summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 11:01:33 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 11:01:33 -0800
commit6b1c480bf2a309d927daf6a5b064dab97ee8ab95 (patch)
tree3baa8a7c998369f59e9b7fe7a7f76cfa73700f1d
parentf02409d3e3a5d404e458e8a7036d4e5bf19d8d1c (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/66790-0.txt9825
-rw-r--r--old/66790-0.zipbin181185 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66790-h.zipbin553525 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66790-h/66790-h.htm12563
-rw-r--r--old/66790-h/images/cover.jpgbin244074 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66790-h/images/i_321.jpgbin117035 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 22388 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..9b35b6e
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #66790 (https://www.gutenberg.org/ebooks/66790)
diff --git a/old/66790-0.txt b/old/66790-0.txt
deleted file mode 100644
index 082e3a2..0000000
--- a/old/66790-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,9825 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Russian Silhouettes, by Anton Tchekoff
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Russian Silhouettes
- More Stories of Russian Life
-
-Author: Anton Tchekoff
-
-Translator: Marian Fell
-
-Release Date: November 21, 2021 [eBook #66790]
-
-Language: English
-
-Produced by: Richard Tonsing, MFR and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUSSIAN SILHOUETTES ***
-
-
-
-
-
- RUSSIAN SILHOUETTES
- MORE STORIES OF RUSSIAN LIFE
-
-
- BY
- ANTON TCHEKOFF
-
- TRANSLATED FROM THE RUSSIAN BY
- MARIAN FELL
-
-
- LONDON
- DUCKWORTH & CO.
- 1915
-
-
-
-
- Copyright, 1915, by Charles Scribner’s Sons, for the
- United States of America
-
- Printed by the Scribner Press
- New York, U. S. A.
-
-
-
-
- CONTENTS
-
-
- STORIES OF CHILDHOOD
-
- PAGE
- THE BOYS 3
-
- GRISHA 14
-
- A TRIFLE FROM REAL LIFE 20
-
- THE COOK’S WEDDING 29
-
- SHROVE TUESDAY 38
-
- IN PASSION WEEK 46
-
- AN INCIDENT 54
-
- A MATTER OF CLASSICS 63
-
- THE TUTOR 68
-
- OUT OF SORTS 73
-
-
- STORIES OF YOUTH
-
- A JOKE 79
-
- AFTER THE THEATRE 86
-
- VOLODIA 91
-
- A NAUGHTY BOY 111
-
- BLISS 115
-
- TWO BEAUTIFUL GIRLS 119
-
-
- LIGHT AND SHADOW
-
- THE CHORUS GIRL 135
-
- THE FATHER OF A FAMILY 144
-
- THE ORATOR 151
-
- IONITCH 157
-
- AT CHRISTMAS TIME 187
-
- IN THE COACH HOUSE 195
-
- LADY N——’S STORY 205
-
- A JOURNEY BY CART 212
-
- THE PRIVY COUNCILLOR 227
-
- ROTHSCHILD’S FIDDLE 255
-
- A HORSEY NAME 272
-
- THE PETCHENEG 278
-
- THE BISHOP 295
-
-
-
-
- STORIES OF CHILDHOOD
-
-
- THE BOYS
-
-“Volodia is here!” cried some one in the courtyard.
-
-“Voloditchka is here!” shrieked Natalia, rushing into the dining-room.
-
-The whole family ran to the window, for they had been expecting their
-Volodia for hours. At the front porch stood a wide posting sleigh with
-its troika of white horses wreathed in dense clouds of steam. The sleigh
-was empty because Volodia was already standing in the front entry
-untying his hood with red, frostbitten fingers. His schoolboy’s uniform,
-his overcoat, his cap, his goloshes, and the hair on his temples were
-all silvery with frost, and from his head to his feet he exhaled such a
-wholesome atmosphere of cold that one shivered to be near him. His
-mother and aunt rushed to kiss and embrace him. Natalia fell down at his
-feet and began pulling off his goloshes. His sisters shrieked, doors
-creaked and banged on every side, and his father came running into the
-hall in his shirt-sleeves waving a pair of scissors and crying in alarm:
-
-“Is anything the matter? We expected you yesterday. Did you have a good
-journey? For heaven’s sake, give him a chance to kiss his own father!”
-
-“Bow, wow, wow!” barked the great black dog, My Lord, in a deep voice,
-banging the walls and furniture with his tail.
-
-All these noises went to make up one great, joyous clamour that lasted
-several minutes. When the first burst of joy had subsided the family
-noticed that, beside Volodia, there was still another small person in
-the hall. He was wrapped in scarfs and shawls and hoods and was standing
-motionless in the shadow cast by a huge fox-skin coat.
-
-“Volodia, who is that?” whispered Volodia’s mother.
-
-“Good gracious!” Volodia exclaimed recollecting himself. “Let me present
-my friend Tchetchevitsin. I have brought him from school to stay with
-us.”
-
-“We are delighted to see you! Make yourself at home!” cried the father
-gaily. “Excuse my not having a coat on! Allow me!—Natalia, help Mr.
-Tcherepitsin to take off his things! For heaven’s sake, take that dog
-away! This noise is too awful!”
-
-A few minutes later Volodia and his friend were sitting in the
-dining-room drinking tea, dazed by their noisy reception and still rosy
-with cold. The wintry rays of the sun, piercing the frost and snow on
-the window-panes, trembled over the samovar and bathed themselves in the
-slop-basin. The room was warm, and the boys felt heat and cold jostling
-one another in their bodies, neither wanting to concede its place to the
-other.
-
-“Well, Christmas will soon be here!” cried Volodia’s father, rolling a
-cigarette. “Has it seemed long since your mother cried as she saw you
-off last summer? Time flies, my son! Old age comes before one has time
-to heave a sigh. Mr. Tchibisoff, do help yourself! We don’t stand on
-ceremony here!”
-
-Volodia’s three sisters, Katia, Sonia, and Masha, the oldest of whom was
-eleven, sat around the table with their eyes fixed on their new
-acquaintance. Tchetchevitsin was the same age and size as Volodia, but
-he was neither plump nor fair like him. He was swarthy and thin and his
-face was covered with freckles. His hair was bristly, his eyes were
-small, and his lips were thick; in a word, he was very plain, and, had
-it not been for his schoolboy’s uniform, he might have been taken for
-the son of a cook. He was taciturn and morose, and he never once smiled.
-The girls immediately decided that he must be a very clever and learned
-person. He seemed to be meditating something, and was so busy with his
-own thoughts that he started if he were asked a question and asked to
-have it repeated.
-
-The girls noticed that Volodia, who was generally so talkative and gay,
-seldom spoke now and never smiled and on the whole did not seem glad to
-be at home. He only addressed his sisters once during dinner and then
-his remark was strange. He pointed to the samovar and said:
-
-“In California they drink gin instead of tea.”
-
-He, too, seemed to be busy with thoughts of his own, and, to judge from
-the glances that the two boys occasionally exchanged, their thoughts
-were identical.
-
-After tea the whole family went into the nursery, and papa and the girls
-sat down at the table and took up some work which they had been doing
-when they were interrupted by the boys’ arrival. They were making
-decorations out of coloured paper for the Christmas tree. It was a
-thrilling and noisy occupation. Each new flower was greeted by the girls
-with shrieks of ecstasy, of terror almost, as if it had dropped from the
-sky. Papa, too, was in raptures, but every now and then he would throw
-down the scissors, exclaiming angrily that they were blunt. Mamma came
-running into the nursery with an anxious face and asked:
-
-“Who has taken my scissors? Have you taken my scissors again, Ivan?”
-
-“Good heavens, won’t she even let me have a pair of scissors?” answered
-papa in a tearful voice, throwing himself back in his chair with the air
-of a much-abused man. But the next moment he was in raptures again.
-
-On former holidays Volodia had always helped with the preparations for
-the Christmas tree, and had run out into the yard to watch the coachman
-and the shepherd heaping up a mound of snow, but this time neither he
-nor Tchetchevitsin took any notice of the coloured paper, neither did
-they once visit the stables. They sat by a window whispering together,
-and then opened an atlas and fell to studying it.
-
-“First, we must go to Perm,” whispered Tchetchevitsin. “Then to Tyumen,
-then to Tomsk, and then—then to Kamschatka. From there the Eskimos will
-take us across Behring Strait in their canoes, and then—we shall be in
-America! There are a great many wild animals there.”
-
-“Where is California?” asked Volodia.
-
-“California is farther down. If once we can get to America, California
-will only be round the corner. We can make our living by hunting and
-highway robbery.”
-
-All day Tchetchevitsin avoided the girls, and, if he met them, looked at
-them askance. After tea in the evening he was left alone with them for
-five minutes. To remain silent would have been awkward, so he coughed
-sternly, rubbed the back of his right hand with the palm of his left,
-looked severely at Katia, and asked:
-
-“Have you read Mayne Reid?”
-
-“No, I haven’t—But tell me, can you skate?”
-
-Tchetchevitsin became lost in thought once more and did not answer her
-question. He only blew out his cheeks and heaved a sigh as if he were
-very hot. Once more he raised his eyes to Katia’s face and said:
-
-“When a herd of buffalo gallop across the pampas the whole earth
-trembles and the frightened mustangs kick and neigh.”
-
-Tchetchevitsin smiled wistfully and added:
-
-“And Indians attack trains, too. But worst of all are the mosquitoes and
-the termites.”
-
-“What are they?”
-
-“Termites look something like ants, only they have wings. They bite
-dreadfully. Do you know who I am?”
-
-“You are Mr. Tchetchevitsin!”
-
-“No, I am Montezuma Hawkeye, the invincible chieftain.”
-
-Masha, the youngest of the girls, looked first at him and then out of
-the window into the garden, where night was already falling, and said
-doubtfully:
-
-“We had Tchetchevitsa (lentils) for supper last night.”
-
-The absolutely unintelligible sayings of Tchetchevitsin, his continual
-whispered conversations with Volodia, and the fact that Volodia never
-played now and was always absorbed in thought—all this seemed to the
-girls to be both mysterious and strange. Katia and Sonia, the two oldest
-ones, began to spy on the boys, and when Volodia and his friend went to
-bed that evening, they crept to the door of their room and listened to
-the conversation inside. Oh! what did they hear? The boys were planning
-to run away to America in search of gold! They were all prepared for the
-journey and had a pistol ready, two knives, some dried bread, a
-magnifying-glass for lighting fires, a compass, and four roubles. The
-girls discovered that the boys would have to walk several thousand
-miles, fighting on the way with savages and tigers, and that they would
-then find gold and ivory, and slay their enemies. Next, they would turn
-pirates, drink gin, and at last marry beautiful wives and settle down to
-cultivate a plantation. Volodia and Tchetchevitsin both talked at once
-and kept interrupting one another from excitement. Tchetchevitsin called
-himself “Montezuma Hawkeye,” and Volodia “my Paleface Brother.”
-
-“Be sure you don’t tell mamma!” said Katia to Sonia as they went back to
-bed. “Volodia will bring us gold and ivory from America, but if you tell
-mamma she won’t let him go!”
-
-Tchetchevitsin spent the day before Christmas Eve studying a map of Asia
-and taking notes, while Volodia roamed about the house refusing all
-food, his face looking tired and puffy as if it had been stung by a bee.
-He stopped more than once in front of the icon in the nursery and
-crossed himself saying:
-
-“O Lord, forgive me, miserable sinner! O Lord, help my poor, unfortunate
-mother!”
-
-Toward evening he burst into tears. When he said good night he kissed
-his father and mother and sisters over and over again. Katia and Sonia
-realized the significance of his actions, but Masha, the youngest,
-understood nothing at all. Only when her eye fell upon Tchetchevitsin
-did she grow pensive and say with a sigh:
-
-“Nurse says that when Lent comes we must eat peas and Tchetchevitsa.”
-
-Early on Christmas Eve Katia and Sonia slipped quietly out of bed and
-went to the boys’ room to see them run away to America. They crept up to
-their door.
-
-“So you won’t go?” asked Tchetchevitsin angrily. “Tell me, you won’t
-go?”
-
-“Oh, dear!” wailed Volodia, weeping softly. “How can I go? I’m so sorry
-for mamma!”
-
-“Paleface Brother, I beg you to go! You promised me yourself that you
-would. You told me yourself how nice it would be. Now, when everything
-is ready, you are afraid!”
-
-“I—I’m not afraid. I—I am sorry for mamma.”
-
-“Tell me, are you going or not?”
-
-“I’m going, only—only wait a bit, I want to stay at home a little while
-longer!”
-
-“If that is the case, I’ll go alone!” Tchetchevitsin said with decision.
-“I can get along perfectly well without you. I want to hunt and fight
-tigers! If you won’t go, give me my pistol!”
-
-Volodia began to cry so bitterly that his sisters could not endure the
-sound and began weeping softly themselves. Silence fell.
-
-“Then you won’t go?” demanded Tchetchevitsin again.
-
-“I—I’ll go.”
-
-“Then get dressed!”
-
-And to keep up Volodia’s courage, Tchetchevitsin began singing the
-praises of America. He roared like a tiger, he whistled like a
-steamboat, he scolded, and promised to give Volodia all the ivory and
-gold they might find.
-
-The thin, dark boy with his bristling hair and his freckles seemed to
-the girls to be a strange and wonderful person. He was a hero to them, a
-man without fear, who could roar so well that, through the closed door,
-one might really mistake him for a tiger or a lion.
-
-When the girls were dressing in their own room, Katia cried with tears
-in her eyes:
-
-“Oh, I’m so frightened!”
-
-All was quiet until the family sat down to dinner at two o’clock, and
-then it suddenly appeared that the boys were not in the house. Inquiries
-were made in the servants’ quarters and at the stables, but they were
-not there. A search was made in the village, but they could not be
-found. At tea time they were still missing, and when the family had to
-sit down to supper without them, mamma was terribly anxious and was even
-crying. That night another search was made in the village and men were
-sent down to the river with lanterns. Heavens, what an uproar arose!
-
-Next morning the policeman arrived and went into the dining-room to
-write something. Mamma was crying.
-
-Suddenly, lo and behold! a posting sleigh drove up to the front door
-with clouds of steam rising from its three white horses.
-
-“Volodia is here!” cried some one in the courtyard.
-
-“Voloditchka is here!” shrieked Natalia, rushing into the dining-room.
-
-My Lord barked “Bow, wow, wow!” in his deep voice.
-
-It seemed that the boys had been stopped at the hotel in the town, where
-they had gone about asking every one where they could buy gunpowder. As
-he entered the hall, Volodia burst into tears and flung his arms round
-his mother’s neck. The girls trembled with terror at the thought of what
-would happen next, for they heard papa call Volodia and Tchetchevitsin
-into his study and begin talking to them. Mamma wept and joined in the
-talk.
-
-“Do you think it was right?” papa asked, chiding them. “I hope to
-goodness they won’t find it out at school, because, if they do, you will
-certainly be expelled. Be ashamed of yourself, Master Tchetchevitsin!
-You are a bad boy. You are a mischief-maker and your parents will punish
-you. Do you think it was right to run away? Where did you spend the
-night?”
-
-“In the station!” answered Tchetchevitsin proudly.
-
-Volodia was put to bed, and a towel soaked in vinegar was laid on his
-head. A telegram was despatched, and next day a lady arrived,
-Tchetchevitsin’s mamma, who took her son away.
-
-As Tchetchevitsin departed his face looked haughty and stern. He said
-not a word as he took his leave of the girls, but in a copy-book of
-Katia’s he wrote these words for remembrance:
-
-“Montezuma Hawkeye.”
-
-
- GRISHA
-
-Grisha, a chubby little boy born only two years and eight months ago,
-was out walking on the boulevard with his nurse. He wore a long, wadded
-burnoose, a large cap with a furry knob, a muffler, and wool-lined
-goloshes. He felt stuffy and hot, and, in addition, the waxing sun of
-April was beating directly into his face and making his eyelids smart.
-
-Every inch of his awkward little figure, with its timid, uncertain
-steps, bespoke a boundless perplexity.
-
-Until that day the only universe known to Grisha had been square. In one
-corner of it stood his crib, in another stood nurse’s trunk, in the
-third was a chair, and in the fourth a little icon lamp. If you looked
-under the bed you saw a doll with one arm and a drum; behind nurse’s
-trunk were a great many various objects: a few empty spools, some scraps
-of paper, a box without a lid, and a broken jumping-jack. In this world,
-besides nurse and Grisha, there often appeared mamma and the cat. Mamma
-looked like a doll, and the cat looked like papa’s fur coat, only the
-fur coat did not have eyes and a tail. From the world which was called
-the nursery a door led to a place where people dined and drank tea.
-There stood Grisha’s high chair and there hung the clock made to wag its
-pendulum and strike. From the dining-room one could pass into another
-room with big red chairs; there, on the floor, glowered a dark stain for
-which people still shook their forefingers at Grisha. Still farther
-beyond lay another room, where one was not allowed to go, and in which
-one sometimes caught glimpses of papa, a very mysterious person! The
-functions of mamma and nurse were obvious: they dressed Grisha, fed him,
-and put him to bed; but why papa should be there was incomprehensible.
-Aunty was also a puzzling person. She appeared and disappeared. Where
-did she go? More than once Grisha had looked for her under the bed,
-behind the trunk, and under the sofa, but she was not to be found.
-
-In the new world where he now found himself, where the sun dazzled one’s
-eyes, there were so many papas and mammas and aunties that one scarcely
-knew which one to run to. But the funniest and oddest things of all were
-the horses. Grisha stared at their moving legs and could not understand
-them at all. He looked up at nurse, hoping that she might help him to
-solve the riddle, but she answered nothing.
-
-Suddenly he heard a terrible noise. Straight toward him down the street
-came a squad of soldiers marching in step, with red faces and sticks
-under their arms. Grisha’s blood ran cold with terror and he looked up
-anxiously at his nurse to inquire if this were not dangerous. But nursie
-neither ran away nor cried, so he decided it must be safe. He followed
-the soldiers with his eyes and began marching in step with them.
-
-Across the street ran two big, long-nosed cats, their tails sticking
-straight up into the air and their tongues lolling out of their mouths.
-Grisha felt that he, too, ought to run, and he started off in pursuit.
-
-“Stop, stop!” cried nursie, seizing him roughly by the shoulder. “Where
-are you going? Who told you to be naughty?”
-
-But there sat a sort of nurse with a basket of oranges in her lap. As
-Grisha passed her he silently took one.
-
-“Don’t do that!” cried his fellow wayfarer, slapping his hand and
-snatching the orange away from him. “Little stupid!”
-
-Next, Grisha would gladly have picked up some of the slivers of glass
-that rattled under his feet and glittered like icon lamps, but he was
-afraid that his hand might be slapped again.
-
-“Good day!” Grisha heard a loud, hoarse voice say over his very ear,
-and, looking up, he caught sight of a tall person with shiny buttons.
-
-To his great joy this man shook hands with nursie; they stood together
-and entered into conversation. The sunlight, the rumbling of the
-vehicles, the horses, the shiny buttons, all struck Grisha as so
-amazingly new and yet unterrifying, that his heart overflowed with
-delight and he began to laugh.
-
-“Come! Come!” he cried to the man with the shiny buttons, pulling his
-coat tails.
-
-“Where to?” asked the man.
-
-“Come!” Grisha insisted. He would have liked to say that it would be
-nice to take papa and mamma and the cat along, too, but somehow his
-tongue would not obey him.
-
-In a few minutes nurse turned off the boulevard and led Grisha into a
-large courtyard where the snow still lay on the ground. The man with
-shiny buttons followed them. Carefully avoiding the puddles and lumps of
-snow, they picked their way across the courtyard, mounted a dark, grimy
-staircase, and entered a room where the air was heavy with smoke and a
-strong smell of cooking. A woman was standing over a stove frying chops.
-This cook and nurse embraced one another, and, sitting down on a bench
-with the man, began talking in low voices. Bundled up as he was, Grisha
-felt unbearably hot.
-
-“What does this mean?” he asked himself, gazing about. He saw a dingy
-ceiling, a two-pronged oven fork, and a stove with a huge oven mouth
-gaping at him.
-
-“Ma-a-m-ma!” he wailed.
-
-“Now! Now!” his nurse called to him. “Be good!”
-
-The cook set a bottle, two glasses, and a pie on the table. The two
-women and the man with the shiny buttons touched glasses and each had
-several drinks. The man embraced alternately the cook and the nurse.
-Then all three began to sing softly.
-
-Grisha stretched his hand toward the pie, and they gave him a piece. He
-ate it and watched his nurse drinking. He wanted to drink, too.
-
-“Give, nursie! Give!” he begged.
-
-The cook gave him a drink out of her glass. He screwed up his eyes,
-frowned, and coughed for a long time after that, beating the air with
-his hands, while the cook watched him and laughed.
-
-When he reached home, Grisha explained to mamma, the walls, and his crib
-where he had been and what he had seen. He told it less with his tongue
-than with his hands and his face; he showed how the sun had shone, how
-the horses had trotted, how the terrible oven had gaped at him, and how
-the cook had drunk.
-
-That evening he could not possibly go to sleep. The soldiers with their
-sticks, the great cats, the horses, the bits of glass, the basket of
-oranges, the shiny buttons, all this lay piled on his brain and
-oppressed him. He tossed from side to side, chattering to himself, and
-finally, unable longer to endure his excitement, he burst into tears.
-
-“Why, he has fever!” cried mamma, laying the palm of her hand on his
-forehead. “What can be the reason?”
-
-“The stove!” wept Grisha. “Go away, stove!”
-
-“He has eaten something that has disagreed with him,” mamma concluded.
-
-And, shaken by his impressions of a new life apprehended for the first
-time, Grisha was given a spoonful of castor-oil by mamma.
-
-
- A TRIFLE FROM REAL LIFE
-
-Nikolai Ilitch Belayeff was a young gentleman of St. Petersburg, aged
-thirty-two, rosy, well fed, and a patron of the race-tracks. Once,
-toward evening, he went to pay a call on Olga Ivanovna with whom, to use
-his own expression, he was dragging through a long and tedious
-love-affair. And the truth was that the first thrilling, inspiring pages
-of this romance had long since been read, and that the story was now
-dragging wearily on, presenting nothing that was either interesting or
-novel.
-
-Not finding Olga at home, my hero threw himself upon a couch and
-prepared to await her return.
-
-“Good evening, Nikolai Ilitch!” he heard a child’s voice say. “Mamma
-will soon be home. She has gone to the dressmaker’s with Sonia.”
-
-On the divan in the same room lay Aliosha, Olga’s son, a small boy of
-eight, immaculately and picturesquely dressed in a little velvet suit
-and long black stockings. He had been lying on a satin pillow, mimicking
-the antics of an acrobat he had seen at the circus. First he stretched
-up one pretty leg, then another; then, when they were tired, he brought
-his arms into play, and at last jumped up galvanically, throwing himself
-on all fours in an effort to stand on his head. He went through all
-these motions with the most serious face in the world, puffing like a
-martyr, as if he himself regretted that God had given him such a
-restless little body.
-
-“Ah, good evening, my boy!” said Belayeff. “Is that you? I did not know
-you were here. Is mamma well?”
-
-Aliosha seized the toe of his left shoe in his right hand, assumed the
-most unnatural position in the world, rolled over, jumped up, and peeped
-out at Belayeff from under the heavy fringes of the lampshade.
-
-“Not very,” he said shrugging his shoulders. “Mamma is never really
-well. She is a woman, you see, and women always have something the
-matter with them.”
-
-From lack of anything better to do, Belayeff began scrutinizing
-Aliosha’s face. During all his acquaintance with Olga he had never
-bestowed any consideration upon the boy or noticed his existence at all.
-He had seen the child about, but what he was doing there Belayeff,
-somehow, had never cared to think.
-
-Now, in the dusk of evening, Aliosha’s pale face and fixed, dark eyes
-unexpectedly reminded Belayeff of Olga as she had appeared in the first
-pages of their romance. He wanted to pet the boy.
-
-“Come here, little monkey,” he said, “and let me look at you!”
-
-The boy jumped down from the sofa and ran to Belayeff.
-
-“Well,” the latter began, laying his hand on the boy’s thin shoulder.
-“And how are you? Is everything all right with you?”
-
-“No, not very. It used to be much better.”
-
-“In what way?”
-
-“That’s easy to answer. Sonia and I used to learn only music and reading
-before, but now we have French verses, too. You have cut your beard!”
-
-“Yes.”
-
-“So I noticed. It is shorter than it was. Please let me touch it—does
-that hurt?”
-
-“No, not a bit.”
-
-“Why does it hurt if you pull one hair at a time, and not a bit if you
-pull lots? Ha! Ha! I’ll tell you something. You ought to wear whiskers!
-You could shave here on the sides, here, and here you could let the hair
-grow——”
-
-The boy nestled close to Belayeff and began to play with his
-watch-chain.
-
-“Mamma is going to give me a watch when I go to school, and I am going
-to ask her to give me a chain just like yours—Oh, what a lovely locket!
-Papa has a locket just like that; only yours has little stripes on it,
-and papa’s has letters. He has a portrait of mamma in his locket. Papa
-wears another watch-chain now made of ribbon.”
-
-“How do you know? Do you ever see your papa?”
-
-“I—n-no—I——”
-
-Aliosha blushed deeply at being caught telling a fib and began to
-scratch the locket furiously with his nail. Belayeff looked searchingly
-into his face and repeated:
-
-“Do you ever see your papa?”
-
-“N-no!”
-
-“Come, tell me honestly! I can see by your face that you are not telling
-the truth. It’s no use quibbling now that the cat is out of the bag.
-Tell me, do you see him? Now then, as between friends!”
-
-Aliosha reflected.
-
-“You won’t tell mamma?” he asked.
-
-“What an idea!”
-
-“Honour bright?”
-
-“Honour bright!”
-
-“Promise!”
-
-“Oh, you insufferable child! What do you take me for?”
-
-Aliosha glanced around, opened his eyes wide, and said:
-
-“For heaven’s sake don’t tell mamma! Don’t tell a soul, because it’s a
-secret. I don’t know what would happen to Sonia and Pelagia and me if
-mamma should find out. Now, listen. Sonia and I see papa every Thursday
-and every Friday. When Pelagia takes us out walking before dinner we go
-to Anfel’s confectionery and there we find papa already waiting for us.
-He is always sitting in the little private room with the marble table
-and the ash-tray that’s made like a goose without a back.”
-
-“What do you do in there?”
-
-“We don’t do anything. First we say how do you do, and then papa orders
-coffee and pasties for us. Sonia likes pasties with meat, you know, but
-I can’t abide them with meat. I like mine with cabbage or eggs. We eat
-so much that we have a hard time eating our dinner afterward so that
-mamma won’t guess anything.”
-
-“What do you talk about?”
-
-“With papa? Oh, about everything. He kisses us and hugs us and tells us
-the funniest jokes. Do you know what? He says that when we grow bigger
-he is going to take us to live with him. Sonia doesn’t want to go, but I
-wouldn’t mind. Of course it would be lonely without mamma, but I could
-write letters to her. Isn’t it funny, we might go and see her then on
-Sundays, mightn’t we? Papa says, too, he is going to buy me a pony. He
-is such a nice man! I don’t know why mamma doesn’t ask him to live with
-her and why she won’t let us see him. He loves mamma very much. He
-always asks how she is and what she has been doing. When she was ill he
-took hold of his head just like this—and ran about the room. He always
-asks us whether we are obedient and respectful to her. Tell me, is it
-true that we are unfortunate?”
-
-“H’m—why do you ask?”
-
-“Because papa says we are. He says we are unfortunate children, and that
-he is unfortunate, and that mamma is unfortunate. He tells us to pray to
-God for her and for ourselves.”
-
-Aliosha fixed his eyes on the figure of a stuffed bird, and became lost
-in thought.
-
-“Well, I declare—” muttered Belayeff. “So, that’s what you do, you hold
-meetings at a confectioner’s? And your mamma doesn’t know it?”
-
-“N-no. How could she? Pelagia wouldn’t tell her for the world. Day
-before yesterday papa gave us pears. They were as sweet as sugar. I ate
-two!”
-
-“H’m. But—listen to me, does papa ever say anything about me?”
-
-“About you? What shall I say?” Aliosha looked searchingly into
-Belayeff’s face and shrugged his shoulders. “Nothing special,” he
-answered.
-
-“Well, what does he say, for instance?”
-
-“You won’t be angry if I tell you?”
-
-“What an idea! Does he abuse me?”
-
-“No, he doesn’t abuse you, but, you know, he is angry with you. He says
-that it is your fault that mamma is unhappy, and that you have ruined
-mamma. He is such a funny man! I tell him that you are kind and that you
-never scold mamma, but he only shakes his head.”
-
-“So he says I have ruined her?”
-
-“Yes—don’t be angry, Nikolai Ilitch!”
-
-Belayeff rose and began pacing up and down the room.
-
-“How strange this is—and how ridiculous!” he muttered shrugging his
-shoulders and smiling sarcastically. “It is all _his_ fault and yet he
-says _I_ have ruined her! What an innocent baby this is! And so he told
-you I had ruined your mother?”
-
-“Yes, but—you promised not to be angry!”
-
-“I’m not angry and—and it is none of your business anyway. Yes, this
-is—this is really ridiculous! Here I have been caught like a mouse in a
-trap, and now it seems it is all my fault!”
-
-The door-bell rang. The boy tore himself from Belayeff’s arms and ran
-out of the room. A moment later a lady entered with a little girl. It
-was Aliosha’s mother, Olga Ivanovna. Aliosha skipped into the room
-behind her, singing loudly and clapping his hands. Belayeff nodded and
-continued to walk up and down.
-
-“Of course!” he muttered. “Whom should he blame but me? He has right on
-his side! He is the injured husband.”
-
-“What is that you are saying?” asked Olga Ivanovna.
-
-“What am I saying? Just listen to what your young hopeful here has been
-preaching. It appears that I am a wicked scoundrel and that I have
-ruined you and your children. You are all unhappy, and I alone am
-frightfully happy. Frightfully, frightfully happy!”
-
-“I don’t understand you, Nikolai. What is the matter?”
-
-“Just listen to what this young gentleman here has to say!” cried
-Belayeff pointing to Aliosha.
-
-Aliosha flushed and then grew suddenly pale and his face became
-distorted with fear.
-
-“Nikolai Ilitch!” he whispered loudly. “Hush!”
-
-Olga Ivanovna looked at Aliosha in surprise, and then at Belayeff, and
-then back again at Aliosha.
-
-“Ask him!” Belayeff continued. “That idiot of yours, Pelagia, takes them
-to a confectioner’s and arranges meetings there between them and their
-papa. But that isn’t the point. The point is that papa is the victim,
-and that I am an abandoned scoundrel who has wrecked the lives of both
-of you!”
-
-“Nikolai Ilitch!” groaned Aliosha. “You gave me your word of honour!”
-
-“Leave me alone!” Belayeff motioned to him impatiently. “This is more
-important than words of honour. This hypocrisy, these lies are
-intolerable!”
-
-“I don’t understand!” cried Olga Ivanovna, the tears glistening in her
-eyes. “Listen, Aliosha,” she asked, turning to her son. “Do you really
-see your father?”
-
-But Aliosha did not hear her, his eyes were fixed with horror on
-Belayeff.
-
-“It cannot be possible!” his mother exclaimed, “I must go and ask
-Pelagia.”
-
-Olga Ivanovna left the room.
-
-“But Nikolai Ilitch, you gave me your word of honour!” cried Aliosha
-trembling all over.
-
-Belayeff made an impatient gesture and went on pacing the floor. He was
-absorbed in thoughts of the wrong that had been done him, and, as
-before, was unconscious of the boy’s presence: a serious, grown-up
-person like him could not be bothered with little boys. But Aliosha
-crept into a corner and told Sonia with horror how he had been deceived.
-He trembled and hiccoughed and cried. This was the first time in his
-life that he had come roughly face to face with deceit; he had never
-imagined till now that there were things in this world besides pasties
-and watches and sweet pears, things for which no name could be found in
-the vocabulary of childhood.
-
-
- THE COOK’S WEDDING
-
-Grisha, a little urchin of seven, stood at the kitchen door with his eye
-at the keyhole, watching and listening. Something was taking place in
-the kitchen that seemed to him very strange and that he had never seen
-happen before. At the table on which the meat and onions were usually
-chopped sat a huge, burly peasant in a long coachman’s coat. His hair
-and beard were red, and a large drop of perspiration hung from the tip
-of his nose. He was holding his saucer on the outstretched fingers of
-his right hand and, as he supped his tea, was nibbling a lump of sugar
-so noisily that the goose-flesh started out on Grisha’s back. On a grimy
-stool opposite him sat Grisha’s old nurse, Aksinia. She also was
-drinking tea; her mien was serious and at the same time radiant with
-triumph. Pelagia, the cook, was busy over the stove and seemed to be
-endeavouring to conceal her face by every possible means. Grisha could
-see that it was fairly on fire, burning hot, and flooded in turn with
-every colour of the rainbow from dark purple to a deathly pallor. The
-cook was constantly catching up knives, forks, stove-wood, and dish-rags
-in her trembling hands, and was bustling about and grumbling and making
-a great racket without accomplishing anything. She did not once glance
-toward the table at which the other two were sitting, and replied to the
-nurse’s questions abruptly and roughly without ever turning her head in
-their direction.
-
-“Drink, drink, Danilo!” the nurse was urging the driver. “What makes you
-always drink tea? Take some vodka!”
-
-And the nurse pushed the bottle toward her guest, her face assuming a
-malicious expression.
-
-“No, ma’am, I don’t use it. Thank you, ma’am,” the driver replied.
-“Don’t force me to drink it, goody Aksinia!”
-
-“What’s the matter with you? What, you a driver and won’t drink vodka? A
-single man ought to drink! Come, have a little!”
-
-The driver rolled his eyes at the vodka and then at the malicious face
-of the nurse, and his own face assumed an expression no less crafty than
-hers.
-
-“No, no; you’ll not catch me, you old witch!” he seemed to be saying.
-
-“No, thank you; I don’t drink,” he answered aloud. “That foolishness
-won’t do in our business. A workman can drink if he wants to because he
-never budges from the same place, but we fellows live too much in
-public. Don’t we now? Supposing I were to go into an inn and my horse
-were to break away, or, worse still, supposing I were to get drunk and,
-before I knew it, were to go to sleep and fall off the box? That’s what
-happens!”
-
-“How much do you make a day, Danilo?”
-
-“That depends on the day. There are days and days. A coachman’s job
-isn’t worth much now. You know yourself that drivers are as thick as
-flies, hay is expensive, travellers are scarce and are always wanting to
-go everywhere on horseback. But, praise be to God, we don’t complain. We
-keep ourselves clothed and fed and we can even make some one else
-happy—(here the driver cast a look in Pelagia’s direction)—if they want
-us to!”
-
-Grisha did not hear what was said next. His mamma came to the door and
-sent him away to the nursery to study.
-
-“Be off to your lessons, you have no business to be here!” she
-exclaimed.
-
-On reaching the nursery, Grisha took up “Our Mother Tongue,” and tried
-to read, but without success. The words he had just overheard had raised
-a host of questions in his mind.
-
-“The cook is going to be married,” he thought. “That is strange. I don’t
-understand why she wants to be married. Mamma married papa and Cousin
-Vera married Pavel Andreitch, but papa and Pavel Andreitch have gold
-watch-chains and nice clothes and their boots are always clean. I can
-understand any one marrying them. But this horrid driver with his red
-nose and his felt boots—ugh! And why does nursie want poor Pelagia to
-marry?”
-
-When her guest had gone, Pelagia came into the house to do the
-housework. Her excitement had not subsided. Her face was red and she
-looked startled. She scarcely touched the floor with her broom and swept
-out every corner at least five times. She lingered in the room where
-Grisha’s mamma was sitting. Solitude seemed to be irksome to her and she
-longed to pour out her heart in words and to share her impressions with
-some one.
-
-“Well, he’s gone!” she began, seeing that mamma would not open the
-conversation.
-
-“He seems to be a nice man,” said mamma without looking up from her
-embroidery. “He is sober and steady looking.”
-
-“My lady, I won’t marry him!” Pelagia suddenly screamed. “I declare I
-won’t!”
-
-“Don’t be silly, you’re not a baby! Marriage is a serious thing, and you
-must think it over carefully and not scream like that for no reason at
-all. Do you like him?”
-
-“Oh, my lady!” murmured Pelagia in confusion. “He does say such
-things—indeed he does!”
-
-“She ought to say outright she doesn’t like him,” thought Grisha.
-
-“What a goose you are! Tell me, do you like him?”
-
-“He’s an old man, my lady! Hee, hee!”
-
-“Listen to her!” the nurse burst out from the other end of the room. “He
-isn’t forty yet! You mustn’t look a gift-horse in the mouth! Marry him
-and have done with it!”
-
-“I won’t marry him! I won’t, I won’t!” screamed Pelagia.
-
-“Then you’re a donkey, you are! What in the world are you after, anyhow?
-Any other woman but you would be down on her knees to him, and you say
-you won’t marry him! She’s running after Grisha’s tutor, she is, my
-lady; she’s setting her cap at him! Ugh, the shameless creature!”
-
-“Had you ever seen this Danilo before to-day?” her mistress asked
-Pelagia.
-
-“How could I have seen him before to-day? This was the first time.
-Aksinia picked him up somewhere—bad luck to him! Why must I have him
-thrown at my head?”
-
-That day the whole family kept their eyes fixed on Pelagia’s face as she
-was serving the dinner and teased her about the driver. Pelagia blushed
-furiously and giggled with confusion.
-
-“What a shameful thing it must be to get married!” thought Grisha. “What
-a horribly shameful thing!”
-
-The whole dinner was too salty, blood was oozing from the half-cooked
-chickens, and, to complete the disaster, Pelagia kept dropping the
-knives and forks and dishes as if her hands had been a pair of rickety
-shelves. No one blamed her, however, for every one knew what her state
-of mind must be.
-
-Once only did papa angrily throw down his napkin and exclaim to mamma:
-
-“What is this craze you have for match-making? Can’t you let them manage
-it for themselves if they want to get married?”
-
-After dinner the neighbouring cooks and maids kept flitting in and out
-of the kitchen, and were whispering together there until late in the
-evening. Heaven knows how they had scented the approaching wedding!
-Waking up at midnight, Grisha heard his nurse and the cook murmuring
-together in his nursery behind the curtain. The nurse was trying to
-convince the cook of something, and the latter was alternately sobbing
-and giggling. When he fell asleep, Grisha saw in his dreams Pelagia
-being spirited away by the Evil One and a witch.
-
-Next day quiet reigned once more, and from that time forward life in the
-kitchen jogged on as if there were no such thing in the world as a
-driver. Only nurse would don her new shawl from time to time and sally
-forth for a couple of hours, evidently to a conference, with a serious
-and triumphant expression on her face. Pelagia and the driver did not
-see one another, and if any one mentioned his name to her she would fly
-into a rage and exclaim:
-
-“Bad luck to him! As if I ever thought of him at all—ugh!”
-
-One evening, while Pelagia and the nurse were busily cutting out clothes
-in the kitchen, mamma came in and said:
-
-“Of course you may marry him, Pelagia, that is your own affair, but I
-want you to understand that I can’t have him living here. You know I
-don’t like to have men sitting in the kitchen. Remember that! And I
-can’t ever let you go out for the night.”
-
-“What do you take me for, my lady?” screamed Pelagia. “Why do you cast
-him into my teeth? Let him fuss all he wants to! What does he mean by
-hanging himself round my neck, the——”
-
-Looking into the kitchen one Sunday morning, Grisha was petrified with
-astonishment. The room was packed to overflowing; the cooks from all the
-neighbouring houses were there with the house porter, two constables, a
-sergeant in his gold lace, and a boy named Filka. This Filka was
-generally to be found hanging about the wash-house playing with the
-dogs, but to-day he was washed and brushed and dressed in a gold-tinsel
-cassock and was carrying an icon in his hands. In the middle of the
-kitchen stood Pelagia in a new gingham dress with a wreath of flowers on
-her head. At her side stood the driver. The young couple were flushed
-and perspiring, and were blinking their eyes furiously.
-
-“Well, it’s time to begin,” said the sergeant after a long silence.
-
-A spasm passed over Pelagia’s features and she began to bawl. The
-sergeant picked up a huge loaf of bread from the table, pulled the nurse
-to his side, and commenced the ceremony. The driver approached the
-sergeant and flopped down on his knees before him, delivering a smacking
-kiss on his hand. Pelagia went mechanically after him and also flopped
-down on her knees. At last the outside door opened, a gust of white mist
-blew into the kitchen, and the assembly streamed out into the courtyard.
-
-“Poor, poor woman!” thought Grisha, listening to the cook’s sobs. “Where
-are they taking her? Why don’t papa and mamma interfere?”
-
-After the wedding they sang and played the concertina in the laundry
-until night. Mamma was annoyed because nurse smelled of vodka and
-because, with all these weddings, there never was any one to put on the
-samovar. Pelagia had not come in when Grisha went to bed that night.
-
-“Poor woman, she is crying out there somewhere in the dark,” he thought.
-“And the driver is telling her to shut up!”
-
-Next morning the cook was back in the kitchen again. The driver came in
-for a few minutes. He thanked mamma, and, casting a stern look at
-Pelagia, said:
-
-“Keep a sharp eye on her, my lady! And you, too, Aksinia, don’t let her
-alone; make her behave herself. No nonsense for her! And please let me
-have five roubles of her wages, my lady, to buy myself a new pair of
-hames.”
-
-Here, then, was a fresh puzzle for Grisha! Pelagia had been free to do
-as she liked and had been responsible to no one, and now suddenly, for
-no reason at all, along came an unknown man who seemed somehow to have
-acquired the right to control her actions and her property! Grisha grew
-very sad. He was on the verge of tears and longed passionately to be
-kind to this woman, who, it seemed to him, was a victim of human
-violence. He ran into the storeroom, picked out the largest apple he
-could find there, tiptoed into the kitchen, and, thrusting the apple
-into Pelagia’s hand, rushed back as fast as his legs could carry him.
-
-
- SHROVE TUESDAY
-
-“Here, Pavel, Pavel!” Pelagia Ivanovna cried, rousing her husband from a
-nap. “Do go and help Stepa! He is sitting there crying again over his
-lessons. It must be something he can’t understand.”
-
-Pavel Vasilitch got up, made the sign of the cross over his yawning
-mouth, and said meekly:
-
-“Very well, dear.”
-
-The cat sleeping beside him also jumped up, stretched its tail in the
-air, arched its back, and half-closed its eyes. The mice could be heard
-scuttling behind the hangings. Having put on his slippers and
-dressing-gown, Pavel Vasilitch passed into the dining-room all ruffled
-and heavy with sleep. A second cat that had been sniffing at a plate of
-cold fish on the window-sill jumped to the floor as he entered, and hid
-in the cupboard.
-
-“Who told you to go smelling that?” Pavel Vasilitch cried with vexation,
-covering the fish with a newspaper. “You’re more of a pig than a cat!”
-
-A door led from the dining-room into the nursery. There, at a table
-disfigured with deep gouges and stains, sat Stepa, a schoolboy of ten
-with tearful eyes and a petulant face. He was hugging his knees to his
-chin and swaying backward and forward like a Chinese idol with his eyes
-fixed angrily on the schoolbook before him.
-
-“So you’re learning your lessons, eh?” asked Pavel Vasilitch, yawning
-and taking his seat at the table beside him. “That’s the way, sonny.
-You’ve had your play and your nap, and you’ve eaten your pancakes, and
-to-morrow will be Lent, a time of repentance; so now you’re at work. The
-happiest day must have an end. What do those tears mean? Are your
-lessons getting the better of you? It’s hard to do lessons after eating
-pancakes! That’s what ails you, little sonny!”
-
-“Why do you laugh at the child?” calls Pelagia Ivanovna from the next
-room. “Show him how to do his lessons, instead of making fun of him! Oh,
-what a trial he is! He’ll be sure to get a bad mark to-morrow!”
-
-“What is it you don’t understand?” asked Pavel Vasilitch of Stepa.
-
-“This here, how to divide these fractions,” the boy answered crossly.
-“The division of fractions by fractions.”
-
-“H’m, you little pickle, that’s easy, there’s nothing about it to
-understand. You must do the sum right, that’s all. To divide one
-fraction by another you multiply the numerator of the first by the
-denominator of the second in order to get the numerator of the quotient.
-Very well. Now the denominator of the first——”
-
-“I know that already!” Stepa interrupted him, flicking a nutshell off
-the table. “Show me an example.”
-
-“An example? Very well, let me have a pencil. Now, then, listen to me.
-Supposing that we want to divide seven-eighths by two-fifths. Very well,
-then the proposition is this: we want to divide these two fractions by
-one another—Is the samovar boiling?”
-
-“I don’t know.”
-
-“Because it’s eight o’clock and time for tea. Very well, now listen to
-me. Supposing that we divide seven-eighths not by two-fifths, but by
-two, that is by the numerator only. What is the answer?”
-
-“Seven-sixteenths.”
-
-“Splendid! Good boy! Now, then, sonny, the trick is this: as we have
-divided—let me see—as we have divided it by two, of course—wait a
-minute, I’m getting muddled myself. I remember when I was a boy at
-school we had a Polish arithmetic master named Sigismund Urbanitch, who
-used to get muddled over every lesson. He would suddenly lose his wits
-while he was in the midst of demonstrating a proposition, blush to the
-roots of his hair, and rush about the classroom as if the devil were
-after him. Then he would blow his nose four or five times and burst into
-tears. But we were generous to him, we used to pretend not to notice it,
-and would ask him whether he had the toothache. And yet we were a class
-of pirates, of cutthroats, I can tell you, but, as you see, we were
-generous. We boys weren’t puny like you when I was a youngster; we were
-great big chaps, you never saw such great strapping fellows! There was
-Mamakin, for instance, in the third grade. Lord! What a giant he was!
-Why, that colossus was seven feet high! The whole house shook when he
-walked across the floor and he would knock the breath out of your body
-if he laid his hand on your shoulder. Not only we boys, but even the
-masters feared him. Why Mamakin would sometimes——”
-
-Pelagia Ivanovna’s footsteps resounded in the next room. Pavel Vasilitch
-winked at the door and whispered:
-
-“Mother’s coming, let’s get to work! Very well, then, sonny,” he
-continued, raising his voice. “We want to divide this fraction by that
-one. All right. To do that we must multiply the numerator of the first
-by——”
-
-“Come in to tea!” called Pelagia Ivanovna.
-
-Father and son left their arithmetic and went in to tea. Pelagia
-Ivanovna was already seated at the dining-table with the silent aunt and
-another aunt who was deaf and dumb and old granny Markovna, who had
-assisted Stepa into the world. The samovar was hissing and emitting jets
-of steam that settled in large, dark shadows upon the ceiling. The cats
-came in from the hall, sleepy, melancholy, their tails standing straight
-up in the air.
-
-“Do have some preserves with your tea, Markovna!” said Pelagia Ivanovna
-turning to the old dame. “To-morrow will be Lent, so you must eat all
-you can.”
-
-Markovna helped herself to a large spoonful of jam, raised it to her
-lips, and swallowed it with a sidelong glance at Pavel Vasilitch. Next
-moment a sweet smile broke over her face, a smile almost as sweet as the
-jam itself.
-
-“These preserves are perfectly delicious!” she exclaimed. “Did you make
-them yourself, Pelagia Ivanovna, dearie?”
-
-“Yes, of course, who else could have made them? I do everything myself.
-Stepa, darling, was your tea too weak for you? Mercy, you’ve finished it
-already! Come, hand me your cup, sweetheart, and let me give you some
-more.”
-
-“That young Mamakin I was telling you about, sonny,” continued Pavel
-Vasilitch, turning to Stepa, “couldn’t abide our French teacher. ‘I’m a
-gentleman!’ he used to exclaim. ‘I won’t be lorded over by a Frenchman!’
-Of course he used to be flogged for it, and badly flogged, too. When he
-knew he was in for a thrashing he used to jump through the window and
-take to his heels, not showing his nose in school after that for five or
-six days. Then his mother would go to the head master and beg him for
-pity’s sake to find her Mishka and give the scoundrel a thrashing, but
-the head master used to say: ‘That’s all very well, madam, but no five
-of our men can hold that fellow!’”
-
-“My goodness, what dreadful boys there are in the world!” whispered
-Pelagia Ivanovna, fixing terrified eyes on her husband. “His poor
-mother!”
-
-A silence followed—Stepa yawned loudly as he contemplated the Chinaman
-on the tea-caddy whom he had seen at least a thousand times before.
-Markovna and the two aunts sipped their tea primly from their saucers.
-The air was close and oppressive with the heat of the stove. The
-lassitude that comes to the satiated body when it is forced to continue
-eating was depicted on the faces and in the movements of the family. The
-samovar had been taken away and the table had been cleared, but they
-still continued to sit about the board. Pelagia Ivanovna jumped up from
-time to time and ran into the kitchen with a look of horror on her face
-to confer with the cook about supper. The aunts both sat motionless in
-the same position, dozing with their hands folded on their chests and
-their lack-lustre eyes fixed on the lamp. Markovna kept hiccoughing
-every minute and asked each time:
-
-“I wonder what makes me hiccough? I don’t know what I could have eaten
-or drunk—hick!”
-
-Pavel Vasilitch and Stepa leaned over the table side by side with their
-heads together, poring over the pages of the _Neva Magazine_ for the
-year 1878.
-
-“‘The monument to Leonardo da Vinci in front of the Victor Emmanuel
-Museum at Milan.’ Look at that, it’s like a triumphal arch! And there
-are a man and a lady, and there are some more little people——”
-
-“That looks like one of the boys at our school,” Stepa said.
-
-“Turn over the page—‘The Proboscis of the House Fly as Seen through the
-Microscope.’ Goodness what a fly! I wonder what a bedbug would look like
-under the microscope, eh? How disgusting!”
-
-The ancient hall clock coughed rather than struck ten times, as if it
-were afflicted with a cold. Into the dining-room came Anna the cook and
-fell flop at her master’s feet.
-
-“Forgive me my sins, master, for Christ’s sake!” she cried and got up
-again very red in the face.
-
-“Forgive me mine, too, for Christ’s sake!” answered Pavel Vasilitch
-calmly.
-
-Anna then fell down at the feet of every member of the family in turn
-and asked forgiveness for her sins, omitting only Markovna, who, not
-being high-born, was unworthy of a prostration.
-
-Another half-hour passed in silence and peace. The _Neva_ was tossed
-aside onto the sofa and Pavel Vasilitch, with one finger raised aloft,
-was reciting Latin poetry he had learned in his youth. Stepa was
-watching his father’s finger with its wedding-ring and dozing as he
-listened to the words he could not understand. He rubbed his heavy eyes
-with his fist but they kept closing tighter and tighter each time.
-
-“I’m going to bed!” he said at last, stretching and yawning.
-
-“What? To bed?” cried Pelagia Ivanovna. “Won’t you eat your meat for the
-last time before Lent?”
-
-“I don’t want any meat.”
-
-“Have you taken leave of your senses?” his startled mother exclaimed.
-“How can you say that? You won’t have any meat after to-night for the
-whole of Lent!”
-
-Pavel Vasilitch was startled, too.
-
-“Yes, yes, sonny,” he cried. “Your mother will give you nothing but
-Lenten fare for seven weeks after to-night. This won’t do. You must eat
-your meat!”
-
-“But I want to go to bed!” whimpered Stepa.
-
-“Then bring in the supper quick!” cried Pavel Vasilitch in a flutter.
-“Anna, what are you doing in there, you old slow-coach? Come quick and
-bring in the supper!”
-
-Pelagia Ivanovna threw up her hands and rushed into the kitchen as if
-the house were afire.
-
-“Hurry! Hurry!” rang through the house. “Stepa wants to go to bed! Anna!
-Oh, heavens, what is the matter? Hurry!”
-
-In five minutes the supper was on the table. The cats appeared once
-more, stretching and arching their backs, with their tails in the air.
-The family applied themselves to their meal. No one was hungry, all were
-surfeited to the point of bursting, but they felt it was their duty to
-eat.
-
-
- IN PASSION WEEK
-
-“Run, the church-bells are ringing! Be a good boy in church and don’t
-play! If you do, God will punish you!”
-
-My mother slipped a few copper coins into my hand and then forgot all
-about me, as she ran into the kitchen with an iron that was growing
-cold. I knew I should not be allowed to eat or drink after confession,
-so before leaving home I choked down a crust of bread and drank two
-glasses of water. Spring was at its height. The street was a sea of
-brown mud through which ruts were already in process of being worn; the
-housetops and sidewalks were dry, and the tender young green of
-springtime was pushing up through last year’s dry grass under the fence
-rows. Muddy rivulets were babbling and murmuring down the gutters in
-which the sun did not disdain to lave its rays. Chips, bits of straw,
-and nutshells were floating swiftly down with the current, twisting and
-turning and catching on the dirty foam flakes. Whither, whither were
-they drifting? Would they not be swept from the gutter into the river,
-from the river into the sea, and from the sea into the mighty ocean? I
-tried to picture to myself the long and terrible journey before them,
-but my imagination failed even before reaching the river.
-
-A cab drove by. The cabman was clucking to his horse and slapping the
-reins, unaware of two street-urchins hanging from the springs of his
-little carriage. I wanted to join these boys, but straightway remembered
-that I was on my way to confession, whereupon the boys appeared to me to
-be very wicked sinners indeed.
-
-“God will ask them on the Last Judgment Day why they played tricks on a
-poor cabman,” I thought. “They will begin to make excuses, but the devil
-will grab them and throw them into eternal fire. But if they obey their
-fathers and mothers and give pennies and bread to the beggars, God will
-have mercy on them and will let them into Paradise.”
-
-The church porch was sunny and dry. Not a soul was there; I opened the
-church door irresolutely and entered the building. There, in the dim
-light more fraught with melancholy and gloom for me than ever before, I
-became overwhelmed by the consciousness of my wickedness and sin. The
-first object that met my sight was a huge crucifixion with the Virgin
-and St. John the Baptist on either side of the cross. The lustres and
-shutters were hung with mourning black, the icon lamps were glimmering
-faintly, and the sun seemed to be purposely avoiding the church windows.
-The Mother of God and the favourite Disciple were depicted in profile
-silently gazing at that unutterable agony upon the cross, oblivious of
-my presence. I felt that I was a stranger to them, paltry and vile; that
-I could not help them by word or deed; that I was a horrid, worthless
-boy, fit only to chatter and be naughty and rough. I called to mind all
-my acquaintances, and they all seemed to me to be trivial and silly and
-wicked, incapable of consoling one atom the terrible grief before me.
-The murky twilight deepened, the Mother of God and John the Baptist
-seemed very lonely.
-
-Behind the lectern where the candles were sold stood the old soldier
-Prokofi, now churchwarden’s assistant.
-
-His eyebrows were raised and he was stroking his beard and whispering to
-an old woman.
-
-“The service will begin directly after vespers this evening. There will
-be prayers after matins to-morrow at eight o’clock. Do you hear me? At
-eight o’clock.”
-
-Between two large pillars near the rood-screen the penitents were
-standing in line waiting their turn for confession. Among them was
-Mitka, a ragged little brat with an ugly, shaven head, protruding ears,
-and small, wicked eyes. He was the son of Nastasia the washerwoman, and
-was a bully and a thief who filched apples from the fruit-stalls and had
-more than once made away with my knuckle-bones. He was now staring
-crossly at me and seemed to be exulting in the fact that he was going to
-confession before me. My heart swelled with rage and I tried not to look
-at him. From the bottom of my soul I was furious that this boy’s sins
-were about to be forgiven.
-
-In front of him stood a richly dressed lady with a white plume in her
-hat. Clearly she was deeply agitated and tensely expectant, and one of
-her cheeks was burning with a feverish flush.
-
-I waited five minutes, ten minutes—then a well-dressed young man with a
-long, thin neck came out from behind the screen. He had on high rubber
-goloshes, and I at once began dreaming of the day when I should buy a
-pair of goloshes like his for myself. I decided that I would certainly
-do so. And now came the lady’s turn. She shuddered and went behind the
-screen.
-
-Through a crack I could see her approach the altar, prostrate herself,
-rise, and bow her head expectantly without looking at the priest. The
-priest’s back was turned toward the screen, and all I could see of him
-was his broad shoulders, his curly grey hair, and the chain around his
-neck from which a cross was suspended. Sighing, without looking at the
-lady, he began nodding his head and whispering rapidly, now raising, now
-lowering his voice. The lady listened meekly, guiltily almost, with
-downcast eyes, and answered him in a few words.
-
-“What can be her sin?” I wondered, looking reverently at her beautiful,
-gentle face. “Forgive her, God, and make her happy!”
-
-But now the priest was covering her head with the stole.
-
-“I, Thy unworthy servant,” his voice rang out, “by the power vouchsafed
-me, forgive this woman and absolve her from sin——”
-
-The lady prostrated herself once more, kissed the cross, and retired.
-Both her cheeks were flushed now, but her face was calm, and unclouded,
-and joyous.
-
-“She is happy now,” I thought, my eye wandering from her to the priest
-pronouncing the absolution. “But how happy he must be who is able to
-forgive sin!”
-
-It was Mitka’s turn next, and my heart suddenly boiled over with hatred
-for the little thief. I wanted to go behind the screen ahead of him, I
-wanted to be first. Mitka noticed the movement, and hit me on the head
-with a candle. I paid him back in his own coin, and for a moment sounds
-of panting and the breaking of candles were heard in the church. We were
-forcibly parted, and my enemy nervously and stiffly approached the altar
-and bowed to the ground, but what happened after that I was unable to
-see. All I could think of was that I was going next, after Mitka, and at
-that thought the objects around me danced and swam before my eyes.
-Mitka’s protruding ears grew larger than ever and melted into the back
-of his neck, the priest swayed, and the floor rocked under my feet.
-
-The priest’s voice rang out:
-
-“I, Thy unworthy servant——”
-
-I found myself moving toward the screen. My feet seemed to be treading
-on air. I felt as if I were floating. I reached the altar, which was
-higher than my head. The weary, dispassionate face of the priest flashed
-for a moment across my vision, but after that I saw only his blue-lined
-sleeves and one corner of the stole. I felt his near presence, smelled
-the odour of his cassock, and heard his stern voice, and the cheek that
-was turned toward him began to burn. I lost much of what he said from
-excitement, but I answered him earnestly, in a voice that sounded to me
-as if it were not my own. I thought of the lonely Mother of God, and the
-Disciple, and the crucifixion, and my mother, and wanted to cry and ask
-for forgiveness.
-
-“What is your name?” asked the priest, laying the stole over my head.
-
-How relieved I now felt, and how light of heart! My sins were gone, I
-was sanctified. I could enter into Paradise. It seemed to me that I
-exhaled the same odour as the priest’s cassock, and I sniffed my sleeve
-as I came out from behind the screen and went to the deacon to register.
-The dim half-light of the church no longer struck me as gloomy, and I
-could now look calmly and without anger at Mitka.
-
-“What is your name?” asked the deacon.
-
-“Fedia.”
-
-“Fedia, what?”
-
-“I don’t know.”
-
-“What is your daddy’s name?”
-
-“Ivan.”
-
-“And his other name?”
-
-I was silent.
-
-“How old are you?”
-
-“Nine years old.”
-
-On reaching home I went straight to bed to avoid seeing my family at
-supper. Shutting my eyes, I lay thinking of how glorious it would be to
-be martyred by Herod or some one; to live in a desert feeding bears like
-the hermit Seraphim; to pass one’s life in a cell with nothing to eat
-but wafers; to give away all one possessed to the poor; to make a
-pilgrimage to Kief. I could hear them laying the table in the
-dining-room; supper would soon be ready! There would be pickles and
-cabbage pasties and baked fish—oh, how hungry I was! I now felt willing
-to endure any torture whatsoever, to live in the desert without my
-mother, feeding bears out of my own hands, if only I could have just one
-little cabbage pasty first!
-
-“Purify my heart, O God!” I prayed, pulling the bedclothes up over my
-head. “O guardian angels, save me from sin!”
-
-Next morning, Thursday, I woke with a heart as serene and joyful as a
-spring day. I walked gaily and manfully to church, conscious that I was
-now a communicant and that I was wearing a beautiful and expensive shirt
-made from a silk dress left me by my grandmamma. Everything in church
-spoke of joy and happiness and springtime. The Mother of God and John
-the Baptist looked less sad than they had the evening before, and the
-faces of the communicants were radiant with anticipation. The past, it
-seemed, was all forgiven and forgotten. Mitka was there, washed and
-dressed in his Sunday best. I looked cheerfully at his protruding ears,
-and, to show that I bore him no malice, I said:
-
-“You look fine to-day. If your hair didn’t stick up so and you weren’t
-so poorly dressed one might almost think your mother was a lady instead
-of a washerwoman. Come and play knuckle-bones with me on Easter Day!”
-
-Mitka looked suspiciously at me and secretly threatened me with his
-fist.
-
-The lady of yesterday was radiantly beautiful. She wore a light blue
-dress fastened with a large, flashing brooch shaped like a horseshoe.
-
-I stood and admired her, thinking that when I grew to be a man I should
-certainly marry a woman like her, but, remembering suddenly that to
-think of marriage was shameful, I stopped, and moved toward the choir
-where the deacon was already reading the prayers that concluded the
-service.
-
-
- AN INCIDENT
-
-It was morning. Bright rays of sunlight were streaming into the nursery
-through the lacy curtain that the frost had drawn across the panes of
-the windows. Vania, a boy of six with a shaven head and a nose like a
-button, and his sister Nina, a chubby, curly-haired girl of four, woke
-from their sleep and stared crossly at one another through the bars of
-their cribs.
-
-“Oh, shame, shame!” grumbled nursie. “All good folks have had breakfast
-by now and your eyes are still half-closed!”
-
-The sun’s rays were chasing each other merrily across the carpet, the
-walls, and the tail of nursie’s dress, and seemed to be inviting the
-children to a romp, but they did not notice the sun, they had waked in a
-bad humour. Nina pouted, made a wry face, and began to whine:
-
-“Tea, nursie, I want my tea!”
-
-Vania frowned and wondered how he could manage to quarrel and so find an
-excuse to bawl. He was already winking his eyes and opening his mouth
-when mamma’s voice came from the dining-room saying:
-
-“Don’t forget to give the cat some milk; she has kittens now!”
-
-Vania and Nina pulled long faces and looked dubiously at one another;
-then they both screamed, jumped out of bed, and scampered into the
-kitchen as they were, barefooted and in their little nightgowns, filling
-the air with shrill squeals as they ran.
-
-“The cat has kittens! The cat has kittens!” they shrieked.
-
-Under a bench in the kitchen stood a box, the same box which Stepan used
-for carrying coal when fires were lighted in the fire-places. Out of
-this box peered the cat. Profound weariness was manifested in her face,
-and her green eyes with their narrow black pupils wore an expression
-both languid and sentimental. One could see from her mien that if “he,”
-the father of her children, were but with her, her happiness would be
-complete. She opened her mouth wide and tried to mew but her throat only
-emitted a wheezing sound. The squeaking of her kittens came from inside
-the box.
-
-The children squatted down on their heels near the box, motionless,
-holding their breath, their eyes riveted on the cat. They were dumb with
-wonder and amazement and did not hear their nurse as she grumblingly
-pursued them. Unaffected pleasure shone in the eyes of both.
-
-In the lives and education of children domestic animals play a useful if
-inconspicuous part. Who does not remember some strong, noble watch-dog
-of his childhood, some petted spaniel, or the birds that died in
-captivity? Who does not recall the stupid, arrogant turkeys, and the
-meek old tabby-cats that were always ready to forgive us even when we
-stepped on their tails for fun and caused them the keenest pain? I
-sometimes think that the loyalty, patience, capacity for forgiveness,
-and fidelity of our domestic animals have a far greater and more potent
-influence over the minds of children than the long discourses of some
-pale, prosy German tutor or the hazy explanations of a governess who
-tries to tell them that water is compounded of oxygen and hydrogen.
-
-“Oh, how tiny they are!” cried Nina, staring at the kittens round-eyed
-and breaking into a merry peal of laughter—“They look like mice!”
-
-“One, two, three—” counted Vania. “Three kittens. That means one for me
-and one for you and one for some one else.”
-
-“Murrm-murr-r-r-m,” purred the cat, flattered at receiving so much
-attention. “Murr-r-m.”
-
-When they were tired of looking at the kittens, the children took them
-out from under the cat and began squeezing and pinching them; then, not
-satisfied with this, they wrapped them in the hems of their nightgowns
-and ran with them into the drawing-room.
-
-Their mother was sitting there with a strange man. When she saw the
-children come in not dressed, not washed, with their nightgowns in the
-air she blushed and looked sternly at them.
-
-“For shame! Let your nightgowns down!” she cried. “Go away or else I
-shall have to punish you!”
-
-But the children heeded neither the threats of their mother nor the
-presence of the stranger. They laid the kittens down on the carpet and
-raised their voices in shrill vociferation. The mother cat roamed about
-at their feet and mewed beseechingly. A moment later the children were
-seized and borne off into the nursery to be dressed and fed and to say
-their prayers, but their hearts were full of passionate longing to have
-done with these prosaic duties as quickly as possible and to escape once
-more into the kitchen.
-
-Their usual games and occupations faded into the background.
-
-By their arrival in the world the kittens had eclipsed everything else
-and had taken their place as the one engrossing novelty and passion of
-the day. If Vania or Nina had been offered a ton of candy or a thousand
-pennies for each one of the kittens they would have refused the bargain
-without a moment’s hesitation. They sat over the kittens in the kitchen
-until the very moment for dinner, in spite of the vigorous protests of
-their nurse and of the cook. The expression on their faces was serious,
-absorbed, and full of anxiety. They were worrying not only over the
-present, but also over the future of the kittens. They decided that one
-should stay at home with the old cat to console its mother, the second
-should go to the cottage in the country, and the third should live in
-the cellar where there were so many rats.
-
-“But why don’t they open their eyes?” Nina puzzled. “They are blind,
-like beggars!”
-
-Vania, too, was perturbed by this phenomenon. He set to work to open the
-eyes of one of the kittens, and puffed and snuffled over his task for a
-long time, but the operation proved to be unsuccessful. The children
-were also not a little worried because the kittens obstinately refused
-all meat and milk set before them. Their grey mother ate everything that
-was put under their little noses.
-
-“Come on, let’s make some little houses for the kitties!” Vania
-suggested. “Then they can live in their own separate homes and the old
-kitty can come and visit them.”
-
-They put hat-boxes in various corners of the kitchen, and the kittens
-were transferred to their new homes. But this family separation proved
-to be premature. With the same imploring, sentimental look on her face,
-the cat made the round of the boxes and carried her babies back to their
-former nest.
-
-“Kitty is their mother,” Vania reflected. “But who is their father?”
-
-“Yes, who is their father?” Nina repeated.
-
-“They _must_ have a father,” both decided.
-
-Vania and Nina debated for a long time as to who should be the father of
-the kittens. At last their choice fell upon a large dark-red horse with
-a broken tail who had been thrown into a cupboard under the stairs and
-there lay awaiting his end in company with other rubbish and broken
-toys. This horse they dragged forth and set up beside the box.
-
-“Mind now!” the children admonished him. “Stand there and see they
-behave themselves!”
-
-Shortly before dinner Vania was sitting at the table in his father’s
-study dreamily watching a kitten that lay squirming on the
-blotting-paper under the lamp. His eyes were following each movement of
-the little creature and he was trying to force first a pencil and then a
-match into its mouth. Suddenly his father appeared beside the table as
-if he had sprung from the floor.
-
-“What’s that?” Vania heard him ask in an angry voice.
-
-“It’s—it’s a little kitty, papa.”
-
-“I’ll show you a little kitty! Look what you’ve done, you bad boy,
-you’ve messed up the whole blotter!”
-
-To Vania’s intense surprise, his papa did not share his affection for
-kittens. Instead of going into raptures and rejoicing over it with him,
-he pulled Vania’s ear and shouted:
-
-“Stepan! Come and take this nasty thing away!”
-
-At dinner, too, a scandal occurred. During the second course the family
-suddenly heard a faint squeaking. A search for the cause was made and a
-kitten was discovered under Nina’s apron.
-
-“Nina, leave the table at once!” cried her father angrily. “Stepan,
-throw the kittens into the slop-barrel this minute! I won’t have such
-filth in the house!”
-
-Vania and Nina were horrified. Apart from its cruelty, death in the
-slop-barrel threatened to deprive the old cat and the wooden horse of
-their children, to leave the box deserted, and to upset all their plans
-for the future, that beautiful future in which one cat would take care
-of its old mother, one would live in the country, and the third would
-catch rats in the cellar. The children began to cry and to beg for the
-lives of the kittens. Their father consented to spare them on condition
-that the children should under no circumstances go into the kitchen or
-touch the kittens.
-
-When dinner was over, Vania and Nina roamed disconsolately through the
-house, pining for their pets. The prohibition to enter the kitchen had
-plunged them in gloom. They refused candy when it was offered them and
-were cross and rude to their mother. When their Uncle Peter came in the
-evening they took him aside and complained to him of their father who
-wanted to throw the kittens into the slop-barrel.
-
-“Uncle Peter,” they begged. “Tell mamma to have the kittens brought into
-the nursery! Do tell her!”
-
-“All right, all right!” their uncle consented to get rid of them.
-
-Uncle Peter seldom came alone. There generally appeared with him Nero, a
-big black Dane with flapping ears and a tail as hard as a stick. He was
-a silent and gloomy dog, full of the consciousness of his own dignity.
-He ignored the children and thumped them with his tail as he stalked by
-them as if they had been chairs. The children cordially hated him, but
-this time practical considerations triumphed over sentiment.
-
-“Do you know what, Nina?” said Vania, opening his eyes very wide. “Let’s
-make Nero their father instead of the horse! The horse is dead and he is
-alive.”
-
-They waited all the evening for the time to come when papa should sit
-down to his whist and Nero might be admitted into the kitchen. At last
-papa began playing. Mamma was busy over the samovar and was not noticing
-the children—the happy moment had come!
-
-“Come on!” Vania whispered to his sister.
-
-But just then Stepan came into the room and announced with a smile:
-
-“Madame, Nero has eaten the kittens!”
-
-Nina and Vania paled and looked at Stepan in horror.
-
-“Indeed he has!” chuckled the butler. “He has found the box and eaten
-every one!”
-
-The children imagined that every soul in the house would spring up in
-alarm and fling themselves upon that wicked Nero. But instead of this
-they all sat quietly in their places and only seemed surprised at the
-appetite of the great dog. Papa and mamma laughed. Nero walked round the
-table wagging his tail and licking his chops with great
-self-satisfaction. Only the cat was uneasy. With her tail in the air she
-roamed through the house, looking suspiciously at every one and mewing
-pitifully.
-
-“Children, it’s ten o’clock! Go to bed!” cried mamma.
-
-Vania and Nina went to bed crying and lay for a long time thinking about
-the poor, abused kitty and that horrid, cruel, unpunished Nero.
-
-
- A MATTER OF CLASSICS
-
-Before going to take his Greek examination, Vania Ottopeloff devoutly
-kissed every icon in the house. He felt a load on his chest and his
-blood ran cold, while his heart beat madly and sank into his boots for
-fear of the unknown. What would become of him to-day? Would he get a B
-or a C? He asked his mother’s blessing six times over, and, as he left
-the house, he begged his aunt to pray for him. On his way to school he
-gave two copecks to a beggar, hoping that these two coins might redeem
-him from ignorance and that God would not let those numeral nouns with
-their terrible “Tessarakontas” and “Oktokaidekas” get in his way.
-
-He came back from school late, at five o’clock, and went silently to his
-room to lie down. His thin cheeks were white and dark circles surrounded
-his eyes.
-
-“Well? What happened? What did you get?” asked his mother coming to his
-bedside.
-
-Vania blinked, made a wry face, and burst into tears. Mamma’s jaw
-dropped, she grew pale and threw up her hands, letting fall a pair of
-trousers which she had been mending.
-
-“What are you crying for? You have failed, I suppose?” she asked.
-
-“Yes, I’ve—I’ve been plucked. I got a C.”
-
-“I knew that would happen, I had a presentiment that it would!” his
-mother exclaimed. “The Lord have mercy on us! What did you fail in?”
-
-“In Greek—Oh, mother—they asked me the future of Phero and, instead of
-answering Oisomai, I answered Opsomai; and then—and then the accent is
-not used if the last syllable is a diphthong, but—but I got confused, I
-forgot that the alpha was long and put on the accent. Then we had to
-decline Artaxerxes and I got muddled and made a mistake in the
-ablative—so he gave me a C—Oh, I’m the unhappiest boy in the whole
-world! I worked all last night—I have got up at four every morning this
-week——”
-
-“No, it is not you who are unhappy, you good-for-nothing boy, it is I!
-You have worn me as thin as a rail, you monster, you thorn in my flesh,
-you wicked burden on your parents! I have wept for you, I have broken my
-back working for you, you worthless trifler, and what is my reward? Have
-you learned a thing?”
-
-“I—I study—all night—you see that yourself——”
-
-“I have prayed God to send death to deliver me, poor sinner, but death
-will not come. You bane of my existence! Other people have decent
-children, but my only child isn’t worth a pin. Shall I beat you? I would
-if I could, but where shall I get the strength to do it? Mother of God,
-where shall I get the strength?”
-
-Mamma covered her face with the hem of her dress and burst into tears.
-Vania squirmed with grief and pressed his forehead against the wall. His
-aunt came in.
-
-“There, now, I had a presentiment of this!” she exclaimed, turning pale
-and throwing up her hands as she guessed at once what had happened. “I
-felt low in my mind all this morning; I knew we should have trouble, and
-here it is!”
-
-“You viper! You bane of my existence!” exclaimed Vania’s mother.
-
-“Why do you abuse him?” the boy’s aunt scolded the mother, nervously
-pulling off the coffee-coloured kerchief she wore on her head. “How is
-he to blame? It is your fault! Yours! Why did you send him to that
-school? What sort of lady are you? Do you want to climb up among the
-gentlefolk? Aha! You will certainly get there at this rate! If you had
-done as I told you, you would have put him into business as I did my
-Kuzia. There’s Kuzia now making five hundred roubles a year. Is that
-such a trifle that you can afford to laugh at it? You have tortured
-yourself and tortured the boy with all this book-learning, worse luck to
-it! See how thin he is! Hear him cough! He is thirteen years old and he
-looks more like ten.”
-
-“No, Nastenka, no, darling, I haven’t beaten that tormentor of mine
-much, and beating is what he needs. Ugh! You Jesuit! You Mohammedan! You
-thorn in my flesh!” she cried, raising her hand as if to strike her son.
-“I should thrash you if I had the strength. People used to say to me
-when he was still little: ‘Beat him! Beat him!’ But I didn’t listen to
-them, unhappy woman that I am! So now I have to suffer for it. But wait
-a bit, I’ll have your ears boxed! Wait a bit——”
-
-His mother shook her fist at him and went weeping into the room occupied
-by her lodger, Eftiki Kuporosoff. The lodger was sitting at his table
-reading “Dancing Self-Taught.” This Kuporosoff was considered a clever
-and learned person. He spoke through his nose, washed with scented soap
-that made every one in the house sneeze, ate meat on fast-days, and was
-looking for an enlightened wife; for these reasons he thought himself an
-extremely intellectual lodger. He also possessed a tenor voice.
-
-“Dear me!” cried Vania’s mother, running into his room with the tears
-streaming down her cheeks. “Do be so very kind as to thrash my boy! Oh,
-_do_ do me that favour! He has failed in his examinations! Oh, misery
-me! Can you believe it, he has failed! I can’t punish him myself on
-account of being so weak and in bad health, so do thrash him for me! Be
-kind, be chivalrous and do it for me, Mr. Kuporosoff! Have mercy on a
-sick woman!”
-
-Kuporosoff frowned and heaved a very deep sigh through his nostrils. He
-reflected, drummed on the table with his fingers, sighed once more, and
-went into Vania’s room.
-
-“Look here!” he began his harangue. “Your parents are trying to educate
-you, aren’t they, and give you a start in life, you miserable young man?
-Then why do you act like this?”
-
-He held forth for a long time, he made quite a speech. He referred to
-science, and to darkness and light.
-
-“Yes, indeed, young man!” he exclaimed from time to time.
-
-When he had concluded, he took off his belt and caught hold of Vania’s
-ear.
-
-“This is the only way to treat you!” he exclaimed.
-
-Vania knelt down obediently and put his head on Kuporosoff’s knees. His
-large pink ears rubbed against Kuporosoff’s new brown-striped trousers.
-
-Vania made not a sound. That evening at a family conclave it was decided
-to put him into business at once.
-
-
- THE TUTOR
-
-The high-school boy Gregory Ziboroff condescendingly shakes hands with
-little Pete Udodoff. Pete, a chubby youngster of twelve with bristling
-hair, red cheeks, and a low forehead, dressed in a little grey suit,
-bows and scrapes, and reaches into the cupboard for his books. The
-lesson begins.
-
-According to an agreement made with Udodoff, the father, Ziboroff is to
-help Pete with his lessons for two hours each day, in return for which
-he is to receive six roubles a month. He is preparing the boy for the
-second grade of the high-school. He prepared him for the first grade
-last year, but little Pete failed to pass his examinations.
-
-“Very well,” begins Ziboroff lighting a cigarette. “You had the fourth
-declension to study. Decline fructus!”
-
-Peter begins to decline it.
-
-“There, you haven’t studied again!” cries Ziboroff rising. “This is the
-sixth time I have given you the fourth declension to learn, and you
-can’t get it through your head! For heaven’s sake, when will you ever
-begin to study your lessons?”
-
-“What, you haven’t studied again?” exclaims a wheezing voice in the next
-room and Pete’s papa, a retired civil servant, enters. “Why haven’t you
-studied? Oh, you little donkey! Just think, Gregory, I had to thrash him
-again yesterday!”
-
-Sighing profoundly, Udodoff sits down beside his son and opens the boy’s
-ragged grammar. Ziboroff begins examining Pete before his father,
-thinking to himself: “I’ll just show that stupid father what a stupid
-son he has!” The high-school boy is seized with the fury of the examiner
-and is ready to beat the little red-cheeked numskull before him, he
-hates and despises him so. He is even annoyed when the youngster hits on
-the right answer to one of his questions. How odious this little Pete
-seems to him!
-
-“You don’t even know the second declension! You don’t even know the
-first! This is the way you learn your lessons! Come, tell me, what is
-the vocative of meus filius?”
-
-“The vocative of meus filius? Why the vocative of meus filius is—it
-is——”
-
-Pete stares hard at the ceiling and moves his lips inaudibly. No answer
-comes.
-
-“What is the dative of dea?”
-
-“Deabus—filiabus!” Pete bursts out.
-
-Old Udodoff nods approvingly. The high-school boy, who was not expecting
-a correct answer, feels annoyed.
-
-“What other nouns have their dative in abus?” he asks.
-
-It appears that anima, the soul, has its dative in abus, something that
-is not to be found in any grammar.
-
-“What a melodious language Latin is!” observes Udodoff.
-“Alontron—bonus—anthropos—how marvellous! It is all very important!” he
-concludes with a sigh.
-
-“The old brute is interrupting the lesson,” thinks Ziboroff. “Sitting
-over us like an inspector—I hate to be bossed! Now, then!” he cries to
-Pete. “You must learn that same lesson over again for next time. Next
-we’ll do some arithmetic. Fetch your slate! I want you to do this
-problem.”
-
-Pete spits on his slate and rubs it dry with his sleeve. His tutor picks
-up the arithmetic and dictates the following problem to him.
-
-“‘If a merchant buys 138 yards of cloth, some of which is black and some
-blue, for 540 roubles, how many yards of each did he buy if the blue
-cloth cost 5 roubles a yard and the black cloth 3?’ Repeat what I have
-just said.”
-
-Peter repeats the problem and instantly and silently begins to divide
-540 by 138.
-
-“What are you doing? Wait a moment! No, no, go ahead! Is there a
-remainder? There ought not to be. Here, let me do it!”
-
-Ziboroff divides 540 by 138, and finds that it goes three times and
-something over. He quickly rubs out the sum.
-
-“How queer!” he thinks, ruffling his hair and flushing. “How should it
-be done? H’m—this is an indeterminate equation and not a sum in
-arithmetic at all——”
-
-The tutor looks in the back of the book and finds that the answer is 75
-and 63.
-
-“H’m—that’s queer. Ought I to add 5 and 3 and divide 540 by 8? Is that
-right? No that’s not it. Come, do the sum!” he says to Pete.
-
-“What’s the matter with you? That’s an easy problem!” cries Udodoff to
-Peter. “What a goose you are, sonny! Do it for him, Mr. Ziboroff!”
-
-Gregory takes the pencil and begins figuring. He hiccoughs and flushes
-and pales.
-
-“The fact is, this is an algebraical problem,” he says. “It ought to be
-solved with _x_ and _y_. But it can be done in this way, too. Very well,
-I divide this by this, do you understand? Now then, I subtract it from
-this, see? Or, no, let me tell you, suppose you do this sum yourself for
-to-morrow. Think it out alone!”
-
-Pete smiles maliciously. Udodoff smiles, too. Both realize the tutor’s
-perplexity. The high-school boy becomes still more violently
-embarrassed, rises, and begins to walk up and down.
-
-“That sum can be done without the help of algebra,” says Udodoff,
-sighing and reaching for the counting board. “Look here!”
-
-He rattles the counting board for a moment, and produces the answer 75
-and 63, which is correct.
-
-“That’s how we ignorant folks do it.”
-
-The tutor falls a prey to the most unbearably painful sensations. He
-looks at the clock with a sinking heart, and sees that it still lacks an
-hour and a quarter to the end of the lesson. What an eternity that is!
-
-“Now we will have some dictation,” he says.
-
-After the dictation comes a lesson in geography; after that, Bible
-study; after Bible study, Russian—there is so much to learn in this
-world! At last the two hours’ lesson is over, Ziboroff reaches for his
-cap, condescendingly shakes hands with little Pete, and takes his leave
-of Udodoff.
-
-“Could you let me have a little money to-day?” he asks timidly. “I must
-pay my school bill to-morrow. You owe me for six months’ lessons.”
-
-“Oh, do I really? Oh, yes, yes—” mutters Udodoff. “I would certainly let
-you have the money with pleasure, but I’m sorry to say I haven’t any
-just now. Perhaps in a week—or two.”
-
-Ziboroff acquiesces, puts on his heavy goloshes, and goes out to give
-his next lesson.
-
-
- OUT OF SORTS
-
-Simon Pratchkin, a commissioner of the rural police, was walking up and
-down the floor of his room trying to smother a host of disagreeable
-sensations. He had gone to see the chief of police on business the
-evening before, and had unexpectedly sat down to a game of cards at
-which he had lost eight roubles. The amount was a trifle, but the demons
-of greed and avarice were whispering in his ear the accusation that he
-was a spendthrift.
-
-“Eight roubles—a mere nothing!” cried Pratchkin, trying to drown the
-voices of the demons. “People often lose more than that without minding
-it at all. Besides, money is made to spend. One trip to the factory, one
-visit to Piloff’s tavern, and eight roubles would have been but a drop
-in a bucket!”
-
- “It is winter; horse and peasant——”
-
-monotonously murmured Pratchkin’s son Vania, in the next room.
-
- “Down the road triumphant go—triumphant go——”
-
-“Triumphant!” Pratchkin went on, pursuing the train of his thoughts. “If
-he had been stuck for a dozen roubles he wouldn’t have been so
-triumphant! What is he so triumphant about? Let him pay his debts on
-time! Eight roubles—what a trifle! That’s not eight thousand roubles.
-One can always win eight roubles back again.”
-
- “And the pony trots his swiftest
- For he feels the coming snow—
- For he feels the coming snow.”
-
-“Well, he wouldn’t be likely to go at a gallop, would he? Was he
-supposed to be a race-horse? He was a hack, a broken-down old hack!
-Foolish, drunken peasants always want to go at breakneck speed, and
-then, when they fall into an ice-hole, or down a precipice, some one has
-to haul them out and doctor them. If I had my way, I’d prescribe a kind
-of turpentine for them that they wouldn’t forget in a hurry! And why did
-I lead a low card? If I had led the ace of clubs, I wouldn’t have fallen
-into a hole myself——”
-
- “O’er the furrows soft and crumbling
- Flies the sleigh so free and wild—
- O’er the furrows soft and crumbling——”
-
-“Crumbling—crumbling furrows—what stuff that is! People will let those
-writers scribble anything. It was that ten-spot that made all the
-trouble. Why the devil did it have to turn up just at that moment?”
-
- “When a little boy comes tumbling—comes tumbling
- Down the road a merry child—a merry child.”
-
-“If the boy was running he must have been overeating himself and been
-naughty. Parents never will put their children to work. Instead of
-playing, that boy ought to have been splitting kindling, or reading the
-Bible—and I hadn’t the sense to come away! What an ass I was to stay
-after supper! Why didn’t I have my meal and go home?”
-
- “At the window stands his mother,
- Shakes her finger—shakes her finger at the boy——”
-
-“She shakes her finger at him, does she? The trouble with her is, she is
-too lazy to go out-of-doors and punish him. She ought to catch him by
-his little coat and give him a good spanking. It would do him more good
-than shaking her finger at him. If she doesn’t take care, he will grow
-up to be a drunkard. Who wrote that?” asked Pratchkin aloud.
-
-“Pushkin, papa.”
-
-“Pushkin? H’m. What an ass he is! People like that simply write without
-knowing themselves what they are saying.”
-
-“Papa, here’s a peasant with a load of flour!” cried Vania.
-
-“Let some one take charge of it!”
-
-The arrival of the flour failed to cheer Pratchkin. The more he tried to
-console himself, the more poignant grew his sense of loss, and he
-regretted those eight roubles as keenly as if they had in reality been
-eight thousand. When Vania finished studying his lesson and silence
-fell, Pratchkin was standing gloomily at the window, his mournful gaze
-fixed upon the snowdrifts in the garden. But the sight of the snowdrifts
-only opened wider the wound in his breast. They reminded him of
-yesterday’s expedition to the chief of police. His spleen rose and
-embittered his heart. The need to vent his sorrow reached such a pitch
-that it would brook no delay. He could endure it no longer.
-
-“Vania!” he shouted. “Come here and let me whip you for breaking that
-window-pane yesterday!”
-
-
-
-
- STORIES OF YOUTH
-
-
- A JOKE
-
-It was noon of a bright winter’s day. The air was crisp with frost, and
-Nadia, who was walking beside me, found her curls and the delicate down
-on her upper lip silvered with her own breath. We stood at the summit of
-a high hill. The ground fell away at our feet in a steep incline which
-reflected the sun’s rays like a mirror. Near us lay a little sled
-brightly upholstered with red.
-
-“Let us coast down, Nadia!” I begged. “Just once! I promise you nothing
-will happen.”
-
-But Nadia was timid. The long slope, from where her little overshoes
-were planted to the foot of the ice-clad hill, looked to her like the
-wall of a terrible, yawning chasm. Her heart stopped beating, and she
-held her breath as she gazed into that abyss while I urged her to take
-her seat on the sled. What might not happen were she to risk a flight
-over that precipice! She would die, she would go mad!
-
-“Come, I implore you!” I urged her again. “Don’t be afraid! It is
-cowardly to fear, to be timid.”
-
-At last Nadia consented to go, but I could see from her face that she
-did so, she thought, at the peril of her life. I seated her, all pale
-and trembling, in the little sled, put my arm around her, and together
-we plunged into the abyss.
-
-The sled flew like a shot out of a gun. The riven wind lashed our faces;
-it howled and whistled in our ears, and plucked furiously at us, trying
-to wrench our heads from our shoulders; its pressure stifled us; we felt
-as if the devil himself had seized us in his talons, and were snatching
-us with a shriek down into the infernal regions. The objects on either
-hand melted into a long and madly flying streak. Another second, and it
-seemed we must be lost!
-
-“I love you, Nadia!” I whispered.
-
-And now the sled began to slacken its pace, the howling of the wind and
-the swish of the runners sounded less terrible, we breathed again, and
-found ourselves at the foot of the mountain at last. Nadia, more dead
-than alive, was breathless and pale. I helped her to her feet.
-
-“Not for anything in the world would I do that again!” she said, gazing
-at me with wide, terror-stricken eyes. “Not for anything on earth. I
-nearly died!”
-
-In a few minutes, however, she was herself again, and already her
-inquiring eyes were asking the question of mine:
-
-“Had I really uttered those four words, or had she only fancied she
-heard them in the tumult of the wind?”
-
-I stood beside her smoking a cigarette and looking attentively at my
-glove.
-
-She took my arm and we strolled about for a long time at the foot of the
-hill. It was obvious that the riddle gave her no peace. Had I spoken
-those words or not? It was for her a question of pride, of honour, of
-happiness, of life itself, a very important question, the most important
-one in the whole world. Nadia looked at me now impatiently, now
-sorrowfully, now searchingly; she answered my questions at random and
-waited for me to speak. Oh, what a pretty play of expression flitted
-across her sweet face! I saw that she was struggling with herself; she
-longed to say something, to ask some question, but the words would not
-come; she was terrified and embarrassed and happy.
-
-“Let me tell you something,” she said, without looking at me.
-
-“What?” I asked.
-
-“Let us—let us slide down the hill again!”
-
-We mounted the steps that led to the top of the hill. Once more I seated
-Nadia, pale and trembling, in the little sled, once more we plunged into
-that terrible abyss; once more the wind howled, and the runners hissed,
-and once more, at the wildest and most tumultuous moment of our descent,
-I whispered:
-
-“I love you, Nadia!”
-
-When the sleigh had come to a standstill, Nadia threw a backward look at
-the hill down which we had just sped, and then gazed for a long time
-into my face, listening to the calm, even tones of my voice. Every inch
-of her, even her muff and her hood, every line of her little frame
-expressed the utmost uncertainty. On her face was written the question:
-
-“What can it have been? Who spoke those words? Was it he, or was it only
-my fancy?”
-
-The uncertainty of it was troubling her, and her patience was becoming
-exhausted. The poor girl had stopped answering my questions, she was
-pouting and ready to cry.
-
-“Had we not better go home?” I asked.
-
-“I—I love coasting!” she answered with a blush. “Shall we not slide down
-once more?”
-
-She “loved” coasting, and yet, as she took her seat on the sled, she was
-as trembling and pale as before and scarcely could breathe for terror!
-
-We coasted down for the third time and I saw her watching my face and
-following the movements of my lips with her eyes. But I put my
-handkerchief to my mouth and coughed, and when we were half-way down I
-managed to say:
-
-“I love you, Nadia!”
-
-So the riddle remained unsolved! Nadia was left pensive and silent. I
-escorted her home, and as she walked she shortened her steps and tried
-to go slowly, waiting for me to say those words. I was aware of the
-struggle going on in her breast, and of how she was forcing herself not
-to exclaim:
-
-“The wind could not have said those words! I don’t want to think that it
-said them!”
-
-Next day I received the following note:
-
-“If you are going coasting, to-day, call for me. N.”
-
-Thenceforth Nadia and I went coasting every day, and each time that we
-sped down the hill on our little sled I whispered the words:
-
-“I love you, Nadia!”
-
-Nadia soon grew to crave this phrase as some people crave morphine or
-wine. She could no longer live without hearing it! Though to fly down
-the hill was as terrible to her as ever, danger and fear lent a strange
-fascination to those words of love, words which remained a riddle to
-torture her heart. Both the wind and I were suspected; which of us two
-was confessing our love for her now seemed not to matter; let the
-draught but be hers, and she cared not for the goblet that held it!
-
-One day, at noon, I went to our hill alone. There I perceived Nadia. She
-approached the hill, seeking me with her eyes, and at last I saw her
-timidly mounting the steps that led to the summit. Oh, how fearful, how
-terrifying she found it to make that journey alone! Her face was as
-white as the snow, and she shook as if she were going to her doom, but
-up she climbed, firmly, without one backward look. Clearly she had
-determined to discover once for all whether those wondrously sweet words
-would reach her ears if I were not there. I saw her seat herself on the
-sled with a pale face and lips parted with horror, saw her shut her eyes
-and push off, bidding farewell for ever to this world. “zzzzzzz!” hissed
-the runners. What did she hear? I know not—I only saw her rise tired and
-trembling from the sled, and it was clear from her expression that she
-could not herself have said what she had heard; on her downward rush
-terror had robbed her of the power of distinguishing the sounds that
-came to her ears.
-
-And now, with March, came the spring. The sun’s rays grew warmer and
-brighter. Our snowy hillside grew darker and duller, and the ice crust
-finally melted away. Our coasting came to an end.
-
-Nowhere could poor Nadia now hear the beautiful words, for there was no
-one to say them; the wind was silent and I was preparing to go to St.
-Petersburg for a long time, perhaps for ever.
-
-One evening, two days before my departure, I sat in the twilight in a
-little garden separated from the garden where Nadia lived by a high
-fence surmounted by iron spikes. It was cold and the snow was still on
-the ground, the trees were lifeless, but the scent of spring was in the
-air, and the rooks were cawing noisily as they settled themselves for
-the night. I approached the fence, and for a long time peered through a
-chink in the boards. I saw Nadia come out of the house and stand on the
-door-step, gazing with anguish and longing at the sky. The spring wind
-was blowing directly into her pale, sorrowful face. It reminded her of
-the wind that had howled for us on the hillside when she had heard those
-four words, and with that recollection her face grew very sad indeed,
-and the tears rolled down her cheeks. The poor child held out her arms
-as if to implore the wind to bring those words to her ears once more.
-And I, waiting for a gust to carry them to her, said softly:
-
-“I love you, Nadia!”
-
-Heavens, what an effect my words had on Nadia! She cried out and
-stretched forth her arms to the wind, blissful, radiant, beautiful....
-
-And I went to pack up my things. All this happened a long time ago.
-Nadia married, whether for love or not matters little. Her husband is an
-official of the nobility, and she now has three children. But she has
-not forgotten how we coasted together and how the wind whispered to her:
-
-“I love you, Nadia!”
-
-That memory is for her the happiest, the most touching, the most
-beautiful one of her life.
-
-But as for me, now that I have grown older, I can no longer understand
-why I said those words and why I jested with Nadia.
-
-
- AFTER THE THEATRE
-
-When Nadia Zelenia came home with her mother from the theatre, where
-they had been to see “Evgeni Onegin,” and found herself in her own room
-once more, she took off her dress, loosened her hair, and hastened to
-sit down at her desk in her petticoat and little white bodice, to write
-a letter in the style of Tatiana.
-
-“I love you,” she wrote, “but you do not, no, you do not love me!”
-
-As she wrote this she began to laugh.
-
-She was only sixteen and had never been in love in her life. She knew
-that the officer Gorni and the student Gruzdieff both loved her, but
-now, after seeing the opera, she did not want to believe it. How
-attractive it would be to be wretched and spurned! It was, somehow, so
-poetical, so beautiful and touching, when one loved while the other
-remained cold and indifferent! Onegin was arresting because he did not
-love Tatiana, but Tatiana was enchanting because she loved so ardently.
-Had they both loved one another equally well and been happy, might not
-both have been uninteresting?
-
-“No longer think that you love me,” Nadia continued, thinking of Gorni.
-“I cannot believe it. You are clever and serious and wise; you are a
-very talented man, and may have a brilliant future before you. I am a
-stupid, frivolous girl and you know yourself that I should only hinder
-you in your life. You were attracted to me, it is true; you thought you
-had found your ideal in me, but that was a mistake. Already you are
-asking yourself: why did I ever meet that girl? Only your kindness
-prevents you from acknowledging this.”
-
-Nadia began to feel very sorry for herself, she burst into tears and
-continued:
-
-“If it were not so hard to leave mamma and my brother, I should take the
-veil and go away to the ends of the earth. Then you would be free to
-love some one else.”
-
-Nadia’s tears now prevented her from seeing what she was writing; little
-rainbows were trembling across the table, the floor, and the ceiling,
-and it seemed to her as though she were looking through a prism. To go
-on writing was impossible, so she threw herself back in her chair and
-began thinking of Gorni.
-
-Goodness, how attractive, how fascinating men were! Nadia remembered the
-beautiful expression that came over Gorni’s face when he was talking of
-music. How humble, how engaging, how gentle he then looked, and what
-efforts he made not to let his voice betray the passion he felt! Emotion
-must be concealed in society where haughtiness and chilly indifference
-are the marks of good breeding and a good education, so he would try to
-hide his feelings, but in vain. Every one knew that he loved music
-madly. Endless arguments about music and the bold criticisms of
-Philistines kept his nerves constantly on edge, so that he appeared to
-be timid and silent. He played the piano beautifully, and if he had not
-been an officer he would certainly have become a musician.
-
-The tears dried on Nadia’s cheeks. She remembered that Gorni had
-proposed to her at a symphony concert and had later repeated his
-proposal down-stairs by the coat rack, where they were standing in a
-strong draught.
-
-“I am very glad that you have at last come to know Gruzdieff,” she went
-on. “He is a very clever man and you are sure to be friends. He came to
-see us yesterday evening and stayed until two. We were all in raptures
-over him, and I was sorry that you had not come, too. He talked
-wonderfully.”
-
-Nadia laid her arms on the table and rested her head upon them, and her
-hair fell over the letter. She remembered that Gruzdieff was in love
-with her, too, and that he had as much right to her letter as Gorni had.
-On second thoughts, would it not be better to send it to him? A
-causeless happiness stirred in her breast; at first it was tiny, and
-rolled gently about there like a small rubber ball; then it grew larger
-and fuller, and at last gushed up like a fountain. Nadia forgot Gorni
-and Gruzdieff, and her thoughts grew confused, but her rapture rose and
-rose, until it flowed from her breast into her hands and feet, and a
-fresh, gentle breeze seemed to be fanning her head and stirring her
-hair. Her shoulders shook with soft laughter; the table shook, the
-lamp-chimney trembled, and tears gushed from her eyes over the letter.
