summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 09:52:40 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 09:52:40 -0800
commitbedff656787ba669b86a2b957dbd3ce4918db8d6 (patch)
tree53cfbf2dee4d44c72dcecaaa98858134571eeee1
parent9c8ac4d1cb63085b5fb19166c1aed90d563b4c82 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/66923-0.txt3612
-rw-r--r--old/66923-0.zipbin62472 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h.zipbin10052875 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/66923-h.htm4551
-rw-r--r--old/66923-h/images/cover.jpgbin177345 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/frontispiece.jpgbin378933 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p030.pngbin502545 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p034.pngbin324595 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p040.pngbin315262 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p046.pngbin427430 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p052.pngbin479680 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p056.pngbin393383 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p066.pngbin396461 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p070.pngbin442196 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p078.pngbin412377 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p082.pngbin475265 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p092.pngbin404252 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p100.pngbin336202 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p106.pngbin455516 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p120.pngbin452678 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p126.pngbin325668 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p130.pngbin359470 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p136.pngbin426943 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p142.pngbin440472 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p152.pngbin400773 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p164.pngbin442755 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p172.pngbin420714 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p178.pngbin368807 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/p182.pngbin389007 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66923-h/images/titlepage.pngbin28582 -> 0 bytes
33 files changed, 17 insertions, 8163 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..76afc5b
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #66923 (https://www.gutenberg.org/ebooks/66923)
diff --git a/old/66923-0.txt b/old/66923-0.txt
deleted file mode 100644
index ed1643c..0000000
--- a/old/66923-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3612 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of West African Folk-Tales, by William Henry
-Barker
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: West African Folk-Tales
-
-Author: William Henry Barker
- Cecilia Sinclair
-
-Release Date: December 11, 2021 [eBook #66923]
-Last Updated: July 10, 2023
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading
- Team at https://www.pgdp.net/ for Project Gutenberg (This file
- was produced from images generously made available by The
- Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WEST AFRICAN FOLK-TALES ***
-
-
-
-
- WEST AFRICAN
- FOLK-TALES
-
- COLLECTED AND ARRANGED BY
- W. H. BARKER B.Sc.
- FORMERLY PRINCIPAL OF THE GOVERNMENT INSTITUTION ACCRA
-
- AND
- CECILIA SINCLAIR
- WITH FRONTISPIECE & TWENTY-THREE DRAWINGS BY
- CECILIA SINCLAIR
-
-
- LONDON
- GEORGE G. HARRAP & COMPANY
- 2 & 3 PORTSMOUTH STREET KINGSWAY W.C.
- MCMXVII
-
-
-
-
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- PAGE
- INTRODUCTION 11
-
- I. ANANSI, OR SPIDER, TALES
-
- I. HOW WE GOT THE NAME ‘SPIDER TALES’ 29
- II. HOW WISDOM BECAME THE PROPERTY OF THE HUMAN RACE 33
- III. ANANSI AND NOTHING 35
- IV. THUNDER AND ANANSI 39
- V. WHY THE LIZARD CONTINUALLY MOVES HIS HEAD UP AND
- DOWN 45
- VI. TIT FOR TAT 51
- VII. WHY WHITE ANTS ALWAYS HARM MAN’S PROPERTY 55
- VIII. THE SQUIRREL AND THE SPIDER 59
- IX. WHY WE SEE ANTS CARRYING BUNDLES AS BIG AS
- THEMSELVES 63
- X. WHY SPIDERS ARE ALWAYS FOUND IN THE CORNERS OF
- CEILINGS 69
- XI. ANANSI THE BLIND FISHERMAN 73
- XII. ADZANUMEE AND HER MOTHER 77
- XIII. THE GRINDING-STONE THAT GROUND FLOUR BY ITSELF 81
- XIV. “MORNING SUNRISE” 85
- XV. WHY THE SEA-TURTLE WHEN CAUGHT BEATS ITS BREAST
- WITH ITS FORE-LEGS 87
- XVI. HOW BEASTS AND SERPENTS FIRST CAME INTO THE WORLD 89
- XVII. HONOURABLE MINŪ 95
- XVIII. WHY THE MOON AND THE STARS RECEIVE THEIR LIGHT
- FROM THE SUN 97
-
- II. MISCELLANEOUS TALES
-
- XIX. OHIA AND THE THIEVING DEER 105
- XX. HOW THE TORTOISE GOT ITS SHELL 115
- XXI. THE HUNTER AND THE TORTOISE 119
- XXII. THE TAIL OF THE PRINCESS ELEPHANT 123
- XXIII. KWOFI AND THE GODS 129
- XXIV. THE LION AND THE WOLF 131
- XXV. MAKU MAWU AND MAKU FIA 133
- XXVI. THE ROBBER AND THE OLD MAN 139
- XXVII. THE LEOPARD AND THE RAM 141
- XXVIII. WHY THE LEOPARD CAN ONLY CATCH PREY ON ITS LEFT
- SIDE 145
- XXIX. QUARCOO BAH-BONI 147
- XXX. KING CHAMELEON AND THE ANIMALS 155
- XXXI. TO LOSE AN ELEPHANT FOR THE SAKE OF A WREN IS A
- VERY FOOLISH THING TO DO 159
- XXXII. THE UNGRATEFUL MAN 163
- XXXIII. WHY TIGERS NEVER ATTACK MEN UNLESS THEY ARE
- PROVOKED 167
- XXXIV. THE OMANHENE WHO LIKED RIDDLES 171
- XXXV. HOW MUSHROOMS FIRST GREW 177
- XXXVI. FARMER MYBROW AND THE FAIRIES 181
-
-
-
-
-
-
-
-
-ILLUSTRATIONS
-
-
- PAGE
-
- Native Children ready for a Story Frontispiece
- The Bees flying into the Jar 30
- Again and again Anansi tried to climb the Tree 34
- A great Wave dashed Anansi back on the Beach 40
- The Princess picked up the Fruit 46
- “May I give you a little of this meat?” 52
- Wolf and Leopard discover the Flesh of the Antelope 56
- Mr Ant takes the Box from Anansi 66
- Egya Anansi built himself a very comfortable Hut 70
- The Bird calls to Adzanumee 78
- The wonderful Grinding-stone 82
- Anansi saw, rushing toward him, Beasts and Serpents of
- all Kinds 92
- Kweku Tsin played on the wonderful Fiddle 100
- Ohia cut down the Trees and prepared them 106
- The Hunter and the Tortoise 120
- The Princess changed into an Elephant 126
- Each received a large Helping except Kwofi 130
- Maku Mawu catches a Fish 136
- Young Leopard sprang toward the Stem and tore it 142
- They scattered in all Directions 152
- The Hunter and the Serpent 164
- He threw half the Cake to the Vulture 172
- How the Ants paid the Debt 178
- Mybrow’s Wife plucked one of the Yams 182
-
-
-
-
-
-
-
-
-INTRODUCTION
-
-
-In presenting to the public these stories based on the folk-lore of the
-Gold Coast peoples, it seems necessary to say something in general
-terms of the economic and social development of the colony in so far as
-that development is affecting the ‘lore’ of the folk.
-
-Not until the civilization and industrialism of Europe began to
-penetrate into the districts of the Guinea Coast was any great attempt
-made to study the folk-lore of these peoples. It is obvious, therefore,
-that the student must find considerable admixture from outside sources
-which the absence of a native system of writing and consequent
-literature makes exceedingly difficult to detect. The difficulties
-increase with time, for we are getting farther and farther from the
-genuine folk-lore. Each year, from towns like Accra, Seccondee, and
-Cape Coast the tentacles of European civilization are slowly extending
-in all directions. Railways and roads are creeping out, old-fashioned
-crudity is giving way to simpler and more expeditious methods; new
-industries, as rubber and cocoa, are being established. [1] All this
-must be borne in mind in studying the folk-lore as told by the native
-to-day. What is happening is, unfortunately, not an awakening, but a
-transformation. The negro is discarding his native cloth for a European
-suit of clothes.
-
-“On all sides it is reported that the demand for European provisions,
-luxuries, and apparel is large and greatly increasing. The large
-imports of tinned provisions, flour, etc., is in part due to the
-scarcity of native food-stuffs in certain districts, but there is no
-doubt that the standard of living is changing and rising.
-
-“There is a general desire not only in the colony, but in Ashanti, for
-better roads, better houses, cleaner villages, and the desire has been
-prompted by the example of the great sanitary improvements in the
-larger towns....
-
-“It can be observed that the people take a growing pride in the
-institutions and traditions of their country, that the chiefs are
-realizing the duties and influence of their position, and that public
-opinion, among the educated classes, at any rate, is beginning to
-recognize that some advance on the ideals and standards of the past
-must now be demanded.” [2]
-
-This, from the utilitarian and Imperial standpoints, is as it should
-be, but it tends to be fatal to the mythology, the customs, and the
-traditions of such peoples as the negroes of West Africa. For this
-change is not taking place only in the direction of mere materialism.
-Christianity, entering the country through the ports, and
-Mohammedanism, being carried by Haussas along the trade routes from the
-interior, are playing their part in these psychological and
-sociological changes. The negro of yesterday differs from the negro of
-to-day as he in turn will differ from the negro of to-morrow. In view
-of all this metamorphosis it is much to be regretted that the
-geographical and linguistical difficulties have made the task of the
-folk-lorist not only difficult but wellnigh impossible. Much, of
-course, might be done if those whose duties carry them into the various
-districts would take in hand the task. The collation of their results
-might enable one to eradicate outside and recent influences and in a
-measure get at “the back of the black man’s mind.”
-
-The material in this book was collected in the following manner: The
-new educational policy of the Government provided for a Training
-Institution for Teachers at Accra. The first students to be admitted
-were men who had already had some considerable experience in the
-schools of their districts. They were, therefore, sufficiently familiar
-with the English language to express themselves clearly and fluently.
-At the same time they were men who could remember the time when the new
-civilizing forces at present at work were not nearly so pronounced. By
-obtaining from these students a variety of versions of the same story
-it became possible to some extent to eradicate the superfluous and the
-spurious.
-
-The selection of tales has been carefully made, and in the retelling
-and illustrating of the story the object has been to give the reader an
-introduction to the thought and customs of the West African negro.
-
-In order to produce the correct ‘atmosphere’ for the story, picture an
-evening scene in a native village. The sun is nearing the western
-horizon, seeming to fall like a huge ball behind the distant hills, the
-air is cool, and a solemn stillness prevails. Even the noisy youths and
-girls are quiet, and the time for tom-toms, crickets, bull-frogs, and
-the miscellaneous instruments of man and Nature for the production of
-the most weird and inharmonious of sounds is not yet. In the
-compound—the courtyard round which are the family dwellings—the women
-with their picin (children) on their backs are busy with mortar and
-pestle making foo-foo (native food from maize). Squatting near the mud
-walls, naked to the waist, their cloth forming but a covering for the
-loins, are a number of men smoking short clay pipes and expectorating
-in a most insanitary manner—a perfect picture of idleness. Naked
-youngsters stand open-mouthed listening to the conversation of their
-elders, or amuse themselves at hide-and-seek, marbles, or some other
-native game.
-
-The short twilight of the tropics brings all occupations except talking
-to an end, and of talking there seems to be no end. Here and there some
-one or other lies down, covers himself entirely with his cloth, and is
-lost to the world.
-
-A lantern is brought out, and unconsciously and imperceptibly it
-becomes the centre of dark forms, relieved now and again by rows of
-beautiful white teeth as the owners indulge in a hearty laugh. At times
-conversation lags; some one drones a monotonous tune, others smoke in
-quiet contemplation, while others again follow the example of the dark
-human mounds scattered about the compound.
-
-Suddenly, “Comrades, listen to a story.” At once the men, women, and
-children press round the speaker, an eager crowd, ready to hear or to
-tell the tales of their folk.
-
-“All right, let it come.”
-
-Thus commences another evening wherein the native recounts to his
-neighbour for the hundredth time the stories handed down by tradition
-from the dim ‘before-time.’ The native is a born raconteur, and his
-stories are not the outcome of his imagination, but folk-lore modified
-and ornamented perhaps to suit the particular audience or particular
-circumstance. Some of these modifications which have assumed a more or
-less permanent form are commented on below.
-
-Throughout the Gold Coast Colony and Southern Ashanti the stories as
-given by the various tribes are essentially the same. It may be that
-further and more detailed investigation in the domain of folk-lore will
-help to solve a very important ethnic problem, namely, whether the
-coast tribes are or are not of the same stock as those of the
-hinterland. It is generally accepted at present that “these people of
-the West Coast were for the most part the broken fragments of races
-that have been driven to the sea by the stronger races of the
-interior.” [3] If this were so, then one would expect to find
-differences in the folk-lore of the stronger and weaker races similar
-to those between the folk-lore of the Celts and Anglo-Saxons. Actually,
-this does not appear to be so, though at present the data is not
-sufficient to enable one to form a definite opinion.
-
-The following is from a recent work on the Gold Coast, and presents a
-slightly different view from that in the quotation above: “The general
-sum of these traditions [regarding the origin of the tribes] is that
-the Fantis, Ashantis, Wassaws, and in fact all the Twi-[Tshi] speaking,
-or Akan, peoples, were originally one tribe. They were a pastoral race
-and inhabited the open country beyond the forest belt and farther north
-than Salaga. A northern and lighter-skinned people, which is commonly
-supposed to have been the Fulanis, commenced to encroach on their
-territory, and, being stronger than they, seized their cattle and young
-women and made many of the others slaves.... The subdivision of the
-united Akan race into its main branches, the Fantis and Ashantis, is
-variously accounted for.... One story very plausibly explains that the
-constant raids of their northern enemy, who burned all the farms,
-reduced the Akans to great straits for food. Some of them subsisted on
-a wild plant named fan and others on a plant named shan, and thus
-gained the names Fan-dti and Shan-dti (dti, to eat).” [4] A possible
-alternative explanation is that the same stock occupies the coast and
-the hinterland, and that differentiation has come about as the result
-of malaria affecting that portion of the race inhabiting the region of
-the lagoon marshes along the coastal plain. It has now been fairly well
-established that malaria can and does have a deleterious effect on
-races, and that even in the case of Greece and Rome the malarial factor
-must be taken into account in discussing the causes which brought about
-their fall. [5] It may be that the marshes round Salonica and the
-swamps of the Campagna have their counterpart in the long line of
-lagoon swamps that lie between the surf-wall and the forest wall of
-‘the Coast.’ Medical science alone, perhaps, will be able to solve the
-problem, but folk-lore can and does render valuable assistance toward a
-solution. A conquered people do not give up their ‘lore’ with the land,
-but carry their customs and traditions with them to their new homes.
-
-There is one story which has a special interest in this connexion
-because, after being carried by the negroes from Africa to the Southern
-States in the slave days, it became the basis of a story which has
-served to amuse the children and adults of the whole of the
-English-speaking peoples, namely, The Wonderful Adventures of Old Brer
-Rabbit. It is interesting to compare the tar-baby narrative with the
-manner in which Anansi was caught in Story X.
-
-From the scanty material we have at present, it would seem that the
-folk-lores of the coastal and hinterland peoples are substantially the
-same, the differences being traceable in many cases to the influence of
-the new environment. Thus, in the story where Anansi seeks to hide the
-wisdom of the world (Story II), which he has collected in a pot, among
-the coast peoples he finds a difficulty in climbing up the palm-tree,
-but among the forest tribes his difficulty is to get over the trunk of
-a tree which has fallen across the bush-path. Here the difference is
-due to environment and not to race.
-
-It is necessary to point out that similarity of story cannot by itself
-be taken as indicative of similarity of race. Indeed, so common is it
-to find the same story told by people of varying types and in every
-stage of progress that it has opened up a problem of great importance.
-Have such stories originated from a common source? and, if so, where
-may the common origin be found? Or are folk-stories like the material
-productions of the races, i.e. do they follow a more or less common
-line of development? [6] What connexion can there be, for example,
-between the negro of the Gold Coast and the Serb? Yet they have a story
-remarkably similar. In the story of Ohia (Story XIX) the power of
-understanding the language of animals was given him on condition that
-he should not disclose the secret to any human being under pain of
-death. This knowledge often gave him occasion for laughter, and at such
-times his wife, ignorant of the cause, became angered and suspicious.
-She demanded to know the reason for such outbursts, and at last her
-importunity resulted in the telling of the secret, and consequent death
-of the man. In the Serbian story [7] the dénouement is somewhat
-different, comedy taking the place of tragedy. The man when just about
-to yield his life to satisfy the curiosity of his wife listens to the
-cock, who declares that he can manage to keep his hundred wives in
-order by giving them a good peck when they need it. The man accordingly
-leaves his coffin and brings his wife to reason and her knees by a
-well-administered chastisement. How came these two peoples to have a
-story with so many features in common? Is it possible that the Turk and
-the Moor may have provided links?
-
-It may not be out of place here to mention the effect of the contact of
-the slave-trading Europeans on the folk-lore of the Coast negroes. The
-grim white castles every few miles along the whole of the Guinea Coast
-stand as stern reminders of the time when the helpless coastal tribes
-were raided and men, women, and children sold into slavery. But one who
-has conversed with the native of to-day cannot doubt that the greatest
-effect of those terrible days is discernible in the native mentality
-itself. It has, as one might expect, influenced more or less the
-folk-story. Here, for example, is one type of influence:
-
-“When the Portuguese first landed, the natives betook themselves to the
-forest. When the white man had put off again the natives crept
-cautiously back to the beach. To their great surprise they found there
-a basin full of rum. One of them, by name Mbura, tasted some, and
-finding that it was sweet, drank as much as he could and became
-intoxicated. Others did the same, and when many of them were helpless
-the boatmen returned and carried them off. On account of the rum being
-tasted by Mbura, we call rum in Fantee Mbura-nsa—i.e. Mbura’s wine.”
-[8]
-
-Even more remarkable is the origin of the god Nyankupon, who figures
-largely in both mythology and folk-lore. Many stories introduce
-Nyankupon, and yet he is no native god at all.
-
-“After an intercourse of some years with Europeans, the Tshi-speaking
-inhabitants of the towns and villages in the vicinity of the various
-forts added to their system of polytheism a new deity whom they termed
-Nana-Nyankupon—sometimes called simply Nyankupon. This was the god of
-the Christians, borrowed from them and adopted under a new designation.
-The great superiority manifested by the whites in their weapons, ships,
-manufactures—in short, in everything—convinced the natives with whom
-they had intercourse that they must necessarily be protected by a deity
-of greater power than any of those to which they themselves offered
-sacrifice, since their own deities had not, except very remotely,
-helped them to attain any such prosperity. They therefore gladly
-enrolled themselves amongst the followers of the god of the whites, and
-being informed that he dwelt in the heavens above, they denominated him
-Nana-Nyankupon, which may be freely translated ‘Lord of the Sky.’” [9]
-
-The Gold Coast folk-stories are readily divisible into two groups,
-Anansi and non-Anansi tales. Anánsi is the spider, and with him is
-generally associated his son, Kweku Tsin (Tsĩ). Why so many spider
-stories? No satisfactory explanation can as yet be given. It cannot be
-due entirely to the superabundance of spiders in native dwellings and
-surroundings, for other tribes along the Coast seem to concentrate on
-other creatures, as the elephant and the tortoise. Nor does there seem
-to be sufficient evidence to trace the origin to totemism. No doubt
-many of the Anansi stories as told to-day are due to observation of the
-ways and peculiar characteristics of the spider, and are an attempt to
-explain the why and the wherefore. And generally it is decided that he
-is a wise, cunning, deceitful creature who scampers off to hide in the
-ceiling because he has done something to be ashamed of and has,
-unfortunately, been found out. Here are two comments from folk-stories
-on Anansi:
-
-“The wisdom of the spider is greater than that of all the world
-together.”
-
-“Woe to one who would put his trust in Anansi—a sly, selfish, and
-greedy person.”
-
-The non-Anansi stories are generally of the ‘Just-so’ type—why the ears
-of the deer are long, why the waist of the wasp is slim, etc. There is
-nothing in the wide realm of botany, astronomy, or geography of a
-peculiar or striking character but an explanation is forthcoming in the
-lore of the folk. There is, of course, the usual sprinkling of magic
-tales, which bear a striking resemblance to many European märchen, or
-fairy-tales.
-
-In conclusion, an apology must be offered to the scientific
-folk-lorist. The stories have been retold in order to appeal to a wider
-public, but it is hoped that ere long the complete original material
-may be available for the student of folk-lore.
-
-
- W. H. B.
-
-
-
-
-
-
-
-
-I. ANANSI, OR SPIDER, TALES
-
-
-I. HOW WE GOT THE NAME ‘SPIDER TALES’
-
-
-In the olden days all the stories which men told were stories of
-Nyankupon, the chief of the gods. Spider, who was very conceited,
-wanted the stories to be told about him.
-
-Accordingly, one day he went to Nyankupon and asked that, in future,
-all tales told by men might be Anansi stories, instead of Nyankupon
-stories. Nyankupon agreed, on one condition. He told Spider (or Anansi)
-that he must bring him three things: the first was a jar full of live
-bees, the second was a boa-constrictor, and the third a tiger. Spider
-gave his promise.
-
-He took an earthen vessel and set out for a place where he knew were
-numbers of bees. When he came in sight of the bees he began saying to
-himself, “They will not be able to fill this jar”—“Yes, they will be
-able”—“No, they will not be able,” until the bees came up to him and
-said, “What are you talking about, Mr Anansi?” He thereupon explained
-to them that Nyankupon and he had had a great dispute. Nyankupon had
-said the bees could not fly into the jar—Anansi had said they could.
-The bees immediately declared that of course they could fly into the
-jar—which they at once did. As soon as they were safely inside, Anansi
-sealed up the jar and sent it off to Nyankupon.
-
-Next day he took a long stick and set out in search of a
-boa-constrictor. When he arrived at the place where one lived he began
-speaking to himself again. “He will just be as long as this stick”—“No,
-he will not be so long as this”—“Yes, he will be as long as this.”
-These words he repeated several times, till the boa came out and asked
-him what was the matter. “Oh, we have been having a dispute in
-Nyankupon’s town about you. Nyankupon’s people say you are not as long
-as this stick. I say you are. Please let me measure you by it.” The boa
-innocently laid himself out straight, and Spider lost no time in tying
-him on to the stick from end to end. He then sent him to Nyankupon.
-
-The third day he took a needle and thread and sewed up his eye. He then
-set out for a den where he knew a tiger lived. As he approached the
-place he began to shout and sing so loudly that the tiger came out to
-see what was the matter. “Can you not see?” said Spider. “My eye is
-sewn up and now I can see such wonderful things that I must sing about
-them.” “Sew up my eyes,” said the tiger, “then I too can see these
-surprising sights.” Spider immediately did so. Having thus made the
-tiger helpless, he led him straight to Nyankupon’s house. Nyankupon was
-amazed at Spider’s cleverness in fulfilling the three conditions. He
-immediately gave him permission for the future to call all the old
-tales Anansi tales.
-
-
-
-
-
-
-
-
-II. HOW WISDOM BECAME THE PROPERTY OF THE HUMAN RACE
-
-
-There once lived, in Fanti-land, a man named Father Anansi. He
-possessed all the wisdom in the world. People came to him daily for
-advice and help.
-
-One day the men of the country were unfortunate enough to offend Father
-Anansi, who immediately resolved to punish them. After much thought he
-decided that the severest penalty he could inflict would be to hide all
-his wisdom from them. He set to work at once to gather again all that
-he had already given. When he had succeeded, as he thought, in
-collecting it, he placed all in one great pot. This he carefully
-sealed, and determined to put it in a spot where no human being could
-reach it.
-
-Now, Father Anansi had a son, whose name was Kweku Tsin. This boy began
-to suspect his father of some secret design, so he made up his mind to
-watch carefully. Next day he saw his father quietly slip out of the
-house, with his precious pot hung round his neck. Kweku Tsin followed.
-Father Anansi went through the forest till he had left the village far
-behind. Then, selecting the highest and most inaccessible-looking tree,
-he began to climb. The heavy pot, hanging in front of him, made his
-ascent almost impossible. Again and again he tried to reach the top of
-the tree, where he intended to hang the pot. There, he thought, Wisdom
-would indeed be beyond the reach of every one but himself. He was
-unable, however, to carry out his desire. At each trial the pot swung
-in his way.
-
-For some time Kweku Tsin watched his father’s vain attempts. At last,
-unable to contain himself any longer, he cried out: “Father, why do you
-not hang the pot on your back? Then you could easily climb the tree.”
-
-Father Anansi turned and said: “I thought I had all the world’s wisdom
-in this pot. But I find you possess more than I do. All my wisdom was
-insufficient to show me what to do, yet you have been able to tell me.”
-In his anger he threw the pot down. It struck on a great rock and
-broke. The wisdom contained in it escaped and spread throughout the
-world.
-
-
-
-
-
-
-
-
-III. ANANSI AND NOTHING
-
-
-Near Anansi’s miserable little hut there was a fine palace where lived
-a very rich man called Nothing. Nothing and Anansi proposed, one day,
-to go to the neighbouring town to get some wives. Accordingly, they set
-off together.
-
-Nothing, being a rich man, wore a very fine velvet cloth, while Anansi
-had a ragged cotton one. While they were on their way Anansi persuaded
-Nothing to change clothes for a little while, promising to give back
-the fine velvet before they reached the town. He delayed doing this,
-however, first on one pretext, then on another—till they arrived at
-their destination.
-
-Anansi, being dressed in such a fine garment, found no difficulty in
-getting as many wives as he wished. Poor Nothing, with his ragged and
-miserable cloth, was treated with great contempt. At first he could not
-get even one wife. At last, however, a woman took pity on him and gave
-him her daughter. The poor girl was laughed at very heartily by
-Anansi’s wives for choosing such a beggar as Nothing appeared to be.
-She wisely took no notice of their scorn.
-
-The party set off for home. When they reached the cross-roads leading
-to their respective houses the women were astonished. The road leading
-to Anansi’s house was only half cleared. The one which led to Nothing’s
-palace was, of course, wide and well made. Not only so, but his
-servants had strewn it with beautiful skins and carpets, in preparation
-for his return. Servants were there, awaiting him, with fine clothes
-for himself and his wife. No one was waiting for Anansi.
-
-Nothing’s wife was queen over the whole district and had everything her
-heart could desire. Anansi’s wives could not even get proper food; they
-had to live on unripe bananas with peppers. The wife of Nothing heard
-of her friends’ miserable state and invited them to a great feast in
-her palace. They came, and were so pleased with all they saw that they
-agreed to stay there. Accordingly, they refused to come back to
-Anansi’s hut.
-
-He was very angry, and tried in many ways to kill Nothing, but without
-success. Finally, however, he persuaded some rat friends to dig a deep
-tunnel in front of Nothing’s door. When the hole was finished Anansi
-lined it with knives and broken bottles. He then smeared the steps of
-the palace with okro to make them very slippery, and withdrew to a
-little distance.
-
-When he thought Nothing’s household was safely in bed and asleep, he
-called to Nothing to come out to the courtyard and see something.
-Nothing’s wife, however, dissuaded him from going. Anansi tried again
-and again, and each time she bade her husband not to listen. At last
-Nothing determined to go and see this thing. As he placed his foot on
-the first step, of course he slipped, and down he fell into the hole.
-The noise alarmed the household. Lights were fetched and Nothing was
-found in the ditch, so much wounded by the knives that he soon died.
-His wife was terribly grieved at his untimely death. She boiled many
-yams, mashed them, and took a great dishful of them round the district.
-To every child she met she gave some, so that the child might help her
-to cry for her husband. This is why, if you find a child crying and ask
-the cause, you will often be told he is “crying for nothing.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-IV. THUNDER AND ANANSI
-
-
-There had been a long and severe famine in the land where Anansi lived.
-He had been quite unable to obtain food for his poor wife and family.
-One day, gazing desperately out to sea, he saw, rising from the midst
-of the water, a tiny island with a tall palm-tree upon it. He
-determined to reach this tree—if any means proved possible—and climb
-it, in the hope of finding a few nuts to reward him. How to get there
-was the difficulty.
-
-This, however, solved itself when he reached the beach, for there lay
-the means to his hand, in the shape of an old broken boat. It certainly
-did not look very strong, but Anansi decided to try it.
-
-His first six attempts were unsuccessful—a great wave dashed him back
-on the beach each time he tried to put off. He was persevering,
-however, and at the seventh trial was successful in getting away. He
-steered the battered old boat as best he could, and at length reached
-the palm-tree of his desire. Having tied the boat to the trunk of the
-tree—which grew almost straight out of the water—he climbed toward the
-nuts. Plucking all he could reach, he dropped them, one by one, down to
-the boat. To his dismay, every one missed the boat and fell, instead,
-into the water until only the last one remained. This he aimed even
-more carefully than the others, but it also fell into the water and
-disappeared from his hungry eyes. He had not tasted even one and now
-all were gone.
-
-He could not bear the thought of going home empty-handed, so, in his
-despair, he threw himself into the water, too. To his complete
-astonishment, instead of being drowned, he found himself standing on
-the sea-bottom in front of a pretty little cottage. From the latter
-came an old man, who asked Anansi what he wanted so badly that he had
-come to Thunder’s cottage to seek it. Anansi told his tale of woe, and
-Thunder showed himself most sympathetic.
-
-He went into the cottage and fetched a fine cooking-pot, which he
-presented to Anansi—telling him that he need never be hungry again. The
-pot would always supply enough food for himself and his family. Anansi
-was most grateful, and left Thunder with many thanks.
-
-Being anxious to test the pot at once, Anansi only waited till he was
-again seated in the old boat to say, “Pot, pot, what you used to do for
-your master do now for me.” Immediately good food of all sorts
-appeared. Anansi ate a hearty meal, which he very much enjoyed.
-
-On reaching land again, his first thought was to run home and give all
-his family a good meal from his wonderful pot. A selfish, greedy fear
-prevented him. “What if I should use up all the magic of the pot on
-them, and have nothing more left for myself! Better keep the pot a
-secret—then I can enjoy a meal when I want one.” So, his mind full of
-this thought, he hid the pot.
-
-He reached home, pretending to be utterly worn out with fatigue and
-hunger. There was not a grain of food to be had anywhere. His wife and
-poor children were weak with want of it, but selfish Anansi took no
-notice of that. He congratulated himself at the thought of his magic
-pot, now safely hidden in his room. There he retired from time to time
-when he felt hungry, and enjoyed a good meal. His family got thinner
-and thinner, but he grew plumper and plumper. They began to suspect
-some secret, and determined to find it out. His eldest son, Kweku Tsin,
-had the power of changing himself into any shape he chose; so he took
-the form of a tiny fly, and accompanied his father everywhere. At last,
-Anansi, feeling hungry, entered his room and closed the door. Next he
-took the pot, and had a fine meal. Having replaced the pot in its
-hiding-place, he went out, on the pretence of looking for food.
-
-As soon as he was safely out of sight, Kweku Tsin fetched out the pot
-and called all his hungry family to come at once. They had as good a
-meal as their father had had. When they had finished, Mrs. Anansi—to
-punish her husband—said she would take the pot down to the village and
-give everybody a meal. This she did—but alas! in working to prepare so
-much food at one time, the pot grew too hot and melted away. What was
-to be done now? Anansi would be so angry! His wife forbade every one to
-mention the pot.
-
-Anansi returned, ready for his supper, and, as usual, went into his
-room, carefully shutting the door. He went to the hiding-place—it was
-empty! He looked around in consternation. No pot was to be seen
-anywhere. Some one must have discovered it. His family must be the
-culprits; he would find a means to punish them.
-
-Saying nothing to any one about the matter, he waited till morning. As
-soon as it was light he started off towards the shore, where the old
-boat lay. Getting into the boat, it started of its own accord and
-glided swiftly over the water—straight for the palm-tree. Arrived
-there, Anansi attached the boat as before and climbed the tree. This
-time, unlike the last, the nuts almost fell into his hands. When he
-aimed them at the boat they fell easily into it—not one, as before,
-dropping into the water. He deliberately took them and threw them
-overboard, immediately jumping after them. As before, he found himself
-in front of Thunder’s cottage, with Thunder waiting to hear his tale.
-This he told, the old man showing the same sympathy as he had
-previously done.
-
-This time, however, he presented Anansi with a fine stick and bade him
-good-bye. Anansi could scarcely wait till he got into the boat—so
-anxious was he to try the magic properties of his new gift. “Stick,
-stick,” he said, “what you used to do for your master do for me also.”
-The stick began to beat him so severely that, in a few minutes, he was
-obliged to jump into the water and swim ashore, leaving boat and stick
-to drift away where they pleased. Then he returned sorrowfully
-homeward, bemoaning his many bruises and wishing he had acted more
-wisely from the beginning.
-
-
-
-
-
-
-
-
-V. WHY THE LIZARD CONTINUALLY MOVES HIS HEAD UP AND DOWN
-
-
-In a town not very far from Anansi’s home lived a great king. This king
-had three beautiful daughters, whose names were kept a secret from
-everybody except their own family. One day their father made a
-proclamation that his three daughters would be given as wives to any
-man who could find out their names. Anansi made up his mind to do so.
-
-He first bought a large jar of honey, and set off for the bathing-place
-of the king’s daughters. Arrived there, he climbed to the top of a tree
-on which grew some very fine fruit. He picked some of this fruit and
-poured honey over it. When he saw the princesses approaching he dropped
-the fruit on the ground and waited. The girls thought the fruit dropped
-of its own accord, and one of them ran forward to pick it up. When she
-tasted it, she called out to her sisters by name to exclaim on its
-sweetness. Anansi dropped another, which the second princess picked
-up—she, in her turn, calling out the names of the other two. In this
-fashion Anansi found out all the names.
-
-As soon as the princesses had gone Anansi came down from the tree and
-hurried into the town. He went to all the great men and summoned them
-to a meeting at the King’s palace on the morrow.
-
-He then visited his friend the Lizard, to get him to act as herald at
-the Court next day. He told Lizard the three names, and the latter was
-to sound them through his trumpet when the time came.
-
-Early next morning the King and his Court were assembled as usual. All
-the great men of the town appeared, as Anansi had requested. Anansi
-stated his business, reminding the King of his promise to give his
-three daughters to the man who had found out their names. The King
-demanded to hear the latter, whereupon Lizard sounded them on his
-trumpet.
-
-The King and courtiers were much surprised. His Majesty, however, could
-not break the promise he had made of giving his daughters to the man
-who named them. He accordingly gave them to Mr Lizard. Anansi was very
-angry, and explained that he had told the names to Lizard, so that he
-ought to get at least two of the girls, while Lizard could have the
-third. The King refused. Anansi then begged hard for even one, but that
-was also refused. He went home in a very bad temper, declaring that he
-would be revenged on Lizard for stealing his wives away.
-
-He thought over the matter very carefully, but could not find a way of
-punishing Lizard. At last, however, he had an idea.
-
-He went to the King and explained that he was setting off next morning
-on a long journey. He wished to start very early, and so begged the
-King’s help. The King had a fine cock, which always crowed at daybreak
-to waken the King if he wished to get up early. Anansi begged that the
-King would command the cock to crow next morning, that Anansi might be
-sure of getting off in time. This the King readily promised.
-
-As soon as night fell Anansi went by a back way to the cock’s
-sleeping-place, seized the bird quickly, and killed it. He then carried
-it to Lizard’s house, where all were in bed. There he quietly cooked
-the cock, placed the feathers under Lizard’s bed, and put some of the
-flesh on a dish close to Lizard’s hand. The wicked Anansi then took
-some boiling water and poured it into poor Lizard’s mouth, thus making
-him dumb.
-
-When morning came, Anansi went to the King and reproached him for not
-letting the cock crow. The King was much surprised to hear that it had
-not obeyed his commands.
-
-He sent one of his servants to find and bring the cock to him, but, of
-course, the servant returned empty-handed. The King then ordered them
-to find the thief. No trace of him could be found anywhere. Anansi then
-cunningly said to the King: “I know Lizard is a rogue, because he stole
-my three wives from me. Perhaps he is the thief.” Accordingly, the men
-went to search Lizard’s house.
-
-There, of course, they found the remnants of the cock, cooked ready to
-eat, and his feathers under the bed. They questioned Lizard, but the
-poor animal was unable to reply. He could only move his head up and
-down helplessly. They thought he was refusing to speak, so dragged him
-before the King. To the King’s questions he could only return the same
-answer, and his Majesty got very angry. He did not know that Anansi had
-made the poor animal dumb. Lizard tried very hard to speak, but in
-vain.
-
-He was accordingly judged guilty of theft, and as a punishment his
-wives were taken away from him and given to Anansi.
-
-Since then lizards have always had a way of moving their heads
-helplessly backward and forward, as if saying, “How can any one be so
-foolish as to trust Anansi?”
-
-
-
-
-
-
-
-
-VI. TIT FOR TAT
-
-
-There had been a great famine in the land for many months. Meat had
-become so scarce that only the rich chiefs had money enough to buy it.
-The poor people were starving. Anansi and his family were in a
-miserable state.
-
-One day, Anansi’s eldest son—Kweku Tsin—to his great joy, discovered a
-place in the forest where there were still many animals. Knowing his
-father’s wicked ways, Kweku told him nothing of the matter. Anansi,
-however, speedily discovered that Kweku was returning loaded, day after
-day, to the village. There he was able to sell the meat at a good price
-to the hungry villagers. Anansi immediately wanted to know the
-secret—but his son wisely refused to tell him. The old man determined
-to find out by a trick.
-
-Slipping into his son’s room one night, when he was fast asleep, he cut
-a tiny hole in the corner of the bag which Kweku always carried into
-the forest. Anansi then put a quantity of ashes into the bag and
-replaced it where he had found it.
-
-Next morning, as Kweku set out for the forest, he threw the bag, as
-usual, over his shoulder. Unknown to him, at each step, the ashes were
-sprinkled on the ground. Consequently, when Anansi set out an hour
-later he was easily able to follow his son by means of the trail of
-ashes. He, too, arrived at the animals’ home in the forest, and found
-Kweku there before him. He immediately drove his son away, saying that,
-by the law of the land, the place belonged to him. Kweku saw how he had
-been tricked, and determined to have the meat back.
-
-He accordingly went home—made a tiny image and hung little bells round
-its neck. He then tied a long thread to its head and returned toward
-the hunting-place.
-
-When about half-way there, he hung the image to a branch of a tree in
-the path, and hid himself in the bushes near by—holding the other end
-of the thread in his hand.
-
-The greedy father, in the meantime, had killed as many animals as he
-could find, being determined to become rich as speedily as possible. He
-then skinned them and prepared the flesh—to carry it to the
-neighbouring villages to sell. Taking the first load, he set off for
-his own village. Half-way there, he came to the place where the image
-hung in the way. Thinking this was one of the gods, he stopped. As he
-approached, the image began to shake its head vigorously at him. He
-felt that this meant that the gods were angry. To please them, he said
-to the image, “May I give you a little of this meat?” Again the image
-shook its head. “May I give you half of this meat?” he then inquired.
-The head shook once more. “Do you want the whole of this meat?” he
-shouted fiercely. This time the head nodded, as if the image were well
-pleased. “I will not give you all my meat,” Anansi cried. At this the
-image shook in every limb as if in a terrible temper. Anansi was so
-frightened that he threw the whole load on the ground and ran away. As
-he ran, he called back, “To-morrow I shall go to Ekubon—you will not be
-able to take my meat from me there, you thief.”
-
-But Kweku had heard where his father intended to go next day—and set
-the image in his path as before. Again Anansi was obliged to leave his
-whole load—and again he called out the name of the place where he would
-go the following day.
-
-The same thing occurred, day after day, till all the animals in the
-wood were killed. By this time, Kweku Tsin had become very rich—but his
-father Anansi was still very poor. He was obliged to go to Kweku’s
-house every day for food.
-
-When the famine was over, Kweku gave a great feast and invited the
-entire village. While all were gathered together, Kweku told the story
-of his father’s cunning and how it had been overcome. This caused great
-merriment among the villagers. Anansi was so ashamed that he readily
-promised Kweku to refrain from his evil tricks for the future. This
-promise, however, he did not long keep.
