” said Pascal, “and my
-servants, who will accompany you, can drive it back to-morrow morning.
-Come along!” he said to Vivienne, and he attempted to grasp her hand.
-
-Vivienne recoiled: “Now? To-night? You cannot mean to-night, Pascal?”
-
-“I mean now, at once,” he cried. “Come!”
-
-“Better try gentleness before using force,” Dr. Procida suggested.
-
-“Force? You would not force me from this room? Oh, Pascal, shut me in
-here, give me bread and water, and naught but the cold stones to lie
-upon, and I will bless you!”
-
-Pascal turned to Dr. Procida: “Better take her at once.”
-
-Then Vivienne appealed to the doctor. “No, no! For the love of Heaven,
-tell him to leave me here! I shall go mad, indeed, if you take me from
-the castle.”
-
-She threw herself at her brother’s feet: “Here upon my knees, I beg that
-you will not send me away from the dear home I love, to live, and eat,
-and sleep with lunatics. Oh, God! Suffer not a thing so horrible!
-Torture me, Pascal. I will endure anything at your hands if you will but
-let me remain here!”
-
-Dr. Procida placed his hand on Pascal’s arm: “Gently, monsieur.”
-
-Pascal raised Vivienne, and adopted the doctor’s suggestion:
-
-“It is for your good, sister. I will come to Salvanetra in two weeks. If
-your health is restored, you shall come back with me.”
-
-“Two weeks! Two weeks!! Oh Heaven! Doctor, tell me, tell me, can one
-live two weeks without food or drink, without the light of the sun, or
-moon, or stars?”
-
-“You shall have all you want,” the doctor replied, irrelevantly.
-
-“Stop!” she cried; “your voice is like the doom of hell in my ears!”
-
-Pascal and the Doctor each grasped a hand, Vivienne struggling violently
-to free herself, and they were obliged to let go their hold.
-
-“Oh, Pascal, one word--one word more--one last appeal! Let me see
-Clarine for one minute, just one! Let me breathe but one word into her
-ear, and I will go with you quietly. Oh, you will not refuse this, my
-last request? Say I may, dear brother, oh, say I may!”
-
-The thought had come to her that if she could see her old nurse, tell
-her where Vandemar was and give her the paper, he might yet escape.
-Clarine knew all the secret passages in the old castle. Hope still
-remained. Was the paper safe? Yes, it was there. The poor girl was
-nervous, excited, almost distracted. When she withdrew her hand from her
-bosom, she unknowingly brought the paper with it. It fluttered a moment
-on the air, and then fell to the floor.
-
-Pascal had been watching her closely. Her action had disclosed the
-hiding-place of her secret. By this paper, she knew how to open the
-dungeon door--and now it was in his possession. A look of almost
-fiendish exultation came into his face. He tore the paper in pieces,
-threw the fragments upon the floor, and stepped upon them.
-
-Vivienne had seen the paper in Pascal’s hands.
-
-“Oh my God!” she had thought, “he will open the dungeon door and kill
-him!”
-
-With a wild, despairing cry, she threw up her hands, and was falling,
-senseless, to the stone floor, when the doctor sprang forward and caught
-her in his arms.
-
-Pascal signed to one of the men to assist the doctor. “Order the
-carriage,” he said to another; then he added: “Go, all of you! I will
-meet you soon in the reception room. I have something for you to do
-to-morrow. Manassa, put out the lights.”
-
-As he descended the long, steep stairway, he soliloquised:
-
-“It is just as well; it will be a slow and lingering death, while my
-sword or stiletto would have ended his pain at once. ’Tis better thus,
-for we shall not have to bury him.”
-
-Manassa had heard the last words uttered by Vivienne. Before snuffing
-the candles, he picked up the pieces of paper and put them in his
-pocket. When he reached his room, he locked the door.
-
-An hour later, he looked up with a satisfied smile.
-
-“It is all here!” he exclaimed. “I have the secret of the dungeon door.
-Vandemar shall die by my hand. I will avenge the wrongs of the
-Batistellis!”
-
-
-
-
-CHAPTER XXV.
-
-THE DUNGEON CHAMBER.
-
-
-No sooner did Vandemar hear the door of the dungeon chamber close behind
-him than there came a revulsion of feeling. The conviction forced itself
-strongly upon him that he was the victim of a plot which had been
-successful.
-
-He looked about him, but could see nothing. Then he remembered that he
-had come quickly from a brightly lighted room into a dark one, and it
-was only natural that his vision should be affected. He must wait until
-his eyes accommodated themselves to the darkness. No, he would not wait.
-He would leave the place at once. He turned and retraced his steps, as
-he supposed, towards the door, but when he reached the wall he could not
-find it. He followed the seams between the stones with his fingers. The
-horizontal ones were much longer than those which ran perpendicularly,
-but they were all too short to indicate the presence of a door. Almost
-frenzied, he continued the search until his finger-nails were broken and
-torn by conflict with the rough stones. Still he kept on until the skin
-was torn from his finger-tips and they were covered with blood. Finally,
-his search was rewarded, for he came upon a seam which, beginning at the
-floor, extended higher than he could reach. To make sure, he sought for
-the hinges, but there were none. Then he remembered that he had read
-about dungeon doors which swung upon pivots. Perhaps, if he exerted all
-his strength, he might move it; but he soon desisted, nearly exhausted.
-
-Perhaps she could hear his voice, so he called out:
-
-“Vivienne! Vivienne!”
-
-His voice echoed and re-echoed from the walls of the great room.
-Startled by the unaccustomed noise, several bats, as he supposed they
-were, flew back and forth, flapping their wings. The sound was not so
-unpleasant after all. It gave him satisfaction to know that in this dark
-and noisome dungeon even such unpleasant companions as bats could live.
-If they could survive, perhaps he could, until his friends rescued him.
-This thought went through his mind with the rapidity of lightning. He
-called the name Vivienne a dozen times, but there was no response. Then
-he beat upon the door with his clenched fists. The blows made no
-appreciable sound, but he experienced sharp thrills of pain from the
-concussion.
-
-“Vivienne!” he cried, “give me my sword. If they come to kill me I am
-unarmed. Give me back my sword so that I may defend myself.”
-
-He listened, but there was no sound excepting that produced by the
-flapping of the bats’ wings as they circled about the room. Then all his
-doubts came back.
-
-“She is faithless! She would not kill me with my own sword when I
-offered it to her. No, that would have been too easy a death. Both she
-and her brother decided that my death by starvation would be more to
-their liking. It would be such a sweet revenge to know that I was dying
-by inches. Oh, Vivienne, why does God put such fiendish hearts into such
-angelic forms?”
-
-Man, in his direst distress, always accommodates himself to
-circumstances and his environment. Thoroughly convinced that his
-duration of life depended wholly upon himself, and that he could hope
-for no outside assistance, Vandemar determined to make the best of his
-condition. Beginning at the door, he followed the wall until he came
-back to it. He learned that it was rectangular in shape, fully twice as
-long as it was wide. He proved this by pacing the two distances. Then he
-walked back and forth, covering the length of the room, groping with his
-hands in the hope of finding a chair or cot upon which he could rest,
-but there was no article of furniture in the room.
-
-During his monotonous trips, he made an important discovery. In one
-corner of the dungeon, far above his reach, was a small window. He
-imagined that the moon must have been obscured when he entered the
-dungeon, for when its rays fell upon the window, he had discovered
-it--but, alas, there was no hope of escape, for it was closely barred.
-Even if he could wrench those bars from their fastenings, it would avail
-him nothing, for the dungeon was in the uppermost part of the tower, and
-he had no rope or other means of descending to the ground.
-
-At last, faint with the loss of blood from his wounds, and overcome by
-exhaustion and despair, he threw himself upon the cold, damp stones, and
-was soon lost to consciousness.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVI.
-
-AT SALVANETRA.
-
-
-Terence Devlin, who had charge of the Batistelli grounds, was an early
-riser, as all conscientious gardeners should be. Smoking his pipe, with
-his spade resting upon his shoulder, he stood regarding an old withered
-tree.
-
-“Not wan drap av rain finds its way to the roots av this ould giant
-tree. I do believe it’s full nine hundred years ould.”
-
-“Terence!”
-
-The gardener turned when he heard his name called, and saw his wife,
-Snodine, running towards him; if the movement of a woman weighing nearly
-three hundred pounds could be called running.
-
-“What the divil’s the matter?” was the husband-like salutation which
-greeted her when she met him.
-
-As soon as she could speak, Snodine said: “I’ve been up to the castle,
-an’ sure it’s bad off they be up there. Young Master Julien is as dead
-as was Father Francis when they took him out of the river where he’d
-been slapin’ for a wake, and the Blessed Virgin prasarve us, it’s now
-goin’ on two days since the poor mad craythur was taken away. Pray
-Heaven the docthors may cure her, for a swater lady niver walked the
-earth.”
-
-“Ah, Snodine, it’s a broken heart she has--and whin they tell her the
-Count is dead----”
-
-“An’ do ye think they’ll tell her that same? Sure, they’d not be such a
-pack o’ fools.”
-
-“‘Twas hard enough to lose the brother, poor lad! But the swateheart,
-Snodine; and they to be marrit so soon, too. Oh, Lord help the poor mad
-lady! She loved the Count dearly, they tell me. An’ whin is the wake to
-be for the poor lad, Snodine?”
-
-“To-morrow night. He’ll have been dead two days thin.”
-
-“It’s hard for the livin’ brother. An’ how does he bear it, Snodine?”
-
-“As he does everything else. Divil a tear, Clarine tould me.”
-
-“Well, it’s hard to understand the loikes of him.”
-
-“It’s right ye are,” said Snodine. “Niver a tear for the poor mad
-sister, nor even a wan for the dead brother have he shed yet.”
-
-“Just you wait, me darlint, ’til the kayner strikes up the mournin’.
-It’s many a dry eye I’ve seen over the dead ’til the kayners opened the
-heart, and thin, faith, the tears came fast enough.”
-
-“It’s a hard world, indade--a botherin’ world,” said Snodine, wiping her
-eyes, sympathetically, with the back of her hand, although there were no
-tears in them.
-
-“I’m thinkin’ that now,” said Terence. “Now yer go back, and mind the
-childer and don’t be afther botherin’ me whin it’s workin’ I am.”
-
-With these lover-like words Terence again shouldered his spade and
-walked off towards the maple grove, while Snodine made her way homeward
-to extend her motherly care to her family of nine, which, when stood in
-a row according to age, made one think of a flight of stairs.
-
- * * * * *
-
-And what of the mad lady?
-
-Vivienne was borne from the castle in a deep swoon. The events of the
-evening had been too much for her frail, nervous organisation, and she
-had succumbed. She was placed in a close carriage, and Dr. Procida took
-a seat beside her. They were driven rapidly to Salvanetra. The doctor
-wet Vivienne’s lips with brandy, which, together with the cool evening
-air, that blew in through the open carriage window, soon revived her;
-but she did not speak. When they reached the doctor’s house she was too
-much exhausted to walk. He called two of his attendants, and she was
-borne into the house and placed upon a bed in one of the rooms. A nurse
-was sent to attend her, but she refused her ministrations and was
-finally left alone. A single candle upon the table gave a flickering
-light, and filled the room with strange shadows. She heard the bolt slip
-into place and knew that she was not only a patient but a prisoner.
-
-She passed the most terrible night in her young life. Picture after
-picture came before her eyes, though she shut them tightly, hoping to
-escape the phantoms. One by one they followed each other--her friends,
-with a wreath of roses emblematic of her age--then the music, and
-singing, and dancing--next, the arrival of Victor and the pleasant
-conversation they had had at the supper table. So far all was joy and
-gladness. Then came visions of gloom and misery; the attack upon
-Victor--his valiant defence--the death of the Count and her brother
-Julien--the discovery that Victor was Vandemar, the son of the man who
-had murdered her father--Vandemar in the dungeon chamber, where he must
-die from starvation unless she could escape and rescue him--her own
-terrible position, shut off from communication with her friends, on the
-supposition that she was mad. Could she live through it and not grow mad
-in reality?
-
-She arose from her bed, took up the sputtering candle, which had burned
-low, and made a tour of the room--floor and walls of stone, impregnable
-to any strength which she could exert--windows small, high from ground,
-and guarded by heavy iron bars--the door of oaken timber, thickly
-studded with bosses of iron. From such a prison there could be no
-escape. Strong men might attempt it, but there was no hope for one so
-physically weak as she. Vandemar in his dungeon chamber was not more
-completely isolated from the world. She threw herself upon the bed, and
-the nurse found her there the next morning, sleeping the sleep which
-kindly comes to save the worn-out mind and body when their limit of
-resistance has been reached.
-
- * * * * *
-
-The body of Count Mont d’Oro had been taken to his mother’s house and,
-on the second day after the double tragedy, the remains of Julien
-Batistelli were placed in the crypt beneath the castle, and those of
-Count Mont d’Oro, followed by his mother, Miss Renville, and a few
-friends, were deposited beside the body of his father in the little
-burying-ground used by the gentry of Alfieri and vicinity.
-
-The night after the funeral, Bertha Renville wrote a long letter to
-Jennie Glynne. She recounted, in detail, the terrible scenes through
-which she had passed, and expressed the hope that something would occur
-to take her away from the terrible place.
-
-“I know that my guardian and Jack,” she had written, “both came to
-Corsica, but I have not seen them. Perhaps they have met and, in the
-heat of passion, have fought. It may be that either Jack or Mr. Glynne
-is dead, and sometimes the horrible thought comes to me that their last
-meeting ended in the death of both. I am filled with a dread which I
-cannot express. The Countess is kind to me, but we two weak women are
-virtually defenceless. Oh, my dear, good friend, will this terrible
-uncertainty ever end? Has the future any happiness in store for me?”
-
-
-
-
-CHAPTER XXVII.
-
-TO THE RESCUE!
-
-
-The next morning Dr. Procida came to see Vivienne. On her bended knees
-she implored him to let her go home. She told him that Vandemar was in
-the dungeon chamber, and that he would die unless she opened the door.
-She felt in her bosom for the paper and, finding it was gone, burst into
-hysterical exclamations. The doctor, who was a friend of Pascal, said:
-
-“My poor young lady, you are labouring under an hallucination. You must
-take a sedative, or you will break down entirely.” He placed a bottle
-upon the table, saying: “I will send the nurse to administer it.”
-
-No sooner had he left the room than Vivienne threw the bottle upon the
-stone floor. “It is a drug,” she cried, “and I will not take it.”
-
-Dr. Procida told Madeline Villefort, his head nurse, to give the
-medicine to Vivienne. “I am going away for the day,” he continued, “as I
-have to see a patient in Ajaccio. I shall not be back until late this
-afternoon.”
-
-The nurse went to Vivienne’s room. The young girl was strangely calm.
-
-“The doctor has been called away for the day,” said Madeline, “and left
-you in my charge. Where is the medicine?”
-
-Vivienne pointed to the floor.
-
-“You are a rash girl,” said the nurse. “When I tell the doctor what you
-have done, he will put you in a strait-jacket or tie you to your bed.”
-
-Vivienne did not notice the woman’s words; in fact, she appeared
-unconscious of her presence, and seemed lost in thought. Finally, she
-said in an undertone:
-
-“What a terrible thing is the vendetta!”
-
-“Terrible,” cried Madeline, who had overheard her, “I think it is
-glorious.” She drew a stiletto from the bosom of her dress. “Do you see
-that? I mean it for the woman who stole my husband. Villefort was a
-fool--I can forgive that--most men are. But she hated me and I hate her.
-I will kill her if we ever meet.”
-
-Vivienne appeared interested. The woman held up the stiletto, looking at
-the glistening blade and sharp point. Vivienne arose from her chair,
-walked slowly to the barred window, and looked out. The nurse was too
-busy with thoughts of prospective vengeance to notice her movements.
-Vivienne retraced her steps, noiselessly, until she stood behind the
-chair where Madeline sat. Reaching over suddenly, she grasped the hilt
-of the stiletto and, with the strength of desperation, tore it from the
-woman’s hand.
-
-“Do not move!” cried Vivienne. “I am going to leave this room and this
-house.” Madeline attempted to rise from her chair. “If you move, I will
-kill you,” cried Vivienne. “His life is everything to me--yours is as
-nothing.”
-
-The nurse had left the door ajar. With a bound, Vivienne reached it,
-threw it open, and closed it quickly behind her. Then she remembered
-that the bolt was on the outside, and she pushed it into place. She
-heard Madeline’s cries as she ran down the corridor, and sent back a
-mocking laugh in response. She saw a side door opening into the
-garden--perhaps the front door was guarded--she would run no risks.
-Keeping her hand upon the hilt of the stiletto, she made her way through
-the garden, for she saw the _maquis_ beyond. If she could reach that,
-she might rest until able to go on.
-
-In the heart of the forest she sank down, exhausted; but the young
-recuperate quickly, and she was soon up and again on her way, towards
-Ajaccio she hoped. She had never studied astronomy, but from the
-position of the sun she reasoned that she must go in a certain
-direction, and events proved that her intuition was correct. She soon
-came to a narrow cross-road, which she followed, and in a short time
-found herself on what she thought must be the main street of Salvanetra.
-
-Vivienne would have turned back from the travelled thoroughfare and
-tried to make her way through the paths in the _maquis_, but for two
-reasons: She was afraid she might be captured by a party of bandits who,
-knowing that her brother was wealthy, would hold her for a large ransom;
-again, she was faint and almost exhausted, for she had refused to eat
-anything while in Dr. Procida’s asylum. She stood irresolute for a
-while; then soliloquised:
-
-“I must gain strength so that I may get back in time to save Vandemar;
-and to gain strength I must have food.”
-
-She walked on, scanning carefully each house that she passed, yet
-undecided as to which she should apply for assistance. Espying in the
-road a small branch of a tree, which had probably been used by some
-carter as a whip, she picked it up, and using it as a staff, got on her
-way much faster.
-
-She saw that she was nearing a line of houses and felt that she must put
-pride away and make her appeal. She tapped lightly upon a door with her
-staff. It was opened by a woman, whose face had a sharp, shrewish
-expression. Vivienne’s first impulse was to turn away, but summoning all
-her strength and courage, she said:
-
-“Will you be so kind, madame, as to give me a piece of bread? I am so
-tired and faint, for I have eaten nothing since yesterday.”
-
-“Who are you?”
-
-“Oh, do not ask me my name. I am not a beggar. Believe me, I am not what
-I seem. Only give me a crust and I will go.”
-
-“Honest people are not afraid to tell their names,” said the woman, and
-her voice was harsh and repellent.
-
-“It is because I am honest that I do not tell you my name. I might give
-you one easily, but it would not be my own.”
-
-“Then go away!” cried the woman. “No doubt you have been turned away
-from some farmhouse for drunkenness, theft, or something of that sort.
-Be off with you!” and she slammed the door.
-
-Vivienne had on the simplest and coarsest dress that belonged to her.
-Her brother Pascal had thoughtfully sent some of her clothing in the
-carriage, and although he had not made the selections his sister would
-have wished, yet he could not have done better, for Vivienne had
-determined, from the first, to escape from the asylum, and the
-unpretending costume which she wore served her purpose much better than
-the one in which she had looked so beautiful at her birthday party would
-have done.
-
-Vivienne turned away from the door sick at heart. “Oh, Pascal, I could
-wish you no greater punishment for your sin against your wretched sister
-than for you to have heard those terrible words.”
-
-Her head was aching and she pressed both hands upon her forehead:
-
-“No, I must not sink down here in the street; they would shut me up in
-the jail. I will--I must obtain food. Even a morsel would give me
-strength to reach him. Why should I die with the cool fresh air about
-me, and the sun giving me light, while he is shrouded in darkness and
-dying from hunger and thirst in a living tomb? Oh, Vandemar, Vandemar, I
-will not die! There is a kind soul in this house, for I hear the
-laughter of children. A mother’s heart is always open to pity.”
-
-A man servant appeared at the door. “What is your business here, my good
-woman?”
-
-“Oh, sir, I am very hungry. Give me some food and Heaven will bless
-you!”
-
-“My mistress is sick,” said the man, “but I will send the housekeeper to
-you.”
-
-“Thank you; you are very kind.” Vivienne leaned against the door-post.
-“I--I cannot stand; my strength is deserting me.” As she sank on the
-doorstep, a woman appeared.
-
-“Well, what is wanted?” was her query. “Begging, I suppose.”
-
-“I wish only for a piece of bread, madame. You will surely not refuse
-me. I have walked so far and I am faint and tired--oh, so very tired. I
-pray that you will give me something, even the poorest crust from your
-table.”
-
-“I understand it all--you have escaped from the asylum. Where are you
-going?”
-
-“To my home at Ajaccio,” Vivienne answered. “Oh, madame, do not question
-me, but give me food. I--I feel strangely--I am----”
-
-“She is fainting,” said the man; “I will bring her a glass of water.”
-
-The woman looked at Vivienne closely and said:
-
-“Your pretty face ought to win you bread, if not jewels. You are a fool
-to go begging, with such beauty as yours. If I had your face and form I
-would ride in my carriage. There would be no more house drudgery for
-me.”
-
-Vivienne drank the water, which was cool and refreshing. A little girl,
-who had been regarding her from the opposite side of the road, came
-running across and said:
-
-“Come with me, poor woman. My mamma is away, but cook will give you
-something to eat. She is good to everybody, and so is my mamma. Come!”
-
-“Bless you, sweet child!” said Vivienne, rising.
-
-The woman resented the child’s interference: “You are a forward little
-minx! As though I would refuse her food! Come in, and I will give you
-all you want.”
-
-Vivienne looked at the woman, her great black eyes full of the loathing
-she felt.
-
-“After what you have said? No, madame, food from your hands would choke
-me.”
-
-Vivienne turned away, took the little girl’s hand, and they walked
-slowly towards the pretty little cottage to which the child pointed,
-saying over and over again: “That’s where mamma lives.”
-
-Vivienne had no sooner reached the house where she had been promised
-food and rest than her head swam, she lost consciousness, and fell
-helpless upon the floor. When she revived she heard the sound of voices.
-She opened her eyes and saw that she was in a darkened room. An old
-gentleman sat beside her, while a lady, with a kind, motherly look upon
-her face, stood at the foot of the bed regarding her.
-
-“You are better, my dear. The doctor, here, said that if you awoke in
-your right mind all would be well. You are better, are you not?”
-
-Vivienne could not resist answering a question put so pleasantly.
-
-“I am feeling quite well, madame,” she replied. Then in an instant all
-came back to her. She raised herself in bed and cried:
-
-“Where am I? Have I been sick? For God’s sake, dear lady, tell me how
-long I have been here.”
-
-“My little daughter brought you here three days ago,” was the answer.
-
-“Three days! Three days!!” moaned Vivienne. “It is too late now. He is
-dead--dead!”
-
-“But you are living,” said the doctor. “Who is dead? I do not understand
-you.”
-
-“Oh,” cried Vivienne, “I must tell you all, for I know that I can trust
-you. If I do not, you will not know what I mean. I am Vivienne
-Batistelli, of Alfieri.”
-
-“I thought so,” said the lady in an undertone.
-
-“You know of the vendetta between the Batistellis and the Della
-Coscias?”
-
-The doctor nodded.
-
-“Vandemar Della Coscia came back to Corsica. His identity was discovered
-by my brother Pascal. Vandemar has been in the dungeon chamber for five
-days without food or drink. I am the only one who can open the dungeon
-door and release him. I must go to him at once. Help me! Help me!! He
-must not die!”
-
-“What can we do, Doctor?” asked the lady.
-
-“My horse and carriage are at the door. My dear young lady, get ready at
-once, and I will take you to Alfieri.”
-
-When Vivienne reached the castle, she at once sought Clarine, who was
-overjoyed at seeing her again.
-
-“Where have you been?” she asked, excitedly.
-
-“I cannot stop to tell you now,” said Vivienne. “Where is my brother
-Pascal?”
-
-“That I do not know,” was the reply. “He has gone away.”
-
-“Oh, Clarine,” said Vivienne, “I must open the door of the dungeon
-chamber, but I have lost the paper that you gave me. Have you found it?”
-
-“Why, no,” said Clarine, “but I surmise, from what he has let drop, that
-Manassa knows something about it.”
-
-“Where can I find him?” asked Vivienne.
-
-“I do not know,” said Clarine, “but if he has it he will not give it to
-you. He says you are no longer a Batistelli--that you love a Della
-Coscia and have disgraced your name.”
-
-“Oh, Clarine, I shall pray to God to give me back my memory, so that I
-may open that door and save his life----” and she ran from the room.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVIII.
-
-“WE WILL DIE TOGETHER!”
-
-
-Vivienne went from room to room, calling loudly for Manassa, but there
-was no answer. Espying Terence at work in the garden, she asked him if
-he had seen Manassa. He answered her politely in the negative, but said,
-in an undertone:
-
-“No, the old omadhaun; an’ may the divil fly away wid him before I do.”
-
-At last Vivienne reached the foot of the long flight of stone steps that
-led to the Hall of Mirrors. She sank down exhausted; she was unused to
-such great physical exertion, besides being almost mentally distracted
-when she thought how powerless she was to save Vandemar without the help
-of one who, she knew, hated him as intensely as did her own brother.
-
-At length, she arose and, going to an open window, again called loudly
-for Manassa; but there was no response. Sick at heart, she turned away
-from the window and went slowly up the steps.
-
-At sight of the closed door of the dungeon chamber, her forced composure
-gave way. She ran to it and beat wildly against it until the blood oozed
-through the tender skin; then she sank upon her knees. She raised her
-clasped hands to Heaven and cried:
-
-“Oh, _mon Dieu_! Give me back my memory but for one moment. Pardon me,
-_mon Dieu_, not for what I say, but for the way I say it. I learned the
-instructions in the paper by heart, but they called me mad, and I have
-forgotten them. Then I fell sick, and all is a blank. Oh, _mon Dieu_,
-give me back my memory, that I may save a precious life. Oh, my dear
-father in heaven, entreat the good God, who is God of Love and Mercy, to
-help me!”
-
-Full of her simple faith, she arose and stood before the door, as though
-expecting to see it open of its own accord; but there it stood,
-immovable, relentless, merciless. She regarded it for a time with a
-helpless, dazed look. Then there came a revulsion, and the weak woman,
-with a feeble voice, was transformed into a new creature; for the time
-being she was mad, and, with that madness came the fictitious physical
-and mental strength, the showing of which deceives all but those who are
-acquainted with such manifestations of mania.
-
-“I must open it,” she cried; “I will! I will!! Oh, father! father!!
-Clarine! Clarine!! Where are you? Where is Manassa? He is lost--lost!
-Come listen, Clarine--come! Five days, Clarine, five long days and
-nights! Dear God, one long night--one hundred and twenty hours of
-darkness; no food, no drink, and naught but the cold stones to lie upon.
-
-“I see him now, with his eyes turned towards that merciless door;
-watching, praying for the ray of light that never comes; waiting for the
-sound of the voice that promised to save him; listening for the step he
-can never hear.
-
-“Oh, I shall go mad! Mad!! Vandemar! Vandemar!! It is I, Vivienne. I
-have come to save you, but the cruel walls will not let me in. Speak to
-me, Vandemar. Tell me that you live. I am coming--coming!”
-
-Again she struck the wall, frantically, with her bleeding hands:
-
-“He is dead! I see him--I see the black, crawling things--they are
-fighting over him--they are feeding upon his forehead--back, back, back!
-Back, I say! They are tearing his flesh--hark! They are feasting
-royally. No, no, no! Spare him--spare him! He is mine, mine!”
-
-She stamped her feet upon the stone floor: “I will crush you, you
-ravenous reptiles, despoilers of the dead; cold, venomous worms! Brush
-them away, Vandemar! Keep them back, beloved, for I am coming--coming to
-save you.”
-
-Again, as though under the influence of an ungovernable passion, she
-struck the wall until the sense of intense pain obliged her to desist.
-Then came another revulsion. From a state of exaltation, she fell into
-one approaching stupor, and for some time seemed unconscious of her
-surroundings, of time, and of the terrible errand which had brought her
-there. Was this condition of quietude to be followed by another outburst
-of passion, or was she so exhausted that further effort would be
-impossible?
-
-Suddenly, she awoke from her lethargy and listened intently. No, yes it
-was--she could not be mistaken--the sound of footsteps upon the stone
-stairway. Hope revived. Clarine had found Manassa and had sent him to
-open the door for her. But would he? He hated Vandemar. Perhaps he was
-coming only for the purpose of finding out if his enemy were dead.
-Madness always engenders suspicion. She would be cautious. If he opened
-the door, she would force him to let her in. She would fly to
-Vandemar--nothing should prevent her.
-
-Behind one of the mirrors which, when thrown back, exposed the door of
-the dungeon chamber, Vivienne hid herself.
-
- * * * * *
-
-Pascal Batistelli was a brave man. He preferred to carry out his
-purposes by diplomacy rather than warfare, but it was only natural,
-after the tragic events which had deprived him of both a friend and a
-brother, that his heart should be filled with thoughts of
-vengeance--and, to a Corsican, vengeance and death are closely related
-terms. Vandemar was in the dungeon chamber and his death from starvation
-was certain. Vivienne was securely locked up in a madhouse and could not
-interfere with his plans. But there was one man, still living, who must
-die before his vengeance would be complete, so he gathered a large body
-of his adherents and started out in quest of Cromillian.
-
-Old Manassa was a curious individual. At times, he seemed to be in his
-dotage, his memory gone, while his words were often childish and, more
-often, foolish. At other times, he seemed to have recovered all his
-youthful shrewdness and sagacity. He constantly bewailed the passing of
-the “good old times,” and often declared himself more worthy to be the
-head of the Batistelli family than Pascal, whom he looked upon as the
-degenerate son of a noble sire.
-
-Now that Pascal was away, Manassa assumed all the airs, and, also, the
-powers of the lord of the manor. He considered that the honour of the
-Batistelli family was in his keeping and gloried in the fact that his
-enemy was in the dungeon chamber, condemned to a slow and horrible death
-from starvation.
-
-Manassa was not only revengeful, but vindictive. He was not satisfied to
-allow his enemy to die in peace, even by slow torture. No, he would
-tempt him, taunt him, and then revile him. These acts would make his
-vengeance more satisfactory. So, he filled a basket with the most
-enticing food that he could find, put in a bottle of choice wine, and
-then made his way to the Hall of Mirrors.
-
- * * * * *
-
-Vivienne could hardly refrain from uttering an exclamation of delight
-when she saw him bearing the basket of food. Manassa was a good man, he
-was merciful, he had relented, and Vandemar was saved! She would have
-sprung forward and embraced him, so great was her joy, but there was a
-look on his face which chilled her blood, and she stood as if frozen to
-the spot. His expression was demoniac--but for what purpose had he
-brought the food? With every sense alert, Vivienne watched and listened.
-
-Manassa placed the basket upon the floor, then took a piece of paper
-from his pocket--the instructions for opening the door of the dungeon
-chamber! Should she rush from her hiding-place, tear it from him, and
-open the door herself? No, she would let him do that. She would save
-what strength she had for what might come afterward.
-
-With much difficulty, Manassa succeeded in opening the door:
-
-“Vandemar! Vandemar Della Coscia! I have brought you some food and a
-nice bottle of wine. You must be hungry. Come and eat.” The words were
-spoken in a taunting tone, which belied their meaning. There was no
-response, and the old man laughed, mockingly.
-
-“If I were not so old,” said he, “I would bring it to you; but, if you
-cannot come for it, you will have to go without it. I am so sorry, my
-good Vandemar, for I am sure you must be very hungry.”
-
-After hearing these sarcastic words and, again, that horrible, mocking
-laugh, Vivienne could restrain herself no longer. With a cry like that
-of a tigress, she leaped upon old Manassa and hurled him to the floor.
-He was stunned by the fall and lay motionless. Vivienne took up the
-basket of food and tried to carry it, but her strength failed her and
-she was obliged to put it down upon the floor again. Then she grasped
-one side of it and was pulling it towards the dungeon door, when Manassa
-revived and saw who his assailant had been. He quickly divined her
-evident purpose to take the food to Vandemar. He did not try to regain
-his feet, but crawled upon his hands and knees until he was able to
-grasp the other side of the basket.
-
-It was literally a contest for life or death--to Vandemar. Manassa was
-the stronger, and Vivienne felt herself being drawn slowly away from the
-dungeon door. In her fury, she drew from her bosom the stiletto which
-she had taken from Madeline Villefort and, making a desperate lunge,
-stabbed Manassa in the arm. With a cry of pain, he released his hold
-upon the basket. Vivienne, full of exultation, dragged it along the
-stone floor and pulled it into the dungeon chamber.
-
-Manassa scrambled to his feet and stood, for a moment, uncertain what
-course to pursue. Then that look of demoniac wickedness, which had so
-startled Vivienne, came into his face again. He chuckled--a savage,
-unearthly sound:
-
-“She loves her enemy. She is no longer a Batistelli, but a Della
-Coscia--and she shall die with him!”
-
-Summoning all his strength, he closed the great door, and then, with the
-blood streaming from his wound, shambled from the room. Again that
-mocking laugh and those revengeful words:
-
-“She is no longer a Batistelli--she is a Della Coscia. She shall die
-with him!”
-
- * * * * *
-
-When Vivienne entered the dungeon chamber, her thoughts were of
-Vandemar, and of him alone. Was he alive or dead? The darkness was so
-intense that she could discern nothing. Where was he? She listened for
-some sound which might indicate in what part of the room he was. When
-the great door was closed behind her by Manassa, she had not heard. She
-stood irresolute, not knowing in which direction to proceed. Her eyes
-becoming accustomed to the darkness, she perceived a faint ray of light
-piercing the gloom.
-
-“Vandemar,” she cried, “are you there, near the light?”
-
-Although there was no response to her question, she made her way towards
-the beam of light, the only sign of hope in what she feared--and that
-fear made her hold her breath--was the chamber of death.
-
-Suddenly, her foot struck against something. She reached down and placed
-her hand upon it. It was the body of a man--it must be that of Vandemar.
-She longed to give relief to her pent-up feelings--she could have
-screamed with delight at finding him--but no, that would do no good. If
-he were alive, he must have wine and food.
-
-She placed her hand upon his heart; it was beating, though but faintly.
-She knelt--she could feel his breath upon her cheek--he was alive! With
-a loud cry of joy which she could not repress, she leaped to her feet.
-Wandering aimlessly for a while, she sought ineffectually for the basket
-of food. Again guided by the ray of light, she made her way back to
-where Vandemar lay. Following along by the wall, which she touched
-lightly with her hands, she came to the corner opposite the small
-window. Still keeping close to the wall, she reached the dungeon door.
-There she stopped to collect her thoughts; but, even then, it did not
-occur to her that the door was closed; and, if it had, her memory would
-not have told her that there was no way of opening it from the inside.
-
-In her mind there was but one thought, one desire--to find the food and
-wine. Although Manassa had brought it only to tantalise the helpless
-prisoner, in her heart she almost forgave him, for it meant life--and
-with life would come safety--for Vandemar, her beloved.
-
-Feeling that every moment was precious, she resumed her search and soon
-stumbled over the basket, which she had left not ten feet from the door.
-Keeping her eyes upon the ray of light, which was her guiding star, she
-pulled the basket across the stone floor until she once more came in
-contact with the almost lifeless form.
-
-She remembered that she had read somewhere that but little food, at
-first, should be given to starving persons, but the wine--there was life
-in that! The bottle was tightly corked and she could not open it. She
-struck it against the stone wall and the neck fell to the floor. She
-dipped her fingers in the wine and wet Vandemar’s lips with it. There
-was bread in the basket. She moistened it with the wine and, raising his
-head from the floor, fed him as she would have a child.
-
-Vivienne could not see his face, for the ray of light did not reach the
-dark corner beneath the window, but the bread and wine did their good
-work, and Vandemar, reviving, heard the soft tones of a woman’s voice--a
-voice which kept repeating:
-
-“Vandemar, come back to me. Vandemar, you are saved. It is I, Vivienne.”
-
-There was more inspiration, more strength, in that voice than bread or
-wine could give.
-
-“Vivienne? Is it really you, Vivienne? Have the guests all left the
-castle? May I go now? The Admiral and his daughter and I are going back
-to the ship to-night. What time is it? I must have fallen asleep. I
-tried to keep awake because you said you would come for me.”
-
-“I have come, as I promised I would,” she said. “I have brought you wine
-and food. You must drink some of the wine and, when you feel stronger,
-you may have something to eat; but not very much, for your fast has been
-a long one and it would not be safe to eat too heartily.”
-
-The stimulant warmed him and sent the life-blood coursing through his
-veins. He sat upright, without support, and when he spoke, his voice was
-stronger and fuller. Then he seemed to remember what he had at first
-forgotten--that many days, and not one night, had elapsed since he had
-entered the dungeon.
-
-“Oh,” he said, “I have had both food and drink. I have not suffered for
-want of either. My wound gave me a fever. That is what has made me so
-weak, but I shall soon be well, and we will leave this place.”
-
-“Yes, Vandemar, we will go. But tell me, for I cannot understand, how
-did you get both food and drink?”
-
-“I have not been alone,” said Vandemar. “I have had some good friends.
-They came at night--it has been all night here--and fetched me kernels
-of corn--and once they brought an egg. That saved my life. They were so
-tame, too. It was so dark they could not see me. Perhaps they thought I
-was one of them--so old and feeble that I could not go with them to the
-kitchen to get my own food.”
-
-“But the drink?” cried Vivienne. “How did you get anything to drink? The
-rats could not bring water to you.”
-
-“No,” said Vandemar, “I had to get that myself, and that was much
-harder. It rained one night and some drops were blown in at the window
-and fell upon me. I was feverish and knew that I must have water. I tore
-my sword scarf into strips and knotted them together. Then I tied one
-end to the sleeve of my coat and finally succeeded in throwing it so
-that it lodged between the window-bars. When it was saturated, I pulled
-it down, wrung it and drank my fill.”
-
-“Do you feel stronger?” asked Vivienne.
-
-“Why, yes. I am almost as good as ever. I must have been asleep when you
-came in. I had a bad dream. I thought your brother sent you away from
-the Castle so that you could not come and let me out.”
-
-“He did,” cried Vivienne, “and for that I shall never forgive him. He
-told Doctor Procida that I was mad, and they took me to the lunatic
-asylum at Salvanetra, but I escaped the next day. Then I fell ill and,
-for three days, I knew nothing. To-day is the fifth day and I thought
-you must be dead, for I had not faith enough in God to believe that He
-would send His dumb creatures to feed you and rain from Heaven for you
-to drink. I have been so wicked--but now that God in His mercy has
-brought us together again, we will be good--will we not, Vandemar?”
-
-“Give me more of that wine, Vivienne. It is very good, and you are the
-best woman I ever knew. With good wine and a good woman, no man should
-be bad.”
-
-“Hush, Vandemar,” said Vivienne; “do not speak so. We should be good
-because we ought to be and not because we get what we wish for. Come,
-come, let us be going. My brother is away and you must get to a place of
-safety before he returns. Give me your hand. I will lead you, for I know
-how to find the door.”
-
-When they reached it, the terrible truth dawned upon her. She stood
-rooted to the spot--she could not speak.
-
-“Open the door quickly, Vivienne,” he said, and he had never spoken so
-gently before. “This has been a long night, Vivienne, and my couch was
-not a soft one. Open the door, for I yearn to see the blue sky, the
-trees, and the flowers, and hear the songs of birds. Then, too, I would
-look out upon the water and see my good ship riding at anchor. How glad
-the Admiral will be to see me, and how interested Helen will be to hear
-of my adventures--and how Heaven sent my good angel to rescue me and
-make me happy for life. I will take you to England, Vivienne, where
-there is no cruel vendetta--but why do you not open the door?”
-
-“My God!” she cried, and her voice was tense with pain, “I cannot.”
-
-“Let me try,” he said, “I am stronger than you are. Tell me how to open
-it.”
-
-“We are lost!” she moaned. “I had forgotten--the door cannot be opened
-from the inside.”
-
-“What? You forgot? We are lost?” There was passion, suspicion, despair,
-in the words.
-
-“I left it open when I came in. Some one must have closed it.”
-
-“Some one must have closed it?” His voice was harsh, and there was
-unbelief in the question. “Speak, Vivienne, who could have closed it?
-Who was with you? You said your brother had gone away, and even he would
-not close a dungeon door upon his only sister.”
-
-“I will tell you all,” she said, piteously.
-
-“I think the time has come,” was the stern reply.
-
-“Pascal took the paper from me, which told how to open the door, and
-tore it in pieces. I had learned the instructions by heart before they
-took me to the asylum, but when I came back my memory was gone. I should
-have died outside the door, and you would have perished in here, had not
-Old Manassa brought a basket of food. He did not mean to give it to you,
-for he hates you because you are a Della Coscia. He came to taunt you,
-but I sprang upon him and stabbed him with my stiletto. I wrenched the
-basket from him. After I came in, he must have closed the door. Oh,
-Vandemar! After all our pain and suffering, to have it end thus!”
-
-There was silence for a time, then Vandemar spoke, but there were no
-love tones in his voice:
-
-“Does no one know that you are here? Did you not tell some one that you
-were coming to release me?”
-
-“As I came through the garden, some one called my name, but I do not
-know who it was. I did not look. I thought only of you, I wished only to
-see you, for I would give my life to save you, Vandemar--but you do not
-believe me, you do not trust me, you do not love me----”
-
-Vandemar put his arms about the weeping girl and drew her close to him.
-
-“Forgive me, Vivienne; I am racked in mind and body, and am not myself.
-What I said just now was unjust and unkind to you. Believe me, dear one,
-the Vandemar that was, would never have harboured a thought or spoken a
-word to bring tears to those sweet eyes. I cannot see them, but I know
-they are filled with the love-light which neither time nor death can
-dim. Do you not believe, Vivienne, that, if God wishes us to live and be
-happy together in this world, He will send us help?”
-
-“I do,” said Vivienne. “We will hope on, will we not, Vandemar? We have
-food and wine, your little friends will bring us corn and eggs, and the
-good God will send us rain that we may drink. I am with you, and you
-with me. We can love each other as well in this dark dungeon as we could
-if we sat beneath the trees, with the birds singing above us. That love
-will bless us, and if no one comes to save us, you will kiss me for the
-last time, tell me that you love me, and, clasped in each other’s arms,
-we will die together!”
-
-
-
-
-CHAPTER XXIX.
-
-A DOUBLE VENDETTA.
-
-
-Pascal Batistelli and his adherents were unsuccessful in their search
-for Cromillian and his moral bandits. If they had not been looking for
-each other, they might have met, for while Pascal sought for Cromillian
-in the _maquis_, the bandit chief, with a picked body of men, Jack De
-Vinne being one of the company, was on his way to Batistelli Castle with
-the fixed determination of finding Vandemar, or of exacting stern
-retribution if the young man had been foully dealt with.
-
-Pascal dismissed his followers, telling them that they must go home and
-take needed rest, for he should soon call upon them again. He maintained
-his usual composure before them, but, after their departure, in the
-solitude of his library, he felt utterly disheartened. Then his thoughts
-turned to Manassa, and he sent Adolphe to summon his old retainer.
-
-“What is the matter?” cried Pascal, as the old man entered. “What has
-happened to you? Why is your arm bound up? There is blood upon your
-clothing.” He paused. “Has Vandemar escaped? Sit down, Manassa, and tell
-me who did this.”
-
-The old man seated himself.
-
-“Vandemar has not escaped,” he began. “He is safe in the dungeon--” he
-gave a low chuckle--“but he is not alone.”
-
-“Not alone?” cried Pascal. “Who is with him? Come, quick, tell me all,”
-and, unthinkingly, he grasped Manassa’s wounded arm, making him wince
-with pain.
-
-“It is a long story,” said Manassa, “and I don’t know just how to put it
-together. I thought that Vandemar might be hungry, having had nothing
-to eat for five days, so I took him a basket of food and a bottle of
-good wine.”
-
-“You fool!” cried Pascal. Then he remembered. “What was there in that?
-You could not open the dungeon door.”
-
-“Oh, yes, I could.” The old man chuckled again. “I was in the Hall of
-Mirrors when you tore up that paper. After all of you were gone, before
-I put out the lights, I picked up the pieces and pasted them together.
-Nobody knows I have it but Vivienne.”
-
-“Vivienne? How could she know anything about it, locked up at
-Salvanetra?”
-
-“Yes, she was locked up,” mused the old man. “I don’t know how she got
-away, but she did.”
-
-Pascal started to his feet. “Vivienne here? Where is she? Did you give
-her the food to take to Vandemar? I thought you were a friend to the
-Batistellis.”
-
-“I didn’t mean to give it to her,” and Manassa wrung his hands,
-apologetically; “I didn’t mean to give it to him. I had opened the door,
-was telling him what nice things I had for him,--just to make him feel
-hungrier than ever,--when Vivienne came from behind one of the mirrors
-and caught at the basket. Just as I was getting it away from her, she
-drew a stiletto and stabbed me here,” and he placed his hand upon his
-wounded arm. “I fell, and before I could get up again, she had dragged
-the basket of food into the dungeon chamber.”
-
-“What did you do then?” asked Pascal, excitedly.
-
-“I did as I thought you would have done--I shut the door and left them
-there together. She is no longer a Batistelli--she is a Della Coscia.
-Let them die together!”
-
-“You were right, Manassa. I should have done as you did. But where is
-the paper?”
-
-“Here it is,” and Manassa passed it to him.
-
-“Come with me, Manassa,” said Pascal. “She is my sister--a poor, weak,
-foolish woman. It is my duty to give her one more chance to repent of
-her folly, and I must have a witness.”
-
- * * * * *
-
-“Vivienne, are you there?”
-
-There were tones in her brother’s voice which the young girl could not
-mistake. The prisoners had gone back to the corner beneath the window,
-for the friendly ray of light made the dungeon seem less like a tomb.
-
-Vivienne sprang to her feet. “Yes, Pascal, I am here,” she cried,
-joyfully, “and Vandemar is so strong now that he can walk.”
-
-“Come here to the door,” said Pascal.
-
-“What is it?” she asked, when she reached it.
-
-“Come with me,” said her brother.
-
-“I will bring Vandemar.”
-
-“No,” said Pascal, “if you come out you shall come alone. You must
-renounce that man.”
-
-“Then I will not come,” said Vivienne, positively. “I love him. We will
-either live together or die together.”
-
-“Is that your final answer?” questioned Pascal, angrily.
-
-“It is,” she said.
-
-He drew his stiletto.
-
-“I do not fear that,” she cried. “You may kill me, but I will give you
-no other answer. I will not leave here without Vandemar.”
-
-While they had been talking Pascal had stepped within the dungeon door,
-still holding the paper.
-
-“So be it!” he cried.
-
-An instant later the door was closed and Vivienne knew that she and
-Vandemar were doomed to a lingering death.
-
-Manassa had been an interested observer: “I was right, was I not,
-master? She is no longer a Batistelli--she is a Della Coscia. Let them
-die together.”
-
-“Let them die together,” echoed Pascal, but although he spoke the words,
-he knew that they did not come from his heart.
-
-“Master, where is the paper?”
-
-Pascal searched his garments; then they both looked in every direction,
-but it could not be found. A feeling of remorse seized Pascal. He had
-not meant to go so far. He knew that they had food and he would have
-come again. He wished for Vandemar’s death, but if he did not love her,
-he was proud of his sister. Now she must die, and by his hand.
-
-“Have you found the paper?” the old man asked again.
-
-“I must have dropped it as I came out of the dungeon, and the great door
-closed over it.”
-
-“That is good,” said Manassa. “Then the vendetta is ended. A life for a
-life. Two Della Coscias for one Batistelli--for she is no longer a
-Batistelli.”
-
-“Come, Manassa, you will bear witness that I gave her a chance for
-life.”
-
-As Pascal turned to leave the Hall of Mirrors, to his surprise he was
-confronted by Cromillian. Pascal was filled with fury at the sight of
-him.
-
-“What brings you here, robber, murderer?” he demanded.
-
-Cromillian replied coolly: “Well, I don’t mind telling you I have come
-on a tour of investigation. You asked me a question and I have answered
-it. Now I will match yours with another. Where is Vandemar?”
-
-Pascal dissembled: “I cannot be expected to know the whereabouts of all
-those who have been my guests.”
-
-“Your guest!” said Cromillian, sneeringly. “I have my suspicions that he
-has been foully dealt with. He has not been seen since you and your host
-of ruffians that are called Death Brothers attacked him here in your own
-house. The world has been able to give us credit but for one thing--that
-is, the virtue of hospitality; that law has ever been held sacred by
-Corsicans, as you well know. You have basely violated it, and thereby
-brought dishonour and shame upon your countrymen. By all that is holy,
-when Cromillian brutalises his manhood to that extent, may the very
-heavens fall and crush him!”
-
-Pascal drew his stiletto. “You murdered my brother, villain, and you
-dare preach to me!”
-
-“You lie! I but defended an innocent life. Your brother fell by his own
-rashness. It is one thing to assassinate your enemy--that requires
-little bravery; it is another to face your foe like a man and give him a
-chance for his life. My sword is longer than your stiletto, and I could
-murder you easily.”
-
-He unbuckled his sword belt and threw it with the sword and scabbard
-upon the stone floor. Then he drew his stiletto, and the two men stood
-facing each other, for each knew that but one of them could leave that
-room alive.
-
-Cromillian was the stronger man, but much heavier and slower in his
-movements than Pascal, who was muscular and agile. For a time it was a
-drawn battle. Skill parried strength, and strength overcame skill. Then
-happened that which has happened so often before--it was a question of
-endurance, and the stronger man could endure the most. Pascal lost his
-head and struck wildly, aimlessly.
-
-“I could kill you now,” said Cromillian, “but I will spare your life if
-you will tell me where I can find Vandemar.”
-
-Pascal pointed to the dungeon door. “He is there with my sister
-Vivienne. She loves him, and I have given her to him.”
-
-“She is no longer a Batistelli,” croaked Old Manassa; “she is a Della
-Coscia. Let them die together.”
-
-“Open that door,” said Cromillian, with an air of command.
-
-“You forget,” said Pascal, “that this is my castle. I am master here and
-take orders from no one.”
-
-“I forget nothing,” replied Cromillian. “I know that you are a
-heartless, inhuman wretch, and the would-be murderer of two innocent
-hearts. I say to you again, open that door.”
-
-“I would not if I could,” was Pascal’s defiant response; “but the
-instructions for opening the dungeon door have been lost--the door can
-never be opened.”
-
-To Cromillian’s mighty strength was now added the fury of despair. “I do
-not believe you!” he cried. “You shall die with that lie upon your
-lips.”
-
-There were a few hurried passes, an intertwining and glistening of the
-sharp blades, and that of Cromillian pierced Pascal’s heart. As
-Cromillian started to leave the room, his eyes fell upon Manassa.
-
-“I ought to send you to join your master, for I believe you are as
-wicked at heart as he was, but you are an old man and powerless to
-defend yourself. It would be murder to kill you. But they shall be
-saved.” He pointed to the dungeon door. “I shall come back with my men.
-We will pull this castle down; I will not leave one stone standing upon
-another.”
-
-After Cromillian bad gone, Manassa picked up the sword and buckled the
-belt about his waist. What he did next would have surprised Cromillian
-if he had seen it. The old man took up the dead body of his master,
-clasped it firmly in his arms, and carried it slowly, step by step, down
-the long stone stairway, then farther down until he reached the library.
-Placing the body upon a low couch, he fell upon his knees beside it.
-Raising his right hand, he cursed the Della Coscias, he cursed
-Cromillian, and swore vengeance against him who had caused his master’s
-death.
-
-“The Della Coscias are dead--so are the Batistellis. I am master now!”
-
-
-
-
-CHAPTER XXX.
-
-THE GARDEN OF EDEN.
-
-
-Thomas Glynne knew that Jack De Vinne had gone with Cromillian and his
-party, though he did not know for what purpose. Doubt engenders
-suspicion, and he came to the conclusion that Cromillian had decided to
-espouse Jack’s cause, and had taken him to Ajaccio so that he could meet
-with Bertha.
-
-Glynne was well provided with money, and it was in that shape which
-passes current in all lands--honest gold coins; he did not have to look
-far before he found one of the bandits who was willing to make an
-exchange, and Glynne soon learned what he most wished to know--the
-shortest and safest road to Ajaccio.
-
-One night, Glynne, at his purchased friend’s suggestion, was put on
-guard. While his companions were sleeping soundly, in supposed safety,
-Glynne stole away in the darkness.
-
-It was not quite daylight when he came suddenly upon Cromillian’s party,
-encamped in the _maquis_. A sleepy guard called to him, but receiving no
-reply, and still hearing the noise of his approach, fired in his
-direction. There was the sound of a falling body, then all was still.
-The sentry shortly reconnoitred and came upon the body of Thomas Glynne,
-who had been shot through the heart. He resumed his post, and it was not
-until morning that he informed his fellow bandits that he had called to
-the person, and, receiving no answer, supposed he was a spy, and had
-fired in his direction, as it proved, with unerring aim.
-
-Among those to whom he told his story was Jack De Vinne, whose
-curiosity led him to look upon the supposed spy. He was startled beyond
-measure when he found that it was Bertha’s guardian, Thomas Glynne.
-
-Jack was brave and resolute, but he could not look upon that still form
-with complacency. Bertha was deprived of her appointed protector. What
-would she say when she learned the truth? Jack thought that the least he
-could do was to give the body a decent burial and, with the assistance
-of some of the band, Thomas Glynne was interred near where he had been
-shot. Before this was done Jack took such papers as Glynne had upon him,
-thinking possibly there might be something of value to Bertha. Nor was
-he mistaken. To his surprise, he found the last will and testament of
-Oscar Renville and what he opined were other valuable papers in
-reference to her estates.
-
-He went at once to the leader of the band, one Giuseppe Pisano, who had
-been appointed in place of the recreant Paoli, and explained the matter
-to him.
-
-“I must go to Ajaccio,” said Jack, “and take this document to the dead
-man’s ward. It is of great importance, and it is my duty to take it at
-once. I know our good Captain would agree to it if he were here.”
-
-Lieutenant Pisano gave him permission to go to Ajaccio, first exacting a
-promise that after having performed his mission, he would report to
-Cromillian, who was encamped in the _maquis_ near Alfieri.
-
-It would be hard to explain Jack’s feelings. They were an admixture of
-remorse, fear, hope, and love. He was sorry that Bertha’s guardian had
-been killed, even though he might be a villain and false to the trust
-imposed on him by Bertha’s father, and he was sorry for Clarence.
-
-As a lover, his heart was full of happiness, for was he not to see
-Bertha after a separation which had seemed almost an eternity? He
-concealed the papers about his person, and set out with a light heart
-to find Bertha, vowing that they never should be parted again.
-
- * * * * *
-
-After Cromillian had killed Pascal, he declared his intention of
-demolishing the Batistelli castle if there were no other means of
-rescuing Vandemar and Vivienne. To do this, he must have the assistance
-of his followers, who were encamped in the _maquis_ about a mile from
-the village.
-
-Before entering the castle, he had hidden his rifle in the shrubbery,
-for, if possible, he wished to make his visit a peaceful one. For this
-reason, he had come alone to see Pascal, hoping to induce him to release
-Vandemar and, perhaps, bring about a truce, thus preventing more
-bloodshed. In this he had failed. Vandemar and Vivienne were in the
-dungeon chamber, and the demolition of the castle seemed to be the only
-way in which their lives could be saved.
-
-Cromillian walked along, his rifle over his shoulder, unconscious of
-imminent danger. He was thinking of the most expeditious manner in which
-the walls of the castle could be so breached as to make the rescue of
-the lovers possible, when he felt a stinging, smarting sensation between
-his shoulders. Instantly his throat filled with blood, he choked, a
-momentary weakness overcame him, and he fell to the ground; but he was a
-man of large stature and great muscular strength. With the revulsion
-that followed such a severe physical shock, came the desire to be
-revenged upon his assailant, for he knew that an attempt had been made
-to assassinate him.
-
-Grasping his rifle, which had fallen from his hand, he gave a quick,
-energetic lurch to his body, which enabled him to face in the opposite
-direction to that in which he had been walking. Not twenty feet from
-him, Cromillian saw an old man, with long white hair, who was
-brandishing a sword--his own sword, for there was not another like it in
-Corsica--it was old Manassa!
-
-“A life for a life!” he cried. “The Batistellis are avenged!”
-
-The old man turned and, with surprising agility, ran in the direction of
-a thick grove of trees. A moment later he would have vanished from
-sight. With an almost superhuman effort, Cromillian raised his rifle and
-fired. A yell of pain was proof that the bullet had struck, but the
-wound was not a mortal one. Old Manassa kept on and disappeared among
-the trees.
-
-The exertion was too much for Cromillian; his throat again filled with
-blood and, weakened by its loss, consciousness left him.
-
- * * * * *
-
-Shortly after the meeting between Cromillian and Pascal, during which
-the latter was killed, the Countess and Bertha, with their guests,
-Admiral Enright and his daughter Helen, were seated together in the
-library of the Castle Mont d’Oro. Suddenly, the conversation was
-interrupted by the entrance of a servant, who said:
-
-“Adolphe, Monsieur Pascal Batistelli’s valet, wishes to speak with you,
-madame.”
-
-The Countess arose. “I will go and see him. No; let him come in. We are
-all friends, and equally interested to hear what he may have to say.”
-
-Adolphe entered shortly and told his story, somewhat disjointedly, but
-from it his hearers learned that a fight had taken place between
-Cromillian and Pascal, in which the latter had been killed; that Manassa
-had told him that Vandemar and Vivienne were in the dungeon chamber and
-that there they must die, for the paper telling how to open the door had
-been lost; that Manassa had gone, no one knew whither, and that his
-master lay unburied. “There is no head to the house, and I know not what
-to do,” he exclaimed. “I have come to you, Madame _la Comtesse_, for
-advice.”
-
-The Countess turned to Bertha. “What can we say?” she asked, her voice
-trembling with excitement.
-
-“We must leave it all to the Admiral,” replied Bertha.
-
-Turning to the Admiral, the Countess said: “I am sorry, my dear Admiral,
-to thus burden you, but there is no one but you to whom we may turn in
-this dreadful dilemma.”
-
-Thus summoned to take the leading part in the affair, the Admiral at
-once displayed that great faculty in grasping details and organising
-action, which had made him famous.
-
-“Go home, young man,” he said to Adolphe, “and tell the nurse, Clarine I
-believe you called her, to prepare your master’s body for burial. I will
-come to the castle soon and tell you what to do next.”
-
-After Adolphe had gone, the Admiral turned to the Countess and said: “It
-is our duty to go at once to the castle. That poor girl hasn’t a
-relative in the world. Nor the boy either. Not a soul to take charge of
-an effort for their liberation but ourselves. It is horrible. They shall
-be freed, and it devolves upon us to do it.”
-
-“I agree with you, Admiral,” said the Countess, “but I do not think it
-safe for us to do so unless we are accompanied by a proper guard.”
-
-“Have no fear,” said the Admiral; “fortunately, that is provided for. I
-am momentarily expecting the arrival of a detachment of sailors and
-marines from the ship, for whom I have sent to protect myself and
-daughter until we are safe again on board our vessel. When they arrive,
-we will see what strong hands and willing hearts can do in so worthy a
-cause. Let us make preparations to go at once.”
-
-The Countess left the room to give an order to her male retainers to
-accompany them.
-
-Both the Countess and Bertha were greatly interested in the terrible
-condition and probable fate of Vandemar and Vivienne. The Countess had
-known Manuel Della Coscia and remembered the pretty little boy who had
-now grown to man’s estate. Then, too, she had thought a great deal of
-Vivienne, but had not allowed her interest to go beyond a certain point.
-She knew that the girl was lovable, but she felt that if she betrayed
-her own affection, it might lead her to encourage the Count in his
-attentions to Mlle. Batistelli. In her heart she knew that her son would
-never make Vivienne a good husband, and she was too honest and sincere a
-woman to wish to secure her own happiness by making another unhappy.
-
-Bertha’s feelings were prompted by the natural sympathy of youth for
-youth. This sympathy was intensified by the fact that her own love
-affair was in a similar condition. To be sure, she did not feel that her
-life was in danger, but she did not know but that Jack was already dead.
-Were not Vandemar and Vivienne happier than she? They were together and,
-if they could not be saved, they could die in each other’s arms. If Jack
-were dead and she thus left alone, what possible hope of future
-happiness could there be for her?
-
-“My dear,” said the Countess, as she re-entered the room, “there is a
-messenger downstairs who wishes to see you on very important business.”
-
-“A messenger?” exclaimed Bertha, and her cheek paled. “Why, who can it
-be? I know no one in Corsica----”
-
-“He would tell me nothing except that he came from your guardian.”
-
-“My guardian!” cried Bertha, and her pale face grew still whiter. “I
-will not see him.”
-
-“I think it best that you should,” said the Countess, decidedly.
-
-Bertha thought for a moment: “I will go down, if you will come with me.”
-
-“I think it best that you should go alone,” the Countess rejoined.
-
-When Bertha reached the room, a man who had been seated at the farther
-end arose and came towards her. He was heavily bearded and Bertha
-considered him to be a stranger to her. She lowered her eyes.
-
-“You have come from my guardian?” she asked, in a voice hardly audible.
-
-“Yes--he is dead.”
-
-“Dead?” cried Bertha. She knew her thoughts were wicked, but the words
-gave her a sense of relief.
-
-“How--” she had wished to ask--“How did it happen?” but she could utter
-only the monosyllable.
-
-“He was killed by one of Cromillian’s band, who mistook him for a spy.”
-
-Something in the man’s voice caused her to gaze at him intently,
-searchingly.
-
-“Jack!”--and with a glad cry Bertha sprang forward and threw her arms
-about the young man’s neck.
-
-“Forgive me--that beard--I did not know you--and your voice--I am so
-glad that you are safe”--and she laid her head upon his shoulder.
-
-“I am sorry for him. He may be better off,” said Jack. “Here are some
-valuable papers that he had on him wholly relating to yourself, and
-which you should guard carefully.”
-
-“I hope this is the end, Jack,” she breathed, softly.
-
-“I hope so--of our troubles,” he answered, “but others are in trouble. I
-must get help for a man whom I found in the road, shot through the
-lungs. I was not strong enough to carry him. Where is Count Mont d’Oro?”
-
-“He, too, is dead,” said Bertha. “Perhaps Admiral Enright can help
-you--but what is that?” she cried.
-
-They listened.
-
-“It sounds like the beating of a drum,” said Jack, and he ran to the
-window. “Come here, Bertha. There is a body of sailors--English sailors,
-I think--and marines in front of the house.”
-
-“Yes, I know,” said Bertha. “Admiral Enright sent to his ship for them,
-and now let us seek him out and also the Countess Mont d’Oro, who will
-be glad you are come, for everything here in Corsica seems to be at
-sixes and sevens.”
-
-The Admiral greeted Jack with the utmost cordiality. “I knew that your
-good friend, and my Lieutenant, Victor Duquesne, was very much worried
-because of your absence, and I am glad you have returned to give a good
-account of yourself.”
-
-Jack gave a brief recital of his wanderings since he left the hotel at
-Ajaccio, and also explained the condition of the wounded man, upon
-hearing which the Admiral immediately detailed four sailors to accompany
-Jack on his humane errand.
-
-“My dear Countess,” said the Admiral, “our young friend has gone to save
-one life; it is now our duty to see if we can save two.”
-
-It was a strange procession that left the house of the Countess Mont
-d’Oro and, escorted by the sailors and marines, soon reached the
-Batistelli castle. The Admiral and his daughter were in advance, while
-close behind them were the Countess Mont d’Oro, and Bertha who insisted
-upon accompanying them, declaring that nothing would induce her to
-remain at home alone.
-
-Adolphe and Clarine stood in the open doorway waiting to receive them,
-and led the party through rooms and corridors, and up the steep stone
-stairway to the Hall of Mirrors. The picture they formed, transferred to
-canvas, would have won fame and fortune for the artist. There was the
-Admiral in the handsome uniform of his rank; the Countess dressed in the
-latest Parisian style, and Helen and Bertha in plain and simple attire,
-forming a marked contrast with the uniforms of the jack-tars and
-marines. The company was not very large, but its numbers were,
-apparently, multiplied by the mirrors on the walls, and it seemed as
-though a vast concourse was present.
-
-The Admiral studied carefully the picture disclosed by the parting of
-the hinged mirrors. All could see that the artist had depicted a
-well-known incident in the garden of Eden.
-
-“Does any one here know aught about the dungeon?” inquired the Admiral.
-
-Adolphe led the old nurse, Clarine, forward. “I am the only one who
-knows,” she said. Clarine then told what she knew of the history of the
-dungeon chamber, the paper left by Vivienne’s father, how she had given
-it to the young girl on her birthday, and how it had disappeared, no one
-knew how or where.
-
-“I understand,” said Admiral Enright. “There is no key to the door, nor
-handle, so it must be opened from the outside, by some ingenious
-concealed mechanism. To state the problem is easy, but I fear it will be
-hard to solve it. My dear,” turning to his daughter Helen, “you are well
-versed in regard to the castles of olden times and their dungeons. Have
-you learned, in all your studies of them, anything which may aid us in
-the present case?”
-
-Helen had been standing apart from the rest, eagerly scanning the
-picture before her. At her father’s words she came forward and lightly
-touched the picture at different points with her finger.
-
-“May one of your men assist me?” she asked, turning to the Admiral.
-
-The Admiral motioned for one of the sailors to come forward.
-
-“There must be some connection, father,” she said, “between the picture
-and what we may call the lock, which, in cases I have read of, is formed
-of bolts held in place by certain springs acted upon in a way which we
-must ascertain. You see, here are Adam and Eve in the garden of Eden,
-standing beneath a tree, and above them the wicked serpent with
-glistening eyes. There is the apple in Eve’s hand. Now, if we follow the
-story as it is written, the serpent tempted Eve and Eve tempted Adam,
-who ate the apple. Now, supposing your man will place the forefinger of
-his right hand on the eye of the serpent and keep it there. Now, place
-the forefinger of your left hand on the stem of the apple. Now, press
-hard.” Suddenly there was a sound--a grating sound--like the moving of
-one metallic surface upon another; yet there was no movement of the
-door.
-
-“Not quite,” exclaimed Helen, excitedly, “but thank God we must be
-nearing the solution. Now place a finger upon Eve’s mouth; now on Adam’s
-ear. Now, press hard.”
-
-Again the grating sound, but still the doors did not open.
-
-Helen now gazed long at the picture, while all present watched her in
-tense silence.
-
-“Two of the bolts have been shot, father,” she said at last, “but there
-must be a third, and possibly more. Ah!” she exclaimed, as a sudden
-thought seemed to strike her, no doubt impelled by the idea of pushing
-Adam out of the garden of Eden, “press with all your might upon Adam’s
-chest!”
-
-The sailor sprang forward to obey her command. Again the grating sound;
-this time much louder. There was a creaking noise, and the door opened
-slowly, as though pushed from within by invisible hands.
-
-A wild shout of delight arose from the company, for there, standing side
-by side, were Vandemar and Vivienne. They had heard the grating and
-creaking and knew that the hour of their deliverance had come. All stood
-awe-hushed as Vandemar, seemingly the shadow of his former self, and
-Vivienne, with tear-stained face and pallid cheek, came forth.
-
-“Bless--my--soul! Re-mark-a-ble!” exclaimed the Admiral, and he ran
-forward and grasped the young man’s hand.
-
-The strong-armed sailor started to lend his support to Victor, but he
-was abruptly put aside by a young man, who now rushed through the crowd
-and helped lead Victor forward. It was Jack, who had performed his
-errand of humanity, and had arrived just in time to witness the release
-of his friend.
-
-Pylades and Orestes were again reunited.
-
-Simultaneously Vivienne was clasped in the arms of Clarine, who had been
-as a mother to her and had loved her all her life. With the assistance
-of the Countess and Bertha, Vivienne was led to a chair. Her first words
-were:
-
-“Where is my brother Pascal?”
-
-“He is dead,” cried Clarine. “Cromillian killed him. You are the last of
-the Batistellis.”
-
-
-
-
-CHAPTER XXXI.
-
-FATHER AND SON.
-
-
-While the company had been at the Batistelli castle, Jack had performed
-the task intrusted to him. Cromillian had been brought in, a doctor
-called, and the flow of blood stanched. He was in a high state of fever
-and was delirious. He kept calling for his men to follow him and save
-Vandemar and Vivienne by tearing down the castle walls. “It is the only
-way,” he cried time after time, and after each exertion would fall into
-a stupor.
-
-The next morning, when the doctor came, he was rational. He had been
-told that Vandemar and Vivienne had been liberated, and the intelligence
-had produced a most quieting effect.
-
-“What is my real condition, Doctor?” he asked. “Tell me the truth. I can
-bear it. I have a duty to perform and wish to know whether there is
-time.”
-
-“Well, sir,” said the doctor, “your wound is a mortal one. You are a
-very strong man and have great vitality. You will live another day,
-perhaps two, but I can offer you no hope beyond that.”
-
-“Thank you,” said Cromillian. “I knew as much. I wish to see Vandemar.
-Let him come to me at once and have him bring two witnesses. I have
-something to tell him about his father.”
-
-It was not long before Vandemar appeared, accompanied by the Admiral and
-Countess Mont d’Oro. Vandemar’s first words were:
-
-“They said you could tell me something of my father. Where can I find
-him?”
-
-“You will not have to go far. I am he--I am called Cromillian, but my
-right name is Manuel Della Coscia.”
-
-His hearers were astonished, Vandemar most of all. Could this bandit be
-the father whom he had so longed to see?
-
-“I do not expect you to love me, my son. It is unnatural that you
-should, for we have never been close to each other. But, before I die, I
-must remove a stigma from our family name. You are the last of the line,
-Vandemar, and should know the truth. Let your friends draw near, for my
-story is a long one and I am weaker than I thought.
-
-“Vandemar and friends, as sure as there is a God in Heaven, I did not
-kill Conrad Batistelli. The old Count Mont d’Oro and Conrad Batistelli
-had a dispute about some land, for you know their estates adjoin. Pardon
-me, lady, for what I am forced to say, but it is the truth.
-
-“One day, I met the old Count, who asked me if I had my stiletto with
-me. He had left home without his, and as he was going to examine his
-estate and might meet Batistelli, he was afraid that an altercation
-might ensue, when he, being unarmed, would be at a disadvantage. That
-evening I went to the Count’s house to get back my stiletto, for it was
-a valuable one and bore my initials. To my horror, I learned that he had
-killed Conrad Batistelli with it and, unthinkingly, had left the weapon
-beside the dead body of his victim.
-
-“I was a widower; you were a little boy of six. The Batistellis were
-powerful, and I knew that our lives would be forfeited if we remained in
-Corsica. The Count gave me all the money he had in his possession, and a
-letter of credit for a large sum. I took you, mounted a fleet horse
-supplied by the Count, and made my way to Ajaccio. I obtained a disguise
-and, a few days later, secured a passage to France. I made my way at
-once to England, where I placed you at school. The Count sent me more
-money, from time to time, and I lived the life of a man of leisure; but
-when you were old enough to enter the Navy, my occupation was gone. I
-had taken the name of Hector Duquesne, and had given you that of Victor.
-
-“I wearied of my quiet, do-nothing life, and decided to come back to
-Corsica. But what could I do here? If I returned under my own name,
-although I was an innocent man, the vendetta would claim me as a victim.
-I assumed the name of Cromillian and organised my company of moral
-bandits, pledged to do all they could to discountenance the practice of
-the vendetta.
-
-“But I yearned to see you, and wrote to you, telling you who you were
-and why you had been banished from your native land, though I did not
-tell you when and where you could see me. I had hoped to meet you in
-some way, look upon your face for the last time, and then warn you to
-leave Corsica forever. You must do it now. My life will soon pay the
-forfeit, and yours will if you remain here. The vendetta never dies
-while food for the stiletto or the rifle remains alive.”
-
-The Countess was deeply affected by Cromillian’s story. She had never
-dreamed that her husband was connected in any way with such a tragedy.
-What a whirligig of fate it was which had brought the father and son
-together under her roof. Cromillian must have divined what was passing
-in the Countess’s mind.
-
-“My dear lady,” he said, “do not worry about what I have told you. The
-Corsicans are born murderers. If your husband had not killed Conrad
-Batistelli, he would have lost his own life. Is Pascal dead?”
-
-“Yes,” said Vandemar, “he is to be buried to-morrow.”
-
-“I shall soon follow him. Have they found old Manassa? I fired at him
-after he shot me, and then he ran for the woods.”
-
-“We shall have a search made for him,” said Vandemar.
-
-Father and son were left together. Each was at the portal of a new life.
-One was to go--he knew not where; the other looked forward to a life of
-happiness with the woman he loved.
-
-As the Admiral and the Countess left the room, the former asked:
-
-“Have you ever found anything among your husband’s papers bearing on
-this affair of the vendetta? I believe this man’s story, but even the
-truth should be verified.”
-
-“No,” the Countess replied; “since my husband died in Paris, I have
-visited Corsica only when it was absolutely necessary to learn from my
-steward the condition of my affairs. The Count’s private papers are
-here, but they have never been disturbed since his death.”
-
-“Suppose we look at them now,” suggested the Admiral.
-
-A careful search disclosed a sealed packet, endorsed “Manuel Della
-Coscia. Statement of Account.” Below was written in a trembling hand,
-“Closed.” It was opened by the Admiral, and found to contain, among
-other papers, a signed statement corroborating in every particular the
-story told by Cromillian. The writer expressed his regret that he could
-not make a more adequate return for the great service rendered him by
-Manuel Della Coscia.
-
-Vandemar’s father was sinking rapidly. The Countess and her guests were
-gathered at his bedside, and she had informed him of the finding of the
-paper, among her late husband’s effects, which entirely exonerated the
-Della Coscias from all complicity in the murder. A look of pleasure
-overspread the face of the wounded man as he motioned for Vandemar and
-Vivienne to approach. He joined their hands.
-
-“Thus ends a Corsican vendetta,” he said, solemnly; then, seeing Jack
-and Bertha, he smiled faintly and added: “And an English family feud.”
-
-His passing was painless and peaceful. At his request, his gravestone
-bore but one word--CROMILLIAN.
-
-The searching party that had been sent out to look for Old Manassa
-returned and reported that they had scoured the _maquis_, but could see
-no trace of him. His body was never found.
-
-Admiral Enright at last received the orders from London for which he had
-been waiting so long. He told his hostess that he must join his ship and
-proceed at once to Portsmouth.
-
-“Young man,” he said, turning to Vandemar, “you ought to go with me. On
-Mademoiselle Batistelli’s account, however, I will allow you to reach
-Portsmouth by way of Paris.”
-
-“You will find me there waiting for you,” said Vandemar Della Coscia.
-
-“And what am I to do?” asked Jack, turning to Bertha.
-
-“You have neglected your duties as heir of the Earl of Noxton,” broke in
-the Admiral, with mock severity, “and you have added to your
-responsibilities by that neglect.”
-
-Jack looked disturbed.
-
-“I know, my dear Admiral, I have been very remiss, but you must own
-there have been extenuating circumstances.”
-
-“Oh, yes,” said Admiral Enright, “I see her,”--and he looked at Bertha,
-who blushed prettily.
-
-“No doubt we all wish to leave these scenes,” said the Countess. “I
-shall return eventually, but for the present I shall open my Paris
-residence, where, with Bertha, we shall be pleased to welcome you as our
-guests so long as you can find it convenient to stay.”
-
-On the afternoon preceding the day of departure, a solemn conclave was
-held in the library of the Mont d’Oro castle.
-
-“Mademoiselle Batistelli,” said the Admiral, turning to Vivienne, “is it
-your intention to return to the Batistelli castle eventually, or----”
-
-“Never!” broke in Vivienne. “I shall never step within its doors again.
-I couldn’t. Nothing but distressing memories are connected with its
-walls, and I never wish to set foot in Corsica again.”
-
-“I had thought as much,” remarked the Countess, “and had so expressed
-myself to Admiral Enright. As it adjoins my estate, I will make you a
-proposition. With your consent--and also that of your future husband--I
-will purchase the Batistelli castle and grounds at their proper
-valuation. Should this offer prove acceptable, it is my intention to
-raze the castle to the ground, and remove the hedge which has divided
-the estates for so many years. Thus all unpleasant memories will be
-banished. I shall be glad, for Paris is too noisy, and I shall have this
-castle to be the shelter of my declining years.”
-
-This plan proved agreeable, and it was arranged that some of the
-Batistelli servants, including Clarine, should be added to the Mont
-d’Oro household; the others were dismissed with gratuities.
-
-The next day the _Osprey_ set sail from Ajaccio, bearing the Admiral and
-his daughter. It was arranged that Vandemar and Vivienne, and Jack and
-Bertha, accompanied by the Countess Mont d’Oro, should go at once to
-Paris.
-
-
-
-
-CHAPTER XXXII.
-
-“MERRIE ENGLAND.”
-
-
-Vivienne had wished Clarine to accompany her to England, for Vandemar
-had expressed his intention of making that country his future home.
-
-“No, my darling,” said the old nurse, “I would like to go with you, but
-those whom I have served, and all, whom I have loved, excepting
-yourself, are dead and buried here in Corsica. Until within a short
-time, you have loved me better than any one else in the world, but now
-your love--all your love--belongs to another, and old Clarine will not
-ask you to divide it. I have not long to stay--you will not blame me, I
-know--but when I die, I wish to be buried in my native land. I could not
-die happy if I were to be laid away in that far off country, so far from
-those I----” Here the old nurse’s feelings overcame her, and her voice
-was so choked with sobs that she could not speak. Vivienne comforted her
-as best she could, and told her that she would write to her regularly,
-and that some day she might come with her husband to pay her a visit.
-
-“Countess Mont d’Oro has agreed to take you into her household, Clarine.
-If she had not done so, I should have insisted upon your going with me,
-but with her I know that you will be well treated, and if you are sick
-you will have the best of care. She has promised me as much.”
-
-Vandemar had a conversation with Admiral Enright before the sailing of
-the _Osprey_.
-
-“My duty is to join my ship at once,” the young man had said.
-
-“Young people do not see their duty sometimes as clearly as do their
-elders,” the Admiral had replied. “The time you spent in that dungeon
-has broken you down physically--I will not say mentally--as much as a
-three years’ cruise would have done. I am commander of the ship and I
-know that my action will be sustained by the Admiralty. I grant you a
-furlough of thirty days. If you cannot make Mademoiselle Batistelli your
-wife and join me at Portsmouth by the end of that time, you deserve to
-be court-martialled, and I will see that you are.”
-
- * * * * *
-
-Never had the mansion of the Countess Mont d’Oro been so ablaze with
-light as on the evening when she, accompanied by her guests, arrived in
-Paris. She had previously sent word as to what preparations she wished
-made for their coming. She had no sooner stepped over the threshold than
-she turned, and, with a blending of French fervour and Italian grace,
-with both hands extended, welcomed her guests.
-
-“This is my city home,” she cried. “It shall be yours as long as you
-wish to stay. I have been mistress here for so long that it will be a
-pleasure for me to take orders from others. Command me, and I will
-obey.”
-
-Vivienne had never been outside of Corsica and she viewed with wonder
-the beauties of the great city. It was the time of the Second Empire,
-and the Prince-President, on assuming the crown, had determined to make
-the people of Paris happy. He knew that Paris was France, and that if
-Parisians were happy the rest of the country would be tranquil.
-
-During Bertha’s previous stay in the city, she had seen but few of its
-attractions, for she had declined to accompany Count Mont d’Oro, and had
-gone out very seldom with the Countess.
-
-Vandemar and Vivienne, and Jack and Bertha, made a happy party and
-there were no restrictions upon their enjoyment. When asked to accompany
-them the Countess had replied:
-
-“I have had my day as an active participant; I take the most pleasure
-now in seeing others enjoy themselves.”
-
-Twenty days of Lieutenant Victor Duquesne’s furlough had expired. In his
-intercourse with the outside world, he still retained the name by which
-he was known in the Navy.
-
-“When my name is changed upon the Navy roster,” he told the Countess, “I
-shall feel as though I had some legal right to it.”
-
-“You will have to claim a legal right to it before then,” said the
-Countess. “You have no father nor mother, and I feel it is my duty to
-act towards you in place of both. Your friend, Mr. De Vinne, has a
-father and a mother living, and can take Miss Renville to his own home.
-You, at present, have no home, and as your combined father and mother,
-and as the combined father and mother of Mademoiselle Batistelli, you
-must take your choice between becoming the husband of Vivienne within
-the next ten days, or you will be obliged to leave her here in Paris.
-You careless, thoughtless, headstrong young men are very apt to forget
-the proprieties. You think that Vivienne belongs to you, and that nobody
-else has any interest in her, but, young man, bear in mind that until
-you legally and lawfully make her your wife, she is mine. You remember I
-lived next door to her in Corsica.”
-
-Vandemar took Jack into his confidence.
-
-“What am I to do, old man? Here’s the Countess says that I must marry
-Vivienne or she can’t let her go to England with me. She says you have a
-home to take your lady-love to, while I have none. I intend to make one,
-though.”
-
-“The Countess is right,” said Jack, “and do you know I have been
-thinking that the best way to overcome possible objection is to render
-it futile.”
-
-“Well, I can’t say that I follow you,” remarked Vandemar.
-
-“Well, you will understand me,” said Jack, “when I express my
-determination of following you.”
-
-Still Vandemar did not understand. “Why, of course,” said he, “we always
-intended to go to England together.”
-
-“Yes,” said Jack. “Our original intention was to go as four separate
-individuals, but as the Fates seem to have decided that you and Vivienne
-must go as a couple, I am more than willing to take time by the forelock
-and, with Bertha’s kind co-operation, make another couple.”
-
-Vandemar grasped Jack’s hand. “From the time we first met until to-day,
-Jack, I’ve never got into any kind of trouble, any sort of a dilemma,
-that you did not contrive some way of getting me out of it.”
-
-“Well, you know,” said Jack, “that somehow or other we neither of us
-have forgotten the old story of Pylades and Orestes.”
-
-“And I hope we never shall,” said Vandemar, fervently.
-
-A sudden thought came to Jack. “Well, I may have kept faith with you and
-done part, if not all that I should have done in your behalf, but there
-is one poor fellow whom I have entirely forgotten, so fully have I been
-carried away by my own happiness.”
-
-“Clarence?” queried Vandemar.
-
-“Yes,” said Jack. “No news comes from that out-of-the-way place from
-which we have providentially escaped with our lives, and what is worth
-more, our wives to-be. Poor Clarence does not yet know of the death of
-his father. I will go and talk the whole matter over with Bertha, and we
-will decide what is best to write him.”
-
-Clarence Glynne’s recovery had been rapid after the arrival of his wife.
-He had not been affected so much by the exhibit of his father’s enmity
-towards him as he was by the supposed loss of his wife, whom he dearly
-loved. The departure of his father in quest of Bertha made him virtual
-master of Buckholme, and he lost no time in installing his wife as its
-mistress. He had explained matters to Mr. Lake, giving him a most
-liberal _douceur_, and had received the detective’s promise that no
-publicity would be given to the affair of Glynne _vs._ Glynne.
-
-Clarence resumed his position as head of the mercantile house of
-Walmonth & Company, and everything moved along much more smoothly and
-happily than it had before.
-
-“The day of reckoning will come some time,” he said to his wife, one
-morning at breakfast.
-
-“Well, Clarence,” she replied, “there is an old adage about not
-borrowing trouble. When the day of reckoning comes, we will figure up
-both sides of the account and see to whom the balance is due. I know you
-will pardon me when I say that I think your father has been playing a
-deep game. So far as you are concerned, there is no reason why the truth
-should not be known, but I don’t think he will be willing to have it
-divulged. In such a case the balance will be on your side. You suspect
-what the truth is, and if you should mention your suspicions to the
-authorities, the truth would have to come out.”
-
-“That may be so,” said Clarence, “but a man doesn’t like to get his
-father in a hole, and then shake a stick at him and tell him he can’t
-come out unless he pays up.”
-
-“I don’t say, Clarence, but that you are indebted to your father for
-your existence, but I really think you owe him very little love, and I
-am sure I have never had any for him, nor he for me.”
-
-Jennie might have said more, but conversation was cut short by the
-entrance of Brinkley with the morning mail.
-
-Clarence was so busily engaged with his breakfast that Jennie took the
-letters. She glanced over them quickly, throwing them, one by one, upon
-the table. The postmark of the last one she regarded attentively.
-
-“Why, here’s one from Paris,” she exclaimed.
-
-“From father?” asked her husband, still intent upon his bacon and eggs.
-
-“No,” said she. “I will open it and read it to you.”
-
-Womanlike she looked at the end of the letter first.
-
-“Why, Clarence,” she exclaimed, “it’s from Jack De Vinne.”
-
-“Go on,” said her husband, as he buttered a muffin, “let’s hear what he
-says,” and Jennie read:
-
- “MY DEAR CLARENCE:
-
- “I have been very remiss in my duty to you. I should have written
- to you long before this and conveyed to you some intelligence which
- you will find of the greatest importance. Let me give you my excuse
- first. I cannot tell you the whole story now, for I am not an adept
- at letter-writing, and usually confine my communications to a
- statement of bald facts. Well, the facts are these. By a curious
- coincidence I met my dear friend Victor Duquesne in Corsica. Bertha
- had gone there with the Countess Mont d’Oro, and I, as you know,
- followed her. Admiral Enright’s ship, upon which Victor was a
- lieutenant, came to Ajaccio shortly after I arrived, so we met.
- Your father followed Bertha to Corsica, intending to prevent my
- meeting with her. She was not poor, as your father had told me, but
- possesses a fortune in her own right. Your father was to be her
- guardian until the day of her marriage, when, by her father’s will,
- she was to be put in possession of her fortune. You see now why
- your father wished you to marry her and why he did not want her to
- marry anybody else.”
-
-“We knew all that before, didn’t we, Clarence?” exclaimed Jennie.
-
-“Yes,” said her husband, as he buttered a third muffin. “Go on, he’s got
-something more to tell. I know Jack; he writes just as he talks.”
-
- “I cannot tell you all now, Clarence, all the terrible things that
- occurred in Corsica while we were there. The vendetta is the
- national pastime. We all got mixed up in it, and fortunate are we
- that we escaped with our lives; many did not. But Bertha and I, and
- Victor and his lady-love, a beautiful young Corsican girl named
- Vivienne Batistelli, and our mutual friend, Countess Mont d’Oro,
- are all safe now in Paris. I have written all this, Clarence, in
- the vain hope that I should find some way of breaking sad news to
- you in such a manner as not to give you too sudden a shock.”
-
-Clarence dropped his knife and fork and looked intently at his wife. “I
-told you so, Jennie. I knew he was holding something back. But read on;
-it cannot be any worse than I think it is. I imagined while you were
-reading that something had happened, for how could Jack know about
-Bertha’s fortune?”