-She was powerless to control her laughter, so she hastened to think of
-something funny to prove that her mirth was not groundless.
-
-“Oh, what a ridiculous poodle!” she cried, feeling a little faint from
-laughing. “What a ridiculous poodle!”
-
-She remembered that Gruzdieff had romped with their poodle Maxim
-yesterday after tea, and had told her a story of a very intelligent
-poodle, who chased a jackdaw around a garden. The jackdaw had turned
-round while the poodle was chasing him, and said:
-
-“You scoundrel, you!”
-
-Not knowing that it was a trained bird, the poodle had been dreadfully
-dismayed; he had slunk away in perplexity and had afterward begun to
-howl.
-
-“Yes, I think I shall have to love Gruzdieff,” Nadia decided, and she
-tore up the letter.
-
-So she began to muse on the student, and on his love and hers, but her
-thoughts were soon rambling, and she found herself thinking of many
-things: of her mother, of the street, of the pencil, and of the
-piano.... She thought of all this with pleasure, and everything seemed
-to her to be beautiful and good, but her happiness told her that this
-was not all, there was a great deal more to come in a little while,
-which would be much better even than this. Spring would soon be here,
-and then summer would come, and she would go with her mother to Gorbiki,
-and there Gorni would come on his holidays, and would take her walking
-in the garden and make love to her.
-
-Gruzdieff would come, too; he would play croquet and bowls with her, and
-tell her funny and thrilling stories. She longed for the garden, the
-darkness, the clear sky, and the stars. Once more her shoulders shook
-with laughter; the room seemed to her to be filled with the scent of
-lavender, and a twig tapped against the window-pane.
-
-She went across to the bed, sat down, and, not knowing what to do
-because of the great happiness that filled her heart, she fixed her eyes
-on the little icon that hung at the head of her bed, and murmured:
-
-“Oh! Lord! Lord! Lord!”
-
-
- VOLODIA
-
-One Sunday evening in spring Volodia, a plain, shy, sickly lad of
-seventeen, was sitting, a prey to melancholy, in a summer-house on the
-country place of the Shumikins. His gloomy reflections flowed in three
-different channels. In the first place, to-morrow, Monday, he would have
-to take an examination in mathematics. He knew that if he did not pass
-he would be expelled from school, as he had already been two years in
-the sixth grade. In the second place, his pride suffered constant agony
-during his visits to the Shumikins, who were rich people with
-aristocratic pretensions. He imagined that Madame Shumikin and her
-nieces looked down upon his mother and himself as poor relations and
-dependents, and that they made fun of his mother and did not respect
-her. He had once overheard Madame Shumikin saying on the terrace to her
-cousin Anna Feodorovna that she was still pretending to be young, and
-that she never paid her debts and had a great hankering after other
-people’s shoes and cigarettes. Every day Volodia would implore his
-mother not to go to the Shumikins’ again. He painted for her the
-humiliating rôle which she played among these people, he entreated her
-and spoke rudely to her, but the spoiled, frivolous woman, who had
-wasted two fortunes in her day, her own and her husband’s, yearned for
-high life and refused to understand him, so that twice every week
-Volodia was obliged to accompany her to the hated house.
-
-In the third place, the lad could not free himself for a moment from a
-certain strange, unpleasant feeling that was entirely new to him. He
-imagined himself to be in love with Anna Feodorovna, the cousin and
-guest of Madame Shumikin. Anna Feodorovna was a talkative, lively,
-laughing little lady of thirty; healthy, rosy, and strong, with plump
-shoulders, a plump chin, and an eternal smile on her thin lips. She was
-neither pretty nor young. Volodia knew this perfectly well, and for that
-very reason he was unable to refrain from thinking of her, from watching
-her as she bent her plump shoulders over her croquet mallet, or, as she,
-after much laughter and running up and down-stairs, sank all out of
-breath into a chair, and with half-closed eyes pretended that she felt a
-tightness and strangling across the chest. She was married, and her
-husband was a staid architect who came down into the country once a
-week, had a long sleep, and then returned to the city. This feeling on
-Volodia’s part began with an unreasoning hatred of the architect, and a
-sensation of joy whenever he returned to the city.
-
-And now, as he sat in the summer-house thinking about to-morrow’s
-examination and his mother, whom every one laughed at, he felt a great
-longing to see Nyuta, as the Shumikins called Anna Feodorovna, and to
-hear her laughter and the rustling of her dress. This longing did not
-resemble the pure, poetic love of which he had read in novels, and of
-which he dreamed every night as he went to bed. It was a strange and
-incomprehensible thing, and he was ashamed and afraid of it as of
-something wicked and wrong which he hardly dared to acknowledge even to
-himself.
-
-“This is not love,” he thought. “One does not fall in love with a woman
-of thirty. It is simply a little intrigue; yes, it is a little
-intrigue.”
-
-Thinking about intrigues, he remembered his invincible shyness, his lack
-of a moustache, his freckles, his little eyes, and pictured himself
-standing beside Nyuta. The contrast was impossible. So he hastened to
-imagine himself handsome and bold and witty, dressed in the latest
-fashion....
-
-In the very heat of his imaginings, as he sat huddled in a dark corner
-of the summer-house with his eyes fixed on the ground, he heard light
-footsteps approaching. Some one was hurrying down the garden path. The
-footsteps ceased and a figure clad in white gleamed in the doorway.
-
-“Is any one there?” asked a woman’s voice.
-
-Volodia recognised the voice and raised his head in alarm.
-
-“Who is there?” asked Nyuta, stepping into the summer-house. “Ah, is it
-you, Volodia? What are you doing in there? Brooding? How can you always
-be brooding and brooding? It’s enough to drive you crazy!”
-
-Volodia rose and looked at Nyuta in confusion. She was on her way back
-from the bath-house; a Turkish towel hung across her shoulders, and a
-few damp locks of hair had escaped from under her white silk kerchief
-and were clinging to her forehead. She exhaled the cool, damp odour of
-the river, and the scent of almond soap. The upper button of her blouse
-was undone, so that her neck and throat were visible to the lad.
-
-“Why don’t you say something?” asked Nyuta, looking Volodia up and down.
-“It is rude not to answer when a lady speaks to you. What a
-stick-in-the-mud you are, Volodia, always sitting and thinking like some
-stodgy old philosopher, and never opening your mouth! You have no vim in
-you, no fire! You are horrid, really! A boy of your age ought to live,
-and frisk, and chatter, and fall in love, and make love to the ladies.”
-
-Volodia stared at the towel which she was holding in her plump, white
-hand and pondered.
-
-“He won’t answer!” cried Nyuta in surprise. “This is too strange,
-really! Listen to me, be a man! At least smile! Bah! What a horrid
-dry-as-dust you are!” she laughed. “Volodia, do you know what makes you
-such a boor? It’s because you never make love. Why don’t you do it?
-There are no girls here, I know, but what is to prevent you from making
-love to a woman? Why don’t you make love to me, for instance?”
-
-Volodia listened to her and rubbed his forehead in intense, painful
-irresolution.
-
-“It is only proud people who never speak and like to be alone,” Nyuta
-continued, pulling his hand down from his forehead. “You are proud,
-Volodia. Why do you squint at me like that? Look me in the eye, if you
-please. Now then, stick-in-the-mud!”
-
-Volodia made up his mind to speak. In an effort to smile he stuck out
-his lower lip, blinked his eyes, and his hand again went to his head.
-
-“I—I love you!” he exclaimed.
-
-Nyuta raised her eyebrows in astonishment and burst out laughing.
-
-“What is this I hear?” she chanted as singers do in an opera when they
-hear a terrible piece of news. “What? What did you say? Say it again!
-Say it again!”
-
-“I—I love you!” Volodia repeated.
-
-And involuntarily, without premeditation and not realising what he was
-doing, he took a step toward Nyuta and seized her arm above the wrist.
-Tears started into his eyes, and the whole world seemed to turn into a
-huge Turkish towel smelling of the river.
-
-“Bravo, bravo!” he heard a laughing voice cry approvingly. “Why don’t
-you say something? I want to hear you speak! Now, then!”
-
-Seeing that he was permitted to hold her arm, Volodia looked into
-Nyuta’s laughing face and awkwardly, uneasily, put both arms around her
-waist, bringing his wrists together behind her back. As he held her
-thus, she put her hands behind her head showing the dimples in her
-elbows, and, arranging her hair under her kerchief, she said in a quiet
-voice:
-
-“I want you to become bright and agreeable and charming, Volodia, and
-this you can only accomplish through the influence of women. Why, what a
-horrid cross face you have! You ought to laugh and talk. Honestly,
-Volodia, don’t be a stick! You are young yet; you will have plenty of
-time for philosophising later on. And now, let me go. I’m in a hurry to
-get back. Let me go, I tell you!”
-
-She freed herself without effort, and went out of the summer-house
-singing a snatch of song. Volodia was left alone. He smoothed his hair,
-smiled, and walked three times round the summer-house. Then he sat down
-and smiled again. He felt an unbearable sense of mortification, and even
-marvelled that human shame could reach such a point of keenness and
-intensity. The feeling made him smile again and wring his hands and
-whisper a few incoherent phrases.
-
-He felt humiliated because he had just been treated like a little boy,
-and because he was so shy, but chiefly because he had dared to put his
-arms around the waist of a respectable married woman, when neither his
-age nor, as he thought, his social position, nor his appearance
-warranted such an act.
-
-He jumped up and, without so much as a glance behind him, hurried away
-into the depths of the garden, as far away from the house as he could
-go.
-
-“Oh, if we could only get away from here at once!” he thought, seizing
-his head in his hands. “Oh, quickly, quickly!”
-
-The train on which Volodia and his mother were to go back to town left
-at eight-forty. There still remained three hours before train time, and
-he would have liked to have gone to the station at once without waiting
-for his mother.
-
-At eight o’clock he turned toward the house. His whole figure expressed
-determination and seemed to be proclaiming: “Come what may, I am
-prepared for anything!” He had made up his mind to go in boldly, to look
-every one straight in the face, and to speak loudly no matter what
-happened.
-
-He crossed the terrace, passed through the drawing-room and the
-living-room, and stopped in the hall to catch his breath. He could hear
-the family at tea in the adjoining dining-room; Madame Shumikin, his
-mother, and Nyuta were discussing something with laughter.
-
-Volodia listened.
-
-“I assure you I could scarcely believe my eyes!” Nyuta cried. “I hardly
-recognised him when he began to make love to me, and actually—will you
-believe it?—put his arms around my waist! He has quite a way with him!
-When he told me that he loved me, he had the look of a wild animal, like
-a Circassian.”
-
-“You don’t say so!” cried his mother, rocking with long shrieks of
-laughter. “You don’t say so! How like his father he is!”
-
-Volodia jumped back, and rushed out into the fresh air.
-
-“How can they all talk about it?” he groaned, throwing up his arms and
-staring with horror at the sky. “Aloud, and in cold blood, too! And
-mother laughed! Mother! Oh, God, why did you give me such a mother? Oh,
-why?”
-
-But enter the house he must, happen what might. He walked three times
-round the garden, and then, feeling more composed, he went in.
-
-“Why didn’t you come in to tea on time?” asked Madame Shumikin sternly.
-
-“Excuse me, it—it is time for me to go—” Volodia stammered, without
-raising his eyes. “Mother, it is eight o’clock!”
-
-“Go along by yourself, dear,” answered his mother languidly. “I am
-spending the night here with Lily. Good-by, my boy, come, let me kiss
-you.”
-
-She kissed her son and said in French:
-
-“He reminds one a little of Lermontov, doesn’t he?”
-
-Volodia managed to take leave of the company somehow without looking any
-one in the face, and ten minutes later he was striding along the road to
-the station, glad to be off at last. He now no longer felt frightened or
-ashamed, and could breathe deeply and freely once more.
-
-Half a mile from the station he sat down on a stone by the wayside and
-began looking at the sun, which was now half hidden behind the horizon.
-A few small lights were already gleaming here and there near the
-station, and a dim green ray shone out, but the train had not yet
-appeared. It was pleasant to sit there quietly, watching the night
-slowly creeping across the fields. The dim summer-house, Nyuta’s light
-footsteps, the smell of the bath-house, her laughter, and her waist—all
-these things rose up before Volodia’s fancy with startling vividness,
-and now no longer seemed terrible and significant to him as they had a
-few hours before.
-
-“What nonsense! She did not pull her hand away; she laughed when I put
-my arm around her waist,” he thought. “Therefore she must have enjoyed
-it. If she had not liked it she would have been angry——”
-
-Volodia was vexed now at not having been bolder. He regretted that he
-was stupidly running away, and was convinced that, were the same
-circumstances to occur again, he would be more manly and look at the
-thing more simply——
-
-But it would not be hard to bring those circumstances about. The
-Shumikins always strolled about the garden for a long time after supper.
-If Volodia were to go walking with Nyuta in the dark—there would be the
-chance to re-enact the same scene!
-
-“I’ll go back and leave on an early train to-morrow morning,” he
-decided. “I’ll tell them I missed this train.”
-
-So he went back. Madame Shumikin, his mother, Nyuta, and one of the
-nieces were sitting on the terrace playing cards. When Volodia told them
-his story about having missed the train they were uneasy lest he should
-be late for his examination, and advised him to get up early next
-morning. Volodia sat down at a little distance from the card-players,
-and during the whole game kept his eyes fixed on Nyuta. He had already
-determined on a plan. He would go up to Nyuta in the dark, take her
-hand, and kiss her. It would not be necessary for either to speak; they
-would understand one another without words.
-
-But the ladies did not go walking after supper; they continued their
-game instead. They played until one o’clock, and then all separated for
-the night.
-
-“How stupid this is!” thought Volodia, with annoyance. “But never mind,
-I’ll wait until to-morrow. To-morrow in the summer-house—never mind!”
-
-He made no effort to go to sleep, but sat on the edge of his bed with
-his arms around his knees and thought. The idea of the examination was
-odious to him. He had already made up his mind that he was going to be
-expelled, and that there was nothing terrible about that. On the
-contrary, it was a good thing, a very good thing. To-morrow he would be
-as free as a bird. He would leave off his schoolboy’s uniform for
-civilian clothes, smoke in public, and come over here to make love to
-Nyuta whenever he liked. He would be a young man. As for what people
-called his career and his future, that was perfectly clear. Volodia
-would not enter the government service, but would become a telegraph
-operator or have a drug store, and become a pharmaceutist. Were there
-not plenty of careers open to a young man? An hour passed, two hours
-passed, and he was still sitting on the edge of his bed and thinking——
-
-At three o’clock, when it was already light, his door was cautiously
-pushed open and his mother came into the room.
-
-“Aren’t you asleep yet?” she asked with a yawn. “Go to sleep, go to
-sleep. I’ve just come in for a moment to get a bottle of medicine.”
-
-“For whom?”
-
-“Poor Lily is ill again. Go to sleep, child, you have an examination
-to-morrow.”
-
-She took a little bottle out of the closet, held it to the window, read
-the label, and went out.
-
-“Oh, Maria, that isn’t it!” he heard a woman’s voice exclaim. “That is
-Eau de Cologne, and Lily wants morphine. Is your son awake? Do ask him
-to find it!”
-
-The voice was Nyuta’s. Volodia’s heart stopped beating. He hastily put
-on his trousers and coat and went to the door.
-
-“Do you understand? I want morphine!” explained Nyuta in a whisper. “It
-is probably written in Latin. Wake Volodia, he will be able to find it!”
-
-Volodia’s mother opened the door, and he caught sight of Nyuta. She was
-wearing the same blouse she had worn when she came from the bath-house.
-Her hair was hanging loose, and her face looked sleepy and dusky in the
-dim light.
-
-“There, Volodia is awake!” she exclaimed. “Volodia, do get me the
-morphine out of the closet, there’s a good boy. What a nuisance Lily is!
-She always has something the matter with her.”
-
-The mother murmured something, yawned, and went away.
-
-“Come, find it!” cried Nyuta. “What are you standing there for?”
-
-Volodia went to the closet, knelt down, and began searching among the
-bottles of medicine and pill-boxes there. His hands were trembling and
-cold chills were running down his chest and back. He aimlessly seized
-bottles of ether, carbolic acid, and various boxes of herbs in his
-shaking hands, spilling and scattering the contents. The smell
-overpowered him and made his head swim.
-
-“Mother has gone—” he thought. “That’s good—good.”
-
-“Hurry!” cried Nyuta.
-
-“Just a moment—there, this must be it!” said Volodia having deciphered
-the letters “morph—” on one of the labels. “Here it is!”
-
-Nyuta was standing in the doorway with one foot in the hall and one in
-Volodia’s room. She was twisting up her hair—which was no easy matter,
-for it was long and thick—and was looking vacantly at Volodia. In the
-dim radiance shed by the white, early morning sky, with her full blouse
-and her flowing hair, she looked to him superb and entrancing.
-Fascinated, trembling from head to foot, and remembering with delight
-how he had embraced her in the summer-house, he handed her the bottle
-and said:
-
-“You are——”
-
-“What?” she asked smiling.
-
-He said nothing; he looked at her, and then, as he had done in the
-summer-house, he seized her hand.
-
-“I love you—” he whispered.
-
-Volodia felt as if the room and Nyuta, and the dawn, and he himself had
-suddenly rushed together into a keen, unknown feeling of happiness for
-which he was ready to give his whole life and lose his soul for ever,
-but half a minute later it all suddenly vanished.
-
-“Well, I must go—” said Nyuta, looking contemptuously at Volodia. “What
-a pitiful, plain boy you are—Bah, you ugly duckling!”
-
-How hideous her long hair, her full blouse, her footsteps and her voice
-now seemed to him!
-
-“Ugly duckling!” he thought. “Yes, I am indeed ugly—everything is ugly.”
-
-The sun rose; the birds broke into song; the sound of the gardener’s
-footsteps and the creaking of his wheelbarrow rose from the garden. The
-cows lowed and the notes of a shepherd’s pipe trembled in the air. The
-sunlight and all these manifold sounds proclaimed that somewhere in the
-world there could be found a life that was pure, and gracious, and
-poetic. Where was it? Neither Volodia’s mother, nor any one of the
-people who surrounded the boy had ever spoken of it to him.
-
-When the man servant came to call him for the morning train, he
-pretended to be asleep.
-
-“Oh, to thunder with it all!” he thought.
-
-He got up at eleven. As he brushed his hair before the mirror he looked
-at his plain face, so pale after his sleepless night, and thought:
-
-“She is quite right. I really am an ugly duckling.”
-
-When his mother saw him and seemed horrified at his not having gone to
-take his examination, Volodia said:
-
-“I overslept, mamma, but don’t worry; I can give them a certificate from
-the doctor.”
-
-Madame Shumikin and Nyuta woke at one o’clock. Volodia heard the former
-throw open her window with a bang, and heard Nyuta’s ringing laugh
-answer her rough voice. He saw the dining-room door flung open and the
-nieces and dependents, among whom was his mother, troop in to lunch. He
-saw Nyuta’s freshly washed face, and beside it the black eyebrows and
-beard of the architect, who had just come.
-
-Nyuta was in Little Russian costume, and this was not becoming to her
-and made her look clumsy. The architect made some vulgar, insipid jests,
-and Volodia thought that there were a terrible lot of onions in the stew
-that day. He also thought that Nyuta was laughing loudly and looking in
-his direction on purpose to let him understand that the memory of last
-night did not worry her in the least, and that she scarcely noticed the
-presence at table of the ugly duckling.
-
-At four o’clock Volodia and his mother drove to the station. The lad’s
-sordid memories, his sleepless night, and the pangs of his conscience
-aroused in him a feeling of painful and gloomy anger. He looked at his
-mother’s thin profile, at her little nose, and at the rain-coat that had
-been a gift to her from Nyuta, and muttered:
-
-“Why do you powder your face? It does not become you at all! You try to
-look pretty, but you don’t pay your debts, and you smoke cigarettes that
-aren’t yours! It’s disgusting! I don’t like you, no, I don’t, I don’t!”
-
-So he insulted her, but she only rolled her eyes in terror and, throwing
-up her hands, said in a horrified whisper:
-
-“What are you saying? Heavens, the coachman will hear you! Do hush, he
-can hear everything!”
-
-“I don’t like you! I don’t like you!” he went on, struggling for breath.
-“You are without morals or heart. Don’t dare to wear that rain-coat
-again, do you hear me? If you do, I’ll tear it to shreds!”
-
-“Control yourself, child!” wept his mother. “The coachman will hear
-you!”
-
-“Where is my father’s fortune? Where is your own? You have squandered
-them both. I am not ashamed of my poverty, but I am ashamed of my
-mother. I blush whenever the boys at school ask me about you.”
-
-The village was two stations from town. During the whole journey Volodia
-stood on the platform of the car, trembling from head to foot, not
-wanting to go inside because his mother, whom he hated, was sitting
-there. He hated himself, and the conductor, and the smoke of the engine,
-and the cold to which he ascribed the shivering fit that had seized him.
-The heavier his heart grew, the more convinced he became that somewhere
-in the world there must be people who lived a pure, noble, warm-hearted,
-gracious life, full of love, and tenderness, and merriment, and freedom.
-He felt this and suffered so keenly from the thought that one of the
-passengers looked intently at him, and said:
-
-“You must have a toothache!”
-
-Volodia and his mother lived with a widow who rented a large apartment
-and let rooms to lodgers. His mother had two rooms, one with windows
-where her own bed stood, and another adjoining it, which was small and
-dark, where Volodia lived. A sofa, on which he slept, was the only
-furniture of this little room; all the available space was taken up by
-trunks full of dresses, and by hat-boxes and piles of rubbish which his
-mother had seen fit to collect. Volodia studied his lessons in his
-mother’s room, or in the “parlour,” as the large room was called, where
-the lodgers assembled before dinner and in the evening.
-
-On reaching home, Volodia threw himself down on his sofa and covered
-himself with a blanket, hoping to cure his shivering fit. The hat-boxes,
-the trunks, and the rubbish, all proclaimed to him that he had no room
-of his own, no corner in which he could take refuge from his mother, her
-guests, and the voices that now assailed his ears from the parlour. His
-school satchel and the books that lay scattered about the floor reminded
-him of the examination he had missed. Quite unexpectedly there rose
-before his eyes a vision of Mentone, where he had lived with his father
-when he was seven years old. He recalled Biarritz, and two little
-English girls with whom he had played on the beach. He vainly tried to
-remember the colour of the sky, and the ocean, and the height of the
-waves, and how he had then felt; the little English girls flashed across
-his vision with all the vividness of life, but the rest of the picture
-was confused and gradually faded away.
-
-“It is too cold here,” Volodia thought. He got up, put on his overcoat,
-and went into the parlour.
-
-The inmates of the house were assembled there at tea. His mother, an old
-maid music teacher with horn spectacles, and Monsieur Augustin, a fat
-Frenchman, who worked in a perfume factory, were sitting near the
-samovar.
-
-“I haven’t had dinner to-day,” his mother was saying. “I must send the
-maid for some bread.”
-
-“Duniash!” shouted the Frenchman.
-
-It appeared that the maid had been sent on an errand by her mistress.
-
-“Oh, no matter!” said the Frenchman, smiling broadly. “I go for the
-bread myself! Oh, no matter!”
-
-He laid down his strong, reeking cigar in a conspicuous place, put on
-his hat, and went out.
-
-When he had gone, Volodia’s mother began telling the music teacher of
-her visit to Madame Shumikin’s, and of the enthusiastic reception she
-had had there.
-
-“Lily Shumikin is a relative of mine, you know,” she said. “Her husband,
-General Shumikin, was a cousin of my husband’s. She was the Baroness
-Kolb before her marriage.”
-
-“Mother, that isn’t true!” cried Volodia exasperated. “Why do you lie
-so?”
-
-Now he knew that his mother was not lying, and that in her account of
-General Shumikin and Baroness Kolb there was not a word of untruth, but
-he felt none the less as if she were lying. The tone of her voice, the
-expression of her face, her glance—all were false.
-
-“It’s a lie!” Volodia repeated, bringing his fist down on the table with
-such a bang that the cups and saucers rattled and mamma spilled her tea.
-“What makes you talk about generals and baronesses? It’s all a lie!”
-
-The music teacher was embarrassed and coughed behind her handkerchief,
-as if she had swallowed a crumb. Mamma burst into tears.
-
-“How can I get away from here?” thought Volodia.
-
-He was ashamed to go to the house of any of his school friends. Once
-more he unexpectedly remembered the two little English girls. He walked
-across the parlour and into Monsieur Augustin’s room. There the air
-smelled strongly of volatile oils and glycerine soap. Quantities of
-little bottles full of liquids of various colours cluttered the table,
-the window-sills, and even the chairs. Volodia took up a paper and read
-the heading: “Le Figaro.” The paper exhaled a strong and pleasant
-fragrance. He picked up a revolver that lay on the table.
-
-“There, there, don’t mind what he says!” the music teacher was consoling
-his mother in the next room. “He is still young, and young men always do
-foolish things. We must make up our minds to that.”
-
-“No, Miss Eugenia, he has been spoiled,” moaned his mother. “There is no
-one who has any authority over him, and I am too weak to do anything.
-Oh, I am very unhappy.”
-
-Volodia put the barrel of the revolver into his mouth, felt something
-which he thought was the trigger, and pulled—Then he found another
-little hook and pulled again. He took the revolver out of his mouth and
-examined the lock. He had never held a firearm in his hands in his life.
-
-“I suppose this thing ought to be raised,” he thought. “Yes, I think
-that is right.”
-
-Monsieur Augustin entered the parlour laughing and began to recount some
-adventure he had had on the way. Volodia once more put the barrel into
-his mouth, seized it between his teeth, and pulled a little hook he felt
-with his fingers. A shot rang out—something hit him with tremendous
-force in the back of the neck, and he fell forward upon the table with
-his face among the bottles and glasses. He saw his father wearing a high
-hat with a wide silk band, because he was wearing mourning for some lady
-in Mentone, and felt himself suddenly seized in his arms and fall with
-him into a very deep, black abyss.
-
-Then everything grew confused and faded away.
-
-
- A NAUGHTY BOY
-
-Ivan Lapkin, a youth of pleasing exterior, and Anna Zamblitskaya, a girl
-with a tip-tilted nose, descended the steep river bank and took their
-seats on a bench at its foot. The bench stood at the water’s edge in a
-thicket of young willows. It was a lovely spot. Sitting there, one was
-hidden from all the world and observed only by fish and the
-daddy-longlegs that skimmed like lightning across the surface of the
-water. The young people were armed with fishing-rods, nets, cans
-containing worms, and other fishing appurtenances. They sat down on the
-bench and immediately began to fish.
-
-“I am glad that we are alone at last,” began Lapkin glancing behind him.
-“I have a great deal to say to you, Miss Anna, a very great deal. When
-first I saw you—you’ve got a bite!—I realized at last the reason for my
-existence. I knew that you were the idol at whose feet I was to lay the
-whole of an honourable and industrious life—that’s a big one biting! On
-seeing you I fell in love for the first time in my life. I fell madly in
-love!—Don’t pull yet, let it bite a little longer!—Tell me, dearest, I
-beg you, if I may aspire, not to a return of my affection—no, I am not
-worthy of that, I dare not even dream of it—but tell me if I may aspire
-to—pull!” With a shriek, Anna jerked the arm that held the fishing-rod
-into the air; a little silvery-green fish dangled glistening in the
-sunlight.
-
-“Goodness gracious, it’s a perch! Oh, oh, be quick, it’s coming off!”
-
-The perch fell off the hook, flopped across the grass toward its native
-element, and splashed into the water.
-
-Somehow, while pursuing it, Lapkin accidentally seized Anna’s hand
-instead of the fish and accidentally pressed it to his lips. Anna pulled
-it away, but it was too late, their lips accidentally met in a kiss. It
-all happened accidentally. A second kiss succeeded the first, and then
-followed vows and the plighting of troth. Happy moments! But perfect
-bliss does not exist on earth, it often bears a poison in itself, or
-else is poisoned by some outside circumstances. So it was in this case.
-When the young people had exchanged kisses they heard a sudden burst of
-laughter. They looked at the river in stupefaction; before them, up to
-his waist in water, stood a naked boy: it was Kolia, Anna’s schoolboy
-brother! He stood there smiling maliciously with his eyes fixed on the
-young people.
-
-“Aha! You’re kissing one another, are you? All right, I’ll tell mamma!”
-
-“I hope that, as an honourable boy—” faltered Lapkin, blushing. “To spy
-on us is mean, but to sneak is low, base, vile. I am sure that, as a
-good and honourable boy, you——”
-
-“Give me a rouble and I won’t say anything!” answered the honourable
-boy. “If you don’t, I’ll tell on you——”
-
-Lapkin took a rouble from his pocket and gave it to Kolia. The boy
-seized it in his wet hand, whistled, and swam away. The young couple
-exchanged no more kisses on that occasion.
-
-Next day Lapkin brought Kolia a box of paints from town and a ball; his
-sister gave him all her old pill-boxes. They next had to present him
-with a set of studs with little dogs’ heads on them. The bad boy
-obviously relished the game and began spying on them so as to get more
-presents. Wherever Lapkin and Anna went, there he went too. He never
-left them to themselves for a moment.
-
-“The little wretch!” muttered Lapkin grinding his teeth. “So young and
-yet so great a rascal! What will become of us?”
-
-All through the month of June Kolia tormented the unhappy lovers. He
-threatened them with betrayal, he spied on them, and then demanded
-presents; he could not get enough, and at last began talking of a watch.
-The watch was given him.
-
-Once during dinner, while the waffles were on the table, he burst out
-laughing, winked, and said to Lapkin:
-
-“Shall I tell them, eh?”
-
-Lapkin blushed furiously and put his napkin into his mouth instead of a
-waffle. Anna jumped up from the table and ran into another room.
-
-The young people remained in this situation until the end of August when
-the day at last came on which Lapkin proposed for Anna’s hand. Oh, what
-a joyful day it was! No sooner had he spoken with his sweetheart’s
-parents and obtained their consent to his suit, than Lapkin rushed into
-the garden in search of Kolia. He nearly wept with exultation on finding
-him, and caught the wicked boy by the ear. Anna came running up, too,
-looking for Kolia, and seized him by the other ear. The pleasure
-depicted on the faces of the lovers when Kolia wept and begged for mercy
-was well worth seeing.
-
-“Dear, good, sweet angels, I won’t do it again! Ouch, ouch! Forgive me!”
-Kolia implored them.
-
-They confessed afterward that during all their courtship they had never
-once experienced such bliss, such thrilling rapture, as they did during
-those few moments when they were pulling the ears of that wicked boy.
-
-
- BLISS
-
-It was midnight. Suddenly Mitia Kuldaroff burst into his parents’ house,
-dishevelled and excited, and went flying through all the rooms. His
-father and mother had already gone to rest; his sister was in bed
-finishing the last pages of a novel, and his schoolboy brothers were
-fast asleep.
-
-“What brings you here?” cried his astonished parents. “What is the
-matter?”
-
-“Oh, don’t ask me! I never expected anything like this! No, no, I never
-expected it! It is—it is absolutely incredible!”
-
-Mitia burst out laughing and dropped into a chair, unable to stand on
-his feet from happiness.
-
-“It is incredible! You can’t imagine what it is! Look here!”
-
-His sister jumped out of bed, threw a blanket over her shoulders, and
-went to her brother. The schoolboys woke up——
-
-“What’s the matter with you? You look like a ghost.”
-
-“It’s because I’m so happy, mother. I am known all over Russia now.
-Until to-day, you were the only people who knew that such a person as
-Dimitri Kuldaroff existed, but now all Russia knows it! Oh, mother! Oh,
-heavens!”
-
-Mitia jumped up, ran through all the rooms, and dropped back into a
-chair.
-
-“But what has happened? Talk sense!”
-
-“You live like wild animals, you don’t read the news, the press is
-nothing to you, and yet there are so many wonderful things in the
-papers! Everything that happens becomes known at once, nothing remains
-hidden! Oh, how happy I am! Oh, heavens! The newspapers only write about
-famous people, and now there is something in them about me!”
-
-“What do you mean? Where is it?”
-
-Papa turned pale. Mamma glanced at the icon and crossed herself. The
-schoolboys jumped out of bed and ran to their brother in their short
-nightshirts.
-
-“Yes, sir! There is something about me in the paper! The whole of Russia
-knows it now. Oh, mother, keep this number as a souvenir; we can read it
-from time to time. Look!”
-
-Mitia pulled a newspaper out of his pocket and handed it to his father,
-pointing to an item marked with a blue pencil.
-
-“Read that!”
-
-His father put on his glasses.
-
-“Come on, read it!”
-
-Mamma glanced at the icon once more, and crossed herself. Papa cleared
-his throat, and began:
-
-“At 11 P. M., on December 27, a young man by the name of Dimitri
-Kuldaroff——”
-
-“See? See? Go on!”
-
-“A young man by the name of Dimitri Kuldaroff, coming out of a tavern on
-Little Armourer Street, and being in an intoxicated condition——”
-
-“That’s it, I was with Simion Petrovitch! Every detail is correct. Go
-on! Listen!”
-
-“—being in an intoxicated condition, slipped and fell under the feet of
-a horse belonging to the cabman Ivan Drotoff, a peasant from the village
-of Durinka in the province of Yuknofski. The frightened horse jumped
-across Kuldaroff’s prostrate body, pulling the sleigh after him. In the
-sleigh sat Stepan Lukoff, a merchant of the Second Moscow Guild of
-Merchants. The horse galloped down the street, but was finally stopped
-by some house porters. For a few moments Kuldaroff was stunned. He was
-conveyed to the police station and examined by a doctor. The blow which
-he had sustained on the back of the neck——”
-
-“That was from the shaft, papa. Go on! Read the rest!”
-
-“—the blow which he had sustained on the back of the neck was pronounced
-to be slight. The victim was given medical assistance.”
-
-“They put cold-water bandages round my neck. Do you believe me now? What
-do you think? Isn’t it great? It has gone all over Russia by now! Give
-me the paper!”
-
-Mitia seized the paper, folded it, and put it into his pocket,
-exclaiming:
-
-“I must run to the Makaroffs, and show it to them! And the Ivanoffs must
-see it, too, and Natalia, and Anasim—I must run there at once!
-Good-bye!”
-
-Mitia crammed on his cap and ran blissfully and triumphantly out into
-the street.
-
-
- TWO BEAUTIFUL GIRLS
-
-
- I
-
-When I was a schoolboy in the fifth or sixth grade, I remember driving
-with my grandfather from the little village where we lived to
-Rostoff-on-Don. It was a sultry, long, weary August day. Our eyes were
-dazzled, and our throats were parched by the heat, and the dry, burning
-wind kept whirling clouds of dust in our faces. We desired only not to
-open our eyes or to speak, and when the sleepy Little Russian driver
-Karpo flicked my cap, as he brandished his whip over his horse, I
-neither protested nor uttered a sound, but, waking from a half-doze, I
-looked meekly and listlessly into the distance, hoping to descry a
-village through the dust. We stopped to feed the horse at the house of a
-rich Armenian whom my grandfather knew in the large Armenian village of
-Baktchi-Salak. Never in my life have I seen anything more of a
-caricature, than our Armenian host. Picture to yourself a tiny,
-clean-shaven head, thick, overhanging eyebrows, a beak-like nose, a
-long, grey moustache, and a large mouth, out of which a long chibouk of
-cherry-wood is hanging. This head was clumsily stuck on a stooping
-little body clothed in a fantastic costume consisting of a bob tailed
-red jacket and wide, bright blue breeches. The little man walked
-shuffling his slippers, with his feet far apart. He did not remove his
-pipe from his mouth when he spoke, and carried himself with true
-Armenian dignity, staring-eyed and unsmiling, doing his best to ignore
-his guests as much as possible.
-
-Although there was neither wind nor dust in the Armenian’s house, it was
-as uncomfortable and stifling and dreary in there as it had been on the
-road across the steppe. Dusty and heavy with the heat, I sat down on a
-green trunk in a corner. The wooden walls, the furniture, and the floor
-painted with yellow ochre smelled of dry wood blistering in the sun.
-Wherever the eye fell, were flies, flies, flies—My grandfather and the
-Armenian talked together in low voices of pasturage and fertilising and
-sheep. I knew that it would be an hour before the samovar would be
-brought, and that grandfather would then drink tea for at least an hour
-longer, after which he would lie down for a two or three hours’ nap. A
-quarter of the day would thus be spent by me in waiting, after which we
-would resume the dust, the swelter, and the jolting of the road. I heard
-the two voices murmuring together, and began to feel as if I had been
-looking for ever at the Armenian, the china closet, the flies, and the
-windows through which the hot sun was pouring, and that I should only
-cease to look at them in the distant future. I was seized with hatred of
-the steppe, the sun, and the flies.
-
-A Little Russian woman, with a kerchief on her head, brought in first a
-tray of dishes, and then the samovar. The Armenian went without haste to
-the hall door, and called:
-
-“Mashia! Come and pour the tea! Where are you, Mashia?”
-
-We heard hurried footfalls, and a girl of sixteen in a plain cotton
-dress, with a white kerchief on her head, entered the room. Her back was
-turned toward me as she stood arranging the tea-things and pouring the
-tea, and all I could see was that she was slender and barefooted, and
-that her little toes were almost hidden by her long, full trousers.
-
-Our host invited me to sit down at the table, and when I was seated, I
-looked into the girl’s face as she handed me my glass. As I looked, I
-suddenly felt as if a wind had swept over my soul, blowing away all the
-impressions of the day with its tedium and dust. I beheld there the
-enchanting features of the most lovely face I had ever seen, waking or
-in my dreams. Before me stood a very beautiful girl; I recognised that
-at a glance, as one recognises a flash of lightning.
-
-I am ready to swear that Masha—or, as her father called her, Mashia—was
-really beautiful, but I cannot prove it. Sometimes, in the evening, the
-clouds lie piled high on the horizon, and the sun, hidden behind them,
-stains them and the sky with a hundred colours, crimson, orange, gold,
-violet, and rosy pink. One cloud resembles a monk; another, a fish; a
-third, a turbaned Turk. The glow embraces one-third of the sky, flashing
-from the cross on the church, and the windows of the manor-house,
-lighting up the river and the meadows, and trembling upon the tree tops.
-Far, far away against the sunset a flock of wild ducks is winging its
-way to its night’s resting-place. And the little cowherd with his cows,
-and the surveyor driving along the river dyke in his cart, and the
-inmates of the manor-house strolling in the evening air, all gaze at the
-sunset, and to each one it is supremely beautiful, but no one can say
-just where its beauty lies.
-
-Not I alone found the young Armenian beautiful. My grandfather, an
-octogenarian, stern and indifferent to women and to the beauties of
-Nature, looked gently at Masha for a whole minute, and then asked:
-
-“Is that your daughter, Avet Nazaritch?”
-
-“Yes, that is my daughter,” answered our host.
-
-“She is a fine girl,” the old man said heartily.
-
-An artist would have called the Armenian’s beauty classic and severe. It
-was the type of beauty in whose presence you feel that here are features
-of perfect regularity; that the hair, the eyes, the nose, the mouth, the
-chin, the neck, the breast, and every movement of the young body are
-merged into a perfect and harmonious chord, in which Nature has not
-sounded one false note. You somehow feel that a woman of ideal beauty
-should have just such a nose as Masha’s, slender, with the slightest
-aquiline curve; just such large, dark eyes and long lashes; just such a
-languorous glance; that her dusky, curly hair and her black eyebrows
-match the delicate, tender white tint of her forehead and cheeks as
-green reeds match the waters of a quiet river. Masha’s white throat and
-young breast were scarcely developed, and yet it seemed as if to chisel
-them one would have had to possess the highest creative genius. You
-looked at her, and little by little the longing seized you to say
-something wonderfully kind to her; something beautiful and true;
-something as beautiful as the girl herself.
-
-I was hurt and humiliated at first that Masha should keep her eyes fixed
-on the ground as she did and fail to notice me. I felt as if a strange
-atmosphere of happiness and pride were blowing between us, sighing
-jealously at every glance of mine.
-
-“It is because I am all sunburned and dusty,” I thought. “And because I
-am still a boy.”
-
-But later I gradually forgot my feelings, and abandoned myself to her
-beauty heart and soul. I no longer remembered the dust and tedium of the
-steppe, nor heard the buzzing of the flies; I did not taste the tea, and
-only felt that there, across the table, stood that lovely girl.
-
-Her beauty had a strange effect upon me. I experienced neither desire,
-nor rapture, nor pleasure, but a sweet, oppressive sadness, as vague and
-undefinable as a dream. I was sorry for myself, and for my grandfather,
-and for the Armenian, and for the girl herself, and felt as if each one
-of us had lost something significant and essential to our lives, which
-we could never find again. Grandfather, too, grew sad and no longer
-talked of sheep and pasturage, but sat in silence, his eyes resting
-pensively on Masha.
-
-When tea was over, grandfather lay down to take his nap, and I went out
-and sat on the little porch at the front door. Like all the other houses
-in Baktchi-Salak, this one stood in the blazing sun; neither trees nor
-eaves threw any shade about it. The great courtyard, all overgrown with
-dock and nettles, was full of life and gaiety in spite of the intense
-heat. Wheat was being threshed behind one of the low wattle fences that
-intersected it in various places, and twelve horses were trotting round
-and round a post that had been driven into the middle of the
-threshing-floor. A Little Russian in a long, sleeveless coat, and wide
-breeches, was walking beside the horses cracking his whip over them, and
-shouting as if to excite them, and at the same time to vaunt his mastery
-over them.
-
-“Ah—ah—ah—you little devils! Ah—ah, the cholera take you! Are you not
-afraid of me?”
-
-Not knowing why they were being forced to trot round in a circle,
-trampling wheat straw under their feet, the horses—bay, white and
-piebald—moved unwillingly and wearily, angrily switching their tails.
-The wind raised clouds of golden chaff under their hoofs, and blew it
-away across the fence. Women with rakes were swarming among the tall
-stacks of fresh straw, tip-carts were hurrying to and fro, and behind
-the stacks in an adjoining courtyard another dozen horses were trotting
-around a post, and another Little Russian was cracking his whip and
-making merry over them.
-
-The steps on which I was sitting were fiery hot, the heat had drawn
-drops of resin from the slender porch railing and the window-sills, and
-swarms of ruddy little beetles were crowded together in the strips of
-shade under the blinds and steps. The sun’s rays were beating on my
-head, and breast, and back, but I was unconscious of them, and only felt
-that there, behind me, those bare feet were pattering about on the deal
-floor. Having cleared away the tea-things, Masha ran down the steps, a
-little gust sweeping me as she passed, and flew like a bird into a
-small, smoky building that was no doubt the kitchen, from which issued a
-smell of roasting mutton and the angry tones of an Armenian voice. She
-vanished into the dark doorway, and in her stead there appeared on the
-threshold an old, humpbacked Armenian crone, in green trousers. The old
-woman was in a rage, and was scolding some one. Masha soon came out on
-the threshold again, flushed with the heat of the kitchen, bearing a
-huge loaf of black bread on her shoulder. Bending gracefully under its
-weight, she ran across the court in the direction of the
-threshing-floor, leaped over the fence, and plunged into the clouds of
-golden chaff. The Little Russian driver lowered his whip, stopped his
-cries, and gazed after her for a moment; then, when the girl appeared
-again beside the horses, and jumped back over the fence, he followed her
-once more with his eyes, and cried to his horses in a tone of
-affliction:
-
-“Ah—ah—the Evil One fly away with you!”
-
-From then on I sat and listened to the unceasing fall of her bare feet,
-and watched her whisking about the courtyard, with her face so serious
-and intent. Now she would run up the steps, fanning me with a whirl of
-wind; now dart into the kitchen; now across the threshing-floor; now out
-through the front gate, and all so fast that I could barely turn my head
-quickly enough to follow her with my eyes.
-
-And the oftener she flashed across my vision with her beauty, the more
-profound my sadness grew. I pitied myself, and her, and the Little
-Russian sadly following her with his eyes each time that she ran through
-the cloud of chaff and past the straw-stacks. Was I envious of her
-beauty? Did I regret that this girl was not and never could be mine, and
-that I must for ever remain a stranger to her? Did I dimly realise that
-her rare loveliness was a freak of nature, vain, perishable like
-everything else on earth? Or did my sadness spring from a feeling
-peculiar to every heart at the sight of perfect beauty? Who shall say?
-
-The three hours of waiting passed before I was aware. It seemed to me
-that I had scarcely had a chance to look at Masha, before Karpo rode
-down to the river to wash off his horse, and began to harness up. The
-wet animal whinnied with delight, and struck the shafts with his hoofs.
-Karpo shouted “Ba—ack!” Grandfather woke up. Masha threw open the
-creaking gates; we climbed into our carriage and drove out of the
-courtyard. We travelled in silence, as if there had been a quarrel
-between us.
-
-Three hours later, when we could already see Rostoff in the distance,
-Karpo, who had not spoken since we left the Armenian village, looked
-round swiftly and said:
-
-“That Armenian has a pretty daughter!”
-
-And as he said this he lashed his horse.
-
-
- II
-
-Once again, when I was a student in college, I was on my way south by
-train. It was May. At one of the stations between Byelogorod and
-Kharkoff, I think it was, I got out of the train to walk up and down the
-platform.
-
-The evening shadows were already lying on the little garden, the
-platform, and the distant fields. The sunlight had faded from the
-station, but by the rosy glow that shone on the highest puffs of steam
-from our engine we could tell that the sun had not yet sunk beneath the
-horizon.
-
-As I strolled along the platform I noticed that most of the passengers
-had gathered round one of the second-class carriages as if there were
-some well-known person inside. In that inquisitive crowd I found my
-travelling companion, a bright young artillery officer, warm-hearted and
-sympathetic as people are with whom one strikes up a chance
-acquaintanceship for a few hours on a journey.
-
-“What are you looking at?” I asked.
-
-He did not answer, but motioned me with his eyes toward a female figure
-standing alongside the train. She was a young girl of seventeen or
-eighteen, dressed in Russian costume, bareheaded, with a kerchief thrown
-carelessly over one shoulder. She was not a passenger on the train, but
-probably the daughter or the sister of the station superintendent. She
-was chatting at a window with an elderly woman. Before I could realise
-exactly what I was looking at, I was suddenly overwhelmed by the same
-sensation that I had experienced in the Armenian village.
-
-The girl was extraordinarily beautiful, of this neither I nor any one of
-those who were looking at her could have the slightest doubt.
-
-Were I to describe her lineaments in detail, as the custom is, the only
-really beautiful point I could ascribe to her would be her thick, curly,
-blond hair, caught up with a black ribbon. Her other features were
-either irregular or frankly commonplace. Whether from coquetry or
-short-sightedness, she kept her eyes half-closed; her nose was vaguely
-tip-tilted; her mouth was small; her profile was weak and ill-defined;
-her shoulders were too narrow for her years. Nevertheless, the girl gave
-one the impression of being a great beauty, and as I looked at her I
-grew convinced that the Russian physiognomy does not demand severe
-regularity of feature to be beautiful; on the contrary, it seemed to me
-that, had this girl’s nose been straight and classic as the Armenian’s
-was, her face would have lost all its comeliness.
-
-As she stood at the window chatting and shrinking from the evening
-chill, the girl now glanced back at us, now stuck her arms akimbo, now
-raised her hands to catch up a stray lock of hair, and, as she laughed
-and talked, the expression on her face varied between surprise and mimic
-horror. I do not remember one second when her features and body were at
-rest. The very mystery and magic of her loveliness lay in those
-indescribably graceful little motions of hers; in her smile; in the play
-of her features; in her swift glances at us; in the union of delicate
-grace, youth, freshness, and purity that rang in her voice and laughter.
-The charm of her was the frailty which we love in children, birds,
-fawns, and slender saplings.
-
-Hers was the beauty of the butterfly that accords so well with waltzes,
-with flutterings about a garden, with laughter, and the merriment that
-admits neither thought, nor sadness, nor repose. It seemed that, should
-a strong gust of wind blow along the platform, or a shower of rain fall,
-this fragile figure must crumple to nothing, and this wayward beauty
-dissolve like the pollen of a flower.
-
-“Well, well, well!” murmured the officer, sighing as we walked toward
-our compartment after the second starting-bell had rung.
-
-What he meant by that “Well, well, well,” I shall not attempt to decide.
-
-Perhaps he was sad at leaving the lovely girl and the spring evening,
-and returning to the stuffy train, or perhaps he was sorry, as I was,
-for her, and for himself, and for me, and for all the passengers that
-were languidly and unwillingly creeping toward their several
-compartments. As we walked past a window at which a pale, red-haired
-telegraph operator was sitting over his instrument, the officer, seeing
-his pompadour curls, and his faded, bony face, sighed again, and said:
-
-“I’ll bet you that operator is in love with the little beauty. To live
-among these lonely fields, under the same roof with that lovely little
-creature, and not to fall in love with her would be superhuman. And, oh,
-my friend, what a misfortune, what a mockery, to be a round-shouldered,
-threadbare, colourless, earnest, sensible man and to fall in love with
-that beautiful, foolish child, who is not worth a thought from any one!
-Or, worse still, supposing this operator is in love with her, and at the
-same time married to a woman as round-shouldered, and threadbare, and
-colourless, and sensible as himself! What misery!”
-
-Near our compartment the train conductor was leaning against the
-platform railing, gazing in the direction of the beautiful girl. His
-flabby, dissipated, wrinkled face, haggard with the weariness of
-sleepless nights and the motion of the train, wore an expression of
-profoundest melancholy, as if in this girl he saw the spectre of his
-youth, his happiness, his sober ways, his wife, and his children. His
-heart was full of repentance, and he felt with his whole being that this
-girl was not for him and that, with his premature old age, his
-awkwardness, and his bloated face, every day, human happiness was as far
-beyond his reach as was the sky.
-
-The third bell clanged, the whistle blew, and the train moved slowly
-away. Past our windows flashed the conductor, the station
-superintendent, the garden, and at last the beautiful girl herself with
-her sweet, childishly cunning smile.
-
-By leaning out of the window and looking back, I could see her walking
-up and down the platform in front of the window where the telegraph
-operator was sitting, watching the train and pinning up a stray lock of
-hair. Then she ran into the garden. The station was no longer kindled by
-the western light; though the fields were level and bare, the sun’s rays
-had faded from them, and the smoke from our engine lay in black, rolling
-masses upon the green velvet of the winter wheat. A sense of sadness
-pervaded the spring air, the darkling sky, and the railway-carriage.
-
-Our friend the conductor came into our compartment and lit the lamp.
-
-
-
-
- LIGHT AND SHADOW
-
-
- THE CHORUS GIRL
-
-One day while she was still pretty and young and her voice was sweet,
-Nikolai Kolpakoff, an admirer of hers, was sitting in a room on the
-second floor of her cottage. The afternoon was unbearably sultry and
-hot. Kolpakoff, who had just dined and drunk a whole bottle of vile
-port, felt thoroughly ill and out of sorts. Both he and she were bored,
-and were waiting for the heat to abate so that they might go for a
-stroll.
-
-Suddenly a bell rang in the hall. Kolpakoff, who was sitting in his
-slippers without a coat, jumped up and looked at Pasha with a question
-in his eyes.
-
-“It is probably the postman or one of the girls,” said the singer.
-
-Kolpakoff was not afraid of the postman or of Pasha’s girl friends, but
-nevertheless he snatched up his coat and disappeared into the next room
-while Pasha ran to open the door. What was her astonishment when she saw
-on the threshold, not the postman nor a girl friend, but an unknown
-woman, beautiful and young! Her dress was distinguished and she was
-evidently a lady.
-
-The stranger was pale and was breathing heavily as if she were out of
-breath from climbing the stairs.
-
-“What can I do for you?” Pasha inquired.
-
-The lady did not reply at once. She took a step forward, looked slowly
-around the room, and sank into a chair as if her legs had collapsed
-under her from faintness or fatigue. Her pale lips moved silently,
-trying to utter words which would not come.
-
-“Is my husband here?” she asked at last, raising her large eyes with
-their red and swollen lids to Pasha’s face.
-
-“What husband do you mean?” Pasha whispered, suddenly taking such
-violent fright that her hands and feet grew as cold as ice. “What
-husband?” she repeated beginning to tremble.
-
-“My husband—Nikolai Kolpakoff.”
-
-“N-no, my lady. I don’t know your husband.”
-
-A minute passed in silence. The stranger drew her handkerchief several
-times across her pale lips, and held her breath in an effort to subdue
-an inward trembling, while Pasha stood before her as motionless as a
-statue, gazing at her full of uncertainty and fear.
-
-“So you say he is not here?” asked the lady. Her voice was firm now and
-a strange smile had twisted her lips.
-
-“I—I—don’t know whom you mean!”
-
-“You are a revolting, filthy, vile creature!” muttered the stranger
-looking at Pasha with hatred and disgust. “Yes, yes, you are revolting.
-I am glad indeed that an opportunity has come at last for me to tell you
-this!”
-
-Pasha felt that she was producing the effect of something indecent and
-foul on this lady in black, with the angry eyes and the long, slender
-fingers, and she was ashamed of her fat, red cheeks, the pock-mark on
-her nose, and the lock of hair on her forehead that would never stay up.
-She thought that if she were thin and her face were not powdered, and
-she had not that curl on her forehead, she would not feel so afraid and
-ashamed standing there before this mysterious, unknown lady.
-
-“Where is my husband?” the lady went on. “However it makes no difference
-to me whether he is here or not, I only want you to know that he has
-been caught embezzling funds intrusted to him, and that the police are
-looking for him. He is going to be arrested. Now see what you have
-done!”
-
-The lady rose and began to walk up and down in violent agitation. Pasha
-stared at her; fear rendered her uncomprehending.
-
-“He will be found to-day and arrested,” the lady repeated with a sob
-full of bitterness and rage. “I know who has brought this horror upon
-him! Disgusting, abominable woman! Horrible, bought creature! (Here the
-lady’s lips curled and her nose wrinkled with aversion.) I am impotent.
-Listen to me, you low woman. I am impotent and you are stronger than I,
-but there is One who will avenge me and my children. God’s eyes see all
-things. He is just. He will call you to account for every tear I have
-shed, every sleepless night I have passed. The time will come when you
-will remember me!”
-
-Once more silence fell. The lady walked to and fro wringing her hands.
-Pasha continued to watch her dully, uncomprehendingly, dazed with doubt,
-waiting for her to do something terrible.
-
-“I don’t know what you mean, my lady!” she suddenly cried, and burst
-into tears.
-
-“That’s a lie!” screamed the lady, her eyes flashing with anger. “I know
-all about it! I have known about you for a long time. I know that he has
-been coming here every day for the last month.”
-
-“Yes—and what if he has? Is it my fault? I have a great many visitors,
-but I don’t force any one to come. They are free to do as they please.”
-
-“I tell you he is accused of embezzlement! He has taken money that
-didn’t belong to him, and for the sake of a woman like you—for your
-sake, he has brought himself to commit a crime! Listen to me,” the lady
-said sternly, halting before Pasha. “You are an unprincipled woman, I
-know. You exist to bring misfortune to men, that is the object of your
-life, but I cannot believe that you have fallen so low as not to have
-one spark of humanity left in your breast. He has a wife, he has
-children, oh, remember that! There is one means of saving us from
-poverty and shame; if I can find nine hundred roubles to-day he will be
-left in peace. Only nine hundred roubles!”
-
-“What nine hundred roubles?” asked Pasha feebly. “I—I don’t know—I
-didn’t take——”
-
-“I am not asking you to give me nine hundred roubles, you have no money,
-and I don’t want anything that belongs to you. It is something else that
-I ask. Men generally give presents of jewellery to women like you. All I
-ask is that you should give me back the things that my husband has given
-you.”
-
-“My lady, he has never given me anything!” wailed Pasha beginning to
-understand.
-
-“Then where is the money he has wasted? He has squandered in some way
-his own fortune, and mine, and the fortunes of others. Where has the
-money gone? Listen, I implore you! I was excited just now and said some
-unpleasant things, but I ask you to forgive me! I know you must hate me,
-but if pity exists for you, oh, put yourself in my place! I implore you
-to give me the jewellery!”
-
-“H’m—” said Pasha shrugging her shoulders. “I should do it with
-pleasure, only I swear before God he never gave me a thing. He didn’t,
-indeed. But, no, you are right,” the singer suddenly stammered in
-confusion. “He did give me two little things. Wait a minute, I’ll fetch
-them for you if you want them.”
-
-Pasha pulled out one of the drawers of her bureau, and took from it a
-bracelet of hollow gold, and a narrow ring set with a ruby.
-
-“Here they are!” she said, handing them to her visitor.
-
-The lady grew angry and a spasm passed over her features. She felt that
-she was being insulted.
-
-“What is this you are giving me?” she cried. “I’m not asking for alms,
-but for the things that do not belong to you, for the things that you
-have extracted from my weak and unhappy husband by your position. When I
-saw you on the wharf with him on Thursday you were wearing costly
-brooches and bracelets. Do you think you can play the innocent baby with
-me? I ask you for the last time: will you give me those presents or
-not?”
-
-“You are strange, I declare,” Pasha exclaimed, beginning to take
-offence. “I swear to you that I have never had a thing from your
-Nikolai, except this bracelet and ring. He has never given me anything,
-but these and some little cakes.”
-
-“Little cakes!” the stranger laughed suddenly. “His children are
-starving at home, and he brings you little cakes! So you won’t give up
-the things?”
-
-Receiving no answer, the lady sat down, her eyes grew fixed, and she
-seemed to be debating something.
-
-“What shall I do?” she murmured. “If I can’t get nine hundred roubles he
-will be ruined as well as the children and myself. Shall I kill this
-creature, or shall I go down on my knees to her?”
-
-The lady pressed her handkerchief to her eyes and burst into tears.
-
-“Oh, I beseech you!” she sobbed. “It is you who have disgraced and
-ruined my husband; now save him! You can have no pity for him, I know;
-but the children, remember the children! What have they done to deserve
-this?”
-
-Pasha imagined his little children standing on the street corner weeping
-with hunger, and she, too, burst into tears.
-
-“What can I do, my lady?” she cried. “You say I am a wicked creature who
-has ruined your husband, but I swear to you before God I have never had
-the least benefit from him! Mota is the only girl in our chorus who has
-a rich friend, the rest of us all live on bread and water. Your husband
-is an educated, pleasant gentleman, that’s why I received him. We can’t
-pick and choose.”
-
-“I want the jewellery; give me the jewellery! I am weeping, I am
-humiliating myself; see, I shall fall on my knees before you!”
-
-Pasha screamed with terror and waved her arms. She felt that this pale,
-beautiful lady, who spoke the same refined language that people did in
-plays, might really fall on her knees before her, and for the very
-reason that she was so proud and high-bred, she would exalt herself by
-doing this, and degrade the little singer.
-
-“Yes, yes, I’ll give you the jewellery!” Pasha cried hastily, wiping her
-eyes. “Take it, but it did not come from your husband! I got it from
-other visitors. But take it, if you want it!”
-
-Pasha pulled out an upper drawer of the bureau, and took from it a
-diamond brooch, a string of corals, two or three rings, and a bracelet.
-These she handed to the lady.
-
-“Here is the jewellery, but I tell you again your husband never gave me
-a thing. Take it, and may you be the richer for having it!” Pasha went
-on, offended by the lady’s threat that she would go down on her knees.
-“You are a lady and his lawful wife—keep him at home then! The idea of
-it! As if I had asked him to come here! He came because he wanted to!”
-
-The lady looked through her tears at the jewellery that Pasha had handed
-her and said:
-
-“This isn’t all. There is scarcely five hundred roubles’ worth here.”
-
-Pasha violently snatched a gold watch, a cigarette-case, and a set of
-studs out of the drawer and flung up her arms, exclaiming:
-
-“Now I am cleaned out! Look for yourself!”
-
-Her visitor sighed. With trembling hands she wrapped the trinkets in her
-handkerchief, and went out without a word, without even a nod.
-
-The door of the adjoining room opened and Kolpakoff came out. His face
-was pale and his head was shaking nervously, as if he had just swallowed
-a very bitter draught. His eyes were full of tears.
-
-“I’d like to know what you ever gave me!” Pasha attacked him vehemently.
-“When did you ever give me the smallest present?”
-
-“Presents—they are a detail, presents!” Kolpakoff cried, his head still
-shaking. “Oh, my God, she wept before you, she abased herself!”
-
-“I ask you again: what have you ever given me?” screamed Pasha.
-
-“My God, she—a respectable, a proud woman, was actually ready to fall on
-her knees before—before this—wench! And I have brought her to this! I
-allowed it!”
-
-He seized his head in his hands.
-
-“No,” he groaned out, “I shall never forgive myself for this—never! Get
-away from me, wretch!” he cried, backing away from Pasha with horror,
-and keeping her off with outstretched, trembling hands. “She was ready
-to go down on her knees, and before whom?—Before you! Oh, my God!”
-
-He threw on his coat and, pushing Pasha contemptuously aside, strode to
-the door and went out.
-
-Pasha flung herself down on the sofa and burst into loud wails. She
-already regretted the things she had given away so impulsively, and her
-feelings were hurt. She remembered that a merchant had beaten her three
-years ago for nothing, yes, absolutely for nothing, and at that thought
-she wept louder than ever.
-
-
- THE FATHER OF A FAMILY
-
-This is what generally follows a grand loss at cards or a drinking-bout,
-when his indigestion begins to make itself felt. Stepan Jilin wakes up
-in an uncommonly gloomy frame of mind. He looks sour, ruffled, and
-peevish, and his grey face wears an expression partly discontented,
-partly offended, and partly sneering. He dresses deliberately, slowly
-drinks his vichy water, and begins roaming about the house.
-
-“I wish to goodness I knew what br-rute goes through here leaving all
-the doors open!” he growls angrily, wrapping his dressing-gown about him
-and noisily clearing his throat. “Take this paper away! What is it lying
-here for? Though we keep twenty servants, this house is more untidy than
-a hovel! Who rang the bell? Who’s there?”
-
-“Aunty Anfisa, who nursed our Fedia,” answers his wife.
-
-“Yes, loafing about, eating the bread of idleness!”
-
-“I don’t understand you, Stepan; you invited her here yourself and now
-you are abusing her!”
-
-“I’m not abusing her. I’m talking! And you ought to find something to
-do, too, good woman, instead of sitting there with your hands folded,
-picking quarrels with your husband! I don’t understand a woman like you,
-upon my word I don’t! How can you let day after day go by without
-working? Here’s your husband toiling and moiling like an ox, like a
-beast of burden, and there you are, his wife, his life’s companion,
-sitting about like a doll without ever turning your hand to a thing, so
-bored that you must seize every opportunity of quarrelling with him.
-It’s high time for you to drop those schoolgirlish airs, madam! You’re
-not a child nor a young miss any longer. You’re a woman, a mother! You
-turn away, eh? Aha! You don’t like disagreeable truths, do you?”
-
-“It’s odd you only speak disagreeable truths when you have indigestion!”
-
-“That’s right, let’s have a scene; go ahead!”
-
-“Did you go to town yesterday or did you play cards somewhere?”
-
-“Well, and what if I did? Whose business is it? Am I accountable to any
-one? Don’t I lose my own money? All that I spend and all that is spent
-in this house is mine, do you hear that? Mine!”
-
-And so he persists in the same strain. But Jilin is never so crotchety,
-so stern, so bristling with virtue and justice, as he is when sitting at
-dinner with his household gathered about him. It generally begins with
-the soup. Having swallowed his first spoonful, Jilin suddenly scowls and
-stops eating.
-
-“What the devil—” he mutters. “So I’ll have to go to the café for
-lunch——”
-
-“What is it?” asks his anxious wife. “Isn’t the soup good?”
-
-“I can’t conceive the swinish tastes a person must have to swallow this
-mess! It is too salty, it smells of rags, it is flavoured with bugs and
-not onions! Anfisa Pavlovna!” he cries to his guest. “It is shocking! I
-give them oceans of money every day to buy food with, I deny myself
-everything, and this is what they give me to eat! No doubt they would
-like me to retire from business into the kitchen and do the cooking
-myself!”
-
-“The soup is good to-day,” the governess timidly ventures.
-
-“Is it? Do you find it so?” inquires Jilin scowling angrily at her.
-“Every one to his taste, but I must confess that yours and mine differ
-widely, Varvara Vasilievna. You, for instance, admire the behavior of
-that child there (Jilin points a tragic forefinger at his son). You are
-in ecstasies over him, but I—I am shocked! Yes, I am!”
-
-Fedia, a boy of seven with a delicate, pale face, stops eating and
-lowers his eyes. His cheeks grow paler than ever.
-
-“Yes, you are in ecstasies, and I am shocked. I don’t know which of us
-is right, but I venture to think that I, as his father, know my own son
-better than you do. Look at the way he is sitting! Is that how
-well-behaved children should hold themselves? Sit up!”
-
-Fedia raises his chin and sticks out his neck and thinks he is sitting
-up straighter. His eyes are filling with tears.
-
-“Eat your dinner! Hold your spoon properly! Don’t dare to snuffle! Look
-me in the face!”
-
-Fedia tries to look at him, but his lips are quivering and the tears are
-trickling down his cheeks.
-
-“Aha, so you’re crying? You’re naughty and that makes you cry, eh? Leave
-the table and go and stand in the corner, puppy!”
-
-“But—do let him finish his dinner first!” his wife intercedes for the
-boy.
-
-“No—no dinner! Such a—such a naughty brat has no right to eat dinner!”
-
-Fedia makes a wry face, slides down from his chair, and takes his stand
-in a corner.
-
-“That’s the way to treat him,” his father continues. “If no one else
-will take charge of his education I must do it myself. I won’t have you
-being naughty and crying at dinner, sir! Spoiled brat! You ought to
-work, do you hear me? Your father works, and you must work, too! No one
-may sponge on others. Be a man, a M-A-N!”
-
-“For Heaven’s sake, hush!” his wife beseeches him in French. “At least
-don’t bite our heads off in public! The old lady is listening to every
-word, and the whole town will know of this, thanks to her.”
-
-“I’m not afraid of the public!” retorts Jilin in Russian. “Anfisa
-Pavlovna can see for herself that I’m speaking the truth. What, do you
-think I ought to be satisfied with that youngster there? Do you know how
-much he costs me? Do you know, you worthless boy, how much you cost me?
-Or do you think I can create money and that it falls into my lap of its
-own accord? Stop bawling! Shut up! Do you hear me or not? Do you want me
-to thrash you, little wretch?”
-
-Fedia breaks into piercing wails and begins sobbing.
-
-“Oh, this is absolutely unbearable!” exclaims his mother, throwing down
-her napkin and getting up from the table. “He never lets us have our
-dinner in peace. That’s where that bread of yours sticks!”
-
-She points to her throat and, putting her handkerchief to her eyes,
-leaves the dining-room.
-
-“Her feelings are hurt,” mutters Jilin, forcing a smile. “She has been
-too gently handled, Anfisa Pavlovna, and that’s why she doesn’t like to
-hear the truth. We are to blame!”
-
-Several minutes elapse in silence. Jilin catches sight of the
-dinner-plates and notices that the soup has not been touched. He sighs
-deeply and glares at the flushed and agitated face of the governess.
-
-“Why don’t you eat your dinner, Varvara Vasilievna?” he demands. “You’re
-offended, too, are you? I see, you don’t like the truth either. Forgive
-me, but it is my nature never to be hypocritical. I always hit straight
-from the shoulder. (A sigh.) I see, though, that my company is
-distasteful to you. No one can speak or eat in my presence. You ought to
-have told me that sooner so that I could have left you to yourselves. I
-am going now.”
-
-Jilin rises and walks with dignity toward the door. He stops as he
-passes the weeping Fedia.
-
-“After what has happened just now you are fr-ee!” he says to him with a
-lofty toss of the head. “I shall no longer concern myself with your
-education. I wash my hands of it. Forgive me if, out of sincere fatherly
-solicitude for your welfare, I interfered with you and your
-preceptresses. At the same time, I renounce forever all responsibility
-for your future.”
-
-Fedia wails and sobs more loudly than ever. Jilin turns toward the door
-with a stately air and walks off into his bedroom.
-
-After his noonday nap Jilin is tormented by the pangs of conscience. He
-is ashamed of his behaviour to his wife, his son, and Anfisa Pavlovna,
-and feels extremely uncomfortable on remembering what happened at
-dinner. But his egotism is too strong for him and he is not man enough
-to be truthful, so he continues to grumble and sulk.
-
-When he wakes up the following morning he feels in the gayest of moods
-and whistles merrily at his ablutions. On entering the dining-room for
-breakfast he finds Fedia. The boy rises at the sight of his father and
-gazes at him with troubled eyes.
-
-“Well, how goes it, young man?” Jilin asks cheerfully as he sits down to
-table. “What’s the news, old fellow? Are you all right, eh? Come here,
-you little roly-poly, and give papa a kiss.”
-
-Fedia approaches his father with a pale, serious face and brushes his
-cheek with trembling lips. Then he silently retreats and resumes his
-place at the table.
-
-
- THE ORATOR
-
-One Sunday morning they were burying the Collegiate Assessor Kiril
-Ivanovitch, who had died from the two ailments so common amongst us:
-drink and a scolding wife. While the funeral procession was crawling
-from the church to the cemetery, a certain Poplavski, a colleague of the
-defunct civil servant, jumped into a cab, and galloped off to fetch his
-friend Gregory Zapoikin, a young but already popular man. As many of my
-readers know, Zapoikin was the possessor of a remarkable talent for
-making impromptu orations at weddings, jubilee celebrations, and
-funerals. Whether he was half-asleep, or fasting, or dead drunk, or in a
-fever, he was always ready to make a speech. His words always flowed
-from his lips as smoothly and evenly and abundantly as water out of a
-rain-pipe, and there were more heartrending expressions in his
-oratorical vocabulary than there are black beetles in an inn. His
-speeches were always eloquent and long, so long that sometimes,
-especially at the weddings of merchants, the aid of the police had to be
-summoned to put a stop to them.
-
-“I have come to carry you off with me, old chap,” began Poplavski. “Put
-on your things this minute and come along. One of our colleagues has
-kicked the bucket and we are about to despatch him into the next world.
-We must have some sort of folderol to see him off with, you know! All
-our hopes are centred on you! If one of our little fellows had died, we
-shouldn’t have troubled you; but, after all, this one was an Assessor, a
-pillar of the state, one might say. It wouldn’t do to bury a big fish
-like him without some kind of an oration!”
-
-“Ah, the Assessor is it?” yawned Zapoikin. “What, that old soak?”
-
-“Yes, that old soak! There will be pancakes and caviar, you know, and
-you will get your cab-fare paid. Come along, old man! Spout some of your
-Ciceronian hyperboles over his grave and you’ll see the thanks you’ll
-get from us all!”
-
-Zapoikin consented to go with alacrity. He ruffled his hair, veiled his
-features in gloom, and stepped out with Poplavski into the street.
-
-“I know that Assessor of yours!” he said, as he took his seat in the
-cab. “He was a rare brute of a rascal, God bless his soul!”
-
-“Come, let dead men alone, Grisha!”
-
-“Oh, of course, _de mortuis nil nisi bonum_, but that doesn’t make him
-any less a rascal!”
-
-The friends overtook the funeral cortège. It was travelling so slowly
-that before it reached its destination they had time to dash into a café
-three times to drink a drop to the peace of the dead man’s soul.
-
-At the cemetery the litany had already been sung. The mother-in-law, the
-wife, and the sister-in-law of the departed were weeping in torrents.
-The wife even shrieked as the coffin was lowered into the grave: “Oh,
-let me go with him!” But she did not follow her husband, probably
-because she remembered his pension in time. Zapoikin waited until every
-sound had ceased and then stepped forward, embraced the whole crowd at a
-glance and began:
-
-“Can we believe our eyes and our ears? Is this not a terrible dream?
-What is this grave here? What are these tear-stained faces, these sobs,
-these groans? Alas, they are not a dream! He whom, but a short time
-since we saw before us so valiant and brave, endowed still with all the
-freshness of youth; he whom, before our eyes, like the untiring bee, we
-saw carrying his burden of honey to the universal hive of the sovereign
-good, he whom—this man has now become dust, a mirage! Pitiless death has
-laid his bony hand upon him at a time when, notwithstanding the weight
-of his years, he was still in the very bloom of his powers, and radiant
-with hope. We have many a good servant of the state here, but Prokofi
-Osipitch stood alone among them all. He was devoted body and soul to the
-accomplishment of his honourable duties; he spared not his strength, and
-it may well be said of him that he was always without fear and without
-reproach. Ah, how he despised those who desired to buy his soul at the
-expense of the public good; those who, with the seductive blessings of
-earth, would fain have enticed him into a betrayal of the trusts
-confided to him! Yea, before our very eyes we could see Prokofi Osipitch
-giving his mite, his all, to comrades poorer than himself, and you have
-heard for yourselves, but a few moments since, the cries of the widows
-and orphans who lived by the kindness of his great heart. Engrossed in
-the duties of his post and in deeds of charity, he knew no joy in this
-world. Yea, he even forswore the happiness of family life. You know that
-he remained a bachelor to the end of his days. Who will take the place
-of this comrade of ours? I can see at this moment his gentle,
-clean-shaven face turned toward us with a benevolent smile. I seem to
-hear the soft, friendly tones of his voice. Eternal repose be to your
-soul, Prokofi Osipitch! Rest in peace, noble, honourable toiler of
-ours!”
-
-Zapoikin continued his oration, but his audience had begun to whisper
-among themselves. The speech pleased every one and called forth numerous
-tears, but it seemed a little strange to many who heard it. In the first
-place, they could not understand why the speaker had referred to the
-dead man as “Prokofi Osipitch” when his real name had been Kiril
-Ivanovitch. In the second place, they all knew that the departed and his
-wife had fought like cat and dog, and that therefore he could hardly
-have been called a bachelor. In the third place, he had worn a thick red
-beard, and had never shaved in his life, therefore they could not make
-out why their Demosthenes had spoken of him as being clean-shaven. They
-wondered and looked at one another and shrugged their shoulders.
-
-“Prokofi Osipitch!” the speaker continued with a rapt look at the grave.
-“Prokofi Osipitch! You were ugly of face, it is true, yea, you were
-almost uncouth; you were gloomy and stern, but well we knew that beneath
-that deceitful exterior of yours there beat a warm and affectionate
-heart!”
-
-The crowd was now beginning to notice something queer about the orator
-himself. He was glaring intently at some object near him and was
-shifting his position uneasily. At last he suddenly stopped, his jaw
-dropped with amazement, and he turned to Poplavski.
-
-“Look here, that man’s alive!” he cried, his eyes starting out of his
-head with horror.
-
-“Who’s alive?”
-
-“Why, Prokofi Osipitch! There he is now, standing by that monument!”
-
-“Of course he is! It was Kiril Ivanovitch that died, not he!”
-
-“But you said yourself it was the Assessor!”
-
-“I know! And wasn’t Kiril Ivanovitch the Assessor? Oh, you moon-calf!
-You have got them mixed up! Of course Prokofi Osipitch used to be the
-Assessor, but that was two years ago. He has been chief of a table in
-chancery now for two years!”
-
-“It’s simply the devil to keep up with all you chaps!”
-
-“What are you stopping for? Go on! This is getting too awkward!”
-
-Zapoikin turned toward the grave, and continued his oration with all his
-former eloquence. Yes, and there near the monument stood Prokofi
-Osipitch, an old civil servant with a clean-shaven face, frowning and
-glaring furiously at the speaker.
-
-“How in the world did you manage to do that?” laughed the officials as
-they and Zapoikin drove home from the cemetery together. “Ha! Ha! Ha! A
-funeral oration for a live man!”
-
-“You made a great mistake, young man!” growled Prokofi Osipitch. “Your
-speech may have been appropriate enough for a dead man, but for a live
-one it was—it was simply a joke. Allow me to ask you, what was it you
-said? ‘Without fear and without reproach; he never took a bribe!’ Why,
-you _couldn’t_ say a thing like that about a live man unless you were
-joking! And no one asked you to dwell upon my personal appearance, young
-gentleman! ‘Ugly and uncouth,’ eh! That may be quite true, but why did
-you drag it in before every one in the city? I call it an insult!”
-
-
- IONITCH
-
-If newcomers to the little provincial city of S. complained that life
-there was monotonous and dull, its inhabitants would answer that, on the
-contrary, S. was a very amusing place, indeed, that it had a library and
-a club, that balls were given there, and finally, that very pleasant
-families lived there with whom one might become acquainted. And they
-always pointed to the Turkins as the most accomplished and most
-enlightened family of all.
-
-These Turkins lived in a house of their own, on Main Street, next door
-to the governor. Ivan Turkin, the father, was a stout, handsome, dark
-man with side-whiskers. He often organized amateur theatricals for
-charity, playing the parts of the old generals in them and coughing most
-amusingly. He knew a lot of funny stories, riddles, and proverbs, and
-loved to joke and pun with, all the while, such a quaint expression on
-his face that no one ever knew whether he was serious or jesting. His
-wife Vera was a thin, rather pretty woman who wore glasses and wrote
-stories and novels which she liked to read aloud to her guests.
-Katherine, the daughter, played the piano. In short, each member of the
-family had his or her special talent. The Turkins always welcomed their
-guests cordially and showed off their accomplishments to them with
-cheerful and genial simplicity. The interior of their large stone house
-was spacious, and, in summer, delightfully cool. Half of its windows
-looked out upon a shady old garden where, on spring evenings, the
-nightingales sang. Whenever there were guests in the house a mighty
-chopping would always begin in the kitchen, and a smell of fried onions
-would pervade the courtyard. These signs always foretold a sumptuous and
-appetising supper.
-
-So it came to pass that when Dimitri Ionitch Startseff received his
-appointment as government doctor, and went to live in Dialij, six miles
-from S., he too, as an intelligent man, was told that he must not fail
-to make the Turkins’ acquaintance. Turkin was presented to him on the
-street one winter’s day; they talked of the weather and the theatre and
-the cholera, and an invitation from Turkin followed. Next spring, on
-Ascension Day, after he had received his patients, Startseff went into
-town for a little holiday, and to make some purchases. He strolled along
-at a leisurely pace (he had no horse of his own yet), and as he walked
-he sang to himself:
-
- “Before I had drunk those tears from Life’s cup——”
-
-After dining in town he sauntered through the public gardens, and the
-memory of Turkin’s invitation somehow came into his mind. He decided to
-go to their house and see for himself what sort of people they were.
-
-“Be welcome, if you please!” cried Turkin, meeting him on the front
-steps. “I am delighted, delighted to see such a welcome guest! Come, let
-me introduce you to the missus. I told him, Vera,” he continued,
-presenting the doctor to his wife, “I told him that no law of the Medes
-and Persians allows him to shut himself up in his hospital as he does.
-He ought to give society the benefit of his leisure hours, oughtn’t he,
-dearest?”
-
-“Sit down here,” said Madame Turkin, beckoning him to a seat at her
-side. “You may flirt with me, if you like. My husband is jealous, a
-regular Othello, but we’ll try to behave so that he shan’t notice
-anything.”
-
-“Oh, you little wretch, you!” murmured Turkin, tenderly kissing her
-forehead. “You have come at a very opportune moment,” he went on,
-addressing his guest. “My missus has just written a splendiferous novel
-and is going to read it aloud to-day.”
-
-“Jean,” said Madame Turkin to her husband. “Dites que l’on nous donne du
-thé.”
-
-Startseff next made the acquaintance of Miss Katherine, an eighteen-year
-old girl who much resembled her mother. Like her, she was pretty and
-slender; her expression was childlike still, and her figure delicate and
-supple, but her full, girlish chest spoke of spring and of the
-loveliness of spring. They drank tea with jam, honey, and sweetmeats and
-ate delicious cakes that melted in the mouth. When evening came other
-guests began to arrive, and Turkin turned his laughing eyes on each one
-in turn exclaiming:
-
-“Be welcome, if you please!”
-
-When all had assembled, they took their seats in the drawing-room, and
-Madame Turkin read her novel aloud. The story began with the words: “The
-frost was tightening its grasp.” The windows were open wide, and sounds
-of chopping could be heard in the kitchen, while the smell of fried
-onions came floating through the air. Every one felt very peaceful
-sitting there in those deep, soft armchairs, while the friendly
-lamplight played tenderly among the shadows of the drawing-room. On that
-evening of summer, with the sound of voices and laughter floating up
-from the street, and the scent of lilacs blowing in through the open
-windows, it was hard to imagine the frost tightening its grasp, and the
-setting sun illuminating with its bleak rays a snowy plain and a
-solitary wayfarer journeying across it. Madame Turkin read of how a
-beautiful princess had built a school, and hospital, and library in the
-village where she lived, and had fallen in love with a strolling artist.
-She read of things that had never happened in this world, and yet it was
-delightfully comfortable to sit there and listen to her, while such
-pleasant and peaceful dreams floated through one’s fancy that one wished
-never to move again.
-
-“Not baddish!” said Turkin softly. And one of the guests, who had
-allowed his thoughts to roam far, far afield, said almost inaudibly:
-
-“Yes—it is indeed!”
-
-One hour passed, two hours passed. The town band began playing in the
-public gardens, and a chorus of singers struck up “The Little Torch.”
-After Madame Turkin had folded her manuscript, every one sat silent for
-five minutes, listening to the old folk-song telling of things that
-happen in life and not in story-books.
-
-“Do you have your stories published in the magazines?” asked Startseff.
-
-“No,” she answered. “I have never had anything published. I put all my
-manuscripts away in a closet. Why should I publish them?” she added by
-way of explanation. “We don’t need the money.”
-
-And for some reason every one sighed.
-
-“And now, Kitty, play us something,” said Turkin to his daughter.
-
-Some one raised the top of the piano, and opened the music which was
-already lying at hand. Katherine struck the keys with both hands. Then
-she struck them again with all her might, and then again and again. Her
-chest and shoulders quivered, and she obstinately hammered the same
-place, so that it seemed as if she were determined not to stop playing
-until she had beaten the keyboard into the piano. The drawing-room was
-filled with thunder; the floor, the ceiling, the furniture, everything
-rumbled. Katherine played a long, monotonous piece, interesting only for
-its intricacy, and as Startseff listened, he imagined he saw endless
-rocks rolling down a high mountainside. He wanted them to stop rolling
-as quickly as possible, and at the same time Katherine pleased him
-immensely, she looked so energetic and strong, all rosy from her
-exertions, with a lock of hair hanging down over her forehead. After his
-winter spent among sick people and peasants in Dialij, it was a new and
-agreeable sensation to be sitting in a drawing-room watching that
-graceful, pure young girl and listening to those noisy, monotonous but
-cultured sounds.
-
-“Well, Kitty, you played better than ever to-day!” exclaimed Turkin,
-with tears in his eyes when his daughter had finished and risen from the
-piano-stool. “Last the best, you know!”
-
-The guests all surrounded her exclaiming, congratulating, and declaring
-that they had not heard such music for ages. Kitty listened in silence,
-smiling a little, and triumph was written all over her face.
-
-“Wonderful! Beautiful!”
-
-“Beautiful!” exclaimed Startseff, abandoning himself to the general
-enthusiasm. “Where did you study music? At the conservatory?” he asked
-Katherine.
-
-“No, I haven’t been to the conservatory, but I am going there very soon.
-So far I have only had lessons here from Madame Zakivska.”
-
-“Did you go to the high-school?”
-
-“Oh, dear no!” the mother answered for her daughter. “We had teachers
-come to the house for her. She might have come under bad influences at
-school, you know. While a girl is growing up she should be under her
-mother’s influence only.”
-
-“I’m going to the conservatory all the same!” declared Katherine.
-
-“No, Kitty loves her mamma too much for that; Kitty would not grieve her
-mamma and papa!”
-
-“Yes, I am going!” Katherine insisted, playfully and wilfully stamping
-her little foot.
-
-At supper it was Turkin who showed off his accomplishments. With
-laughing eyes, but with a serious face he told funny stories, and made
-jokes, and asked ridiculous riddles which he answered himself. He spoke
-a language all his own, full of laboured, acrobatic feats of wit, in the
-shape of such words as “splendiferous,” “not baddish,” “I thank you
-blindly,” which had clearly long since become a habit with him.
-
-But this was not the end of the entertainment. When the well-fed,
-well-satisfied guests had trooped into the front hall to sort out their
-hats and canes they found Pava the footman, a shaven-headed boy of
-fourteen, bustling about among them.
-
-“Come now, Pava! Do your act!” cried Turkin to the lad.
-
-Pava struck an attitude, raised one hand, and said in a tragic voice:
-
-“Die, unhappy woman!”
-
-At which every one laughed.
-
-“Quite amusing!” thought Startseff, as he stepped out into the street.
-
-He went to a restaurant and had a glass of beer, and then started off on
-foot for his home in Dialij. As he walked he sang to himself:
-
- “Your voice so languorous and soft——”
-
-He felt no trace of fatigue after his six-mile walk, and as he went to
-bed he thought that, on the contrary, he would gladly have walked
-another fifteen miles.
-
-“Not baddish!” he remembered as he fell asleep, and laughed aloud at the
-recollection.
-
-
- II
-
-After that Startseff was always meaning to go to the Turkins’ again, but
-he was kept very busy in the hospital, and for the life of him could not
-win an hour’s leisure for himself. More than a year of solitude and toil
-thus went by, until one day a letter in a blue envelope was brought to
-him from the city.
-
-Madame Turkin had long been a sufferer from headaches, but since Kitty
-had begun to frighten her every day by threatening to go away to the
-conservatory her attacks had become more frequent. All the doctors in
-the city had treated her and now, at last, it was the country doctor’s
-turn. Madame Turkin wrote him a moving appeal in which she implored him
-to come, and relieve her sufferings. Startseff went, and after that he
-began to visit the Turkins often, very often. The fact was, he did help
-Madame Turkin a little, and she hastened to tell all her guests what a
-wonderful and unusual physician he was, but it was not Madame Turkin’s
-headaches that took Startseff to the house.
-
-One evening, on a holiday, when Katherine had finished her long,
-wearisome exercises on the piano, they all went into the dining-room and
-had sat there a long time drinking tea while Turkin told some of those
-funny stories of his. Suddenly a bell rang. Some one had to go to the
-front door to meet a newly come guest, and Startseff took advantage of
-the momentary confusion to whisper into Katherine’s ear with intense
-agitation:
-
-“For heaven’s sake come into the garden with me, I beseech you! Don’t
-torment me!”
-
-She shrugged her shoulders as if in doubt as to what he wanted of her,
-but rose, nevertheless, and went out with him.
-
-“You play for three or four hours a day on the piano, and then go and
-sit with your mother, and I never have the slightest chance to talk to
-you. Give me just one quarter of an hour, I implore you!”
-
-Autumn was approaching, and the old garden, its paths strewn with fallen
-leaves, was quiet and melancholy. The early twilight was falling.
-
-“I have not seen you for one whole week,” Startseff went on. “If you
-only knew what agony that has been for me! Let us sit down. Listen to
-me!”
-
-The favourite haunt of both was a bench under an old spreading
-maple-tree. On this they took their seats.
-
-“What is it you want?” asked Katherine in a hard, practical voice.
-
-“I have not seen you for one whole week. I have not heard you speak for
-such a long time! I long madly for the sound of your voice. I hunger for
-it! Speak to me now!”
-
-He was carried away by her freshness and the candid expression of her
-eyes and cheeks. He even saw in the fit of her dress something
-extraordinarily touching and sweet in its simplicity and artless grace.
-And at the same time, with all her innocence, she seemed to him
-wonderfully clever and precocious for her years. He could talk to her of
-literature or art or anything he pleased and could pour out his
-complaints to her about the life he led and the people he met, even if
-she did sometimes laugh for no reason when he was talking seriously, or
-jump up and run into the house. Like all the young ladies in S., she
-read a great deal. Most people there read very little, and, indeed, it
-was said in the library that if it were not for the girls, and the young
-Jews, the building might as well be closed. This reading of Katherine’s
-was an endless source of pleasure to Startseff. Each time he met her he
-would ask her with emotion what she had been reading, and would listen
-enchanted as she told him.
-
-“What have you read this week since we last saw one another?” he now
-asked. “Tell me, I beg you.”
-
-“I have been reading Pisemski.”
-
-“What have you been reading of Pisemski’s?”
-
-“‘The Thousand Souls,’” answered Kitty. “What a funny name Pisemski had:
-Alexei Theofilaktitch!”
-
-“Where are you going?” cried Startseff in terror as she suddenly jumped
-up and started toward the house. “I absolutely must speak to you. I want
-to tell you something! Stay with me, if only for five minutes, I implore
-you!”
-
-She stopped as if she meant to answer him, and then awkwardly slipped a
-note into his hand and ran away into the house where she took her seat
-at the piano once more.
-
-“Meet me in the cemetery at Demetti’s grave to-night at eleven,”
-Startseff read.
-
-“How absurd!” he thought, when he had recovered himself a little. “Why
-in the cemetery? What is the sense of that?”
-
-The answer was clear: Kitty was fooling. Who would think seriously of
-making a tryst at night in a cemetery far outside the city when it would
-have been so easy to meet in the street or in the public gardens? Was it
-becoming for him, a government doctor and a serious-minded person, to
-sigh and receive notes and wander about a cemetery, and do silly things
-that even schoolboys made fun of? How would this little adventure end?
-What would his friends say if they knew of it? These were Startseff’s
-reflections, as he wandered about among the tables at the club that
-evening, but at half past ten he suddenly changed his mind and drove to
-the cemetery.
-
-He had his own carriage and pair now, and a coachman named Panteleimon
-in a long velvet coat. The moon was shining. The night was still and
-mellow, but with an autumnal softness. The dogs barked at him as he
-drove through the suburbs and out through the city gates. Startseff
-stopped his carriage in an alley on the edge of the town and continued
-his way to the cemetery on foot.
-
-“Every one has his freaks,” he reflected. “Kitty is freakish, too, and,
-who knows, perhaps she was not joking and may come after all.”
-
-He abandoned himself to this faint, groundless hope, and it intoxicated
-him.
-
-He crossed the fields for half a mile. The dark band of trees in the
-cemetery appeared in the distance like a wood or a large garden, then a
-white stone wall loomed up before him, and soon, by the light of the
-moon, Startseff was able to read the inscription over the gate: “Thy
-hour also approacheth—” He went in through a little side gate, and his
-eye was struck first by the white crosses and monuments on either side
-of a wide avenue, and by their black shadows and the shadows of the tall
-poplars that bordered the walk. Around him, on all sides, he could see
-the same checkering of white and black, with the sleeping trees brooding
-over the white tombstones. The night did not seem so dark as it had
-appeared in the fields. The fallen leaves of the maples, like tiny
-hands, lay sharply defined upon the sandy walks and marble slabs, and
-the inscriptions on the tombstones were clearly legible. Startseff was
-struck with the reflection that he now saw for the first and perhaps the
-last time a world unlike any other, a world that seemed to be the very
-cradle of the soft moonlight, where there was no life, no, not a breath
-of it; and yet, in every dark poplar, in every grave he felt the
-presence of a great mystery promising life, calm, beautiful, and
-eternal. Peace and sadness and mercy rose with the scent of autumn from
-the graves, the leaves, and the faded flowers.
-
-Profoundest silence lay over all; the stars looked down from heaven with
-deep humility. Startseff’s footsteps sounded jarring and out of place.
-It was only when the church-bells began to ring the hour, and he
-imagined himself lying dead under the ground for ever, that some one
-seemed to be watching him, and he thought suddenly that here were not
-silence and peace, but stifling despair and the dull anguish of
-nonexistence.
-
-Demetti’s grave was a little chapel surmounted by an angel. An Italian
-opera troupe had once come to S., and one of its members had died there.
-She had been buried here, and this monument had been erected to her
-memory. No one in the city any longer remembered her, but the shrine
-lamp hanging in the doorway sparkled in the moon’s rays and seemed to be
-alight.
-
-No one was at the grave, and who should come there at midnight?
-Startseff waited, and the moonlight kindled all the passion in him. He
-ardently painted in his imagination the longed-for kiss and the embrace.
-He sat down beside the monument for half an hour, and then walked up and
-down the paths with his hat in his hand, waiting and thinking. How many
-girls, how many women, were lying here under these stones who had been
-beautiful and enchanting, and who had loved and glowed with passion in
-the night under the caresses of their lovers! How cruelly does Mother
-Nature jest with mankind! How bitter to acknowledge it! So thought
-Startseff and longed to scream aloud that he did not want to be jested
-with, that he wanted love at any price. Around him gleamed not white
-blocks of marble, but beautiful human forms timidly hiding among the
-shadows of the trees. He felt keen anguish.
-
-Then, as if a curtain had been drawn across the scene, the moon vanished
-behind a cloud and darkness fell about him. Startseff found the gate
-with difficulty in the obscurity of the autumn night, and then wandered
-about for more than an hour in search of the alley where he had left his
-carriage.
-
-“I am so tired, I am ready to drop,” he said to Panteleimon.
-
-And, as he sank blissfully into his seat, he thought:
-
-“Oh dear, I must not get fat!”
-
-
- III
-
-On the evening of the following day Startseff drove to the Turkins’ to
-make his proposal. But he proved to have come at an unfortunate time, as
-Katherine was in her room having her hair dressed by a coiffeur before
-going to a dance at the club.
-
-Once more Startseff was obliged to sit in the dining-room for an age
-drinking tea. Seeing that his guest was pensive and bored, Turkin took a
-scrap of paper out of his waistcoat pocket, and read aloud a droll
-letter from his German manager telling how “all the disavowals on the
-estate had been spoiled and all the modesty had been shaken down.”
-
-“They will probably give her a good dowry,” thought Startseff, listening
-vacantly to what was being read.
-
-After his sleepless night he felt almost stunned, as if he had drunk
-some sweet but poisonous sleeping potion. His mind was hazy but warm and
-cheerful, though at the same time a cold, hard fragment of his brain
-kept reasoning with him and saying:
-
-“Stop before it is too late! Is she the woman for you? She is wilful and
-spoiled; she sleeps until two every day, and you are a government doctor
-and a poor deacon’s son.”
-
-“Well, what does that matter?” he thought. “What if I am?”
-
-“And what is more,” that cold fragment continued. “If you marry her her
-family will make you give up your government position, and live in
-town.”
-
-“And what of that?” he thought. “I’ll live in town then! She will have a
-dowry. We will keep house.”
-
-At last Katherine appeared, looking pretty and immaculate in her
-low-necked ball dress, and the moment Startseff saw her he fell into
-such transports that he could not utter a word and could only stare at
-her and laugh.
-
-She began to say good-bye, and as there was nothing to keep him here now
-that she was going, he, too, rose, saying that it was time for him to be
-off to attend to his patients in Dialij.
-
-“If you must go now,” said Turkin, “you can take Kitty to the club; it
-is on your way.”
-
-A light drizzle was falling and it was very dark, so that only by the
-help of Panteleimon’s cough could they tell where the carriage was. The
-hood of the victoria was raised.
-
-“Roll away!” cried Turkin, seating his daughter in the carriage.
-“Rolling stones gather no moss! God speed you, if you please!”
-
-They drove away.
-
-“I went to the cemetery last night,” Startseff began. “How heartless and
-unkind of you——”
-
-“You went to the cemetery?”
-
-“Yes, I did, and waited there for you until nearly two o’clock. I was
-very unhappy.”
-
-“Then be unhappy if you can’t understand a joke!”
-
-Delighted to have caught her lover so cleverly, and to see him so much
-in love, Katherine burst out laughing, and then suddenly screamed as the
-carriage tipped and turned sharply in at the club gates. Startseff put
-his arm around her waist, and in her fright the girl pressed closer to
-him. At that he could contain himself no longer, and passionately kissed
-her on the lips and on the chin, holding her tighter than ever.
-
-“That will do!” she said drily.
-
-And a moment later she was no longer in the carriage, and the policeman
-standing near the lighted entrance to the club was shouting to
-Panteleimon in a harsh voice:
-
-“Move on, you old crow! What are you standing there for?”
-
-Startseff drove home, but only to return at once arrayed in a borrowed
-dress suit and a stiff collar that was always trying to climb up off the
-collar-band. At midnight he was sitting in the reception-room of the
-club, saying passionately to Katherine:
-
-“Oh, how ignorant people are who have never loved! No one, I think, has
-ever truly described love, and it would scarcely be possible to depict
-this tender, blissful, agonising feeling. He who has once felt it would
-never be able to put it into words. Do I need introductions and
-descriptions? Do I need oratory to tell me what it is? My love is
-unspeakable—I beg you, I implore you to be my wife!” cried Startseff at
-last.
-
-“Dimitri Ionitch,” said Katherine, assuming a very serious, thoughtful
-expression. “Dimitri Ionitch, I am very grateful to you for the honour
-you do me. I esteem you, but—” here she rose and stood before him. “But,
-forgive me, I cannot be your wife. Let us be serious. You know, Dimitri
-Ionitch, that I love art more than anything else in the world. I am
-passionately fond of, I adore, music, and if I could I would consecrate
-my whole life to it. I want to be a musician. I long for fame and
-success and freedom and you ask me to go on living in this town, and to
-continue this empty, useless existence which has become unbearable to
-me! You want me to marry? Ah no, that cannot be! One should strive for a
-higher and brighter ideal, and family life would tie me down for ever.
-Dimitri Ionitch—” (she smiled a little as she said these words,
-remembering Alexei Theofilaktitch) “Dimitri Ionitch, you are kind and
-noble and clever, you are the nicest man I know” (her eyes filled with
-tears). “I sympathise with you with all my heart, but—but you must
-understand——”
-
-She turned away and left the room, unable to restrain her tears.