-
-
-
-
-
-
-
-
-VII. WHY WHITE ANTS ALWAYS HARM MAN’S PROPERTY
-
-
-There came once such a terrible famine in the land that a grain of corn
-was worth far more than its weight in gold. A hungry spider was
-wandering through the forest looking for food. To his great joy he
-found a dead antelope.
-
-Knowing that he would not be allowed to reach home in safety with it,
-he wrapped it up very carefully in a long mat and bound it securely.
-
-Placing it on his head, he started for home. As he went, he wept
-bitterly, telling every one that this was his dead grandfather’s body.
-Every one he met sympathized heartily with him.
-
-On his way he met the wolf and the leopard. These two wise animals
-suspected that this was one of Spider’s tricks. They knew that he was
-not to be trusted. Walking on a little way, they discussed what they
-could do to find out what was in the bundle.
-
-They agreed to take a short cut across the country to a tree which they
-knew Cousin Spider must pass. When they reached this tree they hid
-themselves very carefully behind it and waited for him.
-
-As he passed the place they shook the tree and uttered frightful
-noises. This so frightened Mr Spider that he dropped his load and ran
-away.
-
-The two gentlemen opened the bundle and, to their great joy, discovered
-the flesh of the antelope in it. They carried it off to their own home
-and began to prepare supper.
-
-When Mr Spider recovered from his fear he began to wonder who could
-have been at the tree to make the noises. He decided that his enemies
-must be Wolf and Leopard. He made up his mind he would get his meat
-back from them.
-
-He took a small lizard and filed his teeth to fine, sharp points. He
-then sent him to spy upon the wolf and leopard—by begging fire from
-them. He was to get the fire and quench it as soon as he left their
-cottage. He could then return and ask a second time. If they asked him
-questions, he must smile and show his teeth.
-
-The lizard did as he was told, and everything turned out just as Spider
-had expected. Wolf and Leopard eagerly asked the lizard where he had
-had his teeth filed so beautifully. He replied that “Filing Spider” had
-done it for him.
-
-Wolf and Leopard discussed the matter and decided to have their teeth
-filed in the same way. They could then easily break the bones of their
-food.
-
-Accordingly, they went to the house of the disguised spider and asked
-him to make their teeth like Lizard’s. Spider agreed, but said that, to
-do it properly, he would first have to hang them on a tree. They made
-no objection to this.
-
-When he had them safely hung, Spider and his family came and mocked
-them. Spider then went to their cottage and brought away the body of
-the antelope. The whole village was invited to the feast, which was
-held in front of the two poor animals on the tree. During this festival
-every one made fun of the wolf and leopard.
-
-Next morning White Ant and his children passed the place on their way
-to some friends. Mr Leopard begged them to set him and his friend free.
-White Ant and his family set to work, destroyed the tree and set them
-at liberty. Leopard and Wolf promised the ants that on their return
-they would spread a feast for them.
-
-Unfortunately, Spider heard the invitation and made up his mind to
-benefit by it. On the third day (which was the very time set by the
-wolf and leopard) Spider dressed up his children like the ants. They
-set out, singing the ants’ chorus, in order to deceive Leopard.
-
-Wolf and Leopard welcomed them heartily and spread a splendid feast for
-them, which the spiders thoroughly enjoyed.
-
-Soon after their departure the real ants arrived. The two hosts,
-thinking these must be Spider and his family, poured boiling water over
-them and killed them all except the father.
-
-White Ant, on reaching home again, in great anger, vowed that he would
-never again help any one. He would take every opportunity to harm
-property. From that day to this white ants have been a perfect pest to
-man.
-
-
-
-
-
-
-
-
-VIII. THE SQUIRREL AND THE SPIDER
-
-
-A hard-working squirrel had, after much labour, succeeded in
-cultivating a very fine farm. Being a skilful climber of trees, he had
-not troubled to make a roadway into his farm. He used to reach it by
-the trees.
-
-One day, when his harvests were very nearly ripe, it happened that
-Spider went out hunting in that neighbourhood. During his travels, he
-arrived at Squirrel’s farm. Greatly pleased at the appearance of the
-fields, he sought for the roadway to it. Finding none, he returned home
-and told his family all about the matter. The very next day they all
-set out for this fine place, and set to work immediately to make a
-road. When this was completed Spider—who was very cunning—threw pieces
-of earthenware pot along the pathway. This he did to make believe that
-his children had dropped them while working to prepare the farm.
-
-Then he and his family began to cut down and carry away such of the
-corn as was ripe. Squirrel noticed that his fields were being robbed,
-but could not at first find the thief. He determined to watch. Sure
-enough Spider soon reappeared to steal more of the harvest. Squirrel
-demanded to know what right he had on these fields. Spider immediately
-asked him the same question. “They are my fields,” said Squirrel. “Oh,
-no! They are mine,” retorted Spider. “I dug them and sowed them and
-planted them,” said poor Squirrel. “Then where is your roadway to
-them?” said crafty Spider. “I need no roadway. I come by the trees,”
-was Squirrel’s reply. Needless to say, Spider laughed such an answer to
-scorn, and continued to use the farm as his own.
-
-Squirrel appealed to the law, but the court decided that no one had
-ever had a farm without a road leading to it, therefore the fields must
-be Spider’s.
-
-In great glee Spider and his family prepared to cut down all the
-harvest that remained. When it was cut they tied it in great bundles
-and set off to the nearest market-place to sell it. When they were
-about half-way there, a terrible storm came on. They were obliged to
-put down their burdens by the roadside and run for shelter. When the
-storm had passed they returned to pick up their loads.
-
-As they approached the spot they found a great, black crow there, with
-his broad wings outspread to keep the bundles dry. Spider went to him
-and very politely thanked him for so kindly taking care of their
-property. “Your property!” replied Father Crow. “Who ever heard of any
-one leaving bundles of corn by the roadside? Nonsense! These loads are
-mine.” So saying, he picked them up and went off with them, leaving
-Spider and his children to return home sorrowful and empty-handed.
-Their thieving ways had brought them little profit.
-
-
-
-
-
-
-
-
-IX. WHY WE SEE ANTS CARRYING BUNDLES AS BIG AS THEMSELVES
-
-
-Kweku Anansi and Kweku Tsin—his son—were both very clever farmers.
-Generally they succeeded in getting fine harvests from each of their
-farms. One year, however, they were very unfortunate. They had sown
-their seeds as usual, but no rain had fallen for more than a month
-after and it looked as if the seeds would be unable to sprout.
-
-Kweku Tsin was walking sadly through his fields one day looking at the
-bare, dry ground, and wondering what he and his family would do for
-food, if they were unable to get any harvest. To his surprise he saw a
-tiny dwarf seated by the roadside. The little hunchback asked the
-reason of his sadness, and Kweku Tsin told him. The dwarf promised to
-help him by bringing rain on the farm. He bade Kweku fetch two small
-sticks and tap him lightly on the hump, while he sang:
-
-
- “O water, go up, O water, go up,
- And let rain fall, and let rain fall.”
-
-
-To Kweku’s great joy rain immediately began to fall, and continued till
-the ground was thoroughly well soaked. In the days following the seeds
-germinated, and the crops began to promise well.
-
-Anansi soon heard how well Kweku’s crops were growing—whilst his own
-were still bare and hard. He went straightway to his son and demanded
-to know the reason. Kweku Tsin, being an honest fellow, at once told
-him what had happened.
-
-Anansi quickly made up his mind to get his farm watered in the same
-way, and accordingly set out toward it. As he went, he cut two big,
-strong sticks, thinking, “My son made the dwarf work with little
-sticks. I will make him do twice as much with my big ones.” He
-carefully hid the big sticks, however, when he saw the dwarf coming
-toward him. As before, the hunchback asked what the trouble was, and
-Anansi told him. “Take two small sticks, and beat me lightly on the
-hump,” said the dwarf. “I will get rain for you.”
-
-But Anansi took his big sticks and beat so hard that the dwarf fell
-down dead. The greedy fellow was now thoroughly frightened, for he knew
-that the dwarf was jester to the King of the country, and a very great
-favourite of his. He wondered how he could fix the blame on some one
-else. He picked up the dwarf’s dead body and carried it to a kola-tree.
-There he laid it on one of the top branches and sat down under the tree
-to watch.
-
-By and by Kweku Tsin came along to see if his father had succeeded in
-getting rain for his crops. “Did you not see the dwarf, father?” he
-asked, as he saw the old man sitting alone. “Oh, yes!” replied Anansi;
-“but he has climbed this tree to pick kola. I am now waiting for him.”
-“I will go up and fetch him,” said the young man—and immediately began
-to climb. As soon as his head touched the body the latter, of course,
-fell to the ground. “Oh! what have you done, you wicked fellow?” cried
-his father. “You have killed the King’s jester!” “That is all right,”
-quietly replied the son (who saw that this was one of Anansi’s tricks).
-“The King is very angry with him, and has promised a bag of money to
-any one who would kill him. I will now go and get the reward.” “No! No!
-No!” shouted Anansi. “The reward is mine. I killed him with two big
-sticks. I will take him to the King.” “Very well!” was the son’s reply.
-“As you killed him, you may take him.”
-
-Off set Anansi, quite pleased with the prospect of getting a reward. He
-reached the King’s court, only to find the King very angry at the death
-of his favourite. The body of the jester was shut up in a great box and
-Anansi was condemned—as a punishment—to carry it on his head for ever.
-The King enchanted the box so that it could never be set down on the
-ground. The only way in which Anansi could ever get rid of it was by
-getting some other man to put it on his head. This, of course, no one
-was willing to do.
-
-At last, one day, when Anansi was almost worn out with his heavy
-burden, he met the Ant. “Will you hold this box for me while I go to
-market and buy some things I need badly?” said Anansi to Mr Ant. “I
-know your tricks, Anansi,” replied Ant. “You want to be rid of it.”
-“Oh, no, indeed, Mr Ant,” protested Anansi. “Indeed I will come back
-for it, I promise.”
-
-Mr Ant, who was an honest fellow, and always kept his own promises,
-believed him. He took the box on his head, and Anansi hurried off.
-Needless to say, the sly fellow had not the least intention of keeping
-his word. Mr Ant waited in vain for his return—and was obliged to
-wander all the rest of his life with the box on his head. That is the
-reason we so often see ants carrying great bundles as they hurry along.
-
-
-
-
-
-
-
-
-X. WHY SPIDERS ARE ALWAYS FOUND IN THE CORNERS OF CEILINGS
-
-
-Egya Anansi was a very skilful farmer. He, with his wife and son, set
-to work one year to prepare a farm, much larger than any they had
-previously worked. They planted in it yams, maize, and beans—and were
-rewarded by a very rich crop. Their harvest was quite ten times greater
-than any they had ever had before. Egya Anansi was very well pleased
-when he saw his wealth of corn and beans.
-
-He was, however, an exceedingly selfish and greedy man, who never liked
-to share anything—even with his own wife and son. When he saw that the
-crops were quite ripe, he thought of a plan whereby he alone would
-profit by them. He called his wife and son to him and spoke thus: “We
-have all three worked exceedingly hard to prepare these fields. They
-have well repaid us. We will now gather in the harvest and pack it away
-in our barns. When that is done, we shall be in need of a rest. I
-propose that you and our son should go back to our home in the village
-and remain there at your ease for two or three weeks. I have to go to
-the coast on very urgent business. When I return we will all come to
-the farm and enjoy our well-earned feast.”
-
-Anansi’s wife and son thought this a very good, sensible plan, and at
-once agreed to it. They went straight back to their village, leaving
-the cunning husband to start on his journey. Needless to say he had not
-the slightest intention of so doing.
-
-Instead, he built himself a very comfortable hut near the farm—supplied
-it with all manner of cooking utensils, gathered in a large store of
-the corn and vegetables from the barn, and prepared for a solitary
-feast. This went on for a fortnight. By that time Anansi’s son began to
-think it was time for him to go and weed the farm, lest the weeds
-should grow too high. He accordingly went there and worked several
-hours on it. While passing the barn, he happened to look in. Great was
-his surprise to see that more than half of their magnificent harvest
-had gone. He was greatly disturbed, thinking robbers had been at work,
-and wondered how he could prevent further mischief.
-
-Returning to the village, he told the people there what had happened,
-and they helped to make a rubber-man. When evening came they carried
-the sticky figure to the farm, and placed it in the midst of the
-fields, to frighten away the thieves. Some of the young men remained
-with Anansi’s son to watch in one of the barns.
-
-When all was dark, Egya Anansi (quite unaware of what had happened)
-came, as usual, out of his hiding-place to fetch more food. On his way
-to the barn he saw in front of him the figure of a man, and at first
-felt very frightened. Finding that the man did not move, however, he
-gained confidence and went up to him. “What do you want here?” said he.
-There was no answer. He repeated his question with the same result.
-Anansi then became very angry and dealt the figure a blow on the cheek
-with his right hand. Of course, his hand stuck fast to the rubber. “How
-dare you hold my hand?” he exclaimed. “Let me go at once or I shall hit
-you again.” He then hit the figure with his left hand, which also
-stuck. He tried to disengage himself by pushing against it with his
-knees and body, until, finally, knees, body, hands, and head were all
-firmly attached to the rubber-man. There Egya Anansi had to stay till
-daybreak, when his son came out with the other villagers to catch the
-robber. They were astonished to find that the evil-doer was Anansi
-himself. He, on the other hand, was so ashamed to be caught in the act
-of greediness that he changed into a spider and took refuge in a dark
-corner of the ceiling lest any one should see him. Since then spiders
-have always been found in dark, dusty corners, where people are not
-likely to notice them.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XI. ANANSI THE BLIND FISHERMAN
-
-
-Anansi, in his old age, became a fisherman. Very soon after that his
-sight began to fail. Finally, he grew quite blind. However, still being
-very strong, he continued his fishing—with the help of two men. The
-latter were exceedingly kind to him, and aided him in every possible
-way. They led him, each morning, to the beach and into the canoe. They
-told him where to spread his net and when to pull it in. When they
-returned to land they told him just where and when to step out, so that
-he did not even get wet.
-
-Day after day this went on, but Anansi—instead of being in the least
-grateful to them—behaved very badly. When they told him where to spread
-his net, he would reply sharply, “I know. I was just about to put it
-there.” When they were directing him to get out of the boat, he would
-say, “Oh, I know perfectly well we are at the beach. I was just getting
-ready to step out.”
-
-This went on for a long time, Anansi getting ruder and ruder to his
-helpers every day, until they could bear his treatment no longer. They
-determined when opportunity offered to punish him for his ingratitude.
-
-The next day, as usual, he came with them to the beach. When they had
-got the canoe ready, they bade him step in. “Do you think I am a fool?”
-said he. “I know the canoe is there.” They made no answer, but got in
-and patiently pulled toward the fishing-place. When they told him where
-to spread his net, he replied with so much abuse that they determined,
-there and then, to punish him.
-
-By this time the canoe was full of fish, so they turned to row home.
-When they had gone a little way they stopped and said to him, “Here we
-are at the beach.” He promptly told them that they were very foolish—to
-tell him a thing he knew so well. He added many rude and insulting
-remarks, which made them thoroughly angry. He then jumped proudly out,
-expecting to land on the beach. To his great astonishment he found
-himself sinking in deep water. The two men rowed quickly away, leaving
-him to struggle.
-
-Like all the men of that country he was a good swimmer, but, of course,
-being blind, he was unable to see where the land lay. So he swam until
-he was completely tired out—and was drowned.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XII. ADZANUMEE AND HER MOTHER
-
-
-There once lived a woman who had one great desire. She longed to have a
-daughter—but alas! she was childless. She could never feel happy,
-because of this unfulfilled wish. Even in the midst of a feast the
-thought would be in her mind—“Ah! if only I had a daughter to share
-this with me.”
-
-One day she was gathering yams in the field, and it chanced that she
-pulled out one which was very straight and well shaped. “Ah!” she
-thought to herself, “if only this fine yam were a daughter, how happy I
-should be.” To her astonishment the yam answered, “If I were to become
-your daughter, would you promise never to reproach me with having been
-a yam?” She eagerly gave her promise, and at once the yam changed into
-a beautiful, well-made girl. The woman was overjoyed and was very kind
-to the girl. She named her Adzanumee. The latter was exceedingly useful
-to her mother. She would make the bread, gather the yams, and sell them
-at the market-place.
-
-She had been detained, one day, longer than usual. Her mother became
-impatient at her non-appearance and angrily said, “Where can Adzanumee
-be? She does not deserve that beautiful name. She is only a yam.”
-
-A bird singing near by heard the mother’s words and immediately flew
-off to the tree under which Adzanumee sat. There he began to sing:
-
-
- “Adzanumee! Adzanumee!
- Your mother is unkind—she says you are only a yam,
- You do not deserve your name!
- Adzanumee! Adzanumee!”
-
-
-The girl heard him and returned home weeping. When the woman saw her
-she said, “My daughter, my daughter! What is the matter?” Adzanumee
-replied:
-
-
- “Oh, my mother! my mother!
- You have reproached me with being a yam.
- You said I did not deserve my name.
- Oh, my mother! my mother!”
-
-
-With these words she made her way toward the yam-field. Her mother,
-filled with fear, followed her, wailing:
-
-
- “Nay, Adzanumee! Adzanumee!
- Do not believe it—do not believe it.
- You are my daughter, my dear daughter
- Adzanumee!”
-
-
-But she was too late. Her daughter, still singing her sad little song,
-quickly changed back into a yam. When the woman arrived at the field
-there lay the yam on the ground, and nothing she could do or say would
-give her back the daughter she had desired so earnestly and treated so
-inconsiderately.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XIII. THE GRINDING-STONE THAT GROUND FLOUR BY ITSELF
-
-
-There had been another great famine throughout the land. The villagers
-looked thin and pale for lack of food. Only one family appeared healthy
-and well. This was the household of Anansi’s cousin.
-
-Anansi was unable to understand this, and felt sure his cousin was
-getting food in some way. The greedy fellow determined to find out the
-secret.
-
-What had happened was this: Spider’s cousin, while hunting one morning,
-had discovered a wonderful stone. The stone lay on the grass in the
-forest and ground flour of its own accord. Near by ran a stream of
-honey. Kofi was delighted. He sat down and had a good meal. Not being a
-greedy man, he took away with him only enough for his family’s needs.
-
-Each morning he returned to the stone and got sufficient food for that
-day. In this manner he and his family kept well and plump, while the
-surrounding villagers were starved and miserable-looking.
-
-Anansi gave him no peace till he promised to show him the stone. This
-he was most unwilling to do—knowing his cousin’s wicked ways. He felt
-sure that when Anansi saw the stone he would not be content to take
-only what he needed. However, Anansi troubled him so much with
-questions that at last he promised. He told Anansi that they would
-start next morning, as soon as the women set about their work. Anansi
-was too impatient to wait. In the middle of the night he bade his
-children get up and make a noise with the pots as if they were the
-women at work. Spider at once ran and wakened his cousin, saying,
-“Quick! It is time to start.” His cousin, however, saw he had been
-tricked, and went back to bed again, saying he would not start till the
-women were sweeping. No sooner was he asleep again than Spider made his
-children take brooms and begin to sweep very noisily. He roused Kofi
-once more, saying, “It is time we had started.” Once more his cousin
-refused to set off—saying it was only another trick of Spider’s. He
-again returned to bed and to sleep. This time Spider slipped into his
-cousin’s room and cut a hole in the bottom of his bag, which he then
-filled with ashes. After that he went off and left Kofi in peace.
-
-When morning came the cousin awoke. Seeing no sign of Spider he very
-gladly set off alone to the forest, thinking he had got rid of the
-tiresome fellow. He was no sooner seated by the stone, however, than
-Anansi appeared, having followed him by the trail of ashes.
-
-“Aha!” cried he. “Here is plenty of food for all. No more need to
-starve.” “Hush,” said his cousin. “You must not shout here. The place
-is too wonderful. Sit down quietly and eat.”
-
-They had a good meal and Kofi prepared to return home with enough for
-his family. “No, no!” cried Anansi. “I am going to take the stone.” In
-vain did his friend try to overcome his greed. Anansi insisted on
-putting the stone on his head, and setting out for the village.
-
-
- “Spider, spider, put me down,” said the stone.
- “The pig came and drank and went away,
- The antelope came and fed and went away:
- Spider, spider, put me down.”
-
-
-Spider, however, refused to listen. He carried the stone from village
-to village selling flour, until his bag was full of money. He then set
-out for home.
-
-Having reached his hut and feeling very tired he prepared to put the
-stone down. But the stone refused to be moved from his head. It stuck
-fast there, and no efforts could displace it. The weight of it very
-soon grew too much for Anansi, and ground him down into small pieces,
-which were completely covered over by the stone. That is why we often
-find tiny spiders gathered together under large stones.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XIV. “MORNING SUNRISE”
-
-
-A man in one of the villages had a very beautiful daughter. She was so
-lovely that people called her “Morning Sunrise.” Every young man who
-saw her wanted to marry her. Three, in particular, were very anxious to
-have her for their wife. Her father found it difficult to decide among
-them. He determined to find out by a trick which of the three was most
-worthy of her.
-
-He bade her lie down on her bed as if she were dead. He then sent the
-report of her death to each of the three lovers, asking them to come
-and help him with her funeral.
-
-The messenger came first to “Wise Man.” When he heard the message, he
-exclaimed, “What can this man mean? The girl is not my wife. I
-certainly will not pay any money for her funeral.”
-
-The messenger came next to the second man. His name was “Wit.” The
-latter at once said, “Oh dear, no! I shall not pay any money for her
-funeral expenses. Her father did not even let me know she was ill.” So
-he refused to go.
-
-“Thinker,” the third young man—when he received the message—at once got
-ready to start. “Certainly I must go and mourn for Morning Sunrise,”
-said he. “Had she lived, surely she would have been my wife.” So he
-took money with him and set out for her home.
-
-When he reached it her father called out, “Morning Sunrise, Morning
-Sunrise. Come here. This is your true husband.”
-
-That very day the betrothal took place, and soon after the wedding
-followed. “Thinker” and his beautiful wife lived very happily together.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XV. WHY THE SEA-TURTLE WHEN CAUGHT BEATS ITS BREAST WITH ITS FORE-LEGS
-
-
-Many centuries ago, the people of this earth were much troubled by
-floods. The sea used at times to overflow its usual boundaries and
-sweep across the low, sandy stretches of land which bordered it. Time
-and again this happened, many lives being lost at each flood. Mankind
-was very troubled to find an escape from this oft-repeated disaster. He
-could think of no way of avoiding it.
-
-Fortunately for him the wise turtle came to his help. “Take my advice,”
-said she, “and plant rows of palms along the sea-coast. They will bind
-the sand together and keep it from being washed so easily away.” He did
-so, with great success. The roots of the palms kept the sand firmly in
-its place. When the time came again for the sea to overflow, it washed
-just to the line of trees and came no farther. Thus many lives were
-saved annually by the kind forethought of the turtle.
-
-In return—one would think—mankind would protect and cherish this poor
-animal. But no! Each time a turtle comes to the seashore to lay her
-eggs among the sand, she is caught and killed for the sake of her
-flesh. It is the thought of the ingratitude of mankind to her, which
-makes her beat her breast with her fore-legs when she is caught. She
-seems to be saying, “Ah! this is all the return I get for my kindness
-to you.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-XVI. HOW BEASTS AND SERPENTS FIRST CAME INTO THE WORLD
-
-
-The famine had lasted nearly three years. Kweku Tsin, being very
-hungry, looked daily in the forest in the hope of finding food. One day
-he was fortunate enough to discover three palm-kernels lying on the
-ground. He picked up two stones with which to crack them. The first
-nut, however, slipped when he hit it, and fell into a hole behind him.
-The same thing happened to the second and to the third. Very much
-annoyed at his loss, Kweku determined to go down the hole to see if he
-could find his lost nuts.
-
-To his surprise, however, he discovered that this hole was really the
-entrance to a town, of which he had never before even heard. When he
-reached it he found absolute silence everywhere. He called out, “Is
-there nobody in this town?” and presently heard a voice in answer. He
-went in its direction and found an old woman sitting in one of the
-houses. She demanded the reason of his appearance—which he readily
-gave.
-
-The old woman was very kind and sympathetic, and promised to help him.
-“You must do exactly as I tell you,” said she. “Go into the garden and
-listen attentively. You will hear the yams speak. Pass by any yam that
-says, ‘Dig me out, dig me out!’ But take the one that says, ‘Do not dig
-me out!’ Then bring it to me.”
-
-When he brought it, she directed him to remove the peel from the yam
-and throw the latter away. He was then to boil the rind, and, while
-boiling, it would become yam. It did actually do so, and they sat down
-to eat some of it. Before beginning their meal the old woman requested
-Kweku not to look at her while she ate. Being very polite and obedient,
-he did exactly as he was told.
-
-In the evening the old woman sent him into the garden to choose one of
-the drums which stood there. She warned him: “If you come to a drum
-which says ‘Ding-ding’ on being touched—take it. But be very careful
-not to take one which sounds ‘Dong-dong.’” He obeyed her direction in
-every detail. When he showed her the drum, she looked pleased and told
-him, to his great delight, that he had only to beat it if at any time
-he were hungry. That would bring him food in plenty. He thanked the old
-woman very heartily and went home.
-
-As soon as he reached his own hut, he gathered his household together,
-and then beat the drum. Immediately, food of every description appeared
-before them, and they all ate as much as they wished.
-
-The following day Kweku Tsin gathered all the people of the village
-together in the Assembly Place, and then beat the drum once more. In
-this way every family got sufficient food for their wants, and all
-thanked Kweku very much for thus providing for them.
-
-Kweku’s father, however, was not at all pleased to see his son thus
-able to feed the whole village. Anansi thought he, too, ought to have a
-drum. Then the people would be grateful to him instead of to Kweku
-Tsin. Accordingly, he asked the young man where the wonderful drum had
-come from. His son was most unwilling to tell him, but Anansi gave him
-no peace until he had heard the whole story. He then wasted no time,
-but set off at once toward the entrance hole. He had taken the
-precaution to carry with him an old nut which he pretended to crack.
-Then throwing it into the hole, he jumped in after it and hurried along
-to the silent village. Arrived at the first house, he shouted, “Is
-there no one in this town?” The old woman answered as before, and
-Anansi entered her house.
-
-He did not trouble to be polite to her, but addressed her most rudely,
-saying, “Hurry up, old woman, and get me something to eat.” The woman
-quietly directed him to go into the garden and choose the yam which
-should say, “Do not dig me out.” Anansi laughed in her face and said,
-“You surely take me for a fool. If the yam does not want me to dig it
-out I will certainly not do so. I will take the one which wants to be
-gathered.” This he did.
-
-When he brought it to the old woman she told him, as she told his son,
-to throw away the inside and boil the rind. Again he refused to obey.
-“Who ever heard of such a silly thing as throwing away the yam? I will
-do nothing of the sort. I will throw away the peel and boil the
-inside.” He did so, and the yam turned into stones. He was then obliged
-to do as she first suggested, and boil the rind. The latter while
-boiling turned into yam. Anansi turned angrily to the old woman and
-said, “You are a witch.” She took no notice of his remark, but went on
-setting the table. She placed his dinner on a small table, lower than
-her own, saying, “You must not look at me while I eat.” He rudely
-replied, “Indeed, I will look at you if I choose. And I will have my
-dinner at your table, not at that small one.” Again she said
-nothing—but she left her dinner untouched. Anansi ate his own, then
-took hers and ate it also.
-
-When he had finished she said, “Now go into the garden and choose a
-drum. Do not take one which sounds ‘Dong-dong’; only take one which
-says ‘Ding-ding.’” Anansi retorted, “Do you think I will take your
-advice, you witch? No, I will choose the drum which says ‘Dong-dong.’
-You are just trying to play a trick on me.”
-
-He did as he wished. Having secured the drum he marched off without so
-much as a “Thank you” to the old woman.
-
-No sooner had he reached home, than he longed to show off his new power
-to the villagers. He called all to the Assembly Place, telling them to
-bring dishes and trays, as he was going to provide them with food. The
-people in great delight hurried to the spot. Anansi, proudly taking his
-position in the midst of them, began to beat his drum. To his horror
-and dismay, instead of the multitude of food-stuffs which Kweku had
-summoned, Anansi saw, rushing toward him, beasts and serpents of all
-kinds. Such creatures had never been seen on the earth before.
-
-The people fled in every direction—all except Anansi, who was too
-terrified to move. He speedily received fitting punishment for his
-disobedience. Fortunately, Kweku, with his mother and sisters, had been
-at the outer edge of the crowd, so easily escaped into shelter. The
-animals presently scattered in every direction, and ever since they
-have roamed wild in the great forests.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XVII. HONOURABLE MINŪ
-
-
-It happened one day that a poor Akim-man had to travel from his own
-little village to Accra—one of the big towns on the coast. This man
-could only speak the language of his own village—which was not
-understood by the men of the town. As he approached Accra he met a
-great herd of cows. He was surprised at the number of them, and
-wondered to whom they could belong. Seeing a man with them he asked
-him, “To whom do these cows belong?” The man did not know the language
-of the Akim-man, so he replied, “Minū” (I do not understand). The
-traveller, however, thought that Minū was the name of the owner of the
-cows and exclaimed, “Mr Minū must be very rich.”
-
-He then entered the town. Very soon he saw a fine large building, and
-wondered to whom it might belong. The man he asked could not understand
-his question so he also answered, “Minū.” “Dear me! What a rich fellow
-Mr Minū must be!” cried the Akim-man.
-
-Coming to a still finer building with beautiful gardens round it, he
-again asked the owner’s name. Again came the answer, “Minū.” “How
-wealthy Mr Minū is,” said our wondering traveller.
-
-Next he came to the beach. There he saw a magnificent steamer being
-loaded in the harbour. He was surprised at the great cargo which was
-being put on board and inquired of a bystander, “To whom does this fine
-vessel belong?” “Minū,” replied the man. “To the Honourable Minū also!
-He is the richest man I ever heard of!” cried the Akim-man.
-
-Having finished his business, the Akim-man set out for home. As he
-passed down one of the streets of the town he met men carrying a
-coffin, and followed by a long procession, all dressed in black. He
-asked the name of the dead person, and received the usual reply,
-“Minū.” “Poor Mr Minū!” cried the Akim-man. “So he has had to leave all
-his wealth and beautiful houses and die just as a poor person would do!
-Well, well—in future I will be content with my tiny house and little
-money.” And the Akim-man went home quite pleased to his own hut.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XVIII. WHY THE MOON AND THE STARS RECEIVE THEIR LIGHT FROM THE SUN
-
-
-Once upon a time there was great scarcity of food in the land. Father
-Anansi and his son, Kweku Tsin, being very hungry, set out one morning
-to hunt in the forest. In a short time Kweku Tsin was fortunate enough
-to kill a fine deer—which he carried to his father at their
-resting-place. Anansi was very glad to see such a supply of food, and
-requested his son to remain there on guard, while he went for a large
-basket in which to carry it home. An hour or so passed without his
-return, and Kweku Tsin became anxious. Fearing lest his father had lost
-his way, he called out loudly, “Father, father!” to guide him to the
-spot. To his joy he heard a voice reply, “Yes, my son,” and immediately
-he shouted again, thinking it was Anansi. Instead of the latter,
-however, a terrible dragon appeared. This monster breathed fire from
-his great nostrils, and was altogether a dreadful sight to behold.
-Kweku Tsin was terrified at his approach and speedily hid himself in a
-cave near by.
-
-The dragon arrived at the resting-place, and was much annoyed to find
-only the deer’s body. He vented his anger in blows upon the latter and
-went away. Soon after, Father Anansi made his appearance. He was
-greatly interested in his son’s tale, and wished to see the dragon for
-himself. He soon had his desire, for the monster, smelling human flesh,
-hastily returned to the spot and seized them both. They were carried
-off by him to his castle, where they found many other unfortunate
-creatures also awaiting their fate. All were left in charge of the
-dragon’s servant—a fine, white cock—which always crowed to summon his
-master, if anything unusual happened in the latter’s absence. The
-dragon then went off in search of more prey.
-
-Kweku Tsin now summoned all his fellow-prisoners together, to arrange a
-way of escape. All feared to run away—because of the wonderful powers
-of the monster. His eyesight was so keen that he could detect a fly
-moving miles away. Not only that, but he could move over the ground so
-swiftly that none could outdistance him. Kweku Tsin, however, being
-exceedingly clever, soon thought of a plan.
-
-Knowing that the white cock would not crow as long as he had grains of
-rice to pick up, Kweku scattered on the ground the contents of forty
-bags of grain—which were stored in the great hall. While the cock was
-thus busily engaged, Kweku Tsin ordered the spinners to spin fine
-hempen ropes, to make a strong rope ladder. One end of this he intended
-to throw up to heaven, trusting that the gods would catch it and hold
-it fast, while he and his fellow-prisoners mounted.
-
-While the ladder was being made, the men killed and ate all the cattle
-they needed—reserving all the bones for Kweku Tsin at his express
-desire. When all was ready the young man gathered the bones into a
-great sack. He also procured the dragon’s fiddle and placed it by his
-side.
-
-Everything was now ready. Kweku Tsin threw one end of the ladder up to
-the sky. It was caught and held. The dragon’s victims began to mount,
-one after the other, Kweku remaining at the bottom.
-
-By this time, however, the monster’s powerful eyesight showed him that
-something unusual was happening at his abode. He hastened his return.
-On seeing his approach, Kweku Tsin also mounted the ladder—with the bag
-of bones on his back, and the fiddle under his arm. The dragon began to
-climb after him. Each time the monster came too near the young man
-threw him a bone, with which, being very hungry, he was obliged to
-descend to the ground to eat.
-
-Kweku Tsin repeated this performance till all the bones were gone, by
-which time the people were safely up in the heavens. Then he mounted
-himself, as rapidly as possible, stopping every now and then to play a
-tune on the wonderful fiddle. Each time he did this, the dragon had to
-return to earth, to dance—as he could not resist the magic music. When
-Kweku was quite close to the top, the dragon had very nearly reached
-him again. The brave youth bent down and cut the ladder away below his
-own feet. The dragon was dashed to the ground—but Kweku was pulled up
-into safety by the gods.
-
-The latter were so pleased with his wisdom and bravery in giving
-freedom to his fellow-men, that they made him the sun—the source of all
-light and heat to the world. His father, Anansi, became the moon, and
-his friends the stars. Thereafter, it was Kweku Tsin’s privilege to
-supply all these with light, each being dull and powerless without him.
-
-
-
-
-
-
-
-
-II. MISCELLANEOUS TALES
-
-
-XIX. OHIA AND THE THIEVING DEER
-
-
-There once lived upon the earth a poor man called Ohia, whose wife was
-named Awirehu. This unfortunate couple had suffered one trouble after
-another. No matter what they took in hand misfortune seemed to lie in
-wait for them. Nothing they did met with success. They became so poor
-that at last they could scarcely obtain a cloth with which to cover
-themselves.
-
-Finally, Ohia thought of a plan which many of his neighbours had tried
-and found successful. He went to a wealthy farmer who lived near, and
-offered to hew down several of his palm-trees. He would then collect
-their sap to make palm wine. When this should be ready for the market,
-his wife would carry it there and sell it. The proceeds would then be
-divided equally between the farmer, Ohia, and Awirehu.
-
-This proposal having been laid before the farmer, he proved quite
-willing to agree to it. Not only so, but he granted Ohia a supply of
-earthen pots in which to collect the sap, as the miserable man was far
-too poor to buy any.
-
-In great delight Ohia and his wife set to work. They cut down the trees
-and prepared them—setting the pots underneath to catch the sap. Before
-cock-crow on market-day, Ohia set off, with a lighted torch, to collect
-the wine and prepare it for his wife to take into the town. She was
-almost ready to follow.
-
-To his great distress, on arriving at the first tree, instead of
-finding his earthen pot filled with the sweet sap, he saw it lying in
-pieces on the ground—the wine all gone. He went on to the second and
-third trees—but there, and at all the others, too, the same thing had
-happened.
-
-His wife, in high spirits and ready for market, joined him at this
-moment. She saw at once by his face that some misfortune had again
-befallen them. Sorrowfully, they examined the mischief, and agreed that
-some wicked person had stolen the wine and then broken the pots to hide
-the theft. Awirehu returned home in despair, but Ohia set to work once
-more. He fetched a second supply of pots and placed them all ready to
-catch the sap.
-
-On his return next morning, he found that the same behaviour had been
-repeated. All his wine was again stolen and his pots in fragments. He
-had no resource but to go to the farmer and tell him of these fresh
-misfortunes. The farmer proved to be very kind and generous and gave
-orders that Ohia might have as many pots as he should require.
-
-Once more the poor fellow returned to the palm-trees, and set his pots
-ready. This third attempt, however, met with no better result than the
-two previous. Ohia went home in despair. His wife was of the opinion
-that they should give up trying to overcome their evil fortunes. It was
-quite evident that they could never attain success. The husband,
-however, determined that, at least, he would find and punish the
-culprit, if that were possible.
-
-Accordingly, he bravely set his pots in order for the last time. When
-night came, he remained on guard among the trees. Midnight passed and
-nothing happened, but toward two o’clock in the morning a dark form
-glided past him to the nearest palm-tree. A moment after he heard the
-sound of a breaking pot. He stole up to the form. On approaching it he
-found that the thief was a bush-deer, carrying on its head a large jar,
-into which it was pouring the wine from Ohia’s pots. As it emptied them
-it threw them carelessly on the ground, breaking them in pieces.
-
-Ohia ventured a little nearer, intending to seize the culprit. The
-latter, however, was too quick for him and escaped, dropping his great
-pot on the ground as he ran. The deer was very fleet, but Ohia had
-fully determined to catch him—so followed. The chase continued over
-many miles until mid-day arrived, at which time they had reached the
-bottom of a high hill. The deer immediately began to climb, and
-Ohia—though almost tired out—still followed. Finally, the summit of the
-hill was reached, and there Ohia found himself in the midst of a great
-gathering of quadrupeds. The deer, panting, threw himself on the ground
-before King Tiger. [10] His Majesty commanded that Ohia should be
-brought before him to be punished for this intrusion into such a
-serious meeting.
-
-Ohia begged for a hearing before they condemned him. He wished to
-explain fully his presence there. King Tiger, after consulting with
-some of the other animals, agreed to listen to his tale. Thereupon Ohia
-began the story of his unfortunate life. He told how one trial after
-another had failed, and how, finally, he had thought of the palm wine.
-He described his feelings on discovering the first theft—after all his
-labour. He related his second, third, and fourth attempts, with the
-result of each. He then went on to tell of his chase after the thief,
-and thus explained his presence at their conference.
-
-The quadrupeds listened very attentively to the recital of Ohia’s
-troubles. At the conclusion they unanimously agreed that the deer was
-the culprit and the man blameless. The former was accordingly sentenced
-to punishment, while the latter received an apology in the name of the
-entire conference. King Tiger, it appeared, had each morning given Deer
-a large sum of money wherewith to purchase palm wine for the whole
-assembly. The deer had stolen the wine and kept the money.
-
-To make up to Ohia for his losses, King Tiger offered him, as a gift,
-the power of understanding the conversation of all animals. This, said
-he, would speedily make Ohia a rich man. But he attached one condition
-to the gift. Ohia must never—on pain of instant death—tell any one
-about his wonderful power.
-
-The poor man, much delighted, set off for home. When it was reached, he
-lost no time in setting to work at his palm-trees again. From that day
-his troubles seemed over. His wine was never interfered with and he and
-Awirehu became more and more prosperous and happy.
-
-One morning, while he was bathing in a pool quite close to his house,
-he heard a hen and her chickens talking together in his garden. He
-listened, and distinctly heard a chicken tell Mother Hen about three
-jars of gold buried in Ohia’s garden. The hen bade the chicken be
-careful, lest her master should see her scraping near the gold, and so
-discover it.
-
-Ohia pretended to take no notice of what they were saying, and went
-away. Presently, when Mother Hen and her brood had gone, he came back
-and commenced digging in that part of the garden. To his great joy, he
-soon found three large jars of gold. They contained enough money to
-keep him in comfort all his life. He was careful, however, not to
-mention his treasure to any one but his wife. He hid it safely inside
-his house.