-
-“You are right,” said his wife, who had been reading ahead while he had
-been talking; “you are right, Clarence, your father is gone. Jack says
-he was made captive by one party of bandits while your father was a
-captive with another band. Your father escaped with the evident
-intention of following Jack, but when challenged by the guard he did not
-answer quickly enough and was shot down. Jack saw that he was buried,
-and took possession of the papers upon him. He says that one of those
-papers was the will of Oscar Renville, and he took the liberty of giving
-it to Bertha, who read it. Those are not his own words,” said Jennie. “I
-will read it just as it is here, if you wish, Clarence.”
-
-“Is there any more?” he asked.
-
-“Oh, yes, another page.”
-
- “Bertha wishes me to say to you that if your father, in the
- performance of his duty as guardian, has invested a part of her
- fortune in the business of Walmonth & Company, she has no desire to
- withdraw it at present. She is willing to make an arrangement by
- which a suitable interest may be paid her upon the amount. If it
- has all been invested in the business, a share in the profits, she
- thinks, would be more equitable. But all can be arranged when we
- arrive in England. Trusting that you and your wife are enjoying
- good health, and with kind regards from Bertha and myself, I am,
-
- “Sincerely yours,
-
- “JOHN DE VINNE.”
-
-“I cannot give you a royal wedding,” said the Countess Mont d’Oro, “but
-I am willing and able to make it a princely one.”
-
-Both the young ladies protested against such extravagance.
-
-“I have no one else to squander my money upon,” said the Countess. “Just
-think of it, you, Bertha, are going to be a countess, and probably
-Vivienne will one day hear her future husband addressed as Admiral.”
-
-“Yes,” cried Bertha, “but both of those events are likely to be far in
-the future. I do not wish my presumptive father-in-law to die, and I
-know that it is long, in times of peace, before a lieutenant becomes an
-Admiral.”
-
-“But these are not times of peace,” cried the Countess. “There is going
-to be a war. A friend of mine who is intimate at Court says that it will
-not be many months before France will declare war against Russia. It is
-something about the Crimea, but what that is I really do not know.”
-
-“Why, that’s part of Russia,” cried Bertha. “Or perhaps the Russians
-wish to add it to their Empire. I remember reading about Peter the Great
-and how he founded the city of St. Petersburg. The book said that one
-hundred thousand men lost their lives from fever and other forms of
-disease while the city was being built.”
-
-“Yes,” said the Countess, sharply, “these rulers are always willing to
-sacrifice the lives of their subjects if they can add thereby to their
-own power. I am a lover of peace.”
-
-“So am I,” said Vivienne, “but are there not times when an honourable
-war is better than a dishonourable peace?”
-
-The Countess did not answer the question, but said, gaily: “We are not
-here to discuss war, but an honourable peace. You two young ladies have
-capitulated, and the victors demand their booty--I should have said
-beauty.”
-
-“Let it be a quiet wedding,” said Bertha, “with as few people present as
-possible.”
-
-“That’s my idea, exactly,” said Vivienne.
-
-“Well, you may have your own way so far as the marriage itself is
-concerned,” said the Countess. “About one part of the festivities
-though, I shall insist upon having my own way. After the marriage we
-will have a reception, and I shall claim the right to invite to that
-whom I please, and as many as I please.”
-
- * * * * *
-
-The wedding reception was over and the last guest had departed.
-
-“This is the happiest day I have ever passed in this house,” said the
-Countess. “I am glad that my last days in it have been connected with
-such a series of happy events.”
-
-“Why,” cried Vivienne, “are you not going to live in Paris?”
-
-“No,” said the Countess, “I have already made arrangements to sell the
-house. I am going back to Corsica to live. I may never see you again,
-but you must write and tell me how happy you are, and your letters will
-be a great solace to me.”
-
-“But you must come and see us,” said Bertha, “after we settle down in
-England.”
-
-“No,” said the Countess, decidedly, “after I go back to Corsica I shall
-never leave it again. But we must not talk any more about my travels,
-which are of little consequence. The carriage will be here in half an
-hour to take you to the station. Lieutenant Della Coscia’s furlough
-expires day after to-morrow, and he must be in Portsmouth to meet the
-Admiral. Is it not so, Monsieur Lieutenant?”
-
-“You have spoken the truth, Countess,” said Vandemar. “We have had our
-days of pleasure, and now for me come days of duty.”
-
-The Countess did not break down when the moment for parting came. “You
-have my blessing,” she said, almost gaily; “life is bright for you, and
-I feel glad that I have in some small degree contributed to your
-happiness. Don’t forget to write to me,” were her last words as they
-descended the steps to enter the waiting carriage.
-
-When Lieutenant and Madame Della Coscia and Mr. and Mrs. John De
-Vinne--or as we should have said Lord and Lady De Vinne--arrived at
-Portsmouth they learned that Admiral Enright was away on leave. About a
-fortnight previous to their arrival, the Admiral, accompanied by his
-daughter, had gone to his estate in Devonshire.
-
-An officer of the _Osprey_, who was staying at the same hotel with the
-married couples, informed Vandemar and Jack that the Admiral’s leave
-would expire in three days, and that he would surely return by that
-time.
-
-The young gentlemen and their wives were on their honeymoons, and the
-delay made little difference to them.
-
-A week elapsed before Vandemar, who was in the smoking room, espied the
-Admiral’s genial face as he alighted from a carriage. In a moment
-Vandemar was with him and, arm in arm, they went back to the smoking
-room, where cigars were lighted.
-
-“What is the matter?” asked Vandemar. “I hope your daughter is not sick.
-She is not with you. What caused your delay?”
-
-The Admiral laughed immoderately; finally he ejaculated: “Bless my soul!
-A most re-mark-a-ble affair.”
-
-“Tell me all about it,” cried Vandemar. “Madame Della Coscia is out
-driving with Mr. and Mrs. De Vinne and I am lonesome.”
-
-“I hardly know where to begin,” said the Admiral, and again he laughed
-heartily.
-
-“Why not at the beginning?” queried Vandemar.
-
-“That’s not a bad idea,” said the Admiral. “Well, you know Doctor John
-Frobisher, who was surgeon on the _Osprey_?”
-
-“Remember Jack Frobisher?” broke in Vandemar. “Of course I do! A mighty
-good fellow. Hard to get acquainted with, though. Bashful or diffident,
-I don’t know which.”
-
-“You haven’t got the right word,” said the Admiral. “He was jealous.”
-
-“Jealous!” cried Vandemar. “Of whom?”
-
-“I think,” said the Admiral, “that it must have been a certain
-lieutenant attached to the _Osprey_, who was, I judge from what you have
-told me, lately married in Paris to a beautiful young Corsican lady.”
-
-“Whew!” exclaimed Vandemar. “What possible proof can you have for such a
-ridiculous statement?”
-
-“Well,” remarked the Admiral, “if you will let me go on with my story, I
-think I can make it as plain to you as it is to me.”
-
-“Proceed, my dear Admiral,” said Vandemar, “but when you are through you
-will have to undergo a cross-examination.”
-
-“My estate,” the Admiral began, “is a good five miles from the nearest
-village. When we left the mailcoach my own carriage was waiting for
-us--I ordered it ahead--but it was nine o’clock at night, and dark at
-that. I was for staying over night, but as we had a guest with us, Helen
-was for pushing on--and on we pushed.”
-
-Vandemar forgot himself: “A guest?--Excuse me, Admiral.”
-
-“Oh, that’s all right I ought to have told you that Doctor Frobisher was
-with us. He’s an orphan or something of that sort and had no place to
-go. Well, we had covered about two miles when we heard a pistol-shot
-close behind us, and Chudleigh, our driver, pulled up the horses with a
-jerk. Jack jumped out to see what the matter was. His feet had no sooner
-touched the ground than he saw a pistol pointed at him. Bless my soul!
-We were at the mercy of a highwayman, the worst of all land sharks. The
-fellow made me get out next, but Helen refused to move. She argued with
-the highwayman, telling him that his calling was nefarious and that he
-would surely end his days on the scaffold. The fellow reached in, caught
-hold of Helen, and tried to pull her out of the carriage. That was more
-than Jack could stand. He jumped upon the rascal and down they went.
-That fencing of yours was fine--the best I ever saw--but in a
-rough-and-tumble fight I think Jack can hold his own with the best of
-them. When Jack got through with the highwayman, we left him to sleep
-off his troubles.”
-
-“Good for Jack!” Vandemar exclaimed, involuntarily.
-
-“You are right,” said the Admiral. “You know how fond Helen is of
-personal bravery? Well, she was delighted, and she told John so. Either
-the scuffle or her praise unlimbered his tongue, and while I was asleep
-in a corner of the carriage, he had the audacity to propose and was
-accepted. A most re-mark-a-ble affair. They were married a week ago. I
-couldn’t get away any sooner.”
-
-At that moment the driving party returned, and all joined in
-congratulating the Admiral in saving his money from the highwayman and
-securing so desirable a son-in-law.
-
-“Now, Admiral,” said Vandemar, “you can help us. The two husbands and
-wives now before you have no place to call their own in which they can
-lay their heads. We are willing to buy or lease. Where can we go?”
-
-“I know just the place,” cried the Admiral. “It was made for you. It is
-called Crow Lodge, and is about a quarter of a mile from my own place.”
-
-“I should change the name at once,” said Vivienne.
-
-“And what would you call it?” asked Vandemar.
-
-“I should name it after our best friend,” she replied, “Countess Mont
-d’Oro--Marie Lodge. Would not that be a pretty name? It is to her more
-than to any one else that we owe our present happiness, and I am going
-to name everything I can after her.”
-
-The Admiral looked up, and with a roguish twinkle in his eye, asked:
-“Even----”
-
-Vivienne blushed rosy red; the others laughed, but she answered stoutly:
-“Yes, even!”
-
- * * * * *
-
-Jack and Bertha had been guests at Marie Lodge but a few days when an
-urgent summons came from his mother, the Countess. Before leaving
-Portsmouth, Jack had wired his father of his intended visit to
-Devonshire, and had given his address. The summons was in the form of a
-telegram. It read: “Come home at once. Your father is at the point of
-death.”
-
-“You must come with me, Bertha,” said Jack. “Your place is by my side. I
-know my mother will receive you as a daughter. If my father has any
-objections to our marriage, it is too late to prevent it, but I wish his
-forgiveness, if he thinks such an act necessary, before he dies.”
-
-The Earl of Noxton’s illness had not been of long duration, but he had
-suffered intense pain. Nature, at last, had succumbed in so far as to
-offer no further resistance to the inroads of disease; instead, there
-had come that physical peace and that lucid interval which so often
-precede dissolution.
-
-As Jack had presaged, the Countess welcomed Bertha warmly.
-
-“She is beautiful, is she not, mother?” asked Jack when they were alone.
-
-“Yes,” said the Countess, “and she is poor. When I was married to your
-father he said I was beautiful, and I was poor.”
-
-“You are beautiful now, mother,” said Jack, as he embraced her. “But
-Bertha is not poor. I thought she was, for her guardian told me so, but
-it turns out that she is rich.”
-
-The three sat by the bedside of the dying man. The Earl of Noxton fixed
-his eyes intently upon Bertha.
-
-“Who is she, John?” he asked, in a faint voice.
-
-“She is my wife, father.”
-
-“Ah, I remember, you told me about her. You said she was beautiful. I
-can see that for myself, but you also told me that she was poor. Well,
-your mother was both beautiful and poor when I married her, and I have
-never regretted that I made her a Countess. I hope you will not.”
-
-Jack’s mother led Bertha away. “You must not mind his last words,” she
-said. “We knew that John had gone in search of you and we imagined what
-the end would be. The Earl’s father was opposed to our marriage, but
-Carolus was determined that I should be his wife, and I knew that John
-was like his father. My only wish is that the Earl could have lived to
-have seen you both happy.”
-
-Jack stood by the bedside and took his father’s wasted hand in his.
-“Have I your forgiveness, father?”
-
-The thin fingers closed upon his own; then he heard the words: “It runs
-in the blood; like father, like son.”
-
-Both Vandemar and Clarence were soon in receipt of letters informing
-them of the death and burial of the Earl of Noxton. They read, too, in
-the papers, of the demise of Lord Carolus De Vinne, Earl of Noxton, and
-the announcement of the accession of his son John De Vinne to the title.
-The item contained the information that the young Earl had been married
-while in Paris to Miss Bertha Renville, daughter of the late Oscar
-Renville, who had left her a large fortune which would go to swell the
-revenues of the young Earl. The item further stated that the young
-Countess of Noxton was a beautiful English girl, and when the period of
-retirement was over she would, no doubt, prove a great acquisition to
-London society.
-
-As Countess Mont d’Oro foretold, the war cloud grew black, and England,
-France, and Sardinia made a triple alliance against the aggressions of
-Russia in the Crimea.
-
-“Admiral,” said Vandemar, “I am going to London to ask the Admiralty for
-active service.”
-
-“Nonsense,” cried the Admiral. “You stay at home and look after your
-wife. This is not to be a naval war; this affair is to be fought out on
-land, and a sailor on land is of no more use than a turtle on its back.
-Besides,” the Admiral added, “I have arranged matters with the
-Admiralty. I am ordered to duty at Portsmouth, and I have requested that
-you should be with me.”
-
-Vandemar saw that it was in vain to protest.
-
-“We shall be very comfortably situated,” said the Admiral. “My
-son-in-law has resigned his position in the Navy and will at once take
-up general practice. Our doctor here is too old to go out nights, and
-John is to step into his shoes. Of course, after getting the best of the
-highwayman, John will not be afraid to go out late at night, and then,
-you see, Vandemar, we can run back and forth, and if we have to remain
-away from home any length of time, Vivienne can stay with Helen. If you
-are not satisfied with that arrangement, I must say I am.”
-
-As the Admiral had said, the issues of the Crimean war were settled by
-the Army and not by the Navy. The battle of the Alma; the famous charge
-of Lord Raglan at Balaklava; the battle of Inkermann, on the night
-before which ten thousand British soldiers joined in singing “Annie
-Laurie,” and the siege and fall of Sebastopol followed each other, but
-not in as quick succession as have the battles in more modern warfare.
-
- “Queen Victoria’s very sick;
- Napoleon’s got the measles;
- Sebastopol’s not taken yet,
- Pop go the weasels.”
-
-The words were those of a popular song; they were sung in a childish
-treble by a young blue-eyed and fair-haired boy who was playing on the
-terrace of Noxton Hall. The singer was Victor, the son and heir of John,
-Earl of Noxton.
-
-“Why don’t you sing, Marie?” asked the boy, addressing a little girl
-with dark hair and dark eyes, who sat beside him.
-
-“I don’t like to,” said little Miss Della Coscia. “I don’t think the
-words are pretty.”
-
-“Well, I do,” rejoined Victor. “Papa says the English fought the
-Roosians and he says they beat them, too. Come, let’s fight. You be
-Roosian and I’ll be English.” He started towards the little girl, who
-turned and fled, screaming at the top of her voice.
-
-“Why, what’s the matter, children?”
-
-The speaker was Countess Mont d’Oro, who had been prevailed upon to
-visit England. She had resisted all entreaties until a picture had been
-sent her of her namesake, the little Marie. Then there had come to her
-heart a desire to see Vivienne’s child, which she could not repress. The
-Earl had heard of her visit to Marie Lodge, and had insisted that
-Vandemar and his family, and the Countess, should pay them a visit at
-Noxton Hall.
-
-Before the Countess could ascertain the reason for Marie’s alarm, her
-loud cries had summoned Jack and Bertha, and Vandemar and Vivienne, to
-the terrace.
-
-“What’s the trouble, Victor?” asked his father.
-
-“Nothing, only I wanted to play war, and Marie was Roosian and I was
-English, but when I showed fight she ran away and made lots of noise.”
-
-That evening after dinner Jack and Vandemar sat in the smoking room. As
-is often the custom with fond parents, who are good friends, they
-praised each other’s children.
-
-“I am proud of my namesake,” said Vandemar; “he is a handsome, manly
-little fellow.”
-
-“And I think,” said Jack, “that Marie, when she grows up, will be as
-beautiful as her mother. Who knows but that if my boy and your girl grow
-up together, she may, one day, be the Countess of Noxton?”
-
-“Yes,” said Vandemar, with feeling, “if their hearts so decide, and not
-our wills. Neither you nor I, Jack, will ever interfere with the
-love-making of our children. Surely we have had enough of plots and
-counter-plots.”
-
-“Yes,” said Jack, “if an obdurate guardian had prevailed, Bertha would
-not now be Countess of Noxton.”
-
-“Yes,” spoke up Vandemar, “and if the Corsican vendetta had claimed its
-last victim, Vivienne would not now be the wife of Vandemar Della
-Coscia. By the way, Jack, what do you suppose the Countess told Vivienne
-to-day?”
-
-“That she is going to sell her estates in Corsica and take up her
-residence in Paris once more.”
-
-“The first part of your guess is correct,” said Vandemar, “but she is
-not going to live in Paris. She told Vivienne--I think I can repeat her
-very words, ‘My past troubles are buried in Corsica, and my joys are yet
-to come with you and Merrie England.’”
-
-
-THE END.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CORSICAN LOVERS ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/67412-0.zip b/old/67412-0.zip
deleted file mode 100644
index a51e7dd..0000000
--- a/old/67412-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67412-h.zip b/old/67412-h.zip
deleted file mode 100644
index 57e38b4..0000000
--- a/old/67412-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67412-h/67412-h.htm b/old/67412-h/67412-h.htm
deleted file mode 100644
index c2320f9..0000000
--- a/old/67412-h/67412-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,12788 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
- <head> <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of The Corsican Lovers, by Charles Felton Pidgin.
-</title>
-<style type="text/css">
-
-a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
- link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
-a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
-
-a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
-
-body{margin-left:4%;margin-right:6%;background:#ffffff;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
-
-.bbox1 {border:solid 2px black;padding:.25em;
-margin:auto auto;max-width:20em;
-page-break-before:always;
-page-break-after:always;}
-
-.bbox2 {border:solid 2px black;padding:0%;
-margin:.5em auto;}
-
-.blockquot {margin-top:2%;margin-bottom:2%;}
-
-.c {text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.fint {text-align:center;text-indent:0%;
-margin-top:2em;}
-
- h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;
-font-weight:normal;}
-
- h2 {margin-top:4%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
- font-size:120%;font-weight:normal;}
-
- hr.full {width: 60%;margin:2% auto 2% auto;border-top:1px solid black;
-padding:.1em;border-bottom:1px solid black;border-left:none;border-right:none;}
-
- img {border:none;}
-
-.lftspc {margin-left:.25em;}
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
- p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
-
-.pagenum {font-style:normal;position:absolute;
-left:95%;font-size:55%;text-align:right;color:gray;
-background-color:#ffffff;font-variant:normal;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-indent:0em;}
-.x-bookmaker .pagenum {display: none;}
-
-.pdd {padding-left:1em;text-indent:-1em;}
-
-.r {text-align:right;margin-right: 5%;}
-
-.rt {text-align:right;}
-
-small {font-size: 70%;}
-
-.smcap {font-variant:small-caps;font-size:100%;}
-
-table {margin:2% auto;border:none;}
-
-div.poetry {text-align:center;}
-div.poem {font-size:90%;margin:auto auto;text-indent:0%;
-display: inline-block; text-align: left;}
-.poem .stanza {margin-top: 1em;margin-bottom:1em;}
-.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i1 {display: block; margin-left: .45em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i2 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-</style>
- </head>
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The Corsican Lovers, by Charles Felton Pidgin</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Corsican Lovers</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Charles Felton Pidgin</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: February 16, 2022 [eBook #67412]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Steve Mattern, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CORSICAN LOVERS ***</div>
-<hr class="full" />
-
-<div class="c">
-<a href="images/cover.jpg">
-<img src="images/cover.jpg" height="500" alt="[The
-image of the book's cover is unavailable.]" /></a>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_i" id="page_i">{i}</a></span>&#160; </p>
-
-<div class="bbox1">
-<div class="bbox1">
-<h1><b>THE CORSICAN<br />
-LOVERS</b></h1>
-</div>
-
-<div class="bbox2">
-<p class="c">&#160; <br /><b>A STORY OF THE VENDETTA</b><br /><br /><br />
-BY<br /><br />
-CHARLES FELTON PIDGIN<br /><br />
-<small>Author of “QUINCY ADAMS SAWYER,” “BLENNERHASSETT,”
-ETC.</small><br /><br /><br />
-<img src="images/colophon.png"
-width="30"
-alt="" />
-<br />&#160;
-</p>
-</div>
-
-<div class="bbox2">
-
-<p class="c"><span class="smcap">New York</span><br />
-GROSSET &amp; DUNLAP<br />
-<span class="smcap">Publishers</span>
-</p>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_ii" id="page_ii">{ii}</a></span></p>
-
-<p class="c"><small>Copyright, 1906<br />
-By<br />
-B. W. DODGE &amp; COMPANY<br />
-<span class="smcap">New York</span></small></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_iii" id="page_iii">{iii}</a></span></p>
-
-<h2><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS.</h2>
-
-<table cellpadding="3">
-
-<tr><td class="rt"><small>CHAPTER</small></td><td>&#160; </td>
-<td class="rt"><small>PAGE</small></td></tr>
-
-<tr><td class="rt"><a href="#I">I.</a></td><td class="pdd"><a href="#I">Brotherly Love</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_1">1</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#II">II.</a></td><td class="pdd"><a href="#II">“A Man Must Have a Wife</a>”</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_8">8</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#III">III.</a></td><td class="pdd"><a href="#III">“Pylades and Orestes</a>”</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_20">20</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#IV">IV.</a></td><td class="pdd"><a href="#IV">“Buckholme</a>”</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_28">28</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#V">V.</a></td><td class="pdd"><a href="#V">The Earl of Noxton</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_42">42</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#VI">VI.</a></td><td class="pdd"><a href="#VI">Dual Lives</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_57">57</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#VII">VII.</a></td><td class="pdd"><a href="#VII">Bertha’s Escape</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_66">66</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#VIII">VIII.</a></td><td class="pdd"><a href="#VIII">A Sorrow and a Solace</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_77">77</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#IX">IX.</a></td><td class="pdd"><a href="#IX">News of the Fugitives</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_83">83</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#X">X.</a></td><td class="pdd"><a href="#X">“La Grande Passion</a>”</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_91">91</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XI">XI.</a></td><td class="pdd"><a href="#XI">A Corsican Chant</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_104">104</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XII">XII.</a></td><td class="pdd"><a href="#XII">Cromillian, the Moral Bandit</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_116">116</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XIII">XIII.</a></td><td class="pdd"><a href="#XIII">“To See is to Love!</a>”</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_124">124</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XIV">XIV.</a></td><td class="pdd"><a href="#XIV">A Flower with Blood-stained Petals</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_141">141</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XV">XV.</a></td><td class="pdd"><a href="#XV">A Duel in the Dark</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_149">149</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XVI">XVI.</a></td><td class="pdd"><a href="#XVI">Ancestral Pride</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_168">168</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XVII">XVII.</a></td><td class="pdd"><a href="#XVII">A Life for a Life</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_173">173</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XVIII">XVIII.</a></td><td class="pdd"><a href="#XVIII">A Message from the Dead</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_200">200</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XIX">XIX.</a></td><td class="pdd"><a href="#XIX">The Avenger of Blood</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_205">205</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XX">XX.</a></td><td class="pdd"><a href="#XX">“Who is Master Here?</a>”</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_216">216</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXI">XXI.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXI">A Birthday Party</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_281">281</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXII">XXII.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXII">Treachery</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_242">242</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXIII">XXIII.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXIII">“He is the Man!</a>”</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_251">251</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXIV">XXIV.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXIV">The Hall of Mirrors</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_261">261</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXV">XXV.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXV">The Dungeon Chamber</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_278">278</a><span class="pagenum"><a name="page_iv" id="page_iv">{iv}</a></span></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXVI">XXVI.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXVI">At Salvanetra</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_281">281</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXVII">XXVII.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXVII">To the Rescue!</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_285">285</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXVIII">XXVIII.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXVIII">“We Will Die Together!</a>”</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_293">293</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXIX">XXIX.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXIX">A Double Vendetta</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_305">305</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXX">XXX.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXX">The Garden of Eden</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_311">311</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXXI">XXXI.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXXI">Father and Son</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_322">322</a></td></tr>
-<tr><td class="rt"><a href="#XXXII">XXXII.</a></td><td class="pdd"><a href="#XXXII">“Merrie England</a>”</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_328">328</a></td></tr>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_1" id="page_1">{1}</a></span></p>
-
-<h1>THE CORSICAN LOVERS.</h1>
-
-<h2><a name="I" id="I"></a>CHAPTER I.<br /><br />
-<small>BROTHERLY LOVE.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">“You</span> have no right, Pascal, to command me to marry a man whom I do not
-love.”</p>
-
-<p>The speaker was a young girl not more than eighteen years of age. As she
-spoke, the flashing of her eyes and her clenched hands betokened the
-intensity of her feelings.</p>
-
-<p>The person to whom the words were addressed was a man of about forty. He
-was smooth-shaven, and the black, shaggy eyebrows which met above the
-bridge of his nose, gave to his face a stern and almost forbidding
-expression. He did not reply to his sister’s impassioned words for some
-time, but sat, apparently unconcerned, tapping lightly on the library
-table with the fingers of his right hand.</p>
-
-<p>At last he spoke: “I do not command you, Vivienne; all I ask is that you
-will comply with your father’s dying wish.”</p>
-
-<p>“How do you know that it was his dying wish? He was dead when found,
-stabbed to the heart, as you told me, by Manuel Della Coscia&mdash;that brave
-Corsican who ran away to escape the vengeance he so well deserved.”</p>
-
-<p>The man looked up approvingly. “My sister, that was spoken like a true
-Batistelli. If you loved your father, as your words seem to indicate, I
-do not see how you can disobey his slightest wish.<span class="pagenum"><a name="page_2" id="page_2">{2}</a></span>”</p>
-
-<p>The girl turned upon him, that bright flash again in her eyes. “Why are
-you so anxious that I should marry? Why is it that you yourself do not
-marry?”</p>
-
-<p>The man’s answer came quickly: “I have sworn, and so has your brother
-Julien, that we will not marry until our father’s death has been
-avenged.”</p>
-
-<p>The girl placed both her hands on the edge of the table, leaned forward,
-and looked into her brother’s face, as she said: “And neither will I.”</p>
-
-<p>She spoke with suppressed intensity.</p>
-
-<p>“You knew our father,” she continued; “you loved him when he was alive
-and you can love him now. You have something tangible to remember; I can
-only love his memory. I was but a child a few days old when he fell
-beneath the knife of the assassin. I do love his memory, and I know if
-he were living he would not condemn me to a loveless marriage.”</p>
-
-<p>Again that inscrutable look came upon the man’s face. He shrugged his
-shoulders and the dark line of eyebrows lifted perceptibly.</p>
-
-<p>“I do not know what he would do; I only know what he did.”</p>
-
-<p>“And what did he do?” broke in Vivienne.</p>
-
-<p>The man started. The question was asked with such vehemence that for an
-instant his marked self-possession was overcome.</p>
-
-<p>“What did he do?” he repeated, thus gaining time, for he wished to think
-of the most forcible way in which to present the matter to his sister.
-“I will tell you. I know that he talked the matter over with old Count
-Mont d’Oro. The Count is dead, or there would be a living witness to the
-compact. But a few days before our father’s death, in fact the very day
-you were born, even while you were in your nurse’s arms, he said to me,
-‘I am glad that it is a daughter. She shall be called Vivienne, and when
-she grows to womanhood she shall be a countess, for I have talked the
-matter over<span class="pagenum"><a name="page_3" id="page_3">{3}</a></span> with Count Mont d’Oro, and we have both agreed that the
-little Count Napier shall be the husband of my little Vivienne.’ Three
-days later I looked upon his lifeless body. The words of the dead cannot
-be changed.”</p>
-
-<p>It was now the young girl’s turn to think before speaking. The position
-that her brother had taken seemed, for the moment at least,
-unanswerable; but woman’s wisdom, like her wit, is equal to any
-emergency.</p>
-
-<p>“Brother Pascal,” she began, and her voice was tremulous, “when I was
-bereft of a father’s and a mother’s love, you took their place. It is to
-you I have always looked for advice&mdash;both Julien and I, for you are so
-much older and wiser than we are. You have taken our father’s place; his
-words have become your words, but you are living and can change your
-words and free me from this bondage, for I would rather die than become
-the wife of Count Napier, or any other man I cannot love.”</p>
-
-<p>Pascal Batistelli set his teeth tightly together, a dark look came into
-his face. “Am I to understand, then, that you absolutely refuse to marry
-Count Mont d’Oro?”</p>
-
-<p>“Not only him, but any one else,” answered the girl. “I am content as I
-am.”</p>
-
-<p>She turned away from the table, walked to the window, and looked out
-upon the grounds which stretched far and wide from the castle walls. The
-bright sunlight fell on tree and bush and on the brightly tinted
-flowers. All was beauty and peace without. How could nature be so happy,
-and she so miserable? Suddenly she turned and approached her brother,
-who had not changed his position.</p>
-
-<p>“When did you wish this marriage to take place?” she asked, making a
-vain attempt to smile.</p>
-
-<p>“On your eighteenth birthday,” he said, calmly.</p>
-
-<p>“Oh, I have some time, then, to wait,” and she gave<span class="pagenum"><a name="page_4" id="page_4">{4}</a></span> a little laugh.
-“You may tell Count Mont d’Oro that I will see him. I will tell him how
-much I love him. Then&mdash;&mdash;” She could say no more. With a convulsive sob
-she turned and fled from the room.</p>
-
-<p>“When a woman says she won’t, she often will,” soliloquised Pascal, as
-he arose and went to the window from which Vivienne had looked. “My
-father left fine estates. How could a sensible man make such a foolish
-will?”</p>
-
-<p>Pascal took a small silver key from his pocket, and turning to an old
-escritoire, opened a drawer and took therefrom a paper. He then reseated
-himself at the table. “I should not have known,” said he to himself,
-“what was in my father’s will if I had not bribed the notary to break
-the seals and make me a copy. It is well to know what the future has in
-store for you&mdash;and for others. My father executed a document by which I
-was made guardian of my brother Julien and my sister Vivienne, until
-they became of age, I to supply all their wants as their father would
-have done. By a strange coincidence, my brother Julien is exactly seven
-years older than my sister. In a few months he will be twenty-five and
-she eighteen. The will must then be opened and what I alone know&mdash;I do
-not count the notary, for I have paid him his price&mdash;all will know.”
-Then he read the document carefully:</p>
-
-<p>“If my daughter Vivienne marries Count Mont d’Oro’s son Napier, on or
-before her eighteenth birthday, as he will be wealthy in his own right,
-and I wish the marriage to be one of love, my estates shall be divided
-equally between my two sons, Pascal and Julien, if both are living; if
-but one be living, then to him, and if both should die and my daughter
-live, all shall go to her. If she does not marry Count Mont d’Oro’s son
-Napier for lack of love of him, half of my estate shall become hers. As
-Pascal will have had the entire income of my estate for eighteen years,
-he will<span class="pagenum"><a name="page_5" id="page_5">{5}</a></span> be worth much, and the other half of my estate shall go to
-Julien, if living; if not, all shall go to Vivienne.”</p>
-
-<p>“A very unfair will,” said Pascal, as he replaced the document in the
-escritoire. “If the dead could come back, such injustice would probably
-be remedied.”</p>
-
-<p>There was a tap at the door, which opened almost immediately and
-Adolphe, Pascal’s valet, entered.</p>
-
-<p>“The Count Mont d’Oro.”</p>
-
-<p>“Admit him,” said Pascal, and a moment later the young Count advanced
-with outstretched hand, exclaiming even before their hands met:</p>
-
-<p>“What news? What news? What does she say?”</p>
-
-<p>“Oh, the impatience of you young lovers!” cried Pascal. “I think the
-leaven of love must have been left out of my composition. I have never
-yet met a woman who could put such fire into my blood as there seems to
-be in yours, my dear Count.”</p>
-
-<p>“No more about me. Let us speak of her. What does she say?”</p>
-
-<p>“Do not be too impatient. Even if I could repeat her very words, I could
-not say them just as she did. I can but translate them into a cold,
-formal phrase. She will see you.”</p>
-
-<p>“I thought she would,” cried the young Count, “and when I kneel and lay
-my love at her feet, she will accept me and make me the happiest of
-men.”</p>
-
-<p>“Be not too confident,” said Pascal; “she is young and wilful. You know
-the Batistellis are a determined race. I did not try to plead your
-cause. I am not used to love-making, and I felt that I should injure
-your prospects if I spoke in your behalf. But I warn you that you must
-use your eloquence and not appear too confident at the first.”</p>
-
-<p>The Count laughed. It was not an honest, sincere laugh. A good judge of
-human nature would have detected in it a hollow sound&mdash;more of mockery
-than of true passion.<span class="pagenum"><a name="page_6" id="page_6">{6}</a></span></p>
-
-<p>“One can see by looking at you, Pascal, that you are not an Adonis. You
-are not to blame if you have not the graces of Apollo. I have not
-descended from the ancient gods of Greece, but I have had an experience
-which even they might envy. I have run the gamut of Parisian society
-from the ante-chamber of royalty to the gutter, and in Paris there are
-beauties to be found even in the gutter.”</p>
-
-<p>“I would not tell Vivienne that,” suggested Pascal.</p>
-
-<p>“Of course not,” said the Count; “she is young and inexperienced and
-would not understand.”</p>
-
-<p>“She might not understand,” said Pascal, “but on the other hand she
-might imagine more than the truth, and that would be fatal to your
-prospects, for I warn you, Count, that she is a woman who will not marry
-a man she does not love, and she will insist that he love her and her
-only.”</p>
-
-<p>Again the Count laughed. “Why, even the King of France cannot command so
-much as that. I suppose I must bury the past. She is worth it. By the
-way, my dear Pascal, I think you told me that in case she marries me
-before her eighteenth birthday, the estates go with her.”</p>
-
-<p>“My father made a most foolish will,” said Pascal, guardedly.</p>
-
-<p>“That is what troubles me,” said the Count. “I feel like a robber; as
-though I had placed a pistol at your head and said, ‘Pascal Batistelli,
-give me your sister and your estates or you are a dead man.’<span class="lftspc">”</span> Then he
-added, after a moment’s thought: “I do not think that I can do it, after
-all. I think I shall go back to Paris.”</p>
-
-<p>“Then you do not love my sister?” queried Pascal. He did not think the
-Count meant what he said, but it suited his purpose to take the remark
-seriously.</p>
-
-<p>“When I am with her, yes,” said the Count; “then<span class="pagenum"><a name="page_7" id="page_7">{7}</a></span> your sister Vivienne
-is the divine She; but, as I told you, there are beautiful women in
-Paris.”</p>
-
-<p>Pascal felt the ground slipping from under his feet. “When you are
-married, Count, you can go to Paris; you are not obliged to live here in
-this dull place.”</p>
-
-<p>“Oh, yes, but they will know that I am married.” Then, with a conceit
-which did not seem particularly offensive on account of the manner in
-which it was spoken, he added: “And, you know, I am quite a catch
-myself.”</p>
-
-<p>“Certainly,” said Pascal, “and when the estates of Mont d’Oro and
-Batistelli are united, I have no doubt that many a fair eye in Paris
-will be wet with tears.”</p>
-
-<p>“Well spoken, my dear Pascal,” cried the Count, as he threw his arm
-about the neck of his prospective brother-in-law.</p>
-
-<p>Pascal did not appreciate the caress, but the urgency of the situation
-prevented his refusing it. “But you will see her?” he asked.</p>
-
-<p>“Oh, yes!” cried the Count. “My father wished this marriage to take
-place; my mother does not think that I am good enough for your sister.
-That is one reason why I am determined to marry her. To-morrow?”</p>
-
-<p>“Yes, to-morrow,” said Pascal; “any hour in the morning. We breakfast at
-eight; no earlier than that, of course.”</p>
-
-<p>“Don’t worry,” said the Count, “I do not rise until nine. By half-past
-ten she may expect her ardent suitor.” He flourished his hat through the
-air, bowed low to Pascal before placing it on his head, and a moment
-later was gone.</p>
-
-<p>Pascal walked to the window and looked again upon the far-reaching acres
-of the Batistelli estate. “She must marry him; then I shall have half.
-That precious brother of mine will be killed in some drunken brawl or
-die a sot, then all will be mine.<span class="pagenum"><a name="page_8" id="page_8">{8}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="II" id="II"></a>CHAPTER II.<br /><br />
-<small>“A MAN MUST HAVE A WIFE.”</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">The</span> Countess Mont d’Oro and her son Napier sat at dinner together. They
-rarely spoke on such occasions, and the meal was nearly over before the
-Countess looked at him inquiringly and said:</p>
-
-<p>“I saw you go over to the Batistelli house this morning. Some business
-matter, I presume.” After a pause, she asked, “Were you successful?”</p>
-
-<p>“It was connected with my own personal affairs,” replied the Count,
-curtly.</p>
-
-<p>“I suppose from your answer that you mean it is none of my business.”</p>
-
-<p>“The inference is your own,” was the reply.</p>
-
-<p>Both were silent for a while, then the Countess resumed: “Did you see
-Vivienne?”</p>
-
-<p>“She was in the house; you can infer again.”</p>
-
-<p>The Countess was cut by the last remark. Her manner of speaking had been
-pleasant, but there was a tone in her son’s reply that fired her Italian
-blood.</p>
-
-<p>“I believe I have the most impudent son in Corsica.”</p>
-
-<p>“I am sure that I have the most loving mother in all France,” said the
-Count, calmly.</p>
-
-<p>To equalise a quarrel, when one of the participants is angry the other
-should also be angry. It is unfair for one to remain cool, calm, and
-collected, while the other is worked up to a fury of passion. If two
-soldiers meet in battle, one with a sword four feet long and the other
-with one but half that length, the contest is unequal; the one with the
-long sword keeps the other contestant at a distance, though the latter
-makes vain attacks upon<span class="pagenum"><a name="page_9" id="page_9">{9}</a></span> his well-protected adversary. So in a lingual
-battle, the one who keeps his temper, who does not allow his voice to
-rise above an ordinary pitch, is the soldier with the long sword.</p>
-
-<p>It must not be supposed that Countess Mont d’Oro allowed these thoughts
-to pass through her mind. She replied promptly to her son’s sarcastic
-allusion to her love for him.</p>
-
-<p>“Why should I love you?” she cried. “Even when a child you had an
-ungovernable temper, and since you have grown up&mdash;I will not say since
-you became a man&mdash;your extravagance, your disregard of my wishes, even
-the slightest of them&mdash;has driven from my heart any love that I might
-have had for you. I am glad that your father lived long enough to
-understand you. He did wisely in leaving all to me. I was to make you an
-allowance at my discretion. I have paid your debts&mdash;gambling debts, I
-suppose they were principally&mdash;until my own income is greatly impaired.”</p>
-
-<p>“And why have you been so generous?” asked her son.</p>
-
-<p>“To avoid scandal. I did not wish our family affairs to become a subject
-for Parisian gossip. I do not care for what is said here in Corsica, but
-such news travels fast.”</p>
-
-<p>“I presume from what you have said that you intend to cut off my
-allowance?”</p>
-
-<p>“I do, as soon as you are married to Vivienne Batistelli. You must
-remember that I am not yet forty&mdash;I may marry again, and I do not wish
-my husband to have a dowerless bride.”</p>
-
-<p>The Count smiled grimly. “It is all right for me to become a pensioner
-on my wife’s bounty?”</p>
-
-<p>“Under the circumstances, yes,” said the Countess. “She will have
-enough. She will have all, and it is right she should. The property has
-been in Pascal’s hands for the past eighteen years, and a man of his
-dis<span class="pagenum"><a name="page_10" id="page_10">{10}</a></span>position has not let any of it slip through his fingers, of that you
-may be sure. He has enough to set up for himself, and I suppose there
-are plenty of women who would have him, disagreeable as he is.”</p>
-
-<p>“Why not marry him yourself?” asked the Count. “You would then be placed
-above all possible fear of want.”</p>
-
-<p>The Countess arose from her chair. She did not speak until she reached
-the door of the dining-room; then she turned: “It is some time since you
-asked your last question, but I suppose you would like an answer.
-Considering my experience as your mother, I have no desire to become
-your sister-in-law.”</p>
-
-<p>As his mother closed the door Count Napier sprang to his feet and began
-whistling the melody of a French <i>chanson</i>. “I may have a bad temper,
-but I think I know where I got it,” he muttered, as he made his way to
-the stables.</p>
-
-<p>His favorite saddle-horse, Apollo, was soon ready, and making a cut at
-the stable-boy with his whip to reward him for his tardiness, and
-bestowing another upon the animal to show him that a master held the
-reins, he dashed off towards Ajaccio.</p>
-
-<p>When he returned, several hours later, the fire of his mother’s wrath,
-to a great extent, had burned out. She was in a more complacent mood and
-asked, naturally: “Where have you been, Napier?”</p>
-
-<p>“Perhaps Apollo could tell you. I really cannot remember.”</p>
-
-<p>He went up to his room.</p>
-
-<p>The night of the same day brought little sleep to the eyes of Vivienne
-Batistelli. She would doze, and in the half-sleep came unpleasant
-dreams. A dozen times during the night she was led to the altar by Count
-Mont d’Oro, but just as the words were to be spoken which would have
-united their lives forever, he changed into the form of a dragon, or
-something equally frightful,<span class="pagenum"><a name="page_11" id="page_11">{11}</a></span> and she awoke with a scream to find
-herself in bed, her heart beating violently, and the room filled with
-shadows which carried almost as much terror to her heart as the visions
-which she had seen in her dreams.</p>
-
-<p>At last her mental torture became unbearable. She arose and dressed
-herself. Drawing aside the heavy curtains, she saw that the sun was
-nearly up. She went into the garden. The dew lay thick upon the grass.
-She knelt down upon the green carpet. How cool it seemed to her hands,
-which were burning as with fire. She walked along one of the paths and
-the cool morning breeze refreshed her. Hearing the sound of a spade
-against a rock, she turned into a side path.</p>
-
-<p>“It’s early ye are in gettin’ up,” said Terence, the gardener. “Ye may
-belave me or not, but whin ye turned into the path I thought the sun was
-up for sure.”</p>
-
-<p>Vivienne could not help smiling. “Ah, Terence, you are a great
-flatterer, like all of your countrymen. Do you say such pretty things to
-Snodine, your wife?”</p>
-
-<p>“Well, I did before we wuz married and some time afther, but to spake
-the truth, I sometimes think that Snodine’s good-nature sun has set and
-I’m afeared it’ll never come up again.”</p>
-
-<p>“Oh,” said Vivienne, “Snodine is not such a bad wife. She has a sharp
-tongue, to be sure.”</p>
-
-<p>“Ah, ah, that she has; and if she wud only use it in the garden instid
-of on me, your brother would not have to buy so many spades.”</p>
-
-<p>Vivienne was not disposed to continue the conversation, and after
-walking to the end of a long path, made her way back without again
-coming in contact with Terence. As she approached the house she found
-that her old nurse, Clarine, was up. She must have seen Vivienne, for
-she threw open the window of her room, on the ground floor, and gave the
-young girl a cheery good-morning.<span class="pagenum"><a name="page_12" id="page_12">{12}</a></span></p>
-
-<p>“May I come in?” asked Vivienne.</p>
-
-<p>Clarine ran to open the door, and as Vivienne entered she took the young
-girl in her arms and kissed her. “Can you come in? You know you can.
-Whenever you wish to see Clarine, you may always come without the
-asking. I served your father and your grandfather, and I will serve you
-as long as I live,” and the old lady made a curtsy to intensify the
-effect of her words.</p>
-
-<p>“I want to talk with you, Clarine,” said Vivienne. “I am in great
-trouble.”</p>
-
-<p>“Trouble!” cried Clarine. “There is enough trouble falling upon the
-house of Batistelli without its being visited upon your innocent head.
-What is the matter, darling?” and she drew the young girl towards her.
-“But we cannot talk here. Come to my room, and we will sit down and you
-can tell me all about it.”</p>
-
-<p>“Why,” exclaimed Vivienne, as they entered the room, “Old Manassa is
-here.”</p>
-
-<p>“Yes,” said Clarine, “the very minute I am dressed he insists upon
-coming in and sitting in that arm-chair. I suppose if I gave it to him
-he would not be so anxious to visit me, but I won’t do it. It belonged
-to your grandfather. I was taken sick once and he sent the chair to me
-because it was so comfortable. When I got better he gave it to me and
-nothing would induce me to part with it, or even let it go out of my
-sight. But don’t worry about him, Vivienne, for he is sound asleep.”</p>
-
-<p>With her head pillowed upon the breast of her old nurse, who had been a
-mother to her so far as it lay in her power, Vivienne told of her
-interview with her brother, and how determined he was that she should
-marry Count Mont d’Oro.</p>
-
-<p>“Oh, what shall I do, Clarine?”</p>
-
-<p>The old nurse pursed her lips and shook her head<span class="pagenum"><a name="page_13" id="page_13">{13}</a></span> wisely. “Become
-engaged to him. Engagements and marriages are two different things,
-Vivienne.”</p>
-
-<p>“Oh, I could not do that, Clarine. I could not make a promise that I did
-not intend to keep.”</p>
-
-<p>“I would not ask you to,” said Clarine. “You can intend to keep it, but
-circumstances may prevent you.”</p>
-
-<p>Then Vivienne told of the fearful dreams she had had during the night.</p>
-
-<p>“Oh, I can never do it,” she cried. “I will never marry Count Mont
-d’Oro. They say, do they not, Clarine, that Manuel Della Coscia killed
-my father?”</p>
-
-<p>“All Corsica believes it,” said Clarine, and she crossed herself
-reverently.</p>
-
-<p>“Now, listen, Clarine; if the son of Manuel Della Coscia asked my hand
-in marriage, I would give it to him as soon as to Count Napier.”</p>
-
-<p>Old Manassa had been leaning upon the head of his heavy stick. It fell
-from his hands to the floor with a crash.</p>
-
-<p>“Why, what was that?” he cried. “Didn’t I hear somebody talking? I
-thought I heard the name of Manuel Della Coscia.”</p>
-
-<p>“Nonsense, Manassa!” cried Clarine. “You have been at your old trick of
-dreaming and then waking up and thinking your dream was real. Now, go
-right to sleep again. You cannot have your breakfast for an hour yet.”</p>
-
-<p>“I am sure he heard everything that we have said,” Vivienne whispered in
-Clarine’s ear.</p>
-
-<p>“Oh, no, he is always like that, but even if he did hear, I will
-convince him that he dreamt it.”</p>
-
-<p>“Come into the garden, Clarine. I do not wish to say anything that can
-be overheard.”</p>
-
-<p>At some distance from the house they sat upon a bench beneath the
-drooping branches of a tree which formed a natural arbour.</p>
-
-<p>“I have something to tell you, Vivienne,” said<span class="pagenum"><a name="page_14" id="page_14">{14}</a></span> Clarine. “I had a dream,
-too, last night, but there is a good thing about my dreams&mdash;they always
-come true&mdash;and it was about you.”</p>
-
-<p>“My fate must have been pleasanter than it is likely to be,” said
-Vivienne, “judging from your manner.”</p>
-
-<p>“Listen, Vivienne,” said Clarine, “you can judge for yourself. I thought
-you were betrothed to a man whom you did not love and you were very
-unhappy; then a stranger came; he was young and handsome and your heart
-went out to him. He met Count Mont d’Oro and they quarrelled&mdash;they
-fought&mdash;the Count was killed and you married the stranger.”</p>
-
-<p>“How foolish, Clarine! But you know they say dreams go by contraries.”</p>
-
-<p>As they walked back to the house, Clarine said: “Take my advice,
-Vivienne, and tell the Count that you will marry him. You must trust in
-the One above. Your Heavenly Father doeth all things well&mdash;if it is to
-be, it will be.”</p>
-
-<p>Old Manassa had not been sleeping. He had overheard what had passed
-between Vivienne and her nurse. Immediately after they had gone into the
-garden, he made his way to his master’s room. He found Pascal Batistelli
-alone.</p>
-
-<p>“Ah, this is a sad day for the house of Batistelli,” he cried. “She is
-unworthy of the name.”</p>
-
-<p>“Why, what has happened now?” asked Pascal.</p>
-
-<p>“I heard her say it&mdash;your sister Vivienne.”</p>
-
-<p>“Heard her say what?” cried Pascal. “Why don’t you speak out and not
-stand mumbling there?”</p>
-
-<p>“I heard her say that she would as soon marry the son of Manuel Della
-Coscia as give her hand to Count Mont d’Oro. It is true. I heard it. I
-swear I did.”</p>
-
-<p>Pascal took a silver coin from his purse and threw it towards Manassa.</p>
-
-<p>“I see, you must be out of tobacco; but keep your<span class="pagenum"><a name="page_15" id="page_15">{15}</a></span> eyes shut and your
-ears open and tell me all you hear. Is your gin bottle empty yet?”</p>
-
-<p>“Not quite,” said Manassa.</p>
-
-<p>“I am obliged to you for telling me what you heard,” said Pascal, “but
-go now; I am busy.”</p>
-
-<p>The old man shambled towards the door. As he went out he muttered to
-himself: “She is unworthy of the name of Batistelli.”</p>
-
-<p>Some hours later Vivienne was again walking in the garden. She knew that
-the Count was coming to see her&mdash;she knew what he was going to say&mdash;she
-knew what her answer was expected to be. She determined that the
-interview should not take place within-doors. Since talking with
-Clarine, she had prayed fervently for Heavenly guidance, and it seemed
-to her that it would come more quickly, more directly, if she were in
-the garden with the trees, the flowers, and the birds about her, and the
-blue sky overhead.</p>
-
-<p>The greater part of Vivienne’s education had been drawn from nature. She
-had learned little from books or from contact with others. Her life had
-been circumscribed in many ways, and such a life makes one
-introspective. The dweller in a large city who has so much to attract,
-to interest him and take up his time, who gets but a glimpse of the sky
-between the house-tops, becomes superficial and does little deep
-thinking; but one who lives in the country, largely apart from his
-fellow man, who sees the wide expanse of heaven every day, feels as
-though he were closer to the Great Power&mdash;thinks more of the future and
-looks searchingly into his own heart, seeking to determine his probable
-fate when his good deeds and bad deeds, his sins of omission and
-commission, are scanned by the great Judge.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>“And how is Mademoiselle Batistelli this beautiful morning?” asked Count
-Napier.</p>
-
-<p>Vivienne, startled from her reverie, quickly decided<span class="pagenum"><a name="page_16" id="page_16">{16}</a></span> that he should not
-come to the point at once. She knew his forceful manner of speech, and
-determined not to allow her heart to be carried by storm. She answered:</p>
-
-<p>“I am not well&mdash;not sick, but worried. Julien was out all night. What
-will the end be?”</p>
-
-<p>“Oh, he’ll get married some time and settle down.”</p>
-
-<p>“And who would have him&mdash;a drunkard? I should pity her from the bottom
-of my heart.”</p>
-
-<p>“You look at the matter too seriously,” said the Count. “Most men are
-drunkards&mdash;some with wine, some with women, but more with love. I was
-talking to your brother Pascal yesterday about our future.”</p>
-
-<p>Vivienne clasped her hands and looked into his face, appealingly.</p>
-
-<p>“We can have no future together, Count Mont d’Oro; I do not love you.”</p>
-
-<p>“Well, as to that,” cried the Count, jauntily, “neither do I love you,
-but I respect and admire you.”</p>
-
-<p>The appealing look left Vivienne’s face; in its place came an expression
-of determination.</p>
-
-<p>“I wish to be loved&mdash;by my husband.”</p>
-
-<p>“You must have been reading English novels,” said the Count. “In them
-you will find the word ‘home,’ but we have nothing like it in French. It
-may be that the word ‘love’ has no exact counterpart in our language.
-You must be content, as most Frenchwomen are, with the love of your
-children.”</p>
-
-<p>“No, no,” cried Vivienne. “If they are not the offspring of love, they
-will have no love. It is too great a risk.”</p>
-
-<p>“We must take risks in this life,” said the Count. “I will take you to
-Paris with me. You can enjoy yourself there; it is so different from
-this dull, sleepy place.”</p>
-
-<p>He had tried the old form of temptation. By it Faust had won Marguerite;
-but Vivienne was made of sterner stuff.<span class="pagenum"><a name="page_17" id="page_17">{17}</a></span></p>
-
-<p>“I care nothing for Paris or its sinful life; your mother has told me of
-it. I love my home&mdash;every stone in this old castle is dear to me, and my
-heart will always be here.”</p>
-
-<p>“Ah,” said the Count, “I understand you. Your husband must be content to
-live here and never go to Paris.”</p>
-
-<p>“If he loves me as I shall love him, he will be content to stay here
-with me.”</p>
-
-<p>Count Napier Mont d’Oro felt sure that his mother intended to cut off
-his allowance when he became the husband of Vivienne; in fact, she might
-do so even if that event did not take place. Thrown upon his own
-resources, he knew his only means of existence would be the
-gambling-table. He was wild, ungovernable, criminal in many ways, but he
-did not look forward with unmixed pleasure to a sinful life. He was
-honest with himself in that he knew he thought more of the rich
-Batistelli estates than of the fair young girl who bore the name. He
-thoroughly believed in <i>laissez-faire</i>. His philosophy was very much
-like that of Clarine; take a step that does not exactly please you and
-trust that fate will so order your future that you will not be obliged
-to take another like it.</p>
-
-<p>Apparently dropping conversation on the subject uppermost in their
-minds, he said: “I am going back to Paris, but for a little while only.
-I have some business matters there to attend to&mdash;I mean to close up.
-Then I am coming back to Corsica to settle down. After all, I think you
-are right; Parisian life is like fireworks&mdash;there is a snap and a go and
-a very pretty sight for a few minutes, and then it is all over. But the
-life of a country gentleman is solid and substantial. What more can a
-man ask in this world than a faithful and trusting wife and beautiful
-and loving children? As these pictures pass before my eyes, I know which
-one is the best and which is better for me, but before I go I<span class="pagenum"><a name="page_18" id="page_18">{18}</a></span> wish to
-be sure of something that will overcome all temptation to stay in Paris,
-something to bring me back. You know, sometimes the spirit is willing
-but the flesh is weak.”</p>
-
-<p>“Your mother,” uttered Vivienne.</p>
-
-<p>“No, yourself,” cried the Count.</p>
-
-<p>“But you do not love me!”</p>
-
-<p>“I have said that I did not, but I will say more&mdash;I love no one else.”</p>
-
-<p>Vivienne was in a quandary. What should she do? Her own mind seemed
-powerless to direct her, and almost in a state of despair she recalled
-the advice Clarine had given.</p>
-
-<p>Forcing a smile she turned towards the Count. “If I promise to marry
-you, Count, if before I become yours you see another whom you will love,
-will you come to me and tell me? No, no, I will not ask that; but if I
-learn that you do love some one else, it is understood and agreed that
-the knowledge of that fact will free me from the carrying out of my
-promise?”</p>
-
-<p>“Oh, yes,” said the Count, “I agree to that willingly; it is but fair
-that I should.” He took her hand in his, raised it to his lips and
-kissed it. “This is the bond,” he cried; “you are to be mine. I am the
-happiest man in Corsica.”</p>
-
-<p>“Do not say that,” cried Vivienne. “You have no right to utter those
-words until I look into your face and say that I am the happiest woman
-in Corsica.”</p>
-
-<p>Shortly after Vivienne had given her promise to the Count, he made his
-way to her brother.</p>
-
-<p>“It is all right,” he cried. “It was a hard fight, but my eloquence won;
-she has promised to be my wife.”</p>
-
-<p>“But when?” asked Pascal.</p>
-
-<p>“Oh, I did not go so far as to fix the date. That is usually left to the
-lady, you know.”</p>
-
-<p>“But it must be soon,” said Pascal. “There are weighty reasons.<span class="pagenum"><a name="page_19" id="page_19">{19}</a></span>”</p>
-
-<p>The Count thought of his mother’s reference to his allowance. “Yes,
-there are,” he replied. “We must use our combined eloquence to fix the
-marriage for an early day.”</p>
-
-<p>In the afternoon, while walking in the garden, Pascal met Old Manassa.</p>
-
-<p>“She has promised to marry him. Manassa, you are an old fool. You should
-have been in your grave long ago.”</p>
-
-<p>The old man straightened up; his eyes flashed. “I shall not die until I
-see Manuel Della Coscia, who murdered your father, weltering in his own
-blood.<span class="pagenum"><a name="page_20" id="page_20">{20}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="III" id="III"></a>CHAPTER III.<br /><br />
-<small>“PYLADES AND ORESTES.”</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">“Are</span> you going, Vic?”</p>
-
-<p>“Of course I am going. I have been ordered to join Admiral Sir Hugh
-Walter’s flagship, which sails for Halifax in a week.”</p>
-
-<p>“I do not mean that. What I want to know is whether you are going to
-Buckholme with me. I met Clarence Glynne on the Strand yesterday, and he
-gave me a most cordial invitation to come out. He extended it to me in
-the name of his father, Miss Renville, and himself.”</p>
-
-<p>“That was more than a double-header, Jack,” said Victor; “that was three
-of a kind.”</p>
-
-<p>“I hope you won’t consider me egotistical, Victor, but I really think
-from what he said that she was the instigator of the invitation.”</p>
-
-<p>The one addressed as Victor was silent for a moment. He cast his eyes
-downward as though thinking the matter over. At last he said:</p>
-
-<p>“Why should I go, Jack? It was you who jumped into the river and saved
-her life, for she sank twice, you will remember. Besides, when she
-learns that you are the Honourable John De Vinne, and likely to
-become&mdash;I beg your pardon&mdash;Viscount De Vinne, what chance will there be
-for me?”</p>
-
-<p>“Yes,” cried Jack, oblivious of his friend’s remark, “the whole picture
-comes back to me so vividly. What an idiot that fellow was to run into
-her boat&mdash;and then he was going to let her drown because he could not
-swim. He was near enough to row up and pull her into<span class="pagenum"><a name="page_21" id="page_21">{21}</a></span> his boat when she
-came up the first time. Of course I had to swim for it, and dive too. I
-think a man who cannot steer a boat and cannot swim should stay on
-land.”</p>
-
-<p>“Those are my sentiments&mdash;exactly,” remarked Victor.</p>
-
-<p>The recalling of the event&mdash;the rescue from drowning of Miss Bertha
-Renville by Mr. Jack De Vinne&mdash;had such an effect upon the young man
-that he was in a very excitable condition.</p>
-
-<p>“You might have been the one, Vic, to have saved her instead of me. To
-be fair about it we should have drawn lots, but, as you say, there was
-no time to lose. Although the affair happened a month ago, it seems as
-though it were but yesterday. It seemed a profanation, but we had to
-treat her just as though she were a man instead of a woman. You ran to
-get a trap and we took her to the tavern and called a doctor, then, when
-she was once more herself, we drove to Buckholme with her.”</p>
-
-<p>“You’ve got it by heart,” said Victor. “Do you remember as well what
-took place at Buckholme? How delighted Clarence was and the half-hearted
-thanks of Mr. Glynne, Miss Renville’s guardian? What a roly-poly sort of
-a man he is.</p>
-
-<p>“I was not taken with his outward appearance, and if I am any sort of a
-judge of human nature, I should say that he houses a bad heart within
-that portly frame.”</p>
-
-<p>“I must confess, Vic, that I did not notice the man much. I was thinking
-of her; how close she had been to death, and how glad I was to have been
-the means of saving her life. I will be honest with you, Vic, and own
-up&mdash;I am in love with her. She is the most beautiful girl I have ever
-seen and I want to ask your advice. What do you know about me, Victor?”</p>
-
-<p>Victor Duquesne leaned back in his chair and<span class="pagenum"><a name="page_22" id="page_22">{22}</a></span> laughed. “Well, Jack, I
-know that you are the second son of an earl&mdash;I really do not know his
-full title&mdash;but in England, you know, the second son of an earl is a
-mere nobody if his elder brother enjoys good health.”</p>
-
-<p>“You have hit it just right, Victor,” said Jack. “I am really a nobody;
-that’s why I went into the Navy, but I hope you won’t take that remark
-as a personal reflection. There are a great many smart men in the Navy,
-and you are one of them.”</p>
-
-<p>“Thanks, Jack. We are and always have been the best of friends. I hope I
-shall serve my king faithfully and well, and be worthy of your good
-opinion. But I fancy you are going to tell me something about yourself,
-for some reason or other known to you, but at the present time, unknown
-to me.”</p>
-
-<p>“Well, listen,” said Jack. “I am the second son of the Earl of Noxton.
-My father obtained considerable reputation in a political way when he
-was Lord De Vinne, and although ten years have passed since he succeeded
-to the Earldom, he prefers, for some reason or other, to be known as
-Lord De Vinne. Even my mother thinks that ‘Lady De Vinne’ is a prouder
-title than ‘Countess Noxton.’ My father’s name is Carolus. I think he
-has told me at least a hundred times how one of his ancestors came over
-with William of Normandy, and the name Carolus has always been borne by
-the heir to the title.”</p>
-
-<p>“I agree with your father and mother,” said Victor. “I should prefer a
-title which I had won or upon which I had conferred some honour, rather
-than one simply bequeathed to me.”</p>
-
-<p>Jack continued: “My mother was a poor girl and, they say, very
-beautiful. She can bring forward neither of her sons, however, as
-evidence of that fact. Her name is Caroline. I have sometimes fancied
-that its similarity to Carolus had no small influence with my father.
-Now, to come to the point. My brother<span class="pagenum"><a name="page_23" id="page_23">{23}</a></span> Carolus, who is five years older
-than I, is engaged to Lady Angeline Ashmont. He has been an invalid for
-some years and is now in Germany, taking the baths.”</p>
-
-<p>“A temporary illness, I hope,” said Victor.</p>
-
-<p>“I do not know,” said Jack. “He has been a great student, and instead of
-riding horseback and hunting and swimming, as I have done all my life,
-he stayed cooped up in his den working, I believe, on the genealogy of
-the family. He is as thin as a rail and as white as a ghost.”</p>
-
-<p>“He has been overworking,” suggested Victor.</p>
-
-<p>“Perhaps so,” said Jack; “time thrown away, I have always told him. When
-he inherits, which will be some years from now, for my paternal is as
-tough as a knot, I suppose I shall have a small allowance from him. I
-shall go into the Navy for a few years&mdash;maybe for life. I wish we could
-go on the same ship.”</p>
-
-<p>“So do I,” said Victor.</p>
-
-<p>The two young men were old friends; they had attended the same schools
-together, and together had received their naval training. Their regard
-for each other had been so marked that their fellows had dubbed them
-“Pylades and Orestes.” Neither had been called upon to suffer or die for
-the other, but the tie that bound them was so strong that, had it been
-put to the test, either would have proved himself worthy of his ancient
-namesake.</p>
-
-<p>Jack gave a long, deep sigh.</p>
-
-<p>“What’s the matter, Jack?” asked Victor. “Are you thinking of Miss
-Renville?”</p>
-
-<p>“No, Victor, of you. What happy years we have passed together; and now
-our ways part. You have forged ahead of me and are now a lieutenant,
-while I&mdash;poor Jack&mdash;with inferior ability, have to be content with lower
-rank! You deserve the good fortune, Vic, but your friends must have
-great influence with the Admiralty.<span class="pagenum"><a name="page_24" id="page_24">{24}</a></span>”</p>
-
-<p>“I have no friends,” said Victor; “only one&mdash;you, Jack. The reason for
-my appointment is as inexplicable to me as it is to you. Of course I had
-a mother, but my father never spoke of her. I have not seen him for
-twelve years&mdash;since I was ten years old, when he put me to school&mdash;the
-one where I first met you. My expenses have been paid, but no word of
-any kind has come from him.”</p>
-
-<p>“He is a man of mystery,” said Jack, “but nearly all mysteries are
-cleared up in time, and I have no doubt yours will be. By the way, what
-is the name of Sir Hugh’s flagship?”</p>
-
-<p>“Strange, is it not, Jack, she is called the <i>Orestes</i>; so you see I
-shall have a constant reminder of our past friendship.”</p>
-
-<p>“<span class="lftspc">‘</span>Should auld acquaintance be forgot,’<span class="lftspc">”</span> hummed Jack. Then he cried:
-“Come, Victor, we must go back to first principles; say yes or no&mdash;will
-you come to Buckholme with me?”</p>
-
-<p>Victor hesitated. “Well&mdash;perhaps. Do you know, I have thought, Jack,
-that Mr. Glynne may have spoken to the Admiralty about me. You know he
-is in the iron and steel trade and is brought into business relations
-with them. Yes, I will go. I will try to find out whether he had
-anything to do with it. If he had, although he does remind me of a small
-elephant every time I look at him, I will give him a credit mark for his
-kindness.”</p>
-
-<p>The conversation just narrated took place at Victor Duquesne’s
-apartments in London. As he had told Jack, his bills had been paid
-regularly and his allowance had not been a niggardly one. This enabled
-him to have a sitting-room and a chamber, and he could have afforded a
-valet had he been so disposed.</p>
-
-<p>“You must not back out of your promise, Victor,” said Jack, as he
-extended his hand; “shake! That settles it. You are booked for
-Buckholme.<span class="pagenum"><a name="page_25" id="page_25">{25}</a></span>”</p>
-
-<p>“And you for Bertha,” said Victor, and they both laughed.</p>
-
-<p>At that moment there was a light tap on the door.</p>
-
-<p>“Come in,” cried the two young men together.</p>
-
-<p>The door was opened for a short distance and the face of an untidy
-maid-of-all-work, with unkempt hair, appeared.</p>
-
-<p>“Come in,” again cried Victor.</p>
-
-<p>“I don’t care to,” said the slavey. “I don’t look well enough, and Mrs.
-Launders said if I dared go in she’d give it to me when I got back.”</p>
-
-<p>“What do you want?” asked Victor, somewhat impatiently.</p>
-
-<p>“I’ve got a letter for you,” said Sarah, the slavey, “and if you’ll
-excuse me, I’ll throw it in and you can pick it up.”</p>
-
-<p>Suiting the action to the word, the letter flew high in the air and then
-fell to the floor. Sarah slammed the door, and her heavy boots were
-heard clattering upon the stairs all the way down.</p>
-
-<p>Victor sprang forward and picked up the letter. He looked first at the
-postmark. “Ajaccio,” he cried. “It is from Corsica. I am not acquainted
-with any person there.” He held the sealed letter in his hand and
-regarded it.</p>
-
-<p>“Never fool with a letter,” cried Jack. “Cut it open, tear it open, and
-know the best or worst as soon as possible. To me, a man who is afraid
-to open a letter is like a gambler who is uncertain whether to stake his
-last shilling or not.”</p>
-
-<p>“This is my letter, Jack, and I propose to regard the outside of it as
-long as I choose before perusing its contents.”</p>
-
-<p>Although the words had a sharpness in them, there was a look in Victor’s
-eye as he spoke which robbed them of any intention to offend.</p>
-
-<p>“All right, old boy,” said Jack. “Don’t let me<span class="pagenum"><a name="page_26" id="page_26">{26}</a></span> hurry you. Why not leave
-it on your table until you get back from Buckholme? My father is a man
-of wisdom. He has a large correspondence, but he never gets ready to
-answer his letters until they are about six months old. During that time
-he says half of them have been answered by the course of events, and it
-is too late to answer the others; so in that way he has not gained a
-very wide reputation as a letter-writer.”</p>
-
-<p>Victor broke the seal, unfolded the sheet, and spread it carefully on
-the table before him. Reading it through quickly, he cried:</p>
-
-<p>“Jack listen to this:</p>
-
-<div class="blockquot"><p>“<span class="smcap">My Dear Victor</span>: Come to Corsica at once. When you reach Ajaccio, I
-will communicate with you secretly by messenger. Hear all, but say
-nothing. See Admiral Enright and sail with him on the <i>Osprey</i>.</p>
-
-<p class="r">
-<span style="margin-right: 20%;">“Your father,</span><br />
-“<span class="smcap">Hector Duquesne</span>.”<br />
-</p></div>
-
-<p>Victor laid the letter upon the table, and as he brought his hand down
-forcibly upon it, he cried: “Now, what does that mean, Jack?”</p>
-
-<p>“It’s just as plain as the nose on your face, Victor. It was your father
-who got the appointment for you. Tom Ratcliffe is going with Enright,
-who is ordered to cruise in the Mediterranean. Corsica, unless my
-geographical knowledge is twisted, is in the Mediterranean; so you see
-your father has fixed things all right.”</p>
-
-<p>Victor sprang to his feet “Then I must see Enright at once. Whether I go
-to Buckholme or not depends upon when he sails.”</p>
-
-<p>That evening Victor was at Jack’s rooms.</p>
-
-<p>“I have got my transfer, Jack,” he cried as he entered the room.</p>
-
-<p>“Lucky boy,” was Jack’s comment, “everything goes your way.<span class="pagenum"><a name="page_27" id="page_27">{27}</a></span>”</p>
-
-<p>“I don’t think it would have,” said Victor, “but upon one occasion when
-Admiral Enright visited the Naval Academy, he was accompanied by his
-daughter, Miss Helen. For some reason or other, probably on account of
-my well-known affability, I was detailed to escort her and show her the
-great attractions of the Academy. I could not find him to-day at the
-Admiralty and was obliged to go to his house. I met Miss Helen, and I am
-sure it was her influence that carried the day. We sail on Monday.
-To-day is Thursday; so you see, my dear Jack, Buckholme becomes an
-impossibility.”</p>
-
-<p>“Then I must go alone,” said Jack. After another long sigh: “My fate
-lies there&mdash;I love Bertha Renville, and I know, if an opportunity
-offers, that I shall ask her to be my wife.”</p>
-
-<p>“Do you leave early in the morning?” asked Victor.</p>
-
-<p>“Yes, by the 7.30. I wish to get there early, for I shall ask her to go
-boating with me. There is no place like a boat for propounding momentous
-questions. Nobody to watch you, and only the little fishes to overhear
-what you say.”</p>
-
-<p>“Well, Jack,” said Victor, as their hands met at parting, “you have my
-best wishes and my sincerest hopes for your happiness and success in
-life.”</p>
-
-<p>“The same to you, old boy,” cried Jack.</p>
-
-<p>They spoke no more, but when they stood by the open door, as though
-prompted by some instinct which they could not resist, they threw their
-arms about each other and stood for a moment in a brotherly embrace.</p>
-
-<p>Victor ran swiftly down the stairs and walked homeward so fast that his
-fellow pedestrians looked after him, some with curiosity and others with
-suspicion.</p>
-
-<p>Jack threw himself into an arm-chair, lighted his pipe, and smoked
-unremittingly for an hour.</p>
-
-<p>The next morning he was not surprised to find that he had gone to bed
-without extinguishing the gas.<span class="pagenum"><a name="page_28" id="page_28">{28}</a></span></p>
-
-<h2><a name="IV" id="IV"></a>CHAPTER IV.<br /><br />
-<small>“BUCKHOLME.”</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Jack De Vinne</span>, with all the impatience of youth, was at the railway
-station half an hour before the starting time of the train which was to
-bear him to the woman he loved. He walked impatiently up and down the
-platform. Finally, he accosted a guard. “When will the Reading train be
-in?” he asked.</p>
-
-<p>“I don’t know,” replied the man. “Sometimes it’s early, and sometimes
-it’s late, and sometimes it’s just on time.”</p>
-
-<p>Jack thanked the man for the valuable information and resumed his walk.
-His next act was to buy a morning paper and tuck it beneath the straps
-of his valise. Never did time pass so slowly. He was sure it must be
-half-past seven, but upon looking at his watch he found that he had been
-in the station only ten minutes.</p>
-
-<p>While standing uncertain, irresolute, dissatisfied, a hand was suddenly
-laid upon his shoulder, and turning quickly, he met the gaze of Victor
-Duquesne.</p>
-
-<p>“Why, what brought you here, old boy?” he exclaimed.</p>
-
-<p>“A fool’s errand, I suppose you will say, when I tell you what I came
-for. I was up early this morning, and the thought came to me that I had
-not told you to write to me if anything important occurred. Send the
-letter to Ajaccio, Island of Corsica. I do not know how long we shall
-stay at Malta, but from something I heard Helen say to her father, I
-think there is some reason for the Admiral’s visiting Corsica as soon as
-possible after his arrival in the Mediterranean. I select<span class="pagenum"><a name="page_29" id="page_29">{29}</a></span> Ajaccio,
-because the letter will go direct by French post.”</p>
-
-<p>“Glad you told me,” said Jack. “I write about two letters a year, and
-the chances are I should have addressed yours care of the Mediterranean
-Sea, and should have expected it to find you. I’m mighty glad to see
-you, too. I feel as though I had been waiting here a couple of hours,”
-he looked at his watch again, “but it has been only fifteen minutes. Ah,
-here’s the train now. Well, good-bye, old boy. Remember I am always your
-Pylades.”</p>
-
-<p>“And I am your Orestes,” declared Victor. “Perhaps the time may come
-when one or both of us may be called upon to show the depth of
-friendship that lies in him.”</p>
-
-<p>Once more the men shook hands. Then Jack grasped his luggage, which was
-of small compass, and made his way to a seat in a first-class carriage.</p>
-
-<p>For some time after the train started, Jack sat pre-occupied with his
-thoughts. The word “thought” would be more correct, for he had but one,
-and that was of Bertha Renville. How would she receive him? Had he been
-deceived by the manner in which Clarence had extended the invitation?
-Did Mr. Thomas Glynne really wish him to come to Buckholme? He framed
-question after question in his mind, but to none could he supply a
-satisfactory answer. He pulled the morning paper from under the strap of
-his valise and looked listlessly at one page after another. He was not
-interested in the Court Calendar, for, beautiful as she was, he could
-not expect to find Bertha’s name there. The business and the financial
-columns were passed unheeded. He started to read an editorial, but after
-glancing at the first few lines, crumpled the paper in his hand and
-looked out of the window.</p>
-
-<p>It was a beautiful morning and nature was in her fairest garb. As the
-train passed through well-known<span class="pagenum"><a name="page_30" id="page_30">{30}</a></span> places, memories came back to him of
-many happy times passed there with his friend Victor. But Jack was not
-an ardent lover of nature, and he soon turned again to the newspaper.</p>
-
-<p>A headline caught his eye: “Attempted Robbery at Brixton, Strange Death
-of the Burglar.” The caption was so attractive that Jack read the
-article through:</p>
-
-<div class="blockquot"><p>“A Mrs. Elizabeth Nason, widow, living on Oad Street, Brixton, was
-awakened early yesterday morning by the loud cackling of the fowls
-in her hennery, a small out-building in the rear of the house. She
-lives alone, her only protector being a large mastiff, which she
-kept within-doors at night. Upon hearing the commotion she went to
-the window and, peeping between the curtains, saw that a man had
-broken open the door of the hennery, had strangled a number of the
-fowls, which lay upon the turf beside him, and was endeavouring to
-secure others. She went quietly downstairs, called to the dog that
-was asleep in the kitchen, and opening the side door, led him into
-the garden. She bolted the door again, ran quickly upstairs, and
-looked out to see what would take place.</p>
-
-<p>“The dog, knowing what was expected of him, ran towards the man,
-with jaws distended. A terrific battle between man and dog then
-took place, the following description of which was given to our
-reporter by Mrs. Nason:</p>
-
-<p>“The man sprang to his feet, and Mrs. Nason saw, what she had not
-at first observed, that he had with him a large umbrella. As the
-dog sprang at him, the man grasped the umbrella by both ends and
-forced it, laterally, between the dog’s jaws. True to his nature,
-the dog shut his teeth firmly upon it. The man was of small
-stature, slight in build, and was thrown to the ground by the
-impact. That fall, undoubtedly, saved his life, for the time being,
-at least, for his hand came in<span class="pagenum"><a name="page_31" id="page_31">{31}</a></span> contact with a heavy oaken bar
-which had been used to fasten the hennery door. While the dog was
-busily engaged trying to disengage his teeth from the umbrella,
-into which they had been firmly set, the man sprang to his feet and
-dealt the dog a stunning blow with the stick. The dog soon rallied,
-however, and the man, apparently fearing another attack, became
-frenzied, drew from his pocket a clasp knife with a blade fully six
-inches in length, and stabbed the animal viciously in both eyes.
-The maddened dog rose upon his hind legs, preparatory to springing
-upon his assailant, who improved the opportunity to stab the dog in
-the throat.</p>
-
-<p>“Mrs. Nason could bear the scene no longer and turned from the
-window. Recovering her self-possession, she looked again and saw
-the man lying face downward, the body of the dog beneath him.</p>
-
-<p>“She ran from the house to that of a neighbour, a Mr. Abraham
-Dowse, who, arming himself with a pitchfork, accompanied her to the
-scene of the conflict. He found that both man and dog were dead.
-The police were then called.</p>
-
-<p>“The man was shabbily dressed, had no money upon his person, and
-the only means of identification was a letter addressed to Alberto
-Cordoni. The letter was postmarked Ajaccio and was more than six
-months old. It read as follows:</p>
-
-<p>“A. C. You have been in London now for more than a year, but to no
-avail. If you had found any trace of Manuel Della Coscia, I would
-be willing to give you ten times what you have already received;
-but I shall send you no more money until you give me some proof
-that you are on his track.</p>
-
-<p>“The letter itself was without date or signature. The body of the
-man, who was apparently an Italian or Corsican, was taken in charge
-by the police.”</p></div>
-
-<p>“What a bloodthirsty set those Corsicans are,” said Jack to himself. “I
-wonder why Victor’s father wants<span class="pagenum"><a name="page_32" id="page_32">{32}</a></span> him to go to that God-forsaken
-country. When I get back to London I will send this paper to Victor,”
-and he folded and replaced it beneath the straps of his valise.</p>
-
-<p>The train was now approaching Windsor, the abode of royalty. Although
-Jack had the blood of the aristocracy in his veins, he was not
-interested in either castle or park. His thoughts were several miles
-beyond.</p>
-
-<p>There was one place through which he was to pass which one cannot visit
-unmoved. Jack looked earnestly from the window. Yes, there it was, the
-village church of Stoke Pogis, and close to it the churchyard in which
-Gray wrote his immortal Elegy.</p>
-
-<p>Jack was not a great lover of poetry, for, as he had expressed himself,
-“translating Greek poetry into English verse is enough to make a man
-sick of it for life.” But Victor had admired the elegy and had read it
-aloud several times to Jack, who now recalled one of the stanzas:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Full many a gem of purest ray serene<br /></span>
-<span class="i2">The dark, unfathomed caves of ocean bear;<br /></span>
-<span class="i1">Full many a flower is born to blush unseen,<br /></span>
-<span class="i2">And waste its sweetness on the desert air.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>It is strange what unexpected comparisons lovers will make. He did not
-think of Bertha as being a gem in some ocean cave, but the thought did
-occur to him that it was not just the thing for so beautiful a girl to
-lived unnoticed in the little town of Maidenhead when the frequenters of
-London drawing-rooms would have gone wild over her and where she would
-be the belle of the season. Then the thought came to him that he did not
-wish her to be the belle of the season; he wished her to be his, his
-only, thus adding another proof to the adage that true love is selfish,
-which selfishness, carried to extremes, becomes the green-eyed monster,
-jealousy.</p>
-
-<p>Jack leaned back in his seat and began wondering what his future would
-be. His life could not fail to<span class="pagenum"><a name="page_33" id="page_33">{33}</a></span> be happy if Bertha promised to be his
-wife. Should he become a statesman, as had his father, or&mdash;but he would
-not think of that now.</p>
-
-<p>He could see the great stone bridge which spans the Thames at
-Maidenhead, forming a means of communication between the County of
-Berkshire and that of Buckingham. Then he remembered that he had read of
-the old wooden bridge which spanned the river, and how the Duke of
-Surrey and the followers of Richard II. had at that bridge held the
-soldiers of Henry IV. at bay for hours, and then made a safe retreat.</p>
-
-<p>They were nearing the station. Jack’s heart gave a great jump. Yes, that
-was the place where Miss Renville’s boat had been run down and capsized,
-and there she would have met her death had it not been for&mdash;yes, Fate
-must have willed that he should be there in time to save her.</p>
-
-<p>Mr. Thomas Glynne, who, with his son, Clarence, a young man of
-twenty-four, formed the firm known in the city as Walmonth &amp; Company,
-iron and steel merchants, was a short, thick-set man, with a round face
-and an expression of the utmost geniality. While business manager for
-Walmonth &amp; Company he had lived, as he expressed it, “in smoky, dirty
-London,” but after becoming head of the firm, he made up his mind to
-have a country residence. He had looked North, South, East, and West
-before fixing upon a location, and finally decided to make his home in
-the little town of Maidenhead, the scenery surrounding which is
-picturesque and beautiful. Here he built a house of the conventional
-type, to which he had given the name of “Buckholme.” Had he been asked
-why he had thus named it, he probably would have replied: “Do you know
-anybody who has a house with that name?”</p>
-
-<p>Some fourteen years before, when Mr. Glynne was about forty, the house
-of Walmonth &amp; Company was in financial straits. Mr. Glynne, who had gone
-to Paris<span class="pagenum"><a name="page_34" id="page_34">{34}</a></span> on business connected with the firm, was suddenly recalled by
-an urgent telegram, and on his return to London, the senior member of
-the house, Mr. Jonas Walmonth, informed him that the firm was unable to
-meet its obligations and would be forced to assign. This action was
-averted, however, for by some means, unknown to Mr. Jonas Walmonth and
-his brother Ezra, Mr. Glynne raised sufficient money to pay the
-outstanding liabilities and thus secured a controlling interest in the
-firm. The two Walmonth brothers were old bachelors, and two years after
-Mr. Glynne became the “Co.,” Ezra died suddenly of heart disease, while
-Jonas, broken in body and mind, was sent to a sanatorium from which he
-never emerged. No heirs came to claim the third interest belonging to
-the Walmonth brothers, and Mr. Glynne did not take special pains to find
-any. When his son Clarence became of age he was taken into the firm. He
-showed great aptitude for the business, and during the past year the
-senior partner had made few visits to the city. “What’s the use?” he
-said. “I have been in the traces for more than thirty years; the
-business runs itself, and all that Clarence has to do is to fill orders
-and collect bills. Besides, I see him once a week, and if he wants my
-advice, I am always ready to give it.”</p>
-
-<p>Thomas Glynne had two passions; one was his love of flowers, and the
-other, the greater one, his love of money. Amply favoured as to the
-latter, he found great enjoyment in gratifying his love for
-floriculture. Visitors came from far and near to view the beautiful
-plants in his greenhouses and conservatory. It was a mystery to his
-associates in the trade as to how he had become possessed of enough
-money to buy out the Walmonth Brothers, build his beautiful house, and
-spend such extravagant sums for orchids and other rare plants.</p>
-
-<p>It was no mystery to Mr. Thomas Glynne. He could<span class="pagenum"><a name="page_35" id="page_35">{35}</a></span> have told them, had he
-wished, that when in Paris, at the time the urgent telegram was sent him
-by his employers, he had met with a most wonderful experience.</p>
-
-<p>An English gentleman named Oscar Renville was engaged in the iron and
-steel business in Paris, and it was with him that Mr. Glynne,
-representing the Walmonth Brothers, transacted a very large business and
-with whom he was on most intimate terms of friendship. Mr. Renville was
-a widower, as was Mr. Glynne, for both had lost their wives a few years
-after marriage. Mr. Renville had one child, a beautiful little girl
-named Bertha.</p>
-
-<p>One afternoon Mr. Glynne had gone to Mr. Renville’s office on business,
-and found the establishment in a state of great excitement. Mr. Renville
-had been stricken with apoplexy, and the clerks were debating what they
-should do, at the time of Mr. Glynne’s arrival. There was nothing
-undecided about Mr. Glynne. Mr. Renville was placed in a carriage and
-Mr. Glynne accompanied him home; nor did he leave his friend until he
-saw his body placed at rest in <i>Père la Chaise</i>.</p>
-
-<p>Shortly before his death, Mr. Renville had made and signed a will by
-which Mr. Thomas Glynne was constituted the guardian of his only child
-and heiress, and given full control of her property until the time of
-her marriage.</p>
-
-<p>Had Mr. Glynne’s associates in trade known this fact, it would,
-probably, have relieved the feeling of wonderment they entertained
-concerning his financial transactions.</p>
-
-<p>It also evidences the fact that Mr. Glynne had no difficulty in
-satisfying his passion for flowers. He, however, did have some
-difficulty, or feared that he might have, in satisfying his love for
-money.</p>
-
-<p>He knew that he was in undisputed possession of Bertha’s fortune, which
-amounted to about £40,000. But what was he to do when Bertha married and
-he<span class="pagenum"><a name="page_36" id="page_36">{36}</a></span> was obliged to transfer the fortune to its rightful owner? There was
-one point in his favour, and a great one. Neither Bertha nor any one
-else knew that she had a fortune; but the fact might come out at some
-time or other, and Thomas Glynne, being a bad man at heart, was in
-wholesome fear of the law, which he knew dealt rigorously with those who
-betrayed a trust such as he had accepted.</p>
-
-<p>He had formed three plans which would enable him to keep the money under
-his control. The first was to bring about a marriage between Bertha and
-his son Clarence. The second plan, in case the first proved impossible,
-was to prevent her marrying any one else. The third plan, if she
-persisted in forming a matrimonial alliance, was to keep possession of
-the property in some other way, and Mr. Glynne had not decided in his
-own mind just what that “other way” might be. “It would depend upon
-circumstances,” he said to himself.</p>
-
-<p>Jack De Vinne thought Bertha Renville was beautiful, and she was, judged
-by the English standard. She was tall and lithe, perfect in form; with
-glossy hair of a golden tint; blue eyes; cheeks with a touch of pink
-that enhanced their whiteness, and a Cupid’s bow of a mouth, which was
-usually the home of a bewitching smile. Such a woman as men become
-heroes for; such a woman, for love of whom, men have died in misery.</p>
-
-<p>When the train drew up at the little station, Jack at once caught sight
-of Clarence’s smiling face, and a moment later he was the recipient of a
-hearty greeting.</p>
-
-<p>“I do not usually come down until Saturday,” said Clarence, “but as I
-had invited you to become our guest, I arranged matters in the City so
-that I can stay with you until Monday.”</p>
-
-<p>“I am glad to hear it,” said Jack. “I am rather bashful, you know, Mr.