-
-Startseff’s heart ceased beating madly. His first action on reaching the
-street was to tear off his stiff collar and draw a long, deep breath. He
-felt a little humiliated, and his pride was stung, for he had not
-expected a refusal, and could not believe that all his hopes and pangs
-and dreams had come to such a silly ending; he might as well have been
-the hero of a playlet at a performance of amateur theatricals! He
-regretted his lost love and emotion, regretted it so keenly that he
-could have sobbed aloud or given Panteleimon’s broad back a good, sound
-blow with his umbrella.
-
-For three days after that evening his business went to ruin, and he
-could neither eat nor sleep, but when he heard a rumour that Katherine
-had gone to Moscow to enter the conservatory he grew calmer, and once
-more gathered up the lost threads of his life.
-
-Later, when he remembered how he had wandered about the cemetery and
-rushed all over town looking for a dress suit, he would yawn lazily and
-say:
-
-“What a business that was!”
-
-
- IV
-
-Four years went by. Startseff now had a large practice in the city. He
-hastily prescribed for his sick people every morning at Dialij, and then
-drove to town to see his patients there, returning late at night. He had
-grown stouter and heavier, and would not walk, if he could help it,
-suffering as he did from asthma. Panteleimon, too, had become stouter,
-and the more he grew in width the more bitterly he sighed and lamented
-his hard lot: he was so tired of driving!
-
-Startseff was now an occasional guest at several houses, but he had made
-close friends with no one. The conversation, the point of view, and even
-the looks of the inhabitants of S. bored him. Experience had taught him
-that as long as he played cards, or dined with them, they were peaceful,
-good-natured, and even fairly intelligent folk, but he had only to speak
-of anything that was not edible, he had only to mention politics or
-science to them, for them to become utterly nonplussed, or else to talk
-such foolish and mischievous nonsense that there was nothing to be done
-but to shrug one’s shoulders and leave them. If Startseff tried to say
-to even the most liberal of them that, for instance, mankind was
-fortunately progressing, and that in time we should no longer suffer
-under a system of passports and capital punishment, they would look at
-him askance, and say mistrustfully: “Then one will be able to kill any
-one one wants to on the street, will one?” Or if at supper, in talking
-about work, Startseff said that labour was a good thing, and every one
-should work, each person present would take it as a personal affront and
-begin an angry and tiresome argument. As they never did anything and
-were not interested in anything, and as Startseff could never for the
-life of him think of anything to say to them, he avoided all
-conversation and confined himself to eating and playing cards. If there
-was a family fête at one of the houses and he was asked to dinner, he
-would eat in silence with his eyes fixed on his plate, listening to all
-the uninteresting, false, stupid things that were being said around him
-and feeling irritated and bored. But he would remain silent, and because
-he always sternly held his tongue and never raised his eyes from his
-plate, he was known as “the puffed-up Pole,” although he was no more of
-a Pole than you or I. He shunned amusements, such as theatres and
-concerts, but he played cards with enjoyment for two or three hours
-every evening. There was one other pleasure to which he had
-unconsciously, little by little, become addicted, and that was to empty
-his pockets every evening of the little bills he had received in his
-practice during the day. Sometimes he would find them scattered through
-all his pockets, seventy roubles’ worth of them, yellow ones and green
-ones, smelling of scent, and vinegar, and incense, and kerosene. When he
-had collected a hundred or more he would take them to the Mutual Loan
-Society, and have them put to his account.
-
-In all the four years following Katherine’s departure, he had only been
-to the Turkins’ twice, each time at the request of Madame Turkin, who
-was still suffering from headaches. Katherine came back every summer to
-visit her parents, but he did not see her once; chance, somehow, willed
-otherwise.
-
-And so four years had gone by. One warm, still morning a letter was
-brought to him at the hospital. Madame Turkin wrote that she missed
-Dimitri Ionitch very much and begged him to come without fail and
-relieve her sufferings, especially as it happened to be her birthday
-that day. At the end of the letter was a postscript: “I join my
-entreaties to those of my mother. K.”
-
-Startseff reflected a moment, and in the evening he drove to the
-Turkins’.
-
-“Ah, be welcome, if you please!” Turkin cried with smiling eyes.
-“Bonjour to you!”
-
-Madame Turkin, who had aged greatly and whose hair was now white,
-pressed his hand and sighed affectedly, saying:
-
-“You don’t want to flirt with me I see, doctor, you never come to see
-me. I am too old for you, but here is a young thing, perhaps she may be
-more lucky than I am!”
-
-And Kitty? She had grown thinner and paler and was handsomer and more
-graceful than before, but she was Miss Katherine now, and Kitty no
-longer. Her freshness, and her artless, childish expression were gone;
-there was something new in her glance and manner, something timid and
-apologetic, as if she no longer felt at home here, in the house of the
-Turkins.
-
-“How many summers, how many winters have gone by!” she said, giving her
-hand to Startseff, and one could see that her heart was beating
-anxiously. She looked curiously and intently into his face, and
-continued: “How stout you have grown! You look browner and more manly,
-but otherwise you haven’t changed much.”
-
-She pleased him now as she had pleased him before, she pleased him very
-much, but something seemed to be wanting in her—or was it that there was
-something about her which would better have been lacking? He could not
-say, but he was prevented, somehow, from feeling toward her as he had
-felt in the past. He did not like her pallor, the new expression in her
-face, her weak smile, her voice, and, in a little while, he did not like
-her dress and the chair she was sitting in, and something displeased him
-about the past in which he had nearly married her. He remembered his
-love and the dreams and hopes that had thrilled him four years ago, and
-at the recollection he felt awkward.
-
-They drank tea and ate cake. Then Madame Turkin read a story aloud, read
-of things that had never happened in this world, while Startseff sat
-looking at her handsome grey head, waiting for her to finish.
-
-“It is not the people who can’t write novels who are stupid,” he
-thought. “But the people who write them and can’t conceal it.”
-
-“Not baddish!” said Turkin.
-
-Then Katherine played a long, loud piece on the piano, and when she had
-finished every one went into raptures and overwhelmed her with prolonged
-expressions of gratitude.
-
-“It’s a good thing I didn’t marry her!” thought Startseff.
-
-She looked at him, evidently expecting him to invite her to go into the
-garden, but he remained silent.
-
-“Do let us have a talk!” she said going up to him. “How are you? What
-are you doing? Tell me about it all! I have been thinking about you for
-three days,” she added nervously. “I wanted to write you a letter, I
-wanted to go to see you myself at Dialij, and then changed my mind. I
-have no idea how you will treat me now. I was so excited waiting for you
-to-day. Do let us go into the garden!”
-
-They went out and took their seats under the old maple-tree, where they
-had sat four years before. Night was falling.
-
-“Well, and what have you been doing?” asked Katherine.
-
-“Nothing much; just living somehow,” answered Startseff.
-
-And that was all he could think of saying. They were silent.
-
-“I am so excited!” said Katherine, covering her face with her hands.
-“But don’t pay any attention to me. I am so glad to be at home, I am so
-glad to see every one again that I cannot get used to it. How many
-memories we have between us! I thought you and I would talk without
-stopping until morning!”
-
-He saw her face and her shining eyes more closely now, and she looked
-younger to him than she had in the house. Even her childish expression
-seemed to have returned. She was gazing at him with naïve curiosity, as
-if she wanted to see and understand more clearly this man who had once
-loved her so tenderly and so unhappily. Her eyes thanked him for his
-love. And he remembered all that had passed between them down to the
-smallest detail, remembered how he had wandered about the cemetery and
-had gone home exhausted at dawn. He grew suddenly sad and felt sorry to
-think that the past had vanished for ever. A little flame sprang up in
-his heart.
-
-“Do you remember how I took you to the club that evening?” he asked. “It
-was raining and dark——”
-
-The little flame was burning more brightly, and now he wanted to talk
-and to lament his dull life.
-
-“Alas!” he sighed. “You ask what I have been doing! What do we all do
-here? Nothing! We grow older and fatter and more sluggish. Day in, day
-out our colourless life passes by without impressions, without thoughts.
-It is money by day and the club by night, in the company of gamblers and
-inebriates whom I cannot endure. What is there in that?”
-
-“But you have your work, your noble end in life. You used to like so
-much to talk about your hospital. I was a queer girl then, I thought I
-was a great pianist. All girls play the piano these days, and I played,
-too; there was nothing remarkable about me. I am as much of a pianist as
-mamma is an author. Of course I didn’t understand you then, but later,
-in Moscow, I often thought of you. I thought only of you. Oh, what a joy
-it must be to be a country doctor, to help the sick and to serve the
-people! Oh, what a joy!” Katherine repeated with exaltation. “When I
-thought of you while I was in Moscow you seemed to me to be so lofty and
-ideal——”
-
-Startseff remembered the little bills which he took out of his pockets
-every evening with such pleasure, and the little flame went out.
-
-He rose to go into the house. She took his arm.
-
-“You are the nicest person I have ever known in my life,” she continued.
-“We shall see one another and talk together often, shan’t we? Promise me
-that! I am not a pianist, I cherish no more illusions about myself, and
-shall not play to you or talk music to you any more.”
-
-When they had entered the house, and, in the evening light, Startseff
-saw her face and her melancholy eyes turned on him full of gratitude and
-suffering, he felt uneasy and thought again:
-
-“It’s a good thing I didn’t marry her!”
-
-He began to take his leave.
-
-“No law of the Medes and Persians allows you to go away before supper!”
-cried Turkin, accompanying him to the door. “It is extremely peripatetic
-on your part. Come, do your act!” he cried to Pava as they reached the
-front hall.
-
-Pava, no longer a boy, but a young fellow with a moustache, struck an
-attitude, raised one hand, and said in a tragic voice:
-
-“Die, unhappy woman!”
-
-All this irritated Startseff, and as he took his seat in his carriage
-and looked at the house and the dark garden that had once been so dear
-to him, he was overwhelmed by the recollection of Madame Turkin’s novels
-and Kitty’s noisy playing and Turkin’s witticisms and Pava’s tragic
-pose, and, as he recalled them, he thought:
-
-“If the cleverest people in town are as stupid as that, what a deadly
-town this must be!”
-
-Three days later Pava brought the doctor a letter from Katherine.
-
- “You don’t come to see us; why?” she wrote. “I am afraid your feeling
- for us has changed, and the very thought of that terrifies me. Calm my
- fears; come and tell me that all is well! I absolutely must see you.
-
- Yours,
- K. T.”
-
-He read the letter, reflected a moment, and said to Pava:
-
-“Tell them I can’t get away to-day, my boy. Tell them I’ll go to see
-them in three days’ time.”
-
-But three days went by, a week went by, and still he did not go. Every
-time that he drove past the Turkins’ house he remembered that he ought
-to drop in there for a few minutes; he remembered it and—did not go.
-
-He never went to the Turkins’ again.
-
-
- V
-
-Several years have passed since then. Startseff is stouter than ever
-now, he is even fat. He breathes heavily and walks with his head thrown
-back. The picture he now makes, as he drives by with his troika and his
-jingling carriage-bells, is impressive. He is round and red, and
-Panteleimon, round and red, with a brawny neck, sits on the box with his
-arms stuck straight out in front of him like pieces of wood, shouting to
-every one he meets: “Turn to the right!” It is more like the passage of
-a heathen god than of a man. He has an immense practice in the city,
-there is no time for repining now. He already owns an estate in the
-country and two houses in town, and is thinking of buying a third which
-will be even more remunerative than the others. If, at the Mutual Loan
-Society, he hears of a house for sale he goes straight to it, enters it
-without more ado, and walks through all the rooms not paying the
-slightest heed to any women or children who may be dressing there,
-though they look at him with doubt and fear. He taps all the doors with
-his cane and asks:
-
-“Is this the library? Is this a bedroom? And what is this?”
-
-And he breathes heavily as he says it and wipes the perspiration from
-his forehead.
-
-Although he has so much business on his hands, he still keeps his
-position of government doctor at Dialij. His acquisitiveness is too
-strong, and he wants to find time for everything. He is simply called
-“Ionitch” now, both in Dialij and in the city. “Where is Ionitch going?”
-the people ask, or “Shall we call in Ionitch to the consultation?”
-
-His voice has changed and has become squeaky and harsh, probably because
-his throat is obstructed with fat. His character, too, has changed and
-he has grown irascible and crusty. He generally loses his temper with
-his patients and irritably thumps the floor with his stick, exclaiming
-in his unpleasant voice:
-
-“Be good enough to confine yourself to answering my questions! No
-conversation!”
-
-He is lonely, he is bored, and nothing interests him.
-
-During all his life in Dialij his love for Kitty had been his only
-happiness, and will probably be his last. In the evening he plays cards
-in the club, and then sits alone at a large table and has supper. Ivan,
-the oldest and most respectable of the waiters, waits upon him and pours
-out his glass of Lafitte No. 17. Every one at the club, the officers and
-the chef and the waiters, all know what he likes and what he doesn’t
-like and strive with might and main to please him, for if they don’t he
-will suddenly grow angry and begin thumping the floor with his cane.
-
-After supper he occasionally relents and takes part in a conversation.
-
-“What were you saying? What? Whom did you say?”
-
-And if the conversation at a neighbouring table turns on the Turkins, he
-asks:
-
-“Which Turkins do you mean? The ones whose daughter plays the piano?”
-
-That is all that can be said of Startseff.
-
-And the Turkins? The father has not grown old, and has not changed in
-any way. He still makes jokes and tells funny stories. The mother still
-reads her novels aloud to her guests, with as much pleasure and genial
-simplicity as ever. Kitty practises the piano for four hours every day.
-She has grown conspicuously older, is delicate, and goes to the Crimea
-every autumn with her mother. As he bids them farewell at the station,
-Turkin wipes his eyes and cries as the train moves away:
-
-“God speed you, if you please!”
-
-And he waves his handkerchief after them.
-
-
- AT CHRISTMAS TIME
-
-“What shall I write?” asked Yegor, dipping his pen in the ink.
-
-Vasilissa had not seen her daughter for four years. Efimia had gone away
-to St. Petersburg with her husband after her wedding, had written two
-letters, and then had vanished as if the earth had engulfed her, not a
-word nor a sound had come from her since. So now, whether the aged
-mother was milking the cow at daybreak, or lighting the stove, or dozing
-at night, the tenor of her thoughts was always the same: “How is Efimia?
-Is she alive and well?” She wanted to send her a letter, but the old
-father could not write, and there was no one whom they could ask to
-write it for them.
-
-But now Christmas had come, and Vasilissa could endure the silence no
-longer. She went to the tavern to see Yegor, the innkeeper’s wife’s
-brother, who had done nothing but sit idly at home in the tavern since
-he had come back from military service, but of whom people said that he
-wrote the most beautiful letters, if only one paid him enough. Vasilissa
-talked with the cook at the tavern, and with the innkeeper’s wife, and
-finally with Yegor himself, and at last they agreed on a price of
-fifteen copecks.
-
-So now, on the second day of the Christmas festival, Yegor was sitting
-at a table in the inn kitchen with a pen in his hand. Vasilissa was
-standing in front of him, plunged in thought, with a look of care and
-sorrow on her face. Her husband, Peter, a tall, gaunt old man with a
-bald, brown head, had accompanied her. He was staring steadily in front
-of him like a blind man; a pan of pork that was frying on the stove was
-sizzling and puffing, and seeming to say: “Hush, hush, hush!” The
-kitchen was hot and close.
-
-“What shall I write?” Yegor asked again.
-
-“What’s that?” asked Vasilissa, looking at him angrily and suspiciously.
-“Don’t hurry me! You are writing this letter for money, not for love!
-Now then, begin. To our esteemed son-in-law, Andrei Khrisanfitch, and
-our only and beloved daughter Efimia, we send greetings and love, and
-the everlasting blessing of their parents.”
-
-“All right, fire away!”
-
-“We wish them a happy Christmas. We are alive and well, and we wish the
-same for you in the name of God, our Father in heaven—our Father in
-heaven——”
-
-Vasilissa stopped to think, and exchanged glances with the old man.
-
-“We wish the same for you in the name of God, our Father in Heaven—” she
-repeated and burst into tears.
-
-That was all she could say. Yet she had thought, as she had lain awake
-thinking night after night, that ten letters could not contain all she
-wanted to say. Much water had flowed into the sea since their daughter
-had gone away with her husband, and the old people had been as lonely as
-orphans, sighing sadly in the night hours, as if they had buried their
-child. How many things had happened in the village in all these years!
-How many people had married, how many had died! How long the winters had
-been, and how long the nights!
-
-“My, but it’s hot!” exclaimed Yegor, unbuttoning his waistcoat. “The
-temperature must be seventy! Well, what next?” he asked.
-
-The old people answered nothing.
-
-“What is your son-in-law’s profession?”
-
-“He used to be a soldier, brother; you know that,” replied the old man
-in a feeble voice. “He went into military service at the same time you
-did. He used to be a soldier, but now he is in a hospital where a doctor
-treats sick people with water. He is the doorkeeper there.”
-
-“You can see it written here,” said the old woman, taking a letter out
-of her handkerchief. “We got this from Efimia a long, long time ago. She
-may not be alive now.”
-
-Yegor reflected a moment, and then began to write swiftly.
-
-“Fate has ordained you for the military profession,” he wrote,
-“therefore we recommend you to look into the articles on disciplinary
-punishment and penal laws of the war department, and to find there the
-laws of civilisation for members of that department.”
-
-When this was written he read it aloud whilst Vasilissa thought of how
-she would like to write that there had been a famine last year, and that
-their flour had not even lasted until Christmas, so that they had been
-obliged to sell their cow; that the old man was often ill, and must soon
-surrender his soul to God; that they needed money—but how could she put
-all this into words? What should she say first and what last?
-
-“Turn your attention to the fifth volume of military definitions,” Yegor
-wrote. “The word soldier is a general appellation, a distinguishing
-term. Both the commander-in-chief of an army and the last infantryman in
-the ranks are alike called soldiers——”
-
-The old man’s lips moved and he said in a low voice:
-
-“I should like to see my little grandchildren!”
-
-“What grandchildren?” asked the old woman crossly. “Perhaps there are no
-grandchildren.”
-
-“No grandchildren? But perhaps there are! Who knows?”
-
-“And from this you may deduce,” Yegor hurried on, “which is an internal,
-and which is a foreign enemy. Our greatest internal enemy is Bacchus——”
-
-The pen scraped and scratched, and drew long, curly lines like
-fish-hooks across the paper. Yegor wrote at full speed and underlined
-each sentence two or three times. He was sitting on a stool with his
-legs stretched far apart under the table, a fat, lusty creature with a
-fiery nape and the face of a bulldog. He was the very essence of coarse,
-arrogant, stiff-necked vulgarity, proud to have been born and bred in a
-pot-house, and Vasilissa well knew how vulgar he was, but could not find
-words to express it, and could only glare angrily and suspiciously at
-him. Her head ached from the sound of his voice and his unintelligible
-words, and from the oppressive heat of the room, and her mind was
-confused. She could neither think nor speak, and could only stand and
-wait for Yegor’s pen to stop scratching. But the old man was looking at
-the writer with unbounded confidence in his eyes. He trusted his old
-woman who had brought him here, he trusted Yegor, and, when he had
-spoken of the hydropathic establishment just now, his face had shown
-that he trusted that, and the healing power of its waters.
-
-When the letter was written, Yegor got up and read it aloud from
-beginning to end. The old man understood not a word, but he nodded his
-head confidingly, and said:
-
-“Very good. It runs smoothly. Thank you kindly, it is very good.”
-
-They laid three five-copeck pieces on the table and went out. The old
-man walked away staring straight ahead of him like a blind man, and a
-look of utmost confidence lay in his eyes, but Vasilissa, as she left
-the tavern, struck at a dog in her path and exclaimed angrily:
-
-“Ugh—the plague!”
-
-All that night the old woman lay awake full of restless thoughts, and at
-dawn she rose, said her prayers, and walked eleven miles to the station
-to post the letter.
-
-
- II
-
-Doctor Moselweiser’s hydropathic establishment was open on New Year’s
-Day as usual; the only difference was that Andrei Khrisanfitch, the
-doorkeeper, was wearing unusually shiny boots and a uniform trimmed with
-new gold braid, and that he wished every one who came in a happy New
-Year.
-
-It was morning. Andrei was standing at the door reading a paper. At ten
-o’clock precisely an old general came in who was one of the regular
-visitors of the establishment. Behind him came the postman. Andrei took
-the general’s cloak, and said:
-
-“A happy New Year to your Excellency!”
-
-“Thank you, friend, the same to you!”
-
-And as he mounted the stairs the general nodded toward a closed door and
-asked, as he did every day, always forgetting the answer:
-
-“And what is there in there?”
-
-“A room for massage, your Excellency.”
-
-When the general’s footsteps had died away, Andrei looked over the
-letters and found one addressed to him. He opened it, read a few lines,
-and then, still looking at his newspaper, sauntered toward the little
-room down-stairs at the end of a passage where he and his family lived.
-His wife Efimia was sitting on the bed feeding a baby, her oldest boy
-was standing at her knee with his curly head in her lap, and a third
-child was lying asleep on the bed.
-
-Andrei entered their little room, and handed the letter to his wife,
-saying:
-
-“This must be from the village.”
-
-Then he went out again, without raising his eyes from his newspaper, and
-stopped in the passage not far from the door. He heard Efimia read the
-first lines in a trembling voice. She could go no farther, but these
-were enough. Tears streamed from her eyes and she threw her arms round
-her eldest child and began talking to him and covering him with kisses.
-It was hard to tell whether she was laughing or crying.
-
-“This is from granny and granddaddy,” she cried—“from the village—oh,
-Queen of Heaven!—Oh! holy saints! The roofs are piled with snow there
-now—and the trees are white, oh, so white! The little children are out
-coasting on their dear little sleddies—and granddaddy darling, with his
-dear bald head is sitting by the big, old, warm stove, and the little
-brown doggie—oh, my precious chickabiddies——”
-
-Andrei remembered as he listened to her that his wife had given him
-letters at three or four different times, and had asked him to send them
-to the village, but important business had always interfered, and the
-letters had remained lying about unposted.
-
-“And the little white hares are skipping about in the fields now—”
-sobbed Efimia, embracing her boy with streaming eyes. “Granddaddy dear
-is so kind and good, and granny is so kind and so full of pity. People’s
-hearts are soft and warm in the village.—There is a little church there,
-and the men sing in the choir. Oh, take us away from here, Queen of
-Heaven! Intercede for us, merciful mother!”
-
-Andrei returned to his room to smoke until the next patient should come
-in, and Efimia suddenly grew still and wiped her eyes; only her lips
-quivered. She was afraid of him, oh, so afraid! She quaked and shuddered
-at every look and every footstep of his, and never dared to open her
-mouth in his presence.
-
-Andrei lit a cigarette, but at that moment a bell rang up-stairs. He put
-out his cigarette, and assuming a very solemn expression, hurried to the
-front door.
-
-The old general, rosy and fresh from his bath, was descending the
-stairs.
-
-“And what is there in there?” he asked, pointing to a closed door.
-
-Andrei drew himself up at attention, and answered in a loud voice:
-
-“The hot douche, your Excellency.”
-
-
- IN THE COACH HOUSE
-
-It was ten o’clock at night. Stepan, the coachman, Mikailo, the house
-porter, Aliosha the coachman’s grandson who was visiting his
-grandfather, and the old herring-vender Nikander who came peddling his
-wares every evening were assembled around a lantern in the large coach
-house playing cards. The door stood open and commanded a view of the
-whole courtyard with the wide double gates, the manor-house, the ice and
-vegetable cellars, and the servants’ quarters. The scene was wrapped in
-the darkness of night, only four brilliantly lighted windows blazed in
-the wing of the house, which had been rented to tenants. The carriages
-and sleighs, with their shafts raised in the air, threw from the walls
-to the door long, tremulous shadows which mingled with those cast by the
-players around the lantern. In the stables beyond stood the horses,
-separated from the coach house by a light railing. The scent of hay hung
-in the air, and Nikander exhaled an unpleasant odour of herring.
-
-They were playing “Kings.”
-
-“I am king!” cried the porter, assuming a pose which he thought
-befittingly regal, and blowing his nose loudly with a red and white
-checked handkerchief. “Come on! Who wants to have his head cut off?”
-
-Aliosha, a boy of eight with a rough shock of blond hair, who had lacked
-but two tricks of being a king himself, now cast eyes of resentment and
-envy at the porter. He pouted and frowned.
-
-“I’m going to lead up to you, grandpa,” he said, pondering over his
-cards. “I know you must have the queen of hearts.”
-
-“Come, little stupid, stop thinking and play!”
-
-Aliosha irresolutely led the knave of hearts. At that moment a bell rang
-in the courtyard.
-
-“Oh, the devil—” muttered the porter rising. “The king must go and open
-the gate.”
-
-When he returned a few moments later Aliosha was already a prince, the
-herring-man was a soldier, and the coachman was a peasant.
-
-“It’s a bad business in there,” said the porter resuming his seat. “I
-have just seen the doctor off. They didn’t get it out.”
-
-“Huh! How could they? All they did, I’ll be bound, was to make a hole in
-his head. When a man has a bullet in his brain it’s no use to bother
-with doctors!”
-
-“He is lying unconscious,” continued the porter. “He will surely die.
-Aliosha, don’t look at my cards, lambkin, or you’ll get your ears boxed.
-Yes, it was out with the doctor, and in with his father and mother; they
-have just come. The Lord forbid such a crying and moaning as they are
-carrying on! They keep saying that he was their only son. It’s a pity!”
-
-All, except Aliosha who was engrossed in the game, glanced up at the
-lighted windows.
-
-“We have all got to go to the police station to-morrow,” said the
-porter. “There is going to be an inquest. But what do I know about it?
-Did I see what happened? All I know is that he called me this morning,
-and gave me a letter and said: ‘Drop this in the letter-box.’ And his
-eyes were all red with crying. His wife and children were away; they had
-gone for a walk. So while I was taking his letter to the mail he shot
-himself in the forehead with a revolver. When I came back his cook was
-already shrieking at the top of her lungs.”
-
-“He committed a great sin!” said the herring-man in a hoarse voice,
-wagging his head. “A great sin.”
-
-“He went crazy from knowing too much,” said the porter, picking up a
-trick. “He used to sit up at night writing papers—play, peasant! But he
-was a kind gentleman, and so pale and tall and black-eyed! He was a good
-tenant.”
-
-“They say there was a woman at the bottom of it,” said the coachman,
-slapping a ten of trumps on a king of hearts. “They say he was in love
-with another man’s wife, and had got to dislike his own. That happens
-sometimes.”
-
-“I crown myself king!” exclaimed the porter.
-
-The bell in the courtyard rang again. The victorious monarch spat
-angrily and left the coach house. Shadows like those of dancing couples
-were flitting to and fro across the windows of the wing. Frightened
-voices and hurrying footsteps were heard.
-
-“The doctor must have come back,” said the coachman. “Our Mikailo is
-running.”
-
-A strange, wild scream suddenly rent the air.
-
-Aliosha looked nervously first at his grandfather, and then at the
-windows, and said:
-
-“He patted me on the head yesterday, and asked me where I was from.
-Grandfather, who was that howling just now?”
-
-His grandfather said nothing, and turned up the flame of the lantern.
-
-“A man has died,” he said with a yawn. “His soul is lost and his
-children are lost. This will be a disgrace to them for the rest of their
-lives.”
-
-The porter returned, and sat down near the lantern.
-
-“He is dead!” he said. “The old women from the almshouse have been sent
-for.”
-
-“Eternal peace and the kingdom of heaven be his!” whispered the coachman
-crossing himself.
-
-Aliosha also crossed himself with his eyes on his grandfather.
-
-“You mustn’t pray for souls like his,” the herring-man said.
-
-“Why not?”
-
-“Because it’s a sin.”
-
-“That’s the truth,” the porter agreed. “His soul has gone straight to
-the Evil One in hell.”
-
-“It’s a sin,” repeated the herring-man. “Men like him are neither
-shriven nor buried in church, but shovelled away like carrion.”
-
-The old man got up, and slung his sack across his shoulder.
-
-“It happened that way with our general’s lady,” he said, adjusting the
-pack on his back. “We were still serfs at that time, and her youngest
-son shot himself in the head just as this one did, from knowing too
-much. The law says that such people must be buried outside the
-churchyard without a priest or a requiem. But to avoid the disgrace, our
-mistress greased the palms of the doctors and the police, and they gave
-her a paper saying that her son had done it by accident when he was
-crazy with fever. Money can do anything. So he was given a fine funeral
-with priests and music, and laid away under the church that his father
-had built with his own money, where the rest of the family were. Well,
-friends, one month passed, and another month passed, and nothing
-happened. But during the third month our mistress was told that the
-church watchmen wanted to see her. ‘What do they want?’ she asked. The
-watchmen were brought to her, and they fell down at her feet. ‘Your
-ladyship!’ they cried. ‘We can’t watch there any longer. You must find
-some other watchmen, and let us go!’ ‘Why?’ she asked. ‘No!’ they said.
-‘We can’t possibly stay. Your young gentleman howls under the church all
-night long.’”
-
-Aliosha trembled and buried his face in his grandfather’s back so as not
-to see those shining windows.
-
-“At first our mistress wouldn’t listen to their complaints,” the old man
-went on. “She told them they were silly to be afraid of ghosts, and that
-a dead man couldn’t possibly howl. But in a few days the watchmen came
-back, and the deacon came with them. He, too, had heard the corpse
-howling. Our mistress saw that the business was bad, so she shut herself
-up in her room with the watchmen and said to them: ‘Here are twenty-five
-roubles for you, my friends. Go into the church quietly at night when no
-one can hear you, and dig up my unhappy son, and bury him outside the
-churchyard.’ And she probably gave each man a glass of something to
-drink. So the watchmen did as she told them. The tombstone with its
-inscription lies under the church to-day, but the general’s son is
-buried outside the churchyard. Oh, Lord, forgive us poor sinners!”
-sighed the herring-man. “There is only one day a year on which one can
-pray for such souls as his, and that is on the Saturday before Trinity
-Sunday. It’s a sin to give food to beggars in their name, but one may
-feed the birds for the peace of their souls. The general’s widow used to
-go out to the crossroads every three days, and feed the birds. One day a
-black dog suddenly appeared at the crossroads, gobbled up the bread, and
-took to his heels. She knew who it was! For three days after that our
-mistress was like a mad woman; she refused to take food or drink, and
-every now and then she would suddenly fall down on her knees in the
-garden, and pray. But I’ll say good night now, my friends. God and the
-Queen of Heaven be with you! Come Mikailo, open the gate for me.”
-
-The herring-man and the porter went out, and the coachman and Aliosha
-followed them so as not to be left alone in the coach house.
-
-“The man was living and now he is dead,” the coachman reflected, gazing
-at the windows across which the shadows were still flitting. “This
-morning he was walking about the courtyard, and now he is lying there
-lifeless.”
-
-“Our time will come, too,” said the porter as he walked away with the
-herring-man and was lost with him in the darkness.
-
-The coachman, followed by Aliosha, timidly approached the house and
-looked in. A very pale woman, her large eyes red with tears, and a
-handsome grey-haired man were moving two card-tables into the middle of
-the room; some figures scribbled in chalk on their green baize tops were
-still visible. The cook, who had shrieked so loudly that morning was now
-standing on tiptoe on a table trying to cover a mirror with a sheet.
-
-“What are they doing, grandpa?” Aliosha asked in a whisper.
-
-“They are going to lay him on those tables soon,” answered the old man.
-“Come, child, it’s time to go to sleep.”
-
-The coachman and Aliosha returned to the coach house. They said their
-prayers and took off their boots. Stepan stretched himself on the floor
-in a corner, and Aliosha climbed into a sleigh. The doors had been shut,
-and the newly extinguished lantern filled the air with a strong smell of
-smoking oil. In a few minutes Aliosha raised his head, and stared about
-him; the light from those four windows was shining through the cracks of
-the door.
-
-“Grandpa, I’m frightened!” he said.
-
-“There, there, go to sleep!”
-
-“But I tell you I’m frightened!”
-
-“What are you afraid of, you spoiled baby?”
-
-Both were silent.
-
-Suddenly Aliosha jumped out of the sleigh, burst into tears, and rushed
-to his grandfather weeping loudly.
-
-“What is it? What’s the matter?” cried the startled coachman, jumping
-up, too.
-
-“He’s howling!”
-
-“Who’s howling?”
-
-“I’m frightened, grandpa! Can’t you hear him?”
-
-“That is some one crying,” his grandfather answered. “Go back to sleep,
-little silly. They are sad and so they are crying.”
-
-“I want to go home!” the boy persisted, sobbing and trembling like a
-leaf. “Grandpa, do let us go home to mamma. Let us go, dear grandpa! God
-will give you the kingdom of heaven if you will take me home!”
-
-“What a little idiot it is! There, there, be still, be still. Hush, I’ll
-light the lantern, silly!”
-
-The coachman felt for the matches, and lit the lantern, but the light
-did not calm Aliosha.
-
-“Grandpa, let’s go home!” he implored, weeping. “I’m so frightened here!
-Oh, _oh_, I’m so frightened! Why did you send for me to come here, you
-hateful man?”
-
-“Who is a hateful man? Are you calling your own grandfather names? I’ll
-beat you for that!”
-
-“Beat me, grandpa, beat me like Sidorov’s goat, only take me back to
-mamma! Oh, do! do!...”
-
-“There, there, child, hush!” the coachman whispered tenderly. “No one is
-going to hurt you, don’t be afraid. Why, I’m getting frightened myself!
-Say a prayer to God!”
-
-The door creaked and the porter thrust his head into the coach house.
-
-“Aren’t you asleep yet, Stepan?” he asked. “I can’t get any sleep
-to-night, opening and shutting the gate every minute. Why, Aliosha, what
-are you crying about?”
-
-“I’m frightened,” answered the coachman’s grandson.
-
-Again that wailing voice rang out. The porter said:
-
-“They are crying. His mother can’t believe her eyes. She is carrying on
-terribly.”
-
-“Is the father there, too?”
-
-“Yes, he’s there, but he’s quiet. He’s sitting in a corner, and not
-saying a word. The children have been sent to their relatives. Well,
-Stepan, shall we have another game?”
-
-“Come on!” the coachman assented. “Go and lie down, Aliosha, and go to
-sleep. Why you’re old enough to think of getting married, you young
-rascal, and there you are bawling! Run along, child, run along!”
-
-The porter’s presence calmed Aliosha; he went timidly to his sleigh and
-lay down. As he fell asleep he heard a whispering:
-
-“I take the trick,” his grandfather murmured.
-
-“I take the trick,” the porter repeated.
-
-The bell rang in the courtyard, the door creaked and seemed to say:
-
-“I take the trick!”
-
-When Aliosha saw the dead master in his dreams, and jumped up weeping
-for fear of his eyes, it was already morning. His grandfather was
-snoring, and the coach house no longer seemed full of terror.
-
-
- LADY N——’S STORY
-
-One late afternoon, ten years ago, the examining magistrate, Peter
-Sergeitch, and I rode to the station together at hay-making time to
-fetch the mail.
-
-The weather was superb, but as we were riding home we heard thunder
-growling, and saw an angry black cloud coming straight toward us. The
-storm was approaching and we were riding into its very teeth. Our house
-and the village church were gleaming white upon its breast, and the
-tall, silvery poplars were glistening against it. The scent of rain and
-of new-mown hay hung in the air. My companion was in high spirits,
-laughing and talking the wildest nonsense.
-
-“How splendid it would be,” he cried, “if we should suddenly come upon
-some antique castle of the Middle Ages with towers battlemented,
-moss-grown, and owl-haunted, where we could take refuge from the storm
-and where a bolt of lightning would end by striking us!”
-
-But at that moment the first wave swept across the rye and oat fields,
-the wind moaned, and whirling dust filled the air. Peter Sergeitch
-laughed and spurred his horse.
-
-“How glorious!” he cried. “How glorious!”
-
-His gay mood was infectious. I, too, laughed to think that in another
-moment we should be wet to the skin, and perhaps struck by lightning.
-
-The blast and the swift pace thrilled us, and set our blood racing; we
-caught our breath against the gale and felt like flying birds.
-
-The wind had fallen when we rode into our courtyard, and heavy drops of
-rain were drumming on the roof and lawn. The stable was deserted.
-
-Peter Sergeitch himself unsaddled the horses, and led them into their
-stalls. I stood at the stable door waiting for him, watching the descent
-of the slanting sheets of rain. The sickly sweet scent of hay was even
-stronger here than it had been in the fields. The air was dark with
-thunder-clouds and rain.
-
-“What a flash!” cried Peter Sergeitch coming to my side after an
-especially loud, rolling thunderclap that, it seemed, must have cleft
-the sky in two. “Well?”
-
-He stood on the threshold beside me breathing deeply after our swift
-ride, with his eyes fixed on my face. I saw that his glance was full of
-admiration.
-
-“Oh, Natalia!” he cried. “I would give anything on earth to be able to
-stand here for ever looking at you. You are glorious to-day.”
-
-His look was both rapturous and beseeching, his face was pale, and drops
-of rain were glistening on his beard and moustache; these, too, seemed
-to be looking lovingly at me.
-
-“I love you!” he cried. “I love you and I am happy because I can see
-you. I know that you cannot be my wife, but I ask nothing, I desire
-nothing; only know that I love you. Don’t answer me, don’t notice me,
-only believe that you are very dear to me, and suffer me to look at
-you.”
-
-His ecstasy communicated itself to me. I saw his rapt look, I heard the
-tones of his voice mingling with the noise of the rain, and stood rooted
-to the spot as if bewitched. I longed to look at those radiant eyes and
-listen to those words for ever.
-
-“You are silent! Good!” said Peter Sergeitch. “Do not speak!”
-
-I was very happy. I laughed with pleasure, and ran through the pouring
-rain into the house. He laughed too, and ran after me.
-
-We burst in wet and panting and tramped noisily up-stairs like two
-children. My father and brother, unaccustomed to seeing me laughing and
-gay, looked at me in surprise and began to laugh with us.
-
-The storm blew over, the thunder grew silent, but the rain-drops still
-glistened on Peter Sergeitch’s beard. He sang and whistled and romped
-noisily with the dog all the evening, chasing him through the house and
-nearly knocking the butler carrying the samovar off his feet. He ate a
-huge supper, talking all kinds of nonsense the while, swearing that if
-you eat fresh cucumbers in winter you can smell the spring in your
-nostrils.
-
-When I went to my room I lit the candle and threw the casement wide
-open. A vague sensation took hold of me. I remembered that I was free
-and healthy, well-born and rich, and that I was beloved, but chiefly
-that I was well-born and rich—well-born and rich! Goodness, how
-delightful that was! Later, shrinking into bed to escape the chill that
-came stealing in from the garden with the dew, I lay and tried to decide
-whether I loved Peter Sergeitch or not. Not being able to make head or
-tail of the question, I went to sleep.
-
-Next morning when I awoke and saw the shadows of the lindens and the
-trembling patches of sunlight that played across my bed, the events of
-yesterday rose vividly before me. Life seemed rich, and varied, and full
-of beauty. I dressed quickly and ran singing into the garden.
-
-And then, what happened? Nothing! When winter came and we moved to the
-city, Peter Sergeitch seldom came to see us. Country acquaintances are
-only attractive in the country. In town, in the winter, they lose half
-their charm. When they come to call they look as if they were wearing
-borrowed clothes, and they stir their tea much too long. Peter Sergeitch
-sometimes spoke of love, but his words did not sound as enchanting as
-they had in the country. Here we felt more keenly the barrier between
-us. I was titled and rich; he was poor and was not even a noble, but an
-examining magistrate, the son of a deacon. Both of us—I because I was
-very young, and he, heaven knows why—considered this barrier very great
-and very high. He smiled affectedly when he was with us in town and
-criticised high society; if any one beside himself was in the
-drawing-room he remained morosely silent. There is no barrier so high
-but that it may be surmounted, but, from what I have known of him, the
-modern hero of romance is too timid, too indolent and lazy, too finical
-and ready to accept the idea that he is a failure cheated by life, to
-make the struggle. Instead, he carps at the world, and calls it vile,
-forgetting that his own criticism at last becomes vile in itself.
-
-I was beloved; happiness was near, seemed almost to be walking at my
-side; my path was strewn with roses, and I lived without trying to
-understand myself, not knowing what I was expecting nor what I demanded
-from life. And so time went on and on—Men with their love passed near
-me; bright days and warm nights flew by; the nightingales sang; the air
-was sweet with new-mown hay—all these things, so dear, so touching to
-remember, flashed by me swiftly, unheeded, as they do by every one,
-leaving no trace behind them, until they vanished like mist. Where is it
-all now?
-
-My father died; I grew older. All that had been so enchanting, so
-gracious, so hope-inspiring; the sound of rain, the rolling of thunder,
-dreams of happiness, and words of love, all these grew to be a memory
-alone. I now see before me a level, deserted plain, bounded by a dark
-and terrible horizon, without a living soul upon it.
-
-A bell rang. It was Peter Sergeitch. When I see the winter trees,
-remembering how they decked themselves in green for me in summer time, I
-whisper:
-
-“Oh, you darling things!”
-
-And when I see the people with whom I passed my own springtime, my heart
-grows warm and sad, and I whisper the same words.
-
-Peter Sergeitch had moved to the city long ago through the influence of
-my father. He was a little elderly now, and a little stooping. It was
-long since he had spoken any words of love, he talked no nonsense now,
-and was dissatisfied with his occupation. He was a little ailing, and a
-little disillusioned; he snapped his fingers at life, and would have
-been glad to have had it over. He took his seat in the chimney-corner
-and looked silently into the fire. Not knowing what to say, I asked:
-
-“Well, what news have you?”
-
-“None at all.”
-
-Silence fell once more. The ruddy firelight played across his melancholy
-features.
-
-I remembered our past, and suddenly my shoulders shook; I bent my head
-and wept bitterly. I felt unbearably sorry for myself and for this man,
-and I longed passionately for those things which had gone by, and which
-life now denied us. I no longer cared for my riches or my title.
-
-I sobbed aloud with my head in my hands murmuring: “My God, my God, our
-lives are ruined!”
-
-He sat silent and did not tell me not to weep. He knew that tears must
-be shed, and that the time for them had come. I read his pity for me in
-his eyes, and I, too, pitied him and was vexed with this timid failure
-who had not been able to mould his life or mine aright.
-
-As I bade him farewell in the hall he seemed purposely to linger there,
-putting on his coat. He kissed my hand in silence twice, and looked long
-into my tear-stained face. I was sure that he was remembering that
-thunder-storm, those sheets of rain, our laughter, and my face as it had
-then been. He tried to say something; he would have done so gladly, but
-nothing came. He only shook his head and pressed my hand—God bless him!
-
-When he had gone, I went back into the study and sat down on the carpet
-before the fire. Grey ashes were beginning to creep over the dying
-embers. The wintry blast was beating against the windows more angrily
-than ever and chanting some tale in the chimney.
-
-The maid servant came in and called my name, thinking that I had fallen
-asleep.
-
-
- A JOURNEY BY CART
-
-They left the city at half past eight.
-
-The highway was dry and a splendid April sun was beating fiercely down,
-but the snow still lay in the woods and wayside ditches. The long, dark,
-cruel winter was only just over, spring had come in a breath, but to
-Maria Vasilievna driving along the road in a cart there was nothing
-either new or attractive in the warmth, or the listless, misty woods
-flushed with the first heat of spring, or in the flocks of crows flying
-far away across the wide, flooded meadows, or in the marvellous,
-unfathomable sky into which one felt one could sail away with such
-infinite pleasure. Maria Vasilievna had been a school teacher for thirty
-years, and it would have been impossible for her to count the number of
-times she had driven to town for her salary, and returned home as she
-was doing now. It mattered not to her whether the season were spring, as
-now, or winter, or autumn with darkness and rain; she invariably longed
-for one thing and one thing only: a speedy end to her journey.
-
-She felt as if she had lived in this part of the world for a long, long
-time, even a hundred years or more, and it seemed to her that she knew
-every stone and every tree along the roadside between her school and the
-city. Here lay her past and her present as well, and she could not
-conceive of a future beyond her school and the road and the city, and
-then the road and her school again, and then once more the road and the
-city.
-
-Of her past before she had been a school teacher she had long since
-ceased to think—she had almost forgotten it. She had had a father and
-mother once, and had lived with them in a large apartment near the Red
-Gate in Moscow, but her recollection of that life was as vague and
-shadowy as a dream. Her father had died when she was ten years old, and
-her mother had soon followed him. She had had a brother, an officer,
-with whom she had corresponded at first, but he had lost the habit of
-writing to her after a while, and had stopped answering her letters. Of
-her former belongings her mother’s photograph was now her only
-possession, and this had been so faded by the dampness of the school
-that her mother’s features had all disappeared except the eyebrows and
-hair.
-
-When they had gone three miles on their way old daddy Simon, who was
-driving the cart, turned round and said:
-
-“They have caught one of the town officials and have shipped him away.
-They say he killed the mayor of Moscow with the help of some Germans.”
-
-“Who told you that?”
-
-“Ivan Ionoff read it in the paper at the inn.”
-
-For a long time neither spoke. Maria Vasilievna was thinking of her
-school, and the coming examinations for which she was preparing four
-boys and one girl. And just as her mind was full of these examinations,
-a landholder named Khanoff drove up with a four-in-hand harnessed to an
-open carriage. It was he who had held the examination in her school the
-year before. As he drove up alongside her cart he recognised her, bowed,
-and exclaimed:
-
-“Good morning! Are you on your way home, may I ask?”
-
-Khanoff was a man of forty or thereabouts. His expression was listless
-and blasé, and he had already begun to age perceptibly, but he was
-handsome still and admired by women. He lived alone on a large estate;
-he had no business anywhere, and it was said of him that he never did
-anything at home but walk about and whistle, or else play chess with his
-old man servant. It was also rumoured that he was a hard drinker. Maria
-Vasilievna remembered that, as a matter of fact, at the last examination
-even the papers that he had brought with him had smelled of scent and
-wine. Everything he had had on that day had been new, and Maria
-Vasilievna had liked him very much, and had even felt shy sitting there
-beside him. She was used to receiving the visits of cold, critical
-examiners, but this one did not remember a single prayer, and did not
-know what questions he ought to ask. He had been extremely considerate
-and polite, and had given all the children full marks for everything.
-
-“I am on my way to visit Bakvist” he now continued to Maria Vasilievna.
-“Is it true that he is away from home?”
-
-They turned from the highway into a lane, Khanoff in the lead, Simon
-following him. The four horses proceeded at a foot-pace, straining to
-drag the heavy carriage through the mud. Simon tacked hither and thither
-across the road, first driving round a bump, then round a puddle, and
-jumping down from his seat every minute or so to give his horse a
-helpful push. Maria Vasilievna continued to think about the school, and
-whether the questions at the examinations would be difficult or easy.
-She felt annoyed with the board of the zemstvo, for she had been there
-yesterday, and had found no one in. How badly it was managed! Here it
-was two years since she had been asking to have the school watchman
-discharged for loafing and being rude to her and beating her scholars,
-and yet no one had paid any heed to her request. The president of the
-board was hardly ever in his office, and when he was, would vow with
-tears in his eyes that he hadn’t time to attend to her now. The school
-inspector came only three times a year, and knew nothing about his
-business anyway, as he had formerly been an exciseman, and had obtained
-the office of inspector through favour. The school board seldom met, and
-no one ever knew where their meetings were held. The warden was an
-illiterate peasant who owned a tannery, a rough and stupid man and a
-close friend of the watchman’s. In fact, the Lord only knew whom one
-could turn to to have complaints remedied and wrongs put right!
-
-“He really is handsome!” thought the schoolteacher glancing at Khanoff.
-
-The road grew worse and worse. They entered a wood. There was no
-possibility of turning out of the track here, the ruts were deep and
-full of gurgling, running water. Prickly twigs beat against their faces.
-
-“What a road, eh?” cried Khanoff laughing.
-
-The school teacher looked at him and marvelled that this queer fellow
-should be living here.
-
-“What good do his wealth, his handsome face, and his fine culture do him
-in this God-forsaken mud and solitude?” she thought. “He has abandoned
-any advantage that fate may have given him, and is enduring the same
-hardships as Simon, tramping with him along this impossible road. Why
-does any one live here who could live in St. Petersburg or abroad?”
-
-And it seemed to her that it would be worth this rich man’s while to
-make a good road out of this bad one, so that he might not have to
-struggle with the mud, and be forced to see the despair written on the
-faces of Simon and his coachman. But he only laughed, and was obviously
-absolutely indifferent to it all, asking for no better life than this.
-
-“He is kind and gentle and unsophisticated,” Maria Vasilievna thought
-again. “He does not understand the hardships of life any more than he
-knew the suitable prayers to say at the examination. He gives globes to
-the school and sincerely thinks himself a useful man and a conspicuous
-benefactor of popular education. Much they need his globes in this
-wilderness!”
-
-“Sit tight, Vasilievna!” shouted Simon.
-
-The cart tipped violently to one side and seemed to be falling over.
-Something heavy rolled down on Maria Vasilievna’s feet, it proved to be
-the purchases she had made in the city. They were crawling up a steep,
-clayey hill now. Torrents of water were rushing noisily down on either
-side of the track, and seemed to have eaten away the road bed. Surely it
-would be impossible to get by! The horses began to snort. Khanoff jumped
-out of his carriage and walked along the edge of the road in his long
-overcoat. He felt hot.
-
-“What a road!” he laughed again. “My carriage will soon be smashed to
-bits at this rate!”
-
-“And who asked you to go driving in weather like this?” asked Simon
-sternly. “Why don’t you stay at home?”
-
-“It is tiresome staying at home, daddy. I don’t like it.”
-
-He looked gallant and tall walking beside old Simon, but in spite of his
-grace there was an almost imperceptible something about his walk that
-betrayed a being already rotten at the core, weak, and nearing his
-downfall. And the air in the woods suddenly seemed to carry an odour of
-wine. Maria Vasilievna shuddered, and began to feel sorry for this man
-who for some unknown reason was going to his ruin. She thought that if
-she were his wife or his sister she would gladly give up her whole life
-to rescuing him from disaster. His wife? Alas! He lived alone on his
-great estate, and she lived alone in a forlorn little village, and yet
-the very idea that they might one day become intimate and equal seemed
-to her impossible and absurd. Life was like that! And, at bottom, all
-human relationships and all life were so incomprehensible that if you
-thought about them at all dread would overwhelm you and your heart would
-stop beating.
-
-“And how incomprehensible it is, too,” she thought, “that God should
-give such beauty and charm and such kind, melancholy eyes to weak,
-unhappy, useless people, and make every one like them so!”
-
-“I turn off to the right here,” Khanoff said, getting into his carriage.
-“Farewell! A pleasant journey to you!”
-
-And once more Maria Vasilievna’s thoughts turned to her scholars, and
-the coming examinations, and the watchman, and the school board, until a
-gust of wind from the right bringing her the rumbling of the departing
-carriage, other reveries mingled with these thoughts, and she longed to
-dream of handsome eyes and love and the happiness that would never be
-hers.
-
-She, a wife! Alas, how cold her little room was early in the morning! No
-one ever lit her stove, because the watchman was always away somewhere.
-Her pupils came at daybreak, with a great noise, bringing in with them
-mud and snow, and everything was so bleak and so uncomfortable in her
-little quarters of one small bedroom which also served as a kitchen! Her
-head ached every day when school was over. She was obliged to collect
-money from her scholars to buy wood and pay the watchman, and then to
-give it to that fat, insolent peasant, the warden, and beg him for
-mercy’s sake to send her a load of wood. And at night she would dream of
-examinations and peasants and snow drifts. This life had aged and
-hardened her, and she had grown plain and angular and awkward, as if
-lead had been emptied into her veins. She was afraid of everything, and
-never dared to sit down in the presence of the warden or a member of the
-school board. If she mentioned any one of them in his absence, she
-always spoke of him respectfully as “his Honour.” No one found her
-attractive; her life was spent without love, without friendship, without
-acquaintances who interested her. What a terrible calamity it would be
-were she, in her situation, to fall in love!
-
-“Sit tight, Vasilievna!”
-
-Once more they were crawling up a steep hill.
-
-She had felt no call to be a teacher; want had forced her to be one. She
-never thought about her mission in life or the value of education; the
-most important things to her were, not her scholars nor their
-instruction, but the examinations. And how could she think of a mission,
-and of the value of education? School teachers, and poor doctors, and
-apothecaries, struggling with their heavy labours, have not even the
-consolation of thinking that they are advancing an ideal, and helping
-mankind. Their heads are too full of thoughts of their daily crust of
-bread, their wood, the bad roads, and their sicknesses for that. Their
-life is tedious and hard. Only those stand it for any length of time who
-are silent beasts of burden, like Maria Vasilievna. Those who are
-sensitive and impetuous and nervous, and who talk of their mission in
-life and of advancing a great ideal, soon become exhausted and give up
-the fight.
-
-To find a dryer, shorter road, Simon sometimes struck across a meadow or
-drove through a back-yard, but in some places the peasants would not let
-him pass, in others the land belonged to a priest; here the road was
-blocked, there Ivan Ionoff had bought a piece of land from his master
-and surrounded it with a ditch. In such cases they had to turn back.
-
-They arrived at Nijni Gorodishe. In the snowy, grimy yard around the
-tavern stood rows of wagons laden with huge flasks of oil of vitriol. A
-great crowd of carriers had assembled in the tavern, and the air reeked
-of vodka, tobacco, and sheepskin coats. Loud talk filled the room, and
-the door with its weight and pulley banged incessantly. In the tap room
-behind a partition some one was playing on the concertina without a
-moment’s pause. Maria Vasilievna sat down to her tea, while at a near-by
-table a group of peasants saturated with tea and the heat of the room
-were drinking vodka and beer.
-
-A confused babel filled the room.
-
-“Did you hear that, Kuzma? Ha! Ha! What’s that? By God! Ivan Dementitch,
-you’ll catch it for that! Look, brother!”
-
-A small, black-bearded, pock-marked peasant, who had been drunk for a
-long time, gave an exclamation of surprise and swore an ugly oath.
-
-“What do you mean by swearing, you!” shouted Simon angrily from where he
-sat, far away at the other end of the room. “Can’t you see there’s a
-lady here?”
-
-“A lady!” mocked some one from another corner.
-
-“You pig, you!”
-
-“I didn’t mean to do it—” faltered the little peasant with
-embarrassment. “Excuse me! My money is as good here as hers. How do you
-do?”
-
-“How do you do?” answered the school teacher.
-
-“Very well, thank you kindly.”
-
-Maria Vasilievna enjoyed her tea, and grew as flushed as the peasants.
-Her thoughts were once more running on the watchman and the wood.
-
-“Look there, brother!” she heard a voice at the next table cry. “There’s
-the schoolmarm from Viasovia! I know her! She’s a nice lady.”
-
-“Yes, she’s a nice lady.”
-
-The door banged, men came and went. Maria Vasilievna sat absorbed in the
-same thoughts that had occupied her before, and the concertina behind
-the partition never ceased making music for an instant. Patches of
-sunlight that had lain on the floor when she had come in had moved up to
-the counter, then to the walls, and now had finally disappeared. So it
-was afternoon. The carriers at the table next to hers rose and prepared
-to leave. The little peasant went up to Maria Vasilievna swaying
-slightly, and held out his hand. The others followed him; all shook
-hands with the school teacher, and went out one by one. The door banged
-and whined nine times.
-
-“Get ready, Vasilievna!” Simon cried.
-
-They started again, still at a walk.
-
-“A little school was built here in Nijni Gorodishe, not long ago,” said
-Simon, looking back. “Some of the people sinned greatly.”
-
-“In what way?”
-
-“It seems the president of the school board grabbed one thousand
-roubles, and the warden another thousand, and the teacher five hundred.”
-
-“A school always costs several thousand roubles. It is very wrong to
-repeat scandal, daddy. What you have just told me is nonsense.”
-
-“I don’t know anything about it. I only tell you what people say.”
-
-It was clear, however, that Simon did not believe the school teacher.
-None of the peasants believed her. They all thought that her salary was
-too large (she got twenty roubles a month, and they thought that five
-would have been plenty), and they also believed that most of the money
-which she collected from the children for wood she pocketed herself. The
-warden thought as all the other peasants did, and made a little out of
-the wood himself, besides receiving secret pay from the peasants unknown
-to the authorities.
-
-But now, thank goodness, they had finally passed through the last of the
-woods, and from here on their road would lie through flat fields all the
-way to Viasovia. Only a few miles more to go, and then they would cross
-the river, and then the railway track, and then they would be at home.
-
-“Where are you going, Simon?” asked Maria Vasilievna. “Take the
-right-hand road across the bridge!”
-
-“What’s that? We can cross here. It isn’t very deep.”
-
-“Don’t let the horse drown!”
-
-“What’s that?”
-
-“There is Khanoff crossing the bridge!” cried Maria Vasilievna, catching
-sight of a carriage and four in the distance at their right. “Isn’t that
-he?”
-
-“That’s him all right. He must have found Bakvist away. My goodness,
-what a donkey to drive all the way round when this road is two miles
-shorter!”
-
-They plunged into the river. In summer time it was a tiny stream, in
-late spring it dwindled rapidly to a fordable river after the freshets,
-and by August it was generally dry, but during flood time it was a
-torrent of swift, cold, turbid water some fifty feet wide. Fresh wheel
-tracks were visible now on the bank leading down to the water’s edge;
-some one, then, must have crossed here.
-
-“Get up!” cried Simon, madly jerking the reins and flapping his arms
-like a pair of wings. “Get up!”
-
-The horse waded into the stream up to his belly, stopped, and then
-plunged on again, throwing his whole weight into the collar. Maria
-Vasilievna felt a sharp wave of cold water lap her feet.
-
-“Go on!” she cried, rising in her seat. “Go on!”
-
-They drove out on the opposite bank.
-
-“Well, of all things! My goodness!” muttered Simon. “What a worthless
-lot those zemstvo people are——”
-
-Maria Vasilievna’s goloshes and shoes were full of water, and the bottom
-of her dress and coat and one of her sleeves were soaked and dripping.
-Her sugar and flour were wet through, and this was harder to bear than
-all the rest. In her despair she could only wave her arms, and cry:
-
-“Oh, Simon, Simon! How stupid you are, really——”
-
-The gate was down when they reached the railway crossing, an express
-train was leaving the station. They stood and waited for the train to go
-by, and Maria Vasilievna shivered with cold from head to foot.
-
-Viasovia was already in sight; there was the school with its green roof,
-and there stood the church with its blazing crosses reflecting the rays
-of the setting sun. The windows of the station were flashing, too, and a
-cloud of rosy steam was rising from the engine. Everything seemed to the
-school teacher to be shivering with cold.
-
-At last the train appeared. Its windows were blazing like the crosses on
-the church, and their brilliance was dazzling. A lady was standing on
-the platform of one of the first-class carriages. One glance at her as
-she slipped past, and Maria Vasilievna thought: “My mother!” What a
-resemblance there was! There was her mother’s thick and luxuriant hair;
-there were her forehead and the poise of her head. For the first time in
-all these thirty years Maria Vasilievna saw in imagination her mother,
-her father, and her brother in their apartment in Moscow, saw everything
-down to the least detail, even to the globe of goldfish in the
-sitting-room. She heard the strains of a piano, and the sound of her
-father’s voice, and saw herself young and pretty and gaily dressed, in a
-warm, brightly lighted room with her family about her. Great joy and
-happiness suddenly welled up in her heart, and she pressed her hands to
-her temples in rapture, crying softly with a note of deep entreaty in
-her voice:
-
-“Mother!”
-
-Then she wept, she could not have said why. At that moment Khanoff drove
-up with his four-in-hand, and when she saw him she smiled and nodded to
-him as if he and she were near and dear to each other, for she was
-conjuring up in her fancy a felicity that could never be hers. The sky,
-the trees, and the windows of the houses seemed to be reflecting her
-happiness and rejoicing with her. No! Her mother and father had not
-died; she had never been a school teacher; all that had been a long,
-strange, painful dream, and now she was awake.
-
-“Vasilievna! Sit down!”
-
-And in a breath everything vanished. The gate slowly rose. Shivering and
-numb with cold Maria Vasilievna sat down in the cart again. The
-four-in-hand crossed the track and Simon followed. The watchman at the
-crossing took off his cap as they drove by.
-
-“Here is Viasovia! The journey is over!”
-
-
- THE PRIVY COUNCILLOR
-
-Early in April in the year 1870, my mother, Klavdia Arhipovna, the widow
-of a lieutenant, received a letter from her brother Ivan, a privy
-councillor in St. Petersburg. Among other things the letter said:
-
-“An affection of the liver obliges me to spend every summer abroad, but
-as I have no funds this year with which to go to Marienbad, it is very
-probable that I may spend the coming summer with you at Kotchneffka,
-dear sister——”
-
-My mother turned pale and trembled from head to foot as she perused this
-epistle, and an expression both smiling and tearful came into her face.
-She began to weep and to laugh. This conflict between laughter and tears
-always reminds me of the glitter and shimmer that follow when water is
-spilled on a brightly burning candle. Having read the letter through
-twice, my mother summoned her whole household together, and in a voice
-quivering with excitement began explaining to them that there had been
-four brothers in the Gundasoff family; one had died when he was a baby;
-a second had been a soldier, and had also died; a third, she meant no
-offence to him in saying it, had become an actor, and a fourth——
-
-“The fourth brother is not of our world,” sobbed my mother. “He is my
-own brother, we grew up together, and yet I am trembling all over at the
-thought of him. He is a privy councillor, a general! How can I meet my
-darling? What can a poor, uneducated woman like me find to talk to him
-about? It is fifteen years since I saw him last. Andrusha, darling!”
-cried my mother turning to me. “Rejoice little stupid, it is for your
-sake that God is sending him here!”
-
-When we had all heard the history of the Gundasoff family down to the
-smallest detail, there arose an uproar on the farm such as I had not
-been accustomed to hearing except before weddings. Only the vault of
-heaven, and the water in the river escaped; everything else was
-subjected to a process of cleaning, scrubbing, and painting. If the sky
-had been smaller and lower, and the river had not been so swift, they
-too would have been scalded with boiling water and polished with cloths.
-The walls were white as snow already, but they were whitewashed again.
-The floors shone and glistened, but they were scrubbed every day.
-Bobtail, the cat (so-called because I had chopped off a good portion of
-his tail with a carving-knife when I was a baby), was taken from the
-house into the kitchen and put in charge of Anfisa. Fedia was told that
-if the dogs came anywhere near the front porch, “God would punish him.”
-But nothing caught it so cruelly as did the unfortunate sofas and
-carpets and chairs! Never before had they been so unmercifully beaten
-with sticks as they now were in expectation of our guest’s arrival.
-Hearing the blows, my doves fluttered anxiously about, and at last flew
-away straight up into the very sky.
-
-From Novostroevka came Spiridon, the only tailor in the district who
-ventured to sew for the gentry. He was a sober, hard-working,
-intelligent man, not without some imagination and feeling for the
-plastic arts, but he sewed abominably nevertheless. His doubts always
-spoiled everything, for the idea that his clothes were not fashionable
-enough made him cut everything over five times at least. He used to go
-all the way to the city on foot on purpose to see how the young dandies
-were dressed, and then decked us in costumes that even a caricaturist
-would have called an exaggeration and a joke. We sported impossibly
-tight trousers, and coats so short that we always felt embarrassed
-whenever any young ladies were present.
-
-Spiridon slowly took my measurements. He measured me lengthways and
-crossways as if he were going to fit me with barrel hoops, then wrote at
-length upon a sheet of paper with a very thick pencil, and at last
-marked his yardstick from end to end with little triangular notches.
-Having finished with me, he began upon my tutor Gregory Pobedimski. This
-unforgettable tutor of mine was just at the age when men anxiously watch
-the growth of their moustaches, and are critical about their attire, so
-that you may imagine with what holy terror Spiridon approached his
-person! Pobedimski was made to throw his head back, and spread himself
-apart like a V upside down, now raising, now lowering his arms. Spiridon
-measured him several times, circling about him as a love-sick pigeon
-circles about his mate; then he fell down on one knee, and bent himself
-into the form of a hook. My mother, weary and worn with all this bustle
-and faint from the heat of her irons in the laundry, said as she watched
-all these endless proceedings:
-
-“Take care, Spiridon, God will call you to account if you spoil the
-cloth! And you will be an unlucky man if you don’t hit the mark this
-time!”
-
-My mother’s words first threw Spiridon into a sweat and then into a
-fever, for he was very sure that he would not hit the mark. He asked one
-rouble and twenty copecks for making my suit, and two roubles for making
-my tutor’s. The cloth, the buttons, and the linings were supplied by us.
-This cannot but seem cheap enough, especially when you consider that
-Novostroevka was six miles away, and that he came to try on the clothes
-four different times. At these fittings, as we pulled on our tight
-trousers and coats all streaked with white basting threads, my mother
-would look at our clothes, knit her brows with dissatisfaction and
-exclaim:
-
-“Goodness knows we have queer fashions these days! I am almost ashamed
-to look at you! If my brother did not live in St. Petersburg I declare I
-wouldn’t have you dressed in the fashion!”
-
-Spiridon, delighted that the fashions and not he were catching the
-blame, would shrug his shoulders, and sigh, as much as to say:
-
-“There is nothing to be done about it; it is the spirit of the times!”
-
-The trepidation with which we awaited the arrival of our guest can only
-be compared to the excitement that prevails among spiritualists when
-they are awaiting the appearance of a spirit. My mother had a headache,
-and burst into tears every minute. I lost my appetite and my sleep, and
-did not study my lessons. Even in my dreams I was devoured by my longing
-to see a general, a man with epaulettes, an embroidered collar reaching
-to his ears, and a naked sword in his hand; in short, a person exactly
-like the general I saw hanging over the sofa in our drawing-room glaring
-so balefully with his terrible black eyes at any one who ventured to
-look at him. Pobedimski alone felt at ease. He neither trembled nor
-rejoiced, and all he said as he listened to my mother’s stories of the
-Gundasoff family was:
-
-“Yes, it will be pleasant to talk with somebody new.”
-
-My tutor was considered a very exceptional person on our farm. He was a
-young man of twenty or thereabouts, pimply, ragged, with a low forehead,
-and an uncommonly long nose. In fact, this nose of his was so long that
-if he wanted to look at anything closely he had to put his head on one
-side like a bird. He had gone through the six grades of the high-school,
-and had then entered the Veterinary College, from which he had been
-expelled in less than six months. By carefully concealing the reason of
-his expulsion, my tutor gave every one who wished it an opportunity for
-considering him a much-enduring and rather mysterious person. He talked
-little, and when he did it was always on learned subjects; he ate meat
-on fast-days, and looked upon the life about him in a high and mighty,
-contemptuous fashion, which, however, did not prevent him from accepting
-presents from my mother in the shape of suits of clothes, or from
-painting funny faces with red teeth on my kites. My mother did not like
-him on account of his “pride,” but she had a deep respect for his
-learning.
-
-We had not long to wait for our guest. Early in May two wagons piled
-with huge trunks arrived from the station. These trunks looked so
-majestic that the coachman unconsciously took off his hat as he unloaded
-them from the wagons.
-
-“They must be full of uniforms and gunpowder!” thought I.
-
-Why gunpowder? Probably because in my mind the idea of a general was
-closely connected with powder and cannon.
-
-When my nurse woke me on the morning of the tenth of May, she announced
-in a whisper that my “uncle had come!” I dressed hastily, washing anyhow
-and forgetting my prayers, and scampered out of my room. In the hall I
-ran straight into a tall, stout gentleman with fashionable side-whiskers
-and an elegant overcoat. Swooning with horror, I drew myself up before
-him, and remembering the ceremonial taught me by my mother, I bowed
-deeply and attempted to kiss his hand. But the gentleman would not give
-me his hand to kiss, and stated that he was not my uncle, but only
-Peter, my uncle’s valet. The sight of this Peter, dressed a great deal
-better than Pobedimski and myself, filled me with the profoundest
-astonishment which, to tell the truth, has not left me to this day. Is
-it possible that such grave, respectable men as he, with such stern,
-intelligent faces can be servants? Why should they be?
-
-Peter told me that my uncle and mother were in the garden, and I rushed
-thither as fast as my legs could carry me.
-
-Not knowing the history of the Gundasoff family and my uncle’s rank,
-Nature felt a great deal freer and less constrained than I did. There
-was an activity in the garden such as one only sees at a country fair.
-Countless magpies were cleaving the air and hopping along the garden
-paths, chasing the mayflies with noisy cries. A flock of crows was
-swarming in the lilac bushes that thrust their delicate, fragrant
-blossoms into my very face. From all sides came the songs of orioles and
-the pipings of finches and blackbirds. At any other time I should have
-darted off after the grasshoppers or thrown stones at a crow that was
-sitting on a low haycock under a wasp’s nest turning its blunt bill from
-side to side. But this was no time for play. My heart was hammering and
-shivers were running up and down my back. I was about to see a man with
-epaulettes, a naked sword, and terrible eyes!
-
-Imagine, then, my disappointment! A slender little dandy in a white silk
-shirt and a white military cap was walking through the garden at my
-mother’s side. Every now and then he would run on ahead and, with his
-hands in his pockets and his head thrown back, he looked like quite a
-young man. There was so much life and vivacity in his whole figure that
-the treachery of old age only became apparent to me as I approached from
-behind, and, peeping under his cap, saw the white hairs glistening
-beneath the brim. Instead of a stolid, autocratic gravity I saw in him
-an almost boyish nimbleness, and instead of a collar to the ears he wore
-an ordinary light blue necktie. My mother and uncle were walking up and
-down the path, chatting together. I crept up softly from behind and
-waited for one of them to turn round and see me.
-
-“What an enchanting place you have here, Klavdia!” my uncle exclaimed.
-“How sweet and lovely it all is! If I had known how beautiful it was
-nothing could have taken me abroad all these years!”
-
-My uncle stooped abruptly, and put his nose to a tulip. Everything he
-saw was a source of curiosity and delight to him, as if he had never
-seen a garden, or a sunny day before in his life. The strange little man
-moved as if on springs and chattered incessantly, not giving my mother a
-chance to put in a word. All at once Pobedimski stepped out from behind
-an elder bush at a turn of the path. His appearance was so unexpected
-that my uncle started and fell back a step. My tutor was dressed in his
-gala overcoat with a cape, in which he looked exactly like a windmill,
-especially from behind. His mien was majestic and triumphant. With his
-hat held close to his chest in Spanish fashion he took a step toward my
-uncle, and bowed forward and slightly sideways like a marquis in a
-melodrama.
-
-“I have the honour to present myself to your worshipful highness,” he
-said in a loud voice. “I am a pedagogue, the instructor of your nephew,
-and a former student at the Veterinary College. My name is Gregory
-Pobedimski, Esquire.”
-
-My tutor’s beautiful manners pleased my mother immensely. She smiled and
-fluttered with the sweet expectation of his next brilliant sally, but my
-tutor was waiting for my uncle to respond to his lofty bearing with
-something equally lofty, and thought that two fingers would be offered
-him with a “h’m—” befitting a general. In consequence, he lost all his
-presence of mind and was completely embarrassed when my uncle smiled
-cordially and heartily pressed his hand. Murmuring some incoherent
-phrases, my tutor coughed and retired.
-
-“Ha! Ha! Isn’t that beautiful?” laughed my uncle. “Look at him. He has
-put on his wings, and is thinking what a clever fellow he is! I like
-that, upon my word and honour, I do! What youthful aplomb, what life
-there is in those silly wings! And who is this boy?” he asked, suddenly
-turning round and catching sight of me.
-
-“This is my little Andrusha,” said my mother blushing. “The comfort of
-my life.”
-
-I put my foot behind me and bowed deeply.
-
-“A fine little fellow, a fine little fellow!” murmured my uncle taking
-his hand away from my lips, and patting my head. “So your name is
-Andrusha? Well, well—yes—upon my word and honour. Do you go to school?”
-
-My mother began to enumerate my triumphs of learning and behaviour,
-adding to them and exaggerating as all mothers do, while I walked at my
-uncle’s side and did not cease from bowing deeply according to the
-ceremonial we had agreed upon. When my mother began hinting that with my
-remarkable attainments it would not be amiss for me to enter the
-military academy at the expense of the state, and when, according to our
-plan, I should have burst into tears and implored the patronage of my
-uncle, that relative suddenly stopped short and threw up his hands in
-astonishment.
-
-“Heavens and earth, who is that?” he exclaimed.
-
-Down the garden path came Tatiana, the wife of our manager, Theodore
-Petrovitch. She was carrying a white starched skirt and a long ironing
-board, and as she passed us she blushed and glanced shyly at our guest
-from under her long lashes.
-
-“Worse and worse!” said my uncle under his breath, looking tenderly
-after her. “Why, sister, one can’t take a step here without encountering
-some surprise, upon my word and honour!”
-
-Not every one would have called Tatiana beautiful. She was a small,
-plump woman of twenty, graceful, black-eyed, and always rosy and sweet,
-but in all her face and figure there was not one strong feature, not one
-bold line for the eye to rest upon. It was as if in making her Nature
-had lacked confidence and inspiration. Tatiana was shy and timid and
-well behaved. She glided quietly along, saying little, seldom laughing;
-her life was as even and smooth as her face and her neatly brushed hair.
-My uncle half-closed his eyes and smiled as he watched her. My mother
-looked intently at his smiling face and grew serious.
-
-“Oh, brother, why have you never married?” she sighed.
-
-“I have never married because——”
-
-“Why not?” asked my mother softly.
-
-“What shall I say? Because things did not turn out that way. When I was
-young I worked too hard to have time for enjoying life, and then, when I
-wanted to live—behold! I had put fifty years behind me! I was too slow.
-However, this is a tedious subject for conversation!”
-
-My mother and uncle sighed simultaneously, and walked on together while
-I stayed behind, and ran to find my tutor in order to share my
-impressions with him. Pobedimski was standing in the middle of the
-courtyard gazing majestically at the sky.
-
-“He is obviously an enlightened man,” he said, wagging his head. “I hope
-we shall become friends.”
-
-An hour later my mother came to us.
-
-“Oh, boys, I’m in terrible trouble!” she began with a sigh. “My brother
-has brought a valet with him, you know, and he is not the sort of man,
-heaven help him, whom one can put in the hall or the kitchen, he
-absolutely must have a room of his own. Look here, my children, couldn’t
-you move into the wing with Theodore and give the valet your room?”
-
-We answered that we should be delighted to do so, for, we thought, life
-in the wing would be much freer than in the house under the eyes of my
-mother.
-
-“Yes, I’m terribly worried!” my mother continued. “My brother says he
-doesn’t want to have his dinner at noon, but at seven as they do in the
-city. I am almost distracted. Why, by seven the dinner in the stove will
-be burned to a crisp. The truth is men know nothing about housekeeping,
-even if they are very clever. Oh, misery me, I shall have to have two
-dinners cooked every day! You must have yours at noon as you always do,
-children, and let the old lady wait until seven for her brother.”
-
-My mother breathed a profound sigh, told me to please my uncle whom God
-had brought here especially for my benefit, and ran into the kitchen.
-Pobedimski and I moved into the wing that very same day. We were put in
-a passage between the hall and the manager’s bedroom.
-
-In spite of my uncle’s arrival and our change of quarters, our days
-continued to trickle by in their usual way, more drowsily and
-monotonously than we had expected. We were excused from our lessons
-“because of our guest.” Pobedimski, who never read or did anything, now
-spent most of his time sitting on his bed absorbed in thought, with his
-long nose in the air. Every now and then he would get up, try on his new
-suit, sit down again, and continue his meditations. One thing only
-disturbed him, and that was the flies, whom he slapped unmercifully with
-the palms of his hands. After dinner he would generally “rest,” causing
-keen anguish to the whole household by his snores. I played in the
-garden from morning till night, or else sat in my room making kites.
-During the first two or three weeks we saw little of my uncle. He stayed
-in his room and worked for days on end, heeding neither the flies nor
-the heat.
-
-His extraordinary power of sitting as if glued to his desk appeared to
-us something in the nature of an inexplicable trick. To lazybones like
-ourselves, who did not know the meaning of systematic work, his industry
-appeared positively miraculous. Getting up at nine, he would sit down at
-his desk, and not move until dinner time. After dinner he would go to
-work once more, and work until late at night. Whenever I peeped into his
-room through the keyhole I invariably saw the same scene. My uncle would
-be sitting at his desk and working. His work consisted of writing with
-one hand while turning over the pages of a book with the other, and
-strange as it may seem, he constantly wriggled all over, swinging one
-foot like a pendulum, whistling and nodding his head in time to the
-music he made. His appearance at these times was extraordinarily
-frivolous and careless, more as if he were playing at naughts and
-crosses than working. Each time I looked in I saw him wearing a dashing
-little coat and a dandified necktie, and each time, even through the
-keyhole, I could smell a sweet feminine perfume. He emerged from his
-room only to dine, and then ate scarcely anything.
-
-“I can’t understand my brother,” my mother complained. “Every day I have
-a turkey or some pigeons killed especially for him, and stew some fruits
-for him myself, and yet he drinks a little bouillon and eats a piece of
-meat no larger than my finger, after which he leaves the table at once.
-If I beg him to eat more he comes back and drinks a little milk. What is
-there in milk? It is slop, nothing more! He will die of eating that kind
-of food! If I try to persuade him to change his ways, he only laughs and
-makes a joke of it! No, children, our fare doesn’t suit him!”
-
-Our evenings passed much more pleasantly than our days. As a rule the
-setting sun and the long shadows falling across the courtyard found
-Tatiana, Pobedimski, and me seated on the porch of our wing. We did not
-speak until darkness fell—what could we talk about when everything had
-already been said? There had been one novelty, my uncle’s arrival, but
-that theme had soon become exhausted as well as the others. My tutor
-constantly kept his eyes fixed on Tatiana’s face and fetched one deep
-sigh after another. At that time I did not understand the meaning of
-those sighs, and did not seek to inquire into their cause, but they
-explain much to me now.
-
-When the shadows had merged into thick, black darkness Theodore would
-come home from the hunt or the field. This Theodore seemed to me to be a
-wild and even fearsome man. He was the son of a Russianised gipsy, and
-was swarthy and dark with large black eyes and a tangled curly beard,
-and he was never spoken of by our peasants as anything but “the demon.”
-There was a great deal of the gipsy in him beside his appearance. For
-instance, he never could stay at home, and would vanish for days at a
-time, hunting in the forest or roaming in the fields. He was gloomy,
-passionate, taciturn, and fearless, and could never be brought to
-acknowledge the authority of any one. He spoke gruffly to my mother,
-addressed me familiarly as “thou,” and treated Pobedimski’s learning
-with contempt, but we forgave him everything, because we considered that
-he had a morbidly excitable nature. My mother liked him in spite of his
-gipsy ways, for he was ideally honest and hard working. He loved his
-Tatiana passionately, in gipsy style, but his love was a thing of gloom,
-almost of suffering. He never caressed her in our presence, and only
-stared at her fiercely with his mouth all awry.
-
-On coming back from the fields he would furiously slam down his gun on
-the floor of his room, and come out on the porch to take his seat beside
-his wife. When he had rested a while he would ask her a few questions
-about the housekeeping, and then relapse into silence.
-
-“Let’s sing!” I used to suggest.
-
-My tutor would tune his guitar, and in a thick, deaconly voice would
-drone: “In Level Valleys.” We would all chime in. My tutor sang bass,
-Theodore an almost inaudible tenor, and I contralto in tune with
-Tatiana.
-
-When all the sky was strewn with stars, and the frogs’ voices were
-hushed, our supper would be brought to us from the kitchen, and we would
-go into the house and fall to. My tutor and the gipsy ate ravenously,
-munching so loudly that it was hard to tell whether the noise came from
-the bones they were crunching or the cracking of their jaws. Tatiana and
-I, on the contrary, could scarcely manage to finish our portions. After
-supper our wing of the house would sink into deep slumber.
-
-One evening at the end of May we were sitting on the porch waiting for
-our supper. Suddenly a shadow flitted toward us, and Gundasoff appeared
-as if he had sprung from the ground. He stared at us for a long time,
-and then waved his hands and laughed gaily.
-
-“How idyllic!” he cried. “Singing and dreaming under the moon! It is
-beautiful, upon my word and honour! May I sit here and dream with you?”
-
-We silently looked at one another. My uncle sat down on the lowest step,
-yawned, and gazed at the sky. Pobedimski, who had long been intending to
-have a conversation with this “new person,” was delighted at the
-opportunity that now presented itself, and was the first to break the
-silence. He had only one subject for learned discussions, and that was
-the epizooty. It sometimes happens that, out of a crowd of thousands of
-persons with whom one is thrown, one face alone remains fixed in the
-memory, and so it was with Pobedimski. Out of all he had learned at the
-Veterinary College he remembered only one sentence:
-
-“Epizooty is the cause of much loss to the peasant farmers. Every
-community should join hands with the state in fighting this disease.”
-
-Before saying this to Gundasoff, my tutor cleared his throat three
-times, and excitedly wrapped his cape around him. When my uncle had been
-informed concerning the epizooty, he made a noise in his nose that
-sounded like a laugh.
-
-“How charming, upon my word and honour!” he said under his breath,
-staring at us as if we were maniacs. “This is indeed life! This is real
-nature! Why don’t you say something, Pelagia?” he asked of Tatiana.
-
-Tatiana grew confused and coughed.
-
-“Go on talking, friends! Sing! Play! Don’t waste a moment! That rascal
-time goes fast and waits for no man. Upon my word and honour, old age
-will be upon you before you know it. It will be too late to enjoy life
-then; so come, Pelagia, don’t sit there and say nothing!”
-
-At this point our supper was brought from the kitchen. My uncle went
-into the house with us, and ate five curd fritters and a duck’s wing for
-company. He kept his eyes fixed on us while he despatched his supper; we
-all filled his heart with enthusiasm and emotion. Whatever silliness
-that unforgettable tutor of mine was guilty of, whatever Tatiana did,
-was lovely and charming in his eyes. When Tatiana quietly took her
-knitting into a corner after supper, his eyes never left her little
-fingers, and he babbled without a moment’s pause.
-
-“Friends, you must hurry and begin to enjoy life as fast as you can!” he
-said. “For heaven’s sake, don’t sacrifice the present to the future! You
-have youth and health and passion now, and the future is deceitful—a
-vapour! As soon as your twentieth year knocks at the door, then begin to
-live!”
-
-Tatiana dropped a needle. My uncle jumped up, picked it up, and handed
-it to her with a bow, at which I realised for the first time that there
-was some one in the world with manners more polished than Pobedimski’s.
-
-“Yes,” my uncle continued. “Fall in love! Marry! Be silly! Silliness is
-much more healthy and natural than our toiling and striving to be
-sensible.”
-
-My uncle talked much and long, and I sat on a trunk in a corner
-listening to him and dozing. I felt hurt because he had never once paid
-the least attention to me. He left our wing of the house at two o’clock
-that night, when I had given up the battle, and sunk into profound
-slumber.
-
-From that time on my uncle came to us every evening. He sang with us and
-sat with us each night until two o’clock, chatting without end always of
-the same thing. He ceased his evening and nocturnal labours, and by the
-end of July, when the privy councillor had learned to eat my mother’s
-turkeys and stewed fruits, his daytime toil was also abandoned. My uncle
-had torn himself away from his desk and had entered into “real life.” By
-day he walked about the garden whistling and keeping the workmen from
-their work by making them tell him stories. If he caught sight of
-Tatiana he would run up to her, and, if she were carrying anything,
-would offer to carry it for her, which always embarrassed her
-dreadfully.
-
-The farther summer advanced toward autumn the more absent-minded and
-frivolous and lively my uncle became. Pobedimski lost all his illusions
-about him.
-
-“He is too one-sided,” he used to say. “Nothing about him shows that he
-stands on the highest rung of the official hierarchic ladder. He can’t
-even talk properly. He says ‘upon my word and honour’ after every word.
-No, I don’t like him!”
-
-A distinct change came over my tutor and Theodore from the time that my
-uncle began to visit us in our wing. Theodore stopped hunting and began
-to come home early. He grew more silent and stared more ferociously than
-ever at his wife. My tutor stopped talking of the epizooty in my uncle’s
-presence, and now frowned and even smiled derisively at sight of him.
-
-“Here comes our little hop o’my thumb!” he once growled, seeing my uncle
-coming toward our part of the house.
-
-This change in the behaviour of both men I explained by the theory that
-Gundasoff had hurt their feelings. My absent-minded uncle always
-confused their names, and on the day of his departure had not learned
-which was my tutor, and which was Tatiana’s husband. Tatiana herself he
-sometimes called Nastasia, sometimes Pelagia, sometimes Evdokia. Full of
-affectionate enthusiasm as he was for us all, he laughed at us and
-treated us as if we had been children. All this, of course, might easily
-have offended the young men. But, as I now see, this was not a question
-of lacerated feelings; sentiments much more delicate were involved.
-
-One night, I remember, I was sitting on the trunk contending with my
-longing for sleep. A heavy glue seemed to have fallen on my eyelids, and
-my body was drooping sideways, exhausted by a long day’s playing, but I
-tried to conquer my sleepiness, for I wanted to see what was going on.
-It was nearly midnight. Gentle, rosy, and meek as ever, Tatiana was
-sitting at a little table sewing a shirt for her husband. From one
-corner of the room Theodore was staring sternly and gloomily at her, in
-another corner sat Pobedimski snorting angrily, his head half buried in
-his high coat collar. My uncle was walking up and down plunged in
-thought. Silence reigned, broken only by the rustling of the linen in
-Tatiana’s hands. Suddenly my uncle stopped in front of Tatiana, and
-said:
-
-“Oh, you are all so young and fresh and good, and you live so peacefully
-in this quiet place that I envy you! I have grown so fond of this life
-of yours that, upon my honour, my heart aches when I remember that some
-day I shall have to leave it all.”
-
-Sleep closed my eyes and I heard no more. I was awakened by a bang, and
-saw my uncle standing in front of Tatiana, looking at her with emotion.
-His cheeks were burning.
-
-“My life is over and I have not lived,” he was saying. “Your young face
-reminds me of my lost youth, and I should be happy to sit here looking
-at you until I died. I should like to take you with me to St.
-Petersburg.”
-
-“Why?” demanded Theodore in a hoarse voice.
-
-“I should like to put you under a glass case on my desk; I should
-delight in contemplating you, and showing you to my friends. Do you
-know, Pelagia, that we don’t have people like you where I live? We have
-wealth and fame and sometimes beauty, but we have none of this natural
-life and this wholesome peacefulness——”
-
-My uncle sat down in front of Tatiana and took her hand.
-
-“So you won’t come with me to St. Petersburg?” he laughed. “Then at
-least let me take this hand away with me, this lovely little hand! You
-won’t? Very well then, little miser, at least allow me to kiss it!”
-
-I heard a chair crack. Theodore sprang to his feet and strode toward his
-wife with a heavy, measured tread. His face was ashy grey and quivering.
-He raised his arm and brought his fist down on the table with all his
-might, saying in a muffled voice:
-
-“I won’t allow it!”
-
-At the same moment Pobedimski jumped out of his chair, and with a face
-as pale and angry as the other’s, he also advanced toward Tatiana and
-banged the table with his fist.
-
-“I—I won’t allow it!” he cried.
-
-“What? What’s the matter,” asked my uncle in astonishment.
-
-“I won’t allow it!” Theodore repeated, with another blow on the table.
-
-My uncle jumped up and abjectly blinked his eyes. He wanted to say
-something, but surprise and fright held him tongue-tied. He gave an
-embarrassed smile and pattered out of the room with short, senile steps,
-leaving his hat behind him. When my startled mother came into the room a
-few moments later, Theodore and Pobedimski were still banging the table
-with their fists like blacksmiths hammering an anvil, and shouting:
-
-“I won’t allow it!”
-
-“What has happened here?” demanded my mother. “Why has my brother
-fainted? What is the matter?”
-
-When she saw the frightened Tatiana and her angry husband, my mother
-must have guessed what had been going on, for she sighed and shook her
-head.
-
-“Come, come, stop thumping the table!” she commanded. “Stop, Theodore!
-And what are you hammering for, Gregory Pobedimski? What business is
-this of yours?”
-
-Pobedimski recollected himself and blushed. Theodore glared intently
-first at him and then at his wife, and began striding up and down the
-room. After my mother had gone, I saw something that for a long time
-after I took to be a dream. I saw Theodore seize my tutor, raise him in
-the air, and fling him out of the door.
-
-When I awoke next morning my tutor’s bed was empty. To my inquiries, my
-nurse replied in a whisper that he had been taken to the hospital early
-that morning, to be treated for a broken arm. Saddened by this news, and
-recalling yesterday’s scandal, I went out into the courtyard. The day
-was overcast. The sky was covered with storm-clouds, and a strong wind
-was blowing across the earth, whirling before it dust, feathers, and
-scraps of paper. One could feel the approaching rain, and bad humour was
-obvious in both men and beasts. When I went back to the house I was told
-to walk lightly, and not to make a noise because my mother was ill in
-bed with a headache. What could I do? I went out of the front gate, and,
-sitting down on a bench, tried to make out the meaning of what I had
-seen the night before. The road from our gate wound past a blacksmith’s
-shop and around a damp meadow, turning at last into the main highway. I
-sat and looked at the telegraph poles around which the dust was
-whirling, and at the sleepy birds sitting on the wires until, suddenly,
-such ennui overwhelmed me that I burst into tears.
-
-A dusty char-à-banc came along the highway filled with townspeople who
-were probably on a pilgrimage to some shrine. The char-à-banc was
-scarcely out of sight before a light victoria drawn by a pair of horses
-appeared. Standing up in the carriage and holding on to the coachman’s
-belt was the rural policeman. To my intense surprise the victoria turned
-into our road and rolled past me through the gate. While I was still
-seeking an answer to the riddle of the policeman’s appearance at our
-farm, a troika trotted up harnessed to a landau, and in the landau sat
-the captain of police pointing out our gate to his coachman.
-
-“What does this mean?” I asked myself. “Pobedimski must have complained
-to them about Theodore, and they have come to fetch him away to prison.”
-
-But the problem was not so easily solved. The policeman and the police
-captain were evidently but the forerunners of some one more important
-still, for five minutes had scarcely elapsed before a coach drove into
-our gate. It flashed by me so quickly that, as I glanced in at the
-window, I could only catch a glimpse of a red beard.
-
-Lost in conjectures and foreseeing some disaster, I ran into the house.
-The first person I met in the hall was my mother. Her face was pale, and
-she was staring with horror at a door from behind which came the sound
-of men’s voices. Some guests had arrived unexpectedly and at the very
-height of her headache.
-
-“Who is here, mamma?” I asked.
-
-“Sister!” we heard my uncle call. “Do give the governor and the rest of
-us a bite to eat!”
-
-“That’s easier said than done!” whispered my mother, collapsing with
-horror. “What can I give them at such short notice? I shall be disgraced
-in my declining years!”
-
-My mother clasped her head with her hands and hurried into the kitchen.
-The unexpected arrival of the governor had turned the whole farm upside
-down. A cruel holocaust immediately began to take place. Ten hens were
-killed and five turkeys and eight ducks, and in the hurly-burly the old
-gander was beheaded, the ancestor of all our flock and the favourite of
-my mother. The coachman and the cook seemed to have gone mad, and
-frantically slaughtered every bird they could lay hands upon without
-regard to its age or breed. A pair of my precious turtle doves, as dear
-to me as the gander was to my mother, were sacrified to make a gravy. It
-was long before I forgave the governor their death.
-
-That evening, when the governor and his suite had dined until they could
-eat no more, and had climbed into their carriages and driven away, I
-went into the house to look at the remains of the feast. Glancing into
-the drawing-room from the hall, I saw my mother there with my uncle. My
-uncle was shrugging his shoulders, and nervously pacing round and round
-the room with his hands behind his back. My mother looked exhausted and
-very much thinner. She was sitting on the sofa following my uncle’s
-movements with eyes of suffering.
-
-“I beg your pardon, sister, but one cannot behave like that! I
-introduced the governor to you, and you did not even shake hands with
-him! You quite embarrassed the poor man. Yes, it was most unseemly.
-Simplicity is all very pretty, but even simplicity must not be carried
-too far, upon my word and honour——And then that dinner! How could you
-serve a dinner like that? What was that dish-rag you gave us for the
-fourth course?”
-
-“That was duck with apple sauce,” answered my mother faintly.
-
-“Duck! Forgive me, sister, but—but—I have an attack of indigestion! I’m
-ill!”
-
-My uncle pulled a sour, tearful face and continued.
-
-“The devil the governor had to come here to see me! Much I wanted a
-visit from him! Ouch—oh, my indigestion! I—I can’t work and I can’t
-sleep. I’m completely run down. I don’t see how in the world you can
-exist here in this wilderness without anything to do! There now, the
-pain is commencing in the pit of my stomach!”
-
-My uncle knit his brows and walked up and down more swiftly than ever.
-
-“Brother,” asked my mother softly. “How much does it cost to go abroad?”
-
-“Three thousand roubles at least!” wailed my uncle. “I should certainly
-go, but where can I get the money? I haven’t a copeck! Ouch, what a
-pain!”
-
-My uncle stopped in his walk and gazed with anguish through the window
-at the grey, cloudy sky.
-
-Silence fell. My mother fixed her eyes for a long time on the icon as if
-she were debating something, and then burst into tears and exclaimed:
-
-“I’ll let you have three thousand, brother!”
-
-Three days later the majestic trunks were sent to the station, and
-behind them rolled the carriage containing the privy councillor. He had
-wept as he bade farewell to my mother, and had held her hand to his lips
-for a long time. As he climbed into the carriage his face had shone with
-childish joy. Radiant and happy, he had settled himself more comfortably
-in his seat, kissed his hand to my weeping mother, and suddenly and
-unexpectedly turned his regard to me. The utmost astonishment had
-appeared on his features——
-
-“What boy is this?” he had asked.
-
-As my mother had always assured me that God had sent my uncle to us for
-my especial benefit, this question gave her quite a turn. But I was not
-thinking about the question. As I looked at my uncle’s happy face I
-felt, for some reason, very sorry for him. I could not endure it, and
-jumped up into the carriage to embrace this man, so frivolous, so weak,
-and so human. As I looked into his eyes I wanted to say something
-pleasant, so I asked him:
-
-“Uncle, were you ever in a battle?”
-
-“Oh, my precious boy!” laughed my uncle kissing me. “My precious boy,
-upon my word and honour! How natural and true to life it all is, upon my
-word and honour!”
-
-The carriage moved away. I followed it with my eyes, and long after it
-had disappeared I still heard ringing in my ears that farewell, “Upon my
-word and honour!”
-
-
- ROTHSCHILD’S FIDDLE
-
-It was a tiny town, worse than a village, inhabited chiefly by old
-people who so seldom died that it was really vexatious. Very few coffins
-were needed for the hospital and the jail; in a word, business was bad.
-If Jacob Ivanoff had been a maker of coffins in the county town, he
-would probably have owned a house of his own by now, and would have been
-called Mr. Ivanoff, but here in this little place he was simply called
-Jacob, and for some reason his nickname was Bronze. He lived as poorly
-as any common peasant in a little old hut of one room, in which he and
-Martha, and the stove, and a double bed, and the coffins, and his
-joiner’s bench, and all the necessities of housekeeping were stowed
-away.
-
-The coffins made by Jacob were serviceable and strong. For the peasants
-and townsfolk he made them to fit himself and never went wrong, for,
-although he was seventy years old, there was no man, not even in the
-prison, any taller or stouter than he was. For the gentry and for women
-he made them to measure, using an iron yardstick for the purpose. He was
-always very reluctant to take orders for children’s coffins, and made
-them contemptuously without taking any measurements at all, always
-saying when he was paid for them:
-
-“The fact is, I don’t like to be bothered with trifles.”
-
-Beside what he received for his work as a joiner, he added a little to
-his income by playing the violin. There was a Jewish orchestra in the
-town that played for weddings, led by the tinsmith Moses Shakess, who
-took more than half of its earnings for himself. As Jacob played the
-fiddle extremely well, especially Russian songs, Shakess used sometimes
-to invite him to play in his orchestra for the sum of fifty copecks a
-day, not including the presents he might receive from the guests.
-Whenever Bronze took his seat in the orchestra, the first thing that
-happened to him was that his face grew red, and the perspiration
-streamed from it, for the air was always hot, and reeking of garlic to
-the point of suffocation. Then his fiddle would begin to moan, and a
-double bass would croak hoarsely into his right ear, and a flute would
-weep into his left. This flute was played by a gaunt, red-bearded Jew
-with a network of red and blue veins on his face, who bore the name of a
-famous rich man, Rothschild. This confounded Jew always contrived to
-play even the merriest tunes sadly. For no obvious reason Jacob little
-by little began to conceive a feeling of hatred and contempt for all
-Jews, and especially for Rothschild. He quarrelled with him and abused
-him in ugly language, and once even tried to beat him, but Rothschild
-took offence at this, and cried with a fierce look:
-
-“If I had not always respected you for your music, I should have thrown
-you out of the window long ago!”
-
-Then he burst into tears. So after that Bronze was not often invited to
-play in the orchestra, and was only called upon in cases of dire
-necessity, when one of the Jews was missing.
-
-Jacob was never in a good humour, because he always had to endure the
-most terrible losses. For instance, it was a sin to work on a Sunday or
-a holiday, and Monday was always a bad day, so in that way there were
-about two hundred days a year on which he was compelled to sit with his
-hands folded in his lap. That was a great loss to him. If any one in
-town had a wedding without music, or if Shakess did not ask him to play,
-there was another loss. The police inspector had lain ill with
-consumption for two years while Jacob impatiently waited for him to die,
-and then had gone to take a cure in the city and had died there, which
-of course had meant another loss of at least ten roubles, as the coffin
-would have been an expensive one lined with brocade.