-
-Soon he and Awirehu had become one of the richest couples in the
-neighbourhood, and owned quite a large amount of property. Ohia thought
-he could afford now to keep a second wife, so he married again.
-Unfortunately, the new wife did not at all resemble Awirehu. The latter
-had always been a good, kind, honest woman. The new wife was of a very
-jealous and selfish disposition. In addition to this she was lame, and
-continually imagined that people were making fun of her defect. She
-took the idea into her head that Ohia and Awirehu—when together—were in
-the habit of laughing at her. Nothing was further from their thoughts,
-but she refused to believe so. Whenever she saw them together she would
-stand and listen outside the door to hear what they were saying. Of
-course, she never succeeded in hearing anything about herself.
-
-At last, one evening, Ohia and Awirehu had gone to bed. The latter was
-fast asleep when Ohia heard a conversation which amused him very much.
-A couple of mice in one corner of the room were arranging to go to the
-larder to get some food, as soon as their master—who was watching
-them—was asleep. Ohia, thinking this was a good joke, laughed outright.
-His lame wife heard him, and rushed into the room. She thereupon
-accused him of making fun of her again to Awirehu. The astonished
-husband, of course, denied this, but to no purpose. The jealous woman
-insisted that, if he were laughing at an innocent joke, he would at
-once tell it to her. This Ohia could not do, without breaking his
-promise to King Tiger. His refusal fully confirmed the lame woman’s
-suspicions and she did not rest till she had laid the whole matter
-before the chief. He, being an intimate friend of Ohia, tried to
-persuade him to reveal the joke and set the matter at rest. Ohia
-naturally was most unwilling to do anything of the sort. The persistent
-woman gave the chief no peace till he summoned her husband to answer
-her charge before the assembly.
-
-Finding no way of escape from the difficulty, Ohia prepared for death.
-He first called all his friends and relatives to a great feast, and
-bade them farewell. Then he put his affairs in order—bequeathed all his
-gold to the faithful Awirehu, and his property to his son and servants.
-When he had finished, he went to the Assembly Place where the people of
-the neighbourhood were gathered together.
-
-He first took leave of the chief, and then commenced his tale. He
-related the story of his many misfortunes—of his adventure with the
-deer, and of his promise to King Tiger. Finally, he explained the cause
-of his laughter which had annoyed his wife. In so speaking he fell
-dead, as the Tiger had warned him.
-
-He was buried amid great mourning, for every one had liked and
-respected him. The jealous woman who had caused her husband’s death was
-seized and burnt as a witch. Her ashes were then scattered to the four
-winds of heaven, and it is owing to this unfortunate fact that jealousy
-and selfishness are so widespread through the world, where before they
-scarcely existed.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XX. HOW THE TORTOISE GOT ITS SHELL
-
-
-A few hundred years ago, the chief Mauri (God) determined to have a
-splendid yam festival. He therefore sent his messengers to invite all
-his chiefs and people to the gathering, which was to take place on Fida
-(Friday).
-
-On the morning of that day he sent some of his servants to the
-neighbouring towns and villages to buy goats, sheep, and cows for the
-great feast. Mr Klo (the tortoise), who was a tall and handsome fellow,
-was sent to buy palm wine. He was directed to the palm-fields of
-Koklovi (the chicken).
-
-At that time Klo was a very powerful traveller and speedily reached his
-destination, although it was many miles distant from Mauri’s palace.
-
-When he arrived Koklovi was taking his breakfast. When they had
-exchanged polite salutations Koklovi asked the reason of Klo’s visit.
-He replied, “I was sent by His Majesty Mauri, the ruler of the world,
-to buy him palm wine.” “Whether he’s ruler of the world or not,”
-answered Koklovi, “no one can buy my wine with money. If you want it
-you must fight for it. If you win you can have it all and the
-palm-trees too.”
-
-This answer delighted Klo as he was a very strong fighter. Koklovi was
-the same, so that the fighting continued for several hours before Klo
-was able to overcome Koklovi. He was at last successful, however, and
-securely bound Koklovi before he left him.
-
-Then, taking his great pot, he filled it with wine. Finding that there
-was more wine than the pot would hold, Klo foolishly drank all the
-rest. He then piled the palm-trees on his back and set out for the
-palace with the pot of wine. The amount which he had drunk, however,
-made him feel so sleepy and tired that he could not walk fast with his
-load. Added to this, a terrible rain began to fall, which made the
-ground very slippery and still more difficult to travel over.
-
-By the time Klo succeeded in reaching his master’s palace the gates
-were shut and locked. Mauri, finding it so late, had concluded that
-every one was inside.
-
-There were many people packed into the great hall, and all were singing
-and dancing. The noise of the concert was so great that no one heard
-Klo’s knocking at the gate, and there he had to stay with his great
-load of wine and palm-trees.
-
-The rain continued for nearly two months and was so terrible that the
-people all remained in the palace till it had finished. By that time
-Klo had died, under the weight of his load—which he had been unable to
-get off his back. There he lay, before the gate, with the pile of
-palm-trees on top of him.
-
-When the rain ceased and the gates were opened the people were amazed
-to see this great mound in front of the gate, where before there had
-been nothing. They fetched spades and began to shovel it away.
-
-When they came to the bottom of the pile there lay Klo. His earthenware
-pot and the dust had caked together and formed quite a hard cover on
-his back.
-
-He was taken into the palace—and by the use of many wonderful medicines
-he was restored to life. But since that date he has never been able to
-stand upright. He has been a creeping creature, with a great shell on
-his back.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXI. THE HUNTER AND THE TORTOISE
-
-
-A village hunter had one day gone farther afield than usual. Coming to
-a part of the forest with which he was unacquainted, he was astonished
-to hear a voice singing. He listened; this was the song:
-
-
- “It is man who forces himself on things,
- Not things which force themselves on him.”
-
-
-The singing was accompanied by sweet music—which entirely charmed the
-hunter’s heart.
-
-When the little song was finished, the hunter peeped through the
-branches to see who the singer could be. Imagine his amazement when he
-found it was none other than a tortoise, with a tiny harp slung in
-front of her. Never had he seen such a marvellous thing.
-
-Time after time he returned to the same place in order to listen to
-this wonderful creature. At last he persuaded her to let him carry her
-back to his hut, that he might enjoy her singing daily in comfort. This
-she permitted, only on the understanding that she sang to him alone.
-
-The hunter did not rest long content with this arrangement, however.
-Soon he began to wish that he could show off this wonderful tortoise to
-all the world, and thereby thought he would gain great honour. He told
-the secret, first to one, then to another, until finally it reached the
-ears of the chief himself. The hunter was commanded to come and tell
-his tale before the Assembly. When, however, he described the tortoise
-who sang and played on the harp, the people shouted in scorn. They
-refused to believe him.
-
-At last he said, “If I do not speak truth, I give you leave to kill me.
-To-morrow I will bring the tortoise to this place and you may all hear
-her. If she cannot do as I say, I am willing to die.” “Good,” replied
-the people, “and if the tortoise can do as you say, we give you leave
-to punish us in any way you choose.”
-
-The matter being then settled, the hunter returned home, well pleased
-with the prospect. As soon as the morrow dawned, he carried tortoise
-and harp down to the Assembly Place—where a table had been placed ready
-for her. Every one gathered round to listen. But no song came. The
-people were very patient, and quite willing to give both tortoise and
-hunter a chance. Hours went by, and, to the hunter’s dismay and shame,
-the tortoise remained mute. He tried every means in his power to coax
-her to sing, but in vain. The people at first whispered, then spoke
-outright, in scorn of the boaster and his claims.
-
-Night came on and brought with it the hunter’s doom. As the last ray of
-the setting sun faded, he was beheaded. The instant this had happened
-the tortoise spoke. The people looked at one another in troubled
-wonder: “Our brother spoke truth, then, and we have killed him.” The
-tortoise, however, went on to explain. “He brought his punishment on
-himself. I led a happy life in the forest, singing my little song. He
-was not content to come and listen to me. He had to tell my secret
-(which did not at all concern him) to all the world. Had he not tried
-to make a show of me this would never have happened.
-
-
- “It is man who forces himself on things,
- Not things which force themselves on him.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXII. THE TAIL OF THE PRINCESS ELEPHANT
-
-
-There once lived a woman who had three sons. These sons were very much
-attached to their mother and always tried to please her. She at last
-grew very old and feeble. The three sons began to think what they could
-do to give her great pleasure. The eldest promised that when she was
-dead he would cut a fine sepulchre in stone for her. The second said he
-would make a beautiful coffin. The youngest said, “I will go and get
-the tail of the princess elephant and put it in the coffin with her.”
-This promise was by far the hardest one to keep.
-
-Soon after this their mother died. The youngest son immediately set out
-on his search, not knowing in the least where he would be likely to
-find the tail. He travelled for three weeks, and at the end of that
-time he came to a little village. There he met an old woman, who seemed
-very much surprised to see him. She said no human creature had ever
-been there before. The boy told the tale of his search for the princess
-elephant. The old woman replied that this village was the home of all
-the elephants, and the princess slept there every night. But she warned
-him that if the animals saw him they would kill him. The young man
-begged her to hide him—which she did, in a great pile of wood.
-
-She also told him that when the elephants were all asleep he must get
-up and go to the eastern corner. There he would find the princess. He
-must walk boldly over, cut off the tail and return in the same manner.
-If he were to walk stealthily, the elephants would waken and seize him.
-
-The animals returned as it was growing dark. They said at once that
-they smelt a human being. The old woman assured them that they were
-mistaken. Their supper was ready, so they ate it and went to bed.
-
-In the middle of the night the young man got up and walked boldly
-across to where the princess slept. He cut off the tail and returned as
-he had come. He then started for home, carrying the tail very
-carefully.
-
-When daylight came the elephants awoke. One said he had dreamed that
-the princess’s tail was stolen. The others beat him for thinking such a
-thing. A second said he also had had the dream, and he also was beaten.
-The wisest of the elephants then suggested that they might do well to
-go and see if the dream were true. This they did. They found the
-princess fast asleep and quite ignorant of the loss of her tail. They
-wakened her and all started off in chase of the young man.
-
-They travelled so quickly that in a few hours they came in sight of
-him. He was afraid when he saw them coming and cried out to his
-favourite idol (which he always carried in his hair), “O my juju Depor!
-What shall I do?” The juju advised him to throw the branch of a tree
-over his shoulder. This he did and it immediately grew up into a huge
-tree, which blocked the path of the elephants. They stopped and began
-to eat up the tree—which took them some little time.
-
-Then they continued their way again. Again the young man cried, “O my
-juju Depor! What shall I do?” “Throw that corn-cob behind you,”
-answered the juju. The lad did so, and the corn-cob immediately grew
-into a large field of maize.
-
-The elephants ate their way through the maize, but when they arrived at
-the other side they found that the boy had reached home. So they had to
-give up the chase and return to their village. The princess, however,
-refused to do so, saying, “I will return when I have punished this
-impudent fellow.”
-
-She thereupon changed herself into a very beautiful maiden, and taking
-a calabash cymbal in her hand approached the village. All the people
-came out to admire this lovely girl.
-
-She had it proclaimed through the village that whoever succeeded in
-shooting an arrow at the cymbal should have her for a bride. The young
-men all tried and failed. An old man standing by said, “If only
-Kwesi—the cutter of the princess elephant’s tail—were here, he could
-hit the cymbal.” “Then Kwesi is the man I will marry,” replied the
-maiden, “whether he hit the cymbal or not.”
-
-Kwesi was quickly fetched from the field where he was ploughing, and
-told of his good luck. He, however, was not at all delighted to hear of
-it, as he suspected the maiden of some trick.
-
-However, he came and shot an arrow which struck the centre of the
-cymbal. The damsel and he were accordingly married. She was all the
-time preparing to punish him.
-
-The night following their marriage she turned into an elephant, while
-Kwesi was asleep. She then prepared to kill him, but Kwesi awoke in
-time. He called, “O my juju Depor! Save me!” The juju turned him into a
-grass mat lying on the bed and the princess could not find him. She was
-most annoyed and next morning asked him where he had been all night.
-“While you were an elephant I was the mat you lay on,” replied Kwesi.
-The damsel took all the mats from the bed and burned them.
-
-Next night the princess again became an elephant and prepared to kill
-her husband. This time the juju changed him into a needle and his wife
-could not find him. She again asked him in the morning where he had
-been. Hearing that the juju had helped him again she determined to get
-hold of the idol and destroy it.
-
-Next day Kwesi was going again to his farm to plough a field. He told
-his wife to bring him some food to the resting-place. This time she had
-fairly made up her mind that he should not escape. When he had had his
-food she said, “Now lay your head in my lap and sleep.” Kwesi quite
-forgot that his juju was hidden in his hair and did as she bid. As soon
-as he was asleep she took the juju out of his hair and threw it into a
-great fire which she had prepared. Kwesi awoke to find her an elephant
-once more. In great fear he cried out, “O my juju Depor! What am I to
-do?” All the answer he got, however, came from the flames. “I am
-burning, I am burning, I am burning.” Kwesi called again for help and
-the juju replied, “Lift up your arms as if you were flying.” He did so
-and turned into a hawk.
-
-That is the reason why hawks are so often seen flying in the smoke of
-fires. They are looking for their lost juju.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXIII. KWOFI AND THE GODS
-
-
-Kwofi was the eldest son of a farmer who had two wives. Kwofi’s mother
-had no other children.
-
-When the boy was three years old his mother died. Kwofi was given to
-his stepmother to mind. After this she had many children. Kwofi, of
-course, was the eldest of all.
-
-When he was about ten years old his father also died. Kwofi had now no
-relative but his stepmother, for whom he had to work.
-
-As he grew older, she saw how much more clever and handsome he was than
-her own children, and grew very jealous of him. He was such a good
-hunter that day after day he came home laden with meat or with fish.
-
-Every day she treated him in the same way. She cooked the meat, then
-portioned it out. She gave to each a large helping, but when it came to
-Kwofi’s turn she would say, “Oh, my son Kwofi, there is none left for
-you! You must go to the field and get some ripe paw-paw.” Kwofi never
-complained. Never once did he taste any of the meat he had hunted. At
-every meal the others were served, but there was never enough for him.
-
-One evening, when the usual thing had happened, Kwofi was preparing to
-go to the field to fetch some paw-paw for his supper. All at once one
-of the gods appeared in the village, carrying a great bag over his
-shoulder. He summoned all the villagers together with these words: “Oh,
-my villagers, I come with a bag of death for you!”
-
-Thereupon he began to distribute the contents of his bag among them.
-When he came to Kwofi he said: “Oh, my son Kwofi, there was never
-sufficient meat for you, neither is there any death.”
-
-As he said these words every one in the village died except Kwofi. He
-was left to reign there in peace, which he did very happily.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXIV. THE LION AND THE WOLF
-
-
-A certain old lady had a very fine flock of sheep. She had fed and
-cared for them so well that they became famous for their fatness. In
-time a wicked wolf heard of them and determined to eat them.
-
-Night after night he stole up to the old dame’s cottage and killed a
-sheep. The poor woman tried her best to save her animals from harm—but
-failed.
-
-At last there was only one sheep left of all the flock. Their owner was
-very sad. She feared that it, too, would be taken away from her, in
-spite of all she could do. While she was grieving over the thought of
-this a lion came to her village.
-
-Seeing her sad face, he asked the reason of it. She soon told him all
-about it. He thereupon offered to do his best to punish the wicked
-wolf. He himself went to the place where the sheep was generally
-kept—while the latter was removed to another place.
-
-In the meantime the wolf was on his way to the cottage. As he came he
-met a fox. The fox was somewhat afraid of him and prepared to run away.
-The wolf, however, told him where he was going, and invited him to go
-too. The fox agreed and the two set off together. They arrived at the
-cottage and went straight to the place where the sheep generally slept.
-The wolf at once rushed upon the animal, while Fox waited a little
-behind. Just as Fox was deciding to enter and help Wolf there came a
-bright flash of lightning. By the light of it the fox could see that
-the wolf was attacking—not a sheep—but a lion. He hastily ran away,
-shouting as he went: “Look at his face! Look at his face!”
-
-During the flash Wolf did look at the pretended sheep. To his dismay he
-found he had made a great mistake. At once he began to make humble
-apologies—but all in vain. Lion refused to listen to any of his
-explanations, and speedily put him to death.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXV. MAKU MAWU AND MAKU FIA
-
-OR
-
-‘I will die God’s death’ and ‘I will die the King’s death’
-
-
-Once upon a time there were two men who were such great friends that
-they were almost always together. If one was seen the other was sure to
-be near. They had given one another special names, which were to be
-used only by themselves. One name, Maku Mawu, meant, ‘I will die God’s
-death,’ and the other, Maku Fia, ‘I will die the King’s death.’
-
-By and by, however, the other villagers heard these names and gradually
-every one got into the habit of calling the two friends by the
-nicknames in preference to the real ones. Finally, the King of the
-country heard of them and wished to see the men who had chosen such
-strange titles. He sent for them to Court, and they came together. He
-was much pleased with the one who had chosen the name of ‘Maku Fia,’
-but he was annoyed at the other man’s choice and sought a chance of
-punishing him.
-
-When he had talked to them a little while, he invited both to a great
-feast which he was to give in three days’ time. As they went away he
-gave a fine large yam to Maku Mawu and only a small round stone to his
-own favourite. The latter felt somewhat aggrieved at getting only a
-stone, while his friend got such a fine yam. Very soon he said, “Oh,
-dear! I do not think it is any use carrying this stone home. How I wish
-it were a yam! Then I could cook it for dinner.” Maku Mawu—being very
-generous—immediately replied, “Then change with me, for I am quite
-tired of carrying my great yam.” They exchanged, and each went off to
-his own home. Maku Fia cut up his yam and cooked it. Maku Mawu broke
-his stone in half and found inside some beautiful ornaments which the
-King had hidden there. He thought that he would play a trick on the
-King, so told nobody what had been in the stone.
-
-On the third day they dressed to go to the King’s feast. Maku Mawu put
-on all the beautiful ornaments out of the stone. Maku Fia dressed
-himself just as usual.
-
-When they reached the palace the King was amazed to see the wrong man
-wearing his ornaments, and determined to punish him more effectually
-next time. He asked Maku Fia what he had done with the stone, and the
-man told him he had exchanged it for his friend’s yam.
-
-At first the King could not think of any way to punish Maku Mawu, as,
-of course, the latter had not done anything wrong. He soon had an idea,
-however. He pretended to be very pleased with the poor man and
-presented him with a beautiful ring from his own finger. He then made
-him promise to come back in seven days and show the ring to the King
-again, to let the latter see that it was not lost. If by any chance he
-could not produce the ring—he would lose his head. This the King did,
-meaning to get hold of the ring in some way and so get the young man
-killed.
-
-Maku Mawu saw what the King’s design was, so determined to hide the
-ring. He made a small hole in the wall of his room, put the ring in it,
-and carefully plastered over the place again. No one could see that the
-wall had been touched.
-
-After two days the King sent for the wife of Maku Mawu and asked her to
-find the ring. He promised her a large sum of money for it—not telling
-her, of course, what would happen to her husband if the ring were lost.
-The woman went home and searched diligently but found nothing. Next day
-she tried again—with no better success. Then she asked her husband what
-he had done with it. He innocently told her it was in the wall. Next
-day, when he was absent, she searched so carefully that at last she
-found it.
-
-Delighted, she ran off to the King’s palace and gave the ring to him.
-She got the promised money and returned home, never dreaming that she
-had really sold her husband’s life.
-
-On the sixth day the King sent a message to Maku Mawu, telling him to
-prepare for the next day. The poor man bethought himself of the ring
-and went to look if it were still safe. To his despair the hole was
-empty. He asked his wife and his neighbours. All denied having seen it.
-He made up his mind that he must die.
-
-In the meantime the King had laid the ring in one of the dishes in his
-palace and promptly forgot about it. When the seventh morning had
-arrived he sent messengers far and wide, to summon the people to come
-and see a man punished for disobeying the King’s orders. Then he
-commanded his servants to set the palace in order, and to take the
-dishes out of his room and wash them.
-
-The careless servants—never looking to see if the dishes were empty or
-not—took them all to a pool near by. Among them was the dish containing
-the ring. Of course, when the dish was being washed, out fell the ring
-into the water—without being noticed by the servants.
-
-The palace being all in readiness, the King went to fetch the ring. It
-was nowhere to be found and he was obliged to go to the Assembly
-without it.
-
-When every one was ready the poor man, Maku Mawu, was called to come
-forward and show the ring. He walked boldly up to the king and knelt
-down before him, saying, “The ring is lost and I am prepared to die.
-Only grant me a few hours to put my house in order.” At first the king
-was unwilling to grant even that small favour, but finally he said,
-“Very well, you may have four hours. Then you must return here and be
-beheaded before the people.” The innocent man returned to his home and
-put everything in order. Then, feeling hungry, he thought, “I may as
-well have some food before I die. I will go and catch a fish in the
-pool.”
-
-He accordingly took his fish-net and bait, and started off to the very
-pool where the King’s dishes had been washed. Very soon he caught a
-fine large fish. Cutting it open, to clean it, his delight may be
-imagined at finding the lost ring inside it.
-
-At once he ran off to the palace crying: “I have found the ring! I have
-found the ring!” When the people heard him, they all shouted in joy:
-“He named himself rightly ‘Maku Mawu,’ for see—the death God has chosen
-for him, that only will he die.” So the King had no excuse to harm him,
-and he went free.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXVI. THE ROBBER AND THE OLD MAN
-
-
-In a big town lived a very rich gentleman. The fame of his wealth soon
-spread. A clever thief heard of it and determined to have some for
-himself.
-
-He managed to hide himself in a dark corner of the gentleman’s
-room—while the latter was counting his bags of money. As soon as the
-old gentleman left the room to fetch something, the thief caught up two
-of the bags and escaped.
-
-The owner was astonished, on his return a few minutes later, to find
-two bags short. He could find no trace of the thief.
-
-Next morning, however, he chanced to meet the robber just outside the
-house. The dishonest man looked so confused that the rich man at once
-suspected he was the thief. He could not, however, prove it, so took
-the case before the judge.
-
-The thief was much alarmed when he heard this. He sought a man in the
-village and asked his advice. The wise man undertook to help him—if he
-would promise to pay him half the money when he got off. This the
-robber at once said he would do.
-
-The old man then advised him to go home and dress in rags. He must
-ruffle his hair and beard and behave as if he were mad. If any one
-asked a question he must answer “Moo.”
-
-The thief did so. To every question asked by the judge he said, “Moo,
-moo.” The judge at last grew angry and dismissed the court. The thief
-went home in great glee.
-
-Next day, the wise man came to him for his half of the stolen money.
-But he could get no answer but “Moo” from the thief, and at last, in
-despair, he had to go home without a penny. The ungrateful robber kept
-everything for himself. The wise man regretted very much that he had
-saved the thief from his just punishment—but it was now too late.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXVII. THE LEOPARD AND THE RAM
-
-
-A ram once decided to make a clearing in the woods and build himself a
-house. A leopard who lived near also made up his mind to do the very
-same thing.
-
-Unknown to each other they both chose the same site. Ram came one day
-and worked at the clearing. Leopard arrived after Ram had gone and was
-much surprised to find some of his work already done. However, he
-continued what Ram had begun. Each was daily surprised at the progress
-made in his absence, but concluded that the fairies had been helping
-him. He gave them thanks and continued with his task.
-
-Thus the matter went on—the two working alternately at the building and
-never seeing one another. At last the house was finished to the
-satisfaction of both.
-
-The two prepared to take up their abode in the new home. To their great
-astonishment they met. Each told his tale, and after some friendly
-discussion, they decided to live together.
-
-Both Leopard and Ram had sons. These two young animals played together
-while their parents hunted. The leopard was very much surprised to find
-that every evening his friend Ram brought home just as much meat or
-venison from the hunt as he himself did. He did not dare, however, to
-ask the other how he obtained it.
-
-One day, before setting out to hunt, Leopard requested his son to find
-out, if possible, from young Ram, how his father managed to kill the
-animals. Accordingly while they were at play, little Leopard inquired
-how Father Ram, having neither claws nor sharp teeth, succeeded in
-catching and killing the beasts. Ram refused to tell unless young
-Leopard would promise to show his father’s way also. The latter agreed.
-Accordingly they took two large pieces of plantain stem and set out
-into the woods.
-
-Young Leopard then took one piece and placed it in position. Then,
-going first to the right, then to the left—bowing and standing on his
-hind legs and peeping at the stem just as his father did—he took aim,
-sprang toward the stem and tore it.
-
-Young Ram then took the other piece and placed it in position. Wasting
-no time he went backward a little way, took aim, then ran swiftly
-forward—pushing his head against the stem and tearing it to pieces.
-When they had finished they swept the place clean and went home.
-
-In the evening the leopard obtained all the information about the hunt
-from his son. The latter warned him that he must always be careful when
-he saw the ram go backward. He kept this in mind, and from that day
-watched the ram very closely.
-
-Some time afterward it rained, making the floor of the house very
-slippery. The leopard called the ram, as usual, to dine with him. As he
-was coming, the ram slipped backward on the wet floor. The leopard,
-seeing this, thought the other was about to kill him. Calling to his
-son to follow, he sprang with all his might over the wall of the house
-and fled to the woods. The ram called him back, but he did not listen.
-From that time leopards have made their abode in the woods while rams
-have remained at home.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXVIII. WHY THE LEOPARD CAN ONLY CATCH PREY ON ITS LEFT SIDE
-
-
-At one time leopards did not know how to catch animals for food.
-Knowing that the cat as very skilful in this way, Leopard one day went
-to Cat and asked very politely if she would teach him the art. Cat
-readily consented.
-
-The first thing Leopard had to learn was to hide himself among the
-bushes by the roadside, so that he would not be seen by any animal
-passing by. Next, he must learn how to move noiselessly through the
-woods. He must never allow the animal he chased to know that he was
-following it. The third great principle was how to use his left paws
-and side in springing upon his prey.
-
-Having taught him these three things, Cat requested him to go and
-practise them well. When he had learnt them thoroughly he could return
-to her and she would give him more lessons in hunting.
-
-Leopard obeyed. At first he was very successful and obtained all the
-food he wanted. One day, however, he was unable to catch anything at
-all.
-
-Being very hungry, he bethought himself what he could have for dinner.
-Suddenly he remembered that the cat had quite a large family. He went
-straight to her home and found her absent.
-
-Never thinking of her kindness to him—Leopard only remembered that he
-was hungry—he ate all her kittens. Puss, on discovering this dreadful
-fact, was so angry that she refused to have anything more to do with
-the great creature.
-
-Consequently the leopard has never been able to learn how to catch
-animals that pass him on the right side.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXIX. QUARCOO BAH-BONI
-
-(The Bad Boy)
-
-
-Once upon a time in a certain village lived a man and his wife who were
-childless. One day, however, when the husband was away hunting, the
-woman had a baby son. She was greatly troubled at her husband’s
-absence, because she was unable to let him know of the child’s arrival.
-In that country it is the custom for the father to give the baby its
-name when it is a week old. As the time approached for the naming, the
-woman wondered to herself what name she could give the child if her
-husband did not return in time. To her amazement, the child himself
-answered, “My name is Quarcoo Bah-boni.” As he was only a week old she
-was astonished to hear him talk. The next day she got a greater
-surprise. She had been grumbling because her husband was not there to
-go to the farm for her and fetch food. The baby announced, “I will go
-to the farm”—which he did.
-
-When he was a few weeks old, she was one day very busy. She laid him
-down on the bed while she went on with her task. In a few minutes
-several boys came up to her in great anger. “Your son has been beating
-us and ill-treating us in the street,” said they. “My son!” she cried.
-“Why, my son is only a tiny baby. He is lying asleep on my bed.” To
-convince them she went indoors to show them the baby. Imagine her
-surprise when he was nowhere to be seen! She had to apologize to the
-boys and beg them to forgive the child. Shortly after, he came in and
-put himself to bed.
-
-He continued these mischievous tricks till his mother could no longer
-endure them. So she turned him out of the house and forbade him to
-return. He departed in great glee.
-
-After walking a few miles, he came to a building where a goat, wolf,
-tiger, lion, and elephant lived very happily together. These animals
-were all sitting round their fire when he approached. After many polite
-speeches, he begged their permission to stay and be their servant, as
-he was motherless. The animals, after a little discussion, agreed to
-this, thinking that he would be able to help them in many ways. He was
-given a seat and some food, which he ate with great relish.
-
-These five animals usually took it in turns to go out to their farm—a
-few miles away—every morning, to bring home food for the day. It being
-Goat’s turn, he asked Quarcoo to come with him to carry back the load.
-
-The basket was accordingly handed to the little boy and he set off
-meekly after the goat. When they reached the farm, Quarcoo set down the
-basket and ran off to play. He paid no heed at all to the goat’s calls
-for assistance, but went on quietly playing. At last the goat was so
-annoyed that he came up to Quarcoo and boxed his ears. To his great
-astonishment, the boy gave him such a blow that he fell to the ground.
-Quarcoo then proceeded to beat him till he cried for mercy. Nor would
-he stop his blows till the goat had promised to finish the work, carry
-home the load, and tell no one what had happened. Having promised this,
-the goat was allowed to go free. By this time the poor animal’s face
-was bruised and swollen.
-
-When the time came to go home the goat had to pack up the load and put
-it on his head. Then they set out.
-
-As soon as they came in sight of their cottage, Quarcoo took the basket
-from the goat and he himself carried it into the cottage.
-
-The other animals all exclaimed in wonder when they saw the goat’s
-face, and asked him how it had happened. “I was unfortunate enough to
-get into a swarm of bees when I was working. They stung me,” answered
-the poor goat.
-
-Next day it was the wolf’s turn to go to the farm. He also returned,
-much bruised and swollen. Goat (guessing what had happened) listened
-with a smile to the excuses made by Wolf to the others.
-
-Goat and Wolf afterward talked the matter over and wondered much at the
-strength of the little boy.
-
-Each day another animal took his turn at the farm, and each day he
-returned in the same condition as his friends had done. At last all the
-animals had been, and all now came together to discuss how best they
-might get rid of Quarcoo Bah-boni.
-
-They made up their minds that, early the following morning, they would
-start off together and leave the boy in possession of the house. They
-prepared a big basket of food and set it ready.
-
-Unfortunately for them, Quarcoo had heard their discussion and decided
-that he also would go with them. He quietly got himself a large leaf,
-rolled it round him (for he was very tiny) and laid himself down in the
-basket of food.
-
-At dawn the animals got up very quietly. Goat, being the youngest, was
-given the basket to carry. They started, feeling very thankful to get
-away from the tiresome boy—never dreaming that they were carrying him
-along with them.
-
-When they had gone a fair distance Goat, feeling very hot and tired,
-sat down to rest for a little while. As soon as the others had gone out
-of sight, he opened the basket, meaning to have some food unknown to
-his friends. His greed was rewarded, however, by a terrible blow on the
-face. He then heard the words, “Shut the basket at once, and say
-nothing to the others.” He obeyed and hurried after the others in fear
-of this terrible boy.
-
-As soon as he reached them he called out, “Wolf, Wolf, it is your turn
-now to take the basket. I am very tired.” Wolf took the load at once.
-
-They had not gone far when Wolf began to think of all the nice things
-in the basket and he also said he was going to rest a little while in
-the shade. Having got rid of the others in this way, he hastily opened
-the basket. He was greeted by Quarcoo in the same way as Goat had been,
-and speedily closed the basket and followed the others. In this way
-each animal got his turn of carrying the basket, and each was punished
-for his greed.
-
-Finally, Elephant’s turn came. When he rejoined the others and asked
-some one to relieve him of his load they cried out, “If you do not want
-to carry it any farther, throw it away.” He did so, and they all took
-to their heels. They ran for several miles and only stopped when they
-came to a huge tree, in whose shade they sat down to rest, being quite
-breathless.
-
-Quarcoo, however, had got there before them. He had quietly stepped out
-of the basket, taken a short cut across country and arrived at the tree
-some time before them. He guessed that they would probably rest
-there—so he climbed up into the branches. There he remained, hidden
-among the leaves, while the animals sat on the ground below.
-
-There they discussed Quarcoo and all the trouble he had caused them.
-They blamed Goat for having been the one to persuade them to take the
-boy as a servant. Goat being the youngest of the company had the
-domestic work to do and he had welcomed the idea of help. Goat
-indignantly denied being the cause of all their troubles, saying: “If I
-am really to blame for the admission of Quarcoo—let him appear before
-us.” Quarcoo promptly jumped down from the tree and stood in front of
-them. They were so alarmed at his appearance they scattered in all
-directions. The wolf ran to the woods—the tiger into the heart of the
-forest, the elephant to Nigeria, the lion to the desert, and the goat
-to the abode of human beings. That is the reason why they live now in
-these various places instead of all together as they did previously.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXX. KING CHAMELEON AND THE ANIMALS
-
-
-In the olden days all the animals of the world lived together in
-friendship. They had no one to rule over them and judge them. In
-consequence, many very wicked deeds were constantly being done, as no
-one needed to fear any punishment.
-
-At last they all met together to discuss this bad state of affairs,
-and, as a result, they decided to choose a king. The great difficulty
-was how to choose him.
-
-Lion was the first animal suggested. But all opposed him because, they
-said, he was too fierce. Wolf was next named—but the sheep and goats
-refused to have him because he was their foe. They knew they would have
-bad treatment if he were chosen.
-
-As it was impossible to please every one by choice, they decided in
-another way. Two miles away was a great stool, placed under a very
-ancient tree which they believed to be the abode of some of their gods.
-They would have a great race. The animal which reached and sat down
-first on the stool should be chosen king.
-
-The day of the race arrived. All animals, great and small, prepared to
-take part in it. The signal being given, they started off. The
-hare—being a very fine runner—speedily outdistanced the others. He
-reached the stool quite five hundred yards ahead of the next animal.
-You may judge of his annoyance when, just as he was going to sit down,
-a voice came from the stool saying, “Take care, Mr Hare, take care. I
-was here first.” This was the chameleon. He, being able to change his
-colour to suit his surroundings, had seized Mr Hare’s tail just as the
-race began. Having made his colour match the hare’s, no one had noticed
-him. He had held on very tightly, and when the hare turned round to
-take his seat Chameleon dropped off and landed on the stool.
-
-The hare saw how he had been tricked and was very angry. The other
-animals, however, arrived before he could harm the chameleon. According
-to the agreement they had made, they had no choice but to make
-Chameleon king.
-
-But none of the animals were satisfied with the choice. So as soon as
-the meeting was over, all scattered in every direction and left
-Chameleon quite alone.
-
-He was so ashamed that he went and made his home at the top of a very
-high tree on a mountain. In the dead of night you may hear him calling
-his attendants to come and stay with him. But he is left quite alone.
-“A king without subjects is no king.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXXI. TO LOSE AN ELEPHANT FOR THE SAKE OF A WREN IS A VERY FOOLISH
-THING TO DO
-
-
-In the olden times there stood in the King’s town a very great tree.
-This tree was so huge that it began to overshadow the neighbouring
-fields. The King decided to have it cut down. He caused his servants to
-proclaim throughout the country that any one who succeeded in cutting
-down the tree with a wooden axe should have an elephant in payment.
-
-People thought it would be impossible to cut down such a great tree
-with an axe of wood. Spider, however, decided to try by cunning to gain
-the elephant. He accordingly presented himself before the King and
-expressed his readiness to get rid of the tree.
-
-A servant was sent with him to keep watch and to see that he only used
-the wooden axe given him. Spider, however, had taken care to have
-another, made of steel, hidden in his bag.
-
-He now began to fell the tree. In a very few minutes, he said to the
-servant, “See, yonder is a fine antelope. If you are quick, you will be
-able to hit it with a stone. Run!” The lad did as he was bid, and ran a
-long way—but could see no sign of the antelope. In his absence, Spider
-seized the sharp axe and hastened to cut as much of the tree as he
-could, carefully hiding the axe in his bag before the servant’s return.
-
-This trick he repeated several times, till finally the tree was cut
-down. Spider went to the King to get the elephant, and took the servant
-to prove that he had used only the wooden axe. He got his promised
-reward, and started for home in great glee. On the way, however, he
-began to think over the matter. “Shall I take this animal home?”
-thought he. “That would be foolish, for then I would be obliged to
-share it with my family. No! I will hide it in the forest, and eat it
-at my leisure. In that way I can have the whole of it for myself. Now
-what can I take home for the children’s dinner?”
-
-Thereupon he looked around, and, a little distance away, saw a tiny
-wren sitting on a tree. “Exactly what I want,” he said to himself.
-“That will be quite sufficient for them. I will tie my elephant to this
-tree while I catch the bird.”
-
-This he did, but when he tried to seize the latter, it flew off. He
-chased it for some time, without success. “Well! well!” said he. “My
-family will just have to go without dinner. I will now go back and get
-my elephant.” He returned to the spot where he had left the animal, but
-to his dismay the latter had escaped. Spider was obliged to go home
-empty-handed, and he, as well as his family, went dinnerless that day.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXXII. THE UNGRATEFUL MAN
-
-
-A hunter, who was terribly poor, was one day walking through the forest
-in search of food. Coming to a deep hole, he found there a leopard, a
-serpent, a rat, and a man. These had all fallen into the trap and were
-unable to get out again. Seeing the hunter, they begged him to help
-them out of the hole.
-
-At first he did not wish to release any but the man. The leopard, he
-said, had often stolen his cattle and eaten them. The serpent very
-frequently bit men and caused their death. The rat did no good to any
-one. He saw no use in setting them free.
-
-However, these animals pleaded so hard for life that at last he helped
-them out of the pit. Each, in turn, promised to reward him for his
-kindness—except the man. He, saying he was very poor, was taken home by
-the kind-hearted hunter and allowed to stay with him.
-
-A short time after, Serpent came to the hunter and gave him a very
-powerful antidote for snake-poison. “Keep it carefully,” said Serpent.
-“You will find it very useful one day. When you are using it, be sure
-to ask for the blood of a traitor to mix with it.” The hunter, having
-thanked Serpent very much, took great care of the powder and always
-carried it about with him.
-
-The leopard also showed his gratitude by killing animals for the hunter
-and supplying him with food for many weeks.
-
-Then, one day, the rat came to him and gave him a large bundle.
-“These,” said he, “are some native cloths, gold dust, and ivory. They
-will make you rich.” The hunter thanked the rat very heartily and took
-the bundle into his cottage.
-
-After this the hunter was able to live in great comfort. He built
-himself a fine new house and supplied it with everything needful. The
-man whom he had taken out of the pit still lived with him.
-
-This man, however, was of a very envious disposition. He was not at all
-pleased at his host’s good fortune, and only waited an opportunity to
-do him some harm. He very soon had a chance.
-
-A proclamation was sounded throughout the country to say that some
-robbers had broken into the King’s palace and stolen his jewels and
-many other valuables. The ungrateful man instantly hurried to the King
-and asked what the reward would be if he pointed out the thief. The
-King promised to give him half of the things which had been stolen. The
-wicked fellow thereupon falsely accused his host of the theft, although
-he knew quite well that he was innocent.
-
-The honest hunter was immediately thrown into prison. He was then
-brought into Court and requested to show how he had become so rich. He
-told them, faithfully, the source of his income, but no one believed
-him. He was condemned to die the following day at noon.
-
-Next morning, while preparations were being made for his execution,
-word was brought to the prison that the King’s eldest son had been
-bitten by a serpent and was dying. Any one who could cure him was
-begged to come and do so.
-
-The hunter immediately thought of the powder which his serpent friend
-had given him, and asked to be allowed to use it. At first they were
-unwilling to let him try, but finally he received permission. The King
-asked him if there were anything he needed for it and he replied, “A
-traitor’s blood to mix it with.” His Majesty immediately pointed out
-the wicked fellow who had accused the hunter and said: “There stands
-the worst traitor—for he gave up the kind host who had saved his life.”