-Glynne, and I’m afraid if you<span class="pagenum"><a name="page_37" id="page_37">{37}</a></span> had not been here I should have felt
-like&mdash;like&mdash;a cat in a strange garret, you know.”</p>
-
-<p>“That’s a very good simile,” remarked Clarence. “By comparing yourself
-to a cat, I suppose you are looking for a mouse.”</p>
-
-<p>Jack smiled. What did the young man mean? Although he did not speak
-outright, his looks and words seemed to indicate that he thought Jack
-was interested in Miss Renville, and Jack had told Victor some things
-which led him to think that the young lady was more interested in his
-visit than either the young man or his father.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>The night before Jack’s arrival at Buckholme, Mr. Thomas Glynne had
-informed his son that he wished to have a talk with him in the library
-after dinner.</p>
-
-<p>Clarence had entered the apartment smoking a cigarette. His father was
-sitting at a beautifully carved and finely inlaid table.</p>
-
-<p>“Throw that horrible-smelling thing away, Clarence. You know I detest
-cigarettes.”</p>
-
-<p>“I know you do,” said Clarence, “but I like them. I never smoke during
-business hours and only one or two after dinner. I know it is a vice,
-but it is a mild one, and everybody is cognisant of it. There are men
-who have greater vices, but they conceal them from the public gaze. To
-oblige you, however, I will forego the pleasure it gives me,” and he
-threw it into the fireplace.</p>
-
-<p>The father lost no time in bringing the subject he had in mind to his
-son’s attention.</p>
-
-<p>“You know I am a business man, Clarence, and what I’ve got to say I say
-right out. I have said it before and to-night I am going to say it
-again. I want you to marry Bertha Renville.”</p>
-
-<p>“There are only two objections to such a course,” said Clarence, coolly.
-“In the first place, I do not<span class="pagenum"><a name="page_38" id="page_38">{38}</a></span> love her, and in the second place I am
-sure she would not have me if I did.”</p>
-
-<p>“You love money, don’t you?” asked the father, sharply.</p>
-
-<p>“Not for itself,” said Clarence. “I have no miserly instincts of which I
-am aware. I will acknowledge, however, that I love what money will buy.”</p>
-
-<p>“Supposing I told you,” said the father, “that this marriage was
-absolutely necessary for financial reasons; that the firm was so deeply
-involved that it must assign unless more capital is secured at once;
-what would you say to that?”</p>
-
-<p>Clarence smiled grimly, and there was a sarcastic turn to his lip as he
-replied: “Well, father, to speak honestly, I should think you had been
-reading some popular novel, and had learned that portion of it by heart
-which you have just now repeated. I am led to think this to be the case
-because the house of Walmonth Brothers, of which I have the honour to be
-the junior partner, has ten thousand pounds in the bank, with fully
-twenty thousand pounds in bills receivable, and no large bills payable.
-So you see, father, the extract from the popular novel is not applicable
-to our case at all.”</p>
-
-<p>Thomas Glynne arose from his chair, clasped his hands behind his back, a
-favourite position of his, and walked up and down for some time without
-speaking. Then he opened the door of one of the bookcases and took down
-a volume which showed marks of great usage. He approached his son and
-said, solemnly:</p>
-
-<p>“Clarence, this is your mother’s Bible. I am going to tell you
-something, but you must swear on this book that you will keep what I am
-going to say to you a secret as long as I wish you to.”</p>
-
-<p>“I dislike secrets,” said Clarence, “and I do not like to take an oath.
-I will promise not to mention what you say to me, and with me such a
-promise is as binding and sacred as an oath.<span class="pagenum"><a name="page_39" id="page_39">{39}</a></span>”</p>
-
-<p>Mr. Glynne laid the book on the table. “Well, I believe you, Clarence,
-but remember, I look upon your promise as though it had been an oath.”
-Then after a pause, “Did I ever tell you that my ward, Bertha Renville,
-is a rich woman?”</p>
-
-<p>“Well, no,” said Clarence. “You have never treated her as though she
-was. Her allowance has been quite moderate and, to tell the truth, I
-have given her considerable money myself when I knew that she wished
-certain things, and told me that she could not afford to buy them. No, I
-never had any idea that she was a rich woman. I always supposed that her
-father was a poor man, but your friend, and that you, with your
-well-known kindness of heart, had provided for her out of your own
-bounty.”</p>
-
-<p>“Well,” said Mr. Glynne, “I am glad that has been your opinion, and I
-mean that the rest of the world shall continue to think so. Now, I am
-going to tell you the truth. The money with which I bought out the firm
-of Walmonth Brothers&mdash;the money with which I built this house&mdash;in fact
-all the money I have used to satisfy my, as you know, fastidious tastes,
-in reality belongs to Miss Renville. By the terms of her father’s will,
-when she marries, I must turn over the property, with accrued interest,
-to her, and, of course, to her husband. Now, let me ask you the question
-I asked when you first came in: Will you marry her and keep this money
-in the family, or will you refuse to do so and lose
-everything&mdash;business, house&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Well,” said Clarence, “it seems rather a hard box to put a fellow in,
-but supposing she wants to marry somebody else?”</p>
-
-<p>The father began to show signs of anger. The genial smile had vanished.
-“That’s not your business, young man. If she doesn’t marry you, she
-shan’t marry anybody else; I’ll look out for that.”</p>
-
-<p>“Well, then,” said Clarence, “let us leave her out of<span class="pagenum"><a name="page_40" id="page_40">{40}</a></span> the question and
-I will answer for myself. I am young and can work. I am sorry for you,
-for you are getting old and it may come hard on you; but my mind is made
-up. I do not love Bertha Renville, and whatever the result may be I
-won’t marry her.”</p>
-
-<p>The usually genial Mr. Thomas Glynne became livid with rage. “We shall
-see about that, young man. You shall go out of the firm. I will close up
-the business. You are an ungrateful cub. I made life easy for you; now
-go out into the world and find out how hard it is to do anything for
-yourself.”</p>
-
-<p>“That’s what I said I was willing to do,” said Clarence. “But you won’t
-drive me out of the firm, nor you won’t close up the business.”</p>
-
-<p>The young man arose to his feet and father and son stood glaring at each
-other like two wild animals.</p>
-
-<p>“Oh, I won’t, won’t I?” snarled Mr. Glynne. “How will you keep me from
-doing it?”</p>
-
-<p>“Your own good sense will keep you from doing it, father,” said the
-young man, cooling down a little. “If you will keep still, I will do the
-same. There is no exigency, as I see, until there is some danger of her
-getting married; but if you take any steps to get me out of the firm, or
-to wind up the business, I shall tell Bertha.”</p>
-
-<p>“But you promised you would not.”</p>
-
-<p>“I know I did,” said Clarence, “but there is an old saying that a bad
-promise is better broken than kept. If you have told me the truth, you
-are entitled to invest her money and to look after it until her
-marriage. When that time comes you have either got to restore the
-property to its rightful owner or keep it yourself and become a criminal
-in the eyes of the law. In that case, I shall be sorry that my name is
-Glynne. I hope this very uncomfortable and unpleasant interview is at an
-end. May I be allowed to light another cigarette? My<span class="pagenum"><a name="page_41" id="page_41">{41}</a></span> nerves are a
-trifle shaken by this unexpected disclosure.”</p>
-
-<p>The young man suited the action to the word, blew a puff of smoke, and
-then said: “I suppose this is all, father. Good-night. I will keep your
-secret as long as you respect my rights.”</p>
-
-<p>When his son had gone, Thomas Glynne clenched his fists and stamped his
-foot upon the library floor, but the rich Wilton was thick and gave
-forth no sound.</p>
-
-<p>“Clarence is a fool. But she shall not marry any one else. If she dies,
-all will be mine. I am sorry I told him, but I trust it will bring him
-to terms. If he did not know it, no one would be the wiser.<span class="pagenum"><a name="page_42" id="page_42">{42}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="V" id="V"></a>CHAPTER V.<br /><br />
-<small>THE EARL OF NOXTON.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Saturday</span> morning was cloudy.</p>
-
-<p>“I am so glad the sun is not shining to-day,” remarked Jack, as the
-little party took their seats at the breakfast table.</p>
-
-<p>“Why so?” asked Bertha, and she cast an inquiring glance at the speaker.</p>
-
-<p>“Because it will be so much better for fishing, and I never like to fish
-unless I catch something.”</p>
-
-<p>“I see,” remarked Bertha, “you are a practical angler, not a political
-one.”</p>
-
-<p>“Exactly,” said Jack. “I remember reading somewhere the definition of a
-person who fishes for compliments.”</p>
-
-<p>“The answer to that must be a joke,” said Clarence.</p>
-
-<p>Jack laughed. “Something near. I think it was this: A man who fishes for
-compliments is one who uses himself for bait.”</p>
-
-<p>At this they laughed, Mr. Thomas Glynne the loudest of them all.</p>
-
-<p>After breakfast Bertha said: “You must come with me, Mr. De Vinne, and
-see Guardy’s beautiful flowers. They say he has the finest greenhouses
-and the most beautiful conservatory in this part of England&mdash;some say,
-in all England.”</p>
-
-<p>As they entered the conservatory, Bertha turned towards Jack and
-remarked: “I am sorry I cannot agree with you, Mr. De Vinne, but I wish
-very much that the sun was shining. Flowers never look so beauti<span class="pagenum"><a name="page_43" id="page_43">{43}</a></span>ful as
-when the sun falls upon them. They are always beautiful, but the
-sunlight makes them more so.”</p>
-
-<p>They were alone and Jack grew venturesome.</p>
-
-<p>“There is something else that the sun has the same effect upon,” he
-remarked.</p>
-
-<p>“Why, what can that be?”</p>
-
-<p>“A pretty girl,” answered Jack, with a laugh. “Especially if she
-has”&mdash;he hesitated, but decided to finish his speech&mdash;“especially if she
-has golden hair.”</p>
-
-<p>Bertha avoided the compliment. “I have heard that it is still more
-effective when it falls upon a certain shade of red.”</p>
-
-<p>“That may be so,” said Jack, “but my acquaintance is rather limited and
-I must confess I never knew a young lady with red hair.”</p>
-
-<p>They walked about, Bertha extolling the beauty of the flowers and
-calling many of them by name.</p>
-
-<p>“I do not think you love flowers as I do, Mr. De Vinne.”</p>
-
-<p>“I will be honest, Miss Renville, I prefer fish. Now, could I induce you
-to come with me on the river this morning?”</p>
-
-<p>“I am no great lover of Father Thames,” she replied. “I have been in his
-embrace once and it was not very pleasant.”</p>
-
-<p>“They say lightning never strikes twice in the same place,” remarked
-Jack, “and I don’t think you are in any danger of falling overboard
-again. If you refuse I shall consider it as a personal reflection upon
-my ability as a sailor.”</p>
-
-<p>“Oh, Mr. De Vinne, you must not think that I meant such a thing. It is
-no lack of confidence in you; it is the other fellow who doesn’t know
-how to manage a boat that I’m afraid of. I am a pretty good sailor
-myself, and I could have swum ashore that day had I not been encumbered
-with my dress. Women are at a<span class="pagenum"><a name="page_44" id="page_44">{44}</a></span> great disadvantage, on account of their
-dress, in all sports and games.”</p>
-
-<p>“Well,” said Jack, “if you object to a voyage on the briny deep, what do
-you say to a land trip? I have no doubt Mr. Glynne has a turnout in his
-stable. Do you know I am a great admirer of the poet Gray? You know he
-is buried at Stoke Pogis, not very far from here. I should be delighted
-to go there, and it will add greatly to my pleasure if you will
-accompany me.”</p>
-
-<p>Bertha smiled archly. “I have heard that sailors make very poor landsmen
-and know very little about horses.”</p>
-
-<p>“Oh, now, you’re joking me, Miss Renville.” A cloud passed over his face
-and his voice grew grave.</p>
-
-<p>“Pardon me, Mr. De Vinne, I have to supply the fun for the family.
-Perhaps my familiarity with those whom I meet every day has led me to be
-wanting in the respect due to a stranger.”</p>
-
-<p>“How can you call me a stranger?” cried Jack.</p>
-
-<p>“Well, now,” cried Bertha, “I see that I am making a mess of it. So we
-had better stop just where we are. You have asked me to go to drive with
-you. I accept your invitation with pleasure.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>When they arrived at Stoke Pogis, Jack tied the horse to a convenient
-hitching-post and they went into the secluded churchyard.</p>
-
-<p>As they stood by the tomb of the poet’s mother, Jack read aloud the
-inscription upon it.</p>
-
-<p>“He must have loved his mother devotedly,” said Bertha.</p>
-
-<p>“All really good men love their mothers,” said Jack. “To me my mother is
-the dearest creature in the world.” Then it suddenly occurred to him
-that he had made two unfortunate admissions. By implication he had given
-his hearer to understand that he was a really good man, and in the
-second case he had told<span class="pagenum"><a name="page_45" id="page_45">{45}</a></span> her that he loved his mother better than any
-person else. “What a blundering fool I have been,” he said to himself.
-“The old Greek was right when he wrote that silence is the greatest of
-all virtues.”</p>
-
-<p>He had been very brave while sitting in Victor’s room, when he had
-declared his fixed purpose to propose to Miss Renville at sight, but as
-he gazed into her beautiful face his courage left him.</p>
-
-<p>Miss Renville, fortunately, changed the subject. “My mother died when I
-was very young, and I was but six years old when I lost my father, but
-Guardy has been very good to me. If my parents had lived longer, I
-should have felt their loss much more than I have. Is your father
-living, Mr. De Vinne?”</p>
-
-<p>“Oh, yes,” said Jack. “He is hale and hearty. They used to say that
-there was no stronger, sturdier man in the House of Lords.”</p>
-
-<p>“What?” cried Bertha, with astonishment. “Is your father a peer?”</p>
-
-<p>“Why, didn’t you know?” asked Jack. “I imagined Clarence must have told
-you. My father is the Earl of Noxton. My home is at Noxton Hall in
-Surrey.”</p>
-
-<p>Bertha turned her face away.</p>
-
-<p>“Why, Miss Renville, are you sorry that I am the son of an earl? It does
-not amount to much in my case, for I am only a second son. My brother
-Carolus is the heir to the title and estates. You know there is nothing
-for second sons to do in England but to go into the Army or Navy or to
-enter the Church. I expect to be ordered on a cruise very shortly.”</p>
-
-<p>“I should not like that,” said Bertha. “If I were a young man, I should
-look forward to a happy home life.”</p>
-
-<p>“So do I, one of these days,” said Jack. “There may be a war and I may
-come home covered with glory, and perhaps Parliament will give me a
-pension.<span class="pagenum"><a name="page_46" id="page_46">{46}</a></span>”</p>
-
-<p>Then he reflected that he had made another blunder. How could he ask the
-beautiful being who stood beside him to become his wife when he, of his
-own accord, had said that such happiness could only come to him in the,
-perhaps, far distant future. A thought came to him suddenly that sent a
-cold chill through his frame. How near he had come to trespassing on his
-friend’s hospitality. What right had he to ask Miss Renville to become
-his wife until he had spoken to her guardian on the subject? No, he must
-drop the whole matter just where it was until he had obtained an
-interview with Mr. Glynne, Sr.</p>
-
-<p>The opportunity came to him that evening, for his host invited him into
-the library to inspect the fine editions of rare books with which the
-shelves were filled.</p>
-
-<p>While examining the flowers in the conservatory, Jack had kept his eyes
-fixed, most of the time, upon Miss Renville, but in the library he
-devoted his attention to the fine bindings and beautiful illustrations
-rather than to his companion.</p>
-
-<p>“I suppose you smoke,” said Mr. Glynne. “I do not, and I have made it an
-inflexible rule not to allow smoking in this room, but when you join my
-son Clarence in the billiard room, you will have all the opportunity you
-desire to indulge in your love of tobacco.”</p>
-
-<p>“All the boys at the Academy smoked,” said Jack, “and I fell into it
-with the rest of them.”</p>
-
-<p>“The late Mrs. Glynne abhorred smoking,” said his host, “and I felt that
-I should be untrue to her memory if I should take up the habit now.
-Clarence has the most reprehensible habit of smoking cigarettes. I am
-not so averse to the odour of good tobacco, but I think the odour of
-burnt paper is positively vile.”</p>
-
-<p>“I agree with you,” said Jack. “When I smoke I fill my pipe and make a
-business of it.”</p>
-
-<p>“Well, my advice to you, Mr. De Vinne, is to give<span class="pagenum"><a name="page_47" id="page_47">{47}</a></span> up the habit before
-it becomes too firmly fixed upon you. You will be getting married one of
-these days. Perhaps your wife may not object openly to your smoking, but
-secretly she will wish you did not.”</p>
-
-<p>Jack felt that Mr. Glynne had broken the ice for him. “If I can get the
-girl I wish for my wife,” he said, “I will throw my pipe into the river
-and the tobacco after it.”</p>
-
-<p>There was a broad smile upon Mr. Glynne’s face. “Then you have not asked
-her?”</p>
-
-<p>“Oh, no,” said Jack, “there was a preliminary step that must come
-first.”</p>
-
-<p>“And when will that be taken?”</p>
-
-<p>“I think now is a good time,” said Jack, in a nonchalant way. “The fact
-is, Mr. Glynne, I have fallen deeply in love with your ward, Miss
-Renville.”</p>
-
-<p>Mr. Glynne recoiled and would have measured his length on the floor if
-Jack had not sprung forward and prevented.</p>
-
-<p>“I must have caught my boot-heel in the rug,” said Mr. Glynne, as he
-recovered his physical equilibrium; his mental equilibrium, though, was
-greatly out of joint. “Mr. De Vinne,” he began, “I am really surprised
-at what you say. Take it altogether, you have not known the young lady
-more than forty-eight hours. Of course, under the circumstances of your
-first meeting, it is but natural that you should feel an interest in
-her, for she is really a very beautiful girl.”</p>
-
-<p>“She is an angel,” ejaculated Jack, fervently.</p>
-
-<p>“You have done very wisely, Mr. De Vinne, in speaking to me about this
-before revealing the state of your feelings to Miss Renville, and I
-would advise you not to mention the subject to her until after you have
-spoken to your father, the Earl. You should know the truth of the
-matter. Miss Renville is beautiful, but she is poor; in fact, she is a
-dependent upon my bounty. I do not grudge it to her, for her father and
-I were the<span class="pagenum"><a name="page_48" id="page_48">{48}</a></span> best of friends, and on his death-bed I promised him that I
-would treat her as though she were my own daughter.”</p>
-
-<p>“That was noble of you,” cried Jack, and before Mr. Glynne could object
-the young man grasped his hand and shook it warmly.</p>
-
-<p>“I do not ask any praise for my action,” said Mr. Glynne. “Bertha is the
-light of our household, and I shall miss her greatly when the time
-comes, if it ever does, for her to go from us. I will tell you a little
-secret, but you must not mention it to my son. I had hoped in my heart
-that Clarence and Bertha would fall in love with each other and in that
-way I should be in no danger of losing her; but some young men are as
-fickle as women, and my son does not seem to know his own heart.” He was
-going to say “what is best for him,” but changed the form of the remark
-just in time.</p>
-
-<p>“I do not blame you for not wishing to lose her,” said Jack.</p>
-
-<p>“I think Clarence must be waiting for you in the billiard room,”
-suggested Mr. Glynne, “but before you go, Mr. De Vinne&mdash;as I stand in
-the relation of a father to Miss Renville&mdash;I wish you would give me your
-promise not to make any direct proposal to my ward until you have talked
-the matter over with your father.”</p>
-
-<p>When Jack joined Clarence in the billiard room, the latter exclaimed:
-“Where have you been, old boy?”</p>
-
-<p>“I have been having a talk with your father.”</p>
-
-<p>“Oh, yes,” said Clarence. “He has been showing you the beautiful
-pictures in his library, I suppose. Well, he hung on to you longer than
-he could have hung on to me.”</p>
-
-<p>“Mr. Glynne,” said Jack, “I have known you but a short time, but I want
-to ask you a question.”</p>
-
-<p>“Go ahead, old fellow. If I can’t answer it, I’ll keep still.”</p>
-
-<p>“It is a serious matter,” said Jack. “You may<span class="pagenum"><a name="page_49" id="page_49">{49}</a></span> think the inquiry is an
-impertinent one and refuse to answer for that reason.”</p>
-
-<p>“Well,” said Clarence, “as you stand about four inches taller than I do,
-and weigh about forty pounds more, I don’t think I shall resort to
-personal violence even if my feelings are injured.”</p>
-
-<p>“Well,” said Jack, “I think we understand each other, so I will ask you
-the question in the bluntest possible way. Are you in love with Miss
-Renville, or are you likely to be, and is it probable that you will ever
-ask her to become your wife?”</p>
-
-<p>“Well,” said Clarence, with a laugh, “that’s not one question, that’s
-three, but fortunately I can answer all with one little word&mdash;No. Now,
-Mr. De Vinne, will you allow me to ask you a question?”</p>
-
-<p>“Why, certainly,” said Jack, whose face showed that Clarence’s reply to
-his question had greatly pleased him.</p>
-
-<p>“Well,” began Clarence, “Mr. Jack De Vinne, I would like to ask you if
-you are in love with Miss Renville, or if not, are you likely to be, and
-is there any probability of your ever asking her to become your wife?”</p>
-
-<p>“Fortunately,” said Jack, “I can answer you with a monosyllable&mdash;Yes.”</p>
-
-<p>Clarence extended his hand. “Shake, old boy! Go ahead and win.”</p>
-
-<p>“I have been talking to your father,” said Jack, “and although what he
-told me does not lessen my love for Miss Renville in any way, it must
-postpone our happiness. He says his ward is very poor.”</p>
-
-<p>Involuntarily, Clarence gave a loud whistle.</p>
-
-<p>Jack looked astonished. “What did you do that for?” he asked.</p>
-
-<p>“Oh,” said Clarence, “when the governor talks to me about his generosity
-I always whistle.”</p>
-
-<p>“Pardon me, Mr. Glynne,” said Jack, “but cannot you add a word or two to
-the whistle?<span class="pagenum"><a name="page_50" id="page_50">{50}</a></span>”</p>
-
-<p>“Well,” said Clarence, “perhaps I can put in a word. A thought that
-usually runs through my mind when the governor is talking to me, is,
-don’t believe all he says. Take my advice, Mr. De Vinne, follow the
-course your heart dictates and I believe everything will come out right
-in the end. Now, I have been waiting nearly an hour for you for this
-little game of billiards and I must insist upon you taking your cue.”</p>
-
-<p>It was late that night when Clarence parted from Jack at the door of the
-latter’s room. Young Mr. Glynne had smoked cigarettes incessantly while
-they had been playing billiards, and he felt the necessity of a walk in
-the open air before going to bed.</p>
-
-<p>As he passed the door of the library, he was surprised to find it open,
-for he had supposed that his father had already retired.</p>
-
-<p>“Is that you, Clarence?”</p>
-
-<p>“Yes, father. I thought you had gone to bed.”</p>
-
-<p>“Come in,” said the elder Mr. Glynne. “I want to talk to you.”</p>
-
-<p>Clarence sauntered into the room, his hands in his pockets, wondering
-what was in store for him. His father shut the door and then turned upon
-him sharply.</p>
-
-<p>“Clarence, what an infernal fool you were to bring that fellow down
-here.”</p>
-
-<p>“On the contrary,” said Clarence, “I think it was a very gentlemanly and
-courteous act, under the circumstances. He saved Bertha’s life, and I
-think it was due to him to give him an opportunity to see her.”</p>
-
-<p>“Oh, yes,” snarled his father, “it is all right for him to come and see
-her, but she is a silly girl. She knows how to swim and she could have
-gotten ashore all right that day, but she thinks she owes her life to
-him and, no doubt, if he asked her to marry him, she would be agreeable;
-not because she loved him, but out of gratitude.<span class="pagenum"><a name="page_51" id="page_51">{51}</a></span>”</p>
-
-<p>“Well,” said Clarence, “I may be the infernal fool you say I am, but I
-do not think Bertha is so bereft of sense that she would marry any man
-out of simple gratitude. If she loves Jack De Vinne, she will marry him
-because she loves him and not for any other reason.”</p>
-
-<p>“Well,” said his father, “she shan’t marry him, and you know the reason.
-I shall count upon you to help me; besides, it is for your interest to
-do so. You remember I told you that, if she does not marry you, she
-shall not marry any one else. If she tries to, I shall find a way to
-stop it.”</p>
-
-<p>“Is that all you’ve got to say?” asked Clarence. “This conversation is
-very disagreeable to me; in fact, I can’t see the point to it. If Mr. De
-Vinne had asked Bertha to marry him and she had consented, there would
-be an exigency for us both to face but, under the circumstances, I see
-no reason why either you or I should be deprived of our night’s rest.
-I’m going out for a little walk in the park. I will tell Brinkley to
-wait up for me until I get back. Good-night, father, and pleasant
-dreams.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>When Monday morning came and Jack’s visit was at an end, he had no
-inclination to return to London. Victor had gone to join his ship.
-Clarence was going to the city to attend to business, and Jack,
-naturally, accompanied him.</p>
-
-<p>Mr. Glynne, Sr., invited him to come again, but there was no great
-warmth in the invitation.</p>
-
-<p>Jack had hoped that he would be able to speak a few words to Bertha in
-private, but Mr. Glynne was omnipresent, and beyond a shake of the hand
-and a parting glance&mdash;friendly in its nature but nothing more&mdash;Jack’s
-romance came to an end, for the time, at least.</p>
-
-<p>When he reached London he determined to go at once to Noxton Hall. Mr.
-Glynne had advised him to talk<span class="pagenum"><a name="page_52" id="page_52">{52}</a></span> the matter over with his father and he
-had decided to do so.</p>
-
-<p>When he reached home the dogs and the stable-boys ran out to greet him.</p>
-
-<p>His father extended the fingers of a cold, clammy hand and remarked:
-“Glad to see you, Jack, of course. Greatly pleased that you have passed.
-Had hoped that it would have been with a higher standing, but I presume
-there were many young men of exceptional ability in your class.”</p>
-
-<p>“Yes, there were,” said Jack, “and I did not belong to that class.”</p>
-
-<p>The Earl sniffed. “You have had every advantage of heredity and every
-opportunity for preparation. I do not see any reason why you should not
-have ranked with the highest. Being in the Navy is the same as being in
-public life, and when I was in public life I always kept my eyes upon
-the topmost round of the ladder.”</p>
-
-<p>“Yes,” said Jack, “and I am very proud of the fact that you finally put
-your foot upon it.”</p>
-
-<p>The Earl acknowledged the compliment with a stiff bow. “I believe,” he
-said, “in the transmission of ability from one generation to another. I
-am proud to say that my ancestors were men of eminence. I cannot help
-feeling some regret that one of my descendants&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Jack broke in: “But you have Carolus. All the virtues and ability of our
-ancestors must descend to him. I am only a second son, and it makes
-little difference what becomes of me.”</p>
-
-<p>“That is not the right way to look at it,” said the Earl, severely. “To
-be sure, Carolus is heir-apparent, but in the midst of life we are in
-death. You know Carolus is not in good health. If anything should happen
-to him you become the heir, and you should be as well-fitted for the
-position as is my elder son.<span class="pagenum"><a name="page_53" id="page_53">{53}</a></span>”</p>
-
-<p>“Well, I’m sorry I’m not,” said Jack. “I think I could keep the stables
-up to a high standard, but as regards the rest of the estate, I’m afraid
-I should have to depend on the steward.”</p>
-
-<p>“I am glad you have come as you have,” said the Earl, changing the
-subject. “Your mother received a letter this morning from the Countess
-of Ashmont. She’s in Paris now with her daughter, Lady Angeline, who,
-you know, is betrothed to your brother Carolus. They expected that
-Carolus would return from the baths in Germany in time to escort them
-back to London, but as he cannot do so, the Countess has written to know
-if I could possibly spare time from my estates and official duties. I
-really cannot do so, but I am fortunate in having a son who can perform
-that pleasant duty for me and for his brother. You know, in case
-anything should happen to Carolus, which Heaven forbid, I should expect
-you to&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“To marry Lady Angeline?” asked Jack. “I really could not do that. To
-tell you the truth, father, since I left the Academy I have had a most
-surprising adventure. I rescued a beautiful young girl from drowning and
-have fallen, in love with her.”</p>
-
-<p>“Who is she?” asked the Earl.</p>
-
-<p>“She is an orphan,” said Jack. “She is the ward of Mr. Thomas Glynne, of
-Buckholme, in Berkshire.”</p>
-
-<p>“I never heard of him. What is he?”</p>
-
-<p>“He is the senior member of the firm of Walmonth and Company in London.
-They are in the iron and steel business, I believe. They sell a good
-deal to the Admiralty.”</p>
-
-<p>“Has she money in her own right?”</p>
-
-<p>Jack was honest; in fact, too honest for his own good. It is not always
-advisable to tell all the truth upon the slightest provocation.</p>
-
-<p>“Her guardian says she is poor&mdash;in fact, entirely dependent upon his
-bounty.<span class="pagenum"><a name="page_54" id="page_54">{54}</a></span>”</p>
-
-<p>“Then,” said the Earl, “I think the sooner you go to Paris the better.
-After you return with the Countess and her daughter, we are all going to
-Scotland. Carolus will be back by that time, and I think the northern
-air will do him good.”</p>
-
-<p>“But you say nothing about the young lady with whom I am in love,”
-persisted Jack.</p>
-
-<p>“I do not see that there is anything to be said,” rejoined the Earl.
-“You have told me that the young lady is penniless; for the second son
-of an earl to take a penniless bride is more than foolish&mdash;it would be a
-crime.”</p>
-
-<p>Jack went up to his mother’s room. His path of love was not strewn with
-rose-leaves and no sunlight fell upon it. Both guardian and father were
-against him. Perhaps he had been building a castle in the air, for she,
-too, might refuse him after all. His brother Carolus was his father’s
-pride, but his mother had always seemed to love him more than her elder
-son.</p>
-
-<p>Jack felt that he must confide in her, and took the first opportunity,
-after family affairs had been talked over, to tell of his adventure and
-of the beautiful girl who had won his love.</p>
-
-<p>His mother proved sympathetic. “I do not see why your father should
-speak as he did. I was a penniless girl, too, when he made me his bride.
-We have been very happy together and he has never reproached me for my
-lack of a fortune. Take courage, Jack; follow the course that the young
-man whom you call Clarence advised you to take. As he said, all may come
-out well in the end.”</p>
-
-<p>“But father says that if Carolus should die, he would expect me to marry
-Lady Angeline.”</p>
-
-<p>“He has no right to expect any such thing,” said his mother. “He has no
-right to move you about as though you were a pawn on a chess-board, and
-I have too high an opinion of Lady Angeline to think that she would so
-soon forget your brother Carolus, to whom she<span class="pagenum"><a name="page_55" id="page_55">{55}</a></span> is most devoted. It is
-possible that in time she might learn to love you, but if you did not
-love her, why,&mdash;“and the Countess laughed,&mdash;“there is nothing more to
-it, Jack, than there is to the light of the firefly. It beckons us on,
-but it cannot be relied upon to lead us to our destination.”</p>
-
-<p>“I have only one ray of hope,” said Jack. “Mr. Glynne’s son made a very
-strange remark, and, I nearly forgot, he gave a whistle before he
-spoke.”</p>
-
-<p>“And what did he say?” asked his mother.</p>
-
-<p>“He told me not to believe all his father said.”</p>
-
-<p>“Ah!” said Lady De Vinne. “Perhaps there is a mystery there. I had a box
-of books come down from Mudie’s a few days ago, and I have been reading
-a novel in which a beautiful young girl, being left an orphan, was
-committed to the charge of her father’s most intimate friend. She was
-the rightful owner of a large fortune, but her guardian concealed that
-fact from her and told everybody that she was penniless. I have not
-finished the story yet, but I have no doubt that in the end the
-guardian’s duplicity will be shown and that she will regain her fortune
-and marry the young man whom she loves.”</p>
-
-<p>“Why,” cried Jack, “that fits the case exactly.”</p>
-
-<p>“Well, then,” said his mother, “do not lose hope,” and putting her arms
-about his neck she drew him towards her and kissed him. “You know, Jack,
-you have always been very dear to me and I wish you to be happy.
-Whenever you need advice or consolation, always come to your mother.”</p>
-
-<p>“I will,” said Jack.</p>
-
-<p>He went downstairs feeling much happier than he had after his interview
-with his father.</p>
-
-<p>He made his preparations to go to Paris, for he saw that nothing was to
-be gained by refusing to comply with his father’s request. He was to
-leave for London the next afternoon.<span class="pagenum"><a name="page_56" id="page_56">{56}</a></span></p>
-
-<p>Soon after breakfast he went to the stables. Joe Grimm, his favorite
-stable-boy, had saddled his horse.</p>
-
-<p>“I am going to take a little gallop,” he said, as he threw a shilling to
-the youngster.</p>
-
-<p>He came back in about an hour, looking much refreshed, with his head
-clear, his mind light, and a great hope, restored by his mother’s words,
-in his heart. As he dismounted, he saw Hodson coming towards him in
-great haste.</p>
-
-<p>“Your father wants you at once in the library.”</p>
-
-<p>“What’s the matter?” cried Jack. “Is he ill?”</p>
-
-<p>“No,” said Hodson, “but something terrible has happened. I don’t know
-what it is. He is crying. Your mother is with him, and she is crying,
-too.”</p>
-
-<p>As Jack entered the room he saw that what Hodson had told him was true.
-He did not know what to say, and stood expectantly waiting for his
-father or mother to speak.</p>
-
-<p>His father arose and came towards him. Placing his hand on Jack’s
-shoulder, he said: “What I feared has come to pass. Your brother Carolus
-is dead, and you are the heir to the Earldom of Noxton and its estates.
-I hope, my son, that you will prove worthy of them both.<span class="pagenum"><a name="page_57" id="page_57">{57}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="VI" id="VI"></a>CHAPTER VI.<br /><br />
-<small>DUAL LIVES.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">“Do</span> you see that ‘that’?”</p>
-
-<p>The speaker was Mr. B. Gorham Potts, head reader for the great London
-publishing firm of Johnson, Johnson, Smythe &amp; Johnson, and as he uttered
-the words he laid a page-proof upon the table before the young lady who
-sat busily engaged in writing.</p>
-
-<p>Mr. Potts had been christened Benjamin Gorham, the Benjamin being in
-honour of a maternal uncle who had gone to South Africa, and, rumour
-said, had accumulated a large fortune. But when the said uncle died and
-no news came of an inheritance for any members of the Potts family, both
-father and mother agreed that a mistake had been made at the baptismal
-font. No change, however, had been made in young Benjamin’s name. He
-began work in a printing-office at the early age of fourteen and for a
-period of sixteen years had been called “Ben” by every one in the
-establishment, from the senior proprietor to the smallest errand boy.</p>
-
-<p>When at the age of thirty he secured a position in the publishing house,
-in the composition of which there were so many Johnsons that he decided
-a change must and should be made.</p>
-
-<p>“Maria,” he said to his wife, “I am going to work for a very large
-corporation. I am to hold a dignified position and for that reason I
-think I should bear a dignified name.”</p>
-
-<p>“Yes, Benny,” said his wife, in a tone full of affection.<span class="pagenum"><a name="page_58" id="page_58">{58}</a></span></p>
-
-<p>“That is the last time you will use that name, Maria,” he exclaimed.</p>
-
-<p>The diminutive little woman was startled by his language and the sharp
-tone in which the words were uttered. She said nothing, but acted as
-though she had received a blow.</p>
-
-<p>“Yes, Maria, I have decided to change my name. My old skin-flint of an
-Uncle Benjamin, for whom I was named, left me nothing. I have honoured
-his memory for thirty years, but in future I propose to be known as B.
-Gorham Potts and to sign my name in that way.”</p>
-
-<p>The little woman took in the situation. “Yes, Gorham,” she exclaimed,
-timidly.</p>
-
-<p>“Don’t you think that’s an improvement?” he asked.</p>
-
-<p>“Oh, yes!” and then with that delightful British unconsciousness of her
-own joke, she exclaimed: “Let it be Gorham.”</p>
-
-<p>But to return to that “that.”</p>
-
-<p>Mr. Potts repeated his question in a more decisive manner. “Do you see
-that ‘that’?”</p>
-
-<p>The young lady addressed tossed her head and pouted perceptibly. She was
-a pretty little brunette. Proofreaders are made responsible for so many
-errors perpetrated by others, as well as for their own shortcomings,
-that they are inclined to tergiversation when matters are brought to
-them for correction. She shut one eye and looked closely at the
-offending word with the other.</p>
-
-<p>At last she said: “There is one ‘that,’ but I am unable to see the
-second ‘that’ to which you refer.”</p>
-
-<p>Mr. Potts was thin and angular. He smiled occasionally; not all at
-once&mdash;it might be said in sections&mdash;the smile moving from one feature to
-another, like sunlight on a picket fence. Mr. Potts was not a
-hard-hearted man and as he looked at the dainty little woman before him,
-the thought came to him: “What if she were<span class="pagenum"><a name="page_59" id="page_59">{59}</a></span> my daughter and some other
-man stood in my place, under similar circumstances?”</p>
-
-<p>“Do you not see, Miss Caswell, that that ‘that’ should be a ‘than’
-instead of that ‘that’?”</p>
-
-<p>“Oh, yes,” she said, “it ought to be ‘than,’<span class="lftspc">”</span> and she turned over
-quickly some galley-slips which lay beside her.</p>
-
-<p>“Well,” she said, “the author did not see it.”</p>
-
-<p>“I should think, Miss Caswell, that you had been a proof-reader long
-enough to have learned that an author never sees anything,” said Mr.
-Potts, contemptuously. “They are too busy with ideas to think of such
-minor matters as spelling, punctuation, and grammar.”</p>
-
-<p>“That’s true of Mr. Stowell,” said Miss Caswell, “and such writing, too,
-but his books sell.”</p>
-
-<p>“We have made him,” said Mr. Potts, his chest swelling. “He was an
-unknown author, but we made his first book go.”</p>
-
-<p>“And he has been a go ever since,” said Miss Caswell, laughing.</p>
-
-<p>“Yes, and when Mr. Smythe rejected one of his books he took it to
-another house and they are getting the benefit of all our advertising.”</p>
-
-<p>“Well, you could not expect him to throw his manuscript into the
-ash-heap,” remarked Miss Caswell.</p>
-
-<p>“No, but he could have threatened to do it and Smythe would have taken
-it, but authors have no tact&mdash;they are all temper&mdash;they think publishers
-are their enemies instead of being their best friends.”</p>
-
-<p>Miss Caswell enjoyed the conversation; it gave her a little rest from
-her very prosaic duties. She was well acquainted with the peculiarities
-of Mr. Potts and knew how to extend the conversation indefinitely.</p>
-
-<p>“How about the critics?” she asked.</p>
-
-<p>“Bah!” exclaimed Mr. Potts. “They are just as bad; each one likes a
-certain kind of story and he calls the rest rubbish.<span class="pagenum"><a name="page_60" id="page_60">{60}</a></span>”</p>
-
-<p>Miss Caswell, evidently, had a feeling for the critic. “It must be
-wearing to read so many books; no wonder they praise what they like.”</p>
-
-<p>“I don’t believe they read them. They get an idea of the plot from some
-other paper; then they open the book, read a few pages here and there,
-and then write their review. Why, I know a critic who flouted a book
-because there were two ‘buts’ in the same sentence, but the joke was,
-both were used correctly. We had three Oxford professors decide the
-question.”</p>
-
-<p>Miss Caswell dexterously gave another turn to the conversation: “You
-must get tired of reading so many stories, Mr. Potts, and in manuscript,
-too.”</p>
-
-<p>“It’s a business with me; a day’s work is a day’s work. When it is over
-I have my home, my wife, my little boy Jimmy, and baby Dorcas. You ought
-to get married, Miss Caswell. It’s the only way to live.”</p>
-
-<p>The young girl’s face flushed. The conversation had taken an unexpected
-turn. It was time to get back to business.</p>
-
-<p>“I am sorry I did not see that ‘that,’ Mr. Potts.”</p>
-
-<p>Again that thin, erratic smile on Mr. Potts’ face. “You did see ‘that,’
-Miss Caswell; please change it to ‘than.’ Had it gone to print it would
-have been bad, but, as we’ve caught it, there’s no harm done. There was
-never a book printed that did not have some sort of an error in it. Mr.
-Smythe, a few years ago, read the proofs of one himself. He boasted that
-it was perfect and that he would give a hundred pounds to any one who
-found an error in it. It turned out to be such a good joke on himself
-that he told it, but I don’t believe anybody got the hundred pounds.”</p>
-
-<p>“Did he find the mistake himself?” Miss Caswell asked.</p>
-
-<p>“Yes, he went into a book-shop, took up the book, and was going to tell
-the proprietor that he would give him a hundred pounds if he could find
-an error in it,<span class="pagenum"><a name="page_61" id="page_61">{61}</a></span> when his eye lit on a colon that ought to have been a
-comma. He did not brag so much after that and has never read the proofs
-of another book since.”</p>
-
-<p>Mr. Potts walked away and Miss Caswell resumed her work. She had before
-her a large pile of proofs that must be in the printer’s hands early the
-next morning, and it was nearly an hour beyond the appointed time for
-leaving when she arose from her table and made her way homeward.</p>
-
-<p>“Why, where in the world have you been, Mrs. Glynne?” exclaimed Mrs.
-Liloquist, the landlady, as she opened the door to admit “Miss Caswell.”</p>
-
-<p>“Has my husband got home?”</p>
-
-<p>“Oh, yes, he has been here nearly an hour and has been downstairs at
-least six times to ask where you were. Now, how could he expect me to
-know where you were?”</p>
-
-<p>“It was very unreasonable in him,” said Mrs. Glynne, laughing, “but, you
-know, men are all unreasonable.”</p>
-
-<p>“What’s the matter, Clarence?” she cried, as she burst into the room.</p>
-
-<p>Her husband, Mr. Clarence Glynne, was sitting by the window, but arose
-quickly and greeted his wife with an embrace and a kiss.</p>
-
-<p>“Why are you here, Clarence? Of course I am delighted to see you, but
-you told me this morning that you would have to go to Buckholme
-to-night.”</p>
-
-<p>“I did intend to, Jennie, but really, I did not dare to go out there
-until I knew what to do. I was going to tell you about it this morning,
-but there was no time; besides, I thought I might see my way clear as to
-what to do, during the day.”</p>
-
-<p>“Do not keep me waiting any longer, Clarence,” said his wife, with a
-little stamp of her foot. “I am just dying to know what it is about, and
-you keep talking all around it without telling me what the trouble is.<span class="pagenum"><a name="page_62" id="page_62">{62}</a></span>”</p>
-
-<p>“Hadn’t we better have supper first?”</p>
-
-<p>“No,” cried Jennie. “I cannot wait another minute.”</p>
-
-<p>“Well, the fact is,” began Clarence, “you know all about Bertha; how the
-governor keeps asking me to propose to her. Of course he does not know
-that I already have a nice little wife of my own, and for that reason I
-excuse him.”</p>
-
-<p>“Well, I do not,” said Jennie. “He has no business to tell you to marry
-anybody. But your father will have to know about our marriage some time.
-Mrs. Liloquist is very inquisitive, but she has not learned anything
-from me, except that we are very poor and we both have to work for a
-living. We are living dual lives, Clarence. How long shall we have to do
-so?”</p>
-
-<p>“I cannot answer that question now,” said Clarence, “but what I am going
-to tell you is this: Bertha has had a letter from a friend in Paris&mdash;a
-lady who knew her father when he lived there. She has found out in some
-way about Bertha and wishes her to come and pay her a visit.”</p>
-
-<p>“Well, I don’t see anything serious in that,” said Jennie. “When is she
-going?”</p>
-
-<p>“The governor won’t let her go. It’s all my fault, too. I had a letter
-from Jack De Vinne saying that his brother was dead and that he was
-going to Paris to escort Lady Ashmont and her daughter home so they
-could go to the funeral. The big idiot that I was, I told the governor
-and he scented danger right off. You know I told you about Jack coming
-to see us. Well, he was going to propose to Bertha, but thought it was
-his duty to speak to his father first. Jack was only the second son of
-an earl then, and father frightened him a little by telling him that
-Bertha was a penniless orphan.”</p>
-
-<p>“But isn’t she?” asked Jennie. “You have always said she was.<span class="pagenum"><a name="page_63" id="page_63">{63}</a></span>”</p>
-
-<p>“A man and his wife are one, are they not?” asked Clarence.</p>
-
-<p>“Why, you goose, of course they are.”</p>
-
-<p>“Well, then, Jennie, if I come into possession of a secret, no matter
-how, and I give my solemn promise that I will not tell, am I breaking
-that promise if I tell my wife?”</p>
-
-<p>“Why, of course not, Clarence. You have no right to have any secrets
-from your wife. How can a man love, honour, and obey his wife if he
-keeps a secret all to himself? Now, Clarence, dear, what is the secret?”</p>
-
-<p>“I will whisper it to you, Jennie. Bertha isn’t poor at all; she is
-worth forty thousand pounds in her own right, but my father is her
-guardian and, according to her father’s will, the governor has a right
-to hold on to the property until she marries, and, of course, he does
-not want her to marry any one&mdash;except me. Of course, I don’t want her,
-for good and sufficient reasons which are now before me.”</p>
-
-<p>“Oh, I see,” cried Jennie. “Jack De Vinne is going to Paris, and your
-father thinks that this letter business is only a scheme to enable
-Bertha to go to Paris and meet Jack.”</p>
-
-<p>“You have hit it exactly, Jennie. What heads you women have!”</p>
-
-<p>“Does Bertha know Jack is there?”</p>
-
-<p>“Of course she doesn’t. She wants to go because she is tired of
-Buckholme. She has been cooped up there all her life. Now she wants to
-see the rest of the world.”</p>
-
-<p>“If she does meet Jack, it will come out all right, won’t it, Clarence?
-Now that he is to be Earl of Noxton one of these days, with fine estates
-and a big rentroll, it won’t frighten him if Bertha is poor.”</p>
-
-<p>“Not a bit,” said Clarence. “But here’s the fix I’m in. Bertha never
-goes to father, but confides all her troubles to me. She expects me to
-manage it in some<span class="pagenum"><a name="page_64" id="page_64">{64}</a></span> way so that she can go. I told her I would, and I
-don’t dare go to Buckholme until I can.”</p>
-
-<p>“Then it’s lucky for you, Clarence, that you have a wife with a head, as
-you expressed it. If you will let me manage the affair, it will come out
-all right.”</p>
-
-<p>“You can do just as you like, Jennie. How much money will you want?”</p>
-
-<p>“Oh, not a great deal. Let me see. In the first place she will wish to
-take her wardrobe with her. Now, it won’t do for her to pack up her
-things at Buckholme. Mrs. Liloquist was moaning to-day because she has a
-vacant room next to ours. These lodging-house keepers are always in a
-fret and worry. Now, I will make her happy by telling her that a cousin
-of yours is coming to London from the country and wants a room for a
-week at least. Now you will have to play your part, Clarence. You must
-go out to Buckholme every night and be very attentive to Bertha. I won’t
-be jealous. Every morning when you come in fetch in some of Bertha’s
-wardrobe. I will do her packing for her, and when the important day
-arrives she must tell your father that she is coming to London to do
-some shopping and you must offer her your services to escort her.”</p>
-
-<p>“Well, I never heard anything like it,” cried Clarence. “You ought to be
-a detective in Scotland Yard.”</p>
-
-<p>“Well, if you had read as many detective stories as I have, you would
-not think I have told you much of a plot after all; however, who knows
-but that it may turn out to be a big one in the end?”</p>
-
-<p>“Well,” said Clarence, “after her luggage is packed and she is here,
-what are you going to do next?”</p>
-
-<p>“Why, I am going to Paris with her. I have never done anything in my
-life that will please me so much as to outwit your father.”</p>
-
-<p>“He is a pretty shrewd one,” remarked Clarence.</p>
-
-<p>“I know he is,” said Jennie, “and for that reason<span class="pagenum"><a name="page_65" id="page_65">{65}</a></span> I am going to do
-something that will throw him off the track. Of course he will think
-that she has gone to Dover and from there to Calais and then to Paris,
-but we shall do nothing of the kind.”</p>
-
-<p>“What are you going to do?” asked her husband.</p>
-
-<p>“Well, I shan’t tell you until the very day we start. It is better that
-you should not know. You are one of those men who when they have
-anything on their mind everybody can see it and it makes them
-inquisitive. Now you had better be fancy-free until the morning of our
-departure; then I will tell you where we are going. Now, Clarence, I
-want you to make me a promise. No matter what happens, you must keep
-your mouth shut tight. Do not tell anybody which way we went nor where
-we have gone.”</p>
-
-<p>“You’re a darling, Jennie,” he cried. “I will promise anything. Now we
-must go out and get our suppers, for I’m as hungry as a bear.<span class="pagenum"><a name="page_66" id="page_66">{66}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="VII" id="VII"></a>CHAPTER VII.<br /><br />
-<small>BERTHA’S ESCAPE.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">As</span> Jennie anticipated, Mr. Thomas Glynne was very much pleased when he
-saw the growing intimacy between his son and ward.</p>
-
-<p>“It isn’t so hard, Clarence, to come out from London every night and go
-back every morning as it used to be, is it?”</p>
-
-<p>Clarence, with his usual lack of tact, put his foot in it again. “Well,
-governor, forty thousand pounds is not to be sneezed at.”</p>
-
-<p>“You’re right, Clarence, and I’m glad to see that you are growing
-sensible. I have often wondered how you could be so foolish on a certain
-point and yet be a son of mine.”</p>
-
-<p>Clarence had to tell Bertha his secret&mdash;that he was married and that it
-was his inventive little wife who had thought out a plan by which her
-escape from Buckholme could be managed successfully.</p>
-
-<p>“Oh, I shall be so pleased to meet her,” said Bertha. “You say she is a
-little woman.”</p>
-
-<p>“Oh, yes,” said Clarence, with enthusiasm. “I can take her right in my
-arms and carry her about. I don’t think she weighs more than eight stone
-and perhaps not so much. But she wants to know what part of Paris your
-friend lives in. She has been there and knows the city pretty well.”</p>
-
-<p>“I will let her have my new friend’s letter,” said Bertha. “It will be
-safer with her anyway. Here it is,” and she took it from her bosom. “You
-may read it.<span class="pagenum"><a name="page_67" id="page_67">{67}</a></span>”</p>
-
-<p>Clarence availed himself of her permission.</p>
-
-<div class="blockquot"><p class="nind">“<span class="smcap">My Dear Little Girl</span>:</p>
-
-<p>“I have just learned in a roundabout way, which I shall not take
-time to explain here, that the only child of one who was a very
-dear friend of mine years ago, Mr. Oscar Renville, is living in
-England and is a ward of Mr. Thomas Glynne, of Buckholme, in
-Berkshire. I do not remember your Christian name and for that
-reason have directed this letter simply to Miss Renville. I
-remember you when you were a little girl; that is why I began this
-letter as I have. When your father used to bring you to see me, he
-called you by some pet name which might or might not have been your
-own, but which, as I said before, I have forgotten. I have not
-forgotten you, however. I am a widow with one son, nearly
-twenty-two. I was married when quite young and am not yet forty; so
-you see I am not yet an old woman and shall not be such bad
-company, after all, for a young girl of eighteen. I shall be
-delighted to have you come to Paris and stay with me as long as
-your guardian will allow. On the outside it is a beautiful city;
-under the crust there is a great deal of wickedness, but we shall
-keep away from that and look for the goodness which I know, too, is
-here. Give my kindest regards to Mr. Glynne, and tell him that I
-shall be pleased to have him as my guest, for I presume he will
-accompany you to Paris. I live at Number 22, Rue St. Francis. Every
-cab-driver in Paris knows where it is and there are many people in
-this city who know your loving friend,</p>
-
-<p class="r">
-“<span class="smcap">Marie</span>, Countess Mont d’Oro.”<br />
-</p></div>
-
-<p>The transportation of Bertha’s wardrobe from Buckholme to Clarence’s
-lodgings was carried on without causing any suspicion in the mind of the
-elder Mr. Glynne and a day was fixed for her departure.<span class="pagenum"><a name="page_68" id="page_68">{68}</a></span></p>
-
-<p>Jennie suggested that Mr. De Vinne should know that Bertha was going to
-Paris.</p>
-
-<p>“He may be there now,” said her husband. “I have seen no notice in the
-paper of his brother’s funeral. I will send him a wire; that’s the best
-way.”</p>
-
-<p>Clarence’s message was short and to the point; it contained but five
-words: “Are you there? Something important.”</p>
-
-<p>The return message was equally concise. “Funeral day after to-morrow.
-Write me.”</p>
-
-<p>“Quite a coincidence,” said Jennie. “Mr. De Vinne’s brother is to be
-buried on the day we have fixed for our departure. I do not think it is
-best for him to meet Bertha while she is with us. She had to know our
-secret, but it is not necessary that any more should be acquainted with
-it just at present. You write to him to-day that we are going, and he
-will probably lose no time in taking the most direct course by way of
-Dover and Calais.”</p>
-
-<p>“Yes,” said Clarence, “but how are you going?”</p>
-
-<p>“We shall leave London day after to-morrow by a very early train. I’ve
-got it all figured out. Bertha is coming to the city to-morrow. Of
-course your father will fume and fret and wonder why you two do not
-return home, but knowing that she is with you will relieve his anxiety
-to a great extent.”</p>
-
-<p>“If he thought I had eloped with her, he would be perfectly satisfied,”
-said Clarence.</p>
-
-<p>“No doubt, but will he be so well satisfied when he learns that she has
-eloped with your wife? But you must not tell him. Give me your solemn
-promise that you will not. To-morrow night I will tell you the route
-which I have laid out for our flight.”</p>
-
-<p>Clarence’s conversation with his wife had taken place in the afternoon
-and he returned to Buckholme that evening. He was more attentive than
-ever to Bertha. The senior Mr. Glynne sought the seclusion of his
-li<span class="pagenum"><a name="page_69" id="page_69">{69}</a></span>brary. With his hands clasped behind him, he walked briskly up and
-down the long apartment, smiling to himself and repeating in an
-undertone: “That boy of mine is no fool after all; he knows on which
-side his bread is buttered.”</p>
-
-<p>The next morning Clarence said: “Governor, things are moving along
-faster than I expected. I have not proposed yet. I think it is best not
-to hurry the matter; but I would like to have Bertha go to London with
-me, as I saw a beautiful locket in a jeweller’s window in Regent Street.
-I am going to take her to look at it and if she is delighted with it, as
-I know she will be, I am going to buy it for her. You know there is
-nothing pleases a woman as much as&mdash;&mdash;” He came near saying “having her
-own way,” but he bethought himself in time and finished with, “having a
-nice present from a young man.”</p>
-
-<p>The senior Mr. Glynne rubbed his hands together gleefully, and patted
-his son approvingly on the shoulder. His next move was to take out his
-pocket-book, from which he extracted a ten-pound note which he passed to
-Clarence, saying: “Get something pretty nice.”</p>
-
-<p>The evening of that day found Bertha an occupant of the room which had
-remained so long empty in Mrs. Liloquist’s lodging-house. She had been
-introduced as Miss Mary Barker, a cousin of Mr. Glynne’s, who was on the
-way to see her brother who lived in Berwick-on-Tweed, near the Scottish
-border.</p>
-
-<p>“It’s a long journey,” said Mrs. Glynne, “and I am going with her. I
-told Mr. Potts&mdash;he is the head man at the place where I work&mdash;that I was
-about tired out and needed a little vacation. So you see, as the old
-proverb says, I am going to kill two birds with one stone.”</p>
-
-<p>Mrs. Liloquist always subdued her curiosity if she was confided in. It
-was the safest way to deal with her,<span class="pagenum"><a name="page_70" id="page_70">{70}</a></span> for if subjected to a severe
-cross-examination, which was quite possible, she might tell more than
-was wished, or than was desirable under the circumstances.</p>
-
-<p>When Jennie and her husband were alone in their own room, Jennie
-remarked: “I think I have satisfied Mrs. Liloquist. I don’t think she
-will ask you any questions.”</p>
-
-<p>“But you have not satisfied my curiosity,” said Clarence. “Now is the
-accepted time; where are you going&mdash;I mean, which way are you going to
-Paris?”</p>
-
-<p>“Well, sit down,” said Jennie, “and I will tell you the whole story. It
-is quite a romance. I was born, as you know, in the little coast town of
-Pagham in Sussex. The people make their living by fishing, and my father
-was a fisherman. You know, both my father and mother are dead. If I had
-not been left an orphan, I should not have come to London. I am glad I
-did so, for if I had not I should never have met you; but that’s not to
-the point. I have been down to Pagham. There are a good many living
-there now who knew my father. One of his best friends was Captain Jacob
-Carder, who now owns one of the best fishing vessels in the town. Now,
-perhaps, you guess my plan.</p>
-
-<p>“Instead of taking Bertha to Paris by way of Dover and Calais, we shall
-go down to Pagham and Captain Carder will take us over to France in his
-schooner. He says he will land us at a place where it will be easy for
-us to get a train for Paris. Your father, of course, will ask you where
-Bertha is. You must say you don’t know. In such cases, white lies are
-allowable. I cannot tell you what to say to your father, because, if I
-do, I know you will get it all mixed up. Whatever you say you must
-invent on the spur of the moment and then stick to it.”</p>
-
-<p>By half-past six the next morning Mrs. Glynne and Bertha were on their
-way to Pagham. Clarence did not accompany them to the station.<span class="pagenum"><a name="page_71" id="page_71">{71}</a></span></p>
-
-<p>“You had better not,” said Jennie. “Your father will put detectives on
-your track, and one of them will be sure to be at the station and
-recognise you. I am not so well known and for that reason will be able
-to escape observation. I shouldn’t wonder if your father came to London
-by the first train from Buckholme.”</p>
-
-<p>Clarence arrived at his office an hour earlier than usual. His wife’s
-surmise had been correct&mdash;his father was there before him.</p>
-
-<p>“Are you married, Clarence?” was the first question.</p>
-
-<p>“Why, no,” said the son, taken aback by the question.</p>
-
-<p>“Well, then, where’s Bertha? What do you mean by bringing her to the
-city in such a manner? Where is she, I say?”</p>
-
-<p>The crucial moment had come. Clarence had thought of a dozen different
-explanations to give, but the one he did offer was, as his wife had
-advised, the inspiration of the moment.</p>
-
-<p>“I could not help it,” he said. “It was all over in a minute. It must
-have been prearranged between them.”</p>
-
-<p>“Who are you talking about?” his father thundered.</p>
-
-<p>“Why, Jack De Vinne and Bertha,” said Clarence. “We drove down to Regent
-Street in a four-wheeler. She was delighted with the locket and I bought
-it for her. I took your ten pounds for the chain. As we came out of the
-store, who should I see standing on the sidewalk but Jack De Vinne.
-Bertha got into the carriage and I was on the point of following her,
-when she exclaimed that she had left her parasol on the showcase. I went
-back for it, but when I came out of the store the carriage was gone.”</p>
-
-<p>“What an infernal fool you were, Clarence.”</p>
-
-<p>“Why, governor, how could I help it? I had no idea that Jack De Vinne
-was in London. I should<span class="pagenum"><a name="page_72" id="page_72">{72}</a></span> have as soon expected to see the man in the
-moon. I supposed that he was at Noxton Hall. I understood his brother
-was to be buried yesterday. The paper said so.”</p>
-
-<p>Mr. Glynne, Sr., seemed staggered by the information. “You never do
-anything, Clarence, that you don’t make a mess of it. When you get
-married I have no doubt you will make a mistake and get the wrong
-woman.”</p>
-
-<p>“I may be a big fool, as you say, but I don’t think I shall make that
-mistake.”</p>
-
-<p>“Where do you think they have gone?” asked Mr. Glynne.</p>
-
-<p>“I haven’t the slightest idea,” said Clarence.</p>
-
-<p>“Well, I have,” said his father.</p>
-
-<p>“Where?” asked Clarence.</p>
-
-<p>“I shall confide my suspicions to the detectives. I do not think you are
-a safe person for confidences. I think you had better stay in London,
-Clarence, until I go back to Buckholme. I will let you know when I do
-so.”</p>
-
-<p>“Well, that’s over,” said Clarence to himself after his father had left
-the room. “I have told more lies in the last fifteen minutes than I ever
-told before in all my life; but Jennie said it was all right, and she
-knows. I shall have to go up to the house this noon. Bertha had so many
-things that she could not take with her, and Jennie made me promise to
-pack them up and send them after her.”</p>
-
-<p>It was a huge package when complete and much too heavy for Clarence to
-carry under his arm. He discovered this fact after he had walked a short
-distance from his lodgings, and calling a cab, told the driver to take
-him to the railway parcel office.</p>
-
-<p>Twenty minutes later, a round-faced, smoothly shaven man applied the
-knocker so vigorously that Mrs. Liloquist’s face was rosy-red when she
-opened the door.<span class="pagenum"><a name="page_73" id="page_73">{73}</a></span></p>
-
-<p>“Why, sir, you must be in a great hurry to make such a racket. Now, what
-do you want, sir?”</p>
-
-<p>“Is there a young man living here named Glynne?”</p>
-
-<p>“Why, yes, sir,” said Mrs. Liloquist. “He just went out. He had a big
-bundle, and I told him it was too heavy for him to carry.”</p>
-
-<p>“How soon is he coming back?”</p>
-
-<p>“Well, really, I don’t know. He usually comes home about six o’clock,
-but his wife’s gone away with a friend and perhaps he’ll stay out later.
-Men usually do when their wives are away.”</p>
-
-<p>“Did you say his wife had gone away? I don’t think he can be the one I
-want to find. I am his uncle. I have been in South Africa and have just
-got back to London. The young man I want to find is named Clarence
-Glynne.”</p>
-
-<p>“Well, that’s his name,” said Mrs. Liloquist, “and his wife’s name is
-Jennie. They have been living here with me nearly two years.”</p>
-
-<p>“And you say that she has gone away with a friend?”</p>
-
-<p>“Yes, a young lady named Mary Barker, who lives in Devonshire. Miss
-Barker’s brother lives in Berwick-on-Tweed and Mrs. Glynne has gone
-there with her.”</p>
-
-<p>“What sort of a looking person is this Miss Barker?”</p>
-
-<p>“Oh, she’s just the beautifullest girl I ever saw. I have read in books
-about young ladies with blue eyes and golden hair, but she’s the first
-one I ever saw that matched the story book.”</p>
-
-<p>“Well,” said the gentleman, “I will come around again about six o’clock.
-Much obliged to you, ma’am, for your information. I hope my nephew has
-got a good wife.”</p>
-
-<p>“Oh, she’s a fine woman,” said Mrs. Liloquist, “and very clever. She
-works every day at something or other. She’s the kind of a wife for a
-poor man, and I<span class="pagenum"><a name="page_74" id="page_74">{74}</a></span> judge from what your nephew says that they would have
-hard work getting along if she didn’t do something to help.”</p>
-
-<p>Clarence was surprised late that afternoon to have another visit from
-his father. Mr. Glynne, Sr., was accompanied by a stalwart gentleman
-with a marked professional aspect.</p>
-
-<p>“So you’ve got back again, father,” said Clarence, not suspecting the
-turn which affairs had taken. “Have you found any clue?”</p>
-
-<p>“Plenty of them,” said his father, sternly. “I know the whole business.
-Come into the private office with me, and you, Mr. Lake,” he said,
-turning to his companion, “sit down and wait for us.”</p>
-
-<p>When they were alone together the expression on Mr. Thomas Glynne’s face
-changed from one of assumed serenity to one of the deepest malignity.</p>
-
-<p>“Clarence Glynne,” said his father, “I told you this morning that you
-were an infernal fool; now I know that you are an infernal liar. You
-have been deceiving me for years. You are a married man, and that is the
-reason why you have refused to marry my ward.”</p>
-
-<p>Clarence sank into a chair. Oh, if Jennie were only there to help him!</p>
-
-<p>“I am going to make short work of this. Do you know who that man is in
-the other room?”</p>
-
-<p>Clarence shook his head.</p>
-
-<p>“He is an officer from Scotland Yard. I have lodged a complaint against
-you for kidnapping my ward. Although you are my son, I shall proceed
-against you as though you were an utter stranger.”</p>
-
-<p>A rat will turn when it is cornered, and Clarence felt that he must do
-something, or within an hour he would be behind the bars.</p>
-
-<p>“Do you mean to have me arrested, father?”</p>
-
-<p>“Certainly, I do, and if the case goes against<span class="pagenum"><a name="page_75" id="page_75">{75}</a></span> you, you won’t see that
-wife of yours for years to come.”</p>
-
-<p>The words stung Clarence. Separated from Jennie! No, he could not stand
-that.</p>
-
-<p>“Father, under the circumstances, I consider myself absolved from the
-promise I made you to keep silent about Bertha’s property. If I am taken
-to court I shall tell the whole story.”</p>
-
-<p>“I had supposed that you would,” said his father. “Your landlady said
-that Bertha, or Miss Barker, as she called her, had gone up North, but I
-know better. She is gone to Paris to meet Jack De Vinne. You can get
-ready to go with the officer. We will be back for you in five minutes.”</p>
-
-<p>Clarence did not know what to do. He had lost his hold over his father.
-His threat to tell the truth about Bertha’s fortune had failed to
-produce any effect upon him.</p>
-
-<p>During the five minutes which had been allowed him, Clarence did nothing
-but think in an aimless sort of a way of a dozen impossible courses of
-action.</p>
-
-<p>The door of the private office opened and his father entered with Mr.
-Lake.</p>
-
-<p>“I have decided,” said his father, “not to give you into custody until
-to-morrow morning. I wish you to accompany me to Buckholme. Mr. Lake
-will go with us and keep you under surveillance.”</p>
-
-<p>Clarence did not wish to sit and look at the stern face of his father,
-nor the enigmatical one of Mr. Lake; nor did he wish to feel that their
-eyes were fastened upon him, reading, perhaps, his inmost thoughts. He
-sank into a corner of the carriage and closed his eyes, to all
-appearances in a state of apathetic indifference. But his mind was busy.
-What was his father about to do? Would he throw him out of the business?
-Well, if he did, he made up his mind that he could make a living some
-way. To be sure, he had been provided<span class="pagenum"><a name="page_76" id="page_76">{76}</a></span> with everything that he needed at
-Buckholme, but his personal share of the profits of the firm of Walmonth
-&amp; Company had been very small. It was for that reason that his wife had
-obtained employment. As to his arrest for kidnapping, he cared but
-little.</p>
-
-<p>Before they reached Maidenhead the tumult of his feelings had subsided,
-and when they entered the house the servants could not have told from
-his appearance that anything had happened.</p>
-
-<p>His father shut himself in the library. Clarence went to the billiard
-room to play a game of pool solitaire, but when he found that he was
-closely followed by Mr. Lake, he invited him to join in the game and
-found him no mean antagonist. But while he played, outwardly calm, his
-thoughts were busy, and during the evening he asked himself a hundred
-times: “Have they reached Paris in safety?<span class="pagenum"><a name="page_77" id="page_77">{77}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="VIII" id="VIII"></a>CHAPTER VIII.<br /><br />
-<small>A SORROW AND A SOLACE.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">The</span> next morning after breakfast, during which not a word was spoken by
-either of the three gentlemen, Clarence was commanded by his father to
-follow him into the library. He saw by the look on his parent’s face
-that he was implacable. He would, naturally, have objected to the
-mandatory tone used by his father, but decided that it was useless to
-quarrel about trifles when there were such important matters to be
-settled.</p>
-
-<p>Mr. Glynne, Sr., sat at the library table and Clarence sank into a chair
-a few feet distant.</p>
-
-<p>“Turn your face around so that the light may fall upon it,” said his
-father. “I propose to ask you a few questions and I expect you to tell
-me the truth. If you lie to me, I think the light will help me to
-ascertain that fact.”</p>
-
-<p>Clarence did as he was bidden.</p>
-
-<p>“Now, who is your wife and what is she?”</p>
-
-<p>“Is that material?” asked Clarence.</p>
-
-<p>“Do not bandy words; the sooner we get at the point of the matter the
-better. As to its being material, I think it is; very much so.”</p>
-
-<p>“She is an orphan. She was the daughter of a fisherman, but when she
-lost her parents she came to London and went to work to support herself.
-She worked in our office for a while, but left because a better position
-was offered her.”</p>
-
-<p>“Very good,” said his father. “You surely looked for high game and got
-it.”</p>
-
-<p>“If you make any more such comments about my<span class="pagenum"><a name="page_78" id="page_78">{78}</a></span> wife,” said Clarence, “I
-will refuse to answer another question,” and there was a ring in his
-voice which told the father that the son meant what he said.</p>
-
-<p>“Where did she come from?”</p>
-
-<p>“She was born at Pagham, a little village in Sussex on the English
-Channel.”</p>
-
-<p>“And she is gone with Bertha as her companion?” He had intended to say
-“your accomplice.”</p>
-
-<p>“Yes.”</p>
-
-<p>“Where have they gone?”</p>
-
-<p>“They are on their way to Paris. Bertha wished to visit her friend and I
-thought it was all right for her to go.”</p>
-
-<p>“Then that story you told me about her going away in a carriage with
-Jack De Vinne was a lie?”</p>
-
-<p>Clarence could not help smiling as he replied: “Well, I must confess it
-was not a very close approach to the truth.”</p>
-
-<p>“I judged not,” said his father. “I did not believe it when you told me.
-You said Bertha was going to stay with a friend in Paris. What is her
-name and where does she live?”</p>
-
-<p>“She is the Countess Mont d’Oro, and she lives at 22, Rue St. Francis.”</p>
-
-<p>“Is Jack De Vinne in Paris?”</p>
-
-<p>“I presume he is at Noxton Hall,” was Clarence’s guarded reply. He did
-not think it necessary or advisable to tell his father that he had
-written Jack the morning that his wife and Bertha had left London that
-the latter was on her way to Paris to become the guest of the Countess
-Mont d’Oro.</p>
-
-<p>There was silence for some time. Clarence grew impatient and turned his
-head. His father was evidently in deep thought.</p>
-
-<p>“That will do,” he said at last. “I hope you have told me the truth. If
-you have not, I shall soon find out the extent of your deception. I
-shall leave to<span class="pagenum"><a name="page_79" id="page_79">{79}</a></span>-night for London and will go to Paris to-morrow morning.
-Mr. Lake will be your companion until I return. If I find my ward is
-still Miss Renville, and I bring her back with me, I will dismiss the
-case against you. If she is married, Mr. Lake will escort you to London
-and you will have to stand the consequences of your very foolish action.
-I shall be obliged to take charge of my London business again, for I
-shall be a comparatively poor man when Miss Renville, or Mrs.
-Whatever-her-name-may-be, demands her inheritance, for, no doubt, you
-have told her that she is a rich woman by right.”</p>
-
-<p>Clarence sprang to his feet. “I have not told her one word. She has
-heard nothing from me.”</p>
-
-<p>Nor had she, nor did Clarence know that his wife had found the secret
-too much to keep and had unbosomed herself to Bertha on the way to
-Pagham.</p>
-
-<p>Just after dinner, while Mr. Glynne was busily engaged making
-preparations for his journey, Brinkley, the butler, told him that a
-young man who looked as though he had just come from the country wished
-to see Mr. Clarence.</p>
-
-<p>“Show him into the library,” said Mr. Glynne.</p>
-
-<p>When he entered it, he found a young man standing first on one foot and
-then on the other and twirling his hat nervously.</p>
-
-<p>Mr. Glynne closed the library door. “What did you wish to see my son
-for?”</p>
-
-<p>“I’ve got somethin’ private to tell him.”</p>
-
-<p>“I’m sorry to say that he is very sick and can see no one. I am his
-father; you can tell me, and when he is in a condition to listen, I will
-communicate the intelligence to him.”</p>
-
-<p>“If he’s sick,” said the young man, “I don’t think the news I got fer
-him will make him any better.”</p>
-
-<p>Mr. Glynne began to think that the young man had something of importance
-to communicate. “Have a<span class="pagenum"><a name="page_80" id="page_80">{80}</a></span> seat, sir. You can tell your story much better
-sitting than you can standing.”</p>
-
-<p>The young man looked intently at the luxurious easy-chair. He was more
-used to a hard bench than to upholstered furniture. He finally sat down,
-but stood up again as he felt the springs give way beneath him.</p>
-
-<p>“Oh, you’ll find it all right,” said Mr. Glynne, “and very comfortable,”
-and he took his accustomed position at the library table. “Now, I won’t
-ask you any questions,” said he, “but will let you tell your story in
-your own way.”</p>
-
-<p>The young man sidled to the edge of the chair which seemed more capable
-of supporting him, and began his story:</p>
-
-<p>“My name is Silas Jubb and I live down in Pagham.”</p>
-
-<p>Mr. Glynne was all attention.</p>
-
-<p>“My chum’s name is Job Carder. He’s all knocked up and he couldn’t come,
-so he sent me.”</p>
-
-<p>Mr. Glynne thought it was time to reassure the young man. “Yes,” he
-said, “my son’s wife was born in Pagham. She left London yesterday
-morning on her way to Paris, in company with a friend, and I understood
-from my son that they were to sail from Pagham.”</p>
-
-<p>“Well, they won’t get there,” said Silas, with a shake of his head;
-“that’s what I’m here for.”</p>
-
-<p>Mr. Glynne felt the blood rushing to his head, and his pulse quickened.
-“There has been an accident,” he thought. But he would ask no questions.</p>
-
-<p>“Job’s father named his boat the <i>Dart</i> cuz it was the fastest craft of
-the kind in town, but it wuz run down by one of them Navy vessels in the
-Channel and Job’s father and Bill Merry and George Danks and the two
-women was drownded. Job was the only one picked up, and he’s ‘most dead.
-You see, afore the <i>Dart</i> set sail, the women told Job’s father to get
-word to your son if<span class="pagenum"><a name="page_81" id="page_81">{81}</a></span> they reached the other side all right. As they
-didn’t, when Job came to, he thought as how you’d be anxious to know how
-things wuz and that’s what he sent me up for.”</p>
-
-<p>“It was very thoughtful of him,” said Mr. Glynne, “and very kind of you
-to bring us the sad news.”</p>
-
-<p>He had never felt such a strong impulse of generosity. He gave the young
-man a five-pound note, saying as he did so: “You can divide with your
-chum.”</p>
-
-<p>The young man had arisen and put on his hat. His hand went to the brim
-by way of salute. “He’ll be glad to git it, for the loss of the boat’ll
-come hard on him. I told him before I started as how I thought I’d find
-you to be a gentleman, cuz the ladies wuz so fine.”</p>
-
-<p>Mr. Glynne rang for Brinkley and told him to supply the man with a
-substantial meal before he started on his journey back to Pagham.</p>
-
-<p>Five pounds! But the news was surely worth that and more.</p>
-
-<p>“A great sorrow for Clarence, but such a solace for me,” was Thomas
-Glynne’s uppermost thought. The fortune was now his, if Clarence would
-hold his tongue.</p>
-
-<p>His son’s sickness, the grave nature of which had led him to assure Mr.
-Jubb that he could not see him, did not keep Mr. Glynne from breaking
-the news at the earliest opportunity. He had not anticipated the result
-which followed. Perhaps, if he had, he would have told the story in a
-gentler manner.</p>
-
-<p>Clarence was prostrated by the intelligence. By midnight his condition
-was so alarming that Brinkley was obliged to start off in the darkness
-to bring a doctor.</p>
-
-<p>Brain fever, was the physician’s decision after he had made his
-diagnosis. Compared with many others, Clarence was a weak man both
-physically and mentally. He had been on the rack for twenty-four hours,
-and this great blow was more than he could bear. His brain<span class="pagenum"><a name="page_82" id="page_82">{82}</a></span> gave way and
-he lay there with only the ministrations of the hired nurses, growing
-thinner and weaker every day.</p>
-
-<p>Did his father wish him to live? Only the Great Power that knows all
-hearts could have answered that question.<span class="pagenum"><a name="page_83" id="page_83">{83}</a></span></p>
-
-<h2><a name="IX" id="IX"></a>CHAPTER IX.<br /><br />
-<small>NEWS OF THE FUGITIVES.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">“Do</span> you think it shows a proper regard for the memory of your dead
-brother to go to Paris and take part in its frivolities?”</p>
-
-<p>The question was asked by the Earl of Noxton.</p>
-
-<p>“I am not going to Paris for any such purpose, and I think it unjust to
-me for you to entertain such a thought,” said Jack. “I have received a
-letter which makes it absolutely necessary for me to go there; besides,
-I must have a change. I feel my brother’s death much more than you
-credit me with. It throws responsibilities upon me which I had never
-thought to assume. I shall notify the Admiralty that I do not wish an
-assignment at present.”</p>
-
-<p>“I shall close up Noxton Hall,” said the Earl, “and go to Scotland with
-the Countess. Amid the solitude of our northern home we shall be much
-more likely to appreciate the lesson taught us by our sad bereavement.
-Both your mother and I had thought you would accompany us.”</p>
-
-<p>“My stay in Paris will be short,” said Jack, “and I will give you my
-word that when my business there is attended to I will join you in
-Scotland.”</p>
-
-<p>“I presume I shall have to be satisfied with that,” said the Earl. “I
-have no desire to command the heir to the Earldom of Noxton, if he is
-deaf to my entreaties.”</p>
-
-<p>Jack went to Paris. He had been there before when a student, and his
-associates on that occasion had been<span class="pagenum"><a name="page_84" id="page_84">{84}</a></span> those suited to his position in
-life. Now all was changed.</p>
-
-<p>He had no difficulty in securing an introduction to the Countess Mont
-d’Oro, for an Earl’s son and heir is always <i>persona grata</i>. He received
-a warm welcome from that lady. Perhaps his greeting would not have been
-so cordial if almost his first inquiry had not been, “Has Miss Renville
-arrived?”</p>
-
-<p>“Why, no,” said the Countess. “I wrote and asked her to come and said
-that I should be delighted to see her. You see I knew her father well.
-But I have received no word from her that she intended to make the visit
-at present.”</p>
-
-<p>Jack could not conceal his agitation. “There must be some mistake here,”
-he cried. “Read this letter, my dear Countess, and tell me what you
-think,” and he passed her Clarence’s letter.</p>
-
-<p>“I cannot understand the matter at all,” said the Countess, as she
-returned the letter. “I will write to Mr. Glynne at once. Come and see
-me day after to-morrow. Mr. Glynne will probably write me that her
-departure was postponed for some good reason.”</p>
-
-<p>Jack forgot his promise, or rather statement, to his father, that he did
-not intend to visit Paris to engage in its frivolities. In his state of
-mind some distraction was absolutely necessary. “If I cannot stop
-thinking I shall go mad,” he said to himself, and he at once became
-immersed in the whirl of gaiety for which Paris is famous, though his
-interest therein was of the head rather than of heart.</p>
-
-<p>On the appointed day he called on the Countess Mont d’Oro, but there was
-no letter from England. On the third day the Countess again shook her
-head, but on the fourth, in response to his inquiring glance, she said:</p>
-
-<p>“I have a letter, but I am afraid to read it to you.”</p>
-
-<p>“I can bear anything better than this suspense,” said Jack.<span class="pagenum"><a name="page_85" id="page_85">{85}</a></span></p>
-
-<p>Then the Countess read Mr. Glynne’s letter.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>“<span class="smcap">Dear Madam</span>:</p>
-
-<p>“Your letter received. I should have answered it sooner but for the
-dangerous illness of my son, who is at death’s door. In reply to
-your inquiry, I can only say that I have been informed by what I
-consider good authority that my ward, Miss Renville, left for
-London, in company with my son’s wife, on their way to Paris, your
-residence being their presumed destination. Instead of taking the
-boat from Dover to Calais, which would have offered a safe and
-speedy passage, for some as yet unexplained reason they chose to
-make the voyage in a fishing vessel which was run down in the
-Channel, and all on board, with the exception of the captain’s son,
-were drowned. I regret that I cannot give you any further
-particulars. If I learn anything more concerning the sad affair, I
-shall be pleased to communicate with you. I have the honour to be,
-dear madam,</p>
-
-<p class="r"><span style="margin-right: 20%">
-“Your most obedient servant,</span><br />
-“<span class="smcap">Thomas Glynne</span>.”<br />
-</p></div>
-
-<p>“Drowned!” cried Jack, “and I loved her so. Oh, madam, this blow would
-be easier to bear if, when I had the opportunity, I had told her that I
-loved her. I think she knew it, but I did not speak. I was the second
-son of an earl with no prospect but a minor position in the Navy. My
-brother is dead and I am now heir to the title and estates. You knew
-this, of course, before, but I tell you again to show you how foolish I
-was not to speak when I had the chance. All would have come out right;
-now all has gone wrong, and I am the one to blame. If I had told her
-that I loved her and we had been engaged, she never would have made the
-trip in this foolish way. Yes, madam, I am to blame and I shall never
-forgive myself.”</p>
-
-<p>Countess Mont d’Oro was a practical, sensible woman.<span class="pagenum"><a name="page_86" id="page_86">{86}</a></span> Instead of
-expressing sympathy for the young man in his almost uncontrollable
-grief, she used common sense.</p>
-
-<p>“I do not think you have any right to blame yourself in any way for this
-sad affair. You were not, even in the remotest degree, the cause of it.
-If she had been engaged to you and had received my letter, she would
-have made the journey in just the same way, but instead of your
-receiving the news of it from her guardian’s son, she would, no doubt,
-have written to you herself and would have told you that she was going
-to make the trip on the fishing schooner so that her guardian could not
-follow her, for you remember that young Mr. Glynne says in his letter
-that her guardian had refused his permission for her to visit me. Now,
-we must hope for the best. Miss Renville’s guardian has the first report
-of the accident. One was saved and he, naturally, thinks that the others
-were lost. They may have been picked up by some vessel and we may hear
-from them within a few days.”</p>
-
-<p>“You give me hope,” said Jack, “but I must confess that it is only a
-faint one. Dying men clutch at straws, they say, and I will grasp what
-you offer me.”</p>
-
-<p>“Come and see me every day,” said the Countess. “I am a widow with one
-son about your age. I must confess that he is not a very affectionate or
-dutiful young man so far as his mother is concerned. Some sons are that
-way.”</p>
-
-<p>“Yes, a good many are that way,” said Jack, “when they are young, but
-many of them reform when they grow older, and make up by their devotion
-for their past neglect.”</p>
-
-<p>“I see,” said the Countess, “you are holding out a straw to me. I hope
-yours will prove a more substantial one than mine is likely to be.”</p>
-
-<p>Jack called on the Countess every day. On one of his visits the Countess
-told him that her son was betrothed to a beautiful young girl who lived
-at Alfieri<span class="pagenum"><a name="page_87" id="page_87">{87}</a></span> in Corsica. “That is my present home,” she added. “I was
-born in Italy; my husband, the late Count, was a native of Corsica,
-though of Italian ancestry.”</p>
-
-<p>A week passed and still no tidings. “I can bear this no longer,” said
-Jack to the Countess. “My hope has died out. I know that the worst has
-happened and the dream of my life is gone forever. I had intended to
-stop in London and ask the Admiralty not to assign me to a post in the
-Navy, but I learn there are rumours of a coming war. Russia’s
-aggressions in the Crimea are resented not only by this country, but by
-my own, and I heard to-day that the King of Sardinia is disposed to form
-a triple alliance against the Muscovite. I shall go back to London
-to-morrow and request that I be assigned at once to some position of
-duty.”</p>
-
-<p>“I would advise you not to do it,” said the Countess.</p>
-
-<p>“You have been very kind to me,” said Jack. “Please make your advice
-more explicit. What do you think it best for me to do?”</p>
-
-<p>“You said your father and mother were going to Scotland. What is your
-address there?”</p>
-
-<p>“Cobleigh Towers. It is on the Scottish side of the Tweed, opposite
-Berwick. Let me see. Oh, if my letters are sent to Carlisle they will
-reach me.”</p>
-
-<p>“Well, my advice is,” said the Countess, “that you rejoin your father
-and mother and be as patient as you can for the next ten days. If by
-that time I receive no word, I, too, shall lose hope. I will then agree
-with you that the best way to dull your sorrow will be to choose a life
-of action; that and labour are the only panaceas for such grief.”</p>
-
-<p>“I will do it,” said Jack. “I will do anything to please you.”</p>
-
-<p>Another week passed. The Countess still hoped from day to day, but each
-night saw no fruition. One morning, as the Countess was reclining in her
-boudoir, reading the monthly report of the steward of her Cor<span class="pagenum"><a name="page_88" id="page_88">{88}</a></span>sican
-estate, her maid announced that there were two young ladies in the
-drawing-room who wished to see her.</p>
-
-<p>It was some time before the Countess had made the necessary change in
-dress and descended to greet her visitors. She surveyed, with a look
-akin to astonishment, the two very pretty young ladies who came forward
-to greet her. The one with dark hair spoke first.</p>
-
-<p>“Is this Countess Mont d’Oro?”</p>
-
-<p>The Countess bowed.</p>
-
-<p>“I am Mrs. Glynne&mdash;Mrs. Clarence Glynne&mdash;and this is my friend Miss&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>She did not have an opportunity to complete the sentence, for the
-Countess stepped forward quickly and clasped the other young girl in her
-arms.</p>
-
-<p>“And this is my dear little girl, Bertha Renville. I was your father’s
-friend and I will be yours. But how were you saved? We heard that all on
-board the fishing boat were drowned.”</p>
-
-<p>“If we had been men,” cried Jennie, “we should have been drowned too. We
-were thrown into the water by the collision, but our dresses saved our
-lives. They would not have done so had we remained in the water long
-enough for them to get saturated, but they held us up, and we were seen
-by one of the officers on Her Majesty’s frigate <i>Victoria</i> which ran us
-down. The young man who saw us was a lieutenant. He had the vessel
-stopped and came to our rescue in a boat. Oh, I think he was just the
-loveliest young man I ever met in my life, don’t you, Bertha?”</p>
-
-<p>“A very natural thought,” said the Countess, with a smile. “Young ladies
-are very apt to fall in love with handsome young men who save their
-lives.”</p>
-
-<p>Bertha flushed perceptibly. She thought of the Thames and one who had
-saved her life on a previous occasion.</p>
-
-<p>“And he had such a romantic name,” said Jennie.<span class="pagenum"><a name="page_89" id="page_89">{89}</a></span></p>
-
-<p>“Of course I would not think of falling in love with him for I am a
-married woman, but I suppose there is no harm in my falling in love with
-his name&mdash;Claude Levaille, he said it was.”</p>
-
-<p>“But where have you been all this time?” asked the Countess.</p>
-
-<p>“Oh, that’s the strangest part of it,” said Jennie. “Come, Bertha, I
-have done all the talking so far. You must tell the rest of the story.”</p>
-
-<p>“It is a very simple one,” said Bertha. “The frigate was bound for
-Marseilles. The admiral said he would have been delighted to put us
-ashore at some point near Paris, but he was under strict orders to
-proceed at once to the Mediterranean.”</p>
-
-<p>“Oh, yes, I know,” said the Countess. “Mr. De Vinne told me that there
-was likelihood of a war with Russia.”</p>
-
-<p>“Jack De Vinne?” cried Mrs. Glynne. “Has he been here?”</p>
-
-<p>“For a long time,” said the Countess. “He has been here every day to see
-if I had any news about you. He is a very sad, unhappy young man. He has
-gone to his father’s place in Scotland. I must write at once and tell
-him of your safety. Perhaps, though, it would be better if Miss Renville
-would write him. I will give you his address.”</p>
-
-<p>“Oh, yes, that will be much better,” said Jennie. “And now that I have
-delivered you into the arms of your friend, the Countess,” she added, “I
-must go right back to London. I have no doubt that my husband is
-distracted.”</p>
-
-<p>“Will you excuse me, Bertha?” said the Countess. “I cannot call you Miss
-Renville, it is too formal.”</p>
-
-<p>“Nor do I wish you to,” said Bertha. “No one calls me Miss Renville,
-except&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Mr. De Vinne,” said Jennie, with a laugh, “but he won’t much longer.<span class="pagenum"><a name="page_90" id="page_90">{90}</a></span>”</p>
-
-<p>“Mrs. Glynne,” said the Countess, “I have something to tell you,” and
-she led her into an anteroom.</p>
-
-<p>“What is it,” cried Jennie. “My husband, Clarence, is he dead?”</p>
-
-<p>“Oh, no,” said the Countess, “but his father writes me that he is very
-sick, prostrated, no doubt, by the news of your supposed death. He is at
-his father’s residence; I forget&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh, I know,” said Jennie&mdash;“Buckholme. I have never been there. We were
-secretly married. Perhaps you do not know, but Clarence’s father wished
-him to marry Bertha, but he couldn’t because I was his wife, but his
-father didn’t know that. I suppose it is all out now and I’m glad of it.