-
-The thought of his losses worried Jacob at night more than at any other
-time, so he used to lay his fiddle at his side on the bed, and when
-those worries came trooping into his brain he would touch the strings,
-and the fiddle would give out a sound in the darkness, and Jacob’s heart
-would feel lighter.
-
-Last year on the sixth of May, Martha suddenly fell ill. The old woman
-breathed with difficulty, staggered in her walk, and felt terribly
-thirsty. Nevertheless, she got up that morning, lit the stove, and even
-went for the water. When evening came she went to bed. Jacob played his
-fiddle all day. When it grew quite dark, because he had nothing better
-to do, he took the book in which he kept an account of his losses, and
-began adding up the total for the year. They amounted to more than a
-thousand roubles. He was so shaken by this discovery, that he threw the
-counting board on the floor and trampled it under foot. Then he picked
-it up again and rattled it once more for a long time, heaving as he did
-so sighs both deep and long. His face grew purple, and perspiration
-dripped from his brow. He was thinking that if those thousand roubles he
-had lost had been in the bank then, he would have had at least forty
-roubles interest by the end of the year. So those forty roubles were
-still another loss! In a word, wherever he turned he found losses and
-nothing but losses.
-
-“Jacob!” cried Martha unexpectedly, “I am going to die!”
-
-He looked round at his wife. Her face was flushed with fever and looked
-unusually joyful and bright. Bronze was troubled, for he had been
-accustomed to seeing her pale and timid and unhappy. It seemed to him
-that she was actually dead, and glad to have left this hut, and the
-coffins, and Jacob at last. She was staring at the ceiling, with her
-lips moving as if she saw her deliverer Death approaching and were
-whispering with him.
-
-The dawn was just breaking and the eastern sky was glowing with a faint
-radiance. As he stared at the old woman it somehow seemed to Jacob that
-he had never once spoken a tender word to her or pitied her; that he had
-never thought of buying her a kerchief or of bringing her back some
-sweetmeats from a wedding. On the contrary, he had shouted at her and
-abused her for his losses, and had shaken his fist at her. It was true
-he had never beaten her, but he had frightened her no less, and she had
-been paralysed with fear every time he had scolded her. Yes, and he had
-not allowed her to drink tea because his losses were heavy enough as it
-was, so she had had to be content with hot water. Now he understood why
-her face looked so strangely happy, and horror overwhelmed him.
-
-As soon as it was light he borrowed a horse from a neighbour and took
-Martha to the hospital. As there were not many patients, he had not to
-wait very long—only about three hours. To his great satisfaction it was
-not the doctor who was receiving the sick that day, but his assistant,
-Maksim Nicolaitch, an old man of whom it was said that although he
-quarrelled and drank, he knew more than the doctor did.
-
-“Good morning, your Honour,” said Jacob leading his old woman into the
-office. “Excuse us for intruding upon you with our trifling affairs. As
-you see, this subject has fallen ill. My life’s friend, if you will
-allow me to use the expression——”
-
-Knitting his grey eyebrows and stroking his whiskers, the doctor’s
-assistant fixed his eyes on the old woman. She was sitting all in a heap
-on a low stool, and with her thin, long-nosed face and her open mouth,
-she looked like a thirsty bird.
-
-“Well, well—yes—” said the doctor slowly, heaving a sigh. “This is a
-case of influenza and possibly fever; there is typhoid in town. What’s
-to be done? The old woman has lived her span of years, thank God. How
-old is she?”
-
-“She lacks one year of being seventy, your Honour.”
-
-“Well, well, she has lived long. There must come an end to everything.”
-
-“You are certainly right, your Honour,” said Jacob, smiling out of
-politeness. “And we thank you sincerely for your kindness, but allow me
-to suggest to you that even an insect dislikes to die!”
-
-“Never mind if it does!” answered the doctor, as if the life or death of
-the old woman lay in his hands. “I’ll tell you what you must do, my good
-man. Put a cold bandage around her head, and give her two of these
-powders a day. Now then, good-by! Bon jour!”
-
-Jacob saw by the expression on the doctor’s face that it was too late
-now for powders. He realised clearly that Martha must die very soon, if
-not to-day, then to-morrow. He touched the doctor’s elbow gently,
-blinked, and whispered:
-
-“She ought to be cupped, doctor!”
-
-“I haven’t time, I haven’t time, my good man. Take your old woman, and
-go in God’s name. Good-by.”
-
-“Please, please, cup her, doctor!” begged Jacob. “You know yourself that
-if she had a pain in her stomach, powders and drops would do her good,
-but she has a cold! The first thing to do when one catches cold is to
-let some blood, doctor!”
-
-But the doctor had already sent for the next patient, and a woman
-leading a little boy came into the room.
-
-“Go along, go along!” he cried to Jacob, frowning. “It’s no use making a
-fuss!”
-
-“Then at least put some leeches on her! Let me pray to God for you for
-the rest of my life!”
-
-The doctor’s temper flared up and he shouted:
-
-“Don’t say another word to me, blockhead!”
-
-Jacob lost his temper, too, and flushed hotly, but he said nothing and,
-silently taking Martha’s arm, led her out of the office. Only when they
-were once more seated in their wagon did he look fiercely and mockingly
-at the hospital and say:
-
-“They’re a pretty lot in there, they are! That doctor would have cupped
-a rich man, but he even begrudged a poor one a leech. The pig!”
-
-When they returned to the hut, Martha stood for nearly ten minutes
-supporting herself by the stove. She felt that if she lay down Jacob
-would begin to talk to her about his losses, and would scold her for
-lying down and not wanting to work. Jacob contemplated her sadly,
-thinking that to-morrow was St. John the Baptist’s day, and day after
-to-morrow was St. Nicholas the Wonder Worker’s day, and that the
-following day would be Sunday, and the day after that would be Monday, a
-bad day for work. So he would not be able to work for four days, and as
-Martha would probably die on one of these days, the coffin would have to
-be made at once. He took his iron yardstick in hand, went up to the old
-woman, and measured her. Then she lay down, and he crossed himself and
-went to work on the coffin.
-
-When the task was completed Bronze put on his spectacles and wrote in
-his book:
-
-“To 1 coffin for Martha Ivanoff—2 roubles, 40 copecks.”
-
-He sighed. All day the old woman lay silent with closed eyes, but toward
-evening, when the daylight began to fade, she suddenly called the old
-man to her side.
-
-“Do you remember, Jacob?” she asked. “Do you remember how fifty years
-ago God gave us a little baby with curly golden hair? Do you remember
-how you and I used to sit on the bank of the river and sing songs under
-the willow tree?” Then with a bitter smile she added: “The baby died.”
-
-Jacob racked his brains, but for the life of him he could not recall the
-child or the willow tree.
-
-“You are dreaming,” he said.
-
-The priest came and administered the Sacrament and Extreme Unction. Then
-Martha began muttering unintelligibly, and toward morning she died.
-
-The neighbouring old women washed her and dressed her, and laid her in
-her coffin. To avoid paying the deacon, Jacob read the psalms over her
-himself, and her grave cost him nothing, as the watchman of the cemetery
-was his cousin. Four peasants carried the coffin to the grave, not for
-money but for love. The old women, the beggars, and two village idiots
-followed the body, and the people whom they passed on the way crossed
-themselves devoutly. Jacob was very glad that everything had passed off
-so nicely and decently and cheaply, without giving offence to any one.
-As he said farewell to Martha for the last time he touched the coffin
-with his hand and thought:
-
-“That’s a fine job!”
-
-But walking homeward from the cemetery he was seized with great
-distress. He felt ill, his breath was burning hot, his legs grew weak,
-and he longed for a drink. Beside this, a thousand thoughts came
-crowding into his head. He remembered again that he had never once
-pitied Martha or said a tender word to her. The fifty years of their
-life together lay stretched far, far behind him, and somehow, during all
-that time, he had never once thought about her at all or noticed her
-more than if she had been a dog or a cat. And yet she had lit the stove
-every day, and had cooked and baked and fetched water and chopped wood,
-and when he had come home drunk from a wedding she had hung his fiddle
-reverently on a nail each time, and had silently put him to bed with a
-timid, anxious look on her face.
-
-But here came Rothschild toward him, bowing and scraping and smiling.
-
-“I have been looking for you, uncle!” he said. “Moses Shakess presents
-his compliments and wants you to go to him at once.”
-
-Jacob did not feel in a mood to do anything. He wanted to cry.
-
-“Leave me alone!” he exclaimed, and walked on.
-
-“Oh, how can you say that?” cried Rothschild, running beside him in
-alarm. “Moses will be very angry. He wants you to come at once!”
-
-Jacob was disgusted by the panting of the Jew, by his blinking eyes, and
-by the quantities of reddish freckles on his face. He looked with
-aversion at his long green coat and at the whole of his frail, delicate
-figure.
-
-“What do you mean by pestering me, garlic?” he shouted. “Get away!”
-
-The Jew grew angry and shouted back:
-
-“Don’t yell at me like that or I’ll send you flying over that fence!”
-
-“Get out of my sight!” bellowed Jacob, shaking his fist at him. “There’s
-no living in the same town with swine like you!”
-
-Rothschild was petrified with terror. He sank to the ground and waved
-his hands over his head as if to protect himself from falling blows;
-then he jumped up and ran away as fast as his legs could carry him. As
-he ran he leaped and waved his arms, and his long, gaunt back could be
-seen quivering. The little boys were delighted at what had happened, and
-ran after him screaming: “Sheeny! Sheeny!” The dogs also joined barking
-in the chase. Somebody laughed and then whistled, at which the dogs
-barked louder and more vigorously than ever.
-
-Then one of them must have bitten Rothschild, for a piteous, despairing
-scream rent the air.
-
-Jacob walked across the common to the edge of the town without knowing
-where he was going, and the little boys shouted after him. “There goes
-old man Bronze! There goes old man Bronze!” He found himself by the
-river where the snipe were darting about with shrill cries, and the
-ducks were quacking and swimming to and fro. The sun was shining
-fiercely and the water was sparkling so brightly that it was painful to
-look at. Jacob struck into a path that led along the river bank. He came
-to a stout, red-cheeked woman just leaving a bath-house. “Aha, you
-otter, you!” he thought. Not far from the bath-house some little boys
-were fishing for crabs with pieces of meat. When they saw Jacob they
-shouted mischievously: “Old man Bronze! Old man Bronze!” But there
-before him stood an ancient, spreading willow tree with a massive trunk,
-and a crow’s nest among its branches. Suddenly there flashed across
-Jacob’s memory with all the vividness of life a little child with golden
-curls, and the willow of which Martha had spoken. Yes, this was the same
-tree, so green and peaceful and sad. How old it had grown, poor thing!
-
-He sat down at its foot and thought of the past. On the opposite shore,
-where that meadow now was, there had stood in those days a wood of tall
-birch-trees, and that bare hill on the horizon yonder had been covered
-with the blue bloom of an ancient pine forest. And sailboats had plied
-the river then, but now all lay smooth and still, and only one little
-birch-tree was left on the opposite bank, a graceful young thing, like a
-girl, while on the river there swam only ducks and geese. It was hard to
-believe that boats had once sailed there. It even seemed to him that
-there were fewer geese now than there had been. Jacob shut his eyes, and
-one by one white geese came flying toward him, an endless flock.
-
-He was puzzled to know why he had never once been down to the river
-during the last forty or fifty years of his life, or, if he had been
-there, why he had never paid any attention to it. The stream was fine
-and large; he might have fished in it and sold the fish to the merchants
-and the government officials and the restaurant keeper at the station,
-and put the money in the bank. He might have rowed in a boat from farm
-to farm and played on his fiddle. People of every rank would have paid
-him money to hear him. He might have tried to run a boat on the river,
-that would have been better than making coffins. Finally, he might have
-raised geese, and killed them, and sent them to Moscow in the winter.
-Why, the down alone would have brought him ten roubles a year! But he
-had missed all these chances and had done nothing. What losses were
-here! Ah, what terrible losses! And, oh, if he had only done all these
-things at the same time! If he had only fished, and played the fiddle,
-and sailed a boat, and raised geese, what capital he would have had by
-now! But he had not even dreamed of doing all this; his life had gone by
-without profit or pleasure. It had been lost for a song. Nothing was
-left ahead; behind lay only losses, and such terrible losses that he
-shuddered to think of them. But why shouldn’t men live so as to avoid
-all this waste and these losses? Why, oh, why, should those birch and
-pine forests have been felled? Why should those meadows be lying so
-deserted? Why did people always do exactly what they ought not to do?
-Why had Jacob scolded and growled and clenched his fists and hurt his
-wife’s feelings all his life? Why, oh why, had he frightened and
-insulted that Jew just now? Why did people in general always interfere
-with one another? What losses resulted from this! What terrible losses!
-If it were not for envy and anger they would get great profit from one
-another.
-
-All that evening and night Jacob dreamed of the child, of the willow
-tree, of the fish and the geese, of Martha with her profile like a
-thirsty bird, and of Rothschild’s pale, piteous mien. Queer faces seemed
-to be moving toward him from all sides, muttering to him about his
-losses. He tossed from side to side, and got up five times during the
-night to play his fiddle.
-
-He rose with difficulty next morning, and walked to the hospital. The
-same doctor’s assistant ordered him to put cold bandages on his head,
-and gave him little powders to take; by his expression and the tone of
-his voice Jacob knew that the state of affairs was bad, and that no
-powders could save him now. As he walked home he reflected that one good
-thing would result from his death: he would no longer have to eat and
-drink and pay taxes, neither would he offend people any more, and, as a
-man lies in his grave for hundreds of thousands of years, the sum of his
-profits would be immense. So, life to a man was a loss—death, a gain. Of
-course this reasoning was correct, but it was also distressingly sad.
-Why should the world be so strangely arranged that a man’s life which
-was only given to him once must pass without profit?
-
-He was not sorry then that he was going to die, but when he reached
-home, and saw his fiddle, his heart ached, and he regretted it deeply.
-He would not be able to take his fiddle with him into the grave, and now
-it would be left an orphan, and its fate would be that of the birch
-grove and the pine forest. Everything in the world had been lost, and
-would always be lost for ever. Jacob went out and sat on the threshold
-of his hut, clasping his fiddle to his breast. And as he thought of his
-life so full of waste and losses he began playing without knowing how
-piteous and touching his music was, and the tears streamed down his
-cheeks. And the more he thought the more sorrowfully sang his violin.
-
-The latch clicked and Rothschild came in through the garden-gate, and
-walked boldly half-way across the garden. Then he suddenly stopped,
-crouched down, and, probably from fear, began making signs with his
-hands as if he were trying to show on his fingers what time it was.
-
-“Come on, don’t be afraid!” said Jacob gently, beckoning him to advance.
-“Come on!”
-
-With many mistrustful and fearful glances Rothschild went slowly up to
-Jacob, and stopped about two yards away.
-
-“Please don’t beat me!” he said with a ducking bow. “Moses Shakess has
-sent me to you again. ‘Don’t be afraid,’ he said, ‘go to Jacob,’ says
-he, ‘and say that we can’t possibly manage without him.’ There is a
-wedding next Thursday. Ye-es, sir. Mr. Shapovaloff is marrying his
-daughter to a very fine man. It will be an expensive wedding, ai, ai!”
-added the Jew with a wink.
-
-“I can’t go” said Jacob breathing hard. “I’m ill, brother.”
-
-And he began to play again, and the tears gushed out of his eyes over
-his fiddle. Rothschild listened intently with his head turned away and
-his arms folded on his breast. The startled, irresolute look on his face
-gradually gave way to one of suffering and grief. He cast up his eyes as
-if in an ecstasy of agony and murmured: “Ou—ouch!” And the tears began
-to trickle slowly down his cheeks, and to drip over his green coat.
-
-All day Jacob lay and suffered. When the priest came in the evening to
-administer the Sacrament he asked him if he could not think of any
-particular sin.
-
-Struggling with his fading memories, Jacob recalled once more Martha’s
-sad face, and the despairing cry of the Jew when the dog had bitten him.
-He murmured almost inaudibly:
-
-“Give my fiddle to Rothschild.”
-
-“It shall be done,” answered the priest.
-
-So it happened that every one in the little town began asking:
-
-“Where did Rothschild get that good fiddle? Did he buy it or steal it or
-get it out of a pawnshop?”
-
-Rothschild has long since abandoned his flute, and now only plays on the
-violin. The same mournful notes flow from under his bow that used to
-come from his flute, and when he tries to repeat what Jacob played as he
-sat on the threshold of his hut, the result is an air so plaintive and
-sad that every one who hears him weeps, and he himself at last raises
-his eyes and murmurs: “Ou—ouch!” And this new song has so delighted the
-town that the merchants and government officials vie with each other in
-getting Rothschild to come to their houses, and sometimes make him play
-it ten times in succession.
-
-
- A HORSEY NAME
-
-Major-General Buldeeff was suffering from toothache. He had rinsed his
-mouth with vodka and cognac; applied tobacco ashes, opium, turpentine,
-and kerosene to the aching tooth; rubbed his cheek with iodine, and put
-cotton wool soaked with alcohol into his ears, but all these remedies
-had either failed to relieve him or else had made him sick. The dentist
-was sent for. He picked at his tooth and prescribed quinine, but this
-did not help the general. Buldeeff met the suggestion that the tooth
-should be pulled with refusal. Every one in the house, his wife, his
-children, the servants, even Petka, the scullery boy, suggested some
-remedy. Among others his steward, Ivan Evceitch came to him, and advised
-him to try a conjuror.
-
-“Your Excellency,” said he, “ten years ago an exciseman lived in this
-county whose name was Jacob. He was a first-class conjuror for the
-toothache. He used simply to turn toward the window and spit, and the
-pain would go in a minute. That was his gift.”
-
-“Where is he now?”
-
-“After he was dismissed from the revenue service, he went to live in
-Saratoff with his mother-in-law. He makes his living off nothing but
-teeth now. If any one has a toothache, he sends for him to cure it. The
-Saratoff people have him come to their houses, but he cures people in
-other cities by telegraph. Send him a telegram, your Excellency, say:
-‘I, God’s servant Alexei, have the toothache. I want you to cure me.’
-You can send him his fee by mail.”
-
-“Stuff and nonsense! Humbug!”
-
-“Just try it, your Excellency! He is fond of vodka, it is true, and is
-living with some German woman instead of his wife, and he uses terrible
-language, but he is a remarkable wonder worker.”
-
-“Do send him a telegram, Alexei!” begged the general’s wife. “You don’t
-believe in conjuring, I know, but I have tried it. Why not send him the
-message, even if you don’t believe it will do you any good? It can’t
-kill you!”
-
-“Very well, then,” Buldeeff consented. “I would willingly send a
-telegram to the devil, let alone to an exciseman. Ouch! I can’t stand
-this! Come, where does your conjuror live? What is his name?”
-
-The general sat down at his desk, and took up a pen.
-
-“He is known to every dog in Saratoff,” said the steward. “Just address
-the telegram to Mr. Jacob—Jacob——”
-
-“Well?”
-
-“Jacob—Jacob—what? I can’t remember his surname. Jacob—darn it, what is
-his surname? I thought of it as I was coming along. Wait a minute!”
-
-Ivan raised his eyes to the ceiling, and moved his lips. Buldeeff and
-his wife waited impatiently for him to remember the name.
-
-“Well then, what is it? Think harder.”
-
-“Just a minute! Jacob—Jacob—I can’t remember it! It’s a common name too,
-something to do with a horse. Is it Mayres? No it isn’t Mayres—Wait a
-bit, is it Colt? No, it isn’t Colt. I know perfectly well it’s a horsey
-name, but it has absolutely gone out of my head!”
-
-“It isn’t Filley?”
-
-“No, no—wait a jiffy. Maresfield, Maresden—Farrier—Harrier——”
-
-“That’s a doggy name, not a horsey one. Is it Foley?”
-
-“No, no, it isn’t Foley. Just a second—Horseman—Horsey—Hackney. No, it
-isn’t any of those.”
-
-“Then how am I to send that telegram? Think a little harder!”
-
-“One moment! Carter—Coltsford—Shafter——”
-
-“Shaftsbury?” suggested the general’s wife.
-
-“No, no—Wheeler—no, that isn’t it! I’ve forgotten it!”
-
-“Then why on earth did you come pestering me with your advice, if you
-couldn’t remember the man’s name?” stormed the general. “Get out of
-here!”
-
-Ivan went slowly out, and the general clutched his cheek, and went
-rushing through the house.
-
-“Ouch! Oh Lord!” he howled. “Oh, mother! Ouch! I’m as blind as a bat!”
-
-The steward went into the garden, and, raising his eyes to heaven, tried
-to remember the exciseman’s name.
-
-“Hunt—Hunter—Huntley. No, that’s wrong! Cobb—Cobden—Dobbins—Maresly——”
-
-Shortly afterward, the steward was again summoned by his master.
-
-“Well, have you thought of it?” asked the general.
-
-“No, not yet, your Excellency!”
-
-“Is it Barnes?” asked the general. “Is it Palfrey, by any chance?”
-
-Every one in the house began madly to invent names. Horses of every
-possible age, breed, and sex were considered; their names, hoofs, and
-harness were all thought of. People were frantically walking up and down
-in the house, garden, servants’ quarters, and kitchen, all scratching
-their heads, and searching for the right name.
-
-Suddenly the steward was sent for again.
-
-“Is it Herder?” they asked him. “Hocker? Hyde? Groome?”
-
-“No, no, no,” answered Ivan, and, casting up his eyes, he went on
-thinking aloud.
-
-“Steed—Charger—Horsely—Harness——”
-
-“Papa!” cried a voice from the nursery. “Tracey! Bitter!”
-
-The whole farm was now in an uproar. The impatient, agonised general
-promised five roubles to any one who would think of the right name, and
-a perfect mob began to follow Ivan Evceitch about.
-
-“Bayley!” They cried to him. “Trotter! Hackett!”
-
-Evening came at last, and still the name had not been found. The
-household went to bed without sending the telegram.
-
-The general did not sleep a wink, but walked, groaning, up and down his
-room. At three o’clock in the morning he went out into the yard and
-tapped at the steward’s window.
-
-“It isn’t Gelder, is it?” he asked almost in tears.
-
-“No, not Gelder, your Excellency,” answered Ivan, sighing
-apologetically.
-
-“Perhaps it isn’t a horsey name at all? Perhaps it is something entirely
-different?”
-
-“No, no, upon my word, it’s a horsey name, your Excellency, I remember
-that perfectly.”
-
-“What an abominable memory you have, brother! That name is worth more
-than anything on earth to me now! I’m in agony!”
-
-Next morning the general sent for the dentist again.
-
-“I’ll have it out!” he cried. “I can’t stand this any longer!”
-
-The dentist came and pulled out the aching tooth. The pain at once
-subsided, and the general grew quieter. Having done his work and
-received his fee, the dentist climbed into his gig, and drove away. In
-the field outside the front gate he met Ivan. The steward was standing
-by the roadside plunged in thought, with his eyes fixed on the ground at
-his feet. Judging from the deep wrinkles that furrowed his brow, he was
-painfully racking his brains over something, and was muttering to
-himself:
-
-“Dunn—Sadler—Buckle—Coachman——”
-
-“Hello, Ivan!” cried the doctor driving up. “Won’t you sell me a load of
-hay? I have been buying mine from the peasants lately, but it’s no
-good.”
-
-Ivan glared dully at the doctor, smiled vaguely, and without answering a
-word threw up his arms, and rushed toward the house as if a mad dog were
-after him.
-
-“I’ve thought of the name, your Excellency!” he shrieked with delight,
-bursting into the general’s study. “I’ve thought of it, thanks to the
-doctor. Hayes! Hayes is the exciseman’s name! Hayes, your Honour! Send a
-telegram to Hayes!”
-
-“Slow-coach!” said the general contemptuously, snapping his fingers at
-him. “I don’t need your horsey name now! Slow-coach!”
-
-
- THE PETCHENEG[1]
-
-One hot summer’s day Ivan Jmukin was returning from town to his farm in
-southern Russia. Jmukin was a retired old Cossack officer, who had
-served in the Caucasus, and had once been lusty and strong, but he was
-an old man now, shrivelled and bent, with bushy eyebrows and a long,
-greenish-grey moustache. He had been fasting in town, and had made his
-will, for it was only two weeks since he had had a slight stroke of
-paralysis, and now, sitting in the train, he was full of deep, gloomy
-thoughts of his approaching death, of the vanity of life, and of the
-transient quality of all earthly things. At Provalye, one of the
-stations on the Don railway, a fair-haired, middle-aged man, carrying a
-worn portfolio under his arm, entered the compartment and sat down
-opposite the old Cossack. They began talking together.
-
-Footnote 1:
-
- Petchenegs, wild tribesmen of the Caucasus.
-
-“No,” said Jmukin gazing pensively out of the window. “It is never too
-late to marry. I myself was forty-eight when I married, and every one
-said it was too late, but it has turned out to be neither too late nor
-too early. Still, it is better never to marry at all. Every one soon
-gets tired of a wife, though not every one will tell you the truth,
-because, you know, people are ashamed of their family troubles, and try
-to conceal them. It is often ‘Manya, dear Manya,’ with a man when, if he
-had his way, he would put that Manya of his into a sack, and throw her
-into the river. A wife is a nuisance and a bore, and children are no
-better, I can assure you. I have two scoundrels myself. There is nowhere
-they can go to school on the steppe, and I can’t afford to send them to
-Novotcherkask, so they are growing up here like young wolf cubs. At any
-moment they may murder some one on the highway.”
-
-The fair-haired man listened attentively, and answered all questions
-addressed to him briefly, in a low voice. He was evidently gentle and
-unassuming. He told his companion that he was an attorney, on his way to
-the village of Duevka on business.
-
-“Why, for heaven’s sake, that’s only nine miles from where I live!”
-cried Jmukin, as if some one had been disputing it. “You won’t be able
-to get any horses at the station this evening. In my opinion the best
-thing for you to do is to come home with me, you know, and spend the
-night at my house, you know, and let me send you on to-morrow with my
-horses.”
-
-After a moment’s reflection the attorney accepted the invitation.
-
-The sun was hanging low over the steppe when they arrived at the
-station. The two men remained silent as they drove from the railway to
-the farm, for the jolting that the road gave them forbade conversation.
-The tarantass[2] bounded and whined and seemed to be sobbing, as if its
-leaps caused it the keenest pain, and the attorney, who found his seat
-very uncomfortable, gazed with anguish before him, hoping to descry the
-farm in the distance. After they had driven eight miles a low house
-surrounded by a dark wattle fence came into view. The roof was painted
-green, the stucco on the walls was peeling off, and the little windows
-looked like puckered eyes. The farmhouse stood exposed to all the ardour
-of the sun; neither trees nor water were visible anywhere near it. The
-neighbouring landowners and peasants called it “Petcheneg Grange.” Many
-years ago a passing surveyor, who was spending the night at the farm,
-had talked with Jmukin all night, and had gone away in the morning much
-displeased, saying sternly as he left: “Sir, you are nothing but a
-Petcheneg!” So the name “Petcheneg Grange” had been given to the farm,
-and had stuck to it all the more closely as Jmukin’s boys began to grow
-up, and to perpetrate raids on the neighbouring gardens and melon
-fields. Jmukin himself was known as “old man you know,” because he
-talked so much, and used the words “you know” so often.
-
-Footnote 2:
-
- A rough carriage used in southern Russia.
-
-Jmukin’s two sons were standing in the courtyard, near the stables, as
-the tarantass drove up. One was about nineteen, the other was a
-hobbledehoy of a few years younger; both were barefoot and hatless. As
-the carriage went by the younger boy threw a hen high up over his head.
-It described an arc in the air, and fluttered cackling down till the
-elder fired a shot from his gun, and the dead bird fell to earth with a
-thud.
-
-“Those are my boys learning to shoot birds on the wing,” Jmukin said.
-
-The travellers were met in the front entry by a woman, a thin,
-pale-faced little creature, still pretty and young, who, from her dress,
-might have been taken for a servant.
-
-“This,” said Jmukin, “is the mother of those sons of guns of mine. Come
-on, Lyuboff!” he cried to his wife. “Hustle, now, mother, and help
-entertain our guest. Bring us some supper! Quick!”
-
-The house consisted of two wings. On one side were the “drawing-room”
-and, adjoining it, the old man’s bedchamber; close, stuffy apartments
-both, with low ceilings, infested by thousands of flies. On the other
-side was the kitchen, where the cooking and washing were done and the
-workmen were fed. Here, under benches, geese and turkeys were sitting on
-their nests, and here stood the beds of Lyuboff and her two sons. The
-furniture in the drawing-room was unpainted and had evidently been made
-by a country joiner. On the walls hung guns, game bags, and whips, all
-of which old trash was rusty and grey with dust. Not a picture was on
-the walls, only a dark, painted board that had once been an icon hung in
-one corner of the room.
-
-A young peasant woman set the table and brought in ham and borstch.[3]
-Jmukin’s guest declined vodka, and confined himself to eating cucumbers
-and bread.
-
-Footnote 3:
-
- Borstch: the national soup of Little Russia.
-
-“And what about the ham?” Jmukin asked.
-
-“No, thank you, I don’t eat ham,” answered his guest. “I don’t eat meat
-of any kind.”
-
-“Why not?”
-
-“I’m a vegetarian. It’s against my principles to kill animals.”
-
-Jmukin was silent for a moment, and then said slowly, with a sigh:
-
-“I see—yes. I saw a man in town who didn’t eat meat either. It is a new
-religion people have. And why shouldn’t they have it? It’s a good thing.
-One can’t always be killing and shooting; one must take a rest sometimes
-and let the animals have a little peace. Of course it’s a sin to kill,
-there’s no doubt about that. Sometimes, when you shoot a hare, and hit
-him in the leg he will scream like a baby. So it hurts him!”
-
-“Of course it hurts him! Animals suffer pain just as much as we do.”
-
-“That’s a fact!” Jmukin agreed. “I see that perfectly,” he added
-pensively. “Only there is one thing that I must say I can’t quite
-understand. Suppose, for instance, you know, every one were to stop
-eating meat, what would become of all our barnyard fowls, like chickens
-and geese?”
-
-“Chickens and geese would go free just like all other birds.”
-
-“Ah! Now I understand. Of course. Crows and magpies get on without us
-all right. Yes. And chickens and geese and rabbits and sheep would all
-be free and happy, you know, and would praise God, and not be afraid of
-us any more. So peace and quiet would reign upon earth. Only one thing I
-can’t understand, you know,” Jmukin continued, with a glance at the ham.
-“Where would all the pigs go to? What would become of them?”
-
-“The same thing that would become of all the other animals, they would
-go free.”
-
-“I see—yes. But, listen, if they were not killed, they would multiply,
-you know, and then it would be good-by to our meadows and vegetable
-gardens! Why, if a pig is turned loose and not watched, it will ruin
-everything for you in a day! A pig is a pig, and hasn’t been called one
-for nothing!”
-
-They finished their supper. Jmukin rose from the table, and walked up
-and down the room for a long time, talking interminably. He loved to
-think of and discuss deep and serious subjects, and was longing to
-discover some theory that would sustain him in his old age, so that he
-might find peace of mind, and not think it so terrible to die. He
-desired for himself the same gentleness and self-confidence and peace of
-mind which he saw in this guest of his, who had just eaten his fill of
-cucumbers and bread, and was a better man for it, sitting there on a
-bench so healthy and fat, patiently bored, looking like a huge heathen
-idol that nothing could move from his seat.
-
-“If a man can only find some idea to hold to in life, he will be happy,”
-Jmukin thought.
-
-The old Cossack went out on the front steps, and the attorney could hear
-him sighing and repeating to himself:
-
-“Yes—I see——”
-
-Night was falling, and the stars were shining out one by one. The lamps
-in the house had not been lit. Some one came creeping toward the
-drawing-room as silently as a shadow, and stopped in the doorway. It was
-Lyuboff, Jmukin’s wife.
-
-“Have you come from the city?” she asked timidly, without looking at her
-guest.
-
-“Yes, I live in the city.”
-
-“Maybe you know about schools, master, and can tell us what to do if you
-will be so kind. We need advice.”
-
-“What do you want?”
-
-“We have two sons, kind master, and they should have been sent to school
-long ago, but nobody ever comes here and we have no one to tell us
-anything. I myself know nothing. If they don’t go to school, they will
-be taken into the army as common Cossacks. That is hard, master. They
-can’t read or write, they are worse off than peasants, and their father
-himself despises them, and won’t let them come into the house. Is it
-their fault? If only the younger one, at least, could be sent to school!
-It’s a pity to see them so!” she wailed, and her voice trembled. It
-seemed incredible that a woman so little and young could already have
-grown-up children. “Ah, it is such a pity!” she said again.
-
-“You know nothing about it, mother, and it’s none of your business,”
-said Jmukin, appearing in the doorway. “Don’t pester our guest with your
-wild talk. Go away, mother!”
-
-Lyuboff went out, repeating once more in a high little voice as she
-reached the hall:
-
-“Ah, it is such a pity!”
-
-A bed was made up for the attorney on a sofa in the drawing-room, and
-Jmukin lit the little shrine lamp, so that he might not be left in the
-dark. Then he lay down in his own bedroom. Lying there he thought of
-many things: his soul, his old age, and his recent stroke which had
-given him such a fright and had so sharply reminded him of his
-approaching death. He liked to philosophise when he was alone in the
-dark, and at these times he imagined himself to be a very deep and
-serious person indeed, whose attention only questions of importance
-could engage. He now kept thinking that he would like to get hold of
-some one idea unlike any other idea he had ever had, something
-significant that would be the lodestar of his life. He wanted to think
-of some law for himself, that would make his life as serious and deep as
-he himself personally was. And here was an idea! He could go without
-meat now, and deprive himself of everything that was superfluous to his
-existence! The time would surely come when people would no longer kill
-animals or one another, it could not but come, and he pictured this
-future in his mind’s eye, and distinctly saw himself living at peace
-with all the animal world. Then he remembered the pigs again, and his
-brain began to reel.
-
-“What a muddle it all is!” he muttered, heaving a deep sigh.
-
-“Are you asleep?” he asked.
-
-“No.”
-
-Jmukin rose from his bed, and stood on the threshold of the door in his
-nightshirt, exposing to his guest’s view his thin, sinewy legs, as
-straight as posts.
-
-“Just look, now,” he began. “Here is all this telegraph and telephone
-business, in a word, all these marvels, you know, and yet people are no
-more virtuous than they used to be. It is said that when I was young,
-thirty or forty years ago, people were rougher and crueller than they
-are now, but aren’t they just the same to-day? Of course, they were less
-ceremonious when I was a youngster. I remember how once, when we had
-been stationed on the bank of a river in the Caucasus for four months
-without anything to do, quite a little romance took place. On the very
-bank of the river, you know, where our regiment was encamped, we had
-buried a prince whom we had killed not long before. So at night, you
-know, his princess used to come down to the grave and cry. She screamed
-and screamed, and groaned and groaned until we got into such a state
-that we couldn’t sleep a wink. We didn’t sleep for nights. We grew tired
-of it. And honestly, why should we be kept awake by that devil of a
-voice? Excuse the expression! So we took that princess and gave her a
-good thrashing, and she stopped coming to the grave. There you are!
-Nowadays, of course, men of that category don’t exist any more. People
-don’t thrash one another, and they live more cleanly and learn more
-lessons than they used to, but their hearts haven’t changed one bit, you
-know. Listen to this, for instance. There is a landlord near here who
-owns a coal mine, you know. He has all sorts of vagabonds and men
-without passports working for him, men who have nowhere else to go. When
-Saturday comes round the workmen have to be paid, and their employer
-never wants to do that, he is too fond of his money. So he has picked
-out a foreman, a vagabond, too, though he wears a hat, and he says to
-him: ‘Don’t pay them a thing,’ says our gentleman, ‘not even a penny.
-They will beat you, but you must stand it. If you do, I’ll give you ten
-roubles every Saturday.’ So every week, regularly, when Saturday evening
-comes round the workmen come for their wages, and the foreman says:
-‘There aren’t any wages!’ Well, words follow, and then come abuse, and a
-drubbing. They beat him and kick him, for the men are wild with hunger,
-you know; they beat him until he is unconscious, and then go off to the
-four winds of heaven. The owner of the mine orders cold water to be
-thrown over his foreman, and pitches him ten roubles. The man takes the
-money, and is thankful, for the fact is he would agree to wear a noose
-round his neck for a penny! Yes, and on Monday a new gang of workmen
-arrives. They come because they have nowhere else to go. On Saturday
-there is the same old story over again.”
-
-The attorney rolled over, with his face toward the back of the sofa, and
-mumbled something incoherent.
-
-“Take another example, for instance,” Jmukin went on. “When we had the
-Siberian cattle plague here, you know, the cattle died like flies, I can
-tell you. The veterinary surgeons came, and strictly ordered all
-infected stock that died to be buried as far away from the farm as
-possible, and to be covered with lime and so on, according to the laws
-of science. Well, one of my horses died. I buried it with the greatest
-care, and shovelled at least ten poods[4] of lime on top of it, but what
-do you think? That pair of young jackanapes of mine dug up the horse one
-night, and sold the skin for three roubles! There now, what do you think
-of that?”
-
-Footnote 4:
-
- Pood: Russian measure of weight = 40 pounds.
-
-Flashes of lightning were gleaming through the cracks of the shutters on
-one side of the room. The air was sultry before the approaching storm,
-and the mosquitoes had begun to bite. Jmukin groaned and sighed, as he
-lay meditating in his bed, and kept repeating to himself:
-
-“Yes—I see——”
-
-Sleep was impossible. Somewhere in the distance thunder was growling.
-
-“Are you awake?”
-
-“Yes,” answered his guest.
-
-Jmukin rose and walked with shuffling slippers through the drawing-room,
-and hall, and into the kitchen to get a drink of water.
-
-“The worst thing in the world is stupidity,” he said, as he returned a
-few minutes later with a dipper in his hand. “That Lyuboff of mine gets
-down on her knees and prays to God every night. She flops down on the
-floor and prays that the boys may be sent to school, you know. She is
-afraid they will be drafted into the army as common Cossacks, and have
-their backs tickled with sabres. But it would take money to send them to
-school, and where can I get it? What you haven’t got you haven’t got,
-and it’s no use crying for the moon! Another reason she prays is
-because, like all women, you know, she thinks she is the most unhappy
-creature in the world. I am an outspoken man, and I won’t hide anything
-from you. She comes of a poor priest’s family—of church-bell stock, one
-might say—and I married her when she was seventeen. They gave her to me
-chiefly because times were hard, and her family were in want and had
-nothing to eat, and when all is said and done I do own some land, as you
-see, and I am an officer of sorts. She felt flattered at the idea of
-being my wife, you know. But she began to cry on the day of our wedding,
-and has cried every day since for twenty years; her eyes must be made of
-water! She does nothing but sit and think. What does she think about, I
-ask you? What can a woman think about? Nothing! The fact is, I don’t
-consider women human beings.”
-
-The attorney jumped up impetuously, and sat up in bed.
-
-“Excuse me, I feel a little faint,” he said. “I am going out-of-doors.”
-
-Jmukin, still talking about women, drew back the bolts of the hall door,
-and both men went out together. A full moon was floating over the
-grange. The house and stables looked whiter than they had by day, and
-shimmering white bands of light lay among the shadows on the lawn. To
-the right lay the steppe, with the stars glowing softly over it; as one
-gazed into its depths, it looked mysterious and infinitely distant, like
-some bottomless abyss. To the left, heavy thunder-clouds lay piled one
-upon another. Their margins were lit by the rays of the moon, and they
-resembled dark forests, seas, and mountains with snowy summits. Flashes
-of lightning were playing about their peaks, and soft thunder was
-growling in their depths; a battle seemed to be raging among them.
-
-Quite near the house a little screech owl was crying monotonously:
-
-“Whew! Whew!”
-
-“What time is it?” asked the attorney.
-
-“Nearly two o’clock.”
-
-“What a long time yet until dawn!”
-
-They re-entered the house and lay down. It was time to go to sleep, and
-sleep is usually so sound before a storm, but the old man was pining for
-grave, weighty meditations, and he not only wanted to think, he wanted
-to talk as well. So he babbled on of what a fine thing it would be if,
-for the sake of his soul, a man could shake off this idleness that was
-imperceptibly and uselessly devouring his days and years one after
-another. He said he would like to think of some feat of strength to
-perform, such as making a long journey on foot or giving up meat, as
-this young man had done. And once more he pictured the future when men
-would no longer kill animals; he pictured it as clearly and precisely as
-if he himself had lived at that time, but suddenly his thoughts grew
-confused, and again he understood nothing.
-
-The thunder-storm rolled by, but one corner of the cloud passed over the
-grange, and the rain began to drum on the roof. Jmukin got up, sighing
-with age and stretching his limbs, and peered into the drawing-room.
-Seeing that his guest was still awake, he said:
-
-“When we were in the Caucasus, you know, we had a colonel who was a
-vegetarian as you are. He never ate meat and never hunted or allowed his
-men to fish. I can understand that, of course. Every animal has a right
-to enjoy its life and its freedom. But I can’t understand how pigs could
-be allowed to roam wherever they pleased without being watched——”
-
-His guest sat up in bed; his pale, haggard face was stamped with
-vexation and fatigue. It was plain that he was suffering agonies, and
-that only a kind and considerate heart forbade him to put his irritation
-into words.
-
-“It is already light,” he said briefly. “Please let me have a horse
-now.”
-
-“What do you mean? Wait until the rain stops!”
-
-“No, please!” begged the guest in a panic. “I really must be going at
-once!”
-
-And he began to dress quickly.
-
-The sun was already rising when a horse and carriage were brought to the
-door. The rain had stopped, the clouds were skimming across the sky, and
-the rifts of blue were growing wider and wider between them. The first
-rays of the sun were timidly lighting up the meadows below. The attorney
-passed through the front entry with his portfolio under his arm, while
-Jmukin’s wife, with red eyes, and a face even paler than it had been the
-evening before, stood gazing fixedly at him with the innocent look of a
-little girl. Her sorrowful face showed how much she envied her guest his
-liberty. Ah, with what joy she, too, would have left this place! Her
-eyes spoke of something she longed to say to him, perhaps some advice
-she wanted to ask him about her boys. How pitiful she was! She was not a
-wife, she was not the mistress of the house, she was not even a servant,
-but a miserable dependent, a poor relation, a nonentity wanted by no
-one. Her husband bustled about near his guest, not ceasing his talk for
-an instant, and at last ran ahead to see him into the carriage, while
-she stood shrinking timidly and guiltily against the wall, still waiting
-for the moment to come that would give her an opportunity to speak.
-
-“Come again! Come again!” the old man repeated over and over again.
-“Everything we have is at your service, you know!”
-
-His guest hastily climbed into the tarantass, obviously with infinite
-pleasure, looking as if he were afraid every second of being detained.
-The tarantass bounded and whined as it had done the day before, and a
-bucket tied on behind clattered madly. The attorney looked round at
-Jmukin with a peculiar expression in his eyes. He seemed to be wanting
-to call him a Petcheneg, or something of the sort, as the surveyor had
-done, but his kindness triumphed. He controlled himself, and the words
-remained unsaid. As he reached the gate, however, he suddenly felt that
-he could no longer contain himself; he rose in his seat, and cried out
-in a loud, angry voice:
-
-“You bore me to death!”
-
-And with these words he vanished through the gate.
-
-Jmukin’s two sons were standing in front of the stable. The older was
-holding a gun, the younger had in his arms a grey cock with a bright red
-comb. The younger tossed the cock into the air with all his might; the
-bird shot up higher than the roof of the house, and turned over in the
-air. The elder boy shot, and it fell to the ground like a stone.
-
-The old man stood nonplussed, and unable to comprehend his guest’s
-unexpected exclamation. At last he turned and slowly went into the
-house. Sitting down to his breakfast, he fell into a long reverie about
-the present tendency of thought, about the universal wickedness of the
-present generation, about the telegraph and the telephone and bicycles,
-and about how unnecessary it all was. But he grew calmer little by
-little as he slowly ate his meal. He drank five glasses of tea, and lay
-down to take a nap.
-
-
- THE BISHOP
-
-It was on the eve of Palm Sunday; vespers were being sung in the
-Staro-Petrovski Convent. The hour was nearly ten when the palm leaves
-were distributed, and the little shrine lamps were growing dim; their
-wicks had burnt low, and a soft haze hung in the chapel. As the
-worshippers surged forward in the twilight like the waves of the sea, it
-seemed to his Reverence Peter, who had been feeling ill for three days,
-that the people who came to him for palm leaves all looked alike, and,
-men or women, old or young, all had the same expression in their eyes.
-He could not see the doors through the haze; the endless procession
-rolled toward him, and seemed as if it must go on rolling for ever. A
-choir of women’s voices was singing and a nun was reading the canon.
-
-How hot and close the air was, and how long the prayers! His Reverence
-was tired. His dry, parching breath was coming quickly and painfully,
-his shoulders were aching, and his legs were trembling. The occasional
-cries of an idiot in the gallery annoyed him. And now, as a climax, his
-Reverence saw, as in a delirium, his own mother whom he had not seen for
-nine years coming toward him in the crowd. She, or an old woman exactly
-like her, took a palm leaf from his hands, and moved away looking at him
-all the while with a glad, sweet smile, until she was lost in the crowd.
-And for some reason the tears began to course down his cheeks. His heart
-was happy and peaceful, but his eyes were fixed on a distant part of the
-chapel where the prayers were being read, and where no human being could
-be distinguished among the shadows. The tears glistened on his cheeks
-and beard. Then some one who was standing near him began to weep, too,
-and then another, and then another, until little by little the chapel
-was filled with a low sound of weeping. Then the convent choir began to
-sing, the weeping stopped, and everything went on as before.
-
-Soon afterward the service ended. The fine, jubilant notes of the heavy
-chapel-bells were throbbing through the moonlit garden as the bishop
-stepped into his coach and drove away. The white walls, the crosses on
-the graves, the silvery birches, and the far-away moon hanging directly
-over the monastery, all seemed to be living a life of their own,
-incomprehensible, but very near to mankind. It was early in April, and a
-chilly night had succeeded a warm spring day. A light frost was falling,
-but the breath of spring could be felt in the soft, cool air. The road
-from the monastery was sandy, the horses were obliged to proceed at a
-walk, and, bathed in the bright, tranquil moonlight, a stream of
-pilgrims was crawling along on either side of the coach. All were
-thoughtful, no one spoke. Everything around them, the trees, the sky,
-and even the moon, looked so young and intimate and friendly that they
-were reluctant to break the spell which they hoped might last for ever.
-
-Finally the coach entered the city, and rolled down the main street. All
-the stores were closed but that of Erakin, the millionaire merchant. He
-was trying his electric lights for the first time, and they were
-flashing so violently that a crowd had collected in front of the store.
-Then came wide, dark streets in endless succession, and then the
-highway, and fields, and the smell of pines. Suddenly a white crenelated
-wall loomed before him, and beyond it rose a tall belfry flanked by five
-flashing golden cupolas, all bathed in moonlight. This was the
-Pankratievski Monastery where his Reverence Peter lived. Here, too, the
-calm, brooding moon was floating directly above the monastery. The coach
-drove through the gate, its wheels crunching on the sand. Here and there
-the dark forms of monks started out into the moonlight and footsteps
-rang along the flagstone paths.
-
-“Your mother has been here while you were away, your Reverence,” a lay
-brother told the bishop as he entered his room.
-
-“My mother? When did she come?”
-
-“Before vespers. She first found out where you were, and then drove to
-the convent.”
-
-“Then it was she whom I saw just now in the chapel! Oh, Father in
-heaven!”
-
-And his Reverence laughed for joy.
-
-“She told me to tell you, your Reverence,” the lay brother continued,
-“that she would come back to-morrow. She had a little girl with her, a
-grandchild, I think. She is stopping at Ovsianikoff’s inn.”
-
-“What time is it now?”
-
-“It is after eleven.”
-
-“What a nuisance!”
-
-His Reverence sat down irresolutely in his sitting-room, unwilling to
-believe that it was already so late. His arms and legs were racked with
-pain, the back of his neck was aching, and he felt uncomfortable and
-hot. When he had rested a few moments he went into his bedroom and
-there, too, he sat down, and dreamed of his mother. He heard the lay
-brother walking away and Father Sisoi the priest coughing in the next
-room. The monastery clock struck the quarter.
-
-His Reverence undressed and began his prayers. He spoke the old,
-familiar words with scrupulous attention, and at the same time he
-thought of his mother. She had nine children, and about forty
-grandchildren. She had lived from the age of seventeen to the age of
-sixty with her husband the deacon in a little village. His Reverence
-remembered her from the days of his earliest childhood, and, ah, how he
-had loved her! Oh, that dear, precious, unforgettable childhood of his!
-Why did those years that had vanished for ever seem so much brighter and
-richer and gayer than they really had been? How tender and kind his
-mother had been when he was ill in his childhood and youth! His prayers
-mingled with the memories that burned ever brighter and brighter in his
-heart like a flame, but they did not hinder his thoughts of his mother.
-
-When he had prayed he lay down, and as soon as he found himself in the
-dark there rose before his eyes the vision of his dead father, his
-mother, and Lyesopolye, his native village. The creaking of wagon
-wheels, the bleating of sheep, the sound of church-bells on a clear
-summer morning, ah, how pleasant it was to think of these things! He
-remembered Father Simeon, the old priest at Lyesopolye, a kind, gentle,
-good-natured old man. He himself had been small, and the priest’s son
-had been a huge strapping novice with a terrible bass voice. He
-remembered how this young priest had scolded the cook once, and had
-shouted: “Ah, you she-ass of Jehovah!” And Father Simeon had said
-nothing, and had only been mortified because he could not for the life
-of him remember reading of an ass of that name in the Bible!
-
-Father Simeon had been succeeded by Father Demian, a hard drinker who
-sometimes even went so far as to see green snakes. He had actually borne
-the nickname of “Demian the Snake-Seer” in the village. Matvei
-Nikolaitch had been the schoolmaster, a kind, intelligent man, but a
-hard drinker, too. He never thrashed his scholars, but for some reason
-he kept a little bundle of birch twigs hanging on his wall, under which
-was a tablet bearing the absolutely unintelligible inscription: “Betula
-Kinderbalsamica Secuta.” He had had a woolly black dog whom he called
-“Syntax.”
-
-The bishop laughed. Eight miles from Lyesopolye lay the village of
-Obnino possessing a miraculous icon. A procession started from Obnino
-every summer bearing the wonder-working icon and making the round of all
-the neighbouring villages. The church-bells would ring all day long
-first in one village, then in another, and to Little Paul (his Reverence
-was called Little Paul then) the air itself seemed tremulous with
-rapture. Barefoot, hatless, and infinitely happy, he followed the icon
-with a naïve smile on his lips and naïve faith in his heart.
-
-Until the age of fifteen Little Paul had been so slow at his lessons
-that his parents had even thought of taking him out of the
-ecclesiastical school and putting him to work in the village store.
-
-The bishop turned over so as to break the train of his thoughts, and
-tried to go to sleep.
-
-“My mother has come!” he remembered, and laughed.
-
-The moon was shining in through the window, and the floor was lit by its
-rays while he lay in shadow. A cricket was chirping. Father Sisoi was
-snoring in the next room, and there was a forlorn, friendless, even a
-vagrant note in the old man’s cadences.
-
-Sisoi had once been the steward of a diocesan bishop and was known as
-“Father Former Steward.” He was seventy years old, and lived sometimes
-in a monastery sixteen miles away, sometimes in the city, sometimes
-wherever he happened to be. Three days ago he had turned up at the
-Pankratievski Monastery, and the bishop had kept him here in order to
-discuss with him at his leisure the affairs of the monastery.
-
-The bell for matins rang at half past one. Father Sisoi coughed, growled
-something, and got up.
-
-“Father Sisoi!” called the bishop.
-
-Sisoi came in dressed in a white cassock, carrying a candle in his hand.
-
-“I can’t go to sleep,” his Reverence said. “I must be ill. I don’t know
-what the matter is; I have fever.”
-
-“You have caught cold, your Lordship. I must rub you with tallow.”
-
-Father Sisoi stood looking at him for a while and yawned: “Ah-h—the Lord
-have mercy on us!”
-
-“Erakin has electricity in his store now—I hate it!” he continued.
-
-Father Sisoi was aged, and round-shouldered, and gaunt. He was always
-displeased with something or other, and his eyes, which protruded like
-those of a crab, always wore an angry expression.
-
-“I don’t like it at all,” he repeated—“I hate it.”
-
-
- II
-
-Next day, on Palm Sunday, his Reverence officiated at the cathedral in
-the city. Then he went to the diocesan bishop’s, then to see a general’s
-wife who was very ill, and at last he drove home. At two o’clock two
-beloved guests were having dinner with him, his aged mother, and his
-little niece Kitty, a child of eight. The spring sun was peeping
-cheerily in through the windows as they sat at their meal, and was
-shining merrily on the white tablecloth, and on Kitty’s red hair.
-Through the double panes they heard the rooks cawing, and the magpies
-chattering in the garden.
-
-“It is nine years since I saw you last,” said the old mother, “and yet
-when I caught sight of you in the convent chapel yesterday I thought to
-myself: God bless me, he has not changed a bit! Only perhaps you are a
-little thinner than you were, and your beard has grown longer. Oh, holy
-Mother, Queen of Heaven! Everybody was crying yesterday. As soon as I
-saw you, I began to cry myself, I don’t know why. His holy will be
-done!”
-
-In spite of the tenderness with which she said this, it was clear that
-she was not at her ease. It was as if she did not know whether to
-address the bishop by the familiar “thee” or the formal “you,” and
-whether she ought to laugh or not. She seemed to feel herself more of a
-poor deacon’s wife than a mother in his presence. Meanwhile Kitty was
-sitting with her eyes glued to the face of her uncle the bishop as if
-she were trying to make out what manner of man this was. Her hair had
-escaped from her comb and her bow of velvet ribbon, and was standing
-straight up around her head like a halo. Her eyes were foxy and bright.
-She had broken a glass before sitting down, and now, as she talked, her
-grandmother kept moving first a glass, and then a wine glass out of her
-reach. As the bishop sat listening to his mother, he remembered how,
-many, many years ago, she had sometimes taken him and his brothers and
-sisters to visit relatives whom they considered rich. She had been busy
-with her own children in those days, and now she was busy with her
-grandchildren, and had come to visit him with Kitty here.
-
-“Your sister Varenka has four children”—she was telling him—“Kitty is
-the oldest. God knows why, her father fell ill and died three days
-before Assumption. So my Varenka has been thrown out into the cold
-world.”
-
-“And how is my brother Nikanor?” the bishop asked.
-
-“He is well, thank the Lord. He is pretty well, praise be to God. But
-his son Nikolasha wouldn’t go into the church, and is at college instead
-learning to be a doctor. He thinks it is best, but who knows? However,
-God’s will be done!”
-
-“Nikolasha cuts up dead people!” said Kitty, spilling some water into
-her lap.
-
-“Sit still child!” her grandmother said, quietly taking the glass out of
-her hands.
-
-“How long it is since we have seen one another!” exclaimed his
-Reverence, tenderly stroking his mother’s shoulder and hand. “I missed
-you when I was abroad, I missed you dreadfully.”
-
-“Thank you very much!”
-
-“I used to sit by my window in the evening listening to the band
-playing, and feeling lonely and forlorn. Sometimes I would suddenly grow
-so homesick that I used to think I would gladly give everything I had in
-the world for a glimpse of you and home.”
-
-His mother smiled and beamed, and then immediately drew a long face and
-said stiffly:
-
-“Thank you very much!”
-
-The bishop’s mood changed. He looked at his mother, and could not
-understand where she had acquired that deferential, humble expression of
-face and voice, and what the meaning of it might be. He hardly
-recognised her, and felt sorrowful and vexed. Besides, his head was
-still aching, and his legs were racked with pain. The fish he was eating
-tasted insipid and he was very thirsty.
-
-After dinner two wealthy lady landowners visited him, and sat for an
-hour and a half with faces a mile long, never uttering a word. Then an
-archimandrite, a gloomy, taciturn man, came on business. Then the bells
-rang for vespers, the sun set behind the woods, and the day was done. As
-soon as he got back from church the bishop said his prayers, and went to
-bed, drawing the covers up closely about his ears. The moonlight
-troubled him, and soon the sound of voices came to his ears. Father
-Sisoi was talking politics with his mother in the next room.
-
-“There is a war in Japan now,” he was saying. “The Japanese belong to
-the same race as the Montenegrins. They fell under the Turkish yoke at
-the same time.”
-
-And then the bishop heard his mother’s voice say:
-
-“And so, you see, when we had said our prayers, and had our tea, we went
-to Father Yegor——”
-
-She kept saying over and over again that they “had tea,” as if all she
-knew of life was tea-drinking.
-
-The memory of his seminary and college life slowly and mistily took
-shape in the bishop’s mind. He had been a teacher of Greek for three
-years, until he could no longer read without glasses, and then he had
-taken the vows, and had been made an inspector. When he was thirty-two
-he had been made the rector of a seminary, and then an archimandrite. At
-that time his life had been so easy and pleasant, and had seemed to
-stretch so far, far into the future that he could see absolutely no end
-to it. But his health had failed, and he had nearly lost his eyesight.
-His doctors had advised him to give up his work and go abroad.
-
-“And what did you do next?” asked Father Sisoi in the adjoining room.
-
-“And then we had tea,” answered his mother.
-
-“Why, Father, your beard is green!” exclaimed Kitty suddenly. And she
-burst out laughing.
-
-The bishop remembered that the colour of Father Sisoi’s beard really did
-verge on green, and he, too, laughed.
-
-“My goodness! What a plague that child is!” cried Father Sisoi in a loud
-voice, for he was growing angry. “You’re a spoiled baby you are! Sit
-still!”
-
-The bishop recalled the new white church in which he had officiated when
-he was abroad, and the sound of a warm sea. Eight years had slipped by
-while he was there; then he had been recalled to Russia, and now he was
-already a bishop, and the past had faded away into mist as if it had
-been but a dream.
-
-Father Sisoi came into his room with a candle in his hand.
-
-“Well, well!” he exclaimed, surprised. “Asleep already, your Reverence?”
-
-“Why not?”
-
-“It’s early yet, only ten o’clock! I bought a candle this evening and
-wanted to rub you with tallow.”
-
-“I have a fever,” the bishop said, sitting up. “I suppose something
-ought to be done. My head feels so queer.”
-
-Sisoi began to rub the bishop’s chest and back with tallow.
-
-“There—there—” he said. “Oh, Lord God Almighty! There! I went to town
-to-day, and saw that—what do you call him?—that archpresbyter Sidonski.
-I had tea with him. I hate him! Oh, Lord God Almighty! There! I hate
-him!”
-
-
- III
-
-The diocesan bishop was very old and very fat, and had been ill in bed
-with gout for a month. So his Reverence Peter had been visiting him
-almost every day, and had received his suppliants for him. And now that
-he was ill he was appalled to think of the futilities and trifles they
-asked for and wept over. He felt annoyed at their ignorance and
-cowardice. The very number of all those useless trivialities oppressed
-him, and he felt as if he could understand the diocesan bishop who had
-written “Lessons in Free Will” when he was young, and now seemed so
-absorbed in details that the memory of everything else, even of God, had
-forsaken him. Peter must have grown out of touch with Russian life while
-he was abroad, for it was hard for him to grow used to it now. The
-people seemed rough, the women stupid and tiresome, the novices and
-their teachers uneducated and often disorderly. And then the documents
-that passed through his hands by the hundreds of thousands! The provosts
-gave all the priests in the diocese, young and old, and their wives and
-children marks for good behaviour, and he was obliged to talk about all
-this, and read about it, and write serious articles on it. His Reverence
-never had a moment which he could call his own; all day his nerves were
-on edge, and he only grew calm when he found himself in church.
-
-He could not grow accustomed to the terror which he involuntarily
-inspired in every breast in spite of his quiet and modest ways. Every
-one in the district seemed to shrivel and quake and apologise as soon as
-he looked at them. Every one trembled in his presence; even the old
-archpresbyters fell down at his feet, and not long ago one suppliant,
-the old wife of a village priest, had been prevented by terror from
-uttering a word, and had gone away without asking for anything. And he,
-who had never been able to say a harsh word in his sermons, and who
-never blamed people because he pitied them so, would grow exasperated
-with these suppliants, and hurl their petitions to the ground. Not a
-soul had spoken sincerely and naturally to him since he had been here;
-even his old mother had changed, yes, she had changed very much! Why did
-she talk so freely to Sisoi when all the while she was so serious and
-ill at ease with him, her own son? It was not like her at all! The only
-person who behaved naturally in his presence, and who said whatever came
-into his head was old man Sisoi, who had lived with bishops all his
-life, and had outlasted eleven of them. And therefore his Reverence felt
-at ease with Sisoi, even though he was, without doubt, a rough and
-quarrelsome person.
-
-After morning prayers on Tuesday the bishop received his suppliants, and
-lost his temper with them. He felt ill, as usual, and longed to go to
-bed, but he had hardly entered his room before he was told that the
-young merchant Erakin, a benefactor of the monastery, had called on very
-important business. The bishop was obliged to receive him. Erakin stayed
-about an hour talking in a very loud voice, and it was hard to
-understand what he was trying to say.
-
-After he had gone there came an abbess from a distant convent, and by
-the time she had gone the bells were tolling for vespers; it was time
-for the bishop to go to church.
-
-The monks sang melodiously and rapturously that evening; a young,
-black-bearded priest officiated. His Reverence listened as they sang of
-the Bridegroom and of the chamber swept and garnished, and felt neither
-repentance nor sorrow, but only a deep peace of mind. He sat by the
-altar where the shadows were deepest, and was swept in imagination back
-into the days of his childhood and youth, when he had first heard these
-words sung. The tears trickled down his cheeks, and he meditated on how
-he had attained everything in life that it was possible for a man in his
-position to attain; his faith was unsullied, and yet all was not clear
-to him; something was lacking, and he did not want to die. It still
-seemed to him that he was leaving unfound the most important thing of
-all. Something of which he had dimly dreamed in the past, hopes that had
-thrilled his heart as a child, a schoolboy, and a traveller in foreign
-lands, troubled him still.
-
-“How beautifully they are singing to-day!” he thought. “Oh, how
-beautifully!”
-
-
- IV
-
-On Thursday he held a service in the cathedral. It was the festival of
-the Washing of Feet. When the service was over, and the people had gone
-to their several homes, the sun was shining brightly and cheerily, and
-the air was warm. The gutters were streaming with bubbling water, and
-the tender songs of larks came floating in from the fields beyond the
-city, bringing peace to his heart. The trees were already awake, and
-over them brooded the blue, unfathomable sky.
-
-His Reverence went to bed as soon as he reached home, and told the lay
-brother to close his shutters. The room grew dark. Oh, how tired he was!
-
-As on the day before, the sound of voices and the tinkling of glasses
-came to him from the next room. His mother was gaily recounting some
-tale to Father Sisoi, with many a quaint word and saying, and the old
-man was listening gloomily, and answering in a gruff voice:
-
-“Well, I never! Did they, indeed? What do you think of that!”
-
-And once more the bishop felt annoyed, and then hurt that the old lady
-should be so natural and simple with strangers, and so silent and
-awkward with her own son. It even seemed to him that she always tried to
-find some pretext for standing in his presence, as if she felt uneasy
-sitting down. And his father? If he had been alive, he would probably
-not have been able to utter a word when the bishop was there.
-
-Something in the next room fell to the floor with a crash. Kitty had
-evidently broken a cup or a saucer, for Father Sisoi suddenly snorted,
-and cried angrily:
-
-“What a terrible plague this child is! Merciful heavens! No one could
-keep her supplied with china!”
-
-Then silence fell. When he opened his eyes again, the bishop saw Kitty
-standing by his bedside staring at him, her red hair standing up around
-her head like a halo, as usual.
-
-“Is that you, Kitty?” he asked. “Who is that opening and shutting doors
-down there?”
-
-“I don’t hear anything.”
-
-He stroked her head.
-
-“So your cousin Nikolasha cuts up dead people, does he?” he asked, after
-a pause.
-
-“Yes, he is learning to.”
-
-“Is he nice?”
-
-“Yes, very, only he drinks a lot.”
-
-“What did your father die of?”
-
-“Papa grew weaker and weaker, and thinner and thinner, and then came his
-sore throat. And I was ill, too, and so was my brother Fedia. We all had
-sore throats. Papa died, Uncle, but we got well.”
-
-Her chin quivered, her eyes filled with tears.
-
-“Oh, your Reverence!” she cried in a shrill voice, beginning to weep
-bitterly. “Dear Uncle, mother and all of us are so unhappy! Do give us a
-little money! Help us, Uncle darling!”
-
-He also shed tears, and for a moment could not speak for emotion. He
-stroked her hair, and touched her shoulder, and said:
-
-“All right, all right, little child. Wait until Easter comes, then we
-will talk about it. I’ll help you.”
-
-His mother came quietly and timidly into the room, and said a prayer
-before the icon. When she saw that he was awake, she asked:
-
-“Would you like a little soup?”
-
-“No, thanks,” he answered. “I’m not hungry.”
-
-“I don’t believe you are well—I can see that you are not well. You
-really mustn’t fall ill! You have to be on your feet all day long. My
-goodness, it makes one tired to see you! Never mind, Easter is no longer
-over the hills and far away. When Easter comes you will rest. God will
-give us time for a little talk then, but now I’m not going to worry you
-any more with my silly chatter. Come, Kitty, let his Lordship have
-another forty winks——”
-
-And the bishop remembered that, when he was a boy, she had used exactly
-the same half playful, half respectful tone to all high dignitaries of
-the church. Only by her strangely tender eyes, and by the anxious look
-which she gave him as she left the room could any one have guessed that
-she was his mother. He shut his eyes, and seemed to be asleep, but he
-heard the clock strike twice, and Father Sisoi coughing next door. His
-mother came in again, and looked shyly at him. Suddenly there came a
-bang, and a door slammed; a vehicle of some kind drove up to the front
-steps. The lay brother came into the bishop’s room, and called:
-
-“Your Reverence!”
-
-“What is it?”
-
-“Here is the coach! It is time to go to our Lord’s Passion——”
-
-“What time is it?”
-
-“Quarter to eight.”
-
-The bishop dressed, and drove to the cathedral. He had to stand
-motionless in the centre of the church while the twelve gospels were
-being read, and the first and longest and most beautiful of them all he
-read himself. A strong, valiant mood took hold of him. He knew this
-gospel, beginning “The Son of Man is risen to-day—,” by heart, and as he
-repeated it, he raised his eyes, and saw a sea of little lights about
-him. He heard the sputtering of candles, but the people had disappeared.
-He felt surrounded by those whom he had known in his youth; he felt that
-they would always be here until—God knew when!
-
-His father had been a deacon, his grandfather had been a priest, and his
-great grandfather a deacon. He sprang from a race that had belonged to
-the church since Christianity first came to Russia, and his love for the
-ritual of the church, the clergy, and the sound of church-bells was
-inborn in him, deeply, irradicably implanted in his heart. When he was
-in church, especially when he was taking part in the service himself, he
-felt active and valorous and happy. And so it was with him now. Only,
-after the eighth gospel had been read, he felt that his voice was
-becoming so feeble that even his cough was inaudible; his head was
-aching, and he began to fear that he might collapse. His legs were
-growing numb; in a little while he ceased to have any sensation in them
-at all, and could not imagine what he was standing on, and why he did
-not fall down.
-
-It was quarter to twelve when the service ended. The bishop went to bed
-as soon as he reached home, without even saying his prayers. As he
-pulled his blanket up over him, he suddenly wished that he were abroad;
-he passionately wished it. He would give his life, he thought, to cease
-from seeing these cheap, wooden walls and that low ceiling, to cease
-from smelling the stale scent of the monastery.
-
-If there were only some one with whom he could talk, some one to whom he
-could unburden his heart!
-
-He heard steps in the adjoining room, and tried to recall who it might
-be. At last the door opened, and Father Sisoi came in with a candle in
-one hand, and a teacup in the other.
-
-“In bed already, your Reverence?” he asked. “I have come to rub your
-chest with vinegar and vodka. It is a fine thing, if rubbed in good and
-hard. Oh, Lord God Almighty! There—there—I have just come from our
-monastery. I hate it. I am going away from here to-morrow, my Lord. Oh,
-Lord, God Almighty—there——”
-
-Sisoi never could stay long in one place, and he now felt as if he had
-been in this monastery for a year. It was hard to tell from what he said
-where his home was, whether there was any one or anything in the world
-that he loved, and whether he believed in God or not. He himself never
-could make out why he had become a monk, but then, he never gave it any
-thought, and the time when he had taken the vows had long since faded
-from his memory. He thought he must have been born a monk.
-
-“Yes, I am going away to-morrow. Bother this place!”
-
-“I want to have a talk with you—I never seem to have the time—”
-whispered the bishop, making a great effort to speak. “You see, I don’t
-know any one—or anything—here——”
-
-“Very well then, I shall stay until Sunday, but no longer! Bother this
-place!”
-
-“What sort of a bishop am I?” his Reverence went on, in a faint voice.
-“I ought to have been a village priest, or a deacon, or a plain monk.
-All this is choking me—it is choking me——”
-
-“What’s that? Oh, Lord God Almighty! There—go to sleep now, your
-Reverence. What do you mean? What’s all this you are saying? Good
-night!”
-
-All night long the bishop lay awake, and in the morning he grew very
-ill. The lay brother took fright and ran first to the archimandrite, and
-then for the monastery doctor who lived in the city. The doctor, a
-stout, elderly man, with a long, grey beard, looked intently at his
-Reverence, shook his head, knit his brows, and finally said:
-
-“I’ll tell you what, your Reverence; you have typhoid.”
-
-The bishop grew very thin and pale in the next hour, his eyes grew
-larger, his face became covered with wrinkles, and he looked quite small
-and old. He felt as if he were the thinnest, weakest, puniest man in the
-whole world, and as if everything that had occurred before this had been
-left far, far behind, and would never happen again.
-
-“How glad I am of that!” he thought. “Oh, how glad!”
-
-His aged mother came into the room. When she saw his wrinkled face and
-his great eyes, she was seized with fear, and, falling down on her knees
-by his bedside, she began kissing his face, his shoulders, and his
-hands. He seemed to her to be the thinnest, weakest, puniest man in the
-world, and she forgot that he was a bishop, and kissed him as if he had
-been a little child whom she dearly, dearly loved.
-
-“Little Paul, my dearie!” she cried. “My little son, why do you look
-like this? Little Paul, oh, answer me!”
-
-Kitty, pale and severe, stood near them, and could not understand what
-was the matter with her uncle, and why granny wore such a look of
-suffering on her face, and spoke such heartrending words. And he, he was
-speechless, and knew nothing of what was going on around him. He was
-dreaming that he was an ordinary man once more, striding swiftly and
-merrily through the open country, a staff in his hand, bathed in
-sunshine, with the wide sky above him, as free as a bird to go wherever
-his fancy led him.
-
-“My little son! My little Paul! Answer me!” begged his mother.
-
-“Don’t bother his Lordship,” said Sisoi. “Let him sleep. What’s the
-matter?”
-
-Three doctors came, consulted together, and drove away. The day seemed
-long, incredibly long, and then came the long, long night. Just before
-dawn on Saturday morning the lay brother went to the old mother who was
-lying on a sofa in the sitting-room, and asked her to come into the
-bedroom; his Reverence had gone to eternal peace.
-
-Next day was Easter. There were forty-two churches in the city, and two
-monasteries, and the deep, joyous notes of their bells pealed out over
-the town from morning until night. The birds were carolling, the bright
-sun was shining. The big market place was full of noise; barrel organs
-were droning, concertinas were squealing, and drunken voices were
-ringing through the air. Trotting races were held in the main street
-that afternoon; in a word, all was merry and gay, as had been the year
-before and as, doubtless, it would be the year to come.
-
-A month later a new bishop was appointed, and every one forgot his
-Reverence Peter. Only the dead man’s mother, who is living now in a
-little country town with her son the deacon, when she goes out at sunset
-to meet her cow, and joins the other women on the way, tells them about
-her children and grandchildren, and her boy who became a bishop.
-
-And when she mentions him she looks at them shyly, for she is afraid
-they will not believe her.
-
-And, as a matter of fact, not all of them do.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- A SELECTION FROM DUCKWORTH & CO.’S LIST OF PUBLICATIONS
-
-
-[Illustration: DESORMAIS]
-
- 3 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN
- LONDON, W.C.
-
-
-
-
- DUCKWORTH & CO.’S
- PUBLICATIONS
-
-
- ANIMAL LIFE AND WILD NATURE
- (STORIES OF).
-
- _Uniform bindings large cr. 8vo. 6s. net._
-
- UNDER THE ROOF OF THE JUNGLE. A Book of Animal Life in the Guiana
- Wilds. Written and illustrated by Charles Livingston Bull. With 60
- full-page plates drawn from Life by the Author.
-
- THE KINDRED OF THE WILD. A Book of Animal Life. By Charles G. D.
- Roberts, Professor of Literature, Toronto University, late
- Deputy-Keeper of Woods and Forests, Canada. With many illustrations
- by Charles Livingston Bull.
-
- THE WATCHERS OF THE TRAILS. A Book of Animal Life. By Charles G. D.
- Roberts. With 48 illustrations by Charles Livingston Bull.
-
- THE STORY OF RED FOX. A Biography. By Charles G. D. Roberts.
- Illustrated by Charles Livingston Bull.
-
- THE HAUNTERS OF THE SILENCES. A Book of Wild Nature. By Charles G. D.
- Roberts. Illustrated by Charles Livingston Bull.
-
-
- BOOKS ON ART.
-
- ART—THE LIBRARY OF, embracing Painting, Sculpture, Architecture, etc.
- Edited by Mrs S. Arthur Strong, LL.D. _Extra cloth_, with lettering
- and design in gold. _Large cr. 8vo_ (7¾ in. × 5¾ in.), _gilt top,
- headband. 5s. net a volume. Inland postage, 5d._
-
-
- LIST OF VOLUMES
-
- DONATELLO. By Lord Balcarres, M.P. With 58 plates.
- GREAT MASTERS OF DUTCH AND FLEMISH PAINTING. By Dr W. Bode. With 48
- plates.
-
- REMBRANDT. By G. Baldwin Brown, of the University of Edinburgh. With 45
- plates.
- ANTONIO POLLAIUOLO. By Maud Cruttwell. With 50 plates.
- VERROCCHIO. By Maud Cruttwell. With 48 plates.
- THE LIVES OF THE BRITISH ARCHITECTS. By E. Beresford Chancellor. With 45
- plates.
- THE SCHOOL OF MADRID. By A. de Beruete y Moret. With 48 plates.
- WILLIAM BLAKE. By Basil de Selincourt. With 40 plates.
- GIOTTO. By Basil de Selincourt. With 44 plates.
- FRENCH PAINTING IN THE SIXTEENTH CENTURY. By L. Dimier. With 50 plates.
- THE SCHOOL OF FERRARA. By Edmund G. Gardner. With 50 plates.
- SIX GREEK SCULPTORS. (Myron, Pheidias, Polykleitos, Skopas, Praxiteles,
- and Lysippos.) By Ernest Gardner. With 81 plates.
- TITIAN. By Dr Georg Gronau. With 54 plates.
- CONSTABLE. By M. Sturge Henderson. With 48 plates.
- PISANELLO. By G. F. Hill. With 50 plates.
- MICHAEL ANGELO. By Sir Charles Holroyd. With 52 plates.
- MEDIÆVAL ART. By W. R. Lethaby. With 66 plates and 120 drawings in the
- text.
- THE SCOTTISH SCHOOL OF PAINTING. By William D. McKay, R.S.A. With 46
- plates.
- CHRISTOPHER WREN. By Lena Milman. With upwards of 60 plates.
- CORREGGIO. By T. Sturge Moore. With 55 plates.
- ALBERT DÜRER. By T. Sturge Moore. With 4 copperplates and 50 half-tone
- engravings.
- SIR WILLIAM BEECHEY, R.A. By W. Roberts. With 49 plates.
- THE SCHOOL OF SEVILLE. By N. Sentenach. With 50 plates.
- ROMAN SCULPTURE FROM AUGUSTUS TO CONSTANTINE. By Mrs S. Arthur Strong,
- LL.D., Editor of the Series. 2 vols. With 130 plates.
-
- ART, THE POPULAR LIBRARY OF. Pocket volumes of biographical and
- critical value on the great painters, with very many reproductions
- of the artists’ works. Each volume averages 200 pages, 16mo, with
- from 40 to 50 illustrations. To be had in different styles of
- binding: _Boards gilt, 1s. net_; _green canvas and red cloth gilt,
- 2s. net_; _limp lambskin, red and green, 2s. 6d. net_. Several
- titles can also be had in the popular Persian yapp binding, in box,
- _2s. 6d. net each_.
-
-
- LIST OF VOLUMES.
-
- BOTTICELLI. By Julia Cartwright (Mrs Ady). Also in Persian yapp binding.
- RAPHAEL. By Julia Cartwright (Mrs Ady). Also in Persian yapp binding.
-
- FREDERICK WALKER. By Clementina Black.
- REMBRANDT. By Auguste Bréal.
- VELAZQUEZ. By Auguste Bréal. Also in Persian yapp binding.
- GAINSBOROUGH. By Arthur B. Chamberlain. Also in Persian yapp binding.
- CRUIKSHANK. By W. H. Chesson.
- BLAKE. By G. K. Chesterton.
- G. F. WATTS. By G. K. Chesterton. Also in Persian yapp binding.
- ALBRECHT DÜRER. By Lina Eckenstein.
- THE ENGLISH WATER-COLOUR PAINTERS. By A. J. Finberg. Also in Persian
- yapp binding.
- HOGARTH. By Edward Garnett.
- LEONARDO DA VINCI. By Dr Georg Gronau. Also in Persian yapp binding.
- HOLBEIN. By Ford Madox Hueffer.
- ROSSETTI. By Ford Madox Hueffer. Also in Persian yapp binding.
- THE PRE-RAPHAELITE BROTHERHOOD. By Ford Madox Hueffer. Also in Persian
- yapp binding.
- PERUGINO. By Edward Hutton.
- MILLET. By Romain Rolland. Also in Persian yapp binding.
- WATTEAU. By Camille Mauclair.
- THE FRENCH IMPRESSIONISTS. By Camille Mauclair. Also in Persian yapp
- binding.
- WHISTLER. By Bernhard Sickert. Also in Persian yapp binding.
-
- AMELUNG, WALTHER, AND HOLTZINGER, HEINRICH. The Museums and Ruins of
- Rome. A Guide Book. Edited by Mrs S. Arthur Strong, LL.D. With 264
- illustrations and map and plans. 2 vols. New and cheaper re-issue.
- _Fcap 8vo. 5s. net._
-
- BURNS, REV. J. Sermons in Art by the Great Masters. _Cloth gilt_,
- photogravure frontispiece and many illustrations. _Cr. 8vo. 6s._ Or
- bound in parchment, _5s. net_.
-
- —— The Christ Face in Art. With 60 illustrations in tint. _Cr. 8vo.
- cloth gilt. 6s._ Or bound in parchment, _5s. net_.
-
- BUSSY, DOROTHY. Eugène Delacroix. A Critical Appreciation. With 26
- illustrations. New and cheaper re-issue. _Cr. 8vo. 2s. 6d. net._
-
- CAROTTI, GIULIO. A History of Art. English edition, edited by Mrs S.
- Arthur Strong, LL.D. In four volumes, with very numerous
- illustrations in each volume. _Small cr. 8vo. 5s. net each volume._
-
- Vol. I.—ANCIENT ART. 500 illustrations.
- Vol. II.—MIDDLE AGES DOWN TO THE GOLDEN AGE.
-
- LÖWY, EMANUEL. The Rendering of Nature in Early Greek Art. With 30
- illustrations. _Cr. 8vo. 5s. net._
-
- MAUCLAIR, CAMILLE. Auguste Rodin. With very many illustrations and
- photogravure frontispiece. _Small 4to._ New and cheaper re-issue.
- _7s. 6d. net._
-
- _See also Popular Library of Art for other books by Camille
- Mauclair._
-
- QUIGLEY, J. Leandro Ramon Garrido: his Life and Art. With 26
- illustrations. _Sq. cr. 8vo. 5s. net._
-
-
- GENERAL LITERATURE.
-
- ARCHER, WILLIAM, and BARKER, H. GRANVILLE. A National Theatre. Schemes
- and Estimates. By William Archer and H. Granville Barker. _Cr. 4to.
- 5s. net._
-
- ASPINALL, ALGERNON E. The Pocket Guide to the West Indies. A New and
- Revised Edition, with maps, very fully illustrated. _Fcap. 8vo. 5s.
- net._
-
- —— West Indian Tales of Old. Illustrated. _Cr. 8vo. 5s. net._
-
- AUSTIN, SARAH. The Story without an End. From the German of Carové.
- Illustrated by Frank C. Papé. 8 Illustrations in Colour. _Large cr.
- 8vo. Designed end papers. Cloth gilt, gilt top. In box. 5s. net._
-
- —— —— Illustrated by Paul Henry. _8vo. 1s. 6d. net._
-
- BELLOC, HILAIRE. Verses. _Large cr. 8vo._ 2nd edition. _5s. net._
-
- —— and B. T. B. The Bad Child’s Book of Beasts. New edition. 25th
- thousand. _Sq. 4to. 1s. net._
-
- —— and B. T. B. More Beasts for Worse Children. New edition. _Sq. 4to.
- 1s. net._
-
- _See also Readers’ Library and Shilling Series for other books by H.
- Belloc._
-
- BOURNE, GEORGE. Change in the Village: A study of the village of
- to-day. _Cr. 8vo. 5s. net._
-
- —— —— Lucy Bettesworth. _Cr. 8vo. 6s._
-
- _See the Readers’ Library for other books by George Bourne._
-
- BOUTROUX, EMILE. The Beyond that is Within, and other Lectures. _Fcap.
- 8vo. 3s. 6d. net._
-
- _See the Crown Library for another book by Professor Boutroux._
-
- BROOKE, STOPFORD A. The Onward Cry: Essays and Sermons. New and
- Cheaper Edition. _Cr. 8vo. 2s. 6d. net._
-
- _See also the Readers’ Library and Roadmender Series for other books
- by Stopford Brooke._
-
- CHAPMAN, HUGH B., Chaplain of the Savoy. At the Back of Things: Essays
- and Addresses. _Cr. 8vo. 5s. net._
-
- COLLIER, PRICE. England and the English, from an American point of
- view. _Demy 8vo. 7s. 6d. net._ Also a popular edition, with Foreword
- by Lord Rosebery. _Fcap. 8vo. 2s. 6d. net._
-
- —— The West in the East: A study of British Rule in India. _Demy 8vo.
- 7s. 6d. net._
-
- —— Germany and the Germans from an American Point of View. _Demy 8vo,
- 600 pages. 7s. 6d. net._
-
- COULTON, G. G. From St Francis to Dante. A Historical Sketch. Second
- edition. _Demy 8vo. 12s. 6d net._
-
- CROWN LIBRARY. _Demy 8vo, cloth gilt, gilt top. 5s. net a volume._
-
- THE RUBÁ’IYÁT OF ’UMAR KHAYYÁM (Fitzgerald’s 2nd Edition). Edited,
- with an Introduction and Notes, by Edward Heron Allen.
- SCIENCE AND RELIGION IN CONTEMPORARY PHILOSOPHY. By Emile Boutroux.
- WANDERINGS IN ARABIA. By Charles M. Doughty. An abridged edition of
- “Travels in Arabia Deserta.” With portrait and map. In 2 vols.
- FOLK-LORE OF THE HOLY LAND: Moslem, Christian, and Jewish. By J. E.
- Hanauer. Edited by Marmaduke Pickthall.
- LIFE AND EVOLUTION. By F. W. Headley, F.Z.S. With upwards of 100
- illustrations. New and revised edition (1913).
- THE NOTE-BOOKS OF LEONARDO DA VINCI. Edited by Edward McCurdy. With
- 14 illustrations.
- THE LIFE AND LETTERS OF LESLIE STEPHEN. By F. W. Maitland. With a
- photogravure portrait.
- THE COUNTRY MONTH BY MONTH. By J. A. Owen and G. S. Boulger. With 20
- illustrations.
- SPINOZA: His Life and Philosophy. By Sir Frederick Pollock.
- THE ENGLISH UTILITARIANS. By Sir Leslie Stephen. 3 vols.
- Vol. I. JAMES MILL.
- Vol. II. JEREMY BENTHAM.
- Vol. III. JOHN STUART MILL.
-
- CRITICAL STUDIES. By S. Arthur Strong. With Memoir by Lord
- Balcarres, M.P. Illustrated.
-
- CUTTING CERES. The Praying Girl. Thoughtful Religious Essays. _Sq. cr.
- 8vo. 3s. 6d. net._
-
- DARWIN, BERNARD, AND ROUNTREE, HARRY. The Golf Courses of the British
- Isles. 48 illustrations in colour and 16 in sepia. _Sq. royal 8vo.
- 21s. net._
-
- DE LA MARE, WALTER. The Three Mulla Mulgars. A Romance of the Great
- Forests. With illustrations in colour. _Cr. 8vo. 5s. net._
-
- DESMOND, G. G. The Roll of the Seasons: a Book of Nature Essays. By G.
- G. Desmond. With twelve illustrations in Colour. _Cr. 8vo. 5s. net._
-
- DOUGHTY, CHAS. M. Adam Cast Forth. A Poem founded on a Judæo-Arabian
- Legend of Adam and Eve. _Cr. 8vo. 4s. 6d. net._
-
- —— The Cliffs. A Poetic Drama of the Invasion of Britain in 19—. _Cr.
- 8vo. 5s. net._
-
- —— The Clouds: a Poem. _Large cr. 8vo. 5s. net._
-
- —— The Dawn in Britain. An Epic Poem of the Beginnings of Britain. In
- six vols. Vols. 1 and 2, _9s. net_; Vols. 3 and 4, _9s. net_; Vols.
- 5 and 6, _9s. net_. The Set, _27s. net_.
-
- _See also Crown Library for another work by C. M. Doughty._
-
- FAIRLESS, MICHAEL. Complete Works. 3 vols. In slip case. _Buckram
- gilt. 7s. 6d. net._
-
- _See also the Roadmender Series._
-
- —— The Roadmender. Illustrated in Colour by E. W. Waite. _Cloth gilt,
- gilt top. 7s. 6d. net. In a Box._
-
- —— —— Illustrated in photogravure from drawings by W. G. Mein. In slip
- case. _5s. net._
-
- FALCONER, REV. HUGH. The Unfinished Symphony. New and Cheaper Edition.
- _Cr. 8vo. 2s. 6d. net._
-
- GARDINER, MRS STANLEY. We Two and Shamus: The Story of a Caravan
- Holiday in Ireland. With illustrations. _Cr. 8vo. 5s. net._
-
- GRAHAM, R. B. CUNNINGHAME. Charity. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— Faith. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— Hope. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— His People. _Cr. 8vo. 6s._
-
- _See also Readers’ Library and Shilling Series for other books by
- Cunninghame Graham._
-
- HEADLAM, CECIL. Walter Headlam: Letters and Poems. With Memoir by
- Cecil Headlam. With photogravure portrait. _Demy 8vo. 7s. 6d. net._
-
- HENDERSON, ARCHIBALD. Mark Twain. A Biography. With 8 photographs by
- Alvin Langdon Coburn. _Large cr. 8vo. 5s. net._
-
- HENDERSON, ARCHIBALD. Interpreters of Life and the Modern Spirit:
- Critical Essays. With a photogravure portrait of Meredith. _Cr. 8vo.
- 5s. net._
-
- HILL, M. D., AND WEBB, WILFRED MARK. Eton Nature-Study and
- Observational Lessons. With numerous illustrations. In two parts.
- _3s. 6d. net each._ Also the two parts in one volume, _6s. net_.
-
- HUDSON, W. H. A Little Boy Lost. With 30 illustrations by A. D.
- McCormick. _Sq. cr. 8vo. 3s. 6d. net._
-
- _See also Readers’ Library and Shilling Series for other books by W.
- H. Hudson._
-
- HUEFFER, FORD MADOX. The Critical Attitude. Literary Essays. _Sq. cr.
- 8vo. Buckram. 5s. net._
-
- _See also Readers’ Library and The Popular Library of Art for other
- books by Ford Madox Hueffer._
-
- —— HIGH GERMANY: VERSES. _Sq. cr. 8vo, paper covers. 1s. net._
-
- HUGHES, REV. G. Conscience and Criticism. With Foreword by the Bishop
- of Winchester. New and Cheaper Edition. _Cr. 8vo. 2s. 6d. net._
-
- HUTCHINSON, T. Lyrical Ballads by William Wordsworth and S. T.
- Coleridge, 1798. With certain poems of 1798, Introduction and Notes.
- _Fcap. 8vo._ New and Revised Edition. With 2 photogravures. _3s. 6d.
- net._
-
- HUXLEY, HENRIETTA. Poems: concluding with those of Thomas Henry
- Huxley. _Fcap. 8vo. Art canvas. 3s. 6d. net._
-
- JEFFERIES, RICHARD. The Story of My Heart. By Richard Jefferies. A New
- Edition Reset. With 8 illustrations from oil paintings by Edward W.
- Waite. _Demy 8vo._ The pictures mounted with frames and plate marks.
- Designed Cover. _Cloth gilt, gilt top, headband. In Box. 7s. 6d.
- net._
-
- JOUBERT, JOSEPH. Joubert: A Selection from His Thoughts. Translated by
- Katharine Lyttleton, with a Preface by Mrs Humphry Ward. New
- Edition. In a slip case. _Large cr. 8vo. 5s. net._
-
- KROPOTKIN, PRINCE. Ideals and Realities in Russian Literature.
- Critical Essays. By Prince Kropotkin. _Demy 8vo. 7s. 6d. net._
-
- LANGLOIS, CH. V., AND SEIGNOBOS, CH. An Introduction to the Study of
- History. New Edition. _5s. net._
-
- LAWRENCE, D. H. Love Poems and others. _Cr. 8vo. 5s. net._
-
- LE GALLIENNE, RICHARD. Odes from the Divan of Hafiz. Freely rendered
- from Literal Translations. _Large sq. 8vo._ In slip case. _7s. 6d.
- net._
-
- LETHABY, W. R. Westminster Abbey and the King’s Craftsmen. With 125
- illustrations, photogravure frontispiece, and many drawings and
- diagrams. _Royal 8vo. 12s. 6d. net._
-
- —— Westminster Abbey as a Coronation Church. Illustrated. _Demy 8vo.
- 2s. 6d. net._
-
- _See also The Library of Art for “Mediæval Art” by W. R. Lethaby._
-
- LOVELAND, J. D. E. The Romance of Nice. A Descriptive Account of Nice
- and its History. With illustrations. _Demy 8vo. 6s. net._
-
- LYTTON, THE HON. MRS NEVILLE. Toy Dogs and their Ancestors. With 300
- illustrations in colour collotype, photogravure, and half-tone.
- _4to. 30s. net._
-
- MAHAFFY, R. P. Francis Joseph the First: His Life and Times. By R. P.
- Mahaffy. _Cr. 8vo. 2s. 6d. net._
-
- MAHOMMED, MIRZA, AND RICE, C. SPRING. Valeh and Hadijeh. _Large sq.
- 8vo. 5s. net._
-
- MANTZIUS, KARL. A History of Theatrical Art in Ancient and Modern
- Times. With Introduction by William Archer. In six volumes. With
- illustrations from photographs. _Royal 8vo. 10s. net each vol._
-
- Vol. I.—The Earliest Times. Vol. II.—Middle Ages and Renaissance.
- Vol. III.—Shakespeare and the English Drama of his Time. Vol.
- IV.—Molière and his Time. Vol. V.—Great Actors of the 18th
- Century. Vol. VI.—_In preparation._
-
- MARCZALI, HENRY. The Letters and Journal, 1848–49, of Count Charles
- Leiningen-Westerburg. _Demy 8vo. 7s. 6d. net._
-
- MARJORAM, JOHN. New Poems. _Fcap. 8vo. 2s. net._
-
- MOORE, T. STURGE. Poems. _Square 8vo. Sewed. 1s. net a volume._
-
- THE CENTAUR’S BOOTY.
- THE ROUT OF THE AMAZONS.
- THE GAZELLES, AND OTHER POEMS.
- PAN’S PROPHECY.
- TO LEDA, AND OTHER ODES.
- THESEUS, AND OTHER ODES.
-
- Or, in one volume, _bound in art linen. 6s. net._
-
- —— A Sicilian Idyll, and Judith. _Cloth. 2s. net._
-
- —— Mariamne. A Drama. _Qr. bound. 2s. net._
-
- NEVILL, RALPH, AND JERNINGHAM, C. E. Piccadilly to Pall Mall.
- Manners, Morals, and Man. With 2 photogravures. _Demy 8vo. 12s. 6d.
- net._
-
- NEVILL, RALPH. Sporting Days and Sporting Ways. With coloured
- frontispiece. _Demy 8vo. 12s. 6d. net._
-
- —— The Merry Past. Reminiscences and Anecdotes. With frontispiece in
- colour collotype. _Demy 8vo. 12s. 6d. net._
-
- PAWLOWSKA, YOÏ (Mrs Buckley). A Year of Strangers. Sketches of
- People and Things in Italy and in the Far East. With copper-plate
- frontispiece. _Demy 8vo. 5s. net._
-
- _See under Novels for another book by this author._
-
- PEAKE, Prof. A. S. Christianity, its Nature and its Truth. _25th
- Thousand. Cr. 8vo. 2s. 6d. net._
-
- PHILLIPPS, L. MARCH. The Works of Man. Studies of race
- characteristics as revealed in the creative art of the world. _Cr.
- 8vo. 7s. 6d. net._
-
- PLAYS, MODERN. _Cloth. 2s. net a volume._
-
- THE REVOLT AND THE ESCAPE. By Villiers de L’Isle Adam.
- HERNANI. A Tragedy. By Frederick Brock.
- TRISTRAM AND ISEULT. A Drama. By J. Comyns Carr.
- PASSERS-BY. By C. Haddon Chambers.
- THE LIKENESS OF THE NIGHT. By Mrs W. K. Clifford.
- THE SILVER BOX. By John Galsworthy.
- JOY. By John Galsworthy.
- STRIFE. By John Galsworthy.
- JUSTICE. By John Galsworthy.
- THE ELDEST SON. By John Galsworthy.
- THE LITTLE DREAM. By John Galsworthy. (_1s. 6d. net._)
- THE PIGEON. By John Galsworthy.
- THE COMING OF PEACE. By Gerhart Hauptmann.
- LOVE’S COMEDY. By Henrik Ibsen.
- THE DIVINE GIFT. A Play. By Henry Arthur Jones. With an Introduction
- and a Portrait. (_3s. 6d. net._)
- PETER’S CHANCE. A Play. By Edith Lyttelton.
- THE SECRET WOMAN. A Drama. By Eden Phillpots.
- CURTAIN RAISERS. One Act Plays. By Eden Phillpots.
- THE FATHER. By August Strindberg.
- CREDITORS. PARIAH. Two Plays. By August Strindberg.
- MISS JULIA. THE STRONGER. Two Plays. By August Strindberg.
- THERE ARE CRIMES AND CRIMES. By August Strindberg.
- ROSES. Four One Act Plays. By Hermann Sudermann.
- MORITURI. Three One Act Plays. By Hermann Sudermann.
- FIVE LITTLE PLAYS. By Alfred Sutro.
- THE DAWN (Les Aubes). By Emile Verhaeren. Translated by Arthur
- Symons.
- THE PRINCESS OF HANOVER. By Margaret L. Woods.
-
- The following may also be had in paper covers. Price _1s. 6d. net a
- volume._
-
- TRISTRAM AND ISEULT. By J. Comyns Carr. (_Paper boards._)
- PASSERS-BY. By C. Haddon Chambers.
- THE LIKENESS OF THE NIGHT. By Mrs W. K. Clifford.
- THE SILVER BOX. By John Galsworthy.
- JOY. By John Galsworthy.
- STRIFE. By John Galsworthy.
- JUSTICE. By John Galsworthy.
- THE ELDEST SON. By John Galsworthy.
- THE LITTLE DREAM. By John Galsworthy. (_1s. net._)
- THE PIGEON. By John Galsworthy.
- PETER’S CHANCE. By Edith Lyttelton.
- CURTAIN RAISERS. By Eden Phillpotts.
- THE SECRET WOMAN. A Censored Drama. By Eden Phillpotts.
- FIVE LITTLE PLAYS. By Alfred Sutro.
-
- PLAYS. By Bjornstjerne Bjornson. (The Gauntlet, Beyond our Power,
- The New System.) With an Introduction and Bibliography. In one vol.
- _Cr. 8vo. 6s._
-
- THREE PLAYS. By Mrs W. K. Clifford. (Hamilton’s Second Marriage,
- Thomas and the Princess, The Modern Way.) In one vol. _Sq. post 8vo.
- 6s._
-
- PLAYS (Volume One). By John Galsworthy. Three Plays (Joy, Strife,
- The Silver Box) in one vol. _Post 8vo. 6s._
-
- PLAYS (Volume Two). By John Galsworthy. Three Plays (Justice, The
- Little Dream, The Eldest Son) in one vol. _Small sq. post 8vo. 6s._
-
- PLAYS. (First Series.) By August Strindberg. (The Dream Play, The
- Link, The Dance of Death, Part I.; The Dance of Death, Part II.) In
- one vol. _Cr. 8vo. 6s._
-
- PLAYS. (Second Series.) By August Strindberg. (Creditors, Pariah,
- There are Crimes and Crimes, Miss Julia, The Stronger.) In one
- volume. _6s._
-
- PLAYS. (Third Series.) By August Strindberg. (Advent, Simoom, Swan
- White, Debit and Credit, The Spook Sonata, The Black Glove.) _Cr.