-The man was at once beheaded and the powder was mixed as the serpent
-had commanded. As soon as it was applied to the prince’s wound the
-young man was cured. In great delight, the King loaded the hunter with
-honours and sent him happily home.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXXIII. WHY TIGERS NEVER ATTACK MEN UNLESS THEY ARE PROVOKED
-
-
-A man, hunting one day in the forest, met a tiger. At first each was
-afraid of the other; but after some talking they became quite friendly.
-They agreed to live together for a little time. First the man would
-live with the tiger in his forest home for two weeks. Then the tiger
-would come and live in the man’s home.
-
-The tiger behaved so well to the man during his visit that the man felt
-he had never been so well treated in all his life. Then came the time
-for the tiger to return home with the man. As they were going the tiger
-was somewhat afraid. He asked the man if he really thought he would be
-safe. “What if your friends do not like my face and kill me?” he asked.
-“You need fear nothing,” said his host; “no one will touch you while I
-am there.” The tiger therefore came to the man’s house and stayed with
-him three weeks. He had brought his male cub with him, and the young
-tiger became very friendly with the man’s son.
-
-Some months later the man’s father died. When Tiger heard of his
-friend’s great loss, he and his cub set out at once to see and condole
-with him. They brought a large sum of money to help the man.
-
-As Tiger was going home again two of the man’s friends lay in hiding
-for him and shot him. Fortunately he was not killed, but he was very
-much grieved lest these men had shot him at his friend’s wish. He
-determined to find out if the man had known anything at all about the
-shot.
-
-Accordingly he went to the place in the forest where he had first met
-his friend. There he lay down as if he were dead, after telling his cub
-to watch and see what would happen.
-
-By and by the man came along. When he saw the tiger lying, as he
-thought, dead, he was terribly troubled. He began to cry and mourn for
-his friend, and sat there all night long with Tiger’s cub, to watch
-that no harm should befall the body.
-
-When morning came and Tiger was quite assured that his friend had had
-nothing at all to do with the shot, he was very glad. He got up, then,
-to the man’s great astonishment, and explained why he had pretended to
-be dead.
-
-“Go home,” said Tiger, “and remember me always. In future for your sake
-I will never touch a man unless he first meddles with me.”
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXXIV. THE OMANHENE WHO LIKED RIDDLES
-
-
-The Omanhene is the chief of a village. A certain Omanhene had three
-sons, who were very anxious to see the world. They went to their father
-and asked permission to travel. This permission he readily gave.
-
-It was the turn of the eldest to go first. He was provided with a
-servant and with all he could possibly require for the journey.
-
-After travelling for some time he came to a town where lived an
-Omanhene who loved riddles. Being a stranger the traveller was,
-according to custom, brought by the people before the chief.
-
-The latter explained to him that they had certain laws in their
-village. One law was that every stranger must beat the Omanhene in
-answering riddles or he would be beheaded. He must be prepared to begin
-the contest the following morning.
-
-Next day he came to the Assembly Place, and found the Omanhene there
-with all his attendants. The Omanhene asked many riddles. As the young
-man was unable to answer any of them, he was judged to have failed and
-was beheaded.
-
-After some time the second son of the Omanhene started on his travels.
-By a strange chance he arrived at the same town where his brother had
-died. He also was asked many riddles, and failed to answer them.
-Accordingly he too was put to death.
-
-By and by the third brother announced his intention of travelling. His
-mother did all in her power to persuade him to stay at home. It was
-quite in vain.
-
-She was sure that if he also reached the town where his brothers had
-died, the same thing would happen to him. Rather than allow this, she
-thought she would prefer him to die on the way.
-
-She prepared for him a food called cankey—which she filled with poison.
-Having packed it away in his bag, he set off. Very soon he began to
-feel hungry. Knowing, however, that his mother had not wished him to
-leave home, and therefore might have put some poison in the food, he
-thought he would test it before eating it himself. Seeing a vulture
-near by, he threw it half the cake.
-
-The bird ate the cankey, and immediately fell dead by the roadside.
-Three panthers came along and began to eat the vulture. They also fell
-dead.
-
-The young man cut off some of the flesh of the panthers and roasted it.
-He then packed it carefully away in his bundle.
-
-A little farther on he was attacked by seven highway robbers. They
-wanted to kill him at once. He told them that he had some good roast
-meat in his bundle and invited them to eat with him first. They agreed
-and divided up the food into eight parts.
-
-While they were eating the young man carefully hid his portion. Soon
-all the seven robbers fell ill and died. The young man then went on his
-way.
-
-At last he reached the town where his brothers had died. Like them, he
-was summoned to the Assembly Place to answer the riddles of the
-Omanhene. For two days the contest proved equal. At the end of that
-time, the young man said, “I have only one riddle left. If you are able
-to answer that, you may put me to death.” He then gave this riddle to
-the Omanhene:
-
-
- Half kills one—
- One kills three—
- Three kills seven.
-
-
-The ruler failed to answer it that evening, so it was postponed till
-the next day.
-
-During the night the Omanhene disguised himself and went to the house
-where the stranger was staying. There he found the young man asleep in
-the hall.
-
-Imagining that the man before him was the stranger’s servant, and never
-dreaming that it was the stranger himself, he roused the sleeper and
-promised him a large reward if he would give him the solution to the
-riddle.
-
-The young man replied that he would tell the answer if the Omanhene
-would bring him the costume which he always wore at the Assembly.
-
-The ruler was only too pleased to go and fetch it for him. When the
-young man had the garments quite safely, he explained the riddle fully
-to the crafty Omanhene. He said that as they were leaving home, the
-mother of his master made him cankey. In order to find out if the
-cankey were good, they gave half to a vulture. The latter died. Three
-panthers which tasted the vulture also died. A little of the panthers’
-roasted flesh killed seven robbers.
-
-The Omanhene was delighted to have found out the answer. He warned the
-supposed servant not to tell his master what had happened.
-
-In the morning all the villagers assembled together again. The Omanhene
-proudly gave the answer to the riddle as if he himself had found it
-out. But the young man asked him to produce his ceremonial dress, which
-he ought to be wearing in Assembly. This, of course, he was unable to
-do, as the young man had hidden it carefully away.
-
-The stranger then told what had happened in the night, and how the
-ruler had got the answer to the riddle by cheating.
-
-The Assembly declared that the Omanhene had failed to find out the
-riddle and must die. Accordingly he was beheaded—and the young man was
-appointed Omanhene in his place.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXXV. HOW MUSHROOMS FIRST GREW
-
-
-Long, long ago there dwelt in a town two brothers whose bad habits
-brought them much trouble. Day by day they got more deeply in debt.
-Their creditors gave them no peace, so at last they ran away into the
-woods. They became highway robbers.
-
-But they were not happy. Their minds were troubled by their evil deeds.
-At last they decided to go home, make a big farm, and pay off their
-debts gradually.
-
-They accordingly set to work and soon had quite a fine farm prepared
-for corn. As the soil was good, they hoped the harvest would bring them
-in much money.
-
-Unfortunately, that very day a bushfowl came along. Being hungry, it
-scratched up all the newly planted seeds and ate them.
-
-The two poor brothers, on arriving at the field next day, were dismayed
-to find all their work quite wasted. They put down a trap for the
-thief. That evening the bushfowl was caught in it. The two brothers,
-when they came and found the bird, told it that now all their debts
-would be transferred to it because it had robbed them of the means of
-paying the debts themselves.
-
-The poor bird—in great trouble at having such a burden thrust upon
-it—made a nest under a silk-cotton tree. There it began to lay eggs,
-meaning to hatch them and sell the young birds for money to pay off the
-debt.
-
-A terrible hurricane came, however, and a branch of the tree came down.
-All the eggs were smashed. As a result, the bushfowl transferred the
-debts to the tree, as it had broken the eggs.
-
-The silk-cotton tree was in dismay at having such a big sum of money to
-pay off. It immediately set to work to make as much silk cotton as it
-possibly could, that it might sell it.
-
-An elephant, not knowing all that had happened, came along. Seeing the
-silk cotton, he came to the tree and plucked down all its bearings. By
-this means the debts were transferred to the poor elephant.
-
-The elephant was very sad when he found what he had done. He wandered
-away into the desert, thinking of a way to make money. He could think
-of none.
-
-As he stood quietly under a tree, a poor hunter crept up. This man
-thought he was very lucky to find such a fine elephant standing so
-still. He at once shot him.
-
-Just before the animal died, he told the hunter that now the debts
-would have to be paid by him. The hunter was much grieved when he heard
-this, as he had no money at all.
-
-He walked home wondering what he could do to make enough money to pay
-the debts. In the darkness he did not see the stump of a tree which the
-overseers had cut down in the road. He fell and broke his leg. By this
-means the debts were transferred to the tree-stump.
-
-Not knowing this, a party of white ants came along next morning and
-began to eat into the tree. When they had broken it nearly to the
-ground, the tree told them that now the debts were theirs, as they had
-killed it.
-
-The ants, being very wise, held a council together to find out how best
-they could make money. They decided each to contribute as much as
-possible. With the proceeds one of their young men would go to the
-nearest market and buy pure linen thread. This they would weave and
-sell and the profits would go to help pay the debts.
-
-This was done. From time to time all the linen in stock was brought and
-spread out in the sunshine to keep it in good condition. When men see
-this linen lying out on the ant-hills, they call it ‘mushroom,’ and
-gather it for food.
-
-
-
-
-
-
-
-
-XXXVI. FARMER MYBROW AND THE FAIRIES
-
-
-Farmer Mybrow was one day looking about for a suitable piece of land to
-convert into a field. He wished to grow corn and yams. He discovered a
-fine spot, close to a great forest—which latter was the home of some
-fairies. He set to work at once to prepare the field.
-
-Having sharpened his great knife, he began to cut down the bushes. No
-sooner had he touched one than he heard a voice say, “Who is there,
-cutting down the bushes?” Mybrow was too much astonished to answer. The
-question was repeated. This time the farmer realized that it must be
-one of the fairies, and so replied, “I am Mybrow, come to prepare a
-field.” Fortunately for him the fairies were in great good humour. He
-heard one say, “Let us all help Farmer Mybrow to cut down the bushes.”
-The rest agreed. To Mybrow’s great delight, the bushes were all rapidly
-cut down—with very little trouble on his part. He returned home,
-exceedingly well pleased with his day’s work, having resolved to keep
-the field a secret even from his wife.
-
-Early in January, when it was time to burn the dry bush, he set off to
-his field, one afternoon, with the means of making a fire. Hoping to
-have the fairies’ assistance once more, he intentionally struck the
-trunk of a tree as he passed. Immediately came the question, “Who is
-there, striking the stumps?” He promptly replied, “I am Mybrow, come to
-burn down the bush.” Accordingly, the dried bushes were all burned
-down, and the field left clear in less time than it takes to tell it.
-
-Next day the same thing happened. Mybrow came to chop up the stumps for
-firewood and clear the field for digging. In a very short time his
-faggots and firewood were piled ready, while, the field was bare.
-
-So it went on. The field was divided into two parts—one for maize and
-one for yams. In all the preparations—digging, sowing, planting—the
-fairies gave great assistance. Still, the farmer had managed to keep
-the whereabouts of his field a secret from his wife and neighbours.
-
-The soil having been so carefully prepared, the crops promised
-exceedingly well. Mybrow visited them from time to time, and
-congratulated himself on the splendid harvest he would have.
-
-One day, while maize and yams were still in their green and milky
-state, Mybrow’s wife came to him. She wished to know where his field
-lay, that she might go and fetch some of the firewood from it. At first
-he refused to tell her. Being very persistent, however, she finally
-succeeded in obtaining the information—but on one condition. She must
-not answer any question that should be asked her. This she readily
-promised, and set off for the field.
-
-When she arrived there she was utterly amazed at the wealth of the corn
-and yam. She had never seen such magnificent crops. The maize looked
-most tempting—being still in the milky state—so she plucked an ear.
-While doing so she heard a voice say, “Who is there, breaking the
-corn?” “Who dares ask me such a question?” she replied angrily—quite
-forgetting her husband’s command. Going to the field of yams she
-plucked one of them also. “Who is there, picking the yams?” came the
-question again. “It is I, Mybrow’s wife. This is my husband’s field and
-I have a right to pick.” Out came the fairies. “Let us all help
-Mybrow’s wife to pluck her corn and yams,” said they. Before the
-frightened woman could say a word, the fairies had all set to work with
-a will, and the corn and yams lay useless on the ground. Being all
-green and unripe, the harvest was now utterly spoiled. The farmer’s
-wife wept bitterly, but to no purpose. She returned slowly home, not
-knowing what to say to her husband about such a terrible catastrophe.
-She decided to keep silence about the matter.
-
-Accordingly, next day the poor man set off gleefully to his field to
-see how his fine crops were going on. His anger and dismay may be
-imagined when he saw his field a complete ruin. All his work and
-foresight had been absolutely ruined through his wife’s forgetfulness
-of her promise.
-
-
-
-
-
-
-
-
-NOTES
-
-
-[1] The cocoa exported in 1891 realized £4; in 1914 £2,193,749.
-
-[2] Colonial Report, G.C., 1913.
-
-[3] The Story of the Negro, Booker T. Washington, vol. i, p. 57
-
-[4] A History of the Gold Coast and Ashanti, W. W. Claridge, vol. i,
-pp. 4–5.
-
-[5] See Malaria and Greek History, by W. H. S. Jones.
-
-[6] E.g. ancient and modern primitive men in all parts of the earth
-seem to have shown a similar development in flint, bronze, and iron
-weapons, and in the arts generally. See Cinderella: Three Hundred and
-Forty-five Variants (Folk Lore Society).
-
-[7] “Animals’ Language,” in Hero-Tales and Legends of the Serbians, by
-Woislav M. Petrovitch.
-
-[8] From a story told by a native of the Gold Coast.
-
-[9] Tshi-speaking Peoples of the Gold Coast of West Africa, A. B.
-Ellis, p. 24.
-
-[10] ‘Tiger’ in West African stories is a leopard.
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WEST AFRICAN FOLK-TALES ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/66923-0.zip b/old/66923-0.zip
deleted file mode 100644
index 2892ed4..0000000
--- a/old/66923-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h.zip b/old/66923-h.zip
deleted file mode 100644
index abf8aa3..0000000
--- a/old/66923-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/66923-h.htm b/old/66923-h/66923-h.htm
deleted file mode 100644
index 630e97c..0000000
--- a/old/66923-h/66923-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,4551 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-<head>
- <meta charset="UTF-8">
- <title>West African folk-tales</title>
-<meta name="generator" content="tei2html.xsl, see https://github.com/jhellingman/tei2html">
-<meta name="author" content="William Henry Barker (1882–1929) Cecilia Sinclair">
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg">
-<link rel="schema.DC" href="http://dublincore.org/documents/1998/09/dces/">
-<meta name="DC.Creator" content="William Henry Barker (1882–1929) Cecilia Sinclair">
-<meta name="DC.Title" content="West African folk-tales">
-<meta name="DC.Language" content="en">
-<meta name="DC.Format" content="text/html">
-<meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg">
-<style> /* <![CDATA[ */
-html {
-line-height: 1.3;
-}
-body {
-margin: 0;
-}
-main {
-display: block;
-}
-h1 {
-font-size: 2em;
-margin: 0.67em 0;
-}
-hr {
-height: 0;
-overflow: visible;
-}
-pre {
-font-family: monospace, monospace;
-font-size: 1em;
-}
-a {
-background-color: transparent;
-}
-abbr[title] {
-border-bottom: none;
-text-decoration: underline;
-text-decoration: underline dotted;
-}
-b, strong {
-font-weight: bolder;
-}
-code, kbd, samp {
-font-family: monospace, monospace;
-font-size: 1em;
-}
-small {
-font-size: 80%;
-}
-sub, sup {
-font-size: 67%;
-line-height: 0;
-position: relative;
-vertical-align: baseline;
-}
-sub {
-bottom: -0.25em;
-}
-sup {
-top: -0.5em;
-}
-img {
-border-style: none;
-}
-body {
-font-family: serif;
-font-size: 100%;
-text-align: left;
-margin-top: 2.4em;
-}
-div.front, div.body {
-margin-bottom: 7.2em;
-}
-div.back {
-margin-bottom: 2.4em;
-}
-.div0 {
-margin-top: 7.2em;
-margin-bottom: 7.2em;
-}
-.div1 {
-margin-top: 5.6em;
-margin-bottom: 5.6em;
-}
-.div2 {
-margin-top: 4.8em;
-margin-bottom: 4.8em;
-}
-.div3 {
-margin-top: 3.6em;
-margin-bottom: 3.6em;
-}
-.div4 {
-margin-top: 2.4em;
-margin-bottom: 2.4em;
-}
-.div5, .div6, .div7 {
-margin-top: 1.44em;
-margin-bottom: 1.44em;
-}
-.div0:last-child, .div1:last-child, .div2:last-child, .div3:last-child,
-.div4:last-child, .div5:last-child, .div6:last-child, .div7:last-child {
-margin-bottom: 0;
-}
-blockquote div.front, blockquote div.body, blockquote div.back {
-margin-top: 0;
-margin-bottom: 0;
-}
-.divBody .div1:first-child, .divBody .div2:first-child, .divBody .div3:first-child, .divBody .div4:first-child,
-.divBody .div5:first-child, .divBody .div6:first-child, .divBody .div7:first-child {
-margin-top: 0;
-}
-h1, h2, h3, h4, h5, h6, .h1, .h2, .h3, .h4, .h5, .h6 {
-clear: both;
-font-style: normal;
-text-transform: none;
-}
-h3, .h3 {
-font-size: 1.2em;
-}
-h3.label {
-font-size: 1em;
-margin-bottom: 0;
-}
-h4, .h4 {
-font-size: 1em;
-}
-.alignleft {
-text-align: left;
-}
-.alignright {
-text-align: right;
-}
-.alignblock {
-text-align: justify;
-}
-p.tb, hr.tb, .par.tb {
-margin: 1.6em auto;
-text-align: center;
-}
-p.argument, p.note, p.tocArgument, .par.argument, .par.note, .par.tocArgument {
-font-size: 0.9em;
-text-indent: 0;
-}
-p.argument, p.tocArgument, .par.argument, .par.tocArgument {
-margin: 1.58em 10%;
-}
-td.tocDivNum {
-vertical-align: top;
-}
-td.tocPageNum {
-vertical-align: bottom;
-}
-.opener, .address {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-}
-.addrline {
-margin-top: 0;
-margin-bottom: 0;
-}
-.dateline {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-text-align: right;
-}
-.salute {
-margin-top: 1.6em;
-margin-left: 3.58em;
-text-indent: -2em;
-}
-.signed {
-margin-top: 1.6em;
-margin-left: 3.58em;
-text-indent: -2em;
-}
-.epigraph {
-font-size: 0.9em;
-width: 60%;
-margin-left: auto;
-}
-.epigraph span.bibl {
-display: block;
-text-align: right;
-}
-.trailer {
-clear: both;
-margin-top: 3.6em;
-}
-span.abbr, abbr {
-white-space: nowrap;
-}
-span.parnum {
-font-weight: bold;
-}
-span.corr, span.gap {
-border-bottom: 1px dotted red;
-}
-span.num, span.trans, span.trans {
-border-bottom: 1px dotted gray;
-}
-span.measure {
-border-bottom: 1px dotted green;
-}
-.ex {
-letter-spacing: 0.2em;
-}
-.sc {
-font-variant: small-caps;
-}
-.asc {
-font-variant: small-caps;
-text-transform: lowercase;
-}
-.uc {
-text-transform: uppercase;
-}
-.tt {
-font-family: monospace;
-}
-.underline {
-text-decoration: underline;
-}
-.overline, .overtilde {
-text-decoration: overline;
-}
-.rm {
-font-style: normal;
-}
-.red {
-color: red;
-}
-hr {
-clear: both;
-border: none;
-border-bottom: 1px solid black;
-width: 45%;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-margin-top: 1em;
-text-align: center;
-}
-hr.dotted {
-border-bottom: 2px dotted black;
-}
-hr.dashed {
-border-bottom: 2px dashed black;
-}
-.aligncenter {
-text-align: center;
-}
-h1, h2, .h1, .h2 {
-font-size: 1.44em;
-line-height: 1.5;
-}
-h1.label, h2.label {
-font-size: 1.2em;
-margin-bottom: 0;
-}
-h5, h6 {
-font-size: 1em;
-font-style: italic;
-}
-p, .par {
-text-indent: 0;
-}
-p.firstlinecaps:first-line, .par.firstlinecaps:first-line {
-text-transform: uppercase;
-}
-.hangq {
-text-indent: -0.32em;
-}
-.hangqq {
-text-indent: -0.42em;
-}
-.hangqqq {
-text-indent: -0.84em;
-}
-p.dropcap:first-letter, .par.dropcap:first-letter {
-float: left;
-clear: left;
-margin: 0 0.05em 0 0;
-padding: 0;
-line-height: 0.8;
-font-size: 420%;
-vertical-align: super;
-}
-blockquote, p.quote, div.blockquote, div.argument, .par.quote {
-font-size: 0.9em;
-margin: 1.58em 5%;
-}
-.pageNum a, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover, a.hidden:hover, a.hidden {
-text-decoration: none;
-}
-.advertisement, .advertisements {
-background-color: #FFFEE0;
-border: black 1px dotted;
-color: #000;
-margin: 2em 5%;
-padding: 1em;
-}
-.footnotes .body, .footnotes .div1 {
-padding: 0;
-}
-.fnarrow {
-color: #AAAAAA;
-font-weight: bold;
-text-decoration: none;
-}
-.fnarrow:hover, .fnreturn:hover {
-color: #660000;
-}
-.fnreturn {
-color: #AAAAAA;
-font-size: 80%;
-font-weight: bold;
-text-decoration: none;
-vertical-align: 0.25em;
-}
-a {
-text-decoration: none;
-}
-a:hover {
-text-decoration: underline;
-background-color: #e9f5ff;
-}
-a.noteRef, a.pseudoNoteRef {
-font-size: 67%;
-line-height: 0;
-position: relative;
-vertical-align: baseline;
-top: -0.5em;
-text-decoration: none;
-margin-left: 0.1em;
-}
-.displayfootnote {
-display: none;
-}
-div.footnotes {
-font-size: 80%;
-margin-top: 1em;
-padding: 0;
-}
-hr.fnsep {
-margin-left: 0;
-margin-right: 0;
-text-align: left;
-width: 25%;
-}
-p.footnote, .par.footnote {
-margin-bottom: 0.5em;
-margin-top: 0.5em;
-}
-p.footnote .fnlabel, .par.footnote .fnlabel {
-float: left;
-margin-left: -0.1em;
-margin-top: 0.9em;
-min-width: 1.0em;
-padding-right: 0.4em;
-}
-.apparatusnote {
-text-decoration: none;
-}
-.apparatusnote:target, .fndiv:target {
-background-color: #eaf3ff;
-}
-table.tocList {
-width: 100%;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-border-width: 0;
-border-collapse: collapse;
-}
-td.tocPageNum, td.tocDivNum {
-text-align: right;
-min-width: 10%;
-border-width: 0;
-white-space: nowrap;
-}
-td.tocDivNum {
-padding-left: 0;
-padding-right: 0.5em;
-}
-td.tocPageNum {
-padding-left: 0.5em;
-padding-right: 0;
-}
-td.tocDivTitle {
-width: auto;
-}
-p.tocPart, .par.tocPart {
-margin: 1.58em 0;
-font-variant: small-caps;
-}
-p.tocChapter, .par.tocChapter {
-margin: 1.58em 0;
-}
-p.tocSection, .par.tocSection {
-margin: 0.7em 5%;
-}
-table.tocList td {
-vertical-align: top;
-}
-table.tocList td.tocPageNum {
-vertical-align: bottom;
-}
-table.inner {
-display: inline-table;
-border-collapse: collapse;
-width: 100%;
-}
-td.itemNum {
-text-align: right;
-min-width: 5%;
-padding-right: 0.8em;
-}
-td.innerContainer {
-padding: 0;
-margin: 0;
-}
-.index {
-font-size: 80%;
-}
-.index p {
-text-indent: -1em;
-margin-left: 1em;
-}
-.indexToc {
-text-align: center;
-}
-.transcriberNote {
-background-color: #DDE;
-border: black 1px dotted;
-color: #000;
-font-family: sans-serif;
-font-size: 80%;
-margin: 2em 5%;
-padding: 1em;
-}
-.missingTarget {
-text-decoration: line-through;
-color: red;
-}
-.correctionTable {
-width: 75%;
-}
-.width20 {
-width: 20%;
-}
-.width40 {
-width: 40%;
-}
-p.smallprint, li.smallprint, .par.smallprint {
-color: #666666;
-font-size: 80%;
-}
-span.musictime {
-vertical-align: middle;
-display: inline-block;
-text-align: center;
-}
-span.musictime, span.musictime span.top, span.musictime span.bottom {
-padding: 1px 0.5px;
-font-size: xx-small;
-font-weight: bold;
-line-height: 0.7em;
-}
-span.musictime span.bottom {
-display: block;
-}
-ul {
-list-style-type: none;
-}
-.splitListTable {
-margin-left: 0;
-}
-.numberedItem {
-text-indent: -3em;
-margin-left: 3em;
-}
-.numberedItem .itemNumber {
-float: left;
-position: relative;
-left: -3.5em;
-width: 3em;
-display: inline-block;
-text-align: right;
-}
-.itemGroupTable {
-border-collapse: collapse;
-margin-left: 0;
-}
-.itemGroupTable td {
-padding: 0;
-margin: 0;
-vertical-align: middle;
-}
-.itemGroupBrace {
-padding: 0 0.5em !important;
-}
-.titlePage {
-border: #DDDDDD 2px solid;
-margin: 3em 0 7em 0;
-padding: 5em 10% 6em 10%;
-text-align: center;
-}
-.titlePage .docTitle {
-line-height: 1.7;
-margin: 2em 0 2em 0;
-font-weight: bold;
-}
-.titlePage .docTitle .mainTitle {
-font-size: 1.8em;
-}
-.titlePage .docTitle .subTitle, .titlePage .docTitle .seriesTitle,
-.titlePage .docTitle .volumeTitle {
-font-size: 1.44em;
-}
-.titlePage .byline {
-margin: 2em 0 2em 0;
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.5;
-}
-.titlePage .byline .docAuthor {
-font-size: 1.2em;
-font-weight: bold;
-}
-.titlePage .figure {
-margin: 2em auto;
-}
-.titlePage .docImprint {
-margin: 4em 0 0 0;
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.5;
-}
-.titlePage .docImprint .docDate {
-font-size: 1.2em;
-font-weight: bold;
-}
-div.figure {
-text-align: center;
-}
-.figure {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.floatLeft {
-float: left;
-margin: 10px 10px 10px 0;
-}
-.floatRight {
-float: right;
-margin: 10px 0 10px 10px;
-}
-p.figureHead, .par.figureHead {
-font-size: 100%;
-text-align: center;
-}
-.figAnnotation {
-font-size: 80%;
-position: relative;
-margin: 0 auto;
-}
-.figTopLeft, .figBottomLeft {
-float: left;
-}
-.figTopRight, .figBottomRight {
-float: right;
-}
-.figure p, .figure .par {
-font-size: 80%;
-margin-top: 0;
-text-align: center;
-}
-img {
-border-width: 0;
-}
-td.galleryFigure {
-text-align: center;
-vertical-align: middle;
-}
-td.galleryCaption {
-text-align: center;
-vertical-align: top;
-}
-.lgouter {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-display: table;
-}
-.lg {
-text-align: left;
-padding: .5em 0 .5em 0;
-}
-.lg h4, .lgouter h4 {
-font-weight: normal;
-}
-.lg .lineNum, .sp .lineNum, .lgouter .lineNum {
-color: #777;
-font-size: 90%;
-left: 16%;
-margin: 0;
-position: absolute;
-text-align: center;
-text-indent: 0;
-top: auto;
-width: 1.75em;
-}
-p.line, .par.line {
-margin: 0 0 0 0;
-}
-span.hemistich {
-visibility: hidden;
-}
-.verseNum {
-font-weight: bold;
-}
-.speaker {
-font-weight: bold;
-margin-bottom: 0.4em;
-}
-.sp .line {
-margin: 0 10%;
-text-align: left;
-}
-.castlist, .castitem {
-list-style-type: none;
-}
-.castGroupTable {
-border-collapse: collapse;
-margin-left: 0;
-}
-.castGroupTable td {
-padding: 0;
-margin: 0;
-vertical-align: middle;
-}
-.castGroupBrace {
-padding: 0 0.5em !important;
-}
-body {
-padding: 1.58em 16%;
-}
-.pageNum {
-display: inline;
-font-size: 8.4pt;
-font-style: normal;
-margin: 0;
-padding: 0;
-position: absolute;
-right: 1%;
-text-align: right;
-letter-spacing: normal;
-}
-.marginnote {
-font-size: 0.8em;
-height: 0;
-left: 1%;
-position: absolute;
-text-indent: 0;
-width: 14%;
-text-align: left;
-}
-.right-marginnote {
-font-size: 0.8em;
-height: 0;
-right: 3%;
-position: absolute;
-text-indent: 0;
-text-align: right;
-width: 11%
-}
-.cut-in-left-note {
-font-size: 0.8em;
-left: 1%;
-float: left;
-text-indent: 0;
-width: 14%;
-text-align: left;
-padding: 0.8em 0.8em 0.8em 0;
-}
-.cut-in-right-note {
-font-size: 0.8em;
-left: 1%;
-float: right;
-text-indent: 0;
-width: 14%;
-text-align: right;
-padding: 0.8em 0 0.8em 0.8em;
-}
-span.tocPageNum, span.flushright {
-position: absolute;
-right: 16%;
-top: auto;
-text-indent: 0;
-}
-.pglink::after {
-content: "\0000A0\01F4D8";
-font-size: 80%;
-font-style: normal;
-font-weight: normal;
-}
-.catlink::after {
-content: "\0000A0\01F4C7";
-font-size: 80%;
-font-style: normal;
-font-weight: normal;
-}
-.exlink::after, .wplink::after, .biblink::after, .qurlink::after, .seclink::after {
-content: "\0000A0\002197\00FE0F";
-color: blue;
-font-size: 80%;
-font-style: normal;
-font-weight: normal;
-}
-.pglink:hover {
-background-color: #DCFFDC;
-}
-.catlink:hover {
-background-color: #FFFFDC;
-}
-.exlink:hover, .wplink:hover, .biblink:hover, .qurlink:hover, .seclin:hover {
-background-color: #FFDCDC;
-}
-body {
-background: #FFFFFF;
-font-family: serif;
-}
-body, a.hidden {
-color: black;
-}
-h1, h2, .h1, .h2 {
-text-align: center;
-font-variant: small-caps;
-font-weight: normal;
-}
-p.byline {
-text-align: center;
-font-style: italic;
-margin-bottom: 2em;
-}
-.div2 p.byline, .div3 p.byline, .div4 p.byline, .div5 p.byline, .div6 p.byline, .div7 p.byline {
-text-align: left;
-}
-.figureHead, .noteRef, .pseudoNoteRef, .marginnote, .right-marginnote, p.legend, .verseNum {
-color: #660000;
-}
-.rightnote, .pageNum, .lineNum, .pageNum a {
-color: #AAAAAA;
-}
-a.hidden:hover, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover {
-color: red;
-}
-h1, h2, h3, h4, h5, h6 {
-font-weight: normal;
-}
-table {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.tablecaption {
-text-align: center;
-}
-.arab { font-family: Scheherazade, serif; }
-.aran { font-family: 'Awami Nastaliq', serif; }
-.grek { font-family: 'Charis SIL', serif; }
-.hebr { font-family: Shlomo, 'Ezra SIL', serif; }
-.syrc { font-family: 'Serto Jerusalem', serif; }
-/* CSS rules generated from @rend attributes in TEI file */
-.cover-imagewidth {
-width:494px;
-}
-.xd31e88 {
-font-size:large; text-align:center;
-}
-.xd31e92 {
-font-size:x-large;
-}
-.frontispiecewidth {
-width:485px;
-}
-.titlepage-imagewidth {
-width:487px;
-}
-.xd31e142 {
-font-size:small; text-align:center;
-}
-.p030width {
-width:720px;
-}
-.p034width {
-width:484px;
-}
-.p040width {
-width:720px;
-}
-.p046width {
-width:720px;
-}
-.p052width {
-width:720px;
-}
-.p056width {
-width:720px;
-}
-.p066width {
-width:720px;
-}
-.p070width {
-width:720px;
-}
-.p078width {
-width:484px;
-}
-.p082width {
-width:720px;
-}
-.p092width {
-width:720px;
-}
-.p100width {
-width:485px;
-}
-.p106width {
-width:720px;
-}
-.p120width {
-width:487px;
-}
-.p126width {
-width:720px;
-}
-.p130width {
-width:720px;
-}
-.p136width {
-width:720px;
-}
-.p142width {
-width:720px;
-}
-.p152width {
-width:720px;
-}
-.p164width {
-width:720px;
-}
-.p172width {
-width:720px;
-}
-.p178width {
-width:720px;
-}
-.p182width {
-width:720px;
-}
-@media screen and (max-width: 600px) {
-}
-/* ]]> */ </style>
-</head>
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of West African Folk-Tales, by William Henry Barker</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: West African Folk-Tales</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: William Henry Barker and Cecilia Sinclair</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: December 11, 2021 [eBook #66923]<br>Last Updated: July 10, 2023</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net/ for Project Gutenberg (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WEST AFRICAN FOLK-TALES ***</div>
-<div class="front">
-<div class="div1 cover"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first"></p>
-<div class="figure cover-imagewidth"><img src="images/cover.jpg" alt="Original Front Cover." width="494" height="720"></div><p>
-<span class="pageNum" id="pb1">[<a href="#pb1">1</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 frenchtitle"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first xd31e88">WEST AFRICAN<br>
-<span class="xd31e92">FOLK-TALES</span>
-<span class="pageNum" id="pb2">[<a href="#pb2">2</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="frontis" class="div1 frontispiece"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first"></p>
-<div class="figure frontispiecewidth"><img src="images/frontispiece.jpg" alt="NATIVE CHILDREN READY FOR A STORY" width="485" height="720"><p class="figureHead">NATIVE CHILDREN READY FOR A STORY</p>
-</div><p>
-<span class="pageNum" id="pb3">[<a href="#pb3">3</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 titlepage"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first"></p>
-<div class="figure titlepage-imagewidth"><img src="images/titlepage.png" alt="Original Title Page." width="487" height="720"></div><p>
-</p>
-</div>
-</div>
-<div class="titlePage">
-<div class="docTitle">
-<div class="mainTitle">WEST AFRICAN
-FOLK-TALES</div>
-</div>
-<div class="byline">COLLECTED AND ARRANGED BY
-<br>
-<span class="docAuthor">W. H. BARKER B.Sc.</span>
-<br>
-FORMERLY PRINCIPAL OF THE GOVERNMENT INSTITUTION ACCRA
-<br>
-AND
-<br>
-<span class="docAuthor">CECILIA SINCLAIR</span>
-<br>
-WITH FRONTISPIECE &amp; TWENTY-THREE DRAWINGS BY
-<br>
-<span class="docAuthor">CECILIA SINCLAIR</span></div>
-<div class="docImprint">LONDON<br>
-GEORGE G. HARRAP &amp; COMPANY<br>
-2 &amp; 3 PORTSMOUTH STREET KINGSWAY W.C.<br>
-<span class="docDate">MCMXVII</span></div>
-</div>
-<p><span class="pageNum" id="pb4">[<a href="#pb4">4</a>]</span></p>
-<div class="div1 imprint"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first xd31e142">PRINTED AT<br>
-THE COMPLETE PRESS, WEST NORWOOD<br>
-LONDON, ENGLAND
-<span class="pageNum" id="pb5">[<a href="#pb5">5</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="toc" class="div1 contents"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">CONTENTS</h2>
-<table class="tocList">
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2">
-</td>
-<td class="tocPageNum" colspan="2">PAGE</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="3"><a href="#intro" id="xd31e158">INTRODUCTION</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">11</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">I.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#pt1">ANANSI, OR SPIDER, TALES</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">I.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch1" id="xd31e176">HOW WE GOT THE NAME ‘SPIDER TALES’</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">29</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">II.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch2" id="xd31e186">HOW WISDOM BECAME THE PROPERTY OF THE HUMAN RACE</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">33</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">III.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch3" id="xd31e196">ANANSI AND NOTHING</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">35</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">IV.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch4" id="xd31e206">THUNDER AND ANANSI</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">39</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">V.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch5" id="xd31e216">WHY THE LIZARD CONTINUALLY MOVES HIS HEAD UP AND DOWN</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">45</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">VI.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch6" id="xd31e226">TIT FOR TAT</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">51</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">VII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch7" id="xd31e236">WHY WHITE ANTS ALWAYS HARM MAN’S PROPERTY</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">55</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">VIII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch8" id="xd31e246">THE SQUIRREL AND THE SPIDER</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">59</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">IX.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch9" id="xd31e256">WHY WE SEE ANTS CARRYING BUNDLES AS BIG AS THEMSELVES</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">63</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">X.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch10" id="xd31e266">WHY SPIDERS ARE ALWAYS FOUND IN THE CORNERS OF CEILINGS</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">69</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XI.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch11" id="xd31e276">ANANSI THE BLIND FISHERMAN</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">73</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch12" id="xd31e287">ADZANUMEE AND HER MOTHER</a>
-<span class="pageNum" id="pb6">[<a href="#pb6">6</a>]</span></td>
-<td class="tocPageNum">77</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XIII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch13" id="xd31e298">THE GRINDING-STONE THAT GROUND FLOUR BY ITSELF</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">81</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XIV.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch14" id="xd31e308">“MORNING SUNRISE”</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">85</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XV.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch15" id="xd31e318">WHY THE SEA-TURTLE WHEN CAUGHT BEATS ITS BREAST WITH ITS FORE-LEGS</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">87</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XVI.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch16" id="xd31e328">HOW BEASTS AND SERPENTS FIRST CAME INTO THE WORLD</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">89</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XVII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch17" id="xd31e338">HONOURABLE MINŪ</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">95</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XVIII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch18" id="xd31e348">WHY THE MOON AND THE STARS RECEIVE THEIR LIGHT FROM THE SUN</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">97</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">II.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="3"> <a href="#pt2">MISCELLANEOUS TALES</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XIX.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch19" id="xd31e367">OHIA AND THE THIEVING DEER</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">105</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XX.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch20" id="xd31e377">HOW THE TORTOISE GOT ITS SHELL</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">115</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXI.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch21" id="xd31e387">THE HUNTER AND THE TORTOISE</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">119</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch22" id="xd31e397">THE TAIL OF THE PRINCESS ELEPHANT</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">123</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXIII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch23" id="xd31e407">KWOFI AND THE GODS</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">129</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXIV.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch24" id="xd31e417">THE LION AND THE WOLF</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">131</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXV.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch25" id="xd31e427">MAKU MAWU AND MAKU FIA</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">133</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXVI.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch26" id="xd31e437">THE ROBBER AND THE OLD MAN</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">139</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXVII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch27" id="xd31e447">THE LEOPARD AND THE RAM</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">141</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXVIII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch28" id="xd31e457">WHY THE LEOPARD CAN ONLY CATCH PREY ON ITS LEFT SIDE</a>
-<span class="pageNum" id="pb7">[<a href="#pb7">7</a>]</span></td>
-<td class="tocPageNum">145</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXIX.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch29" id="xd31e468">QUARCOO BAH-BONI</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">147</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXX.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch30" id="xd31e479">KING CHAMELEON AND THE ANIMALS</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">155</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXXI.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch31" id="xd31e489">TO LOSE AN ELEPHANT FOR THE SAKE OF A WREN IS A VERY FOOLISH THING TO DO</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">159</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXXII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch32" id="xd31e499">THE UNGRATEFUL MAN</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">163</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXXIII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch33" id="xd31e509">WHY TIGERS NEVER ATTACK MEN UNLESS THEY ARE PROVOKED</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">167</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXXIV.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch34" id="xd31e519">THE OMANHENE WHO LIKED RIDDLES</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">171</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXXV.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch35" id="xd31e529">HOW MUSHROOMS FIRST GREW</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">177</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum">XXXVI.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> <a href="#ch36" id="xd31e539">FARMER MYBROW AND THE FAIRIES</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">181</td>
-</tr>
-</table>
-<p><span class="pageNum" id="pb9">[<a href="#pb9">9</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 contents"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">ILLUSTRATIONS</h2>
-<table class="tocList">
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle">
-</td>
-<td class="tocPageNum" colspan="2">PAGE</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"> </td>
-<td class="tocPageNum"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#frontis"><span class="sc">Native Children ready for a Story</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum"><i>Frontispiece</i></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p030"><span class="sc">The Bees flying into the Jar</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">30</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p034"><span class="sc">Again and again Anansi tried to climb the Tree</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">34</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p040"><span class="sc">A great Wave dashed Anansi back on the Beach</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">40</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p046"><span class="sc">The Princess picked up the Fruit</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">46</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p052">“<span class="sc">May I give you a little of this meat?</span>”</a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">52</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p056"><span class="sc">Wolf and Leopard discover the Flesh of the Antelope</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">56</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p066"><span class="sc">Mr Ant takes the Box from Anansi</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">66</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p070"><span class="sc">Egya Anansi built himself a very comfortable Hut</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">70</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p078"><span class="sc">The Bird calls to Adzanumee</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">78</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p082"><span class="sc">The wonderful Grinding-stone</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">82</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p092"><span class="sc">Anansi saw, rushing toward him, Beasts and Serpents of all Kinds</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">92</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p100"><span class="sc">Kweku Tsin played on the wonderful Fiddle</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">100</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p106"><span class="sc">Ohia cut down the Trees and prepared them</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">106</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p120"><span class="sc">The Hunter and the Tortoise</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">120</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p126"><span class="sc">The Princess changed into an Elephant</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">126</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p130"><span class="sc">Each received a large Helping except Kwofi</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">130</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p136"><span class="sc">Maku Mawu catches a Fish</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">136</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p142"><span class="sc">Young Leopard sprang toward the Stem and tore it</span></a>
-<span class="pageNum" id="pb10">[<a href="#pb10">10</a>]</span></td>
-<td class="tocPageNum">142</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p152"><span class="sc">They scattered in all Directions</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">152</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p164"><span class="sc">The Hunter and the Serpent</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">164</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p172"><span class="sc">He threw half the Cake to the Vulture</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">172</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p178"><span class="sc">How the Ants paid the Debt</span></a>
-</td>
-<td class="tocPageNum">178</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="2"><a href="#p182"><span class="sc">Mybrow’s Wife plucked one of the Yams</span></a> </td>
-<td class="tocPageNum">182</td>
-</tr>
-</table>
-<p><span class="pageNum" id="pb11">[<a href="#pb11">11</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="intro" class="div1 introduction"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e158">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">INTRODUCTION</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">In presenting to the public these stories based on the folk-lore of the Gold Coast
-peoples, it seems necessary to say something in general terms of the economic and
-social development of the colony in so far as that development is affecting the ‘lore’
-of the folk.