-I will go to him at once.”</p>
-
-<p>Jennie hurried with all speed to London and took the first train thence
-for Buckholme. The thought uppermost in her mind was as to what her
-reception by Clarence’s father would be, and her first question after
-greeting her husband was:</p>
-
-<p>“Where is your father, Clarence?”</p>
-
-<p>“Gone to seek Bertha, dear,” he answered, wearily, “but I hope a kind
-Providence will prevent his ever finding her.”</p>
-
-<p>“Amen,” exclaimed Jennie, reverently.<span class="pagenum"><a name="page_91" id="page_91">{91}</a></span></p>
-
-<h2><a name="X" id="X"></a>CHAPTER X.<br /><br />
-<small>“LA GRANDE PASSION.”</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">After</span> Jennie’s departure, the Countess gave herself up entirely to the
-pleasure which she found in the company of her young guest.</p>
-
-<p>“I knew your father, Oscar Renville, I may say, intimately. It was after
-the death of your mother, but my husband was then living. I was in
-Corsica when your father died. I would gladly have taken you as my own,
-for I must confess that when my son was born I was very sorry he was not
-a daughter instead. It was only a short time ago that I learned Mr.
-Glynne had adopted you.”</p>
-
-<p>“No,” said Bertha, “he never adopted me. He is, or rather was, my
-guardian.”</p>
-
-<p>“Has he more than one child?”</p>
-
-<p>“Only one son, Clarence. His father wished him to marry me, but although
-Clarence was always kind to me&mdash;really the best friend I had at
-Buckholme&mdash;he never proposed to me. I thought several times that he was
-on the point of doing so, but I can see now why he did not.”</p>
-
-<p>“I think he would have done so,” said the Countess, “if it had not been
-for a previous love affair.”</p>
-
-<p>“Oh, it was not that,” cried Bertha. “He knew me long before he became
-acquainted with his present wife; but it may have been so after all, for
-I was only sixteen.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>If Clarence Glynne had been lukewarm in his love-making, Bertha soon
-found that Count Napier Mont<span class="pagenum"><a name="page_92" id="page_92">{92}</a></span> d’Oro was the exact reverse. On his part,
-at least, it was a case of love at first sight. He declared to his
-friend, the Marquis Caussade, that for the first time in his life he had
-an attack of <i>la grande passion</i>. He tried in every way to make himself
-agreeable to Bertha.</p>
-
-<p>“Will you go driving with me?” he asked, one morning. “Paris never
-looked more beautiful than it will to-day. The environs are even more
-attractive than the city itself.”</p>
-
-<p>“I will ask the Countess,” said Bertha.</p>
-
-<p>“And so my son wishes you to go driving with him, does he?” was the
-Countess’s reply to Bertha’s question. “I have no right to command you,
-but my advice is to refuse. Some people have told me that my son is a
-very bad young man. I am not personally cognisant of his misdoings, nor
-do I wish to be, but I do not think it best for you to become too well
-acquainted with him.”</p>
-
-<p>“I shall certainly do as you say,” replied Bertha.</p>
-
-<p>All of the Count’s attempts to make Bertha his companion were flat
-failures and he decided to adopt another course. A new opera was about
-to be given. The tickets were held at extravagant figures, but the Count
-secured a box.</p>
-
-<p>“Oh, you are musical!” he exclaimed, one day as he entered the
-drawing-room and found Bertha seated at the piano.</p>
-
-<p>“I play a little for my own amusement,” said she.</p>
-
-<p>“Have you any objection to my listening?”</p>
-
-<p>“Oh, not at all! I trust you will not find it irksome.”</p>
-
-<p>He was extravagant in his praises of her performance, but Bertha had
-learned to take his remarks at their true value.</p>
-
-<p>He did not ask Bertha to go to the opera with him, but invited his
-mother instead.</p>
-
-<p>“I have a box,” he said.<span class="pagenum"><a name="page_93" id="page_93">{93}</a></span></p>
-
-<p>“Are you going to make up a party?”</p>
-
-<p>“Oh, no, I will go with you.”</p>
-
-<p>“Have you asked Bertha?”</p>
-
-<p>“Certainly not,” he replied. “I have asked her to accompany me on
-several occasions, but she has always refused; I presume at your
-instigation. To speak plainly, I do not care whether she goes with us to
-the opera or not.”</p>
-
-<p>He knew that this would pique his mother.</p>
-
-<p>“Well, if Bertha cannot go, I shall not go,” said the Countess.</p>
-
-<p>“If you choose to ask her to accompany you, I certainly shall not
-object, but, as I said before, I do not care whether she goes or not.”</p>
-
-<p>He did not repeat this conversation to Bertha and the Countess herself
-was too politic to refer to it.</p>
-
-<p>Every day, thereafter, the Count virtually haunted the drawing-room in
-the hope of finding Bertha at the piano. On one occasion he was
-successful.</p>
-
-<p>“Will you not play for me?” he asked.</p>
-
-<p>“You have heard my repertoire.”</p>
-
-<p>“Do you not sing?”</p>
-
-<p>“Very little; only the simplest of English ballads.”</p>
-
-<p>He took a piece of music from the rack and placed it before her. “Can
-you play that?”</p>
-
-<p>“I can try.”</p>
-
-<p>“If you will, I shall be your debtor.”</p>
-
-<p>“I cannot sing it.”</p>
-
-<p>“Excuse me,” he said, “but I did not ask you to.”</p>
-
-<p>It was a tenor song. Bertha played the prelude, but was astonished when
-she struck the first note of the vocal score to hear the Count’s voice
-take up the melody. He had a pure, sweet voice, and sang with great
-power and expression.</p>
-
-<p>“It is a beautiful song; do you not think so?” he asked.</p>
-
-<p>“Very,” was her laconic reply.<span class="pagenum"><a name="page_94" id="page_94">{94}</a></span></p>
-
-<p>“Now, will you not sing for me one of those English ballads?”</p>
-
-<p>Bertha had enjoyed the Count’s song, and she felt it would be
-discourteous to refuse under the circumstances.</p>
-
-<p>The piece was a solo, but when she had sung several lines the Count
-joined in, singing in English.</p>
-
-<p>“Encore! Encore!!” he cried, and they sang the second stanza together.</p>
-
-<p>“You must be a good musician,” said Bertha, “to sing a part so well that
-is not in the music.”</p>
-
-<p>“I am glad to hear that there is some good in me,” he remarked, gravely.
-“I am a thousand times your debtor, Miss Renville, both for your singing
-and your compliment, which I shall never forget.”</p>
-
-<p>The night for the opera came, and as the Count, with his dark, handsome
-face, leaned forward, from time to time, to discuss the performance with
-the fair-haired English girl, scores of opera-glasses were turned in
-their direction. Count Napier Mont d’Oro had scored the point for which
-he had been working so long&mdash;he had been seen in public with the
-beautiful woman whom he loved, for the time being at least, and that
-satisfied him.</p>
-
-<p>The next day the Countess was sitting in her boudoir reading the
-criticisms of the opera and the performance. At the close of the article
-in one of the papers were some items referring to the prominent
-personages who were present on the opening night. Her own name caught
-her eye, and she read an item which caused her to clench her hands until
-her finger-nails almost cut into the flesh, as she exclaimed: “The
-villain! I was a fool to trust him.” Then she read the item again:</p>
-
-<p>“It is rumored that a certain young Count, one of the <i>jeunesse dorée</i>,
-and member of a prominent Corsican family, has become greatly enamoured
-of a beautiful young English girl who is visiting here. They were<span class="pagenum"><a name="page_95" id="page_95">{95}</a></span> seen
-together at the opera, and if what was apparent in the past is an
-indication of what will take place in the future, Parisian society will
-be adorned, at no distant date, by another of England’s fairest
-daughters.”</p>
-
-<p>Before the Countess had recovered from the vexation which the perusal of
-the item had caused her, the boudoir door was suddenly opened and Bertha
-ran into the room. She threw herself upon her knees, buried her face in
-the Countess’s lap, and burst into a flood of tears.</p>
-
-<p>“Why, what’s the matter, my dear?” exclaimed the Countess. “What has
-happened?”</p>
-
-<p>“Oh, I cannot tell you!” cried Bertha.</p>
-
-<p>“But, really, you must,” said the Countess. “Who in my house has dared
-to offend you?”</p>
-
-<p>“He did not mean it as an offence&mdash;they never do&mdash;but it was so
-unexpected&mdash;I have never given him any reason.”</p>
-
-<p>“Why, what are you talking about?” exclaimed the now astonished
-Countess. “Do be explicit. I have just read something in the paper that
-has made me very angry.”</p>
-
-<p>The girl wiped away the tears from her reddened eyes and said: “Why did
-he do it?”</p>
-
-<p>“Do what?” exclaimed the Countess. “Do speak, or I shall have to cry
-myself.”</p>
-
-<p>Bertha began to weep again, but through her tears she managed to say:
-“Your son&mdash;the Count&mdash;asked me to be his wife.”</p>
-
-<p>“Oh, the young scapegrace!” said the Countess, jumping to her feet.
-“Why, my dear, he is engaged to another woman, where we live, in
-Corsica. You stay here. I will go downstairs and have a talk with him.
-He shall leave the house this very day.”</p>
-
-<p>“Oh, don’t turn him out on my account,” cried Bertha. “Do not, my dear
-Countess. I will go instead. This is his home and I have no right
-here.<span class="pagenum"><a name="page_96" id="page_96">{96}</a></span>”</p>
-
-<p>“Well, I have,” said the Countess, defiantly. “This is my house, and
-while I live it has a mistress, but no master.”</p>
-
-<p>The Countess soon discovered that her son was in the drawing-room where
-the avowal of love had been made. He was seated at the piano, touching
-the keys lightly and humming an air.</p>
-
-<p>“So, my young man,” the Countess exclaimed, “you are at your old tricks
-again.”</p>
-
-<p>“Yes,” said the Count. “You had me taught to play the piano, and I have
-always loved it.”</p>
-
-<p>“You know that’s not what I mean. If you would give more time to music
-and less to making love to people who do not appreciate it, it would be
-better for yourself and for me. What did you mean by insulting my
-guest?”</p>
-
-<p>“Is it an insult,” he asked, “to ask a young lady to become a Countess?”</p>
-
-<p>The Countess paused. “Perhaps not,” she said, “if you had any right to
-ask her, but you have not. What would you say if I told Vivienne?”</p>
-
-<p>“I should say,” said the Count, “what would, no doubt, seem to be very
-impolite.”</p>
-
-<p>“You would tell me to mind my own business, I presume,” said the
-Countess; “it is not an uncommon remark with you. Well, I am going to
-mind it. This is my house and I have only allowed you to remain here on
-sufferance. Either you or I must go.” She thought for a moment before
-she spoke again. “Yes, we will go. Bertha has never seen the world and I
-will give her an opportunity. You may stay in Paris. I shall not tell
-you where we are going, for, to borrow the words which you thought but
-did not speak, I do not consider it is any of your affair. If you
-discover where we are, and follow us, and speak a word of love to my
-guest, or even hint at it, I will tell Pascal Batistelli.<span class="pagenum"><a name="page_97" id="page_97">{97}</a></span>”</p>
-
-<p>The Countess was as good as her word. On the second day her preparations
-were completed, and on the morning of the third she left Paris, without
-informing her son as to her destination.</p>
-
-<p>The Count really felt his rejection severely. He had been attracted to
-Bertha and as far as it lay in him to feel affection for any one, he
-really loved her. Night after night of dissipation followed his
-rejection and the consequent departure of Bertha from Paris. It was
-nearly one o’clock when he returned home one morning. His latch-key gave
-him admission to the house, and he would have gone upstairs at once to
-his room if he had not noticed a long, thin ray of light coming from the
-library. He went on tiptoe to the door and listened. He heard a sound
-like that of a file upon metal. His first thought was that it was a
-burglar. He was unarmed, but he had a sturdy frame and a pair of stout
-fists. He kicked the door open violently, rushed into the room, and
-pounced upon a man who was on his knees before the safe, which contained
-the family papers and valuables. He caught the man by the collar and
-threw him violently upon his back.</p>
-
-<p>“Ah, Jacques, it is you, is it? What the devil are you up to?”</p>
-
-<p>When the Countess left Paris, only three servants were retained. These
-were Jacques, the coachman; Timothée, the butler, or <i>major domo</i>; and
-Francine, the cook, who was Timothée’s fiancée. It was but natural that
-Timothée should spend his evenings in the kitchen with Francine, and
-this fact, the Count quickly reasoned, was what had given Jacques his
-opportunity to rob the safe.</p>
-
-<p>“Why don’t you speak, you rascal?” cried the Count. “Were you trying to
-rob the safe?”</p>
-
-<p>The man sat up. In one hand he held a key and in the other a small file.
-“No, sir. Not quite so bad as that. I don’t suppose you will believe me,
-but I will<span class="pagenum"><a name="page_98" id="page_98">{98}</a></span> tell you the truth. Before the young lady went away she gave
-me a letter and said if a certain young gentleman called for it, to give
-it to him. I have carried it in my pocket so long that it was becoming
-crumpled and soiled, and I thought I would put it in the safe. I had
-this key and it nearly fitted; that is why I was filing it.”</p>
-
-<p>“I may believe it,” said the Count, “but I don’t think the judge will
-to-morrow. But where’s the letter? You may get up.”</p>
-
-<p>Jacques passed the letter to the Count. The handwriting was Bertha’s and
-it was addressed to Mr. De Vinne.</p>
-
-<p>“You may get up,” repeated the Count. “Give me that key. I will take
-charge of the letter and see that it is delivered when the young
-gentleman comes for it. I don’t believe a word you have told me except
-that you had the letter. Thieves always leave some loophole to crawl
-through.”</p>
-
-<p>The man went out. The Count examined the safe to see that it was
-securely locked, and then went upstairs to his room.</p>
-
-<p>“Mr. De Vinne! I suppose he is her English lover. But why should he come
-here? What a foolish question! Of course if he knew she was here he
-would come. I would go to the ends of the earth to see her if I knew
-where she had gone. Perhaps this letter will tell. Well, I have done
-worse things than open a letter addressed to another man.” As he spoke
-he broke the seal and read:</p>
-
-<div class="blockquot"><p class="nind">
-“<span class="smcap">My dear Mr. De Vinne</span>:</p>
-
-<p>“I am very sorry to hear of the sudden death of your brother, and
-you have my deepest sympathy in your affliction. I came here with
-Mrs. Glynne, the wife of Mr. Clarence Glynne, the son of my
-guardian. You have, no doubt, heard that our little craft was run
-down<span class="pagenum"><a name="page_99" id="page_99">{99}</a></span> in the Channel by a large vessel. By God’s providence we
-escaped. The vessel was under orders to proceed at once to
-Marseilles, and we could not land until they reached there. We
-arrived safely in Paris and I have been the guest of Countess Mont
-d’Oro. She has invited me to go with her to her estate in Corsica
-and we shall leave to-morrow. She says that a letter addressed to
-Alfieri, near Ajaccio, Corsica, will not fail of delivery.</p>
-
-<p class="r">
-<span style="margin-right: 20%">“Your friend,</span><br />
-“<span class="smcap">Bertha Renville</span>.”<br />
-</p></div>
-
-<p>“Ha!” said the Count. “A very fortunate find. So they have gone to
-Corsica. Well, I have as much right to visit Corsica as they have and I
-think I will go. Vivienne says that she does not love me and that if I
-make love to anybody else our engagement is off; but I don’t believe it
-will turn out that way. Corsican women are all jealous. If she finds
-that I am flirting with some one else, she will probably begin to love
-me a little, and if I keep up the affair, in time she may become madly
-infatuated. By St. Christopher, what fun it will be, and how my honoured
-mother will enjoy it.”</p>
-
-<p>The next day there was a violent storm of wind and rain. The Count did
-not venture out. “I will get ready for my visit to Corsica,” he said to
-himself. About noon he was summoned by Timothée, who said a gentleman
-wished to see him in the library.</p>
-
-<p>The visitor was a stout man with a full, round face, made even fuller
-and rounder by a thick beard.</p>
-
-<p>“I wish to see the Countess Mont d’Oro.”</p>
-
-<p>“I regret to say, sir, that she is absent from the city. I am Count Mont
-d’Oro, her son.”</p>
-
-<p>“Is Miss Renville here?” was the next inquiry.</p>
-
-<p>“She has been my mother’s guest&mdash;they have gone together.<span class="pagenum"><a name="page_100" id="page_100">{100}</a></span>”</p>
-
-<p>“I am sorry to hear that,” said the stout man. “I am Mr. Thomas Glynne,
-of Buckholme, in Berkshire. I am the young lady’s guardian. She ran away
-from home with the intention, I think, of marrying a chance
-acquaintance&mdash;an unworthy young man&mdash;and I have come to Paris to take
-her home with me as I have a right to do, under the law.”</p>
-
-<p>“Who is this unworthy young man?” asked the Count.</p>
-
-<p>“His name is De Vinne.”</p>
-
-<p>“I judge,” said the Count, “from something I have heard, that she is in
-love with him. I know that she writes to him and that she was expecting
-him here before she left Paris.”</p>
-
-<p>“Shall I presume too much upon your kindness,” said Mr. Glynne, “if I
-ask you where my ward has gone?”</p>
-
-<p>The Count did not answer the question. “You say, Mr. Glynne, that your
-ward and this young man were but chance acquaintances; why is he so
-anxious to marry her&mdash;because she is beautiful, because she is rich, or
-both?”</p>
-
-<p>Mr. Glynne thought that the truth might improve his position. “She has a
-large fortune in her own right&mdash;forty thousand pounds in our money;
-about a million francs in yours.”</p>
-
-<p>The Count gave a long, low whistle. “Excuse me, sir,” he said, “but that
-would make a fine dowry.”</p>
-
-<p>“If Mr. De Vinne comes to Paris, I presume you will tell him where my
-ward has gone?”</p>
-
-<p>“Well, really, I do not think I shall,” said the Count. “The information
-came into my possession in rather a peculiar manner and I must protect
-the person who gave it to me. You will be surprised, sir, at something I
-am going to tell you. I have met Miss Renville and I have fallen in love
-with her myself. I did not know at the time that she was wealthy, but
-that makes little<span class="pagenum"><a name="page_101" id="page_101">{101}</a></span> difference to me; in fact, no difference at all, for
-I have money enough of my own and would marry her without a dowry as
-soon as with one. Who has charge of her fortune?”</p>
-
-<p>“I have,” answered Mr. Glynne.</p>
-
-<p>“And no doubt you would like to keep it.” The Count smiled as he uttered
-the words. The smile was contagious and one flickered across Mr.
-Glynne’s fat, round face.</p>
-
-<p>“I should not be human,” he replied, “if I would not.”</p>
-
-<p>“Well,” said the Count, “two heads are better than one. I will make a
-bargain with you. If you will give your consent to my marrying your
-ward, and will help me to bring about that happy event, I will take her
-without a dowry and you may keep the money. Is it a bargain?”</p>
-
-<p>“I must confess that such a course of action would be very agreeable to
-me.”</p>
-
-<p>“Well, I shan’t tell you,” said the Count, “where your ward is. I will
-take you with me, if you will go. I will leave you in a place several
-miles distant from where I know she is living, and you must remain there
-until I have had time to prosecute my suit. At the critical moment I
-shall call upon you for your assistance. Is that plan satisfactory to
-you?”</p>
-
-<p>“Perfectly,” said Mr. Glynne.</p>
-
-<p>“If Mr. De Vinne comes to Paris,” said the Count, “he will find it
-difficult to ascertain your ward’s whereabouts. We shall leave for our
-destination to-morrow morning; in the meantime I shall be pleased to
-have you as my guest.”</p>
-
-<p>The next day the allies started upon their journey, one influenced by
-thoughts of love, the other by thoughts of gold.</p>
-
-<p>It is an old saying that the devil leaves his followers half-way. Even
-the most astute of men will do some<span class="pagenum"><a name="page_102" id="page_102">{102}</a></span> foolish thing that upsets his
-plans. Count Mont d’Oro was no exception to the rule.</p>
-
-<p>Jacques, the coachman, had told the truth. He was devoted to the
-Countess and she trusted him implicitly. No sooner was Jacques certain
-that the Count had left the house than he made his way to his master’s
-rooms. He ransacked them from one end to the other. “He would not take
-it with him,” he soliloquised. “Perhaps he destroyed it. I have looked
-over carefully everything that came from his room, but it was not there.
-He has had no fire and he could not have burned it. Ah! I have not
-looked into that,” he exclaimed, as he espied a square wooden box on the
-top of a chiffonier. In a moment it was in his possession. It was
-locked, but Jacques had brought a screw-driver with him for possible
-use, and the cover was soon wrenched off. It was full of letters.</p>
-
-<p>“He read my letter,” said Jacques, “I will read his.” There were
-daintily written and perfumed epistles, love letters from ladies of the
-<i>haut ton</i>, both married and single, who now wished, no doubt, that
-their missives were back in their own hands or burned. Jacques threw
-them aside one after another. “Bah!” he exclaimed, “what a miserable
-flirt he is. I am so sorry he caught me and found out where that
-beautiful young lady is gone; but the Countess will protect her.”
-Suddenly he gave a cry of delight. At the bottom of the box was the
-letter for which he had been searching.</p>
-
-<p>As fate willed it, on the afternoon of the same day, Mr. Jack De Vinne,
-heir to the Earldom of Noxton, presented himself at the residence of
-Countess Mont d’Oro in Paris. He had been to Buckholme, had seen
-Clarence, and learned from his wife that Mr. Thomas Glynne had gone to
-Paris in search of his ward.</p>
-
-<p>“He is gone to bring her back,” said Jennie. “I do not know whether
-English law holds in France or not, but they say possession is nine
-points of the law, and I<span class="pagenum"><a name="page_103" id="page_103">{103}</a></span> am sure the Countess will not give her up if
-there is any way of keeping her.”</p>
-
-<p>It so happened that it was the French Jacques who admitted the English
-Jack.</p>
-
-<p>The Countess’s faithful servitor placed the letter in the hands of the
-one for whom it was intended, explaining, as best he could, how it came
-to be opened.</p>
-
-<p>“The Count and a big, stout man went away this very morning. They may
-have gone to Corsica, but I do not know.”</p>
-
-<p>Jack felt sure that they had, and the next morning he was on his way
-thither.<span class="pagenum"><a name="page_104" id="page_104">{104}</a></span></p>
-
-<h2><a name="XI" id="XI"></a>CHAPTER XI.<br /><br />
-<small>A CORSICAN CHANT.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">If</span> one could rise in the air like a bird and look down upon the island
-of Corsica, he might think that he saw before him the petrified skeleton
-of some great marine monster. From north to south, through the centre of
-the island, runs a ridge of mountains resembling a spinal column, while
-upon either side of this central ridge branch a number of shorter
-parallel ridges bearing a close resemblance to the ribs of such an
-animal. In each of these valleys, near the central ridge, are the
-sources of small rivers which run east or west, as the case may be, into
-the Mediterranean Sea. The banks are composed of alluvial soil, and, for
-that reason, near the sea the rivers widen out, covering large areas of
-land which become marshes, full, at certain seasons of the year, of
-pestilential vapours, the cause of disease and death among the
-inhabitants. The sides of the mountains and the borders of the adjacent
-ravines are covered by dense masses of shrubbery and groves or forests
-of trees. In Australia, the outlaw, fleeing from justice, takes refuge
-in “the bush,” from which circumstance he has derived the characteristic
-name of “bushranger.” On the other hand, the Corsican outlaws or
-banditti take refuge, when pursued by the officers of the law, in the
-<i>maquis</i>, which, in the Corsican vernacular, has the same meaning as the
-Australian “bush.”</p>
-
-<p>In one of the deepest of the ravines on the western side of the central
-ridge of mountains which traverses the island of Corsica, a band of some
-twenty men was<span class="pagenum"><a name="page_105" id="page_105">{105}</a></span> assembled. They were nondescript in appearance, each
-being dressed after a fashion of his own, although there was one point
-of resemblance between them, for each was armed with a rifle, had a pair
-of pistols in his belt, and a closer examination would have revealed a
-stiletto hidden away beneath the folds of his shirt or jacket. They were
-what they appeared to be&mdash;Corsican banditti or, in other words,
-outlaws&mdash;men wanted by the police&mdash;chiefly for murder.</p>
-
-<p>And yet they were different from the usual banditti which infest
-Corsica, as a closer acquaintance with their leader will soon determine.
-He was a man of gigantic stature and the possessor of great physical
-strength. He was seated apart from the members of his band in company
-with his lieutenant, a man much smaller in size, but muscular and agile,
-as a natural result of a continual outdoor life.</p>
-
-<p>The leader was called Cromillian. No one of his band supposed that this
-was his real name, but he offered no explanation and none was asked. He
-had suddenly appeared in Corsica, gathered a band of trusted followers,
-and for a year had carried on a peculiar system of brigandage. As the
-plan followed by him supplied his adherents with the means of
-subsistence, they ventured no criticism of his peculiar manner of doing
-business, although they often wondered among themselves as to what the
-final outcome of it would be.</p>
-
-<p>The lieutenant’s name was Paoli, and, although next in command to
-Cromillian, he had no clearer idea of his leader’s ultimate object than
-had the other members of the band. The wild, roving life suited him and
-he was content to remain where he was, for he had long ago forfeited his
-rights as a law-abiding citizen and was a marked man in the eyes of the
-emissaries of the law.</p>
-
-<p>It is a natural characteristic of some people, when they have nothing
-else to do, to think of the present<span class="pagenum"><a name="page_106" id="page_106">{106}</a></span> or to look forward to the future;
-but a Corsican, when he has time for contemplation, always reverts to
-the past. When he recalls it, he does not dwell upon its pleasant
-features, but, if possible, fastens his thoughts upon some real or
-imaginary wrong which he fancies his ancestors or his friends have
-suffered.</p>
-
-<p>An American Indian, when contemplating an attack upon his enemies,
-precedes active hostilities by singing a war song, and the Corsican
-unconsciously resembles him by singing, or rather chanting, a recital of
-past wrongs or injuries, followed by a unique vocal declaration of his
-intention to secure reparation or execute vengeance for such acts.</p>
-
-<p>The Corsicans are strong partisans. They not only take part in the feuds
-with which their own families are connected, but embrace the causes of
-other families to which they are not related, but to which, for some
-reason or other, they become attached.</p>
-
-<p>Paoli sat upon a log, his hands tightly clasped together, gazing up at
-the sky through a rift in the branches of the trees. There was a wild
-look in his eye, such as might be seen in those of some religious
-devotee. Suddenly, as though under the influence of some magic power or
-spell, he found voice. The words of his chant, or <i>vocero</i>, as it is
-called by the Corsicans, certainly boded no good fortune to a person
-named Vandemar, who was referred to therein:</p>
-
-<p>“Place on the wall before my bed my cross of honour well gained. To my
-sons, my sons in a far country, convey my cross and bloody vest. He, my
-first-born, will see the rents&mdash;for each rent, a rent in another shirt,
-a wound in another’s heart! Vengeance! The hour of vengeance is nigh!
-Make ready his bed in the valley of skulls. He comes, the last of his
-race, but he comes to his couch with a stain on his shroud, only to die.
-The vendetta, the spirit of vendetta is awake; it has slept too long.
-Blood for blood! The noble house of Batis<span class="pagenum"><a name="page_107" id="page_107">{107}</a></span>telli no longer shall bear the
-dread reproach of <i>rimbeccare</i>. The stain shall now be washed away in
-blood. Vandemar Della Coscia must die!”</p>
-
-<p>Cromillian’s attention had been attracted by the first words of the
-chant and he listened intently to the <i>improvisatore</i>. When Paoli
-ceased, he turned and approached him:</p>
-
-<p>“Thy heart rebukes thee whilst thou singest. There are whispers of other
-orgies than those thou hast sung. I, too, can improvise. Now listen,
-Paoli, and remember that I never chant the ancient gabble of old women
-and silly girls. I will make my own songs and, better still, I will make
-them come true, every word true. Listen, and be sure that you do not
-forget.</p>
-
-<p>“The noble young Vandemar returns, returns to his native mountains, to
-the home of his childhood, to the friends who have waited so long to
-embrace him. But no sooner do his feet touch the shores, the green banks
-of his early home, than the hungry vultures are on his track eager to
-drink the red blood in his veins. But the eagle will turn to defend his
-life. He will not die. The death song will resound for his enemies, the
-vengeful tribe of the Batistellis. Even this clown, this fool Paoli,
-will change the tone of his song, ere long! Ere long!!”</p>
-
-<p>Paoli took his chief’s words pleasantly. “Hold on!” he cried. “Don’t you
-know that they have an adage among the French: ‘Never hit a man when he
-is down’?” As he said this, he arose:</p>
-
-<p>“I am, as you well know, a descendant of the great Paoli, at whose name
-all Corsica thrilled, a just man, and the most distinguished general in
-the world.”</p>
-
-<p>“It is a great pity,” said Cromillian, sarcastically, “that he is not
-living, and here to give advice to his kinsman. I know not whether it is
-an adage, but it is a well-known fact that the sons and grandsons of
-great men seldom resemble them.<span class="pagenum"><a name="page_108" id="page_108">{108}</a></span>”</p>
-
-<p>“Your wits are too much for me,” said Paoli, “but please have the grace
-to hear me out. It was a maxim of my illustrious ancestor that every
-citizen should constitute himself a soldier and defend his rights by
-force of arms. Not to avenge wrongs committed against one’s own blood or
-that of his friends, has always been deemed by the Corsicans to denote a
-coward. I am a true son of Corsica and, for that, you call me a clown, a
-fool. If you and I were not sworn friends, there might be cause for a
-coolness between us. Heed this now, and say whether I was right or
-wrong.</p>
-
-<p>“My dearest friend, Antonio Marcelli, had a beautiful sister, Vinetta. A
-man from Bastia, named Ossa d’Oria, came to Ajaccio. He was young and
-handsome, and reputed to be a single man. Young Vinetta was misled by
-him and, to conceal her shame, committed suicide. I wrote to Antonio,
-but he was down sick with a fever and unable to return to Corsica. I
-made my friend’s cause my own and went to Bastia. I found that I was to
-be deprived of a sweet revenge, for the scoundrel had been drowned while
-bathing. His father was dead and he had no brothers or near relatives.
-But he had a wife. What was I to do?”</p>
-
-<p>“That was embarrassing,” Cromillian remarked. “What did you do?”</p>
-
-<p>“This was one of the cases,” answered Paoli, “where the flint of your
-gun must serve you. I put a ball through the head of the wife. That is
-what I call good old Corsican justice. Then I took to the mountains, and
-here I am, a jolly bandit like yourself.”</p>
-
-<p>Cromillian turned upon him, savagely: “You call that justice? I call it
-murder! Cold-blooded murder!! This savage custom of vengeance executed
-upon relatives for wrongs committed by an ancestor, the lives of sons
-sacrificed for fancied wrongs alleged against fathers, has been the
-curse and blight of Corsica for the last five hundred years. The
-vendetta, that hydra-<span class="pagenum"><a name="page_109" id="page_109">{109}</a></span>headed monster, strikes its fangs deep into the
-heart of every Corsican child before it is able to lisp its own name.
-Mothers lull their babies to sleep crooning the death song, nurses
-inflame their young imaginations with frightful stories of blood,
-revenge, and death. It has grown with their growth, strengthened with
-their strength, until to-day we stand before the world distinguished
-only as being the most savage, the most barbarous people upon the face
-of this fair earth.”</p>
-
-<p>“Do they say that of us?” asked Paoli.</p>
-
-<p>“Listen!” said Cromillian, “I read in an old newspaper when I was in
-France that if the island of Corsica could vomit forth all the blood
-which has been poured out upon its soil, in the course of time, in the
-vendetta and on the field of battle, it would overwhelm its cities and
-villages, drown its people, and crimson the sea from its shores to
-Genoa. Six hundred and sixty-six thousand slain by the hand of the
-assassin alone! Dost like the picture?”</p>
-
-<p>“Well,” said Paoli, “what are we going to do about it? We take up life
-where our fathers left it.”</p>
-
-<p>“There is going to be a change, a reformation!” cried Cromillian. “I,
-with my single arm, with the help of God, will commence the work. There
-will, necessarily, be much bloodshed at first&mdash;there always has been in
-every case where great evils were to be overcome. My life will be
-sacrificed, but it will be in a good and merciful cause, and when I
-shall have done my work, some other man will take it up just where I
-leave it, and so it will go on until your children’s children and mine
-may be able to look a civilised man in the face.”</p>
-
-<p>“Are you in earnest?” asked Paoli. “Do you mean it?”</p>
-
-<p>“Mean it!” cried Cromillian. “Why did I leave a comfortable home in
-England, where I lived like a gentleman, to come here and turn bandit?
-Was it to<span class="pagenum"><a name="page_110" id="page_110">{110}</a></span> plunder, to rob, to execute vengeance? Answer me, Paoli. Why
-am I a voluntary outlaw, destined to know no other home on earth but
-that which the clefts in the rocks and mountains or the <i>maquis</i> afford
-me? Say, is it to rob, think you?”</p>
-
-<p>“No, no, not that, surely!” cried Paoli. “I have been with you for a
-year and I know that you have only taken from the rich in order to give
-to the poor. I know you have so frightened several who had declared the
-vendetta and were on the tracks of their would-be victims that they have
-given up the pursuit. I have seen what you have done, although I could
-not understand your method. But what is to be our next work, if it is
-not an impertinent question?”</p>
-
-<p>Cromillian eyed his interrogator closely: “Well,” he said finally, “you
-have, undoubtedly, heard the rumour that Vandemar Della Coscia is to
-visit his native land, which he has not seen since he was a child.”</p>
-
-<p>“Yes, I know that,” said Paoli, “and I know that the Batistellis will
-declare the vendetta against him if he dares to come. Now, my father was
-a friend of Conrad Batistelli, and I am a friend of the brothers, Pascal
-and Julien. I gave my word to my father on his death-bed that I would be
-true to the Batistellis, and their cause is my cause. If Pascal and
-Julien declare that Vandemar must die, I shall aid them. If I do not, I
-shall be false to the oath given to my father.”</p>
-
-<p>“You can do as you please,” replied Cromillian, “but, from what I have
-told you, you know that I shall consider it my duty to protect Vandemar
-from the Batistellis, and from you. Besides, how do you know that Manuel
-Della Coscia killed Conrad Batistelli?”</p>
-
-<p>“Why, there can be no doubt of it!” cried Paoli. “Was not Conrad found
-in his own field, stabbed to the heart by a stiletto, upon the handle of
-which were found the initials of Manuel Della Coscia? And did he not
-confess his guilt by fleeing from the island, taking his<span class="pagenum"><a name="page_111" id="page_111">{111}</a></span> little son
-with him? I cannot understand why Vandemar can have the temerity to
-return to Corsica when the case against his father and himself is so
-strong. He simply invites the doom which surely awaits him.”</p>
-
-<p>“I do not think he comes for any such reason,” said Cromillian. “I think
-the result of his visit will be to show that his father was innocent of
-that crime and that the Batistellis have no cause for enmity against
-him.”</p>
-
-<p>“He will have no time to prove that,” answered Paoli. “As soon as the
-Batistelli brothers know that he is in Corsica, his death will be but a
-question of a few hours.”</p>
-
-<p>“But supposing they do not know him?” said Cromillian. “Supposing they
-do not recognise him?”</p>
-
-<p>“I am sure that I should know him,” replied Paoli. “I knew his father
-well, and the sons of Corsicans too closely resemble their fathers to
-render his recognition improbable.”</p>
-
-<p>“I am not a rich man, as you know,” said Cromillian, “but I’ll wager ten
-louis d’or, Paoli, that, if you saw Vandemar Della Coscia, you would not
-know him.”</p>
-
-<p>“But if I do,” cried Paoli, “and I point him out to the Batistellis, do
-I get the ten louis d’or?”</p>
-
-<p>“If you point him out to me first,” said Cromillian, “you will get the
-ten louis d’or. If you point him out to anybody else, what you will get
-will be determined hereafter. Is it a wager?” he asked.</p>
-
-<p>“It is,” cried Paoli, and the men shook hands.</p>
-
-<p>Paoli could not refrain from referring again to the vendetta between the
-Batistellis and the Della Coscias.</p>
-
-<p>“The Batistellis are rich and powerful,” he began, “and who is there so
-bold as to think of contending against them?”</p>
-
-<p>“I dare!” cried Cromillian. “I will shed every drop of my blood to
-prevent such diabolical injustice.<span class="pagenum"><a name="page_112" id="page_112">{112}</a></span>”</p>
-
-<p>“But not with your single arm?” questioned Paoli. “None could be found
-rash enough to join you in so mad a scheme.”</p>
-
-<p>“Yes, one will,” answered Cromillian, “one who is trusty and true&mdash;my
-Protector!”</p>
-
-<p>“Your Protector?” Paoli asked, inquiringly.</p>
-
-<p>“There is my Protector,” said Cromillian, pointing to his gun, “a
-double-barrelled orator who preaches the gospel right into a man every
-time. Of what use are the tongues of a hundred missionaries? When the
-gospel is preached in Corsica to-day, it must spring from the muzzle of
-a gun or the point of a stiletto; it must be forced into the people with
-leaden balls or shining steel. Come to my heart, faithful guardian!” As
-he spoke, he embraced his weapon with fervour: “Thou wilt be true to
-poor Corsica, and to me, defender of the right, protector of the
-innocent, friend of the poor, merciful to the just, who smiteth only to
-bless. Dear Goddess, I love thee! Swear that thou wilt be true to me;
-speak, let me hear thy voice.” Raising his weapon, he discharged both
-barrels. Then he continued: “Sweeter to my ears is thy voice than the
-cooing of doves.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>On the evening of the same day, and at about the same hour at which the
-colloquy had taken place between Cromillian and his lieutenant, Countess
-Mont d’Oro and Bertha had come to what was called, by the inhabitants of
-Alfieri, Mont d’Oro Castle.</p>
-
-<p>It is usually dispiriting to arrive late in the afternoon at a house
-with which you have previously been unacquainted. The glorious morning
-sun is needed to bring out local beauties and points of interest which
-escape the attention when day is waning. Besides, Bertha was weary and
-nervous. The passage from Marseilles to Ajaccio had been made upon a
-sailing vessel, the accommodations of which were far from palatial. To
-add to their discomfiture, a storm had over<span class="pagenum"><a name="page_113" id="page_113">{113}</a></span>taken them and the qualms of
-seasickness had been added to their other troubles. Again, the ride from
-Ajaccio to Altieri had been made in a tumble-down vehicle over a rough
-road, and the Countess declared that every bone in her body was aching
-when she reached home. To this remark Bertha silently assented, for she
-said to herself that if the Countess felt any worse than she did, she
-must be miserable indeed.</p>
-
-<p>There being no actual head to the household during the Countess’s
-absence, it was in a most disordered condition at the time of their
-arrival, and considerable time passed before the energetic orders of the
-mistress secured a semblance of household unity and led to the
-preparation of a supper for the weary travellers.</p>
-
-<p>Bertha retired early to her room. It was comfortable, even cosey, being
-located upon the third floor in one of those towers which are
-characteristic features of Corsican architecture. It was with a feeling
-of great relief that Bertha threw herself upon the couch; but she could
-not sleep. After a long period of wakefulness and tossing, she arose and
-went to the latticed window. The moon was shining brightly. She opened
-the lattice and looked out upon the beautiful grounds which surrounded
-the castle.</p>
-
-<p>Suddenly, she started back. A high hedge divided the grounds belonging
-to the Mont d’Oro estate from that adjoining, but, from her elevated
-position, she commanded a full view of the grounds of the neighboring
-estate. The house was fully as imposing as that of Countess Mont d’Oro;
-in fact, more so, for while the Mont d’Oro mansion was built of wood,
-the one upon which she was now gazing was constructed of stone and
-seemed, as it was, a much more substantial building.</p>
-
-<p>But it was not the building which had attracted her attention, although
-it presented an imposing appearance, lighted by the moon, with the
-portions in shadow<span class="pagenum"><a name="page_114" id="page_114">{114}</a></span> accentuating the sharp contrasts. No, what caught
-her eye and riveted her attention was the figure of a young girl dressed
-in white, who, standing in the moonlight, looked like some spirit rather
-than a human being. Bertha partially closed the lattice, leaving only a
-narrow space through which she could watch the strange figure, which
-stood motionless. She could not see the girl’s face, for it was turned
-in the opposite direction and her dark hair, which was unfastened,
-shrouded even the side of her face from view.</p>
-
-<p>It seemed a long time to Bertha that she sat there and watched the
-motionless figure. Suddenly, the sound of a voice fell upon her ear. She
-listened and, although she could not understand the words, she knew by
-the melody and the manner in which the song was sung that it was a
-boisterous drinking song. The voice came nearer, and soon the figure of
-a man entered the grounds where the young girl stood. At sight of him,
-she started forward with a glad cry which was distinctly audible to
-Bertha. Had she been waiting for a lover? The figure in white approached
-the man and threw her arms about his neck, but, to Bertha’s surprise,
-the man repelled her advances, pushing her away from him with such
-violence that she fell to the ground.</p>
-
-<p>Bertha started to her feet, full of indignation. It seemed as though she
-must go to the assistance of the young girl who had been so cruelly
-treated. She quickly realised the impossibility of such an action on her
-part and, resuming her seat, watched to see what would happen. The young
-girl rose slowly to her feet and disappeared within a doorway. The man,
-whoever he was, was evidently so intoxicated as to be unable to maintain
-a standing position, for, after several efforts to reach the door
-through which the young girl had gone, he lost his balance and fell
-prone to the ground. A few minutes later, the girl emerged from the
-doorway, accompanied by an old man and an old woman, and by their
-combined<span class="pagenum"><a name="page_115" id="page_115">{115}</a></span> efforts the drunken man was taken into the house, and the door
-closed behind them.</p>
-
-<p>The next morning, after breakfast, while sitting in the Countess’s
-boudoir, Bertha could not refrain from giving an account of what she had
-seen the previous night.</p>
-
-<p>“Oh, that is a common occurrence,” said the Countess. “The girl whom you
-saw was Vivienne Batistelli. The drunken man was her younger brother,
-Julien, who is going to the bad very fast, they say. Her elder brother,
-Pascal, is very correct in his habits, although of a very bitter and
-revengeful disposition. Julien is a happy-go-lucky sort of fellow,
-intent upon having a good time. As is often the case, the sister has no
-love for her elder brother, but bestows it all upon this young
-profligate. I used to do the same when my son was young.</p>
-
-<p>“For a time, I thought he could do no wrong, no matter how badly he
-acted, but when he showed such complete disregard for my wishes, when he
-told me plainly that he intended to do as he pleased, no matter what I
-said or what I wished, there came a revulsion. Although I am his mother,
-I am not ashamed to say that instead of loving him, I came to hate the
-sight of him, and am never happy when he is near me. He is virtually
-betrothed, with the consent of her brother Pascal, to this Vivienne
-Batistelli, but that would make no difference to him if he saw another
-young face that pleased him. He is a consummate flirt, if no worse.</p>
-
-<p>“I sincerely hope that nothing will happen to bring him here to Corsica;
-but if he does come, he will find that I am mistress of this castle, and
-that he cannot remain in it, unless with my permission.<span class="pagenum"><a name="page_116" id="page_116">{116}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XII" id="XII"></a>CHAPTER XII.<br /><br />
-<small>CROMILLIAN, THE MORAL BANDIT.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">When</span> Cromillian uttered his fervent invocation to his gun and then
-discharged both barrels into the air, he may have thought that his
-lieutenant, Paoli, would have signified his allegiance to the cause, and
-his endorsement of the sentiments expressed by a similar declaration,
-and an equally vociferous attestation, but if such a thought was in
-Cromillian’s mind, he was destined to be disappointed. The lieutenant
-evinced no surprise at Cromillian’s procedure and said nothing.</p>
-
-<p>Cromillian’s next speech was a marked drop to the commonplace:</p>
-
-<p>“I wonder where Lulie is? She was to bring some food for us to this
-place. If she does not come, we shall have to share with the others.
-There is a savoury smell in the air, so I think we shall not go hungry.”</p>
-
-<p>Cromillian’s favourite haunt in the ravine was only about five miles
-from Alfieri, but this fact was, of course, unknown to the villagers,
-who seldom came in that direction. A band of four shepherds, however, in
-search of some stray sheep, was unconsciously within a short distance of
-Cromillian’s camp at the time he was waiting for the appearance of
-Lulie.</p>
-
-<p>The search for the sheep was unsuccessful and the shepherds, inwardly
-cursing their luck, were on their way homeward.</p>
-
-<p>“They are probably at the bottom of the river, or perhaps they have gone
-up the mountain,” said one of the men.</p>
-
-<p>“Perhaps,” replied another; “but I am inclined to<span class="pagenum"><a name="page_117" id="page_117">{117}</a></span> think that some of
-Cromillian’s band came across them and we shall never see or hear of
-them again.”</p>
-
-<p>The second speaker was right. Three of the carcasses were hanging from
-the limb of a tree where Cromillian’s band was encamped, while the other
-had given forth the savoury smell which had been noticed by Cromillian.</p>
-
-<p>The second speaker went on: “Corsicans used to be considered brave men,
-but we might as well call ourselves cowards if we much longer allow this
-Cromillian and his band to lord it over us, and tell us what we shall do
-and what we shall not do.”</p>
-
-<p>“What has Cromillian done to you?” asked the first speaker. “Perhaps we
-have more reason to complain than you have. I do not think I am a
-coward, but when it comes to dealing with Cromillian, I think discretion
-is the better part of valour. But what has he done to you?”</p>
-
-<p>“Nothing, yet,” the other replied; “but I suppose my time will come. He
-knows I have some property and that when a man owes me money I follow it
-up until I get it. If a man has money or property, Cromillian seems to
-be his natural enemy. Why, it was only day before yesterday that old
-Lamont showed me a note he had received from Cromillian. It was short
-and to the point: ‘Send the Widow Nafilet a bag of flour and a quarter
-of beef.’ This impudent piece of paper was signed ‘Cromillian.’<span class="lftspc">”</span></p>
-
-<p>“What did old Lamont do?” asked the first speaker. “Did he tear the
-letter in pieces and tell Cromillian to go to the devil?”</p>
-
-<p>“Hardly,” was the reply. “He did not tell me what he did, but Jean said
-that within fifteen minutes after he got the letter, Lamont told him to
-take the flour and beef over to the widow as soon as possible.”</p>
-
-<p>The first speaker laughed: “Yes, and I think if you had received the
-letter you would have done just as<span class="pagenum"><a name="page_118" id="page_118">{118}</a></span> old Lamont did. I had the honour,
-about six months ago, to receive a note from Cromillian, commanding me
-to marry a certain girl who claimed that I had wronged her. Perhaps I
-had, but that was my business, was it not?”</p>
-
-<p>“Yes, yes, to be sure it was,” said the others. Then one of them asked:
-“But what did you do?”</p>
-
-<p>“T married her,” was the reply.</p>
-
-<p>There was a general laugh, in which the speaker joined; then the third
-shepherd said:</p>
-
-<p>“My experience with Cromillian was not a very pleasant one; in fact, I
-carried about with me, for fully a week, some very uncomfortable
-reminders. You see for nearly two hundred years there has been a
-vendetta between my family and that of the Bendelas. The Bendelas have
-all died out with the exception of the widow, whom you all know, and her
-little son, who is about ten years old, I think. Less than a month ago I
-happened to meet him and, having my sheep-staff with me, gave him a good
-pounding from which I did not suppose he could recover. I left him in
-the forest, feeling quite sure that he would die there, but as it so
-happened that rascal Cromillian found him, and the boy told him that I
-was the one who had struck him. Three days afterwards, as I was coming
-home from Ajaccio, one dark night, Cromillian and his gang captured me.
-They took me into the <i>maquis</i>, bound me to a tree, and Cromillian
-himself gave me thirty sturdy whacks upon the back. Then he dismissed me
-with the polite admonition that if I touched the boy again he would
-shoot me at sight.”</p>
-
-<p>“Have you met the boy since?” asked one of the shepherds.</p>
-
-<p>“Oh, yes, often,” was the reply. “About a week ago I called upon the
-Widow Bendela and told her that I would consider the vendetta closed and
-that she need have no fear for her boy in the future. He, on his<span class="pagenum"><a name="page_119" id="page_119">{119}</a></span> part,
-promised that he would bear no ill-will against me or mine.”</p>
-
-<p>“You got off quite easily,” said the fourth shepherd. “Do you see that?”
-As he spoke, he raised a matted shock of hair from the right side of his
-head, disclosing the fact that his right ear had been cut off.</p>
-
-<p>“Why, how did that happen?” all three cried in unison.</p>
-
-<p>“Well, you see,” was the reply, “like my friend, I inherited a vendetta.
-One day I thought I had a remarkably good chance to bring down my enemy.
-I had come up behind him, and he had no idea of my presence. I am
-considered a good shot, but I missed it that time. Instead of hitting
-him in the back of the head, as I intended, the ball struck his right
-ear and lacerated it so that the greater part of it had to be removed by
-the surgeon. Somehow or other Cromillian got wind of the affair. Four of
-his band caught me one day and carried me into the <i>maquis</i>. Cromillian
-gave me a long lecture on the foolishness and criminality of the
-vendetta and then told me he would give me something to remember his
-words by; and he did, for one of the band took his stiletto and cut off
-my right ear. I have only one good ear now, but I have a good memory and
-I do not think I shall forget what Cromillian said on that occasion.”</p>
-
-<p>“Ha, who comes here?” cried one of the men. As he spoke a little girl,
-apparently about ten years of age, and bearing a basket which seemed to
-be heavily laden, approached them.</p>
-
-<p>“Ah, my little girl,” said one of them, “what’s in your basket?” As he
-spoke he took it from her and tore off the cloth which covered it. “Cold
-tongue, venison, bread, butter, cake, chicken pie.”</p>
-
-<p>The shepherds gathered around the basket and looked upon its contents.</p>
-
-<p>“A feast fit for an emperor,” said one.<span class="pagenum"><a name="page_120" id="page_120">{120}</a></span></p>
-
-<p>The little girl began to cry. “I’ll tell uncle if you don’t give me back
-my basket. He is waiting for me.”</p>
-
-<p>“Who is your uncle, little girl?” was the next question.</p>
-
-<p>“Uncle Cromillian,” said Lulie.</p>
-
-<p>The four men started back, with frightened looks in their faces. “There,
-we’re only fooling,” said one of them. “See, we have not touched a
-thing. We were only in play, you know.”</p>
-
-<p>“Just in fun,” said another. “Here, take this,” passing her a small
-coin.</p>
-
-<p>“Uncle will not allow me to take money,” said Lulie.</p>
-
-<p>“Who has the care of you, little girl?” asked one of the men.</p>
-
-<p>“Uncle Cromillian takes care of mother and me and little brother, since
-father died. He is not my uncle, but he says I may call him so if I want
-to, and so I do because he takes care of us.”</p>
-
-<p>“Say, friends,” said the man with one ear, “you have heard of the old
-feud between the Batistellis and the Della Coscias. There will be blood
-shed in Alfieri before many days have passed. Let’s find out by this
-little chick which way the wind blows.”</p>
-
-<p>“No, no, no,” cried the others, “you must not question her. She will
-tell her uncle.”</p>
-
-<p>“Do you take me for a fool? No, there need be no questions, but, if the
-matter is talked about before her, do you see, I shall ask her to
-improvise for our amusement. No doubt she chants like a thrush and may
-hit the keynote for us. Come here, little girl. Now, I think you can
-chant a <i>ballata</i> for us, can you not?”</p>
-
-<p>“I have but a poor gift, but if only Chennelly Baptiste were here she
-would charm you. She is called the very best <i>voceratrice</i> in the
-village. That is why she is sent for to attend all the funerals; she has
-the gift, you know.”</p>
-
-<p>“But surely you can give us a few lines about some<span class="pagenum"><a name="page_121" id="page_121">{121}</a></span>thing that has
-happened or that is going to happen. No doubt your mother has told you
-about the old corporals who lived hundreds of years ago and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Suddenly, the girl cried: “Oh, I have thought of something! Hark, now:</p>
-
-<p>“The big oak has fallen by the frost and the snow, but its roots shot
-forth a branch and the branch has become an oak. He now rules his
-father’s house, the noble house of Della Coscia. There shall no evil
-come to him, for Heaven will protect him. The wicked Batistellis shall
-die if they bring any harm to Vandemar!”</p>
-
-<p>“You have sung very prettily, my little girl,” said the shepherd who had
-asked her to improvise. “We are much obliged to you, but you had better
-go right along, for Uncle Cromillian is waiting for his dinner.”</p>
-
-<p>The speaker looked after Lulie until she had disappeared from sight;
-then, turning to the others, he said:</p>
-
-<p>“Ah! I thought so, but we shall see. If I mistake not, we are all
-partisans of the Batistellis, for surely it is to our interest to be on
-the side of the most powerful family in this part of Corsica. Now that
-Count Mont d’Oro is dead there is no one to dispute Pascal Batistelli’s
-authority in Alfieri.”</p>
-
-<p>“You forget Cromillian,” said one of the shepherds.</p>
-
-<p>“I think that Pascal Batistelli is a match for Cromillian,” was the
-reply. “If Vandemar Della Coscia dares to set foot in Corsica again,
-Pascal Batistelli will have his life before Uncle Cromillian has time to
-interfere. Then we shall all have the laugh on Uncle Cromillian.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>It was fully a fortnight after the departure of Countess Mont d’Oro and
-Bertha from Paris, that Clarence Glynne received a letter announcing
-their safe arrival in Corsica. It was written by Bertha and he read it
-with great interest:<span class="pagenum"><a name="page_122" id="page_122">{122}</a></span></p>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="nind">
-“<span class="smcap">My Dear Kind Friends, Clarence and Jennie</span>:<br />
-</p>
-
-<p>“It is with a heart overflowing with gratitude that I address you
-thus, for I seem almost lost in this great world. I have been here
-only a few days, but have learned in that time that this is a very
-strange country. Hate, instead of love, seems to be the ruling
-passion among Corsicans. Countess Mont d’Oro hates her own son,
-and, so far as I can learn, everybody hates somebody else. But
-perhaps I ought not to criticise them too severely. Have you had
-any word from Mr. De Vinne, or from my guardian, your father? I
-know that you will send me information regarding them as soon as
-possible, but the suspense in which I live from day to day is
-dreadful.</p>
-
-<p>“The Mont d’Oro estate is beautiful in so far as nature can make it
-so, and the one that adjoins it, owned by the Batistelli family, is
-even more lovely. As the story goes, about seventeen years ago, the
-father, Conrad Batistelli, was assassinated by a man named Manuel
-Della Coscia. The same day that he was killed his daughter Vivienne
-was born. When the mother learned of the death of her husband, she
-became insane and died in that condition, leaving the little girl
-fatherless and motherless. Everybody calls Manuel Della Coscia a
-coward for, immediately after killing Conrad Batistelli, he left
-the island secretly, taking with him his little son Vandemar, who
-was about six years of age at the time, and they have not been
-heard from since. Every true-hearted Corsican execrates the name of
-Della Coscia, for in Corsica when a man kills his enemy he is
-supposed to be brave enough to remain and give the friends of his
-enemy a chance to kill him. There is a rumour that Vandemar Della
-Coscia is soon to return to Corsica, and Countess Mont d’Oro tells
-me that the Batistelli brothers will kill him at sight if he dares
-to come. I am not acquainted with the Batistellis, nor do I wish to
-become so, with the prospect of such a<span class="pagenum"><a name="page_123" id="page_123">{123}</a></span> terrible event as the
-assassination of this young man at their hands.</p>
-
-<p>“The Countess tells me that her husband and Pascal Batistelli were
-very anxious that her son, Count Napier, should wed Vivienne
-Batistelli; and, according to the custom of the country, they
-arranged a betrothal, irrespective of the wishes of the young
-people. The Countess says that Vivienne came to her one day and
-told her that under no circumstances could she ever marry her son,
-and it was solely for that reason the Countess induced Count Napier
-to accompany her to Paris, where, as you know, he is living a wild
-life. He still considers himself betrothed to Vivienne, but the
-Countess hopes that he will forget her and not come back to Corsica
-again.</p>
-
-<p>“With love to you both, I am yours, with great affection,</p>
-
-<p class="r">
-“<span class="smcap">Bertha Renville</span>.”<br />
-</p></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_124" id="page_124">{124}</a></span></p>
-
-<h2><a name="XIII" id="XIII"></a>CHAPTER XIII.<br /><br />
-<small>“TO SEE IS TO LOVE!”</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">The</span> post-chaises which conveyed Count Mont d’Oro and Thomas Glynne
-reached Marseilles two days sooner than did the slow-moving vehicle in
-which Jack De Vinne was a passenger. The Count and his companion were
-again fortunate in finding a vessel just ready to sail for Ajaccio,
-while Jack was detained two days after his arrival before he could find
-a vessel bound for the desired port. For these reasons, the Count and
-Thomas Glynne reached Corsica some five days sooner than did Jack.</p>
-
-<p>Before their arrival the Count had decided that he would not take his
-companion to the hotel in Ajaccio. He was so well known in the town that
-he knew the presence of his foreign-looking companion would be sure to
-cause comment. Again, what one person in Ajaccio knew, soon everybody
-knew, and he did not care to have the news of his arrival reach his
-mother until he was able to present himself in person.</p>
-
-<p>He was acquainted with a Corsican named Savoni, who lived upon a side
-street quite a distance from the centre of the town. Savoni was a
-widower with one daughter. His wife had been the victim of a vendetta,
-and the daughter had come near meeting the same fate as her mother. She
-had received a severe blow upon the head from which she had never fully
-recovered. She was able, however, to attend to her household duties and
-had the reputation of being one of the best cooks in Corsica. Count Mont
-d’Oro’s life in Paris had made him a <i>bon vivant</i>, and he knew by
-experience that, al<span class="pagenum"><a name="page_125" id="page_125">{125}</a></span>though the beds in the hotel at Ajaccio were clean
-and comfortable, the fare was not of a high order of excellence. It was,
-therefore, to Savoni’s house that he took Thomas Glynne and made
-arrangements for him to remain there until he should send for him to
-come to Mont d’Oro Castle.</p>
-
-<p>The second day after his arrival in Corsica, the Count suddenly made his
-appearance at the home of his mother, to her great astonishment and to
-the dismay of Bertha Renville. The mother uttered no word of welcome.
-Her first inquiry was: “What brought you down here without an
-invitation?”</p>
-
-<p>“I came as most travellers do,” was the reply, “by post-chaise from
-Paris to Marseilles, by sailing vessel from Marseilles to Ajaccio, and,
-to show that I am still an able-bodied young man, I came from that town
-on foot. I am, naturally, somewhat tired and deucedly hungry, and so, if
-you have no objection, my good mother, I will go down and get a lunch.”</p>
-
-<p>Suiting the action to the word, he bowed to the ladies, who had not yet
-recovered from their astonishment, and withdrew. For several minutes
-after the Count’s departure, the ladies said nothing. Then the Countess
-spoke:</p>
-
-<p>“He won’t tell me what he came for, so I shall have to find it out
-myself. Have you formed any opinion?” she asked, turning to Bertha.</p>
-
-<p>“Why, certainly not,” said the young girl. “But from what you have told
-me, I should naturally say that he came to see his mother.”</p>
-
-<p>“As you know that is not the case,” and there was a bitter smile upon
-the face of the Countess, “it must be that he came to see somebody
-else.”</p>
-
-<p>Bertha may have divined the Countess’s meaning, but she did not propose
-to acknowledge it, so she said:</p>
-
-<p>“Such being the case, his object is probably to see Mademoiselle
-Batistelli, to whom he is betrothed.<span class="pagenum"><a name="page_126" id="page_126">{126}</a></span>”</p>
-
-<p>“Perhaps so,” was the reply, “but we shall see,” and, by mutual consent,
-the subject was dropped.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>As the vessel upon which Jack De Vinne was a passenger was approaching
-the quay, the young man caught sight of Mr. Thomas Glynne. His personal
-appearance, despite the false beard, was not materially changed, and he
-recognised him easily.</p>
-
-<p>“Will he know me?” was Jack’s first thought.</p>
-
-<p>Before leaving Paris he had procured a pair of spectacles of coloured
-glass to wear during the trip from Marseilles to Ajaccio, to shade his
-eyes from the glare of the sun on the water. He resolved to keep them on
-as a measure of disguise. He brought his portmanteau from his cabin, but
-delayed his departure from the vessel until he saw Mr. Glynne turn and
-walk leisurely towards the town; then Jack landed, keeping some distance
-behind him. Jack was debating in his mind whether he should go directly
-to the hotel, even if Mr. Glynne was also a guest there, when he saw the
-latter turn down a side street.</p>
-
-<p>When Jack reached the hotel, he decided that he would still further
-conceal his identity by giving an assumed name. His command of the
-French language was so good that he felt he could easily pass for a
-native-born Frenchman, so, for the nonce, Jack De Vinne became Andrea
-Fortier.</p>
-
-<p>The dinner was simple but substantial, and after it was over Jack went
-to his room to decide upon his future course of action. It filled him
-with happiness when he reflected that he could not be very far from
-Bertha Renville. If it had not been for the presence of her guardian he
-would have at once made inquiries as to where Countess Mont d’Oro lived,
-and have gone to the house; but the fact that Mr. Glynne was in Corsica
-showed that he must proceed cautiously in taking the next step. Glynne
-had no doubt learned that his<span class="pagenum"><a name="page_127" id="page_127">{127}</a></span> niece was in Corsica, and was there upon
-the same errand as himself. In the afternoon the sky grew overcast, and
-soon a heavy rain-storm set in; Jack decided that he would postpone
-making any inquiries until the following morning.</p>
-
-<p>When the bright sun heralded the advent of a new day, it not only gave a
-warm glow to the face of nature, but lighted up a scene of unwonted
-activity in the harbour. Riding therein was a great vessel, one of Old
-England’s invincible frigates, the port-holes indicating that it carried
-an armament of fully sixty guns, while the floating pennant showed that
-no less a personage than a British admiral was on board. The vessel was
-the <i>Osprey</i>, commanded by Admiral Sir Gilbert Enright. Acting under
-orders from the Admiralty, he had been visiting certain stations in the
-Mediterranean, Ajaccio being on his list.</p>
-
-<p>The Admiral was accompanied by his only daughter, Helen. Before the
-departure of the <i>Osprey</i> from England, Miss Enright was convalescent
-after a severe illness. The Admiral had desired that some one else
-should be placed in command of the <i>Osprey</i>, as he did not wish to leave
-his daughter, whose health was not fully restored. To his great delight,
-one of the Admiralty, who was a personal friend, suggested that nothing
-would do Miss Enright so much good as a sea voyage, and, at his
-suggestion, permission was given by the Admiralty for the Admiral’s
-daughter to accompany him on the voyage.</p>
-
-<p>Miss Enright was nearly thirty years of age, tall, thin, sallow, and
-with but few claims to personal beauty. She was a character, in a way.
-From her earliest years, Helen Enright had been a student. She loved to
-learn, and learned to love learning for its own sake. There were no
-colleges for women in those days, but her father was wealthy and she had
-been supplied with competent tutors in every line of study that she<span class="pagenum"><a name="page_128" id="page_128">{128}</a></span>
-chose to undertake. She had a passion for mathematics. Her literary
-recreation was history, and there were few women of her age in England
-who could solve knotty mathematical problems or pass so severe an
-examination as she could have done in the history of England and the
-Continental countries.</p>
-
-<p>The voyage had restored her strength, and she had evinced a desire to
-become acquainted with the technical details of the vessel which her
-father commanded, and with the principles of navigation. Her father’s
-duties were such that he could not devote the required time necessary to
-give her the desired instruction, so, at her suggestion, for her father
-usually allowed her to have her own way in everything, one of the
-officers was detailed to act as her tutor in seamanship. That officer
-was Lieutenant Victor Duquesne.</p>
-
-<p>Miss Helen, of course, had met him before at the Naval Academy and at
-her father’s house, and was much pleased at his selection, for he had
-impressed her as being very handsome, very polite, and very dignified,
-and although she did not, as a rule, care much for the society of young
-men, on one occasion she found herself lamenting the fact that he was so
-young. Victor was but twenty-three. Perhaps the cause of her lamentation
-was the knowledge that she was seven years older than he, which, to her
-eminently practical mind, was an insuperable obstacle to an intimacy
-extending beyond the limits of&mdash;friendship.</p>
-
-<p>It was late that morning when Jack arose and gazed out of his window and
-found that the quay was crowded with the inhabitants of Ajaccio. Jack’s
-first inclination was to join them. Then he reflected that Mr. Glynne
-would undoubtedly be there, and he wished to avoid all possibility of
-recognition until he had seen Bertha. He decided, therefore, to go
-downstairs and see if he could learn anything about the new arrival and
-the reason for the appearance of that formidable warship at that<span class="pagenum"><a name="page_129" id="page_129">{129}</a></span> port.
-He found the landlord in a state of pleasurable excitement.</p>
-
-<p>“What vessel is that in the bay?” inquired Jack.</p>
-
-<p>“That,” answered the landlord, “is the British ship <i>Osprey</i>, commanded
-by Admiral Enright, and I have been notified that the Admiral, with his
-daughter and one officer, will dine at the hotel and possibly pass the
-night here.”</p>
-
-<p>“The <i>Osprey</i>! Admiral Enright!” exclaimed Jack, excitedly. “Why, that
-is Victor’s ship. How fortunate!”</p>
-
-<p>“What’s that?” inquired the landlord.</p>
-
-<p>“Nothing,” answered Jack, abruptly. “I was only saying that I think I
-know one of the officers. What a dunce!” he commented to himself as he
-walked away, “but then I have been through so much since I parted from
-Victor, and then to think that my quest of Bertha should bring us both
-together again in this town! How strange! What a mighty little world
-this is, after all.”</p>
-
-<p>He could scarcely contain himself, yet he felt that the only plan for
-him would be to await the arrival of the ship’s officers and ascertain
-if Victor was aboard. He did not wish to run the risk of meeting Mr.
-Glynne, so he returned to his room and passed the time in gazing out of
-the window toward the harbour, and in watching the crowd of people
-passing to and fro.</p>
-
-<p>Towards noon a boat put off from the warship. Jack eagerly watched the
-craft as it neared the shore and was lost to his sight. Shortly, the
-crowd parted and three people were seen coming up the quay. One was a
-stout gentleman with a very florid face, wearing the undress uniform of
-a British admiral, while upon one side of him was a young lady, and on
-the other side was&mdash;yes&mdash;Victor!</p>
-
-<p>Jack grabbed his hat and ran downstairs, but as he reached the veranda
-he suddenly, with great restraint, subdued his intense excitement, and
-as the three vis<span class="pagenum"><a name="page_130" id="page_130">{130}</a></span>itors approached, Jack stood quietly by the entrance of
-the hotel, hoping thus to accentuate Victor’s surprise, and at the same
-time conjuring up in his own mind the effect the meeting would have on
-his bosom friend. They had just reached the steps when Victor happened
-to look up and straight into the eyes of Jack!</p>
-
-<p>Victor recoiled, as from a shock, gave another earnest look, then,
-neglecting all formalities, darted forward with both hands extended.
-“Jack!” he exclaimed.</p>
-
-<p>“Old fellow,” cried Jack, “this <i>is</i> a pleasure.”</p>
-
-<p>“Well, well, well!” exclaimed Victor, totally at a loss what else to
-say, while in his intense gaze was a veritable compound of inquiry,
-surprise, and delight. At once recollecting himself, he placed his hand
-on Jack’s shoulder and turned to Admiral Enright. “Admiral Enright,
-permit me the honour of presenting to you my very closest friend, Mr.
-John De Vinne.”</p>
-
-<p>“Mr. De Vinne, I am most happy to make your acquaintance,” said the
-Admiral, grasping Jack warmly by the hand. Then turning to his daughter,
-he said: “Mr. De Vinne, permit me to present you to my daughter, Miss
-Helen.”</p>
-
-<p>Miss Enright graciously acknowledged the introduction.</p>
-
-<p>The landlord now appeared and escorted the quartet to the hotel parlour,
-much to the chagrin of the curious crowd that had gathered outside the
-door.</p>
-
-<p>After a few generalities had been indulged in, dinner was announced. To
-Jack was accorded the pleasant duty of escorting Miss Enright to dinner.
-The Admiral occupied the post of honour at the head of the table, with
-Victor on his left.</p>
-
-<p>After the conclusion of the meal the Admiral’s daughter excused herself
-as she wished to rest for a while, and the Admiral also repaired to his
-room to attend to matters in connection with his visit. This left the
-young men to their own devices.<span class="pagenum"><a name="page_131" id="page_131">{131}</a></span></p>
-
-<p>“Come right up to my room, Vic,” exclaimed Jack.</p>
-
-<p>Slamming the door behind them, he threw his hat on the bed and motioned
-Victor to a seat and said: “Now, old boy, I have got you all to myself.
-How is it the fates have thrown us together?”</p>
-
-<p>“You are the one to explain,” said Victor. “I am here in obedience to my
-father’s request, as you well know, but when I last saw you, you had as
-much idea of coming to Ajaccio as you had of visiting Hades.”</p>
-
-<p>“Yes, I know,” exclaimed Jack. “You are right, but much has happened
-since we parted, which you should understand. I am now heir to the
-Earldom of Noxton.” He then, at length, made Victor acquainted with the
-death and burial of his brother, the escape of Bertha from her guardian
-and her flight to Corsica. “I arrived here but yesterday,” he concluded,
-“and to-morrow I shall search her out. Your father lives here, I
-believe,” he said.</p>
-
-<p>“I don’t know,” answered Victor. “When I arrived at Malta I received a
-letter from my father forwarded to me from the Admiralty, which
-requested me to announce my arrival here in a note which I was to
-address to one Cromillian, my father saying that this man Cromillian was
-a friend of his and would see that the message reached him. I am in a
-quandary as to just what to do. I must leave early in the morning,
-commissioned by the Admiral to present a letter of introduction to
-Monsieur Batistelli. This will take a couple of days, for which I am
-very sorry, as I should like to send this letter to Cromillian at the
-earliest possible moment.”</p>
-
-<p>“I’ll tell you,” said Jack. “You write the letter, Vic, and I will
-undertake to deliver it in the morning, and at the same time, possibly,
-I can secure information as to the whereabouts of Countess Mont d’Oro
-and, consequently, Bertha.”</p>
-
-<p>“And will you do this?” cried Lieutenant Duquesne.<span class="pagenum"><a name="page_132" id="page_132">{132}</a></span></p>
-
-<p>“What the ancient Pylades did for the ancient Orestes the modern Pylades
-will do for you,” answered Jack warmly.</p>
-
-<p>“Thank you, my dear friend,” cried Lieutenant Duquesne, as he grasped
-Jack by the hand, “I can think of no service which would be more highly
-appreciated by me.”</p>
-
-<p>The two friends, as may be imagined, found plenty of topics on which to
-converse, and before they parted that night Lieutenant Duquesne wrote
-his note and placed it in an envelope with the name Cromillian on the
-outside. “I have more time now,” he said, “than I shall have in the
-morning.”</p>
-
-<p>They then bade each other good-night and Victor went to his room.</p>
-
-<p>Jack was greatly excited by the course of events and sat down by the
-window. It was a bright, moonlight night. He felt that he must do
-something to quiet his mental agitation. He put on his hat and walked
-out of the hotel, scarcely noticing what course he was taking. He walked
-on until he found himself upon the quay. The great hull of the <i>Osprey</i>
-loomed up before him, the bright rays of the moon lighting up the vessel
-as if it were noonday.</p>
-
-<p>He glanced downward and saw his full-length shadow projected upon the
-rough planks of the quay. The thought came to him that he did not wish
-to stand out in such bold relief, and he quickly sought a part of the
-quay where the shadows were almost impenetrable.</p>
-
-<p>Hardly had he done so, when he heard the plashing of oars. In a moment,
-he saw a boat containing two men approaching the quay. When they reached
-the wharf, they stood for several minutes without speaking, but looking
-intently at the British frigate. Jack was not more than ten feet from
-them and, when they did speak, every word uttered was overheard by him.</p>
-
-<p>“Just like those Englishman,” one of them said. “If<span class="pagenum"><a name="page_133" id="page_133">{133}</a></span> they know anything,
-they won’t tell you, and if they don’t, they can’t tell you, so you
-learn nothing either way. I did my best to find out from that sentry
-whether Lieutenant Duquesne was on board, but not a word could I get out
-of him; only to come to-morrow, between eleven and twelve. But we can’t
-go to-morrow, for Cromillian told me that he had some important work on
-hand which would take us away to the south for a week.”</p>
-
-<p>“I don’t see that we can do any more,” said the other man, “except to
-tell him that we can’t find out anything. He is a just man, is
-Cromillian, and he won’t blame us if we have done all that we can do.”</p>
-
-<p>“I would go up to the hotel,” said the first speaker, “and see if this
-Lieutenant is there, but the landlord knows me, and so do all the
-servants, and, if I ask for the Lieutenant, they would immediately
-surmise that he was connected in some way with Cromillian, and the
-Captain, you know, cautioned us both to do nothing that would show that
-he knew the Lieutenant or anything about him.”</p>
-
-<p>Jack waited to hear no more. The Fates had been kind. Here was his
-opportunity. Without stopping to think how reckless his conduct was, he
-stepped forward from his dark retreat and placed a hand on each of the
-speakers. Quick as lightning, they stepped back and pulling out their
-stilettos, stood facing him. Then Jack realised his narrow escape, for a
-Corsican usually strikes first and asks for explanations afterwards.</p>
-
-<p>“Put up your weapons,” he said, in the mildest tone he could assume,
-although his voice was agitated. “I overheard what you said, but I am a
-friend.”</p>
-
-<p>“You will have to prove that before we believe it,” said one of the men,
-and they still held their stilettos in position for ready use.</p>
-
-<p>“I am a friend of Lieutenant Duquesne, the man<span class="pagenum"><a name="page_134" id="page_134">{134}</a></span> whom you seek, and also
-have a letter from him which he has asked me to take to the man whose
-name is Cromillian. Here, look at this and you will see that I have
-spoken the truth.”</p>
-
-<p>He took the letter from his pocket and showed it to the men.</p>
-
-<p>“Is that all right?” asked one of the men, turning to the other. “You
-know I cannot read.”</p>
-
-<p>The second man took the letter and scanned it closely.</p>
-
-<p>“Yes,” he said, “that’s the name on the letter&mdash;Cromillian. What do you
-want us to do? To take the letter to Cromillian?”</p>
-
-<p>“No,” said Jack, “I gave my word to Lieutenant Duquesne that I would
-deliver it to Cromillian myself. What better proof can you have of my
-good faith than my willingness to go with you?”</p>
-
-<p>“That’s so,” said one of the men, and the other one nodded his assent.
-They sheathed their stilettos.</p>
-
-<p>“When can you go?” asked one of them.</p>
-
-<p>“At once,” replied Jack.</p>
-
-<p>“Come along then,” was the command. “Are you good for a six-mile tramp
-over a rough road?”</p>
-
-<p>“I have walked a much longer distance than that over worse roads than I
-have seen here,” was Jack’s reply.</p>
-
-<p>“Come along then,” said one of the men. “Here, take your letter.”</p>
-
-<p>Jack put it in his coat pocket and prepared to follow the men, but they
-had their ideas as to the precise manner in which the journey should be
-performed. Each of the men took one of Jack’s arms within his own, and
-thus, half captive and half supported, Jack began his march.</p>
-
-<p>As they walked on, he felt somewhat elated at the course which events
-had taken, but his feelings of satisfaction would have given place to
-others of a different nature if he could have looked behind him and seen
-the<span class="pagenum"><a name="page_135" id="page_135">{135}</a></span> figure which came stealthily forward from out a shadow as dense as
-that which had enfolded Jack, and not more than twenty feet from where
-the latter had stood.</p>
-
-<p>Thomas Glynne kept the trio in sight. They were not likely to look back
-unless he approached them too closely, and it was easy for him to look
-forward.</p>
-
-<p>“I never should have known him,” said Glynne to himself. “He seems
-changed somehow, but when he spoke I recognised his voice at once. My
-young man, I do not know what you are up to and the man they call
-Cromillian, but you evidently do not know what you are up to any more
-than I do. It is a good maxim, when you find a trail to follow it and
-trust to luck for the result. I shall probably get back to town before
-the Count sends for me to go to the house. I am sure he is a rascal at
-heart; but, if I can’t keep her from marrying Mr. Jack De Vinne I’ll
-know the reason why.”</p>
-
-<p>The next morning, Lieutenant Duquesne went to Jack’s room and knocked.
-There being no response to repeated summonses of like nature, he tried
-the latch, and the door yielded. He looked in, and started back in
-astonishment. The bed had not been slept in, yet there was evidence that
-the occupant intended to return, for his portmanteau was open and
-several articles which he had taken from it were upon the table.
-Lieutenant Duquesne was much excited on making this discovery. He at
-once sought the landlord:</p>
-
-<p>“Did my friend, Mr. Fortier, tell you last night, before he went out,
-that he was to be gone for any length of time?”</p>
-
-<p>“Gone?” queried the publican. “Has he gone?”</p>
-
-<p>“I do not know where he has gone or how long he intends to stay,” said
-the Lieutenant, a little nettled, “but he did not sleep in his room last
-night, which looks as though he intended to return.”</p>
-
-<p>“Well,” said the landlord, “the room is his for a week, and he can come
-back when he gets ready. He<span class="pagenum"><a name="page_136" id="page_136">{136}</a></span> paid me in advance. If he doesn’t come back
-when his time is up, I shall lock up his effects and charge him for
-storage until I get my money,” said the landlord.</p>
-
-<p>“No doubt but you will do that,” said the Lieutenant, “but I am a little
-anxious to know what has become of him. Do you know when he went out? I
-hope no harm has come to him.”</p>
-
-<p>“I went to bed early last night,” said the landlord, “but I will ask
-some of the servants.”</p>
-
-<p>Inquiry failed to find any one who had seen Mr. Fortier leave the hotel,
-and Lieutenant Duquesne was obliged to content himself with the
-reflection that possibly the young man had started at once to perform
-the mission which he had intrusted to him. Once more, he went in search
-of the landlord:</p>
-
-<p>“If my friend, Mr. Fortier, doesn’t come back at the end of the week, I
-wish you to lock the door, leaving the articles therein just where he
-left them. I will be responsible for the rent of the room, at least
-until our vessel sails.”</p>
-
-<p>“It doesn’t make any difference who pays the bills, so long as I get my
-money,” said the landlord.</p>
-
-<p>Lieutenant Duquesne ascertained the shortest road which would lead him
-to the Batistelli castle, and, having secured a saddle-horse, started to
-perform the mission which Admiral Enright had intrusted to him&mdash;the
-presentation of a letter of introduction which he bore from Lord Colton,
-the Admiral’s cousin.</p>
-
-<p>Pascal Batistelli received the young man graciously. The head of the
-house of Batistelli was a man about forty years of age, with a naturally
-constrained expression and a forbidding manner; but he was well versed
-in the requirements of polite society, and he probably remembered that,
-when he had visited London, many years before, in search of Manuel Della
-Coscia and his son, soon after the death of his father, he had received
-many attentions and much assistance<span class="pagenum"><a name="page_137" id="page_137">{137}</a></span> from Lord Colton, to whom he had
-been introduced by the French ambassador. The time had now come for him
-to reciprocate the courtesy, and he assured Lieutenant Duquesne that it
-would give him great pleasure to receive Admiral Enright and his
-daughter as his guests, and he added, as the thought came to him that
-this young man might be a suitor, or possibly the accepted lover, of the
-Admiral’s daughter:</p>
-
-<p>“It would give me additional pleasure, my dear Lieutenant, if you, also,
-would accept the hospitality of my house.”</p>
-
-<p>The Lieutenant thanked him and said that, if it was the Admiral’s wish
-and that of his daughter, he would be pleased to accept. The two
-gentlemen parted with mutual expressions of esteem and regard, although
-their acquaintance had been of very short duration, but such expressions
-are a part of the social code, and may mean more or less, as the case
-may be.</p>
-
-<p>As the Lieutenant left the house, he stopped to survey the magnificent
-grounds which surrounded the mansion. As he walked slowly towards the
-gate, outside of which he had tied his horse, his ear caught the sound
-of running water. He paused at the entrance of a path which led through
-a grove of trees with overhanging, interlaced branches, forming a cool
-retreat. He entered, and, as he advanced, the sound grew louder and
-louder. At the end of the path he came to a sudden stop, gazing with
-admiration at the picture before him.</p>
-
-<p>The sound of running water had come from a little brook which, at the
-end of the path, fell over a rocky ledge some six feet high, forming a
-small waterfall. The bright rays of the sun fell upon the drops of water
-as they descended, giving them the appearance of a shower of diamonds.
-But it was not this natural beauty by which the young man’s gaze was
-transfixed. Kneeling at the foot of the waterfall, a basket of freshly<span class="pagenum"><a name="page_138" id="page_138">{138}</a></span>
-plucked flowers beside her, was the most beautiful girl whom he had ever
-seen. Her hair and eyes were black, while her skin had that peculiar
-tint found only among the women of the southern nations of Europe. She
-was young, not more than eighteen, and, as she knelt beside the brook,
-dipping first one hand and then the other in the water, and sprinkling
-the flowers, she formed a picture of beauty and grace sure to appeal to
-an impressionable young man like Lieutenant Victor Duquesne. She had not
-heard the young man approach, and kept on with her task, unmindful of
-his presence.</p>
-
-<p>Her heart must have been full of happiness that morning, for she began
-to sing, and the Lieutenant was sure that he had never heard a voice of
-such purity and sweetness. He did not know what to do next, so he simply
-stood still gazing with unfeigned pleasure upon the lovely girl before
-him. Suddenly she looked up and their eyes met. She started to her feet,
-with a slight cry, and then the rich blood mounted to her cheeks,
-tinging them a deep red. She did not speak but her eyes asked the
-question, plainly:</p>
-
-<p>“Who are you and what are you doing here?”</p>
-
-<p>Lieutenant Duquesne divined their meaning and, bowing low, said: “I beg
-your pardon, mademoiselle, but I have just come from Monsieur Pascal
-Batistelli, whom I visited with a message from my superior officer, when
-I heard the sound of running water and, unconscious that I was guilty of
-an impropriety, I came down this path to learn the cause.”</p>
-
-<p>“And you have seen my brother?” the young girl asked.</p>
-
-<p>“I have seen Monsieur Pascal Batistelli,” was the reply. “Are you a
-daughter of the house?”</p>
-
-<p>The young girl dropped the large black eyes which, up to this time, had
-looked frankly into his.</p>
-
-<p>“I am the only daughter,” she said. “I am Vivi<span class="pagenum"><a name="page_139" id="page_139">{139}</a></span>enne Batistelli. I have
-two brothers, Pascal and Julien, but Julien is not at home. He went away
-yesterday and has not come back.”</p>
-
-<p>“I regret that I did not meet him,” said the Lieutenant, politely, “but
-I trust that I may yet have that pleasure. Those are beautiful flowers
-which you have gathered, and the pure water that you have sprinkled upon
-them has given them an added loveliness. May I ask a favour?”</p>
-
-<p>The young girl looked up and smiled. “If not too great a one,” she said.</p>
-
-<p>“To grant it,” and the young man bowed low, “will rob you of but one of
-those beautiful flowers. I should like to take it with me as a souvenir
-of this unexpected but very pleasant meeting.”</p>
-
-<p>“I surely shall not feel the loss of one little flower,” said she, as
-she took a white rose from the basket, “and I am pleased to give it to
-you if it will afford you as much pleasure as you say it will.”</p>
-
-<p>He took the flower.</p>
-
-<p>“Pardon, monsieur, but I must return to the house, or my flowers will
-wilt in the hot sun despite the cool bath which I have given them.”</p>
-
-<p>Lieutenant Duquesne stepped to one side, thinking that she would go by
-way of the path and would have to pass him, but she turned in an
-opposite direction and quickly disappeared from sight. The Lieutenant
-left the path and, reaching the brook, stood upon the same place where
-she had knelt. As he did so, he saw her slight form disappear beneath a
-vine-covered arbour a short distance away. A thought came into his mind
-and, unconsciously, found expression in words:</p>
-
-<p>“She is beautiful,” and he started at the sound of his own voice; “she
-is the most beautiful girl I ever saw. To see her is to love her!”</p>
-
-<p>He retraced his steps and entered the path again<span class="pagenum"><a name="page_140" id="page_140">{140}</a></span> when, to his surprise,
-he came face to face with a young man of about his own age, dressed in
-the height of Parisian fashion, who stood regarding him with an angry
-frown upon his face.</p>
-
-<p>It was the young Count Napier Mont d’Oro.<span class="pagenum"><a name="page_141" id="page_141">{141}</a></span></p>
-
-<h2><a name="XIV" id="XIV"></a>CHAPTER XIV.<br /><br />
-<small>A FLOWER WITH BLOOD-STAINED PETALS.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Bertha Renville</span> was seated alone in the beautiful boudoir of Countess
-Mont d’Oro. She had just received a long and interesting letter from
-Mrs. Clarence Glynne, the concluding paragraph of which read:</p>
-
-<div class="blockquot"><p>“My husband has almost entirely recovered from his severe illness.