- 8vo. 6s._
-
- PLAYS. By Anton Tchekoff. (Uncle Vanya, Ivanoff, The Seagull, The
- Swan Song.) With an Introduction. _Cr. 8vo. 6s._
-
- REID, STUART J. Sir Richard Tangye. A Life. With a portrait. Cheaper
- re-issue. _Cr. 8vo. 2s. 6d. net._
-
- ROADMENDER SERIES, THE. The volumes in the series are works with the
- same tendency as Michael Fairless’s remarkable book, from which the
- series gets its name: books which express a deep feeling for Nature,
- and a mystical interpretation of life. _Fcap. 8vo, with designed end
- papers. 2s. 6d. net._
-
- WOMEN OF THE COUNTRY. By Gertrude Bone.
- THE SEA CHARM OF VENICE. By Stopford A. Brooke.
- MAGIC CASEMENTS. By Arthur S. Cripps.
- THOUGHTS OF LEONARDO DA VINCI. Selected by Edward McCurdy.
- THE ROADMENDER. By Michael Fairless. Also in _limp lambskin, 3s. 6d.
- Velvet calf yapp, 5s. net._ Illustrated Black and White Edition,
- _cr. 8vo, 5s. net_. Also Special Illustrated edition in colour
- from oil paintings by E. W. Waite, _7s. 6d. net._ Edition de
- Luxe, _15s. net_.
- THE GATHERING OF BROTHER HILARIUS. By Michael Fairless. Also _limp
- lambskin, 3s. 6d. net. Velvet calf yapp, 5s. net._
- THE GREY BRETHREN. By Michael Fairless. Also _limp lambskin, 3s. 6d.
- net. Velvet calf yapp, 5s. net._
- MICHAEL FAIRLESS: LIFE AND WRITINGS. By W. Scott Palmer and A. M.
- Haggard.
- A MODERN MYSTIC’S WAY. (Dedicated to Michael Fairless.)
- FROM THE FOREST. By Wm. Scott Palmer.
- PILGRIM MAN. By Wm. Scott Palmer.
- WINTER AND SPRING. By W. Scott Palmer.
- VAGROM MEN. By A. T. Story.
- LIGHT AND TWILIGHT. By Edward Thomas.
- REST AND UNREST. By Edward Thomas.
- ROSE ACRE PAPERS: including HORÆ SOLITARIÆ. By Edward Thomas.
-
- ROSEN, ERWIN. In the Foreign Legion. A record of actual experiences
- in the French Foreign Legion. _Demy 8vo._ New and Cheaper Edition.
- _3s. 6d. net._
-
- SOCIAL QUESTIONS SERIES.
-
- MAKERS OF OUR CLOTHES. A Case for Trade Boards. By Miss Clementina
- Black and Lady Carl Meyer. _Demy 8vo. 5s. net._
-
- SWEATED INDUSTRY AND THE MINIMUM WAGE. By Clementina BLACK. With
- Preface by A. G. Gardiner. _Cloth, crown 8vo. 2s. net._
-
- WOMEN IN INDUSTRY: FROM SEVEN POINTS OF VIEW. With Introduction by
- D. J. Shackleton. _Cloth, crown 8vo. 2s. net._
-
- THE WORKER’S HANDBOOK. By Gertrude M. Tuckwell. A handbook of
- legal and general information for the Clergy for District
- Visitors, and all Social Workers. _Cr. 8vo. 2s. net._
-
-
-
-
- READERS’ LIBRARY, THE.
-
- _Copyright Works of Individual Merit and Permanent Value by Authors of
- Repute._
-
- Library style. _Cr. 8vo. Blue cloth gilt, round backs. 2s. 6d. net a
- volume._
-
-
- AVRIL. By Hilaire Belloc. Essays on the Poetry of the French
- Renaissance.
-
- ESTO PERPETUA. By Hilaire Belloc. Algerian Studies and Impressions.
-
- MEN, WOMEN, AND BOOKS: RES JUDICATÆ. By Augustine Birrell. Complete in
- one vol.
-
- OBITER DICTA. By Augustine Birrell. First and Second Series in one
- volume.
-
- MEMOIRS OF A SURREY LABOURER. By George Bourne.
-
- THE BETTESWORTH BOOK. By George Bourne.
-
- STUDIES IN POETRY. By Stopford A. Brooke, LL.D. Essays on Blake,
- Scott, Shelley, Keats, etc.
-
- FOUR POETS. By Stopford A. Brooke, LL.D. Essays on Clough, Arnold,
- Rossetti, and Morris.
-
- COMPARATIVE STUDIES IN NURSERY RHYMES. By Lina Eckenstein. Essays in a
- branch of Folk-lore.
-
- ITALIAN POETS SINCE DANTE. Critical Essays. By W. Everett.
-
- VILLA RUBEIN, AND OTHER STORIES. By John Galsworthy.
-
- FAITH AND OTHER SKETCHES. By R. B. Cunninghame Graham.
-
- PROGRESS, AND OTHER SKETCHES. By R. B. Cunninghame Graham.
-
- SUCCESS: AND OTHER SKETCHES. By R. B. Cunninghame Grahame.
-
- A CRYSTAL AGE: a Romance of the Future. By W. H. Hudson.
-
- GREEN MANSIONS. A Romance of the Tropical Forest. By W. H. Hudson.
-
- THE PURPLE LAND. By W. H. Hudson.
-
- THE HEART OF THE COUNTRY. By Ford Madox Hueffer.
-
- THE SOUL OF LONDON. By Ford Madox Hueffer.
-
- THE SPIRIT OF THE PEOPLE. By Ford Madox Hueffer.
-
- AFTER LONDON—WILD ENGLAND. By Richard Jefferies.
-
- AMARYLLIS AT THE FAIR. By Richard Jefferies.
-
- BEVIS. The Story of a Boy. By Richard Jefferies.
-
- THE HILLS AND THE VALE. Nature Essays. By Richard Jefferies.
-
- THE GREATEST LIFE. An inquiry into the foundations of character. By
- Gerald Leighton, M.D.
-
- ST AUGUSTINE AND HIS AGE. An Interpretation. By Joseph McCabe.
-
- BETWEEN THE ACTS. By H. W. Nevinson.
-
- ESSAYS. By Coventry Patmore.
-
- ESSAYS IN FREEDOM. By H. W. Nevinson.
-
- PARALLEL PATHS. A Study in Biology, Ethics, and Art. By T. W.
- Rolleston.
-
- THE STRENUOUS LIFE, AND OTHER ESSAYS. By Theodore Roosevelt.
-
- ENGLISH LITERATURE AND SOCIETY IN THE EIGHTEENTH CENTURY. By Sir
- Leslie Stephen.
-
- STUDIES OF A BIOGRAPHER. First Series. Two Volumes. By Sir Leslie
- Stephen.
-
- STUDIES OF A BIOGRAPHER. Second Series. Two Volumes. By Sir Leslie
- Stephen.
-
- INTERLUDES. By Sir Geo. Trevelyan.
-
- ESSAYS ON DANTE. By Dr Carl Witte.
-
- DUCKWORTH’S SHILLING NET SERIES. _Cloth, cr. 8vo._
-
- CALIBAN’S GUIDE TO LETTERS. By Hilaire Belloc.
- THE BRASSBOUNDER: a Tale of Seamen’s Life in Sailing Ship. By David
- W. Bone.
- WRACK: a Story of Salvage Work at Sea. By Maurice Drake.
- SOUTH AMERICAN SKETCHES. By W. H. Hudson.
- STORIES FROM DE MAUPASSANT.
- SUCCESS. By R. B. Cunninghame Graham.
-
- SMALLEY, GEORGE W. Anglo-American Memories. First Series (American).
- With a photogravure frontispiece. _Demy 8vo. 12s. 6d. net._
-
- —— Second Series (English). _Demy 8vo. 12s. 6d. net._
-
- SPIELMANN, Mrs M. H., and WILHELM, C. The Child of the Air. A Romantic
- Fantasy. Illustrated in colour and in line. _Sq. cr. 8vo. 5s. net_
-
- STEPHEN, H. L. State Trials: Political and Social First Series.
- Selected and edited by H. L. Stephen. With two photogravures. Two
- vols. _Fcap. 8vo. Art vellum, gilt top. 5s. net._
-
- Vol. I.—Sir Walter Raleigh—Charles I.—The Regicides—Colonel Turner
- and Others—The Suffolk Witches—Alice Lisle. Vol. II.—Lord
- Russell—The Earl of Warwick—Spencer Cowper and Others—Samuel
- Goodere and Others.
-
- —— State Trials: Political and Social. Second Series. Selected and
- edited by H. L. Stephen. With two photogravures. Two vols. _Fcap.
- 8vo. 5s. net._
-
- Vol. I.—The Earl of Essex—Captain Lee—John Perry—Green
- and Others—Count Coningsmark—Beau Fielding. Vol.
- II.—Annesley—Carter—Macdaniell—Bernard—Byron.
-
- STOPFORD, FRANCIS. Life’s Great Adventure. Essays. By Francis
- Stopford, author of “The Toil of Life.” _Cr. 8vo. Cloth. 5s. net._
-
-
- STUDIES IN THEOLOGY.
-
- A New Series of Handbooks, being aids to interpretation in Biblical
- Criticism for the use of the Clergy, Divinity Students, and Laymen.
- _Cr. 8vo. 2s. 6d. net a volume._
-
- THE CHRISTIAN HOPE. A Study in the Doctrine of the Last Things. By
- W. Adams Brown, D.D., Professor of Theology in the Union
- College, New York.
-
- CHRISTIANITY AND SOCIAL QUESTIONS. By the Rev. William Cunningham,
- D.D., F.B.A., Archdeacon of Ely. Formerly Lecturer on Economic
- History to Harvard University.
-
- A HANDBOOK OF CHRISTIAN APOLOGETICS. By the Rev. Alfred Ernest
- Garvie, M.A., Hon. D.D., Glasgow University, Principal of New
- College, Hampstead.
-
- A CRITICAL INTRODUCTION TO THE OLD TESTAMENT. By the Rev. George
- Buchanan Gray, M.A., D.Litt.
-
- GOSPEL ORIGINS. A Study in the Synoptic Problem. By the Rev. W. W.
- Holdsworth, M.A., Tutor in New Testament Language and
- Literature, Handworth College, Birmingham.
-
- FAITH AND ITS PSYCHOLOGY. By the Rev. William R. Inge, D.D., Dean
- of St Paul’s.
-
- PROTESTANT THOUGHT BEFORE KANT. By A. C. McGiffert, Ph.D., D.D.,
- of the Union Theological Seminary, New York.
-
- THE THEOLOGY OF THE GOSPELS. By the Rev. James Moffat, B.D., D.D.,
- of the U.F. Church of Scotland, sometime Jowett Lecturer in
- London, author of “The Historical New Testament,” “Literary
- Illustrations of the Bible,” etc.
-
- A HISTORY OF CHRISTIAN THOUGHT SINCE KANT. By the Rev. Edward
- Caldwell Moore, D.D., Parkman Professor of Theology in the
- University of Harvard, U.S.A.
-
- REVELATION AND INSPIRATION. By the Rev. James Orr, D.D., Professor
- of Apologetics in the Theological College of the United Free
- Church, Glasgow.
-
- A CRITICAL INTRODUCTION TO THE NEW TESTAMENT. By Arthur Samuel
- Peake, D.D., Professor of Biblical Exegesis and Dean of the
- Faculty of Theology, Victoria University, Manchester.
-
- PHILOSOPHY AND RELIGION. By the Rev. Hastings Rashdall, D.Litt.
- (Oxon.), D.C.L. (Durham), F.B.A., Fellow and Tutor of New
- College, Oxford.
-
- TEXT AND CANON OF THE NEW TESTAMENT. By Prof. Alexander Souter,
- M.A., D.Litt., Professor of Humanity, Aberdeen University.
-
- CHRISTIAN THOUGHT TO THE REFORMATION. By Herbert B. Workman,
- D.Litt., Principal of the Westminster Training College.
-
- * * * * *
-
- TOMLINSON, H. M. The Sea and the Jungle. Personal experiences in a
- voyage to South America and through the Amazon forests. By H. M.
- Tomlinson. _Demy 8vo. 7s. 6d. net._
-
- TOSELLI, ENRICO. Memoirs of the Husband of an Ex-Crown Princess. By
- Enrico Toselli (Husband of the Ex-Crown Princess of Saxony). With a
- portrait. _Cloth gilt, gilt top. Demy 8vo. 10s. 6d. net._
-
- VAUGHAN, HERBERT M. The Last Stuart Queen: Louise, Countess of
- Albany. A Life. With illustrations and portraits. _Demy 8vo. 16s.
- net._
-
- WAERN, CECILIA. Mediæval Sicily. Aspects of Life and Art in the
- Middle Ages. With very many illustrations. _Royal 8vo. 12s. 6d.
- net._
-
- WAYNFLETE, ZACHARY. Considerations. Essays. Edited by Ian Malcolm,
- M.P. _Cr. 8vo. Parchment yapp binding. 2s. 6d. net._
-
- WILLIAMS, ALFRED. A Wiltshire Village. A Study of English Rural
- Village Life. _Cr. 8vo. 5s. net._
-
- —— Villages of the White House. _Cr. 8vo. 5s. net._
-
-
- NOVELS AND STORIES
-
- ANONYMOUS. The Diary of an English Girl. _Cr. 8vo. 6s._
-
- BEHRENS, R. G. Pebble. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- BONE, DAVID W. The Brassbounder. A tale of seamen’s life in a sailing
- ship. With illustrations by the Author. _Cr. 8vo. 6s._ Also _1s.
- net_ edition.
-
- BONE, GERTRUDE. Provincial Tales. With frontispiece by Muirhead Bone.
- _Cr. 8vo. 6s._
-
- _See also Roadmender Series for another book by Mrs Bone._
-
- BONE, MUIRHEAD and GERTRUDE. Children’s Children. A Tale. With 60
- drawings by Muirhead Bone. _Large Cr. 8vo. 6s. net._ [Vellum
- Edition, limited to 250 copies, signed and numbered. _25s. net._]
-
- BROOKFIELD, CHAS. H. Jack Goldie: the Boy who knew best. Illustrated
- by A. E. Jackson. _Cr. 8vo. 3s. 6d._
-
- BROWN, VINCENT. A Magdalen’s Husband. A Novel. Fourth Impression. _Cr.
- 8vo. 6s._
-
- —— The Dark Ship. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— The Disciple’s Wife. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— The Sacred Cup. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- CALTHROP, DION CLAYTON. King Peter. A Novel. With a Frontispiece. _Cr.
- 8vo. 6s._
-
- _See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels for another book by
- Dion Clayton Calthrop._
-
- CAUTLEY, C. HOLMES. The Weaving of the Shuttle. A Yorkshire Novel.
- _Cr. 8vo. 6s._
-
- CLIFFORD, Mrs W. K. Woodside Farm. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- CONNOLLY, J. B. Wide Courses: Tales of the Sea. Illustrated. _Cr. 8vo.
- 6s._
-
- _See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels._
-
- DAVIES, ERNEST. The Widow’s Necklace. A Tale. _Cr. 8vo. 6s._
-
- DAVIES, W. H. Beggars. Personal Experiences of Tramp Life. _Cr. 8vo.
- 6s._
-
- —— A Weak Woman. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— The True Traveller. A Tramp’s Experiences. _Cr. 8vo. 6s._
-
- DAVIS, RICHARD HARDING. Once upon a Time. Stories. Illustrated. _Cr.
- 8vo. 6s._
-
- —— The Man who could not Lose. Stories. Illustrated. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— The Red Cross Girl. Stories. Illustrated. _Cr. 8vo. 6s._
-
- DE SILVA, A. Rainbow Lights: Letters Descriptive of American and
- Canadian Types. _Cr. 8vo. 6s._
-
- DODGE, JANET. Tony Unregenerate. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- DRAKE, MAURICE. Wrack. A Tale of the Sea. _Cr. 8vo. 6s._ Also _1s.
- net_ edition.
-
- EAST, H. CLAYTON. The Breath of the Desert. A Novel of Egypt. _Cr.
- 8vo. 6s._
-
- FEDDEN, Mrs ROMILLY. The Spare Room: An Extravaganza. _Cr. 8vo. 6s._
-
- FILIPPI, ROSINA. Bernardine. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- FOGAZZARO, ANTONIO. The Poet’s Mystery. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- FORBES, LADY HELEN. It’s a Way they have in the Army. A Novel. _Cr.
- 8vo. 6s._
-
- —— The Bounty of the Gods. A Novel.
-
- —— The Polar Star. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- GARNETT, Mrs R. S. Amor Vincit. A Romance of the Staffordshire
- Moorlands. _Cr. 8vo. 6s._
-
- _See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels for another Novel by
- Mrs Garnett._
-
- GARSHIN, W. The Signal, and other Stories. Translated from the
- Russian.
-
- GLYN, ELINOR. Beyond the Rocks. A Love Story. _Cr. 8vo. 6s._ Also _1s.
- net_ edition.
-
- —— Halcyone. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— His Hour. A Novel. With a photogravure frontispiece. _Cr. 8vo. 6s._
- Also _1s. net_ edition.
-
- —— The Vicissitudes of Evangeline. With Coloured Frontispiece. _Cr.
- 8vo, 6s._ Also an edition in _paper covers_. _1s. net._
-
- —— Reflections of Ambrosine. With Coloured Frontispiece. _Cr. 8vo.
- 6s._
-
- _See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels._
-
- —— Three Weeks. A Romance. With Coloured Frontispiece. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— The Visits of Elizabeth. With Photogravure Frontispiece. _Cr. 8vo.
- 6s._ Also _1s. net_ edition.
-
- GLYN, ELINOR. Elizabeth Visits America. With a Photogravure
- Frontispiece. _Cr. 8vo. 6s._
-
- _See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels._
-
- —— The Damsel and the Sage: A Woman’s Whimsies. With a Photogravure
- Portrait. _Cr. 8vo._ In slip case. _5s. net._
-
- —— Sayings of Grandmamma. From the Writings of Elinor Glyn. _Fcap.
- 8vo._ With Photogravure Portrait. _Persian yapp. 2s. 6d. net. Also
- in parchment. 1s. net._
-
- —— The Reason Why. With Frontispiece in Colour. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— The Contrast. Stories.
-
- —— The Sequence. A Novel. With a Frontispiece.
-
- GORKY, MAXIM. The Spy. A Tale. By Maxim Gorky. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— Twenty-six Men and a Girl. Stories. _Cr. 8vo. Cloth. 2s. net._
-
- HAYTER, ADRIAN. The Profitable Imbroglio. A Tale of Mystery. _Cr. 8vo.
- 6s._
-
- HOLMES, ARTHUR H. Twinkle. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- HORLICK, JITTIE. A String of Beads. A Novel. Illustrated in Colour.
- _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— Jewels in Brass. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- JOHNSON, CECIL ROSS. The Trader: A Venture in New Guinea. A Novel.
- _Cr. 8vo. 6s._
-
- LAWRENCE, D. H. The Trespasser. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— Sons and Lovers. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- LIPSETT, E. R. Didy: The Story of an Irish Girl. _Cr. 8vo. 6s._
-
- MACLAGAN, BRIDGET. The Mistress of Kingdoms. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— Collision: an Anglo-Indian Tale. _Cr. 8vo. 6s._
-
- MAUD, CONSTANCE ELIZABETH. Angelique: le p’tit Chou. A Story. _Cr.
- 8vo. 6s._
-
- _See also Two Shilling Net Novels for another book by Miss Maud._
-
- MAUPASSANT, GUY DE. Yvette, and other Stories. Translated by A. G.
- _Cr. 8vo. 6s._
-
- _See also Shilling Net Library for another volume of Maupassant._
-
- MONKHOUSE, ALLAN. Dying Fires. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- NAPIER, ROSAMOND. The Faithful Failure. A Novel of the Open Air. _Cr.
- 8vo. 6s._
-
- —— The Heart of a Gypsy. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- NIKTO VERA. A Mere Woman. A Novel of Russian Society Life. _Cr. 8vo.
- 6s._
-
- PAWLOWSKA, YOÏ. Those that Dream. A Novel of Life in Rome To-day. _Cr.
- 8vo. 6s._
-
- PHAYRE, IGNATIUS. Love o’ the Skies. A Novel of North Africa.
-
- ROBERTS, HELEN. Old Brent’s Daughter. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— Something New. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- SCHOFIELD, Mrs S. R. Elizabeth, Betsy, and Bess. A Tale. _Cr. 8vo.
- 6s._
-
- —— I Don’t Know. A “Psychic” Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- “SHWAY DINGA.” Wholly without Morals. A Novel of Indo-Burman Life.
- _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— The Repentance of Destiny. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- TCHEKHOFF, ANTON. The Kiss: Stories. _Cr. 8vo. 6s._
-
- TRAVERS, JOHN. Sahib Log. A Novel of Regimental Life in India. _Cr.
- 8vo. 6s._
-
- —— In the World of Bewilderment. A Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- TYLEE, E. S. The Witch Ladder. A Somerset Story. _Cr. 8vo. 6s._
-
- VAUGHAN, OWEN (Owen Rhoscomyl). A Scout’s Story. A Tale of Adventure.
- Illustrated. _Cr. 8vo. 2s. 6d._
-
- —— Isle Raven. A Welsh Novel. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— Old Fireproof: Being the Chaplain’s Story of Certain Events in the
- South African War. _Cr. 8vo. 6s._
-
- —— Sweet Rogues. A Romance. _Cr. 8vo. 6s._
-
- _See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels for another book by
- Owen Vaughan._
-
- DUCKWORTH’S SERIES OF POPULAR NOVELS. _2s. net._
-
- THE PRODIGAL NEPHEW. By Bertram Atkey.
- THE DANCE OF LOVE. By Dion Clayton Calthrop.
- WOODSIDE FARM. By Mrs W. K. Clifford.
- THE CRESTED SEAS. By James B. Conolly. Illustrated.
- THE INFAMOUS JOHN FRIEND. By Mrs R. S. Garnett.
- ELIZABETH VISITS AMERICA. By Elinor Glyn.
- REFLECTIONS OF AMBROSINE. By Elinor Glyn.
- A MOTOR-CAR DIVORCE. By Louise Hale. Illustrated.
- NO SURRENDER. By Constance Elizabeth Maud.
- THE SECRET KINGDOM. By Frank Richardson.
- VRONINA. By Owen Vaughan. With Coloured Frontispiece.
-
-
-
-
- BOOKS ON APPROVAL
-
- MESSRS DUCKWORTH & CO.’s Publications may be obtained through any good
- bookseller. Anyone desiring to examine a volume should order it subject
- to approval. The bookseller can obtain it from the publishers on this
- condition.
-
- _The following Special Lists and Catalogues will be sent Post Free on
- request to any address_:—
-
-
- A GENERAL CATALOGUE OF PUBLICATIONS
-
- A COLOURED PROSPECTUS OF NEW ILLUSTRATED CHILDREN’S BOOKS
-
- A DESCRIPTIVE LIST OF “THE READERS’ LIBRARY”
-
- A DESCRIPTIVE LIST OF “THE LIBRARY OF ART” AND “THE POPULAR LIBRARY OF
- ART”
-
- A DESCRIPTIVE LIST OF “THE CROWN LIBRARY”
-
- A DESCRIPTIVE LIST OF “THE SAINTS SERIES”
-
- A LIST OF THEOLOGICAL WORKS
-
- AND FULL PROSPECTUSES OF “THE ROADMENDER SERIES” AND “MODERN PLAYS”
-
- DUCKWORTH & COMPANY
-
- 3 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN, LONDON
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTES
-
-
- 1. Silently corrected obvious typographical errors and variations in
- spelling.
- 2. Retained archaic, non-standard, and uncertain spellings as printed.
- 3. Enclosed italics font in _underscores_.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUSSIAN SILHOUETTES ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/66790-0.zip b/old/66790-0.zip
deleted file mode 100644
index e612b40..0000000
--- a/old/66790-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66790-h.zip b/old/66790-h.zip
deleted file mode 100644
index 2eae5b0..0000000
--- a/old/66790-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66790-h/66790-h.htm b/old/66790-h/66790-h.htm
deleted file mode 100644
index a249668..0000000
--- a/old/66790-h/66790-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,12563 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
- <title>The Project Gutenberg eBook of Russian Silhouettes, by Anton Tchekoff</title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
- body { margin-left: 8%; margin-right: 10%; }
- h1 { text-align: center; font-weight: bold; font-size: xx-large; }
- h2 { text-align: center; font-weight: bold; font-size: x-large; }
- h3 { text-align: center; font-weight: bold; font-size: large; }
- h4 { text-align: center; font-weight: bold; font-size: 1.0em; }
- .pageno { right: 1%; font-size: x-small; background-color: inherit; color: silver;
- text-indent: 0em; text-align: right; position: absolute;
- border: thin solid silver; padding: .1em .2em; font-style: normal;
- font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; }
- p { text-indent: 0; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; text-align: justify; }
- sup { vertical-align: top; font-size: 0.6em; }
- .fss { font-size: 75%; }
- .sc { font-variant: small-caps; }
- .large { font-size: large; }
- .xlarge { font-size: x-large; }
- .small { font-size: small; }
- .lg-container-b { text-align: center; }
- .x-ebookmaker .lg-container-b { clear: both; }
- .lg-container-r { text-align: right; }
- .x-ebookmaker .lg-container-r { clear: both; }
- .linegroup { display: inline-block; text-align: justify; }
- .x-ebookmaker .linegroup { display: block; margin-left: 1.5em; }
- .linegroup .group { margin: 1em auto; }
- .linegroup .line { text-indent: -3em; padding-left: 3em; }
- div.linegroup > :first-child { margin-top: 0; }
- .linegroup .in12 { padding-left: 9.0em; }
- .ol_1 li {padding-left: 1em; text-indent: -1em; }
- ol.ol_1 {padding-left: 0; margin-left: 2.78%; margin-top: .5em;
- margin-bottom: .5em; list-style-type: decimal; }
- div.footnote > :first-child { margin-top: 1em; }
- div.footnote p { text-indent: 1em; margin-top: 0.25em; margin-bottom: 0.25em; }
- div.pbb { page-break-before: always; }
- hr.pb { border: none; border-bottom: thin solid; margin-bottom: 1em; }
- .x-ebookmaker hr.pb { display: none; }
- .chapter { clear: both; page-break-before: always; }
- .figcenter { clear: both; max-width: 100%; margin: 2em auto; text-align: center; }
- .figcenter img { max-width: 100%; height: auto; }
- .id001 { width:20%; }
- .x-ebookmaker .id001 { margin-left:40%; width:20%; }
- .ig001 { width:100%; }
- .table0 { margin: auto; margin-top: 2em; }
- .nf-center { text-align: center; }
- .nf-center-c0 { text-align: justify; margin: 0.5em 0; }
- p.drop-capa0_0_6 { text-indent: -0em; }
- p.drop-capa0_0_6:first-letter { float: left; margin: 0.100em 0.100em 0em 0em;
- font-size: 250%; line-height: 0.6em; text-indent: 0; }
- .x-ebookmaker p.drop-capa0_0_6 { text-indent: 0; }
- .x-ebookmaker p.drop-capa0_0_6:first-letter { float: none; margin: 0; font-size: 100%; }
- .c000 { margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c001 { page-break-before: always; margin-top: 4em; }
- .c002 { margin-top: 2em; }
- .c003 { margin-top: 1em; }
- .c004 { margin-top: 4em; }
- .c005 { page-break-before:auto; margin-top: 4em; }
- .c006 { text-align: center; }
- .c007 { vertical-align: top; text-align: justify; text-indent: -1em;
- padding-left: 1em; padding-right: 1em; }
- .c008 { vertical-align: top; text-align: right; }
- .c009 { page-break-before: always; margin-top: 2em; }
- .c010 { margin-top: 1em; margin-bottom: 0.25em; }
- .c011 { text-indent: 1em; margin-top: 0.25em; margin-bottom: 0.25em; }
- .c012 { margin-top: 1em; font-size: .9em; }
- .c013 { text-indent: 0; margin-top: 0.25em; margin-bottom: 0.25em; }
- .c014 { page-break-before: auto; margin-top: 2em; }
- .c015 { margin-top: 1em; text-indent: 1em; margin-bottom: 0.25em; }
- .c016 { font-size: .9em; text-indent: 1em; margin-top: 0.25em;
- margin-bottom: 0.25em; }
- .c017 { font-size: .9em; }
- .c018 { text-decoration: none; }
- .c019 { margin-left: 5.56%; text-indent: -2.78%; font-size: 90%;
- margin-top: 0.25em; margin-bottom: 0.25em; }
- .c020 { margin-left: 5.56%; margin-top: 1em; font-size: .9em; }
- .c021 { margin-left: 11.11%; text-indent: -2.78%; font-size: 90%;
- margin-top: 0.25em; margin-bottom: 0.25em; }
- .c022 { margin-left: 5.56%; text-indent: 1em; margin-top: 0.25em;
- margin-bottom: 0.25em; }
- .c023 { margin-left: 5.56%; }
- .c024 { margin-left: 5.56%; text-indent: -2.78%; margin-top: 2em; font-size: 90%;
- margin-bottom: 0.25em; }
- .c025 { border: none; border-bottom: thin solid; margin-top: 0.8em;
- margin-bottom: 0.8em; margin-left: 35%; margin-right: 35%; width: 30%; }
- div.tnotes { padding-left:1em;padding-right:1em;background-color:#E3E4FA;
- border:thin solid silver; margin:2em 10% 0 10%; font-family: Georgia, serif;
- }
- .covernote { visibility: hidden; display: none; }
- div.tnotes p { text-align: justify; }
- .x-ebookmaker .covernote { visibility: visible; display: block; }
- .figcenter {font-size: .9em; page-break-inside: avoid; max-width: 100%; }
- .x-ebookmaker img {max-height: 31em; width: 100%; }
- .footnote {font-size: .9em; }
- div.footnote p {text-indent: 2em; margin-bottom: .5em; }
- .chapter { clear: both; page-break-before: always; }
- .ol_1 li {font-size: .9em; }
- .x-ebookmaker .ol_1 li {padding-left: 1em; text-indent: 0em; }
- body {font-family: Georgia, serif; text-align: justify; }
- table {font-size: .9em; padding: 1.5em .5em 1em; page-break-inside: avoid;
- clear: both; }
- div.titlepage {text-align: center; page-break-before: always;
- page-break-after: always; }
- div.titlepage p {text-align: center; text-indent: 0em; font-weight: bold;
- line-height: 1.5; margin-top: 3em; }
- .ph2 { text-indent: 0em; font-weight: bold; font-size: x-large; margin: .75em auto;
- page-break-before: always; }
- .x-ebookmaker p.dropcap:first-letter { float: left; }
- </style>
- </head>
- <body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Russian Silhouettes, by Anton Tchekoff</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Russian Silhouettes</p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>More Stories of Russian Life</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Anton Tchekoff</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: Marian Fell</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: November 21, 2021 [eBook #66790]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Richard Tonsing, MFR and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUSSIAN SILHOUETTES ***</div>
-
-<div>
-
-<p class='c000'><strong>Transcriber’s Note:</strong></p>
-
-<p class='c000'>The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.</p>
-
-</div>
-
-<div>
- <h1 class='c001'>RUSSIAN SILHOUETTES<br /> <span class='large'>MORE STORIES OF RUSSIAN LIFE</span></h1>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div>BY</div>
- <div><span class='xlarge'>ANTON TCHEKOFF</span></div>
- <div class='c003'><span class='small'>TRANSLATED FROM THE RUSSIAN BY</span></div>
- <div><span class='large'>MARIAN FELL</span></div>
- <div class='c002'>LONDON</div>
- <div>DUCKWORTH &amp; CO.</div>
- <div>1915</div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div><span class='small'>Copyright, 1915, by Charles Scribner’s Sons, for the</span></div>
- <div><span class='small'>United States of America</span></div>
- <div class='c003'><span class='small'>Printed by the Scribner Press</span></div>
- <div><span class='small'>New York, U. S. A.</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_v'>v</span>
- <h2 class='c005'>CONTENTS</h2>
-</div>
-
-<table class='table0' summary='CONTENTS'>
- <tr><td class='c006' colspan='2'>STORIES OF CHILDHOOD</td></tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <th class='c007'></th>
- <th class='c008'><span class='small'>PAGE</span></th>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>The Boys</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_3'>3</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>Grisha</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_14'>14</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>A Trifle from Real Life</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_20'>20</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>The Cook’s Wedding</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_29'>29</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>Shrove Tuesday</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_38'>38</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>In Passion Week</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_46'>46</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>An Incident</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_54'>54</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>A Matter of Classics</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_63'>63</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>The Tutor</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_68'>68</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>Out of Sorts</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_73'>73</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr><td class='c006' colspan='2'>STORIES OF YOUTH</td></tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>A Joke</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_79'>79</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>After the Theatre</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_86'>86</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>Volodia</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_91'>91</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>A Naughty Boy</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_111'>111</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>Bliss</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_115'>115</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>Two Beautiful Girls</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_119'>119</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr><td class='c006' colspan='2'><span class='pageno' id='Page_vi'>vi</span>LIGHT AND SHADOW</td></tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>The Chorus Girl</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_135'>135</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>The Father of a Family</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_144'>144</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>The Orator</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_151'>151</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>Ionitch</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_157'>157</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>At Christmas Time</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_187'>187</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>In the Coach House</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_195'>195</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>Lady N——’s Story</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_205'>205</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>A Journey by Cart</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_212'>212</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>The Privy Councillor</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_227'>227</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>Rothschild’s Fiddle</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_255'>255</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>A Horsey Name</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_272'>272</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>The Petcheneg</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_278'>278</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c007'><span class='sc'>The Bishop</span></td>
- <td class='c008'><a href='#Page_295'>295</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_1'>1</span>
- <h2 class='c005'>STORIES OF CHILDHOOD</h2>
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_3'>3</span>
- <h3 class='c009'>THE BOYS</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>“Volodia is here!” cried some one in the courtyard.</p>
-
-<p class='c011'>“Voloditchka is here!” shrieked Natalia, rushing
-into the dining-room.</p>
-
-<p class='c011'>The whole family ran to the window, for they had
-been expecting their Volodia for hours. At the front
-porch stood a wide posting sleigh with its troika of
-white horses wreathed in dense clouds of steam. The
-sleigh was empty because Volodia was already standing
-in the front entry untying his hood with red, frostbitten
-fingers. His schoolboy’s uniform, his overcoat,
-his cap, his goloshes, and the hair on his temples were
-all silvery with frost, and from his head to his feet he
-exhaled such a wholesome atmosphere of cold that
-one shivered to be near him. His mother and aunt
-rushed to kiss and embrace him. Natalia fell down
-at his feet and began pulling off his goloshes. His
-sisters shrieked, doors creaked and banged on every
-side, and his father came running into the hall in his
-shirt-sleeves waving a pair of scissors and crying in
-alarm:</p>
-
-<p class='c011'>“Is anything the matter? We expected you yesterday.
-Did you have a good journey? For heaven’s
-sake, give him a chance to kiss his own father!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_4'>4</span>“Bow, wow, wow!” barked the great black dog,
-My Lord, in a deep voice, banging the walls and furniture
-with his tail.</p>
-
-<p class='c011'>All these noises went to make up one great, joyous
-clamour that lasted several minutes. When the first
-burst of joy had subsided the family noticed that,
-beside Volodia, there was still another small person
-in the hall. He was wrapped in scarfs and shawls and
-hoods and was standing motionless in the shadow cast
-by a huge fox-skin coat.</p>
-
-<p class='c011'>“Volodia, who is that?” whispered Volodia’s mother.</p>
-
-<p class='c011'>“Good gracious!” Volodia exclaimed recollecting
-himself. “Let me present my friend Tchetchevitsin.
-I have brought him from school to stay with us.”</p>
-
-<p class='c011'>“We are delighted to see you! Make yourself at
-home!” cried the father gaily. “Excuse my not having
-a coat on! Allow me!—Natalia, help Mr. Tcherepitsin
-to take off his things! For heaven’s sake, take that
-dog away! This noise is too awful!”</p>
-
-<p class='c011'>A few minutes later Volodia and his friend were sitting
-in the dining-room drinking tea, dazed by their
-noisy reception and still rosy with cold. The wintry
-rays of the sun, piercing the frost and snow on the
-window-panes, trembled over the samovar and bathed
-themselves in the slop-basin. The room was warm,
-and the boys felt heat and cold jostling one another in
-their bodies, neither wanting to concede its place to
-the other.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, Christmas will soon be here!” cried Volodia’s
-<span class='pageno' id='Page_5'>5</span>father, rolling a cigarette. “Has it seemed long since
-your mother cried as she saw you off last summer?
-Time flies, my son! Old age comes before one has
-time to heave a sigh. Mr. Tchibisoff, do help yourself!
-We don’t stand on ceremony here!”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia’s three sisters, Katia, Sonia, and Masha,
-the oldest of whom was eleven, sat around the table
-with their eyes fixed on their new acquaintance.
-Tchetchevitsin was the same age and size as Volodia,
-but he was neither plump nor fair like him. He was
-swarthy and thin and his face was covered with freckles.
-His hair was bristly, his eyes were small, and his lips
-were thick; in a word, he was very plain, and, had it
-not been for his schoolboy’s uniform, he might have
-been taken for the son of a cook. He was taciturn
-and morose, and he never once smiled. The girls immediately
-decided that he must be a very clever and learned
-person. He seemed to be meditating something, and
-was so busy with his own thoughts that he started
-if he were asked a question and asked to have it repeated.</p>
-
-<p class='c011'>The girls noticed that Volodia, who was generally
-so talkative and gay, seldom spoke now and never
-smiled and on the whole did not seem glad to be at
-home. He only addressed his sisters once during
-dinner and then his remark was strange. He pointed
-to the samovar and said:</p>
-
-<p class='c011'>“In California they drink gin instead of tea.”</p>
-
-<p class='c011'>He, too, seemed to be busy with thoughts of his
-<span class='pageno' id='Page_6'>6</span>own, and, to judge from the glances that the two
-boys occasionally exchanged, their thoughts were
-identical.</p>
-
-<p class='c011'>After tea the whole family went into the nursery,
-and papa and the girls sat down at the table and
-took up some work which they had been doing when
-they were interrupted by the boys’ arrival. They
-were making decorations out of coloured paper for the
-Christmas tree. It was a thrilling and noisy occupation.
-Each new flower was greeted by the girls with
-shrieks of ecstasy, of terror almost, as if it had dropped
-from the sky. Papa, too, was in raptures, but every
-now and then he would throw down the scissors, exclaiming
-angrily that they were blunt. Mamma came
-running into the nursery with an anxious face and
-asked:</p>
-
-<p class='c011'>“Who has taken my scissors? Have you taken my
-scissors again, Ivan?”</p>
-
-<p class='c011'>“Good heavens, won’t she even let me have a pair
-of scissors?” answered papa in a tearful voice, throwing
-himself back in his chair with the air of a much-abused
-man. But the next moment he was in raptures
-again.</p>
-
-<p class='c011'>On former holidays Volodia had always helped with
-the preparations for the Christmas tree, and had run
-out into the yard to watch the coachman and the
-shepherd heaping up a mound of snow, but this time
-neither he nor Tchetchevitsin took any notice of the
-coloured paper, neither did they once visit the stables.
-<span class='pageno' id='Page_7'>7</span>They sat by a window whispering together, and then
-opened an atlas and fell to studying it.</p>
-
-<p class='c011'>“First, we must go to Perm,” whispered Tchetchevitsin.
-“Then to Tyumen, then to Tomsk, and then—then
-to Kamschatka. From there the Eskimos will
-take us across Behring Strait in their canoes, and
-then—we shall be in America! There are a great
-many wild animals there.”</p>
-
-<p class='c011'>“Where is California?” asked Volodia.</p>
-
-<p class='c011'>“California is farther down. If once we can get to
-America, California will only be round the corner.
-We can make our living by hunting and highway
-robbery.”</p>
-
-<p class='c011'>All day Tchetchevitsin avoided the girls, and, if he
-met them, looked at them askance. After tea in the
-evening he was left alone with them for five minutes.
-To remain silent would have been awkward, so
-he coughed sternly, rubbed the back of his right hand
-with the palm of his left, looked severely at Katia, and
-asked:</p>
-
-<p class='c011'>“Have you read Mayne Reid?”</p>
-
-<p class='c011'>“No, I haven’t—But tell me, can you skate?”</p>
-
-<p class='c011'>Tchetchevitsin became lost in thought once more
-and did not answer her question. He only blew out
-his cheeks and heaved a sigh as if he were very hot.
-Once more he raised his eyes to Katia’s face and said:</p>
-
-<p class='c011'>“When a herd of buffalo gallop across the pampas
-the whole earth trembles and the frightened mustangs
-kick and neigh.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_8'>8</span>Tchetchevitsin smiled wistfully and added:</p>
-
-<p class='c011'>“And Indians attack trains, too. But worst of all
-are the mosquitoes and the termites.”</p>
-
-<p class='c011'>“What are they?”</p>
-
-<p class='c011'>“Termites look something like ants, only they have
-wings. They bite dreadfully. Do you know who I
-am?”</p>
-
-<p class='c011'>“You are Mr. Tchetchevitsin!”</p>
-
-<p class='c011'>“No, I am Montezuma Hawkeye, the invincible
-chieftain.”</p>
-
-<p class='c011'>Masha, the youngest of the girls, looked first at him
-and then out of the window into the garden, where
-night was already falling, and said doubtfully:</p>
-
-<p class='c011'>“We had Tchetchevitsa (lentils) for supper last night.”</p>
-
-<p class='c011'>The absolutely unintelligible sayings of Tchetchevitsin,
-his continual whispered conversations with Volodia,
-and the fact that Volodia never played now and was
-always absorbed in thought—all this seemed to the
-girls to be both mysterious and strange. Katia and
-Sonia, the two oldest ones, began to spy on the boys,
-and when Volodia and his friend went to bed that
-evening, they crept to the door of their room and
-listened to the conversation inside. Oh! what did
-they hear? The boys were planning to run away to
-America in search of gold! They were all prepared
-for the journey and had a pistol ready, two knives, some
-dried bread, a magnifying-glass for lighting fires, a
-compass, and four roubles. The girls discovered that
-the boys would have to walk several thousand miles,
-<span class='pageno' id='Page_9'>9</span>fighting on the way with savages and tigers, and that
-they would then find gold and ivory, and slay their
-enemies. Next, they would turn pirates, drink gin,
-and at last marry beautiful wives and settle down to
-cultivate a plantation. Volodia and Tchetchevitsin both
-talked at once and kept interrupting one another from
-excitement. Tchetchevitsin called himself “Montezuma
-Hawkeye,” and Volodia “my Paleface Brother.”</p>
-
-<p class='c011'>“Be sure you don’t tell mamma!” said Katia to
-Sonia as they went back to bed. “Volodia will bring
-us gold and ivory from America, but if you tell mamma
-she won’t let him go!”</p>
-
-<p class='c011'>Tchetchevitsin spent the day before Christmas Eve
-studying a map of Asia and taking notes, while Volodia
-roamed about the house refusing all food, his face
-looking tired and puffy as if it had been stung by a bee.
-He stopped more than once in front of the icon in the
-nursery and crossed himself saying:</p>
-
-<p class='c011'>“O Lord, forgive me, miserable sinner! O Lord,
-help my poor, unfortunate mother!”</p>
-
-<p class='c011'>Toward evening he burst into tears. When he said
-good night he kissed his father and mother and sisters
-over and over again. Katia and Sonia realized the
-significance of his actions, but Masha, the youngest,
-understood nothing at all. Only when her eye fell
-upon Tchetchevitsin did she grow pensive and say
-with a sigh:</p>
-
-<p class='c011'>“Nurse says that when Lent comes we must eat
-peas and Tchetchevitsa.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_10'>10</span>Early on Christmas Eve Katia and Sonia slipped
-quietly out of bed and went to the boys’ room to see
-them run away to America. They crept up to their
-door.</p>
-
-<p class='c011'>“So you won’t go?” asked Tchetchevitsin angrily.
-“Tell me, you won’t go?”</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, dear!” wailed Volodia, weeping softly. “How
-can I go? I’m so sorry for mamma!”</p>
-
-<p class='c011'>“Paleface Brother, I beg you to go! You promised
-me yourself that you would. You told me yourself
-how nice it would be. Now, when everything is ready,
-you are afraid!”</p>
-
-<p class='c011'>“I—I’m not afraid. I—I am sorry for mamma.”</p>
-
-<p class='c011'>“Tell me, are you going or not?”</p>
-
-<p class='c011'>“I’m going, only—only wait a bit, I want to stay
-at home a little while longer!”</p>
-
-<p class='c011'>“If that is the case, I’ll go alone!” Tchetchevitsin
-said with decision. “I can get along perfectly well
-without you. I want to hunt and fight tigers! If you
-won’t go, give me my pistol!”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia began to cry so bitterly that his sisters
-could not endure the sound and began weeping softly
-themselves. Silence fell.</p>
-
-<p class='c011'>“Then you won’t go?” demanded Tchetchevitsin
-again.</p>
-
-<p class='c011'>“I—I’ll go.”</p>
-
-<p class='c011'>“Then get dressed!”</p>
-
-<p class='c011'>And to keep up Volodia’s courage, Tchetchevitsin
-began singing the praises of America. He roared like a
-<span class='pageno' id='Page_11'>11</span>tiger, he whistled like a steamboat, he scolded, and
-promised to give Volodia all the ivory and gold they
-might find.</p>
-
-<p class='c011'>The thin, dark boy with his bristling hair and his
-freckles seemed to the girls to be a strange and wonderful
-person. He was a hero to them, a man without
-fear, who could roar so well that, through the closed
-door, one might really mistake him for a tiger or a
-lion.</p>
-
-<p class='c011'>When the girls were dressing in their own room,
-Katia cried with tears in her eyes:</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, I’m so frightened!”</p>
-
-<p class='c011'>All was quiet until the family sat down to dinner
-at two o’clock, and then it suddenly appeared that
-the boys were not in the house. Inquiries were made
-in the servants’ quarters and at the stables, but they
-were not there. A search was made in the village, but
-they could not be found. At tea time they were still
-missing, and when the family had to sit down to supper
-without them, mamma was terribly anxious and was
-even crying. That night another search was made
-in the village and men were sent down to the river
-with lanterns. Heavens, what an uproar arose!</p>
-
-<p class='c011'>Next morning the policeman arrived and went into
-the dining-room to write something. Mamma was
-crying.</p>
-
-<p class='c011'>Suddenly, lo and behold! a posting sleigh drove up
-to the front door with clouds of steam rising from its
-three white horses.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_12'>12</span>“Volodia is here!” cried some one in the courtyard.</p>
-
-<p class='c011'>“Voloditchka is here!” shrieked Natalia, rushing into
-the dining-room.</p>
-
-<p class='c011'>My Lord barked “Bow, wow, wow!” in his deep
-voice.</p>
-
-<p class='c011'>It seemed that the boys had been stopped at the
-hotel in the town, where they had gone about asking
-every one where they could buy gunpowder. As he
-entered the hall, Volodia burst into tears and flung
-his arms round his mother’s neck. The girls trembled
-with terror at the thought of what would happen next,
-for they heard papa call Volodia and Tchetchevitsin
-into his study and begin talking to them. Mamma
-wept and joined in the talk.</p>
-
-<p class='c011'>“Do you think it was right?” papa asked, chiding
-them. “I hope to goodness they won’t find it out at
-school, because, if they do, you will certainly be expelled.
-Be ashamed of yourself, Master Tchetchevitsin!
-You are a bad boy. You are a mischief-maker and
-your parents will punish you. Do you think it was
-right to run away? Where did you spend the
-night?”</p>
-
-<p class='c011'>“In the station!” answered Tchetchevitsin proudly.</p>
-
-<p class='c011'>Volodia was put to bed, and a towel soaked in vinegar
-was laid on his head. A telegram was despatched,
-and next day a lady arrived, Tchetchevitsin’s mamma,
-who took her son away.</p>
-
-<p class='c011'>As Tchetchevitsin departed his face looked haughty
-<span class='pageno' id='Page_13'>13</span>and stern. He said not a word as he took his leave of
-the girls, but in a copy-book of Katia’s he wrote these
-words for remembrance:</p>
-
-<p class='c011'>“Montezuma Hawkeye.”</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_14'>14</span>
- <h3 class='c009'>GRISHA</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>Grisha, a chubby little boy born only two years
-and eight months ago, was out walking on the
-boulevard with his nurse. He wore a long, wadded
-burnoose, a large cap with a furry knob, a muffler, and
-wool-lined goloshes. He felt stuffy and hot, and, in
-addition, the waxing sun of April was beating directly
-into his face and making his eyelids smart.</p>
-
-<p class='c011'>Every inch of his awkward little figure, with its
-timid, uncertain steps, bespoke a boundless perplexity.</p>
-
-<p class='c011'>Until that day the only universe known to Grisha
-had been square. In one corner of it stood his crib, in
-another stood nurse’s trunk, in the third was a chair,
-and in the fourth a little icon lamp. If you looked
-under the bed you saw a doll with one arm and a
-drum; behind nurse’s trunk were a great many various
-objects: a few empty spools, some scraps of paper,
-a box without a lid, and a broken jumping-jack. In
-this world, besides nurse and Grisha, there often appeared
-mamma and the cat. Mamma looked like a
-doll, and the cat looked like papa’s fur coat, only the
-<span class='pageno' id='Page_15'>15</span>fur coat did not have eyes and a tail. From the world
-which was called the nursery a door led to a place
-where people dined and drank tea. There stood
-Grisha’s high chair and there hung the clock made to
-wag its pendulum and strike. From the dining-room
-one could pass into another room with big red chairs;
-there, on the floor, glowered a dark stain for which
-people still shook their forefingers at Grisha. Still
-farther beyond lay another room, where one was not
-allowed to go, and in which one sometimes caught
-glimpses of papa, a very mysterious person! The
-functions of mamma and nurse were obvious: they
-dressed Grisha, fed him, and put him to bed; but why
-papa should be there was incomprehensible. Aunty
-was also a puzzling person. She appeared and disappeared.
-Where did she go? More than once
-Grisha had looked for her under the bed, behind the
-trunk, and under the sofa, but she was not to be
-found.</p>
-
-<p class='c011'>In the new world where he now found himself, where
-the sun dazzled one’s eyes, there were so many papas
-and mammas and aunties that one scarcely knew which
-one to run to. But the funniest and oddest things of
-all were the horses. Grisha stared at their moving legs
-and could not understand them at all. He looked up
-at nurse, hoping that she might help him to solve the
-riddle, but she answered nothing.</p>
-
-<p class='c011'>Suddenly he heard a terrible noise. Straight toward
-him down the street came a squad of soldiers marching
-<span class='pageno' id='Page_16'>16</span>in step, with red faces and sticks under their arms.
-Grisha’s blood ran cold with terror and he looked up
-anxiously at his nurse to inquire if this were not dangerous.
-But nursie neither ran away nor cried, so he
-decided it must be safe. He followed the soldiers with
-his eyes and began marching in step with them.</p>
-
-<p class='c011'>Across the street ran two big, long-nosed cats, their
-tails sticking straight up into the air and their tongues
-lolling out of their mouths. Grisha felt that he, too,
-ought to run, and he started off in pursuit.</p>
-
-<p class='c011'>“Stop, stop!” cried nursie, seizing him roughly by
-the shoulder. “Where are you going? Who told you
-to be naughty?”</p>
-
-<p class='c011'>But there sat a sort of nurse with a basket of oranges
-in her lap. As Grisha passed her he silently took one.</p>
-
-<p class='c011'>“Don’t do that!” cried his fellow wayfarer, slapping
-his hand and snatching the orange away from him.
-“Little stupid!”</p>
-
-<p class='c011'>Next, Grisha would gladly have picked up some of
-the slivers of glass that rattled under his feet and
-glittered like icon lamps, but he was afraid that his
-hand might be slapped again.</p>
-
-<p class='c011'>“Good day!” Grisha heard a loud, hoarse voice say
-over his very ear, and, looking up, he caught sight of
-a tall person with shiny buttons.</p>
-
-<p class='c011'>To his great joy this man shook hands with nursie;
-they stood together and entered into conversation.
-The sunlight, the rumbling of the vehicles, the horses,
-the shiny buttons, all struck Grisha as so amazingly
-<span class='pageno' id='Page_17'>17</span>new and yet unterrifying, that his heart overflowed
-with delight and he began to laugh.</p>
-
-<p class='c011'>“Come! Come!” he cried to the man with the
-shiny buttons, pulling his coat tails.</p>
-
-<p class='c011'>“Where to?” asked the man.</p>
-
-<p class='c011'>“Come!” Grisha insisted. He would have liked to
-say that it would be nice to take papa and mamma and
-the cat along, too, but somehow his tongue would not
-obey him.</p>
-
-<p class='c011'>In a few minutes nurse turned off the boulevard and
-led Grisha into a large courtyard where the snow still
-lay on the ground. The man with shiny buttons followed
-them. Carefully avoiding the puddles and lumps
-of snow, they picked their way across the courtyard,
-mounted a dark, grimy staircase, and entered a room
-where the air was heavy with smoke and a strong smell
-of cooking. A woman was standing over a stove frying
-chops. This cook and nurse embraced one another,
-and, sitting down on a bench with the man, began
-talking in low voices. Bundled up as he was, Grisha
-felt unbearably hot.</p>
-
-<p class='c011'>“What does this mean?” he asked himself, gazing
-about. He saw a dingy ceiling, a two-pronged oven
-fork, and a stove with a huge oven mouth gaping at
-him.</p>
-
-<p class='c011'>“Ma-a-m-ma!” he wailed.</p>
-
-<p class='c011'>“Now! Now!” his nurse called to him. “Be
-good!”</p>
-
-<p class='c011'>The cook set a bottle, two glasses, and a pie on the
-<span class='pageno' id='Page_18'>18</span>table. The two women and the man with the shiny
-buttons touched glasses and each had several drinks.
-The man embraced alternately the cook and the nurse.
-Then all three began to sing softly.</p>
-
-<p class='c011'>Grisha stretched his hand toward the pie, and they
-gave him a piece. He ate it and watched his nurse
-drinking. He wanted to drink, too.</p>
-
-<p class='c011'>“Give, nursie! Give!” he begged.</p>
-
-<p class='c011'>The cook gave him a drink out of her glass. He
-screwed up his eyes, frowned, and coughed for a long
-time after that, beating the air with his hands, while
-the cook watched him and laughed.</p>
-
-<p class='c011'>When he reached home, Grisha explained to mamma,
-the walls, and his crib where he had been and what
-he had seen. He told it less with his tongue than with
-his hands and his face; he showed how the sun had
-shone, how the horses had trotted, how the terrible
-oven had gaped at him, and how the cook had drunk.</p>
-
-<p class='c011'>That evening he could not possibly go to sleep. The
-soldiers with their sticks, the great cats, the horses,
-the bits of glass, the basket of oranges, the shiny buttons,
-all this lay piled on his brain and oppressed him.
-He tossed from side to side, chattering to himself, and
-finally, unable longer to endure his excitement, he
-burst into tears.</p>
-
-<p class='c011'>“Why, he has fever!” cried mamma, laying the
-palm of her hand on his forehead. “What can be the
-reason?”</p>
-
-<p class='c011'>“The stove!” wept Grisha. “Go away, stove!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_19'>19</span>“He has eaten something that has disagreed with
-him,” mamma concluded.</p>
-
-<p class='c011'>And, shaken by his impressions of a new life apprehended
-for the first time, Grisha was given a spoonful
-of castor-oil by mamma.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_20'>20</span>
- <h3 class='c009'>A TRIFLE FROM REAL LIFE</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>Nikolai Ilitch Belayeff was a young gentleman
-of St. Petersburg, aged thirty-two, rosy,
-well fed, and a patron of the race-tracks. Once, toward
-evening, he went to pay a call on Olga Ivanovna with
-whom, to use his own expression, he was dragging
-through a long and tedious love-affair. And the truth
-was that the first thrilling, inspiring pages of this
-romance had long since been read, and that the story
-was now dragging wearily on, presenting nothing that
-was either interesting or novel.</p>
-
-<p class='c011'>Not finding Olga at home, my hero threw himself
-upon a couch and prepared to await her return.</p>
-
-<p class='c011'>“Good evening, Nikolai Ilitch!” he heard a child’s
-voice say. “Mamma will soon be home. She has gone
-to the dressmaker’s with Sonia.”</p>
-
-<p class='c011'>On the divan in the same room lay Aliosha, Olga’s
-son, a small boy of eight, immaculately and picturesquely
-dressed in a little velvet suit and long
-black stockings. He had been lying on a satin pillow,
-mimicking the antics of an acrobat he had seen at the
-circus. First he stretched up one pretty leg, then another;
-then, when they were tired, he brought his arms
-into play, and at last jumped up galvanically, throwing
-himself on all fours in an effort to stand on his
-<span class='pageno' id='Page_21'>21</span>head. He went through all these motions with the
-most serious face in the world, puffing like a martyr,
-as if he himself regretted that God had given him
-such a restless little body.</p>
-
-<p class='c011'>“Ah, good evening, my boy!” said Belayeff. “Is
-that you? I did not know you were here. Is mamma
-well?”</p>
-
-<p class='c011'>Aliosha seized the toe of his left shoe in his right
-hand, assumed the most unnatural position in the
-world, rolled over, jumped up, and peeped out at
-Belayeff from under the heavy fringes of the lampshade.</p>
-
-<p class='c011'>“Not very,” he said shrugging his shoulders. “Mamma
-is never really well. She is a woman, you see, and
-women always have something the matter with them.”</p>
-
-<p class='c011'>From lack of anything better to do, Belayeff began
-scrutinizing Aliosha’s face. During all his acquaintance
-with Olga he had never bestowed any consideration
-upon the boy or noticed his existence at all. He had
-seen the child about, but what he was doing there
-Belayeff, somehow, had never cared to think.</p>
-
-<p class='c011'>Now, in the dusk of evening, Aliosha’s pale face and
-fixed, dark eyes unexpectedly reminded Belayeff of
-Olga as she had appeared in the first pages of their
-romance. He wanted to pet the boy.</p>
-
-<p class='c011'>“Come here, little monkey,” he said, “and let me
-look at you!”</p>
-
-<p class='c011'>The boy jumped down from the sofa and ran to
-Belayeff.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_22'>22</span>“Well,” the latter began, laying his hand on the
-boy’s thin shoulder. “And how are you? Is everything
-all right with you?”</p>
-
-<p class='c011'>“No, not very. It used to be much better.”</p>
-
-<p class='c011'>“In what way?”</p>
-
-<p class='c011'>“That’s easy to answer. Sonia and I used to learn
-only music and reading before, but now we have
-French verses, too. You have cut your beard!”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes.”</p>
-
-<p class='c011'>“So I noticed. It is shorter than it was. Please let
-me touch it—does that hurt?”</p>
-
-<p class='c011'>“No, not a bit.”</p>
-
-<p class='c011'>“Why does it hurt if you pull one hair at a time, and
-not a bit if you pull lots? Ha! Ha! I’ll tell you
-something. You ought to wear whiskers! You could
-shave here on the sides, here, and here you could let
-the hair grow——”</p>
-
-<p class='c011'>The boy nestled close to Belayeff and began to play
-with his watch-chain.</p>
-
-<p class='c011'>“Mamma is going to give me a watch when I go to
-school, and I am going to ask her to give me a chain just
-like yours—Oh, what a lovely locket! Papa has a
-locket just like that; only yours has little stripes on it,
-and papa’s has letters. He has a portrait of mamma
-in his locket. Papa wears another watch-chain now
-made of ribbon.”</p>
-
-<p class='c011'>“How do you know? Do you ever see your papa?”</p>
-
-<p class='c011'>“I—n-no—I——”</p>
-
-<p class='c011'>Aliosha blushed deeply at being caught telling a fib
-<span class='pageno' id='Page_23'>23</span>and began to scratch the locket furiously with his
-nail. Belayeff looked searchingly into his face and
-repeated:</p>
-
-<p class='c011'>“Do you ever see your papa?”</p>
-
-<p class='c011'>“N-no!”</p>
-
-<p class='c011'>“Come, tell me honestly! I can see by your face
-that you are not telling the truth. It’s no use quibbling
-now that the cat is out of the bag. Tell me, do
-you see him? Now then, as between friends!”</p>
-
-<p class='c011'>Aliosha reflected.</p>
-
-<p class='c011'>“You won’t tell mamma?” he asked.</p>
-
-<p class='c011'>“What an idea!”</p>
-
-<p class='c011'>“Honour bright?”</p>
-
-<p class='c011'>“Honour bright!”</p>
-
-<p class='c011'>“Promise!”</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, you insufferable child! What do you take
-me for?”</p>
-
-<p class='c011'>Aliosha glanced around, opened his eyes wide, and
-said:</p>
-
-<p class='c011'>“For heaven’s sake don’t tell mamma! Don’t tell
-a soul, because it’s a secret. I don’t know what would
-happen to Sonia and Pelagia and me if mamma should
-find out. Now, listen. Sonia and I see papa every
-Thursday and every Friday. When Pelagia takes us
-out walking before dinner we go to Anfel’s confectionery
-and there we find papa already waiting for us. He is
-always sitting in the little private room with the
-marble table and the ash-tray that’s made like a goose
-without a back.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_24'>24</span>“What do you do in there?”</p>
-
-<p class='c011'>“We don’t do anything. First we say how do you
-do, and then papa orders coffee and pasties for us.
-Sonia likes pasties with meat, you know, but I can’t
-abide them with meat. I like mine with cabbage or
-eggs. We eat so much that we have a hard time eating
-our dinner afterward so that mamma won’t guess anything.”</p>
-
-<p class='c011'>“What do you talk about?”</p>
-
-<p class='c011'>“With papa? Oh, about everything. He kisses us
-and hugs us and tells us the funniest jokes. Do you
-know what? He says that when we grow bigger he is
-going to take us to live with him. Sonia doesn’t want
-to go, but I wouldn’t mind. Of course it would be
-lonely without mamma, but I could write letters to
-her. Isn’t it funny, we might go and see her then on
-Sundays, mightn’t we? Papa says, too, he is going to
-buy me a pony. He is such a nice man! I don’t know
-why mamma doesn’t ask him to live with her and why
-she won’t let us see him. He loves mamma very much.
-He always asks how she is and what she has been doing.
-When she was ill he took hold of his head just like
-this—and ran about the room. He always asks us
-whether we are obedient and respectful to her. Tell
-me, is it true that we are unfortunate?”</p>
-
-<p class='c011'>“H’m—why do you ask?”</p>
-
-<p class='c011'>“Because papa says we are. He says we are unfortunate
-children, and that he is unfortunate, and that
-mamma is unfortunate. He tells us to pray to God for
-her and for ourselves.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_25'>25</span>Aliosha fixed his eyes on the figure of a stuffed bird,
-and became lost in thought.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, I declare—” muttered Belayeff. “So, that’s
-what you do, you hold meetings at a confectioner’s?
-And your mamma doesn’t know it?”</p>
-
-<p class='c011'>“N-no. How could she? Pelagia wouldn’t tell her
-for the world. Day before yesterday papa gave us
-pears. They were as sweet as sugar. I ate two!”</p>
-
-<p class='c011'>“H’m. But—listen to me, does papa ever say anything
-about me?”</p>
-
-<p class='c011'>“About you? What shall I say?” Aliosha looked
-searchingly into Belayeff’s face and shrugged his
-shoulders. “Nothing special,” he answered.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, what does he say, for instance?”</p>
-
-<p class='c011'>“You won’t be angry if I tell you?”</p>
-
-<p class='c011'>“What an idea! Does he abuse me?”</p>
-
-<p class='c011'>“No, he doesn’t abuse you, but, you know, he is
-angry with you. He says that it is your fault that
-mamma is unhappy, and that you have ruined mamma.
-He is such a funny man! I tell him that you are kind
-and that you never scold mamma, but he only shakes
-his head.”</p>
-
-<p class='c011'>“So he says I have ruined her?”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes—don’t be angry, Nikolai Ilitch!”</p>
-
-<p class='c011'>Belayeff rose and began pacing up and down the
-room.</p>
-
-<p class='c011'>“How strange this is—and how ridiculous!” he
-muttered shrugging his shoulders and smiling sarcastically.
-“It is all <i>his</i> fault and yet he says <i>I</i> have
-<span class='pageno' id='Page_26'>26</span>ruined her! What an innocent baby this is! And so
-he told you I had ruined your mother?”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, but—you promised not to be angry!”</p>
-
-<p class='c011'>“I’m not angry and—and it is none of your business
-anyway. Yes, this is—this is really ridiculous! Here
-I have been caught like a mouse in a trap, and now it
-seems it is all my fault!”</p>
-
-<p class='c011'>The door-bell rang. The boy tore himself from
-Belayeff’s arms and ran out of the room. A moment
-later a lady entered with a little girl. It was Aliosha’s
-mother, Olga Ivanovna. Aliosha skipped into the
-room behind her, singing loudly and clapping his
-hands. Belayeff nodded and continued to walk up
-and down.</p>
-
-<p class='c011'>“Of course!” he muttered. “Whom should he
-blame but me? He has right on his side! He is the
-injured husband.”</p>
-
-<p class='c011'>“What is that you are saying?” asked Olga
-Ivanovna.</p>
-
-<p class='c011'>“What am I saying? Just listen to what your
-young hopeful here has been preaching. It appears
-that I am a wicked scoundrel and that I have ruined
-you and your children. You are all unhappy, and I
-alone am frightfully happy. Frightfully, frightfully
-happy!”</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t understand you, Nikolai. What is the
-matter?”</p>
-
-<p class='c011'>“Just listen to what this young gentleman here has
-to say!” cried Belayeff pointing to Aliosha.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_27'>27</span>Aliosha flushed and then grew suddenly pale and
-his face became distorted with fear.</p>
-
-<p class='c011'>“Nikolai Ilitch!” he whispered loudly. “Hush!”</p>
-
-<p class='c011'>Olga Ivanovna looked at Aliosha in surprise, and
-then at Belayeff, and then back again at Aliosha.</p>
-
-<p class='c011'>“Ask him!” Belayeff continued. “That idiot of
-yours, Pelagia, takes them to a confectioner’s and arranges
-meetings there between them and their papa.
-But that isn’t the point. The point is that papa is
-the victim, and that I am an abandoned scoundrel
-who has wrecked the lives of both of you!”</p>
-
-<p class='c011'>“Nikolai Ilitch!” groaned Aliosha. “You gave me
-your word of honour!”</p>
-
-<p class='c011'>“Leave me alone!” Belayeff motioned to him impatiently.
-“This is more important than words of
-honour. This hypocrisy, these lies are intolerable!”</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t understand!” cried Olga Ivanovna, the
-tears glistening in her eyes. “Listen, Aliosha,” she
-asked, turning to her son. “Do you really see your
-father?”</p>
-
-<p class='c011'>But Aliosha did not hear her, his eyes were fixed
-with horror on Belayeff.</p>
-
-<p class='c011'>“It cannot be possible!” his mother exclaimed, “I
-must go and ask Pelagia.”</p>
-
-<p class='c011'>Olga Ivanovna left the room.</p>
-
-<p class='c011'>“But Nikolai Ilitch, you gave me your word of
-honour!” cried Aliosha trembling all over.</p>
-
-<p class='c011'>Belayeff made an impatient gesture and went on
-pacing the floor. He was absorbed in thoughts of the
-<span class='pageno' id='Page_28'>28</span>wrong that had been done him, and, as before, was unconscious
-of the boy’s presence: a serious, grown-up
-person like him could not be bothered with little boys.
-But Aliosha crept into a corner and told Sonia with
-horror how he had been deceived. He trembled and
-hiccoughed and cried. This was the first time in his
-life that he had come roughly face to face with deceit;
-he had never imagined till now that there were things
-in this world besides pasties and watches and sweet
-pears, things for which no name could be found in
-the vocabulary of childhood.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_29'>29</span>
- <h3 class='c009'>THE COOK’S WEDDING</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>Grisha, a little urchin of seven, stood at the
-kitchen door with his eye at the keyhole, watching
-and listening. Something was taking place in the
-kitchen that seemed to him very strange and that he
-had never seen happen before. At the table on which
-the meat and onions were usually chopped sat a huge,
-burly peasant in a long coachman’s coat. His hair
-and beard were red, and a large drop of perspiration
-hung from the tip of his nose. He was holding his
-saucer on the outstretched fingers of his right hand
-and, as he supped his tea, was nibbling a lump of sugar
-so noisily that the goose-flesh started out on Grisha’s
-back. On a grimy stool opposite him sat Grisha’s old
-nurse, Aksinia. She also was drinking tea; her mien
-was serious and at the same time radiant with triumph.
-Pelagia, the cook, was busy over the stove and seemed
-to be endeavouring to conceal her face by every possible
-means. Grisha could see that it was fairly on
-fire, burning hot, and flooded in turn with every colour
-of the rainbow from dark purple to a deathly pallor.
-The cook was constantly catching up knives, forks,
-stove-wood, and dish-rags in her trembling hands,
-and was bustling about and grumbling and making a
-great racket without accomplishing anything. She did
-<span class='pageno' id='Page_30'>30</span>not once glance toward the table at which the other
-two were sitting, and replied to the nurse’s questions
-abruptly and roughly without ever turning her head
-in their direction.</p>
-
-<p class='c011'>“Drink, drink, Danilo!” the nurse was urging the
-driver. “What makes you always drink tea? Take
-some vodka!”</p>
-
-<p class='c011'>And the nurse pushed the bottle toward her guest,
-her face assuming a malicious expression.</p>
-
-<p class='c011'>“No, ma’am, I don’t use it. Thank you, ma’am,”
-the driver replied. “Don’t force me to drink it, goody
-Aksinia!”</p>
-
-<p class='c011'>“What’s the matter with you? What, you a driver
-and won’t drink vodka? A single man ought to drink!
-Come, have a little!”</p>
-
-<p class='c011'>The driver rolled his eyes at the vodka and then at
-the malicious face of the nurse, and his own face assumed
-an expression no less crafty than hers.</p>
-
-<p class='c011'>“No, no; you’ll not catch me, you old witch!” he
-seemed to be saying.</p>
-
-<p class='c011'>“No, thank you; I don’t drink,” he answered aloud.
-“That foolishness won’t do in our business. A workman
-can drink if he wants to because he never budges
-from the same place, but we fellows live too much in
-public. Don’t we now? Supposing I were to go into
-an inn and my horse were to break away, or, worse
-still, supposing I were to get drunk and, before I knew
-it, were to go to sleep and fall off the box? That’s
-what happens!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_31'>31</span>“How much do you make a day, Danilo?”</p>
-
-<p class='c011'>“That depends on the day. There are days and
-days. A coachman’s job isn’t worth much now. You
-know yourself that drivers are as thick as flies, hay is
-expensive, travellers are scarce and are always wanting
-to go everywhere on horseback. But, praise be to God,
-we don’t complain. We keep ourselves clothed and
-fed and we can even make some one else happy—(here
-the driver cast a look in Pelagia’s direction)—if they
-want us to!”</p>
-
-<p class='c011'>Grisha did not hear what was said next. His mamma
-came to the door and sent him away to the nursery to
-study.</p>
-
-<p class='c011'>“Be off to your lessons, you have no business to be
-here!” she exclaimed.</p>
-
-<p class='c011'>On reaching the nursery, Grisha took up “Our
-Mother Tongue,” and tried to read, but without success.
-The words he had just overheard had raised a
-host of questions in his mind.</p>
-
-<p class='c011'>“The cook is going to be married,” he thought.
-“That is strange. I don’t understand why she wants
-to be married. Mamma married papa and Cousin
-Vera married Pavel Andreitch, but papa and Pavel
-Andreitch have gold watch-chains and nice clothes and
-their boots are always clean. I can understand any
-one marrying them. But this horrid driver with his
-red nose and his felt boots—ugh! And why does
-nursie want poor Pelagia to marry?”</p>
-
-<p class='c011'>When her guest had gone, Pelagia came into the
-<span class='pageno' id='Page_32'>32</span>house to do the housework. Her excitement had not
-subsided. Her face was red and she looked startled.
-She scarcely touched the floor with her broom and
-swept out every corner at least five times. She lingered
-in the room where Grisha’s mamma was sitting.
-Solitude seemed to be irksome to her and she longed
-to pour out her heart in words and to share her impressions
-with some one.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, he’s gone!” she began, seeing that mamma
-would not open the conversation.</p>
-
-<p class='c011'>“He seems to be a nice man,” said mamma without
-looking up from her embroidery. “He is sober and
-steady looking.”</p>
-
-<p class='c011'>“My lady, I won’t marry him!” Pelagia suddenly
-screamed. “I declare I won’t!”</p>
-
-<p class='c011'>“Don’t be silly, you’re not a baby! Marriage is a
-serious thing, and you must think it over carefully and
-not scream like that for no reason at all. Do you like
-him?”</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, my lady!” murmured Pelagia in confusion.
-“He does say such things—indeed he does!”</p>
-
-<p class='c011'>“She ought to say outright she doesn’t like him,”
-thought Grisha.</p>
-
-<p class='c011'>“What a goose you are! Tell me, do you like him?”</p>
-
-<p class='c011'>“He’s an old man, my lady! Hee, hee!”</p>
-
-<p class='c011'>“Listen to her!” the nurse burst out from the other
-end of the room. “He isn’t forty yet! You mustn’t
-look a gift-horse in the mouth! Marry him and have
-done with it!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_33'>33</span>“I won’t marry him! I won’t, I won’t!” screamed
-Pelagia.</p>
-
-<p class='c011'>“Then you’re a donkey, you are! What in the
-world are you after, anyhow? Any other woman but
-you would be down on her knees to him, and you say
-you won’t marry him! She’s running after Grisha’s
-tutor, she is, my lady; she’s setting her cap at him!
-Ugh, the shameless creature!”</p>
-
-<p class='c011'>“Had you ever seen this Danilo before to-day?”
-her mistress asked Pelagia.</p>
-
-<p class='c011'>“How could I have seen him before to-day? This
-was the first time. Aksinia picked him up somewhere—bad
-luck to him! Why must I have him thrown at my
-head?”</p>
-
-<p class='c011'>That day the whole family kept their eyes fixed on
-Pelagia’s face as she was serving the dinner and teased
-her about the driver. Pelagia blushed furiously and
-giggled with confusion.</p>
-
-<p class='c011'>“What a shameful thing it must be to get married!”
-thought Grisha. “What a horribly shameful thing!”</p>
-
-<p class='c011'>The whole dinner was too salty, blood was oozing
-from the half-cooked chickens, and, to complete the
-disaster, Pelagia kept dropping the knives and forks
-and dishes as if her hands had been a pair of rickety
-shelves. No one blamed her, however, for every one
-knew what her state of mind must be.</p>
-
-<p class='c011'>Once only did papa angrily throw down his napkin
-and exclaim to mamma:</p>
-
-<p class='c011'>“What is this craze you have for match-making?
-<span class='pageno' id='Page_34'>34</span>Can’t you let them manage it for themselves if they
-want to get married?”</p>
-
-<p class='c011'>After dinner the neighbouring cooks and maids kept
-flitting in and out of the kitchen, and were whispering
-together there until late in the evening. Heaven
-knows how they had scented the approaching wedding!
-Waking up at midnight, Grisha heard his
-nurse and the cook murmuring together in his nursery
-behind the curtain. The nurse was trying to
-convince the cook of something, and the latter was
-alternately sobbing and giggling. When he fell asleep,
-Grisha saw in his dreams Pelagia being spirited away
-by the Evil One and a witch.</p>
-
-<p class='c011'>Next day quiet reigned once more, and from that
-time forward life in the kitchen jogged on as if there
-were no such thing in the world as a driver. Only
-nurse would don her new shawl from time to time and
-sally forth for a couple of hours, evidently to a conference,
-with a serious and triumphant expression on
-her face. Pelagia and the driver did not see one another,
-and if any one mentioned his name to her she
-would fly into a rage and exclaim:</p>
-
-<p class='c011'>“Bad luck to him! As if I ever thought of him at
-all—ugh!”</p>
-
-<p class='c011'>One evening, while Pelagia and the nurse were
-busily cutting out clothes in the kitchen, mamma
-came in and said:</p>
-
-<p class='c011'>“Of course you may marry him, Pelagia, that is
-your own affair, but I want you to understand that I
-<span class='pageno' id='Page_35'>35</span>can’t have him living here. You know I don’t like to
-have men sitting in the kitchen. Remember that!
-And I can’t ever let you go out for the night.”</p>
-
-<p class='c011'>“What do you take me for, my lady?” screamed
-Pelagia. “Why do you cast him into my teeth? Let
-him fuss all he wants to! What does he mean by hanging
-himself round my neck, the——”</p>
-
-<p class='c011'>Looking into the kitchen one Sunday morning,
-Grisha was petrified with astonishment. The room
-was packed to overflowing; the cooks from all the
-neighbouring houses were there with the house porter,
-two constables, a sergeant in his gold lace, and a boy
-named Filka. This Filka was generally to be found
-hanging about the wash-house playing with the dogs,
-but to-day he was washed and brushed and dressed
-in a gold-tinsel cassock and was carrying an icon in
-his hands. In the middle of the kitchen stood Pelagia
-in a new gingham dress with a wreath of flowers on her
-head. At her side stood the driver. The young couple
-were flushed and perspiring, and were blinking their
-eyes furiously.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, it’s time to begin,” said the sergeant after a
-long silence.</p>
-
-<p class='c011'>A spasm passed over Pelagia’s features and she began
-to bawl. The sergeant picked up a huge loaf of
-bread from the table, pulled the nurse to his side, and
-commenced the ceremony. The driver approached the
-sergeant and flopped down on his knees before him,
-delivering a smacking kiss on his hand. Pelagia went
-<span class='pageno' id='Page_36'>36</span>mechanically after him and also flopped down on her
-knees. At last the outside door opened, a gust of
-white mist blew into the kitchen, and the assembly
-streamed out into the courtyard.</p>
-
-<p class='c011'>“Poor, poor woman!” thought Grisha, listening to
-the cook’s sobs. “Where are they taking her? Why
-don’t papa and mamma interfere?”</p>
-
-<p class='c011'>After the wedding they sang and played the concertina
-in the laundry until night. Mamma was annoyed
-because nurse smelled of vodka and because,
-with all these weddings, there never was any one to
-put on the samovar. Pelagia had not come in when
-Grisha went to bed that night.</p>
-
-<p class='c011'>“Poor woman, she is crying out there somewhere in
-the dark,” he thought. “And the driver is telling her
-to shut up!”</p>
-
-<p class='c011'>Next morning the cook was back in the kitchen
-again. The driver came in for a few minutes. He
-thanked mamma, and, casting a stern look at Pelagia,
-said:</p>
-
-<p class='c011'>“Keep a sharp eye on her, my lady! And you, too,
-Aksinia, don’t let her alone; make her behave herself.
-No nonsense for her! And please let me have five
-roubles of her wages, my lady, to buy myself a new
-pair of hames.”</p>
-
-<p class='c011'>Here, then, was a fresh puzzle for Grisha! Pelagia
-had been free to do as she liked and had been responsible
-to no one, and now suddenly, for no reason at all,
-along came an unknown man who seemed somehow to
-<span class='pageno' id='Page_37'>37</span>have acquired the right to control her actions and her
-property! Grisha grew very sad. He was on the verge
-of tears and longed passionately to be kind to this
-woman, who, it seemed to him, was a victim of human
-violence. He ran into the storeroom, picked out the
-largest apple he could find there, tiptoed into the
-kitchen, and, thrusting the apple into Pelagia’s hand,
-rushed back as fast as his legs could carry him.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_38'>38</span>
- <h3 class='c009'>SHROVE TUESDAY</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>“Here, Pavel, Pavel!” Pelagia Ivanovna cried,
-rousing her husband from a nap. “Do go and
-help Stepa! He is sitting there crying again over his
-lessons. It must be something he can’t understand.”</p>
-
-<p class='c011'>Pavel Vasilitch got up, made the sign of the cross
-over his yawning mouth, and said meekly:</p>
-
-<p class='c011'>“Very well, dear.”</p>
-
-<p class='c011'>The cat sleeping beside him also jumped up, stretched
-its tail in the air, arched its back, and half-closed its
-eyes. The mice could be heard scuttling behind the
-hangings. Having put on his slippers and dressing-gown,
-Pavel Vasilitch passed into the dining-room all
-ruffled and heavy with sleep. A second cat that had
-been sniffing at a plate of cold fish on the window-sill
-jumped to the floor as he entered, and hid in the cupboard.</p>
-
-<p class='c011'>“Who told you to go smelling that?” Pavel Vasilitch
-cried with vexation, covering the fish with a newspaper.
-“You’re more of a pig than a cat!”</p>
-
-<p class='c011'>A door led from the dining-room into the nursery.
-There, at a table disfigured with deep gouges and
-stains, sat Stepa, a schoolboy of ten with tearful eyes
-<span class='pageno' id='Page_39'>39</span>and a petulant face. He was hugging his knees to his
-chin and swaying backward and forward like a Chinese
-idol with his eyes fixed angrily on the schoolbook before
-him.</p>
-
-<p class='c011'>“So you’re learning your lessons, eh?” asked Pavel
-Vasilitch, yawning and taking his seat at the table beside
-him. “That’s the way, sonny. You’ve had your
-play and your nap, and you’ve eaten your pancakes,
-and to-morrow will be Lent, a time of repentance; so
-now you’re at work. The happiest day must have an
-end. What do those tears mean? Are your lessons
-getting the better of you? It’s hard to do lessons
-after eating pancakes! That’s what ails you, little
-sonny!”</p>
-
-<p class='c011'>“Why do you laugh at the child?” calls Pelagia
-Ivanovna from the next room. “Show him how to do
-his lessons, instead of making fun of him! Oh, what
-a trial he is! He’ll be sure to get a bad mark to-morrow!”</p>
-
-<p class='c011'>“What is it you don’t understand?” asked Pavel
-Vasilitch of Stepa.</p>
-
-<p class='c011'>“This here, how to divide these fractions,” the boy
-answered crossly. “The division of fractions by
-fractions.”</p>
-
-<p class='c011'>“H’m, you little pickle, that’s easy, there’s nothing
-about it to understand. You must do the sum right,
-that’s all. To divide one fraction by another you
-multiply the numerator of the first by the denominator
-of the second in order to get the numerator of the
-<span class='pageno' id='Page_40'>40</span>quotient. Very well. Now the denominator of the
-first——”</p>
-
-<p class='c011'>“I know that already!” Stepa interrupted him,
-flicking a nutshell off the table. “Show me an example.”</p>
-
-<p class='c011'>“An example? Very well, let me have a pencil.
-Now, then, listen to me. Supposing that we want to
-divide seven-eighths by two-fifths. Very well, then
-the proposition is this: we want to divide these
-two fractions by one another—Is the samovar
-boiling?”</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t know.”</p>
-
-<p class='c011'>“Because it’s eight o’clock and time for tea. Very
-well, now listen to me. Supposing that we divide
-seven-eighths not by two-fifths, but by two, that is
-by the numerator only. What is the answer?”</p>
-
-<p class='c011'>“Seven-sixteenths.”</p>
-
-<p class='c011'>“Splendid! Good boy! Now, then, sonny, the trick
-is this: as we have divided—let me see—as we have
-divided it by two, of course—wait a minute, I’m getting
-muddled myself. I remember when I was a boy
-at school we had a Polish arithmetic master named
-Sigismund Urbanitch, who used to get muddled over
-every lesson. He would suddenly lose his wits while
-he was in the midst of demonstrating a proposition,
-blush to the roots of his hair, and rush about the classroom
-as if the devil were after him. Then he would
-blow his nose four or five times and burst into tears.
-But we were generous to him, we used to pretend not
-<span class='pageno' id='Page_41'>41</span>to notice it, and would ask him whether he had the
-toothache. And yet we were a class of pirates, of cutthroats,
-I can tell you, but, as you see, we were generous.
-We boys weren’t puny like you when I was a
-youngster; we were great big chaps, you never saw
-such great strapping fellows! There was Mamakin,
-for instance, in the third grade. Lord! What a giant
-he was! Why, that colossus was seven feet high! The
-whole house shook when he walked across the floor
-and he would knock the breath out of your body if
-he laid his hand on your shoulder. Not only we boys,
-but even the masters feared him. Why Mamakin
-would sometimes——”</p>
-
-<p class='c011'>Pelagia Ivanovna’s footsteps resounded in the next
-room. Pavel Vasilitch winked at the door and whispered:</p>
-
-<p class='c011'>“Mother’s coming, let’s get to work! Very well,
-then, sonny,” he continued, raising his voice. “We
-want to divide this fraction by that one. All right.
-To do that we must multiply the numerator of the
-first by——”</p>
-
-<p class='c011'>“Come in to tea!” called Pelagia Ivanovna.</p>
-
-<p class='c011'>Father and son left their arithmetic and went in to
-tea. Pelagia Ivanovna was already seated at the
-dining-table with the silent aunt and another aunt who
-was deaf and dumb and old granny Markovna, who
-had assisted Stepa into the world. The samovar was
-hissing and emitting jets of steam that settled in
-large, dark shadows upon the ceiling. The cats came
-<span class='pageno' id='Page_42'>42</span>in from the hall, sleepy, melancholy, their tails standing
-straight up in the air.</p>
-
-<p class='c011'>“Do have some preserves with your tea, Markovna!”
-said Pelagia Ivanovna turning to the old dame. “To-morrow
-will be Lent, so you must eat all you can.”</p>
-
-<p class='c011'>Markovna helped herself to a large spoonful of jam,
-raised it to her lips, and swallowed it with a sidelong
-glance at Pavel Vasilitch. Next moment a sweet smile
-broke over her face, a smile almost as sweet as the
-jam itself.</p>
-
-<p class='c011'>“These preserves are perfectly delicious!” she exclaimed.
-“Did you make them yourself, Pelagia
-Ivanovna, dearie?”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, of course, who else could have made them?
-I do everything myself. Stepa, darling, was your tea
-too weak for you? Mercy, you’ve finished it already!
-Come, hand me your cup, sweetheart, and let me give
-you some more.”</p>
-
-<p class='c011'>“That young Mamakin I was telling you about,
-sonny,” continued Pavel Vasilitch, turning to Stepa,
-“couldn’t abide our French teacher. ‘I’m a gentleman!’
-he used to exclaim. ‘I won’t be lorded over by
-a Frenchman!’ Of course he used to be flogged for it,
-and badly flogged, too. When he knew he was in for a
-thrashing he used to jump through the window and
-take to his heels, not showing his nose in school after
-that for five or six days. Then his mother would go
-to the head master and beg him for pity’s sake to find
-her Mishka and give the scoundrel a thrashing, but
-<span class='pageno' id='Page_43'>43</span>the head master used to say: ‘That’s all very well,
-madam, but no five of our men can hold that fellow!’”</p>
-
-<p class='c011'>“My goodness, what dreadful boys there are in the
-world!” whispered Pelagia Ivanovna, fixing terrified
-eyes on her husband. “His poor mother!”</p>
-
-<p class='c011'>A silence followed—Stepa yawned loudly as he contemplated
-the Chinaman on the tea-caddy whom he
-had seen at least a thousand times before. Markovna
-and the two aunts sipped their tea primly from their
-saucers. The air was close and oppressive with the
-heat of the stove. The lassitude that comes to the
-satiated body when it is forced to continue eating was
-depicted on the faces and in the movements of the family.
-The samovar had been taken away and the table
-had been cleared, but they still continued to sit
-about the board. Pelagia Ivanovna jumped up from
-time to time and ran into the kitchen with a look of
-horror on her face to confer with the cook about
-supper. The aunts both sat motionless in the same
-position, dozing with their hands folded on their
-chests and their lack-lustre eyes fixed on the lamp.
-Markovna kept hiccoughing every minute and asked
-each time:</p>
-
-<p class='c011'>“I wonder what makes me hiccough? I don’t know
-what I could have eaten or drunk—hick!”</p>
-
-<p class='c011'>Pavel Vasilitch and Stepa leaned over the table side
-by side with their heads together, poring over the
-pages of the <cite>Neva Magazine</cite> for the year 1878.</p>
-
-<p class='c011'>“‘The monument to Leonardo da Vinci in front of
-<span class='pageno' id='Page_44'>44</span>the Victor Emmanuel Museum at Milan.’ Look at
-that, it’s like a triumphal arch! And there are a man
-and a lady, and there are some more little people——”</p>
-
-<p class='c011'>“That looks like one of the boys at our school,”
-Stepa said.</p>
-
-<p class='c011'>“Turn over the page—‘The Proboscis of the House
-Fly as Seen through the Microscope.’ Goodness what
-a fly! I wonder what a bedbug would look like under
-the microscope, eh? How disgusting!”</p>
-
-<p class='c011'>The ancient hall clock coughed rather than struck
-ten times, as if it were afflicted with a cold. Into the
-dining-room came Anna the cook and fell flop at her
-master’s feet.</p>
-
-<p class='c011'>“Forgive me my sins, master, for Christ’s sake!”
-she cried and got up again very red in the face.</p>
-
-<p class='c011'>“Forgive me mine, too, for Christ’s sake!” answered
-Pavel Vasilitch calmly.</p>
-
-<p class='c011'>Anna then fell down at the feet of every member of
-the family in turn and asked forgiveness for her sins,
-omitting only Markovna, who, not being high-born,
-was unworthy of a prostration.</p>
-
-<p class='c011'>Another half-hour passed in silence and peace. The
-<cite>Neva</cite> was tossed aside onto the sofa and Pavel Vasilitch,
-with one finger raised aloft, was reciting Latin poetry
-he had learned in his youth. Stepa was watching his
-father’s finger with its wedding-ring and dozing as he
-listened to the words he could not understand. He
-rubbed his heavy eyes with his fist but they kept closing
-tighter and tighter each time.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_45'>45</span>“I’m going to bed!” he said at last, stretching and
-yawning.</p>
-
-<p class='c011'>“What? To bed?” cried Pelagia Ivanovna.
-“Won’t you eat your meat for the last time before
-Lent?”</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t want any meat.”</p>
-
-<p class='c011'>“Have you taken leave of your senses?” his startled
-mother exclaimed. “How can you say that? You won’t
-have any meat after to-night for the whole of Lent!”</p>
-
-<p class='c011'>Pavel Vasilitch was startled, too.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, yes, sonny,” he cried. “Your mother will
-give you nothing but Lenten fare for seven weeks after
-to-night. This won’t do. You must eat your meat!”</p>
-
-<p class='c011'>“But I want to go to bed!” whimpered Stepa.</p>
-
-<p class='c011'>“Then bring in the supper quick!” cried Pavel Vasilitch
-in a flutter. “Anna, what are you doing in there,
-you old slow-coach? Come quick and bring in the
-supper!”</p>
-
-<p class='c011'>Pelagia Ivanovna threw up her hands and rushed
-into the kitchen as if the house were afire.</p>
-
-<p class='c011'>“Hurry! Hurry!” rang through the house. “Stepa
-wants to go to bed! Anna! Oh, heavens, what is the
-matter? Hurry!”</p>
-
-<p class='c011'>In five minutes the supper was on the table. The
-cats appeared once more, stretching and arching their
-backs, with their tails in the air. The family applied
-themselves to their meal. No one was hungry, all
-were surfeited to the point of bursting, but they felt
-it was their duty to eat.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_46'>46</span>
- <h3 class='c009'>IN PASSION WEEK</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>“Run, the church-bells are ringing! Be a good boy
-in church and don’t play! If you do, God will
-punish you!”</p>
-
-<p class='c011'>My mother slipped a few copper coins into my hand
-and then forgot all about me, as she ran into the
-kitchen with an iron that was growing cold. I knew I
-should not be allowed to eat or drink after confession,
-so before leaving home I choked down a crust of bread
-and drank two glasses of water. Spring was at its
-height. The street was a sea of brown mud through
-which ruts were already in process of being worn;
-the housetops and sidewalks were dry, and the tender
-young green of springtime was pushing up through
-last year’s dry grass under the fence rows. Muddy
-rivulets were babbling and murmuring down the gutters
-in which the sun did not disdain to lave its rays.
-Chips, bits of straw, and nutshells were floating
-swiftly down with the current, twisting and turning and
-catching on the dirty foam flakes. Whither, whither
-were they drifting? Would they not be swept from
-the gutter into the river, from the river into the sea,
-and from the sea into the mighty ocean? I tried to
-<span class='pageno' id='Page_47'>47</span>picture to myself the long and terrible journey before
-them, but my imagination failed even before reaching
-the river.</p>
-
-<p class='c011'>A cab drove by. The cabman was clucking to his
-horse and slapping the reins, unaware of two street-urchins
-hanging from the springs of his little carriage.
-I wanted to join these boys, but straightway remembered
-that I was on my way to confession, whereupon
-the boys appeared to me to be very wicked sinners
-indeed.</p>
-
-<p class='c011'>“God will ask them on the Last Judgment Day why
-they played tricks on a poor cabman,” I thought.
-“They will begin to make excuses, but the devil will
-grab them and throw them into eternal fire. But if
-they obey their fathers and mothers and give pennies
-and bread to the beggars, God will have mercy on
-them and will let them into Paradise.”</p>
-
-<p class='c011'>The church porch was sunny and dry. Not a soul
-was there; I opened the church door irresolutely and
-entered the building. There, in the dim light more
-fraught with melancholy and gloom for me than ever
-before, I became overwhelmed by the consciousness of
-my wickedness and sin. The first object that met my
-sight was a huge crucifixion with the Virgin and St.
-John the Baptist on either side of the cross. The
-lustres and shutters were hung with mourning black,
-the icon lamps were glimmering faintly, and the sun
-seemed to be purposely avoiding the church windows.
-The Mother of God and the favourite Disciple were
-<span class='pageno' id='Page_48'>48</span>depicted in profile silently gazing at that unutterable
-agony upon the cross, oblivious of my presence. I felt
-that I was a stranger to them, paltry and vile; that
-I could not help them by word or deed; that I was a
-horrid, worthless boy, fit only to chatter and be naughty
-and rough. I called to mind all my acquaintances, and
-they all seemed to me to be trivial and silly and wicked,
-incapable of consoling one atom the terrible grief before
-me. The murky twilight deepened, the Mother of
-God and John the Baptist seemed very lonely.</p>
-
-<p class='c011'>Behind the lectern where the candles were sold
-stood the old soldier Prokofi, now churchwarden’s assistant.</p>
-
-<p class='c011'>His eyebrows were raised and he was stroking his
-beard and whispering to an old woman.</p>
-
-<p class='c011'>“The service will begin directly after vespers this
-evening. There will be prayers after matins to-morrow
-at eight o’clock. Do you hear me? At eight
-o’clock.”</p>
-
-<p class='c011'>Between two large pillars near the rood-screen the
-penitents were standing in line waiting their turn for
-confession. Among them was Mitka, a ragged little
-brat with an ugly, shaven head, protruding ears,
-and small, wicked eyes. He was the son of Nastasia
-the washerwoman, and was a bully and a thief who
-filched apples from the fruit-stalls and had more than
-once made away with my knuckle-bones. He was now
-staring crossly at me and seemed to be exulting in the
-fact that he was going to confession before me. My
-<span class='pageno' id='Page_49'>49</span>heart swelled with rage and I tried not to look at him.
-From the bottom of my soul I was furious that this
-boy’s sins were about to be forgiven.</p>
-
-<p class='c011'>In front of him stood a richly dressed lady with a
-white plume in her hat. Clearly she was deeply agitated
-and tensely expectant, and one of her cheeks was burning
-with a feverish flush.</p>
-
-<p class='c011'>I waited five minutes, ten minutes—then a well-dressed
-young man with a long, thin neck came out
-from behind the screen. He had on high rubber
-goloshes, and I at once began dreaming of the day when
-I should buy a pair of goloshes like his for myself. I
-decided that I would certainly do so. And now came
-the lady’s turn. She shuddered and went behind the
-screen.</p>
-
-<p class='c011'>Through a crack I could see her approach the altar,
-prostrate herself, rise, and bow her head expectantly
-without looking at the priest. The priest’s back was
-turned toward the screen, and all I could see of him was
-his broad shoulders, his curly grey hair, and the chain
-around his neck from which a cross was suspended.
-Sighing, without looking at the lady, he began nodding
-his head and whispering rapidly, now raising, now
-lowering his voice. The lady listened meekly, guiltily
-almost, with downcast eyes, and answered him in a
-few words.</p>
-
-<p class='c011'>“What can be her sin?” I wondered, looking reverently
-at her beautiful, gentle face. “Forgive her,
-God, and make her happy!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_50'>50</span>But now the priest was covering her head with the
-stole.</p>
-
-<p class='c011'>“I, Thy unworthy servant,” his voice rang out,
-“by the power vouchsafed me, forgive this woman
-and absolve her from sin——”</p>
-
-<p class='c011'>The lady prostrated herself once more, kissed the
-cross, and retired. Both her cheeks were flushed now,
-but her face was calm, and unclouded, and joyous.</p>
-
-<p class='c011'>“She is happy now,” I thought, my eye wandering
-from her to the priest pronouncing the absolution.