-</p>
-<p>Not until the civilization and industrialism of Europe began to penetrate into the
-districts of the Guinea Coast was any great attempt made to study the folk-lore of
-these peoples. It is obvious, therefore, that the student must find considerable admixture
-from outside sources which the absence of a native system of writing and consequent
-literature makes exceedingly difficult to detect. The difficulties increase with time,
-for we are getting farther and farther from the genuine folk-lore. Each year, from
-towns like Accra, Seccondee, and Cape Coast the tentacles of European civilization
-are slowly extending in all directions. Railways and roads are creeping <span class="pageNum" id="pb12">[<a href="#pb12">12</a>]</span>out, old-fashioned crudity is giving way to simpler and more expeditious methods;
-new industries, as rubber and cocoa, are being established.<a class="noteRef" id="xd31e759src" href="#xd31e759">1</a> All this must be borne in mind in studying the folk-lore as told by the native to-day.
-What is happening is, unfortunately, not an awakening, but a transformation. The negro
-is discarding his native cloth for a European suit of clothes.
-</p>
-<p>“On all sides it is reported that the demand for European provisions, luxuries, and
-apparel is large and greatly increasing. The large imports of tinned provisions, flour,
-etc., is in part due to the scarcity of native food-stuffs in certain districts, but
-there is no doubt that the standard of living is changing and rising.
-</p>
-<p>“There is a general desire not only in the colony, but in Ashanti, for better roads,
-better houses, cleaner villages, and the desire has been prompted by the example of
-the great sanitary improvements in the larger towns.…
-</p>
-<p>“It can be observed that the people take a growing pride in the institutions and traditions
-of their country, that the chiefs are realizing the duties and <span class="pageNum" id="pb13">[<a href="#pb13">13</a>]</span>influence of their position, and that public opinion, among the educated classes,
-at any rate, is beginning to recognize that some advance on the ideals and standards
-of the past must now be demanded.”<a class="noteRef" id="xd31e768src" href="#xd31e768">2</a>
-</p>
-<p>This, from the utilitarian and Imperial standpoints, is as it should be, but it tends
-to be fatal to the mythology, the customs, and the traditions of such peoples as the
-negroes of West Africa. For this change is not taking place only in the direction
-of mere materialism. Christianity, entering the country through the ports, and Mohammedanism,
-being carried by Haussas along the trade routes from the interior, are playing their
-part in these psychological and sociological changes. The negro of yesterday differs
-from the negro of to-day as he in turn will differ from the negro of to-morrow. In
-view of all this metamorphosis it is much to be regretted that the geographical and
-linguistical difficulties have made the task of the folk-lorist not only difficult
-but wellnigh impossible. Much, of course, might be done if those whose duties carry
-them into the various districts would take in hand the task. The collation of their
-results might enable one to eradicate <span class="pageNum" id="pb14">[<a href="#pb14">14</a>]</span>outside and recent influences and in a measure get at “the back of the black man’s
-mind.”
-</p>
-<p>The material in this book was collected in the following manner: The new educational
-policy of the Government provided for a Training Institution for Teachers at Accra.
-The first students to be admitted were men who had already had some considerable experience
-in the schools of their districts. They were, therefore, sufficiently familiar with
-the English language to express themselves clearly and fluently. At the same time
-they were men who could remember the time when the new civilizing forces at present
-at work were not nearly so pronounced. By obtaining from these students a variety
-of versions of the same story it became possible to some extent to eradicate the superfluous
-and the spurious.
-</p>
-<p>The selection of tales has been carefully made, and in the retelling and illustrating
-of the story the object has been to give the reader an introduction to the thought
-and customs of the West African negro.
-</p>
-<p>In order to produce the correct ‘atmosphere’ for the story, picture an evening scene
-in a native village. <span class="pageNum" id="pb15">[<a href="#pb15">15</a>]</span>The sun is nearing the western horizon, seeming to fall like a huge ball behind the
-distant hills, the air is cool, and a solemn stillness prevails. Even the noisy youths
-and girls are quiet, and the time for tom-toms, crickets, bull-frogs, and the miscellaneous
-instruments of man and Nature for the production of the most weird and inharmonious
-of sounds is not yet. In the compound—the courtyard round which are the family dwellings—the
-women with their <i>picin</i> (children) on their backs are busy with mortar and pestle making <i>foo-foo</i> (native food from maize). Squatting near the mud walls, naked to the waist, their
-cloth forming but a covering for the loins, are a number of men smoking short clay
-pipes and expectorating in a most insanitary manner—a perfect picture of idleness.
-Naked youngsters stand open-mouthed listening to the conversation of their elders,
-or amuse themselves at hide-and-seek, marbles, or some other native game.
-</p>
-<p>The short twilight of the tropics brings all occupations except talking to an end,
-and of talking there seems to be no end. Here and there some one or other lies down,
-covers himself entirely with his cloth, and is lost to the world.
-<span class="pageNum" id="pb16">[<a href="#pb16">16</a>]</span></p>
-<p>A lantern is brought out, and unconsciously and imperceptibly it becomes the centre
-of dark forms, relieved now and again by rows of beautiful white teeth as the owners
-indulge in a hearty laugh. At times conversation lags; some one drones a monotonous
-tune, others smoke in quiet contemplation, while others again follow the example of
-the dark human mounds scattered about the compound.
-</p>
-<p>Suddenly, “Comrades, listen to a story.” At once the men, women, and children press
-round the speaker, an eager crowd, ready to hear or to tell the tales of their folk.
-</p>
-<p>“All right, let it come.”
-</p>
-<p>Thus commences another evening wherein the native recounts to his neighbour for the
-hundredth time the stories handed down by tradition from the dim ‘before-time.’ The
-native is a born <i>raconteur</i>, and his stories are not the outcome of his imagination, but folk-lore modified and
-ornamented perhaps to suit the particular audience or particular circumstance. Some
-of these modifications which have assumed a more or less permanent form are commented
-on below.
-</p>
-<p>Throughout the Gold Coast Colony and Southern <span class="pageNum" id="pb17">[<a href="#pb17">17</a>]</span>Ashanti the stories as given by the various tribes are essentially the same. It may
-be that further and more detailed investigation in the domain of folk-lore will help
-to solve a very important ethnic problem, namely, whether the coast tribes are or
-are not of the same stock as those of the hinterland. It is generally accepted at
-present that “these people of the West Coast were for the most part the broken fragments
-of races that have been driven to the sea by the stronger races of the interior.”<a class="noteRef" id="xd31e801src" href="#xd31e801">3</a> If this were so, then one would expect to find differences in the folk-lore of the
-stronger and weaker races similar to those between the folk-lore of the Celts and
-Anglo-Saxons. Actually, this does not appear to be so, though at present the data
-is not sufficient to enable one to form a definite opinion.
-</p>
-<p>The following is from a recent work on the Gold Coast, and presents a slightly different
-view from that in the quotation above: “The general sum of these traditions [regarding
-the origin of the tribes] is that the Fantis, Ashantis, Wassaws, and in fact all the
-Twi-[Tshi] speaking, or Akan, peoples, were originally one tribe. They were a pastoral
-race and <span class="pageNum" id="pb18">[<a href="#pb18">18</a>]</span>inhabited the open country beyond the forest belt and farther north than Salaga. A
-northern and lighter-skinned people, which is commonly supposed to have been the Fulanis,
-commenced to encroach on their territory, and, being stronger than they, seized their
-cattle and young women and made many of the others slaves.… The subdivision of the
-united Akan race into its main branches, the Fantis and Ashantis, is variously accounted
-for.… One story very plausibly explains that the constant raids of their northern
-enemy, who burned all the farms, reduced the Akans to great straits for food. Some
-of them subsisted on a wild plant named <i>fan</i> and others on a plant named <i>shan</i>, and thus gained the names <i>Fan-dti</i> and <i>Shan-dti</i> (<i>dti</i>, to eat).”<a class="noteRef" id="xd31e820src" href="#xd31e820">4</a> A possible alternative explanation is that the same stock occupies the coast and
-the hinterland, and that differentiation has come about as the result of malaria affecting
-that portion of the race inhabiting the region of the lagoon marshes along the coastal
-plain. It has now been fairly well established that malaria can and does have a deleterious
-effect on races, and <span class="pageNum" id="pb19">[<a href="#pb19">19</a>]</span>that even in the case of Greece and Rome the malarial factor must be taken into account
-in discussing the causes which brought about their fall.<a class="noteRef" id="xd31e826src" href="#xd31e826">5</a> It may be that the marshes round Salonica and the swamps of the Campagna have their
-counterpart in the long line of lagoon swamps that lie between the surf-wall and the
-forest wall of ‘the Coast.’ Medical science alone, perhaps, will be able to solve
-the problem, but folk-lore can and does render valuable assistance toward a solution.
-A conquered people do not give up their ‘lore’ with the land, but carry their customs
-and traditions with them to their new homes.
-</p>
-<p>There is one story which has a special interest in this connexion because, after being
-carried by the negroes from Africa to the Southern States in the slave days, it became
-the basis of a story which has served to amuse the children and adults of the whole
-of the English-speaking peoples, namely, <i>The Wonderful Adventures of Old Brer Rabbit</i>. It is interesting to compare the tar-baby narrative with the manner in which Anansi
-was caught in Story X.
-</p>
-<p>From the scanty material we have at present, it would seem that the folk-lores of
-the coastal and <span class="pageNum" id="pb20">[<a href="#pb20">20</a>]</span>hinterland peoples are substantially the same, the differences being traceable in
-many cases to the influence of the new environment. Thus, in the story where Anansi
-seeks to hide the wisdom of the world (Story II), which he has collected in a pot,
-among the coast peoples he finds a difficulty in climbing up the palm-tree, but among
-the forest tribes his difficulty is to get over the trunk of a tree which has fallen
-across the bush-path. Here the difference is due to environment and not to race.
-</p>
-<p>It is necessary to point out that similarity of story cannot by itself be taken as
-indicative of similarity of race. Indeed, so common is it to find the same story told
-by people of varying types and in every stage of progress that it has opened up a
-problem of great importance. Have such stories originated from a common source? and,
-if so, where may the common origin be found? Or are folk-stories like the material
-productions of the races, <i>i.e.</i> do they follow a more or less common line of development?<a class="noteRef" id="xd31e843src" href="#xd31e843">6</a> What connexion can there be, for example, <span class="pageNum" id="pb21">[<a href="#pb21">21</a>]</span>between the negro of the Gold Coast and the Serb? Yet they have a story remarkably
-similar. In the story of Ohia (Story XIX) the power of understanding the language
-of animals was given him on condition that he should not disclose the secret to any
-human being under pain of death. This knowledge often gave him occasion for laughter,
-and at such times his wife, ignorant of the cause, became angered and suspicious.
-She demanded to know the reason for such outbursts, and at last her importunity resulted
-in the telling of the secret, and consequent death of the man. In the Serbian story<a class="noteRef" id="xd31e851src" href="#xd31e851">7</a> the <i>dénouement</i> is somewhat different, comedy taking the place of tragedy. The man when just about
-to yield his life to satisfy the curiosity of his wife listens to the cock, who declares
-that he can manage to keep his <i>hundred</i> wives in order by giving them a good peck when they need it. The man accordingly
-leaves his coffin and brings his wife to reason and her knees by a well-administered
-chastisement. How came these two peoples to have a story with so many features in
-common? Is it possible <span class="pageNum" id="pb22">[<a href="#pb22">22</a>]</span>that the Turk and the Moor may have provided links?
-</p>
-<p>It may not be out of place here to mention the effect of the contact of the slave-trading
-Europeans on the folk-lore of the Coast negroes. The grim white castles every few
-miles along the whole of the Guinea Coast stand as stern reminders of the time when
-the helpless coastal tribes were raided and men, women, and children sold into slavery.
-But one who has conversed with the native of to-day cannot doubt that the greatest
-effect of those terrible days is discernible in the native mentality itself. It has,
-as one might expect, influenced more or less the folk-story. Here, for example, is
-one type of influence:
-</p>
-<p>“When the Portuguese first landed, the natives betook themselves to the forest. When
-the white man had put off again the natives crept cautiously back to the beach. To
-their great surprise they found there a basin full of rum. One of them, by name Mbura,
-tasted some, and finding that it was sweet, drank as much as he could and became intoxicated.
-Others did the same, and when many of them were helpless the boatmen returned and
-carried <span class="pageNum" id="pb23">[<a href="#pb23">23</a>]</span>them off. On account of the rum being tasted by Mbura, we call rum in Fantee <i>Mbura-nsa</i>—<i>i.e.</i> Mbura’s wine.”<a class="noteRef" id="xd31e874src" href="#xd31e874">8</a>
-</p>
-<p>Even more remarkable is the origin of the god Nyankupon, who figures largely in both
-mythology and folk-lore. Many stories introduce Nyankupon, and yet he is no native
-god at all.
-</p>
-<p>“After an intercourse of some years with Europeans, the Tshi-speaking inhabitants
-of the towns and villages in the vicinity of the various forts added to their system
-of polytheism a new deity whom they termed Nana-Nyankupon—sometimes called simply
-Nyankupon. This was the god of the Christians, borrowed from them and adopted under
-a new designation. The great superiority manifested by the whites in their weapons,
-ships, manufactures—in short, in everything—convinced the natives with whom they had
-intercourse that they must necessarily be protected by a deity of greater power than
-any of those to which they themselves offered sacrifice, since their own deities had
-not, except very remotely, helped them to attain any such prosperity. They therefore
-gladly enrolled themselves amongst the <span class="pageNum" id="pb24">[<a href="#pb24">24</a>]</span>followers of the god of the whites, and being informed that he dwelt in the heavens
-above, they denominated him Nana-Nyankupon, which may be freely translated ‘Lord of
-the Sky.’ ”<a class="noteRef" id="xd31e883src" href="#xd31e883">9</a>
-</p>
-<p>The Gold Coast folk-stories are readily divisible into two groups, Anansi and non-Anansi
-tales. <i>Anánsi</i> is the spider, and with him is generally associated his son, Kweku Tsin (Tsĩ). Why
-so many <i>spider</i> stories? No satisfactory explanation can as yet be given. It cannot be due entirely
-to the superabundance of spiders in native dwellings and surroundings, for other tribes
-along the Coast seem to concentrate on other creatures, as the elephant and the tortoise.
-Nor does there seem to be sufficient evidence to trace the origin to totemism. No
-doubt many of the Anansi stories as told to-day are due to observation of the ways
-and peculiar characteristics of the spider, and are an attempt to explain the why
-and the wherefore. And generally it is decided that he is a wise, cunning, deceitful
-creature who scampers off to hide in the ceiling because he has done something to
-be ashamed of and has, unfortunately, been <span class="pageNum" id="pb25">[<a href="#pb25">25</a>]</span>found out. Here are two comments from folk-stories on Anansi:
-</p>
-<p>“The wisdom of the spider is greater than that of all the world together.”
-</p>
-<p>“Woe to one who would put his trust in Anansi—a sly, selfish, and greedy person.”
-</p>
-<p>The non-Anansi stories are generally of the ‘Just-so’ type—why the ears of the deer
-are long, why the waist of the wasp is slim, etc. There is nothing in the wide realm
-of botany, astronomy, or geography of a peculiar or striking character but an explanation
-is forthcoming in the lore of the folk. There is, of course, the usual sprinkling
-of magic tales, which bear a striking resemblance to many European <i lang="de">märchen</i>, or fairy-tales.
-</p>
-<p>In conclusion, an apology must be offered to the scientific folk-lorist. The stories
-have been retold in order to appeal to a wider public, but it is hoped that ere long
-the complete original material may be available for the student of folk-lore.
-</p>
-<p class="signed">W.&nbsp;H. B.
-<span class="pageNum" id="pb27">[<a href="#pb27">27</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e759">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e759src">1</a></span> The cocoa exported in 1891 realized £4; in 1914 £2,193,749.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e759src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e768">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e768src">2</a></span> <i>Colonial Report</i>, G.C., 1913.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e768src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e801">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e801src">3</a></span> <i>The Story of the Negro</i>, Booker T. Washington, vol. i, p. 57&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e801src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e820">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e820src">4</a></span> <i>A History of the Gold Coast and Ashanti</i>, W.&nbsp;W. Claridge, vol. i, pp. 4–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e820src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e826">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e826src">5</a></span> See <i>Malaria and Greek History</i>, by W.&nbsp;H.&nbsp;S. Jones.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e826src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e843">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e843src">6</a></span> <i>E.g.</i> ancient and modern primitive men in all parts of the earth seem to have shown a similar
-development in flint, bronze, and iron weapons, and in the arts generally. See <i>Cinderella: Three Hundred and Forty-five Variants</i> (Folk Lore Society).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e843src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e851">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e851src">7</a></span> “Animals’ Language,” in <i><a class="pglink xd31e46" title="Link to Project Gutenberg ebook" href="https://www.gutenberg.org/ebooks/38571">Hero-Tales and Legends of the Serbians</a></i>, by Woislav M. Petrovitch.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e851src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e874">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e874src">8</a></span> From a story told by a native of the Gold Coast.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e874src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e883">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e883src">9</a></span> <i>Tshi-speaking Peoples of the Gold Coast of West Africa</i>, A.&nbsp;B. Ellis, p. 24.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e883src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="body">
-<div id="pt1" class="div0 part">
-<h2 class="main"><span class="divNum">I.</span> ANANSI, OR SPIDER, TALES</h2>
-<p><span class="pageNum" id="pb29">[<a href="#pb29">29</a>]</span></p>
-<div id="ch1" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e176">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">I.</span> HOW WE GOT THE NAME ‘SPIDER TALES’</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">In the olden days all the stories which men told were stories of Nyankupon, the chief
-of the gods. Spider, who was very conceited, wanted the stories to be told about him.
-</p>
-<p>Accordingly, one day he went to Nyankupon and asked that, in future, all tales told
-by men might be Anansi stories, instead of Nyankupon stories. Nyankupon agreed, on
-one condition. He told Spider (or Anansi) that he must bring him three things: the
-first was a jar full of live bees, the second was a boa-constrictor, and the third
-a tiger. Spider gave his promise.
-</p>
-<p>He took an earthen vessel and set out for a place where he knew were numbers of bees.
-When he came in sight of the bees he began saying to himself, “They will not be able
-to fill this jar”—“Yes, they will be able”—“No, they will not be able,” until the
-bees came up to him and said, “What are you <span class="pageNum" id="pb30">[<a href="#pb30">30</a>]</span>talking about, Mr Anansi?” He thereupon explained to them that Nyankupon and he had
-had a great dispute. Nyankupon had said the bees could not fly into the jar—Anansi
-had said they could. The bees immediately declared that of course they could fly into
-the jar—which they at once did. As soon as they were safely inside, Anansi sealed
-up the jar and sent it off to Nyankupon.
-</p>
-<div class="figure p030width" id="p030"><img src="images/p030.png" alt="THE BEES FLYING INTO THE JAR" width="720" height="490"><div class="figAnnotation p030width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">30 </span></div>
-<p class="figureHead">THE BEES FLYING INTO THE JAR</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>Next day he took a long stick and set out in search of a boa-constrictor. When he
-arrived at the place where one lived he began speaking to himself again. “He will
-just be as long as this stick”—“No, he will not be so long as this”—“Yes, he will
-be as long as this.” These words he repeated several times, till the boa came out
-and asked him what was the matter. “Oh, we have been having a dispute in Nyankupon’s
-town about you. Nyankupon’s people say you are not as long as this stick. I say you
-are. Please let me measure you by it.” The boa innocently laid himself out straight,
-and Spider lost no time in tying him on to the stick from end to end. He then sent
-him to Nyankupon.
-</p>
-<p>The third day he took a needle and thread and <span class="pageNum" id="pb31">[<a href="#pb31">31</a>]</span>sewed up his eye. He then set out for a den where he knew a tiger lived. As he approached
-the place he began to shout and sing so loudly that the tiger came out to see what
-was the matter. “Can you not see?” said Spider. “My eye is sewn up and now I can see
-such wonderful things that I must sing about them.” “Sew up my eyes,” said the tiger,
-“then I too can see these surprising sights.” Spider immediately did so. Having thus
-made the tiger helpless, he led him straight to Nyankupon’s house. Nyankupon was amazed
-at Spider’s cleverness in fulfilling the three conditions. He immediately gave him
-permission for the future to call all the old tales Anansi tales.
-<span class="pageNum" id="pb33">[<a href="#pb33">33</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch2" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e186">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">II.</span> HOW WISDOM BECAME THE PROPERTY OF THE HUMAN RACE</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">There once lived, in Fanti-land, a man named Father Anansi. He possessed all the wisdom
-in the world. People came to him daily for advice and help.
-</p>
-<p>One day the men of the country were unfortunate enough to offend Father Anansi, who
-immediately resolved to punish them. After much thought he decided that the severest
-penalty he could inflict would be to hide all his wisdom from them. He set to work
-at once to gather again all that he had already given. When he had succeeded, as he
-thought, in collecting it, he placed all in one great pot. This he carefully sealed,
-and determined to put it in a spot where no human being could reach it.
-</p>
-<p>Now, Father Anansi had a son, whose name was Kweku Tsin. This boy began to suspect
-his father of some secret design, so he made up his mind to watch carefully. Next
-day he saw his father quietly <span class="pageNum" id="pb34">[<a href="#pb34">34</a>]</span>slip out of the house, with his precious pot hung round his neck. Kweku Tsin followed.
-Father Anansi went through the forest till he had left the village far behind. Then,
-selecting the highest and most inaccessible-looking tree, he began to climb. The heavy
-pot, hanging in front of him, made his ascent almost impossible. Again and again he
-tried to reach the top of the tree, where he intended to hang the pot. There, he thought,
-Wisdom would indeed be beyond the reach of every one but himself. He was unable, however,
-to carry out his desire. At each trial the pot swung in his way.
-</p>
-<div class="figure p034width" id="p034"><img src="images/p034.png" alt="AGAIN AND AGAIN ANANSI TRIED TO CLIMB THE TREE" width="484" height="720"><div class="figAnnotation p034width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">34 </span></div>
-<p class="figureHead">AGAIN AND AGAIN ANANSI TRIED TO CLIMB THE TREE</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>For some time Kweku Tsin watched his father’s vain attempts. At last, unable to contain
-himself any longer, he cried out: “Father, why do you not hang the pot on your back?
-Then you could easily climb the tree.”
-</p>
-<p>Father Anansi turned and said: “I thought I had all the world’s wisdom in this pot.
-But I find you possess more than I do. All my wisdom was insufficient to show me what
-to do, yet you have been able to tell me.” In his anger he threw the pot down. It
-struck on a great rock and broke. The wisdom contained in it escaped and spread throughout
-the world.
-<span class="pageNum" id="pb35">[<a href="#pb35">35</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch3" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e196">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">III.</span> ANANSI AND NOTHING</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Near Anansi’s miserable little hut there was a fine palace where lived a very rich
-man called Nothing. Nothing and Anansi proposed, one day, to go to the neighbouring
-town to get some wives. Accordingly, they set off together.
-</p>
-<p>Nothing, being a rich man, wore a very fine velvet cloth, while Anansi had a ragged
-cotton one. While they were on their way Anansi persuaded Nothing to change clothes
-for a little while, promising to give back the fine velvet before they reached the
-town. He delayed doing this, however, first on one pretext, then on another—till they
-arrived at their destination.
-</p>
-<p>Anansi, being dressed in such a fine garment, found no difficulty in getting as many
-wives as he wished. Poor Nothing, with his ragged and miserable cloth, was treated
-with great contempt. At first he could not get even one wife. At last, however, a
-woman took pity on him and gave him her daughter. The poor girl was laughed at very
-heartily by Anansi’s <span class="pageNum" id="pb36">[<a href="#pb36">36</a>]</span>wives for choosing such a beggar as Nothing appeared to be. She wisely took no notice
-of their scorn.
-</p>
-<p>The party set off for home. When they reached the cross-roads leading to their respective
-houses the women were astonished. The road leading to Anansi’s house was only half
-cleared. The one which led to Nothing’s palace was, of course, wide and well made.
-Not only so, but his servants had strewn it with beautiful skins and carpets, in preparation
-for his return. Servants were there, awaiting him, with fine clothes for himself and
-his wife. No one was waiting for Anansi.
-</p>
-<p>Nothing’s wife was queen over the whole district and had everything her heart could
-desire. Anansi’s wives could not even get proper food; they had to live on unripe
-bananas with peppers. The wife of Nothing heard of her friends’ miserable state and
-invited them to a great feast in her palace. They came, and were so pleased with all
-they saw that they agreed to stay there. Accordingly, they refused to come back to
-Anansi’s hut.
-</p>
-<p>He was very angry, and tried in many ways to kill Nothing, but without success. Finally,
-however, he persuaded some rat friends to dig a deep tunnel <span class="pageNum" id="pb37">[<a href="#pb37">37</a>]</span>in front of Nothing’s door. When the hole was finished Anansi lined it with knives
-and broken bottles. He then smeared the steps of the palace with <i>okro</i> to make them very slippery, and withdrew to a little distance.
-</p>
-<p>When he thought Nothing’s household was safely in bed and asleep, he called to Nothing
-to come out to the courtyard and see something. Nothing’s wife, however, dissuaded
-him from going. Anansi tried again and again, and each time she bade her husband not
-to listen. At last Nothing determined to go and see this thing. As he placed his foot
-on the first step, of course he slipped, and down he fell into the hole. The noise
-alarmed the household. Lights were fetched and Nothing was found in the ditch, so
-much wounded by the knives that he soon died. His wife was terribly grieved at his
-untimely death. She boiled many yams, mashed them, and took a great dishful of them
-round the district. To every child she met she gave some, so that the child might
-help her to cry for her husband. This is why, if you find a child crying and ask the
-cause, you will often be told he is “crying for nothing.”
-<span class="pageNum" id="pb39">[<a href="#pb39">39</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch4" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e206">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">IV.</span> THUNDER AND ANANSI</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">There had been a long and severe famine in the land where Anansi lived. He had been
-quite unable to obtain food for his poor wife and family. One day, gazing desperately
-out to sea, he saw, rising from the midst of the water, a tiny island with a tall
-palm-tree upon it. He determined to reach this tree—if any means proved possible—and
-climb it, in the hope of finding a few nuts to reward him. How to get there was the
-difficulty.
-</p>
-<p>This, however, solved itself when he reached the beach, for there lay the means to
-his hand, in the shape of an old broken boat. It certainly did not look very strong,
-but Anansi decided to try it.
-</p>
-<p>His first six attempts were unsuccessful—a great wave dashed him back on the beach
-each time he tried to put off. He was persevering, however, and at the seventh trial
-was successful in getting away. He steered the battered old boat as best he could,
-and at length reached the palm-tree of his desire. Having <span class="pageNum" id="pb40">[<a href="#pb40">40</a>]</span>tied the boat to the trunk of the tree—which grew almost straight out of the water—he
-climbed toward the nuts. Plucking all he could reach, he dropped them, one by one,
-down to the boat. To his dismay, every one missed the boat and fell, instead, into
-the water until only the last one remained. This he aimed even more carefully than
-the others, but it also fell into the water and disappeared from his hungry eyes.
-He had not tasted even one and now all were gone.
-</p>
-<div class="figure p040width" id="p040"><img src="images/p040.png" alt="A GREAT WAVE DASHED ANANSI BACK ON THE BEACH" width="720" height="487"><div class="figAnnotation p040width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">40 </span></div>
-<p class="figureHead">A GREAT WAVE DASHED ANANSI BACK ON THE BEACH</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>He could not bear the thought of going home empty-handed, so, in his despair, he threw
-himself into the water, too. To his complete astonishment, instead of being drowned,
-he found himself standing on the sea-bottom in front of a pretty little cottage. From
-the latter came an old man, who asked Anansi what he wanted so badly that he had come
-to Thunder’s cottage to seek it. Anansi told his tale of woe, and Thunder showed himself
-most sympathetic.
-</p>
-<p>He went into the cottage and fetched a fine cooking-pot, which he presented to Anansi—telling
-him that he need never be hungry again. The pot would always supply enough food for
-himself and <span class="pageNum" id="pb41">[<a href="#pb41">41</a>]</span>his family. Anansi was most grateful, and left Thunder with many thanks.
-</p>
-<p>Being anxious to test the pot at once, Anansi only waited till he was again seated
-in the old boat to say, “Pot, pot, what you used to do for your master do now for
-me.” Immediately good food of all sorts appeared. Anansi ate a hearty meal, which
-he very much enjoyed.
-</p>
-<p>On reaching land again, his first thought was to run home and give all his family
-a good meal from his wonderful pot. A selfish, greedy fear prevented him. “What if
-I should use up all the magic of the pot on them, and have nothing more left for myself!
-Better keep the pot a secret—then I can enjoy a meal when I want one.” So, his mind
-full of this thought, he hid the pot.
-</p>
-<p>He reached home, pretending to be utterly worn out with fatigue and hunger. There
-was not a grain of food to be had anywhere. His wife and poor children were weak with
-want of it, but selfish Anansi took no notice of that. He congratulated himself at
-the thought of his magic pot, now safely hidden in his room. There he retired from
-time to time when he felt hungry, and enjoyed a good meal. His <span class="pageNum" id="pb42">[<a href="#pb42">42</a>]</span>family got thinner and thinner, but he grew plumper and plumper. They began to suspect
-some secret, and determined to find it out. His eldest son, Kweku Tsin, had the power
-of changing himself into any shape he chose; so he took the form of a tiny fly, and
-accompanied his father everywhere. At last, Anansi, feeling hungry, entered his room
-and closed the door. Next he took the pot, and had a fine meal. Having replaced the
-pot in its hiding-place, he went out, on the pretence of looking for food.
-</p>
-<p>As soon as he was safely out of sight, Kweku Tsin fetched out the pot and called all
-his hungry family to come at once. They had as good a meal as their father had had.
-When they had finished, Mrs. Anansi—to punish her husband—said she would take the
-pot down to the village and give everybody a meal. This she did—but alas! in working
-to prepare so much food at one time, the pot grew too hot and melted away. What was
-to be done now? Anansi would be so angry! His wife forbade every one to mention the
-pot.
-</p>
-<p>Anansi returned, ready for his supper, and, as usual, went into his room, carefully
-shutting the door. He went to the hiding-place—it was empty! <span class="pageNum" id="pb43">[<a href="#pb43">43</a>]</span>He looked around in consternation. No pot was to be seen anywhere. Some one must have
-discovered it. His family must be the culprits; he would find a means to punish them.
-</p>
-<p>Saying nothing to any one about the matter, he waited till morning. As soon as it
-was light he started off towards the shore, where the old boat lay. Getting into the
-boat, it started of its own accord and glided swiftly over the water—straight for
-the palm-tree. Arrived there, Anansi attached the boat as before and climbed the tree.
-This time, unlike the last, the nuts almost fell into his hands. When he aimed them
-at the boat they fell easily into it—not one, as before, dropping into the water.
-He deliberately took them and threw them overboard, immediately jumping after them.
-As before, he found himself in front of Thunder’s cottage, with Thunder waiting to
-hear his tale. This he told, the old man showing the same sympathy as he had previously
-done.
-</p>
-<p>This time, however, he presented Anansi with a fine stick and bade him good-bye. Anansi
-could scarcely wait till he got into the boat—so anxious was he to try the magic properties
-of his new gift. <span class="pageNum" id="pb44">[<a href="#pb44">44</a>]</span>“Stick, stick,” he said, “what you used to do for your master do for me also.” The
-stick began to beat him so severely that, in a few minutes, he was obliged to jump
-into the water and swim ashore, leaving boat and stick to drift away where they pleased.
-Then he returned sorrowfully homeward, bemoaning his many bruises and wishing he had
-acted more wisely from the beginning.
-<span class="pageNum" id="pb45">[<a href="#pb45">45</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch5" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e216">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">V.</span> WHY THE LIZARD CONTINUALLY MOVES HIS HEAD UP AND DOWN</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">In a town not very far from Anansi’s home lived a great king. This king had three
-beautiful daughters, whose names were kept a secret from everybody except their own
-family. One day their father made a proclamation that his three daughters would be
-given as wives to any man who could find out their names. Anansi made up his mind
-to do so.
-</p>
-<p>He first bought a large jar of honey, and set off for the bathing-place of the king’s
-daughters. Arrived there, he climbed to the top of a tree on which grew some very
-fine fruit. He picked some of this fruit and poured honey over it. When he saw the
-princesses approaching he dropped the fruit on the ground and waited. The girls thought
-the fruit dropped of its own accord, and one of them ran forward to pick it up. When
-she tasted it, she called out to her sisters by name to exclaim on its <span class="pageNum" id="pb46">[<a href="#pb46">46</a>]</span>sweetness. Anansi dropped another, which the second princess picked up—she, in her
-turn, calling out the names of the other two. In this fashion Anansi found out all
-the names.
-</p>
-<div class="figure p046width" id="p046"><img src="images/p046.png" alt="THE PRINCESS PICKED UP THE FRUIT" width="720" height="486"><div class="figAnnotation p046width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">46 </span></div>
-<p class="figureHead">THE PRINCESS PICKED UP THE FRUIT</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>As soon as the princesses had gone Anansi came down from the tree and hurried into
-the town. He went to all the great men and summoned them to a meeting at the King’s
-palace on the morrow.
-</p>
-<p>He then visited his friend the Lizard, to get him to act as herald at the Court next
-day. He told Lizard the three names, and the latter was to sound them through his
-trumpet when the time came.
-</p>
-<p>Early next morning the King and his Court were assembled as usual. All the great men
-of the town appeared, as Anansi had requested. Anansi stated his business, reminding
-the King of his promise to give his three daughters to the man who had found out their
-names. The King demanded to hear the latter, whereupon Lizard sounded them on his
-trumpet.
-</p>
-<p>The King and courtiers were much surprised. His Majesty, however, could not break
-the promise he had made of giving his daughters to the man who named them. He accordingly
-gave them to Mr <span class="pageNum" id="pb47">[<a href="#pb47">47</a>]</span>Lizard. Anansi was very angry, and explained that he had told the names to Lizard,
-so that he ought to get at least two of the girls, while Lizard could have the third.
-The King refused. Anansi then begged hard for even one, but that was also refused.
-He went home in a very bad temper, declaring that he would be revenged on Lizard for
-stealing his wives away.
-</p>
-<p>He thought over the matter very carefully, but could not find a way of punishing Lizard.
-At last, however, he had an idea.
-</p>
-<p>He went to the King and explained that he was setting off next morning on a long journey.
-He wished to start very early, and so begged the King’s help. The King had a fine
-cock, which always crowed at daybreak to waken the King if he wished to get up early.
-Anansi begged that the King would command the cock to crow next morning, that Anansi
-might be sure of getting off in time. This the King readily promised.
-</p>
-<p>As soon as night fell Anansi went by a back way to the cock’s sleeping-place, seized
-the bird quickly, and killed it. He then carried it to Lizard’s house, where all were
-in bed. There he quietly cooked <span class="pageNum" id="pb48">[<a href="#pb48">48</a>]</span>the cock, placed the feathers under Lizard’s bed, and put some of the flesh on a dish
-close to Lizard’s hand. The wicked Anansi then took some boiling water and poured
-it into poor Lizard’s mouth, thus making him dumb.
-</p>
-<p>When morning came, Anansi went to the King and reproached him for not letting the
-cock crow. The King was much surprised to hear that it had not obeyed his commands.
-</p>
-<p>He sent one of his servants to find and bring the cock to him, but, of course, the
-servant returned empty-handed. The King then ordered them to find the thief. No trace
-of him could be found anywhere. Anansi then cunningly said to the King: “I know Lizard
-is a rogue, because he stole my three wives from me. Perhaps he is the thief.” Accordingly,
-the men went to search Lizard’s house.
-</p>
-<p>There, of course, they found the remnants of the cock, cooked ready to eat, and his
-feathers under the bed. They questioned Lizard, but the poor animal was unable to
-reply. He could only move his head up and down helplessly. They thought he was refusing
-to speak, so dragged him before the King. To the King’s questions he could only return
-the <span class="pageNum" id="pb49">[<a href="#pb49">49</a>]</span>same answer, and his Majesty got very angry. He did not know that Anansi had made
-the poor animal dumb. Lizard tried very hard to speak, but in vain.
-</p>
-<p>He was accordingly judged guilty of theft, and as a punishment his wives were taken
-away from him and given to Anansi.
-</p>
-<p>Since then lizards have always had a way of moving their heads helplessly backward
-and forward, as if saying, “How can any one be so foolish as to trust Anansi?”
-<span class="pageNum" id="pb51">[<a href="#pb51">51</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch6" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e226">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">VI.</span> TIT FOR TAT</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">There had been a great famine in the land for many months. Meat had become so scarce
-that only the rich chiefs had money enough to buy it. The poor people were starving.
-Anansi and his family were in a miserable state.
-</p>
-<p>One day, Anansi’s eldest son—Kweku Tsin—to his great joy, discovered a place in the
-forest where there were still many animals. Knowing his father’s wicked ways, Kweku
-told him nothing of the matter. Anansi, however, speedily discovered that Kweku was
-returning loaded, day after day, to the village. There he was able to sell the meat
-at a good price to the hungry villagers. Anansi immediately wanted to know the secret—but
-his son wisely refused to tell him. The old man determined to find out by a trick.