-Mr. Jack De Vinne wrote us a short note, merely to say that he
-would start for Corsica immediately and we have not heard from him
-since. He informed us that he had called at Countess Mont d’Oro’s
-residence in Paris, but learned that you and the Countess had left
-for some place unknown. As for Mr. Glynne, your guardian, he left
-here at the time Clarence was taken ill to search for you and bring
-you back. Clarence thinks he went to Paris and finding you had
-accompanied the Countess Mont d’Oro to Corsica, that his father
-will undoubtedly continue his quest to that place. He says his
-father is a very determined man, is very angry at your
-disappearance, and will certainly follow you if he can learn where
-you have gone.</p>
-
-<p class="r">
-<span style="margin-right: 20%">“Yours very devotedly,</span><br />
-“<span class="smcap">Jennie Glynne</span>.<br />
-</p>
-
-<p>“P. S.&mdash;I think Mr. De Vinne knows where you are, but thought it
-best for us not to know.”</p></div>
-
-<p>Count Napier Mont d’Oro’s experience had not been very pleasant before
-his meeting with Lieutenant Duquesne. Learning from one of the servants
-that his<span class="pagenum"><a name="page_142" id="page_142">{142}</a></span> mother had gone to pay a visit to a tenant who was ill, he
-made his way at once to her boudoir. Upon entering he found Bertha
-seated, gazing abstractedly at the letter which she had just finished
-reading.</p>
-
-<p>“Ah! My good mother is not here. I wished to speak to her. I suppose she
-will return soon. Pardon me, if I wait,” and he sank into a chair. “This
-is a beautiful morning, is it not, mademoiselle? And how do you like
-Corsica?”</p>
-
-<p>“I have seen very little of it,” was the reply. “I have not been out of
-the house since my arrival, except to take a walk in the grounds.”</p>
-
-<p>“Ah! That is a shame!” cried the Count, sympathetically. “Will you not
-go driving with me this morning? Our scenery is beautiful because it is
-so natural. The hand of art has not tampered with it as it has in
-France.”</p>
-
-<p>“You are very kind, Count Mont d’Oro,” Bertha replied, “but your mother
-said she would order the carriage this afternoon.”</p>
-
-<p>“Ah, yes,” said the Count. “I know she is afraid of a spirited horse,
-and old Pierre will drive you, with a pair of horses almost as old as he
-is. I have a high-stepper in the stables, a spirited beast that curvets,
-prances, and amuses you with his antics.”</p>
-
-<p>“I think,” replied Bertha, “for carriage driving I should prefer the
-quieter animals. I am not afraid when I am on horseback, but really I
-must decline your invitation. There are reasons&mdash;&mdash;” She hesitated. The
-Count drew his chair closer to her.</p>
-
-<p>“And what are the reasons, do you suppose, that have caused me to give
-up my pleasant life in Paris and come down here to this humdrum place?”</p>
-
-<p>Bertha felt piqued by his persistency. “To see your lady-love, I
-suppose,” she said.</p>
-
-<p>“To see a lady-love, yes. Do you know her name?<span class="pagenum"><a name="page_143" id="page_143">{143}</a></span>”</p>
-
-<p>“Mademoiselle Vivienne Batistelli, I presume,” replied Bertha, with a
-tone of restraint in her voice.</p>
-
-<p>The Count laughed. “She is one of them. I suppose you may have heard
-that she is my prospective bride. But a Corsican falls in love many
-times before he weds.”</p>
-
-<p>“I am not used to the ways of your country,” said Bertha, “and, for that
-reason, I cannot fully appreciate what you have just said.”</p>
-
-<p>“But I know a great deal about your country,” rejoined the Count. “I had
-the pleasure of coming from Marseilles to Ajaccio on the same vessel
-with a true friend of yours.”</p>
-
-<p>Bertha started and her cheeks flushed. Whom could he mean but Jack? He
-was only teasing her after all. She must be more gracious. She turned a
-smiling face towards the Count and said:</p>
-
-<p>“I have so few friends in Corsica I should be pleased to learn that I
-have one more. When may I expect to see him?”</p>
-
-<p>“Well,” replied the Count, “he is not coming here until I tell him that
-you are ready to receive him. He has promised to be guided by me in the
-matter.”</p>
-
-<p>“That is strange. I do not understand you.”</p>
-
-<p>“Well, you will when I tell you who he is.”</p>
-
-<p>Bertha was in a quandary. What could it mean? Who would make a promise
-to Count Mont d’Oro that he would not come to see her except with the
-Count’s permission? It must be Jack&mdash;and yet, she hesitated to mention
-his name.</p>
-
-<p>The Count thought the time had come to relieve her suspense.</p>
-
-<p>“My companion,” he said, “was your guardian, Mr. Thomas Glynne.”</p>
-
-<p>Bertha started to her feet. The smile faded from her face and a look of
-apprehension, almost terror, succeeded it.<span class="pagenum"><a name="page_144" id="page_144">{144}</a></span></p>
-
-<p>“But you will not tell him where I am?” she cried, appealingly.</p>
-
-<p>“Oh, he knows where you are,” replied the Count, “but I imagined from
-what I heard that you were not very desirous of seeing him, so I made
-him promise that he would not come here until I told him he might.”</p>
-
-<p>“That was very good of you, Count. I do not wish to see him. You will do
-all you can to keep him away from here, won’t you?”</p>
-
-<p>“Well, that depends,” said the Count. “I do not think I should enjoy
-your society if he were here, and, if there is any prospect of our
-passing some pleasant days together, you may be sure that he will not
-hear from me while they last.”</p>
-
-<p>Bertha divined his purpose and her proud spirit rebelled at the virtual
-threat. So this young man proposed to force himself upon her and to
-oblige her to endure his society. If she did not comply, then he
-intended to send for her guardian. Whatever slight feeling of respect
-she may have had for him vanished at once. No wonder that his mother
-hated him. What a mean-spirited young man he was! But what could she do?
-Then the thought came to her that Jack was coming to Corsica. Perhaps he
-had already arrived and would soon be there to protect her. She turned
-to the Count.</p>
-
-<p>“It makes little difference to me, Count Mont d’Oro,” she said, “whether
-my guardian comes here or not. I have other friends upon whose
-protection I can rely.”</p>
-
-<p>“I know whom you mean,” said the Count, “but he will not come. You are
-thinking of Monsieur De Vinne. Your guardian expected to break the sad
-news to you himself, but as he is not here I will tell you what he told
-me. Your young friend, Monsieur De Vinne, was, unfortunately, killed in
-a fight which took place between a Frenchman and an Englishman.<span class="pagenum"><a name="page_145" id="page_145">{145}</a></span>”</p>
-
-<p>There was a look of scorn upon Bertha’s face and a withering tone of
-disdain in her voice when she spoke. “Count Mont d’Oro, what you have
-just told me is a falsehood. I know that it is not true. I have a letter
-from Mrs. Glynne in which she tells me that Mr. De Vinne expressed his
-intention of starting for Corsica at once. If he has not already
-arrived, he will be here very soon. I do not understand what your motive
-has been in telling me such untruths. I do not believe that my guardian
-is here or that he has made you any such promise as you say he has.
-While I remain in your mother’s care, which I trust will not be for
-long, I will try to be civil to you, but I do not care to have any
-further conversation with you upon any subject whatever.”</p>
-
-<p>As she uttered the last words the door opened and Countess Mont d’Oro
-entered. She took in the situation at a glance. Her son, as usual, was
-making himself disagreeable. She had heard Bertha’s closing words and
-her womanly intuition supplied the rest of the story.</p>
-
-<p>“Napier,” she said, “your presence here, as I have told you many times,
-is unwelcome to me, and I know that it must be to Mademoiselle Renville,
-from what I have just heard. If you insist upon remaining, it must be in
-your own apartments. I will see that your meals are sent to you. Come,
-mademoiselle.”</p>
-
-<p>She took Bertha’s arm and the two women left the room.</p>
-
-<p>The Count stepped out upon the terrace. The hunt was up. He had been
-beaten at his own game. What a fool he had been to say anything about De
-Vinne. He had gone too far, had said too much, and had lost all. Well,
-there were plenty of pretty women in the world, but this fair, young
-Miss Renville was so different from the others. The case was not
-hopeless, after all. De Vinne had not arrived, and the guardian had.<span class="pagenum"><a name="page_146" id="page_146">{146}</a></span> He
-would see the guardian and put him on the watch. Some plan could be
-formed, no doubt, by which the lovers could be kept apart.</p>
-
-<p>He descended the long flight of steps and walked towards the gateway. A
-horse was fastened to a tree just outside. To whom could it belong?
-Perhaps young De Vinne had arrived, his mother knew it, and had taken
-Madamoiselle Renville to meet him. Hearing voices, he glanced down a
-wooded path and saw a young man in naval uniform, and&mdash;he was speaking
-to a young lady. Who could it be? A few quick strides down the path and
-he saw that it was Vivienne Batistelli.</p>
-
-<p>Now, Count Mont d’Oro knew in his heart that he did not really love
-Vivienne, but the mutual wish of his father and her brother had been
-carried out so far as he was able, and he reasoned that she had no right
-to love anybody else and no one else had any right to love her. Victor’s
-words&mdash;“To see her is to love her”&mdash;rang in his ears. Had matters, then,
-gone so far as that? A moment later the two young men stood face to
-face.</p>
-
-<p>“What right have you to that flower?” demanded the Count, his voice
-choked with passion.</p>
-
-<p>“The right of possession,” said Victor, quietly; “but what right have
-you to ask such a question?”</p>
-
-<p>“I am Count Napier Mont d’Oro, of Alfieri,” was the reply.</p>
-
-<p>“Such extreme confidence merits reciprocity,” said Victor. “I am
-Lieutenant Victor Duquesne of His Britannic Majesty’s ship <i>Osprey</i>, now
-lying at anchor in the harbour of Ajaccio.”</p>
-
-<p>“Where did you get that flower?” cried the Count, at the top of his
-voice, his feelings evidently becoming ungovernable.</p>
-
-<p>“It was given to me by a young lady. She said her name was Vivienne
-Batistelli.”</p>
-
-<p>“Do you know who she is?<span class="pagenum"><a name="page_147" id="page_147">{147}</a></span>”</p>
-
-<p>“I only know,” said Victor, “that she is beautiful in person and
-charming in her manners. I may have been presumptuous in asking for the
-flower, but she certainly excused it or she would not have given it to
-me. Are you well acquainted with her?” and Victor calmly regarded the
-angry face of the Count.</p>
-
-<p>“She is to be the future Countess Mont d’Oro,” was the reply. “She is
-betrothed to me and has no right to give flowers or any other token to
-an absolute stranger. Give me that flower.”</p>
-
-<p>“I shall do nothing of the sort,” said Victor. “If the young lady who
-was so kind as to bestow it upon me asks for its return, I will give it
-to her, but nothing shall force me to give it to you.”</p>
-
-<p>“We will see about that,” cried the Count, and before Victor had divined
-his intention, the enraged man drew his stiletto and made a thrust at
-him. Victor threw up his left hand to ward off the thrust, receiving a
-severe cut which bled freely.</p>
-
-<p>Physically, Victor was much more than a match for the Count. Grasping
-the latter’s wrist, he bent his right hand backward until the fingers
-loosed their hold upon the stiletto and it fell to the ground. Victor
-gave the weapon a vigorous kick, and it disappeared from sight in a
-clump of bushes. He next gave the Count a push backward, crying as he
-did so:</p>
-
-<p>“Now, let me pass!”</p>
-
-<p>But the Count had reached that stage where ungovernable fury takes the
-place of reason. He aimed a blow with his fist at Victor, which the
-latter parried, while with his right hand, which was tightly clenched,
-he struck the Count fairly between the eyes and felled him to the
-ground.</p>
-
-<p>In the struggle the white rose, which had been the cause of contention,
-had fallen upon the ground. Victor picked it up, and as he did so he
-noticed that its former white petals were now blood-stained. Her flower<span class="pagenum"><a name="page_148" id="page_148">{148}</a></span>
-and his blood! He unbuttoned his coat, placed the rose over his heart,
-and then buttoned the garment again.</p>
-
-<p>Casting a contemptuous look at his late antagonist, who seemed to be
-recovering consciousness, he retraced his steps through the wooded path,
-vaulted over the low gate, mounted his horse, and rode at a rapid rate
-towards Ajaccio.<span class="pagenum"><a name="page_149" id="page_149">{149}</a></span></p>
-
-<h2><a name="XV" id="XV"></a>CHAPTER XV.<br /><br />
-<small>A DUEL IN THE DARK.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Victor’s</span> horse was in a decidedly jaded condition when he reached the
-hotel at Ajaccio. The young Lieutenant at once sought an interview with
-the Admiral and his daughter, and conveyed to them, in language as
-nearly approaching that used by Pascal Batistelli as he could remember,
-the latter’s courteous invitation for them to become his guests at
-Batistelli Castle.</p>
-
-<p>“You call it a castle,” said Miss Helen. “Does it resemble those of
-mediæval times, with the moat about it, and a drawbridge and portcullis?
-How decidedly romantic that will be. I shall have to send an account of
-it to one of the London papers.”</p>
-
-<p>“To speak honestly, Miss Enright,” said Victor, “I am little acquainted
-with the construction of mediæval castles. I have learned more from your
-short description than I ever knew before.”</p>
-
-<p>“I shall be pleased to enlighten you further,” said Miss Enright. “The
-moat was a deep ditch filled with water which surrounded the castle and
-rendered it inaccessible. The drawbridge was what its name indicates,
-and was let down across the moat in order that those who lived in the
-castle could reach the mainland, or return.”</p>
-
-<p>“Ah! I see,” said Victor, “without wetting their feet.”</p>
-
-<p>“Your remark, Lieutenant Duquesne,” said Miss Enright, with a frown
-which added to the classic severity of her features, “is entirely
-irrelevant. Do you wish me to proceed, or shall we stop at the
-drawbridge?<span class="pagenum"><a name="page_150" id="page_150">{150}</a></span>”</p>
-
-<p>“By no means, Miss Enright. Do not leave us upon the drawbridge or we
-may fall into the hands of the enemy, and I do not care to become a
-prisoner.”</p>
-
-<p>“They did not take prisoners in those days,” said Miss Enright. “Dead
-enemies cost nothing for the keeping. Besides, what they had on them
-became lawful booty. They had not learned in those days our expensive
-manner of carrying on warfare.”</p>
-
-<p>“Then so much the more reason,” said Victor, “why you should point out
-some means of escape from that drawbridge.”</p>
-
-<p>“Then,” said Miss Enright, “come within the castle and we will let the
-portcullis fall. Allow me to explain that the portcullis was a heavy
-wooden gate or door, made of double timbers securely bolted together. It
-was impervious to culverins, and it took a ponderous stone from a
-catapult to shatter it.”</p>
-
-<p>“Thank you, Miss Enright,” said Victor. “Now that we are within the
-castle, with the drawbridge up and the portcullis down, I beg you to let
-them remain where they are.”</p>
-
-<p>“Your experiences this morning, Lieutenant Duquesne, have made you
-flippant, and you know I have told you many times that I cannot endure
-useless levity in a man&mdash;especially a young one. So with your kind
-permission, and that of my honoured father, I will retire to my own
-room.”</p>
-
-<p>“Yes, go, Helen,” said the Admiral, “and I will give him a good talking
-to when you are gone. I am half inclined to cashier him and dismiss him
-from the service.”</p>
-
-<p>“Oh, do not do that,” said Miss Enright, her features relaxing into a
-smile in spite of her attempts to retain her stern composure. “You know
-the Lieutenant and I are sworn enemies and have been since we left
-Malta, where we disagreed as to the sentiments which inspired the
-Knights of St. John of Jerusalem. Besides, his<span class="pagenum"><a name="page_151" id="page_151">{151}</a></span> crime is one that calls
-for education rather than condign punishment.”</p>
-
-<p>After throwing this Parthian arrow, she left the room.</p>
-
-<p>“Why do you like to plague Helen so?” asked the Admiral.</p>
-
-<p>“I don’t enjoy the plaguing part, but my jibes always stir her up, and I
-cannot but admire the manner in which she conducts both attack and
-defence.”</p>
-
-<p>“I have given her all the education she asked for,” said the Admiral,
-“but I sometimes wonder what would become of the world if all the women
-in it knew as much as Helen does.”</p>
-
-<p>“I don’t think that day will ever come,” said Victor. “If it does, women
-will become the teachers and men the students.”</p>
-
-<p>“But will they ever learn to command a frigate?” asked the Admiral.</p>
-
-<p>“If women ever rule the world,” replied Victor, “there will be no need
-of either frigates, or armies, or wars. All vexed questions will be
-settled by diplomacy, and no male diplomat can hope to compete
-successfully with a woman in that line of business.”</p>
-
-<p>“What kind of a place is it that Batistelli lives in?” asked the
-Admiral.</p>
-
-<p>“Oh,” said Victor, “it is a big stone house with a large tower at each
-end. The grounds are beautiful, but the interior of the house looks
-cheerless from our English point of view. It lacks that cosey,
-comfortable air which English homes have. But Monsieur Batistelli was
-very polite, and evinced a most hospitable disposition. I have no doubt
-that Miss Enright and yourself will greatly enjoy a week’s sojourn
-there.”</p>
-
-<p>“I hope so,” said the Admiral. “We will go to-morrow. I am greatly
-obliged to you, Lieutenant, and you may have your freedom until our
-return.<span class="pagenum"><a name="page_152" id="page_152">{152}</a></span>”</p>
-
-<p>Victor knew that, so far as the Admiral was concerned, the interview was
-at an end.</p>
-
-<p>“My dear Admiral,” said he, “may I trespass on your time for a few
-minutes?”</p>
-
-<p>“Why, certainly,” was the reply. “I have nothing to do until dinner
-time, and there is a spare half hour.”</p>
-
-<p>“It will not take that length of time,” said Victor. “Monsieur
-Batistelli extended a very polite invitation to me to become his guest,
-also, but I cannot accept&mdash;so do not speak of it to your daughter.”</p>
-
-<p>“And why not?” cried the Admiral. “Helen and I would be delighted to
-have you with us. I know you two quarrel, but I think you both enjoy it.
-I always thought that when I am not around you make up, but, as soon as
-I appear upon the scene, you feel obliged to begin your warfare again.”</p>
-
-<p>“You are not far from the truth, my dear Admiral,” said Victor. “I
-should be happy to form one of your party were it not for a little
-affair, in which I became involved this morning, that must claim
-preference.”</p>
-
-<p>“An affair?” cried the Admiral; “not a love affair, I hope!”</p>
-
-<p>“Oh, no!” said Victor, “something much more serious&mdash;an affair of
-honour!”</p>
-
-<p>He then told the Admiral of his meeting with Vivienne Batistelli and his
-subsequent encounter with Count Mont d’Oro.</p>
-
-<p>“These Corsicans are a hot-blooded race, and he will surely send me a
-challenge. I shall be obliged to meet him or he will hold me up as a
-coward. I must secure some one to serve as second. Have I your
-permission, Admiral, to ask one of my brother officers to act in that
-capacity?”</p>
-
-<p>The Admiral leaned back in his chair and seemed to be considering the
-question from several points of view.</p>
-
-<p>“I should say nothing about it on board ship,” he<span class="pagenum"><a name="page_153" id="page_153">{153}</a></span> began. “Perhaps,
-after all, you will not hear from him. If the matter becomes known to
-any one on the vessel, all will know it; some will write home to England
-about it, and it may reach the Admiralty. You do not wish that to occur,
-for it would certainly retard your promotion. If the worst comes to the
-worst and the fellow challenges you, I will act for you and no one on
-the vessel will be the wiser.”</p>
-
-<p>At dinner both the Admiral and Victor were disposed to be contemplative,
-each thinking of the prospective duel and its possible results. Victor
-was also greatly disturbed at not seeing or hearing from Jack. He had
-made diligent inquiries, but without success. He therefore contented
-himself with the thought that Jack was pursuing his quest of Cromillian,
-or Bertha, or both.</p>
-
-<p>After a long silence, Helen, who knew nothing of the impending conflict,
-started a little battle on her own account by referring again to
-mediæval customs.</p>
-
-<p>“I yearn,” said she, “for a return to the days of chivalry, when brave
-knights fought for their lady-loves. To me, there can be no sight more
-inspiring than two brave men contending for the favour of some fair
-maiden worthy of their love.”</p>
-
-<p>“Perhaps the days of chivalry may return once more,” said Victor.</p>
-
-<p>“Nonsense!” cried Helen. “In these days, there are few men brave enough
-to face each other in mortal combat. They are content to fire at each
-other with an intervening distance of half a mile or more. Why don’t
-they do as did Julius Cæsar and his Roman warriors&mdash;advance with drawn
-swords and fall boldly upon their enemies? It was daring, and muscle,
-and swordsmanship that won battles in those days.”</p>
-
-<p>“And now it is markmanship,” said Victor. “You know the old saying, Miss
-Enright, that times change and we change with them. If we were Roman
-warriors, and time could be pushed back nearly eighteen hundred<span class="pagenum"><a name="page_154" id="page_154">{154}</a></span> years,
-your sanguinary wishes might be gratified; but, as things look now, the
-range of arms will increase, and armies and vessels will stay farther
-apart than ever during the progress of a battle.”</p>
-
-<p>“One reason why I have wished to come to Corsica,” said Helen, “is to
-learn about the vendetta. The spirit of the old knights must survive in
-this island.”</p>
-
-<p>“Not at all!” cried the Admiral, taking part for the first time in the
-discussion. “The miserable rascals dare not meet each other in a fair
-fight, but lie in ambush and brutally assassinate their enemies. I am
-surprised, Helen, that you should entertain such sentiments.”</p>
-
-<p>“You do not understand me, father,” said Helen. “What I wish to see is
-individual bravery rather than collective heroism. I do not wish to
-applaud a whole regiment or the entire crew of a frigate, but the one
-man who, by his valiant prowess, has shown himself worthy of renown.”</p>
-
-<p>The dinner was over and the discussion also came to an end. Victor
-lighted a cigar and went out upon the veranda to think over the matter
-which was uppermost in his mind. Being very far-sighted, he espied, a
-long distance off, an old building which had a deserted, tumble-down
-appearance. He left the veranda and walked towards it, finding it much
-farther away than he had anticipated.</p>
-
-<p>He opened the door and entered. It was empty. It was, in reality, a
-large shed which probably had been used as a storehouse. He closed the
-door and found himself in utter darkness. Although the building was old,
-it was surely well constructed, for there was not a seam or break in it
-through which the light of the sun could enter. He threw the door open
-and carefully surveyed the interior once more. Across each corner of the
-structure, some six feet from the ground, four heavy joists were placed,
-but for what purpose Victor could<span class="pagenum"><a name="page_155" id="page_155">{155}</a></span> not divine. As he stood there, a
-strange thought came into his mind, and he smiled to himself with inward
-satisfaction.</p>
-
-<p>On his way back to the hotel, he passed a cottage, in front of which,
-seated at a grindstone, a man, evidently a woodsman, was sharpening a
-number of axes. Victor stopped and regarded him. Then, he smiled again.
-What he saw evidently pleased him and there must have been some
-connection between the smile in the old shed and that which showed upon
-his face as he stood regarding the woodsman and the implements of his
-trade.</p>
-
-<p>“My good friend,” said Victor, “will you sell me a couple of those
-axes&mdash;the sharpened ones, I mean?”</p>
-
-<p>“You can buy plenty of them in the town,” the man replied.</p>
-
-<p>“How much would two cost me?” asked Victor.</p>
-
-<p>The man named the price.</p>
-
-<p>“I will give you twice as much for two of yours,” said Victor, and the
-bargain was soon concluded.</p>
-
-<p>The man found a piece of old cloth in which Victor could wrap up his
-purchases, and he succeeded in reaching his room without his burden
-meeting the eye of the inquisitive. Then he sought the Admiral and had a
-short talk with him.</p>
-
-<p>“Why, bless my soul!” cried Sir Gilbert, “I never heard of such a thing
-before. It is a most re-mark-a-ble idea. I suppose what Helen said at
-dinner put you up to it. What fools women can make of men, to be sure.
-Of course, I mean nothing personal by that, my dear Lieutenant, but I
-have read history, or rather Helen has read it to me, and it seems to me
-as though most of the silly things that men have done have been prompted
-by a desire to please some woman.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>Victor was right when he expressed the opinion that Count Mont d’Oro
-would challenge him. The next<span class="pagenum"><a name="page_156" id="page_156">{156}</a></span> morning the card of M. François Villefort
-was sent up to his room, and, when the young man had exchanged the
-customary courtesies with Lieutenant Duquesne, he stated that the object
-of his visit was to present a message from his lifelong friend, Count
-Napier Mont d’Oro. Victor bowed, said that he had anticipated receiving
-such a civility from the Count, and asked him to accompany him to the
-room of his friend, Admiral Enright, who had consented to act as his
-second.</p>
-
-<p>When M. Villefort and Admiral Enright were alone, the Admiral began the
-conversation.</p>
-
-<p>“In my country,” said he, “the first duty of a gentleman called upon to
-act in the capacity which we have assumed is to arrange, if possible, an
-honourable compromise.”</p>
-
-<p>“In Corsica,” replied M. Villefort, “that matter is never considered. In
-fact, as you probably well know, Corsicans never fight duels in Corsica,
-but Count Mont d’Oro has lived for some time in Paris and, assuming that
-Lieutenant Duquesne is conversant with the French <i>code duello</i>, the
-Count has the courtesy to follow the French custom.”</p>
-
-<p>“Well,” said the Admiral, “then we will consider that part of the
-subject closed. My friend, Lieutenant Duquesne, being the challenged
-party, has the choice of time, place, and weapons. I conferred with him
-upon the subject previous to your expected arrival, and there will,
-consequently, be no delay in arranging the preliminaries.”</p>
-
-<p>“I am delighted to hear it,” said M. Villefort, “for my friend, Count
-Mont d’Oro, is anxious that the insult given to him should be avenged as
-soon as possible.”</p>
-
-<p>“On our part,” said the Admiral, “we shall be delighted to accommodate
-you. The time fixed upon is midnight, to-morrow night; the place, a
-vacant shed which is in plain sight from the veranda of the hotel,<span class="pagenum"><a name="page_157" id="page_157">{157}</a></span>
-about three-quarters of a mile distant; the weapons, woodsmen’s axes,
-sharpened by a Corsican; the contest to last five minutes, and in total
-darkness. At the end of that time, you and I are to enter the building
-with lights and see what remains of our friends.”</p>
-
-<p>“Allow me to say that I consider such levity unbecoming a gentleman. If
-your principal has given you instructions suited to an affair of honour,
-I am here to receive them.”</p>
-
-<p>“Exactly! I don’t know what your customs are here, but in England we do
-not repeat our conditions more than once.”</p>
-
-<p>The Corsican was evidently impressed by the bluntness and directness of
-the Englishman’s speech.</p>
-
-<p>“Pardon me,” said he, “but I did not understand what weapons had been
-selected by the challenged party.”</p>
-
-<p>“I thought I described them sufficiently,” said the Admiral. “I said
-axes,&mdash;ordinary common woodsmen’s axes&mdash;the sharper the better.”</p>
-
-<p>“And the place?” queried M. Villefort.</p>
-
-<p>“If you will step to the window,” said the Admiral, “I will show you. Do
-you see that old shed on the lefthand side of the road? That is the
-place selected by Lieutenant Duquesne. Time, midnight to-morrow night,
-the room to be in utter darkness, and the fight to last five minutes. Do
-I make myself understood?”</p>
-
-<p>“Perfectly, monsieur,” responded M. Villefort, “but I doubt very much if
-the Count will condescend to accept such ridiculous terms. Did you say
-that the room was to be dark?”</p>
-
-<p>“Yes,” replied the Admiral; “the Lieutenant says the windows are boarded
-up tightly and not a ray of light enters even in the daytime. I confess
-that they are the most re-mark-a-ble instructions I ever received. They
-quite stagger me, they do, indeed. But my principal says he will not
-change them.<span class="pagenum"><a name="page_158" id="page_158">{158}</a></span>”</p>
-
-<p>“I will report the result of my mission to Count Mont d’Oro. If he
-refuses to accept the terms&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>The Admiral broke in: “Why, then we will let the matter drop just where
-it is; but Lieutenant Duquesne and myself will probably form an opinion
-as to the bravery of this member of the Corsican nobility, and we may
-express it to others. You might repeat to the Count what I have just
-said.”</p>
-
-<p>Miss Helen Enright was both astute and acute. Her father knew that, if
-he left the hotel late in the evening and did not return until after
-midnight, he would be obliged to make some sort of an explanation to his
-daughter.</p>
-
-<p>“Better tell a white lie than a black one,” said he to Victor. So it was
-arranged that they should pay a visit to the <i>Osprey</i> in the afternoon,
-giving Helen to understand that they might not return to the hotel until
-the next morning.</p>
-
-<p>The night chosen was a stormy one. Heavy black clouds shut out the light
-of both moon and stars, and from them the rain descended. About eleven
-o’clock, the Lieutenant and the Admiral left the <i>Osprey</i>, preceded by a
-sailor carrying a ship’s lantern to light the way. When they had covered
-about half the distance between the vessel and the hotel, the Admiral,
-turning to the sailor, said:</p>
-
-<p>“Give me the lantern, Markland. I will carry it the rest of the way. You
-can find your way back to the quay in the dark?”</p>
-
-<p>“Aye, aye, sir!” was the response. “I have been in darker places than
-this and came out all right.”</p>
-
-<p>The Admiral screened the lantern and waited at the corner of the road
-for Victor, who went to his room to obtain the axes. They then proceeded
-on their way towards the deserted building, the rain coming down in the
-proverbial torrents.</p>
-
-<p>“I shall be much cut up,” said Victor, “if this<span class="pagenum"><a name="page_159" id="page_159">{159}</a></span> wetting gives you a
-cold and an attack of rheumatism.”</p>
-
-<p>“If you don’t get cut up,” said the Admiral, “I will try to bear the
-rheumatism with patience.”</p>
-
-<p>“Thank you,” said Victor; “you have always been a kind and good friend
-to me. My course in this matter, no doubt, seems inexplicable to you,
-but I have a reason for it which, some day, I will explain.”</p>
-
-<p>“My curiosity can wait,” said the Admiral, “but I cannot promise as much
-if Helen gets wind of the affair.”</p>
-
-<p>They were the first to reach the building. They both entered and
-examined it thoroughly. The Admiral screened the lantern and looked
-about him. “It’s as dark as a pocket,” said he. Victor caught one of the
-crossbeams with both hands and drew himself up until his chin was even
-with it. Then he allowed himself to descend without attracting the
-attention of the Admiral. They went outside and, standing beneath the
-wide-spreading branches of a great tree, awaited the arrival of the
-other party.</p>
-
-<p>About ten minutes before midnight, the sound of horses’ hoofs and
-carriage wheels were heard, and, a few minutes later, Count Mont d’Oro
-and M. Villefort approached the building. As they did so, the Admiral
-turned the full glare of the lantern in their faces.</p>
-
-<p>The usual courtesies were exchanged and the four men stood expectantly,
-the Admiral holding his watch so that the light from the lantern could
-fall upon it. Suddenly, he looked up and said:</p>
-
-<p>“It is twelve o’clock, gentlemen.”</p>
-
-<p>The party entered the building, the Admiral holding up the lantern so
-that the interior could be examined by the Count and his second. Next,
-he took the axes from the cloth in which they had been wrapped and
-passed them to M. Villefort.</p>
-
-<p>“Take your choice,” said he. “As near as I can<span class="pagenum"><a name="page_160" id="page_160">{160}</a></span> judge, they are of the
-same weight and equally sharp.”</p>
-
-<p>M. Villefort selected one which he passed to Count Mont d’Oro, while the
-Admiral handed the other to Victor. The contestants were then placed in
-opposite corners of the room, facing each other.</p>
-
-<p>“Are you ready?” asked the Admiral.</p>
-
-<p>The duellists signified that they were.</p>
-
-<p>“Monsieur Villefort and I will now leave you,” said the Admiral. “As
-soon as we close the door, you are at liberty to change your positions,
-but you must not attack each other until you hear us cry <i>Time</i>! Five
-minutes thereafter, we shall open the door, and the contest must stop as
-soon as you see the light.”</p>
-
-<p>In about a minute, the Admiral and M. Villefort cried in unison:</p>
-
-<p>“<i>TIME!</i>”</p>
-
-<p>Count Mont d’Oro scuffled his feet upon the floor to give his opponent
-the idea that he had changed his position. Victor stood his axe up in
-the corner, reached the beam above him with both hands, drew himself up
-slowly, and assumed a sitting posture upon it. The Count struck out
-vigorously in front and to the right and left. He then took a circuit
-around the room, striking out in front, and then whirling about, he made
-vicious slashes at his unseen enemy. He next swung the axe about in a
-circle, but it met with no resistance.</p>
-
-<p>Victor sneezed loudly. This so startled the Count, for the sound seemed
-very close to him, that he started back, coming in violent contact with
-the side of the building, bruising himself quite severely. He then
-advanced cautiously on tiptoe across the room. As he neared the corner
-where Victor was, the latter took his hat from his head and threw it
-down, necessarily at random. It chanced to strike the Count full in the
-face. He started back, a cry of affright escaping from him
-involuntarily. The Fates were against him. There<span class="pagenum"><a name="page_161" id="page_161">{161}</a></span> was just one rotten
-plank in the floor of the building, and upon that the Count stepped. It
-broke beneath his weight. Finding himself falling, and realising that
-his foot was caught in some way, he gave a violent pull and succeeded in
-wrenching his ankle so badly that when he tried to stand up he was
-forced to succumb to the intense pain, and fell prone upon the floor.</p>
-
-<p>Realising that his opponent had met with some misadventure, Victor
-dropped from his perch, and, grasping his axe, stood upon the defensive.
-At that moment, the door was pushed open and the bright light of the
-lantern thrown upon the scene.</p>
-
-<p>M. Villefort espied the form of the Count upon the floor and, rushing to
-him, gave him a sup of brandy from a flask which he had thoughtfully
-brought with him. The Admiral paid no attention to the Count, but sought
-the corner where Victor stood.</p>
-
-<p>“Bless my soul!” cried the Admiral. “Are you a whole man?”</p>
-
-<p>“I believe so, but somewhat played out,” said Victor, and he leaned
-heavily upon the axe handle.</p>
-
-<p>“But are you sure that you have all your limbs about you?”</p>
-
-<p>“I think so. Two legs and two arms are the usual complement, I believe.”</p>
-
-<p>“No gashes in your head or back?”</p>
-
-<p>“No, I think not. Oh, there is my hat!” and he stepped forward and
-picked it up.</p>
-
-<p>“Well,” cried the Admiral, “it is really the most re-mark-a-ble
-preservation from death I ever heard of in all my life.”</p>
-
-<p>“I must trouble you, Admiral Enright,” said M. Villefort, “to assist me
-in getting Count Mont d’Oro to his carriage. For reasons which you can
-understand, I do not wish to call the coachman, who is unaware of the
-nature of our visit here at this unseemly hour.<span class="pagenum"><a name="page_162" id="page_162">{162}</a></span>”</p>
-
-<p>“Certainly,” said the Admiral, “in the hour of defeat, the unfortunate
-can always count upon my sympathy and assistance.”</p>
-
-<p>Supported by the two men, the Count limped slowly towards the door,
-evidently suffering greatly. Before he reached it, Victor stepped
-forward:</p>
-
-<p>“Do you acknowledge satisfaction, Count Mont d’Oro?”</p>
-
-<p>The Count’s face was contorted with pain and, for a moment, he did not
-reply. Then, he almost hissed out the words:</p>
-
-<p>“From an English point of view&mdash;yes&mdash;but not from a Corsican. We shall
-meet again!”</p>
-
-<p>When the Admiral returned, he took up the lantern.</p>
-
-<p>“Are you going to take the axes?” he asked.</p>
-
-<p>“No,” said Victor, “we will leave those for the rent of the building.”</p>
-
-<p>That night, in the solitude of his own room, he took from its
-hiding-place the white rose with the blood-stained petals. Her rose and
-his blood!</p>
-
-<p>“Sweet emblem of peace and love, thou art my talisman against evil, and,
-for her dear sake, these hands shall never be stained by the blood of
-one whom she loves. I swear it!<span class="pagenum"><a name="page_163" id="page_163">{163}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XVI" id="XVI"></a>CHAPTER XVI.<br /><br />
-<small>ANCESTRAL PRIDE.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Ajaccio</span>, Alfieri, and Cromillian’s camp formed the angles of an
-equilateral triangle; in other words, it was about five miles from
-Ajaccio to Alfieri; it was another five miles from Alfieri to
-Cromillian’s camp. The two members of his band, however, who formed
-Andrea Fortier’s escort, for Jack had given his assumed name to his
-companions, were too well acquainted with the country and too anxious to
-reach camp to travel ten miles when they knew that, by a short cut over
-the mountains and up the ravine, the distance was not more than five.</p>
-
-<p>If some of the residents of Ajaccio, who had experienced a taste of
-Cromillian’s justice, had known that his camp was in such close
-proximity to the town, they would certainly have tried to induce the
-officers of the law to attempt his capture. Yet, this would have been
-hard to effect. They would have had to rely upon the <i>gens d’armes</i> who,
-although they could not shirk duty when called upon to arrest a person
-within the limits of the town, were decidedly averse to invading the
-<i>maquis</i>. The bandits were such good shots, had such far-reaching
-rifles, and, besides, had such a way of firing from behind trees and
-stone walls, that the <i>gens d’armes</i> always scouted the idea of their
-being able to capture a bandit, and their officers were not loath to
-embrace the same opinion.</p>
-
-<p>It was after midnight when Jack and his escort reached Cromillian’s
-camp. He was at once taken into the presence of the Chief who, seated in
-a little grove,<span class="pagenum"><a name="page_164" id="page_164">{164}</a></span> was writing by the light of a fire. Jack presented the
-letter given to him by Victor, which Cromillian opened and read.</p>
-
-<p>Thomas Glynne, who had followed close upon the heels of Jack and his
-companions, was very anxious to learn the reason for the young man’s
-visit, under such circumstances, to this particular locality. He
-approached the camp, skulking behind one tree and then another, when a
-firm hand from behind grasped his coat collar, and he was hurled
-violently to the ground. He attempted to rise, but found himself
-surrounded by four heavily bearded, fierce-looking men, who grasped him
-and, without saying a word, took him at once to the little grove where
-Cromillian sat.</p>
-
-<p>Thomas Glynne looked at Jack, who returned the gaze, and instantly
-recognised the man whom, of all on earth, he least desired to see. The
-thought occurred at once to each, “Why is he here?” but neither could
-answer the question.</p>
-
-<p>Cromillian looked up. “Monsieur Andrea Fortier,” said he, addressing
-Jack, “my thanks are due you for the great service which you have
-rendered one of my band. This letter, although addressed to me, is for
-another person. He cannot read, but I will communicate the contents to
-him and will write his reply, which you can take back to him to-morrow.
-See that he has food and a bed&mdash;the best we can afford,” and Cromillian
-waved his hand towards the two men who had accompanied Jack to the camp.</p>
-
-<p>As soon as Jack had departed, Cromillian turned to the four captors of
-Thomas Glynne.</p>
-
-<p>“Whom have we here?” he asked.</p>
-
-<p>Glynne felt that it was a crucial time with him. He must tell a good
-story, or the bandits might look upon him as a spy and treat him in a
-summary manner. He was naturally bold and resourceful, and he now
-summoned all his wits to his aid.<span class="pagenum"><a name="page_165" id="page_165">{165}</a></span></p>
-
-<p>“Will you allow me to ask a question?” he said, addressing Cromillian.</p>
-
-<p>The latter nodded.</p>
-
-<p>“What did that young man who brought the letter to you say his name
-was?”</p>
-
-<p>“He gave the name of Andrea Fortier,” Cromillian replied.</p>
-
-<p>“That is not his real name,” cried Glynne. “My name is Thomas Glynne. I
-am an Englishman. His name is Jack De Vinne and he, too, is an
-Englishman. He caused my ward, Bertha Renville, to run away and he is
-here to join her. I promised her father on his dying bed that I would be
-a father to her and protect her. This Andrea Fortier, as he calls
-himself, is of low origin, while she is a girl of wealth and refinement.
-He seeks but her fortune, and I appeal to you for justice.”</p>
-
-<p>“Take him away,” cried Cromillian, “and bring the other man here.”</p>
-
-<p>His commands were quickly carried out and Jack, who left his supper
-unfinished, once more stood before Cromillian.</p>
-
-<p>“What did you say your name was?” asked Cromillian.</p>
-
-<p>Jack, who had no idea of what had been said by Glynne in his absence,
-replied: “Andrea Fortier.”</p>
-
-<p>Cromillian smiled grimly. “I mean your real name young man. I know what
-it is, or I think I do.”</p>
-
-<p>It immediately dawned upon Jack that Thomas Glynne had told some sort of
-a story in order to explain his presence near the bandit camp, and he
-resolved to make a clean breast of it and tell the whole truth.</p>
-
-<p>“Sir,” he began, “I assumed the name of Andrea Fortier as I did not wish
-my presence here to become known to the man who has just left you. This
-I explained to Lieutenant Duquesne, who intrusted me with the letter
-which I delivered to you. My real name is<span class="pagenum"><a name="page_166" id="page_166">{166}</a></span> John De Vinne. I am a
-Englishman. I am in love with the ward of the man Glynne. Because of
-dislike and dissatisfaction she left his home, from no suggestion of
-mine, as I knew nothing whatever about it until she arrived in Paris.
-Her guardian is withholding from her facts relative to the wealth left
-her by her father, and is using every endeavour to keep it in his own
-hands. She fears her guardian, and I am here to protect her and, if
-possible, make her my wife. I am well connected and am amply able to
-give her the position in life to which she is entitled. This man, her
-guardian, must have followed me from Ajaccio.</p>
-
-<p>“Owing to a combination of circumstances which it would take a long time
-to relate, the young lady went to Paris to avail herself of the
-protection of Countess Mont d’Oro, an old friend of her father’s. She is
-now visiting the Countess at Alfieri. We both learned of her presence
-here and each of us has come to claim her. I have not seen her as yet,
-nor do I think he has. Sir, that is the whole story.”</p>
-
-<p>“I believe you have spoken the truth, young man,” said Cromillian. “The
-guardian has told an entirely different story, which may or may not be
-true. If yours is true, his is false. If his is true, yours is false.
-When in doubt, I always settle the matter for myself. I will go to
-Alfieri, see this Mademoiselle Renville and her chaperon, the Countess,
-and find out which of the stories is true. In the meantime, both you and
-her guardian will be obliged to remain with my band and, necessarily,
-share our comforts and discomforts, the latter predominating.”</p>
-
-<p>He sent for Paoli and gave him a strict command that neither Glynne nor
-Jack should be allowed to leave camp until permission name from him.</p>
-
-<p>The next morning, Paoli asked Cromillian if there was anything special
-on hand for that day.</p>
-
-<p>“I have not seen my old mother for three months,<span class="pagenum"><a name="page_167" id="page_167">{167}</a></span> and I thought, if you
-could spare me, I should like to make her a visit.”</p>
-
-<p>“Go, by all means,” said Cromillian. “I know of nothing now that will
-require your services, particularly. I am sorry I cannot send that young
-fellow who brought the letter last night back with the answer. Can you
-pick me out a good man who can disguise himself so well that the <i>gens
-d’armes</i> at Ajaccio will not recognise him? If you can, send him here. I
-do not care to know who he is.”</p>
-
-<p>An hour later, an apparently old man, with long white hair, a bent
-figure, and a wrinkled face, presented himself to Cromillian and said,
-in a squeaky voice:</p>
-
-<p>“I was sent by Paoli.”</p>
-
-<p>Cromillian did not speak, but handed him a letter addressed to
-Lieutenant Victor Duquesne, at the hotel at Ajaccio.</p>
-
-<p>“Bring back an answer,” said Cromillian. The old man bowed and withdrew.</p>
-
-<p>The bearer of the missive appeared old and decrepit until he was beyond
-the borders of the camp. Then he suddenly developed an agility entirely
-at variance with his aged appearance, for he ran at full speed along the
-road which led to his destination. Hearing a woodsman singing at his
-work, he quickly resumed the appearance of old age and maintained it
-until he was out of sight of the wielder of the axe.</p>
-
-<p>When he arrived at the hotel, he learned that Lieutenant Duquesne was in
-his room. He refused to state his business, saying that what he had to
-deliver he must place in the Lieutenant’s hands himself. So Victor told
-the servant to have him shown up to his room.</p>
-
-<p>The old man sat down while Victor read his letter. It was with
-difficulty that he refrained from exhibiting physical signs of
-astonishment at its contents and, on several occasions, he came near
-giving audible vent to<span class="pagenum"><a name="page_168" id="page_168">{168}</a></span> his feelings. He restrained himself, however,
-and only the play of his naturally expressive features gave any
-indication of what was passing in his mind.</p>
-
-<p>“There was to be an answer, to show that I delivered the letter to the
-proper party,” said the old man.</p>
-
-<p>Victor wrote, folded, and sealed the missive and placed it, with a
-silver coin, in the man’s hand.</p>
-
-<p>“Take it to the one who sent you,” was Victor’s parting admonition.</p>
-
-<p>The old man thanked him. Victor opened the door, and, standing at the
-head of the stairs, watched the aged messenger as he went slowly down
-and out into the street. Then Victor returned to his room and read and
-re-read his letter until the words and the lines became blurred and he
-could see no more.</p>
-
-<p>It began:</p>
-
-<div class="blockquot"><p class="nind">“<span class="smcap">My Dear Vandemar</span>:</p>
-
-<p>“You will no doubt be surprised when you see the name upon the
-outside of this letter, and then compare it with the one which you
-have just read, upon learning that it means one and the same
-individual. You will also, no doubt, be surprised to learn that
-your right name is Vandemar Della Coscia, instead of Victor
-Duquesne, and that your father’s name is not, and never was, Hector
-Duquesne, but the one which you will find at the end of this
-letter.”</p>
-
-<p>Vandemar looked and read the name&mdash;<i>Manuel Della Coscia</i>.</p>
-
-<p>“An explanation is due you, my son. Seventeen years ago, a man
-named Conrad Batistelli was found dead in one of his fields, and
-the evidence pointed to me as the murderer. There was no vendetta
-between our families, and I could not have pleaded that in
-justification. I did not commit the deed. The one who did is dead
-and cannot exonerate me. In order to save him, I consented to leave
-the island and take you with me.<span class="pagenum"><a name="page_169" id="page_169">{169}</a></span> I did not care for my own life,
-but I did not wish to see yours cut short by the hand of the
-assassin.</p>
-
-<p>“I have sent for you to come to Corsica because I wish to prove my
-innocence and to restore to you the noble name which is your
-birthright. There is no older family on the island than that of
-Della Coscia, and no young Corsican can boast a prouder lineage of
-noble and patriotic men. Your ancestors were Corporals, and the
-honour of their names descends and rightfully belongs to you.</p>
-
-<p>“Beware of the Batistellis. They are your sworn foes, and seek your
-life. Be wary and commit no indiscretion. Above all, do not allow
-yourself to be entrapped. I will see you soon, but I must choose
-the time and place. Do not leave Corsica until I have seen you.
-Until then,</p>
-
-<p class="r">
-<span style="margin-right: 20%">“Your loving father,</span><br />
-“<span class="smcap">Manuel Della Coscia</span>.”<br />
-</p></div>
-
-<p>The aged messenger who had brought the letter to Vandemar, and who had
-the reply in his possession, walked slowly along the main street of
-Ajaccio, accosting no one, looking neither to the right nor left. When
-he reached the Batistelli castle, he made his way to the servants’
-quarters and asked to see Manassa.</p>
-
-<p>In response to his summons, a man appeared whose white hair and wrinkled
-skin indicated that he was very old, but whose erect figure and
-strenuous walk both seemed to deny the imputation. He was a man of great
-stature, apparently still retaining marked bodily strength. He must have
-been handsome in his youth, and was still attractive and commanding in
-appearance.</p>
-
-<p>“I wish to see your master, Pascal Batistelli,” said the messenger.</p>
-
-<p>“He is busy in his library,” was Manassa’s reply. “Come again some other
-time.”</p>
-
-<p>“Lean down and I will tell you something.<span class="pagenum"><a name="page_170" id="page_170">{170}</a></span>”</p>
-
-<p>Manassa complied. A smile, fiendish in its nature, went over his face.
-He nodded his head a dozen times, chuckling as he did so.</p>
-
-<p>“Come with me,” he said. “My master will be glad to see you.”</p>
-
-<p>“Who are you?” asked Pascal Batistelli, as Cromillian’s messenger
-approached the table where he sat.</p>
-
-<p>The man looked to see if Manassa had left the room. Assuring himself of
-the fact, he asked:</p>
-
-<p>“Will you keep my secret if I tell you who I am? It will pay you to do
-so and will injure you if you do not.”</p>
-
-<p>“Under those circumstances, I will give you my word,” said Pascal.</p>
-
-<p>“I am Paoli, Cromillian’s lieutenant.”</p>
-
-<p>Pascal started to his feet, crying: “What are you here for? What
-business have I with you or your leader’s gang of thieves and
-cut-throats?”</p>
-
-<p>“Not so fast, my good sir,” said Paoli. “We may injure some, but we
-benefit others, and I have come here to do you a great favour.”</p>
-
-<p>“I do not understand you,” said Pascal, “but go on,” and he sank back
-into his chair.</p>
-
-<p>“You have heard, I suppose,” said Paoli, “that Vandemar Della Coscia,
-whose father murdered yours, was about to be foolish enough to come back
-to Corsica. What would you say if I told you that both Vandemar and his
-father were now on the island.”</p>
-
-<p>“I should say that you lied!” cried Pascal.</p>
-
-<p>“Let it go that way then,” Paoli coolly replied. “I know Vandemar is
-here, for I have seen him. No one who had known a Della Coscia could
-mistake him. I am sure, too, that the father is here; I don’t yet know
-where he is, but I shall find him. If I put you on their track, what do
-I get?”</p>
-
-<p>“A hundred louis d’or for each,” cried Pascal Batistelli.<span class="pagenum"><a name="page_171" id="page_171">{171}</a></span></p>
-
-<p>“Will you put it in writing?” asked Paoli.</p>
-
-<p>“No,” said Pascal, “the word of a Batistelli is sufficient.”</p>
-
-<p>It was about five o’clock in the afternoon when the old man again
-presented himself to Cromillian and handed him the letter which Vandemar
-had written, and which he had most carelessly and incautiously addressed
-to Manuel Della Coscia.</p>
-
-<p>Cromillian looked at the superscription, and then said:</p>
-
-<p>“I will see that this letter reaches the party to whom it is addressed.”</p>
-
-<p>The old man bowed once more, and soon vanished among the trees.</p>
-
-<p>Cromillian looked again at the superscription on the letter.</p>
-
-<p>“Young and thoughtless!” he ejaculated. “Headstrong and brave, too, or
-he would not be true to his name.”</p>
-
-<p>He placed the letter inside of his jacket and walked briskly into the
-dense wood, nor did he stop until he was fully a mile from the camp. He
-then threw himself upon the turf, broke the seal, and read the
-following:</p>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="nind">
-“<span class="smcap">My Dear Father</span>:<br />
-</p>
-
-<p>“I was not only surprised but delighted to receive your letter. I
-have never felt that I was of French birth, and I knew I was not
-English. I am glad to know that I am a Corsican. I never knew
-before what ancestral pride was, but now it surges over my heart
-like the waves of the ocean. Do not fear that I will leave Corsica
-before we meet. If the vessel sails, I will endeavour to get a
-furlough. If I cannot, I shall resign my position in the British
-Navy and devote my life to proving your innocence and reclaiming my
-heritage. I do not fear the Batistellis. I hear that one is a
-coward<span class="pagenum"><a name="page_172" id="page_172">{172}</a></span> and the other a drunkard, but the daughter is an angel, who
-is betrothed to a devil named Count Mont d’Oro. I will keep away
-from them.</p>
-
-<p class="r"><span style="margin-right: 20%">
-“Ever your loving and dutiful son,</span><br />
-“<span class="smcap">Vandemar Della Coscia</span>.”<br />
-</p></div>
-
-<p>It was long after dark when Paoli reported for duty to his chief.</p>
-
-<p>“How is your mother?” asked Cromillian.</p>
-
-<p>“But poorly,” was Paoli’s reply. “I do not think that she can live much
-longer. She made me promise that I would come to see her again in a
-week.”</p>
-
-<p>“And you must go,” said Cromillian. “Bad men, as well as good men,
-usually have good mothers, and wickedness in a son can be atoned for
-greatly by filial tenderness.”</p>
-
-<p>“How did the messenger succeed with his errand?” asked Paoli.</p>
-
-<p>“Completely,” said Cromillian. “I have had a long walk. I am tired and
-footsore, for I had to go a long way from here to find the one who wrote
-the letter which I sent, and to whom the reply belonged.<span class="pagenum"><a name="page_173" id="page_173">{173}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XVII" id="XVII"></a>CHAPTER XVII.<br /><br />
-<small>A LIFE FOR A LIFE.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">“Where</span> were you last night?” asked Helen of her father, the morning
-after the duel. “I had one of my nervous attacks and went to your room
-to get the remedy which I knew was in your portmanteau. It was raining
-hard. I remained in your room until half-past twelve. I slept little,
-but supposed you were on the vessel. I went to your room again at four
-o’clock and found the door locked. Why did you come home from the vessel
-at such an unseemly hour?”</p>
-
-<p>The Admiral attempted to explain matters without disclosing the real
-reason for his absence from home, but his daughter subjected him to a
-line of cross-questioning which left his story, at the close, in a most
-pitiable condition as regarded probability and continuity. Finally, in a
-state of mental despair, the Admiral cried:</p>
-
-<p>“Well, Helen, I’ll tell you the truth. The fact is, Victor had a quarrel
-with a Corsican and they fought a duel. I didn’t wish it to become known
-on the ship, so I acted as his second. Now you have the whole of it, so
-far as I am concerned. If you wish to know more, get it from Victor.”</p>
-
-<p>In a short time, Victor’s well-known double knock was heard at the door.
-No sooner had he entered than Helen began questioning him in regard to
-the duel. He did not feel disposed to disclose the real cause of his
-first controversy with Count Mont d’Oro. He simply said that the Count
-insulted him and he knocked him down.</p>
-
-<p>“Of course, I expected a challenge,” he continued,<span class="pagenum"><a name="page_174" id="page_174">{174}</a></span> “and we had it out
-in good old-fashioned style. I remembered what you said, Miss Helen,
-about the brave old Roman soldiers, but I could not obtain any swords
-used in the Gallic war, so I chose axes as being the nearest approach to
-them. It is a wonder he did not cut me into pieces, for he fought like a
-madman.”</p>
-
-<p>“Bless my soul!” ejaculated the Admiral. “As I told you at the time, you
-had a most re-mark-a-ble escape from death.”</p>
-
-<p>Helen could not refrain from expressing her admiration for the young
-sailor who had dared to meet his enemy in single combat.</p>
-
-<p>“You are a brave young man, Lieutenant Duquesne,” she exclaimed, “and
-for that reason, and that only, will I forgive you for several very
-sarcastic remarks which you made to me on the way from Malta to Genoa.”</p>
-
-<p>“Miss Enright,” said Victor, in the gravest possible manner, “if I were
-sure that you would forgive me for all my misdeeds during my
-acquaintance with you, I should not hesitate to fight a duel every day
-for a week.”</p>
-
-<p>“I am not sure that such a course would balance the account,” said
-Helen, “but I am very glad that I came to Corsica. It is my constant
-desire to see or hear something new.”</p>
-
-<p>“Thus reassured,” said Victor, “I will take you both into my confidence.
-Since my arrival here, I have learned what was, to me, a most surprising
-piece of intelligence. My father, whom I have seen but once since I was
-six years of age, is now in Corsica and is coming soon to Ajaccio to
-meet me. If the vessel sails before his arrival, I shall have to ask
-you, my dear Admiral, for a furlough. If you cannot grant it, I shall be
-obliged to resign my position.”</p>
-
-<p>“Bless my soul!” cried the Admiral. “What a re-mark-a-ble idea that is
-of yours. Two months still re<span class="pagenum"><a name="page_175" id="page_175">{175}</a></span>main before I am due in England, and one
-thing is certain, I shall not accept your resignation. But how did you
-find out about this?”</p>
-
-<p>“I had a letter from him,” replied Victor. “He tells me I was born in
-Corsica. My ancestors were Corporals.”</p>
-
-<p>“Ah, yes!” cried Helen. “I have read about them. If I remember
-correctly, it was sometime in the tenth century that the people&mdash;worn
-out with centuries of oppression&mdash;rose against the tyrannical feudal
-barons, waged a successful war against them, set up an independent
-government of their own on democratic principles, and called their
-country <i>Terra del Commune</i>. The officials were all elected by the
-people, and among them were <i>caporali</i>, ‘corporals’ or head men, chosen
-by the ‘Fathers of the Commune’ to preside over their local assemblies,
-and to represent them before the General Council; being especially
-charged with the defence of the rights of the people&mdash;in fact, they were
-the ‘Tribunes of the People.’ In course of time the office became
-hereditary, and the Corporals became a most powerful class&mdash;I think I
-have got it straight!”</p>
-
-<p>“Your account is historically correct,” said Victor, “and no wonder that
-Corsicans esteem it a great honour to be descended from these ‘Tribunes
-of the People,’ as you have called them. No man in Corsica has greater
-cause to revere and worship his ancestors than I have.”</p>
-
-<p>“I admire the Chinese,” said Helen, “because of their devotion to the
-aged and the reverence which they show for their ancestors. But I fear
-it will not be many years before these twin virtues will become extinct
-in European countries.”</p>
-
-<p>“There is another subject,” said Victor, “about which I wish to speak to
-you, Admiral”&mdash;Helen arose from her chair&mdash;“and your daughter, too.
-Please remain, Miss Enright. It is a matter in which you are fully as
-much concerned as your father.<span class="pagenum"><a name="page_176" id="page_176">{176}</a></span>”</p>
-
-<p>“Do you wish father to act as your second in another duel?” she asked.</p>
-
-<p>“The course which I have decided to follow, with your kind permission,
-may lead to one, and perhaps something worse. As I told you, Admiral,
-when I took Lord Colton’s letter of introduction to Monsieur Pascal
-Batistelli, he not only expressed his pleasure that you and your
-daughter were to become his guests, but also extended an invitation to
-me to be one of the party.”</p>
-
-<p>“Oh, do come!” cried Helen, impulsively. A slight flush came to her
-sallow cheeks. It was seldom that she said or did anything without due
-reflection. Then, she added: “With whom can I quarrel on apparently
-inconsequential points unless you accompany us?”</p>
-
-<p>“Why, bless my soul!” cried the Admiral, “what a re-mark-a-ble idea to
-leave us alone in a strange country, with no one to protect us and
-avenge our honour in case we are insulted.”</p>
-
-<p>“I had not intended,” said Victor, “to accept the invitation, so I asked
-you not to mention it to your daughter. Upon second thoughts, which they
-say are best, I have decided to go, if she be willing.” He turned to
-Helen: “You have kindly settled my uncertainty on that point.”</p>
-
-<p>“We had intended to go to-day,” said the Admiral, “but Helen lost so
-much sleep last night that I told the landlord we should remain another
-day.”</p>
-
-<p>Why had Vandemar Della Coscia changed his mind? Since reading his
-father’s letter, he had given serious thought to his present situation
-and his future actions in what he had learned was his native land. If,
-as his father said, the Batistellis were his sworn enemies and would
-seek his life as soon as they discovered his identity, would it not be a
-wise course, he argued, to visit them, now that he was unknown to them,
-and learn the character of the men with whom he had to deal.</p>
-
-<p>He did not know that the story was rife throughout<span class="pagenum"><a name="page_177" id="page_177">{177}</a></span> Corsica that
-Vandemar Della Coscia would soon return, despite the threats of his
-enemies, and claim his heritage. If he had known this, he probably would
-not have been so self-confident and would have been satisfied to remain
-in seclusion at the hotel until his father appeared. The rumour about
-Vandemar’s intended return had started, as most rumours do, from
-nothing. One day, while Paoli was conversing with Cromillian, he
-remarked that if Manuel Della Coscia or his son Vandemar did not return
-soon to Corsica and reclaim their inheritance, it would escheat to the
-government, according to the law.</p>
-
-<p>“Don’t you worry yourself about that,” Cromillian replied. “Both father
-and son will be in Corsica before they lose their rights.”</p>
-
-<p>The next day, Paoli told several of his companions, in strict
-confidence, that he had it on the best authority that Vandemar Della
-Coscia was coming back to Corsica, and on no very distant day, either.
-So interesting a rumour soon spread throughout the island, and there
-were hundreds of sharp eyes which inspected all strangers carefully.</p>
-
-<p>While the little party at the hotel was waiting for the time to arrive
-which would mark its departure for Batistelli Castle, an interesting
-event was taking place in the rather humdrum life of their prospective
-host.</p>
-
-<p>Count Mont d’Oro’s coachman, who had driven him to the duel, easily
-divined what had taken place in the old shed that night. Villefort had
-given him a louis d’or and told him to keep his mouth shut, but the
-coachman spent the louis d’or for wine at Madame Valliet’s, and when he
-opened his mouth to drink the wine, he did not shut it again until he
-had told all that he knew, together with some fanciful additions. Julien
-Batistelli, who was a constant visitor at Madame Valliet’s <i>cabaret</i>,
-heard the story, and, naturally, told it to his brother. Pascal at once
-visited the Count to express<span class="pagenum"><a name="page_178" id="page_178">{178}</a></span> his sympathy and to ask whether he could
-be of any service.</p>
-
-<p>It chanced that Bertha was passing her prescribed hour with the Count,
-and was reading to him when M. Batistelli was announced. She started to
-leave the room, but, before she could do so, the Count introduced his
-visitor and she was obliged to remain. M. Batistelli was thought to be
-insensible to the charms of women, and it was for that reason, probably,
-that the Count made him acquainted with Miss Renville. To the Count’s
-surprise, however, Pascal entered into an animated conversation with
-Bertha and made himself so agreeable and was, apparently, so regardless
-of the Count’s suffering that the latter groaned loudly&mdash;not really from
-pain, but actually from sheer jealousy. Before leaving, Pascal said that
-he should take the opportunity to pay his respects to the Countess,
-should ask her to visit them when some expected guests arrived, and he
-hoped that Miss Renville would accompany her.</p>
-
-<p>The fact was that Pascal Batistelli had seen so many beautiful women
-with dark hair, dark eyes, and the complexions which belong to
-brunettes, that he was unable to pick out one whom he thought would be
-more desirable as a wife than a dozen others.</p>
-
-<p>But Bertha Renville was a revelation to him. He had never before seen a
-woman with such hair, which looked like gold when the sunlight fell upon
-it, and with such white hands and cheeks, the latter tinted with a
-roseate flush, and he looked forward with fond anticipation to the time
-when this beautiful English girl should become his guest, and the
-recipient of the palatial hospitality which he mentally resolved to
-lavish upon her.</p>
-
-<p>After dinner on the day when the conversation had taken place between
-Victor and the Admiral and his daughter, it suddenly occurred to the
-former that he Would pay a visit to the vessel and get his
-double-bar<span class="pagenum"><a name="page_179" id="page_179">{179}</a></span>reled fowling-piece. He told the Admiral of his intention,
-adding:</p>
-
-<p>“You know I am very fond of shooting and, no doubt, there is plenty of
-game in Corsica.”</p>
-
-<p>“I understand,” said the Admiral, “that the game most sought after by
-Corsicans is human beings.”</p>
-
-<p>As he heard the remark, the thought came quickly to Victor’s mind, “I am
-going into the lion’s den,” but his reply contained no indication of the
-thought.</p>
-
-<p>“I trust, my dear Admiral, that we shall not be called upon to take part
-in a vendetta, or be the spectators of one, during our visit.”</p>
-
-<p>The next morning, the aspect of nature and the feelings of the Admiral
-and the others of his party were in accord, and, at an early hour, a
-conveyance, bearing them and their luggage, was on its way to their
-destination. It did not take long for the visitors to become acquainted
-with the brothers, Pascal and Julien, and their sister, Vivienne. Helen
-was greatly attracted by and interested in the beautiful young Corsican
-girl.</p>
-
-<p>Julien, the younger brother, was a decidedly handsome fellow, and, when
-sober, was engaging and witty in conversation. Some delicate sparring
-took place between Helen and Julien, and the young lady found him to be
-no mean antagonist in the lingual battle; but she was decidedly his
-superior in historical knowledge, and poor Julien was finally
-discomfited, he showing an unpardonable lack of acquaintance with the
-early customs of the ancient Persians. She was not surprised to find, at
-the end of several days, that Vivienne had little love for her brother
-Pascal, but bestowed all her affection upon Julien.</p>
-
-<p>Victor was an interested observer of what was going on in the house and
-about it. He learned that Countess Mont d’Oro lived on the adjoining
-estate, and heard that Pascal Batistelli and young Count Napier were
-great friends. He saw that Pascal made a daily<span class="pagenum"><a name="page_180" id="page_180">{180}</a></span> visit to the next house,
-presumably to see Count Mont d’Oro, who, he was told by one of the
-Batistelli servants, had sprained his ankle in alighting from his
-carriage and was confined to his room. Victor wondered whether Pascal
-had made their visit a subject of conversation. If so, the Count
-probably knew that his late antagonist was in close proximity. If the
-Count and Pascal were friends, and either learned of his identity, they
-would both be his sworn enemies. But what did that matter, after all? If
-the contest was to come, it might as well take place soon as later. He,
-however, remembered his father’s injunction and determined that the
-disclosure should not be made by himself. When his enemies learned who
-he was, the discovery must be due to their own acuteness.</p>
-
-<p>On the first and second evenings following their arrival, Julien
-remained at home after dinner, and Helen and he indulged in badinage and
-repartee in a manner highly entertaining to their listeners. On the
-third day, however, he did not appear at dinner, nor during the evening.</p>
-
-<p>About ten o’clock, the Admiral and Helen having gone to their rooms, for
-the evening had been a comparatively dull one, Victor lighted a cigar
-and strolled through the grounds. As he passed the entrance to the
-wooded path, he looked down, wishing, foolishly, as he acknowledged to
-himself, that he might see Vivienne there, looking as beautiful as she
-did on that eventful morning. He thought to himself how delightful her
-company would be if they could walk through the garden which was bathed
-in the soft rays of the moon.</p>
-
-<p>He had no idea how late it was when he heard, as Bertha had done during
-her first night in Corsica, the singing of a band of drunken revellers
-on their way homeward. He stepped into the wooded path, being thus
-effectually concealed from view. The party stopped at the Batistelli
-gateway and effusive good-nights and<span class="pagenum"><a name="page_181" id="page_181">{181}</a></span> good-byes were uttered by the
-members of the company, who, judging from their manner of speech, were
-in varying stages of intoxication.</p>
-
-<p>The singers proceeded on their way, but one solitary figure, after
-fumbling for some time at the gate, succeeded in opening it and
-staggered along the pathway which led to the servants’ quarters. Then a
-replica of the scene which had been viewed by Bertha was presented to
-Victor’s astonished gaze.</p>
-
-<p>Vivienne, who had evidently been waiting for the return home of her
-wayward brother, came out to meet him, but, as on the previous occasion,
-he repulsed her offer of assistance, and, in return for her sisterly
-tenderness, cursed her, and pushed her from him.</p>
-
-<p>Victor was so angry that he was on the point of rushing forward and
-hurling the sot to the ground, when he reflected that the affair was no
-concern of his and that he had no right to interfere. Julien’s blow,
-although it staggered Vivienne, did not cause her to fall, and he reeled
-forward, his sister following him at a respectful distance. A few
-minutes later, the door closed after them. Victor went to his room
-wondering how young men could so debase themselves with drink and, above
-all, how they could act with such inhumanity towards their sisters,
-whose interest in them sprang not from self-interest but from love.</p>
-
-<p>The next day after this affair, Julien was present at dinner, but did
-not seem like his former self. Miss Enright’s bright sallies were
-unheeded by him, so she gave up such an unprofitable game and turned her
-attention to Victor, but he made only lame replies. Julien’s condition
-had a depressing effect, and all were glad when the meal was over.</p>
-
-<p>Victor again lighted his cigar and found his way to the garden. There
-was no moon; instead, the sky was overcast and there were evidences of
-an approaching storm. Unconsciously, he entered the wooded path and<span class="pagenum"><a name="page_182" id="page_182">{182}</a></span>
-walked slowly down towards the brook where he had first seen Vivienne.
-Would that beautiful picture ever fade from his memory? He thought not.
-Every day that he remained in the same house with her, it came before
-him and, each day, it seemed painted in stronger colors.</p>
-
-<p>He retraced his steps and, when near the entrance of the path, saw the
-gleam of a lantern, its rays disclosing the fate of Julien Batistelli,
-who opened the gate, crossed the road, and then took a direction which
-led to the thickly wooded <i>maquis</i> beyond. Victor was on the point of
-leaving his place of retreat, when another figure came in sight. It was
-that of a woman and, although he could not see her features distinctly,
-he knew at once that it was Vivienne. She, too, opened the gate, crossed
-the road, and proceeded in the same direction as had her brother.</p>
-
-<p>What could be her errand? There was but one explanation&mdash;she was
-following her brother with the intention of trying to induce him to
-return home. Remembering the occurrence of the previous evening, Victor
-was filled with fears for her safety. What if her brother should give
-her a violent blow, leave her senseless in the woods, and a heavy storm
-should come up?</p>
-
-<p>Victor made his way quickly to his room, caught up his gun, examined it
-to see if it was loaded and primed, threw a long weather-proof cloak
-over his shoulders, concealing the gun beneath it, and was soon treading
-the same path over which Julien and his sister had passed.</p>
-
-<p>Although Madame Valliet’s <i>cabaret</i> could be reached by following the
-road, it was much nearer if the intending visitor made a short cut
-through the <i>marquis</i>. Even then, it was a rough, hard walk of at least
-two miles. Julien had covered about one-half of the distance when he
-came to an open space upon one side of which there were some rocky
-cliffs. The place had been<span class="pagenum"><a name="page_183" id="page_183">{183}</a></span> named the “half-way house” by the revellers,
-who often stopped to rest on their way homeward at night.</p>
-
-<p>Julien put down his lantern and, taking a bottle from his pocket,
-indulged in a long drink. He was not satisfied with the quality of wine
-which he drank at the <i>cabaret</i>, but brought a bottle of <i>eau de vie</i>
-home with him so that he could satisfy his appetite during the day. Then
-he sat down upon a projecting rock to rest for a while before proceeding
-on his way.</p>
-
-<p>Suddenly, he felt a light touch upon his shoulder, and he looked up into
-the face of his sister. Starting to his feet, he exclaimed angrily:</p>
-
-<p>“What! You follow me? You set yourself to spy out my actions? You dog my
-footsteps?”</p>
-
-<p>“Oh, Julien!” cried Vivienne; “do not be angry with me. I knew that you
-were going to Madame Valliet’s, and so I followed you. You were not
-yourself at dinner, and every one noticed it. Oh, Julien, do not shame
-me in the presence of our guests. Come home with me and promise to keep
-away from the <i>cabaret</i> until they have gone.”</p>
-
-<p>“Go home, Vivienne! It’s none of your business where I go.”</p>
-
-<p>“I will not leave you in this lonely place. You must come home with me,
-Julien. There is going to be a storm and you will not be able to find
-your way home.”</p>
-
-<p>“Oh, nonsense!” cried Julien. “I have my lantern, and some of the boys
-will come home with me. They always do.”</p>
-
-<p>“But remember our guests. When they have gone, although I shall have no
-peace of mind when you are away from home on such errands, I will say no
-more. Come home, Julien!”</p>
-
-<p>“I say I will not!” Then, a little of the man showed itself in him.</p>
-
-<p>“But you are a good girl, Vivienne, to brave the<span class="pagenum"><a name="page_184" id="page_184">{184}</a></span> darkness and the
-danger to follow a miserable fellow like me. I sat down here to think.”</p>
-
-<p>“To think of what? Oh, tell me,” cried Vivienne.</p>
-
-<p>“Of my disgrace, for one thing. I am in debt, as usual, and this very
-day Pascal called me a profligate, gambler, and drunkard, and refused to
-give me any more money. Damn him!”</p>
-
-<p>“Oh, Julien! You know that Pascal has paid your debts again and again
-until he is discouraged. You make promises and break them. Is it strange
-that he has become incensed and has lost confidence in you? You persist
-in going to that woman’s house, a vile place, a resort for gamblers.”</p>
-
-<p>“Stop that nonsense! I will go where I like. Who made you and my brother
-rulers over me? He is a hard, cold, cruel, selfish beast, and you know
-it! I don’t blame you, sister. You have always been kind to me, but you
-think I can live upon my income. Bah! I want money! I must have it! I
-will have it! The only way I can get it is by gambling, for I am always
-lucky. You are a fool&mdash;clear out, I want to be alone.”</p>
-
-<p>“But your luck will turn some day,” said his sister.</p>
-
-<p>“I hope it won’t to-night. I’ll drink to my own success.”</p>
-
-<p>“No, no! Oh, Julien! you are not yourself. Give me that bottle, I beg of
-you.”</p>
-
-<p>As she said this, she tried to take the bottle from him. He kept her
-back with one hand, while, with the other, he put the bottle to his
-mouth. Vivienne sprang forward, snatched the bottle from his grasp, and
-threw it against the cliff.</p>
-
-<p>“Pascal was right!” she cried, vehemently. “You are a profligate and a
-drunkard. You are here alone in this dangerous wood, and you brutalise
-yourself to the point of imbecility, rendering yourself wholly incapable
-of defending your sister and yourself in case we are attacked by
-bandits.<span class="pagenum"><a name="page_185" id="page_185">{185}</a></span>”</p>
-
-<p>Julien stood as if stupefied. His condition was due largely to the
-quantity of brandy which he had drunk, for there was but little in the
-bottle when his sister took it from him; but, despite his besotted
-condition, he was really astounded at his sister’s words, for she had
-never spoken in that way to him before. As Julien did not reply,
-Vivienne thought she had influenced him at last, and she followed up her
-presumed advantage:</p>
-
-<p>“Oh, Julien, my best beloved brother, come, come home with me!” As she
-said this, she took his arm. “I cannot leave you here alone. Hear the
-thunder! See, it lightens! I will sell some of my jewels, as I have many
-times before. You shall have money. Oh, come! The rain will soon be upon
-us.”</p>
-
-<p>Julien did not answer this impassioned appeal, but withdrew his arm from
-her loving clasp, took up his lantern, and started off in the direction
-which led to the <i>cabaret</i>. Vivienne lost command of herself. Never
-before had he so stubbornly resisted her loving entreaties. She would
-sting him into speech!</p>
-
-<p>“Stop, Julien!” she cried. “I have one word more to say to you.”</p>
-
-<p>He looked back.</p>
-
-<p>“Julien Batistelli,” cried Vivienne, “hear the last word that I have to
-say to you. <i>Rimbecco! Rimbecco!</i>”</p>
-
-<p>Julien put down his lantern and rushed angrily towards her.</p>
-
-<p>“I hurl the base lie back in your teeth!” he cried. “Dear God, that I
-should live to see this hour! The red stain of <i>Rimbecco</i> stamped upon
-the brow of a brave son of a noble father. You dare not repeat that
-word!”</p>
-
-<p>Vivienne looked at him with flashing eyes: “I am a daughter of the noble
-father whose name you have dishonoured. <i>Rimbecco!</i> Do you hear? I have
-repeated it! Every man, woman, and child in Corsica repeats<span class="pagenum"><a name="page_186" id="page_186">{186}</a></span> it, and
-you, a strong man, the son of your father, are wasting your precious
-time in drinking and gambling&mdash;time that should be spent in seeking out
-the man in whose veins runs the vile blood of the ruthless Della Coscia.
-<i>Rimbecco!</i>”</p>
-
-<p>Hardly had that word of deepest reproach which can be uttered to a
-Corsican fallen from her lips, when her brother, exerting all his brute
-force, felled her to the ground.</p>
-
-<p>“You are no longer a sister of mine!” he cried. “You have insulted me
-past forgiveness.”</p>
-
-<p>He turned and dashed into the dark woods beyond, forgetful of the
-lantern, the rays of which shone upon the pallid face of the prostrate
-girl. Vivienne was in an unconscious state. The blow had been a cruel
-one, before which even a strong man would have gone down.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>An old hag, bearing a bundle of fagots upon her back, was plodding
-slowly homeward. She stopped when she caught sight of the lantern and,
-looking about her, saw the inanimate form of a woman upon the ground,
-not far distant.</p>
-
-<p>“A lantern!” the old woman muttered. “She must have brought it, but I
-did not see it when she passed my house. I did not see it when she went
-by in the woods, but I can see now the flash of diamonds upon her
-fingers, on her neck, and in her ears. A quarrel with her lover, most
-likely! More fool she to care for one who could leave her like this!
-Lucky for me, though!”</p>
-
-<p>She knelt beside Vivienne, and the jewels were soon in her possession.</p>
-
-<p>“These are nice French boots, just the right size for my little girl,
-and this beautiful dress will bring me a fine sum. Why should she
-possess all that riches can bestow and I go about clothed in rags? It is
-my right to take all that I can get. I, a bandit’s mistress<span class="pagenum"><a name="page_187" id="page_187">{187}</a></span>&mdash;she, some
-rich man’s daughter; but her head must lie as low as mine some day. That
-is one comfort.”</p>
-
-<p>She proceeded deliberately to make as small a bundle as possible of the
-clothing and other articles of which she had despoiled the unconscious
-girl, and, having done so, put it under her arm and disappeared among
-the trees.</p>
-
-<p>Hardly had she done so, when Victor, walking rapidly, carrying his gun
-upon his shoulder, reached the place. He espied the lantern and, running
-forward, caught it up.</p>
-
-<p>“Where can they be?” he cried. “What has happened to them?”</p>
-
-<p>He held the lantern up and peered about him. It almost fell from his
-grasp at the sight which met his gaze. In an instant, he was kneeling
-beside Vivienne, holding the lantern so that the light would shine full
-in her face. Her eyes were closed; her form motionless. He took one of
-her hands, which felt cold and dropped lifeless from his grasp.</p>
-
-<p>“My God, can she be dead?” He started to his feet and looked about him.
-“Who has done this?” he cried.</p>
-
-<p>His voice must have been heard by Vivienne, for she showed signs of
-returning consciousness. Victor again knelt beside her. She opened her
-eyes and looked up at him. He put his arm about her and raised her to a
-sitting posture.</p>
-
-<p>“What has happened?” he asked. “How came you to be in this plight?”</p>
-
-<p>Vivienne for the first time recognised her condition. She would say
-nothing against her brother, so she answered:</p>
-
-<p>“I must have been attacked and robbed of my clothing.” Then the
-contemplation of her situation overcame her, temporarily, and, abashed
-and ashamed, she burst into tears, crying piteously:<span class="pagenum"><a name="page_188" id="page_188">{188}</a></span></p>
-
-<p>“What shall I do? How shall I get home?”</p>
-
-<p>Victor removed the long cloak which he wore and passed it to her. Then,
-turning his face away, he said:</p>
-
-<p>“Throw that about you&mdash;it will protect you. Fear nothing, for a true
-friend awaits your commands.”</p>
-
-<p>Vivienne did as he suggested, wrapping about her the great cloak, which
-reached nearly to her feet.</p>
-
-<p>“Monsieur!”</p>
-
-<p>Victor turned quickly. Vivienne stood before him. Stepping back, he
-regarded her.</p>
-
-<p>“Why!” he cried, “the scoundrels have taken your boots, too.” Removing
-his under coat, he threw it upon the ground before her, saying as he did
-so:</p>
-
-<p>“Mademoiselle, stand upon that. The ground is damp and you will get a
-fever.”</p>
-
-<p>“Monsieur,” Vivienne repeated, “some good angel has guided your
-footsteps to this place. Merciful God, I thank Thee. Never have I felt
-the need of human sympathy as I do to-night. But for you, I must have
-died in this dreary place, alone and uncared for.”</p>
-
-<p>The excitement attending her interview with her brother, the blow which
-she had received, and the discovery of the loss of her jewels and
-clothing, together formed the severest trial to which this delicate and
-tenderly nurtured girl had ever been subjected. As she stood there, it
-all came back to her, and the dreadful scene was acted over again in her
-mind. The nervous tension was too great, and she fell in a dead swoon at
-the feet of her rescuer.</p>
-
-<p>“She has fainted and I am powerless to help her. She may die here before
-I can get assistance.” He raised her in his arms and looked tenderly at
-the cold, pallid face:</p>
-
-<p>“Beloved of my soul, I may speak now that my voice cannot reach thee. I
-may gaze into thy beauteous face and press thy form close to my
-throbbing heart. Oh,<span class="pagenum"><a name="page_189" id="page_189">{189}</a></span> Vivienne! Can hate dwell in a soul encased in a
-form like thine&mdash;a form upon which heaven has stamped its signet seals
-of beauty and love? No, no! It is impossible&mdash;and yet, I know that if my
-true name were but breathed into thy ears, those lovely eyes which, but
-a moment ago, were gazing into mine with such holy trust, such infinite
-tenderness, would be filled with horror and dismay. I am forever
-proscribed from creating any sentiment in thy heart save that of
-intensest hatred and loathing. Cruel fate&mdash;ruthless destiny! Why am I to
-suffer thus&mdash;to see her&mdash;to adore her&mdash;only to lose her?</p>
-
-<p>“Vivienne, dearest object of my heart, would that I could pass thus,
-with my arms about thee, into that better world, where strife and hate,
-vendettas and revenge, murder and death, are things unknown. There, in
-the blessed company of the angels, I might teach thy pure soul to love
-mine and, with thee, enjoy an eternity of blissful rest.”</p>
-
-<p>Vivienne’s lips parted and a faint touch of colour came to her cheeks.
-Victor removed his cap and fanned her, vigorously. The cool, fresh air
-soon revived her. As soon as she realised her position, she endeavoured
-to free herself from his arms and rise to her feet, but she was too weak
-and would have fallen again if he had not prevented it. Again, she tried
-to free herself from him.</p>
-
-<p>“I am weak and helpless,” she cried. “How dare you!”.</p>
-
-<p>Again she strove to sustain herself without his support, but it was a
-futile effort.</p>
-
-<p>“The Holy Mother of God,” cried Victor, “will bear testimony to my
-sincerity when I swear to you that you have been as safe in my arms as
-in those of a mother. Sacred to me is, and ever has been, the protection
-of female purity and innocence. With a brother’s care you must allow me
-to guard your precious life until I can<span class="pagenum"><a name="page_190" id="page_190">{190}</a></span> restore you, unharmed, into the
-keeping of those whose blessed right it is to love and protect you.”</p>
-
-<p>“I was bewildered&mdash;I knew not what I said. Forgive me,” she pleaded.</p>
-
-<p>“An angel like yourself, mademoiselle, needs not to be forgiven by a
-sinful mortal like me. Only tell me how I can best serve you.”</p>
-
-<p>The storm which had long been in gathering, now burst upon them. The
-rocky cliffs protected them in some degree from the violence of the
-wind, but from the rain there was no escape.</p>
-
-<p>“It is your right,” said Vivienne, “to know by what strange chance I was
-brought to this pass.”</p>
-
-<p>“Do not try to tell me now,” cried Victor. “I desire to hear nothing&mdash;I
-will hear nothing until I see you in a place of safety. Your feet are
-exposed to the wet ground, and even that thick cloak will soon be
-drenched with rain. Shall you be afraid to remain here alone until I can
-go back to the house for dry clothing?”</p>
-
-<p>“I shall not be afraid to remain alone,” said Vivienne, “but if others
-should come, I might be afraid of them.” As she said this, she smiled
-faintly. “But you do not think of yourself. The coat which you gave me
-to stand upon must be wet through by this time.”</p>
-
-<p>“Oh, that is nothing,” said Victor, as he picked up the garment and put
-it on. “It can hold only so much water, and it will be in no worse
-condition by the time I reach your home.”</p>
-
-<p>“You are more than kind to me, monsieur. You are merciless to
-yourself&mdash;you expose your life to save mine&mdash;you cover me with your
-garments while you are suffering. You, who are not used to this climate,
-can hardly expect to escape the effects of exposure to the damp and
-chill of such a storm. Ah! Never while memory lasts will the events of
-this night and your kindness be forgotten. Receive my soul’s deep
-grati<span class="pagenum"><a name="page_191" id="page_191">{191}</a></span>tude. If ever I become so ungrateful as to forget your merciful
-deeds this night, may Heaven punish me!”</p>
-
-<p>She grasped both his hands, and would have fallen upon her knees before
-him if he had not prevented her.</p>
-
-<p>“That vow is recorded in Heaven, and approved of saints. It was
-prompted, not by the poor service which I have been so happy in
-rendering, but by the transcendent impulse of a true, womanly heart. Say
-it once more&mdash;you will never forget me.”</p>
-
-<p>“I will never forget thee!”</p>
-
-<p>“Now I may pour out my soul to thee, angel of goodness!” cried Victor.
-“I may tell thee how dearly I&mdash;but, no&mdash;we have not yet passed Heaven’s
-portals&mdash;but it seemed for a moment that earth was receding and Paradise
-opening to my view. Pardon me, mademoiselle, but I begin to think that
-my brain has been affected by the events of the hour. We have no time to
-lose. The longer we remain here, the more uncomfortable will our
-situation become.” He looked up at the rocky cliffs. “Ah! I see a wide
-cleft in the rocks. Perhaps it is large enough to shield you until my
-return. I will go and explore it.”</p>
-
-<p>“I will go with you,” cried Vivienne.</p>
-
-<p>He grasped his gun and led the way, she following. When Victor emerged
-from the cave, he said:</p>
-
-<p>“How true it is that we often find bright spots when the way seems
-darkest.”</p>
-
-<p>“And you find one there?” she asked.</p>
-
-<p>“Yes,” said Victor, joyously. “This little cave is carpeted with the
-softest of green moss. How obliging Mother Nature is to her offspring.