-“But how happy he must be who is able to forgive sin!”</p>
-
-<p class='c011'>It was Mitka’s turn next, and my heart suddenly
-boiled over with hatred for the little thief. I wanted
-to go behind the screen ahead of him, I wanted to be
-first. Mitka noticed the movement, and hit me on
-the head with a candle. I paid him back in his own
-coin, and for a moment sounds of panting and the
-breaking of candles were heard in the church. We
-were forcibly parted, and my enemy nervously and
-stiffly approached the altar and bowed to the ground,
-but what happened after that I was unable to see.
-All I could think of was that I was going next, after
-Mitka, and at that thought the objects around me
-danced and swam before my eyes. Mitka’s protruding
-ears grew larger than ever and melted into the back of
-his neck, the priest swayed, and the floor rocked under
-my feet.</p>
-
-<p class='c011'>The priest’s voice rang out:</p>
-
-<p class='c011'>“I, Thy unworthy servant——”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_51'>51</span>I found myself moving toward the screen. My feet
-seemed to be treading on air. I felt as if I were floating.
-I reached the altar, which was higher than my
-head. The weary, dispassionate face of the priest
-flashed for a moment across my vision, but after that
-I saw only his blue-lined sleeves and one corner of the
-stole. I felt his near presence, smelled the odour of
-his cassock, and heard his stern voice, and the cheek
-that was turned toward him began to burn. I lost
-much of what he said from excitement, but I answered
-him earnestly, in a voice that sounded to me as if it
-were not my own. I thought of the lonely Mother of
-God, and the Disciple, and the crucifixion, and my
-mother, and wanted to cry and ask for forgiveness.</p>
-
-<p class='c011'>“What is your name?” asked the priest, laying the
-stole over my head.</p>
-
-<p class='c011'>How relieved I now felt, and how light of heart!
-My sins were gone, I was sanctified. I could enter into
-Paradise. It seemed to me that I exhaled the same
-odour as the priest’s cassock, and I sniffed my sleeve
-as I came out from behind the screen and went to the
-deacon to register. The dim half-light of the church
-no longer struck me as gloomy, and I could now look
-calmly and without anger at Mitka.</p>
-
-<p class='c011'>“What is your name?” asked the deacon.</p>
-
-<p class='c011'>“Fedia.”</p>
-
-<p class='c011'>“Fedia, what?”</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t know.”</p>
-
-<p class='c011'>“What is your daddy’s name?”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_52'>52</span>“Ivan.”</p>
-
-<p class='c011'>“And his other name?”</p>
-
-<p class='c011'>I was silent.</p>
-
-<p class='c011'>“How old are you?”</p>
-
-<p class='c011'>“Nine years old.”</p>
-
-<p class='c011'>On reaching home I went straight to bed to avoid
-seeing my family at supper. Shutting my eyes, I lay
-thinking of how glorious it would be to be martyred
-by Herod or some one; to live in a desert feeding bears
-like the hermit Seraphim; to pass one’s life in a cell
-with nothing to eat but wafers; to give away all one
-possessed to the poor; to make a pilgrimage to Kief.
-I could hear them laying the table in the dining-room;
-supper would soon be ready! There would be pickles
-and cabbage pasties and baked fish—oh, how hungry
-I was! I now felt willing to endure any torture whatsoever,
-to live in the desert without my mother, feeding
-bears out of my own hands, if only I could have
-just one little cabbage pasty first!</p>
-
-<p class='c011'>“Purify my heart, O God!” I prayed, pulling the
-bedclothes up over my head. “O guardian angels,
-save me from sin!”</p>
-
-<p class='c011'>Next morning, Thursday, I woke with a heart as
-serene and joyful as a spring day. I walked gaily and
-manfully to church, conscious that I was now a communicant
-and that I was wearing a beautiful and expensive
-shirt made from a silk dress left me by my
-grandmamma. Everything in church spoke of joy
-and happiness and springtime. The Mother of God and
-<span class='pageno' id='Page_53'>53</span>John the Baptist looked less sad than they had the
-evening before, and the faces of the communicants
-were radiant with anticipation. The past, it seemed,
-was all forgiven and forgotten. Mitka was there,
-washed and dressed in his Sunday best. I looked
-cheerfully at his protruding ears, and, to show that I
-bore him no malice, I said:</p>
-
-<p class='c011'>“You look fine to-day. If your hair didn’t stick up
-so and you weren’t so poorly dressed one might almost
-think your mother was a lady instead of a washerwoman.
-Come and play knuckle-bones with me on
-Easter Day!”</p>
-
-<p class='c011'>Mitka looked suspiciously at me and secretly
-threatened me with his fist.</p>
-
-<p class='c011'>The lady of yesterday was radiantly beautiful. She
-wore a light blue dress fastened with a large, flashing
-brooch shaped like a horseshoe.</p>
-
-<p class='c011'>I stood and admired her, thinking that when I grew
-to be a man I should certainly marry a woman like
-her, but, remembering suddenly that to think of marriage
-was shameful, I stopped, and moved toward the
-choir where the deacon was already reading the prayers
-that concluded the service.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_54'>54</span>
- <h3 class='c009'>AN INCIDENT</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>It was morning. Bright rays of sunlight were streaming
-into the nursery through the lacy curtain that
-the frost had drawn across the panes of the windows.
-Vania, a boy of six with a shaven head and a nose like
-a button, and his sister Nina, a chubby, curly-haired
-girl of four, woke from their sleep and stared crossly
-at one another through the bars of their cribs.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, shame, shame!” grumbled nursie. “All good
-folks have had breakfast by now and your eyes are
-still half-closed!”</p>
-
-<p class='c011'>The sun’s rays were chasing each other merrily
-across the carpet, the walls, and the tail of nursie’s
-dress, and seemed to be inviting the children to a
-romp, but they did not notice the sun, they had waked
-in a bad humour. Nina pouted, made a wry face, and
-began to whine:</p>
-
-<p class='c011'>“Tea, nursie, I want my tea!”</p>
-
-<p class='c011'>Vania frowned and wondered how he could manage
-to quarrel and so find an excuse to bawl. He was already
-winking his eyes and opening his mouth when
-mamma’s voice came from the dining-room saying:</p>
-
-<p class='c011'>“Don’t forget to give the cat some milk; she has
-kittens now!”</p>
-
-<p class='c011'>Vania and Nina pulled long faces and looked dubiously
-<span class='pageno' id='Page_55'>55</span>at one another; then they both screamed,
-jumped out of bed, and scampered into the kitchen as
-they were, barefooted and in their little nightgowns,
-filling the air with shrill squeals as they ran.</p>
-
-<p class='c011'>“The cat has kittens! The cat has kittens!” they
-shrieked.</p>
-
-<p class='c011'>Under a bench in the kitchen stood a box, the same
-box which Stepan used for carrying coal when fires
-were lighted in the fire-places. Out of this box peered
-the cat. Profound weariness was manifested in her
-face, and her green eyes with their narrow black pupils
-wore an expression both languid and sentimental.
-One could see from her mien that if “he,” the father
-of her children, were but with her, her happiness would
-be complete. She opened her mouth wide and tried
-to mew but her throat only emitted a wheezing sound.
-The squeaking of her kittens came from inside the box.</p>
-
-<p class='c011'>The children squatted down on their heels near the
-box, motionless, holding their breath, their eyes riveted
-on the cat. They were dumb with wonder and amazement
-and did not hear their nurse as she grumblingly
-pursued them. Unaffected pleasure shone in the eyes
-of both.</p>
-
-<p class='c011'>In the lives and education of children domestic
-animals play a useful if inconspicuous part. Who
-does not remember some strong, noble watch-dog of
-his childhood, some petted spaniel, or the birds that
-died in captivity? Who does not recall the stupid,
-arrogant turkeys, and the meek old tabby-cats that
-<span class='pageno' id='Page_56'>56</span>were always ready to forgive us even when we stepped
-on their tails for fun and caused them the keenest pain?
-I sometimes think that the loyalty, patience, capacity
-for forgiveness, and fidelity of our domestic animals
-have a far greater and more potent influence over the
-minds of children than the long discourses of some
-pale, prosy German tutor or the hazy explanations of a
-governess who tries to tell them that water is compounded
-of oxygen and hydrogen.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, how tiny they are!” cried Nina, staring at
-the kittens round-eyed and breaking into a merry peal
-of laughter—“They look like mice!”</p>
-
-<p class='c011'>“One, two, three—” counted Vania. “Three kittens.
-That means one for me and one for you and
-one for some one else.”</p>
-
-<p class='c011'>“Murrm-murr-r-r-m,” purred the cat, flattered at
-receiving so much attention. “Murr-r-m.”</p>
-
-<p class='c011'>When they were tired of looking at the kittens, the
-children took them out from under the cat and began
-squeezing and pinching them; then, not satisfied with
-this, they wrapped them in the hems of their nightgowns
-and ran with them into the drawing-room.</p>
-
-<p class='c011'>Their mother was sitting there with a strange man.
-When she saw the children come in not dressed, not
-washed, with their nightgowns in the air she blushed
-and looked sternly at them.</p>
-
-<p class='c011'>“For shame! Let your nightgowns down!” she
-cried. “Go away or else I shall have to punish you!”</p>
-
-<p class='c011'>But the children heeded neither the threats of their
-<span class='pageno' id='Page_57'>57</span>mother nor the presence of the stranger. They laid
-the kittens down on the carpet and raised their voices
-in shrill vociferation. The mother cat roamed about at
-their feet and mewed beseechingly. A moment later
-the children were seized and borne off into the nursery
-to be dressed and fed and to say their prayers, but
-their hearts were full of passionate longing to have
-done with these prosaic duties as quickly as possible
-and to escape once more into the kitchen.</p>
-
-<p class='c011'>Their usual games and occupations faded into the
-background.</p>
-
-<p class='c011'>By their arrival in the world the kittens had eclipsed
-everything else and had taken their place as the one
-engrossing novelty and passion of the day. If Vania
-or Nina had been offered a ton of candy or a thousand
-pennies for each one of the kittens they would have
-refused the bargain without a moment’s hesitation.
-They sat over the kittens in the kitchen until the very
-moment for dinner, in spite of the vigorous protests
-of their nurse and of the cook. The expression on
-their faces was serious, absorbed, and full of anxiety.
-They were worrying not only over the present, but
-also over the future of the kittens. They decided that
-one should stay at home with the old cat to console
-its mother, the second should go to the cottage in the
-country, and the third should live in the cellar where
-there were so many rats.</p>
-
-<p class='c011'>“But why don’t they open their eyes?” Nina puzzled.
-“They are blind, like beggars!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_58'>58</span>Vania, too, was perturbed by this phenomenon. He
-set to work to open the eyes of one of the kittens, and
-puffed and snuffled over his task for a long time, but
-the operation proved to be unsuccessful. The children
-were also not a little worried because the kittens obstinately
-refused all meat and milk set before them.
-Their grey mother ate everything that was put under
-their little noses.</p>
-
-<p class='c011'>“Come on, let’s make some little houses for the
-kitties!” Vania suggested. “Then they can live in
-their own separate homes and the old kitty can come
-and visit them.”</p>
-
-<p class='c011'>They put hat-boxes in various corners of the
-kitchen, and the kittens were transferred to their new
-homes. But this family separation proved to be
-premature. With the same imploring, sentimental
-look on her face, the cat made the round of the boxes
-and carried her babies back to their former nest.</p>
-
-<p class='c011'>“Kitty is their mother,” Vania reflected. “But
-who is their father?”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, who is their father?” Nina repeated.</p>
-
-<p class='c011'>“They <i>must</i> have a father,” both decided.</p>
-
-<p class='c011'>Vania and Nina debated for a long time as to who
-should be the father of the kittens. At last their
-choice fell upon a large dark-red horse with a broken
-tail who had been thrown into a cupboard under the
-stairs and there lay awaiting his end in company with
-other rubbish and broken toys. This horse they
-dragged forth and set up beside the box.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_59'>59</span>“Mind now!” the children admonished him. “Stand
-there and see they behave themselves!”</p>
-
-<p class='c011'>Shortly before dinner Vania was sitting at the table
-in his father’s study dreamily watching a kitten that
-lay squirming on the blotting-paper under the lamp.
-His eyes were following each movement of the little
-creature and he was trying to force first a pencil and
-then a match into its mouth. Suddenly his father
-appeared beside the table as if he had sprung from
-the floor.</p>
-
-<p class='c011'>“What’s that?” Vania heard him ask in an angry
-voice.</p>
-
-<p class='c011'>“It’s—it’s a little kitty, papa.”</p>
-
-<p class='c011'>“I’ll show you a little kitty! Look what you’ve
-done, you bad boy, you’ve messed up the whole
-blotter!”</p>
-
-<p class='c011'>To Vania’s intense surprise, his papa did not share
-his affection for kittens. Instead of going into raptures
-and rejoicing over it with him, he pulled Vania’s ear
-and shouted:</p>
-
-<p class='c011'>“Stepan! Come and take this nasty thing away!”</p>
-
-<p class='c011'>At dinner, too, a scandal occurred. During the
-second course the family suddenly heard a faint
-squeaking. A search for the cause was made and a
-kitten was discovered under Nina’s apron.</p>
-
-<p class='c011'>“Nina, leave the table at once!” cried her father
-angrily. “Stepan, throw the kittens into the slop-barrel
-this minute! I won’t have such filth in the
-house!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_60'>60</span>Vania and Nina were horrified. Apart from its
-cruelty, death in the slop-barrel threatened to deprive
-the old cat and the wooden horse of their children,
-to leave the box deserted, and to upset all their plans
-for the future, that beautiful future in which one cat
-would take care of its old mother, one would live in
-the country, and the third would catch rats in the
-cellar. The children began to cry and to beg for the
-lives of the kittens. Their father consented to spare
-them on condition that the children should under no
-circumstances go into the kitchen or touch the kittens.</p>
-
-<p class='c011'>When dinner was over, Vania and Nina roamed disconsolately
-through the house, pining for their pets.
-The prohibition to enter the kitchen had plunged them
-in gloom. They refused candy when it was offered
-them and were cross and rude to their mother. When
-their Uncle Peter came in the evening they took him
-aside and complained to him of their father who wanted
-to throw the kittens into the slop-barrel.</p>
-
-<p class='c011'>“Uncle Peter,” they begged. “Tell mamma to
-have the kittens brought into the nursery! Do tell
-her!”</p>
-
-<p class='c011'>“All right, all right!” their uncle consented to get
-rid of them.</p>
-
-<p class='c011'>Uncle Peter seldom came alone. There generally appeared
-with him Nero, a big black Dane with flapping
-ears and a tail as hard as a stick. He was a silent and
-gloomy dog, full of the consciousness of his own dignity.
-He ignored the children and thumped them with his
-<span class='pageno' id='Page_61'>61</span>tail as he stalked by them as if they had been chairs.
-The children cordially hated him, but this time practical
-considerations triumphed over sentiment.</p>
-
-<p class='c011'>“Do you know what, Nina?” said Vania, opening
-his eyes very wide. “Let’s make Nero their father
-instead of the horse! The horse is dead and he is
-alive.”</p>
-
-<p class='c011'>They waited all the evening for the time to come
-when papa should sit down to his whist and Nero
-might be admitted into the kitchen. At last papa
-began playing. Mamma was busy over the samovar
-and was not noticing the children—the happy moment
-had come!</p>
-
-<p class='c011'>“Come on!” Vania whispered to his sister.</p>
-
-<p class='c011'>But just then Stepan came into the room and announced
-with a smile:</p>
-
-<p class='c011'>“Madame, Nero has eaten the kittens!”</p>
-
-<p class='c011'>Nina and Vania paled and looked at Stepan in
-horror.</p>
-
-<p class='c011'>“Indeed he has!” chuckled the butler. “He has
-found the box and eaten every one!”</p>
-
-<p class='c011'>The children imagined that every soul in the house
-would spring up in alarm and fling themselves upon
-that wicked Nero. But instead of this they all sat
-quietly in their places and only seemed surprised at
-the appetite of the great dog. Papa and mamma
-laughed. Nero walked round the table wagging his
-tail and licking his chops with great self-satisfaction.
-Only the cat was uneasy. With her tail in the air she
-<span class='pageno' id='Page_62'>62</span>roamed through the house, looking suspiciously at
-every one and mewing pitifully.</p>
-
-<p class='c011'>“Children, it’s ten o’clock! Go to bed!” cried
-mamma.</p>
-
-<p class='c011'>Vania and Nina went to bed crying and lay for a
-long time thinking about the poor, abused kitty and
-that horrid, cruel, unpunished Nero.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_63'>63</span>
- <h3 class='c009'>A MATTER OF CLASSICS</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>Before going to take his Greek examination,
-Vania Ottopeloff devoutly kissed every icon in
-the house. He felt a load on his chest and his blood
-ran cold, while his heart beat madly and sank into
-his boots for fear of the unknown. What would become
-of him to-day? Would he get a B or a C? He
-asked his mother’s blessing six times over, and, as he
-left the house, he begged his aunt to pray for him.
-On his way to school he gave two copecks to a beggar,
-hoping that these two coins might redeem him from
-ignorance and that God would not let those numeral
-nouns with their terrible “Tessarakontas” and “Oktokaidekas”
-get in his way.</p>
-
-<p class='c011'>He came back from school late, at five o’clock, and
-went silently to his room to lie down. His thin cheeks
-were white and dark circles surrounded his eyes.</p>
-
-<p class='c011'>“Well? What happened? What did you get?”
-asked his mother coming to his bedside.</p>
-
-<p class='c011'>Vania blinked, made a wry face, and burst into
-tears. Mamma’s jaw dropped, she grew pale and
-threw up her hands, letting fall a pair of trousers which
-she had been mending.</p>
-
-<p class='c011'>“What are you crying for? You have failed, I suppose?”
-she asked.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_64'>64</span>“Yes, I’ve—I’ve been plucked. I got a C.”</p>
-
-<p class='c011'>“I knew that would happen, I had a presentiment
-that it would!” his mother exclaimed. “The Lord
-have mercy on us! What did you fail in?”</p>
-
-<p class='c011'>“In Greek—Oh, mother—they asked me the future
-of Phero and, instead of answering Oisomai, I answered
-Opsomai; and then—and then the accent is not used
-if the last syllable is a diphthong, but—but I got confused,
-I forgot that the alpha was long and put on the
-accent. Then we had to decline Artaxerxes and I got
-muddled and made a mistake in the ablative—so he
-gave me a C—Oh, I’m the unhappiest boy in the
-whole world! I worked all last night—I have got
-up at four every morning this week——”</p>
-
-<p class='c011'>“No, it is not you who are unhappy, you good-for-nothing
-boy, it is I! You have worn me as thin as a
-rail, you monster, you thorn in my flesh, you wicked
-burden on your parents! I have wept for you, I have
-broken my back working for you, you worthless trifler,
-and what is my reward? Have you learned a thing?”</p>
-
-<p class='c011'>“I—I study—all night—you see that yourself——”</p>
-
-<p class='c011'>“I have prayed God to send death to deliver me,
-poor sinner, but death will not come. You bane of my
-existence! Other people have decent children, but my
-only child isn’t worth a pin. Shall I beat you? I would
-if I could, but where shall I get the strength to do it?
-Mother of God, where shall I get the strength?”</p>
-
-<p class='c011'>Mamma covered her face with the hem of her dress
-and burst into tears. Vania squirmed with grief and
-<span class='pageno' id='Page_65'>65</span>pressed his forehead against the wall. His aunt came
-in.</p>
-
-<p class='c011'>“There, now, I had a presentiment of this!” she
-exclaimed, turning pale and throwing up her hands as
-she guessed at once what had happened. “I felt low
-in my mind all this morning; I knew we should
-have trouble, and here it is!”</p>
-
-<p class='c011'>“You viper! You bane of my existence!” exclaimed
-Vania’s mother.</p>
-
-<p class='c011'>“Why do you abuse him?” the boy’s aunt scolded
-the mother, nervously pulling off the coffee-coloured
-kerchief she wore on her head. “How is he to blame?
-It is your fault! Yours! Why did you send him to
-that school? What sort of lady are you? Do you
-want to climb up among the gentlefolk? Aha! You
-will certainly get there at this rate! If you had done
-as I told you, you would have put him into business
-as I did my Kuzia. There’s Kuzia now making five
-hundred roubles a year. Is that such a trifle that you
-can afford to laugh at it? You have tortured yourself
-and tortured the boy with all this book-learning,
-worse luck to it! See how thin he is! Hear him cough!
-He is thirteen years old and he looks more like ten.”</p>
-
-<p class='c011'>“No, Nastenka, no, darling, I haven’t beaten that
-tormentor of mine much, and beating is what he
-needs. Ugh! You Jesuit! You Mohammedan!
-You thorn in my flesh!” she cried, raising her hand
-as if to strike her son. “I should thrash you if I had
-the strength. People used to say to me when he was
-<span class='pageno' id='Page_66'>66</span>still little: ‘Beat him! Beat him!’ But I didn’t listen
-to them, unhappy woman that I am! So now I have
-to suffer for it. But wait a bit, I’ll have your ears
-boxed! Wait a bit——”</p>
-
-<p class='c011'>His mother shook her fist at him and went weeping
-into the room occupied by her lodger, Eftiki Kuporosoff.
-The lodger was sitting at his table reading “Dancing
-Self-Taught.” This Kuporosoff was considered a
-clever and learned person. He spoke through his nose,
-washed with scented soap that made every one in the
-house sneeze, ate meat on fast-days, and was looking
-for an enlightened wife; for these reasons he thought
-himself an extremely intellectual lodger. He also possessed
-a tenor voice.</p>
-
-<p class='c011'>“Dear me!” cried Vania’s mother, running into his
-room with the tears streaming down her cheeks. “Do
-be so very kind as to thrash my boy! Oh, <i>do</i> do me
-that favour! He has failed in his examinations! Oh,
-misery me! Can you believe it, he has failed! I
-can’t punish him myself on account of being so weak
-and in bad health, so do thrash him for me! Be kind,
-be chivalrous and do it for me, Mr. Kuporosoff! Have
-mercy on a sick woman!”</p>
-
-<p class='c011'>Kuporosoff frowned and heaved a very deep sigh
-through his nostrils. He reflected, drummed on the
-table with his fingers, sighed once more, and went
-into Vania’s room.</p>
-
-<p class='c011'>“Look here!” he began his harangue. “Your parents
-are trying to educate you, aren’t they, and give
-<span class='pageno' id='Page_67'>67</span>you a start in life, you miserable young man? Then
-why do you act like this?”</p>
-
-<p class='c011'>He held forth for a long time, he made quite a speech.
-He referred to science, and to darkness and light.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, indeed, young man!” he exclaimed from
-time to time.</p>
-
-<p class='c011'>When he had concluded, he took off his belt and
-caught hold of Vania’s ear.</p>
-
-<p class='c011'>“This is the only way to treat you!” he exclaimed.</p>
-
-<p class='c011'>Vania knelt down obediently and put his head on
-Kuporosoff’s knees. His large pink ears rubbed against
-Kuporosoff’s new brown-striped trousers.</p>
-
-<p class='c011'>Vania made not a sound. That evening at a family
-conclave it was decided to put him into business at
-once.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_68'>68</span>
- <h3 class='c009'>THE TUTOR</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>The high-school boy Gregory Ziboroff condescendingly
-shakes hands with little Pete Udodoff.
-Pete, a chubby youngster of twelve with bristling hair,
-red cheeks, and a low forehead, dressed in a little
-grey suit, bows and scrapes, and reaches into the cupboard
-for his books. The lesson begins.</p>
-
-<p class='c011'>According to an agreement made with Udodoff, the
-father, Ziboroff is to help Pete with his lessons for two
-hours each day, in return for which he is to receive six
-roubles a month. He is preparing the boy for the
-second grade of the high-school. He prepared him for
-the first grade last year, but little Pete failed to pass
-his examinations.</p>
-
-<p class='c011'>“Very well,” begins Ziboroff lighting a cigarette.
-“You had the fourth declension to study. Decline
-<span lang="la" xml:lang="la">fructus</span>!”</p>
-
-<p class='c011'>Peter begins to decline it.</p>
-
-<p class='c011'>“There, you haven’t studied again!” cries Ziboroff
-rising. “This is the sixth time I have given you the
-fourth declension to learn, and you can’t get it through
-your head! For heaven’s sake, when will you ever
-begin to study your lessons?”</p>
-
-<p class='c011'>“What, you haven’t studied again?” exclaims a
-<span class='pageno' id='Page_69'>69</span>wheezing voice in the next room and Pete’s papa, a
-retired civil servant, enters. “Why haven’t you
-studied? Oh, you little donkey! Just think, Gregory,
-I had to thrash him again yesterday!”</p>
-
-<p class='c011'>Sighing profoundly, Udodoff sits down beside his
-son and opens the boy’s ragged grammar. Ziboroff
-begins examining Pete before his father, thinking to
-himself: “I’ll just show that stupid father what a
-stupid son he has!” The high-school boy is seized with
-the fury of the examiner and is ready to beat the little
-red-cheeked numskull before him, he hates and despises
-him so. He is even annoyed when the youngster
-hits on the right answer to one of his questions. How
-odious this little Pete seems to him!</p>
-
-<p class='c011'>“You don’t even know the second declension! You
-don’t even know the first! This is the way you learn
-your lessons! Come, tell me, what is the vocative of
-meus filius?”</p>
-
-<p class='c011'>“The vocative of meus filius? Why the vocative
-of meus filius is—it is——”</p>
-
-<p class='c011'>Pete stares hard at the ceiling and moves his lips
-inaudibly. No answer comes.</p>
-
-<p class='c011'>“What is the dative of dea?”</p>
-
-<p class='c011'>“Deabus—filiabus!” Pete bursts out.</p>
-
-<p class='c011'>Old Udodoff nods approvingly. The high-school
-boy, who was not expecting a correct answer, feels
-annoyed.</p>
-
-<p class='c011'>“What other nouns have their dative in abus?”
-he asks.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_70'>70</span>It appears that anima, the soul, has its dative in abus,
-something that is not to be found in any grammar.</p>
-
-<p class='c011'>“What a melodious language Latin is!” observes
-Udodoff. “Alontron—bonus—anthropos—how marvellous!
-It is all very important!” he concludes with
-a sigh.</p>
-
-<p class='c011'>“The old brute is interrupting the lesson,” thinks
-Ziboroff. “Sitting over us like an inspector—I hate
-to be bossed! Now, then!” he cries to Pete. “You
-must learn that same lesson over again for next time.
-Next we’ll do some arithmetic. Fetch your slate! I
-want you to do this problem.”</p>
-
-<p class='c011'>Pete spits on his slate and rubs it dry with his
-sleeve. His tutor picks up the arithmetic and dictates
-the following problem to him.</p>
-
-<p class='c011'>“‘If a merchant buys 138 yards of cloth, some of
-which is black and some blue, for 540 roubles, how
-many yards of each did he buy if the blue cloth cost
-5 roubles a yard and the black cloth 3?’ Repeat what
-I have just said.”</p>
-
-<p class='c011'>Peter repeats the problem and instantly and silently
-begins to divide 540 by 138.</p>
-
-<p class='c011'>“What are you doing? Wait a moment! No, no,
-go ahead! Is there a remainder? There ought not
-to be. Here, let me do it!”</p>
-
-<p class='c011'>Ziboroff divides 540 by 138, and finds that it goes
-three times and something over. He quickly rubs out
-the sum.</p>
-
-<p class='c011'>“How queer!” he thinks, ruffling his hair and flushing.
-<span class='pageno' id='Page_71'>71</span>“How should it be done? H’m—this is an indeterminate
-equation and not a sum in arithmetic at
-all——”</p>
-
-<p class='c011'>The tutor looks in the back of the book and finds
-that the answer is 75 and 63.</p>
-
-<p class='c011'>“H’m—that’s queer. Ought I to add 5 and 3 and
-divide 540 by 8? Is that right? No that’s not it.
-Come, do the sum!” he says to Pete.</p>
-
-<p class='c011'>“What’s the matter with you? That’s an easy
-problem!” cries Udodoff to Peter. “What a goose
-you are, sonny! Do it for him, Mr. Ziboroff!”</p>
-
-<p class='c011'>Gregory takes the pencil and begins figuring. He
-hiccoughs and flushes and pales.</p>
-
-<p class='c011'>“The fact is, this is an algebraical problem,” he says.
-“It ought to be solved with <i>x</i> and <i>y</i>. But it can be
-done in this way, too. Very well, I divide this by this,
-do you understand? Now then, I subtract it from
-this, see? Or, no, let me tell you, suppose you do this
-sum yourself for to-morrow. Think it out alone!”</p>
-
-<p class='c011'>Pete smiles maliciously. Udodoff smiles, too. Both
-realize the tutor’s perplexity. The high-school boy becomes
-still more violently embarrassed, rises, and begins
-to walk up and down.</p>
-
-<p class='c011'>“That sum can be done without the help of algebra,”
-says Udodoff, sighing and reaching for the counting
-board. “Look here!”</p>
-
-<p class='c011'>He rattles the counting board for a moment, and
-produces the answer 75 and 63, which is correct.</p>
-
-<p class='c011'>“That’s how we ignorant folks do it.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_72'>72</span>The tutor falls a prey to the most unbearably painful
-sensations. He looks at the clock with a sinking
-heart, and sees that it still lacks an hour and a quarter
-to the end of the lesson. What an eternity that is!</p>
-
-<p class='c011'>“Now we will have some dictation,” he says.</p>
-
-<p class='c011'>After the dictation comes a lesson in geography;
-after that, Bible study; after Bible study, Russian—there
-is so much to learn in this world! At last the
-two hours’ lesson is over, Ziboroff reaches for his cap,
-condescendingly shakes hands with little Pete, and
-takes his leave of Udodoff.</p>
-
-<p class='c011'>“Could you let me have a little money to-day?”
-he asks timidly. “I must pay my school bill to-morrow.
-You owe me for six months’ lessons.”</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, do I really? Oh, yes, yes—” mutters Udodoff.
-“I would certainly let you have the money with
-pleasure, but I’m sorry to say I haven’t any just now.
-Perhaps in a week—or two.”</p>
-
-<p class='c011'>Ziboroff acquiesces, puts on his heavy goloshes, and
-goes out to give his next lesson.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_73'>73</span>
- <h3 class='c009'>OUT OF SORTS</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>Simon Pratchkin, a commissioner of the rural
-police, was walking up and down the floor of his
-room trying to smother a host of disagreeable sensations.
-He had gone to see the chief of police on business
-the evening before, and had unexpectedly sat down to
-a game of cards at which he had lost eight roubles.
-The amount was a trifle, but the demons of greed and
-avarice were whispering in his ear the accusation that
-he was a spendthrift.</p>
-
-<p class='c011'>“Eight roubles—a mere nothing!” cried Pratchkin,
-trying to drown the voices of the demons. “People
-often lose more than that without minding it at all.
-Besides, money is made to spend. One trip to the
-factory, one visit to Piloff’s tavern, and eight roubles
-would have been but a drop in a bucket!”</p>
-
-<div class='lg-container-b c012'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“It is winter; horse and peasant——”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c013'>monotonously murmured Pratchkin’s son Vania, in the
-next room.</p>
-
-<div class='lg-container-b c012'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“Down the road triumphant go—triumphant go——”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c011'>“Triumphant!” Pratchkin went on, pursuing the
-train of his thoughts. “If he had been stuck for a
-<span class='pageno' id='Page_74'>74</span>dozen roubles he wouldn’t have been so triumphant!
-What is he so triumphant about? Let him pay his
-debts on time! Eight roubles—what a trifle! That’s
-not eight thousand roubles. One can always win
-eight roubles back again.”</p>
-
-<div class='lg-container-b c012'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“And the pony trots his swiftest</div>
- <div class='line'>For he feels the coming snow—</div>
- <div class='line'>For he feels the coming snow.”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c011'>“Well, he wouldn’t be likely to go at a gallop, would
-he? Was he supposed to be a race-horse? He was a
-hack, a broken-down old hack! Foolish, drunken peasants
-always want to go at breakneck speed, and then,
-when they fall into an ice-hole, or down a precipice, some
-one has to haul them out and doctor them. If I had
-my way, I’d prescribe a kind of turpentine for them that
-they wouldn’t forget in a hurry! And why did I lead
-a low card? If I had led the ace of clubs, I wouldn’t
-have fallen into a hole myself——”</p>
-
-<div class='lg-container-b c012'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“O’er the furrows soft and crumbling</div>
- <div class='line'>Flies the sleigh so free and wild—</div>
- <div class='line'>O’er the furrows soft and crumbling——”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c011'>“Crumbling—crumbling furrows—what stuff that
-is! People will let those writers scribble anything. It
-was that ten-spot that made all the trouble. Why the
-devil did it have to turn up just at that moment?”</p>
-
-<div class='lg-container-b c012'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“When a little boy comes tumbling—comes tumbling</div>
- <div class='line'>Down the road a merry child—a merry child.”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_75'>75</span>“If the boy was running he must have been overeating
-himself and been naughty. Parents never will
-put their children to work. Instead of playing, that
-boy ought to have been splitting kindling, or reading
-the Bible—and I hadn’t the sense to come away!
-What an ass I was to stay after supper! Why didn’t
-I have my meal and go home?”</p>
-
-<div class='lg-container-b c012'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“At the window stands his mother,</div>
- <div class='line'>Shakes her finger—shakes her finger at the boy——”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c011'>“She shakes her finger at him, does she? The
-trouble with her is, she is too lazy to go out-of-doors
-and punish him. She ought to catch him by his little
-coat and give him a good spanking. It would do him
-more good than shaking her finger at him. If she
-doesn’t take care, he will grow up to be a drunkard.
-Who wrote that?” asked Pratchkin aloud.</p>
-
-<p class='c011'>“Pushkin, papa.”</p>
-
-<p class='c011'>“Pushkin? H’m. What an ass he is! People like
-that simply write without knowing themselves what
-they are saying.”</p>
-
-<p class='c011'>“Papa, here’s a peasant with a load of flour!” cried
-Vania.</p>
-
-<p class='c011'>“Let some one take charge of it!”</p>
-
-<p class='c011'>The arrival of the flour failed to cheer Pratchkin.
-The more he tried to console himself, the more poignant
-grew his sense of loss, and he regretted those eight
-roubles as keenly as if they had in reality been eight
-thousand. When Vania finished studying his lesson
-<span class='pageno' id='Page_76'>76</span>and silence fell, Pratchkin was standing gloomily at
-the window, his mournful gaze fixed upon the snowdrifts
-in the garden. But the sight of the snowdrifts
-only opened wider the wound in his breast. They
-reminded him of yesterday’s expedition to the chief
-of police. His spleen rose and embittered his heart.
-The need to vent his sorrow reached such a pitch that
-it would brook no delay. He could endure it no
-longer.</p>
-
-<p class='c011'>“Vania!” he shouted. “Come here and let me whip
-you for breaking that window-pane yesterday!”</p>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_77'>77</span>
- <h2 class='c005'>STORIES OF YOUTH</h2>
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_79'>79</span>
- <h3 class='c009'>A JOKE</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>It was noon of a bright winter’s day. The air was
-crisp with frost, and Nadia, who was walking beside
-me, found her curls and the delicate down on her
-upper lip silvered with her own breath. We stood at
-the summit of a high hill. The ground fell away at
-our feet in a steep incline which reflected the sun’s
-rays like a mirror. Near us lay a little sled brightly
-upholstered with red.</p>
-
-<p class='c011'>“Let us coast down, Nadia!” I begged. “Just once!
-I promise you nothing will happen.”</p>
-
-<p class='c011'>But Nadia was timid. The long slope, from where
-her little overshoes were planted to the foot of the ice-clad
-hill, looked to her like the wall of a terrible, yawning
-chasm. Her heart stopped beating, and she held
-her breath as she gazed into that abyss while I urged
-her to take her seat on the sled. What might not
-happen were she to risk a flight over that precipice!
-She would die, she would go mad!</p>
-
-<p class='c011'>“Come, I implore you!” I urged her again. “Don’t
-be afraid! It is cowardly to fear, to be timid.”</p>
-
-<p class='c011'>At last Nadia consented to go, but I could see from
-her face that she did so, she thought, at the peril of
-<span class='pageno' id='Page_80'>80</span>her life. I seated her, all pale and trembling, in the
-little sled, put my arm around her, and together we
-plunged into the abyss.</p>
-
-<p class='c011'>The sled flew like a shot out of a gun. The riven
-wind lashed our faces; it howled and whistled in our
-ears, and plucked furiously at us, trying to wrench our
-heads from our shoulders; its pressure stifled us; we
-felt as if the devil himself had seized us in his talons,
-and were snatching us with a shriek down into the infernal
-regions. The objects on either hand melted into
-a long and madly flying streak. Another second, and
-it seemed we must be lost!</p>
-
-<p class='c011'>“I love you, Nadia!” I whispered.</p>
-
-<p class='c011'>And now the sled began to slacken its pace, the
-howling of the wind and the swish of the runners
-sounded less terrible, we breathed again, and found
-ourselves at the foot of the mountain at last. Nadia,
-more dead than alive, was breathless and pale. I
-helped her to her feet.</p>
-
-<p class='c011'>“Not for anything in the world would I do that
-again!” she said, gazing at me with wide, terror-stricken
-eyes. “Not for anything on earth. I nearly
-died!”</p>
-
-<p class='c011'>In a few minutes, however, she was herself again,
-and already her inquiring eyes were asking the question
-of mine:</p>
-
-<p class='c011'>“Had I really uttered those four words, or had she
-only fancied she heard them in the tumult of the
-wind?”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_81'>81</span>I stood beside her smoking a cigarette and looking
-attentively at my glove.</p>
-
-<p class='c011'>She took my arm and we strolled about for a long
-time at the foot of the hill. It was obvious that the
-riddle gave her no peace. Had I spoken those words
-or not? It was for her a question of pride, of honour,
-of happiness, of life itself, a very important question,
-the most important one in the whole world. Nadia
-looked at me now impatiently, now sorrowfully, now
-searchingly; she answered my questions at random
-and waited for me to speak. Oh, what a pretty play
-of expression flitted across her sweet face! I saw that
-she was struggling with herself; she longed to say
-something, to ask some question, but the words would
-not come; she was terrified and embarrassed and
-happy.</p>
-
-<p class='c011'>“Let me tell you something,” she said, without
-looking at me.</p>
-
-<p class='c011'>“What?” I asked.</p>
-
-<p class='c011'>“Let us—let us slide down the hill again!”</p>
-
-<p class='c011'>We mounted the steps that led to the top of the hill.
-Once more I seated Nadia, pale and trembling, in the
-little sled, once more we plunged into that terrible
-abyss; once more the wind howled, and the runners
-hissed, and once more, at the wildest and most tumultuous
-moment of our descent, I whispered:</p>
-
-<p class='c011'>“I love you, Nadia!”</p>
-
-<p class='c011'>When the sleigh had come to a standstill, Nadia
-threw a backward look at the hill down which we had
-<span class='pageno' id='Page_82'>82</span>just sped, and then gazed for a long time into my face,
-listening to the calm, even tones of my voice. Every
-inch of her, even her muff and her hood, every line of
-her little frame expressed the utmost uncertainty. On
-her face was written the question:</p>
-
-<p class='c011'>“What can it have been? Who spoke those words?
-Was it he, or was it only my fancy?”</p>
-
-<p class='c011'>The uncertainty of it was troubling her, and her
-patience was becoming exhausted. The poor girl had
-stopped answering my questions, she was pouting and
-ready to cry.</p>
-
-<p class='c011'>“Had we not better go home?” I asked.</p>
-
-<p class='c011'>“I—I love coasting!” she answered with a blush.
-“Shall we not slide down once more?”</p>
-
-<p class='c011'>She “loved” coasting, and yet, as she took her seat
-on the sled, she was as trembling and pale as before and
-scarcely could breathe for terror!</p>
-
-<p class='c011'>We coasted down for the third time and I saw her
-watching my face and following the movements of my
-lips with her eyes. But I put my handkerchief to my
-mouth and coughed, and when we were half-way down
-I managed to say:</p>
-
-<p class='c011'>“I love you, Nadia!”</p>
-
-<p class='c011'>So the riddle remained unsolved! Nadia was left
-pensive and silent. I escorted her home, and as she
-walked she shortened her steps and tried to go slowly,
-waiting for me to say those words. I was aware of the
-struggle going on in her breast, and of how she was
-forcing herself not to exclaim:</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_83'>83</span>“The wind could not have said those words! I
-don’t want to think that it said them!”</p>
-
-<p class='c011'>Next day I received the following note:</p>
-
-<p class='c011'>“If you are going coasting, to-day, call for me. N.”</p>
-
-<p class='c011'>Thenceforth Nadia and I went coasting every day,
-and each time that we sped down the hill on our little
-sled I whispered the words:</p>
-
-<p class='c011'>“I love you, Nadia!”</p>
-
-<p class='c011'>Nadia soon grew to crave this phrase as some people
-crave morphine or wine. She could no longer live
-without hearing it! Though to fly down the hill was
-as terrible to her as ever, danger and fear lent a
-strange fascination to those words of love, words which
-remained a riddle to torture her heart. Both the wind
-and I were suspected; which of us two was confessing
-our love for her now seemed not to matter; let the
-draught but be hers, and she cared not for the goblet
-that held it!</p>
-
-<p class='c011'>One day, at noon, I went to our hill alone. There
-I perceived Nadia. She approached the hill, seeking
-me with her eyes, and at last I saw her timidly mounting
-the steps that led to the summit. Oh, how fearful,
-how terrifying she found it to make that journey
-alone! Her face was as white as the snow, and she
-shook as if she were going to her doom, but up she
-climbed, firmly, without one backward look. Clearly
-she had determined to discover once for all whether
-those wondrously sweet words would reach her ears if
-I were not there. I saw her seat herself on the sled
-<span class='pageno' id='Page_84'>84</span>with a pale face and lips parted with horror, saw her
-shut her eyes and push off, bidding farewell for ever
-to this world. “zzzzzzz!” hissed the runners. What
-did she hear? I know not—I only saw her rise tired
-and trembling from the sled, and it was clear from her
-expression that she could not herself have said what
-she had heard; on her downward rush terror had
-robbed her of the power of distinguishing the sounds
-that came to her ears.</p>
-
-<p class='c011'>And now, with March, came the spring. The sun’s
-rays grew warmer and brighter. Our snowy hillside
-grew darker and duller, and the ice crust finally melted
-away. Our coasting came to an end.</p>
-
-<p class='c011'>Nowhere could poor Nadia now hear the beautiful
-words, for there was no one to say them; the wind was
-silent and I was preparing to go to St. Petersburg for a
-long time, perhaps for ever.</p>
-
-<p class='c011'>One evening, two days before my departure, I sat
-in the twilight in a little garden separated from the
-garden where Nadia lived by a high fence surmounted
-by iron spikes. It was cold and the snow was still on
-the ground, the trees were lifeless, but the scent of
-spring was in the air, and the rooks were cawing noisily
-as they settled themselves for the night. I approached
-the fence, and for a long time peered through a chink
-in the boards. I saw Nadia come out of the house
-and stand on the door-step, gazing with anguish and
-longing at the sky. The spring wind was blowing
-directly into her pale, sorrowful face. It reminded
-<span class='pageno' id='Page_85'>85</span>her of the wind that had howled for us on the hillside
-when she had heard those four words, and with that
-recollection her face grew very sad indeed, and the
-tears rolled down her cheeks. The poor child held
-out her arms as if to implore the wind to bring those
-words to her ears once more. And I, waiting for a
-gust to carry them to her, said softly:</p>
-
-<p class='c011'>“I love you, Nadia!”</p>
-
-<p class='c011'>Heavens, what an effect my words had on Nadia!
-She cried out and stretched forth her arms to the wind,
-blissful, radiant, beautiful....</p>
-
-<p class='c011'>And I went to pack up my things. All this happened
-a long time ago. Nadia married, whether for
-love or not matters little. Her husband is an official
-of the nobility, and she now has three children. But
-she has not forgotten how we coasted together and
-how the wind whispered to her:</p>
-
-<p class='c011'>“I love you, Nadia!”</p>
-
-<p class='c011'>That memory is for her the happiest, the most
-touching, the most beautiful one of her life.</p>
-
-<p class='c011'>But as for me, now that I have grown older, I can
-no longer understand why I said those words and why
-I jested with Nadia.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_86'>86</span>
- <h3 class='c009'>AFTER THE THEATRE</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>When Nadia Zelenia came home with her mother
-from the theatre, where they had been to see
-“Evgeni Onegin,” and found herself in her own room
-once more, she took off her dress, loosened her hair, and
-hastened to sit down at her desk in her petticoat
-and little white bodice, to write a letter in the style of
-Tatiana.</p>
-
-<p class='c011'>“I love you,” she wrote, “but you do not, no, you
-do not love me!”</p>
-
-<p class='c011'>As she wrote this she began to laugh.</p>
-
-<p class='c011'>She was only sixteen and had never been in love in
-her life. She knew that the officer Gorni and the student
-Gruzdieff both loved her, but now, after seeing the
-opera, she did not want to believe it. How attractive
-it would be to be wretched and spurned! It was, somehow,
-so poetical, so beautiful and touching, when one
-loved while the other remained cold and indifferent!
-Onegin was arresting because he did not love Tatiana,
-but Tatiana was enchanting because she loved so ardently.
-Had they both loved one another equally well
-and been happy, might not both have been uninteresting?</p>
-
-<p class='c011'>“No longer think that you love me,” Nadia continued,
-thinking of Gorni. “I cannot believe it. You
-<span class='pageno' id='Page_87'>87</span>are clever and serious and wise; you are a very talented
-man, and may have a brilliant future before you.
-I am a stupid, frivolous girl and you know yourself that
-I should only hinder you in your life. You were attracted
-to me, it is true; you thought you had found
-your ideal in me, but that was a mistake. Already you
-are asking yourself: why did I ever meet that girl?
-Only your kindness prevents you from acknowledging
-this.”</p>
-
-<p class='c011'>Nadia began to feel very sorry for herself, she burst
-into tears and continued:</p>
-
-<p class='c011'>“If it were not so hard to leave mamma and my
-brother, I should take the veil and go away to the
-ends of the earth. Then you would be free to love
-some one else.”</p>
-
-<p class='c011'>Nadia’s tears now prevented her from seeing what
-she was writing; little rainbows were trembling across
-the table, the floor, and the ceiling, and it seemed to
-her as though she were looking through a prism. To
-go on writing was impossible, so she threw herself back
-in her chair and began thinking of Gorni.</p>
-
-<p class='c011'>Goodness, how attractive, how fascinating men
-were! Nadia remembered the beautiful expression
-that came over Gorni’s face when he was talking of
-music. How humble, how engaging, how gentle he
-then looked, and what efforts he made not to let his
-voice betray the passion he felt! Emotion must be
-concealed in society where haughtiness and chilly indifference
-are the marks of good breeding and a good
-<span class='pageno' id='Page_88'>88</span>education, so he would try to hide his feelings, but in
-vain. Every one knew that he loved music madly.
-Endless arguments about music and the bold criticisms
-of Philistines kept his nerves constantly on edge,
-so that he appeared to be timid and silent. He played
-the piano beautifully, and if he had not been an officer
-he would certainly have become a musician.</p>
-
-<p class='c011'>The tears dried on Nadia’s cheeks. She remembered
-that Gorni had proposed to her at a symphony
-concert and had later repeated his proposal down-stairs
-by the coat rack, where they were standing in
-a strong draught.</p>
-
-<p class='c011'>“I am very glad that you have at last come to
-know Gruzdieff,” she went on. “He is a very clever
-man and you are sure to be friends. He came to see
-us yesterday evening and stayed until two. We were
-all in raptures over him, and I was sorry that you had
-not come, too. He talked wonderfully.”</p>
-
-<p class='c011'>Nadia laid her arms on the table and rested her
-head upon them, and her hair fell over the letter. She
-remembered that Gruzdieff was in love with her, too,
-and that he had as much right to her letter as Gorni
-had. On second thoughts, would it not be better to
-send it to him? A causeless happiness stirred in her
-breast; at first it was tiny, and rolled gently about
-there like a small rubber ball; then it grew larger and
-fuller, and at last gushed up like a fountain. Nadia
-forgot Gorni and Gruzdieff, and her thoughts grew
-confused, but her rapture rose and rose, until it flowed
-<span class='pageno' id='Page_89'>89</span>from her breast into her hands and feet, and a fresh,
-gentle breeze seemed to be fanning her head and stirring
-her hair. Her shoulders shook with soft laughter;
-the table shook, the lamp-chimney trembled, and
-tears gushed from her eyes over the letter. She was
-powerless to control her laughter, so she hastened to
-think of something funny to prove that her mirth was
-not groundless.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, what a ridiculous poodle!” she cried, feeling
-a little faint from laughing. “What a ridiculous
-poodle!”</p>
-
-<p class='c011'>She remembered that Gruzdieff had romped with
-their poodle Maxim yesterday after tea, and had told
-her a story of a very intelligent poodle, who chased a
-jackdaw around a garden. The jackdaw had turned
-round while the poodle was chasing him, and said:</p>
-
-<p class='c011'>“You scoundrel, you!”</p>
-
-<p class='c011'>Not knowing that it was a trained bird, the poodle
-had been dreadfully dismayed; he had slunk away in
-perplexity and had afterward begun to howl.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, I think I shall have to love Gruzdieff,” Nadia
-decided, and she tore up the letter.</p>
-
-<p class='c011'>So she began to muse on the student, and on his love
-and hers, but her thoughts were soon rambling, and she
-found herself thinking of many things: of her mother,
-of the street, of the pencil, and of the piano....
-She thought of all this with pleasure, and everything
-seemed to her to be beautiful and good, but her happiness
-told her that this was not all, there was a great
-<span class='pageno' id='Page_90'>90</span>deal more to come in a little while, which would be
-much better even than this. Spring would soon be
-here, and then summer would come, and she would go
-with her mother to Gorbiki, and there Gorni would
-come on his holidays, and would take her walking in
-the garden and make love to her.</p>
-
-<p class='c011'>Gruzdieff would come, too; he would play croquet
-and bowls with her, and tell her funny and thrilling
-stories. She longed for the garden, the darkness, the
-clear sky, and the stars. Once more her shoulders
-shook with laughter; the room seemed to her to be
-filled with the scent of lavender, and a twig tapped
-against the window-pane.</p>
-
-<p class='c011'>She went across to the bed, sat down, and, not
-knowing what to do because of the great happiness
-that filled her heart, she fixed her eyes on the little
-icon that hung at the head of her bed, and murmured:</p>
-
-<p class='c011'>“Oh! Lord! Lord! Lord!”</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_91'>91</span>
- <h3 class='c009'>VOLODIA</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>One Sunday evening in spring Volodia, a plain,
-shy, sickly lad of seventeen, was sitting, a prey
-to melancholy, in a summer-house on the country place
-of the Shumikins. His gloomy reflections flowed in
-three different channels. In the first place, to-morrow,
-Monday, he would have to take an examination in
-mathematics. He knew that if he did not pass he
-would be expelled from school, as he had already been
-two years in the sixth grade. In the second place, his
-pride suffered constant agony during his visits to the
-Shumikins, who were rich people with aristocratic
-pretensions. He imagined that Madame Shumikin
-and her nieces looked down upon his mother and himself
-as poor relations and dependents, and that they
-made fun of his mother and did not respect her. He
-had once overheard Madame Shumikin saying on the
-terrace to her cousin Anna Feodorovna that she was
-still pretending to be young, and that she never paid
-her debts and had a great hankering after other people’s
-shoes and cigarettes. Every day Volodia would implore
-his mother not to go to the Shumikins’ again.
-He painted for her the humiliating rôle which she
-played among these people, he entreated her and spoke
-<span class='pageno' id='Page_92'>92</span>rudely to her, but the spoiled, frivolous woman, who
-had wasted two fortunes in her day, her own and her
-husband’s, yearned for high life and refused to understand
-him, so that twice every week Volodia was
-obliged to accompany her to the hated house.</p>
-
-<p class='c011'>In the third place, the lad could not free himself for
-a moment from a certain strange, unpleasant feeling
-that was entirely new to him. He imagined himself to
-be in love with Anna Feodorovna, the cousin and guest
-of Madame Shumikin. Anna Feodorovna was a talkative,
-lively, laughing little lady of thirty; healthy,
-rosy, and strong, with plump shoulders, a plump chin,
-and an eternal smile on her thin lips. She was neither
-pretty nor young. Volodia knew this perfectly well,
-and for that very reason he was unable to refrain from
-thinking of her, from watching her as she bent her
-plump shoulders over her croquet mallet, or, as she,
-after much laughter and running up and down-stairs,
-sank all out of breath into a chair, and with half-closed
-eyes pretended that she felt a tightness and strangling
-across the chest. She was married, and her husband
-was a staid architect who came down into the country
-once a week, had a long sleep, and then returned to the
-city. This feeling on Volodia’s part began with an
-unreasoning hatred of the architect, and a sensation
-of joy whenever he returned to the city.</p>
-
-<p class='c011'>And now, as he sat in the summer-house thinking
-about to-morrow’s examination and his mother, whom
-every one laughed at, he felt a great longing to see
-<span class='pageno' id='Page_93'>93</span>Nyuta, as the Shumikins called Anna Feodorovna,
-and to hear her laughter and the rustling of her dress.
-This longing did not resemble the pure, poetic love of
-which he had read in novels, and of which he dreamed
-every night as he went to bed. It was a strange and
-incomprehensible thing, and he was ashamed and
-afraid of it as of something wicked and wrong which
-he hardly dared to acknowledge even to himself.</p>
-
-<p class='c011'>“This is not love,” he thought. “One does not fall
-in love with a woman of thirty. It is simply a little
-intrigue; yes, it is a little intrigue.”</p>
-
-<p class='c011'>Thinking about intrigues, he remembered his invincible
-shyness, his lack of a moustache, his freckles,
-his little eyes, and pictured himself standing beside
-Nyuta. The contrast was impossible. So he hastened
-to imagine himself handsome and bold and witty,
-dressed in the latest fashion....</p>
-
-<p class='c011'>In the very heat of his imaginings, as he sat huddled
-in a dark corner of the summer-house with his eyes
-fixed on the ground, he heard light footsteps approaching.
-Some one was hurrying down the garden
-path. The footsteps ceased and a figure clad in white
-gleamed in the doorway.</p>
-
-<p class='c011'>“Is any one there?” asked a woman’s voice.</p>
-
-<p class='c011'>Volodia recognised the voice and raised his head in
-alarm.</p>
-
-<p class='c011'>“Who is there?” asked Nyuta, stepping into the
-summer-house. “Ah, is it you, Volodia? What are
-you doing in there? Brooding? How can you always
-<span class='pageno' id='Page_94'>94</span>be brooding and brooding? It’s enough to drive you
-crazy!”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia rose and looked at Nyuta in confusion.
-She was on her way back from the bath-house; a
-Turkish towel hung across her shoulders, and a few
-damp locks of hair had escaped from under her white
-silk kerchief and were clinging to her forehead. She
-exhaled the cool, damp odour of the river, and the
-scent of almond soap. The upper button of her blouse
-was undone, so that her neck and throat were visible
-to the lad.</p>
-
-<p class='c011'>“Why don’t you say something?” asked Nyuta,
-looking Volodia up and down. “It is rude not to
-answer when a lady speaks to you. What a stick-in-the-mud
-you are, Volodia, always sitting and thinking
-like some stodgy old philosopher, and never opening
-your mouth! You have no vim in you, no fire! You
-are horrid, really! A boy of your age ought to live,
-and frisk, and chatter, and fall in love, and make love
-to the ladies.”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia stared at the towel which she was holding
-in her plump, white hand and pondered.</p>
-
-<p class='c011'>“He won’t answer!” cried Nyuta in surprise. “This
-is too strange, really! Listen to me, be a man! At
-least smile! Bah! What a horrid dry-as-dust you
-are!” she laughed. “Volodia, do you know what makes
-you such a boor? It’s because you never make love.
-Why don’t you do it? There are no girls here, I know,
-but what is to prevent you from making love to a
-<span class='pageno' id='Page_95'>95</span>woman? Why don’t you make love to me, for instance?”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia listened to her and rubbed his forehead in
-intense, painful irresolution.</p>
-
-<p class='c011'>“It is only proud people who never speak and like
-to be alone,” Nyuta continued, pulling his hand down
-from his forehead. “You are proud, Volodia. Why
-do you squint at me like that? Look me in the eye,
-if you please. Now then, stick-in-the-mud!”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia made up his mind to speak. In an effort to
-smile he stuck out his lower lip, blinked his eyes, and
-his hand again went to his head.</p>
-
-<p class='c011'>“I—I love you!” he exclaimed.</p>
-
-<p class='c011'>Nyuta raised her eyebrows in astonishment and
-burst out laughing.</p>
-
-<p class='c011'>“What is this I hear?” she chanted as singers do
-in an opera when they hear a terrible piece of news.
-“What? What did you say? Say it again! Say it
-again!”</p>
-
-<p class='c011'>“I—I love you!” Volodia repeated.</p>
-
-<p class='c011'>And involuntarily, without premeditation and not
-realising what he was doing, he took a step toward
-Nyuta and seized her arm above the wrist. Tears
-started into his eyes, and the whole world seemed to
-turn into a huge Turkish towel smelling of the river.</p>
-
-<p class='c011'>“Bravo, bravo!” he heard a laughing voice cry approvingly.
-“Why don’t you say something? I want
-to hear you speak! Now, then!”</p>
-
-<p class='c011'>Seeing that he was permitted to hold her arm,
-<span class='pageno' id='Page_96'>96</span>Volodia looked into Nyuta’s laughing face and awkwardly,
-uneasily, put both arms around her waist,
-bringing his wrists together behind her back. As he
-held her thus, she put her hands behind her head showing
-the dimples in her elbows, and, arranging her hair
-under her kerchief, she said in a quiet voice:</p>
-
-<p class='c011'>“I want you to become bright and agreeable and
-charming, Volodia, and this you can only accomplish
-through the influence of women. Why, what a horrid
-cross face you have! You ought to laugh and talk.
-Honestly, Volodia, don’t be a stick! You are young
-yet; you will have plenty of time for philosophising
-later on. And now, let me go. I’m in a hurry to get
-back. Let me go, I tell you!”</p>
-
-<p class='c011'>She freed herself without effort, and went out of the
-summer-house singing a snatch of song. Volodia was
-left alone. He smoothed his hair, smiled, and walked
-three times round the summer-house. Then he sat
-down and smiled again. He felt an unbearable sense
-of mortification, and even marvelled that human shame
-could reach such a point of keenness and intensity.
-The feeling made him smile again and wring his
-hands and whisper a few incoherent phrases.</p>
-
-<p class='c011'>He felt humiliated because he had just been treated
-like a little boy, and because he was so shy, but chiefly
-because he had dared to put his arms around the waist
-of a respectable married woman, when neither his age
-nor, as he thought, his social position, nor his appearance
-warranted such an act.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_97'>97</span>He jumped up and, without so much as a glance
-behind him, hurried away into the depths of the garden,
-as far away from the house as he could go.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, if we could only get away from here at once!”
-he thought, seizing his head in his hands. “Oh,
-quickly, quickly!”</p>
-
-<p class='c011'>The train on which Volodia and his mother were to
-go back to town left at eight-forty. There still remained
-three hours before train time, and he would
-have liked to have gone to the station at once without
-waiting for his mother.</p>
-
-<p class='c011'>At eight o’clock he turned toward the house. His
-whole figure expressed determination and seemed to
-be proclaiming: “Come what may, I am prepared for
-anything!” He had made up his mind to go in boldly,
-to look every one straight in the face, and to speak
-loudly no matter what happened.</p>
-
-<p class='c011'>He crossed the terrace, passed through the drawing-room
-and the living-room, and stopped in the hall to
-catch his breath. He could hear the family at tea in
-the adjoining dining-room; Madame Shumikin, his
-mother, and Nyuta were discussing something with
-laughter.</p>
-
-<p class='c011'>Volodia listened.</p>
-
-<p class='c011'>“I assure you I could scarcely believe my eyes!”
-Nyuta cried. “I hardly recognised him when he began
-to make love to me, and actually—will you believe
-it?—put his arms around my waist! He has
-quite a way with him! When he told me that he loved
-<span class='pageno' id='Page_98'>98</span>me, he had the look of a wild animal, like a Circassian.”</p>
-
-<p class='c011'>“You don’t say so!” cried his mother, rocking with
-long shrieks of laughter. “You don’t say so! How
-like his father he is!”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia jumped back, and rushed out into the fresh
-air.</p>
-
-<p class='c011'>“How can they all talk about it?” he groaned,
-throwing up his arms and staring with horror at the
-sky. “Aloud, and in cold blood, too! And mother
-laughed! Mother! Oh, God, why did you give me
-such a mother? Oh, why?”</p>
-
-<p class='c011'>But enter the house he must, happen what might.
-He walked three times round the garden, and then,
-feeling more composed, he went in.</p>
-
-<p class='c011'>“Why didn’t you come in to tea on time?” asked
-Madame Shumikin sternly.</p>
-
-<p class='c011'>“Excuse me, it—it is time for me to go—” Volodia
-stammered, without raising his eyes. “Mother, it is
-eight o’clock!”</p>
-
-<p class='c011'>“Go along by yourself, dear,” answered his mother
-languidly. “I am spending the night here with Lily.
-Good-by, my boy, come, let me kiss you.”</p>
-
-<p class='c011'>She kissed her son and said in French:</p>
-
-<p class='c011'>“He reminds one a little of Lermontov, doesn’t he?”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia managed to take leave of the company
-somehow without looking any one in the face, and ten
-minutes later he was striding along the road to the
-station, glad to be off at last. He now no longer felt
-<span class='pageno' id='Page_99'>99</span>frightened or ashamed, and could breathe deeply and
-freely once more.</p>
-
-<p class='c011'>Half a mile from the station he sat down on a stone
-by the wayside and began looking at the sun, which
-was now half hidden behind the horizon. A few small
-lights were already gleaming here and there near the
-station, and a dim green ray shone out, but the train
-had not yet appeared. It was pleasant to sit there
-quietly, watching the night slowly creeping across the
-fields. The dim summer-house, Nyuta’s light footsteps,
-the smell of the bath-house, her laughter, and
-her waist—all these things rose up before Volodia’s
-fancy with startling vividness, and now no longer
-seemed terrible and significant to him as they had a
-few hours before.</p>
-
-<p class='c011'>“What nonsense! She did not pull her hand away;
-she laughed when I put my arm around her waist,”
-he thought. “Therefore she must have enjoyed it. If
-she had not liked it she would have been angry——”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia was vexed now at not having been bolder.
-He regretted that he was stupidly running away, and
-was convinced that, were the same circumstances to
-occur again, he would be more manly and look at the
-thing more simply——</p>
-
-<p class='c011'>But it would not be hard to bring those circumstances
-about. The Shumikins always strolled about
-the garden for a long time after supper. If Volodia
-were to go walking with Nyuta in the dark—there
-would be the chance to re-enact the same scene!</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_100'>100</span>“I’ll go back and leave on an early train to-morrow
-morning,” he decided. “I’ll tell them I missed this
-train.”</p>
-
-<p class='c011'>So he went back. Madame Shumikin, his mother,
-Nyuta, and one of the nieces were sitting on the terrace
-playing cards. When Volodia told them his story
-about having missed the train they were uneasy lest
-he should be late for his examination, and advised him
-to get up early next morning. Volodia sat down at
-a little distance from the card-players, and during the
-whole game kept his eyes fixed on Nyuta. He had already
-determined on a plan. He would go up to
-Nyuta in the dark, take her hand, and kiss her. It
-would not be necessary for either to speak; they
-would understand one another without words.</p>
-
-<p class='c011'>But the ladies did not go walking after supper; they
-continued their game instead. They played until one
-o’clock, and then all separated for the night.</p>
-
-<p class='c011'>“How stupid this is!” thought Volodia, with annoyance.
-“But never mind, I’ll wait until to-morrow.
-To-morrow in the summer-house—never mind!”</p>
-
-<p class='c011'>He made no effort to go to sleep, but sat on the edge
-of his bed with his arms around his knees and thought.
-The idea of the examination was odious to him. He
-had already made up his mind that he was going to
-be expelled, and that there was nothing terrible about
-that. On the contrary, it was a good thing, a very
-good thing. To-morrow he would be as free as a
-bird. He would leave off his schoolboy’s uniform for
-<span class='pageno' id='Page_101'>101</span>civilian clothes, smoke in public, and come over here
-to make love to Nyuta whenever he liked. He would
-be a young man. As for what people called his career
-and his future, that was perfectly clear. Volodia
-would not enter the government service, but would
-become a telegraph operator or have a drug store, and
-become a pharmaceutist. Were there not plenty of
-careers open to a young man? An hour passed, two
-hours passed, and he was still sitting on the edge of
-his bed and thinking——</p>
-
-<p class='c011'>At three o’clock, when it was already light, his door
-was cautiously pushed open and his mother came into
-the room.</p>
-
-<p class='c011'>“Aren’t you asleep yet?” she asked with a yawn.
-“Go to sleep, go to sleep. I’ve just come in for a
-moment to get a bottle of medicine.”</p>
-
-<p class='c011'>“For whom?”</p>
-
-<p class='c011'>“Poor Lily is ill again. Go to sleep, child, you have
-an examination to-morrow.”</p>
-
-<p class='c011'>She took a little bottle out of the closet, held it to
-the window, read the label, and went out.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, Maria, that isn’t it!” he heard a woman’s voice
-exclaim. “That is Eau de Cologne, and Lily wants
-morphine. Is your son awake? Do ask him to find
-it!”</p>
-
-<p class='c011'>The voice was Nyuta’s. Volodia’s heart stopped
-beating. He hastily put on his trousers and coat and
-went to the door.</p>
-
-<p class='c011'>“Do you understand? I want morphine!” explained
-<span class='pageno' id='Page_102'>102</span>Nyuta in a whisper. “It is probably written
-in Latin. Wake Volodia, he will be able to find it!”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia’s mother opened the door, and he caught
-sight of Nyuta. She was wearing the same blouse
-she had worn when she came from the bath-house.
-Her hair was hanging loose, and her face looked sleepy
-and dusky in the dim light.</p>
-
-<p class='c011'>“There, Volodia is awake!” she exclaimed. “Volodia,
-do get me the morphine out of the closet, there’s
-a good boy. What a nuisance Lily is! She always
-has something the matter with her.”</p>
-
-<p class='c011'>The mother murmured something, yawned, and
-went away.</p>
-
-<p class='c011'>“Come, find it!” cried Nyuta. “What are you
-standing there for?”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia went to the closet, knelt down, and began
-searching among the bottles of medicine and pill-boxes
-there. His hands were trembling and cold chills
-were running down his chest and back. He aimlessly
-seized bottles of ether, carbolic acid, and various boxes
-of herbs in his shaking hands, spilling and scattering
-the contents. The smell overpowered him and made
-his head swim.</p>
-
-<p class='c011'>“Mother has gone—” he thought. “That’s good—good.”</p>
-
-<p class='c011'>“Hurry!” cried Nyuta.</p>
-
-<p class='c011'>“Just a moment—there, this must be it!” said
-Volodia having deciphered the letters “morph—” on
-one of the labels. “Here it is!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_103'>103</span>Nyuta was standing in the doorway with one foot
-in the hall and one in Volodia’s room. She was twisting
-up her hair—which was no easy matter, for it was
-long and thick—and was looking vacantly at Volodia.
-In the dim radiance shed by the white, early
-morning sky, with her full blouse and her flowing hair,
-she looked to him superb and entrancing. Fascinated,
-trembling from head to foot, and remembering with
-delight how he had embraced her in the summer-house,
-he handed her the bottle and said:</p>
-
-<p class='c011'>“You are——”</p>
-
-<p class='c011'>“What?” she asked smiling.</p>
-
-<p class='c011'>He said nothing; he looked at her, and then, as he
-had done in the summer-house, he seized her hand.</p>
-
-<p class='c011'>“I love you—” he whispered.</p>
-
-<p class='c011'>Volodia felt as if the room and Nyuta, and the
-dawn, and he himself had suddenly rushed together
-into a keen, unknown feeling of happiness for which he
-was ready to give his whole life and lose his soul for
-ever, but half a minute later it all suddenly vanished.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, I must go—” said Nyuta, looking contemptuously
-at Volodia. “What a pitiful, plain boy
-you are—Bah, you ugly duckling!”</p>
-
-<p class='c011'>How hideous her long hair, her full blouse, her footsteps
-and her voice now seemed to him!</p>
-
-<p class='c011'>“Ugly duckling!” he thought. “Yes, I am indeed
-ugly—everything is ugly.”</p>
-
-<p class='c011'>The sun rose; the birds broke into song; the sound
-of the gardener’s footsteps and the creaking of his
-<span class='pageno' id='Page_104'>104</span>wheelbarrow rose from the garden. The cows lowed
-and the notes of a shepherd’s pipe trembled in the air.
-The sunlight and all these manifold sounds proclaimed
-that somewhere in the world there could be found a
-life that was pure, and gracious, and poetic. Where
-was it? Neither Volodia’s mother, nor any one of the
-people who surrounded the boy had ever spoken of
-it to him.</p>
-
-<p class='c011'>When the man servant came to call him for the
-morning train, he pretended to be asleep.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, to thunder with it all!” he thought.</p>
-
-<p class='c011'>He got up at eleven. As he brushed his hair before
-the mirror he looked at his plain face, so pale after his
-sleepless night, and thought:</p>
-
-<p class='c011'>“She is quite right. I really am an ugly duckling.”</p>
-
-<p class='c011'>When his mother saw him and seemed horrified at
-his not having gone to take his examination, Volodia
-said:</p>
-
-<p class='c011'>“I overslept, mamma, but don’t worry; I can give
-them a certificate from the doctor.”</p>
-
-<p class='c011'>Madame Shumikin and Nyuta woke at one o’clock.
-Volodia heard the former throw open her window
-with a bang, and heard Nyuta’s ringing laugh answer
-her rough voice. He saw the dining-room door
-flung open and the nieces and dependents, among
-whom was his mother, troop in to lunch. He saw
-Nyuta’s freshly washed face, and beside it the black
-eyebrows and beard of the architect, who had just
-come.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_105'>105</span>Nyuta was in Little Russian costume, and this was
-not becoming to her and made her look clumsy. The
-architect made some vulgar, insipid jests, and Volodia
-thought that there were a terrible lot of onions in the
-stew that day. He also thought that Nyuta was
-laughing loudly and looking in his direction on purpose
-to let him understand that the memory of last
-night did not worry her in the least, and that she
-scarcely noticed the presence at table of the ugly
-duckling.</p>
-
-<p class='c011'>At four o’clock Volodia and his mother drove to
-the station. The lad’s sordid memories, his sleepless
-night, and the pangs of his conscience aroused in him
-a feeling of painful and gloomy anger. He looked at
-his mother’s thin profile, at her little nose, and at the
-rain-coat that had been a gift to her from Nyuta,
-and muttered:</p>
-
-<p class='c011'>“Why do you powder your face? It does not become
-you at all! You try to look pretty, but you
-don’t pay your debts, and you smoke cigarettes that
-aren’t yours! It’s disgusting! I don’t like you, no,
-I don’t, I don’t!”</p>
-
-<p class='c011'>So he insulted her, but she only rolled her eyes in
-terror and, throwing up her hands, said in a horrified
-whisper:</p>
-
-<p class='c011'>“What are you saying? Heavens, the coachman
-will hear you! Do hush, he can hear everything!”</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t like you! I don’t like you!” he went on,
-struggling for breath. “You are without morals or
-<span class='pageno' id='Page_106'>106</span>heart. Don’t dare to wear that rain-coat again, do
-you hear me? If you do, I’ll tear it to shreds!”</p>
-
-<p class='c011'>“Control yourself, child!” wept his mother. “The
-coachman will hear you!”</p>
-
-<p class='c011'>“Where is my father’s fortune? Where is your own?
-You have squandered them both. I am not ashamed
-of my poverty, but I am ashamed of my mother. I
-blush whenever the boys at school ask me about you.”</p>
-
-<p class='c011'>The village was two stations from town. During
-the whole journey Volodia stood on the platform of
-the car, trembling from head to foot, not wanting to
-go inside because his mother, whom he hated, was sitting
-there. He hated himself, and the conductor, and
-the smoke of the engine, and the cold to which he
-ascribed the shivering fit that had seized him. The
-heavier his heart grew, the more convinced he became
-that somewhere in the world there must be people
-who lived a pure, noble, warm-hearted, gracious life,
-full of love, and tenderness, and merriment, and freedom.
-He felt this and suffered so keenly from the
-thought that one of the passengers looked intently at
-him, and said:</p>
-
-<p class='c011'>“You must have a toothache!”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia and his mother lived with a widow who
-rented a large apartment and let rooms to lodgers.
-His mother had two rooms, one with windows where her
-own bed stood, and another adjoining it, which was
-small and dark, where Volodia lived. A sofa, on which
-he slept, was the only furniture of this little room; all
-<span class='pageno' id='Page_107'>107</span>the available space was taken up by trunks full of
-dresses, and by hat-boxes and piles of rubbish which
-his mother had seen fit to collect. Volodia studied his
-lessons in his mother’s room, or in the “parlour,”
-as the large room was called, where the lodgers assembled
-before dinner and in the evening.</p>
-
-<p class='c011'>On reaching home, Volodia threw himself down on
-his sofa and covered himself with a blanket, hoping
-to cure his shivering fit. The hat-boxes, the trunks,
-and the rubbish, all proclaimed to him that he had
-no room of his own, no corner in which he could take
-refuge from his mother, her guests, and the voices
-that now assailed his ears from the parlour. His
-school satchel and the books that lay scattered about
-the floor reminded him of the examination he had
-missed. Quite unexpectedly there rose before his
-eyes a vision of Mentone, where he had lived with his
-father when he was seven years old. He recalled
-Biarritz, and two little English girls with whom he had
-played on the beach. He vainly tried to remember the
-colour of the sky, and the ocean, and the height of the
-waves, and how he had then felt; the little English
-girls flashed across his vision with all the vividness of
-life, but the rest of the picture was confused and
-gradually faded away.</p>
-
-<p class='c011'>“It is too cold here,” Volodia thought. He got up,
-put on his overcoat, and went into the parlour.</p>
-
-<p class='c011'>The inmates of the house were assembled there at
-tea. His mother, an old maid music teacher with
-<span class='pageno' id='Page_108'>108</span>horn spectacles, and Monsieur Augustin, a fat Frenchman,
-who worked in a perfume factory, were sitting
-near the samovar.</p>
-
-<p class='c011'>“I haven’t had dinner to-day,” his mother was
-saying. “I must send the maid for some bread.”</p>
-
-<p class='c011'>“Duniash!” shouted the Frenchman.</p>
-
-<p class='c011'>It appeared that the maid had been sent on an
-errand by her mistress.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, no matter!” said the Frenchman, smiling
-broadly. “I go for the bread myself! Oh, no matter!”</p>
-
-<p class='c011'>He laid down his strong, reeking cigar in a conspicuous
-place, put on his hat, and went out.</p>
-
-<p class='c011'>When he had gone, Volodia’s mother began telling
-the music teacher of her visit to Madame Shumikin’s,
-and of the enthusiastic reception she had had there.</p>
-
-<p class='c011'>“Lily Shumikin is a relative of mine, you know,”
-she said. “Her husband, General Shumikin, was a
-cousin of my husband’s. She was the Baroness Kolb
-before her marriage.”</p>
-
-<p class='c011'>“Mother, that isn’t true!” cried Volodia exasperated.
-“Why do you lie so?”</p>
-
-<p class='c011'>Now he knew that his mother was not lying, and
-that in her account of General Shumikin and Baroness
-Kolb there was not a word of untruth, but he felt none
-the less as if she were lying. The tone of her voice,
-the expression of her face, her glance—all were false.</p>
-
-<p class='c011'>“It’s a lie!” Volodia repeated, bringing his fist down
-on the table with such a bang that the cups and
-saucers rattled and mamma spilled her tea. “What
-<span class='pageno' id='Page_109'>109</span>makes you talk about generals and baronesses? It’s
-all a lie!”</p>
-
-<p class='c011'>The music teacher was embarrassed and coughed
-behind her handkerchief, as if she had swallowed a
-crumb. Mamma burst into tears.</p>
-
-<p class='c011'>“How can I get away from here?” thought Volodia.</p>
-
-<p class='c011'>He was ashamed to go to the house of any of his
-school friends. Once more he unexpectedly remembered
-the two little English girls. He walked across the
-parlour and into Monsieur Augustin’s room. There
-the air smelled strongly of volatile oils and glycerine
-soap. Quantities of little bottles full of liquids of
-various colours cluttered the table, the window-sills,
-and even the chairs. Volodia took up a paper and
-read the heading: “Le Figaro.” The paper exhaled
-a strong and pleasant fragrance. He picked up a
-revolver that lay on the table.</p>
-
-<p class='c011'>“There, there, don’t mind what he says!” the music
-teacher was consoling his mother in the next room.
-“He is still young, and young men always do foolish
-things. We must make up our minds to that.”</p>
-
-<p class='c011'>“No, Miss Eugenia, he has been spoiled,” moaned
-his mother. “There is no one who has any authority
-over him, and I am too weak to do anything. Oh, I
-am very unhappy.”</p>
-
-<p class='c011'>Volodia put the barrel of the revolver into his
-mouth, felt something which he thought was the
-trigger, and pulled—Then he found another little
-hook and pulled again. He took the revolver out of
-<span class='pageno' id='Page_110'>110</span>his mouth and examined the lock. He had never held
-a firearm in his hands in his life.</p>
-
-<p class='c011'>“I suppose this thing ought to be raised,” he
-thought. “Yes, I think that is right.”</p>
-
-<p class='c011'>Monsieur Augustin entered the parlour laughing
-and began to recount some adventure he had had on
-the way. Volodia once more put the barrel into his
-mouth, seized it between his teeth, and pulled a little
-hook he felt with his fingers. A shot rang out—something
-hit him with tremendous force in the back
-of the neck, and he fell forward upon the table with
-his face among the bottles and glasses. He saw his
-father wearing a high hat with a wide silk band,
-because he was wearing mourning for some lady in
-Mentone, and felt himself suddenly seized in his arms
-and fall with him into a very deep, black abyss.</p>
-
-<p class='c011'>Then everything grew confused and faded away.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_111'>111</span>
- <h3 class='c009'>A NAUGHTY BOY</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>Ivan Lapkin, a youth of pleasing exterior, and
-Anna Zamblitskaya, a girl with a tip-tilted nose,
-descended the steep river bank and took their seats
-on a bench at its foot. The bench stood at the water’s
-edge in a thicket of young willows. It was a lovely
-spot. Sitting there, one was hidden from all the
-world and observed only by fish and the daddy-longlegs
-that skimmed like lightning across the surface of
-the water. The young people were armed with fishing-rods,
-nets, cans containing worms, and other fishing
-appurtenances. They sat down on the bench and immediately
-began to fish.</p>
-
-<p class='c011'>“I am glad that we are alone at last,” began Lapkin
-glancing behind him. “I have a great deal to say to
-you, Miss Anna, a very great deal. When first I saw
-you—you’ve got a bite!—I realized at last the reason
-for my existence. I knew that you were the idol at
-whose feet I was to lay the whole of an honourable
-and industrious life—that’s a big one biting! On seeing
-you I fell in love for the first time in my life. I
-fell madly in love!—Don’t pull yet, let it bite a little
-longer!—Tell me, dearest, I beg you, if I may aspire,
-not to a return of my affection—no, I am not worthy of
-that, I dare not even dream of it—but tell me if I may
-<span class='pageno' id='Page_112'>112</span>aspire to—pull!” With a shriek, Anna jerked the arm
-that held the fishing-rod into the air; a little silvery-green
-fish dangled glistening in the sunlight.</p>
-
-<p class='c011'>“Goodness gracious, it’s a perch! Oh, oh, be quick,
-it’s coming off!”</p>
-
-<p class='c011'>The perch fell off the hook, flopped across the grass
-toward its native element, and splashed into the water.</p>
-
-<p class='c011'>Somehow, while pursuing it, Lapkin accidentally
-seized Anna’s hand instead of the fish and accidentally
-pressed it to his lips. Anna pulled it away, but it was
-too late, their lips accidentally met in a kiss. It all
-happened accidentally. A second kiss succeeded the
-first, and then followed vows and the plighting of troth.
-Happy moments! But perfect bliss does not exist on
-earth, it often bears a poison in itself, or else is poisoned
-by some outside circumstances. So it was in this case.
-When the young people had exchanged kisses they
-heard a sudden burst of laughter. They looked at the
-river in stupefaction; before them, up to his waist in
-water, stood a naked boy: it was Kolia, Anna’s schoolboy
-brother! He stood there smiling maliciously with
-his eyes fixed on the young people.</p>
-
-<p class='c011'>“Aha! You’re kissing one another, are you? All
-right, I’ll tell mamma!”</p>
-
-<p class='c011'>“I hope that, as an honourable boy—” faltered
-Lapkin, blushing. “To spy on us is mean, but to
-sneak is low, base, vile. I am sure that, as a good and
-honourable boy, you——”</p>
-
-<p class='c011'>“Give me a rouble and I won’t say anything!”
-<span class='pageno' id='Page_113'>113</span>answered the honourable boy. “If you don’t, I’ll tell
-on you——”</p>
-
-<p class='c011'>Lapkin took a rouble from his pocket and gave it to
-Kolia. The boy seized it in his wet hand, whistled,
-and swam away. The young couple exchanged no
-more kisses on that occasion.</p>
-
-<p class='c011'>Next day Lapkin brought Kolia a box of paints from
-town and a ball; his sister gave him all her old pill-boxes.
-They next had to present him with a set of
-studs with little dogs’ heads on them. The bad boy
-obviously relished the game and began spying on them
-so as to get more presents. Wherever Lapkin and
-Anna went, there he went too. He never left them to
-themselves for a moment.</p>
-
-<p class='c011'>“The little wretch!” muttered Lapkin grinding his
-teeth. “So young and yet so great a rascal! What
-will become of us?”</p>
-
-<p class='c011'>All through the month of June Kolia tormented the
-unhappy lovers. He threatened them with betrayal, he
-spied on them, and then demanded presents; he could
-not get enough, and at last began talking of a watch.
-The watch was given him.</p>
-
-<p class='c011'>Once during dinner, while the waffles were on the
-table, he burst out laughing, winked, and said to
-Lapkin:</p>
-
-<p class='c011'>“Shall I tell them, eh?”</p>
-
-<p class='c011'>Lapkin blushed furiously and put his napkin into
-his mouth instead of a waffle. Anna jumped up from
-the table and ran into another room.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_114'>114</span>The young people remained in this situation until
-the end of August when the day at last came on which
-Lapkin proposed for Anna’s hand. Oh, what a joyful
-day it was! No sooner had he spoken with his sweetheart’s
-parents and obtained their consent to his suit,
-than Lapkin rushed into the garden in search of Kolia.
-He nearly wept with exultation on finding him, and
-caught the wicked boy by the ear. Anna came running
-up, too, looking for Kolia, and seized him by the other
-ear. The pleasure depicted on the faces of the lovers
-when Kolia wept and begged for mercy was well worth
-seeing.</p>
-
-<p class='c011'>“Dear, good, sweet angels, I won’t do it again!
-Ouch, ouch! Forgive me!” Kolia implored them.</p>
-
-<p class='c011'>They confessed afterward that during all their courtship
-they had never once experienced such bliss, such
-thrilling rapture, as they did during those few moments
-when they were pulling the ears of that wicked boy.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_115'>115</span>
- <h3 class='c009'>BLISS</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>It was midnight. Suddenly Mitia Kuldaroff burst
-into his parents’ house, dishevelled and excited,
-and went flying through all the rooms. His father
-and mother had already gone to rest; his sister was in
-bed finishing the last pages of a novel, and his schoolboy
-brothers were fast asleep.</p>
-
-<p class='c011'>“What brings you here?” cried his astonished parents.
-“What is the matter?”</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, don’t ask me! I never expected anything
-like this! No, no, I never expected it! It is—it is
-absolutely incredible!”</p>
-
-<p class='c011'>Mitia burst out laughing and dropped into a chair,
-unable to stand on his feet from happiness.</p>
-
-<p class='c011'>“It is incredible! You can’t imagine what it is!
-Look here!”</p>
-
-<p class='c011'>His sister jumped out of bed, threw a blanket over
-her shoulders, and went to her brother. The schoolboys
-woke up——</p>
-
-<p class='c011'>“What’s the matter with you? You look like a
-ghost.”</p>
-
-<p class='c011'>“It’s because I’m so happy, mother. I am known
-all over Russia now. Until to-day, you were the only
-people who knew that such a person as Dimitri Kuldaroff
-<span class='pageno' id='Page_116'>116</span>existed, but now all Russia knows it! Oh,
-mother! Oh, heavens!”</p>
-
-<p class='c011'>Mitia jumped up, ran through all the rooms, and
-dropped back into a chair.</p>
-
-<p class='c011'>“But what has happened? Talk sense!”</p>
-
-<p class='c011'>“You live like wild animals, you don’t read the
-news, the press is nothing to you, and yet there are so
-many wonderful things in the papers! Everything
-that happens becomes known at once, nothing remains
-hidden! Oh, how happy I am! Oh, heavens!
-The newspapers only write about famous people, and
-now there is something in them about me!”</p>
-
-<p class='c011'>“What do you mean? Where is it?”</p>
-
-<p class='c011'>Papa turned pale. Mamma glanced at the icon
-and crossed herself. The schoolboys jumped out of
-bed and ran to their brother in their short nightshirts.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, sir! There is something about me in the
-paper! The whole of Russia knows it now. Oh,
-mother, keep this number as a souvenir; we can
-read it from time to time. Look!”</p>
-
-<p class='c011'>Mitia pulled a newspaper out of his pocket and
-handed it to his father, pointing to an item marked
-with a blue pencil.</p>
-
-<p class='c011'>“Read that!”</p>
-
-<p class='c011'>His father put on his glasses.</p>
-
-<p class='c011'>“Come on, read it!”</p>
-
-<p class='c011'>Mamma glanced at the icon once more, and crossed
-herself. Papa cleared his throat, and began:</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_117'>117</span>“At 11 <span class='fss'>P. M.</span>, on December 27, a young man by
-the name of Dimitri Kuldaroff——”</p>
-
-<p class='c011'>“See? See? Go on!”</p>
-
-<p class='c011'>“A young man by the name of Dimitri Kuldaroff,
-coming out of a tavern on Little Armourer Street, and
-being in an intoxicated condition——”</p>
-
-<p class='c011'>“That’s it, I was with Simion Petrovitch! Every
-detail is correct. Go on! Listen!”</p>
-
-<p class='c011'>“—being in an intoxicated condition, slipped and
-fell under the feet of a horse belonging to the cabman
-Ivan Drotoff, a peasant from the village of Durinka
-in the province of Yuknofski. The frightened horse
-jumped across Kuldaroff’s prostrate body, pulling the
-sleigh after him. In the sleigh sat Stepan Lukoff, a
-merchant of the Second Moscow Guild of Merchants.
-The horse galloped down the street, but was finally
-stopped by some house porters. For a few moments
-Kuldaroff was stunned. He was conveyed to the police
-station and examined by a doctor. The blow which
-he had sustained on the back of the neck——”</p>
-
-<p class='c011'>“That was from the shaft, papa. Go on! Read
-the rest!”</p>
-
-<p class='c011'>“—the blow which he had sustained on the back of
-the neck was pronounced to be slight. The victim
-was given medical assistance.”</p>
-
-<p class='c011'>“They put cold-water bandages round my neck.
-Do you believe me now? What do you think? Isn’t
-it great? It has gone all over Russia by now! Give
-me the paper!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_118'>118</span>Mitia seized the paper, folded it, and put it into his
-pocket, exclaiming:</p>
-
-<p class='c011'>“I must run to the Makaroffs, and show it to them!
-And the Ivanoffs must see it, too, and Natalia, and
-Anasim—I must run there at once! Good-bye!”</p>
-
-<p class='c011'>Mitia crammed on his cap and ran blissfully and
-triumphantly out into the street.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_119'>119</span>
- <h3 class='c009'>TWO BEAUTIFUL GIRLS</h3>
-</div>
-
-<h4 class='c014'>I</h4>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>When I was a schoolboy in the fifth or sixth
-grade, I remember driving with my grandfather
-from the little village where we lived to Rostoff-on-Don.
-It was a sultry, long, weary August day.
-Our eyes were dazzled, and our throats were parched
-by the heat, and the dry, burning wind kept whirling
-clouds of dust in our faces. We desired only not to
-open our eyes or to speak, and when the sleepy Little
-Russian driver Karpo flicked my cap, as he brandished
-his whip over his horse, I neither protested nor uttered
-a sound, but, waking from a half-doze, I looked meekly
-and listlessly into the distance, hoping to descry a
-village through the dust. We stopped to feed the
-horse at the house of a rich Armenian whom my grandfather
-knew in the large Armenian village of Baktchi-Salak.
-Never in my life have I seen anything more of
-a caricature, than our Armenian host. Picture to
-yourself a tiny, clean-shaven head, thick, overhanging
-eyebrows, a beak-like nose, a long, grey moustache, and
-a large mouth, out of which a long chibouk of cherry-wood
-is hanging. This head was clumsily stuck on
-<span class='pageno' id='Page_120'>120</span>a stooping little body clothed in a fantastic costume
-consisting of a bob tailed red jacket and wide, bright
-blue breeches. The little man walked shuffling his
-slippers, with his feet far apart. He did not remove
-his pipe from his mouth when he spoke, and carried
-himself with true Armenian dignity, staring-eyed and
-unsmiling, doing his best to ignore his guests as much
-as possible.</p>
-
-<p class='c011'>Although there was neither wind nor dust in the
-Armenian’s house, it was as uncomfortable and stifling
-and dreary in there as it had been on the road across
-the steppe. Dusty and heavy with the heat, I sat
-down on a green trunk in a corner. The wooden walls,
-the furniture, and the floor painted with yellow ochre
-smelled of dry wood blistering in the sun. Wherever
-the eye fell, were flies, flies, flies—My grandfather
-and the Armenian talked together in low voices of
-pasturage and fertilising and sheep. I knew that it
-would be an hour before the samovar would be brought,
-and that grandfather would then drink tea for at least
-an hour longer, after which he would lie down for a
-two or three hours’ nap. A quarter of the day would
-thus be spent by me in waiting, after which we would
-resume the dust, the swelter, and the jolting of the
-road. I heard the two voices murmuring together, and
-began to feel as if I had been looking for ever at the
-Armenian, the china closet, the flies, and the windows
-through which the hot sun was pouring, and that I
-should only cease to look at them in the distant future.
-<span class='pageno' id='Page_121'>121</span>I was seized with hatred of the steppe, the sun, and
-the flies.</p>
-
-<p class='c011'>A Little Russian woman, with a kerchief on her head,
-brought in first a tray of dishes, and then the samovar.
-The Armenian went without haste to the hall door,
-and called:</p>
-
-<p class='c011'>“Mashia! Come and pour the tea! Where are
-you, Mashia?”</p>
-
-<p class='c011'>We heard hurried footfalls, and a girl of sixteen in
-a plain cotton dress, with a white kerchief on her head,
-entered the room. Her back was turned toward me
-as she stood arranging the tea-things and pouring the
-tea, and all I could see was that she was slender and
-barefooted, and that her little toes were almost hidden
-by her long, full trousers.</p>
-
-<p class='c011'>Our host invited me to sit down at the table, and
-when I was seated, I looked into the girl’s face as she
-handed me my glass. As I looked, I suddenly felt as
-if a wind had swept over my soul, blowing away all
-the impressions of the day with its tedium and dust.
-I beheld there the enchanting features of the most
-lovely face I had ever seen, waking or in my dreams.
-Before me stood a very beautiful girl; I recognised
-that at a glance, as one recognises a flash of lightning.</p>
-
-<p class='c011'>I am ready to swear that Masha—or, as her father
-called her, Mashia—was really beautiful, but I cannot
-prove it. Sometimes, in the evening, the clouds lie
-piled high on the horizon, and the sun, hidden behind
-them, stains them and the sky with a hundred colours,
-<span class='pageno' id='Page_122'>122</span>crimson, orange, gold, violet, and rosy pink. One
-cloud resembles a monk; another, a fish; a third, a
-turbaned Turk. The glow embraces one-third of the
-sky, flashing from the cross on the church, and the
-windows of the manor-house, lighting up the river
-and the meadows, and trembling upon the tree tops.
-Far, far away against the sunset a flock of wild ducks
-is winging its way to its night’s resting-place. And
-the little cowherd with his cows, and the surveyor
-driving along the river dyke in his cart, and the inmates
-of the manor-house strolling in the evening air,
-all gaze at the sunset, and to each one it is supremely
-beautiful, but no one can say just where its beauty
-lies.</p>
-
-<p class='c011'>Not I alone found the young Armenian beautiful.
-My grandfather, an octogenarian, stern and indifferent
-to women and to the beauties of Nature, looked
-gently at Masha for a whole minute, and then asked:</p>
-
-<p class='c011'>“Is that your daughter, Avet Nazaritch?”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, that is my daughter,” answered our host.</p>
-
-<p class='c011'>“She is a fine girl,” the old man said heartily.</p>
-
-<p class='c011'>An artist would have called the Armenian’s beauty
-classic and severe. It was the type of beauty in whose
-presence you feel that here are features of perfect
-regularity; that the hair, the eyes, the nose, the mouth,
-the chin, the neck, the breast, and every movement
-of the young body are merged into a perfect and
-harmonious chord, in which Nature has not sounded
-one false note. You somehow feel that a woman of
-<span class='pageno' id='Page_123'>123</span>ideal beauty should have just such a nose as Masha’s,
-slender, with the slightest aquiline curve; just such
-large, dark eyes and long lashes; just such a languorous
-glance; that her dusky, curly hair and her black eyebrows
-match the delicate, tender white tint of her
-forehead and cheeks as green reeds match the waters
-of a quiet river. Masha’s white throat and young
-breast were scarcely developed, and yet it seemed as
-if to chisel them one would have had to possess the
-highest creative genius. You looked at her, and little
-by little the longing seized you to say something wonderfully
-kind to her; something beautiful and true;
-something as beautiful as the girl herself.</p>
-
-<p class='c011'>I was hurt and humiliated at first that Masha should
-keep her eyes fixed on the ground as she did and fail
-to notice me. I felt as if a strange atmosphere of happiness
-and pride were blowing between us, sighing
-jealously at every glance of mine.</p>
-
-<p class='c011'>“It is because I am all sunburned and dusty,” I
-thought. “And because I am still a boy.”</p>
-
-<p class='c011'>But later I gradually forgot my feelings, and abandoned
-myself to her beauty heart and soul. I no
-longer remembered the dust and tedium of the steppe,
-nor heard the buzzing of the flies; I did not taste the
-tea, and only felt that there, across the table, stood
-that lovely girl.</p>
-
-<p class='c011'>Her beauty had a strange effect upon me. I experienced
-neither desire, nor rapture, nor pleasure, but
-a sweet, oppressive sadness, as vague and undefinable
-<span class='pageno' id='Page_124'>124</span>as a dream. I was sorry for myself, and for my grandfather,
-and for the Armenian, and for the girl herself,
-and felt as if each one of us had lost something significant
-and essential to our lives, which we could never
-find again. Grandfather, too, grew sad and no longer
-talked of sheep and pasturage, but sat in silence, his
-eyes resting pensively on Masha.</p>
-
-<p class='c011'>When tea was over, grandfather lay down to take
-his nap, and I went out and sat on the little porch at
-the front door. Like all the other houses in Baktchi-Salak,
-this one stood in the blazing sun; neither trees
-nor eaves threw any shade about it. The great courtyard,
-all overgrown with dock and nettles, was full of
-life and gaiety in spite of the intense heat. Wheat was
-being threshed behind one of the low wattle fences that
-intersected it in various places, and twelve horses were
-trotting round and round a post that had been driven
-into the middle of the threshing-floor. A Little Russian
-in a long, sleeveless coat, and wide breeches, was walking
-beside the horses cracking his whip over them, and
-shouting as if to excite them, and at the same time to
-vaunt his mastery over them.</p>
-
-<p class='c011'>“Ah—ah—ah—you little devils! Ah—ah, the cholera
-take you! Are you not afraid of me?”</p>
-
-<p class='c011'>Not knowing why they were being forced to trot
-round in a circle, trampling wheat straw under their
-feet, the horses—bay, white and piebald—moved unwillingly
-and wearily, angrily switching their tails.
-The wind raised clouds of golden chaff under their
-<span class='pageno' id='Page_125'>125</span>hoofs, and blew it away across the fence. Women with
-rakes were swarming among the tall stacks of fresh
-straw, tip-carts were hurrying to and fro, and behind
-the stacks in an adjoining courtyard another dozen
-horses were trotting around a post, and another Little
-Russian was cracking his whip and making merry over
-them.</p>
-
-<p class='c011'>The steps on which I was sitting were fiery hot, the
-heat had drawn drops of resin from the slender porch
-railing and the window-sills, and swarms of ruddy
-little beetles were crowded together in the strips of
-shade under the blinds and steps. The sun’s rays
-were beating on my head, and breast, and back, but I
-was unconscious of them, and only felt that there, behind
-me, those bare feet were pattering about on the
-deal floor. Having cleared away the tea-things, Masha
-ran down the steps, a little gust sweeping me as she
-passed, and flew like a bird into a small, smoky
-building that was no doubt the kitchen, from which
-issued a smell of roasting mutton and the angry
-tones of an Armenian voice. She vanished into the
-dark doorway, and in her stead there appeared on the
-threshold an old, humpbacked Armenian crone, in
-green trousers. The old woman was in a rage, and was
-scolding some one. Masha soon came out on the
-threshold again, flushed with the heat of the kitchen,
-bearing a huge loaf of black bread on her shoulder.