-</p>
-<p>Slipping into his son’s room one night, when he was fast asleep, he cut a tiny hole
-in the corner of the bag which Kweku always carried into the forest. <span class="pageNum" id="pb52">[<a href="#pb52">52</a>]</span>Anansi then put a quantity of ashes into the bag and replaced it where he had found
-it.
-</p>
-<div class="figure p052width" id="p052"><img src="images/p052.png" alt="“MAY I GIVE YOU A LITTLE OF THIS MEAT?”" width="720" height="483"><div class="figAnnotation p052width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">52 </span></div>
-<p class="figureHead">“MAY I GIVE YOU A LITTLE OF THIS MEAT?”</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>Next morning, as Kweku set out for the forest, he threw the bag, as usual, over his
-shoulder. Unknown to him, at each step, the ashes were sprinkled on the ground. Consequently,
-when Anansi set out an hour later he was easily able to follow his son by means of
-the trail of ashes. He, too, arrived at the animals’ home in the forest, and found
-Kweku there before him. He immediately drove his son away, saying that, by the law
-of the land, the place belonged to him. Kweku saw how he had been tricked, and determined
-to have the meat back.
-</p>
-<p>He accordingly went home—made a tiny image and hung little bells round its neck. He
-then tied a long thread to its head and returned toward the hunting-place.
-</p>
-<p>When about half-way there, he hung the image to a branch of a tree in the path, and
-hid himself in the bushes near by—holding the other end of the thread in his hand.
-</p>
-<p>The greedy father, in the meantime, had killed as many animals as he could find, being
-determined to become rich as speedily as possible. He then skinned <span class="pageNum" id="pb53">[<a href="#pb53">53</a>]</span>them and prepared the flesh—to carry it to the neighbouring villages to sell. Taking
-the first load, he set off for his own village. Half-way there, he came to the place
-where the image hung in the way. Thinking this was one of the gods, he stopped. As
-he approached, the image began to shake its head vigorously at him. He felt that this
-meant that the gods were angry. To please them, he said to the image, “May I give
-you a little of this meat?” Again the image shook its head. “May I give you half of
-this meat?” he then inquired. The head shook once more. “Do you want the whole of
-this meat?” he shouted fiercely. This time the head nodded, as if the image were well
-pleased. “I will <i>not</i> give you all my meat,” Anansi cried. At this the image shook in every limb as if
-in a terrible temper. Anansi was so frightened that he threw the whole load on the
-ground and ran away. As he ran, he called back, “To-morrow I shall go to Ekubon—you
-will not be able to take my meat from me there, you thief.”
-</p>
-<p>But Kweku had heard where his father intended to go next day—and set the image in
-his path as before. Again Anansi was obliged to leave his <span class="pageNum" id="pb54">[<a href="#pb54">54</a>]</span>whole load—and again he called out the name of the place where he would go the following
-day.
-</p>
-<p>The same thing occurred, day after day, till all the animals in the wood were killed.
-By this time, Kweku Tsin had become very rich—but his father Anansi was still very
-poor. He was obliged to go to Kweku’s house every day for food.
-</p>
-<p>When the famine was over, Kweku gave a great feast and invited the entire village.
-While all were gathered together, Kweku told the story of his father’s cunning and
-how it had been overcome. This caused great merriment among the villagers. Anansi
-was so ashamed that he readily promised Kweku to refrain from his evil tricks for
-the future. This promise, however, he did not long keep.
-<span class="pageNum" id="pb55">[<a href="#pb55">55</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch7" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e236">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">VII.</span> WHY WHITE ANTS ALWAYS HARM MAN’S PROPERTY</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">There came once such a terrible famine in the land that a grain of corn was worth
-far more than its weight in gold. A hungry spider was wandering through the forest
-looking for food. To his great joy he found a dead antelope.
-</p>
-<p>Knowing that he would not be allowed to reach home in safety with it, he wrapped it
-up very carefully in a long mat and bound it securely.
-</p>
-<p>Placing it on his head, he started for home. As he went, he wept bitterly, telling
-every one that this was his dead grandfather’s body. Every one he met sympathized
-heartily with him.
-</p>
-<p>On his way he met the wolf and the leopard. These two wise animals suspected that
-this was one of Spider’s tricks. They knew that he was not to be trusted. Walking
-on a little way, they discussed what they could do to find out what was in the bundle.
-<span class="pageNum" id="pb56">[<a href="#pb56">56</a>]</span></p>
-<p>They agreed to take a short cut across the country to a tree which they knew Cousin
-Spider must pass. When they reached this tree they hid themselves very carefully behind
-it and waited for him.
-</p>
-<div class="figure p056width" id="p056"><img src="images/p056.png" alt="WOLF AND LEOPARD DISCOVER THE FLESH OF THE ANTELOPE" width="720" height="485"><div class="figAnnotation p056width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">56</span></div>
-<p class="figureHead">WOLF AND LEOPARD DISCOVER THE FLESH OF THE ANTELOPE</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>As he passed the place they shook the tree and uttered frightful noises. This so frightened
-Mr Spider that he dropped his load and ran away.
-</p>
-<p>The two gentlemen opened the bundle and, to their great joy, discovered the flesh
-of the antelope in it. They carried it off to their own home and began to prepare
-supper.
-</p>
-<p>When Mr Spider recovered from his fear he began to wonder who could have been at the
-tree to make the noises. He decided that his enemies must be Wolf and Leopard. He
-made up his mind he would get his meat back from them.
-</p>
-<p>He took a small lizard and filed his teeth to fine, sharp points. He then sent him
-to spy upon the wolf and leopard—by begging fire from them. He was to get the fire
-and quench it as soon as he left their cottage. He could then return and ask a second
-time. If they asked him questions, he must smile and show his teeth.
-</p>
-<p>The lizard did as he was told, and everything <span class="pageNum" id="pb57">[<a href="#pb57">57</a>]</span>turned out just as Spider had expected. Wolf and Leopard eagerly asked the lizard
-where he had had his teeth filed so beautifully. He replied that “Filing Spider” had
-done it for him.
-</p>
-<p>Wolf and Leopard discussed the matter and decided to have their teeth filed in the
-same way. They could then easily break the bones of their food.
-</p>
-<p>Accordingly, they went to the house of the disguised spider and asked him to make
-their teeth like Lizard’s. Spider agreed, but said that, to do it properly, he would
-first have to hang them on a tree. They made no objection to this.
-</p>
-<p>When he had them safely hung, Spider and his family came and mocked them. Spider then
-went to their cottage and brought away the body of the antelope. The whole village
-was invited to the feast, which was held in front of the two poor animals on the tree.
-During this festival every one made fun of the wolf and leopard.
-</p>
-<p>Next morning White Ant and his children passed the place on their way to some friends.
-Mr Leopard begged them to set him and his friend free. White Ant and his family set
-to work, destroyed the tree and set them at liberty. Leopard and Wolf promised <span class="pageNum" id="pb58">[<a href="#pb58">58</a>]</span>the ants that on their return they would spread a feast for them.
-</p>
-<p>Unfortunately, Spider heard the invitation and made up his mind to benefit by it.
-On the third day (which was the very time set by the wolf and leopard) Spider dressed
-up his children like the ants. They set out, singing the ants’ chorus, in order to
-deceive Leopard.
-</p>
-<p>Wolf and Leopard welcomed them heartily and spread a splendid feast for them, which
-the spiders thoroughly enjoyed.
-</p>
-<p>Soon after their departure the real ants arrived. The two hosts, thinking these must
-be Spider and his family, poured boiling water over them and killed them all except
-the father.
-</p>
-<p>White Ant, on reaching home again, in great anger, vowed that he would never again
-help any one. He would take every opportunity to harm property. From that day to this
-white ants have been a perfect pest to man.
-<span class="pageNum" id="pb59">[<a href="#pb59">59</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch8" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e246">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">VIII.</span> THE SQUIRREL AND THE SPIDER</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">A hard-working squirrel had, after much labour, succeeded in cultivating a very fine
-farm. Being a skilful climber of trees, he had not troubled to make a roadway into
-his farm. He used to reach it by the trees.
-</p>
-<p>One day, when his harvests were very nearly ripe, it happened that Spider went out
-hunting in that neighbourhood. During his travels, he arrived at Squirrel’s farm.
-Greatly pleased at the appearance of the fields, he sought for the roadway to it.
-Finding none, he returned home and told his family all about the matter. The very
-next day they all set out for this fine place, and set to work immediately to make
-a road. When this was completed Spider—who was very cunning—threw pieces of earthenware
-pot along the pathway. This he did to make believe that his children had dropped them
-while working to prepare the farm.
-<span class="pageNum" id="pb60">[<a href="#pb60">60</a>]</span></p>
-<p>Then he and his family began to cut down and carry away such of the corn as was ripe.
-Squirrel noticed that his fields were being robbed, but could not at first find the
-thief. He determined to watch. Sure enough Spider soon reappeared to steal more of
-the harvest. Squirrel demanded to know what right he had on these fields. Spider immediately
-asked him the same question. “They are my fields,” said Squirrel. “Oh, no! They are
-mine,” retorted Spider. “I dug them and sowed them and planted them,” said poor Squirrel.
-“Then where is your roadway to them?” said crafty Spider. “I need no roadway. I come
-by the trees,” was Squirrel’s reply. Needless to say, Spider laughed such an answer
-to scorn, and continued to use the farm as his own.
-</p>
-<p>Squirrel appealed to the law, but the court decided that no one had ever had a farm
-without a road leading to it, therefore the fields must be Spider’s.
-</p>
-<p>In great glee Spider and his family prepared to cut down all the harvest that remained.
-When it was cut they tied it in great bundles and set off to the nearest market-place
-to sell it. When they were about half-way there, a terrible storm came on. They were
-<span class="pageNum" id="pb61">[<a href="#pb61">61</a>]</span>obliged to put down their burdens by the roadside and run for shelter. When the storm
-had passed they returned to pick up their loads.
-</p>
-<p>As they approached the spot they found a great, black crow there, with his broad wings
-outspread to keep the bundles dry. Spider went to him and very politely thanked him
-for so kindly taking care of their property. “Your property!” replied Father Crow.
-“Who ever heard of any one leaving bundles of corn by the roadside? Nonsense! These
-loads are mine.” So saying, he picked them up and went off with them, leaving Spider
-and his children to return home sorrowful and empty-handed. Their thieving ways had
-brought them little profit.
-<span class="pageNum" id="pb63">[<a href="#pb63">63</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch9" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e256">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">IX.</span> WHY WE SEE ANTS CARRYING BUNDLES AS BIG AS THEMSELVES</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Kweku Anansi and Kweku Tsin—his son—were both very clever farmers. Generally they
-succeeded in getting fine harvests from each of their farms. One year, however, they
-were very unfortunate. They had sown their seeds as usual, but no rain had fallen
-for more than a month after and it looked as if the seeds would be unable to sprout.
-</p>
-<p>Kweku Tsin was walking sadly through his fields one day looking at the bare, dry ground,
-and wondering what he and his family would do for food, if they were unable to get
-any harvest. To his surprise he saw a tiny dwarf seated by the roadside. The little
-hunchback asked the reason of his sadness, and Kweku Tsin told him. The dwarf promised
-to help him by bringing rain on the farm. He bade Kweku fetch two small sticks and
-tap him lightly on the hump, while he sang:
-<span class="pageNum" id="pb64">[<a href="#pb64">64</a>]</span></p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“O water, go up, O water, go up,
-</p>
-<p class="line">And let rain fall, and let rain fall.”</p>
-</div>
-<p class="first">To Kweku’s great joy rain immediately began to fall, and continued till the ground
-was thoroughly well soaked. In the days following the seeds germinated, and the crops
-began to promise well.
-</p>
-<p>Anansi soon heard how well Kweku’s crops were growing—whilst his own were still bare
-and hard. He went straightway to his son and demanded to know the reason. Kweku Tsin,
-being an honest fellow, at once told him what had happened.
-</p>
-<p>Anansi quickly made up his mind to get his farm watered in the same way, and accordingly
-set out toward it. As he went, he cut two big, strong sticks, thinking, “My son made
-the dwarf work with little sticks. I will make him do twice as much with my big ones.”
-He carefully hid the big sticks, however, when he saw the dwarf coming toward him.
-As before, the hunchback asked what the trouble was, and Anansi told him. “Take two
-small sticks, and beat me lightly on the hump,” said the dwarf. “I will get rain for
-you.”
-</p>
-<p>But Anansi took his big sticks and beat so hard <span class="pageNum" id="pb65">[<a href="#pb65">65</a>]</span>that the dwarf fell down dead. The greedy fellow was now thoroughly frightened, for
-he knew that the dwarf was jester to the King of the country, and a very great favourite
-of his. He wondered how he could fix the blame on some one else. He picked up the
-dwarf’s dead body and carried it to a kola-tree. There he laid it on one of the top
-branches and sat down under the tree to watch.
-</p>
-<p>By and by Kweku Tsin came along to see if his father had succeeded in getting rain
-for his crops. “Did you not see the dwarf, father?” he asked, as he saw the old man
-sitting alone. “Oh, yes!” replied Anansi; “but he has climbed this tree to pick kola.
-I am now waiting for him.” “I will go up and fetch him,” said the young man—and immediately
-began to climb. As soon as his head touched the body the latter, of course, fell to
-the ground. “Oh! what have you done, you wicked fellow?” cried his father. “You have
-killed the King’s jester!” “That is all right,” quietly replied the son (who saw that
-this was one of Anansi’s tricks). “The King is very angry with him, and has promised
-a bag of money to any one who would kill him. I will now go and get the reward.” “No!
-No! <span class="pageNum" id="pb66">[<a href="#pb66">66</a>]</span>No!” shouted Anansi. “The reward is mine. I killed him with two big sticks. <i>I</i> will take him to the King.” “Very well!” was the son’s reply. “As you killed him,
-you may take him.”
-</p>
-<div class="figure p066width" id="p066"><img src="images/p066.png" alt="MR ANT TAKES THE BOX FROM ANANSI" width="720" height="487"><div class="figAnnotation p066width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">66 </span></div>
-<p class="figureHead">MR ANT TAKES THE BOX FROM ANANSI</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>Off set Anansi, quite pleased with the prospect of getting a reward. He reached the
-King’s court, only to find the King very angry at the death of his favourite. The
-body of the jester was shut up in a great box and Anansi was condemned—as a punishment—to
-carry it on his head for ever. The King enchanted the box so that it could never be
-set down on the ground. The only way in which Anansi could ever get rid of it was
-by getting some other man to put it on his head. This, of course, no one was willing
-to do.
-</p>
-<p>At last, one day, when Anansi was almost worn out with his heavy burden, he met the
-Ant. “Will you hold this box for me while I go to market and buy some things I need
-badly?” said Anansi to Mr Ant. “I know your tricks, Anansi,” replied Ant. “You want
-to be rid of it.” “Oh, no, indeed, Mr Ant,” protested Anansi. “Indeed I will come
-back for it, I promise.”
-</p>
-<p>Mr Ant, who was an honest fellow, and always kept <span class="pageNum" id="pb67">[<a href="#pb67">67</a>]</span>his own promises, believed him. He took the box on his head, and Anansi hurried off.
-Needless to say, the sly fellow had not the least intention of keeping his word. Mr
-Ant waited in vain for his return—and was obliged to wander all the rest of his life
-with the box on his head. That is the reason we so often see ants carrying great bundles
-as they hurry along.
-<span class="pageNum" id="pb69">[<a href="#pb69">69</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch10" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e266">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">X.</span> WHY SPIDERS ARE ALWAYS FOUND IN THE CORNERS OF CEILINGS</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Egya Anansi was a very skilful farmer. He, with his wife and son, set to work one
-year to prepare a farm, much larger than any they had previously worked. They planted
-in it yams, maize, and beans—and were rewarded by a very rich crop. Their harvest
-was quite ten times greater than any they had ever had before. Egya Anansi was very
-well pleased when he saw his wealth of corn and beans.
-</p>
-<p>He was, however, an exceedingly selfish and greedy man, who never liked to share anything—even
-with his own wife and son. When he saw that the crops were quite ripe, he thought
-of a plan whereby he alone would profit by them. He called his wife and son to him
-and spoke thus: “We have all three worked exceedingly hard to prepare these fields.
-They have well repaid us. We will now gather in the harvest and pack it away in our
-barns. When that is <span class="pageNum" id="pb70">[<a href="#pb70">70</a>]</span>done, we shall be in need of a rest. I propose that you and our son should go back
-to our home in the village and remain there at your ease for two or three weeks. I
-have to go to the coast on very urgent business. When I return we will all come to
-the farm and enjoy our well-earned feast.”
-</p>
-<div class="figure p070width" id="p070"><img src="images/p070.png" alt="EGYA ANANSI BUILT HIMSELF A VERY COMFORTABLE HUT" width="720" height="486"><div class="figAnnotation p070width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">70 </span></div>
-<p class="figureHead">EGYA ANANSI BUILT HIMSELF A VERY COMFORTABLE HUT</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>Anansi’s wife and son thought this a very good, sensible plan, and at once agreed
-to it. They went straight back to their village, leaving the cunning husband to start
-on his journey. Needless to say he had not the slightest intention of so doing.
-</p>
-<p>Instead, he built himself a very comfortable hut near the farm—supplied it with all
-manner of cooking utensils, gathered in a large store of the corn and vegetables from
-the barn, and prepared for a solitary feast. This went on for a fortnight. By that
-time Anansi’s son began to think it was time for him to go and weed the farm, lest
-the weeds should grow too high. He accordingly went there and worked several hours
-on it. While passing the barn, he happened to look in. Great was his surprise to see
-that more than half of their magnificent harvest had gone. He was greatly disturbed,
-thinking robbers had been at <span class="pageNum" id="pb71">[<a href="#pb71">71</a>]</span>work, and wondered how he could prevent further mischief.
-</p>
-<p>Returning to the village, he told the people there what had happened, and they helped
-to make a rubber-man. When evening came they carried the sticky figure to the farm,
-and placed it in the midst of the fields, to frighten away the thieves. Some of the
-young men remained with Anansi’s son to watch in one of the barns.
-</p>
-<p>When all was dark, Egya Anansi (quite unaware of what had happened) came, as usual,
-out of his hiding-place to fetch more food. On his way to the barn he saw in front
-of him the figure of a man, and at first felt very frightened. Finding that the man
-did not move, however, he gained confidence and went up to him. “What do you want
-here?” said he. There was no answer. He repeated his question with the same result.
-Anansi then became very angry and dealt the figure a blow on the cheek with his right
-hand. Of course, his hand stuck fast to the rubber. “How dare you hold my hand?” he
-exclaimed. “Let me go at once or I shall hit you again.” He then hit the figure with
-his left hand, which also stuck. He tried to disengage himself by pushing <span class="pageNum" id="pb72">[<a href="#pb72">72</a>]</span>against it with his knees and body, until, finally, knees, body, hands, and head were
-all firmly attached to the rubber-man. There Egya Anansi had to stay till daybreak,
-when his son came out with the other villagers to catch the robber. They were astonished
-to find that the evil-doer was Anansi himself. He, on the other hand, was so ashamed
-to be caught in the act of greediness that he changed into a spider and took refuge
-in a dark corner of the ceiling lest any one should see him. Since then spiders have
-always been found in dark, dusty corners, where people are not likely to notice them.
-<span class="pageNum" id="pb73">[<a href="#pb73">73</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch11" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e276">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XI.</span> ANANSI THE BLIND FISHERMAN</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Anansi, in his old age, became a fisherman. Very soon after that his sight began to
-fail. Finally, he grew quite blind. However, still being very strong, he continued
-his fishing—with the help of two men. The latter were exceedingly kind to him, and
-aided him in every possible way. They led him, each morning, to the beach and into
-the canoe. They told him where to spread his net and when to pull it in. When they
-returned to land they told him just where and when to step out, so that he did not
-even get wet.
-</p>
-<p>Day after day this went on, but Anansi—instead of being in the least grateful to them—behaved
-very badly. When they told him where to spread his net, he would reply sharply, “I
-know. I was just about to put it there.” When they were directing him to get out of
-the boat, he would say, “Oh, I know perfectly well we are at the beach. I was just
-getting ready to step out.”
-<span class="pageNum" id="pb74">[<a href="#pb74">74</a>]</span></p>
-<p>This went on for a long time, Anansi getting ruder and ruder to his helpers every
-day, until they could bear his treatment no longer. They determined when opportunity
-offered to punish him for his ingratitude.
-</p>
-<p>The next day, as usual, he came with them to the beach. When they had got the canoe
-ready, they bade him step in. “Do you think I am a fool?” said he. “I know the canoe
-is there.” They made no answer, but got in and patiently pulled toward the fishing-place.
-When they told him where to spread his net, he replied with so much abuse that they
-determined, there and then, to punish him.
-</p>
-<p>By this time the canoe was full of fish, so they turned to row home. When they had
-gone a little way they stopped and said to him, “Here we are at the beach.” He promptly
-told them that they were very foolish—to tell him a thing he knew so well. He added
-many rude and insulting remarks, which made them thoroughly angry. He then jumped
-proudly out, expecting to land on the beach. To his great astonishment he found himself
-sinking in deep water. The two men rowed quickly away, leaving him to struggle.
-<span class="pageNum" id="pb75">[<a href="#pb75">75</a>]</span></p>
-<p>Like all the men of that country he was a good swimmer, but, of course, being blind,
-he was unable to see where the land lay. So he swam until he was completely tired
-out—and was drowned.
-<span class="pageNum" id="pb77">[<a href="#pb77">77</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch12" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e287">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XII.</span> ADZANUMEE AND HER MOTHER</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">There once lived a woman who had one great desire. She longed to have a daughter—but
-alas! she was childless. She could never feel happy, because of this unfulfilled wish.
-Even in the midst of a feast the thought would be in her mind—“Ah! if only I had a
-daughter to share this with me.”
-</p>
-<p>One day she was gathering yams in the field, and it chanced that she pulled out one
-which was very straight and well shaped. “Ah!” she thought to herself, “if only this
-fine yam were a daughter, how happy I should be.” To her astonishment the yam answered,
-“If I were to become your daughter, would you promise never to reproach me with having
-been a yam?” She eagerly gave her promise, and at once the yam changed into a beautiful,
-well-made girl. The woman was overjoyed and was very kind to the girl. She named her
-Adzanumee. The latter was exceedingly useful to her mother. She <span class="pageNum" id="pb78">[<a href="#pb78">78</a>]</span>would make the bread, gather the yams, and sell them at the market-place.
-</p>
-<div class="figure p078width" id="p078"><img src="images/p078.png" alt="THE BIRD CALLS TO ADZANUMEE" width="484" height="720"><div class="figAnnotation p078width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">78 </span></div>
-<p class="figureHead">THE BIRD CALLS TO ADZANUMEE</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>She had been detained, one day, longer than usual. Her mother became impatient at
-her non-appearance and angrily said, “Where can Adzanumee be? She does not deserve
-that beautiful name. She is only a yam.”
-</p>
-<p>A bird singing near by heard the mother’s words and immediately flew off to the tree
-under which Adzanumee sat. There he began to sing:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Adzanumee! Adzanumee!
-</p>
-<p class="line">Your mother is unkind—she says you are only a yam,
-</p>
-<p class="line">You do not deserve your name!
-</p>
-<p class="line">Adzanumee! Adzanumee!”</p>
-</div>
-<p class="first">The girl heard him and returned home weeping. When the woman saw her she said, “My
-daughter, my daughter! What is the matter?” Adzanumee replied:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Oh, my mother! my mother!
-</p>
-<p class="line">You have reproached me with being a yam.
-</p>
-<p class="line">You said I did not deserve my name.
-</p>
-<p class="line">Oh, my mother! my mother!”</p>
-</div>
-<p class="first">With these words she made her way toward the yam-field. Her mother, filled with fear,
-followed her, wailing:
-<span class="pageNum" id="pb79">[<a href="#pb79">79</a>]</span></p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Nay, Adzanumee! Adzanumee!
-</p>
-<p class="line">Do not believe it—do not believe it.
-</p>
-<p class="line">You are my daughter, my dear daughter
-</p>
-<p class="line">Adzanumee!”</p>
-</div>
-<p class="first">But she was too late. Her daughter, still singing her sad little song, quickly changed
-back into a yam. When the woman arrived at the field there lay the yam on the ground,
-and nothing she could do or say would give her back the daughter she had desired so
-earnestly and treated so inconsiderately.
-<span class="pageNum" id="pb81">[<a href="#pb81">81</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch13" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e298">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XIII.</span> THE GRINDING-STONE THAT GROUND FLOUR BY ITSELF</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">There had been another great famine throughout the land. The villagers looked thin
-and pale for lack of food. Only one family appeared healthy and well. This was the
-household of Anansi’s cousin.
-</p>
-<p>Anansi was unable to understand this, and felt sure his cousin was getting food in
-some way. The greedy fellow determined to find out the secret.
-</p>
-<p>What had happened was this: Spider’s cousin, while hunting one morning, had discovered
-a wonderful stone. The stone lay on the grass in the forest and ground flour of its
-own accord. Near by ran a stream of honey. Kofi was delighted. He sat down and had
-a good meal. Not being a greedy man, he took away with him only enough for his family’s
-needs.
-</p>
-<p>Each morning he returned to the stone and got sufficient food for that day. In this
-manner he and his family kept well and plump, while the <span class="pageNum" id="pb82">[<a href="#pb82">82</a>]</span>surrounding villagers were starved and miserable-looking.
-</p>
-<div class="figure p082width" id="p082"><img src="images/p082.png" alt="THE WONDERFUL GRINDING STONE" width="720" height="485"><div class="figAnnotation p082width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">82 </span></div>
-<p class="figureHead">THE WONDERFUL GRINDING STONE</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>Anansi gave him no peace till he promised to show him the stone. This he was most
-unwilling to do—knowing his cousin’s wicked ways. He felt sure that when Anansi saw
-the stone he would not be content to take only what he needed. However, Anansi troubled
-him so much with questions that at last he promised. He told Anansi that they would
-start next morning, as soon as the women set about their work. Anansi was too impatient
-to wait. In the middle of the night he bade his children get up and make a noise with
-the pots as if they were the women at work. Spider at once ran and wakened his cousin,
-saying, “Quick! It is time to start.” His cousin, however, saw he had been tricked,
-and went back to bed again, saying he would not start till the women were sweeping.
-No sooner was he asleep again than Spider made his children take brooms and begin
-to sweep very noisily. He roused Kofi once more, saying, “It is time we had started.”
-Once more his cousin refused to set off—saying it was only another trick of Spider’s.
-He again returned to bed and to sleep. This time Spider slipped into his <span class="pageNum" id="pb83">[<a href="#pb83">83</a>]</span>cousin’s room and cut a hole in the bottom of his bag, which he then filled with ashes.
-After that he went off and left Kofi in peace.
-</p>
-<p>When morning came the cousin awoke. Seeing no sign of Spider he very gladly set off
-alone to the forest, thinking he had got rid of the tiresome fellow. He was no sooner
-seated by the stone, however, than Anansi appeared, having followed him by the trail
-of ashes.
-</p>
-<p>“Aha!” cried he. “Here is plenty of food for all. No more need to starve.” “Hush,”
-said his cousin. “You must not shout here. The place is too wonderful. Sit down quietly
-and eat.”
-</p>
-<p>They had a good meal and Kofi prepared to return home with enough for his family.
-“No, no!” cried Anansi. “I am going to take the stone.” In vain did his friend try
-to overcome his greed. Anansi insisted on putting the stone on his head, and setting
-out for the village.
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“Spider, spider, put me down,” said the stone.
-</p>
-<p class="line">“The pig came and drank and went away,
-</p>
-<p class="line">The antelope came and fed and went away:
-</p>
-<p class="line">Spider, spider, put me down.”</p>
-</div>
-<p class="first">Spider, however, refused to listen. He carried the <span class="pageNum" id="pb84">[<a href="#pb84">84</a>]</span>stone from village to village selling flour, until his bag was full of money. He then
-set out for home.
-</p>
-<p>Having reached his hut and feeling very tired he prepared to put the stone down. But
-the stone refused to be moved from his head. It stuck fast there, and no efforts could
-displace it. The weight of it very soon grew too much for Anansi, and ground him down
-into small pieces, which were completely covered over by the stone. That is why we
-often find tiny spiders gathered together under large stones.
-<span class="pageNum" id="pb85">[<a href="#pb85">85</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch14" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e308">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XIV.</span> “MORNING SUNRISE”</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">A man in one of the villages had a very beautiful daughter. She was so lovely that
-people called her “Morning Sunrise.” Every young man who saw her wanted to marry her.
-Three, in particular, were very anxious to have her for their wife. Her father found
-it difficult to decide among them. He determined to find out by a trick which of the
-three was most worthy of her.
-</p>
-<p>He bade her lie down on her bed as if she were dead. He then sent the report of her
-death to each of the three lovers, asking them to come and help him with her funeral.
-</p>
-<p>The messenger came first to “Wise Man.” When he heard the message, he exclaimed, “What
-can this man mean? The girl is not my wife. I certainly will not pay any money for
-her funeral.”
-</p>
-<p>The messenger came next to the second man. His name was “Wit.” The latter at once
-said, “Oh dear, no! I shall not pay any money for her funeral <span class="pageNum" id="pb86">[<a href="#pb86">86</a>]</span>expenses. Her father did not even let me know she was ill.” So he refused to go.
-</p>
-<p>“Thinker,” the third young man—when he received the message—at once got ready to start.
-“Certainly I must go and mourn for Morning Sunrise,” said he. “Had she lived, surely
-she would have been my wife.” So he took money with him and set out for her home.
-</p>
-<p>When he reached it her father called out, “Morning Sunrise, Morning Sunrise. Come
-here. This is your true husband.”
-</p>
-<p>That very day the betrothal took place, and soon after the wedding followed. “Thinker”
-and his beautiful wife lived very happily together.
-<span class="pageNum" id="pb87">[<a href="#pb87">87</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch15" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e318">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XV.</span> WHY THE SEA-TURTLE WHEN CAUGHT BEATS ITS BREAST WITH ITS FORE-LEGS</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Many centuries ago, the people of this earth were much troubled by floods. The sea
-used at times to overflow its usual boundaries and sweep across the low, sandy stretches
-of land which bordered it. Time and again this happened, many lives being lost at
-each flood. Mankind was very troubled to find an escape from this oft-repeated disaster.
-He could think of no way of avoiding it.
-</p>
-<p>Fortunately for him the wise turtle came to his help. “Take my advice,” said she,
-“and plant rows of palms along the sea-coast. They will bind the sand together and
-keep it from being washed so easily away.” He did so, with great success. The roots
-of the palms kept the sand firmly in its place. When the time came again for the sea
-to overflow, it washed just to the line of trees and came no farther. <span class="pageNum" id="pb88">[<a href="#pb88">88</a>]</span>Thus many lives were saved annually by the kind forethought of the turtle.
-</p>
-<p>In return—one would think—mankind would protect and cherish this poor animal. But
-no! Each time a turtle comes to the seashore to lay her eggs among the sand, she is
-caught and killed for the sake of her flesh. It is the thought of the ingratitude
-of mankind to her, which makes her beat her breast with her fore-legs when she is
-caught. She seems to be saying, “Ah! this is all the return I get for my kindness
-to you.”
-<span class="pageNum" id="pb89">[<a href="#pb89">89</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch16" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e328">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XVI.</span> HOW BEASTS AND SERPENTS FIRST CAME INTO THE WORLD</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The famine had lasted nearly three years. Kweku Tsin, being very hungry, looked daily
-in the forest in the hope of finding food. One day he was fortunate enough to discover
-three palm-kernels lying on the ground. He picked up two stones with which to crack
-them. The first nut, however, slipped when he hit it, and fell into a hole behind
-him. The same thing happened to the second and to the third. Very much annoyed at
-his loss, Kweku determined to go down the hole to see if he could find his lost nuts.
-</p>
-<p>To his surprise, however, he discovered that this hole was really the entrance to
-a town, of which he had never before even heard. When he reached it he found absolute
-silence everywhere. He called out, “Is there nobody in this town?” and presently heard
-a voice in answer. He went in its direction and found an old woman sitting in one
-of the houses. <span class="pageNum" id="pb90">[<a href="#pb90">90</a>]</span>She demanded the reason of his appearance—which he readily gave.
-</p>
-<p>The old woman was very kind and sympathetic, and promised to help him. “You must do
-exactly as I tell you,” said she. “Go into the garden and listen attentively. You
-will hear the yams speak. Pass by any yam that says, ‘Dig me out, dig me out!’ But
-take the one that says, ‘Do not dig me out!’ Then bring it to me.”
-</p>
-<p>When he brought it, she directed him to remove the peel from the yam and throw the
-latter away. He was then to boil the rind, and, while boiling, it would become yam.
-It did actually do so, and they sat down to eat some of it. Before beginning their
-meal the old woman requested Kweku not to look at her while she ate. Being very polite
-and obedient, he did exactly as he was told.
-</p>
-<p>In the evening the old woman sent him into the garden to choose one of the drums which
-stood there. She warned him: “If you come to a drum which says ‘Ding-ding’ on being
-touched—take it. But be very careful not to take one which sounds ‘Dong-dong.’ ” He
-obeyed her direction in every detail. When he showed her the drum, she looked pleased
-<span class="pageNum" id="pb91">[<a href="#pb91">91</a>]</span>and told him, to his great delight, that he had only to beat it if at any time he
-were hungry. That would bring him food in plenty. He thanked the old woman very heartily
-and went home.
-</p>
-<p>As soon as he reached his own hut, he gathered his household together, and then beat
-the drum. Immediately, food of every description appeared before them, and they all
-ate as much as they wished.
-</p>
-<p>The following day Kweku Tsin gathered all the people of the village together in the
-Assembly Place, and then beat the drum once more. In this way every family got sufficient
-food for their wants, and all thanked Kweku very much for thus providing for them.
-</p>
-<p>Kweku’s father, however, was not at all pleased to see his son thus able to feed the
-whole village. Anansi thought he, too, ought to have a drum. Then the people would
-be grateful to him instead of to Kweku Tsin. Accordingly, he asked the young man where
-the wonderful drum had come from. His son was most unwilling to tell him, but Anansi
-gave him no peace until he had heard the whole story. He then wasted no time, but
-set off at once toward the entrance hole. He had taken the <span class="pageNum" id="pb92">[<a href="#pb92">92</a>]</span>precaution to carry with him an old nut which he pretended to crack. Then throwing
-it into the hole, he jumped in after it and hurried along to the silent village. Arrived
-at the first house, he shouted, “Is there no one in this town?” The old woman answered
-as before, and Anansi entered her house.
-</p>
-<div class="figure p092width" id="p092"><img src="images/p092.png" alt="ANANSI SAW, RUSHING TOWARD HIM, BEASTS AND SERPENTS OF ALL KINDS" width="720" height="488"><div class="figAnnotation p092width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">92 </span></div>
-<p class="figureHead">ANANSI SAW, RUSHING TOWARD HIM, BEASTS AND SERPENTS OF ALL KINDS</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>He did not trouble to be polite to her, but addressed her most rudely, saying, “Hurry
-up, old woman, and get me something to eat.” The woman quietly directed him to go
-into the garden and choose the yam which should say, “Do not dig me out.” Anansi laughed
-in her face and said, “You surely take me for a fool. If the yam does not want me
-to dig it out I will certainly not do so. I will take the one which wants to be gathered.”
-This he did.
-</p>
-<p>When he brought it to the old woman she told him, as she told his son, to throw away
-the inside and boil the rind. Again he refused to obey. “Who ever heard of such a
-silly thing as throwing away the yam? I will do nothing of the sort. I will throw
-away the peel and boil the inside.<span class="corr" id="xd31e1364" title="Not in source">”</span> He did so, and the yam turned into stones. He was then obliged to do as she first
-suggested, and boil the rind. The latter while boiling turned into yam. Anansi turned
-angrily to <span class="pageNum" id="pb93">[<a href="#pb93">93</a>]</span>the old woman and said, “You are a witch.” She took no notice of his remark, but went
-on setting the table. She placed his dinner on a small table, lower than her own,
-saying, “You must not look at me while I eat.” He rudely replied, “Indeed, I will
-look at you if I choose. And I will have my dinner at your table, not at that small
-one.” Again she said nothing—but she left her dinner untouched. Anansi ate his own,
-then took hers and ate it also.
-</p>
-<p>When he had finished she said, “Now go into the garden and choose a drum. Do not take
-one which sounds ‘Dong-dong’; only take one which says ‘Ding-ding.’ ” Anansi retorted,
-“Do you think I will take your advice, you witch? No, I will choose the drum which
-says ‘Dong-dong.’ You are just trying to play a trick on me.”
-</p>
-<p>He did as he wished. Having secured the drum he marched off without so much as a “Thank
-you” to the old woman.
-</p>
-<p>No sooner had he reached home, than he longed to show off his new power to the villagers.
-He called all to the Assembly Place, telling them to bring dishes and trays, as he
-was going to provide them with food. The people in great delight hurried to the <span class="pageNum" id="pb94">[<a href="#pb94">94</a>]</span>spot. Anansi, proudly taking his position in the midst of them, began to beat his
-drum. To his horror and dismay, instead of the multitude of food-stuffs which Kweku
-had summoned, Anansi saw, rushing toward him, beasts and serpents of all kinds. Such
-creatures had never been seen on the earth before.
-</p>
-<p>The people fled in every direction—all except Anansi, who was too terrified to move.
-He speedily received fitting punishment for his disobedience. Fortunately, Kweku,
-with his mother and sisters, had been at the outer edge of the crowd, so easily escaped
-into shelter. The animals presently scattered in every direction, and ever since they
-have roamed wild in the great forests.
-<span class="pageNum" id="pb95">[<a href="#pb95">95</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch17" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e338">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XVII.</span> HONOURABLE MINŪ</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">It happened one day that a poor Akim-man had to travel from his own little village
-to Accra—one of the big towns on the coast. This man could only speak the language
-of his own village—which was not understood by the men of the town. As he approached
-Accra he met a great herd of cows. He was surprised at the number of them, and wondered
-to whom they could belong. Seeing a man with them he asked him, “To whom do these
-cows belong?” The man did not know the language of the Akim-man, so he replied, “Minū”
-(I do not understand). The traveller, however, thought that Minū was the name of the
-owner of the cows and exclaimed, “Mr Minū must be very rich.”
-</p>
-<p>He then entered the town. Very soon he saw a fine large building, and wondered to
-whom it might belong. The man he asked could not understand his question so he also
-answered, “Minū.” “Dear me! <span class="pageNum" id="pb96">[<a href="#pb96">96</a>]</span>What a rich fellow Mr Minū must be!” cried the Akim-man.
-</p>
-<p>Coming to a still finer building with beautiful gardens round it, he again asked the
-owner’s name. Again came the answer, “Minū.” “How wealthy Mr Minū is,” said our wondering
-traveller.
-</p>
-<p>Next he came to the beach. There he saw a magnificent steamer being loaded in the
-harbour. He was surprised at the great cargo which was being put on board and inquired
-of a bystander, “To whom does this fine vessel belong?” “Minū,” replied the man. “To
-the Honourable Minū also! He is the richest man I ever heard of!” cried the Akim-man.
-</p>
-<p>Having finished his business, the Akim-man set out for home. As he passed down one
-of the streets of the town he met men carrying a coffin, and followed by a long procession,
-all dressed in black. He asked the name of the dead person, and received the usual
-reply, “Minū.” “Poor Mr Minū!” cried the Akim-man. “So he has had to leave all his
-wealth and beautiful houses and die just as a poor person would do! Well, well—in
-future I will be content with my tiny house and little money.” And the Akim-man went
-home quite pleased to his own hut.