-Now, give me your hand and I will place you in your eyrie.”</p>
-
-<p>When she was seated in the cave, Victor stood at the entrance, bowed
-low, and said:</p>
-
-<p>“I present my homage to the Queen of the Mountains. I am going to leave
-my gun with you. If you should be in danger, can you use it?<span class="pagenum"><a name="page_192" id="page_192">{192}</a></span>”</p>
-
-<p>“All Corsican women understand the use of firearms. You are a sailor
-and, perhaps, a better marksman than I, but I doubt it. I always win the
-prize in shooting with my brothers.”</p>
-
-<p>“May Heaven preserve you until we meet again,” were Victor’s last words,
-and, a moment later, he was running at full speed towards Batistelli
-Castle.</p>
-
-<p>As he plunged through the forest, occasionally catching his feet in the
-underbrush and nearly falling headlong, he congratulated himself upon
-having repressed an avowal of his love for Vivienne until a more
-opportune moment arrived. He would not have ventured to breathe his love
-for her, as she lay senseless in his arms, had it not been for an
-incident which had occurred the day previous. In company with Vivienne,
-he had walked down the wooded path until they came to the brook beside
-which she had knelt when she gave him the flower. As they stood there,
-the scene brought back to him the remembrance of his meeting with Count
-Mont d’Oro and he, unthinkingly, asked:</p>
-
-<p>“Have you heard from Count Mont d’Oro, to-day, Mademoiselle Batistelli?”</p>
-
-<p>“No. Why should I?” and she fixed her piercing black eyes upon him.</p>
-
-<p>“Oh&mdash;I,” he began&mdash;“I heard something soon after my arrival which made
-me think that you would be greatly interested in his condition.”</p>
-
-<p>“What did you hear? Please tell me.”</p>
-
-<p>Victor hesitated. Finally, he said: “Mademoiselle Batistelli, I am a
-British sailor. Perhaps you have heard that British sailors, as a class,
-are noted for their frankness and honesty. I will try to be worthy of
-their well-earned reputation.”</p>
-
-<p>He then told her what had happened after she gave him the white rose,
-and how Count Mont d’Oro had declared that she was to be the future
-Countess Mont<span class="pagenum"><a name="page_193" id="page_193">{193}</a></span> d’Oro, being already betrothed to him&mdash;but he did not
-refer to the duel.</p>
-
-<p>“That betrothal,” cried Vivienne, “was the foolish fancy of an old man
-who loved my father and who thought his son should love the daughter of
-the man whom he loved. On the other hand, my ambitious brother, Pascal,
-desires to join the two great landed estates and, at the same time, have
-his sister become a countess. But none of the four ever consulted my
-wish or will in the matter and, so far as I am concerned, I do not
-regard anything that has been said or done as at all binding upon me.”</p>
-
-<p>A strange thrill of delight had gone through Victor’s nerves when he had
-heard this declaration, and he experienced it again as he threaded his
-way along the forest path. What he was doing was for Vivienne’s
-sake&mdash;and she was free! If he could win her, there was no reason why she
-should not be his.</p>
-
-<p>Pascal Batistelli was not at home when Victor arrived, and he was glad
-that he was not obliged to explain matters to Vivienne’s brother. He
-found Snodine, the housekeeper, who speedily collected the articles of
-clothing that were needed, and he was soon on his way back to the cave
-in the cliff.</p>
-
-<p>“I should not envy Count Mont d’Oro his feelings if he ever learns what
-has taken place on this eventful night,” was Victor’s mental reflection
-as he retraced his steps.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>The Count was not to be envied. The doctor had told him that he would be
-confined to the house for at least three weeks, and it would be three
-more before he would be able to walk with his accustomed ease. One day,
-when Pascal Batistelli was speaking about his English guests, the Count
-asked, carelessly, as if their presence were of no particular interest
-to him:<span class="pagenum"><a name="page_194" id="page_194">{194}</a></span></p>
-
-<p>“Who are they, Batistelli?”</p>
-
-<p>“Admiral Enright, of the British navy, his daughter Helen, who is a very
-finely educated woman&mdash;and there her attractions end&mdash;and a young
-lieutenant named Victor Duquesne, who may or may not be in love with the
-highly educated daughter.”</p>
-
-<p>The Count said nothing, but there was an expression upon his face which
-Pascal wrongly attributed to a sudden twinge of pain. It was a spasm of
-jealousy. So, his rival was a guest of the Batistellis and able to see
-Vivienne every day, while he was flat upon his back and could not
-interfere. He could do nothing himself&mdash;but something must be done. He
-sent for his friend Villefort, and gave him a large roll of gold coin
-and told him what to do.</p>
-
-<p>In Villefort he had a willing slave, for the latter derived his living
-principally from Count Napier’s bounty, but got nothing for which he had
-not rendered some service.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>Shortly after Victor’s departure the storm abated. Vivienne was very
-thankful for this, for she was really solicitous regarding his exposure
-to the elements. She knew that he was drenched to the skin and feared
-that this fact and the long walk to and from her home might throw him
-into a fever, for the river valleys in Corsica were, in those days, full
-of malarial poison. She was thinking of Victor, hoping that he would
-return soon, when she heard voices. She drew back as far as possible
-into the cave, but listened intently in order to hear every word that
-might be said.</p>
-
-<p>Two men who, in appearance, resembled those belonging to Cromillian’s
-band, but who, in reality, were not connected with it, approached from
-the same direction in which Victor had gone. As they came within
-hearing, Vivienne heard one of them say:</p>
-
-<p>“Who in the devil left that lantern here?<span class="pagenum"><a name="page_195" id="page_195">{195}</a></span>”</p>
-
-<p>“Are you sure you saw the fellow?” the other asked.</p>
-
-<p>“Yes, I am quite sure. He had a gun over his shoulder, but I saw no
-lantern. He wore a big cloak, however, and that may have concealed it
-from view.”</p>
-
-<p>“They are speaking of the Lieutenant,” thought Vivienne, and she clasped
-her hands in mute terror.</p>
-
-<p>“Shall we leave the lantern where it is?” asked the second man.</p>
-
-<p>“Of course,” was the reply; “if we move it, he will suspect that
-something is wrong.”</p>
-
-<p>“Don’t you think we had better hide behind those trees?”</p>
-
-<p>“No,” said the first speaker; “we have come here to meet him, and he
-might as well meet us. He is somewhere about here. The lantern being
-here proves that, and we shall be sure of our chance sooner or later.”</p>
-
-<p>“What are we expected to do with this fellow, anyway?” asked the second
-speaker.</p>
-
-<p>“Why, when we get him,” said the other, “to carry out our agreement, we
-must get into a quarrel with him and dispose of him&mdash;that’s all.”</p>
-
-<p>The shaft went home to Vivienne’s heart. “They have come here to murder
-my friend in need,” she said to herself. She sank upon her knees and
-raised her clasped hands. “Great God in Heaven, save him!” was her
-unspoken prayer. Could she do anything to avert the danger which
-threatened him? It was her duty, surely, to watch and listen.</p>
-
-<p>“What’s all the trouble about?” asked the second man.</p>
-
-<p>“What usually causes trouble&mdash;a love affair.”</p>
-
-<p>“And the woman?”</p>
-
-<p>“That Batistelli girl&mdash;Vivienne, I believe her name is. This young
-Englishman met her one day and she, fool-like, gave him a flower. The
-Count saw her do it, and asked the fellow to give it up. He refused and
-they<span class="pagenum"><a name="page_196" id="page_196">{196}</a></span> had it out with their fists, the Count getting the worst of it.”</p>
-
-<p>“Why didn’t he use his stiletto?”</p>
-
-<p>“He tried to, but the Englishman took it from him with one hand and
-knocked him down with the other.”</p>
-
-<p>“How do you happen to know so much?”</p>
-
-<p>“Villefort told me all about it. The Count sent him with a challenge to
-the Englishman, who accepted it, and they fought it out with axes in the
-dark. The duel took place in an old shed, at midnight. Queer dogs, those
-Englishmen!”</p>
-
-<p>“How did it end?”</p>
-
-<p>“Neither one got cut. The Count fell through a hole in the floor and
-sprained his ankle. The Count’s coachman got drunk and let out the whole
-story at the <i>cabaret</i>.”</p>
-
-<p>“Why doesn’t the Count drop it, if he has had satisfaction?”</p>
-
-<p>“But he isn’t satisfied. He told Villefort that he accepted the
-Englishman’s terms to please him; now, he is going to do something to
-please himself. The Count, naturally, would have waited until he was
-able to get out again, but it so happened that the Admiral and his
-daughter brought the young Englishman along with them to pay a visit to
-the Batistellis.”</p>
-
-<p>“That was too much for the Count,” cried the second man, and he broke
-into a loud laugh.</p>
-
-<p>“Shut up, you idiot!” said his companion. “Of course, the Count couldn’t
-stand it, knowing that this young fellow was in the same house with the
-girl and nothing to do but make love to her. So he sent for Villefort,
-told him what he wanted done and gave him a big roll of louis d’or.
-Villefort, who is a bright man, decided that we were the fellows to do
-the job up in true Corsican fashion. We have got our money in advance,
-and all we have to do is to settle the Englishman as soon as we meet
-him.<span class="pagenum"><a name="page_197" id="page_197">{197}</a></span>”</p>
-
-<p>Vivienne felt as though every drop of blood in her veins was turned to
-ice, while her head seemed ready to burst with the intense heat. She saw
-it all now&mdash;Count Mont d’Oro had hired these two bandits to pick a
-quarrel with Lieutenant Duquesne and kill him. How could she warn him?
-He had saved her life, for she surely would have died if she had
-remained all night exposed to the storm. The account should be balanced.
-It must stand, a life for a life. But how?</p>
-
-<p>Vivienne was on the point of leaving her retreat and flying to warn
-Victor, but it was too late, for, as she stepped out upon the ledge, she
-heard his voice calling:</p>
-
-<p>“Mademoiselle, are you there?”</p>
-
-<p>“He has come!” cried one of the men. “I think your idea of getting out
-of sight for a while is a good one.”</p>
-
-<p>Suiting the action to the word, they hid themselves behind two of the
-largest trees.</p>
-
-<p>Victor, with a bundle of clothing under his arm, made his way at once to
-the lantern, it being his idea to take it to the cave so that Vivienne
-could see what articles of clothing he had brought for her use, and it
-would also light them on their way home.</p>
-
-<p>Vivienne called: “Victor! Victor!” softly, for she was afraid if the
-bandits knew they were discovered that she, too, would be killed, in
-which case Count Mont d’Oro and his hired assassins would escape the
-hand of justice. She would have given her own life to save Victor’s,
-but, if that sacrifice was impossible, she determined to avenge his
-death.</p>
-
-<p>As Victor stooped to pick up the lantern, a gruff voice said:</p>
-
-<p>“Put that down! What are you going to do with my lantern?”</p>
-
-<p>Victor looked up and saw two rough-looking fellows standing before him.</p>
-
-<p>“I think you have made a mistake,” he said. “I<span class="pagenum"><a name="page_198" id="page_198">{198}</a></span> happen to know that this
-lantern is the property of Monsieur Julien Batistelli. That is not your
-name, I am sure.”</p>
-
-<p>“Say, Jean,” said one of the men to his companion, “you heard him say
-this isn’t my lantern?”</p>
-
-<p>“Of course it is,” growled the other. “I have seen you with it a dozen
-times. Make him give it up.”</p>
-
-<p>“It will take more than two such fellows as you are to make me give it
-up,” said Victor, defiantly.</p>
-
-<p>The men drew their stilettos, the bright blades of the weapons flashing
-in the lantern-light.</p>
-
-<p>Victor stepped back, suddenly realising that he was unarmed. He dropped
-the bundle of clothing and held up the lantern, which was his only means
-of defence, so that the light fell full upon the faces of his
-assailants, enabling him to see every motion made by them.</p>
-
-<p>To Vivienne, the situation seemed tragical. She could stand the suspense
-no longer. Summoning all her strength, she raised to her shoulder the
-gun which Victor had given her, aimed it at the men, and discharged both
-barrels simultaneously. By a fortunate chance, her aim had been good.
-Standing so far above those at whom she fired, the effect of the shots
-was peculiar. One man received a bullet in his cheek which removed half
-a dozen of his teeth and a portion of his jawbone, passing out through
-his other cheek. The second man was less fortunate, for the bullet
-entered his throat, cutting a large artery and causing him to bleed
-profusely.</p>
-
-<p>Victor realised that it was no time to attempt to learn the extent of
-his enemies’ injuries. He rushed to the foot of the cliff, crying:</p>
-
-<p>“Come, Vivienne!”</p>
-
-<p>She passed the gun down to him, and then stood irresolute.</p>
-
-<p>“Jump!” he cried.</p>
-
-<p>She instantly threw herself from the cliff, some ten<span class="pagenum"><a name="page_199" id="page_199">{199}</a></span> feet above him,
-and was caught in his powerful arms. He had braced himself for the shock
-and, although he was forced backwards, he did not fall, nor did he
-loosen his hold upon her until he had placed her safely upon the ground.</p>
-
-<p>He looked backward and found that his assailants had taken to the woods,
-probably fearing that the gun would be reloaded and used to their
-further detriment. He passed the gun to Vivienne, considering it the
-easiest article for her to carry, encumbered as she was by the great
-cloak. He then returned to where he had left the bundle of clothing and
-the lantern and regained possession of them.</p>
-
-<p>When he rejoined Vivienne, he said: “I dare not stop to have you put on
-your dry clothing here. I do not know how badly those fellows are
-injured, and they may follow us. We will go a short distance and look
-for some place where we can secrete ourselves. I will then reload the
-gun and you can put on your boots, which you need more than anything
-else. The storm has ceased and perhaps you can reach home without
-stopping to change your clothing.”</p>
-
-<p>There was little danger of their being overtaken. One of the assassins
-was likely to die from loss of blood, while the other was suffering so
-acutely on account of his broken jaw that he could be of little service
-to his companion.</p>
-
-<p>The travellers reached home without experiencing any other thrilling
-adventures. Fortunately, Pascal had not yet returned. Vivienne made her
-way at once to the housekeeper’s room, where she put on the dry clothing
-which had been sent to her. Snodine was full of curiosity, which
-Vivienne satisfied by telling her as little as possible. The next day,
-she repeated to Victor enough of what his assailants had said to prove
-to him that, in his list of enemies, he must include, not only the
-Batistelli brothers and their adherents, but also Count Mont d’Oro and
-his hired minions.<span class="pagenum"><a name="page_200" id="page_200">{200}</a></span></p>
-
-<h2><a name="XVIII" id="XVIII"></a>CHAPTER XVIII.<br /><br />
-<small>A MESSAGE FROM THE DEAD.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">While</span> Victor and Vivienne were participants in the exciting events which
-took place in the <i>maquis</i>, Bertha Renville was seated in the cosey
-little room which had been assigned to her, and in which she had passed
-many happy hours. She derived much pleasure from the thought that Jack
-was on the way. She had caught Count Mont d’Oro in one falsehood and did
-not believe his statement that her guardian, Thomas Glynne, was in
-Corsica. Since the Count’s accident, the real cause of which was unknown
-to her, for he had told a plausible story of missing his footing when
-stepping from his carriage, both the Countess and Bertha had passed an
-hour each day with him; for what woman is there who does not have some
-compassion for so helpless and harmless a creature as a man with a
-sprained ankle?</p>
-
-<p>Vivienne had not felt inclined to make a <i>confidante</i> of Snodine, for
-she knew that she was a great gossip, and that what she told her would
-be retold the next day with many fanciful additions to the other
-servants. But Vivienne could place implicit trust in her old nurse,
-Clarine; so, the next morning, she went to her room, determined to
-confide in her and to ask her what could be done, if anything, to induce
-Julien to give up his evil ways.</p>
-
-<p>She was obliged to postpone her disclosures, however, to a more
-opportune time, for Old Manassa had made an early morning call on
-Clarine and, according to his usual custom, had fallen asleep in the
-easy-chair<span class="pagenum"><a name="page_201" id="page_201">{201}</a></span> which he considered his personal property when he paid a
-visit to the old nurse. His head had fallen forward and his wrinkled
-hands were clasped tightly over the huge head of the big oaken staff
-which was his constant companion. He declared that he was a hundred
-years old, and there was no one to gainsay his claim to that advanced
-age. He had, upon several occasions, when supposed to be asleep, evinced
-a comprehension of, and a marked interest in, the conversation which was
-going on about him. For that reason, Vivienne thought it best to put off
-giving Clarine an account of her adventures until she could speak to her
-alone.</p>
-
-<p>Clarine, however, had something to say to Vivienne, being apparently
-unmindful of the presence of Old Manassa, or willing to have him hear
-what she said.</p>
-
-<p>“Do you know,” asked Clarine, “that in two weeks you will be eighteen
-years old?”</p>
-
-<p>“I really had not thought of it,” Vivienne replied. “My birthdays have
-never been occasions of particular enjoyment to me.”</p>
-
-<p>“But this one will be,” cried Clarine. “You will not be a young girl
-then, but a woman, and such events are always celebrated in Corsica, and
-also, I have heard, in other parts of the world. Yes,” the old nurse
-repeated, “in two weeks you will be eighteen years old.”</p>
-
-<p>“How old are you, Clarine?” asked Vivienne.</p>
-
-<p>“Manassa says his mother told him that he was four years old when I was
-born. If his memory can be depended upon, I am ninety-six. How well I
-remember the day your grandfather brought me to the castle! I came to
-nurse your grandame. Your dear sainted mother was but two weeks old when
-I first saw her sweet face. How swiftly the time has sped, and you, the
-little weeny baby which she laid in my arms eighteen years ago, have
-been spared to bless my old age. God is good! Yes&mdash;yes.”</p>
-
-<p>“Oh, Clarine, you have acted a mother’s part to<span class="pagenum"><a name="page_202" id="page_202">{202}</a></span> us all. We can never
-repay you but by loving you dearly, as we do.”</p>
-
-<p>“I know you do, child. I know it. But how vividly the old times come
-back to me to-day. For Old Manassa there once asked me to be his wife,
-but I had no heart to give. It was buried, years ago, in the grave of my
-husband.”</p>
-
-<p>“Dear Clarine, is love so tenacious as to wed a living heart to the
-tomb?”</p>
-
-<p>“Not all hearts, dear, but mine could never love again.”</p>
-
-<p>“I suppose the times and the people have changed much since you were a
-girl, Clarine.”</p>
-
-<p>“Ah, yes, child,” said the nurse. “The people most of all. I remember
-when this castle was a fortress for hundreds of brave warriors and, too,
-when poor refugees sought safety within its strong walls. Ah, me, those
-were dreadful times. I have seen a hundred soldiers upon the ramparts,
-firing upon our enemies, and many a prisoner has ended his life in the
-tower dungeon.”</p>
-
-<p>“The dungeon! I never knew there was one. Do my brothers know about it?”</p>
-
-<p>“No human being but myself knows. Even Old Manassa there is ignorant of
-its existence. To my hands alone was intrusted the duty of carrying food
-to the poor prisoners confined there, who were destined never more to
-see the light of day.”</p>
-
-<p>“Oh, Clarine, can this be true!” Vivienne cried. “You did but dream it.
-You sometimes have bad dreams, you know, when you are not well.”</p>
-
-<p>“Ah, child, you will soon know whether it be a dream. Now, listen to me,
-darling; don’t lose a word I say, for I am about to impart a message
-from the dead.”</p>
-
-<p>“What? From the dead?”</p>
-
-<p>“Yes, from your dead father. He called me into the library two hours
-before he went out for the last time alive. He shut the door, took my
-hand in his, and<span class="pagenum"><a name="page_203" id="page_203">{203}</a></span> made me promise that upon your eighteenth birthday I
-would impart to you a knowledge of the existence of the dungeon, and
-also give you a paper of written instructions, telling you how to open
-its great door&mdash;a door which can never be unfastened but by one
-possessing the secret of its complicated springs and bars.”</p>
-
-<p>“But why did my father desire this secret to be divulged to me alone?
-Why not to my brothers as well?”</p>
-
-<p>“He thought, no doubt, that they might, in some emergency, make bad use
-of such knowledge. He knew not how headstrong they might become, or how
-fiery their passions might be when they reached manhood. He had come to
-abhor the spirit of revenge and murder which pervades our country. I
-will repeat to you his very words: ‘My daughter’s gentle heart will
-understand my motives when you say to her from me: Never open that door
-except in case of great extremity, and never reveal the secret to any
-living being unless it be to save human life!”</p>
-
-<p>“To what extremity could I ever be driven which would oblige me to open
-that terrible door? I shudder to think of it, Clarine.”</p>
-
-<p>“Heaven knows, child&mdash;we do not. But I believe such a time will come.”</p>
-
-<p>“What makes you think so? What good reason can you give?”</p>
-
-<p>“Your father had a presentiment that he would die a violent death when
-he was a comparatively young man, and he told me that when the door was
-opened by your hand, he would be there to meet you.”</p>
-
-<p>“Ah, Clarine, I think it is superstition rather than reason that leads
-you to think as you do. I never saw my dear father, nor my mother to
-know her, but my father’s words are sacred to me and I will be true to
-the trust that he has confided to me.”</p>
-
-<p>“You had a noble father and a beautiful mother. He was brutally murdered
-by an assassin. When your<span class="pagenum"><a name="page_204" id="page_204">{204}</a></span> poor mother heard the news, just after you
-were born, she went out of her mind, and a few days later we laid her
-beside the one whom she had loved so well. Their blood cried aloud for
-vengeance, but the murderer was a coward. He ran away from Corsica and
-the curse of <i>Rimbecco</i> still rests upon our family. But come, child, we
-have talked enough about such matters. Let us go into the garden and the
-bright sunshine will drive away unhappy memories.”</p>
-
-<p>When they had gone, Manassa opened his eyes, then, raising his oaken
-staff, brought it down upon the floor with all the strength he
-possessed.</p>
-
-<p>“They say women cannot keep a secret, but Clarine has kept that one for
-nearly eighteen years. She would have made a good wife, but she wouldn’t
-have me, although I was only seventy-five when I proposed to her. I
-think I know where that dungeon is and I will find out how to open the
-door. But when I shut it, I hope that Manuel Della Corsica and his son
-Vandemar will be on the inside. When they are, I shall never try to open
-the door. No, I will let them starve and die there&mdash;then no one can say
-<i>Rimbecco</i> to the Batistellis, or to their servants who love them and
-will ever be faithful to them.<span class="pagenum"><a name="page_205" id="page_205">{205}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XIX" id="XIX"></a>CHAPTER XIX.<br /><br />
-<small>THE AVENGER OF BLOOD.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">No</span> two individuals could be more dissimilar as regards the essentials
-which enter into the composition of human character, than Helen Enright
-and Vivienne Batistelli. Helen’s education had been devoted chiefly to
-the head, with but little attention to the finer sensibilities, and
-virtually none at all to the passions of the heart. Mrs. Inchbald and
-Mary Wollstonecraft had not voiced the rights, or rather the wrongs, of
-women, so that her education was the result of an individual inspiration
-instead of proceeding from a preconcerted and combined movement on the
-part of her sex. She was fortunate in having a father who loved her so
-well that he pushed aside the conventionalities of the time and allowed
-his daughter to have her own sweet will in everything which did not
-interfere with his personal comfort.</p>
-
-<p>When he fully realised the extent of her acquirements, he became
-intensely proud of her; but his praises in those days were more
-calculated to drive away suitors than to attract them, for by the men of
-that time a highly educated woman was looked upon as one to be avoided
-and not likely to make, what Englishmen most desire, an obedient wife.</p>
-
-<p>On the other hand, Vivienne’s education had been almost wholly of the
-heart. She could read and write the French language quite well and had
-also acquired a fair knowledge of the English. If her father and mother
-had lived, she would, no doubt, have been sent to France to receive
-fuller instruction, but when she<span class="pagenum"><a name="page_206" id="page_206">{206}</a></span> arrived at the age of sixteen, she
-became, by her brother Pascal’s wish, and with no opposition on her
-part, mistress of the house; always subject, of course, in important
-matters, to the will of her elder brother, who was master in all things.</p>
-
-<p>Left fatherless and motherless within a few days of her birth, the
-little Vivienne had grown up under the care of Clarine, her nurse, who
-had been in the service of the Batistelli family since her mother had
-been an infant. Stories about fairies, the folklore of the country, and
-tales of bloody vendettas, had been poured into the child’s ears by
-Clarine and Manassa. In this way her perceptive powers and sensibilities
-were dominated by the physical rather than the mental. She had led a
-retired life, for her brother Pascal was not social in his nature.
-Julien was too much so, but his associates were never welcome to the
-hospitalities of the house. If it had not been for the agreement, or
-rather understanding, between the old Count Mont d’Oro and Pascal’s
-father, regarding the marriage of Napier and Vivienne, the young girl
-would have grown up fancy-free, so far as love of man was
-concerned&mdash;meaning, of course, any particular man.</p>
-
-<p>As Vivienne, although she avoided argument upon the subject with her
-brother, had given the young Count Mont d’Oro no encouragement in his
-suit, having met all his advances with mock disdain or cool rebuff&mdash;and
-as Helen Enright’s heart had been regarded as unassailable&mdash;the young
-god Cupid and his dangerous arrows never formed the subject of
-conversation between the two young ladies. Helen told Vivienne about
-England, its king and princes, its nobility and gentry. Despite the
-English girl’s graphic description of England’s greatness and glory, the
-young Corsican girl failed to gain an adequate conception of the scenes
-described to her; but when her turn came to speak, when she talked of
-Corsica, its traditions, its customs, and its people, the<span class="pagenum"><a name="page_207" id="page_207">{207}</a></span> English girl
-fully understood and made copious entries in the journal which she had
-kept since her departure from England.</p>
-
-<p>The two girls were naturally thrown into daily companionship. Like all
-Englishwomen, Helen was fond of outdoor life, and a great lover of the
-beauties of nature. Vivienne would have remained within doors, but Helen
-induced her to accompany her in daily rambles, during which every part
-of the extensive grounds surrounding the Batistelli mansion was visited,
-and many excursions were made into the surrounding <i>maquis</i>, although
-Pascal, upon one occasion, said he felt it was his duty to warn Miss
-Enright, being a stranger, that she ran the risk of being captured by
-banditti, carried off into the mountains, and held for a large ransom.</p>
-
-<p>One day they were walking in the grounds when Helen espied a path which,
-it occurred to her, had not yet been travelled. It was very short, not
-more than thirty feet in length, and seemed to end in a mass of dense
-foliage. When this was reached, however, a narrower path leading to the
-left was disclosed which, when followed, brought them to the foot of a
-great oak tree. Helen had previously seen and admired this tree and
-spoken of it to Vivienne, but as the latter had made no comment, Helen
-supposed that it was inaccessible.</p>
-
-<p>“And does this grand old tree stand upon your estate?” asked Helen.</p>
-
-<p>“Yes,” was the reply, “and they say, I do not know with how much truth,
-that it is three hundred years old. It is called The Tree of the
-Vendetta. Clarine says her mother told her that a terrible feud existed
-between two Corsican families, each of which, it so happened, had six
-grown-up sons. The father of one of the families killed the father of
-the other. The sons of the latter, with other relatives, at night
-attacked the<span class="pagenum"><a name="page_208" id="page_208">{208}</a></span> house in which the father and his six sons lived and set
-it on fire, and as their enemies ran out to escape the flames and smoke,
-shot them down, the bright light of the fire exposing them to the shots
-of their adversaries, who were in the shadows, or concealed behind
-trees.”</p>
-
-<p>“Oh, what barbarism!” ejaculated Helen.</p>
-
-<p>“It is the custom of the country,” Vivienne remarked, and there was a
-coolness in her tone which did not escape her companion’s notice. For
-several minutes neither spoke. Then Helen asked:</p>
-
-<p>“But how did the tree get its name? Was it close to the house?”</p>
-
-<p>“More barbarism followed,” Vivienne replied, with a touch of sarcasm.
-“As the family was virtually extinct, the victors buried them at the
-foot of this tree. You see, we do not print history in this country, but
-we remember it.”</p>
-
-<p>“I hope with all my heart,” said Helen, “that you have no such memories
-connected with the past.”</p>
-
-<p>“There you are wrong,” cried Vivienne, and her voice, which up to this
-time had been subdued, now became strong and impassioned. “I have a sad
-memory and, as what I have said to you may cause you to misunderstand my
-true feeling, I will tell you all. The very day that I was born my
-father became the victim of an assassin. My brothers tell me that my
-father had no quarrel with the man who murdered him and he must have
-been hired by some one to do the cruel deed. He was a coward, for that
-very night he took his only child, a little boy six years old, and fled
-from the country, so that my brothers are deprived of the opportunity of
-avenging the death of our father. There are none who dare to say
-<i>Rimbecco</i> to my brothers, but many think it in their hearts.”</p>
-
-<p>“<i>Rimbecco!</i>” cried Helen. “What does that mean?”</p>
-
-<p>“<i>Rimbecco</i>,” explained Vivienne, “is a reproachful<span class="pagenum"><a name="page_209" id="page_209">{209}</a></span> word spoken to a
-member of a Corsican family by another member of the family, or one of
-its adherents, because the assassination of a relative has not been
-followed, within a reasonable time, by the killing of the assassin or
-some member of his family. <i>Rimbecco</i> is the worst taunt that can be
-thrown in the face of a Corsican, for it is considered as declaring him
-to be even baser than a coward. If Manuel Della Coscia, who murdered my
-father, and his son Vandemar, who must now be twenty-four years of age,
-are still living, they must remain exiles or return to Corsica and
-answer with their lives for the great crime which has been committed.”</p>
-
-<p>“But you who are so kind to the unfortunate, so good to all, can you not
-avert the doom which threatens an innocent victim? Young Vandemar, the
-last of his race, is surely guiltless. Is it just that he should suffer
-death for no fault of his own?”</p>
-
-<p>“Men are killed in war for no fault of their own,” said Vivienne.</p>
-
-<p>“Alas, yes,” replied Helen, “but that is unavoidable. Suppose that,
-instead of your father becoming the victim, he had killed his
-assailant?”</p>
-
-<p>Vivienne responded quickly: “It would then rest with his son, now that
-he has grown to manhood, to avenge his father by killing my brothers.”</p>
-
-<p>“Oh, tell me,” cried Helen, “that you do not favour this cruel, wicked
-custom! Tell me, dear friend, that you abhor it as I do!”</p>
-
-<p>“I regret the necessity,” Vivienne replied.</p>
-
-<p>“And according to the custom of your country, your elder brother must
-commit this terrible deed?”</p>
-
-<p>“He must.”</p>
-
-<p>“But if he dies before accomplishing it?” asked Helen.</p>
-
-<p>“It will then devolve upon my younger brother, Julien.<span class="pagenum"><a name="page_210" id="page_210">{210}</a></span>”</p>
-
-<p>“And in case he dies?” was Helen’s next inquiry.</p>
-
-<p>“It will then devolve upon&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“No, no, no. Do not speak, Vivienne! I cannot bear it! You do not mean
-it. Oh, tell me that I am dreaming&mdash;that you did not mean to say&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“If both should die and I should live,” cried Vivienne, excitedly, “it
-would be my duty to avenge my father’s death, or his blood would be upon
-my own hands. Manuel Della Coscia and his son Vandemar are enemies of my
-family, and if no other hand can do it, mine must send the bullet or
-handle the stiletto.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>Count Mont d’Oro had so far recovered from his injury that he was able
-to get about with the help of a couple of walking-sticks. His progress
-was necessarily slow and any little inadvertence caused him severe pain.
-On such occasions, his thoughts naturally reverted to his antagonist. He
-had heard from Villefort of the ill-success of his scheme to entrap
-Victor, and of the terrible fate of the would-be murderers, both of whom
-had been found dead in the <i>maquis</i>.</p>
-
-<p>As soon as the Count acquired a limited degree of locomotion, he made
-his way to the stables, ordered the carriage, and was driven at once to
-the hotel in Ajaccio. A messenger was despatched in search of Villefort,
-whose headquarters were at a <i>cabaret</i> kept by Angelo Barbera.</p>
-
-<p>Villefort came at once in response to the summons, and was soon closeted
-with the Count.</p>
-
-<p>“That young devil of an Englishman has a charmed life,” said Villefort.</p>
-
-<p>“Perhaps so,” the Count replied, “but you know there is an old saying
-that the third time never fails. In order that the saying may not be
-disproved, we must make sure of our game this time.”</p>
-
-<p>Wine and cigars were ordered, and the two worthies cudgelled their
-brains to think of some plan by which<span class="pagenum"><a name="page_211" id="page_211">{211}</a></span> Victor might be put in their
-power. How he could be summarily disposed of was a matter which must be
-decided later.</p>
-
-<p>Villefort looked up suddenly and asked:</p>
-
-<p>“What was the name of the man who killed Pascal Batistelli’s father?”</p>
-
-<p>The Count replied: “Manuel Della Coscia&mdash;his son’s name was Vandemar.”</p>
-
-<p>“Then the son’s initials would be V. D. C., would they not?”</p>
-
-<p>“Certainly, but what are you looking at so intently?”</p>
-
-<p>“By Saint Christopher!” cried Villefort, “but this is strange!”</p>
-
-<p>“What is strange? Speak up and don’t sit there with your mouth open like
-a stuck pig.”</p>
-
-<p>“Spare me your compliments,” said Villefort, “or I may be forced to
-demand an apology.”</p>
-
-<p>The Count laughed. “Pardon me, Villefort, but the jolting of that clumsy
-carriage over that infernally rough road has filled my foot with a dozen
-toothaches. But what have you found?”</p>
-
-<p>“They may mean something or nothing, but here, cut in the table, and the
-cuts are fresh ones, are the initials V. D. C. They are a clue to
-something&mdash;but what?”</p>
-
-<p>“Go downstairs,” said the Count, “and find out who last occupied this
-room.”</p>
-
-<p>In a short time Villefort returned with the information that the room
-had not been occupied since the young gentleman who was in the company
-of the English admiral had left it.</p>
-
-<p>“So our man put up here,” said the Count. “But why V. D. C.?”</p>
-
-<p>“Perhaps his name is spelled D-u C-a-i-n,” suggested Villefort.</p>
-
-<p>“Guessing won’t hit the mark,” the Count cried. “Have you no wits? Five
-louis d’or if you prove that<span class="pagenum"><a name="page_212" id="page_212">{212}</a></span> Vandemar Della Coscia and the Englishman
-are one and the same person! Think of something. Use the carriage if you
-need it. Come back in an hour. I am going to lie down and rest to see if
-I can get rid of this damnable torture. If he had given me a cut with
-his axe, it would have healed long ago.”</p>
-
-<p>Villefort did not take the carriage, but walked slowly along the main
-street, wondering how he could earn the promised reward.</p>
-
-<p>“The price offered is very small,” he soliloquised, “but if I succeed, I
-shall make bold to suggest to the Count that he double it.”</p>
-
-<p>He stopped short and looked across the street. Right opposite stood
-Barbera’s <i>cabaret</i>. A thought occurred to him. He entered the place,
-and beckoning to the proprietor, they went upstairs to the latter’s
-room.</p>
-
-<p>“Do you want to make a louis d’or, Barbera?”</p>
-
-<p>“I could make a good many if that English admiral would let his sailors
-come ashore.”</p>
-
-<p>“Well, if you wish to earn from me what you can’t earn from the sailors,
-sit down here and write a letter which I will dictate to you.”</p>
-
-<p>Villefort began:</p>
-
-<p>“Monsieur Angelo Barbera solicits an immediate visit. He has learned of
-a plot against your life, but prefers to disclose particulars to you in
-person. Mention this matter to no one. Bring this letter with you for
-identification.”</p>
-
-<p>“Now fold it up and seal it,” said Villefort.</p>
-
-<p>“To whom shall I address it?” asked Barbera.</p>
-
-<p>“I will attend to that,” said Villefort. “Give me the letter.”</p>
-
-<p>“Where is my louis d’or?”</p>
-
-<p>“You shall have it within an hour,” said Villefort. “I will tell you
-what I have been up to when I come back.”</p>
-
-<p>He snatched the letter from Barbera’s hand, ran<span class="pagenum"><a name="page_213" id="page_213">{213}</a></span> down-stairs and made
-his way quickly to the quay. He engaged a boat and soon reached the
-gangway of the <i>Osprey</i>, where he was met by the marine on guard.</p>
-
-<p>“My friend, the Count Mont d’Oro, is acquainted with the Lieutenant who
-is with your admiral on shore. He has purchased for him a present of
-silver, of which he intends to make me the bearer, sending with it this
-letter. He knows that the Lieutenant’s name is Victor Duquesne, but he
-has thought that perhaps the young gentleman has another name besides
-Victor, and, to speak frankly, the Count does not know exactly how to
-spell his name.”</p>
-
-<p>“You have come to the right man, sir,” said the marine. “I received word
-at Malta that my poor old mother was dead; that she had been buried in
-God’s Acre, and that she would have to remain there unless I sent home
-some money to have her laid beside my father in the village
-burying-ground. I told the Lieutenant that I had drank and gambled away
-all my money at Malta and he very kindly started a subscription for me,
-leading the paper with a pound. I remember that I asked him if the name
-he had written was his full name, and he said&mdash;yes. I have the paper in
-my pocket now.”</p>
-
-<p>Villefort examined it carefully. “Victor Duquesne,” was what he saw.</p>
-
-<p>“A thousand thanks,” said he, as he returned the paper, at the same time
-giving the man a silver coin. “Oblige me, and my friend the Count, by
-saying nothing about this to Lieutenant Duquesne. The Count is greatly
-mortified at being obliged to discover his friend’s real name in such a
-roundabout way, and it would add to his chagrin if the Lieutenant should
-hear about it.”</p>
-
-<p>“I understand,” said the man. “If a piece of silver is big enough, it
-always closes my mouth.”</p>
-
-<p>An hour had hardly elapsed before Villefort reported his finding to the
-Count.<span class="pagenum"><a name="page_214" id="page_214">{214}</a></span></p>
-
-<p>“I beg your pardon, Count, but in order to secure this valuable
-information, which I think must convince you that Vandemar Della Coscia
-is in Corsica, and a guest&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“What are you begging my pardon for, Villefort? I can imagine as well as
-you can. What did you do to obtain this supposed valuable information?”
-and the Count’s voice had a marked tinge of sarcasm in it.</p>
-
-<p>“I have promised to pay a louis d’or for valuable assistance.”</p>
-
-<p>“Well, there are your louis d’or,” said the Count. “I did not promise to
-pay for assistance. Come, help me down to the carriage. I must get home,
-for my foot aches worse than ever.”</p>
-
-<p>As they neared the <i>cabaret</i>, the Count said: “Villefort, have Barbera
-send me out some brandy.”</p>
-
-<p>Villefort gave the order and placed the louis d’or in Barbera’s hand,
-saying at the same time, as he handed back the letter:</p>
-
-<p>“I could not use it. The bird had flown. Tear it up, and may you always
-earn a louis d’or as easily.”</p>
-
-<p>The Count swallowed half a tumblerful of brandy at a gulp. As they rode
-on he said to himself: “What a fine piece of news it will be for Pascal
-Batistelli when I tell him that his guest, the English lieutenant, is
-the son of the man who murdered his father. But he shall never know it
-until his sister is my wife. She hates me, but I will make her suffer
-for it. If she loved me, she might marry whom she chose.”</p>
-
-<p>Countess Mont d’Oro and Bertha had been greatly pleased when the young
-Count became convalescent and was able to leave his room.</p>
-
-<p>“I hope,” said the Countess, “that Napier will soon long for the
-artificial delights of Paris and leave us alone to enjoy the natural
-beauties of Corsica. I had intended to take you with me to visit many of
-my old friends, but for this unfortunate and unforeseen acci<span class="pagenum"><a name="page_215" id="page_215">{215}</a></span>dent
-However, we shall begin our round of gaiety shortly, for I have to-day
-received invitations for you and me to attend the party to be given in
-honour of Mademoiselle Vivienne Batistelli, who will soon reach her
-eighteenth birthday.<span class="pagenum"><a name="page_216" id="page_216">{216}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XX" id="XX"></a>CHAPTER XX.<br /><br />
-<small>“WHO IS MASTER HERE?”</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">At</span> the Count’s request, Villefort accompanied him home and assisted him
-to his room. The Count’s next desire was that he would summon the
-physician who was attendant upon him, and Villefort complied, inwardly
-grumbling because the carriage was not placed at his service. The doctor
-was out and not expected to return for a couple of hours. Ordinarily,
-under such circumstances, he would have gone back to the Count and have
-informed him of the prospective delay.</p>
-
-<p>He took out the four louis d’or and looked at them:</p>
-
-<p>“How cursed mean to make me pay Barbera! I expected at least ten louis
-d’or for myself besides the one for expenses. I have always said that if
-he played me a mean trick, I would drop him. He has never half paid me
-for what I have done.”</p>
-
-<p>Thus soliloquising, he walked on until he once more reached the
-<i>cabaret</i>. Again he beckoned to Barbera to follow him to the private
-room.</p>
-
-<p>“I have an explanation to make to you,” said Villefort.</p>
-
-<p>“I think it is about time,” exclaimed Barbera. “What in the devil did
-you get me to write such a letter for, then bring it back and tell me to
-tear it up? I thought you had something on hand that would pay us both
-well.”</p>
-
-<p>“That’s what I’m going to explain,” said Villefort. “Order up a bottle
-of wine. I’m cursed thirsty, for I have been walking an hour over dusty
-roads, and I get nothing for my time or trouble.<span class="pagenum"><a name="page_217" id="page_217">{217}</a></span>”</p>
-
-<p>“I thought Monsieur Villefort was too sharp-witted, and his services too
-valuable, to long serve a poor paymaster.”</p>
-
-<p>“I am done with him!” cried Villefort with sudden determination, and, as
-he spoke, he brought his wine-glass down upon the table with such force
-as to break it into fragments.</p>
-
-<p>“Well spoken, Villefort!” cried Barbera. “You are too smart a man to
-play second fiddle always.”</p>
-
-<p>“I’m coming to think so myself,” said Villefort. “Let me explain. I am
-going to tell you the whole story, but you must keep your mouth shut.”</p>
-
-<p>“If I told all I knew,” said Barbera, “there would be many more widows
-in Ajaccio than there are now. But go on.”</p>
-
-<p>“Well, the fact is,” began Villefort, “Vandemar Della Coscia is in
-Corsica.”</p>
-
-<p>“I don’t believe it!” cried Barbera.</p>
-
-<p>“I know it,” said Villefort, “so we won’t argue the matter. That young
-Englishman whom they call Victor Duquesne is really Vandemar Della
-Coscia in disguise. You know all about the duel between Count Mont d’Oro
-and the Englishman, so I won’t go over that again. You have heard, I
-suppose, that Paoli Tarenti and Giuseppe Mondolo were found dead in the
-woods.”</p>
-
-<p>“Yes!” cried Barbera. “Do you know who killed them?”</p>
-
-<p>“Yes, and I am going to tell you. I got Paoli and his friend to pick a
-quarrel with the Englishman and finish him before it was over.”</p>
-
-<p>“What did you have against him?” asked Barbera.</p>
-
-<p>“Nothing, but Count Mont d’Oro wished to get him out of the way and I
-did what I could to help him.”</p>
-
-<p>“For a consideration, of course,” said Barbera, smiling.<span class="pagenum"><a name="page_218" id="page_218">{218}</a></span></p>
-
-<p>“And a mighty poor one, too,” said Villefort.</p>
-
-<p>“Only five poor little louis d’or, and I gave you one for writing that
-letter.”</p>
-
-<p>“That letter is what I wish to know about,” rejoined Barbera.</p>
-
-<p>Villefort then told how the initials “V. D. C.” were found cut into the
-table, and how it had occurred to both the Count and himself that the
-supposed Englishman was in reality a Corsican.</p>
-
-<p>“The Count wished me to find out whether the Lieutenant had a middle
-name. When I came to you and asked you to write the letter, my idea was
-to have the Englishman drugged, then send for the Count, and let him
-settle the matter in his own way. On my way to the English frigate, it
-occurred to me that I was getting too deeply compromised, with no
-promise of reward, and, especially, nothing in advance. You see, I asked
-the hotel keeper who had last occupied the room, and found it was the
-Englishman; then I asked you to write the letter, and, besides, whoever
-I met at the vessel would surely remember me. I knew the Count wouldn’t
-give his life to save mine and I didn’t propose to give mine for
-nothing. So I managed the affair in another way, found out all that I
-wished to know, and that’s why I told you to destroy the letter.”</p>
-
-<p>“Well!” cried Barbera, “I wouldn’t have done that job under twenty-five
-louis!”</p>
-
-<p>“I got five and had to pay you one out of it, and that’s why I’m through
-with Count Mont d’Oro. I can stand anything in a man but meanness. I’ll
-make him pay dearly for that louis d’or&mdash;damn me if I don’t.”</p>
-
-<p>After Villefort left the <i>cabaret</i> his copious draughts of wine began to
-take effect.</p>
-
-<p>“How shall I get even with him? By St. Christopher! I have it. He will
-tell Pascal Batistelli and the old vendetta will be revived. There is
-one man in<span class="pagenum"><a name="page_219" id="page_219">{219}</a></span> Corsica who is bound to put down the vendetta. They call him
-Cromillian, the moral bandit. I will go and see him. There’ll be no
-money in it, but revenge is sweet, and Count Mont d’Oro and his friend
-Pascal will find themselves deprived of their victim.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>As the anniversary of her birthday approached, Vivienne spent the
-greater part of her time with her old nurse, Clarine. Rendered
-motherless, as she had been when only a few days old, Clarine had been
-both nurse and mother to her, and it was only natural that she should
-pour into the ear of her only <i>confidante</i> those troubles and secrets
-which a young girl usually makes known to her mother alone.</p>
-
-<p>One morning she sat talking to Clarine, the coming birthday party being
-the subject under consideration. As was his habit of late, Old Manassa
-was apparently asleep in his arm-chair, but still half conscious of what
-was going on. The conversation between Vivienne and her old nurse was
-interrupted by the sudden entrance of Pascal, who, paying no attention
-to the other occupants of the room, approached Vivienne and asked,
-abruptly:</p>
-
-<p>“Have you sent out all your invitations for the party?”</p>
-
-<p>Vivienne looked up inquiringly and answered: “Yes.”</p>
-
-<p>“That is strange,” said her brother; “I saw Count Mont d’Oro this
-morning and he told me that he had not received one.”</p>
-
-<p>“I did not desire his company,” Vivienne replied, “and, therefore, did
-not invite him. I have asked the Countess his mother, and Miss Renville,
-and that ought to satisfy you.”</p>
-
-<p>But Pascal was not satisfied. He had met the Count that morning, who had
-told him that he had a most important secret to communicate, but that it
-would not<span class="pagenum"><a name="page_220" id="page_220">{220}</a></span> be proper to tell it until his sister Vivienne had become
-Countess Mont d’Oro. He had added:</p>
-
-<p>“Vivienne will be a woman in a few days. Why not have the wedding occur
-within a week thereafter and end all this nonsense?”</p>
-
-<p>The Count then remarked that he had not received an invitation to the
-birthday party.</p>
-
-<p>Again turning to his sister, Pascal said: “I presume that you have
-invited Lieutenant Duquesne.”</p>
-
-<p>“How could I omit him,” asked Vivienne, “when he is our own guest?”</p>
-
-<p>“I invited him,” said Pascal, “out of compliment to the Admiral, but did
-not suppose that he would accept, nor would he have done so if he had
-not met you that day in the garden.”</p>
-
-<p>“I am ashamed of you, Pascal,” cried Vivienne. “You have no right to
-speak to me in that way, even if you are my brother. You have no right
-to assume that Lieutenant Duquesne and I are anything more to each other
-than acquaintances&mdash;no, that is not quite honest&mdash;I mean good friends.”</p>
-
-<p>“If you do not invite Count Mont d’Oro,” said Pascal, “I shall. But,
-considering their enmity to each other, it would be the height of
-incivility to ask both the Count and the Lieutenant. I will tell the
-Englishman that his invitation has expired by limitation, or better
-still, I will ask the Admiral to send him back to his ship.”</p>
-
-<p>“I have invited Admiral Enright and his daughter. It would be the height
-of incivility, as you term it, not to ask Lieutenant Duquesne. You can
-tell both the Count and Lieutenant Duquesne that the other is coming
-and, if they do not wish to meet, both can stay away.”</p>
-
-<p>“Is that the proper way for a young lady to treat her betrothed lover?”
-asked Pascal, indignantly.</p>
-
-<p>“Pascal, you have no right to dispose of my hand<span class="pagenum"><a name="page_221" id="page_221">{221}</a></span> without consulting my
-wishes, and I will not submit to it. I do not love the Count and I will
-not marry him.”</p>
-
-<p>“No, no!” cried Clarine. “She shall not be compelled to marry a man whom
-she does not love.”</p>
-
-<p>The interposition of Vivienne’s ally raised Pascal’s latent anger to a
-high pitch.</p>
-
-<p>“Clarine,” he cried, “I command you not to meddle with matters which do
-not concern you! I act in her father’s stead, and it is my right and my
-duty to see her properly married and settled in life. For that reason, I
-have decided that Count Mont d’Oro shall be a guest, but I will not
-allow Lieutenant Duquesne to be present.”</p>
-
-<p>“You have no right, Pascal,” cried Vivienne, “to take such a course.”</p>
-
-<p>She raised her voice and cried, with all the decision of her impetuous
-nature:</p>
-
-<p>“I say that Lieutenant Duquesne shall come!”</p>
-
-<p>“And I say he shall not!” thundered Pascal.</p>
-
-<p>Old Manassa, awakened by the loud voices, started to his feet.</p>
-
-<p>“What is the matter, Clarine?” he cried. “What is all this loud talk
-about?”</p>
-
-<p>“Why,” said Clarine, “Vivienne has asked Lieutenant Duquesne to come to
-her birthday party and Pascal says that he shall not.”</p>
-
-<p>“But I say he shall come!” cried Manassa, and he brought down his heavy
-staff with a loud whack on the floor.</p>
-
-<p>“Don’t cry, little girl.” Hobbling up to Pascal, he shook his staff in
-his face and exclaimed with more vehemence than before:</p>
-
-<p>“I say he shall come! Do you hear me, young man? Do you hear me, sir?”</p>
-
-<p>Pascal saw that numerically the odds were against him, for they stood
-three to one. He knew from past<span class="pagenum"><a name="page_222" id="page_222">{222}</a></span> experience that, if goaded on, he would
-grow more and more intemperate in his language. He would reply to him
-with dignity and keep his temper:</p>
-
-<p>“You forget yourself, Manassa. I am master here.”</p>
-
-<p>“You master here!” shouted Manassa. “Then who am I? Who am I, sir?”</p>
-
-<p>Clarine interposed: “You are only a servant, Manassa.”</p>
-
-<p>“Am I a servant, Clarine? That boy is getting impudent, extremely
-impudent! I must bring him down a bit.” He shook his staff in Pascal’s
-face, again saying:</p>
-
-<p>“I say he shall come. Do you hear?”</p>
-
-<p>“There, there,” said Clarine, soothingly, “you are too old to get angry.
-A man a hundred years old ought to know better.”</p>
-
-<p>“Old, hey! What if I am a hundred years old? Every day I live I learn
-something new. Who is this man that Vivienne wants to come to the party?
-Is he a Corsican?”</p>
-
-<p>“No,” said Clarine, “he is a stranger&mdash;an Englishman&mdash;a sailor.”</p>
-
-<p>“A sailor! They are good, true men. Speaking of sailors, I remember that
-soon after Manuel Della Coscia, the murderer and coward, ran away from
-Corsica, taking his son with him, I had a dream. I thought that the
-vessel in which he sailed, while on its way to Marseilles, was becalmed,
-and as it drifted there, helplessly, the devil came up out of the sea
-and, grasping the old Della Coscia and the young one, dragged them down
-with him&mdash;and I have liked the devil a little ever since.”</p>
-
-<p>Even Pascal could not help smiling at this exhibition of devotion on the
-part of an old servant, but he did not propose to be further humiliated.</p>
-
-<p>“Manassa,” he said, sternly, “we have had enough of this. Go to your own
-room.<span class="pagenum"><a name="page_223" id="page_223">{223}</a></span>”</p>
-
-<p>The old man grew still more incensed. “You talk as though you were my
-master,” he cried, “but you are not. I am master here. How dare you vex
-your sister? I say he shall come!”</p>
-
-<p>Pascal’s anger rose again: “If you do not leave the room, I will put you
-out.”</p>
-
-<p>“How can you speak so,” cried Vivienne, “to a weak, foolish old man?”</p>
-
-<p>Manassa’s temper was equal to his age. “Hear him order me about,
-Clarine! Is he my master? The little good-for-nothing! Say, Clarine, is
-he my master?”</p>
-
-<p>“Oh, Manassa, how forgetful you are getting to be! You know you were
-valet to Joseph, who had a son Conrad. This is Conrad’s son.”</p>
-
-<p>Pascal was weary of the fruitless discussion. Why continue it? He had
-declared his intention of inviting Count Mont d’Oro and of requesting
-Lieutenant Duquesne to leave the house, and that settled the matter.
-Without replying to Manassa, he withdrew and proceeded to his library.</p>
-
-<p>Manassa went on, apparently regardless of Pascal’s departure:</p>
-
-<p>“Yes, I was Joseph’s valet. I remember now, and was I not Lady Julie’s
-valet?”</p>
-
-<p>Clarine laughed. “Why, of course not. But you used sometimes to drive
-her out when the coachman was sick. How you do forget!”</p>
-
-<p>“Well, whose valet am I now, Clarine?”</p>
-
-<p>“You are nobody’s valet.”</p>
-
-<p>“Is Pascal my valet?”</p>
-
-<p>“No, no, Manassa! There now, don’t ask any more questions.”</p>
-
-<p>“I do not wish to ask any more. I have heard all that I care to. I am
-going into the garden to take a walk. Run into my room, Clarine, and get
-me my other cane. It is not proper that the master of the<span class="pagenum"><a name="page_224" id="page_224">{224}</a></span> house should
-walk out with an old stick like this,” and he threw his oaken staff upon
-the floor.</p>
-
-<p>“Do hear the man talk,” said Clarine&mdash;“as if I could run.”</p>
-
-<p>“I will go,” said Vivienne. “Sit still, Clarine.”</p>
-
-<p>When Vivienne had gone, Manassa said: “How tall she is! How she has
-grown! She is almost as tall as Susette.”</p>
-
-<p>“Why, Manassa, I haven’t heard you speak Susette’s name in ever so
-long,” said Clarine.</p>
-
-<p>Manassa chuckled. “Do you remember, Clarine, the minuet we had that
-night over in the new barn at Prospero Point? My stars, how Susette did
-throw those black eyes at me that evening! I really do believe that the
-girl loved me, Clarine. Now, don’t you think she did?”</p>
-
-<p>Clarine placed her hand upon Manassa’s arm. “Why, to be sure, else why
-did she marry you? For mercy’s sake! You can’t have forgotten that
-Susette Cornelli became your wife!”</p>
-
-<p>Manassa rubbed his forehead meditatively. “So she did! Why, really, so
-she did. Poor Susette, she’s dead. Have I got a wife now, Clarine?”</p>
-
-<p>“It beats all how you do forget. No, no, of course you have no wife, and
-are not likely to have any. You would not think of marrying at your age,
-I hope.”</p>
-
-<p>“So you think I am too old to have a wife. Well, I will have a wife if I
-want one. Do you hear? I will have one! You are very impudent for a
-servant. I will have one if I want to! You are nothing but an old woman.
-What do you know about a gentleman’s affairs? Wasn’t I bodyguard to
-Conrad, Pascal’s father?”</p>
-
-<p>“You mean Pascal’s grandfather, Joseph. How you do get things mixed up!”</p>
-
-<p>“Here is your cane, Manassa,” said Vivienne, softly.</p>
-
-<p>The old man took it, forgetting to thank her for<span class="pagenum"><a name="page_225" id="page_225">{225}</a></span> her kindness, and
-stamped across the floor to the door which led to the garden. With his
-hand upon the latch, he turned, and casting a spiteful glance upon
-Clarine, ejaculated:</p>
-
-<p>“I will have a wife if I want one!”</p>
-
-<p>Then he went out, slamming the door viciously.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>Pascal made his way to the library, with the firm intention of sending
-an invitation to Count Napier Mont d’Oro to become one of the guests at
-the birthday party. He had hardly completed his self-appointed task when
-Adolphe entered and informed him that a shepherd boy wished to see him.</p>
-
-<p>“Who is he?” asked Pascal.</p>
-
-<p>“I never saw him before,” Adolphe replied. “I think he has a letter for
-you.”</p>
-
-<p>A few minutes later the boy entered. “I have a letter for Pascal
-Batistelli,” he said.</p>
-
-<p>Pascal reached out his hand to receive it.</p>
-
-<p>“I was to put it into the hands of Pascal Batistelli. Are you the right
-man?”</p>
-
-<p>“That is my name,” said Pascal.</p>
-
-<p>The boy handed him the letter and then retreated slowly towards the
-door. Pascal threw him a small coin, which the boy deftly caught, and
-then quickly withdrew. Pascal broke the seal and read:</p>
-
-<p>“I cannot give you my real name in this note, for reasons which you will
-understand. I have found the man you seek. This is all I can tell you
-until some arrangements are made in relation to the reward offered. I am
-playing false to a friend in order to serve you&mdash;a friend who will fight
-for Vandemar to the death. I am obliged to act, therefore, with the
-utmost caution. I will meet you to-morrow night at twelve, precisely, in
-the maple grove behind the castle.”</p>
-
-<p>“I understand,” said Pascal, as he laid down the letter. “This must come
-from the man who called<span class="pagenum"><a name="page_226" id="page_226">{226}</a></span> himself Paoli, and who said that he belonged to
-Cromillian’s band. To serve me he must prove false to a friend. That
-friend, I suppose, is Cromillian, and, reading between the lines, I
-infer that Cromillian is a friend of Vandemar Della Coscia. So be it.
-The Batistellis have friends, also, and we shall soon learn which is the
-stronger party.”</p>
-
-<p>At that moment Julien entered the room.</p>
-
-<p>“Read that, Julien,” said Pascal, as he handed him the letter.</p>
-
-<p>Julien grasped it, and seating himself near his brother, read it aloud,
-Pascal several times cautioning him to lower his voice. When Julien
-finished reading he jumped to his feet and exclaimed excitedly:</p>
-
-<p>“At last! At last!! The hour of vengeance is near! If we find this man
-Vandemar, it should not take us long to avenge the murder of our father;
-then our sister will never again be able to reproach us with cowardice
-or wilful delay.”</p>
-
-<p>“Be not over-confident, Julien. You know how sanguine we were when we
-sent Alberto Cordoni to England in search of some trace of Manuel Della
-Coscia, and you know what a large sum that effort cost us, and all for
-nothing. We were duped by Cordoni! This may be nothing but a plot to
-capture the reward. We must be on our guard!”</p>
-
-<p>“But you will meet this man?” queried Julien.</p>
-
-<p>“Certainly,” said his brother, “and you shall go with me. If he does
-what he says he can, I shall have to pay him a hundred louis d’or, but
-that is little for so much.”</p>
-
-<p>Pascal changed the subject abruptly: “Julien, I have a favour to ask of
-you. Will you deliver this letter into the hands of Count Mont d’Oro?”</p>
-
-<p>“Why, of course,” said Julien, taking up the letter. “But I hope you
-have not invited him to the party. Vivienne told me that she had not
-sent him an invita<span class="pagenum"><a name="page_227" id="page_227">{227}</a></span>tion. She doesn’t like him, and if he comes she will
-be unhappy.”</p>
-
-<p>“Thank you for your advice,” said Pascal, coldly. “I never afflict her
-willingly, Julien, but brothers or sisters who do not, by their virtuous
-lives and firm counsels, support the customs and dignity of their
-ancestors do not deserve to bear their name. She is younger than I; it
-is my right to command and hers to obey.”</p>
-
-<p>As Julien walked through the garden on his way to Mont d’Oro Castle, he
-said to himself:</p>
-
-<p>“Pascal hit Vivienne and me with one stone. ‘A brother who does not by
-his virtuous life&mdash;&mdash;’ That was meant for me. The rest was for
-Vivienne. That brother of mine is a shrewd man, very.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>Manassa’s colloquy with Pascal had left him in a very excited condition
-mentally. After uttering his spiteful declaration and slamming the door,
-he went into the garden prepared to be at war with all mankind. It so
-chanced that the first person with whom he came in contact was Terence,
-the head gardener.</p>
-
-<p>Terence Devlin held the position of head gardener at Batistelli Castle.
-He had been guilty of an infraction of a law made by Englishmen for the
-government of Irishmen, and had left Ireland&mdash;not for his country’s
-good, but for his own personal safety. He had made his way to France,
-but soon found that British spies were on his track, and he chose
-Corsica as a country not likely to be very thickly populated with
-British emissaries.</p>
-
-<p>“What are you doing, sir?” yelled Manassa, as he bent over the Irishman,
-who was upon his knees, trimming a garden border.</p>
-
-<p>“Did yez spake to me, sor?” asked Terence, looking up.</p>
-
-<p>“Of course I did. I wished to tell you that I am<span class="pagenum"><a name="page_228" id="page_228">{228}</a></span> greatly displeased
-with your management of the grass-plots. Instead of pulling up the weeds
-one by one, as you should do, you let them grow, and they are taking
-deeper root every day. Why do you hire yourself out as a gardener
-without understanding your business?”</p>
-
-<p>“Business, is it? And didn’t I take the full charge of the parks and
-gardens of his Lordship, the Earl of Bamford, and her Ladyship, Countess
-Stannerly’s gardens? No better gardener, sor, thin mesilf iver handled a
-spade, sure. This blatherin’ country, sor, was born in wades, reared in
-wades, and, God willin’, it will die in wades and be buried in wades.
-And is it mesilf that’ll pick thim out wan by wan? Whin Terry Devlin
-gets upon his knays to do the loikes o’ that, sor, you may put him down
-as a brainless jackass, widout any sinse at all, at all.”</p>
-
-<p>“As I was saying when you had the impudence to interrupt me, there are
-far more weeds than grass in those plots&mdash;a most heathenish and
-unsightly spectacle. What did I hire you for, if not to do your work,
-and do it in strict accordance with my instructions? You forget
-yourself, sir!”</p>
-
-<p>“I admit, sor, that the wades have got the best of the grass, and divil
-a doubt that they’ll kape it, too. They niver was known to give in if
-they have a show of a chance. They are just like your counthrymen, sor.
-If a poor divil is cross-eyed, they kill him, and if he is not, they
-kill him all the same, sor. An’ I take the liberty to tell ye, sor, that
-I resave my orders from the masther, Mr. Pashcal Batistelli, and no wan
-else. Do ye moind that, now?”</p>
-
-<p>“The master!” exclaimed Manassa. “Pascal, the master! What folly! What
-do you suppose the lad can know about it? Why, that boy knows no more
-about gardening than a child unborn.”</p>
-
-<p>“But he is masther of the Castle, all the same, sor,” said Terence,
-decidedly, “and I shall obey nobody else.<span class="pagenum"><a name="page_229" id="page_229">{229}</a></span>”</p>
-
-<p>Manassa was thunderstruck, but he managed to ejaculate:</p>
-
-<p>“Who is master here? Who am I, sir?”</p>
-
-<p>Terence looked up, and with a slight twinkle in his eye, said:</p>
-
-<p>“Mathoosaler’s grandfather, I belave, sor!”</p>
-
-<p>Manassa struck his cane upon the ground and cried, angrily: “You are an
-impudent puppy and blackguard. How dare you address me in that audacious
-manner? I’m not master, eh? You won’t obey me, eh? I say you shall weed
-the grass-plots! We’ll see whether you will obey or not. Clarine!
-Clarine!! Where’s the jade gone? Gadding about, I suppose, as usual. I
-say you shall weed the grass-plots! Now go, sir, and send Pascal to me.
-We’ll see whether you will obey me!”</p>
-
-<p>Terence, who had remained upon his knees during this battle of words,
-now rose to his feet and started off as though he intended to summon
-Pascal Batistelli; but, instead of doing so, when he was out of sight of
-his recent antagonist, he entered the arbour and sat down, filled and
-lighted his pipe, and smoked contentedly. As he did so, he soliloquised:</p>
-
-<p>“A foine, healthy counthry this is to allow a man to live afther he’s
-lost his wits intoirely. Faith, I belave he was a captain of the big
-craft at the toime of the flood!”</p>
-
-<p>Manassa walked on through the garden paths, striking now and then with
-his cane at a flaunting weed, but his mind did not run in one channel
-very long and his thoughts soon reverted to the coming birthday party.</p>
-
-<p>“I shall be very busy,” he thought, “until this party is over. What
-could they do without me? I am the only one who knows how things used to
-be done and how they ought to be done now. I have always been used to
-lords and ladies. People have no manners at the present day; even our
-children, although of baronial<span class="pagenum"><a name="page_230" id="page_230">{230}</a></span> descent, have but little idea of true
-gentility. Pascal and Julien appear every day without their regalia, but
-I insist upon their wearing the badge&mdash;the red rosette&mdash;when in full
-evening dress. The degeneracy of the present age is truly most shocking.
-Why, you would hardly believe they have not even the old coat of arms
-upon their carriage, and no outriders. Even the footman is dressed like
-a circus clown, and the coachman looks like an aide-de-camp. Shocking!
-Shocking!! If only the barony had descended to me. I wonder if it did
-descend to me.”</p>
-
-<p>Tired out mentally by his exciting controversies, and physically
-fatigued by his long walk, the old man sank upon a moss-covered stone
-which lay at the foot of a large tree, whose wide-spreading branches
-gave a grateful shade. He leaned against the old, worm-eaten, gnarled
-trunk, and was soon fast asleep.<span class="pagenum"><a name="page_231" id="page_231">{231}</a></span></p>
-
-<h2><a name="XXI" id="XXI"></a>CHAPTER XXI.<br /><br />
-<small>A BIRTHDAY PARTY.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">On</span> the anniversary of her birthday, Vivienne received many
-congratulatory letters, and many visits from personal friends who could
-not be present to enjoy the festivities in the evening. From nearly all
-of the writers or callers she received some visible tokens of love or
-esteem. Vivienne was delighted with these evidences of regard, but
-looked forward with intense interest to the hour when the message from
-her dead father was to be placed in her hands.</p>
-
-<p>Clarine had told her that she was born at six o’clock in the afternoon,
-and, as she would not be eighteen years old until that hour arrived, she
-would not give her the paper until that time. Vivienne coaxed, pleaded,
-and finally remonstrated, but the old nurse was inexorable.</p>
-
-<p>After the candles were lighted in the rooms which were to be used by the
-guests, Clarine and Manassa made a tour of them. Manassa wished to
-remain through the evening, to be sure that the festivities were carried
-out in proper form. Clarine laughed and said:</p>
-
-<p>“Why, you foolish old man, you would be sound asleep by seven o’clock,
-and if I stayed here to look after you, I should fall asleep, too.
-Wouldn’t it be a pretty sight for the other guests to see us two old
-fogies sound asleep in the corner of the room? You know you snore
-terribly.”</p>
-
-<p>“No, I don’t know it,” snapped Manassa. “I never heard myself snore in
-my life, and never expect to.”</p>
-
-<p>“Well,” said Clarine, “Vivienne is coming to my<span class="pagenum"><a name="page_232" id="page_232">{232}</a></span> room, for I have
-something to give her, and you must go to your own room, for, much as we
-usually enjoy your company, to-night we do not care for it.”</p>
-
-<p>When Clarine and Vivienne were alone together in the nurse’s room, the
-former took from her bosom a sealed packet and handed it to the young
-girl.</p>
-
-<p>“When your father gave it to me, the day of his death, it was unsealed.
-He told me that I might read it, and I have done so many times. Of late,
-I have feared that some prying eye might discover it, so I sealed it. My
-next fear was that some one might take it, and for a year I have carried
-it with me while awake and have placed it under my pillow when sleeping.
-I have kept the vow that I made to your dead father. Now I can die in
-peace, when Heaven wills.”</p>
-
-<p>“Shall I read it now?” asked Vivienne.</p>
-
-<p>“Yes, dear, for I may be able to assist you if you do not understand
-it.”</p>
-
-<p>Vivienne ran her eyes quickly over the page. The writing was in a large,
-round hand, and although the paper was discoloured and the ink faded,
-each word was easily deciphered. As Vivienne read, the old nurse watched
-her attentively.</p>
-
-<p>“Have you come to the part where it tells how to open and close the
-dungeon door?”</p>
-
-<p>“Yes,” cried Vivienne. “What wonderful mechanism! Who could have
-invented it? Oh, Clarine, it makes my blood run cold to think of that
-fearful dungeon shut out from the world by such demoniac ingenuity.”</p>
-
-<p>“But the Hall of Mirrors is considered the most beautiful room in the
-castle,” said Clarine.</p>
-
-<p>“And so it is. Julien and I used to love to play there, for as we ran
-about the room, or danced, we could see ourselves in the mirrors, and it
-always seemed as though we had many visitors who were joining in our
-games. We were too young to think that any of<span class="pagenum"><a name="page_233" id="page_233">{233}</a></span> those mirrors were
-hinged, and that when opened they would disclose a dungeon door behind
-them. Heaven grant that I may never have cause to open that door!”</p>
-
-<p>“Never, unless in great extremity or to save human life,” said Clarine,
-solemnly. “Those were your father’s words to me, and I have never
-forgotten them. Now, darling, you must forget everything that will call
-up unpleasant memories, and be joyous and happy. I will go with you to
-your room and help you put on that beautiful dress which your brother
-Pascal gave you. There will be pretty girls here to-night, but none will
-be so beautiful as my little Viva.”</p>
-
-<p>What the old nurse had said was surely realised. There is no woman whose
-natural beauty is so great that it cannot be enhanced by the aid of art.
-Poets and painters rave over peasant girls and fisher maidens, and write
-about and paint them. Near the close of the poem, however, the poet
-makes a lady of his country or seaside heroine&mdash;clothes her in costly
-raiment and decks her with jewels. In poetry, as in music, there must be
-a <i>crescendo</i>. Again, the artist may marry an ideal face and form, but
-when she has become his, he selects delicate tints and filmy garments
-with which to clothe her, and his artistic sense inevitably leads him to
-the conclusion that the golden or raven-black hair, parted in the
-middle, with modest simplicity, should be replaced by the latest
-<i>coiffure</i>.</p>
-
-<p>Beneath the dexterous hands of Clarine, who had dressed many a bride,
-Vivienne was transformed, and when the young girl looked in the mirror
-she started back in honest astonishment at the sight of her reflection.</p>
-
-<p>“Viva,” cried the old nurse, “you are perfect, and if I were Count Mont
-d’Oro I would fall down and worship you.”</p>
-
-<p>“If you were Count Mont d’Oro,” replied Vivienne,<span class="pagenum"><a name="page_234" id="page_234">{234}</a></span> “I would allow you,
-but I shall not give the real Count any such opportunity.”</p>
-
-<p>“Well,” said Clarine, “I will not worship you, but I will give you my
-blessing. May you have a long life, and health, happiness, and
-prosperity be ever yours.” She kissed the young girl and the caress was
-returned in manifold. “Now I will go with you to your brothers,” said
-Clarine, “and introduce you, for I am sure it will be necessary.”</p>
-
-<p>“Not until I have seen Manassa,” cried Vivienne, and she made her way
-quickly to the old man’s room. He sat in his chair, sound asleep, his
-hands resting upon the head of the oaken staff, his head bowed upon
-them.</p>
-
-<p>Vivienne touched him upon the shoulder. He slept lightly, and awoke
-easily. At sight of the vision before him he started to his feet,
-rubbing his eyes.</p>
-
-<p>“Beg pardon, Lady Julie,” he exclaimed, “but I did not hear your bell.
-What are your commands?”</p>
-
-<p>“This is not Lady Julie,” cried Clarine; “this is our own Viva, but it
-is not strange that you do not know her. She has come for your
-blessing.”</p>
-
-<p>Vivienne sank upon her knees before him. The old man placed his
-trembling hands upon her head.</p>
-
-<p>“May you be as happy as was the Lady Julie&mdash;she was the most beautiful
-woman in Corsica, and I was her favourite servant. I saved her life one
-day. I came near losing my own, but I would have given it willingly. My
-dear, you are a Batistelli, but the family has fallen from its high
-estate. The shame of the <i>Rimbecco</i> is upon it. Be true to your name and
-to your brothers who have sworn to remove the stigma.”</p>
-
-<p>The old man fell back heavily into his chair and covered his face with
-his hands. As Vivienne and Clarine left the room they heard him say:
-“<i>Rimbecco! Rimbecco!!</i>” and there were pathos, bitterness, and anger
-commingled in his voice.</p>
-
-<p>The guests began to assemble. The Batistelli family<span class="pagenum"><a name="page_235" id="page_235">{235}</a></span> had been one of the
-oldest, wealthiest, and most influential in Corsica, and although its
-prestige had waned, it had not wholly departed. Vivienne had spread her
-invitations far and wide, and the acceptances indicated that the
-gathering would include representatives from the best families in
-Ajaccio and the surrounding country.</p>
-
-<p>Among the first to arrive was the Mayor of Ajaccio, accompanied by his
-two daughters, Carlotta and Josefa. Count Napier Mont d’Oro escorted his
-mother, the Countess, and Miss Renville. Admiral Enright was accompanied
-by his daughter, Helen. Vivienne, whose quick eye saw every guest long
-before he was presented to her, noticed that Lieutenant Duquesne was not
-with them. The thought came to her that her brother Pascal had, without
-doubt, told the young Englishman that his presence was no longer
-desired, but her inward anger against her brother was far less intense
-than against Count Mont d’Oro, whom she looked upon as the real cause of
-the young man’s proscription. Among the late arrivals was Dr. Valentino
-Procida, who was the proprietor of a private asylum for the insane at
-Salvanetra, a village about five miles from Alfieri. The company grew by
-constant accessions, until it became both large and brilliant,
-completely filling the spacious drawing-room.</p>
-
-<p>Pascal and Julien, attired in the national costume, over which they wore
-the regalia of the Batistelli family, together with the traditional red
-rosette upon their left breasts, acted as ushers and presented the
-guests to Vivienne, upon whose face forced smiles quickly appeared,
-immediately followed by unmistakable looks of disappointment.</p>
-
-<p>At a signal from Pascal the musicians began to play, while Julien
-motioned to the guests to step back, thereby leaving Vivienne standing
-alone in the middle of the great room.<span class="pagenum"><a name="page_236" id="page_236">{236}</a></span></p>
-
-<p>Seven young and pretty girls, also wearing the national dress, entered,
-one of them bearing a floral wreath containing eighteen roses, which she
-placed upon Vivienne’s head. As she did so, the musicians, who were
-provided with bells, rang out a silvery chime. The girls then joined
-hands, formed a circle about Vivienne, while their fresh young voices
-sang the Birthday Song:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Set the birthday bells a-ringing;<br /></span>
-<span class="i1">To our queen her friends are bringing<br /></span>
-<span class="i1">Freshest flowers of every hue,<br /></span>
-<span class="i1">Dripping with the evening dew.<br /></span>
-<span class="i1">All advancing,<br /></span>
-<span class="i1">We are dancing,<br /></span>
-<span class="i1">Bringing flowers of every hue,<br /></span>
-<span class="i1">Dripping with the evening dew.<br /></span>
-<span class="i1">Hear the ringing and the chiming<br /></span>
-<span class="i1">Of the merry, merry bells,<br /></span>
-<span class="i1">Eighteen years their story tells.<br /></span>
-<span class="i1">How within the heart it swells!<br /></span>
-<span class="i1">All advancing,<br /></span>
-<span class="i1">We are dancing,<br /></span>
-<span class="i1">To the ringing of the bells,<br /></span>
-<span class="i1">Merry, merry birthday bells.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>At the close of the song they let go of each other’s hands and formed in
-line, facing Vivienne. Seven young men, dressed in the costume of
-peasants of the better class, next entered, and took positions behind
-the row of maidens. Pascal and Julien then stepped forward and escorted
-Vivienne to a rustic chair, which was covered with a profusion of
-flowers and which had been reserved for her use.</p>
-
-<p>Now the musicians played some weird, peculiar dance music and the
-fourteen youths and maidens took part in a wild, characteristic Corsican
-dance. The steps and gestures were full of abandon, and although the
-staid Miss Helen Enright was not absolutely shocked, when the dance was
-over she had the impression that the conventionalities of society were
-not kept within as strict lines in Corsica as they were in England.</p>
-
-<p>All sailors love to dance and to see others dance,<span class="pagenum"><a name="page_237" id="page_237">{237}</a></span> Admiral Enright was
-delighted. In the exuberance of his feelings, he grasped Pascal’s hand
-and ejaculated:</p>
-
-<p>“Bless my soul! A most re-mark-a-ble performance!” He turned to his
-daughter&mdash;“Helen, would it not be a grand idea to introduce so pleasant
-a custom into English society?”</p>
-
-<p>Miss Enright was an adept in concealing her real thoughts&mdash;the ability
-to do so is a defensive armour which education only can supply&mdash;and she
-responded:</p>
-
-<p>“I fear we could never acquire the habit of doing it so gracefully,
-papa.”</p>
-
-<p>Pascal bowed and replied: “I am pleased to know that you are not bored.
-We are not, as a general thing, fortunate in pleasing strangers with our
-manner of doing things.”</p>
-
-<p>Helen profited once more by her ability to conceal her displeasure and
-express the contrary:</p>
-
-<p>“I am sure we have visited no place since we have left home that has
-afforded us so much pleasure as Corsica.”</p>
-
-<p>To this commendatory remark, the Admiral added: “We shall carry with us
-many happy recollections of this island, I assure you. That dance was
-really re-mark-a-ble; was it not, Helen?”</p>
-
-<p>She whispered in her father’s ear: “Yes, papa, I really think it was.”</p>
-
-<p>Adolphe, clothed in the livery of the Batistellis, announced that the
-birthday supper was served.</p>
-
-<p>Events proved that in Corsica, as in other countries, this announcement
-was the signal for the gentleman guests to choose partners to accompany
-them to the supper room. Count Mont d’Oro offered his arm to Vivienne,
-who drew back with a marked gesture of refusal. Pascal saw it and, in a
-low voice, commanded her to accept the courtesy and not cause a scandal.
-They, accordingly, took their positions at the head of the line, being
-followed by Pascal and Miss Renville,<span class="pagenum"><a name="page_238" id="page_238">{238}</a></span> Julien and Miss Enright, while
-the Admiral escorted the Countess Mont d’Oro. The musicians struck up a
-march and the procession made a tour of the great room. As it was about
-to enter the corridor, Lieutenant Duquesne suddenly made his appearance
-in the full dress uniform of a naval lieutenant in Her Britannic
-Majesty’s service.</p>
-
-<p>Vivienne turned impulsively towards him, releasing her hold upon the
-Count’s arm, and the procession, necessarily, came to a standstill.</p>
-
-<p>Lieutenant Duquesne apologised to Vivienne for his late arrival,
-explaining that he had been obliged to go to the ship to make his
-preparations.</p>
-
-<p>“I am glad that you are in time for supper,” exclaimed Vivienne.</p>
-
-<p>He bent low and said to her in an undertone: “I shall not enjoy it
-unless in your company.”</p>
-
-<p>“But I am engaged,” and Vivienne looked towards the Count, who stood
-with face averted.</p>
-
-<p>“You told me you were not.”</p>
-
-<p>A hot flush mantled Vivienne’s cheek&mdash;she was not an adept in English
-humour or wit.</p>
-
-<p>“You hesitate, but when we were in the forest that night you said that
-you would not forget me.”</p>
-
-<p>“Neither will I,” she cried, with sudden determination. Before the Count
-could recover from his astonishment sufficiently to interpose, she had
-taken Victor’s arm and they proceeded to the supper room, closely
-followed by the company, that regarded further delay as unnecessary.</p>
-
-<p>The Count was filled with rage at the insult which he had received, and
-was deeply mortified because his discomfiture had been witnessed by so
-many. He looked for some avenue of escape from further observation.
-Espying a door partly open, he quickly entered the room and found
-himself in the ante-chamber of the great drawing-room&mdash;from which the
-singers and<span class="pagenum"><a name="page_239" id="page_239">{239}</a></span> dancers had emerged. Under the circumstances, he could not
-go to the supper room, nor would his pride allow him to leave the house
-until he had received an apology and reparation for the insult.</p>
-
-<p>He finally decided to call a servant and have him summon Pascal and
-Julien. They soon appeared. The Count was resourceful and able to curb
-his passion when it was for his interest to do so. He began speaking in
-a severely dignified manner:</p>
-
-<p>“Monsieur Pascal Batistelli, your sister has grossly insulted me in your
-presence and that of your guests. I demand an apology or reparation. I
-think I deserve both.”</p>
-
-<p>“My dear Count,” said Pascal, “I deeply regret this unfortunate
-occurrence. My sister is self-willed, but she knows that she must
-ultimately do as I wish. I cannot humiliate her before her guests
-to-night. You must allow me to apologise for her rudeness, and I
-promise, as reparation, that she shall become your wife before a month
-has passed, and the same guests who are here to-night shall be bidden to
-witness the marriage ceremony.”</p>
-
-<p>“I accept your pledge,” said the Count, “because I love your sister.
-Were it not so, I should demand satisfaction from you, her elder
-brother.”</p>
-
-<p>“I acknowledge your right to do so,” said Pascal. “If I fulfil my
-pledge, will you be satisfied?”</p>
-
-<p>“I will exact but one simple condition,” the Count answered.</p>
-
-<p>“And that is?” Pascal queried, while Julien clutched nervously at his
-sword-hilt.</p>
-
-<p>“A simple request and one easily granted,” said the Count. “It is that
-Lieutenant Duquesne shall leave this house at once.”</p>
-
-<p>Julien looked at his watch. “It is beyond the hour, Pascal. If we do not
-go at once we shall be too late.”</p>
-
-<p>“And you would postpone complying with my re<span class="pagenum"><a name="page_240" id="page_240">{240}</a></span>quest until he has eaten
-his supper and can retire gracefully?” asked the Count, sarcastically.</p>
-
-<p>“Let me explain,” cried Pascal. “You have, no doubt, heard the rumour
-that Vandemar Della Coscia is in Corsica. You know what that means to
-us&mdash;and to him! Julien and I have an engagement to meet a man in the
-maple grove who has given us his word of honour that he can tell us
-where to find this man. Come with us, Count. We are well armed&mdash;we have
-our swords&mdash;and need fear no danger from a single man, who is, probably,
-unarmed.”</p>
-
-<p>The Count’s first impulse was to speak and disclose what he had learned
-through the strategy of Villefort. Then he reflected that if the death
-of his enemy could be compassed without his complicity being apparent,
-his marriage to Vivienne might not, after all, be impossible.</p>
-
-<p>On the way to the maple grove, Pascal told the Count how an old man had
-called upon him and had disclosed his identity, under a pledge of
-secrecy, and declared that he could point out Vandemar Della Coscia.</p>
-
-<p>“I agreed to give him one hundred louis d’or,” said Pascal, “if his
-information proved to be correct. Some time passed, and I heard nothing
-from him. Then he sent a letter by a messenger, who, in turn, intrusted
-it to a shepherd boy to deliver to me. I saw the messenger and learned
-that the possessor of the secret wished to know if the money would
-surely be paid. I have it with me, and if the man puts me on the track
-of Vandemar, he shall have the promised reward.”</p>
-
-<p>“I will pay half of it,” said the Count, generously, but unguardedly.</p>
-
-<p>They were now nearing the maple grove. The Count’s offer had not been
-heard by Pascal, but it did not escape Julien’s quick ear. The three
-men, with swords drawn, entered the grove.</p>
-
-<p>“I am here,” said Pascal, in a hoarse whisper.<span class="pagenum"><a name="page_241" id="page_241">{241}</a></span></p>
-
-<p>The same old man who had visited him at the castle emerged from a clump
-of bushes. He carried a small lantern, which he held up so that its rays
-fell on Pascal’s face and those of his companions. The man started back
-with a cry of dismay.</p>
-
-<p>“We are friends,” said Pascal. “Is that you, Paoli?”</p>
-
-<p>“Hush!” growled the man. “Mention no names&mdash;the trees have ears. Have
-you brought the money?”</p>
-
-<p>“I have it with me,” said Pascal.</p>
-
-<p>“Shall I come to the house and point him out, or shall I tell you how to
-identify him?” asked the man.</p>
-
-<p>“Give us the name he is known by&mdash;that will be sufficient,” said Pascal.</p>
-
-<p>“He is called&mdash;&mdash;” began the man.</p>
-
-<p>Before he could speak the name there came a flash and a report from
-behind a clump of bushes not more than twenty feet away, and the man
-fell headlong to the ground, dead!</p>
-
-<p>The three men advanced boldly towards the place from which the shot had
-come. They were met by a fusilade, the bullets, fortunately, perhaps
-intentionally, going over their heads.</p>
-
-<p>“It is too hot for us here,” said Pascal. “Let us go back to the house
-at once, where your request, my dear Count, shall be complied with.”</p>
-
-<p>Count Napier Mont d’Oro was the only one who knew that Victor Duquesne
-and Vandemar Della Coscia were one and the same person.</p>
-
-<p>“My dear young lady,” said the Count to himself, “what a sweet revenge I
-shall have when I disclose my secret to your guests.<span class="pagenum"><a name="page_242" id="page_242">{242}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XXII" id="XXII"></a>CHAPTER XXII.<br /><br />
-<small>TREACHERY.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Thomas Glynne</span> and Jack De Vinne found life in the bandits’ camp very
-irksome. They were not exposed to physical danger, for they were not
-called upon to accompany any of the bands which left camp on what they
-supposed to be predatory excursions.</p>
-
-<p>Neither had forgotten the object of his visit to Corsica. Each wished to
-continue the search for Bertha Renville and be the first one to meet
-her; but they knew they were closely watched, and that any attempt to
-leave camp without Cromillian’s consent would be resisted by force, and
-their careers cut short, perhaps, by rifle-bullets. So they were forced,
-against their wills, to remain “lookers-on in Vienna,” and bide their
-time. The life they led was as enervating as it would have been in
-prison. Each asked for something to do to pass away the time, and it was
-arranged that Jack should keep the camp supplied with fresh water, while
-Glynne felled trees and cut the firewood.</p>
-
-<p>They were kept in a state of nervous excitement, for they expected any
-day that they might be called before Cromillian to learn the decision to
-which he had come after visiting Bertha. Each naturally felt that his
-claim was the stronger and would be respected. Glynne considered that
-his rights as guardian were paramount, while Jack thought, if Bertha
-acknowledged her love for him, as he felt sure she would, that the
-verdict would be in his favour.</p>
-
-<p>After leaving Barbera’s <i>cabaret</i>, Villefort had started<span class="pagenum"><a name="page_243" id="page_243">{243}</a></span> off with the
-fixed intention of finding Cromillian and divulging Count Mont d’Oro’s
-plot against Vandemar Della Coscia, for he felt sure that his discovery
-of the dual identity of Victor Duquesne would be fully substantiated.</p>
-
-<p>Villefort did not know where to find Cromillian. He had heard rumours of
-the location of the bandits’ camp&mdash;but camps can be easily changed from
-one place to another. They are like song-birds, or one’s good luck&mdash;here
-to-day and gone to-morrow.</p>
-
-<p>He had heard that “All roads lead to Rome,” and it was equally true that
-all the roads in Corsica, within twenty miles, at least, led to Ajaccio.
-He knew that Cromillian’s emissaries came to town, usually disguised,
-and to do this they must follow the roads, or one of them.</p>
-
-<p>By chance, for fortune favours wicked people as often as it does good
-ones, Villefort took the most direct road to Cromillian’s camp. After a
-long and weary tramp, he came to a small cottage, where he determined to
-ask for food and an opportunity to rest. As he neared the house, a girl
-about ten years of age opened the door and started to run down the path
-which led to the roadway, but, seeing Villefort, she stopped suddenly.</p>
-
-<p>“Who lives here?” he asked.</p>
-
-<p>“My mother,” said Lulie, for it was she.</p>
-
-<p>“Yes, I suppose so,” remarked Villefort, “but what is your father’s
-name?”</p>
-
-<p>“My father is dead: my mother is called the Widow Nafilet.”</p>
-
-<p>Villefort started. He had heard that name before&mdash;but in what
-connection? He stood in deep thought, Lulie regarding him attentively,
-wondering, childlike, what the object of his visit could be, for few
-strangers were seen in that out-of-the-way locality. As the result of
-his deliberation, Villefort gave up for a time, at least, his intention
-of asking for food, and said:<span class="pagenum"><a name="page_244" id="page_244">{244}</a></span></p>
-
-<p>“I want to find a man named Cromillian. Do you know him?”</p>
-
-<p>“What&mdash;Uncle Cromillian?” asked the child. “He is the best friend we
-have&mdash;mother and I.”</p>
-
-<p>“Where can I find him?” persisted Villefort.</p>
-
-<p>“Are you alone?” queried Lulie.</p>
-
-<p>Villefort nodded.</p>
-
-<p>“I see you have no gun. Is there a pistol or a stiletto inside your
-jacket?”</p>
-
-<p>Villefort threw it open. “I am unarmed,” he said. “Come and see if I do
-not speak the truth.”</p>
-
-<p>Lulie approached, and her bright eyes searched him from head to foot.</p>
-
-<p>“Clasp your hands behind you,” said she. “I will take your arm and lead
-you to him. But if you unclasp your hands, I shall give the danger
-signal and Uncle Cromillian will shoot you dead with his rifle.”</p>
-
-<p>The fact was that Cromillian went often to the Widow Nafilet’s house.