-Bending gracefully under its weight, she ran across the
-court in the direction of the threshing-floor, leaped
-<span class='pageno' id='Page_126'>126</span>over the fence, and plunged into the clouds of golden
-chaff. The Little Russian driver lowered his whip,
-stopped his cries, and gazed after her for a moment;
-then, when the girl appeared again beside the horses,
-and jumped back over the fence, he followed her once
-more with his eyes, and cried to his horses in a tone
-of affliction:</p>
-
-<p class='c011'>“Ah—ah—the Evil One fly away with you!”</p>
-
-<p class='c011'>From then on I sat and listened to the unceasing
-fall of her bare feet, and watched her whisking about
-the courtyard, with her face so serious and intent.
-Now she would run up the steps, fanning me with a
-whirl of wind; now dart into the kitchen; now across
-the threshing-floor; now out through the front gate,
-and all so fast that I could barely turn my head quickly
-enough to follow her with my eyes.</p>
-
-<p class='c011'>And the oftener she flashed across my vision with
-her beauty, the more profound my sadness grew. I
-pitied myself, and her, and the Little Russian sadly
-following her with his eyes each time that she ran
-through the cloud of chaff and past the straw-stacks.
-Was I envious of her beauty? Did I regret that this
-girl was not and never could be mine, and that I
-must for ever remain a stranger to her? Did I dimly
-realise that her rare loveliness was a freak of nature,
-vain, perishable like everything else on earth? Or
-did my sadness spring from a feeling peculiar to every
-heart at the sight of perfect beauty? Who shall say?</p>
-
-<p class='c011'>The three hours of waiting passed before I was
-<span class='pageno' id='Page_127'>127</span>aware. It seemed to me that I had scarcely had a
-chance to look at Masha, before Karpo rode down to
-the river to wash off his horse, and began to harness
-up. The wet animal whinnied with delight, and struck
-the shafts with his hoofs. Karpo shouted “Ba—ack!”
-Grandfather woke up. Masha threw open the creaking
-gates; we climbed into our carriage and drove out
-of the courtyard. We travelled in silence, as if there
-had been a quarrel between us.</p>
-
-<p class='c011'>Three hours later, when we could already see Rostoff
-in the distance, Karpo, who had not spoken since we
-left the Armenian village, looked round swiftly and said:</p>
-
-<p class='c011'>“That Armenian has a pretty daughter!”</p>
-
-<p class='c011'>And as he said this he lashed his horse.</p>
-
-<h4 class='c014'>II</h4>
-
-<p class='c015'>Once again, when I was a student in college, I was
-on my way south by train. It was May. At one of
-the stations between Byelogorod and Kharkoff, I think
-it was, I got out of the train to walk up and down the
-platform.</p>
-
-<p class='c011'>The evening shadows were already lying on the little
-garden, the platform, and the distant fields. The
-sunlight had faded from the station, but by the rosy
-glow that shone on the highest puffs of steam from our
-engine we could tell that the sun had not yet sunk beneath
-the horizon.</p>
-
-<p class='c011'>As I strolled along the platform I noticed that most
-<span class='pageno' id='Page_128'>128</span>of the passengers had gathered round one of the second-class
-carriages as if there were some well-known person
-inside. In that inquisitive crowd I found my travelling
-companion, a bright young artillery officer, warm-hearted
-and sympathetic as people are with whom one
-strikes up a chance acquaintanceship for a few hours
-on a journey.</p>
-
-<p class='c011'>“What are you looking at?” I asked.</p>
-
-<p class='c011'>He did not answer, but motioned me with his eyes
-toward a female figure standing alongside the train.
-She was a young girl of seventeen or eighteen, dressed
-in Russian costume, bareheaded, with a kerchief
-thrown carelessly over one shoulder. She was not a
-passenger on the train, but probably the daughter or
-the sister of the station superintendent. She was chatting
-at a window with an elderly woman. Before I
-could realise exactly what I was looking at, I was suddenly
-overwhelmed by the same sensation that I had
-experienced in the Armenian village.</p>
-
-<p class='c011'>The girl was extraordinarily beautiful, of this
-neither I nor any one of those who were looking at her
-could have the slightest doubt.</p>
-
-<p class='c011'>Were I to describe her lineaments in detail, as the
-custom is, the only really beautiful point I could
-ascribe to her would be her thick, curly, blond hair,
-caught up with a black ribbon. Her other features
-were either irregular or frankly commonplace. Whether
-from coquetry or short-sightedness, she kept her eyes
-half-closed; her nose was vaguely tip-tilted; her mouth
-<span class='pageno' id='Page_129'>129</span>was small; her profile was weak and ill-defined; her
-shoulders were too narrow for her years. Nevertheless,
-the girl gave one the impression of being a great
-beauty, and as I looked at her I grew convinced that
-the Russian physiognomy does not demand severe regularity
-of feature to be beautiful; on the contrary, it
-seemed to me that, had this girl’s nose been straight
-and classic as the Armenian’s was, her face would have
-lost all its comeliness.</p>
-
-<p class='c011'>As she stood at the window chatting and shrinking
-from the evening chill, the girl now glanced back at us,
-now stuck her arms akimbo, now raised her hands to
-catch up a stray lock of hair, and, as she laughed and
-talked, the expression on her face varied between surprise
-and mimic horror. I do not remember one
-second when her features and body were at rest. The
-very mystery and magic of her loveliness lay in those
-indescribably graceful little motions of hers; in her
-smile; in the play of her features; in her swift glances
-at us; in the union of delicate grace, youth, freshness,
-and purity that rang in her voice and laughter. The
-charm of her was the frailty which we love in children,
-birds, fawns, and slender saplings.</p>
-
-<p class='c011'>Hers was the beauty of the butterfly that accords
-so well with waltzes, with flutterings about a garden,
-with laughter, and the merriment that admits neither
-thought, nor sadness, nor repose. It seemed that,
-should a strong gust of wind blow along the platform,
-or a shower of rain fall, this fragile figure must crumple
-<span class='pageno' id='Page_130'>130</span>to nothing, and this wayward beauty dissolve like the
-pollen of a flower.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, well, well!” murmured the officer, sighing as
-we walked toward our compartment after the second
-starting-bell had rung.</p>
-
-<p class='c011'>What he meant by that “Well, well, well,” I shall
-not attempt to decide.</p>
-
-<p class='c011'>Perhaps he was sad at leaving the lovely girl and
-the spring evening, and returning to the stuffy train,
-or perhaps he was sorry, as I was, for her, and for himself,
-and for me, and for all the passengers that were
-languidly and unwillingly creeping toward their several
-compartments. As we walked past a window at which
-a pale, red-haired telegraph operator was sitting over
-his instrument, the officer, seeing his pompadour curls,
-and his faded, bony face, sighed again, and said:</p>
-
-<p class='c011'>“I’ll bet you that operator is in love with the little
-beauty. To live among these lonely fields, under the
-same roof with that lovely little creature, and not to
-fall in love with her would be superhuman. And, oh,
-my friend, what a misfortune, what a mockery, to be
-a round-shouldered, threadbare, colourless, earnest,
-sensible man and to fall in love with that beautiful,
-foolish child, who is not worth a thought from any one!
-Or, worse still, supposing this operator is in love with
-her, and at the same time married to a woman as round-shouldered,
-and threadbare, and colourless, and sensible
-as himself! What misery!”</p>
-
-<p class='c011'>Near our compartment the train conductor was
-<span class='pageno' id='Page_131'>131</span>leaning against the platform railing, gazing in the direction
-of the beautiful girl. His flabby, dissipated,
-wrinkled face, haggard with the weariness of sleepless
-nights and the motion of the train, wore an expression
-of profoundest melancholy, as if in this girl he saw the
-spectre of his youth, his happiness, his sober ways, his
-wife, and his children. His heart was full of repentance,
-and he felt with his whole being that this girl was not
-for him and that, with his premature old age, his
-awkwardness, and his bloated face, every day, human
-happiness was as far beyond his reach as was the sky.</p>
-
-<p class='c011'>The third bell clanged, the whistle blew, and the
-train moved slowly away. Past our windows flashed
-the conductor, the station superintendent, the garden,
-and at last the beautiful girl herself with her sweet,
-childishly cunning smile.</p>
-
-<p class='c011'>By leaning out of the window and looking back, I
-could see her walking up and down the platform in
-front of the window where the telegraph operator was
-sitting, watching the train and pinning up a stray
-lock of hair. Then she ran into the garden. The
-station was no longer kindled by the western light;
-though the fields were level and bare, the sun’s rays
-had faded from them, and the smoke from our engine
-lay in black, rolling masses upon the green velvet of
-the winter wheat. A sense of sadness pervaded the
-spring air, the darkling sky, and the railway-carriage.</p>
-
-<p class='c011'>Our friend the conductor came into our compartment
-and lit the lamp.</p>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_133'>133</span>
- <h2 class='c005'>LIGHT AND SHADOW</h2>
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_135'>135</span>
- <h3 class='c009'>THE CHORUS GIRL</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>One day while she was still pretty and young and
-her voice was sweet, Nikolai Kolpakoff, an admirer
-of hers, was sitting in a room on the second floor
-of her cottage. The afternoon was unbearably sultry
-and hot. Kolpakoff, who had just dined and drunk a
-whole bottle of vile port, felt thoroughly ill and out
-of sorts. Both he and she were bored, and were waiting
-for the heat to abate so that they might go for a
-stroll.</p>
-
-<p class='c011'>Suddenly a bell rang in the hall. Kolpakoff, who
-was sitting in his slippers without a coat, jumped up
-and looked at Pasha with a question in his eyes.</p>
-
-<p class='c011'>“It is probably the postman or one of the girls,”
-said the singer.</p>
-
-<p class='c011'>Kolpakoff was not afraid of the postman or of Pasha’s
-girl friends, but nevertheless he snatched up his coat
-and disappeared into the next room while Pasha ran to
-open the door. What was her astonishment when she
-saw on the threshold, not the postman nor a girl friend,
-but an unknown woman, beautiful and young! Her
-dress was distinguished and she was evidently a lady.</p>
-
-<p class='c011'>The stranger was pale and was breathing heavily
-as if she were out of breath from climbing the stairs.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_136'>136</span>“What can I do for you?” Pasha inquired.</p>
-
-<p class='c011'>The lady did not reply at once. She took a step forward,
-looked slowly around the room, and sank into
-a chair as if her legs had collapsed under her from
-faintness or fatigue. Her pale lips moved silently,
-trying to utter words which would not come.</p>
-
-<p class='c011'>“Is my husband here?” she asked at last, raising
-her large eyes with their red and swollen lids to Pasha’s
-face.</p>
-
-<p class='c011'>“What husband do you mean?” Pasha whispered,
-suddenly taking such violent fright that her hands and
-feet grew as cold as ice. “What husband?” she repeated
-beginning to tremble.</p>
-
-<p class='c011'>“My husband—Nikolai Kolpakoff.”</p>
-
-<p class='c011'>“N-no, my lady. I don’t know your husband.”</p>
-
-<p class='c011'>A minute passed in silence. The stranger drew her
-handkerchief several times across her pale lips, and
-held her breath in an effort to subdue an inward trembling,
-while Pasha stood before her as motionless as a
-statue, gazing at her full of uncertainty and fear.</p>
-
-<p class='c011'>“So you say he is not here?” asked the lady. Her
-voice was firm now and a strange smile had twisted
-her lips.</p>
-
-<p class='c011'>“I—I—don’t know whom you mean!”</p>
-
-<p class='c011'>“You are a revolting, filthy, vile creature!” muttered
-the stranger looking at Pasha with hatred and
-disgust. “Yes, yes, you are revolting. I am glad
-indeed that an opportunity has come at last for me
-to tell you this!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_137'>137</span>Pasha felt that she was producing the effect of
-something indecent and foul on this lady in black, with
-the angry eyes and the long, slender fingers, and she
-was ashamed of her fat, red cheeks, the pock-mark on
-her nose, and the lock of hair on her forehead that
-would never stay up. She thought that if she were
-thin and her face were not powdered, and she had not
-that curl on her forehead, she would not feel so afraid
-and ashamed standing there before this mysterious,
-unknown lady.</p>
-
-<p class='c011'>“Where is my husband?” the lady went on. “However
-it makes no difference to me whether he is here or
-not, I only want you to know that he has been caught
-embezzling funds intrusted to him, and that the police
-are looking for him. He is going to be arrested. Now
-see what you have done!”</p>
-
-<p class='c011'>The lady rose and began to walk up and down in
-violent agitation. Pasha stared at her; fear rendered
-her uncomprehending.</p>
-
-<p class='c011'>“He will be found to-day and arrested,” the lady
-repeated with a sob full of bitterness and rage. “I
-know who has brought this horror upon him! Disgusting,
-abominable woman! Horrible, bought creature!
-(Here the lady’s lips curled and her nose wrinkled
-with aversion.) I am impotent. Listen to me, you
-low woman. I am impotent and you are stronger
-than I, but there is One who will avenge me and my
-children. God’s eyes see all things. He is just. He
-will call you to account for every tear I have shed,
-<span class='pageno' id='Page_138'>138</span>every sleepless night I have passed. The time will
-come when you will remember me!”</p>
-
-<p class='c011'>Once more silence fell. The lady walked to and fro
-wringing her hands. Pasha continued to watch her
-dully, uncomprehendingly, dazed with doubt, waiting
-for her to do something terrible.</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t know what you mean, my lady!” she suddenly
-cried, and burst into tears.</p>
-
-<p class='c011'>“That’s a lie!” screamed the lady, her eyes flashing
-with anger. “I know all about it! I have known
-about you for a long time. I know that he has been
-coming here every day for the last month.”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes—and what if he has? Is it my fault? I have
-a great many visitors, but I don’t force any one to
-come. They are free to do as they please.”</p>
-
-<p class='c011'>“I tell you he is accused of embezzlement! He has
-taken money that didn’t belong to him, and for the
-sake of a woman like you—for your sake, he has
-brought himself to commit a crime! Listen to me,”
-the lady said sternly, halting before Pasha. “You
-are an unprincipled woman, I know. You exist to
-bring misfortune to men, that is the object of your
-life, but I cannot believe that you have fallen so low
-as not to have one spark of humanity left in your
-breast. He has a wife, he has children, oh, remember
-that! There is one means of saving us from poverty
-and shame; if I can find nine hundred roubles to-day
-he will be left in peace. Only nine hundred
-roubles!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_139'>139</span>“What nine hundred roubles?” asked Pasha feebly.
-“I—I don’t know—I didn’t take——”</p>
-
-<p class='c011'>“I am not asking you to give me nine hundred
-roubles, you have no money, and I don’t want anything
-that belongs to you. It is something else that
-I ask. Men generally give presents of jewellery to
-women like you. All I ask is that you should give me
-back the things that my husband has given you.”</p>
-
-<p class='c011'>“My lady, he has never given me anything!” wailed
-Pasha beginning to understand.</p>
-
-<p class='c011'>“Then where is the money he has wasted? He has
-squandered in some way his own fortune, and mine,
-and the fortunes of others. Where has the money
-gone? Listen, I implore you! I was excited just now
-and said some unpleasant things, but I ask you to
-forgive me! I know you must hate me, but if pity
-exists for you, oh, put yourself in my place! I implore
-you to give me the jewellery!”</p>
-
-<p class='c011'>“H’m—” said Pasha shrugging her shoulders. “I
-should do it with pleasure, only I swear before God
-he never gave me a thing. He didn’t, indeed. But,
-no, you are right,” the singer suddenly stammered in
-confusion. “He did give me two little things. Wait
-a minute, I’ll fetch them for you if you want them.”</p>
-
-<p class='c011'>Pasha pulled out one of the drawers of her bureau,
-and took from it a bracelet of hollow gold, and a narrow
-ring set with a ruby.</p>
-
-<p class='c011'>“Here they are!” she said, handing them to her
-visitor.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_140'>140</span>The lady grew angry and a spasm passed over her
-features. She felt that she was being insulted.</p>
-
-<p class='c011'>“What is this you are giving me?” she cried. “I’m
-not asking for alms, but for the things that do not
-belong to you, for the things that you have extracted
-from my weak and unhappy husband by your position.
-When I saw you on the wharf with him on
-Thursday you were wearing costly brooches and bracelets.
-Do you think you can play the innocent baby
-with me? I ask you for the last time: will you give
-me those presents or not?”</p>
-
-<p class='c011'>“You are strange, I declare,” Pasha exclaimed, beginning
-to take offence. “I swear to you that I have
-never had a thing from your Nikolai, except this
-bracelet and ring. He has never given me anything,
-but these and some little cakes.”</p>
-
-<p class='c011'>“Little cakes!” the stranger laughed suddenly.
-“His children are starving at home, and he brings
-you little cakes! So you won’t give up the things?”</p>
-
-<p class='c011'>Receiving no answer, the lady sat down, her eyes
-grew fixed, and she seemed to be debating something.</p>
-
-<p class='c011'>“What shall I do?” she murmured. “If I can’t get
-nine hundred roubles he will be ruined as well as the
-children and myself. Shall I kill this creature, or shall
-I go down on my knees to her?”</p>
-
-<p class='c011'>The lady pressed her handkerchief to her eyes and
-burst into tears.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, I beseech you!” she sobbed. “It is you who
-have disgraced and ruined my husband; now save him!
-<span class='pageno' id='Page_141'>141</span>You can have no pity for him, I know; but the children,
-remember the children! What have they done
-to deserve this?”</p>
-
-<p class='c011'>Pasha imagined his little children standing on the
-street corner weeping with hunger, and she, too, burst
-into tears.</p>
-
-<p class='c011'>“What can I do, my lady?” she cried. “You say
-I am a wicked creature who has ruined your husband,
-but I swear to you before God I have never had the
-least benefit from him! Mota is the only girl in our
-chorus who has a rich friend, the rest of us all live
-on bread and water. Your husband is an educated,
-pleasant gentleman, that’s why I received him. We
-can’t pick and choose.”</p>
-
-<p class='c011'>“I want the jewellery; give me the jewellery! I
-am weeping, I am humiliating myself; see, I shall fall
-on my knees before you!”</p>
-
-<p class='c011'>Pasha screamed with terror and waved her arms.
-She felt that this pale, beautiful lady, who spoke the
-same refined language that people did in plays, might
-really fall on her knees before her, and for the very
-reason that she was so proud and high-bred, she would
-exalt herself by doing this, and degrade the little
-singer.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, yes, I’ll give you the jewellery!” Pasha cried
-hastily, wiping her eyes. “Take it, but it did not
-come from your husband! I got it from other visitors.
-But take it, if you want it!”</p>
-
-<p class='c011'>Pasha pulled out an upper drawer of the bureau,
-<span class='pageno' id='Page_142'>142</span>and took from it a diamond brooch, a string of corals,
-two or three rings, and a bracelet. These she handed
-to the lady.</p>
-
-<p class='c011'>“Here is the jewellery, but I tell you again your husband
-never gave me a thing. Take it, and may you
-be the richer for having it!” Pasha went on, offended
-by the lady’s threat that she would go down on her
-knees. “You are a lady and his lawful wife—keep
-him at home then! The idea of it! As if I had
-asked him to come here! He came because he wanted
-to!”</p>
-
-<p class='c011'>The lady looked through her tears at the jewellery
-that Pasha had handed her and said:</p>
-
-<p class='c011'>“This isn’t all. There is scarcely five hundred
-roubles’ worth here.”</p>
-
-<p class='c011'>Pasha violently snatched a gold watch, a cigarette-case,
-and a set of studs out of the drawer and flung up
-her arms, exclaiming:</p>
-
-<p class='c011'>“Now I am cleaned out! Look for yourself!”</p>
-
-<p class='c011'>Her visitor sighed. With trembling hands she
-wrapped the trinkets in her handkerchief, and went
-out without a word, without even a nod.</p>
-
-<p class='c011'>The door of the adjoining room opened and Kolpakoff
-came out. His face was pale and his head was
-shaking nervously, as if he had just swallowed a very
-bitter draught. His eyes were full of tears.</p>
-
-<p class='c011'>“I’d like to know what you ever gave me!” Pasha
-attacked him vehemently. “When did you ever give
-me the smallest present?”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_143'>143</span>“Presents—they are a detail, presents!” Kolpakoff
-cried, his head still shaking. “Oh, my God, she wept
-before you, she abased herself!”</p>
-
-<p class='c011'>“I ask you again: what have you ever given me?”
-screamed Pasha.</p>
-
-<p class='c011'>“My God, she—a respectable, a proud woman, was
-actually ready to fall on her knees before—before
-this—wench! And I have brought her to this! I
-allowed it!”</p>
-
-<p class='c011'>He seized his head in his hands.</p>
-
-<p class='c011'>“No,” he groaned out, “I shall never forgive myself
-for this—never! Get away from me, wretch!”
-he cried, backing away from Pasha with horror, and
-keeping her off with outstretched, trembling hands.
-“She was ready to go down on her knees, and before
-whom?—Before you! Oh, my God!”</p>
-
-<p class='c011'>He threw on his coat and, pushing Pasha contemptuously
-aside, strode to the door and went out.</p>
-
-<p class='c011'>Pasha flung herself down on the sofa and burst into
-loud wails. She already regretted the things she had
-given away so impulsively, and her feelings were hurt.
-She remembered that a merchant had beaten her three
-years ago for nothing, yes, absolutely for nothing, and
-at that thought she wept louder than ever.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_144'>144</span>
- <h3 class='c009'>THE FATHER OF A FAMILY</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>This is what generally follows a grand loss at cards
-or a drinking-bout, when his indigestion begins to
-make itself felt. Stepan Jilin wakes up in an uncommonly
-gloomy frame of mind. He looks sour, ruffled,
-and peevish, and his grey face wears an expression
-partly discontented, partly offended, and partly sneering.
-He dresses deliberately, slowly drinks his vichy
-water, and begins roaming about the house.</p>
-
-<p class='c011'>“I wish to goodness I knew what br-rute goes through
-here leaving all the doors open!” he growls angrily,
-wrapping his dressing-gown about him and noisily
-clearing his throat. “Take this paper away! What is
-it lying here for? Though we keep twenty servants,
-this house is more untidy than a hovel! Who rang
-the bell? Who’s there?”</p>
-
-<p class='c011'>“Aunty Anfisa, who nursed our Fedia,” answers his
-wife.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, loafing about, eating the bread of idleness!”</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t understand you, Stepan; you invited her
-here yourself and now you are abusing her!”</p>
-
-<p class='c011'>“I’m not abusing her. I’m talking! And you ought
-to find something to do, too, good woman, instead of
-sitting there with your hands folded, picking quarrels
-<span class='pageno' id='Page_145'>145</span>with your husband! I don’t understand a woman like
-you, upon my word I don’t! How can you let day
-after day go by without working? Here’s your husband
-toiling and moiling like an ox, like a beast of burden,
-and there you are, his wife, his life’s companion, sitting
-about like a doll without ever turning your hand
-to a thing, so bored that you must seize every opportunity
-of quarrelling with him. It’s high time for you
-to drop those schoolgirlish airs, madam! You’re not
-a child nor a young miss any longer. You’re a woman,
-a mother! You turn away, eh? Aha! You don’t
-like disagreeable truths, do you?”</p>
-
-<p class='c011'>“It’s odd you only speak disagreeable truths when
-you have indigestion!”</p>
-
-<p class='c011'>“That’s right, let’s have a scene; go ahead!”</p>
-
-<p class='c011'>“Did you go to town yesterday or did you play
-cards somewhere?”</p>
-
-<p class='c011'>“Well, and what if I did? Whose business is it?
-Am I accountable to any one? Don’t I lose my own
-money? All that I spend and all that is spent in this
-house is mine, do you hear that? Mine!”</p>
-
-<p class='c011'>And so he persists in the same strain. But Jilin is
-never so crotchety, so stern, so bristling with virtue
-and justice, as he is when sitting at dinner with his
-household gathered about him. It generally begins
-with the soup. Having swallowed his first spoonful,
-Jilin suddenly scowls and stops eating.</p>
-
-<p class='c011'>“What the devil—” he mutters. “So I’ll have to
-go to the café for lunch——”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_146'>146</span>“What is it?” asks his anxious wife. “Isn’t the
-soup good?”</p>
-
-<p class='c011'>“I can’t conceive the swinish tastes a person must
-have to swallow this mess! It is too salty, it smells of
-rags, it is flavoured with bugs and not onions! Anfisa
-Pavlovna!” he cries to his guest. “It is shocking! I
-give them oceans of money every day to buy food
-with, I deny myself everything, and this is what they
-give me to eat! No doubt they would like me to retire
-from business into the kitchen and do the cooking
-myself!”</p>
-
-<p class='c011'>“The soup is good to-day,” the governess timidly
-ventures.</p>
-
-<p class='c011'>“Is it? Do you find it so?” inquires Jilin scowling
-angrily at her. “Every one to his taste, but I must
-confess that yours and mine differ widely, Varvara
-Vasilievna. You, for instance, admire the behavior
-of that child there (Jilin points a tragic forefinger at
-his son). You are in ecstasies over him, but I—I am
-shocked! Yes, I am!”</p>
-
-<p class='c011'>Fedia, a boy of seven with a delicate, pale face,
-stops eating and lowers his eyes. His cheeks grow
-paler than ever.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, you are in ecstasies, and I am shocked. I
-don’t know which of us is right, but I venture to think
-that I, as his father, know my own son better than
-you do. Look at the way he is sitting! Is that how
-well-behaved children should hold themselves? Sit
-up!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_147'>147</span>Fedia raises his chin and sticks out his neck and
-thinks he is sitting up straighter. His eyes are filling
-with tears.</p>
-
-<p class='c011'>“Eat your dinner! Hold your spoon properly!
-Don’t dare to snuffle! Look me in the face!”</p>
-
-<p class='c011'>Fedia tries to look at him, but his lips are quivering
-and the tears are trickling down his cheeks.</p>
-
-<p class='c011'>“Aha, so you’re crying? You’re naughty and that
-makes you cry, eh? Leave the table and go and
-stand in the corner, puppy!”</p>
-
-<p class='c011'>“But—do let him finish his dinner first!” his wife
-intercedes for the boy.</p>
-
-<p class='c011'>“No—no dinner! Such a—such a naughty brat has
-no right to eat dinner!”</p>
-
-<p class='c011'>Fedia makes a wry face, slides down from his chair,
-and takes his stand in a corner.</p>
-
-<p class='c011'>“That’s the way to treat him,” his father continues.
-“If no one else will take charge of his education
-I must do it myself. I won’t have you being
-naughty and crying at dinner, sir! Spoiled brat! You
-ought to work, do you hear me? Your father works,
-and you must work, too! No one may sponge on
-others. Be a man, a M-A-N!”</p>
-
-<p class='c011'>“For Heaven’s sake, hush!” his wife beseeches him
-in French. “At least don’t bite our heads off in public!
-The old lady is listening to every word, and the whole
-town will know of this, thanks to her.”</p>
-
-<p class='c011'>“I’m not afraid of the public!” retorts Jilin in
-Russian. “Anfisa Pavlovna can see for herself that
-<span class='pageno' id='Page_148'>148</span>I’m speaking the truth. What, do you think I ought
-to be satisfied with that youngster there? Do you
-know how much he costs me? Do you know, you
-worthless boy, how much you cost me? Or do you
-think I can create money and that it falls into my lap
-of its own accord? Stop bawling! Shut up! Do
-you hear me or not? Do you want me to thrash you,
-little wretch?”</p>
-
-<p class='c011'>Fedia breaks into piercing wails and begins sobbing.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, this is absolutely unbearable!” exclaims his
-mother, throwing down her napkin and getting up
-from the table. “He never lets us have our dinner in
-peace. That’s where that bread of yours sticks!”</p>
-
-<p class='c011'>She points to her throat and, putting her handkerchief
-to her eyes, leaves the dining-room.</p>
-
-<p class='c011'>“Her feelings are hurt,” mutters Jilin, forcing a
-smile. “She has been too gently handled, Anfisa
-Pavlovna, and that’s why she doesn’t like to hear the
-truth. We are to blame!”</p>
-
-<p class='c011'>Several minutes elapse in silence. Jilin catches sight
-of the dinner-plates and notices that the soup has not
-been touched. He sighs deeply and glares at the
-flushed and agitated face of the governess.</p>
-
-<p class='c011'>“Why don’t you eat your dinner, Varvara Vasilievna?”
-he demands. “You’re offended, too, are
-you? I see, you don’t like the truth either. Forgive
-me, but it is my nature never to be hypocritical. I
-always hit straight from the shoulder. (A sigh.) I
-see, though, that my company is distasteful to you.
-<span class='pageno' id='Page_149'>149</span>No one can speak or eat in my presence. You ought
-to have told me that sooner so that I could have left
-you to yourselves. I am going now.”</p>
-
-<p class='c011'>Jilin rises and walks with dignity toward the door.
-He stops as he passes the weeping Fedia.</p>
-
-<p class='c011'>“After what has happened just now you are fr-ee!”
-he says to him with a lofty toss of the head. “I shall
-no longer concern myself with your education. I
-wash my hands of it. Forgive me if, out of sincere
-fatherly solicitude for your welfare, I interfered with
-you and your preceptresses. At the same time, I
-renounce forever all responsibility for your future.”</p>
-
-<p class='c011'>Fedia wails and sobs more loudly than ever. Jilin
-turns toward the door with a stately air and walks off
-into his bedroom.</p>
-
-<p class='c011'>After his noonday nap Jilin is tormented by the
-pangs of conscience. He is ashamed of his behaviour
-to his wife, his son, and Anfisa Pavlovna, and feels
-extremely uncomfortable on remembering what happened
-at dinner. But his egotism is too strong for
-him and he is not man enough to be truthful, so he
-continues to grumble and sulk.</p>
-
-<p class='c011'>When he wakes up the following morning he feels
-in the gayest of moods and whistles merrily at his
-ablutions. On entering the dining-room for breakfast
-he finds Fedia. The boy rises at the sight of his father
-and gazes at him with troubled eyes.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, how goes it, young man?” Jilin asks cheerfully
-as he sits down to table. “What’s the news, old
-<span class='pageno' id='Page_150'>150</span>fellow? Are you all right, eh? Come here, you little
-roly-poly, and give papa a kiss.”</p>
-
-<p class='c011'>Fedia approaches his father with a pale, serious face
-and brushes his cheek with trembling lips. Then he
-silently retreats and resumes his place at the table.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_151'>151</span>
- <h3 class='c009'>THE ORATOR</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>One Sunday morning they were burying the Collegiate
-Assessor Kiril Ivanovitch, who had died
-from the two ailments so common amongst us: drink and
-a scolding wife. While the funeral procession was crawling
-from the church to the cemetery, a certain Poplavski,
-a colleague of the defunct civil servant, jumped
-into a cab, and galloped off to fetch his friend Gregory
-Zapoikin, a young but already popular man. As many
-of my readers know, Zapoikin was the possessor of a
-remarkable talent for making impromptu orations at
-weddings, jubilee celebrations, and funerals. Whether
-he was half-asleep, or fasting, or dead drunk, or in
-a fever, he was always ready to make a speech. His
-words always flowed from his lips as smoothly and
-evenly and abundantly as water out of a rain-pipe, and
-there were more heartrending expressions in his oratorical
-vocabulary than there are black beetles in an
-inn. His speeches were always eloquent and long, so
-long that sometimes, especially at the weddings of
-merchants, the aid of the police had to be summoned
-to put a stop to them.</p>
-
-<p class='c011'>“I have come to carry you off with me, old chap,”
-began Poplavski. “Put on your things this minute
-and come along. One of our colleagues has kicked
-<span class='pageno' id='Page_152'>152</span>the bucket and we are about to despatch him into
-the next world. We must have some sort of folderol
-to see him off with, you know! All our hopes are
-centred on you! If one of our little fellows had died,
-we shouldn’t have troubled you; but, after all, this
-one was an Assessor, a pillar of the state, one might
-say. It wouldn’t do to bury a big fish like him without
-some kind of an oration!”</p>
-
-<p class='c011'>“Ah, the Assessor is it?” yawned Zapoikin. “What,
-that old soak?”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, that old soak! There will be pancakes and
-caviar, you know, and you will get your cab-fare paid.
-Come along, old man! Spout some of your Ciceronian
-hyperboles over his grave and you’ll see the thanks
-you’ll get from us all!”</p>
-
-<p class='c011'>Zapoikin consented to go with alacrity. He ruffled
-his hair, veiled his features in gloom, and stepped out
-with Poplavski into the street.</p>
-
-<p class='c011'>“I know that Assessor of yours!” he said, as he took
-his seat in the cab. “He was a rare brute of a rascal,
-God bless his soul!”</p>
-
-<p class='c011'>“Come, let dead men alone, Grisha!”</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, of course, <i><span lang="la" xml:lang="la">de mortuis nil nisi bonum</span></i>, but that
-doesn’t make him any less a rascal!”</p>
-
-<p class='c011'>The friends overtook the funeral cortège. It was
-travelling so slowly that before it reached its destination
-they had time to dash into a café three times to
-drink a drop to the peace of the dead man’s soul.</p>
-
-<p class='c011'>At the cemetery the litany had already been sung.
-<span class='pageno' id='Page_153'>153</span>The mother-in-law, the wife, and the sister-in-law of
-the departed were weeping in torrents. The wife even
-shrieked as the coffin was lowered into the grave:
-“Oh, let me go with him!” But she did not follow
-her husband, probably because she remembered his
-pension in time. Zapoikin waited until every sound
-had ceased and then stepped forward, embraced the
-whole crowd at a glance and began:</p>
-
-<p class='c011'>“Can we believe our eyes and our ears? Is this
-not a terrible dream? What is this grave here? What
-are these tear-stained faces, these sobs, these groans?
-Alas, they are not a dream! He whom, but a short
-time since we saw before us so valiant and brave,
-endowed still with all the freshness of youth; he whom,
-before our eyes, like the untiring bee, we saw carrying
-his burden of honey to the universal hive of the
-sovereign good, he whom—this man has now become
-dust, a mirage! Pitiless death has laid his bony hand
-upon him at a time when, notwithstanding the weight
-of his years, he was still in the very bloom of his powers,
-and radiant with hope. We have many a good servant
-of the state here, but Prokofi Osipitch stood alone
-among them all. He was devoted body and soul to
-the accomplishment of his honourable duties; he
-spared not his strength, and it may well be said of
-him that he was always without fear and without
-reproach. Ah, how he despised those who desired to
-buy his soul at the expense of the public good; those
-who, with the seductive blessings of earth, would fain
-<span class='pageno' id='Page_154'>154</span>have enticed him into a betrayal of the trusts confided
-to him! Yea, before our very eyes we could see Prokofi
-Osipitch giving his mite, his all, to comrades poorer
-than himself, and you have heard for yourselves, but
-a few moments since, the cries of the widows and
-orphans who lived by the kindness of his great heart.
-Engrossed in the duties of his post and in deeds of
-charity, he knew no joy in this world. Yea, he even
-forswore the happiness of family life. You know that
-he remained a bachelor to the end of his days.
-Who will take the place of this comrade of ours? I
-can see at this moment his gentle, clean-shaven face
-turned toward us with a benevolent smile. I seem to
-hear the soft, friendly tones of his voice. Eternal
-repose be to your soul, Prokofi Osipitch! Rest in peace,
-noble, honourable toiler of ours!”</p>
-
-<p class='c011'>Zapoikin continued his oration, but his audience
-had begun to whisper among themselves. The speech
-pleased every one and called forth numerous tears,
-but it seemed a little strange to many who heard it.
-In the first place, they could not understand why the
-speaker had referred to the dead man as “Prokofi Osipitch”
-when his real name had been Kiril Ivanovitch.
-In the second place, they all knew that the departed
-and his wife had fought like cat and dog, and that
-therefore he could hardly have been called a bachelor.
-In the third place, he had worn a thick red beard,
-and had never shaved in his life, therefore they could
-not make out why their Demosthenes had spoken
-<span class='pageno' id='Page_155'>155</span>of him as being clean-shaven. They wondered and
-looked at one another and shrugged their shoulders.</p>
-
-<p class='c011'>“Prokofi Osipitch!” the speaker continued with a
-rapt look at the grave. “Prokofi Osipitch! You were
-ugly of face, it is true, yea, you were almost uncouth;
-you were gloomy and stern, but well we knew that
-beneath that deceitful exterior of yours there beat a
-warm and affectionate heart!”</p>
-
-<p class='c011'>The crowd was now beginning to notice something
-queer about the orator himself. He was glaring intently
-at some object near him and was shifting his
-position uneasily. At last he suddenly stopped, his
-jaw dropped with amazement, and he turned to Poplavski.</p>
-
-<p class='c011'>“Look here, that man’s alive!” he cried, his eyes
-starting out of his head with horror.</p>
-
-<p class='c011'>“Who’s alive?”</p>
-
-<p class='c011'>“Why, Prokofi Osipitch! There he is now, standing
-by that monument!”</p>
-
-<p class='c011'>“Of course he is! It was Kiril Ivanovitch that died,
-not he!”</p>
-
-<p class='c011'>“But you said yourself it was the Assessor!”</p>
-
-<p class='c011'>“I know! And wasn’t Kiril Ivanovitch the Assessor?
-Oh, you moon-calf! You have got them mixed up!
-Of course Prokofi Osipitch used to be the Assessor, but
-that was two years ago. He has been chief of a table
-in chancery now for two years!”</p>
-
-<p class='c011'>“It’s simply the devil to keep up with all you
-chaps!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_156'>156</span>“What are you stopping for? Go on! This is
-getting too awkward!”</p>
-
-<p class='c011'>Zapoikin turned toward the grave, and continued
-his oration with all his former eloquence. Yes, and
-there near the monument stood Prokofi Osipitch, an
-old civil servant with a clean-shaven face, frowning
-and glaring furiously at the speaker.</p>
-
-<p class='c011'>“How in the world did you manage to do that?”
-laughed the officials as they and Zapoikin drove home
-from the cemetery together. “Ha! Ha! Ha! A
-funeral oration for a live man!”</p>
-
-<p class='c011'>“You made a great mistake, young man!” growled
-Prokofi Osipitch. “Your speech may have been appropriate
-enough for a dead man, but for a live one it
-was—it was simply a joke. Allow me to ask you,
-what was it you said? ‘Without fear and without
-reproach; he never took a bribe!’ Why, you <i>couldn’t</i>
-say a thing like that about a live man unless you were
-joking! And no one asked you to dwell upon my
-personal appearance, young gentleman! ‘Ugly and
-uncouth,’ eh! That may be quite true, but why did
-you drag it in before every one in the city? I call it
-an insult!”</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_157'>157</span>
- <h3 class='c009'>IONITCH</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>If newcomers to the little provincial city of S. complained
-that life there was monotonous and dull,
-its inhabitants would answer that, on the contrary,
-S. was a very amusing place, indeed, that it had a
-library and a club, that balls were given there, and
-finally, that very pleasant families lived there with
-whom one might become acquainted. And they
-always pointed to the Turkins as the most accomplished
-and most enlightened family of all.</p>
-
-<p class='c011'>These Turkins lived in a house of their own, on
-Main Street, next door to the governor. Ivan Turkin,
-the father, was a stout, handsome, dark man with side-whiskers.
-He often organized amateur theatricals for
-charity, playing the parts of the old generals in them
-and coughing most amusingly. He knew a lot of
-funny stories, riddles, and proverbs, and loved to joke
-and pun with, all the while, such a quaint expression
-on his face that no one ever knew whether he was
-serious or jesting. His wife Vera was a thin, rather
-pretty woman who wore glasses and wrote stories and
-novels which she liked to read aloud to her guests.
-Katherine, the daughter, played the piano. In short,
-each member of the family had his or her special
-<span class='pageno' id='Page_158'>158</span>talent. The Turkins always welcomed their guests
-cordially and showed off their accomplishments to
-them with cheerful and genial simplicity. The interior
-of their large stone house was spacious, and, in
-summer, delightfully cool. Half of its windows looked
-out upon a shady old garden where, on spring evenings,
-the nightingales sang. Whenever there were
-guests in the house a mighty chopping would always
-begin in the kitchen, and a smell of fried onions
-would pervade the courtyard. These signs always
-foretold a sumptuous and appetising supper.</p>
-
-<p class='c011'>So it came to pass that when Dimitri Ionitch Startseff
-received his appointment as government doctor, and
-went to live in Dialij, six miles from S., he too, as an
-intelligent man, was told that he must not fail to make
-the Turkins’ acquaintance. Turkin was presented to
-him on the street one winter’s day; they talked of
-the weather and the theatre and the cholera, and an
-invitation from Turkin followed. Next spring, on
-Ascension Day, after he had received his patients,
-Startseff went into town for a little holiday, and to
-make some purchases. He strolled along at a leisurely
-pace (he had no horse of his own yet), and as he walked
-he sang to himself:</p>
-
-<div class='lg-container-b c012'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“Before I had drunk those tears from Life’s cup——”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c011'>After dining in town he sauntered through the public
-gardens, and the memory of Turkin’s invitation somehow
-came into his mind. He decided to go to their
-<span class='pageno' id='Page_159'>159</span>house and see for himself what sort of people they
-were.</p>
-
-<p class='c011'>“Be welcome, if you please!” cried Turkin, meeting
-him on the front steps. “I am delighted, delighted
-to see such a welcome guest! Come, let me introduce
-you to the missus. I told him, Vera,” he continued,
-presenting the doctor to his wife, “I told him that
-no law of the Medes and Persians allows him to shut
-himself up in his hospital as he does. He ought to
-give society the benefit of his leisure hours, oughtn’t
-he, dearest?”</p>
-
-<p class='c011'>“Sit down here,” said Madame Turkin, beckoning
-him to a seat at her side. “You may flirt with me, if
-you like. My husband is jealous, a regular Othello,
-but we’ll try to behave so that he shan’t notice anything.”</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, you little wretch, you!” murmured Turkin,
-tenderly kissing her forehead. “You have come at a
-very opportune moment,” he went on, addressing his
-guest. “My missus has just written a splendiferous
-novel and is going to read it aloud to-day.”</p>
-
-<p class='c011'>“Jean,” said Madame Turkin to her husband.
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">Dites que l’on nous donne du thé.</span>”</p>
-
-<p class='c011'>Startseff next made the acquaintance of Miss
-Katherine, an eighteen-year old girl who much resembled
-her mother. Like her, she was pretty and
-slender; her expression was childlike still, and her
-figure delicate and supple, but her full, girlish chest
-spoke of spring and of the loveliness of spring. They
-<span class='pageno' id='Page_160'>160</span>drank tea with jam, honey, and sweetmeats and ate
-delicious cakes that melted in the mouth. When
-evening came other guests began to arrive, and Turkin
-turned his laughing eyes on each one in turn exclaiming:</p>
-
-<p class='c011'>“Be welcome, if you please!”</p>
-
-<p class='c011'>When all had assembled, they took their seats in
-the drawing-room, and Madame Turkin read her novel
-aloud. The story began with the words: “The frost
-was tightening its grasp.” The windows were open
-wide, and sounds of chopping could be heard in the
-kitchen, while the smell of fried onions came floating
-through the air. Every one felt very peaceful sitting
-there in those deep, soft armchairs, while the friendly
-lamplight played tenderly among the shadows of
-the drawing-room. On that evening of summer, with
-the sound of voices and laughter floating up from the
-street, and the scent of lilacs blowing in through the
-open windows, it was hard to imagine the frost tightening
-its grasp, and the setting sun illuminating with
-its bleak rays a snowy plain and a solitary wayfarer
-journeying across it. Madame Turkin read of how a
-beautiful princess had built a school, and hospital, and
-library in the village where she lived, and had fallen in
-love with a strolling artist. She read of things that had
-never happened in this world, and yet it was delightfully
-comfortable to sit there and listen to her, while
-such pleasant and peaceful dreams floated through
-one’s fancy that one wished never to move again.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_161'>161</span>“Not baddish!” said Turkin softly. And one of
-the guests, who had allowed his thoughts to roam far,
-far afield, said almost inaudibly:</p>
-
-<p class='c011'>“Yes—it is indeed!”</p>
-
-<p class='c011'>One hour passed, two hours passed. The town band
-began playing in the public gardens, and a chorus of
-singers struck up “The Little Torch.” After Madame
-Turkin had folded her manuscript, every one sat silent
-for five minutes, listening to the old folk-song telling of
-things that happen in life and not in story-books.</p>
-
-<p class='c011'>“Do you have your stories published in the magazines?”
-asked Startseff.</p>
-
-<p class='c011'>“No,” she answered. “I have never had anything
-published. I put all my manuscripts away in a closet.
-Why should I publish them?” she added by way of
-explanation. “We don’t need the money.”</p>
-
-<p class='c011'>And for some reason every one sighed.</p>
-
-<p class='c011'>“And now, Kitty, play us something,” said Turkin
-to his daughter.</p>
-
-<p class='c011'>Some one raised the top of the piano, and opened
-the music which was already lying at hand. Katherine
-struck the keys with both hands. Then she struck
-them again with all her might, and then again and again.
-Her chest and shoulders quivered, and she obstinately
-hammered the same place, so that it seemed as if she
-were determined not to stop playing until she had
-beaten the keyboard into the piano. The drawing-room
-was filled with thunder; the floor, the ceiling,
-the furniture, everything rumbled. Katherine played
-<span class='pageno' id='Page_162'>162</span>a long, monotonous piece, interesting only for its intricacy,
-and as Startseff listened, he imagined he saw
-endless rocks rolling down a high mountainside. He
-wanted them to stop rolling as quickly as possible, and
-at the same time Katherine pleased him immensely,
-she looked so energetic and strong, all rosy from her
-exertions, with a lock of hair hanging down over her
-forehead. After his winter spent among sick people
-and peasants in Dialij, it was a new and agreeable sensation
-to be sitting in a drawing-room watching that
-graceful, pure young girl and listening to those noisy,
-monotonous but cultured sounds.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, Kitty, you played better than ever to-day!”
-exclaimed Turkin, with tears in his eyes when his
-daughter had finished and risen from the piano-stool.
-“Last the best, you know!”</p>
-
-<p class='c011'>The guests all surrounded her exclaiming, congratulating,
-and declaring that they had not heard such
-music for ages. Kitty listened in silence, smiling a
-little, and triumph was written all over her face.</p>
-
-<p class='c011'>“Wonderful! Beautiful!”</p>
-
-<p class='c011'>“Beautiful!” exclaimed Startseff, abandoning himself
-to the general enthusiasm. “Where did you study
-music? At the conservatory?” he asked Katherine.</p>
-
-<p class='c011'>“No, I haven’t been to the conservatory, but I am
-going there very soon. So far I have only had lessons
-here from Madame Zakivska.”</p>
-
-<p class='c011'>“Did you go to the high-school?”</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, dear no!” the mother answered for her daughter.
-<span class='pageno' id='Page_163'>163</span>“We had teachers come to the house for her. She
-might have come under bad influences at school, you
-know. While a girl is growing up she should be under
-her mother’s influence only.”</p>
-
-<p class='c011'>“I’m going to the conservatory all the same!” declared
-Katherine.</p>
-
-<p class='c011'>“No, Kitty loves her mamma too much for that;
-Kitty would not grieve her mamma and papa!”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, I am going!” Katherine insisted, playfully
-and wilfully stamping her little foot.</p>
-
-<p class='c011'>At supper it was Turkin who showed off his accomplishments.
-With laughing eyes, but with a serious
-face he told funny stories, and made jokes, and asked
-ridiculous riddles which he answered himself. He
-spoke a language all his own, full of laboured, acrobatic
-feats of wit, in the shape of such words as “splendiferous,”
-“not baddish,” “I thank you blindly,” which
-had clearly long since become a habit with him.</p>
-
-<p class='c011'>But this was not the end of the entertainment.
-When the well-fed, well-satisfied guests had trooped
-into the front hall to sort out their hats and canes they
-found Pava the footman, a shaven-headed boy of
-fourteen, bustling about among them.</p>
-
-<p class='c011'>“Come now, Pava! Do your act!” cried Turkin
-to the lad.</p>
-
-<p class='c011'>Pava struck an attitude, raised one hand, and said
-in a tragic voice:</p>
-
-<p class='c011'>“Die, unhappy woman!”</p>
-
-<p class='c011'>At which every one laughed.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_164'>164</span>“Quite amusing!” thought Startseff, as he stepped
-out into the street.</p>
-
-<p class='c011'>He went to a restaurant and had a glass of beer, and
-then started off on foot for his home in Dialij. As he
-walked he sang to himself:</p>
-
-<div class='lg-container-b c012'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“Your voice so languorous and soft——”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c011'>He felt no trace of fatigue after his six-mile walk,
-and as he went to bed he thought that, on the contrary,
-he would gladly have walked another fifteen
-miles.</p>
-
-<p class='c011'>“Not baddish!” he remembered as he fell asleep,
-and laughed aloud at the recollection.</p>
-
-<h4 class='c014'>II</h4>
-
-<p class='c015'>After that Startseff was always meaning to go to
-the Turkins’ again, but he was kept very busy in the
-hospital, and for the life of him could not win an hour’s
-leisure for himself. More than a year of solitude and
-toil thus went by, until one day a letter in a blue envelope
-was brought to him from the city.</p>
-
-<p class='c011'>Madame Turkin had long been a sufferer from headaches,
-but since Kitty had begun to frighten her every
-day by threatening to go away to the conservatory
-her attacks had become more frequent. All the doctors
-in the city had treated her and now, at last, it was the
-country doctor’s turn. Madame Turkin wrote him a
-<span class='pageno' id='Page_165'>165</span>moving appeal in which she implored him to come,
-and relieve her sufferings. Startseff went, and after
-that he began to visit the Turkins often, very often.
-The fact was, he did help Madame Turkin a little, and
-she hastened to tell all her guests what a wonderful
-and unusual physician he was, but it was not Madame
-Turkin’s headaches that took Startseff to the house.</p>
-
-<p class='c011'>One evening, on a holiday, when Katherine had
-finished her long, wearisome exercises on the piano,
-they all went into the dining-room and had sat there
-a long time drinking tea while Turkin told some
-of those funny stories of his. Suddenly a bell rang.
-Some one had to go to the front door to meet a newly
-come guest, and Startseff took advantage of the momentary
-confusion to whisper into Katherine’s ear
-with intense agitation:</p>
-
-<p class='c011'>“For heaven’s sake come into the garden with me,
-I beseech you! Don’t torment me!”</p>
-
-<p class='c011'>She shrugged her shoulders as if in doubt as to
-what he wanted of her, but rose, nevertheless, and
-went out with him.</p>
-
-<p class='c011'>“You play for three or four hours a day on the
-piano, and then go and sit with your mother, and I
-never have the slightest chance to talk to you. Give
-me just one quarter of an hour, I implore you!”</p>
-
-<p class='c011'>Autumn was approaching, and the old garden, its
-paths strewn with fallen leaves, was quiet and melancholy.
-The early twilight was falling.</p>
-
-<p class='c011'>“I have not seen you for one whole week,” Startseff
-<span class='pageno' id='Page_166'>166</span>went on. “If you only knew what agony that has
-been for me! Let us sit down. Listen to me!”</p>
-
-<p class='c011'>The favourite haunt of both was a bench under an
-old spreading maple-tree. On this they took their seats.</p>
-
-<p class='c011'>“What is it you want?” asked Katherine in a hard,
-practical voice.</p>
-
-<p class='c011'>“I have not seen you for one whole week. I have
-not heard you speak for such a long time! I long
-madly for the sound of your voice. I hunger for it!
-Speak to me now!”</p>
-
-<p class='c011'>He was carried away by her freshness and the candid
-expression of her eyes and cheeks. He even saw
-in the fit of her dress something extraordinarily touching
-and sweet in its simplicity and artless grace. And
-at the same time, with all her innocence, she seemed
-to him wonderfully clever and precocious for her years.
-He could talk to her of literature or art or anything
-he pleased and could pour out his complaints to her
-about the life he led and the people he met, even if
-she did sometimes laugh for no reason when he was
-talking seriously, or jump up and run into the house.
-Like all the young ladies in S., she read a great deal.
-Most people there read very little, and, indeed, it was
-said in the library that if it were not for the girls, and
-the young Jews, the building might as well be closed.
-This reading of Katherine’s was an endless source of
-pleasure to Startseff. Each time he met her he would
-ask her with emotion what she had been reading, and
-would listen enchanted as she told him.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_167'>167</span>“What have you read this week since we last saw
-one another?” he now asked. “Tell me, I beg you.”</p>
-
-<p class='c011'>“I have been reading Pisemski.”</p>
-
-<p class='c011'>“What have you been reading of Pisemski’s?”</p>
-
-<p class='c011'>“‘The Thousand Souls,’” answered Kitty. “What
-a funny name Pisemski had: Alexei Theofilaktitch!”</p>
-
-<p class='c011'>“Where are you going?” cried Startseff in terror as
-she suddenly jumped up and started toward the house.
-“I absolutely must speak to you. I want to tell you
-something! Stay with me, if only for five minutes, I
-implore you!”</p>
-
-<p class='c011'>She stopped as if she meant to answer him, and then
-awkwardly slipped a note into his hand and ran away
-into the house where she took her seat at the piano
-once more.</p>
-
-<p class='c011'>“Meet me in the cemetery at Demetti’s grave to-night
-at eleven,” Startseff read.</p>
-
-<p class='c011'>“How absurd!” he thought, when he had recovered
-himself a little. “Why in the cemetery? What is
-the sense of that?”</p>
-
-<p class='c011'>The answer was clear: Kitty was fooling. Who
-would think seriously of making a tryst at night in a
-cemetery far outside the city when it would have been
-so easy to meet in the street or in the public gardens?
-Was it becoming for him, a government doctor and a
-serious-minded person, to sigh and receive notes and
-wander about a cemetery, and do silly things that even
-schoolboys made fun of? How would this little adventure
-end? What would his friends say if they
-<span class='pageno' id='Page_168'>168</span>knew of it? These were Startseff’s reflections, as he
-wandered about among the tables at the club that
-evening, but at half past ten he suddenly changed his
-mind and drove to the cemetery.</p>
-
-<p class='c011'>He had his own carriage and pair now, and a coachman
-named Panteleimon in a long velvet coat. The
-moon was shining. The night was still and mellow,
-but with an autumnal softness. The dogs barked at
-him as he drove through the suburbs and out through
-the city gates. Startseff stopped his carriage in an
-alley on the edge of the town and continued his way
-to the cemetery on foot.</p>
-
-<p class='c011'>“Every one has his freaks,” he reflected. “Kitty
-is freakish, too, and, who knows, perhaps she was not
-joking and may come after all.”</p>
-
-<p class='c011'>He abandoned himself to this faint, groundless hope,
-and it intoxicated him.</p>
-
-<p class='c011'>He crossed the fields for half a mile. The dark
-band of trees in the cemetery appeared in the distance
-like a wood or a large garden, then a white stone wall
-loomed up before him, and soon, by the light of the
-moon, Startseff was able to read the inscription over
-the gate: “Thy hour also approacheth—” He went
-in through a little side gate, and his eye was struck
-first by the white crosses and monuments on either side
-of a wide avenue, and by their black shadows and the
-shadows of the tall poplars that bordered the walk.
-Around him, on all sides, he could see the same
-checkering of white and black, with the sleeping trees
-<span class='pageno' id='Page_169'>169</span>brooding over the white tombstones. The night did not
-seem so dark as it had appeared in the fields. The
-fallen leaves of the maples, like tiny hands, lay sharply
-defined upon the sandy walks and marble slabs, and
-the inscriptions on the tombstones were clearly legible.
-Startseff was struck with the reflection that he now
-saw for the first and perhaps the last time a world unlike
-any other, a world that seemed to be the very cradle
-of the soft moonlight, where there was no life, no, not a
-breath of it; and yet, in every dark poplar, in every
-grave he felt the presence of a great mystery promising
-life, calm, beautiful, and eternal. Peace and sadness
-and mercy rose with the scent of autumn from the
-graves, the leaves, and the faded flowers.</p>
-
-<p class='c011'>Profoundest silence lay over all; the stars looked
-down from heaven with deep humility. Startseff’s
-footsteps sounded jarring and out of place. It was
-only when the church-bells began to ring the hour, and
-he imagined himself lying dead under the ground for
-ever, that some one seemed to be watching him, and
-he thought suddenly that here were not silence and
-peace, but stifling despair and the dull anguish of nonexistence.</p>
-
-<p class='c011'>Demetti’s grave was a little chapel surmounted by
-an angel. An Italian opera troupe had once come to
-S., and one of its members had died there. She had
-been buried here, and this monument had been erected
-to her memory. No one in the city any longer remembered
-her, but the shrine lamp hanging in the
-<span class='pageno' id='Page_170'>170</span>doorway sparkled in the moon’s rays and seemed to
-be alight.</p>
-
-<p class='c011'>No one was at the grave, and who should come there
-at midnight? Startseff waited, and the moonlight kindled
-all the passion in him. He ardently painted in his
-imagination the longed-for kiss and the embrace. He
-sat down beside the monument for half an hour, and
-then walked up and down the paths with his hat in
-his hand, waiting and thinking. How many girls, how
-many women, were lying here under these stones who
-had been beautiful and enchanting, and who had loved
-and glowed with passion in the night under the caresses
-of their lovers! How cruelly does Mother Nature jest
-with mankind! How bitter to acknowledge it! So
-thought Startseff and longed to scream aloud that he
-did not want to be jested with, that he wanted love at
-any price. Around him gleamed not white blocks of
-marble, but beautiful human forms timidly hiding
-among the shadows of the trees. He felt keen anguish.</p>
-
-<p class='c011'>Then, as if a curtain had been drawn across the
-scene, the moon vanished behind a cloud and darkness
-fell about him. Startseff found the gate with difficulty
-in the obscurity of the autumn night, and then
-wandered about for more than an hour in search of
-the alley where he had left his carriage.</p>
-
-<p class='c011'>“I am so tired, I am ready to drop,” he said to
-Panteleimon.</p>
-
-<p class='c011'>And, as he sank blissfully into his seat, he thought:</p>
-
-<p class='c011'>“Oh dear, I must not get fat!”</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_171'>171</span>
- <h4 class='c014'>III</h4>
-</div>
-
-<p class='c015'>On the evening of the following day Startseff drove
-to the Turkins’ to make his proposal. But he proved
-to have come at an unfortunate time, as Katherine
-was in her room having her hair dressed by a coiffeur
-before going to a dance at the club.</p>
-
-<p class='c011'>Once more Startseff was obliged to sit in the dining-room
-for an age drinking tea. Seeing that his guest
-was pensive and bored, Turkin took a scrap of paper
-out of his waistcoat pocket, and read aloud a droll
-letter from his German manager telling how “all the
-disavowals on the estate had been spoiled and all
-the modesty had been shaken down.”</p>
-
-<p class='c011'>“They will probably give her a good dowry,” thought
-Startseff, listening vacantly to what was being read.</p>
-
-<p class='c011'>After his sleepless night he felt almost stunned, as
-if he had drunk some sweet but poisonous sleeping
-potion. His mind was hazy but warm and cheerful,
-though at the same time a cold, hard fragment of his
-brain kept reasoning with him and saying:</p>
-
-<p class='c011'>“Stop before it is too late! Is she the woman for
-you? She is wilful and spoiled; she sleeps until two
-every day, and you are a government doctor and a
-poor deacon’s son.”</p>
-
-<p class='c011'>“Well, what does that matter?” he thought. “What
-if I am?”</p>
-
-<p class='c011'>“And what is more,” that cold fragment continued.
-<span class='pageno' id='Page_172'>172</span>“If you marry her her family will make you give up
-your government position, and live in town.”</p>
-
-<p class='c011'>“And what of that?” he thought. “I’ll live in
-town then! She will have a dowry. We will keep
-house.”</p>
-
-<p class='c011'>At last Katherine appeared, looking pretty and immaculate
-in her low-necked ball dress, and the moment
-Startseff saw her he fell into such transports that he
-could not utter a word and could only stare at her
-and laugh.</p>
-
-<p class='c011'>She began to say good-bye, and as there was nothing
-to keep him here now that she was going, he, too, rose,
-saying that it was time for him to be off to attend to
-his patients in Dialij.</p>
-
-<p class='c011'>“If you must go now,” said Turkin, “you can take
-Kitty to the club; it is on your way.”</p>
-
-<p class='c011'>A light drizzle was falling and it was very dark, so
-that only by the help of Panteleimon’s cough could
-they tell where the carriage was. The hood of the
-victoria was raised.</p>
-
-<p class='c011'>“Roll away!” cried Turkin, seating his daughter in
-the carriage. “Rolling stones gather no moss! God
-speed you, if you please!”</p>
-
-<p class='c011'>They drove away.</p>
-
-<p class='c011'>“I went to the cemetery last night,” Startseff began.
-“How heartless and unkind of you——”</p>
-
-<p class='c011'>“You went to the cemetery?”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, I did, and waited there for you until nearly
-two o’clock. I was very unhappy.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_173'>173</span>“Then be unhappy if you can’t understand a
-joke!”</p>
-
-<p class='c011'>Delighted to have caught her lover so cleverly, and
-to see him so much in love, Katherine burst out laughing,
-and then suddenly screamed as the carriage tipped
-and turned sharply in at the club gates. Startseff
-put his arm around her waist, and in her fright the
-girl pressed closer to him. At that he could contain
-himself no longer, and passionately kissed her on the
-lips and on the chin, holding her tighter than ever.</p>
-
-<p class='c011'>“That will do!” she said drily.</p>
-
-<p class='c011'>And a moment later she was no longer in the carriage,
-and the policeman standing near the lighted
-entrance to the club was shouting to Panteleimon in
-a harsh voice:</p>
-
-<p class='c011'>“Move on, you old crow! What are you standing
-there for?”</p>
-
-<p class='c011'>Startseff drove home, but only to return at once
-arrayed in a borrowed dress suit and a stiff collar that
-was always trying to climb up off the collar-band.
-At midnight he was sitting in the reception-room of
-the club, saying passionately to Katherine:</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, how ignorant people are who have never
-loved! No one, I think, has ever truly described love,
-and it would scarcely be possible to depict this
-tender, blissful, agonising feeling. He who has once
-felt it would never be able to put it into words. Do
-I need introductions and descriptions? Do I need
-oratory to tell me what it is? My love is unspeakable—I
-<span class='pageno' id='Page_174'>174</span>beg you, I implore you to be my wife!” cried
-Startseff at last.</p>
-
-<p class='c011'>“Dimitri Ionitch,” said Katherine, assuming a very
-serious, thoughtful expression. “Dimitri Ionitch, I
-am very grateful to you for the honour you do me. I
-esteem you, but—” here she rose and stood before him.
-“But, forgive me, I cannot be your wife. Let us be
-serious. You know, Dimitri Ionitch, that I love art
-more than anything else in the world. I am passionately
-fond of, I adore, music, and if I could I would consecrate
-my whole life to it. I want to be a musician. I long
-for fame and success and freedom and you ask me to
-go on living in this town, and to continue this empty,
-useless existence which has become unbearable to me!
-You want me to marry? Ah no, that cannot be! One
-should strive for a higher and brighter ideal, and
-family life would tie me down for ever. Dimitri Ionitch—”
-(she smiled a little as she said these words,
-remembering Alexei Theofilaktitch) “Dimitri Ionitch,
-you are kind and noble and clever, you are the nicest
-man I know” (her eyes filled with tears). “I sympathise
-with you with all my heart, but—but you
-must understand——”</p>
-
-<p class='c011'>She turned away and left the room, unable to restrain
-her tears.</p>
-
-<p class='c011'>Startseff’s heart ceased beating madly. His first
-action on reaching the street was to tear off his stiff
-collar and draw a long, deep breath. He felt a little
-humiliated, and his pride was stung, for he had not expected
-<span class='pageno' id='Page_175'>175</span>a refusal, and could not believe that all his
-hopes and pangs and dreams had come to such a
-silly ending; he might as well have been the hero of
-a playlet at a performance of amateur theatricals!
-He regretted his lost love and emotion, regretted it so
-keenly that he could have sobbed aloud or given
-Panteleimon’s broad back a good, sound blow with
-his umbrella.</p>
-
-<p class='c011'>For three days after that evening his business went
-to ruin, and he could neither eat nor sleep, but when
-he heard a rumour that Katherine had gone to Moscow
-to enter the conservatory he grew calmer, and once
-more gathered up the lost threads of his life.</p>
-
-<p class='c011'>Later, when he remembered how he had wandered
-about the cemetery and rushed all over town looking
-for a dress suit, he would yawn lazily and say:</p>
-
-<p class='c011'>“What a business that was!”</p>
-
-<h4 class='c014'>IV</h4>
-
-<p class='c015'>Four years went by. Startseff now had a large practice
-in the city. He hastily prescribed for his sick
-people every morning at Dialij, and then drove to
-town to see his patients there, returning late at night.
-He had grown stouter and heavier, and would not
-walk, if he could help it, suffering as he did from
-asthma. Panteleimon, too, had become stouter, and
-the more he grew in width the more bitterly he sighed
-and lamented his hard lot: he was so tired of driving!</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_176'>176</span>Startseff was now an occasional guest at several
-houses, but he had made close friends with no one. The
-conversation, the point of view, and even the looks of
-the inhabitants of S. bored him. Experience had taught
-him that as long as he played cards, or dined with them,
-they were peaceful, good-natured, and even fairly intelligent
-folk, but he had only to speak of anything
-that was not edible, he had only to mention politics
-or science to them, for them to become utterly nonplussed,
-or else to talk such foolish and mischievous
-nonsense that there was nothing to be done but to
-shrug one’s shoulders and leave them. If Startseff
-tried to say to even the most liberal of them that, for
-instance, mankind was fortunately progressing, and
-that in time we should no longer suffer under a system
-of passports and capital punishment, they would look at
-him askance, and say mistrustfully: “Then one will be
-able to kill any one one wants to on the street, will one?”
-Or if at supper, in talking about work, Startseff said
-that labour was a good thing, and every one should
-work, each person present would take it as a personal
-affront and begin an angry and tiresome argument.
-As they never did anything and were not interested
-in anything, and as Startseff could never for the life of
-him think of anything to say to them, he avoided all
-conversation and confined himself to eating and playing
-cards. If there was a family fête at one of the
-houses and he was asked to dinner, he would eat in
-silence with his eyes fixed on his plate, listening to all
-<span class='pageno' id='Page_177'>177</span>the uninteresting, false, stupid things that were being
-said around him and feeling irritated and bored. But
-he would remain silent, and because he always sternly
-held his tongue and never raised his eyes from his
-plate, he was known as “the puffed-up Pole,” although
-he was no more of a Pole than you or I. He shunned
-amusements, such as theatres and concerts, but he
-played cards with enjoyment for two or three hours
-every evening. There was one other pleasure to which
-he had unconsciously, little by little, become addicted,
-and that was to empty his pockets every evening of
-the little bills he had received in his practice during
-the day. Sometimes he would find them scattered
-through all his pockets, seventy roubles’ worth of them,
-yellow ones and green ones, smelling of scent, and
-vinegar, and incense, and kerosene. When he had
-collected a hundred or more he would take them to
-the Mutual Loan Society, and have them put to his
-account.</p>
-
-<p class='c011'>In all the four years following Katherine’s departure,
-he had only been to the Turkins’ twice, each time at
-the request of Madame Turkin, who was still suffering
-from headaches. Katherine came back every summer
-to visit her parents, but he did not see her once;
-chance, somehow, willed otherwise.</p>
-
-<p class='c011'>And so four years had gone by. One warm, still
-morning a letter was brought to him at the hospital.
-Madame Turkin wrote that she missed Dimitri Ionitch
-very much and begged him to come without fail and
-<span class='pageno' id='Page_178'>178</span>relieve her sufferings, especially as it happened to be
-her birthday that day. At the end of the letter was
-a postscript: “I join my entreaties to those of my
-mother. K.”</p>
-
-<p class='c011'>Startseff reflected a moment, and in the evening he
-drove to the Turkins’.</p>
-
-<p class='c011'>“Ah, be welcome, if you please!” Turkin cried with
-smiling eyes. “Bonjour to you!”</p>
-
-<p class='c011'>Madame Turkin, who had aged greatly and whose
-hair was now white, pressed his hand and sighed
-affectedly, saying:</p>
-
-<p class='c011'>“You don’t want to flirt with me I see, doctor, you
-never come to see me. I am too old for you, but here
-is a young thing, perhaps she may be more lucky than
-I am!”</p>
-
-<p class='c011'>And Kitty? She had grown thinner and paler and
-was handsomer and more graceful than before, but
-she was Miss Katherine now, and Kitty no longer.
-Her freshness, and her artless, childish expression were
-gone; there was something new in her glance and
-manner, something timid and apologetic, as if she no
-longer felt at home here, in the house of the Turkins.</p>
-
-<p class='c011'>“How many summers, how many winters have
-gone by!” she said, giving her hand to Startseff, and
-one could see that her heart was beating anxiously.
-She looked curiously and intently into his face, and
-continued: “How stout you have grown! You look
-browner and more manly, but otherwise you haven’t
-changed much.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_179'>179</span>She pleased him now as she had pleased him before,
-she pleased him very much, but something seemed to
-be wanting in her—or was it that there was something
-about her which would better have been lacking? He
-could not say, but he was prevented, somehow, from
-feeling toward her as he had felt in the past. He did
-not like her pallor, the new expression in her face, her
-weak smile, her voice, and, in a little while, he did
-not like her dress and the chair she was sitting in, and
-something displeased him about the past in which he
-had nearly married her. He remembered his love and
-the dreams and hopes that had thrilled him four years
-ago, and at the recollection he felt awkward.</p>
-
-<p class='c011'>They drank tea and ate cake. Then Madame Turkin
-read a story aloud, read of things that had never
-happened in this world, while Startseff sat looking at
-her handsome grey head, waiting for her to finish.</p>
-
-<p class='c011'>“It is not the people who can’t write novels who are
-stupid,” he thought. “But the people who write them
-and can’t conceal it.”</p>
-
-<p class='c011'>“Not baddish!” said Turkin.</p>
-
-<p class='c011'>Then Katherine played a long, loud piece on the
-piano, and when she had finished every one went into
-raptures and overwhelmed her with prolonged expressions
-of gratitude.</p>
-
-<p class='c011'>“It’s a good thing I didn’t marry her!” thought
-Startseff.</p>
-
-<p class='c011'>She looked at him, evidently expecting him to invite
-her to go into the garden, but he remained silent.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_180'>180</span>“Do let us have a talk!” she said going up to him.
-“How are you? What are you doing? Tell me about
-it all! I have been thinking about you for three days,”
-she added nervously. “I wanted to write you a letter,
-I wanted to go to see you myself at Dialij, and then
-changed my mind. I have no idea how you will treat
-me now. I was so excited waiting for you to-day. Do
-let us go into the garden!”</p>
-
-<p class='c011'>They went out and took their seats under the old
-maple-tree, where they had sat four years before.
-Night was falling.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, and what have you been doing?” asked
-Katherine.</p>
-
-<p class='c011'>“Nothing much; just living somehow,” answered
-Startseff.</p>
-
-<p class='c011'>And that was all he could think of saying. They
-were silent.</p>
-
-<p class='c011'>“I am so excited!” said Katherine, covering her
-face with her hands. “But don’t pay any attention
-to me. I am so glad to be at home, I am so glad to
-see every one again that I cannot get used to it. How
-many memories we have between us! I thought you
-and I would talk without stopping until morning!”</p>
-
-<p class='c011'>He saw her face and her shining eyes more closely
-now, and she looked younger to him than she had in
-the house. Even her childish expression seemed to
-have returned. She was gazing at him with naïve
-curiosity, as if she wanted to see and understand more
-clearly this man who had once loved her so tenderly
-<span class='pageno' id='Page_181'>181</span>and so unhappily. Her eyes thanked him for his love.
-And he remembered all that had passed between them
-down to the smallest detail, remembered how he had
-wandered about the cemetery and had gone home exhausted
-at dawn. He grew suddenly sad and felt sorry
-to think that the past had vanished for ever. A little
-flame sprang up in his heart.</p>
-
-<p class='c011'>“Do you remember how I took you to the club that
-evening?” he asked. “It was raining and dark——”</p>
-
-<p class='c011'>The little flame was burning more brightly, and
-now he wanted to talk and to lament his dull life.</p>
-
-<p class='c011'>“Alas!” he sighed. “You ask what I have been
-doing! What do we all do here? Nothing! We grow
-older and fatter and more sluggish. Day in, day out our
-colourless life passes by without impressions, without
-thoughts. It is money by day and the club by night,
-in the company of gamblers and inebriates whom I
-cannot endure. What is there in that?”</p>
-
-<p class='c011'>“But you have your work, your noble end in life.
-You used to like so much to talk about your hospital.
-I was a queer girl then, I thought I was a great pianist.
-All girls play the piano these days, and I played, too;
-there was nothing remarkable about me. I am as
-much of a pianist as mamma is an author. Of course
-I didn’t understand you then, but later, in Moscow,
-I often thought of you. I thought only of you. Oh,
-what a joy it must be to be a country doctor, to help
-the sick and to serve the people! Oh, what a joy!”
-Katherine repeated with exaltation. “When I thought
-<span class='pageno' id='Page_182'>182</span>of you while I was in Moscow you seemed to me to be
-so lofty and ideal——”</p>
-
-<p class='c011'>Startseff remembered the little bills which he took
-out of his pockets every evening with such pleasure,
-and the little flame went out.</p>
-
-<p class='c011'>He rose to go into the house. She took his arm.</p>
-
-<p class='c011'>“You are the nicest person I have ever known in
-my life,” she continued. “We shall see one another
-and talk together often, shan’t we? Promise me that!
-I am not a pianist, I cherish no more illusions about
-myself, and shall not play to you or talk music to you
-any more.”</p>
-
-<p class='c011'>When they had entered the house, and, in the evening
-light, Startseff saw her face and her melancholy
-eyes turned on him full of gratitude and suffering, he
-felt uneasy and thought again:</p>
-
-<p class='c011'>“It’s a good thing I didn’t marry her!”</p>
-
-<p class='c011'>He began to take his leave.</p>
-
-<p class='c011'>“No law of the Medes and Persians allows you to
-go away before supper!” cried Turkin, accompanying
-him to the door. “It is extremely peripatetic on your
-part. Come, do your act!” he cried to Pava as they
-reached the front hall.</p>
-
-<p class='c011'>Pava, no longer a boy, but a young fellow with a
-moustache, struck an attitude, raised one hand, and
-said in a tragic voice:</p>
-
-<p class='c011'>“Die, unhappy woman!”</p>
-
-<p class='c011'>All this irritated Startseff, and as he took his seat
-in his carriage and looked at the house and the dark
-<span class='pageno' id='Page_183'>183</span>garden that had once been so dear to him, he was
-overwhelmed by the recollection of Madame Turkin’s
-novels and Kitty’s noisy playing and Turkin’s witticisms
-and Pava’s tragic pose, and, as he recalled
-them, he thought:</p>
-
-<p class='c011'>“If the cleverest people in town are as stupid as
-that, what a deadly town this must be!”</p>
-
-<p class='c011'>Three days later Pava brought the doctor a letter
-from Katherine.</p>
-
-<p class='c016'>“You don’t come to see us; why?” she wrote. “I
-am afraid your feeling for us has changed, and the
-very thought of that terrifies me. Calm my fears;
-come and tell me that all is well! I absolutely must
-see you.</p>
-
-<div class='lg-container-r c017'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Yours,</div>
- <div class='line in12'>K. T.”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c011'>He read the letter, reflected a moment, and said to
-Pava:</p>
-
-<p class='c011'>“Tell them I can’t get away to-day, my boy. Tell
-them I’ll go to see them in three days’ time.”</p>
-
-<p class='c011'>But three days went by, a week went by, and still
-he did not go. Every time that he drove past the
-Turkins’ house he remembered that he ought to drop
-in there for a few minutes; he remembered it and—did
-not go.</p>
-
-<p class='c011'>He never went to the Turkins’ again.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_184'>184</span>
- <h4 class='c014'>V</h4>
-</div>
-
-<p class='c015'>Several years have passed since then. Startseff is
-stouter than ever now, he is even fat. He breathes
-heavily and walks with his head thrown back. The
-picture he now makes, as he drives by with his troika
-and his jingling carriage-bells, is impressive. He is
-round and red, and Panteleimon, round and red, with
-a brawny neck, sits on the box with his arms stuck
-straight out in front of him like pieces of wood, shouting
-to every one he meets: “Turn to the right!” It is
-more like the passage of a heathen god than of a man.
-He has an immense practice in the city, there is no
-time for repining now. He already owns an estate
-in the country and two houses in town, and is thinking
-of buying a third which will be even more remunerative
-than the others. If, at the Mutual Loan Society,
-he hears of a house for sale he goes straight to it, enters
-it without more ado, and walks through all the rooms
-not paying the slightest heed to any women or children
-who may be dressing there, though they look
-at him with doubt and fear. He taps all the doors
-with his cane and asks:</p>
-
-<p class='c011'>“Is this the library? Is this a bedroom? And what
-is this?”</p>
-
-<p class='c011'>And he breathes heavily as he says it and wipes the
-perspiration from his forehead.</p>
-
-<p class='c011'>Although he has so much business on his hands, he
-<span class='pageno' id='Page_185'>185</span>still keeps his position of government doctor at Dialij.
-His acquisitiveness is too strong, and he wants to find
-time for everything. He is simply called “Ionitch”
-now, both in Dialij and in the city. “Where is Ionitch
-going?” the people ask, or “Shall we call in Ionitch
-to the consultation?”</p>
-
-<p class='c011'>His voice has changed and has become squeaky and
-harsh, probably because his throat is obstructed with
-fat. His character, too, has changed and he has
-grown irascible and crusty. He generally loses his temper
-with his patients and irritably thumps the floor
-with his stick, exclaiming in his unpleasant voice:</p>
-
-<p class='c011'>“Be good enough to confine yourself to answering
-my questions! No conversation!”</p>
-
-<p class='c011'>He is lonely, he is bored, and nothing interests
-him.</p>
-
-<p class='c011'>During all his life in Dialij his love for Kitty had
-been his only happiness, and will probably be his last.
-In the evening he plays cards in the club, and then
-sits alone at a large table and has supper. Ivan, the
-oldest and most respectable of the waiters, waits upon
-him and pours out his glass of Lafitte No. 17. Every
-one at the club, the officers and the chef and the
-waiters, all know what he likes and what he doesn’t
-like and strive with might and main to please him,
-for if they don’t he will suddenly grow angry and
-begin thumping the floor with his cane.</p>
-
-<p class='c011'>After supper he occasionally relents and takes part
-in a conversation.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_186'>186</span>“What were you saying? What? Whom did you
-say?”</p>
-
-<p class='c011'>And if the conversation at a neighbouring table
-turns on the Turkins, he asks:</p>
-
-<p class='c011'>“Which Turkins do you mean? The ones whose
-daughter plays the piano?”</p>
-
-<p class='c011'>That is all that can be said of Startseff.</p>
-
-<p class='c011'>And the Turkins? The father has not grown old,
-and has not changed in any way. He still makes
-jokes and tells funny stories. The mother still reads
-her novels aloud to her guests, with as much pleasure
-and genial simplicity as ever. Kitty practises the
-piano for four hours every day. She has grown conspicuously
-older, is delicate, and goes to the Crimea
-every autumn with her mother. As he bids them
-farewell at the station, Turkin wipes his eyes and
-cries as the train moves away:</p>
-
-<p class='c011'>“God speed you, if you please!”</p>
-
-<p class='c011'>And he waves his handkerchief after them.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_187'>187</span>
- <h3 class='c009'>AT CHRISTMAS TIME</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>“What shall I write?” asked Yegor, dipping
-his pen in the ink.</p>
-
-<p class='c011'>Vasilissa had not seen her daughter for four years.
-Efimia had gone away to St. Petersburg with her
-husband after her wedding, had written two letters,
-and then had vanished as if the earth had engulfed
-her, not a word nor a sound had come from her since.
-So now, whether the aged mother was milking the
-cow at daybreak, or lighting the stove, or dozing at
-night, the tenor of her thoughts was always the same:
-“How is Efimia? Is she alive and well?” She wanted
-to send her a letter, but the old father could not write,
-and there was no one whom they could ask to write
-it for them.</p>
-
-<p class='c011'>But now Christmas had come, and Vasilissa could
-endure the silence no longer. She went to the tavern
-to see Yegor, the innkeeper’s wife’s brother, who had
-done nothing but sit idly at home in the tavern since
-he had come back from military service, but of whom
-people said that he wrote the most beautiful letters, if
-only one paid him enough. Vasilissa talked with the
-cook at the tavern, and with the innkeeper’s wife, and
-finally with Yegor himself, and at last they agreed on
-a price of fifteen copecks.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_188'>188</span>So now, on the second day of the Christmas festival,
-Yegor was sitting at a table in the inn kitchen with
-a pen in his hand. Vasilissa was standing in front of
-him, plunged in thought, with a look of care and sorrow
-on her face. Her husband, Peter, a tall, gaunt old
-man with a bald, brown head, had accompanied her.
-He was staring steadily in front of him like a blind
-man; a pan of pork that was frying on the stove was
-sizzling and puffing, and seeming to say: “Hush, hush,
-hush!” The kitchen was hot and close.</p>
-
-<p class='c011'>“What shall I write?” Yegor asked again.</p>
-
-<p class='c011'>“What’s that?” asked Vasilissa, looking at him
-angrily and suspiciously. “Don’t hurry me! You
-are writing this letter for money, not for love! Now
-then, begin. To our esteemed son-in-law, Andrei
-Khrisanfitch, and our only and beloved daughter
-Efimia, we send greetings and love, and the everlasting
-blessing of their parents.”</p>
-
-<p class='c011'>“All right, fire away!”</p>
-
-<p class='c011'>“We wish them a happy Christmas. We are alive
-and well, and we wish the same for you in the
-name of God, our Father in heaven—our Father
-in heaven——”</p>
-
-<p class='c011'>Vasilissa stopped to think, and exchanged glances
-with the old man.</p>
-
-<p class='c011'>“We wish the same for you in the name of God,
-our Father in Heaven—” she repeated and burst into
-tears.</p>
-
-<p class='c011'>That was all she could say. Yet she had thought,
-<span class='pageno' id='Page_189'>189</span>as she had lain awake thinking night after night, that
-ten letters could not contain all she wanted to say.
-Much water had flowed into the sea since their daughter
-had gone away with her husband, and the old people
-had been as lonely as orphans, sighing sadly in the
-night hours, as if they had buried their child. How
-many things had happened in the village in all these
-years! How many people had married, how many
-had died! How long the winters had been, and how
-long the nights!</p>
-
-<p class='c011'>“My, but it’s hot!” exclaimed Yegor, unbuttoning
-his waistcoat. “The temperature must be seventy!
-Well, what next?” he asked.</p>
-
-<p class='c011'>The old people answered nothing.</p>
-
-<p class='c011'>“What is your son-in-law’s profession?”</p>
-
-<p class='c011'>“He used to be a soldier, brother; you know that,”
-replied the old man in a feeble voice. “He went into
-military service at the same time you did. He used
-to be a soldier, but now he is in a hospital where a
-doctor treats sick people with water. He is the doorkeeper
-there.”</p>
-
-<p class='c011'>“You can see it written here,” said the old woman,
-taking a letter out of her handkerchief. “We got this
-from Efimia a long, long time ago. She may not be
-alive now.”</p>
-
-<p class='c011'>Yegor reflected a moment, and then began to write
-swiftly.</p>
-
-<p class='c011'>“Fate has ordained you for the military profession,”
-he wrote, “therefore we recommend you to look into
-<span class='pageno' id='Page_190'>190</span>the articles on disciplinary punishment and penal laws
-of the war department, and to find there the laws of
-civilisation for members of that department.”</p>
-
-<p class='c011'>When this was written he read it aloud whilst Vasilissa
-thought of how she would like to write that there
-had been a famine last year, and that their flour had
-not even lasted until Christmas, so that they had been
-obliged to sell their cow; that the old man was often
-ill, and must soon surrender his soul to God; that
-they needed money—but how could she put all this
-into words? What should she say first and what last?</p>
-
-<p class='c011'>“Turn your attention to the fifth volume of military
-definitions,” Yegor wrote. “The word soldier is a
-general appellation, a distinguishing term. Both the
-commander-in-chief of an army and the last infantryman
-in the ranks are alike called soldiers——”</p>
-
-<p class='c011'>The old man’s lips moved and he said in a low voice:</p>
-
-<p class='c011'>“I should like to see my little grandchildren!”</p>
-
-<p class='c011'>“What grandchildren?” asked the old woman
-crossly. “Perhaps there are no grandchildren.”</p>
-
-<p class='c011'>“No grandchildren? But perhaps there are! Who
-knows?”</p>
-
-<p class='c011'>“And from this you may deduce,” Yegor hurried
-on, “which is an internal, and which is a foreign enemy.
-Our greatest internal enemy is Bacchus——”</p>
-
-<p class='c011'>The pen scraped and scratched, and drew long, curly
-lines like fish-hooks across the paper. Yegor wrote at
-full speed and underlined each sentence two or three
-times. He was sitting on a stool with his legs stretched
-<span class='pageno' id='Page_191'>191</span>far apart under the table, a fat, lusty creature with a
-fiery nape and the face of a bulldog. He was the very
-essence of coarse, arrogant, stiff-necked vulgarity,
-proud to have been born and bred in a pot-house, and
-Vasilissa well knew how vulgar he was, but could not
-find words to express it, and could only glare angrily
-and suspiciously at him. Her head ached from the
-sound of his voice and his unintelligible words, and
-from the oppressive heat of the room, and her mind
-was confused. She could neither think nor speak, and
-could only stand and wait for Yegor’s pen to stop
-scratching. But the old man was looking at the writer
-with unbounded confidence in his eyes. He trusted
-his old woman who had brought him here, he trusted
-Yegor, and, when he had spoken of the hydropathic
-establishment just now, his face had shown that he
-trusted that, and the healing power of its waters.</p>
-
-<p class='c011'>When the letter was written, Yegor got up and read
-it aloud from beginning to end. The old man understood
-not a word, but he nodded his head confidingly,
-and said:</p>
-
-<p class='c011'>“Very good. It runs smoothly. Thank you kindly,
-it is very good.”</p>
-
-<p class='c011'>They laid three five-copeck pieces on the table and
-went out. The old man walked away staring straight
-ahead of him like a blind man, and a look of utmost
-confidence lay in his eyes, but Vasilissa, as she left
-the tavern, struck at a dog in her path and exclaimed
-angrily:</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_192'>192</span>“Ugh—the plague!”</p>
-
-<p class='c011'>All that night the old woman lay awake full of restless
-thoughts, and at dawn she rose, said her prayers,
-and walked eleven miles to the station to post the
-letter.</p>
-
-<h4 class='c014'>II</h4>
-
-<p class='c015'>Doctor Moselweiser’s hydropathic establishment was
-open on New Year’s Day as usual; the only difference
-was that Andrei Khrisanfitch, the doorkeeper, was
-wearing unusually shiny boots and a uniform trimmed
-with new gold braid, and that he wished every one
-who came in a happy New Year.</p>
-
-<p class='c011'>It was morning. Andrei was standing at the door
-reading a paper. At ten o’clock precisely an old general
-came in who was one of the regular visitors of
-the establishment. Behind him came the postman.
-Andrei took the general’s cloak, and said:</p>
-
-<p class='c011'>“A happy New Year to your Excellency!”</p>
-
-<p class='c011'>“Thank you, friend, the same to you!”</p>
-
-<p class='c011'>And as he mounted the stairs the general nodded
-toward a closed door and asked, as he did every day,
-always forgetting the answer:</p>
-
-<p class='c011'>“And what is there in there?”</p>
-
-<p class='c011'>“A room for massage, your Excellency.”</p>
-
-<p class='c011'>When the general’s footsteps had died away, Andrei
-looked over the letters and found one addressed to
-him. He opened it, read a few lines, and then, still
-looking at his newspaper, sauntered toward the little
-<span class='pageno' id='Page_193'>193</span>room down-stairs at the end of a passage where he and
-his family lived. His wife Efimia was sitting on the
-bed feeding a baby, her oldest boy was standing at
-her knee with his curly head in her lap, and a third
-child was lying asleep on the bed.</p>
-
-<p class='c011'>Andrei entered their little room, and handed the
-letter to his wife, saying:</p>
-
-<p class='c011'>“This must be from the village.”</p>
-
-<p class='c011'>Then he went out again, without raising his eyes
-from his newspaper, and stopped in the passage not
-far from the door. He heard Efimia read the first
-lines in a trembling voice. She could go no farther,
-but these were enough. Tears streamed from her eyes
-and she threw her arms round her eldest child and
-began talking to him and covering him with kisses.
-It was hard to tell whether she was laughing or crying.</p>
-
-<p class='c011'>“This is from granny and granddaddy,” she cried—“from
-the village—oh, Queen of Heaven!—Oh! holy
-saints! The roofs are piled with snow there now—and
-the trees are white, oh, so white! The little children
-are out coasting on their dear little sleddies—and granddaddy
-darling, with his dear bald head is sitting by the
-big, old, warm stove, and the little brown doggie—oh,
-my precious chickabiddies——”</p>
-
-<p class='c011'>Andrei remembered as he listened to her that his
-wife had given him letters at three or four different
-times, and had asked him to send them to the village,
-but important business had always interfered, and the
-letters had remained lying about unposted.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_194'>194</span>“And the little white hares are skipping about in
-the fields now—” sobbed Efimia, embracing her boy
-with streaming eyes. “Granddaddy dear is so kind and
-good, and granny is so kind and so full of pity. People’s
-hearts are soft and warm in the village.—There
-is a little church there, and the men sing in the choir.
-Oh, take us away from here, Queen of Heaven! Intercede
-for us, merciful mother!”</p>
-
-<p class='c011'>Andrei returned to his room to smoke until the
-next patient should come in, and Efimia suddenly
-grew still and wiped her eyes; only her lips quivered.
-She was afraid of him, oh, so afraid! She quaked and
-shuddered at every look and every footstep of his, and
-never dared to open her mouth in his presence.</p>
-
-<p class='c011'>Andrei lit a cigarette, but at that moment a bell
-rang up-stairs. He put out his cigarette, and assuming
-a very solemn expression, hurried to the front door.</p>
-
-<p class='c011'>The old general, rosy and fresh from his bath, was
-descending the stairs.</p>
-
-<p class='c011'>“And what is there in there?” he asked, pointing
-to a closed door.</p>
-
-<p class='c011'>Andrei drew himself up at attention, and answered
-in a loud voice:</p>
-
-<p class='c011'>“The hot douche, your Excellency.”</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_195'>195</span>
- <h3 class='c009'>IN THE COACH HOUSE</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>It was ten o’clock at night. Stepan, the coachman,
-Mikailo, the house porter, Aliosha the coachman’s
-grandson who was visiting his grandfather, and the
-old herring-vender Nikander who came peddling his
-wares every evening were assembled around a lantern
-in the large coach house playing cards. The door stood
-open and commanded a view of the whole courtyard
-with the wide double gates, the manor-house, the ice
-and vegetable cellars, and the servants’ quarters. The
-scene was wrapped in the darkness of night, only four
-brilliantly lighted windows blazed in the wing of the
-house, which had been rented to tenants. The carriages
-and sleighs, with their shafts raised in the air,
-threw from the walls to the door long, tremulous
-shadows which mingled with those cast by the players
-around the lantern. In the stables beyond stood the
-horses, separated from the coach house by a light
-railing. The scent of hay hung in the air, and Nikander
-exhaled an unpleasant odour of herring.</p>
-
-<p class='c011'>They were playing “Kings.”</p>
-
-<p class='c011'>“I am king!” cried the porter, assuming a pose
-which he thought befittingly regal, and blowing his
-nose loudly with a red and white checked handkerchief.
-<span class='pageno' id='Page_196'>196</span>“Come on! Who wants to have his head cut
-off?”</p>
-
-<p class='c011'>Aliosha, a boy of eight with a rough shock of blond
-hair, who had lacked but two tricks of being a king
-himself, now cast eyes of resentment and envy at the
-porter. He pouted and frowned.</p>
-
-<p class='c011'>“I’m going to lead up to you, grandpa,” he said,
-pondering over his cards. “I know you must have
-the queen of hearts.”</p>
-
-<p class='c011'>“Come, little stupid, stop thinking and play!”</p>
-
-<p class='c011'>Aliosha irresolutely led the knave of hearts. At
-that moment a bell rang in the courtyard.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, the devil—” muttered the porter rising. “The
-king must go and open the gate.”</p>
-
-<p class='c011'>When he returned a few moments later Aliosha was
-already a prince, the herring-man was a soldier, and
-the coachman was a peasant.</p>
-
-<p class='c011'>“It’s a bad business in there,” said the porter resuming
-his seat. “I have just seen the doctor off.
-They didn’t get it out.”</p>
-
-<p class='c011'>“Huh! How could they? All they did, I’ll be bound,
-was to make a hole in his head. When a man has
-a bullet in his brain it’s no use to bother with doctors!”</p>
-
-<p class='c011'>“He is lying unconscious,” continued the porter.
-“He will surely die. Aliosha, don’t look at my cards,
-lambkin, or you’ll get your ears boxed. Yes, it was
-out with the doctor, and in with his father and mother;
-they have just come. The Lord forbid such a crying
-<span class='pageno' id='Page_197'>197</span>and moaning as they are carrying on! They keep
-saying that he was their only son. It’s a pity!”</p>
-
-<p class='c011'>All, except Aliosha who was engrossed in the game,
-glanced up at the lighted windows.</p>
-
-<p class='c011'>“We have all got to go to the police station to-morrow,”
-said the porter. “There is going to be an
-inquest. But what do I know about it? Did I see
-what happened? All I know is that he called me
-this morning, and gave me a letter and said: ‘Drop
-this in the letter-box.’ And his eyes were all red with
-crying. His wife and children were away; they had
-gone for a walk. So while I was taking his letter to
-the mail he shot himself in the forehead with a revolver.
-When I came back his cook was already shrieking at
-the top of her lungs.”</p>
-
-<p class='c011'>“He committed a great sin!” said the herring-man
-in a hoarse voice, wagging his head. “A great
-sin.”</p>
-
-<p class='c011'>“He went crazy from knowing too much,” said the
-porter, picking up a trick. “He used to sit up at night
-writing papers—play, peasant! But he was a kind
-gentleman, and so pale and tall and black-eyed! He
-was a good tenant.”</p>
-
-<p class='c011'>“They say there was a woman at the bottom of
-it,” said the coachman, slapping a ten of trumps on
-a king of hearts. “They say he was in love with another
-man’s wife, and had got to dislike his own. That
-happens sometimes.”</p>
-
-<p class='c011'>“I crown myself king!” exclaimed the porter.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_198'>198</span>The bell in the courtyard rang again. The victorious
-monarch spat angrily and left the coach house.
-Shadows like those of dancing couples were flitting to
-and fro across the windows of the wing. Frightened
-voices and hurrying footsteps were heard.</p>
-
-<p class='c011'>“The doctor must have come back,” said the coachman.
-“Our Mikailo is running.”</p>
-
-<p class='c011'>A strange, wild scream suddenly rent the air.</p>
-
-<p class='c011'>Aliosha looked nervously first at his grandfather,
-and then at the windows, and said:</p>
-
-<p class='c011'>“He patted me on the head yesterday, and asked
-me where I was from. Grandfather, who was that
-howling just now?”</p>
-
-<p class='c011'>His grandfather said nothing, and turned up the
-flame of the lantern.</p>
-
-<p class='c011'>“A man has died,” he said with a yawn. “His soul
-is lost and his children are lost. This will be a disgrace
-to them for the rest of their lives.”</p>
-
-<p class='c011'>The porter returned, and sat down near the lantern.</p>
-
-<p class='c011'>“He is dead!” he said. “The old women from the
-almshouse have been sent for.”</p>
-
-<p class='c011'>“Eternal peace and the kingdom of heaven be his!”
-whispered the coachman crossing himself.</p>
-
-<p class='c011'>Aliosha also crossed himself with his eyes on his
-grandfather.</p>
-
-<p class='c011'>“You mustn’t pray for souls like his,” the herring-man
-said.</p>
-
-<p class='c011'>“Why not?”</p>
-
-<p class='c011'>“Because it’s a sin.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_199'>199</span>“That’s the truth,” the porter agreed. “His soul
-has gone straight to the Evil One in hell.”</p>
-
-<p class='c011'>“It’s a sin,” repeated the herring-man. “Men like
-him are neither shriven nor buried in church, but
-shovelled away like carrion.”</p>
-
-<p class='c011'>The old man got up, and slung his sack across his
-shoulder.</p>
-
-<p class='c011'>“It happened that way with our general’s lady,”
-he said, adjusting the pack on his back. “We were
-still serfs at that time, and her youngest son shot himself
-in the head just as this one did, from knowing too
-much. The law says that such people must be buried
-outside the churchyard without a priest or a requiem.
-But to avoid the disgrace, our mistress greased the
-palms of the doctors and the police, and they gave her
-a paper saying that her son had done it by accident
-when he was crazy with fever. Money can do anything.
-So he was given a fine funeral with priests and
-music, and laid away under the church that his father
-had built with his own money, where the rest of the
-family were. Well, friends, one month passed, and
-another month passed, and nothing happened. But
-during the third month our mistress was told that the
-church watchmen wanted to see her. ‘What do they
-want?’ she asked. The watchmen were brought to her,
-and they fell down at her feet. ‘Your ladyship!’ they
-cried. ‘We can’t watch there any longer. You must
-find some other watchmen, and let us go!’ ‘Why?’