-<span class="pageNum" id="pb97">[<a href="#pb97">97</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch18" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e348">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XVIII.</span> WHY THE MOON AND THE STARS RECEIVE THEIR LIGHT FROM THE SUN</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Once upon a time there was great scarcity of food in the land. Father Anansi and his
-son, Kweku Tsin, being very hungry, set out one morning to hunt in the forest. In
-a short time Kweku Tsin was fortunate enough to kill a fine deer—which he carried
-to his father at their resting-place. Anansi was very glad to see such a supply of
-food, and requested his son to remain there on guard, while he went for a large basket
-in which to carry it home. An hour or so passed without his return, and Kweku Tsin
-became anxious. Fearing lest his father had lost his way, he called out loudly, “Father,
-father!” to guide him to the spot. To his joy he heard a voice reply, “Yes, my son,”
-and immediately he shouted again, thinking it was Anansi. Instead of the latter, however,
-a terrible dragon appeared. This monster breathed fire from his great nostrils, <span class="pageNum" id="pb98">[<a href="#pb98">98</a>]</span>and was altogether a dreadful sight to behold. Kweku Tsin was terrified at his approach
-and speedily hid himself in a cave near by.
-</p>
-<p>The dragon arrived at the resting-place, and was much annoyed to find only the deer’s
-body. He vented his anger in blows upon the latter and went away. Soon after, Father
-Anansi made his appearance. He was greatly interested in his son’s tale, and wished
-to see the dragon for himself. He soon had his desire, for the monster, smelling human
-flesh, hastily returned to the spot and seized them both. They were carried off by
-him to his castle, where they found many other unfortunate creatures also awaiting
-their fate. All were left in charge of the dragon’s servant—a fine, white cock—which
-always crowed to summon his master, if anything unusual happened in the latter’s absence.
-The dragon then went off in search of more prey.
-</p>
-<p>Kweku Tsin now summoned all his fellow-prisoners together, to arrange a way of escape.
-All feared to run away—because of the wonderful powers of the monster. His eyesight
-was so keen that he could detect a fly moving miles away. Not only that, but he could
-move over the ground so <span class="pageNum" id="pb99">[<a href="#pb99">99</a>]</span>swiftly that none could outdistance him. Kweku Tsin, however, being exceedingly clever,
-soon thought of a plan.
-</p>
-<p>Knowing that the white cock would not crow as long as he had grains of rice to pick
-up, Kweku scattered on the ground the contents of forty bags of grain—which were stored
-in the great hall. While the cock was thus busily engaged, Kweku Tsin ordered the
-spinners to spin fine hempen ropes, to make a strong rope ladder. One end of this
-he intended to throw up to heaven, trusting that the gods would catch it and hold
-it fast, while he and his fellow-prisoners mounted.
-</p>
-<p>While the ladder was being made, the men killed and ate all the cattle they needed—reserving
-all the bones for Kweku Tsin at his express desire. When all was ready the young man
-gathered the bones into a great sack. He also procured the dragon’s fiddle and placed
-it by his side.
-</p>
-<p>Everything was now ready. Kweku Tsin threw one end of the ladder up to the sky. It
-was caught and held. The dragon’s victims began to mount, one after the other, Kweku
-remaining at the bottom.
-</p>
-<p>By this time, however, the monster’s powerful eyesight <span class="pageNum" id="pb100">[<a href="#pb100">100</a>]</span>showed him that something unusual was happening at his abode. He hastened his return.
-On seeing his approach, Kweku Tsin also mounted the ladder—with the bag of bones on
-his back, and the fiddle under his arm. The dragon began to climb after him. Each
-time the monster came too near the young man threw him a bone, with which, being very
-hungry, he was obliged to descend to the ground to eat.
-</p>
-<div class="figure p100width" id="p100"><img src="images/p100.png" alt="KWEKU TSIN PLAYED ON THE WONDERFUL FIDDLE" width="485" height="720"><div class="figAnnotation p100width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">100 </span></div>
-<p class="figureHead">KWEKU TSIN PLAYED ON THE WONDERFUL FIDDLE</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>Kweku Tsin repeated this performance till all the bones were gone, by which time the
-people were safely up in the heavens. Then he mounted himself, as rapidly as possible,
-stopping every now and then to play a tune on the wonderful fiddle. Each time he did
-this, the dragon had to return to earth, to dance—as he could not resist the magic
-music. When Kweku was quite close to the top, the dragon had very nearly reached him
-again. The brave youth bent down and cut the ladder away below his own feet. The dragon
-was dashed to the ground—but Kweku was pulled up into safety by the gods.
-</p>
-<p>The latter were so pleased with his wisdom and bravery in giving freedom to his fellow-men,
-that <span class="pageNum" id="pb101">[<a href="#pb101">101</a>]</span>they made him the sun—the source of all light and heat to the world. His father, Anansi,
-became the moon, and his friends the stars. Thereafter, it was Kweku Tsin’s privilege
-to supply all these with light, each being dull and powerless without him.
-<span class="pageNum" id="pb103">[<a href="#pb103">103</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="pt2" class="div0 part">
-<h2 class="main"><span class="divNum">II.</span> MISCELLANEOUS TALES</h2>
-<p><span class="pageNum" id="pb105">[<a href="#pb105">105</a>]</span></p>
-<div id="ch19" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e367">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XIX.</span> OHIA AND THE THIEVING DEER</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">There once lived upon the earth a poor man called Ohia, whose wife was named Awirehu.
-This unfortunate couple had suffered one trouble after another. No matter what they
-took in hand misfortune seemed to lie in wait for them. Nothing they did met with
-success. They became so poor that at last they could scarcely obtain a cloth with
-which to cover themselves.
-</p>
-<p>Finally, Ohia thought of a plan which many of his neighbours had tried and found successful.
-He went to a wealthy farmer who lived near, and offered to hew down several of his
-palm-trees. He would then collect their sap to make palm wine. When this should be
-ready for the market, his wife would carry it there and sell it. The proceeds would
-then be divided equally between the farmer, Ohia, and Awirehu.
-</p>
-<p>This proposal having been laid before the farmer, he proved quite willing to agree
-to it. Not only so, <span class="pageNum" id="pb106">[<a href="#pb106">106</a>]</span>but he granted Ohia a supply of earthen pots in which to collect the sap, as the miserable
-man was far too poor to buy any.
-</p>
-<div class="figure p106width" id="p106"><img src="images/p106.png" alt="OHIA CUT DOWN THE TREES AND PREPARED THEM" width="720" height="487"><div class="figAnnotation p106width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">106 </span></div>
-<p class="figureHead">OHIA CUT DOWN THE TREES AND PREPARED THEM</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>In great delight Ohia and his wife set to work. They cut down the trees and prepared
-them—setting the pots underneath to catch the sap. Before cock-crow on market-day,
-Ohia set off, with a lighted torch, to collect the wine and prepare it for his wife
-to take into the town. She was almost ready to follow.
-</p>
-<p>To his great distress, on arriving at the first tree, instead of finding his earthen
-pot filled with the sweet sap, he saw it lying in pieces on the ground—the wine all
-gone. He went on to the second and third trees—but there, and at all the others, too,
-the same thing had happened.
-</p>
-<p>His wife, in high spirits and ready for market, joined him at this moment. She saw
-at once by his face that some misfortune had again befallen them. Sorrowfully, they
-examined the mischief, and agreed that some wicked person had stolen the wine and
-then broken the pots to hide the theft. Awirehu returned home in despair, but Ohia
-set to work once more. He fetched a second supply of pots and placed them all ready
-to catch the sap.
-<span class="pageNum" id="pb107">[<a href="#pb107">107</a>]</span></p>
-<p>On his return next morning, he found that the same behaviour had been repeated. All
-his wine was again stolen and his pots in fragments. He had no resource but to go
-to the farmer and tell him of these fresh misfortunes. The farmer proved to be very
-kind and generous and gave orders that Ohia might have as many pots as he should require.
-</p>
-<p>Once more the poor fellow returned to the palm-trees, and set his pots ready. This
-third attempt, however, met with no better result than the two previous. Ohia went
-home in despair. His wife was of the opinion that they should give up trying to overcome
-their evil fortunes. It was quite evident that they could never attain success. The
-husband, however, determined that, at least, he would find and punish the culprit,
-if that were possible.
-</p>
-<p>Accordingly, he bravely set his pots in order for the last time. When night came,
-he remained on guard among the trees. Midnight passed and nothing happened, but toward
-two o’clock in the morning a dark form glided past him to the nearest palm-tree. A
-moment after he heard the sound of a breaking pot. He stole up to the form. On approaching
-it he found that the thief was a bush-deer, carrying on its head a <span class="pageNum" id="pb108">[<a href="#pb108">108</a>]</span>large jar, into which it was pouring the wine from Ohia’s pots. As it emptied them
-it threw them carelessly on the ground, breaking them in pieces.
-</p>
-<p>Ohia ventured a little nearer, intending to seize the culprit. The latter, however,
-was too quick for him and escaped, dropping his great pot on the ground as he ran.
-The deer was very fleet, but Ohia had fully determined to catch him—so followed. The
-chase continued over many miles until mid-day arrived, at which time they had reached
-the bottom of a high hill. The deer immediately began to climb, and Ohia—though almost
-tired out—still followed. Finally, the summit of the hill was reached, and there Ohia
-found himself in the midst of a great gathering of quadrupeds. The deer, panting,
-threw himself on the ground before King Tiger.<a class="noteRef" id="xd31e1460src" href="#xd31e1460">1</a> His Majesty commanded that Ohia should be brought before him to be punished for this
-intrusion into such a serious meeting.
-</p>
-<p>Ohia begged for a hearing before they condemned him. He wished to explain fully his
-presence there. King Tiger, after consulting with some of the other animals, agreed
-to listen to his tale. Thereupon <span class="pageNum" id="pb109">[<a href="#pb109">109</a>]</span>Ohia began the story of his unfortunate life. He told how one trial after another
-had failed, and how, finally, he had thought of the palm wine. He described his feelings
-on discovering the first theft—after all his labour. He related his second, third,
-and fourth attempts, with the result of each. He then went on to tell of his chase
-after the thief, and thus explained his presence at their conference.
-</p>
-<p>The quadrupeds listened very attentively to the recital of Ohia’s troubles. At the
-conclusion they unanimously agreed that the deer was the culprit and the man blameless.
-The former was accordingly sentenced to punishment, while the latter received an apology
-in the name of the entire conference. King Tiger, it appeared, had each morning given
-Deer a large sum of money wherewith to purchase palm wine for the whole assembly.
-The deer had stolen the wine and kept the money.
-</p>
-<p>To make up to Ohia for his losses, King Tiger offered him, as a gift, the power of
-understanding the conversation of all animals. This, said he, would speedily make
-Ohia a rich man. But he attached one condition to the gift. Ohia must never—on pain
-of instant death—tell any one about his wonderful power.
-<span class="pageNum" id="pb110">[<a href="#pb110">110</a>]</span></p>
-<p>The poor man, much delighted, set off for home. When it was reached, he lost no time
-in setting to work at his palm-trees again. From that day his troubles seemed over.
-His wine was never interfered with and he and Awirehu became more and more prosperous
-and happy.
-</p>
-<p>One morning, while he was bathing in a pool quite close to his house, he heard a hen
-and her chickens talking together in his garden. He listened, and distinctly heard
-a chicken tell Mother Hen about three jars of gold buried in Ohia’s garden. The hen
-bade the chicken be careful, lest her master should see her scraping near the gold,
-and so discover it.
-</p>
-<p>Ohia pretended to take no notice of what they were saying, and went away. Presently,
-when Mother Hen and her brood had gone, he came back and commenced digging in that
-part of the garden. To his great joy, he soon found three large jars of gold. They
-contained enough money to keep him in comfort all his life. He was careful, however,
-not to mention his treasure to any one but his wife. He hid it safely inside his house.
-</p>
-<p>Soon he and Awirehu had become one of the <span class="pageNum" id="pb111">[<a href="#pb111">111</a>]</span>richest couples in the neighbourhood, and owned quite a large amount of property.
-Ohia thought he could afford now to keep a second wife, so he married again. Unfortunately,
-the new wife did not at all resemble Awirehu. The latter had always been a good, kind,
-honest woman. The new wife was of a very jealous and selfish disposition. In addition
-to this she was lame, and continually imagined that people were making fun of her
-defect. She took the idea into her head that Ohia and Awirehu—when together—were in
-the habit of laughing at her. Nothing was further from their thoughts, but she refused
-to believe so. Whenever she saw them together she would stand and listen outside the
-door to hear what they were saying. Of course, she never succeeded in hearing anything
-about herself.
-</p>
-<p>At last, one evening, Ohia and Awirehu had gone to bed. The latter was fast asleep
-when Ohia heard a conversation which amused him very much. A couple of mice in one
-corner of the room were arranging to go to the larder to get some food, as soon as
-their master—who was watching them—was asleep. Ohia, thinking this was a good joke,
-laughed outright. <span class="pageNum" id="pb112">[<a href="#pb112">112</a>]</span>His lame wife heard him, and rushed into the room. She thereupon accused him of making
-fun of her again to Awirehu. The astonished husband, of course, denied this, but to
-no purpose. The jealous woman insisted that, if he were laughing at an innocent joke,
-he would at once tell it to her. This Ohia could not do, without breaking his promise
-to King Tiger. His refusal fully confirmed the lame woman’s suspicions and she did
-not rest till she had laid the whole matter before the chief. He, being an intimate
-friend of Ohia, tried to persuade him to reveal the joke and set the matter at rest.
-Ohia naturally was most unwilling to do anything of the sort. The persistent woman
-gave the chief no peace till he summoned her husband to answer her charge before the
-assembly.
-</p>
-<p>Finding no way of escape from the difficulty, Ohia prepared for death. He first called
-all his friends and relatives to a great feast, and bade them farewell. Then he put
-his affairs in order—bequeathed all his gold to the faithful Awirehu, and his property
-to his son and servants. When he had finished, he went to the Assembly Place where
-the people of the neighbourhood were gathered together.
-<span class="pageNum" id="pb113">[<a href="#pb113">113</a>]</span></p>
-<p>He first took leave of the chief, and then commenced his tale. He related the story
-of his many misfortunes—of his adventure with the deer, and of his promise to King
-Tiger. Finally, he explained the cause of his laughter which had annoyed his wife.
-In so speaking he fell dead, as the Tiger had warned him.
-</p>
-<p>He was buried amid great mourning, for every one had liked and respected him. The
-jealous woman who had caused her husband’s death was seized and burnt as a witch.
-Her ashes were then scattered to the four winds of heaven, and it is owing to this
-unfortunate fact that jealousy and selfishness are so widespread through the world,
-where before they scarcely existed.
-<span class="pageNum" id="pb115">[<a href="#pb115">115</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e1460">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1460src">1</a></span> ‘Tiger’ in West African stories is a leopard.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1460src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch20" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e377">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XX.</span> HOW THE TORTOISE GOT ITS SHELL</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">A few hundred years ago, the chief Mauri (God) determined to have a splendid yam festival.
-He therefore sent his messengers to invite all his chiefs and people to the gathering,
-which was to take place on Fida (Friday).
-</p>
-<p>On the morning of that day he sent some of his servants to the neighbouring towns
-and villages to buy goats, sheep, and cows for the great feast. Mr Klo (the tortoise),
-who was a tall and handsome fellow, was sent to buy palm wine. He was directed to
-the palm-fields of Koklovi (the chicken).
-</p>
-<p>At that time Klo was a very powerful traveller and speedily reached his destination,
-although it was many miles distant from Mauri’s palace.
-</p>
-<p>When he arrived Koklovi was taking his breakfast. When they had exchanged polite salutations
-Koklovi asked the reason of Klo’s visit. He replied, “I was sent by His Majesty Mauri,
-the ruler of the world, <span class="pageNum" id="pb116">[<a href="#pb116">116</a>]</span>to buy him palm wine.” “Whether he’s ruler of the world or not,” answered Koklovi,
-“no one can buy my wine with money. If you want it you must fight for it. If you win
-you can have it all and the palm-trees too.”
-</p>
-<p>This answer delighted Klo as he was a very strong fighter. Koklovi was the same, so
-that the fighting continued for several hours before Klo was able to overcome Koklovi.
-He was at last successful, however, and securely bound Koklovi before he left him.
-</p>
-<p>Then, taking his great pot, he filled it with wine. Finding that there was more wine
-than the pot would hold, Klo foolishly drank all the rest. He then piled the palm-trees
-on his back and set out for the palace with the pot of wine. The amount which he had
-drunk, however, made him feel so sleepy and tired that he could not walk fast with
-his load. Added to this, a terrible rain began to fall, which made the ground very
-slippery and still more difficult to travel over.
-</p>
-<p>By the time Klo succeeded in reaching his master’s palace the gates were shut and
-locked. Mauri, finding it so late, had concluded that every one was inside.
-<span class="pageNum" id="pb117">[<a href="#pb117">117</a>]</span></p>
-<p>There were many people packed into the great hall, and all were singing and dancing.
-The noise of the concert was so great that no one heard Klo’s knocking at the gate,
-and there he had to stay with his great load of wine and palm-trees.
-</p>
-<p>The rain continued for nearly two months and was so terrible that the people all remained
-in the palace till it had finished. By that time Klo had died, under the weight of
-his load—which he had been unable to get off his back. There he lay, before the gate,
-with the pile of palm-trees on top of him.
-</p>
-<p>When the rain ceased and the gates were opened the people were amazed to see this
-great mound in front of the gate, where before there had been nothing. They fetched
-spades and began to shovel it away.
-</p>
-<p>When they came to the bottom of the pile there lay Klo. His earthenware pot and the
-dust had caked together and formed quite a hard cover on his back.
-</p>
-<p>He was taken into the palace—and by the use of many wonderful medicines he was restored
-to life. But since that date he has never been able to stand upright. He has been
-a creeping creature, with a great shell on his back.
-<span class="pageNum" id="pb119">[<a href="#pb119">119</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch21" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e387">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXI.</span> THE HUNTER AND THE TORTOISE</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">A village hunter had one day gone farther afield than usual. Coming to a part of the
-forest with which he was unacquainted, he was astonished to hear a voice singing.
-He listened; this was the song:
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“It is man who forces himself on things,
-</p>
-<p class="line">Not things which force themselves on him<span class="corr" id="xd31e1525" title="Not in source">.</span>”</p>
-</div>
-<p class="first">The singing was accompanied by sweet music—which entirely charmed the hunter’s heart.
-</p>
-<p>When the little song was finished, the hunter peeped through the branches to see who
-the singer could be. Imagine his amazement when he found it was none other than a
-tortoise, with a tiny harp slung in front of her. Never had he seen such a marvellous
-thing.
-</p>
-<p>Time after time he returned to the same place in order to listen to this wonderful
-creature. At last he persuaded her to let him carry her back to his hut, that he might
-enjoy her singing daily in comfort. <span class="pageNum" id="pb120">[<a href="#pb120">120</a>]</span>This she permitted, only on the understanding that she sang to him alone.
-</p>
-<div class="figure p120width" id="p120"><img src="images/p120.png" alt="THE HUNTER AND THE TORTOISE" width="487" height="720"><div class="figAnnotation p120width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">120 </span></div>
-<p class="figureHead">THE HUNTER AND THE TORTOISE</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>The hunter did not rest long content with this arrangement, however. Soon he began
-to wish that he could show off this wonderful tortoise to all the world, and thereby
-thought he would gain great honour. He told the secret, first to one, then to another,
-until finally it reached the ears of the chief himself. The hunter was commanded to
-come and tell his tale before the Assembly. When, however, he described the tortoise
-who sang and played on the harp, the people shouted in scorn. They refused to believe
-him.
-</p>
-<p>At last he said, “If I do not speak truth, I give you leave to kill me. To-morrow
-I will bring the tortoise to this place and you may all hear her. If she cannot do
-as I say, I am willing to die.” “Good,” replied the people, “and if the tortoise can
-do as you say, we give you leave to punish us in any way you choose.”
-</p>
-<p>The matter being then settled, the hunter returned home, well pleased with the prospect.
-As soon as the morrow dawned, he carried tortoise and harp down to the Assembly Place—where
-a table had been <span class="pageNum" id="pb121">[<a href="#pb121">121</a>]</span>placed ready for her. Every one gathered round to listen. But no song came. The people
-were very patient, and quite willing to give both tortoise and hunter a chance. Hours
-went by, and, to the hunter’s dismay and shame, the tortoise remained mute. He tried
-every means in his power to coax her to sing, but in vain. The people at first whispered,
-then spoke outright, in scorn of the boaster and his claims.
-</p>
-<p>Night came on and brought with it the hunter’s doom. As the last ray of the setting
-sun faded, he was beheaded. The instant this had happened the tortoise spoke. The
-people looked at one another in troubled wonder: “Our brother spoke truth, then, and
-we have killed him.” The tortoise, however, went on to explain. “He brought his punishment
-on himself. I led a happy life in the forest, singing my little song. He was not content
-to come and listen to me. He had to tell my secret (which did not at all concern him)
-to all the world. Had he not tried to make a show of me this would never have happened.
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">“It is man who forces himself on things,
-</p>
-<p class="line">Not things which force themselves on him.”</p>
-</div>
-<p><span class="pageNum" id="pb123">[<a href="#pb123">123</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch22" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e397">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXII.</span> THE TAIL OF THE PRINCESS ELEPHANT</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">There once lived a woman who had three sons. These sons were very much attached to
-their mother and always tried to please her. She at last grew very old and feeble.
-The three sons began to think what they could do to give her great pleasure. The eldest
-promised that when she was dead he would cut a fine sepulchre in stone for her. The
-second said he would make a beautiful coffin. The youngest said, “I will go and get
-the tail of the princess elephant and put it in the coffin with her.” This promise
-was by far the hardest one to keep.
-</p>
-<p>Soon after this their mother died. The youngest son immediately set out on his search,
-not knowing in the least where he would be likely to find the tail. He travelled for
-three weeks, and at the end of that time he came to a little village. There he met
-an old woman, who seemed very much surprised to see <span class="pageNum" id="pb124">[<a href="#pb124">124</a>]</span>him. She said no human creature had ever been there before. The boy told the tale
-of his search for the princess elephant. The old woman replied that this village was
-the home of all the elephants, and the princess slept there every night. But she warned
-him that if the animals saw him they would kill him. The young man begged her to hide
-him—which she did, in a great pile of wood.
-</p>
-<p>She also told him that when the elephants were all asleep he must get up and go to
-the eastern corner. There he would find the princess. He must walk boldly over, cut
-off the tail and return in the same manner. If he were to walk stealthily, the elephants
-would waken and seize him.
-</p>
-<p>The animals returned as it was growing dark. They said at once that they smelt a human
-being. The old woman assured them that they were mistaken. Their supper was ready,
-so they ate it and went to bed.
-</p>
-<p>In the middle of the night the young man got up and walked boldly across to where
-the princess slept. He cut off the tail and returned as he had come. He then started
-for home, carrying the tail very carefully.
-</p>
-<p>When daylight came the elephants awoke. One <span class="pageNum" id="pb125">[<a href="#pb125">125</a>]</span>said he had dreamed that the princess’s tail was stolen. The others beat him for thinking
-such a thing. A second said he also had had the dream, and he also was beaten. The
-wisest of the elephants then suggested that they might do well to go and see if the
-dream were true. This they did. They found the princess fast asleep and quite ignorant
-of the loss of her tail. They wakened her and all started off in chase of the young
-man.
-</p>
-<p>They travelled so quickly that in a few hours they came in sight of him. He was afraid
-when he saw them coming and cried out to his favourite idol (which he always carried
-in his hair), “O my juju Depor! What shall I do?” The juju advised him to throw the
-branch of a tree over his shoulder. This he did and it immediately grew up into a
-huge tree, which blocked the path of the elephants. They stopped and began to eat
-up the tree—which took them some little time.
-</p>
-<p>Then they continued their way again. Again the young man cried, “O my juju Depor!
-What shall I do?” “Throw that corn-cob behind you,” answered the juju. The lad did
-so, and the corn-cob immediately grew into a large field of maize.
-<span class="pageNum" id="pb126">[<a href="#pb126">126</a>]</span></p>
-<p>The elephants ate their way through the maize, but when they arrived at the other
-side they found that the boy had reached home. So they had to give up the chase and
-return to their village. The princess, however, refused to do so, saying, “I will
-return when I have punished this impudent fellow.”
-</p>
-<div class="figure p126width" id="p126"><img src="images/p126.png" alt="THE PRINCESS CHANGED INTO AN ELEPHANT" width="720" height="484"><div class="figAnnotation p126width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">126 </span></div>
-<p class="figureHead">THE PRINCESS CHANGED INTO AN ELEPHANT</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>She thereupon changed herself into a very beautiful maiden, and taking a calabash
-cymbal in her hand approached the village. All the people came out to admire this
-lovely girl.
-</p>
-<p>She had it proclaimed through the village that whoever succeeded in shooting an arrow
-at the cymbal should have her for a bride. The young men all tried and failed. An
-old man standing by said, “If only Kwesi—the cutter of the princess elephant’s tail—were
-here, he could hit the cymbal.” “Then Kwesi is the man I will marry,” replied the
-maiden, “whether he hit the cymbal or not.”
-</p>
-<p>Kwesi was quickly fetched from the field where he was ploughing, and told of his good
-luck. He, however, was not at all delighted to hear of it, as he suspected the maiden
-of some trick.
-</p>
-<p>However, he came and shot an arrow which struck the centre of the cymbal. The damsel
-and he were <span class="pageNum" id="pb127">[<a href="#pb127">127</a>]</span>accordingly married. She was all the time preparing to punish him.
-</p>
-<p>The night following their marriage she turned into an elephant, while Kwesi was asleep.
-She then prepared to kill him, but Kwesi awoke in time. He called, “O my juju Depor!
-Save me!” The juju turned him into a grass mat lying on the bed and the princess could
-not find him. She was most annoyed and next morning asked him where he had been all
-night. “While you were an elephant I was the mat you lay on,” replied Kwesi. The damsel
-took all the mats from the bed and burned them.
-</p>
-<p>Next night the princess again became an elephant and prepared to kill her husband.
-This time the juju changed him into a needle and his wife could not find him. She
-again asked him in the morning where he had been. Hearing that the juju had helped
-him again she determined to get hold of the idol and destroy it.
-</p>
-<p>Next day Kwesi was going again to his farm to plough a field. He told his wife to
-bring him some food to the resting-place. This time she had fairly made up her mind
-that he should not escape. When he had had his food she said, “Now lay your head <span class="pageNum" id="pb128">[<a href="#pb128">128</a>]</span>in my lap and sleep.” Kwesi quite forgot that his juju was hidden in his hair and
-did as she bid. As soon as he was asleep she took the juju out of his hair and threw
-it into a great fire which she had prepared. Kwesi awoke to find her an elephant once
-more. In great fear he cried out, “O my juju Depor! What am I to do?” All the answer
-he got, however, came from the flames. “I am burning, I am burning, I am burning.”
-Kwesi called again for help and the juju replied, “Lift up your arms as if you were
-flying.” He did so and turned into a hawk.
-</p>
-<p>That is the reason why hawks are so often seen flying in the smoke of fires. They
-are looking for their lost juju.
-<span class="pageNum" id="pb129">[<a href="#pb129">129</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch23" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e407">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXIII.</span> KWOFI AND THE GODS</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Kwofi was the eldest son of a farmer who had two wives. Kwofi’s mother had no other
-children.
-</p>
-<p>When the boy was three years old his mother died. Kwofi was given to his stepmother
-to mind. After this she had many children. Kwofi, of course, was the eldest of all.
-</p>
-<p>When he was about ten years old his father also died. Kwofi had now no relative but
-his stepmother, for whom he had to work.
-</p>
-<p>As he grew older, she saw how much more clever and handsome he was than her own children,
-and grew very jealous of him. He was such a good hunter that day after day he came
-home laden with meat or with fish.
-</p>
-<p>Every day she treated him in the same way. She cooked the meat, then portioned it
-out. She gave to each a large helping, but when it came to Kwofi’s turn she would
-say, “Oh, my son Kwofi, there <span class="pageNum" id="pb130">[<a href="#pb130">130</a>]</span>is none left for you! You must go to the field and get some ripe paw-paw.” Kwofi never
-complained. Never once did he taste any of the meat he had hunted. At every meal the
-others were served, but there was never enough for him.
-</p>
-<div class="figure p130width" id="p130"><img src="images/p130.png" alt="EACH RECEIVED A LARGE HELPING EXCEPT KWOFI" width="720" height="483"><div class="figAnnotation p130width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">130 </span></div>
-<p class="figureHead">EACH RECEIVED A LARGE HELPING EXCEPT KWOFI</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>One evening, when the usual thing had happened, Kwofi was preparing to go to the field
-to fetch some paw-paw for his supper. All at once one of the gods appeared in the
-village, carrying a great bag over his shoulder. He summoned all the villagers together
-with these words: “Oh, my villagers, I come with a bag of death for you!”
-</p>
-<p>Thereupon he began to distribute the contents of his bag among them. When he came
-to Kwofi he said: “Oh, my son Kwofi, there was never sufficient meat for you, neither
-is there any death.”
-</p>
-<p>As he said these words every one in the village died except Kwofi. He was left to
-reign there in peace, which he did very happily.
-<span class="pageNum" id="pb131">[<a href="#pb131">131</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch24" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e417">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXIV.</span> THE LION AND THE WOLF</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">A certain old lady had a very fine flock of sheep. She had fed and cared for them
-so well that they became famous for their fatness. In time a wicked wolf heard of
-them and determined to eat them.
-</p>
-<p>Night after night he stole up to the old dame’s cottage and killed a sheep. The poor
-woman tried her best to save her animals from harm—but failed.
-</p>
-<p>At last there was only one sheep left of all the flock. Their owner was very sad.
-She feared that it, too, would be taken away from her, in spite of all she could do.
-While she was grieving over the thought of this a lion came to her village.
-</p>
-<p>Seeing her sad face, he asked the reason of it. She soon told him all about it. He
-thereupon offered to do his best to punish the wicked wolf. He himself went to the
-place where the sheep was generally kept—while the latter was removed to another place.
-<span class="pageNum" id="pb132">[<a href="#pb132">132</a>]</span></p>
-<p>In the meantime the wolf was on his way to the cottage. As he came he met a fox. The
-fox was somewhat afraid of him and prepared to run away. The wolf, however, told him
-where he was going, and invited him to go too. The fox agreed and the two set off
-together. They arrived at the cottage and went straight to the place where the sheep
-generally slept. The wolf at once rushed upon the animal, while Fox waited a little
-behind. Just as Fox was deciding to enter and help Wolf there came a bright flash
-of lightning. By the light of it the fox could see that the wolf was attacking—not
-a sheep—but a lion. He hastily ran away, shouting as he went: “Look at his face! Look
-at his face!”
-</p>
-<p>During the flash Wolf did look at the pretended sheep. To his dismay he found he had
-made a great mistake. At once he began to make humble apologies—but all in vain. Lion
-refused to listen to any of his explanations, and speedily put him to death.
-<span class="pageNum" id="pb133">[<a href="#pb133">133</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch25" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e427">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXV.</span> MAKU MAWU AND MAKU FIA</h2>
-<h2 class="sub">OR</h2>
-<h2 class="sub"><span class="sc">‘I will die God’s death’ and ‘I will die the King’s death’</span></h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Once upon a time there were two men who were such great friends that they were almost
-always together. If one was seen the other was sure to be near. They had given one
-another special names, which were to be used only by themselves. One name, Maku Mawu,
-meant, ‘I will die God’s death,’ and the other, Maku Fia, ‘I will die the King’s death.’
-</p>
-<p>By and by, however, the other villagers heard these names and gradually every one
-got into the habit of calling the two friends by the nicknames in preference to the
-real ones. Finally, the King of the country heard of them and wished to see the men
-who had chosen such strange titles. He sent for them to Court, and they came together.
-He was much pleased with the one who had chosen the name of <span class="pageNum" id="pb134">[<a href="#pb134">134</a>]</span>‘Maku Fia,’ but he was annoyed at the other man’s choice and sought a chance of punishing
-him.
-</p>
-<p>When he had talked to them a little while, he invited both to a great feast which
-he was to give in three days’ time. As they went away he gave a fine large yam to
-Maku Mawu and only a small round stone to his own favourite. The latter felt somewhat
-aggrieved at getting only a stone, while his friend got such a fine yam. Very soon
-he said, “Oh, dear! I do not think it is any use carrying this stone home. How I wish
-it were a yam! Then I could cook it for dinner.” Maku Mawu—being very generous—immediately
-replied, “Then change with me, for I am quite tired of carrying my great yam.” They
-exchanged, and each went off to his own home. Maku Fia cut up his yam and cooked it.
-Maku Mawu broke his stone in half and found inside some beautiful ornaments which
-the King had hidden there. He thought that he would play a trick on the King, so told
-nobody what had been in the stone.
-</p>
-<p>On the third day they dressed to go to the King’s feast. Maku Mawu put on all the
-beautiful ornaments out of the stone. Maku Fia dressed himself just as usual.
-<span class="pageNum" id="pb135">[<a href="#pb135">135</a>]</span></p>
-<p>When they reached the palace the King was amazed to see the wrong man wearing his
-ornaments, and determined to punish him more effectually next time. He asked Maku
-Fia what he had done with the stone, and the man told him he had exchanged it for
-his friend’s yam.
-</p>
-<p>At first the King could not think of any way to punish Maku Mawu, as, of course, the
-latter had not done anything wrong. He soon had an idea, however. He pretended to
-be very pleased with the poor man and presented him with a beautiful ring from his
-own finger. He then made him promise to come back in seven days and show the ring
-to the King again, to let the latter see that it was not lost. If by any chance he
-could not produce the ring—he would lose his head. This the King did, meaning to get
-hold of the ring in some way and so get the young man killed.
-</p>
-<p>Maku Mawu saw what the King’s design was, so determined to hide the ring. He made
-a small hole in the wall of his room, put the ring in it, and carefully plastered
-over the place again. No one could see that the wall had been touched.
-</p>
-<p>After two days the King sent for the wife of Maku Mawu and asked her to find the ring.
-He promised <span class="pageNum" id="pb136">[<a href="#pb136">136</a>]</span>her a large sum of money for it—not telling her, of course, what would happen to her
-husband if the ring were lost. The woman went home and searched diligently but found
-nothing. Next day she tried again—with no better success. Then she asked her husband
-what he had done with it. He innocently told her it was in the wall. Next day, when
-he was absent, she searched so carefully that at last she found it.
-</p>
-<div class="figure p136width" id="p136"><img src="images/p136.png" alt="MAKU MAWU CATCHES A FISH" width="720" height="492"><div class="figAnnotation p136width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">136 </span></div>
-<p class="figureHead">MAKU MAWU CATCHES A FISH</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>Delighted, she ran off to the King’s palace and gave the ring to him. She got the
-promised money and returned home, never dreaming that she had really sold her husband’s
-life.
-</p>
-<p>On the sixth day the King sent a message to Maku Mawu, telling him to prepare for
-the next day. The poor man bethought himself of the ring and went to look if it were
-still safe. To his despair the hole was empty. He asked his wife and his neighbours.
-All denied having seen it. He made up his mind that he must die.
-</p>
-<p>In the meantime the King had laid the ring in one of the dishes in his palace and
-promptly forgot about it. When the seventh morning had arrived he sent messengers
-far and wide, to summon the people to <span class="pageNum" id="pb137">[<a href="#pb137">137</a>]</span>come and see a man punished for disobeying the King’s orders. Then he commanded his
-servants to set the palace in order, and to take the dishes out of his room and wash
-them.
-</p>
-<p>The careless servants—never looking to see if the dishes were empty or not—took them
-all to a pool near by. Among them was the dish containing the ring. Of course, when
-the dish was being washed, out fell the ring into the water—without being noticed
-by the servants.
-</p>
-<p>The palace being all in readiness, the King went to fetch the ring. It was nowhere
-to be found and he was obliged to go to the Assembly without it.
-</p>
-<p>When every one was ready the poor man, Maku Mawu, was called to come forward and show
-the ring. He walked boldly up to the king and knelt down before him, saying, “The
-ring is lost and I am prepared to die. Only grant me a few hours to put my house in
-order.” At first the king was unwilling to grant even that small favour, but finally
-he said, “Very well, you may have four hours. Then you must return here and be beheaded
-before the people.” The innocent man returned to his home and put everything in order.
-Then, feeling hungry, he <span class="pageNum" id="pb138">[<a href="#pb138">138</a>]</span>thought, “I may as well have some food before I die. I will go and catch a fish in
-the pool.”
-</p>
-<p>He accordingly took his fish-net and bait, and started off to the very pool where
-the King’s dishes had been washed. Very soon he caught a fine large fish. Cutting
-it open, to clean it, his delight may be imagined at finding the lost ring inside
-it.
-</p>
-<p>At once he ran off to the palace crying: “I have found the ring! I have found the
-ring!” When the people heard him, they all shouted in joy: “He named himself rightly
-‘Maku Mawu,’ for see—the death God has chosen for him, that only will he die.” So
-the King had no excuse to harm him, and he went free.
-<span class="pageNum" id="pb139">[<a href="#pb139">139</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch26" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e437">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXVI.</span> THE ROBBER AND THE OLD MAN</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">In a big town lived a very rich gentleman. The fame of his wealth soon spread. A clever
-thief heard of it and determined to have some for himself.
-</p>
-<p>He managed to hide himself in a dark corner of the gentleman’s room—while the latter
-was counting his bags of money. As soon as the old gentleman left the room to fetch
-something, the thief caught up two of the bags and escaped.
-</p>
-<p>The owner was astonished, on his return a few minutes later, to find two bags short.
-He could find no trace of the thief.
-</p>
-<p>Next morning, however, he chanced to meet the robber just outside the house. The dishonest
-man looked so confused that the rich man at once suspected he was the thief. He could
-not, however, prove it, so took the case before the judge.
-</p>
-<p>The thief was much alarmed when he heard this. He sought a man in the village and
-asked his advice. <span class="pageNum" id="pb140">[<a href="#pb140">140</a>]</span>The wise man undertook to help him—if he would promise to pay him half the money when
-he got off. This the robber at once said he would do.
-</p>
-<p>The old man then advised him to go home and dress in rags. He must ruffle his hair
-and beard and behave as if he were mad. If any one asked a question he must answer
-“Moo.”
-</p>
-<p>The thief did so. To every question asked by the judge he said, “Moo, moo.” The judge
-at last grew angry and dismissed the court. The thief went home in great glee.
-</p>
-<p>Next day, the wise man came to him for his half of the stolen money. But he could
-get no answer but “Moo” from the thief, and at last, in despair, he had to go home
-without a penny. The ungrateful robber kept everything for himself. The wise man regretted
-very much that he had saved the thief from his just punishment—but it was now too
-late.
-<span class="pageNum" id="pb141">[<a href="#pb141">141</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch27" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e447">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXVII.</span> THE LEOPARD AND THE RAM</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">A ram once decided to make a clearing in the woods and build himself a house. A leopard
-who lived near also made up his mind to do the very same thing.
-</p>
-<p>Unknown to each other they both chose the same site. Ram came one day and worked at
-the clearing. Leopard arrived after Ram had gone and was much surprised to find some
-of his work already done. However, he continued what Ram had begun. Each was daily
-surprised at the progress made in his absence, but concluded that the fairies had
-been helping him. He gave them thanks and continued with his task.
-</p>
-<p>Thus the matter went on—the two working alternately at the building and never seeing
-one another. At last the house was finished to the satisfaction of both.
-</p>
-<p>The two prepared to take up their abode in the new home. To their great astonishment
-they met. <span class="pageNum" id="pb142">[<a href="#pb142">142</a>]</span>Each told his tale, and after some friendly discussion, they decided to live together.
-</p>
-<div class="figure p142width" id="p142"><img src="images/p142.png" alt="YOUNG LEOPARD SPRANG TOWARD THE STEM AND TORE IT" width="720" height="484"><div class="figAnnotation p142width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">142 </span></div>
-<p class="figureHead">YOUNG LEOPARD SPRANG TOWARD THE STEM AND TORE IT</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>Both Leopard and Ram had sons. These two young animals played together while their
-parents hunted. The leopard was very much surprised to find that every evening his
-friend Ram brought home just as much meat or venison from the hunt as he himself did.