-Although he usually lived upon it for weeks at a time, he did not relish
-the coarse food rudely prepared by his men, and for that reason had
-arranged with the Widow Nafilet to cook and send his meals to him when
-his camp was within a reasonable distance, Lulie being the messenger.
-Cromillian had accounts to keep and letters to write. In camp, the
-facilities for such work were very poor, and he found that a snug room
-and large table, a high-backed chair and a bright wood fire were much
-better suited to his wants and comfort than the arbour in the woods
-which he was obliged to use in an emergency.</p>
-
-<p>Lulie led Villefort into the kitchen, where her mother was at work.</p>
-
-<p>“Mother,” she cried, “keep your eye on this man! If he unclasps his
-hands, give the signal and Uncle Cromillian will come out with his
-rifle.”</p>
-
-<p>Lulie entered an adjoining room, closing the door quickly. The widow
-Nafilet kept on with her work,<span class="pagenum"><a name="page_245" id="page_245">{245}</a></span> but one eye or the other was fastened on
-Villefort who, apparently at his ease, was considering the best manner
-in which to open his conversation with the redoubtable bandit, at the
-mere mention of whose name citizens of Ajaccio and the surrounding
-country trembled with an inexplicable fear. He had not harmed them as
-yet, but they did not know what he might do if his demands were not
-promptly satisfied.</p>
-
-<p>Lulie opened the door and beckoned to Villefort. “Come in&mdash;he will see
-you,” she said.</p>
-
-<p>Cromillian was seated at the table, which was covered with documents and
-letters, when Villefort entered.</p>
-
-<p>“And what does Monsieur Villefort wish from me?” were Cromillian’s first
-words.</p>
-
-<p>“You know me, then?” asked Villefort.</p>
-
-<p>“Yes, and but little to your credit. You are the hired minion of young
-Count Mont d’Oro, who is a spendthrift and a profligate. I have an open
-account, which I shall settle with him soon.”</p>
-
-<p>“Perhaps I can aid you to get what is due you,” said Villefort, for he
-thought that he must improve his standing with the bandit as soon as
-possible.</p>
-
-<p>“Perhaps you can,” cried Cromillian, “but I shall pay you nothing if you
-do.”</p>
-
-<p>“I do not ask for any reward.”</p>
-
-<p>“I understand,” said Cromillian. “You two rascals have fallen out. He
-has wronged you, or you think he has, and you have come to me to betray
-him&mdash;in other words, you wish to get even with him through my kind
-offices.”</p>
-
-<p>Villefort felt that the situation was critical. He must come at once to
-the point.</p>
-
-<p>“You know, of course, that Vandemar Della Coscia is in Corsica.”</p>
-
-<p>In spite of his great power of self-command, Cromillian gave an
-involuntary start. Villefort perceived his advantage and went on:<span class="pagenum"><a name="page_246" id="page_246">{246}</a></span></p>
-
-<p>“You know, of course, that Count Mont d’Oro fought a duel with a
-Lieutenant Duquesne, who is attached to the British frigate now at
-Ajaccio.”</p>
-
-<p>Cromillian nodded. Villefort nerved himself for the coming ordeal.</p>
-
-<p>“Count Mont d’Oro put me on the track of the young Englishman and I have
-discovered that he is no Englishman at all, but that he is a Corsican,
-and his right name is Vandemar Della Coscia!”</p>
-
-<p>Cromillian’s face was unmoved. “Does the Count know this?” he asked.</p>
-
-<p>“Yes,” said Villefort; “he hired me to follow the man and, when he paid
-me, he cheated me out of a louis d’or which I had to give to Barbera for
-writing a letter.”</p>
-
-<p>“But what matters all this to me?” asked Cromillian.</p>
-
-<p>Villefort reflected before answering. Was Cromillian really ignorant, or
-was he only trying to draw him out before saying anything himself? Then
-Villefort, as many other rascals have done under similar circumstances,
-having told what he felt to be the truth, decided to rely in future upon
-invention. Cromillian had turned his face away and was gazing intently
-at the blazing wood fire in the fireplace.</p>
-
-<p>“I suppose you know,” Villefort went on, and he watched Cromillian
-closely to see the effect of his words, “that Manuel Della Coscia is
-also in Corsica under an assumed name.”</p>
-
-<p>Cromillian turned his head and looked Villefort squarely in the face.</p>
-
-<p>“Under what name did you say?” he asked.</p>
-
-<p>Villefort was dumfounded. This was asking too much&mdash;more than he had
-bargained for. He felt that he must fall back upon the truth, so he
-replied:</p>
-
-<p>“I do not know.”</p>
-
-<p>“Can you tell me anything more that you do know?<span class="pagenum"><a name="page_247" id="page_247">{247}</a></span>”</p>
-
-<p>“I can relate some suspicious circumstances,” said Villefort.</p>
-
-<p>“Go on!”</p>
-
-<p>“I am well acquainted with the Batistelli servants. Adolphe is easily
-bribed; Snodine is a woman to whom a secret is of no value unless she
-can tell it; while Manassa is a garrulous old fool who will tell all he
-knows for nothing.”</p>
-
-<p>“What have you found out?” This question was uttered in a tone that was
-sharp and commanding.</p>
-
-<p>“Just this,” said Villefort, and he adopted a confidential manner; “you
-see, I am well acquainted at the hotel, and hotel servants are very
-observing&mdash;and very communicative under certain circumstances. It seems
-that one day an old man&mdash;no one at the hotel knew who he was&mdash;brought a
-letter from somebody for Lieutenant Duquesne. After reading this letter,
-probably, he cut his initials&mdash;V. D. C.&mdash;into the table. Those initials
-gave me my first clue.”</p>
-
-<p>“But what about the old man?” asked Cromillian, for the first time
-showing some interest in what was being told to him.</p>
-
-<p>“All right, I’ll tell you all I know,” said Villefort, still more
-confidentially than before. “One of the hotel servants had occasion to
-walk up the road and saw the old man going into the Batistelli castle. I
-learned from Adolphe, for a consideration, that he listened and heard
-Pascal Batistelli tell the man that he would give him a hundred louis
-d’or for something, but Adolphe could not hear just what it was. Several
-days ago, a shepherd boy brought a letter to Pascal Batistelli. Adolphe
-followed the boy and saw him give something to a man who was in the
-maple grove&mdash;but Adolphe says he was not the old man who first came to
-see Pascal. Two things Adolphe noticed&mdash;that the man wore a red vest
-under his jacket, and that he had lost the thumb and forefinger of his
-right hand.<span class="pagenum"><a name="page_248" id="page_248">{248}</a></span>”</p>
-
-<p>Cromillian brought his hand down upon the table with such force that
-Villefort recoiled in astonishment. The bandit then set his teeth
-tightly together and his brows were knit. He was recalling some
-circumstances, and the memories were evidently unpleasant.</p>
-
-<p>Paoli had wished to go and see his mother and had sent a man in his
-place to carry that letter to Lieutenant Duquesne. Paoli had asked to go
-again to see his mother, when he had wished him to go to Ajaccio. This
-time Paoli had supplied another substitute&mdash;a man wearing a red vest,
-who had lost the thumb and forefinger of his right hand.</p>
-
-<p>Cromillian arose, went to a heavy oaken chest, unlocked it, and took out
-a bag in which the coins clinked as he dropped it upon the table. He
-counted out eleven louis d’or.</p>
-
-<p>“Here,” he said, pushing it toward Villefort, “is the louis d’or which
-Count Mont d’Oro should have paid you; here are ten more for the
-information which you have given me, which may or may not prove
-valuable. Be discreet, learn all you can, and your reward will be
-doubled. Money comes easily to me and I consider it my duty to keep it
-moving. Go, now! I will attend to Count Mont d’Oro and those who are
-aiding him.”</p>
-
-<p>The next morning, Cromillian returned early to his camp. Hardly had he
-reached it, when Paoli came to him and announced, with tears in his
-eyes, that his mother was dead and that he wished a furlough for several
-days in which to attend to her burial and to secure the little
-inheritance which was to come to him.</p>
-
-<p>“I shall be busy for a while,” said Cromillian, “but I will soon send
-for you and hear your report on what has taken place during the three
-days I have been away. After that, you may go.”</p>
-
-<p>As Paoli was walking away, Cromillian cried:</p>
-
-<p>“Ah, Paoli, by mistake, I left something at the Widow Nafilet’s. Send
-Borteno here. Since he lost<span class="pagenum"><a name="page_249" id="page_249">{249}</a></span> his thumb and forefinger in that last
-scrimmage with the <i>gens d’armes</i> his fighting days are over, for he
-cannot pull a trigger; but he will make a good messenger, for his legs
-are sturdy and he can keep a secret.”</p>
-
-<p>Borteno soon appeared.</p>
-
-<p>“Tell Londora and Fabria that I wish to see them.”</p>
-
-<p>In a short time Borteno returned, accompanied by the two men.</p>
-
-<p>The arbour used by Cromillian for what might be called his private
-office, ended at the base of a high hill, being, in reality, a
-<i>cul-de-sac</i>.</p>
-
-<p>“Go to the farther end of the arbour,” said Cromillian to Borteno. “I
-wish to speak to you.”</p>
-
-<p>After he had gone, Cromillian said in an undertone to the two men:</p>
-
-<p>“If any one attempts to leave the arbour before I do, shoot him down.”</p>
-
-<p>He turned and entered the grove, finding Borteno at the farthest
-extremity.</p>
-
-<p>“Borteno,” said he, “I am going to ask you a question, and whether you
-live or die within the hour depends upon your answer.”</p>
-
-<p>The man dropped his eyes and trembled visibly.</p>
-
-<p>“My question,” said Cromillian, “has two parts to it, but it will take
-but few words to answer both.”</p>
-
-<p>Borteno made a strenuous effort to regain his composure, and partly
-succeeded. “You are my chief, and your word is law,” he replied.</p>
-
-<p>“Then listen,” said Cromillian. “On what night, and at what hour, will
-Pascal Batistelli be in the maple grove behind his castle, and who of my
-followers will meet him there to get a hundred louis d’or? Mind you, I
-do not ask for what, for I already know.”</p>
-
-<p>The man’s eyes almost started from their sockets&mdash;but he could not
-speak.</p>
-
-<p>“I do not blame you,” said Cromillian, “for you but obeyed orders, but
-you must answer my questions.<span class="pagenum"><a name="page_250" id="page_250">{250}</a></span>”</p>
-
-<p>With trembling voice Borteno said: “To-morrow night, at nine o’clock.”</p>
-
-<p>Cromillian approached the man and they stood face to face, eye to eye.</p>
-
-<p>“What more?”</p>
-
-<p>Borteno uttered but one word&mdash;“Paoli!”</p>
-
-<p>“It is well,” said Cromillian. “Come with me.”</p>
-
-<p>When they reached the entrance to the grove, Londora and Fabria stood
-there, rifles in hand. Borteno was in the advance. Suddenly, Cromillian
-grasped him by the collar of his jacket and pulled him backward.</p>
-
-<p>“I had almost forgotten,” he muttered. To the two sentinels, he said:</p>
-
-<p>“Bind him and gag him, and let no one approach him until I give you
-orders.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>On the night of Vivienne’s birthday party, Cromillian, accompanied by
-Londora, Fabria, and six more of his trusted men, made their way to
-Alfieri and concealed themselves in the maple grove.</p>
-
-<p>As Paoli opened his mouth to tell Pascal Batistelli that Lieutenant
-Victor Duquesne was in reality Vandemar Della Coscia, a leaden messenger
-from Cromillian’s rifle entered his brain.</p>
-
-<p>After the fusilade, which caused the Batistelli brothers and Count Mont
-d’Oro to retreat to the Castle, Cromillian turned to his men and said:</p>
-
-<p>“There is but one proper reward for treachery&mdash;and that is death! Reload
-and follow me! We shall have more and heavier work shortly.<span class="pagenum"><a name="page_251" id="page_251">{251}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XXIII" id="XXIII"></a>CHAPTER XXIII.<br /><br />
-<small>“HE IS THE MAN!”</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Count Mont d’Oro</span>, Pascal, and Julien did not loiter on their return to
-the castle. An unseen enemy is always more terrible than one who stands
-out in plain view, and although the three men were not devoid of
-physical courage, and possessed the natural pride of their race, they
-felt greatly relieved and breathed much easier when they reached the
-reception room of the castle, which they had left such a short time
-before on what had proved to be a dangerous and fruitless errand.</p>
-
-<p>They found the place empty, for the guests had not yet returned from the
-supper room. They could hear the hum of voices, and occasionally one
-broke into a song, the refrain of which was taken up by the company at
-the table, while at intervals the music of the orchestra could be heard.</p>
-
-<p>“Who could have fired that shot?” asked Julien.</p>
-
-<p>“It was Cromillian,” replied Pascal. “The man who was on the point of
-disclosing the identity of Vandemar Della Coscia was Paoli, Cromillian’s
-lieutenant. That moral bandit, as they call him, is a devil. I shall
-send to France for authority to hunt him down and kill him, as a foe to
-society. Vandemar has escaped us, but Cromillian shall not!”</p>
-
-<p>“Vandemar has not escaped us,” said the Count. “It is unfortunate that
-Paoli was killed, but I possess the secret which he would have
-disclosed.”</p>
-
-<p>“You!” cried Pascal and Julien, astonished. “Who is he? Where is he?”</p>
-
-<p>“Let us seek some other room,” suggested the Count. “The guests will
-soon return.<span class="pagenum"><a name="page_252" id="page_252">{252}</a></span>”</p>
-
-<p>They passed into the adjoining ante-chamber. When there, Count Mont
-d’Oro told of the discovery made by Villefort, but took all the credit
-to himself.</p>
-
-<p>“You have a double claim upon our gratitude,” said Pascal. “Your
-forbearance under the insult to which you were subjected this evening by
-our sister, and the great service which you say you can render our
-family in enabling us to remove the stain of <i>Rimbecco</i> from our name,
-will make us your friends for life. The boon you ask&mdash;the hand of our
-sister&mdash;is a compliment to us rather than a reward to you.</p>
-
-<p>“Go, Julien,” he cried, “and acquaint Vivienne of our discovery. Then
-see that the ladies remain in the supper room, for this affair shall be
-settled within the walls of the castle. Vandemar shall not leave this
-house alive. The Count and I will send word to our retainers and
-friends, so that they may be witnesses of this act of justice.”</p>
-
-<p>Julien sent Adolphe to summon Vivienne to the ante-chamber. She came
-immediately, for the disappearance of Count Mont d’Oro and her brothers,
-together with their long absence, filled her with indefinable fear.</p>
-
-<p>“What is it, Julien?” she cried. “Why have you sent for me? What has
-happened?”</p>
-
-<p>“We have made a most miraculous discovery,” he answered, and Vivienne
-judged from the expression on his face that whatever it might be, the
-knowledge gave him great pleasure.</p>
-
-<p>“Tell me,” said Vivienne. “I hope it is something that I can enjoy as
-well as you. Now, Julien, was not that a selfish remark?” and she
-laughed at her own desire to be pleased.</p>
-
-<p>“We have learned,” said Julien, and he lowered his voice, “that this
-so-called Englishman, this Lieutenant Duquesne, is the enemy of our
-family&mdash;Vandemar Della Coscia!<span class="pagenum"><a name="page_253" id="page_253">{253}</a></span>”</p>
-
-<p>For a second it seemed to Vivienne as though the blood ceased to move in
-her veins, and that her heart stood still, but she summoned courage.</p>
-
-<p>“Who told you this?” she gasped.</p>
-
-<p>“Count Mont d’Oro.”</p>
-
-<p>“A miserable plot!” she exclaimed. “He looks upon Lieutenant Duquesne as
-a rival and has hatched up this story to compass his death. How can men
-be so base?”</p>
-
-<p>“You have answered your own question,” said Julien. “For the love of a
-woman man can make himself either a hero or a villain. But think,
-Vivienne, when this man is dead, no one can point the finger of scorn at
-us, or couple the word <i>Rimbecco</i> with our family name.”</p>
-
-<p>“But it is a wicked plot,” cried Vivienne. “The Count has no proof. He
-could easily invent such a story as he told you. The night I followed
-you to the woods, Julien, I was robbed of my clothing and jewels and
-left to die in the storm. Lieutenant Duquesne saved my life. Then I
-saved his, for it was I who killed the two men who had been hired by
-Count Mont d’Oro to murder the man who, he now says, is Vandemar Della
-Coscia. How plain this all is! It is strange that you cannot see it,
-Julien. You and Pascal may do as you will, but I shall warn Lieutenant
-Duquesne so that he may escape. He is unarmed, and cannot defend himself
-against you all.”</p>
-
-<p>Julien grasped his sister by the arm, but she broke away. Breathing
-heavily, and with wild, staring eyes, she rushed into the reception
-room, to the great astonishment of the assembled guests.</p>
-
-<p>Before she could speak, other voices were heard. They were the voices of
-men, and they chanted the words which had so often preceded the death of
-some man or woman doomed by the vendetta:<span class="pagenum"><a name="page_254" id="page_254">{254}</a></span></p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Place on the wall before my bed<br /></span>
-<span class="i1">My cross of honour well gained.<br /></span>
-<span class="i1">To my sons, my sons, in a far country,<br /></span>
-<span class="i1">Convey my cross and bloody vest.<br /></span>
-<span class="i1">He, my first born, will see the rents.<br /></span>
-<span class="i1">For each rent, a rent in another shirt,<br /></span>
-<span class="i1">A wound in another heart. Vengeance!<br /></span>
-<span class="i1">The hour for vengeance is nigh.<br /></span>
-<span class="i1">Make ready his bed in the valley of skulls;<br /></span>
-<span class="i1">He comes, the last of his race, but he<br /></span>
-<span class="i1">Comes to his couch with a stain on his shroud,<br /></span>
-<span class="i1">Only to die; the vendetta, the spirit of the vendetta<br /></span>
-<span class="i1">Is awake; it has slept too long. Blood for blood!<br /></span>
-<span class="i1">The noble house of Batistelli no longer shall<br /></span>
-<span class="i1">Bear the dread reproach of <i>Rimbeccare</i>; the stain<br /></span>
-<span class="i1">Shall now be washed away in blood.<br /></span>
-<span class="i1">Vandemar must die!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>“Bless my soul!” ejaculated Admiral Enright. “A most re-mark-a-ble
-serenade. What does it mean?”</p>
-
-<p>The question was answered by the Mayor of Ajaccio: “It is the chant of
-the Death Brothers.”</p>
-
-<p>“The Death Brothers?” asked Helen. “But this is a birthday fête, not a
-funeral.”</p>
-
-<p>“In Corsica,” said the Mayor, “one is often followed by the other.”</p>
-
-<p>“But,” cried the Admiral, “cannot you as mayor, order them away?”</p>
-
-<p>“I am unarmed,” was the reply, “and have no <i>posse</i> with me.”</p>
-
-<p>“But you represent the law,” cried Helen.</p>
-
-<p>“I do,” said the Mayor, “but the vendetta is above the law. I can deal
-with the offenders afterwards, when known, but it is impossible to
-prevent the tragedy.”</p>
-
-<p>So saying, he beckoned to one of the gentlemen present and they left the
-room together.</p>
-
-<p>While this conversation was going on, Vivienne had eagerly scanned the
-faces of the guests, but Victor was not there. Where could he be? Had
-they already killed him? Were the Death Brothers chanting over<span class="pagenum"><a name="page_255" id="page_255">{255}</a></span> his dead
-body? Had Pascal and the Count met him in the garden and wreaked their
-double vengeance upon him?</p>
-
-<p>At that moment Victor entered, escorting the Countess Mont d’Oro and
-Miss Renville. Conducting them to chairs, he made his way at once to
-Vivienne.</p>
-
-<p>“Pardon me,” he said, “but after I was forsaken by you, I discovered
-that the Countess and her friend had been deserted by their cavaliers,
-and I proffered myself as escort.”</p>
-
-<p>Vivienne moved to a part of the room where there were fewer listeners.
-Then she said in suppressed tones:</p>
-
-<p>“You must leave the castle at once, Lieutenant Duquesne. You are in
-danger. The Count wishes your life. It is my fault, for I insulted him
-grievously, and now you must suffer. Oh, leave the castle before they
-come back. Go to your ship&mdash;that is your only place of safety. I will
-have a horse saddled and you can escape easily.”</p>
-
-<p>Vivienne did not mention that he was suspected of being Vandemar Della
-Coscia. She did not believe the story, and why should she speak of it?
-If she did, he might think that she, too, believed it; so she simply
-warned him, in order to keep her word.</p>
-
-<p>Victor stood irresolute. He was unarmed, and knew the Count to be a
-vindictive, revengeful enemy, but he certainly would not murder him in
-cold blood in the presence of so many witnesses. He turned to Vivienne:</p>
-
-<p>“Let the Count do his worst! I shall remain!”</p>
-
-<p>The chanting of the <i>Rimbeccare</i> had ceased, but it was followed by
-shouts and cries which portended death to the object of the Death
-Brothers’ vengeance. The sound of moving men was heard; then Count Mont
-d’Oro, followed by Pascal, Julien, and the Death Brothers, entered the
-room, the startled and affrighted<span class="pagenum"><a name="page_256" id="page_256">{256}</a></span> guests making way for them. The Count
-advanced towards Victor, who stood beside Vivienne. He pointed his
-finger at Victor and cried:</p>
-
-<p>“He is the man!”</p>
-
-<p>Then, turning to the guests, he said, in his most polite manner:</p>
-
-<p>“I beg the pardon of the ladies and gentlemen present for what is about
-to occur. I would advise the ladies to leave the room, for the scene
-which is to follow is not one they should look upon. It will be an act
-of justice long delayed.”</p>
-
-<p>The Mayor of Ajaccio, who had returned and heard the Count’s words,
-stepped forward, and said, in firm tones:</p>
-
-<p>“If it is an act of justice, I represent the law and will see that it is
-administered.”</p>
-
-<p>“It is an act of justice,” cried Pascal; “but it is more. It is
-something that affects the honour and good name of the Batistellis, and
-that is beyond your jurisdiction. Speak up, Count Mont d’Oro, and let
-all listen.”</p>
-
-<p>“Before you all,” cried the Count, “I declare that the man standing
-there,” and he again pointed his finger at Victor, “is masquerading
-under an assumed name. He is not the one he seems to be. He is not an
-Englishman, but a Corsican. His name is not Victor Duquesne, but
-Vandemar Della Coscia!”</p>
-
-<p>“It is false, good friends,” cried Vivienne. “The Count does not
-contemplate an act of justice, but one of vengeance.”</p>
-
-<p>“It is true,” cried Pascal. “He is a son of the man who murdered my
-father, and by our unwritten law, handed down to us for hundreds of
-years, his death is but a poor requital for his father’s crime.”</p>
-
-<p>Count Mont d’Oro unsheathed his sword and addressed Pascal:</p>
-
-<p>“It is my right to secure satisfaction for the insult<span class="pagenum"><a name="page_257" id="page_257">{257}</a></span> given me before
-your guests to-night. If in doing this I avenge your wrongs, so much the
-better.”</p>
-
-<p>As Count Mont d’Oro, with drawn sword, advanced towards Victor, who,
-unarmed, looked at him proudly and defiantly, loud cries burst from many
-of the ladies, who averted or covered their faces, while some of the
-gentlemen exclaimed:</p>
-
-<p>“It is not the Count’s right. It belongs to Pascal and Julien.”</p>
-
-<p>Vivienne turned an entreating face towards Admiral Enright. Would he do
-nothing to save his friend and brother officer? Then she noticed for the
-first time that the Admiral’s sword hung by his side. She leaped towards
-him, grasped the hilt, drew the weapon from its scabbard and, an instant
-later, placed it in Victor’s hand. Then she reeled, and would have
-fallen had not the Admiral and his daughter supported her.</p>
-
-<p>Victor was an adroit swordsman. He was cool and collected, while his
-antagonist was angry and over-confident. Victor felt that the contest
-meant death to one of them. He loved, and he wished to live. The Count’s
-passion made him almost a madman, and the fight was of long duration.</p>
-
-<p>“Bless my soul!” cried the Admiral. “That is the most re-mark-a-ble bit
-of fencing I ever saw.”</p>
-
-<p>But the end came. For an instant the Count was off his guard. Victor saw
-his opportunity and sent his blade through the Count’s sword-arm.</p>
-
-<p>Pascal, sword in hand, rushed forward and joined in the attack. At the
-same moment Julien signalled with his sword to the Death Brothers, who,
-with stilettos, gathered about the contestants.</p>
-
-<p>“Bless my soul!” cried the Admiral. “This is murder.”</p>
-
-<p>Pascal was not a good swordsman, and his advent disconcerted rather than
-aided the Count, who struck wildly, putting at defiance both science and
-skill. Vic<span class="pagenum"><a name="page_258" id="page_258">{258}</a></span>tor did not wish to injure Pascal, but he had no compunctions
-as regarded the Count. Although opposed by two men, he changed his
-tactics from the defensive to the aggressive. Using a trick which he had
-learned from his French fencing-master, he disarmed Pascal, sending his
-sword flying into the air. As it fell the hilt struck the Count upon the
-head. Bewildered by the blow, he dropped his sword-point so low that it
-left the upper part of his body unguarded, and the next moment Victor
-ran him through.</p>
-
-<p>The Count dropped his weapon and threw both hands into the air. The
-horrified spectators expected to see him reel and fall backwards, but,
-instead, he placed both hands upon his chest, as though striving to
-check the stream of blood which welled forth. His strength soon failed
-him; he sank upon his knees, then fell prone upon his face.</p>
-
-<p>Pascal regained his sword and was joined by Julien. Victor was now
-confronted by the brothers of the woman whom he loved. The situation was
-a terrible one. His first thought was to throw down his sword and let
-them wreak their vengeance upon him. But life is sweet, and love is
-sweeter. Perhaps he could disarm them both, for even together they were
-not his equal in swordplay.</p>
-
-<p>At that moment a loud report was heard outside, and a rifle bullet
-struck Victor’s wrist. It did not pass through it, but, momentarily,
-paralysed his sword-arm and the weapon fell from his nerveless grasp.
-Victor retreated several paces&mdash;he must gain time. He soon felt the
-strength returning to his arm, but how could he regain possession of his
-sword? Pascal and Julien were advancing towards him, when Vivienne threw
-herself upon her knees, and grasping her brothers, prevented their
-onward movement.</p>
-
-<p>“Traitress!” cried Pascal. “Get out of the way. You are no longer a
-Batistelli.<span class="pagenum"><a name="page_259" id="page_259">{259}</a></span>”</p>
-
-<p>Releasing her hold, Vivienne accomplished her purpose. Reaching behind
-her brother Julien, she secured Victor’s sword. Then, leaping to her
-feet, she cried:</p>
-
-<p>“You may kill him, but you shall not murder him.”</p>
-
-<p>Armed again, Victor faced his opponents, but the apparently unequal
-hand-to-hand conflict was over. With howls like those of a pack of
-hungry wolves, Cromillian, followed by his moral bandits&mdash;who, in fact,
-looked more like a band of ragged rascals&mdash;burst into the room, and the
-tide of battle was turned. As Cromillian reached the body of the Count,
-he stooped and picked up the sword, at the same time dropping his rifle
-upon the floor. It was he who had fired the shot which had been intended
-for Pascal or Julien, not for Victor. The uncertain movements of the
-swordplayers had affected his usual unerring aim.</p>
-
-<p>“Two against two is fair fighting,” he cried. “Come on, you noble sons
-of Batistelli, or I will cry <i>Rimbecco</i> so that all can hear it.”</p>
-
-<p>Stung to the quick by this, to them, insulting bravado, they rushed
-forward. Despite the injury to his arm, Victor, encouraged by the
-presence of Cromillian, repeated the trick, and once more sent Pascal’s
-sword flying through the air. But Julien’s fate was more serious. He was
-a better swordsman than his brother, but he could not withstand the
-furious onslaught of Cromillian, who battered down his guard time after
-time, and finally gave him a mortal wound.</p>
-
-<p>Vivienne had watched the fight in every detail. She saw her brother
-Pascal disarmed and at Victor’s mercy&mdash;but she had no feeling of sorrow
-at his impending fate. Then she saw her brother Julien fall and, still,
-there was no pang of regret. Her thoughts were of Victor, and of him
-alone.</p>
-
-<p>The Death Brothers were cowed, for the muzzles of the bandits’ rifles
-covered them. Vivienne grasped Victor’s arm.<span class="pagenum"><a name="page_260" id="page_260">{260}</a></span></p>
-
-<p>“Come with me,” she whispered, “and I will lead you to a place of
-safety.”</p>
-
-<p>He obeyed without a word. She pulled aside some tapestry, opened a door
-which had been concealed by it, and a moment later he was following her
-down a long passageway, so dark that he was unable to discern the
-outlines of her form.<span class="pagenum"><a name="page_261" id="page_261">{261}</a></span></p>
-
-<h2><a name="XXIV" id="XXIV"></a>CHAPTER XXIV.<br /><br />
-<small>THE HALL OF MIRRORS.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Cromillian’s</span> keen eye had seen Vivienne approach Victor. She could not
-have said much to him, for, an instant later, she disappeared from the
-room. Cromillian looked at Pascal, but the latter did not seem inclined
-to measure swords with him, so he glanced once more at the spot where
-Vivienne had stood, and found that Victor, too, was gone.</p>
-
-<p>The object of his visit to the Batistelli castle had been attained&mdash;in
-fact, he had done more than he had intended, for the killing of either
-Pascal or Julien had not been premeditated.</p>
-
-<p>One of his objects had been to punish treachery&mdash;and Paoli was dead;
-another had been to protect Victor from the vendetta&mdash;and that, too, had
-doubtless been accomplished, and Victor was probably now on his way to
-his ship, beyond the reach of his enemies.</p>
-
-<p>As active hostilities seemed to be at an end, Cromillian quickly came to
-the decision that he and his men would be more at home in the <i>maquis</i>
-than in the Batistelli reception room.</p>
-
-<p>When they reached the door, they found their way barred by a body of
-<i>gens d’armes</i>. The Mayor of Ajaccio had dispatched a special messenger
-to summon them, and, as usual, they had arrived after the trouble was
-over. Neither Cromillian nor his men feared the <i>gens d’armes</i>. With
-loud yells, they rushed forward, scattering the police as though they
-had been puppets.</p>
-
-<p>After Cromillian and his bandits had left the castle,<span class="pagenum"><a name="page_262" id="page_262">{262}</a></span> the <i>gens
-d’armes</i> recovered from their surprise and, with commendable courage,
-started in pursuit of the outlaws. Half an hour later they returned, and
-the leader reported to the Mayor that their search had been fruitless.
-That official provided them with a task much more to their liking&mdash;to
-act as his escort back to Ajaccio.</p>
-
-<p>Dr. Procida came forward at once to see if he could be of assistance to
-the wounded men. After examining the Count’s body, he looked up and
-found Pascal regarding him attentively. The doctor shook his head,
-ruefully: “He is past human aid.” He then turned his attention to
-Julien, making his examination much more thorough. Again, he looked
-up&mdash;Pascal still stood regarding him fixedly.</p>
-
-<p>“Nothing can be done,” he said; “he is dead.”</p>
-
-<p>The evening which had opened so pleasantly had ended tragically. The
-guests expressed their sympathy to Pascal and to Countess Mont d’Oro,
-then departed quickly for their homes.</p>
-
-<p>A messenger was sent to summon the servants of the Countess Mont d’Oro,
-and the body of the young Count was conveyed to his mother’s house.</p>
-
-<p>During the evening, Miss Enright had become acquainted with the Countess
-and Bertha. At the latter’s suggestion, the Countess invited the Admiral
-and his daughter to return home with her, as it would be almost
-impossible to reach their vessel at that late hour, and the invitation
-was gladly accepted. After what had taken place, a longer residence at
-the Batistelli castle would have been intolerable to Helen. Her father,
-used to scenes of blood, would not have been so sensitive about the
-matter, although he warmly resented the treatment which his lieutenant
-had received.</p>
-
-<p>“This is a most re-mark-a-ble country,” he said to his daughter, as they
-were on their way to the Countess Mont d’Oro’s. “I thought you said the
-Corsicans were<span class="pagenum"><a name="page_263" id="page_263">{263}</a></span> noted for their hospitality, and that the person of a
-guest was sacred.”</p>
-
-<p>“So it is,” replied Helen, “until it comes in conflict with the
-vendetta, whose demands are superior to custom and to all law, whether
-human or divine.”</p>
-
-<p>“Bless my soul! What a swordsman Victor is! I’ll have him made a captain
-as soon as I get back to England.”</p>
-
-<p>Before retiring, Bertha went to the Countess’s boudoir to express her
-sympathy for her great affliction.</p>
-
-<p>“It is a terrible blow to have lost your only son.”</p>
-
-<p>The Countess’s eyes were tearless.</p>
-
-<p>“He has lost more than I have,” she said. “He was never a good son to
-me. I would have been a good mother to him, but he spurned my advice and
-cursed me when I reproved him for his folly or his wickedness. His life
-has been cut short, and so have his sins.”</p>
-
-<p>Manassa had been awakened by the shouts and the firing of the gun which
-had wounded Victor, and made his way to the reception room. He knelt
-beside the body of Julien, alternately weeping for the dead Batistelli
-and cursing the Della Coscias.</p>
-
-<p>Pascal reasoned that Victor had not escaped from the castle, but had
-been taken by Vivienne to some hiding-place within. Bidding the Death
-Brothers follow him, he searched every nook and corner of room after
-room, without success, until only one remained&mdash;the Hall of Mirrors.</p>
-
-<p>At the top of the large square tower of Batistelli Castle was the
-dungeon chamber mentioned in the letter left by Vivienne’s father. That
-letter, together with the instructions for opening the dungeon door, had
-been given to Vivienne that evening by Clarine. They were too precious
-to be trusted even to the guardianship of lock and key, and Vivienne had
-concealed them in the bosom of her dress.<span class="pagenum"><a name="page_264" id="page_264">{264}</a></span></p>
-
-<p>In front of the dungeon chamber was the Hall of Mirrors, so called
-because the four sides were covered by large mirrors which extended from
-floor to ceiling. One unacquainted with the fact would never have
-imagined that the four mirrors, covering the walls in which was the door
-leading to the dungeon chamber, were hinged. When these four mirrors,
-which opened like doors, were thrown back, a new surprise greeted the
-eye. Upon the wall was painted a picture&mdash;the subject being the Garden
-of Eden. In the foreground stood Adam and Eve, while a short distance
-from them was a tree, among the leaves of which the body of a serpent
-could be seen.</p>
-
-<p>On this fatal night, the mirrors concealing the dungeon door were
-closed, as they had been for a score of years, at least. How often
-Conrad Batistelli had visited it during his lifetime, no one knew. But,
-some twenty years before, Clarine had told Manassa that she had seen the
-master coming down the long flight of stone steps that led to the Hall
-of Mirrors. After making him promise not to reveal what she should say,
-she told him that the master’s face was white as a sheet; that he had
-sent her for some wine, and that when she went into his room an hour
-later, the bottle was empty.</p>
-
-<p>“And you know, Manassa,” she had said, “he has never been a drinking
-man. Something must have frightened him. I wonder what there is in that
-old tower.”</p>
-
-<p>And Manassa, who had a poor opinion of women, had replied, sneeringly:</p>
-
-<p>“If there is anything mysterious up there, you will probably find out
-what it is before you are satisfied. In woman, curiosity takes the place
-of courage.”</p>
-
-<p>On the evening of the birthday anniversary, Pascal had given orders that
-every candle in the castle should be lighted, and when Vivienne and
-Victor entered the Hall of Mirrors they found them burning brightly in<span class="pagenum"><a name="page_265" id="page_265">{265}</a></span>
-the sconces on the wall between the mirrors, and in the candelabra.</p>
-
-<p>“You are safer here than outside,” said Vivienne. “I will let you know
-when the castle is clear, and then there will, no doubt, be a chance for
-you to escape, and if you will allow me to advise you, monsieur, I
-should say leave Corsica&mdash;for a season at least. No doubt, you and your
-friends will be glad to turn your backs upon a nation which you must
-henceforth consider as inhabited by barbarians.”</p>
-
-<p>“Not at all, dear friend! There are some here, mademoiselle, whom I
-shall greatly esteem while life lasts.”</p>
-
-<p>“Try to forgive my brothers, if you can; they have been fearfully
-misled.”</p>
-
-<p>“I would forgive any whom you love, mademoiselle, even though they
-subjected me to the keenest torture, but never can I feel greater
-remorse than I do at this moment.”</p>
-
-<p>“Remorse&mdash;and for what?” cried Vivienne.</p>
-
-<p>Victor was obliged to strain a point in order to supply a suitable
-explanation of his feelings. He remembered that Vivienne had told him
-that she did not love Count Mont d’Oro, and would never marry him.
-Victor knew that Vivienne was his friend, or she would not have twice
-placed a weapon in his hand to enable him to defend himself. He had
-never declared his love for her, and he had no right to presume that she
-was in love with him. He felt that she would not have aided him had she
-known him to be a Della Coscia. Then Miss Enright had told him that
-Corsican women were passionate&mdash;adding that passionate women were
-usually fickle. Did Vivienne love him? He would test her.</p>
-
-<p>“My remorse,” he said, “is due to the fact that I have caused the death
-of Count Mont d’Oro. Do you remember the flower you gave me the morning
-that we first met? Here it is. I have it with me always.<span class="pagenum"><a name="page_266" id="page_266">{266}</a></span>” and he held
-up the white rose with blood-stained petals. “I had sworn by this little
-flower never to injure any whom you loved, even to save my own life. And
-now, God forgive me! I have killed one dearer to you than a brother. I
-dare not ask your pardon for the rash act&mdash;I can only plead with Heaven
-to soften your heart towards me.”</p>
-
-<p>“I do not understand you,” said Vivienne. “The Count dearer to me than a
-brother? Did I not tell you&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Victor persisted:</p>
-
-<p>“How can I hope for pardon from you, his betrothed wife!” He looked at
-the flower: “On each tiny petal I read a lesson&mdash;peace and love. I have
-proved recreant to my vow, sweet emblem. I am unworthy of a gift so
-pure. Die, then, with the fondest hopes my heart ever cherished. I crush
-both beneath my feet!”</p>
-
-<p>He threw the flower upon the floor and raised his foot&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>“No, you shall not!” cried Vivienne. “Do not destroy it!” As she spoke,
-she knelt and picked up the flower. “There is a magic charm hidden
-within its petals. The assassin’s steel could not pierce the breast upon
-which it reposed. Would you, then, throw away so powerful a talisman?”</p>
-
-<p>“Assassin? You do not mean&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Yes, Count Mont d’Oro was no better than an assassin. Three times he
-sought your life, not because you had injured him, but because you stood
-in his path.”</p>
-
-<p>“Then you did not love him?”</p>
-
-<p>“I hated&mdash;I abhorred him! I honour the hand that struck him down.” She
-took Victor’s right hand in hers: “This is the hand, and to its keeping
-I intrust, once more, this little, faded flower. Keep it as a memento of
-me, and when you are far away, look at it<span class="pagenum"><a name="page_267" id="page_267">{267}</a></span> sometimes and remember that
-you left one true friend in Corsica.”</p>
-
-<p>Victor took the flower and pressed it to his lips:</p>
-
-<p>“It shall never leave me more! Vivienne, you have saved my life, not
-only once, but twice, at the risk of your own. I must&mdash;I will speak, now
-that we are about to part forever. I must tell you that the life you
-saved is henceforth worthless to me unless blest by your love. Oh, you
-could not have avoided seeing my struggle, even while it seemed most
-hopeless. My future happiness is in your keeping. A word from your lips
-will forever seal the fate of one who loves you with a devotion second
-only to that which we owe to God. Speak, Vivienne! But, remember, you
-hold my life and its dearest hopes in your keeping. One word will bid me
-live and hope, or blast forever the fondest dream of my life!”</p>
-
-<p>Vivienne was unconventional. She lifted her luminous black eyes and
-looked straight into his. There was no time for idle sentiment. The
-happiness of two lives, the fate of one, hung upon her answer.</p>
-
-<p>“If, indeed, it rests with me, then I bid you live and be happy, as I
-shall be.”</p>
-
-<p>Vivienne extended her hand, which Victor took and held for one brief
-moment. It was with difficulty that he restrained the impulse to clasp
-her in his arms and kiss her sweet lips, which had so frankly confessed
-her love for him. But Victor had a chivalric nature and he knew that,
-considering the avowal that must be made, such an act would be
-ungenerous. Hard as it was to utter the words which would part them
-forever, he realised that they must be spoken. Victor flung her hand
-from him, and cried:</p>
-
-<p>“You love me, rash girl! I see it in the soft tenderness of your eyes&mdash;I
-felt it in the fervent pressure of your hand. No, no, you must not!
-Speak but one kind word to me and you outrage every inherent prin<span class="pagenum"><a name="page_268" id="page_268">{268}</a></span>ciple
-of your race! Dare even to regard me with pity and you forfeit every
-right to your boasted name and lineage! Oh, I cannot&mdash;will not&mdash;deceive
-you, even to win your matchless heart. You shall know me as I am, and
-then I will die at your feet!”</p>
-
-<p>He passed her the sword, the blade still reddened with the blood of
-Count Mont d’Oro. He sank upon his knees, threw his coat wide open,
-baring his chest for the expected blow, and cried:</p>
-
-<p>“Strike, for I am Vandemar!”</p>
-
-<p>Vivienne started back, gazing at him with horror-stricken eyes. She
-raised the sword as if to strike&mdash;then it fell from her hand, clanging
-loudly upon the stone. She staggered, and leaned for support against one
-of the mirrors, which reflected her shrinking form, her death-white
-face, and closed eyes. She had shut them tightly, for before her had
-risen the picture of Vandemar lying dead at her feet, she standing over
-him, the sword, dripping with his blood, in her hands.</p>
-
-<p>Vandemar saw her distress and, arising, said:</p>
-
-<p>“You are suffering. Let me assist you.”</p>
-
-<p>“Stand back! Do not touch me!” and Vivienne retreated towards the door
-which led from the room.</p>
-
-<p>“What was that?” She bent low and listened. It was the sound of many
-feet on the stairway. They came nearer and nearer; then there were
-shouts and cries.</p>
-
-<p>Summoning all her strength, she shot the rusty bolt into place. Some one
-tried to open the door, but it resisted his efforts. Then heavy blows
-rained upon it and a voice cried:</p>
-
-<p>“Open the door! You cannot escape! We have you safely cornered.”</p>
-
-<p>There was a lull for a moment, then Vivienne heard her brother’s voice:</p>
-
-<p>“Vivienne, I command you to open the door. If you do not, it will be
-broken down.<span class="pagenum"><a name="page_269" id="page_269">{269}</a></span>”</p>
-
-<p>Vivienne heard the command, but she did not obey it; instead, she turned
-a pleading face to Vandemar.</p>
-
-<p>“I will open it,” he said, and placed his hand upon the bolt.</p>
-
-<p>She grasped his hand and pulled it away. “Come with me,” she said, in a
-hoarse whisper. He followed her, wondering what the meaning of this new
-move might be.</p>
-
-<p>“You are mad!” she cried. “They would have pierced your defenceless
-breast with a dozen stilettos if you had opened that door.”</p>
-
-<p>“As well now as later; it is only the difference of a few minutes.”</p>
-
-<p>Vivienne paced back and forth, apparently in great distress of mind, as
-if hesitating between love and duty. Again, the cries were heard
-outside:</p>
-
-<p>“Open the door, or we shall break it in! Vandemar must die! Blood for
-blood!”</p>
-
-<p>The assailants had secured possession of a heavy piece of timber, for it
-was heard to crash against the stout oaken door.</p>
-
-<p>Vivienne clasped her hands and stood as if praying:</p>
-
-<p>“<span class="lftspc">‘</span>Never open that door except it be in case of great extremity, and
-never divulge the secret unless it be to save human life.’ Father, thou
-knowest that the hour of extremity has come, and that a life, dearest to
-me of all on earth, must be saved.”</p>
-
-<p>Again the battering-ram struck against the door, and Vivienne felt that
-it would not long resist such terrific blows. She drew a paper from her
-bosom and rapidly scanned it, repeating the words to fix them in her
-memory. The hinged mirrors were thrown back and the wonderful picture of
-the Garden of Eden was revealed. Hidden springs were quickly touched,
-and soon the massive dungeon door creaked, and flew open without the aid
-of human hands. A noisome vapour came from<span class="pagenum"><a name="page_270" id="page_270">{270}</a></span> the dungeon chamber and all
-looked black within. Vivienne pointed to the open door:</p>
-
-<p>“It is your only chance for life. You must go in!”</p>
-
-<p>Vandemar looked in, then turned away.</p>
-
-<p>“It is a tomb!” he cried. “I would rather meet my fate here at once,
-than to suffer slow torture from starvation, and perish at last in a
-loathsome vault. I will not enter!”</p>
-
-<p>“You do not value your life,” cried Vivienne. “If you will not save it
-for your own sake, I entreat you that you will do it for mine. If I
-live, I will release you.”</p>
-
-<p>Vandemar gave her a questioning look&mdash;he did not dare to believe what he
-had heard.</p>
-
-<p>“You hesitate! You do not believe me!” and there was a plaintive
-entreaty in her words. “Look in my face and see whether I could
-treacherously consign you to a death so terrible!”</p>
-
-<p>Vandemar took her face in his hands and looked into her eyes.
-“Vivienne,” he said, slowly, “I would trust you though all the demons of
-hell were combined to tempt you.”</p>
-
-<p>He threw his arms about her&mdash;he might never see her again. Perhaps this
-was their last farewell. He drew her close to him and kissed her upon
-brow, cheek, and lips. With all the contrariness of woman, even at this
-crucial moment, she clung to him, for he was the first love of her young
-life&mdash;and this love was so sweet&mdash;how could she ever forget those
-kisses?</p>
-
-<p>Again, with a terrible crash, the battering-ram was brought against the
-door, impelled by a dozen strong arms and hands. One more such blow and
-it must give way.</p>
-
-<p>Vivienne threw her arms about Vandemar’s neck, but he gently freed
-himself from her loving embrace. He pulled the dungeon door to after
-him, but it was still ajar. Vivienne threw herself against it, and the<span class="pagenum"><a name="page_271" id="page_271">{271}</a></span>
-hidden bolts sprang into their places. Vandemar was safe!</p>
-
-<p>It was with difficulty that she reached the centre of the great room.
-She knew that she was alone, but, as she looked from side to side, it
-seemed as though the room was full of weeping women, unhappy as she was
-herself.</p>
-
-<p>Once more the dull thud of the ram as it struck the oaken door! The iron
-bolt was torn from its fastenings and the door fell inward. Loud cries
-of exultation were heard as Pascal, followed by his retainers and the
-Death Brothers, burst into the room and rushed towards Vivienne.</p>
-
-<p>Pascal grasped her arm roughly:</p>
-
-<p>“You conspire against the honour of your family, faithless girl!
-Ingrate!! Tell me where you have hidden this villain&mdash;the son of him who
-killed our father.”</p>
-
-<p>Vivienne released herself from her brother’s hold and looked at him
-defiantly:</p>
-
-<p>“Pascal, remember that I am your sister. Our father was a gentleman. Do
-not forget that you are his son.”</p>
-
-<p>“Stop!” shouted Pascal. “You are not worthy to speak his name. Tell me
-where you have hidden this sneaking lover of yours, for, by Heaven, you
-shall deliver him to us or it will be the worse for you. It was for him,
-the coward, coming here under a false name, that you trampled upon the
-love of an honest man and set my wishes at defiance. You false-hearted
-liar! You are no sister of mine! Hypocrite! Now speak!”</p>
-
-<p>“You see he is not here.”</p>
-
-<p>“But you know where he is!”</p>
-
-<p>“I swear to you, Pascal, that I know not at this moment whether he be an
-inhabitant of earth or heaven. It does not require much time to waft a
-spirit to the skies.<span class="pagenum"><a name="page_272" id="page_272">{272}</a></span>”</p>
-
-<p>Her brother’s eye caught sight of the blood-stained sword upon the
-floor:</p>
-
-<p>“Have you killed him? Where is he? I will not believe it until I see his
-dead body.”</p>
-
-<p>“That time may come soon,” she replied. She was thinking of Vandemar in
-the dark dungeon behind her. Then she wondered if the mirrors had been
-closed. If not, Pascal would see the picture and discover her secret.
-She could not resist the impulse to turn and look at the dungeon door.</p>
-
-<p>Pascal had waited for her to say more. When she did not, he cried:</p>
-
-<p>“This is but a weak attempt at evasion. You have become an adept in
-trickery and deception. Now, hear me, Vivienne, and be warned in time. I
-shall ask you but once more&mdash;where is Vandemar?”</p>
-
-<p>Vivienne realised that her entreaties, no matter how strong or how
-persistent they might be, would have no effect upon her brother, who was
-animated by the spirit of his race&mdash;the spirit of the vendetta&mdash;which
-demands a victim, a sacrifice, an atonement. In her veins flowed the
-blood of the Batistellis. Now that Vandemar was beyond their reach, she
-became strong, self-reliant, courageous.</p>
-
-<p>“Find him, if you think I have hidden him! You have the keys of the
-castle, and see,” pointing to the men, sneeringly, “your friends are
-here to help you; and when you have found him, let your band of Death
-Brothers chant his dirge.”</p>
-
-<p>Pascal advanced towards her, his sword raised in a threatening manner.</p>
-
-<p>“I will have no more of this insolence,” he cried. “You shall answer, or
-I will strike you down!”</p>
-
-<p>His anger was so intense that he might have carried his threat into
-execution if his followers had not interposed.</p>
-
-<p>“No, no!” cried one, grasping his arm. “Bethink<span class="pagenum"><a name="page_273" id="page_273">{273}</a></span> you, sir. Bethink you,
-sir, she is a defenceless woman. You must not strike.”</p>
-
-<p>Then a chorus of voices arose: “She is your sister. You must not
-strike.”</p>
-
-<p>Pascal let his sword-point fall, but there was no hope of mercy in his
-voice when he spoke. He evidently had a new project in mind, and was
-determined to carry it out.</p>
-
-<p>“I will not kill you,” he exclaimed, “but he shall die!”</p>
-
-<p>Then he beckoned to one of the men:</p>
-
-<p>“Go tell Doctor Procida to come here at once.”</p>
-
-<p>At the mention of the doctor’s name, Vivienne’s thoughts reverted to
-Julien:</p>
-
-<p>“Pascal, tell me of Julien! Oh, tell me, is he dead?”</p>
-
-<p>Pascal did not answer. Vivienne appealed to the men: “You will tell me.
-Is my brother&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>One of the men bowed his head, and she knew the worst.</p>
-
-<p>“Oh Pascal!” she cried, “how can you think of murder, of revenge, when
-Julien is dead?”</p>
-
-<p>“Your tears are out of place. Why should you weep for one whom you have
-insulted by unjustly taunting him with cowardice and delay of duty? Have
-you not reproached him often for not killing the very man whom you now
-screen from justice?”</p>
-
-<p>Vivienne, who had felt no sorrow at the death of Count Mont d’Oro, now
-wept unrestrainedly when she learned that her beloved brother Julien was
-no more.</p>
-
-<p>“I have, I have! Heaven forgive me! I will go to him. I must look into
-his face again. I will beg him to forgive me. You say he is dead, but
-when I speak to him, he will come back to life and forgive me, for I
-loved him, and he loved me.”</p>
-
-<p>Pascal smiled grimly, and touched his forehead sig<span class="pagenum"><a name="page_274" id="page_274">{274}</a></span>nificantly. To one of
-the men, he said in an undertone: “She has lost her reason.”</p>
-
-<p>Vivienne was determined to see Julien. She started towards the door, but
-Pascal grasped her arm and drew her back:</p>
-
-<p>“Stay! You shall not insult him with your presence.”</p>
-
-<p>At that moment, Dr. Procida entered. He was a dapper little man, with
-small, beady eyes, and was clad in a suit of black. His voice was soft
-and apologetic, his manners suave; he approached Pascal, bowing low:</p>
-
-<p>“How can I serve you?”</p>
-
-<p>“My worst fears are realised, Doctor,” said Pascal. “My poor sister is
-mad.”</p>
-
-<p>The doctor rubbed his hands together&mdash;professionally, it seemed to those
-who saw him; in reality, gleefully&mdash;for he was saying to himself: “A
-thousand francs in my pocket, at least.”</p>
-
-<p>“I am not surprised,” said the doctor. “The events of the evening have
-been too much for her sensitive nature, but we will soon have her cured,
-Monsieur Batistelli. What she needs, and must have, is retirement&mdash;rest.
-Our private asylum at Salvanetra offers the first, and I will see that
-she gets the other.”</p>
-
-<p>“Stop, sir!” cried Vivienne, addressing the doctor. Turning to her
-brother, she said:</p>
-
-<p>“You cannot mean it! You cannot be so cruel, so utterly heartless, as to
-carry out such a farce as this! I must be dreaming!”</p>
-
-<p>The doctor nodded his head. Pascal saw the movement and understood.</p>
-
-<p>“I know, I know, my dear,” said the doctor. “Yes, it is a dream, but you
-will be much better when you awake to-morrow. You will get up looking as
-fresh as a rose, and you shall have a nice drive with my wife. Would you
-not like to go with me to Salvanetra and see the pretty house in which I
-live?<span class="pagenum"><a name="page_275" id="page_275">{275}</a></span>”</p>
-
-<p>Vivienne turned her face away. She could not answer, for she already
-loathed the man.</p>
-
-<p>“Doctor,” said Pascal, “I wish her to have the best of care.”</p>
-
-<p>“All my patients get that,” the doctor replied, blandly.</p>
-
-<p>“She is in good bodily health,” Pascal continued. “Give her no nostrums.
-I do not believe in them.”</p>
-
-<p>“Neither do I,” said the doctor. Until his patients were under his
-charge, he always agreed with the ideas of their relatives and friends.
-There is a saying that some persons are “All things to all men,” and
-there are none who so fully exemplify it as those who have charge of the
-insane.</p>
-
-<p>“Pascal,” cried Vivienne, “you mistake me much if you think I will
-tamely submit to this terrible outrage. I will die first!”</p>
-
-<p>“Ah, monsieur, do not answer her,” said the doctor. “She is becoming
-excited, a condition to be avoided if possible, at least until she is in
-more suitable quarters.”</p>
-
-<p>“I will order the closed carriage, Doctor,” said Pascal, “and my
-servants, who will accompany you, can drive it back to-morrow morning.
-Come along!” he said to Vivienne, and he attempted to grasp her hand.</p>
-
-<p>Vivienne recoiled: “Now? To-night? You cannot mean to-night, Pascal?”</p>
-
-<p>“I mean now, at once,” he cried. “Come!”</p>
-
-<p>“Better try gentleness before using force,” Dr. Procida suggested.</p>
-
-<p>“Force? You would not force me from this room? Oh, Pascal, shut me in
-here, give me bread and water, and naught but the cold stones to lie
-upon, and I will bless you!”</p>
-
-<p>Pascal turned to Dr. Procida: “Better take her at once.”</p>
-
-<p>Then Vivienne appealed to the doctor. “No, no! For the love of Heaven,
-tell him to leave me here!<span class="pagenum"><a name="page_276" id="page_276">{276}</a></span> I shall go mad, indeed, if you take me from
-the castle.”</p>
-
-<p>She threw herself at her brother’s feet: “Here upon my knees, I beg that
-you will not send me away from the dear home I love, to live, and eat,
-and sleep with lunatics. Oh, God! Suffer not a thing so horrible!
-Torture me, Pascal. I will endure anything at your hands if you will but
-let me remain here!”</p>
-
-<p>Dr. Procida placed his hand on Pascal’s arm: “Gently, monsieur.”</p>
-
-<p>Pascal raised Vivienne, and adopted the doctor’s suggestion:</p>
-
-<p>“It is for your good, sister. I will come to Salvanetra in two weeks. If
-your health is restored, you shall come back with me.”</p>
-
-<p>“Two weeks! Two weeks!! Oh Heaven! Doctor, tell me, tell me, can one
-live two weeks without food or drink, without the light of the sun, or
-moon, or stars?”</p>
-
-<p>“You shall have all you want,” the doctor replied, irrelevantly.</p>
-
-<p>“Stop!” she cried; “your voice is like the doom of hell in my ears!”</p>
-
-<p>Pascal and the Doctor each grasped a hand, Vivienne struggling violently
-to free herself, and they were obliged to let go their hold.</p>
-
-<p>“Oh, Pascal, one word&mdash;one word more&mdash;one last appeal! Let me see
-Clarine for one minute, just one! Let me breathe but one word into her
-ear, and I will go with you quietly. Oh, you will not refuse this, my
-last request? Say I may, dear brother, oh, say I may!”</p>
-
-<p>The thought had come to her that if she could see her old nurse, tell
-her where Vandemar was and give her the paper, he might yet escape.
-Clarine knew all the secret passages in the old castle. Hope still
-remained. Was the paper safe? Yes, it was there. The<span class="pagenum"><a name="page_277" id="page_277">{277}</a></span> poor girl was
-nervous, excited, almost distracted. When she withdrew her hand from her
-bosom, she unknowingly brought the paper with it. It fluttered a moment
-on the air, and then fell to the floor.</p>
-
-<p>Pascal had been watching her closely. Her action had disclosed the
-hiding-place of her secret. By this paper, she knew how to open the
-dungeon door&mdash;and now it was in his possession. A look of almost
-fiendish exultation came into his face. He tore the paper in pieces,
-threw the fragments upon the floor, and stepped upon them.</p>
-
-<p>Vivienne had seen the paper in Pascal’s hands.</p>
-
-<p>“Oh my God!” she had thought, “he will open the dungeon door and kill
-him!”</p>
-
-<p>With a wild, despairing cry, she threw up her hands, and was falling,
-senseless, to the stone floor, when the doctor sprang forward and caught
-her in his arms.</p>
-
-<p>Pascal signed to one of the men to assist the doctor. “Order the
-carriage,” he said to another; then he added: “Go, all of you! I will
-meet you soon in the reception room. I have something for you to do
-to-morrow. Manassa, put out the lights.”</p>
-
-<p>As he descended the long, steep stairway, he soliloquised:</p>
-
-<p>“It is just as well; it will be a slow and lingering death, while my
-sword or stiletto would have ended his pain at once. ’Tis better thus,
-for we shall not have to bury him.”</p>
-
-<p>Manassa had heard the last words uttered by Vivienne. Before snuffing
-the candles, he picked up the pieces of paper and put them in his
-pocket. When he reached his room, he locked the door.</p>
-
-<p>An hour later, he looked up with a satisfied smile.</p>
-
-<p>“It is all here!” he exclaimed. “I have the secret of the dungeon door.
-Vandemar shall die by my hand. I will avenge the wrongs of the
-Batistellis!<span class="pagenum"><a name="page_278" id="page_278">{278}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XXV" id="XXV"></a>CHAPTER XXV.<br /><br />
-<small>THE DUNGEON CHAMBER.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">No</span> sooner did Vandemar hear the door of the dungeon chamber close behind
-him than there came a revulsion of feeling. The conviction forced itself
-strongly upon him that he was the victim of a plot which had been
-successful.</p>
-
-<p>He looked about him, but could see nothing. Then he remembered that he
-had come quickly from a brightly lighted room into a dark one, and it
-was only natural that his vision should be affected. He must wait until
-his eyes accommodated themselves to the darkness. No, he would not wait.
-He would leave the place at once. He turned and retraced his steps, as
-he supposed, towards the door, but when he reached the wall he could not
-find it. He followed the seams between the stones with his fingers. The
-horizontal ones were much longer than those which ran perpendicularly,
-but they were all too short to indicate the presence of a door. Almost
-frenzied, he continued the search until his finger-nails were broken and
-torn by conflict with the rough stones. Still he kept on until the skin
-was torn from his finger-tips and they were covered with blood. Finally,
-his search was rewarded, for he came upon a seam which, beginning at the
-floor, extended higher than he could reach. To make sure, he sought for
-the hinges, but there were none. Then he remembered that he had read
-about dungeon doors which swung upon pivots. Perhaps, if he exerted all
-his strength, he might move it; but he soon desisted, nearly exhausted.<span class="pagenum"><a name="page_279" id="page_279">{279}</a></span></p>
-
-<p>Perhaps she could hear his voice, so he called out:</p>
-
-<p>“Vivienne! Vivienne!”</p>
-
-<p>His voice echoed and re-echoed from the walls of the great room.
-Startled by the unaccustomed noise, several bats, as he supposed they
-were, flew back and forth, flapping their wings. The sound was not so
-unpleasant after all. It gave him satisfaction to know that in this dark
-and noisome dungeon even such unpleasant companions as bats could live.
-If they could survive, perhaps he could, until his friends rescued him.
-This thought went through his mind with the rapidity of lightning. He
-called the name Vivienne a dozen times, but there was no response. Then
-he beat upon the door with his clenched fists. The blows made no
-appreciable sound, but he experienced sharp thrills of pain from the
-concussion.</p>
-
-<p>“Vivienne!” he cried, “give me my sword. If they come to kill me I am
-unarmed. Give me back my sword so that I may defend myself.”</p>
-
-<p>He listened, but there was no sound excepting that produced by the
-flapping of the bats’ wings as they circled about the room. Then all his
-doubts came back.</p>
-
-<p>“She is faithless! She would not kill me with my own sword when I
-offered it to her. No, that would have been too easy a death. Both she
-and her brother decided that my death by starvation would be more to
-their liking. It would be such a sweet revenge to know that I was dying
-by inches. Oh, Vivienne, why does God put such fiendish hearts into such
-angelic forms?”</p>
-
-<p>Man, in his direst distress, always accommodates himself to
-circumstances and his environment. Thoroughly convinced that his
-duration of life depended wholly upon himself, and that he could hope
-for no outside assistance, Vandemar determined to make the best of his
-condition. Beginning at the door, he followed the wall until he came
-back to it. He learned that it was rec<span class="pagenum"><a name="page_280" id="page_280">{280}</a></span>tangular in shape, fully twice as
-long as it was wide. He proved this by pacing the two distances. Then he
-walked back and forth, covering the length of the room, groping with his
-hands in the hope of finding a chair or cot upon which he could rest,
-but there was no article of furniture in the room.</p>
-
-<p>During his monotonous trips, he made an important discovery. In one
-corner of the dungeon, far above his reach, was a small window. He
-imagined that the moon must have been obscured when he entered the
-dungeon, for when its rays fell upon the window, he had discovered
-it&mdash;but, alas, there was no hope of escape, for it was closely barred.
-Even if he could wrench those bars from their fastenings, it would avail
-him nothing, for the dungeon was in the uppermost part of the tower, and
-he had no rope or other means of descending to the ground.</p>
-
-<p>At last, faint with the loss of blood from his wounds, and overcome by
-exhaustion and despair, he threw himself upon the cold, damp stones, and
-was soon lost to consciousness.<span class="pagenum"><a name="page_281" id="page_281">{281}</a></span></p>
-
-<h2><a name="XXVI" id="XXVI"></a>CHAPTER XXVI.<br /><br />
-<small>AT SALVANETRA.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Terence Devlin</span>, who had charge of the Batistelli grounds, was an early
-riser, as all conscientious gardeners should be. Smoking his pipe, with
-his spade resting upon his shoulder, he stood regarding an old withered
-tree.</p>
-
-<p>“Not wan drap av rain finds its way to the roots av this ould giant
-tree. I do believe it’s full nine hundred years ould.”</p>
-
-<p>“Terence!”</p>
-
-<p>The gardener turned when he heard his name called, and saw his wife,
-Snodine, running towards him; if the movement of a woman weighing nearly
-three hundred pounds could be called running.</p>
-
-<p>“What the divil’s the matter?” was the husband-like salutation which
-greeted her when she met him.</p>
-
-<p>As soon as she could speak, Snodine said: “I’ve been up to the castle,
-an’ sure it’s bad off they be up there. Young Master Julien is as dead
-as was Father Francis when they took him out of the river where he’d
-been slapin’ for a wake, and the Blessed Virgin prasarve us, it’s now
-goin’ on two days since the poor mad craythur was taken away. Pray
-Heaven the docthors may cure her, for a swater lady niver walked the
-earth.”</p>
-
-<p>“Ah, Snodine, it’s a broken heart she has&mdash;and whin they tell her the
-Count is dead&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“An’ do ye think they’ll tell her that same? Sure, they’d not be such a
-pack o’ fools.”</p>
-
-<p>“<span class="lftspc">’</span>Twas hard enough to lose the brother, poor lad! But the swateheart,
-Snodine; and they to be marrit so<span class="pagenum"><a name="page_282" id="page_282">{282}</a></span> soon, too. Oh, Lord help the poor mad
-lady! She loved the Count dearly, they tell me. An’ whin is the wake to
-be for the poor lad, Snodine?”</p>
-
-<p>“To-morrow night. He’ll have been dead two days thin.”</p>
-
-<p>“It’s hard for the livin’ brother. An’ how does he bear it, Snodine?”</p>
-
-<p>“As he does everything else. Divil a tear, Clarine tould me.”</p>
-
-<p>“Well, it’s hard to understand the loikes of him.”</p>
-
-<p>“It’s right ye are,” said Snodine. “Niver a tear for the poor mad
-sister, nor even a wan for the dead brother have he shed yet.”</p>
-
-<p>“Just you wait, me darlint, ’til the kayner strikes up the mournin’.
-It’s many a dry eye I’ve seen over the dead ’til the kayners opened the
-heart, and thin, faith, the tears came fast enough.”</p>
-
-<p>“It’s a hard world, indade&mdash;a botherin’ world,” said Snodine, wiping her
-eyes, sympathetically, with the back of her hand, although there were no
-tears in them.</p>
-
-<p>“I’m thinkin’ that now,” said Terence. “Now yer go back, and mind the
-childer and don’t be afther botherin’ me whin it’s workin’ I am.”</p>
-
-<p>With these lover-like words Terence again shouldered his spade and
-walked off towards the maple grove, while Snodine made her way homeward
-to extend her motherly care to her family of nine, which, when stood in
-a row according to age, made one think of a flight of stairs.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>And what of the mad lady?</p>
-
-<p>Vivienne was borne from the castle in a deep swoon. The events of the
-evening had been too much for her frail, nervous organisation, and she
-had succumbed. She was placed in a close carriage, and Dr. Procida took
-a seat beside her. They were driven rapidly to Sal<span class="pagenum"><a name="page_283" id="page_283">{283}</a></span>vanetra. The doctor
-wet Vivienne’s lips with brandy, which, together with the cool evening
-air, that blew in through the open carriage window, soon revived her;
-but she did not speak. When they reached the doctor’s house she was too
-much exhausted to walk. He called two of his attendants, and she was
-borne into the house and placed upon a bed in one of the rooms. A nurse
-was sent to attend her, but she refused her ministrations and was
-finally left alone. A single candle upon the table gave a flickering
-light, and filled the room with strange shadows. She heard the bolt slip
-into place and knew that she was not only a patient but a prisoner.</p>
-
-<p>She passed the most terrible night in her young life. Picture after
-picture came before her eyes, though she shut them tightly, hoping to
-escape the phantoms. One by one they followed each other&mdash;her friends,
-with a wreath of roses emblematic of her age&mdash;then the music, and
-singing, and dancing&mdash;next, the arrival of Victor and the pleasant
-conversation they had had at the supper table. So far all was joy and
-gladness. Then came visions of gloom and misery; the attack upon
-Victor&mdash;his valiant defence&mdash;the death of the Count and her brother
-Julien&mdash;the discovery that Victor was Vandemar, the son of the man who
-had murdered her father&mdash;Vandemar in the dungeon chamber, where he must
-die from starvation unless she could escape and rescue him&mdash;her own
-terrible position, shut off from communication with her friends, on the
-supposition that she was mad. Could she live through it and not grow mad
-in reality?</p>
-
-<p>She arose from her bed, took up the sputtering candle, which had burned
-low, and made a tour of the room&mdash;floor and walls of stone, impregnable
-to any strength which she could exert&mdash;windows small, high from ground,
-and guarded by heavy iron bars&mdash;the door of oaken timber, thickly
-studded with bosses of iron. From such a prison there could be no
-escape. Strong men<span class="pagenum"><a name="page_284" id="page_284">{284}</a></span> might attempt it, but there was no hope for one so
-physically weak as she. Vandemar in his dungeon chamber was not more
-completely isolated from the world. She threw herself upon the bed, and
-the nurse found her there the next morning, sleeping the sleep which
-kindly comes to save the worn-out mind and body when their limit of
-resistance has been reached.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>The body of Count Mont d’Oro had been taken to his mother’s house and,
-on the second day after the double tragedy, the remains of Julien
-Batistelli were placed in the crypt beneath the castle, and those of
-Count Mont d’Oro, followed by his mother, Miss Renville, and a few
-friends, were deposited beside the body of his father in the little
-burying-ground used by the gentry of Alfieri and vicinity.</p>
-
-<p>The night after the funeral, Bertha Renville wrote a long letter to
-Jennie Glynne. She recounted, in detail, the terrible scenes through
-which she had passed, and expressed the hope that something would occur
-to take her away from the terrible place.</p>
-
-<p>“I know that my guardian and Jack,” she had written, “both came to
-Corsica, but I have not seen them. Perhaps they have met and, in the
-heat of passion, have fought. It may be that either Jack or Mr. Glynne
-is dead, and sometimes the horrible thought comes to me that their last
-meeting ended in the death of both. I am filled with a dread which I
-cannot express. The Countess is kind to me, but we two weak women are
-virtually defenceless. Oh, my dear, good friend, will this terrible
-uncertainty ever end? Has the future any happiness in store for me?<span class="pagenum"><a name="page_285" id="page_285">{285}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XXVII" id="XXVII"></a>CHAPTER XXVII.<br /><br />
-<small>TO THE RESCUE!</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">The</span> next morning Dr. Procida came to see Vivienne. On her bended knees
-she implored him to let her go home. She told him that Vandemar was in
-the dungeon chamber, and that he would die unless she opened the door.
-She felt in her bosom for the paper and, finding it was gone, burst into
-hysterical exclamations. The doctor, who was a friend of Pascal, said:</p>
-
-<p>“My poor young lady, you are labouring under an hallucination. You must
-take a sedative, or you will break down entirely.” He placed a bottle
-upon the table, saying: “I will send the nurse to administer it.”</p>
-
-<p>No sooner had he left the room than Vivienne threw the bottle upon the
-stone floor. “It is a drug,” she cried, “and I will not take it.”</p>
-
-<p>Dr. Procida told Madeline Villefort, his head nurse, to give the
-medicine to Vivienne. “I am going away for the day,” he continued, “as I
-have to see a patient in Ajaccio. I shall not be back until late this
-afternoon.”</p>
-
-<p>The nurse went to Vivienne’s room. The young girl was strangely calm.</p>
-
-<p>“The doctor has been called away for the day,” said Madeline, “and left
-you in my charge. Where is the medicine?”</p>
-
-<p>Vivienne pointed to the floor.</p>
-
-<p>“You are a rash girl,” said the nurse. “When I tell the doctor what you
-have done, he will put you in a strait-jacket or tie you to your bed.”</p>
-
-<p>Vivienne did not notice the woman’s words; in fact,<span class="pagenum"><a name="page_286" id="page_286">{286}</a></span> she appeared
-unconscious of her presence, and seemed lost in thought. Finally, she
-said in an undertone:</p>
-
-<p>“What a terrible thing is the vendetta!”</p>
-
-<p>“Terrible,” cried Madeline, who had overheard her, “I think it is
-glorious.” She drew a stiletto from the bosom of her dress. “Do you see
-that? I mean it for the woman who stole my husband. Villefort was a
-fool&mdash;I can forgive that&mdash;most men are. But she hated me and I hate her.
-I will kill her if we ever meet.”</p>
-
-<p>Vivienne appeared interested. The woman held up the stiletto, looking at
-the glistening blade and sharp point. Vivienne arose from her chair,
-walked slowly to the barred window, and looked out. The nurse was too
-busy with thoughts of prospective vengeance to notice her movements.
-Vivienne retraced her steps, noiselessly, until she stood behind the
-chair where Madeline sat. Reaching over suddenly, she grasped the hilt
-of the stiletto and, with the strength of desperation, tore it from the
-woman’s hand.</p>
-
-<p>“Do not move!” cried Vivienne. “I am going to leave this room and this
-house.” Madeline attempted to rise from her chair. “If you move, I will
-kill you,” cried Vivienne. “His life is everything to me&mdash;yours is as
-nothing.”</p>
-
-<p>The nurse had left the door ajar. With a bound, Vivienne reached it,
-threw it open, and closed it quickly behind her. Then she remembered
-that the bolt was on the outside, and she pushed it into place. She
-heard Madeline’s cries as she ran down the corridor, and sent back a
-mocking laugh in response. She saw a side door opening into the
-garden&mdash;perhaps the front door was guarded&mdash;she would run no risks.
-Keeping her hand upon the hilt of the stiletto, she made her way through
-the garden, for she saw the <i>maquis</i> beyond. If she could reach that,
-she might rest until able to go on.</p>
-
-<p>In the heart of the forest she sank down, exhausted;<span class="pagenum"><a name="page_287" id="page_287">{287}</a></span> but the young
-recuperate quickly, and she was soon up and again on her way, towards
-Ajaccio she hoped. She had never studied astronomy, but from the
-position of the sun she reasoned that she must go in a certain
-direction, and events proved that her intuition was correct. She soon
-came to a narrow cross-road, which she followed, and in a short time
-found herself on what she thought must be the main street of Salvanetra.</p>
-
-<p>Vivienne would have turned back from the travelled thoroughfare and
-tried to make her way through the paths in the <i>maquis</i>, but for two
-reasons: She was afraid she might be captured by a party of bandits who,
-knowing that her brother was wealthy, would hold her for a large ransom;
-again, she was faint and almost exhausted, for she had refused to eat
-anything while in Dr. Procida’s asylum. She stood irresolute for a
-while; then soliloquised:</p>
-
-<p>“I must gain strength so that I may get back in time to save Vandemar;
-and to gain strength I must have food.”</p>
-
-<p>She walked on, scanning carefully each house that she passed, yet
-undecided as to which she should apply for assistance. Espying in the
-road a small branch of a tree, which had probably been used by some
-carter as a whip, she picked it up, and using it as a staff, got on her
-way much faster.</p>
-
-<p>She saw that she was nearing a line of houses and felt that she must put
-pride away and make her appeal. She tapped lightly upon a door with her
-staff. It was opened by a woman, whose face had a sharp, shrewish
-expression. Vivienne’s first impulse was to turn away, but summoning all
-her strength and courage, she said:</p>
-
-<p>“Will you be so kind, madame, as to give me a piece of bread? I am so
-tired and faint, for I have eaten nothing since yesterday.<span class="pagenum"><a name="page_288" id="page_288">{288}</a></span>”</p>
-
-<p>“Who are you?”</p>
-
-<p>“Oh, do not ask me my name. I am not a beggar. Believe me, I am not what
-I seem. Only give me a crust and I will go.”</p>
-
-<p>“Honest people are not afraid to tell their names,” said the woman, and
-her voice was harsh and repellent.</p>
-
-<p>“It is because I am honest that I do not tell you my name. I might give
-you one easily, but it would not be my own.”</p>
-
-<p>“Then go away!” cried the woman. “No doubt you have been turned away
-from some farmhouse for drunkenness, theft, or something of that sort.
-Be off with you!” and she slammed the door.</p>
-
-<p>Vivienne had on the simplest and coarsest dress that belonged to her.
-Her brother Pascal had thoughtfully sent some of her clothing in the
-carriage, and although he had not made the selections his sister would
-have wished, yet he could not have done better, for Vivienne had
-determined, from the first, to escape from the asylum, and the
-unpretending costume which she wore served her purpose much better than
-the one in which she had looked so beautiful at her birthday party would
-have done.</p>
-
-<p>Vivienne turned away from the door sick at heart. “Oh, Pascal, I could
-wish you no greater punishment for your sin against your wretched sister
-than for you to have heard those terrible words.”</p>
-
-<p>Her head was aching and she pressed both hands upon her forehead:</p>
-
-<p>“No, I must not sink down here in the street; they would shut me up in
-the jail. I will&mdash;I must obtain food. Even a morsel would give me
-strength to reach him. Why should I die with the cool fresh air about
-me, and the sun giving me light, while he is shrouded in darkness and
-dying from hunger and thirst in a living tomb? Oh, Vandemar, Vandemar, I
-will not die!<span class="pagenum"><a name="page_289" id="page_289">{289}</a></span> There is a kind soul in this house, for I hear the
-laughter of children. A mother’s heart is always open to pity.”</p>
-
-<p>A man servant appeared at the door. “What is your business here, my good
-woman?”</p>
-
-<p>“Oh, sir, I am very hungry. Give me some food and Heaven will bless
-you!”</p>
-
-<p>“My mistress is sick,” said the man, “but I will send the housekeeper to
-you.”</p>
-
-<p>“Thank you; you are very kind.” Vivienne leaned against the door-post.
-“I&mdash;I cannot stand; my strength is deserting me.” As she sank on the
-doorstep, a woman appeared.</p>
-
-<p>“Well, what is wanted?” was her query. “Begging, I suppose.”</p>
-
-<p>“I wish only for a piece of bread, madame. You will surely not refuse
-me. I have walked so far and I am faint and tired&mdash;oh, so very tired. I
-pray that you will give me something, even the poorest crust from your
-table.”</p>
-
-<p>“I understand it all&mdash;you have escaped from the asylum. Where are you
-going?”</p>
-
-<p>“To my home at Ajaccio,” Vivienne answered. “Oh, madame, do not question
-me, but give me food. I&mdash;I feel strangely&mdash;I am&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“She is fainting,” said the man; “I will bring her a glass of water.”</p>
-
-<p>The woman looked at Vivienne closely and said:</p>
-
-<p>“Your pretty face ought to win you bread, if not jewels. You are a fool
-to go begging, with such beauty as yours. If I had your face and form I
-would ride in my carriage. There would be no more house drudgery for
-me.”</p>
-
-<p>Vivienne drank the water, which was cool and refreshing. A little girl,
-who had been regarding her from the opposite side of the road, came
-running across and said:<span class="pagenum"><a name="page_290" id="page_290">{290}</a></span></p>
-
-<p>“Come with me, poor woman. My mamma is away, but cook will give you
-something to eat. She is good to everybody, and so is my mamma. Come!”</p>
-
-<p>“Bless you, sweet child!” said Vivienne, rising.</p>
-
-<p>The woman resented the child’s interference: “You are a forward little
-minx! As though I would refuse her food! Come in, and I will give you
-all you want.”</p>
-
-<p>Vivienne looked at the woman, her great black eyes full of the loathing
-she felt.</p>
-
-<p>“After what you have said? No, madame, food from your hands would choke
-me.”</p>
-
-<p>Vivienne turned away, took the little girl’s hand, and they walked
-slowly towards the pretty little cottage to which the child pointed,
-saying over and over again: “That’s where mamma lives.”</p>
-
-<p>Vivienne had no sooner reached the house where she had been promised
-food and rest than her head swam, she lost consciousness, and fell
-helpless upon the floor. When she revived she heard the sound of voices.
-She opened her eyes and saw that she was in a darkened room. An old
-gentleman sat beside her, while a lady, with a kind, motherly look upon
-her face, stood at the foot of the bed regarding her.</p>
-
-<p>“You are better, my dear. The doctor, here, said that if you awoke in
-your right mind all would be well. You are better, are you not?”</p>
-
-<p>Vivienne could not resist answering a question put so pleasantly.</p>
-
-<p>“I am feeling quite well, madame,” she replied. Then in an instant all
-came back to her. She raised herself in bed and cried:</p>
-
-<p>“Where am I? Have I been sick? For God’s sake, dear lady, tell me how
-long I have been here.”</p>
-
-<p>“My little daughter brought you here three days ago,” was the answer.</p>
-
-<p>“Three days! Three days!!” moaned Vivienne. “It is too late now. He is
-dead&mdash;dead!<span class="pagenum"><a name="page_291" id="page_291">{291}</a></span>”</p>
-
-<p>“But you are living,” said the doctor. “Who is dead? I do not understand
-you.”</p>
-
-<p>“Oh,” cried Vivienne, “I must tell you all, for I know that I can trust
-you. If I do not, you will not know what I mean. I am Vivienne
-Batistelli, of Alfieri.”</p>
-
-<p>“I thought so,” said the lady in an undertone.</p>
-
-<p>“You know of the vendetta between the Batistellis and the Della
-Coscias?”</p>
-
-<p>The doctor nodded.</p>
-
-<p>“Vandemar Della Coscia came back to Corsica. His identity was discovered
-by my brother Pascal. Vandemar has been in the dungeon chamber for five
-days without food or drink. I am the only one who can open the dungeon
-door and release him. I must go to him at once. Help me! Help me!! He
-must not die!”</p>
-
-<p>“What can we do, Doctor?” asked the lady.</p>
-
-<p>“My horse and carriage are at the door. My dear young lady, get ready at
-once, and I will take you to Alfieri.”</p>
-
-<p>When Vivienne reached the castle, she at once sought Clarine, who was
-overjoyed at seeing her again.</p>
-
-<p>“Where have you been?” she asked, excitedly.</p>
-
-<p>“I cannot stop to tell you now,” said Vivienne. “Where is my brother
-Pascal?”</p>
-
-<p>“That I do not know,” was the reply. “He has gone away.”</p>
-
-<p>“Oh, Clarine,” said Vivienne, “I must open the door of the dungeon
-chamber, but I have lost the paper that you gave me. Have you found it?”</p>
-
-<p>“Why, no,” said Clarine, “but I surmise, from what he has let drop, that
-Manassa knows something about it.”</p>
-
-<p>“Where can I find him?” asked Vivienne.</p>
-
-<p>“I do not know,” said Clarine, “but if he has it he will not give it to
-you. He says you are no longer a<span class="pagenum"><a name="page_292" id="page_292">{292}</a></span> Batistelli&mdash;that you love a Della
-Coscia and have disgraced your name.”</p>
-
-<p>“Oh, Clarine, I shall pray to God to give me back my memory, so that I
-may open that door and save his life&mdash;&mdash;” and she ran from the room.<span class="pagenum"><a name="page_293" id="page_293">{293}</a></span></p>
-
-<h2><a name="XXVIII" id="XXVIII"></a>CHAPTER XXVIII.<br /><br />
-<small>“WE WILL DIE TOGETHER!”</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Vivienne</span> went from room to room, calling loudly for Manassa, but there
-was no answer. Espying Terence at work in the garden, she asked him if
-he had seen Manassa. He answered her politely in the negative, but said,
-in an undertone:</p>
-
-<p>“No, the old omadhaun; an’ may the divil fly away wid him before I do.”</p>
-
-<p>At last Vivienne reached the foot of the long flight of stone steps that
-led to the Hall of Mirrors. She sank down exhausted; she was unused to
-such great physical exertion, besides being almost mentally distracted
-when she thought how powerless she was to save Vandemar without the help
-of one who, she knew, hated him as intensely as did her own brother.</p>
-
-<p>At length, she arose and, going to an open window, again called loudly
-for Manassa; but there was no response. Sick at heart, she turned away
-from the window and went slowly up the steps.</p>
-
-<p>At sight of the closed door of the dungeon chamber, her forced composure
-gave way. She ran to it and beat wildly against it until the blood oozed
-through the tender skin; then she sank upon her knees. She raised her
-clasped hands to Heaven and cried:</p>
-
-<p>“Oh, <i>mon Dieu</i>! Give me back my memory but for one moment. Pardon me,
-<i>mon Dieu</i>, not for what I say, but for the way I say it. I learned the
-instructions in the paper by heart, but they called me mad, and I have
-forgotten them. Then I fell sick, and all is a<span class="pagenum"><a name="page_294" id="page_294">{294}</a></span> blank. Oh, <i>mon Dieu</i>,
-give me back my memory, that I may save a precious life. Oh, my dear
-father in heaven, entreat the good God, who is God of Love and Mercy, to
-help me!”</p>
-
-<p>Full of her simple faith, she arose and stood before the door, as though
-expecting to see it open of its own accord; but there it stood,
-immovable, relentless, merciless. She regarded it for a time with a
-helpless, dazed look. Then there came a revulsion, and the weak woman,
-with a feeble voice, was transformed into a new creature; for the time
-being she was mad, and, with that madness came the fictitious physical
-and mental strength, the showing of which deceives all but those who are
-acquainted with such manifestations of mania.</p>
-
-<p>“I must open it,” she cried; “I will! I will!! Oh, father! father!!
-Clarine! Clarine!! Where are you? Where is Manassa? He is lost&mdash;lost!
-Come listen, Clarine&mdash;come! Five days, Clarine, five long days and
-nights! Dear God, one long night&mdash;one hundred and twenty hours of
-darkness; no food, no drink, and naught but the cold stones to lie upon.</p>
-
-<p>“I see him now, with his eyes turned towards that merciless door;
-watching, praying for the ray of light that never comes; waiting for the
-sound of the voice that promised to save him; listening for the step he
-can never hear.</p>
-
-<p>“Oh, I shall go mad! Mad!! Vandemar! Vandemar!! It is I, Vivienne. I
-have come to save you, but the cruel walls will not let me in. Speak to
-me, Vandemar. Tell me that you live. I am coming&mdash;coming!”</p>
-
-<p>Again she struck the wall, frantically, with her bleeding hands:</p>
-
-<p>“He is dead! I see him&mdash;I see the black, crawling things&mdash;they are
-fighting over him&mdash;they are feeding upon his forehead&mdash;back, back, back!
-Back, I say!<span class="pagenum"><a name="page_295" id="page_295">{295}</a></span> They are tearing his flesh&mdash;hark! They are feasting
-royally. No, no, no! Spare him&mdash;spare him! He is mine, mine!”</p>
-
-<p>She stamped her feet upon the stone floor: “I will crush you, you
-ravenous reptiles, despoilers of the dead; cold, venomous worms! Brush
-them away, Vandemar! Keep them back, beloved, for I am coming&mdash;coming to
-save you.”</p>
-
-<p>Again, as though under the influence of an ungovernable passion, she
-struck the wall until the sense of intense pain obliged her to desist.
-Then came another revulsion. From a state of exaltation, she fell into
-one approaching stupor, and for some time seemed unconscious of her
-surroundings, of time, and of the terrible errand which had brought her
-there. Was this condition of quietude to be followed by another outburst
-of passion, or was she so exhausted that further effort would be
-impossible?</p>
-
-<p>Suddenly, she awoke from her lethargy and listened intently. No, yes it
-was&mdash;she could not be mistaken&mdash;the sound of footsteps upon the stone
-stairway. Hope revived. Clarine had found Manassa and had sent him to
-open the door for her. But would he? He hated Vandemar. Perhaps he was
-coming only for the purpose of finding out if his enemy were dead.
-Madness always engenders suspicion. She would be cautious. If he opened
-the door, she would force him to let her in. She would fly to
-Vandemar&mdash;nothing should prevent her.</p>
-
-<p>Behind one of the mirrors which, when thrown back, exposed the door of
-the dungeon chamber, Vivienne hid herself.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>Pascal Batistelli was a brave man. He preferred to carry out his
-purposes by diplomacy rather than warfare, but it was only natural,
-after the tragic events which had deprived him of both a friend and a
-brother,<span class="pagenum"><a name="page_296" id="page_296">{296}</a></span> that his heart should be filled with thoughts of
-vengeance&mdash;and, to a Corsican, vengeance and death are closely related
-terms. Vandemar was in the dungeon chamber and his death from starvation
-was certain. Vivienne was securely locked up in a madhouse and could not
-interfere with his plans. But there was one man, still living, who must
-die before his vengeance would be complete, so he gathered a large body
-of his adherents and started out in quest of Cromillian.</p>
-
-<p>Old Manassa was a curious individual. At times, he seemed to be in his
-dotage, his memory gone, while his words were often childish and, more
-often, foolish. At other times, he seemed to have recovered all his
-youthful shrewdness and sagacity. He constantly bewailed the passing of
-the “good old times,” and often declared himself more worthy to be the
-head of the Batistelli family than Pascal, whom he looked upon as the
-degenerate son of a noble sire.</p>
-
-<p>Now that Pascal was away, Manassa assumed all the airs, and, also, the
-powers of the lord of the manor. He considered that the honour of the
-Batistelli family was in his keeping and gloried in the fact that his
-enemy was in the dungeon chamber, condemned to a slow and horrible death
-from starvation.</p>
-
-<p>Manassa was not only revengeful, but vindictive. He was not satisfied to
-allow his enemy to die in peace, even by slow torture. No, he would
-tempt him, taunt him, and then revile him. These acts would make his
-vengeance more satisfactory. So, he filled a basket with the most
-enticing food that he could find, put in a bottle of choice wine, and
-then made his way to the Hall of Mirrors.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>Vivienne could hardly refrain from uttering an exclamation of delight
-when she saw him bearing the basket of food. Manassa was a good man, he
-was merciful, he had relented, and Vandemar was saved! She<span class="pagenum"><a name="page_297" id="page_297">{297}</a></span> would have
-sprung forward and embraced him, so great was her joy, but there was a
-look on his face which chilled her blood, and she stood as if frozen to
-the spot. His expression was demoniac&mdash;but for what purpose had he
-brought the food? With every sense alert, Vivienne watched and listened.</p>
-
-<p>Manassa placed the basket upon the floor, then took a piece of paper
-from his pocket&mdash;the instructions for opening the door of the dungeon
-chamber! Should she rush from her hiding-place, tear it from him, and
-open the door herself? No, she would let him do that. She would save
-what strength she had for what might come afterward.</p>
-
-<p>With much difficulty, Manassa succeeded in opening the door:</p>
-
-<p>“Vandemar! Vandemar Della Coscia! I have brought you some food and a
-nice bottle of wine. You must be hungry. Come and eat.” The words were
-spoken in a taunting tone, which belied their meaning. There was no
-response, and the old man laughed, mockingly.</p>
-
-<p>“If I were not so old,” said he, “I would bring it to you; but, if you
-cannot come for it, you will have to go without it. I am so sorry, my
-good Vandemar, for I am sure you must be very hungry.”</p>
-
-<p>After hearing these sarcastic words and, again, that horrible, mocking
-laugh, Vivienne could restrain herself no longer. With a cry like that
-of a tigress, she leaped upon old Manassa and hurled him to the floor.
-He was stunned by the fall and lay motionless. Vivienne took up the
-basket of food and tried to carry it, but her strength failed her and
-she was obliged to put it down upon the floor again. Then she grasped
-one side of it and was pulling it towards the dungeon door, when Manassa
-revived and saw who his assailant had been. He quickly divined her
-evident purpose to take the food to Vandemar. He did not try to regain
-his feet, but<span class="pagenum"><a name="page_298" id="page_298">{298}</a></span> crawled upon his hands and knees until he was able to
-grasp the other side of the basket.</p>
-
-<p>It was literally a contest for life or death&mdash;to Vandemar. Manassa was
-the stronger, and Vivienne felt herself being drawn slowly away from the
-dungeon door. In her fury, she drew from her bosom the stiletto which
-she had taken from Madeline Villefort and, making a desperate lunge,
-stabbed Manassa in the arm. With a cry of pain, he released his hold
-upon the basket. Vivienne, full of exultation, dragged it along the
-stone floor and pulled it into the dungeon chamber.</p>
-
-<p>Manassa scrambled to his feet and stood, for a moment, uncertain what
-course to pursue. Then that look of demoniac wickedness, which had so
-startled Vivienne, came into his face again. He chuckled&mdash;a savage,
-unearthly sound:</p>
-
-<p>“She loves her enemy. She is no longer a Batistelli, but a Della
-Coscia&mdash;and she shall die with him!”</p>
-
-<p>Summoning all his strength, he closed the great door, and then, with the
-blood streaming from his wound, shambled from the room. Again that
-mocking laugh and those revengeful words:</p>
-
-<p>“She is no longer a Batistelli&mdash;she is a Della Coscia. She shall die
-with him!”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>When Vivienne entered the dungeon chamber, her thoughts were of
-Vandemar, and of him alone. Was he alive or dead? The darkness was so
-intense that she could discern nothing. Where was he? She listened for
-some sound which might indicate in what part of the room he was. When
-the great door was closed behind her by Manassa, she had not heard. She
-stood irresolute, not knowing in which direction to proceed. Her eyes
-becoming accustomed to the darkness, she perceived a faint ray of light
-piercing the gloom.</p>
-
-<p>“Vandemar,” she cried, “are you there, near the light?<span class="pagenum"><a name="page_299" id="page_299">{299}</a></span>”</p>
-
-<p>Although there was no response to her question, she made her way towards
-the beam of light, the only sign of hope in what she feared&mdash;and that
-fear made her hold her breath&mdash;was the chamber of death.</p>
-
-<p>Suddenly, her foot struck against something. She reached down and placed
-her hand upon it. It was the body of a man&mdash;it must be that of Vandemar.
-She longed to give relief to her pent-up feelings&mdash;she could have
-screamed with delight at finding him&mdash;but no, that would do no good. If
-he were alive, he must have wine and food.</p>
-
-<p>She placed her hand upon his heart; it was beating, though but faintly.
-She knelt&mdash;she could feel his breath upon her cheek&mdash;he was alive! With
-a loud cry of joy which she could not repress, she leaped to her feet.
-Wandering aimlessly for a while, she sought ineffectually for the basket
-of food. Again guided by the ray of light, she made her way back to
-where Vandemar lay. Following along by the wall, which she touched
-lightly with her hands, she came to the corner opposite the small
-window. Still keeping close to the wall, she reached the dungeon door.
-There she stopped to collect her thoughts; but, even then, it did not
-occur to her that the door was closed; and, if it had, her memory would
-not have told her that there was no way of opening it from the inside.</p>
-
-<p>In her mind there was but one thought, one desire&mdash;to find the food and
-wine. Although Manassa had brought it only to tantalise the helpless
-prisoner, in her heart she almost forgave him, for it meant life&mdash;and
-with life would come safety&mdash;for Vandemar, her beloved.</p>
-
-<p>Feeling that every moment was precious, she resumed her search and soon
-stumbled over the basket, which she had left not ten feet from the door.
-Keeping her eyes upon the ray of light, which was her guiding star, she
-pulled the basket across the stone floor until she<span class="pagenum"><a name="page_300" id="page_300">{300}</a></span> once more came in
-contact with the almost lifeless form.</p>
-
-<p>She remembered that she had read somewhere that but little food, at
-first, should be given to starving persons, but the wine&mdash;there was life
-in that! The bottle was tightly corked and she could not open it. She
-struck it against the stone wall and the neck fell to the floor. She
-dipped her fingers in the wine and wet Vandemar’s lips with it. There
-was bread in the basket. She moistened it with the wine and, raising his
-head from the floor, fed him as she would have a child.</p>
-
-<p>Vivienne could not see his face, for the ray of light did not reach the
-dark corner beneath the window, but the bread and wine did their good
-work, and Vandemar, reviving, heard the soft tones of a woman’s voice&mdash;a
-voice which kept repeating:</p>
-
-<p>“Vandemar, come back to me. Vandemar, you are saved. It is I, Vivienne.”</p>
-
-<p>There was more inspiration, more strength, in that voice than bread or
-wine could give.</p>
-
-<p>“Vivienne? Is it really you, Vivienne? Have the guests all left the
-castle? May I go now? The Admiral and his daughter and I are going back
-to the ship to-night. What time is it? I must have fallen asleep. I
-tried to keep awake because you said you would come for me.”</p>
-
-<p>“I have come, as I promised I would,” she said. “I have brought you wine
-and food. You must drink some of the wine and, when you feel stronger,
-you may have something to eat; but not very much, for your fast has been
-a long one and it would not be safe to eat too heartily.”</p>
-
-<p>The stimulant warmed him and sent the life-blood coursing through his
-veins. He sat upright, without support, and when he spoke, his voice was
-stronger and fuller. Then he seemed to remember what he had at<span class="pagenum"><a name="page_301" id="page_301">{301}</a></span> first
-forgotten&mdash;that many days, and not one night, had elapsed since he had
-entered the dungeon.</p>
-
-<p>“Oh,” he said, “I have had both food and drink. I have not suffered for
-want of either. My wound gave me a fever. That is what has made me so
-weak, but I shall soon be well, and we will leave this place.”</p>
-
-<p>“Yes, Vandemar, we will go. But tell me, for I cannot understand, how
-did you get both food and drink?”</p>
-
-<p>“I have not been alone,” said Vandemar. “I have had some good friends.
-They came at night&mdash;it has been all night here&mdash;and fetched me kernels
-of corn&mdash;and once they brought an egg. That saved my life. They were so
-tame, too. It was so dark they could not see me. Perhaps they thought I
-was one of them&mdash;so old and feeble that I could not go with them to the
-kitchen to get my own food.”</p>
-
-<p>“But the drink?” cried Vivienne. “How did you get anything to drink? The
-rats could not bring water to you.”</p>
-
-<p>“No,” said Vandemar, “I had to get that myself, and that was much
-harder. It rained one night and some drops were blown in at the window
-and fell upon me. I was feverish and knew that I must have water. I tore
-my sword scarf into strips and knotted them together. Then I tied one
-end to the sleeve of my coat and finally succeeded in throwing it so
-that it lodged between the window-bars. When it was saturated, I pulled
-it down, wrung it and drank my fill.”</p>
-
-<p>“Do you feel stronger?” asked Vivienne.</p>
-
-<p>“Why, yes. I am almost as good as ever. I must have been asleep when you
-came in. I had a bad dream. I thought your brother sent you away from
-the Castle so that you could not come and let me out.”</p>
-
-<p>“He did,” cried Vivienne, “and for that I shall never forgive him. He
-told Doctor Procida that I was mad, and they took me to the lunatic
-asylum at Salva<span class="pagenum"><a name="page_302" id="page_302">{302}</a></span>netra, but I escaped the next day. Then I fell ill and,
-for three days, I knew nothing. To-day is the fifth day and I thought
-you must be dead, for I had not faith enough in God to believe that He
-would send His dumb creatures to feed you and rain from Heaven for you
-to drink. I have been so wicked&mdash;but now that God in His mercy has
-brought us together again, we will be good&mdash;will we not, Vandemar?”</p>
-
-<p>“Give me more of that wine, Vivienne. It is very good, and you are the
-best woman I ever knew. With good wine and a good woman, no man should
-be bad.”</p>
-
-<p>“Hush, Vandemar,” said Vivienne; “do not speak so. We should be good
-because we ought to be and not because we get what we wish for. Come,
-come, let us be going. My brother is away and you must get to a place of
-safety before he returns. Give me your hand. I will lead you, for I know
-how to find the door.”</p>
-
-<p>When they reached it, the terrible truth dawned upon her. She stood
-rooted to the spot&mdash;she could not speak.</p>
-
-<p>“Open the door quickly, Vivienne,” he said, and he had never spoken so
-gently before. “This has been a long night, Vivienne, and my couch was
-not a soft one. Open the door, for I yearn to see the blue sky, the
-trees, and the flowers, and hear the songs of birds. Then, too, I would
-look out upon the water and see my good ship riding at anchor. How glad
-the Admiral will be to see me, and how interested Helen will be to hear
-of my adventures&mdash;and how Heaven sent my good angel to rescue me and
-make me happy for life. I will take you to England, Vivienne, where
-there is no cruel vendetta&mdash;but why do you not open the door?”</p>
-
-<p>“My God!” she cried, and her voice was tense with pain, “I cannot.”</p>
-
-<p>“Let me try,” he said, “I am stronger than you are. Tell me how to open
-it.<span class="pagenum"><a name="page_303" id="page_303">{303}</a></span>”</p>
-
-<p>“We are lost!” she moaned. “I had forgotten&mdash;the door cannot be opened
-from the inside.”</p>
-
-<p>“What? You forgot? We are lost?” There was passion, suspicion, despair,
-in the words.</p>
-
-<p>“I left it open when I came in. Some one must have closed it.”</p>
-
-<p>“Some one must have closed it?” His voice was harsh, and there was
-unbelief in the question. “Speak, Vivienne, who could have closed it?
-Who was with you? You said your brother had gone away, and even he would
-not close a dungeon door upon his only sister.”</p>
-
-<p>“I will tell you all,” she said, piteously.</p>
-
-<p>“I think the time has come,” was the stern reply.</p>
-
-<p>“Pascal took the paper from me, which told how to open the door, and
-tore it in pieces. I had learned the instructions by heart before they
-took me to the asylum, but when I came back my memory was gone. I should
-have died outside the door, and you would have perished in here, had not
-Old Manassa brought a basket of food. He did not mean to give it to you,
-for he hates you because you are a Della Coscia. He came to taunt you,
-but I sprang upon him and stabbed him with my stiletto. I wrenched the
-basket from him. After I came in, he must have closed the door. Oh,
-Vandemar! After all our pain and suffering, to have it end thus!”</p>
-
-<p>There was silence for a time, then Vandemar spoke, but there were no
-love tones in his voice:</p>
-
-<p>“Does no one know that you are here? Did you not tell some one that you
-were coming to release me?”</p>
-
-<p>“As I came through the garden, some one called my name, but I do not
-know who it was. I did not look. I thought only of you, I wished only to
-see you, for I would give my life to save you, Vandemar&mdash;but you do not
-believe me, you do not trust me, you do not love me<span class="pagenum"><a name="page_304" id="page_304">{304}</a></span>&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Vandemar put his arms about the weeping girl and drew her close to him.</p>
-
-<p>“Forgive me, Vivienne; I am racked in mind and body, and am not myself.
-What I said just now was unjust and unkind to you. Believe me, dear one,
-the Vandemar that was, would never have harboured a thought or spoken a
-word to bring tears to those sweet eyes. I cannot see them, but I know
-they are filled with the love-light which neither time nor death can
-dim. Do you not believe, Vivienne, that, if God wishes us to live and be
-happy together in this world, He will send us help?”</p>
-
-<p>“I do,” said Vivienne. “We will hope on, will we not, Vandemar? We have
-food and wine, your little friends will bring us corn and eggs, and the
-good God will send us rain that we may drink. I am with you, and you
-with me. We can love each other as well in this dark dungeon as we could
-if we sat beneath the trees, with the birds singing above us. That love
-will bless us, and if no one comes to save us, you will kiss me for the
-last time, tell me that you love me, and, clasped in each other’s arms,
-we will die together!<span class="pagenum"><a name="page_305" id="page_305">{305}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XXIX" id="XXIX"></a>CHAPTER XXIX.<br /><br />
-<small>A DOUBLE VENDETTA.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Pascal Batistelli</span> and his adherents were unsuccessful in their search
-for Cromillian and his moral bandits. If they had not been looking for
-each other, they might have met, for while Pascal sought for Cromillian
-in the <i>maquis</i>, the bandit chief, with a picked body of men, Jack De
-Vinne being one of the company, was on his way to Batistelli Castle with
-the fixed determination of finding Vandemar, or of exacting stern
-retribution if the young man had been foully dealt with.</p>
-
-<p>Pascal dismissed his followers, telling them that they must go home and
-take needed rest, for he should soon call upon them again. He maintained
-his usual composure before them, but, after their departure, in the
-solitude of his library, he felt utterly disheartened. Then his thoughts
-turned to Manassa, and he sent Adolphe to summon his old retainer.</p>
-
-<p>“What is the matter?” cried Pascal, as the old man entered. “What has
-happened to you? Why is your arm bound up? There is blood upon your
-clothing.” He paused. “Has Vandemar escaped? Sit down, Manassa, and tell
-me who did this.”</p>
-
-<p>The old man seated himself.</p>
-
-<p>“Vandemar has not escaped,” he began. “He is safe in the dungeon&mdash;” he
-gave a low chuckle&mdash;“but he is not alone.”</p>
-
-<p>“Not alone?” cried Pascal. “Who is with him? Come, quick, tell me all,”
-and, unthinkingly, he grasped Manassa’s wounded arm, making him wince
-with pain.</p>
-
-<p>“It is a long story,” said Manassa, “and I don’t know just how to put it
-together. I thought that Van<span class="pagenum"><a name="page_306" id="page_306">{306}</a></span>demar might be hungry, having had nothing
-to eat for five days, so I took him a basket of food and a bottle of
-good wine.”</p>
-
-<p>“You fool!” cried Pascal. Then he remembered. “What was there in that?
-You could not open the dungeon door.”</p>
-
-<p>“Oh, yes, I could.” The old man chuckled again. “I was in the Hall of
-Mirrors when you tore up that paper. After all of you were gone, before
-I put out the lights, I picked up the pieces and pasted them together.
-Nobody knows I have it but Vivienne.”</p>
-
-<p>“Vivienne? How could she know anything about it, locked up at
-Salvanetra?”</p>
-
-<p>“Yes, she was locked up,” mused the old man. “I don’t know how she got
-away, but she did.”</p>
-
-<p>Pascal started to his feet. “Vivienne here? Where is she? Did you give
-her the food to take to Vandemar? I thought you were a friend to the
-Batistellis.”</p>
-
-<p>“I didn’t mean to give it to her,” and Manassa wrung his hands,
-apologetically; “I didn’t mean to give it to him. I had opened the door,
-was telling him what nice things I had for him,&mdash;just to make him feel
-hungrier than ever,&mdash;when Vivienne came from behind one of the mirrors
-and caught at the basket. Just as I was getting it away from her, she
-drew a stiletto and stabbed me here,” and he placed his hand upon his
-wounded arm. “I fell, and before I could get up again, she had dragged
-the basket of food into the dungeon chamber.”</p>
-
-<p>“What did you do then?” asked Pascal, excitedly.</p>
-
-<p>“I did as I thought you would have done&mdash;I shut the door and left them
-there together. She is no longer a Batistelli&mdash;she is a Della Coscia.
-Let them die together!”</p>
-
-<p>“You were right, Manassa. I should have done as you did. But where is
-the paper?”</p>
-
-<p>“Here it is,” and Manassa passed it to him.</p>
-
-<p>“Come with me, Manassa,” said Pascal. “She is<span class="pagenum"><a name="page_307" id="page_307">{307}</a></span> my sister&mdash;a poor, weak,
-foolish woman. It is my duty to give her one more chance to repent of
-her folly, and I must have a witness.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>“Vivienne, are you there?”</p>
-
-<p>There were tones in her brother’s voice which the young girl could not
-mistake. The prisoners had gone back to the corner beneath the window,
-for the friendly ray of light made the dungeon seem less like a tomb.</p>
-
-<p>Vivienne sprang to her feet. “Yes, Pascal, I am here,” she cried,
-joyfully, “and Vandemar is so strong now that he can walk.”</p>
-
-<p>“Come here to the door,” said Pascal.</p>
-
-<p>“What is it?” she asked, when she reached it.</p>
-
-<p>“Come with me,” said her brother.</p>
-
-<p>“I will bring Vandemar.”</p>
-
-<p>“No,” said Pascal, “if you come out you shall come alone. You must
-renounce that man.”</p>
-
-<p>“Then I will not come,” said Vivienne, positively. “I love him. We will
-either live together or die together.”</p>
-
-<p>“Is that your final answer?” questioned Pascal, angrily.</p>
-
-<p>“It is,” she said.</p>
-
-<p>He drew his stiletto.</p>
-
-<p>“I do not fear that,” she cried. “You may kill me, but I will give you
-no other answer. I will not leave here without Vandemar.”</p>
-
-<p>While they had been talking Pascal had stepped within the dungeon door,
-still holding the paper.</p>
-
-<p>“So be it!” he cried.</p>
-
-<p>An instant later the door was closed and Vivienne knew that she and
-Vandemar were doomed to a lingering death.</p>
-
-<p>Manassa had been an interested observer: “I was right, was I not,
-master? She is no longer a Batistelli&mdash;she is a Della Coscia. Let them
-die together.<span class="pagenum"><a name="page_308" id="page_308">{308}</a></span>”</p>
-
-<p>“Let them die together,” echoed Pascal, but although he spoke the words,
-he knew that they did not come from his heart.</p>
-
-<p>“Master, where is the paper?”</p>
-
-<p>Pascal searched his garments; then they both looked in every direction,
-but it could not be found. A feeling of remorse seized Pascal. He had
-not meant to go so far. He knew that they had food and he would have
-come again. He wished for Vandemar’s death, but if he did not love her,
-he was proud of his sister. Now she must die, and by his hand.</p>
-
-<p>“Have you found the paper?” the old man asked again.</p>
-
-<p>“I must have dropped it as I came out of the dungeon, and the great door
-closed over it.”</p>
-
-<p>“That is good,” said Manassa. “Then the vendetta is ended. A life for a
-life. Two Della Coscias for one Batistelli&mdash;for she is no longer a
-Batistelli.”</p>
-
-<p>“Come, Manassa, you will bear witness that I gave her a chance for
-life.”</p>
-
-<p>As Pascal turned to leave the Hall of Mirrors, to his surprise he was
-confronted by Cromillian. Pascal was filled with fury at the sight of
-him.</p>
-
-<p>“What brings you here, robber, murderer?” he demanded.</p>
-
-<p>Cromillian replied coolly: “Well, I don’t mind telling you I have come
-on a tour of investigation. You asked me a question and I have answered
-it. Now I will match yours with another. Where is Vandemar?”</p>
-
-<p>Pascal dissembled: “I cannot be expected to know the whereabouts of all
-those who have been my guests.”</p>
-
-<p>“Your guest!” said Cromillian, sneeringly. “I have my suspicions that he
-has been foully dealt with. He has not been seen since you and your host
-of ruffians that are called Death Brothers attacked him here in your own
-house. The world has been able to give us credit but for one thing&mdash;that
-is, the virtue of hospi<span class="pagenum"><a name="page_309" id="page_309">{309}</a></span>tality; that law has ever been held sacred by
-Corsicans, as you well know. You have basely violated it, and thereby
-brought dishonour and shame upon your countrymen. By all that is holy,
-when Cromillian brutalises his manhood to that extent, may the very
-heavens fall and crush him!”</p>
-
-<p>Pascal drew his stiletto. “You murdered my brother, villain, and you
-dare preach to me!”</p>
-
-<p>“You lie! I but defended an innocent life. Your brother fell by his own
-rashness. It is one thing to assassinate your enemy&mdash;that requires
-little bravery; it is another to face your foe like a man and give him a
-chance for his life. My sword is longer than your stiletto, and I could
-murder you easily.”</p>
-
-<p>He unbuckled his sword belt and threw it with the sword and scabbard
-upon the stone floor. Then he drew his stiletto, and the two men stood
-facing each other, for each knew that but one of them could leave that
-room alive.</p>
-
-<p>Cromillian was the stronger man, but much heavier and slower in his
-movements than Pascal, who was muscular and agile. For a time it was a
-drawn battle. Skill parried strength, and strength overcame skill. Then
-happened that which has happened so often before&mdash;it was a question of
-endurance, and the stronger man could endure the most. Pascal lost his
-head and struck wildly, aimlessly.</p>
-
-<p>“I could kill you now,” said Cromillian, “but I will spare your life if
-you will tell me where I can find Vandemar.”</p>
-
-<p>Pascal pointed to the dungeon door. “He is there with my sister
-Vivienne. She loves him, and I have given her to him.”</p>
-
-<p>“She is no longer a Batistelli,” croaked Old Manassa; “she is a Della
-Coscia. Let them die together.”</p>
-
-<p>“Open that door,” said Cromillian, with an air of command.<span class="pagenum"><a name="page_310" id="page_310">{310}</a></span></p>
-
-<p>“You forget,” said Pascal, “that this is my castle. I am master here and
-take orders from no one.”</p>
-
-<p>“I forget nothing,” replied Cromillian. “I know that you are a
-heartless, inhuman wretch, and the would-be murderer of two innocent
-hearts. I say to you again, open that door.”</p>
-
-<p>“I would not if I could,” was Pascal’s defiant response; “but the
-instructions for opening the dungeon door have been lost&mdash;the door can
-never be opened.”</p>
-
-<p>To Cromillian’s mighty strength was now added the fury of despair. “I do
-not believe you!” he cried. “You shall die with that lie upon your
-lips.”</p>
-
-<p>There were a few hurried passes, an intertwining and glistening of the
-sharp blades, and that of Cromillian pierced Pascal’s heart. As
-Cromillian started to leave the room, his eyes fell upon Manassa.</p>
-
-<p>“I ought to send you to join your master, for I believe you are as
-wicked at heart as he was, but you are an old man and powerless to
-defend yourself. It would be murder to kill you. But they shall be
-saved.” He pointed to the dungeon door. “I shall come back with my men.
-We will pull this castle down; I will not leave one stone standing upon
-another.”</p>
-
-<p>After Cromillian bad gone, Manassa picked up the sword and buckled the
-belt about his waist. What he did next would have surprised Cromillian
-if he had seen it. The old man took up the dead body of his master,
-clasped it firmly in his arms, and carried it slowly, step by step, down
-the long stone stairway, then farther down until he reached the library.
-Placing the body upon a low couch, he fell upon his knees beside it.
-Raising his right hand, he cursed the Della Coscias, he cursed
-Cromillian, and swore vengeance against him who had caused his master’s
-death.</p>
-
-<p>“The Della Coscias are dead&mdash;so are the Batistellis. I am master now!<span class="pagenum"><a name="page_311" id="page_311">{311}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XXX" id="XXX"></a>CHAPTER XXX.<br /><br />
-<small>THE GARDEN OF EDEN.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Thomas Glynne</span> knew that Jack De Vinne had gone with Cromillian and his
-party, though he did not know for what purpose. Doubt engenders
-suspicion, and he came to the conclusion that Cromillian had decided to
-espouse Jack’s cause, and had taken him to Ajaccio so that he could meet
-with Bertha.</p>
-
-<p>Glynne was well provided with money, and it was in that shape which
-passes current in all lands&mdash;honest gold coins; he did not have to look
-far before he found one of the bandits who was willing to make an
-exchange, and Glynne soon learned what he most wished to know&mdash;the
-shortest and safest road to Ajaccio.</p>
-
-<p>One night, Glynne, at his purchased friend’s suggestion, was put on
-guard. While his companions were sleeping soundly, in supposed safety,
-Glynne stole away in the darkness.</p>
-
-<p>It was not quite daylight when he came suddenly upon Cromillian’s party,
-encamped in the <i>maquis</i>. A sleepy guard called to him, but receiving no
-reply, and still hearing the noise of his approach, fired in his
-direction. There was the sound of a falling body, then all was still.
-The sentry shortly reconnoitred and came upon the body of Thomas Glynne,
-who had been shot through the heart. He resumed his post, and it was not
-until morning that he informed his fellow bandits that he had called to
-the person, and, receiving no answer, supposed he was a spy, and had
-fired in his direction, as it proved, with unerring aim.</p>
-
-<p>Among those to whom he told his story was Jack<span class="pagenum"><a name="page_312" id="page_312">{312}</a></span> De Vinne, whose
-curiosity led him to look upon the supposed spy. He was startled beyond
-measure when he found that it was Bertha’s guardian, Thomas Glynne.</p>
-
-<p>Jack was brave and resolute, but he could not look upon that still form
-with complacency. Bertha was deprived of her appointed protector. What
-would she say when she learned the truth? Jack thought that the least he
-could do was to give the body a decent burial and, with the assistance
-of some of the band, Thomas Glynne was interred near where he had been
-shot. Before this was done Jack took such papers as Glynne had upon him,
-thinking possibly there might be something of value to Bertha. Nor was
-he mistaken. To his surprise, he found the last will and testament of
-Oscar Renville and what he opined were other valuable papers in
-reference to her estates.</p>
-
-<p>He went at once to the leader of the band, one Giuseppe Pisano, who had
-been appointed in place of the recreant Paoli, and explained the matter
-to him.</p>
-
-<p>“I must go to Ajaccio,” said Jack, “and take this document to the dead
-man’s ward. It is of great importance, and it is my duty to take it at
-once. I know our good Captain would agree to it if he were here.”</p>
-
-<p>Lieutenant Pisano gave him permission to go to Ajaccio, first exacting a
-promise that after having performed his mission, he would report to
-Cromillian, who was encamped in the <i>maquis</i> near Alfieri.</p>
-
-<p>It would be hard to explain Jack’s feelings. They were an admixture of
-remorse, fear, hope, and love. He was sorry that Bertha’s guardian had
-been killed, even though he might be a villain and false to the trust
-imposed on him by Bertha’s father, and he was sorry for Clarence.</p>
-
-<p>As a lover, his heart was full of happiness, for was he not to see
-Bertha after a separation which had seemed almost an eternity? He
-concealed the papers about his<span class="pagenum"><a name="page_313" id="page_313">{313}</a></span> person, and set out with a light heart
-to find Bertha, vowing that they never should be parted again.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>After Cromillian had killed Pascal, he declared his intention of
-demolishing the Batistelli castle if there were no other means of
-rescuing Vandemar and Vivienne. To do this, he must have the assistance
-of his followers, who were encamped in the <i>maquis</i> about a mile from
-the village.</p>
-
-<p>Before entering the castle, he had hidden his rifle in the shrubbery,
-for, if possible, he wished to make his visit a peaceful one. For this
-reason, he had come alone to see Pascal, hoping to induce him to release
-Vandemar and, perhaps, bring about a truce, thus preventing more
-bloodshed. In this he had failed. Vandemar and Vivienne were in the
-dungeon chamber, and the demolition of the castle seemed to be the only
-way in which their lives could be saved.</p>
-
-<p>Cromillian walked along, his rifle over his shoulder, unconscious of
-imminent danger. He was thinking of the most expeditious manner in which
-the walls of the castle could be so breached as to make the rescue of
-the lovers possible, when he felt a stinging, smarting sensation between
-his shoulders. Instantly his throat filled with blood, he choked, a
-momentary weakness overcame him, and he fell to the ground; but he was a
-man of large stature and great muscular strength. With the revulsion
-that followed such a severe physical shock, came the desire to be
-revenged upon his assailant, for he knew that an attempt had been made
-to assassinate him.</p>
-
-<p>Grasping his rifle, which had fallen from his hand, he gave a quick,
-energetic lurch to his body, which enabled him to face in the opposite
-direction to that in which he had been walking. Not twenty feet from
-him, Cromillian saw an old man, with long white hair, who was
-brandishing a sword&mdash;his own sword, for there was not another like it in
-Corsica&mdash;it was old Manassa!<span class="pagenum"><a name="page_314" id="page_314">{314}</a></span></p>
-
-<p>“A life for a life!” he cried. “The Batistellis are avenged!”</p>
-
-<p>The old man turned and, with surprising agility, ran in the direction of
-a thick grove of trees. A moment later he would have vanished from
-sight. With an almost superhuman effort, Cromillian raised his rifle and
-fired. A yell of pain was proof that the bullet had struck, but the
-wound was not a mortal one. Old Manassa kept on and disappeared among
-the trees.</p>
-
-<p>The exertion was too much for Cromillian; his throat again filled with
-blood and, weakened by its loss, consciousness left him.</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>Shortly after the meeting between Cromillian and Pascal, during which
-the latter was killed, the Countess and Bertha, with their guests,
-Admiral Enright and his daughter Helen, were seated together in the
-library of the Castle Mont d’Oro. Suddenly, the conversation was
-interrupted by the entrance of a servant, who said:</p>
-
-<p>“Adolphe, Monsieur Pascal Batistelli’s valet, wishes to speak with you,
-madame.”</p>
-
-<p>The Countess arose. “I will go and see him. No; let him come in. We are
-all friends, and equally interested to hear what he may have to say.”</p>
-
-<p>Adolphe entered shortly and told his story, somewhat disjointedly, but
-from it his hearers learned that a fight had taken place between
-Cromillian and Pascal, in which the latter had been killed; that Manassa
-had told him that Vandemar and Vivienne were in the dungeon chamber and
-that there they must die, for the paper telling how to open the door had
-been lost; that Manassa had gone, no one knew whither, and that his
-master lay unburied. “There is no head to the house, and I know not what
-to do,” he exclaimed. “I have come to you, Madame <i>la Comtesse</i>, for
-advice.”</p>
-
-<p>The Countess turned to Bertha. “What can we say?” she asked, her voice
-trembling with excitement.<span class="pagenum"><a name="page_315" id="page_315">{315}</a></span></p>
-
-<p>“We must leave it all to the Admiral,” replied Bertha.</p>
-
-<p>Turning to the Admiral, the Countess said: “I am sorry, my dear Admiral,
-to thus burden you, but there is no one but you to whom we may turn in
-this dreadful dilemma.”</p>
-
-<p>Thus summoned to take the leading part in the affair, the Admiral at
-once displayed that great faculty in grasping details and organising
-action, which had made him famous.</p>
-
-<p>“Go home, young man,” he said to Adolphe, “and tell the nurse, Clarine I
-believe you called her, to prepare your master’s body for burial. I will
-come to the castle soon and tell you what to do next.”</p>
-
-<p>After Adolphe had gone, the Admiral turned to the Countess and said: “It
-is our duty to go at once to the castle. That poor girl hasn’t a
-relative in the world. Nor the boy either. Not a soul to take charge of
-an effort for their liberation but ourselves. It is horrible. They shall
-be freed, and it devolves upon us to do it.”</p>
-
-<p>“I agree with you, Admiral,” said the Countess, “but I do not think it
-safe for us to do so unless we are accompanied by a proper guard.”</p>
-
-<p>“Have no fear,” said the Admiral; “fortunately, that is provided for. I
-am momentarily expecting the arrival of a detachment of sailors and
-marines from the ship, for whom I have sent to protect myself and
-daughter until we are safe again on board our vessel. When they arrive,
-we will see what strong hands and willing hearts can do in so worthy a
-cause. Let us make preparations to go at once.”</p>
-
-<p>The Countess left the room to give an order to her male retainers to
-accompany them.</p>
-
-<p>Both the Countess and Bertha were greatly interested in the terrible
-condition and probable fate of Vandemar and Vivienne. The Countess had
-known Manuel Della<span class="pagenum"><a name="page_316" id="page_316">{316}</a></span> Coscia and remembered the pretty little boy who had
-now grown to man’s estate. Then, too, she had thought a great deal of
-Vivienne, but had not allowed her interest to go beyond a certain point.
-She knew that the girl was lovable, but she felt that if she betrayed
-her own affection, it might lead her to encourage the Count in his
-attentions to Mlle. Batistelli. In her heart she knew that her son would
-never make Vivienne a good husband, and she was too honest and sincere a
-woman to wish to secure her own happiness by making another unhappy.</p>
-
-<p>Bertha’s feelings were prompted by the natural sympathy of youth for
-youth. This sympathy was intensified by the fact that her own love
-affair was in a similar condition. To be sure, she did not feel that her
-life was in danger, but she did not know but that Jack was already dead.
-Were not Vandemar and Vivienne happier than she? They were together and,
-if they could not be saved, they could die in each other’s arms. If Jack
-were dead and she thus left alone, what possible hope of future
-happiness could there be for her?</p>
-
-<p>“My dear,” said the Countess, as she re-entered the room, “there is a
-messenger downstairs who wishes to see you on very important business.”</p>
-
-<p>“A messenger?” exclaimed Bertha, and her cheek paled. “Why, who can it
-be? I know no one in Corsica&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“He would tell me nothing except that he came from your guardian.”</p>
-
-<p>“My guardian!” cried Bertha, and her pale face grew still whiter. “I
-will not see him.”</p>
-
-<p>“I think it best that you should,” said the Countess, decidedly.</p>
-
-<p>Bertha thought for a moment: “I will go down, if you will come with me.”</p>
-
-<p>“I think it best that you should go alone,” the Countess rejoined.<span class="pagenum"><a name="page_317" id="page_317">{317}</a></span></p>
-
-<p>When Bertha reached the room, a man who had been seated at the farther
-end arose and came towards her. He was heavily bearded and Bertha
-considered him to be a stranger to her. She lowered her eyes.</p>
-
-<p>“You have come from my guardian?” she asked, in a voice hardly audible.</p>
-
-<p>“Yes&mdash;he is dead.”</p>
-
-<p>“Dead?” cried Bertha. She knew her thoughts were wicked, but the words
-gave her a sense of relief.</p>
-
-<p>“How&mdash;” she had wished to ask&mdash;“How did it happen?” but she could utter
-only the monosyllable.</p>
-
-<p>“He was killed by one of Cromillian’s band, who mistook him for a spy.”</p>
-
-<p>Something in the man’s voice caused her to gaze at him intently,
-searchingly.</p>
-
-<p>“Jack!”&mdash;and with a glad cry Bertha sprang forward and threw her arms
-about the young man’s neck.</p>
-
-<p>“Forgive me&mdash;that beard&mdash;I did not know you&mdash;and your voice&mdash;I am so
-glad that you are safe”&mdash;and she laid her head upon his shoulder.</p>
-
-<p>“I am sorry for him. He may be better off,” said Jack. “Here are some
-valuable papers that he had on him wholly relating to yourself, and
-which you should guard carefully.”</p>
-
-<p>“I hope this is the end, Jack,” she breathed, softly.</p>
-
-<p>“I hope so&mdash;of our troubles,” he answered, “but others are in trouble. I
-must get help for a man whom I found in the road, shot through the
-lungs. I was not strong enough to carry him. Where is Count Mont d’Oro?”</p>
-
-<p>“He, too, is dead,” said Bertha. “Perhaps Admiral Enright can help
-you&mdash;but what is that?” she cried.</p>
-
-<p>They listened.</p>
-
-<p>“It sounds like the beating of a drum,” said Jack, and he ran to the
-window. “Come here, Bertha. There is a body of sailors&mdash;English sailors,
-I think&mdash;and marines in front of the house.<span class="pagenum"><a name="page_318" id="page_318">{318}</a></span>”</p>
-
-<p>“Yes, I know,” said Bertha. “Admiral Enright sent to his ship for them,
-and now let us seek him out and also the Countess Mont d’Oro, who will
-be glad you are come, for everything here in Corsica seems to be at
-sixes and sevens.”</p>
-
-<p>The Admiral greeted Jack with the utmost cordiality. “I knew that your
-good friend, and my Lieutenant, Victor Duquesne, was very much worried
-because of your absence, and I am glad you have returned to give a good
-account of yourself.”</p>
-
-<p>Jack gave a brief recital of his wanderings since he left the hotel at
-Ajaccio, and also explained the condition of the wounded man, upon
-hearing which the Admiral immediately detailed four sailors to accompany
-Jack on his humane errand.</p>
-
-<p>“My dear Countess,” said the Admiral, “our young friend has gone to save
-one life; it is now our duty to see if we can save two.”</p>
-
-<p>It was a strange procession that left the house of the Countess Mont
-d’Oro and, escorted by the sailors and marines, soon reached the
-Batistelli castle. The Admiral and his daughter were in advance, while
-close behind them were the Countess Mont d’Oro, and Bertha who insisted
-upon accompanying them, declaring that nothing would induce her to
-remain at home alone.</p>
-
-<p>Adolphe and Clarine stood in the open doorway waiting to receive them,
-and led the party through rooms and corridors, and up the steep stone
-stairway to the Hall of Mirrors. The picture they formed, transferred to
-canvas, would have won fame and fortune for the artist. There was the
-Admiral in the handsome uniform of his rank; the Countess dressed in the
-latest Parisian style, and Helen and Bertha in plain and simple attire,
-forming a marked contrast with the uniforms of the jack-tars and
-marines. The company was not very large, but its numbers were,
-apparently,<span class="pagenum"><a name="page_319" id="page_319">{319}</a></span> multiplied by the mirrors on the walls, and it seemed as
-though a vast concourse was present.</p>
-
-<p>The Admiral studied carefully the picture disclosed by the parting of
-the hinged mirrors. All could see that the artist had depicted a
-well-known incident in the garden of Eden.</p>
-
-<p>“Does any one here know aught about the dungeon?” inquired the Admiral.</p>
-
-<p>Adolphe led the old nurse, Clarine, forward. “I am the only one who
-knows,” she said. Clarine then told what she knew of the history of the
-dungeon chamber, the paper left by Vivienne’s father, how she had given
-it to the young girl on her birthday, and how it had disappeared, no one
-knew how or where.</p>
-
-<p>“I understand,” said Admiral Enright. “There is no key to the door, nor
-handle, so it must be opened from the outside, by some ingenious
-concealed mechanism. To state the problem is easy, but I fear it will be
-hard to solve it. My dear,” turning to his daughter Helen, “you are well
-versed in regard to the castles of olden times and their dungeons. Have
-you learned, in all your studies of them, anything which may aid us in
-the present case?”</p>
-
-<p>Helen had been standing apart from the rest, eagerly scanning the
-picture before her. At her father’s words she came forward and lightly
-touched the picture at different points with her finger.</p>
-
-<p>“May one of your men assist me?” she asked, turning to the Admiral.</p>
-
-<p>The Admiral motioned for one of the sailors to come forward.</p>
-
-<p>“There must be some connection, father,” she said, “between the picture
-and what we may call the lock, which, in cases I have read of, is formed
-of bolts held in place by certain springs acted upon in a way which we
-must ascertain. You see, here are Adam and Eve in the garden of Eden,
-standing beneath a tree, and<span class="pagenum"><a name="page_320" id="page_320">{320}</a></span> above them the wicked serpent with
-glistening eyes. There is the apple in Eve’s hand. Now, if we follow the
-story as it is written, the serpent tempted Eve and Eve tempted Adam,
-who ate the apple. Now, supposing your man will place the forefinger of
-his right hand on the eye of the serpent and keep it there. Now, place
-the forefinger of your left hand on the stem of the apple. Now, press
-hard.” Suddenly there was a sound&mdash;a grating sound&mdash;like the moving of
-one metallic surface upon another; yet there was no movement of the
-door.</p>
-
-<p>“Not quite,” exclaimed Helen, excitedly, “but thank God we must be
-nearing the solution. Now place a finger upon Eve’s mouth; now on Adam’s
-ear. Now, press hard.”</p>
-
-<p>Again the grating sound, but still the doors did not open.</p>
-
-<p>Helen now gazed long at the picture, while all present watched her in
-tense silence.</p>
-
-<p>“Two of the bolts have been shot, father,” she said at last, “but there
-must be a third, and possibly more. Ah!” she exclaimed, as a sudden
-thought seemed to strike her, no doubt impelled by the idea of pushing
-Adam out of the garden of Eden, “press with all your might upon Adam’s
-chest!”</p>
-
-<p>The sailor sprang forward to obey her command. Again the grating sound;
-this time much louder. There was a creaking noise, and the door opened
-slowly, as though pushed from within by invisible hands.</p>
-
-<p>A wild shout of delight arose from the company, for there, standing side
-by side, were Vandemar and Vivienne. They had heard the grating and
-creaking and knew that the hour of their deliverance had come. All stood
-awe-hushed as Vandemar, seemingly the shadow of his former self, and
-Vivienne, with tear-stained face and pallid cheek, came forth.</p>
-
-<p>“Bless&mdash;my&mdash;soul! Re-mark-a-ble!” exclaimed the<span class="pagenum"><a name="page_321" id="page_321">{321}</a></span> Admiral, and he ran
-forward and grasped the young man’s hand.</p>
-
-<p>The strong-armed sailor started to lend his support to Victor, but he
-was abruptly put aside by a young man, who now rushed through the crowd
-and helped lead Victor forward. It was Jack, who had performed his
-errand of humanity, and had arrived just in time to witness the release
-of his friend.</p>
-
-<p>Pylades and Orestes were again reunited.</p>
-
-<p>Simultaneously Vivienne was clasped in the arms of Clarine, who had been
-as a mother to her and had loved her all her life. With the assistance
-of the Countess and Bertha, Vivienne was led to a chair. Her first words
-were:</p>
-
-<p>“Where is my brother Pascal?”</p>
-
-<p>“He is dead,” cried Clarine. “Cromillian killed him. You are the last of
-the Batistellis.<span class="pagenum"><a name="page_322" id="page_322">{322}</a></span>”</p>
-
-<h2><a name="XXXI" id="XXXI"></a>CHAPTER XXXI.<br /><br />
-<small>FATHER AND SON.</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">While</span> the company had been at the Batistelli castle, Jack had performed
-the task intrusted to him. Cromillian had been brought in, a doctor
-called, and the flow of blood stanched. He was in a high state of fever
-and was delirious. He kept calling for his men to follow him and save
-Vandemar and Vivienne by tearing down the castle walls. “It is the only
-way,” he cried time after time, and after each exertion would fall into
-a stupor.</p>
-
-<p>The next morning, when the doctor came, he was rational. He had been
-told that Vandemar and Vivienne had been liberated, and the intelligence
-had produced a most quieting effect.</p>
-
-<p>“What is my real condition, Doctor?” he asked. “Tell me the truth. I can
-bear it. I have a duty to perform and wish to know whether there is
-time.”</p>
-
-<p>“Well, sir,” said the doctor, “your wound is a mortal one. You are a
-very strong man and have great vitality. You will live another day,
-perhaps two, but I can offer you no hope beyond that.”</p>
-
-<p>“Thank you,” said Cromillian. “I knew as much. I wish to see Vandemar.
-Let him come to me at once and have him bring two witnesses. I have
-something to tell him about his father.”</p>
-
-<p>It was not long before Vandemar appeared, accompanied by the Admiral and
-Countess Mont d’Oro. Vandemar’s first words were:</p>
-
-<p>“They said you could tell me something of my father. Where can I find
-him?<span class="pagenum"><a name="page_323" id="page_323">{323}</a></span>”</p>
-
-<p>“You will not have to go far. I am he&mdash;I am called Cromillian, but my
-right name is Manuel Della Coscia.”</p>
-
-<p>His hearers were astonished, Vandemar most of all. Could this bandit be
-the father whom he had so longed to see?</p>
-
-<p>“I do not expect you to love me, my son. It is unnatural that you
-should, for we have never been close to each other. But, before I die, I
-must remove a stigma from our family name. You are the last of the line,
-Vandemar, and should know the truth. Let your friends draw near, for my
-story is a long one and I am weaker than I thought.</p>
-
-<p>“Vandemar and friends, as sure as there is a God in Heaven, I did not
-kill Conrad Batistelli. The old Count Mont d’Oro and Conrad Batistelli
-had a dispute about some land, for you know their estates adjoin. Pardon
-me, lady, for what I am forced to say, but it is the truth.</p>
-
-<p>“One day, I met the old Count, who asked me if I had my stiletto with
-me. He had left home without his, and as he was going to examine his
-estate and might meet Batistelli, he was afraid that an altercation
-might ensue, when he, being unarmed, would be at a disadvantage. That
-evening I went to the Count’s house to get back my stiletto, for it was
-a valuable one and bore my initials. To my horror, I learned that he had
-killed Conrad Batistelli with it and, unthinkingly, had left the weapon
-beside the dead body of his victim.</p>
-
-<p>“I was a widower; you were a little boy of six. The Batistellis were
-powerful, and I knew that our lives would be forfeited if we remained in
-Corsica. The Count gave me all the money he had in his possession, and a
-letter of credit for a large sum. I took you, mounted a fleet horse
-supplied by the Count, and made my way to Ajaccio. I obtained a disguise
-and, a few days later, secured a passage to France. I made my<span class="pagenum"><a name="page_324" id="page_324">{324}</a></span> way at
-once to England, where I placed you at school. The Count sent me more
-money, from time to time, and I lived the life of a man of leisure; but
-when you were old enough to enter the Navy, my occupation was gone. I
-had taken the name of Hector Duquesne, and had given you that of Victor.</p>
-
-<p>“I wearied of my quiet, do-nothing life, and decided to come back to
-Corsica. But what could I do here? If I returned under my own name,
-although I was an innocent man, the vendetta would claim me as a victim.
-I assumed the name of Cromillian and organised my company of moral
-bandits, pledged to do all they could to discountenance the practice of
-the vendetta.</p>
-
-<p>“But I yearned to see you, and wrote to you, telling you who you were
-and why you had been banished from your native land, though I did not
-tell you when and where you could see me. I had hoped to meet you in
-some way, look upon your face for the last time, and then warn you to
-leave Corsica forever. You must do it now. My life will soon pay the
-forfeit, and yours will if you remain here. The vendetta never dies
-while food for the stiletto or the rifle remains alive.”</p>
-
-<p>The Countess was deeply affected by Cromillian’s story. She had never
-dreamed that her husband was connected in any way with such a tragedy.
-What a whirligig of fate it was which had brought the father and son
-together under her roof. Cromillian must have divined what was passing
-in the Countess’s mind.</p>
-
-<p>“My dear lady,” he said, “do not worry about what I have told you. The
-Corsicans are born murderers. If your husband had not killed Conrad
-Batistelli, he would have lost his own life. Is Pascal dead?”</p>
-
-<p>“Yes,” said Vandemar, “he is to be buried to-morrow.”</p>
-
-<p>“I shall soon follow him. Have they found old Manassa? I fired at him
-after he shot me, and then he ran for the woods.<span class="pagenum"><a name="page_325" id="page_325">{325}</a></span>”</p>
-
-<p>“We shall have a search made for him,” said Vandemar.</p>
-
-<p>Father and son were left together. Each was at the portal of a new life.
-One was to go&mdash;he knew not where; the other looked forward to a life of
-happiness with the woman he loved.</p>
-
-<p>As the Admiral and the Countess left the room, the former asked:</p>
-
-<p>“Have you ever found anything among your husband’s papers bearing on
-this affair of the vendetta? I believe this man’s story, but even the
-truth should be verified.”</p>
-
-<p>“No,” the Countess replied; “since my husband died in Paris, I have
-visited Corsica only when it was absolutely necessary to learn from my
-steward the condition of my affairs. The Count’s private papers are
-here, but they have never been disturbed since his death.”</p>
-
-<p>“Suppose we look at them now,” suggested the Admiral.</p>
-
-<p>A careful search disclosed a sealed packet, endorsed “Manuel Della
-Coscia. Statement of Account.” Below was written in a trembling hand,
-“Closed.” It was opened by the Admiral, and found to contain, among
-other papers, a signed statement corroborating in every particular the
-story told by Cromillian. The writer expressed his regret that he could
-not make a more adequate return for the great service rendered him by
-Manuel Della Coscia.</p>
-
-<p>Vandemar’s father was sinking rapidly. The Countess and her guests were
-gathered at his bedside, and she had informed him of the finding of the
-paper, among her late husband’s effects, which entirely exonerated the
-Della Coscias from all complicity in the murder. A look of pleasure
-overspread the face of the wounded man as he motioned for Vandemar and
-Vivienne to approach. He joined their hands.<span class="pagenum"><a name="page_326" id="page_326">{326}</a></span></p>
-
-<p>“Thus ends a Corsican vendetta,” he said, solemnly; then, seeing Jack
-and Bertha, he smiled faintly and added: “And an English family feud.”</p>
-
-<p>His passing was painless and peaceful. At his request, his gravestone
-bore but one word&mdash;<span class="smcap">Cromillian</span>.</p>
-
-<p>The searching party that had been sent out to look for Old Manassa
-returned and reported that they had scoured the <i>maquis</i>, but could see
-no trace of him. His body was never found.</p>
-
-<p>Admiral Enright at last received the orders from London for which he had
-been waiting so long. He told his hostess that he must join his ship and
-proceed at once to Portsmouth.</p>
-
-<p>“Young man,” he said, turning to Vandemar, “you ought to go with me. On
-Mademoiselle Batistelli’s account, however, I will allow you to reach
-Portsmouth by way of Paris.”</p>
-
-<p>“You will find me there waiting for you,” said Vandemar Della Coscia.</p>
-
-<p>“And what am I to do?” asked Jack, turning to Bertha.</p>
-
-<p>“You have neglected your duties as heir of the Earl of Noxton,” broke in
-the Admiral, with mock severity, “and you have added to your
-responsibilities by that neglect.”</p>
-
-<p>Jack looked disturbed.</p>
-
-<p>“I know, my dear Admiral, I have been very remiss, but you must own
-there have been extenuating circumstances.”</p>
-
-<p>“Oh, yes,” said Admiral Enright, “I see her,”&mdash;and he looked at Bertha,
-who blushed prettily.</p>
-
-<p>“No doubt we all wish to leave these scenes,” said the Countess. “I
-shall return eventually, but for the present I shall open my Paris
-residence, where, with Bertha, we shall be pleased to welcome you as our
-guests so long as you can find it convenient to stay.”</p>
-
-<p>On the afternoon preceding the day of departure,<span class="pagenum"><a name="page_327" id="page_327">{327}</a></span> a solemn conclave was
-held in the library of the Mont d’Oro castle.</p>
-
-<p>“Mademoiselle Batistelli,” said the Admiral, turning to Vivienne, “is it
-your intention to return to the Batistelli castle eventually, or&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Never!” broke in Vivienne. “I shall never step within its doors again.
-I couldn’t. Nothing but distressing memories are connected with its
-walls, and I never wish to set foot in Corsica again.”</p>
-
-<p>“I had thought as much,” remarked the Countess, “and had so expressed
-myself to Admiral Enright. As it adjoins my estate, I will make you a
-proposition. With your consent&mdash;and also that of your future husband&mdash;I
-will purchase the Batistelli castle and grounds at their proper
-valuation. Should this offer prove acceptable, it is my intention to
-raze the castle to the ground, and remove the hedge which has divided
-the estates for so many years. Thus all unpleasant memories will be
-banished. I shall be glad, for Paris is too noisy, and I shall have this
-castle to be the shelter of my declining years.”</p>
-
-<p>This plan proved agreeable, and it was arranged that some of the
-Batistelli servants, including Clarine, should be added to the Mont
-d’Oro household; the others were dismissed with gratuities.</p>
-
-<p>The next day the <i>Osprey</i> set sail from Ajaccio, bearing the Admiral and
-his daughter. It was arranged that Vandemar and Vivienne, and Jack and
-Bertha, accompanied by the Countess Mont d’Oro, should go at once to
-Paris.<span class="pagenum"><a name="page_328" id="page_328">{328}</a></span></p>
-
-<h2><a name="XXXII" id="XXXII"></a>CHAPTER XXXII.<br /><br />
-<small>“MERRIE ENGLAND.”</small></h2>
-
-<p><span class="smcap">Vivienne</span> had wished Clarine to accompany her to England, for Vandemar
-had expressed his intention of making that country his future home.</p>
-
-<p>“No, my darling,” said the old nurse, “I would like to go with you, but
-those whom I have served, and all, whom I have loved, excepting
-yourself, are dead and buried here in Corsica. Until within a short
-time, you have loved me better than any one else in the world, but now
-your love&mdash;all your love&mdash;belongs to another, and old Clarine will not
-ask you to divide it. I have not long to stay&mdash;you will not blame me, I
-know&mdash;but when I die, I wish to be buried in my native land. I could not
-die happy if I were to be laid away in that far off country, so far from
-those I&mdash;&mdash;” Here the old nurse’s feelings overcame her, and her voice
-was so choked with sobs that she could not speak. Vivienne comforted her
-as best she could, and told her that she would write to her regularly,
-and that some day she might come with her husband to pay her a visit.</p>
-
-<p>“Countess Mont d’Oro has agreed to take you into her household, Clarine.
-If she had not done so, I should have insisted upon your going with me,
-but with her I know that you will be well treated, and if you are sick
-you will have the best of care. She has promised me as much.”</p>
-
-<p>Vandemar had a conversation with Admiral Enright before the sailing of
-the <i>Osprey</i>.</p>
-
-<p>“My duty is to join my ship at once,” the young man had said.<span class="pagenum"><a name="page_329" id="page_329">{329}</a></span></p>
-
-<p>“Young people do not see their duty sometimes as clearly as do their
-elders,” the Admiral had replied. “The time you spent in that dungeon
-has broken you down physically&mdash;I will not say mentally&mdash;as much as a
-three years’ cruise would have done. I am commander of the ship and I
-know that my action will be sustained by the Admiralty. I grant you a
-furlough of thirty days. If you cannot make Mademoiselle Batistelli your
-wife and join me at Portsmouth by the end of that time, you deserve to
-be court-martialled, and I will see that you are.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>Never had the mansion of the Countess Mont d’Oro been so ablaze with
-light as on the evening when she, accompanied by her guests, arrived in
-Paris. She had previously sent word as to what preparations she wished
-made for their coming. She had no sooner stepped over the threshold than
-she turned, and, with a blending of French fervour and Italian grace,
-with both hands extended, welcomed her guests.</p>
-
-<p>“This is my city home,” she cried. “It shall be yours as long as you
-wish to stay. I have been mistress here for so long that it will be a
-pleasure for me to take orders from others. Command me, and I will
-obey.”</p>
-
-<p>Vivienne had never been outside of Corsica and she viewed with wonder
-the beauties of the great city. It was the time of the Second Empire,
-and the Prince-President, on assuming the crown, had determined to make
-the people of Paris happy. He knew that Paris was France, and that if
-Parisians were happy the rest of the country would be tranquil.</p>
-
-<p>During Bertha’s previous stay in the city, she had seen but few of its
-attractions, for she had declined to accompany Count Mont d’Oro, and had
-gone out very seldom with the Countess.</p>
-
-<p>Vandemar and Vivienne, and Jack and Bertha, made<span class="pagenum"><a name="page_330" id="page_330">{330}</a></span> a happy party and
-there were no restrictions upon their enjoyment. When asked to accompany
-them the Countess had replied:</p>
-
-<p>“I have had my day as an active participant; I take the most pleasure
-now in seeing others enjoy themselves.”</p>
-
-<p>Twenty days of Lieutenant Victor Duquesne’s furlough had expired. In his
-intercourse with the outside world, he still retained the name by which
-he was known in the Navy.</p>
-
-<p>“When my name is changed upon the Navy roster,” he told the Countess, “I
-shall feel as though I had some legal right to it.”</p>
-
-<p>“You will have to claim a legal right to it before then,” said the
-Countess. “You have no father nor mother, and I feel it is my duty to
-act towards you in place of both. Your friend, Mr. De Vinne, has a
-father and a mother living, and can take Miss Renville to his own home.
-You, at present, have no home, and as your combined father and mother,
-and as the combined father and mother of Mademoiselle Batistelli, you
-must take your choice between becoming the husband of Vivienne within
-the next ten days, or you will be obliged to leave her here in Paris.
-You careless, thoughtless, headstrong young men are very apt to forget
-the proprieties. You think that Vivienne belongs to you, and that nobody
-else has any interest in her, but, young man, bear in mind that until
-you legally and lawfully make her your wife, she is mine. You remember I
-lived next door to her in Corsica.”</p>
-
-<p>Vandemar took Jack into his confidence.</p>
-
-<p>“What am I to do, old man? Here’s the Countess says that I must marry
-Vivienne or she can’t let her go to England with me. She says you have a
-home to take your lady-love to, while I have none. I intend to make one,
-though.”</p>
-
-<p>“The Countess is right,” said Jack, “and do you<span class="pagenum"><a name="page_331" id="page_331">{331}</a></span> know I have been
-thinking that the best way to overcome possible objection is to render
-it futile.”</p>
-
-<p>“Well, I can’t say that I follow you,” remarked Vandemar.</p>
-
-<p>“Well, you will understand me,” said Jack, “when I express my
-determination of following you.”</p>
-
-<p>Still Vandemar did not understand. “Why, of course,” said he, “we always
-intended to go to England together.”</p>
-
-<p>“Yes,” said Jack. “Our original intention was to go as four separate
-individuals, but as the Fates seem to have decided that you and Vivienne
-must go as a couple, I am more than willing to take time by the forelock
-and, with Bertha’s kind co-operation, make another couple.”</p>
-
-<p>Vandemar grasped Jack’s hand. “From the time we first met until to-day,
-Jack, I’ve never got into any kind of trouble, any sort of a dilemma,
-that you did not contrive some way of getting me out of it.”</p>
-
-<p>“Well, you know,” said Jack, “that somehow or other we neither of us
-have forgotten the old story of Pylades and Orestes.”</p>
-
-<p>“And I hope we never shall,” said Vandemar, fervently.</p>
-
-<p>A sudden thought came to Jack. “Well, I may have kept faith with you and
-done part, if not all that I should have done in your behalf, but there
-is one poor fellow whom I have entirely forgotten, so fully have I been
-carried away by my own happiness.”</p>
-
-<p>“Clarence?” queried Vandemar.</p>
-
-<p>“Yes,” said Jack. “No news comes from that out-of-the-way place from
-which we have providentially escaped with our lives, and what is worth
-more, our wives to-be. Poor Clarence does not yet know of the death of
-his father. I will go and talk the whole matter over with Bertha, and we
-will decide what is best to write him.<span class="pagenum"><a name="page_332" id="page_332">{332}</a></span>”</p>
-
-<p>Clarence Glynne’s recovery had been rapid after the arrival of his wife.
-He had not been affected so much by the exhibit of his father’s enmity
-towards him as he was by the supposed loss of his wife, whom he dearly
-loved. The departure of his father in quest of Bertha made him virtual
-master of Buckholme, and he lost no time in installing his wife as its
-mistress. He had explained matters to Mr. Lake, giving him a most
-liberal <i>douceur</i>, and had received the detective’s promise that no
-publicity would be given to the affair of Glynne <i>vs.</i> Glynne.</p>
-
-<p>Clarence resumed his position as head of the mercantile house of
-Walmonth &amp; Company, and everything moved along much more smoothly and
-happily than it had before.</p>
-
-<p>“The day of reckoning will come some time,” he said to his wife, one
-morning at breakfast.</p>
-
-<p>“Well, Clarence,” she replied, “there is an old adage about not
-borrowing trouble. When the day of reckoning comes, we will figure up
-both sides of the account and see to whom the balance is due. I know you
-will pardon me when I say that I think your father has been playing a
-deep game. So far as you are concerned, there is no reason why the truth
-should not be known, but I don’t think he will be willing to have it
-divulged. In such a case the balance will be on your side. You suspect
-what the truth is, and if you should mention your suspicions to the
-authorities, the truth would have to come out.”</p>
-
-<p>“That may be so,” said Clarence, “but a man doesn’t like to get his
-father in a hole, and then shake a stick at him and tell him he can’t
-come out unless he pays up.”</p>
-
-<p>“I don’t say, Clarence, but that you are indebted to your father for
-your existence, but I really think you owe him very little love, and I
-am sure I have never had any for him, nor he for me.<span class="pagenum"><a name="page_333" id="page_333">{333}</a></span>”</p>
-
-<p>Jennie might have said more, but conversation was cut short by the
-entrance of Brinkley with the morning mail.</p>
-
-<p>Clarence was so busily engaged with his breakfast that Jennie took the
-letters. She glanced over them quickly, throwing them, one by one, upon
-the table. The postmark of the last one she regarded attentively.</p>
-
-<p>“Why, here’s one from Paris,” she exclaimed.</p>
-
-<p>“From father?” asked her husband, still intent upon his bacon and eggs.</p>
-
-<p>“No,” said she. “I will open it and read it to you.”</p>
-
-<p>Womanlike she looked at the end of the letter first.</p>
-
-<p>“Why, Clarence,” she exclaimed, “it’s from Jack De Vinne.”</p>
-
-<p>“Go on,” said her husband, as he buttered a muffin, “let’s hear what he
-says,” and Jennie read:</p>
-
-<div class="blockquot"><p class="nind">
-“<span class="smcap">My Dear Clarence</span>:</p>
-
-<p>“I have been very remiss in my duty to you. I should have written
-to you long before this and conveyed to you some intelligence which
-you will find of the greatest importance. Let me give you my excuse
-first. I cannot tell you the whole story now, for I am not an adept
-at letter-writing, and usually confine my communications to a
-statement of bald facts. Well, the facts are these. By a curious
-coincidence I met my dear friend Victor Duquesne in Corsica. Bertha
-had gone there with the Countess Mont d’Oro, and I, as you know,
-followed her. Admiral Enright’s ship, upon which Victor was a
-lieutenant, came to Ajaccio shortly after I arrived, so we met.
-Your father followed Bertha to Corsica, intending to prevent my
-meeting with her. She was not poor, as your father had told me, but
-possesses a fortune in her own right. Your father was to be her
-guardian until the day of her marriage, when, by her father’s will,
-she was to be put<span class="pagenum"><a name="page_334" id="page_334">{334}</a></span> in possession of her fortune. You see now why
-your father wished you to marry her and why he did not want her to
-marry anybody else.”</p></div>
-
-<p>“We knew all that before, didn’t we, Clarence?” exclaimed Jennie.</p>
-
-<p>“Yes,” said her husband, as he buttered a third muffin. “Go on, he’s got
-something more to tell. I know Jack; he writes just as he talks.”</p>
-
-<div class="blockquot"><p>“I cannot tell you all now, Clarence, all the terrible things that
-occurred in Corsica while we were there. The vendetta is the
-national pastime. We all got mixed up in it, and fortunate are we
-that we escaped with our lives; many did not. But Bertha and I, and
-Victor and his lady-love, a beautiful young Corsican girl named
-Vivienne Batistelli, and our mutual friend, Countess Mont d’Oro,
-are all safe now in Paris. I have written all this, Clarence, in
-the vain hope that I should find some way of breaking sad news to
-you in such a manner as not to give you too sudden a shock.”</p></div>
-
-<p>Clarence dropped his knife and fork and looked intently at his wife. “I
-told you so, Jennie. I knew he was holding something back. But read on;
-it cannot be any worse than I think it is. I imagined while you were
-reading that something had happened, for how could Jack know about
-Bertha’s fortune?”</p>
-
-<p>“You are right,” said his wife, who had been reading ahead while he had
-been talking; “you are right, Clarence, your father is gone. Jack says
-he was made captive by one party of bandits while your father was a
-captive with another band. Your father escaped with the evident
-intention of following Jack, but when challenged by the guard he did not
-answer quickly enough and was shot down. Jack saw that he was buried,
-and took possession of the papers upon him. He says that<span class="pagenum"><a name="page_335" id="page_335">{335}</a></span> one of those
-papers was the will of Oscar Renville, and he took the liberty of giving
-it to Bertha, who read it. Those are not his own words,” said Jennie. “I
-will read it just as it is here, if you wish, Clarence.”</p>
-
-<p>“Is there any more?” he asked.</p>
-
-<p>“Oh, yes, another page.”</p>
-
-<div class="blockquot"><p>“Bertha wishes me to say to you that if your father, in the
-performance of his duty as guardian, has invested a part of her
-fortune in the business of Walmonth &amp; Company, she has no desire to
-withdraw it at present. She is willing to make an arrangement by
-which a suitable interest may be paid her upon the amount. If it
-has all been invested in the business, a share in the profits, she
-thinks, would be more equitable. But all can be arranged when we
-arrive in England. Trusting that you and your wife are enjoying
-good health, and with kind regards from Bertha and myself, I am,</p>
-
-<p class="r"><span style="margin-right: 20%">
-“Sincerely yours,</span><br />
-“<span class="smcap">John De Vinne</span>.”<br />
-</p></div>
-
-<p>“I cannot give you a royal wedding,” said the Countess Mont d’Oro, “but
-I am willing and able to make it a princely one.”</p>
-
-<p>Both the young ladies protested against such extravagance.</p>
-
-<p>“I have no one else to squander my money upon,” said the Countess. “Just
-think of it, you, Bertha, are going to be a countess, and probably
-Vivienne will one day hear her future husband addressed as Admiral.”</p>
-
-<p>“Yes,” cried Bertha, “but both of those events are likely to be far in
-the future. I do not wish my presumptive father-in-law to die, and I
-know that it is long, in times of peace, before a lieutenant becomes an
-Admiral.”</p>
-
-<p>“But these are not times of peace,” cried the Count<span class="pagenum"><a name="page_336" id="page_336">{336}</a></span>ess. “There is going
-to be a war. A friend of mine who is intimate at Court says that it will
-not be many months before France will declare war against Russia. It is
-something about the Crimea, but what that is I really do not know.”</p>
-
-<p>“Why, that’s part of Russia,” cried Bertha. “Or perhaps the Russians
-wish to add it to their Empire. I remember reading about Peter the Great
-and how he founded the city of St. Petersburg. The book said that one
-hundred thousand men lost their lives from fever and other forms of
-disease while the city was being built.”</p>
-
-<p>“Yes,” said the Countess, sharply, “these rulers are always willing to
-sacrifice the lives of their subjects if they can add thereby to their
-own power. I am a lover of peace.”</p>
-
-<p>“So am I,” said Vivienne, “but are there not times when an honourable
-war is better than a dishonourable peace?”</p>
-
-<p>The Countess did not answer the question, but said, gaily: “We are not
-here to discuss war, but an honourable peace. You two young ladies have
-capitulated, and the victors demand their booty&mdash;I should have said
-beauty.”</p>
-
-<p>“Let it be a quiet wedding,” said Bertha, “with as few people present as
-possible.”</p>
-
-<p>“That’s my idea, exactly,” said Vivienne.</p>
-
-<p>“Well, you may have your own way so far as the marriage itself is
-concerned,” said the Countess. “About one part of the festivities
-though, I shall insist upon having my own way. After the marriage we
-will have a reception, and I shall claim the right to invite to that
-whom I please, and as many as I please.”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>The wedding reception was over and the last guest had departed.</p>
-
-<p>“This is the happiest day I have ever passed in this<span class="pagenum"><a name="page_337" id="page_337">{337}</a></span> house,” said the
-Countess. “I am glad that my last days in it have been connected with
-such a series of happy events.”</p>
-
-<p>“Why,” cried Vivienne, “are you not going to live in Paris?”</p>
-
-<p>“No,” said the Countess, “I have already made arrangements to sell the
-house. I am going back to Corsica to live. I may never see you again,
-but you must write and tell me how happy you are, and your letters will
-be a great solace to me.”</p>
-
-<p>“But you must come and see us,” said Bertha, “after we settle down in
-England.”</p>
-
-<p>“No,” said the Countess, decidedly, “after I go back to Corsica I shall
-never leave it again. But we must not talk any more about my travels,
-which are of little consequence. The carriage will be here in half an
-hour to take you to the station. Lieutenant Della Coscia’s furlough
-expires day after to-morrow, and he must be in Portsmouth to meet the
-Admiral. Is it not so, Monsieur Lieutenant?”</p>
-
-<p>“You have spoken the truth, Countess,” said Vandemar. “We have had our
-days of pleasure, and now for me come days of duty.”</p>
-
-<p>The Countess did not break down when the moment for parting came. “You
-have my blessing,” she said, almost gaily; “life is bright for you, and
-I feel glad that I have in some small degree contributed to your
-happiness. Don’t forget to write to me,” were her last words as they
-descended the steps to enter the waiting carriage.</p>
-
-<p>When Lieutenant and Madame Della Coscia and Mr. and Mrs. John De
-Vinne&mdash;or as we should have said Lord and Lady De Vinne&mdash;arrived at
-Portsmouth they learned that Admiral Enright was away on leave. About a
-fortnight previous to their arrival, the Admiral, accompanied by his
-daughter, had gone to his estate in Devonshire.<span class="pagenum"><a name="page_338" id="page_338">{338}</a></span></p>
-
-<p>An officer of the <i>Osprey</i>, who was staying at the same hotel with the
-married couples, informed Vandemar and Jack that the Admiral’s leave
-would expire in three days, and that he would surely return by that
-time.</p>
-
-<p>The young gentlemen and their wives were on their honeymoons, and the
-delay made little difference to them.</p>
-
-<p>A week elapsed before Vandemar, who was in the smoking room, espied the
-Admiral’s genial face as he alighted from a carriage. In a moment
-Vandemar was with him and, arm in arm, they went back to the smoking
-room, where cigars were lighted.</p>
-
-<p>“What is the matter?” asked Vandemar. “I hope your daughter is not sick.
-She is not with you. What caused your delay?”</p>
-
-<p>The Admiral laughed immoderately; finally he ejaculated: “Bless my soul!
-A most re-mark-a-ble affair.”</p>
-
-<p>“Tell me all about it,” cried Vandemar. “Madame Della Coscia is out
-driving with Mr. and Mrs. De Vinne and I am lonesome.”</p>
-
-<p>“I hardly know where to begin,” said the Admiral, and again he laughed
-heartily.</p>
-
-<p>“Why not at the beginning?” queried Vandemar.</p>
-
-<p>“That’s not a bad idea,” said the Admiral. “Well, you know Doctor John
-Frobisher, who was surgeon on the <i>Osprey</i>?”</p>
-
-<p>“Remember Jack Frobisher?” broke in Vandemar. “Of course I do! A mighty
-good fellow. Hard to get acquainted with, though. Bashful or diffident,
-I don’t know which.”</p>
-
-<p>“You haven’t got the right word,” said the Admiral. “He was jealous.”</p>
-
-<p>“Jealous!” cried Vandemar. “Of whom?”</p>
-
-<p>“I think,” said the Admiral, “that it must have been a certain
-lieutenant attached to the <i>Osprey</i>, who was, I judge from what you have
-told me, lately married in Paris to a beautiful young Corsican lady.<span class="pagenum"><a name="page_339" id="page_339">{339}</a></span>”</p>
-
-<p>“Whew!” exclaimed Vandemar. “What possible proof can you have for such a
-ridiculous statement?”</p>
-
-<p>“Well,” remarked the Admiral, “if you will let me go on with my story, I
-think I can make it as plain to you as it is to me.”</p>
-
-<p>“Proceed, my dear Admiral,” said Vandemar, “but when you are through you
-will have to undergo a cross-examination.”</p>
-
-<p>“My estate,” the Admiral began, “is a good five miles from the nearest
-village. When we left the mailcoach my own carriage was waiting for
-us&mdash;I ordered it ahead&mdash;but it was nine o’clock at night, and dark at
-that. I was for staying over night, but as we had a guest with us, Helen
-was for pushing on&mdash;and on we pushed.”</p>
-
-<p>Vandemar forgot himself: “A guest?&mdash;Excuse me, Admiral.”</p>
-
-<p>“Oh, that’s all right I ought to have told you that Doctor Frobisher was
-with us. He’s an orphan or something of that sort and had no place to
-go. Well, we had covered about two miles when we heard a pistol-shot
-close behind us, and Chudleigh, our driver, pulled up the horses with a
-jerk. Jack jumped out to see what the matter was. His feet had no sooner
-touched the ground than he saw a pistol pointed at him. Bless my soul!
-We were at the mercy of a highwayman, the worst of all land sharks. The
-fellow made me get out next, but Helen refused to move. She argued with
-the highwayman, telling him that his calling was nefarious and that he
-would surely end his days on the scaffold. The fellow reached in, caught
-hold of Helen, and tried to pull her out of the carriage. That was more
-than Jack could stand. He jumped upon the rascal and down they went.
-That fencing of yours was fine&mdash;the best I ever saw&mdash;but in a
-rough-and-tumble fight I think Jack can hold his own with the best of
-them. When<span class="pagenum"><a name="page_340" id="page_340">{340}</a></span> Jack got through with the highwayman, we left him to sleep
-off his troubles.”</p>
-
-<p>“Good for Jack!” Vandemar exclaimed, involuntarily.</p>
-
-<p>“You are right,” said the Admiral. “You know how fond Helen is of
-personal bravery? Well, she was delighted, and she told John so. Either
-the scuffle or her praise unlimbered his tongue, and while I was asleep
-in a corner of the carriage, he had the audacity to propose and was
-accepted. A most re-mark-a-ble affair. They were married a week ago. I
-couldn’t get away any sooner.”</p>
-
-<p>At that moment the driving party returned, and all joined in
-congratulating the Admiral in saving his money from the highwayman and
-securing so desirable a son-in-law.</p>
-
-<p>“Now, Admiral,” said Vandemar, “you can help us. The two husbands and
-wives now before you have no place to call their own in which they can
-lay their heads. We are willing to buy or lease. Where can we go?”</p>
-
-<p>“I know just the place,” cried the Admiral. “It was made for you. It is
-called Crow Lodge, and is about a quarter of a mile from my own place.”</p>
-
-<p>“I should change the name at once,” said Vivienne.</p>
-
-<p>“And what would you call it?” asked Vandemar.</p>
-
-<p>“I should name it after our best friend,” she replied, “Countess Mont
-d’Oro&mdash;Marie Lodge. Would not that be a pretty name? It is to her more
-than to any one else that we owe our present happiness, and I am going
-to name everything I can after her.”</p>
-
-<p>The Admiral looked up, and with a roguish twinkle in his eye, asked:
-“Even&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Vivienne blushed rosy red; the others laughed, but she answered stoutly:
-“Yes, even!”</p>
-
-<p>&#160; </p>
-
-<p>Jack and Bertha had been guests at Marie Lodge but<span class="pagenum"><a name="page_341" id="page_341">{341}</a></span> a few days when an
-urgent summons came from his mother, the Countess. Before leaving
-Portsmouth, Jack had wired his father of his intended visit to
-Devonshire, and had given his address. The summons was in the form of a
-telegram. It read: “Come home at once. Your father is at the point of
-death.”</p>
-
-<p>“You must come with me, Bertha,” said Jack. “Your place is by my side. I
-know my mother will receive you as a daughter. If my father has any
-objections to our marriage, it is too late to prevent it, but I wish his
-forgiveness, if he thinks such an act necessary, before he dies.”</p>
-
-<p>The Earl of Noxton’s illness had not been of long duration, but he had
-suffered intense pain. Nature, at last, had succumbed in so far as to
-offer no further resistance to the inroads of disease; instead, there
-had come that physical peace and that lucid interval which so often
-precede dissolution.</p>
-
-<p>As Jack had presaged, the Countess welcomed Bertha warmly.</p>
-
-<p>“She is beautiful, is she not, mother?” asked Jack when they were alone.</p>
-
-<p>“Yes,” said the Countess, “and she is poor. When I was married to your
-father he said I was beautiful, and I was poor.”</p>
-
-<p>“You are beautiful now, mother,” said Jack, as he embraced her. “But
-Bertha is not poor. I thought she was, for her guardian told me so, but
-it turns out that she is rich.”</p>
-
-<p>The three sat by the bedside of the dying man. The Earl of Noxton fixed
-his eyes intently upon Bertha.</p>
-
-<p>“Who is she, John?” he asked, in a faint voice.</p>
-
-<p>“She is my wife, father.”</p>
-
-<p>“Ah, I remember, you told me about her. You said she was beautiful. I
-can see that for myself, but you also told me that she was poor. Well,
-your mother was both beautiful and poor when I married her, and I have<span class="pagenum"><a name="page_342" id="page_342">{342}</a></span>
-never regretted that I made her a Countess. I hope you will not.”</p>
-
-<p>Jack’s mother led Bertha away. “You must not mind his last words,” she
-said. “We knew that John had gone in search of you and we imagined what
-the end would be. The Earl’s father was opposed to our marriage, but
-Carolus was determined that I should be his wife, and I knew that John
-was like his father. My only wish is that the Earl could have lived to
-have seen you both happy.”</p>
-
-<p>Jack stood by the bedside and took his father’s wasted hand in his.
-“Have I your forgiveness, father?”</p>
-
-<p>The thin fingers closed upon his own; then he heard the words: “It runs
-in the blood; like father, like son.”</p>
-
-<p>Both Vandemar and Clarence were soon in receipt of letters informing
-them of the death and burial of the Earl of Noxton. They read, too, in
-the papers, of the demise of Lord Carolus De Vinne, Earl of Noxton, and
-the announcement of the accession of his son John De Vinne to the title.
-The item contained the information that the young Earl had been married
-while in Paris to Miss Bertha Renville, daughter of the late Oscar
-Renville, who had left her a large fortune which would go to swell the
-revenues of the young Earl. The item further stated that the young
-Countess of Noxton was a beautiful English girl, and when the period of
-retirement was over she would, no doubt, prove a great acquisition to
-London society.</p>
-
-<p>As Countess Mont d’Oro foretold, the war cloud grew black, and England,
-France, and Sardinia made a triple alliance against the aggressions of
-Russia in the Crimea.</p>
-
-<p>“Admiral,” said Vandemar, “I am going to London to ask the Admiralty for
-active service.”</p>
-
-<p>“Nonsense,” cried the Admiral. “You stay at home and look after your
-wife. This is not to be a naval war; this affair is to be fought out on
-land, and a sailor on land is of no more use than a turtle on its back.
-<span class="pagenum"><a name="page_343" id="page_343">{343}</a></span>Besides,” the Admiral added, “I have arranged matters with the
-Admiralty. I am ordered to duty at Portsmouth, and I have requested that
-you should be with me.”</p>
-
-<p>Vandemar saw that it was in vain to protest.</p>
-
-<p>“We shall be very comfortably situated,” said the Admiral. “My
-son-in-law has resigned his position in the Navy and will at once take
-up general practice. Our doctor here is too old to go out nights, and
-John is to step into his shoes. Of course, after getting the best of the
-highwayman, John will not be afraid to go out late at night, and then,
-you see, Vandemar, we can run back and forth, and if we have to remain
-away from home any length of time, Vivienne can stay with Helen. If you
-are not satisfied with that arrangement, I must say I am.”</p>
-
-<p>As the Admiral had said, the issues of the Crimean war were settled by
-the Army and not by the Navy. The battle of the Alma; the famous charge
-of Lord Raglan at Balaklava; the battle of Inkermann, on the night
-before which ten thousand British soldiers joined in singing “Annie
-Laurie,” and the siege and fall of Sebastopol followed each other, but
-not in as quick succession as have the battles in more modern warfare.</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Queen Victoria’s very sick;<br /></span>
-<span class="i1">Napoleon’s got the measles;<br /></span>
-<span class="i1">Sebastopol’s not taken yet,<br /></span>
-<span class="i1">Pop go the weasels.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>The words were those of a popular song; they were sung in a childish
-treble by a young blue-eyed and fair-haired boy who was playing on the
-terrace of Noxton Hall. The singer was Victor, the son and heir of John,
-Earl of Noxton.</p>
-
-<p>“Why don’t you sing, Marie?” asked the boy, addressing a little girl
-with dark hair and dark eyes, who sat beside him.<span class="pagenum"><a name="page_344" id="page_344">{344}</a></span></p>
-
-<p>“I don’t like to,” said little Miss Della Coscia. “I don’t think the
-words are pretty.”</p>
-
-<p>“Well, I do,” rejoined Victor. “Papa says the English fought the
-Roosians and he says they beat them, too. Come, let’s fight. You be
-Roosian and I’ll be English.” He started towards the little girl, who
-turned and fled, screaming at the top of her voice.</p>
-
-<p>“Why, what’s the matter, children?”</p>
-
-<p>The speaker was Countess Mont d’Oro, who had been prevailed upon to
-visit England. She had resisted all entreaties until a picture had been
-sent her of her namesake, the little Marie. Then there had come to her
-heart a desire to see Vivienne’s child, which she could not repress. The
-Earl had heard of her visit to Marie Lodge, and had insisted that
-Vandemar and his family, and the Countess, should pay them a visit at
-Noxton Hall.</p>
-
-<p>Before the Countess could ascertain the reason for Marie’s alarm, her
-loud cries had summoned Jack and Bertha, and Vandemar and Vivienne, to
-the terrace.</p>
-
-<p>“What’s the trouble, Victor?” asked his father.</p>
-
-<p>“Nothing, only I wanted to play war, and Marie was Roosian and I was
-English, but when I showed fight she ran away and made lots of noise.”</p>
-
-<p>That evening after dinner Jack and Vandemar sat in the smoking room. As
-is often the custom with fond parents, who are good friends, they
-praised each other’s children.</p>
-
-<p>“I am proud of my namesake,” said Vandemar; “he is a handsome, manly
-little fellow.”</p>
-
-<p>“And I think,” said Jack, “that Marie, when she grows up, will be as
-beautiful as her mother. Who knows but that if my boy and your girl grow
-up together, she may, one day, be the Countess of Noxton?”</p>
-
-<p>“Yes,” said Vandemar, with feeling, “if their hearts so decide, and not
-our wills. Neither you nor I, Jack, will ever interfere with the
-love-making of our children.<span class="pagenum"><a name="page_345" id="page_345">{345}</a></span> Surely we have had enough of plots and
-counter-plots.”</p>
-
-<p>“Yes,” said Jack, “if an obdurate guardian had prevailed, Bertha would
-not now be Countess of Noxton.”</p>
-
-<p>“Yes,” spoke up Vandemar, “and if the Corsican vendetta had claimed its
-last victim, Vivienne would not now be the wife of Vandemar Della
-Coscia. By the way, Jack, what do you suppose the Countess told Vivienne
-to-day?”</p>
-
-<p>“That she is going to sell her estates in Corsica and take up her
-residence in Paris once more.”</p>
-
-<p>“The first part of your guess is correct,” said Vandemar, “but she is
-not going to live in Paris. She told Vivienne&mdash;I think I can repeat her
-very words, ‘My past troubles are buried in Corsica, and my joys are yet
-to come with you and Merrie England.’<span class="lftspc">”</span></p>
-
-<p class="fint">THE END.</p>
-
-<hr class="full" />
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CORSICAN LOVERS ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/67412-h/images/colophon.png b/old/67412-h/images/colophon.png
deleted file mode 100644
index df23795..0000000
--- a/old/67412-h/images/colophon.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67412-h/images/cover.jpg b/old/67412-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index bf8ce9d..0000000
--- a/old/67412-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