-He did not dare, however, to ask the other how he obtained it.
-</p>
-<p>One day, before setting out to hunt, Leopard requested his son to find out, if possible,
-from young Ram, how his father managed to kill the animals. Accordingly while they
-were at play, little Leopard inquired how Father Ram, having neither claws nor sharp
-teeth, succeeded in catching and killing the beasts. Ram refused to tell unless young
-Leopard would promise to show his father’s way also. The latter agreed. Accordingly
-they took two large pieces of plantain stem and set out into the woods.
-</p>
-<p>Young Leopard then took one piece and placed it in position. Then, going first to
-the right, then to the left—bowing and standing on his hind legs and peeping at the
-stem just as his father did—he took aim, sprang toward the stem and tore it.
-<span class="pageNum" id="pb143">[<a href="#pb143">143</a>]</span></p>
-<p>Young Ram then took the other piece and placed it in position. Wasting no time he
-went backward a little way, took aim, then ran swiftly forward—pushing his head against
-the stem and tearing it to pieces. When they had finished they swept the place clean
-and went home.
-</p>
-<p>In the evening the leopard obtained all the information about the hunt from his son.
-The latter warned him that he must always be careful when he saw the ram go backward.
-He kept this in mind, and from that day watched the ram very closely.
-</p>
-<p>Some time afterward it rained, making the floor of the house very slippery. The leopard
-called the ram, as usual, to dine with him. As he was coming, the ram slipped backward
-on the wet floor. The leopard, seeing this, thought the other was about to kill him.
-Calling to his son to follow, he sprang with all his might over the wall of the house
-and fled to the woods. The ram called him back, but he did not listen. From that time
-leopards have made their abode in the woods while rams have remained at home.
-<span class="pageNum" id="pb145">[<a href="#pb145">145</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch28" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e457">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXVIII.</span> WHY THE LEOPARD CAN ONLY CATCH PREY ON ITS LEFT SIDE</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">At one time leopards did not know how to catch animals for food. Knowing that the
-cat as very skilful in this way, Leopard one day went to Cat and asked very politely
-if she would teach him the art. Cat readily consented.
-</p>
-<p>The first thing Leopard had to learn was to hide himself among the bushes by the roadside,
-so that he would not be seen by any animal passing by. Next, he must learn how to
-move noiselessly through the woods. He must never allow the animal he chased to know
-that he was following it. The third great principle was how to use his left paws and
-side in springing upon his prey.
-</p>
-<p>Having taught him these three things, Cat requested him to go and practise them well.
-When he had learnt them thoroughly he could return to her and she would give him more
-lessons in hunting.
-</p>
-<p>Leopard obeyed. At first he was very successful <span class="pageNum" id="pb146">[<a href="#pb146">146</a>]</span>and obtained all the food he wanted. One day, however, he was unable to catch anything
-at all.
-</p>
-<p>Being very hungry, he bethought himself what he could have for dinner. Suddenly he
-remembered that the cat had quite a large family. He went straight to her home and
-found her absent.
-</p>
-<p>Never thinking of her kindness to him—Leopard only remembered that he was hungry—he
-ate all her kittens. Puss, on discovering this dreadful fact, was so angry that she
-refused to have anything more to do with the great creature.
-</p>
-<p>Consequently the leopard has never been able to learn how to catch animals that pass
-him on the right side.
-<span class="pageNum" id="pb147">[<a href="#pb147">147</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch29" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e468">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXIX.</span> QUARCOO BAH-BONI</h2>
-<h2 class="sub">(<span class="sc">The Bad Boy</span>)</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Once upon a time in a certain village lived a man and his wife who were childless.
-One day, however, when the husband was away hunting, the woman had a baby son. She
-was greatly troubled at her husband’s absence, because she was unable to let him know
-of the child’s arrival. In that country it is the custom for the father to give the
-baby its name when it is a week old. As the time approached for the naming, the woman
-wondered to herself what name she could give the child if her husband did not return
-in time. To her amazement, the child himself answered, “My name is Quarcoo Bah-boni.”
-As he was only a week old she was astonished to hear him talk. The next day she got
-a greater surprise. She had been grumbling because her husband was not there to go
-to the farm for her and fetch food. The baby announced, “I will go to the farm”—which
-he did.
-<span class="pageNum" id="pb148">[<a href="#pb148">148</a>]</span></p>
-<p>When he was a few weeks old, she was one day very busy. She laid him down on the bed
-while she went on with her task. In a few minutes several boys came up to her in great
-anger. “Your son has been beating us and ill-treating us in the street,” said they.
-“My son!” she cried. “Why, my son is only a tiny baby. He is lying asleep on my bed.”
-To convince them she went indoors to show them the baby. Imagine her surprise when
-he was nowhere to be seen! She had to apologize to the boys and beg them to forgive
-the child. Shortly after, he came in and put himself to bed.
-</p>
-<p>He continued these mischievous tricks till his mother could no longer endure them.
-So she turned him out of the house and forbade him to return. He departed in great
-glee.
-</p>
-<p>After walking a few miles, he came to a building where a goat, wolf, tiger, lion,
-and elephant lived very happily together. These animals were all sitting round their
-fire when he approached. After many polite speeches, he begged their permission to
-stay and be their servant, as he was motherless. The animals, after a little discussion,
-agreed to this, thinking that he would be able to help them in <span class="pageNum" id="pb149">[<a href="#pb149">149</a>]</span>many ways. He was given a seat and some food, which he ate with great relish.
-</p>
-<p>These five animals usually took it in turns to go out to their farm—a few miles away—every
-morning, to bring home food for the day. It being Goat’s turn, he asked Quarcoo to
-come with him to carry back the load.
-</p>
-<p>The basket was accordingly handed to the little boy and he set off meekly after the
-goat. When they reached the farm, Quarcoo set down the basket and ran off to play.
-He paid no heed at all to the goat’s calls for assistance, but went on quietly playing.
-At last the goat was so annoyed that he came up to Quarcoo and boxed his ears. To
-his great astonishment, the boy gave him such a blow that he fell to the ground. Quarcoo
-then proceeded to beat him till he cried for mercy. Nor would he stop his blows till
-the goat had promised to finish the work, carry home the load, and tell no one what
-had happened. Having promised this, the goat was allowed to go free. By this time
-the poor animal’s face was bruised and swollen.
-</p>
-<p>When the time came to go home the goat had to pack up the load and put it on his head.
-Then they set out.
-<span class="pageNum" id="pb150">[<a href="#pb150">150</a>]</span></p>
-<p>As soon as they came in sight of their cottage, Quarcoo took the basket from the goat
-and he himself carried it into the cottage.
-</p>
-<p>The other animals all exclaimed in wonder when they saw the goat’s face, and asked
-him how it had happened. “I was unfortunate enough to get into a swarm of bees when
-I was working. They stung me,” answered the poor goat.
-</p>
-<p>Next day it was the wolf’s turn to go to the farm. He also returned, much bruised
-and swollen. Goat (guessing what had happened) listened with a smile to the excuses
-made by Wolf to the others.
-</p>
-<p>Goat and Wolf afterward talked the matter over and wondered much at the strength of
-the little boy.
-</p>
-<p>Each day another animal took his turn at the farm, and each day he returned in the
-same condition as his friends had done. At last all the animals had been, and all
-now came together to discuss how best they might get rid of Quarcoo Bah-boni.
-</p>
-<p>They made up their minds that, early the following morning, they would start off together
-and leave the boy in possession of the house. They prepared a big basket of food and
-set it ready.
-</p>
-<p>Unfortunately for them, Quarcoo had heard their <span class="pageNum" id="pb151">[<a href="#pb151">151</a>]</span>discussion and decided that he also would go with them. He quietly got himself a large
-leaf, rolled it round him (for he was very tiny) and laid himself down in the basket
-of food.
-</p>
-<p>At dawn the animals got up very quietly. Goat, being the youngest, was given the basket
-to carry. They started, feeling very thankful to get away from the tiresome boy—never
-dreaming that they were carrying him along with them.
-</p>
-<p>When they had gone a fair distance Goat, feeling very hot and tired, sat down to rest
-for a little while. As soon as the others had gone out of sight, he opened the basket,
-meaning to have some food unknown to his friends. His greed was rewarded, however,
-by a terrible blow on the face. He then heard the words, “Shut the basket at once,
-and say nothing to the others.” He obeyed and hurried after the others in fear of
-this terrible boy.
-</p>
-<p>As soon as he reached them he called out, “Wolf, Wolf, it is your turn now to take
-the basket. I am very tired.” Wolf took the load at once.
-</p>
-<p>They had not gone far when Wolf began to think of all the nice things in the basket
-and he also said he was going to rest a little while in the shade. <span class="pageNum" id="pb152">[<a href="#pb152">152</a>]</span>Having got rid of the others in this way, he hastily opened the basket. He was greeted
-by Quarcoo in the same way as Goat had been, and speedily closed the basket and followed
-the others. In this way each animal got his turn of carrying the basket, and each
-was punished for his greed.
-</p>
-<div class="figure p152width" id="p152"><img src="images/p152.png" alt="THEY SCATTERED IN ALL DIRECTIONS" width="720" height="492"><div class="figAnnotation p152width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">152 </span></div>
-<p class="figureHead">THEY SCATTERED IN ALL DIRECTIONS</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>Finally, Elephant’s turn came. When he rejoined the others and asked some one to relieve
-him of his load they cried out, “If you do not want to carry it any farther, throw
-it away.” He did so, and they all took to their heels. They ran for several miles
-and only stopped when they came to a huge tree, in whose shade they sat down to rest,
-being quite breathless.
-</p>
-<p>Quarcoo, however, had got there before them. He had quietly stepped out of the basket,
-taken a short cut across country and arrived at the tree some time before them. He
-guessed that they would probably rest there—so he climbed up into the branches. There
-he remained, hidden among the leaves, while the animals sat on the ground below.
-</p>
-<p>There they discussed Quarcoo and all the trouble he had caused them. They blamed Goat
-for having been the one to persuade them to take the boy as a <span class="pageNum" id="pb153">[<a href="#pb153">153</a>]</span>servant. Goat being the youngest of the company had the domestic work to do and he
-had welcomed the idea of help. Goat indignantly denied being the cause of all their
-troubles, saying: “If I am really to blame for the admission of Quarcoo—let him appear
-before us.” Quarcoo promptly jumped down from the tree and stood in front of them.
-They were so alarmed at his appearance they scattered in all directions. The wolf
-ran to the woods—the tiger into the heart of the forest, the elephant to Nigeria,
-the lion to the desert, and the goat to the abode of human beings. That is the reason
-why they live now in these various places instead of all together as they did previously.
-<span class="pageNum" id="pb155">[<a href="#pb155">155</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch30" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e479">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXX.</span> KING CHAMELEON AND THE ANIMALS</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">In the olden days all the animals of the world lived together in friendship. They
-had no one to rule over them and judge them. In consequence, many very wicked deeds
-were constantly being done, as no one needed to fear any punishment.
-</p>
-<p>At last they all met together to discuss this bad state of affairs, and, as a result,
-they decided to choose a king. The great difficulty was how to choose him.
-</p>
-<p>Lion was the first animal suggested. But all opposed him because, they said, he was
-too fierce. Wolf was next named—but the sheep and goats refused to have him because
-he was their foe. They knew they would have bad treatment if he were chosen.
-</p>
-<p>As it was impossible to please every one by choice, they decided in another way. Two
-miles away was a great stool, placed under a very ancient tree which they believed
-to be the abode of some of their gods. <span class="pageNum" id="pb156">[<a href="#pb156">156</a>]</span>They would have a great race. The animal which reached and sat down first on the stool
-should be chosen king.
-</p>
-<p>The day of the race arrived. All animals, great and small, prepared to take part in
-it. The signal being given, they started off. The hare—being a very fine runner—speedily
-outdistanced the others. He reached the stool quite five hundred yards ahead of the
-next animal. You may judge of his annoyance when, just as he was going to sit down,
-a voice came from the stool saying, “Take care, Mr Hare, take care. I was here first.”
-This was the chameleon. He, being able to change his colour to suit his surroundings,
-had seized Mr Hare’s tail just as the race began. Having made his colour match the
-hare’s, no one had noticed him. He had held on very tightly, and when the hare turned
-round to take his seat Chameleon dropped off and landed on the stool.
-</p>
-<p>The hare saw how he had been tricked and was very angry. The other animals, however,
-arrived before he could harm the chameleon. According to the agreement they had made,
-they had no choice but to make Chameleon king.
-<span class="pageNum" id="pb157">[<a href="#pb157">157</a>]</span></p>
-<p>But none of the animals were satisfied with the choice. So as soon as the meeting
-was over, all scattered in every direction and left Chameleon quite alone.
-</p>
-<p>He was so ashamed that he went and made his home at the top of a very high tree on
-a mountain. In the dead of night you may hear him calling his attendants to come and
-stay with him. But he is left quite alone. “A king without subjects is no king.”
-<span class="pageNum" id="pb159">[<a href="#pb159">159</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch31" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e489">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXXI.</span> TO LOSE AN ELEPHANT FOR THE SAKE OF A WREN IS A VERY FOOLISH THING TO DO</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">In the olden times there stood in the King’s town a very great tree. This tree was
-so huge that it began to overshadow the neighbouring fields. The King decided to have
-it cut down. He caused his servants to proclaim throughout the country that any one
-who succeeded in cutting down the tree with a wooden axe should have an elephant in
-payment.
-</p>
-<p>People thought it would be impossible to cut down such a great tree with an axe of
-wood. Spider, however, decided to try by cunning to gain the elephant. He accordingly
-presented himself before the King and expressed his readiness to get rid of the tree.
-</p>
-<p>A servant was sent with him to keep watch and to see that he only used the wooden
-axe given him. Spider, however, had taken care to have another, made of steel, hidden
-in his bag.
-<span class="pageNum" id="pb160">[<a href="#pb160">160</a>]</span></p>
-<p>He now began to fell the tree. In a very few minutes, he said to the servant, “See,
-yonder is a fine antelope. If you are quick, you will be able to hit it with a stone.
-Run!” The lad did as he was bid, and ran a long way—but could see no sign of the antelope.
-In his absence, Spider seized the sharp axe and hastened to cut as much of the tree
-as he could, carefully hiding the axe in his bag before the servant’s return.
-</p>
-<p>This trick he repeated several times, till finally the tree was cut down. Spider went
-to the King to get the elephant, and took the servant to prove that he had used only
-the wooden axe. He got his promised reward, and started for home in great glee. On
-the way, however, he began to think over the matter. “Shall I take this animal home?”
-thought he. “That would be foolish, for then I would be obliged to share it with my
-family. No! I will hide it in the forest, and eat it at my leisure. In that way I
-can have the whole of it for myself. Now what can I take home for the children’s dinner?”
-</p>
-<p>Thereupon he looked around, and, a little distance away, saw a tiny wren sitting on
-a tree. “Exactly what I want,” he said to himself. “That will be <span class="pageNum" id="pb161">[<a href="#pb161">161</a>]</span>quite sufficient for them. I will tie my elephant to this tree while I catch the bird.”
-</p>
-<p>This he did, but when he tried to seize the latter, it flew off. He chased it for
-some time, without success. “Well! well!” said he. “My family will just have to go
-without dinner. I will now go back and get my elephant.” He returned to the spot where
-he had left the animal, but to his dismay the latter had escaped. Spider was obliged
-to go home empty-handed, and he, as well as his family, went dinnerless that day.
-<span class="pageNum" id="pb163">[<a href="#pb163">163</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch32" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e499">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXXII.</span> THE UNGRATEFUL MAN</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">A hunter, who was terribly poor, was one day walking through the forest in search
-of food. Coming to a deep hole, he found there a leopard, a serpent, a rat, and a
-man. These had all fallen into the trap and were unable to get out again. Seeing the
-hunter, they begged him to help them out of the hole.
-</p>
-<p>At first he did not wish to release any but the man. The leopard, he said, had often
-stolen his cattle and eaten them. The serpent very frequently bit men and caused their
-death. The rat did no good to any one. He saw no use in setting them free.
-</p>
-<p>However, these animals pleaded so hard for life that at last he helped them out of
-the pit. Each, in turn, promised to reward him for his kindness—except the man. He,
-saying he was very poor, was taken home by the kind-hearted hunter and allowed to
-stay with him.
-</p>
-<p>A short time after, Serpent came to the hunter <span class="pageNum" id="pb164">[<a href="#pb164">164</a>]</span>and gave him a very powerful antidote for snake-poison. “Keep it carefully,” said
-Serpent. “You will find it very useful one day. When you are using it, be sure to
-ask for the blood of a traitor to mix with it.” The hunter, having thanked Serpent
-very much, took great care of the powder and always carried it about with him.
-</p>
-<div class="figure p164width" id="p164"><img src="images/p164.png" alt="THE HUNTER AND THE SERPENT" width="720" height="481"><div class="figAnnotation p164width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">164 </span></div>
-<p class="figureHead">THE HUNTER AND THE SERPENT</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>The leopard also showed his gratitude by killing animals for the hunter and supplying
-him with food for many weeks.
-</p>
-<p>Then, one day, the rat came to him and gave him a large bundle. “These,” said he,
-“are some native cloths, gold dust, and ivory. They will make you rich.” The hunter
-thanked the rat very heartily and took the bundle into his cottage.
-</p>
-<p>After this the hunter was able to live in great comfort. He built himself a fine new
-house and supplied it with everything needful. The man whom he had taken out of the
-pit still lived with him.
-</p>
-<p>This man, however, was of a very envious disposition. He was not at all pleased at
-his host’s good fortune, and only waited an opportunity to do him some harm. He very
-soon had a chance.
-</p>
-<p>A proclamation was sounded throughout the <span class="pageNum" id="pb165">[<a href="#pb165">165</a>]</span>country to say that some robbers had broken into the King’s palace and stolen his
-jewels and many other valuables. The ungrateful man instantly hurried to the King
-and asked what the reward would be if he pointed out the thief. The King promised
-to give him half of the things which had been stolen. The wicked fellow thereupon
-falsely accused his host of the theft, although he knew quite well that he was innocent.
-</p>
-<p>The honest hunter was immediately thrown into prison. He was then brought into Court
-and requested to show how he had become so rich. He told them, faithfully, the source
-of his income, but no one believed him. He was condemned to die the following day
-at noon.
-</p>
-<p>Next morning, while preparations were being made for his execution, word was brought
-to the prison that the King’s eldest son had been bitten by a serpent and was dying.
-Any one who could cure him was begged to come and do so.
-</p>
-<p>The hunter immediately thought of the powder which his serpent friend had given him,
-and asked to be allowed to use it. At first they were unwilling to let him try, but
-finally he received permission. <span class="pageNum" id="pb166">[<a href="#pb166">166</a>]</span>The King asked him if there were anything he needed for it and he replied, “A traitor’s
-blood to mix it with.” His Majesty immediately pointed out the wicked fellow who had
-accused the hunter and said: “There stands the worst traitor—for he gave up the kind
-host who had saved his life.” The man was at once beheaded and the powder was mixed
-as the serpent had commanded. As soon as it was applied to the prince’s wound the
-young man was cured. In great delight, the King loaded the hunter with honours and
-sent him happily home.
-<span class="pageNum" id="pb167">[<a href="#pb167">167</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch33" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e509">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXXIII.</span> WHY TIGERS NEVER ATTACK MEN UNLESS THEY ARE PROVOKED</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">A man, hunting one day in the forest, met a tiger. At first each was afraid of the
-other; but after some talking they became quite friendly. They agreed to live together
-for a little time. First the man would live with the tiger in his forest home for
-two weeks. Then the tiger would come and live in the man’s home.
-</p>
-<p>The tiger behaved so well to the man during his visit that the man felt he had never
-been so well treated in all his life. Then came the time for the tiger to return home
-with the man. As they were going the tiger was somewhat afraid. He asked the man if
-he really thought he would be safe. “What if your friends do not like my face and
-kill me?” he asked. “You need fear nothing,” said his host; “no one will touch you
-while I am there.” The tiger therefore came to the man’s house and stayed with him
-three weeks. He had brought his male <span class="pageNum" id="pb168">[<a href="#pb168">168</a>]</span>cub with him, and the young tiger became very friendly with the man’s son.
-</p>
-<p>Some months later the man’s father died. When Tiger heard of his friend’s great loss,
-he and his cub set out at once to see and condole with him. They brought a large sum
-of money to help the man.
-</p>
-<p>As Tiger was going home again two of the man’s friends lay in hiding for him and shot
-him. Fortunately he was not killed, but he was very much grieved lest these men had
-shot him at his friend’s wish. He determined to find out if the man had known anything
-at all about the shot.
-</p>
-<p>Accordingly he went to the place in the forest where he had first met his friend.
-There he lay down as if he were dead, after telling his cub to watch and see what
-would happen.
-</p>
-<p>By and by the man came along. When he saw the tiger lying, as he thought, dead, he
-was terribly troubled. He began to cry and mourn for his friend, and sat there all
-night long with Tiger’s cub, to watch that no harm should befall the body.
-</p>
-<p>When morning came and Tiger was quite assured that his friend had had nothing at all
-to do with the shot, he was very glad. He got up, then, to the <span class="pageNum" id="pb169">[<a href="#pb169">169</a>]</span>man’s great astonishment, and explained why he had pretended to be dead.
-</p>
-<p>“Go home,” said Tiger, “and remember me always. In future for your sake I will never
-touch a man unless he first meddles with me.”
-<span class="pageNum" id="pb171">[<a href="#pb171">171</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch34" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e519">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXXIV.</span> THE OMANHENE WHO LIKED RIDDLES</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The Omanhene is the chief of a village. A certain Omanhene had three sons, who were
-very anxious to see the world. They went to their father and asked permission to travel.
-This permission he readily gave.
-</p>
-<p>It was the turn of the eldest to go first. He was provided with a servant and with
-all he could possibly require for the journey.
-</p>
-<p>After travelling for some time he came to a town where lived an Omanhene who loved
-riddles. Being a stranger the traveller was, according to custom, brought by the people
-before the chief.
-</p>
-<p>The latter explained to him that they had certain laws in their village. One law was
-that every stranger must beat the Omanhene in answering riddles or he would be beheaded.
-He must be prepared to begin the contest the following morning.
-</p>
-<p>Next day he came to the Assembly Place, and found <span class="pageNum" id="pb172">[<a href="#pb172">172</a>]</span>the Omanhene there with all his attendants. The Omanhene asked many riddles. As the
-young man was unable to answer any of them, he was judged to have failed and was beheaded.
-</p>
-<div class="figure p172width" id="p172"><img src="images/p172.png" alt="HE THREW HALF THE CAKE TO THE VULTURE" width="720" height="486"><div class="figAnnotation p172width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">172 </span></div>
-<p class="figureHead">HE THREW HALF THE CAKE TO THE VULTURE</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>After some time the second son of the Omanhene started on his travels. By a strange
-chance he arrived at the same town where his brother had died. He also was asked many
-riddles, and failed to answer them. Accordingly he too was put to death.
-</p>
-<p>By and by the third brother announced his intention of travelling. His mother did
-all in her power to persuade him to stay at home. It was quite in vain.
-</p>
-<p>She was sure that if he also reached the town where his brothers had died, the same
-thing would happen to him. Rather than allow this, she thought she would prefer him
-to die on the way.
-</p>
-<p>She prepared for him a food called cankey—which she filled with poison. Having packed
-it away in his bag, he set off. Very soon he began to feel hungry. Knowing, however,
-that his mother had not wished him to leave home, and therefore might have put some
-poison in the food, he thought he would test it <span class="pageNum" id="pb173">[<a href="#pb173">173</a>]</span>before eating it himself. Seeing a vulture near by, he threw it half the cake.
-</p>
-<p>The bird ate the cankey, and immediately fell dead by the roadside. Three panthers
-came along and began to eat the vulture. They also fell dead.
-</p>
-<p>The young man cut off some of the flesh of the panthers and roasted it. He then packed
-it carefully away in his bundle.
-</p>
-<p>A little farther on he was attacked by seven highway robbers. They wanted to kill
-him at once. He told them that he had some good roast meat in his bundle and invited
-them to eat with him first. They agreed and divided up the food into eight parts.
-</p>
-<p>While they were eating the young man carefully hid his portion. Soon all the seven
-robbers fell ill and died. The young man then went on his way.
-</p>
-<p>At last he reached the town where his brothers had died. Like them, he was summoned
-to the Assembly Place to answer the riddles of the Omanhene. For two days the contest
-proved equal. At the end of that time, the young man said, “I have only one riddle
-left. If you are able to answer that, you may put me to death.” He then gave this
-riddle to the Omanhene:
-<span class="pageNum" id="pb174">[<a href="#pb174">174</a>]</span></p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">Half kills one—
-</p>
-<p class="line">One kills three—
-</p>
-<p class="line">Three kills seven.</p>
-</div>
-<p class="first">The ruler failed to answer it that evening, so it was postponed till the next day.
-</p>
-<p>During the night the Omanhene disguised himself and went to the house where the stranger
-was staying. There he found the young man asleep in the hall.
-</p>
-<p>Imagining that the man before him was the stranger’s servant, and never dreaming that
-it was the stranger himself, he roused the sleeper and promised him a large reward
-if he would give him the solution to the riddle.
-</p>
-<p>The young man replied that he would tell the answer if the Omanhene would bring him
-the costume which he always wore at the Assembly.
-</p>
-<p>The ruler was only too pleased to go and fetch it for him. When the young man had
-the garments quite safely, he explained the riddle fully to the crafty Omanhene. He
-said that as they were leaving home, the mother of his master made him cankey. In
-order to find out if the cankey were good, they gave half to a vulture. The latter
-died. Three panthers <span class="pageNum" id="pb175">[<a href="#pb175">175</a>]</span>which tasted the vulture also died. A little of the panthers’ roasted flesh killed
-seven robbers.
-</p>
-<p>The Omanhene was delighted to have found out the answer. He warned the supposed servant
-not to tell his master what had happened.
-</p>
-<p>In the morning all the villagers assembled together again. The Omanhene proudly gave
-the answer to the riddle as if he himself had found it out. But the young man asked
-him to produce his ceremonial dress, which he ought to be wearing in Assembly. This,
-of course, he was unable to do, as the young man had hidden it carefully away.
-</p>
-<p>The stranger then told what had happened in the night, and how the ruler had got the
-answer to the riddle by cheating.
-</p>
-<p>The Assembly declared that the Omanhene had failed to find out the riddle and must
-die. Accordingly he was beheaded—and the young man was appointed Omanhene in his place.
-<span class="pageNum" id="pb177">[<a href="#pb177">177</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch35" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e529">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXXV.</span> HOW MUSHROOMS FIRST GREW</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Long, long ago there dwelt in a town two brothers whose bad habits brought them much
-trouble. Day by day they got more deeply in debt. Their creditors gave them no peace,
-so at last they ran away into the woods. They became highway robbers.
-</p>
-<p>But they were not happy. Their minds were troubled by their evil deeds. At last they
-decided to go home, make a big farm, and pay off their debts gradually.
-</p>
-<p>They accordingly set to work and soon had quite a fine farm prepared for corn. As
-the soil was good, they hoped the harvest would bring them in much money.
-</p>
-<p>Unfortunately, that very day a bushfowl came along. Being hungry, it scratched up
-all the newly planted seeds and ate them.
-</p>
-<p>The two poor brothers, on arriving at the field next day, were dismayed to find all
-their work quite <span class="pageNum" id="pb178">[<a href="#pb178">178</a>]</span>wasted. They put down a trap for the thief. That evening the bushfowl was caught in
-it. The two brothers, when they came and found the bird, told it that now all their
-debts would be transferred to it because it had robbed them of the means of paying
-the debts themselves.
-</p>
-<div class="figure p178width" id="p178"><img src="images/p178.png" alt="HOW THE ANTS PAID THE DEBT" width="720" height="489"><div class="figAnnotation p178width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">178 </span></div>
-<p class="figureHead">HOW THE ANTS PAID THE DEBT</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>The poor bird—in great trouble at having such a burden thrust upon it—made a nest
-under a silk-cotton tree. There it began to lay eggs, meaning to hatch them and sell
-the young birds for money to pay off the debt.
-</p>
-<p>A terrible hurricane came, however, and a branch of the tree came down. All the eggs
-were smashed. As a result, the bushfowl transferred the debts to the tree, as it had
-broken the eggs.
-</p>
-<p>The silk-cotton tree was in dismay at having such a big sum of money to pay off. It
-immediately set to work to make as much silk cotton as it possibly could, that it
-might sell it.
-</p>
-<p>An elephant, not knowing all that had happened, came along. Seeing the silk cotton,
-he came to the tree and plucked down all its bearings. By this means the debts were
-transferred to the poor elephant.
-</p>
-<p>The elephant was very sad when he found what <span class="pageNum" id="pb179">[<a href="#pb179">179</a>]</span>he had done. He wandered away into the desert, thinking of a way to make money. He
-could think of none.
-</p>
-<p>As he stood quietly under a tree, a poor hunter crept up. This man thought he was
-very lucky to find such a fine elephant standing so still. He at once shot him.
-</p>
-<p>Just before the animal died, he told the hunter that now the debts would have to be
-paid by him. The hunter was much grieved when he heard this, as he had no money at
-all.
-</p>
-<p>He walked home wondering what he could do to make enough money to pay the debts. In
-the darkness he did not see the stump of a tree which the overseers had cut down in
-the road. He fell and broke his leg. By this means the debts were transferred to the
-tree-stump.
-</p>
-<p>Not knowing this, a party of white ants came along next morning and began to eat into
-the tree. When they had broken it nearly to the ground, the tree told them that now
-the debts were theirs, as they had killed it.
-</p>
-<p>The ants, being very wise, held a council together to find out how best they could
-make money. They <span class="pageNum" id="pb180">[<a href="#pb180">180</a>]</span>decided each to contribute as much as possible. With the proceeds one of their young
-men would go to the nearest market and buy pure linen thread. This they would weave
-and sell and the profits would go to help pay the debts.
-</p>
-<p>This was done. From time to time all the linen in stock was brought and spread out
-in the sunshine to keep it in good condition. When men see this linen lying out on
-the ant-hills, they call it ‘mushroom,’ and gather it for food.
-<span class="pageNum" id="pb181">[<a href="#pb181">181</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch36" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e539">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main"><span class="divNum">XXXVI.</span> FARMER MYBROW AND THE FAIRIES</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Farmer Mybrow was one day looking about for a suitable piece of land to convert into
-a field. He wished to grow corn and yams. He discovered a fine spot, close to a great
-forest—which latter was the home of some fairies. He set to work at once to prepare
-the field.
-</p>
-<p>Having sharpened his great knife, he began to cut down the bushes. No sooner had he
-touched one than he heard a voice say, “Who is there, cutting down the bushes?” Mybrow
-was too much astonished to answer. The question was repeated. This time the farmer
-realized that it must be one of the fairies, and so replied, “I am Mybrow, come to
-prepare a field.” Fortunately for him the fairies were in great good humour. He heard
-one say, “Let us all help Farmer Mybrow to cut down the bushes.” The rest agreed.
-To Mybrow’s great delight, the bushes were all rapidly cut down—with <span class="pageNum" id="pb182">[<a href="#pb182">182</a>]</span>very little trouble on his part. He returned home, exceedingly well pleased with his
-day’s work, having resolved to keep the field a secret even from his wife.
-</p>
-<div class="figure p182width" id="p182"><img src="images/p182.png" alt="MYBROW’S WIFE PLUCKED ONE OF THE YAMS" width="720" height="492"><div class="figAnnotation p182width"><span class="figTop">&nbsp;</span><span class="figBottomRight">182 </span></div>
-<p class="figureHead">MYBROW’S WIFE PLUCKED ONE OF THE YAMS</p>
-</div><p>
-</p>
-<p>Early in January, when it was time to burn the dry bush, he set off to his field,
-one afternoon, with the means of making a fire. Hoping to have the fairies’ assistance
-once more, he intentionally struck the trunk of a tree as he passed. Immediately came
-the question, “Who is there, striking the stumps?” He promptly replied, “I am Mybrow,
-come to burn down the bush.” Accordingly, the dried bushes were all burned down, and
-the field left clear in less time than it takes to tell it.
-</p>
-<p>Next day the same thing happened. Mybrow came to chop up the stumps for firewood and
-clear the field for digging. In a very short time his faggots and firewood were piled
-ready, while, the field was bare.
-</p>
-<p>So it went on. The field was divided into two parts—one for maize and one for yams.
-In all the preparations—digging, sowing, planting—the fairies gave great assistance.
-Still, the farmer had managed to keep the whereabouts of his field a secret from his
-wife and neighbours.
-<span class="pageNum" id="pb183">[<a href="#pb183">183</a>]</span></p>
-<p>The soil having been so carefully prepared, the crops promised exceedingly well. Mybrow
-visited them from time to time, and congratulated himself on the splendid harvest
-he would have.
-</p>
-<p>One day, while maize and yams were still in their green and milky state, Mybrow’s
-wife came to him. She wished to know where his field lay, that she might go and fetch
-some of the firewood from it. At first he refused to tell her. Being very persistent,
-however, she finally succeeded in obtaining the information—but on one condition.
-She must not answer any question that should be asked her. This she readily promised,
-and set off for the field.
-</p>
-<p>When she arrived there she was utterly amazed at the wealth of the corn and yam. She
-had never seen such magnificent crops. The maize looked most tempting—being still
-in the milky state—so she plucked an ear. While doing so she heard a voice say, “Who
-is there, breaking the corn?” “Who dares ask me such a question?” she replied angrily—quite
-forgetting her husband’s command. Going to the field of yams she plucked one of them
-also. “Who is there, picking the yams?” came the question again. “It is I, Mybrow’s
-wife. This is <span class="pageNum" id="pb184">[<a href="#pb184">184</a>]</span>my husband’s field and I have a right to pick.” Out came the fairies. “Let us all
-help Mybrow’s wife to pluck her corn and yams,” said they. Before the frightened woman
-could say a word, the fairies had all set to work with a will, and the corn and yams
-lay useless on the ground. Being all green and unripe, the harvest was now utterly
-spoiled. The farmer’s wife wept bitterly, but to no purpose. She returned slowly home,
-not knowing what to say to her husband about such a terrible catastrophe. She decided
-to keep silence about the matter.
-</p>
-<p>Accordingly, next day the poor man set off gleefully to his field to see how his fine
-crops were going on. His anger and dismay may be imagined when he saw his field a
-complete ruin. All his work and foresight had been absolutely ruined through his wife’s
-forgetfulness of her promise.
-</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="back">
-<div class="transcriberNote">
-<h2 class="main">Colophon</h2>
-<h3 class="main">Availability</h3>
-<p class="first">This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project
-Gutenberg License included with this eBook or online at <a class="seclink xd31e46" title="External link" href="https://www.gutenberg.org/" rel="home">www.gutenberg.org</a>.
-</p>
-<p>This eBook is produced by the Online Distributed Proofreading Team at <a class="seclink xd31e46" title="External link" href="https://www.pgdp.net/">www.pgdp.net</a>.
-</p>
-<h3 class="main">Metadata</h3>
-<table class="colophonMetadata">
-<tr>
-<td><b>Title:</b></td>
-<td>West African folk-tales</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Author:</b></td>
-<td>William Henry Barker (1882–1929)</td>
-<td><a href="https://viaf.org/viaf/107402140/" class="seclink">Info</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Author:</b></td>
-<td>Cecilia Sinclair</td>
-<td><a href="https://viaf.org/viaf/236870032/" class="seclink">Info</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Illustrator:</b></td>
-<td>Cecilia Sinclair</td>
-<td><a href="https://viaf.org/viaf/236870032/" class="seclink">Info</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Language:</b></td>
-<td>English</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Original publication date:</b></td>
-<td>1917</td>
-<td></td>
-</tr>
-</table>
-<h3 class="main">Revision History</h3>
-<ul>
-<li>2021-10-23 Started.
-</li>
-</ul>
-<h3 class="main">External References</h3>
-<p>This Project Gutenberg eBook contains external references. These links may not work
-for you.</p>
-<h3 class="main">Corrections</h3>
-<p>The following corrections have been applied to the text:</p>
-<table class="correctionTable">
-<tr>
-<th>Page</th>
-<th>Source</th>
-<th>Correction</th>
-<th>Edit distance</th>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e1364">92</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom">”</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e1525">119</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-</div>
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WEST AFRICAN FOLK-TALES ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br>
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br>
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
diff --git a/old/66923-h/images/cover.jpg b/old/66923-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 6d9e02b..0000000
--- a/old/66923-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/frontispiece.jpg b/old/66923-h/images/frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index 65824c6..0000000
--- a/old/66923-h/images/frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p030.png b/old/66923-h/images/p030.png
deleted file mode 100644
index cba0284..0000000
--- a/old/66923-h/images/p030.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p034.png b/old/66923-h/images/p034.png
deleted file mode 100644
index 4626322..0000000
--- a/old/66923-h/images/p034.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p040.png b/old/66923-h/images/p040.png
deleted file mode 100644
index 8bdb0da..0000000
--- a/old/66923-h/images/p040.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p046.png b/old/66923-h/images/p046.png
deleted file mode 100644
index 74137da..0000000
--- a/old/66923-h/images/p046.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p052.png b/old/66923-h/images/p052.png
deleted file mode 100644
index ca91a04..0000000
--- a/old/66923-h/images/p052.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p056.png b/old/66923-h/images/p056.png
deleted file mode 100644
index 3b360f7..0000000
--- a/old/66923-h/images/p056.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p066.png b/old/66923-h/images/p066.png
deleted file mode 100644
index dfd7e67..0000000
--- a/old/66923-h/images/p066.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p070.png b/old/66923-h/images/p070.png
deleted file mode 100644
index d6550db..0000000
--- a/old/66923-h/images/p070.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p078.png b/old/66923-h/images/p078.png
deleted file mode 100644
index b475cf1..0000000
--- a/old/66923-h/images/p078.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p082.png b/old/66923-h/images/p082.png
deleted file mode 100644
index 34d80c8..0000000
--- a/old/66923-h/images/p082.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p092.png b/old/66923-h/images/p092.png
deleted file mode 100644
index ff404cb..0000000
--- a/old/66923-h/images/p092.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p100.png b/old/66923-h/images/p100.png
deleted file mode 100644
index 8ccf78c..0000000
--- a/old/66923-h/images/p100.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p106.png b/old/66923-h/images/p106.png
deleted file mode 100644
index 88dec71..0000000
--- a/old/66923-h/images/p106.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p120.png b/old/66923-h/images/p120.png
deleted file mode 100644
index 683e1f3..0000000
--- a/old/66923-h/images/p120.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p126.png b/old/66923-h/images/p126.png
deleted file mode 100644
index fb2aa7e..0000000
--- a/old/66923-h/images/p126.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p130.png b/old/66923-h/images/p130.png
deleted file mode 100644
index d0a98e2..0000000
--- a/old/66923-h/images/p130.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p136.png b/old/66923-h/images/p136.png
deleted file mode 100644
index caac627..0000000
--- a/old/66923-h/images/p136.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p142.png b/old/66923-h/images/p142.png
deleted file mode 100644
index 1aed2a6..0000000
--- a/old/66923-h/images/p142.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p152.png b/old/66923-h/images/p152.png
deleted file mode 100644
index c89d9d2..0000000
--- a/old/66923-h/images/p152.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p164.png b/old/66923-h/images/p164.png
deleted file mode 100644
index 979f1eb..0000000
--- a/old/66923-h/images/p164.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p172.png b/old/66923-h/images/p172.png
deleted file mode 100644
index f830f53..0000000
--- a/old/66923-h/images/p172.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p178.png b/old/66923-h/images/p178.png
deleted file mode 100644
index 68447f2..0000000
--- a/old/66923-h/images/p178.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/p182.png b/old/66923-h/images/p182.png
deleted file mode 100644
index f9bbca0..0000000
--- a/old/66923-h/images/p182.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66923-h/images/titlepage.png b/old/66923-h/images/titlepage.png
deleted file mode 100644
index 0464df7..0000000
--- a/old/66923-h/images/titlepage.png
+++ /dev/null
Binary files differ