-she asked. ‘No!’ they said. ‘We can’t possibly
-<span class='pageno' id='Page_200'>200</span>stay. Your young gentleman howls under the church
-all night long.’”</p>
-
-<p class='c011'>Aliosha trembled and buried his face in his grandfather’s
-back so as not to see those shining windows.</p>
-
-<p class='c011'>“At first our mistress wouldn’t listen to their complaints,”
-the old man went on. “She told them they
-were silly to be afraid of ghosts, and that a dead man
-couldn’t possibly howl. But in a few days the watchmen
-came back, and the deacon came with them. He, too,
-had heard the corpse howling. Our mistress saw that
-the business was bad, so she shut herself up in her
-room with the watchmen and said to them: ‘Here are
-twenty-five roubles for you, my friends. Go into the
-church quietly at night when no one can hear you,
-and dig up my unhappy son, and bury him outside
-the churchyard.’ And she probably gave each man
-a glass of something to drink. So the watchmen did
-as she told them. The tombstone with its inscription
-lies under the church to-day, but the general’s son is
-buried outside the churchyard. Oh, Lord, forgive us
-poor sinners!” sighed the herring-man. “There is
-only one day a year on which one can pray for such
-souls as his, and that is on the Saturday before Trinity
-Sunday. It’s a sin to give food to beggars in their
-name, but one may feed the birds for the peace of
-their souls. The general’s widow used to go out to
-the crossroads every three days, and feed the birds.
-One day a black dog suddenly appeared at the crossroads,
-gobbled up the bread, and took to his heels.
-<span class='pageno' id='Page_201'>201</span>She knew who it was! For three days after that our
-mistress was like a mad woman; she refused to take
-food or drink, and every now and then she would suddenly
-fall down on her knees in the garden, and pray.
-But I’ll say good night now, my friends. God and
-the Queen of Heaven be with you! Come Mikailo,
-open the gate for me.”</p>
-
-<p class='c011'>The herring-man and the porter went out, and the
-coachman and Aliosha followed them so as not to be
-left alone in the coach house.</p>
-
-<p class='c011'>“The man was living and now he is dead,” the coachman
-reflected, gazing at the windows across which the
-shadows were still flitting. “This morning he was
-walking about the courtyard, and now he is lying there
-lifeless.”</p>
-
-<p class='c011'>“Our time will come, too,” said the porter as he
-walked away with the herring-man and was lost with
-him in the darkness.</p>
-
-<p class='c011'>The coachman, followed by Aliosha, timidly approached
-the house and looked in. A very pale woman,
-her large eyes red with tears, and a handsome
-grey-haired man were moving two card-tables into
-the middle of the room; some figures scribbled in
-chalk on their green baize tops were still visible. The
-cook, who had shrieked so loudly that morning was
-now standing on tiptoe on a table trying to cover a
-mirror with a sheet.</p>
-
-<p class='c011'>“What are they doing, grandpa?” Aliosha asked
-in a whisper.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_202'>202</span>“They are going to lay him on those tables soon,”
-answered the old man. “Come, child, it’s time to go
-to sleep.”</p>
-
-<p class='c011'>The coachman and Aliosha returned to the coach
-house. They said their prayers and took off their
-boots. Stepan stretched himself on the floor in a
-corner, and Aliosha climbed into a sleigh. The doors
-had been shut, and the newly extinguished lantern
-filled the air with a strong smell of smoking oil. In a
-few minutes Aliosha raised his head, and stared about
-him; the light from those four windows was shining
-through the cracks of the door.</p>
-
-<p class='c011'>“Grandpa, I’m frightened!” he said.</p>
-
-<p class='c011'>“There, there, go to sleep!”</p>
-
-<p class='c011'>“But I tell you I’m frightened!”</p>
-
-<p class='c011'>“What are you afraid of, you spoiled baby?”</p>
-
-<p class='c011'>Both were silent.</p>
-
-<p class='c011'>Suddenly Aliosha jumped out of the sleigh, burst
-into tears, and rushed to his grandfather weeping
-loudly.</p>
-
-<p class='c011'>“What is it? What’s the matter?” cried the startled
-coachman, jumping up, too.</p>
-
-<p class='c011'>“He’s howling!”</p>
-
-<p class='c011'>“Who’s howling?”</p>
-
-<p class='c011'>“I’m frightened, grandpa! Can’t you hear him?”</p>
-
-<p class='c011'>“That is some one crying,” his grandfather answered.
-“Go back to sleep, little silly. They are sad
-and so they are crying.”</p>
-
-<p class='c011'>“I want to go home!” the boy persisted, sobbing
-<span class='pageno' id='Page_203'>203</span>and trembling like a leaf. “Grandpa, do let us go
-home to mamma. Let us go, dear grandpa! God
-will give you the kingdom of heaven if you will take
-me home!”</p>
-
-<p class='c011'>“What a little idiot it is! There, there, be still,
-be still. Hush, I’ll light the lantern, silly!”</p>
-
-<p class='c011'>The coachman felt for the matches, and lit the
-lantern, but the light did not calm Aliosha.</p>
-
-<p class='c011'>“Grandpa, let’s go home!” he implored, weeping.
-“I’m so frightened here! Oh, <i>oh</i>, I’m so frightened!
-Why did you send for me to come here, you hateful
-man?”</p>
-
-<p class='c011'>“Who is a hateful man? Are you calling your own
-grandfather names? I’ll beat you for that!”</p>
-
-<p class='c011'>“Beat me, grandpa, beat me like Sidorov’s goat,
-only take me back to mamma! Oh, do! do!...”</p>
-
-<p class='c011'>“There, there, child, hush!” the coachman whispered
-tenderly. “No one is going to hurt you, don’t
-be afraid. Why, I’m getting frightened myself! Say
-a prayer to God!”</p>
-
-<p class='c011'>The door creaked and the porter thrust his head
-into the coach house.</p>
-
-<p class='c011'>“Aren’t you asleep yet, Stepan?” he asked. “I
-can’t get any sleep to-night, opening and shutting the
-gate every minute. Why, Aliosha, what are you crying
-about?”</p>
-
-<p class='c011'>“I’m frightened,” answered the coachman’s grandson.</p>
-
-<p class='c011'>Again that wailing voice rang out. The porter said:</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_204'>204</span>“They are crying. His mother can’t believe her
-eyes. She is carrying on terribly.”</p>
-
-<p class='c011'>“Is the father there, too?”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, he’s there, but he’s quiet. He’s sitting in a
-corner, and not saying a word. The children have
-been sent to their relatives. Well, Stepan, shall we
-have another game?”</p>
-
-<p class='c011'>“Come on!” the coachman assented. “Go and
-lie down, Aliosha, and go to sleep. Why you’re old
-enough to think of getting married, you young rascal,
-and there you are bawling! Run along, child, run
-along!”</p>
-
-<p class='c011'>The porter’s presence calmed Aliosha; he went
-timidly to his sleigh and lay down. As he fell asleep
-he heard a whispering:</p>
-
-<p class='c011'>“I take the trick,” his grandfather murmured.</p>
-
-<p class='c011'>“I take the trick,” the porter repeated.</p>
-
-<p class='c011'>The bell rang in the courtyard, the door creaked
-and seemed to say:</p>
-
-<p class='c011'>“I take the trick!”</p>
-
-<p class='c011'>When Aliosha saw the dead master in his dreams,
-and jumped up weeping for fear of his eyes, it was
-already morning. His grandfather was snoring, and
-the coach house no longer seemed full of terror.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_205'>205</span>
- <h3 class='c009'>LADY N——’S STORY</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>One late afternoon, ten years ago, the examining
-magistrate, Peter Sergeitch, and I rode to the
-station together at hay-making time to fetch the mail.</p>
-
-<p class='c011'>The weather was superb, but as we were riding
-home we heard thunder growling, and saw an angry
-black cloud coming straight toward us. The storm
-was approaching and we were riding into its very
-teeth. Our house and the village church were gleaming
-white upon its breast, and the tall, silvery poplars
-were glistening against it. The scent of rain and of
-new-mown hay hung in the air. My companion was in
-high spirits, laughing and talking the wildest nonsense.</p>
-
-<p class='c011'>“How splendid it would be,” he cried, “if we
-should suddenly come upon some antique castle of
-the Middle Ages with towers battlemented, moss-grown,
-and owl-haunted, where we could take refuge
-from the storm and where a bolt of lightning would
-end by striking us!”</p>
-
-<p class='c011'>But at that moment the first wave swept across the
-rye and oat fields, the wind moaned, and whirling dust
-filled the air. Peter Sergeitch laughed and spurred his
-horse.</p>
-
-<p class='c011'>“How glorious!” he cried. “How glorious!”</p>
-
-<p class='c011'>His gay mood was infectious. I, too, laughed to
-<span class='pageno' id='Page_206'>206</span>think that in another moment we should be wet to the
-skin, and perhaps struck by lightning.</p>
-
-<p class='c011'>The blast and the swift pace thrilled us, and set our
-blood racing; we caught our breath against the gale
-and felt like flying birds.</p>
-
-<p class='c011'>The wind had fallen when we rode into our courtyard,
-and heavy drops of rain were drumming on the
-roof and lawn. The stable was deserted.</p>
-
-<p class='c011'>Peter Sergeitch himself unsaddled the horses, and led
-them into their stalls. I stood at the stable door
-waiting for him, watching the descent of the slanting
-sheets of rain. The sickly sweet scent of hay was
-even stronger here than it had been in the fields. The
-air was dark with thunder-clouds and rain.</p>
-
-<p class='c011'>“What a flash!” cried Peter Sergeitch coming to my
-side after an especially loud, rolling thunderclap that,
-it seemed, must have cleft the sky in two. “Well?”</p>
-
-<p class='c011'>He stood on the threshold beside me breathing
-deeply after our swift ride, with his eyes fixed on my
-face. I saw that his glance was full of admiration.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, Natalia!” he cried. “I would give anything
-on earth to be able to stand here for ever looking at
-you. You are glorious to-day.”</p>
-
-<p class='c011'>His look was both rapturous and beseeching, his
-face was pale, and drops of rain were glistening on his
-beard and moustache; these, too, seemed to be looking
-lovingly at me.</p>
-
-<p class='c011'>“I love you!” he cried. “I love you and I am happy
-because I can see you. I know that you cannot be
-<span class='pageno' id='Page_207'>207</span>my wife, but I ask nothing, I desire nothing; only
-know that I love you. Don’t answer me, don’t notice
-me, only believe that you are very dear to me, and
-suffer me to look at you.”</p>
-
-<p class='c011'>His ecstasy communicated itself to me. I saw his
-rapt look, I heard the tones of his voice mingling with
-the noise of the rain, and stood rooted to the spot as
-if bewitched. I longed to look at those radiant eyes
-and listen to those words for ever.</p>
-
-<p class='c011'>“You are silent! Good!” said Peter Sergeitch.
-“Do not speak!”</p>
-
-<p class='c011'>I was very happy. I laughed with pleasure, and
-ran through the pouring rain into the house. He
-laughed too, and ran after me.</p>
-
-<p class='c011'>We burst in wet and panting and tramped noisily
-up-stairs like two children. My father and brother,
-unaccustomed to seeing me laughing and gay, looked
-at me in surprise and began to laugh with us.</p>
-
-<p class='c011'>The storm blew over, the thunder grew silent, but
-the rain-drops still glistened on Peter Sergeitch’s beard.
-He sang and whistled and romped noisily with the dog
-all the evening, chasing him through the house and
-nearly knocking the butler carrying the samovar off his
-feet. He ate a huge supper, talking all kinds of nonsense
-the while, swearing that if you eat fresh cucumbers
-in winter you can smell the spring in your nostrils.</p>
-
-<p class='c011'>When I went to my room I lit the candle and threw
-the casement wide open. A vague sensation took hold
-of me. I remembered that I was free and healthy,
-<span class='pageno' id='Page_208'>208</span>well-born and rich, and that I was beloved, but chiefly
-that I was well-born and rich—well-born and rich!
-Goodness, how delightful that was! Later, shrinking
-into bed to escape the chill that came stealing in from
-the garden with the dew, I lay and tried to decide
-whether I loved Peter Sergeitch or not. Not being
-able to make head or tail of the question, I went to
-sleep.</p>
-
-<p class='c011'>Next morning when I awoke and saw the shadows
-of the lindens and the trembling patches of sunlight
-that played across my bed, the events of yesterday rose
-vividly before me. Life seemed rich, and varied, and
-full of beauty. I dressed quickly and ran singing into
-the garden.</p>
-
-<p class='c011'>And then, what happened? Nothing! When winter
-came and we moved to the city, Peter Sergeitch
-seldom came to see us. Country acquaintances are
-only attractive in the country. In town, in the winter,
-they lose half their charm. When they come to call
-they look as if they were wearing borrowed clothes,
-and they stir their tea much too long. Peter Sergeitch
-sometimes spoke of love, but his words did not sound
-as enchanting as they had in the country. Here we felt
-more keenly the barrier between us. I was titled and
-rich; he was poor and was not even a noble, but an
-examining magistrate, the son of a deacon. Both of
-us—I because I was very young, and he, heaven
-knows why—considered this barrier very great and
-very high. He smiled affectedly when he was with us
-<span class='pageno' id='Page_209'>209</span>in town and criticised high society; if any one beside
-himself was in the drawing-room he remained morosely
-silent. There is no barrier so high but that it
-may be surmounted, but, from what I have known
-of him, the modern hero of romance is too timid, too
-indolent and lazy, too finical and ready to accept the
-idea that he is a failure cheated by life, to make the
-struggle. Instead, he carps at the world, and calls it
-vile, forgetting that his own criticism at last becomes
-vile in itself.</p>
-
-<p class='c011'>I was beloved; happiness was near, seemed almost
-to be walking at my side; my path was strewn with
-roses, and I lived without trying to understand myself,
-not knowing what I was expecting nor what I
-demanded from life. And so time went on and on—Men
-with their love passed near me; bright days and
-warm nights flew by; the nightingales sang; the air
-was sweet with new-mown hay—all these things, so
-dear, so touching to remember, flashed by me swiftly,
-unheeded, as they do by every one, leaving no trace
-behind them, until they vanished like mist. Where is
-it all now?</p>
-
-<p class='c011'>My father died; I grew older. All that had been so
-enchanting, so gracious, so hope-inspiring; the sound
-of rain, the rolling of thunder, dreams of happiness,
-and words of love, all these grew to be a memory
-alone. I now see before me a level, deserted plain,
-bounded by a dark and terrible horizon, without a
-living soul upon it.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_210'>210</span>A bell rang. It was Peter Sergeitch. When I see the
-winter trees, remembering how they decked themselves
-in green for me in summer time, I whisper:</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, you darling things!”</p>
-
-<p class='c011'>And when I see the people with whom I passed my
-own springtime, my heart grows warm and sad, and
-I whisper the same words.</p>
-
-<p class='c011'>Peter Sergeitch had moved to the city long ago
-through the influence of my father. He was a little
-elderly now, and a little stooping. It was long since
-he had spoken any words of love, he talked no nonsense
-now, and was dissatisfied with his occupation.
-He was a little ailing, and a little disillusioned; he
-snapped his fingers at life, and would have been glad
-to have had it over. He took his seat in the chimney-corner
-and looked silently into the fire. Not knowing
-what to say, I asked:</p>
-
-<p class='c011'>“Well, what news have you?”</p>
-
-<p class='c011'>“None at all.”</p>
-
-<p class='c011'>Silence fell once more. The ruddy firelight played
-across his melancholy features.</p>
-
-<p class='c011'>I remembered our past, and suddenly my shoulders
-shook; I bent my head and wept bitterly. I felt unbearably
-sorry for myself and for this man, and I
-longed passionately for those things which had gone
-by, and which life now denied us. I no longer cared
-for my riches or my title.</p>
-
-<p class='c011'>I sobbed aloud with my head in my hands murmuring:
-“My God, my God, our lives are ruined!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_211'>211</span>He sat silent and did not tell me not to weep. He
-knew that tears must be shed, and that the time for
-them had come. I read his pity for me in his eyes, and
-I, too, pitied him and was vexed with this timid failure
-who had not been able to mould his life or mine
-aright.</p>
-
-<p class='c011'>As I bade him farewell in the hall he seemed purposely
-to linger there, putting on his coat. He kissed
-my hand in silence twice, and looked long into my
-tear-stained face. I was sure that he was remembering
-that thunder-storm, those sheets of rain, our laughter,
-and my face as it had then been. He tried to say
-something; he would have done so gladly, but nothing
-came. He only shook his head and pressed my
-hand—God bless him!</p>
-
-<p class='c011'>When he had gone, I went back into the study and
-sat down on the carpet before the fire. Grey ashes
-were beginning to creep over the dying embers. The
-wintry blast was beating against the windows more
-angrily than ever and chanting some tale in the
-chimney.</p>
-
-<p class='c011'>The maid servant came in and called my name,
-thinking that I had fallen asleep.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_212'>212</span>
- <h3 class='c009'>A JOURNEY BY CART</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>They left the city at half past eight.</p>
-
-<p class='c011'>The highway was dry and a splendid April sun
-was beating fiercely down, but the snow still lay in
-the woods and wayside ditches. The long, dark, cruel
-winter was only just over, spring had come in a breath,
-but to Maria Vasilievna driving along the road in a
-cart there was nothing either new or attractive in the
-warmth, or the listless, misty woods flushed with the
-first heat of spring, or in the flocks of crows flying far
-away across the wide, flooded meadows, or in the marvellous,
-unfathomable sky into which one felt one could
-sail away with such infinite pleasure. Maria Vasilievna
-had been a school teacher for thirty years, and
-it would have been impossible for her to count the
-number of times she had driven to town for her salary,
-and returned home as she was doing now. It mattered
-not to her whether the season were spring, as now,
-or winter, or autumn with darkness and rain; she invariably
-longed for one thing and one thing only: a
-speedy end to her journey.</p>
-
-<p class='c011'>She felt as if she had lived in this part of the world
-for a long, long time, even a hundred years or more,
-and it seemed to her that she knew every stone and
-<span class='pageno' id='Page_213'>213</span>every tree along the roadside between her school and
-the city. Here lay her past and her present as well,
-and she could not conceive of a future beyond her
-school and the road and the city, and then the road
-and her school again, and then once more the road
-and the city.</p>
-
-<p class='c011'>Of her past before she had been a school teacher she
-had long since ceased to think—she had almost forgotten
-it. She had had a father and mother once,
-and had lived with them in a large apartment near
-the Red Gate in Moscow, but her recollection of that
-life was as vague and shadowy as a dream. Her
-father had died when she was ten years old, and her
-mother had soon followed him. She had had a brother,
-an officer, with whom she had corresponded at first, but
-he had lost the habit of writing to her after a while,
-and had stopped answering her letters. Of her former
-belongings her mother’s photograph was now her only
-possession, and this had been so faded by the dampness
-of the school that her mother’s features had all
-disappeared except the eyebrows and hair.</p>
-
-<p class='c011'>When they had gone three miles on their way old
-daddy Simon, who was driving the cart, turned round
-and said:</p>
-
-<p class='c011'>“They have caught one of the town officials and
-have shipped him away. They say he killed the mayor
-of Moscow with the help of some Germans.”</p>
-
-<p class='c011'>“Who told you that?”</p>
-
-<p class='c011'>“Ivan Ionoff read it in the paper at the inn.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_214'>214</span>For a long time neither spoke. Maria Vasilievna
-was thinking of her school, and the coming examinations
-for which she was preparing four boys and one
-girl. And just as her mind was full of these examinations,
-a landholder named Khanoff drove up with
-a four-in-hand harnessed to an open carriage. It was
-he who had held the examination in her school the
-year before. As he drove up alongside her cart he
-recognised her, bowed, and exclaimed:</p>
-
-<p class='c011'>“Good morning! Are you on your way home, may
-I ask?”</p>
-
-<p class='c011'>Khanoff was a man of forty or thereabouts. His
-expression was listless and blasé, and he had already
-begun to age perceptibly, but he was handsome still
-and admired by women. He lived alone on a large
-estate; he had no business anywhere, and it was said
-of him that he never did anything at home but walk
-about and whistle, or else play chess with his old man
-servant. It was also rumoured that he was a hard
-drinker. Maria Vasilievna remembered that, as a
-matter of fact, at the last examination even the papers
-that he had brought with him had smelled of scent
-and wine. Everything he had had on that day had
-been new, and Maria Vasilievna had liked him very
-much, and had even felt shy sitting there beside
-him. She was used to receiving the visits of cold,
-critical examiners, but this one did not remember a
-single prayer, and did not know what questions he
-ought to ask. He had been extremely considerate and
-<span class='pageno' id='Page_215'>215</span>polite, and had given all the children full marks for
-everything.</p>
-
-<p class='c011'>“I am on my way to visit Bakvist” he now continued
-to Maria Vasilievna. “Is it true that he is
-away from home?”</p>
-
-<p class='c011'>They turned from the highway into a lane,
-Khanoff in the lead, Simon following him. The four
-horses proceeded at a foot-pace, straining to drag the
-heavy carriage through the mud. Simon tacked
-hither and thither across the road, first driving round
-a bump, then round a puddle, and jumping down from
-his seat every minute or so to give his horse a helpful
-push. Maria Vasilievna continued to think about the
-school, and whether the questions at the examinations
-would be difficult or easy. She felt annoyed with the
-board of the zemstvo, for she had been there yesterday,
-and had found no one in. How badly it was managed!
-Here it was two years since she had been asking to
-have the school watchman discharged for loafing and
-being rude to her and beating her scholars, and yet no
-one had paid any heed to her request. The president
-of the board was hardly ever in his office, and when he
-was, would vow with tears in his eyes that he hadn’t
-time to attend to her now. The school inspector came
-only three times a year, and knew nothing about his
-business anyway, as he had formerly been an exciseman,
-and had obtained the office of inspector through
-favour. The school board seldom met, and no one
-ever knew where their meetings were held. The warden
-<span class='pageno' id='Page_216'>216</span>was an illiterate peasant who owned a tannery, a
-rough and stupid man and a close friend of the watchman’s.
-In fact, the Lord only knew whom one could
-turn to to have complaints remedied and wrongs put
-right!</p>
-
-<p class='c011'>“He really is handsome!” thought the schoolteacher
-glancing at Khanoff.</p>
-
-<p class='c011'>The road grew worse and worse. They entered a
-wood. There was no possibility of turning out of the
-track here, the ruts were deep and full of gurgling,
-running water. Prickly twigs beat against their
-faces.</p>
-
-<p class='c011'>“What a road, eh?” cried Khanoff laughing.</p>
-
-<p class='c011'>The school teacher looked at him and marvelled that
-this queer fellow should be living here.</p>
-
-<p class='c011'>“What good do his wealth, his handsome face, and
-his fine culture do him in this God-forsaken mud and
-solitude?” she thought. “He has abandoned any advantage
-that fate may have given him, and is enduring
-the same hardships as Simon, tramping with him along
-this impossible road. Why does any one live here who
-could live in St. Petersburg or abroad?”</p>
-
-<p class='c011'>And it seemed to her that it would be worth this
-rich man’s while to make a good road out of this bad
-one, so that he might not have to struggle with the
-mud, and be forced to see the despair written on the
-faces of Simon and his coachman. But he only laughed,
-and was obviously absolutely indifferent to it all, asking
-for no better life than this.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_217'>217</span>“He is kind and gentle and unsophisticated,” Maria
-Vasilievna thought again. “He does not understand
-the hardships of life any more than he knew the suitable
-prayers to say at the examination. He gives
-globes to the school and sincerely thinks himself a
-useful man and a conspicuous benefactor of popular
-education. Much they need his globes in this wilderness!”</p>
-
-<p class='c011'>“Sit tight, Vasilievna!” shouted Simon.</p>
-
-<p class='c011'>The cart tipped violently to one side and seemed to
-be falling over. Something heavy rolled down on
-Maria Vasilievna’s feet, it proved to be the purchases
-she had made in the city. They were crawling up a
-steep, clayey hill now. Torrents of water were rushing
-noisily down on either side of the track, and seemed to
-have eaten away the road bed. Surely it would be
-impossible to get by! The horses began to snort.
-Khanoff jumped out of his carriage and walked along
-the edge of the road in his long overcoat. He felt hot.</p>
-
-<p class='c011'>“What a road!” he laughed again. “My carriage
-will soon be smashed to bits at this rate!”</p>
-
-<p class='c011'>“And who asked you to go driving in weather like
-this?” asked Simon sternly. “Why don’t you stay at
-home?”</p>
-
-<p class='c011'>“It is tiresome staying at home, daddy. I don’t
-like it.”</p>
-
-<p class='c011'>He looked gallant and tall walking beside old Simon,
-but in spite of his grace there was an almost imperceptible
-something about his walk that betrayed a
-<span class='pageno' id='Page_218'>218</span>being already rotten at the core, weak, and nearing
-his downfall. And the air in the woods suddenly
-seemed to carry an odour of wine. Maria Vasilievna
-shuddered, and began to feel sorry for this man who
-for some unknown reason was going to his ruin. She
-thought that if she were his wife or his sister she would
-gladly give up her whole life to rescuing him from disaster.
-His wife? Alas! He lived alone on his great
-estate, and she lived alone in a forlorn little village,
-and yet the very idea that they might one day become
-intimate and equal seemed to her impossible and absurd.
-Life was like that! And, at bottom, all human
-relationships and all life were so incomprehensible
-that if you thought about them at all dread would
-overwhelm you and your heart would stop beating.</p>
-
-<p class='c011'>“And how incomprehensible it is, too,” she thought,
-“that God should give such beauty and charm and
-such kind, melancholy eyes to weak, unhappy, useless
-people, and make every one like them so!”</p>
-
-<p class='c011'>“I turn off to the right here,” Khanoff said, getting
-into his carriage. “Farewell! A pleasant journey to
-you!”</p>
-
-<p class='c011'>And once more Maria Vasilievna’s thoughts turned
-to her scholars, and the coming examinations, and the
-watchman, and the school board, until a gust of wind
-from the right bringing her the rumbling of the departing
-carriage, other reveries mingled with these
-thoughts, and she longed to dream of handsome eyes
-and love and the happiness that would never be hers.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_219'>219</span>She, a wife! Alas, how cold her little room was
-early in the morning! No one ever lit her stove, because
-the watchman was always away somewhere. Her
-pupils came at daybreak, with a great noise, bringing in
-with them mud and snow, and everything was so bleak
-and so uncomfortable in her little quarters of one
-small bedroom which also served as a kitchen! Her
-head ached every day when school was over. She
-was obliged to collect money from her scholars to buy
-wood and pay the watchman, and then to give it to
-that fat, insolent peasant, the warden, and beg him for
-mercy’s sake to send her a load of wood. And at night
-she would dream of examinations and peasants and
-snow drifts. This life had aged and hardened her, and
-she had grown plain and angular and awkward, as if
-lead had been emptied into her veins. She was afraid
-of everything, and never dared to sit down in the
-presence of the warden or a member of the school
-board. If she mentioned any one of them in his absence,
-she always spoke of him respectfully as “his
-Honour.” No one found her attractive; her life was
-spent without love, without friendship, without acquaintances
-who interested her. What a terrible calamity
-it would be were she, in her situation, to fall
-in love!</p>
-
-<p class='c011'>“Sit tight, Vasilievna!”</p>
-
-<p class='c011'>Once more they were crawling up a steep hill.</p>
-
-<p class='c011'>She had felt no call to be a teacher; want had forced
-her to be one. She never thought about her mission
-<span class='pageno' id='Page_220'>220</span>in life or the value of education; the most important
-things to her were, not her scholars nor their instruction,
-but the examinations. And how could she think
-of a mission, and of the value of education? School
-teachers, and poor doctors, and apothecaries, struggling
-with their heavy labours, have not even the consolation
-of thinking that they are advancing an ideal,
-and helping mankind. Their heads are too full of
-thoughts of their daily crust of bread, their wood,
-the bad roads, and their sicknesses for that. Their life
-is tedious and hard. Only those stand it for any
-length of time who are silent beasts of burden, like
-Maria Vasilievna. Those who are sensitive and impetuous
-and nervous, and who talk of their mission in
-life and of advancing a great ideal, soon become exhausted
-and give up the fight.</p>
-
-<p class='c011'>To find a dryer, shorter road, Simon sometimes
-struck across a meadow or drove through a back-yard,
-but in some places the peasants would not let him
-pass, in others the land belonged to a priest; here the
-road was blocked, there Ivan Ionoff had bought a
-piece of land from his master and surrounded it with
-a ditch. In such cases they had to turn back.</p>
-
-<p class='c011'>They arrived at Nijni Gorodishe. In the snowy,
-grimy yard around the tavern stood rows of wagons
-laden with huge flasks of oil of vitriol. A great crowd
-of carriers had assembled in the tavern, and the air
-reeked of vodka, tobacco, and sheepskin coats. Loud
-talk filled the room, and the door with its weight and
-pulley banged incessantly. In the tap room behind
-<span class='pageno' id='Page_221'>221</span>a partition some one was playing on the concertina
-without a moment’s pause. Maria Vasilievna sat
-down to her tea, while at a near-by table a group of
-peasants saturated with tea and the heat of the room
-were drinking vodka and beer.</p>
-
-<p class='c011'>A confused babel filled the room.</p>
-
-<p class='c011'>“Did you hear that, Kuzma? Ha! Ha! What’s
-that? By God! Ivan Dementitch, you’ll catch it for
-that! Look, brother!”</p>
-
-<p class='c011'>A small, black-bearded, pock-marked peasant, who
-had been drunk for a long time, gave an exclamation
-of surprise and swore an ugly oath.</p>
-
-<p class='c011'>“What do you mean by swearing, you!” shouted
-Simon angrily from where he sat, far away at the
-other end of the room. “Can’t you see there’s a lady
-here?”</p>
-
-<p class='c011'>“A lady!” mocked some one from another corner.</p>
-
-<p class='c011'>“You pig, you!”</p>
-
-<p class='c011'>“I didn’t mean to do it—” faltered the little peasant
-with embarrassment. “Excuse me! My money is as
-good here as hers. How do you do?”</p>
-
-<p class='c011'>“How do you do?” answered the school teacher.</p>
-
-<p class='c011'>“Very well, thank you kindly.”</p>
-
-<p class='c011'>Maria Vasilievna enjoyed her tea, and grew as
-flushed as the peasants. Her thoughts were once
-more running on the watchman and the wood.</p>
-
-<p class='c011'>“Look there, brother!” she heard a voice at the
-next table cry. “There’s the schoolmarm from Viasovia!
-I know her! She’s a nice lady.”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, she’s a nice lady.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_222'>222</span>The door banged, men came and went. Maria Vasilievna
-sat absorbed in the same thoughts that had occupied
-her before, and the concertina behind the
-partition never ceased making music for an instant.
-Patches of sunlight that had lain on the floor when
-she had come in had moved up to the counter, then
-to the walls, and now had finally disappeared. So it
-was afternoon. The carriers at the table next to hers
-rose and prepared to leave. The little peasant went
-up to Maria Vasilievna swaying slightly, and held out
-his hand. The others followed him; all shook hands
-with the school teacher, and went out one by one.
-The door banged and whined nine times.</p>
-
-<p class='c011'>“Get ready, Vasilievna!” Simon cried.</p>
-
-<p class='c011'>They started again, still at a walk.</p>
-
-<p class='c011'>“A little school was built here in Nijni Gorodishe,
-not long ago,” said Simon, looking back. “Some of
-the people sinned greatly.”</p>
-
-<p class='c011'>“In what way?”</p>
-
-<p class='c011'>“It seems the president of the school board grabbed
-one thousand roubles, and the warden another thousand,
-and the teacher five hundred.”</p>
-
-<p class='c011'>“A school always costs several thousand roubles.
-It is very wrong to repeat scandal, daddy. What you
-have just told me is nonsense.”</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t know anything about it. I only tell you
-what people say.”</p>
-
-<p class='c011'>It was clear, however, that Simon did not believe
-the school teacher. None of the peasants believed her.
-<span class='pageno' id='Page_223'>223</span>They all thought that her salary was too large (she
-got twenty roubles a month, and they thought that
-five would have been plenty), and they also believed
-that most of the money which she collected from the
-children for wood she pocketed herself. The warden
-thought as all the other peasants did, and made a
-little out of the wood himself, besides receiving secret
-pay from the peasants unknown to the authorities.</p>
-
-<p class='c011'>But now, thank goodness, they had finally passed
-through the last of the woods, and from here on their
-road would lie through flat fields all the way to Viasovia.
-Only a few miles more to go, and then they
-would cross the river, and then the railway track, and
-then they would be at home.</p>
-
-<p class='c011'>“Where are you going, Simon?” asked Maria Vasilievna.
-“Take the right-hand road across the bridge!”</p>
-
-<p class='c011'>“What’s that? We can cross here. It isn’t very
-deep.”</p>
-
-<p class='c011'>“Don’t let the horse drown!”</p>
-
-<p class='c011'>“What’s that?”</p>
-
-<p class='c011'>“There is Khanoff crossing the bridge!” cried Maria
-Vasilievna, catching sight of a carriage and four in the
-distance at their right. “Isn’t that he?”</p>
-
-<p class='c011'>“That’s him all right. He must have found Bakvist
-away. My goodness, what a donkey to drive all the
-way round when this road is two miles shorter!”</p>
-
-<p class='c011'>They plunged into the river. In summer time it was
-a tiny stream, in late spring it dwindled rapidly to a
-fordable river after the freshets, and by August it was
-<span class='pageno' id='Page_224'>224</span>generally dry, but during flood time it was a torrent of
-swift, cold, turbid water some fifty feet wide. Fresh
-wheel tracks were visible now on the bank leading
-down to the water’s edge; some one, then, must have
-crossed here.</p>
-
-<p class='c011'>“Get up!” cried Simon, madly jerking the reins
-and flapping his arms like a pair of wings. “Get up!”</p>
-
-<p class='c011'>The horse waded into the stream up to his belly,
-stopped, and then plunged on again, throwing his whole
-weight into the collar. Maria Vasilievna felt a sharp
-wave of cold water lap her feet.</p>
-
-<p class='c011'>“Go on!” she cried, rising in her seat. “Go on!”</p>
-
-<p class='c011'>They drove out on the opposite bank.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, of all things! My goodness!” muttered
-Simon. “What a worthless lot those zemstvo people
-are——”</p>
-
-<p class='c011'>Maria Vasilievna’s goloshes and shoes were full of
-water, and the bottom of her dress and coat and one
-of her sleeves were soaked and dripping. Her sugar
-and flour were wet through, and this was harder to
-bear than all the rest. In her despair she could only
-wave her arms, and cry:</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, Simon, Simon! How stupid you are,
-really——”</p>
-
-<p class='c011'>The gate was down when they reached the railway
-crossing, an express train was leaving the station.
-They stood and waited for the train to go by, and
-Maria Vasilievna shivered with cold from head to
-foot.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_225'>225</span>Viasovia was already in sight; there was the school
-with its green roof, and there stood the church with its
-blazing crosses reflecting the rays of the setting sun.
-The windows of the station were flashing, too, and a
-cloud of rosy steam was rising from the engine. Everything
-seemed to the school teacher to be shivering with
-cold.</p>
-
-<p class='c011'>At last the train appeared. Its windows were blazing
-like the crosses on the church, and their brilliance
-was dazzling. A lady was standing on the platform
-of one of the first-class carriages. One glance at her
-as she slipped past, and Maria Vasilievna thought:
-“My mother!” What a resemblance there was!
-There was her mother’s thick and luxuriant hair;
-there were her forehead and the poise of her head.
-For the first time in all these thirty years Maria Vasilievna
-saw in imagination her mother, her father, and
-her brother in their apartment in Moscow, saw everything
-down to the least detail, even to the globe of
-goldfish in the sitting-room. She heard the strains of
-a piano, and the sound of her father’s voice, and saw
-herself young and pretty and gaily dressed, in a warm,
-brightly lighted room with her family about her. Great
-joy and happiness suddenly welled up in her heart,
-and she pressed her hands to her temples in rapture,
-crying softly with a note of deep entreaty in her voice:</p>
-
-<p class='c011'>“Mother!”</p>
-
-<p class='c011'>Then she wept, she could not have said why. At
-that moment Khanoff drove up with his four-in-hand,
-<span class='pageno' id='Page_226'>226</span>and when she saw him she smiled and nodded to him
-as if he and she were near and dear to each other,
-for she was conjuring up in her fancy a felicity that
-could never be hers. The sky, the trees, and the windows
-of the houses seemed to be reflecting her happiness
-and rejoicing with her. No! Her mother and father
-had not died; she had never been a school teacher; all
-that had been a long, strange, painful dream, and now
-she was awake.</p>
-
-<p class='c011'>“Vasilievna! Sit down!”</p>
-
-<p class='c011'>And in a breath everything vanished. The gate
-slowly rose. Shivering and numb with cold Maria
-Vasilievna sat down in the cart again. The four-in-hand
-crossed the track and Simon followed. The
-watchman at the crossing took off his cap as they
-drove by.</p>
-
-<p class='c011'>“Here is Viasovia! The journey is over!”</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_227'>227</span>
- <h3 class='c009'>THE PRIVY COUNCILLOR</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>Early in April in the year 1870, my mother, Klavdia
-Arhipovna, the widow of a lieutenant, received
-a letter from her brother Ivan, a privy councillor in
-St. Petersburg. Among other things the letter said:</p>
-
-<p class='c011'>“An affection of the liver obliges me to spend every
-summer abroad, but as I have no funds this year with
-which to go to Marienbad, it is very probable that I
-may spend the coming summer with you at Kotchneffka,
-dear sister——”</p>
-
-<p class='c011'>My mother turned pale and trembled from head to
-foot as she perused this epistle, and an expression both
-smiling and tearful came into her face. She began to
-weep and to laugh. This conflict between laughter and
-tears always reminds me of the glitter and shimmer
-that follow when water is spilled on a brightly burning
-candle. Having read the letter through twice, my
-mother summoned her whole household together, and
-in a voice quivering with excitement began explaining
-to them that there had been four brothers in the
-Gundasoff family; one had died when he was a baby; a
-second had been a soldier, and had also died; a third,
-she meant no offence to him in saying it, had become
-an actor, and a fourth——</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_228'>228</span>“The fourth brother is not of our world,” sobbed
-my mother. “He is my own brother, we grew up together,
-and yet I am trembling all over at the thought
-of him. He is a privy councillor, a general! How
-can I meet my darling? What can a poor, uneducated
-woman like me find to talk to him about? It is fifteen
-years since I saw him last. Andrusha, darling!” cried
-my mother turning to me. “Rejoice little stupid, it is
-for your sake that God is sending him here!”</p>
-
-<p class='c011'>When we had all heard the history of the Gundasoff
-family down to the smallest detail, there arose an uproar
-on the farm such as I had not been accustomed
-to hearing except before weddings. Only the vault of
-heaven, and the water in the river escaped; everything
-else was subjected to a process of cleaning, scrubbing,
-and painting. If the sky had been smaller and lower,
-and the river had not been so swift, they too would
-have been scalded with boiling water and polished with
-cloths. The walls were white as snow already, but they
-were whitewashed again. The floors shone and
-glistened, but they were scrubbed every day. Bobtail,
-the cat (so-called because I had chopped off a good
-portion of his tail with a carving-knife when I was a
-baby), was taken from the house into the kitchen and
-put in charge of Anfisa. Fedia was told that if the
-dogs came anywhere near the front porch, “God would
-punish him.” But nothing caught it so cruelly as did
-the unfortunate sofas and carpets and chairs! Never
-before had they been so unmercifully beaten with sticks
-<span class='pageno' id='Page_229'>229</span>as they now were in expectation of our guest’s arrival.
-Hearing the blows, my doves fluttered anxiously about,
-and at last flew away straight up into the very sky.</p>
-
-<p class='c011'>From Novostroevka came Spiridon, the only tailor
-in the district who ventured to sew for the gentry.
-He was a sober, hard-working, intelligent man, not
-without some imagination and feeling for the plastic
-arts, but he sewed abominably nevertheless. His
-doubts always spoiled everything, for the idea that
-his clothes were not fashionable enough made him cut
-everything over five times at least. He used to go all
-the way to the city on foot on purpose to see how the
-young dandies were dressed, and then decked us in
-costumes that even a caricaturist would have called
-an exaggeration and a joke. We sported impossibly
-tight trousers, and coats so short that we always felt
-embarrassed whenever any young ladies were present.</p>
-
-<p class='c011'>Spiridon slowly took my measurements. He measured
-me lengthways and crossways as if he were going
-to fit me with barrel hoops, then wrote at length upon
-a sheet of paper with a very thick pencil, and at last
-marked his yardstick from end to end with little
-triangular notches. Having finished with me, he began
-upon my tutor Gregory Pobedimski. This unforgettable
-tutor of mine was just at the age when men
-anxiously watch the growth of their moustaches, and
-are critical about their attire, so that you may imagine
-with what holy terror Spiridon approached his person!
-Pobedimski was made to throw his head back, and
-<span class='pageno' id='Page_230'>230</span>spread himself apart like a V upside down, now raising,
-now lowering his arms. Spiridon measured him
-several times, circling about him as a love-sick pigeon
-circles about his mate; then he fell down on one knee,
-and bent himself into the form of a hook. My mother,
-weary and worn with all this bustle and faint from the
-heat of her irons in the laundry, said as she watched
-all these endless proceedings:</p>
-
-<p class='c011'>“Take care, Spiridon, God will call you to account
-if you spoil the cloth! And you will be an unlucky
-man if you don’t hit the mark this time!”</p>
-
-<p class='c011'>My mother’s words first threw Spiridon into a
-sweat and then into a fever, for he was very sure that
-he would not hit the mark. He asked one rouble and
-twenty copecks for making my suit, and two roubles
-for making my tutor’s. The cloth, the buttons, and
-the linings were supplied by us. This cannot but
-seem cheap enough, especially when you consider that
-Novostroevka was six miles away, and that he came
-to try on the clothes four different times. At these
-fittings, as we pulled on our tight trousers and coats
-all streaked with white basting threads, my mother
-would look at our clothes, knit her brows with dissatisfaction
-and exclaim:</p>
-
-<p class='c011'>“Goodness knows we have queer fashions these
-days! I am almost ashamed to look at you! If my
-brother did not live in St. Petersburg I declare I
-wouldn’t have you dressed in the fashion!”</p>
-
-<p class='c011'>Spiridon, delighted that the fashions and not he
-<span class='pageno' id='Page_231'>231</span>were catching the blame, would shrug his shoulders,
-and sigh, as much as to say:</p>
-
-<p class='c011'>“There is nothing to be done about it; it is the
-spirit of the times!”</p>
-
-<p class='c011'>The trepidation with which we awaited the arrival
-of our guest can only be compared to the excitement
-that prevails among spiritualists when they are awaiting
-the appearance of a spirit. My mother had a
-headache, and burst into tears every minute. I lost my
-appetite and my sleep, and did not study my lessons.
-Even in my dreams I was devoured by my longing to
-see a general, a man with epaulettes, an embroidered
-collar reaching to his ears, and a naked sword in his
-hand; in short, a person exactly like the general I saw
-hanging over the sofa in our drawing-room glaring so
-balefully with his terrible black eyes at any one who
-ventured to look at him. Pobedimski alone felt at
-ease. He neither trembled nor rejoiced, and all he said
-as he listened to my mother’s stories of the Gundasoff
-family was:</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, it will be pleasant to talk with somebody new.”</p>
-
-<p class='c011'>My tutor was considered a very exceptional person
-on our farm. He was a young man of twenty or thereabouts,
-pimply, ragged, with a low forehead, and an
-uncommonly long nose. In fact, this nose of his was
-so long that if he wanted to look at anything closely
-he had to put his head on one side like a bird. He had
-gone through the six grades of the high-school, and
-had then entered the Veterinary College, from which
-<span class='pageno' id='Page_232'>232</span>he had been expelled in less than six months. By
-carefully concealing the reason of his expulsion, my
-tutor gave every one who wished it an opportunity for
-considering him a much-enduring and rather mysterious
-person. He talked little, and when he did it was
-always on learned subjects; he ate meat on fast-days,
-and looked upon the life about him in a high and
-mighty, contemptuous fashion, which, however, did
-not prevent him from accepting presents from my
-mother in the shape of suits of clothes, or from painting
-funny faces with red teeth on my kites. My mother
-did not like him on account of his “pride,” but she
-had a deep respect for his learning.</p>
-
-<p class='c011'>We had not long to wait for our guest. Early in
-May two wagons piled with huge trunks arrived from
-the station. These trunks looked so majestic that the
-coachman unconsciously took off his hat as he unloaded
-them from the wagons.</p>
-
-<p class='c011'>“They must be full of uniforms and gunpowder!”
-thought I.</p>
-
-<p class='c011'>Why gunpowder? Probably because in my mind
-the idea of a general was closely connected with powder
-and cannon.</p>
-
-<p class='c011'>When my nurse woke me on the morning of the
-tenth of May, she announced in a whisper that my
-“uncle had come!” I dressed hastily, washing anyhow
-and forgetting my prayers, and scampered out
-of my room. In the hall I ran straight into a tall,
-stout gentleman with fashionable side-whiskers and
-<span class='pageno' id='Page_233'>233</span>an elegant overcoat. Swooning with horror, I drew
-myself up before him, and remembering the ceremonial
-taught me by my mother, I bowed deeply and attempted
-to kiss his hand. But the gentleman would
-not give me his hand to kiss, and stated that he was
-not my uncle, but only Peter, my uncle’s valet. The
-sight of this Peter, dressed a great deal better than
-Pobedimski and myself, filled me with the profoundest
-astonishment which, to tell the truth, has not left me
-to this day. Is it possible that such grave, respectable
-men as he, with such stern, intelligent faces can be
-servants? Why should they be?</p>
-
-<p class='c011'>Peter told me that my uncle and mother were in
-the garden, and I rushed thither as fast as my legs
-could carry me.</p>
-
-<p class='c011'>Not knowing the history of the Gundasoff family
-and my uncle’s rank, Nature felt a great deal freer and
-less constrained than I did. There was an activity
-in the garden such as one only sees at a country
-fair. Countless magpies were cleaving the air and
-hopping along the garden paths, chasing the mayflies
-with noisy cries. A flock of crows was swarming in
-the lilac bushes that thrust their delicate, fragrant
-blossoms into my very face. From all sides came the
-songs of orioles and the pipings of finches and blackbirds.
-At any other time I should have darted off
-after the grasshoppers or thrown stones at a crow that
-was sitting on a low haycock under a wasp’s nest turning
-its blunt bill from side to side. But this was no
-<span class='pageno' id='Page_234'>234</span>time for play. My heart was hammering and shivers
-were running up and down my back. I was about to
-see a man with epaulettes, a naked sword, and terrible
-eyes!</p>
-
-<p class='c011'>Imagine, then, my disappointment! A slender little
-dandy in a white silk shirt and a white military
-cap was walking through the garden at my mother’s
-side. Every now and then he would run on ahead
-and, with his hands in his pockets and his head
-thrown back, he looked like quite a young man.
-There was so much life and vivacity in his whole
-figure that the treachery of old age only became apparent
-to me as I approached from behind, and, peeping
-under his cap, saw the white hairs glistening beneath
-the brim. Instead of a stolid, autocratic gravity
-I saw in him an almost boyish nimbleness, and instead
-of a collar to the ears he wore an ordinary light blue
-necktie. My mother and uncle were walking up and
-down the path, chatting together. I crept up softly
-from behind and waited for one of them to turn round
-and see me.</p>
-
-<p class='c011'>“What an enchanting place you have here, Klavdia!”
-my uncle exclaimed. “How sweet and lovely
-it all is! If I had known how beautiful it was nothing
-could have taken me abroad all these years!”</p>
-
-<p class='c011'>My uncle stooped abruptly, and put his nose to a
-tulip. Everything he saw was a source of curiosity
-and delight to him, as if he had never seen a garden,
-or a sunny day before in his life. The strange little
-<span class='pageno' id='Page_235'>235</span>man moved as if on springs and chattered incessantly,
-not giving my mother a chance to put in a word. All
-at once Pobedimski stepped out from behind an elder
-bush at a turn of the path. His appearance was so
-unexpected that my uncle started and fell back a step.
-My tutor was dressed in his gala overcoat with a cape,
-in which he looked exactly like a windmill, especially
-from behind. His mien was majestic and triumphant.
-With his hat held close to his chest in Spanish fashion
-he took a step toward my uncle, and bowed forward
-and slightly sideways like a marquis in a melodrama.</p>
-
-<p class='c011'>“I have the honour to present myself to your worshipful
-highness,” he said in a loud voice. “I am a
-pedagogue, the instructor of your nephew, and a former
-student at the Veterinary College. My name is
-Gregory Pobedimski, Esquire.”</p>
-
-<p class='c011'>My tutor’s beautiful manners pleased my mother
-immensely. She smiled and fluttered with the sweet
-expectation of his next brilliant sally, but my tutor
-was waiting for my uncle to respond to his lofty bearing
-with something equally lofty, and thought that
-two fingers would be offered him with a “h’m—” befitting
-a general. In consequence, he lost all his presence
-of mind and was completely embarrassed when my
-uncle smiled cordially and heartily pressed his hand.
-Murmuring some incoherent phrases, my tutor coughed
-and retired.</p>
-
-<p class='c011'>“Ha! Ha! Isn’t that beautiful?” laughed my
-uncle. “Look at him. He has put on his wings, and
-<span class='pageno' id='Page_236'>236</span>is thinking what a clever fellow he is! I like that,
-upon my word and honour, I do! What youthful
-aplomb, what life there is in those silly wings! And
-who is this boy?” he asked, suddenly turning round
-and catching sight of me.</p>
-
-<p class='c011'>“This is my little Andrusha,” said my mother
-blushing. “The comfort of my life.”</p>
-
-<p class='c011'>I put my foot behind me and bowed deeply.</p>
-
-<p class='c011'>“A fine little fellow, a fine little fellow!” murmured
-my uncle taking his hand away from my lips,
-and patting my head. “So your name is Andrusha?
-Well, well—yes—upon my word and honour. Do you
-go to school?”</p>
-
-<p class='c011'>My mother began to enumerate my triumphs of
-learning and behaviour, adding to them and exaggerating
-as all mothers do, while I walked at my uncle’s
-side and did not cease from bowing deeply according
-to the ceremonial we had agreed upon. When my
-mother began hinting that with my remarkable attainments
-it would not be amiss for me to enter the
-military academy at the expense of the state, and
-when, according to our plan, I should have burst into
-tears and implored the patronage of my uncle, that
-relative suddenly stopped short and threw up his
-hands in astonishment.</p>
-
-<p class='c011'>“Heavens and earth, who is that?” he exclaimed.</p>
-
-<p class='c011'>Down the garden path came Tatiana, the wife of
-our manager, Theodore Petrovitch. She was carrying
-a white starched skirt and a long ironing board, and
-<span class='pageno' id='Page_237'>237</span>as she passed us she blushed and glanced shyly at our
-guest from under her long lashes.</p>
-
-<p class='c011'>“Worse and worse!” said my uncle under his breath,
-looking tenderly after her. “Why, sister, one can’t
-take a step here without encountering some surprise,
-upon my word and honour!”</p>
-
-<p class='c011'>Not every one would have called Tatiana beautiful.
-She was a small, plump woman of twenty, graceful,
-black-eyed, and always rosy and sweet, but in all her
-face and figure there was not one strong feature, not
-one bold line for the eye to rest upon. It was as if
-in making her Nature had lacked confidence and inspiration.
-Tatiana was shy and timid and well behaved.
-She glided quietly along, saying little, seldom
-laughing; her life was as even and smooth as her face
-and her neatly brushed hair. My uncle half-closed
-his eyes and smiled as he watched her. My mother
-looked intently at his smiling face and grew serious.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, brother, why have you never married?” she
-sighed.</p>
-
-<p class='c011'>“I have never married because——”</p>
-
-<p class='c011'>“Why not?” asked my mother softly.</p>
-
-<p class='c011'>“What shall I say? Because things did not turn
-out that way. When I was young I worked too hard
-to have time for enjoying life, and then, when I wanted
-to live—behold! I had put fifty years behind me!
-I was too slow. However, this is a tedious subject
-for conversation!”</p>
-
-<p class='c011'>My mother and uncle sighed simultaneously, and
-<span class='pageno' id='Page_238'>238</span>walked on together while I stayed behind, and ran
-to find my tutor in order to share my impressions
-with him. Pobedimski was standing in the middle of
-the courtyard gazing majestically at the sky.</p>
-
-<p class='c011'>“He is obviously an enlightened man,” he said,
-wagging his head. “I hope we shall become friends.”</p>
-
-<p class='c011'>An hour later my mother came to us.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, boys, I’m in terrible trouble!” she began with
-a sigh. “My brother has brought a valet with him,
-you know, and he is not the sort of man, heaven help
-him, whom one can put in the hall or the kitchen, he
-absolutely must have a room of his own. Look here,
-my children, couldn’t you move into the wing with
-Theodore and give the valet your room?”</p>
-
-<p class='c011'>We answered that we should be delighted to do so,
-for, we thought, life in the wing would be much freer
-than in the house under the eyes of my mother.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, I’m terribly worried!” my mother continued.
-“My brother says he doesn’t want to have his dinner
-at noon, but at seven as they do in the city. I am
-almost distracted. Why, by seven the dinner in the
-stove will be burned to a crisp. The truth is men know
-nothing about housekeeping, even if they are very
-clever. Oh, misery me, I shall have to have two dinners
-cooked every day! You must have yours at
-noon as you always do, children, and let the old lady
-wait until seven for her brother.”</p>
-
-<p class='c011'>My mother breathed a profound sigh, told me to
-please my uncle whom God had brought here especially
-<span class='pageno' id='Page_239'>239</span>for my benefit, and ran into the kitchen. Pobedimski
-and I moved into the wing that very same day.
-We were put in a passage between the hall and the
-manager’s bedroom.</p>
-
-<p class='c011'>In spite of my uncle’s arrival and our change of
-quarters, our days continued to trickle by in their
-usual way, more drowsily and monotonously than we
-had expected. We were excused from our lessons “because
-of our guest.” Pobedimski, who never read or
-did anything, now spent most of his time sitting on his
-bed absorbed in thought, with his long nose in the air.
-Every now and then he would get up, try on his new
-suit, sit down again, and continue his meditations.
-One thing only disturbed him, and that was the flies,
-whom he slapped unmercifully with the palms of his
-hands. After dinner he would generally “rest,”
-causing keen anguish to the whole household by his
-snores. I played in the garden from morning till night,
-or else sat in my room making kites. During the first
-two or three weeks we saw little of my uncle. He
-stayed in his room and worked for days on end, heeding
-neither the flies nor the heat.</p>
-
-<p class='c011'>His extraordinary power of sitting as if glued to
-his desk appeared to us something in the nature of an
-inexplicable trick. To lazybones like ourselves, who
-did not know the meaning of systematic work, his industry
-appeared positively miraculous. Getting up
-at nine, he would sit down at his desk, and not move
-until dinner time. After dinner he would go to work
-<span class='pageno' id='Page_240'>240</span>once more, and work until late at night. Whenever
-I peeped into his room through the keyhole I invariably
-saw the same scene. My uncle would be
-sitting at his desk and working. His work consisted
-of writing with one hand while turning over the pages
-of a book with the other, and strange as it may seem,
-he constantly wriggled all over, swinging one foot like
-a pendulum, whistling and nodding his head in time
-to the music he made. His appearance at these times
-was extraordinarily frivolous and careless, more as if
-he were playing at naughts and crosses than working.
-Each time I looked in I saw him wearing a dashing
-little coat and a dandified necktie, and each time, even
-through the keyhole, I could smell a sweet feminine
-perfume. He emerged from his room only to dine, and
-then ate scarcely anything.</p>
-
-<p class='c011'>“I can’t understand my brother,” my mother complained.
-“Every day I have a turkey or some pigeons
-killed especially for him, and stew some fruits for him
-myself, and yet he drinks a little bouillon and eats a
-piece of meat no larger than my finger, after which he
-leaves the table at once. If I beg him to eat more he
-comes back and drinks a little milk. What is there
-in milk? It is slop, nothing more! He will die of
-eating that kind of food! If I try to persuade him to
-change his ways, he only laughs and makes a joke of
-it! No, children, our fare doesn’t suit him!”</p>
-
-<p class='c011'>Our evenings passed much more pleasantly than
-our days. As a rule the setting sun and the long
-<span class='pageno' id='Page_241'>241</span>shadows falling across the courtyard found Tatiana,
-Pobedimski, and me seated on the porch of our wing.
-We did not speak until darkness fell—what could we
-talk about when everything had already been said?
-There had been one novelty, my uncle’s arrival, but
-that theme had soon become exhausted as well as the
-others. My tutor constantly kept his eyes fixed on
-Tatiana’s face and fetched one deep sigh after another.
-At that time I did not understand the meaning of those
-sighs, and did not seek to inquire into their cause, but
-they explain much to me now.</p>
-
-<p class='c011'>When the shadows had merged into thick, black
-darkness Theodore would come home from the hunt
-or the field. This Theodore seemed to me to be a wild
-and even fearsome man. He was the son of a Russianised
-gipsy, and was swarthy and dark with large black
-eyes and a tangled curly beard, and he was never spoken
-of by our peasants as anything but “the demon.”
-There was a great deal of the gipsy in him beside his
-appearance. For instance, he never could stay at
-home, and would vanish for days at a time, hunting in
-the forest or roaming in the fields. He was gloomy,
-passionate, taciturn, and fearless, and could never be
-brought to acknowledge the authority of any one. He
-spoke gruffly to my mother, addressed me familiarly
-as “thou,” and treated Pobedimski’s learning with
-contempt, but we forgave him everything, because
-we considered that he had a morbidly excitable nature.
-My mother liked him in spite of his gipsy ways, for
-<span class='pageno' id='Page_242'>242</span>he was ideally honest and hard working. He loved
-his Tatiana passionately, in gipsy style, but his love
-was a thing of gloom, almost of suffering. He never
-caressed her in our presence, and only stared at her
-fiercely with his mouth all awry.</p>
-
-<p class='c011'>On coming back from the fields he would furiously
-slam down his gun on the floor of his room, and come
-out on the porch to take his seat beside his wife.
-When he had rested a while he would ask her a few
-questions about the housekeeping, and then relapse
-into silence.</p>
-
-<p class='c011'>“Let’s sing!” I used to suggest.</p>
-
-<p class='c011'>My tutor would tune his guitar, and in a thick,
-deaconly voice would drone: “In Level Valleys.” We
-would all chime in. My tutor sang bass, Theodore an
-almost inaudible tenor, and I contralto in tune with
-Tatiana.</p>
-
-<p class='c011'>When all the sky was strewn with stars, and the
-frogs’ voices were hushed, our supper would be brought
-to us from the kitchen, and we would go into the house
-and fall to. My tutor and the gipsy ate ravenously,
-munching so loudly that it was hard to tell whether
-the noise came from the bones they were crunching or
-the cracking of their jaws. Tatiana and I, on the
-contrary, could scarcely manage to finish our portions.
-After supper our wing of the house would sink
-into deep slumber.</p>
-
-<p class='c011'>One evening at the end of May we were sitting on
-the porch waiting for our supper. Suddenly a shadow
-<span class='pageno' id='Page_243'>243</span>flitted toward us, and Gundasoff appeared as if he had
-sprung from the ground. He stared at us for a long
-time, and then waved his hands and laughed gaily.</p>
-
-<p class='c011'>“How idyllic!” he cried. “Singing and dreaming
-under the moon! It is beautiful, upon my word and
-honour! May I sit here and dream with you?”</p>
-
-<p class='c011'>We silently looked at one another. My uncle sat
-down on the lowest step, yawned, and gazed at the
-sky. Pobedimski, who had long been intending to
-have a conversation with this “new person,” was delighted
-at the opportunity that now presented itself,
-and was the first to break the silence. He had only
-one subject for learned discussions, and that was the
-epizooty. It sometimes happens that, out of a crowd
-of thousands of persons with whom one is thrown, one
-face alone remains fixed in the memory, and so it was
-with Pobedimski. Out of all he had learned at the
-Veterinary College he remembered only one sentence:</p>
-
-<p class='c011'>“Epizooty is the cause of much loss to the peasant
-farmers. Every community should join hands with
-the state in fighting this disease.”</p>
-
-<p class='c011'>Before saying this to Gundasoff, my tutor cleared
-his throat three times, and excitedly wrapped his cape
-around him. When my uncle had been informed concerning
-the epizooty, he made a noise in his nose that
-sounded like a laugh.</p>
-
-<p class='c011'>“How charming, upon my word and honour!” he
-said under his breath, staring at us as if we were maniacs.
-<span class='pageno' id='Page_244'>244</span>“This is indeed life! This is real nature! Why
-don’t you say something, Pelagia?” he asked of Tatiana.</p>
-
-<p class='c011'>Tatiana grew confused and coughed.</p>
-
-<p class='c011'>“Go on talking, friends! Sing! Play! Don’t waste
-a moment! That rascal time goes fast and waits for
-no man. Upon my word and honour, old age will be
-upon you before you know it. It will be too late to
-enjoy life then; so come, Pelagia, don’t sit there and
-say nothing!”</p>
-
-<p class='c011'>At this point our supper was brought from the
-kitchen. My uncle went into the house with us, and
-ate five curd fritters and a duck’s wing for company.
-He kept his eyes fixed on us while he despatched his
-supper; we all filled his heart with enthusiasm and
-emotion. Whatever silliness that unforgettable tutor
-of mine was guilty of, whatever Tatiana did, was lovely
-and charming in his eyes. When Tatiana quietly took
-her knitting into a corner after supper, his eyes never
-left her little fingers, and he babbled without a moment’s
-pause.</p>
-
-<p class='c011'>“Friends, you must hurry and begin to enjoy life as
-fast as you can!” he said. “For heaven’s sake, don’t
-sacrifice the present to the future! You have youth
-and health and passion now, and the future is deceitful—a
-vapour! As soon as your twentieth year knocks
-at the door, then begin to live!”</p>
-
-<p class='c011'>Tatiana dropped a needle. My uncle jumped up,
-picked it up, and handed it to her with a bow, at which
-I realised for the first time that there was some one
-<span class='pageno' id='Page_245'>245</span>in the world with manners more polished than Pobedimski’s.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes,” my uncle continued. “Fall in love! Marry!
-Be silly! Silliness is much more healthy and natural
-than our toiling and striving to be sensible.”</p>
-
-<p class='c011'>My uncle talked much and long, and I sat on a
-trunk in a corner listening to him and dozing. I felt
-hurt because he had never once paid the least attention
-to me. He left our wing of the house at two
-o’clock that night, when I had given up the battle, and
-sunk into profound slumber.</p>
-
-<p class='c011'>From that time on my uncle came to us every evening.
-He sang with us and sat with us each night until
-two o’clock, chatting without end always of the same
-thing. He ceased his evening and nocturnal labours,
-and by the end of July, when the privy councillor had
-learned to eat my mother’s turkeys and stewed fruits,
-his daytime toil was also abandoned. My uncle had
-torn himself away from his desk and had entered into
-“real life.” By day he walked about the garden whistling
-and keeping the workmen from their work by
-making them tell him stories. If he caught sight of
-Tatiana he would run up to her, and, if she were carrying
-anything, would offer to carry it for her, which
-always embarrassed her dreadfully.</p>
-
-<p class='c011'>The farther summer advanced toward autumn the
-more absent-minded and frivolous and lively my
-uncle became. Pobedimski lost all his illusions about
-him.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_246'>246</span>“He is too one-sided,” he used to say. “Nothing
-about him shows that he stands on the highest rung of
-the official hierarchic ladder. He can’t even talk
-properly. He says ‘upon my word and honour’ after
-every word. No, I don’t like him!”</p>
-
-<p class='c011'>A distinct change came over my tutor and Theodore
-from the time that my uncle began to visit us in our
-wing. Theodore stopped hunting and began to come
-home early. He grew more silent and stared more
-ferociously than ever at his wife. My tutor stopped
-talking of the epizooty in my uncle’s presence, and
-now frowned and even smiled derisively at sight of
-him.</p>
-
-<p class='c011'>“Here comes our little hop o’my thumb!” he once
-growled, seeing my uncle coming toward our part of
-the house.</p>
-
-<p class='c011'>This change in the behaviour of both men I explained
-by the theory that Gundasoff had hurt their
-feelings. My absent-minded uncle always confused
-their names, and on the day of his departure had
-not learned which was my tutor, and which was Tatiana’s
-husband. Tatiana herself he sometimes called
-Nastasia, sometimes Pelagia, sometimes Evdokia. Full
-of affectionate enthusiasm as he was for us all, he
-laughed at us and treated us as if we had been children.
-All this, of course, might easily have offended the
-young men. But, as I now see, this was not a question
-of lacerated feelings; sentiments much more delicate
-were involved.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_247'>247</span>One night, I remember, I was sitting on the trunk
-contending with my longing for sleep. A heavy glue
-seemed to have fallen on my eyelids, and my body was
-drooping sideways, exhausted by a long day’s playing,
-but I tried to conquer my sleepiness, for I wanted to see
-what was going on. It was nearly midnight. Gentle,
-rosy, and meek as ever, Tatiana was sitting at a little
-table sewing a shirt for her husband. From one corner
-of the room Theodore was staring sternly and gloomily
-at her, in another corner sat Pobedimski snorting
-angrily, his head half buried in his high coat collar.
-My uncle was walking up and down plunged in thought.
-Silence reigned, broken only by the rustling of the linen
-in Tatiana’s hands. Suddenly my uncle stopped in
-front of Tatiana, and said:</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, you are all so young and fresh and good, and
-you live so peacefully in this quiet place that I envy
-you! I have grown so fond of this life of yours that,
-upon my honour, my heart aches when I remember
-that some day I shall have to leave it all.”</p>
-
-<p class='c011'>Sleep closed my eyes and I heard no more. I was
-awakened by a bang, and saw my uncle standing in
-front of Tatiana, looking at her with emotion. His
-cheeks were burning.</p>
-
-<p class='c011'>“My life is over and I have not lived,” he was saying.
-“Your young face reminds me of my lost youth,
-and I should be happy to sit here looking at you until
-I died. I should like to take you with me to St. Petersburg.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_248'>248</span>“Why?” demanded Theodore in a hoarse voice.</p>
-
-<p class='c011'>“I should like to put you under a glass case on my
-desk; I should delight in contemplating you, and showing
-you to my friends. Do you know, Pelagia, that
-we don’t have people like you where I live? We have
-wealth and fame and sometimes beauty, but we have
-none of this natural life and this wholesome peacefulness——”</p>
-
-<p class='c011'>My uncle sat down in front of Tatiana and took
-her hand.</p>
-
-<p class='c011'>“So you won’t come with me to St. Petersburg?”
-he laughed. “Then at least let me take this hand away
-with me, this lovely little hand! You won’t? Very
-well then, little miser, at least allow me to kiss it!”</p>
-
-<p class='c011'>I heard a chair crack. Theodore sprang to his feet
-and strode toward his wife with a heavy, measured
-tread. His face was ashy grey and quivering. He
-raised his arm and brought his fist down on the table
-with all his might, saying in a muffled voice:</p>
-
-<p class='c011'>“I won’t allow it!”</p>
-
-<p class='c011'>At the same moment Pobedimski jumped out of
-his chair, and with a face as pale and angry as the
-other’s, he also advanced toward Tatiana and banged
-the table with his fist.</p>
-
-<p class='c011'>“I—I won’t allow it!” he cried.</p>
-
-<p class='c011'>“What? What’s the matter,” asked my uncle in
-astonishment.</p>
-
-<p class='c011'>“I won’t allow it!” Theodore repeated, with another
-blow on the table.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_249'>249</span>My uncle jumped up and abjectly blinked his eyes.
-He wanted to say something, but surprise and fright
-held him tongue-tied. He gave an embarrassed smile
-and pattered out of the room with short, senile steps,
-leaving his hat behind him. When my startled mother
-came into the room a few moments later, Theodore
-and Pobedimski were still banging the table with
-their fists like blacksmiths hammering an anvil, and
-shouting:</p>
-
-<p class='c011'>“I won’t allow it!”</p>
-
-<p class='c011'>“What has happened here?” demanded my mother.
-“Why has my brother fainted? What is the matter?”</p>
-
-<p class='c011'>When she saw the frightened Tatiana and her angry
-husband, my mother must have guessed what had been
-going on, for she sighed and shook her head.</p>
-
-<p class='c011'>“Come, come, stop thumping the table!” she commanded.
-“Stop, Theodore! And what are you hammering
-for, Gregory Pobedimski? What business is
-this of yours?”</p>
-
-<p class='c011'>Pobedimski recollected himself and blushed. Theodore
-glared intently first at him and then at his wife,
-and began striding up and down the room. After my
-mother had gone, I saw something that for a long time
-after I took to be a dream. I saw Theodore seize
-my tutor, raise him in the air, and fling him out of
-the door.</p>
-
-<p class='c011'>When I awoke next morning my tutor’s bed was
-empty. To my inquiries, my nurse replied in a whisper
-<span class='pageno' id='Page_250'>250</span>that he had been taken to the hospital early that
-morning, to be treated for a broken arm. Saddened by
-this news, and recalling yesterday’s scandal, I went
-out into the courtyard. The day was overcast. The
-sky was covered with storm-clouds, and a strong wind
-was blowing across the earth, whirling before it dust,
-feathers, and scraps of paper. One could feel the approaching
-rain, and bad humour was obvious in both
-men and beasts. When I went back to the house I
-was told to walk lightly, and not to make a noise because
-my mother was ill in bed with a headache.
-What could I do? I went out of the front gate, and,
-sitting down on a bench, tried to make out the meaning
-of what I had seen the night before. The road
-from our gate wound past a blacksmith’s shop and
-around a damp meadow, turning at last into the main
-highway. I sat and looked at the telegraph poles
-around which the dust was whirling, and at the sleepy
-birds sitting on the wires until, suddenly, such ennui
-overwhelmed me that I burst into tears.</p>
-
-<p class='c011'>A dusty char-à-banc came along the highway filled
-with townspeople who were probably on a pilgrimage
-to some shrine. The char-à-banc was scarcely out of
-sight before a light victoria drawn by a pair of horses
-appeared. Standing up in the carriage and holding
-on to the coachman’s belt was the rural policeman.
-To my intense surprise the victoria turned into our
-road and rolled past me through the gate. While I
-was still seeking an answer to the riddle of the policeman’s
-<span class='pageno' id='Page_251'>251</span>appearance at our farm, a troika trotted up harnessed
-to a landau, and in the landau sat the captain
-of police pointing out our gate to his coachman.</p>
-
-<p class='c011'>“What does this mean?” I asked myself. “Pobedimski
-must have complained to them about Theodore,
-and they have come to fetch him away to prison.”</p>
-
-<p class='c011'>But the problem was not so easily solved. The policeman
-and the police captain were evidently but the
-forerunners of some one more important still, for five
-minutes had scarcely elapsed before a coach drove
-into our gate. It flashed by me so quickly that, as I
-glanced in at the window, I could only catch a glimpse
-of a red beard.</p>
-
-<p class='c011'>Lost in conjectures and foreseeing some disaster, I
-ran into the house. The first person I met in the hall
-was my mother. Her face was pale, and she was staring
-with horror at a door from behind which came the
-sound of men’s voices. Some guests had arrived unexpectedly
-and at the very height of her headache.</p>
-
-<p class='c011'>“Who is here, mamma?” I asked.</p>
-
-<p class='c011'>“Sister!” we heard my uncle call. “Do give the
-governor and the rest of us a bite to eat!”</p>
-
-<p class='c011'>“That’s easier said than done!” whispered my
-mother, collapsing with horror. “What can I give
-them at such short notice? I shall be disgraced in my
-declining years!”</p>
-
-<p class='c011'>My mother clasped her head with her hands and
-hurried into the kitchen. The unexpected arrival of
-the governor had turned the whole farm upside down.
-<span class='pageno' id='Page_252'>252</span>A cruel holocaust immediately began to take place.
-Ten hens were killed and five turkeys and eight ducks,
-and in the hurly-burly the old gander was beheaded,
-the ancestor of all our flock and the favourite of my
-mother. The coachman and the cook seemed to
-have gone mad, and frantically slaughtered every
-bird they could lay hands upon without regard to its
-age or breed. A pair of my precious turtle doves, as
-dear to me as the gander was to my mother, were
-sacrified to make a gravy. It was long before I forgave
-the governor their death.</p>
-
-<p class='c011'>That evening, when the governor and his suite had
-dined until they could eat no more, and had climbed
-into their carriages and driven away, I went into the
-house to look at the remains of the feast. Glancing
-into the drawing-room from the hall, I saw my mother
-there with my uncle. My uncle was shrugging his
-shoulders, and nervously pacing round and round the
-room with his hands behind his back. My mother
-looked exhausted and very much thinner. She was
-sitting on the sofa following my uncle’s movements
-with eyes of suffering.</p>
-
-<p class='c011'>“I beg your pardon, sister, but one cannot behave
-like that! I introduced the governor to you, and you
-did not even shake hands with him! You quite embarrassed
-the poor man. Yes, it was most unseemly.
-Simplicity is all very pretty, but even simplicity must
-not be carried too far, upon my word and honour——And
-then that dinner! How could you serve a dinner
-<span class='pageno' id='Page_253'>253</span>like that? What was that dish-rag you gave us for
-the fourth course?”</p>
-
-<p class='c011'>“That was duck with apple sauce,” answered my
-mother faintly.</p>
-
-<p class='c011'>“Duck! Forgive me, sister, but—but—I have an
-attack of indigestion! I’m ill!”</p>
-
-<p class='c011'>My uncle pulled a sour, tearful face and continued.</p>
-
-<p class='c011'>“The devil the governor had to come here to see me!
-Much I wanted a visit from him! Ouch—oh, my indigestion!
-I—I can’t work and I can’t sleep. I’m
-completely run down. I don’t see how in the world
-you can exist here in this wilderness without anything
-to do! There now, the pain is commencing in the pit
-of my stomach!”</p>
-
-<p class='c011'>My uncle knit his brows and walked up and down
-more swiftly than ever.</p>
-
-<p class='c011'>“Brother,” asked my mother softly. “How much
-does it cost to go abroad?”</p>
-
-<p class='c011'>“Three thousand roubles at least!” wailed my uncle.
-“I should certainly go, but where can I get the money?
-I haven’t a copeck! Ouch, what a pain!”</p>
-
-<p class='c011'>My uncle stopped in his walk and gazed with anguish
-through the window at the grey, cloudy sky.</p>
-
-<p class='c011'>Silence fell. My mother fixed her eyes for a long
-time on the icon as if she were debating something,
-and then burst into tears and exclaimed:</p>
-
-<p class='c011'>“I’ll let you have three thousand, brother!”</p>
-
-<p class='c011'>Three days later the majestic trunks were sent to
-the station, and behind them rolled the carriage containing
-<span class='pageno' id='Page_254'>254</span>the privy councillor. He had wept as he bade
-farewell to my mother, and had held her hand to his
-lips for a long time. As he climbed into the carriage
-his face had shone with childish joy. Radiant and
-happy, he had settled himself more comfortably in his
-seat, kissed his hand to my weeping mother, and suddenly
-and unexpectedly turned his regard to me. The
-utmost astonishment had appeared on his features——</p>
-
-<p class='c011'>“What boy is this?” he had asked.</p>
-
-<p class='c011'>As my mother had always assured me that God had
-sent my uncle to us for my especial benefit, this question
-gave her quite a turn. But I was not thinking
-about the question. As I looked at my uncle’s happy
-face I felt, for some reason, very sorry for him. I could
-not endure it, and jumped up into the carriage to embrace
-this man, so frivolous, so weak, and so human.
-As I looked into his eyes I wanted to say something
-pleasant, so I asked him:</p>
-
-<p class='c011'>“Uncle, were you ever in a battle?”</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, my precious boy!” laughed my uncle kissing
-me. “My precious boy, upon my word and honour!
-How natural and true to life it all is, upon my word
-and honour!”</p>
-
-<p class='c011'>The carriage moved away. I followed it with my
-eyes, and long after it had disappeared I still heard
-ringing in my ears that farewell, “Upon my word and
-honour!”</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_255'>255</span>
- <h3 class='c009'>ROTHSCHILD’S FIDDLE</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>It was a tiny town, worse than a village, inhabited
-chiefly by old people who so seldom died that it
-was really vexatious. Very few coffins were needed
-for the hospital and the jail; in a word, business was
-bad. If Jacob Ivanoff had been a maker of coffins
-in the county town, he would probably have owned a
-house of his own by now, and would have been called
-Mr. Ivanoff, but here in this little place he was
-simply called Jacob, and for some reason his nickname
-was Bronze. He lived as poorly as any common
-peasant in a little old hut of one room, in which he
-and Martha, and the stove, and a double bed, and the
-coffins, and his joiner’s bench, and all the necessities of
-housekeeping were stowed away.</p>
-
-<p class='c011'>The coffins made by Jacob were serviceable and
-strong. For the peasants and townsfolk he made them
-to fit himself and never went wrong, for, although he
-was seventy years old, there was no man, not even in
-the prison, any taller or stouter than he was. For the
-gentry and for women he made them to measure,
-using an iron yardstick for the purpose. He was always
-very reluctant to take orders for children’s coffins,
-and made them contemptuously without taking
-<span class='pageno' id='Page_256'>256</span>any measurements at all, always saying when he was
-paid for them:</p>
-
-<p class='c011'>“The fact is, I don’t like to be bothered with
-trifles.”</p>
-
-<p class='c011'>Beside what he received for his work as a joiner,
-he added a little to his income by playing the violin.
-There was a Jewish orchestra in the town that played
-for weddings, led by the tinsmith Moses Shakess, who
-took more than half of its earnings for himself. As
-Jacob played the fiddle extremely well, especially
-Russian songs, Shakess used sometimes to invite him
-to play in his orchestra for the sum of fifty copecks a
-day, not including the presents he might receive from
-the guests. Whenever Bronze took his seat in the
-orchestra, the first thing that happened to him was
-that his face grew red, and the perspiration streamed
-from it, for the air was always hot, and reeking of garlic
-to the point of suffocation. Then his fiddle would begin
-to moan, and a double bass would croak hoarsely into
-his right ear, and a flute would weep into his left. This
-flute was played by a gaunt, red-bearded Jew with a
-network of red and blue veins on his face, who bore
-the name of a famous rich man, Rothschild. This confounded
-Jew always contrived to play even the merriest
-tunes sadly. For no obvious reason Jacob little
-by little began to conceive a feeling of hatred and
-contempt for all Jews, and especially for Rothschild.
-He quarrelled with him and abused him in ugly language,
-and once even tried to beat him, but Rothschild
-<span class='pageno' id='Page_257'>257</span>took offence at this, and cried with a fierce look:</p>
-
-<p class='c011'>“If I had not always respected you for your music,
-I should have thrown you out of the window long
-ago!”</p>
-
-<p class='c011'>Then he burst into tears. So after that Bronze was
-not often invited to play in the orchestra, and was
-only called upon in cases of dire necessity, when one
-of the Jews was missing.</p>
-
-<p class='c011'>Jacob was never in a good humour, because he always
-had to endure the most terrible losses. For instance,
-it was a sin to work on a Sunday or a holiday,
-and Monday was always a bad day, so in that way
-there were about two hundred days a year on which
-he was compelled to sit with his hands folded in his lap.
-That was a great loss to him. If any one in town had a
-wedding without music, or if Shakess did not ask him
-to play, there was another loss. The police inspector
-had lain ill with consumption for two years while
-Jacob impatiently waited for him to die, and then
-had gone to take a cure in the city and had died there,
-which of course had meant another loss of at least
-ten roubles, as the coffin would have been an expensive
-one lined with brocade.</p>
-
-<p class='c011'>The thought of his losses worried Jacob at night
-more than at any other time, so he used to lay his
-fiddle at his side on the bed, and when those worries
-came trooping into his brain he would touch the
-strings, and the fiddle would give out a sound in the
-darkness, and Jacob’s heart would feel lighter.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_258'>258</span>Last year on the sixth of May, Martha suddenly fell
-ill. The old woman breathed with difficulty, staggered
-in her walk, and felt terribly thirsty. Nevertheless,
-she got up that morning, lit the stove, and even went
-for the water. When evening came she went to bed.
-Jacob played his fiddle all day. When it grew quite
-dark, because he had nothing better to do, he took
-the book in which he kept an account of his losses, and
-began adding up the total for the year. They amounted
-to more than a thousand roubles. He was so shaken
-by this discovery, that he threw the counting board on
-the floor and trampled it under foot. Then he picked
-it up again and rattled it once more for a long time,
-heaving as he did so sighs both deep and long. His
-face grew purple, and perspiration dripped from his
-brow. He was thinking that if those thousand roubles
-he had lost had been in the bank then, he would have
-had at least forty roubles interest by the end of the
-year. So those forty roubles were still another loss!
-In a word, wherever he turned he found losses and
-nothing but losses.</p>
-
-<p class='c011'>“Jacob!” cried Martha unexpectedly, “I am going
-to die!”</p>
-
-<p class='c011'>He looked round at his wife. Her face was flushed
-with fever and looked unusually joyful and bright.
-Bronze was troubled, for he had been accustomed to
-seeing her pale and timid and unhappy. It seemed
-to him that she was actually dead, and glad to have left
-this hut, and the coffins, and Jacob at last. She was
-<span class='pageno' id='Page_259'>259</span>staring at the ceiling, with her lips moving as if she
-saw her deliverer Death approaching and were whispering
-with him.</p>
-
-<p class='c011'>The dawn was just breaking and the eastern sky
-was glowing with a faint radiance. As he stared at
-the old woman it somehow seemed to Jacob that he
-had never once spoken a tender word to her or pitied
-her; that he had never thought of buying her a kerchief
-or of bringing her back some sweetmeats from a
-wedding. On the contrary, he had shouted at her
-and abused her for his losses, and had shaken his fist
-at her. It was true he had never beaten her, but he
-had frightened her no less, and she had been paralysed
-with fear every time he had scolded her. Yes, and he
-had not allowed her to drink tea because his losses were
-heavy enough as it was, so she had had to be content
-with hot water. Now he understood why her face
-looked so strangely happy, and horror overwhelmed
-him.</p>
-
-<p class='c011'>As soon as it was light he borrowed a horse from a
-neighbour and took Martha to the hospital. As there
-were not many patients, he had not to wait very long—only
-about three hours. To his great satisfaction it
-was not the doctor who was receiving the sick that
-day, but his assistant, Maksim Nicolaitch, an old man
-of whom it was said that although he quarrelled and
-drank, he knew more than the doctor did.</p>
-
-<p class='c011'>“Good morning, your Honour,” said Jacob leading
-his old woman into the office. “Excuse us for intruding
-<span class='pageno' id='Page_260'>260</span>upon you with our trifling affairs. As you
-see, this subject has fallen ill. My life’s friend, if you
-will allow me to use the expression——”</p>
-
-<p class='c011'>Knitting his grey eyebrows and stroking his whiskers,
-the doctor’s assistant fixed his eyes on the old woman.
-She was sitting all in a heap on a low stool, and with
-her thin, long-nosed face and her open mouth, she
-looked like a thirsty bird.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, well—yes—” said the doctor slowly, heaving
-a sigh. “This is a case of influenza and possibly
-fever; there is typhoid in town. What’s to be done?
-The old woman has lived her span of years, thank God.
-How old is she?”</p>
-
-<p class='c011'>“She lacks one year of being seventy, your Honour.”</p>
-
-<p class='c011'>“Well, well, she has lived long. There must come
-an end to everything.”</p>
-
-<p class='c011'>“You are certainly right, your Honour,” said Jacob,
-smiling out of politeness. “And we thank you sincerely
-for your kindness, but allow me to suggest to
-you that even an insect dislikes to die!”</p>
-
-<p class='c011'>“Never mind if it does!” answered the doctor, as if
-the life or death of the old woman lay in his hands.
-“I’ll tell you what you must do, my good man. Put
-a cold bandage around her head, and give her two
-of these powders a day. Now then, good-by! Bon
-jour!”</p>
-
-<p class='c011'>Jacob saw by the expression on the doctor’s face
-that it was too late now for powders. He realised
-clearly that Martha must die very soon, if not to-day,
-<span class='pageno' id='Page_261'>261</span>then to-morrow. He touched the doctor’s elbow
-gently, blinked, and whispered:</p>
-
-<p class='c011'>“She ought to be cupped, doctor!”</p>
-
-<p class='c011'>“I haven’t time, I haven’t time, my good man.
-Take your old woman, and go in God’s name. Good-by.”</p>
-
-<p class='c011'>“Please, please, cup her, doctor!” begged Jacob.
-“You know yourself that if she had a pain in her
-stomach, powders and drops would do her good, but
-she has a cold! The first thing to do when one catches
-cold is to let some blood, doctor!”</p>
-
-<p class='c011'>But the doctor had already sent for the next patient,
-and a woman leading a little boy came into the
-room.</p>
-
-<p class='c011'>“Go along, go along!” he cried to Jacob, frowning.
-“It’s no use making a fuss!”</p>
-
-<p class='c011'>“Then at least put some leeches on her! Let me
-pray to God for you for the rest of my life!”</p>
-
-<p class='c011'>The doctor’s temper flared up and he shouted:</p>
-
-<p class='c011'>“Don’t say another word to me, blockhead!”</p>
-
-<p class='c011'>Jacob lost his temper, too, and flushed hotly, but he
-said nothing and, silently taking Martha’s arm, led
-her out of the office. Only when they were once more
-seated in their wagon did he look fiercely and mockingly
-at the hospital and say:</p>
-
-<p class='c011'>“They’re a pretty lot in there, they are! That doctor
-would have cupped a rich man, but he even begrudged
-a poor one a leech. The pig!”</p>
-
-<p class='c011'>When they returned to the hut, Martha stood for
-<span class='pageno' id='Page_262'>262</span>nearly ten minutes supporting herself by the stove.
-She felt that if she lay down Jacob would begin to talk
-to her about his losses, and would scold her for lying
-down and not wanting to work. Jacob contemplated
-her sadly, thinking that to-morrow was St. John the
-Baptist’s day, and day after to-morrow was St. Nicholas
-the Wonder Worker’s day, and that the following day
-would be Sunday, and the day after that would be
-Monday, a bad day for work. So he would not be
-able to work for four days, and as Martha would
-probably die on one of these days, the coffin would
-have to be made at once. He took his iron yardstick
-in hand, went up to the old woman, and measured
-her. Then she lay down, and he crossed himself and
-went to work on the coffin.</p>
-
-<p class='c011'>When the task was completed Bronze put on his
-spectacles and wrote in his book:</p>
-
-<p class='c011'>“To 1 coffin for Martha Ivanoff—2 roubles, 40 copecks.”</p>
-
-<p class='c011'>He sighed. All day the old woman lay silent with
-closed eyes, but toward evening, when the daylight
-began to fade, she suddenly called the old man to her
-side.</p>
-
-<p class='c011'>“Do you remember, Jacob?” she asked. “Do you
-remember how fifty years ago God gave us a little
-baby with curly golden hair? Do you remember how
-you and I used to sit on the bank of the river and
-sing songs under the willow tree?” Then with a
-bitter smile she added: “The baby died.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_263'>263</span>Jacob racked his brains, but for the life of him he
-could not recall the child or the willow tree.</p>
-
-<p class='c011'>“You are dreaming,” he said.</p>
-
-<p class='c011'>The priest came and administered the Sacrament
-and Extreme Unction. Then Martha began muttering
-unintelligibly, and toward morning she died.</p>
-
-<p class='c011'>The neighbouring old women washed her and
-dressed her, and laid her in her coffin. To avoid paying
-the deacon, Jacob read the psalms over her himself,
-and her grave cost him nothing, as the watchman
-of the cemetery was his cousin. Four peasants carried
-the coffin to the grave, not for money but for love.
-The old women, the beggars, and two village idiots
-followed the body, and the people whom they passed
-on the way crossed themselves devoutly. Jacob was
-very glad that everything had passed off so nicely
-and decently and cheaply, without giving offence
-to any one. As he said farewell to Martha for the
-last time he touched the coffin with his hand and
-thought:</p>
-
-<p class='c011'>“That’s a fine job!”</p>
-
-<p class='c011'>But walking homeward from the cemetery he was
-seized with great distress. He felt ill, his breath was
-burning hot, his legs grew weak, and he longed for a
-drink. Beside this, a thousand thoughts came crowding
-into his head. He remembered again that he had
-never once pitied Martha or said a tender word to her.
-The fifty years of their life together lay stretched far,
-far behind him, and somehow, during all that time,
-<span class='pageno' id='Page_264'>264</span>he had never once thought about her at all or noticed
-her more than if she had been a dog or a cat. And
-yet she had lit the stove every day, and had cooked
-and baked and fetched water and chopped wood, and
-when he had come home drunk from a wedding she
-had hung his fiddle reverently on a nail each time, and
-had silently put him to bed with a timid, anxious look
-on her face.</p>
-
-<p class='c011'>But here came Rothschild toward him, bowing and
-scraping and smiling.</p>
-
-<p class='c011'>“I have been looking for you, uncle!” he said.
-“Moses Shakess presents his compliments and wants
-you to go to him at once.”</p>
-
-<p class='c011'>Jacob did not feel in a mood to do anything. He
-wanted to cry.</p>
-
-<p class='c011'>“Leave me alone!” he exclaimed, and walked on.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, how can you say that?” cried Rothschild,
-running beside him in alarm. “Moses will be very
-angry. He wants you to come at once!”</p>
-
-<p class='c011'>Jacob was disgusted by the panting of the Jew,
-by his blinking eyes, and by the quantities of reddish
-freckles on his face. He looked with aversion at his
-long green coat and at the whole of his frail, delicate
-figure.</p>
-
-<p class='c011'>“What do you mean by pestering me, garlic?” he
-shouted. “Get away!”</p>
-
-<p class='c011'>The Jew grew angry and shouted back:</p>
-
-<p class='c011'>“Don’t yell at me like that or I’ll send you flying
-over that fence!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_265'>265</span>“Get out of my sight!” bellowed Jacob, shaking his
-fist at him. “There’s no living in the same town with
-swine like you!”</p>
-
-<p class='c011'>Rothschild was petrified with terror. He sank to
-the ground and waved his hands over his head as if
-to protect himself from falling blows; then he jumped
-up and ran away as fast as his legs could carry him.
-As he ran he leaped and waved his arms, and his long,
-gaunt back could be seen quivering. The little boys
-were delighted at what had happened, and ran after
-him screaming: “Sheeny! Sheeny!” The dogs also
-joined barking in the chase. Somebody laughed and
-then whistled, at which the dogs barked louder and
-more vigorously than ever.</p>
-
-<p class='c011'>Then one of them must have bitten Rothschild, for
-a piteous, despairing scream rent the air.</p>
-
-<p class='c011'>Jacob walked across the common to the edge of
-the town without knowing where he was going, and
-the little boys shouted after him. “There goes old
-man Bronze! There goes old man Bronze!” He
-found himself by the river where the snipe were darting
-about with shrill cries, and the ducks were quacking
-and swimming to and fro. The sun was shining
-fiercely and the water was sparkling so brightly that
-it was painful to look at. Jacob struck into a path
-that led along the river bank. He came to a stout,
-red-cheeked woman just leaving a bath-house. “Aha,
-you otter, you!” he thought. Not far from the bath-house
-some little boys were fishing for crabs with
-<span class='pageno' id='Page_266'>266</span>pieces of meat. When they saw Jacob they shouted
-mischievously: “Old man Bronze! Old man Bronze!”
-But there before him stood an ancient, spreading
-willow tree with a massive trunk, and a crow’s nest
-among its branches. Suddenly there flashed across
-Jacob’s memory with all the vividness of life a little
-child with golden curls, and the willow of which Martha
-had spoken. Yes, this was the same tree, so green
-and peaceful and sad. How old it had grown, poor
-thing!</p>
-
-<p class='c011'>He sat down at its foot and thought of the past.
-On the opposite shore, where that meadow now was,
-there had stood in those days a wood of tall birch-trees,
-and that bare hill on the horizon yonder had
-been covered with the blue bloom of an ancient pine
-forest. And sailboats had plied the river then, but
-now all lay smooth and still, and only one little birch-tree
-was left on the opposite bank, a graceful young
-thing, like a girl, while on the river there swam only
-ducks and geese. It was hard to believe that boats
-had once sailed there. It even seemed to him that
-there were fewer geese now than there had been.
-Jacob shut his eyes, and one by one white geese came
-flying toward him, an endless flock.</p>
-
-<p class='c011'>He was puzzled to know why he had never
-once been down to the river during the last forty or
-fifty years of his life, or, if he had been there, why he
-had never paid any attention to it. The stream was
-fine and large; he might have fished in it and sold the
-<span class='pageno' id='Page_267'>267</span>fish to the merchants and the government officials and
-the restaurant keeper at the station, and put the
-money in the bank. He might have rowed in a boat
-from farm to farm and played on his fiddle. People
-of every rank would have paid him money to hear him.
-He might have tried to run a boat on the river, that
-would have been better than making coffins. Finally,
-he might have raised geese, and killed them, and sent
-them to Moscow in the winter. Why, the down alone
-would have brought him ten roubles a year! But he
-had missed all these chances and had done nothing.
-What losses were here! Ah, what terrible losses! And,
-oh, if he had only done all these things at the same
-time! If he had only fished, and played the fiddle,
-and sailed a boat, and raised geese, what capital he
-would have had by now! But he had not even
-dreamed of doing all this; his life had gone by without
-profit or pleasure. It had been lost for a song.
-Nothing was left ahead; behind lay only losses, and
-such terrible losses that he shuddered to think of them.
-But why shouldn’t men live so as to avoid all this waste
-and these losses? Why, oh, why, should those birch
-and pine forests have been felled? Why should those
-meadows be lying so deserted? Why did people always
-do exactly what they ought not to do? Why had
-Jacob scolded and growled and clenched his fists and
-hurt his wife’s feelings all his life? Why, oh why,
-had he frightened and insulted that Jew just now?
-Why did people in general always interfere with one
-<span class='pageno' id='Page_268'>268</span>another? What losses resulted from this! What
-terrible losses! If it were not for envy and anger
-they would get great profit from one another.</p>
-
-<p class='c011'>All that evening and night Jacob dreamed of the
-child, of the willow tree, of the fish and the geese,
-of Martha with her profile like a thirsty bird, and of
-Rothschild’s pale, piteous mien. Queer faces seemed
-to be moving toward him from all sides, muttering
-to him about his losses. He tossed from side to side,
-and got up five times during the night to play his
-fiddle.</p>
-
-<p class='c011'>He rose with difficulty next morning, and walked to
-the hospital. The same doctor’s assistant ordered him
-to put cold bandages on his head, and gave him little
-powders to take; by his expression and the tone of his
-voice Jacob knew that the state of affairs was bad, and
-that no powders could save him now. As he walked
-home he reflected that one good thing would result
-from his death: he would no longer have to eat and
-drink and pay taxes, neither would he offend people
-any more, and, as a man lies in his grave for hundreds
-of thousands of years, the sum of his profits would be
-immense. So, life to a man was a loss—death, a gain.
-Of course this reasoning was correct, but it was also
-distressingly sad. Why should the world be so strangely
-arranged that a man’s life which was only given to him
-once must pass without profit?</p>
-
-<p class='c011'>He was not sorry then that he was going to die, but
-when he reached home, and saw his fiddle, his heart
-<span class='pageno' id='Page_269'>269</span>ached, and he regretted it deeply. He would not be
-able to take his fiddle with him into the grave, and
-now it would be left an orphan, and its fate would be
-that of the birch grove and the pine forest. Everything
-in the world had been lost, and would always
-be lost for ever. Jacob went out and sat on the
-threshold of his hut, clasping his fiddle to his breast.
-And as he thought of his life so full of waste and losses
-he began playing without knowing how piteous and
-touching his music was, and the tears streamed down
-his cheeks. And the more he thought the more
-sorrowfully sang his violin.</p>
-
-<p class='c011'>The latch clicked and Rothschild came in through
-the garden-gate, and walked boldly half-way across the
-garden. Then he suddenly stopped, crouched down,
-and, probably from fear, began making signs with his
-hands as if he were trying to show on his fingers
-what time it was.</p>
-
-<p class='c011'>“Come on, don’t be afraid!” said Jacob gently,
-beckoning him to advance. “Come on!”</p>
-
-<p class='c011'>With many mistrustful and fearful glances Rothschild
-went slowly up to Jacob, and stopped about two
-yards away.</p>
-
-<p class='c011'>“Please don’t beat me!” he said with a ducking
-bow. “Moses Shakess has sent me to you again.
-‘Don’t be afraid,’ he said, ‘go to Jacob,’ says he, ‘and
-say that we can’t possibly manage without him.’
-There is a wedding next Thursday. Ye-es, sir. Mr.
-Shapovaloff is marrying his daughter to a very fine
-<span class='pageno' id='Page_270'>270</span>man. It will be an expensive wedding, ai, ai!” added
-the Jew with a wink.</p>
-
-<p class='c011'>“I can’t go” said Jacob breathing hard. “I’m ill,
-brother.”</p>
-
-<p class='c011'>And he began to play again, and the tears gushed
-out of his eyes over his fiddle. Rothschild listened
-intently with his head turned away and his arms
-folded on his breast. The startled, irresolute look on
-his face gradually gave way to one of suffering and
-grief. He cast up his eyes as if in an ecstasy of agony
-and murmured: “Ou—ouch!” And the tears began
-to trickle slowly down his cheeks, and to drip over his
-green coat.</p>
-
-<p class='c011'>All day Jacob lay and suffered. When the priest
-came in the evening to administer the Sacrament he
-asked him if he could not think of any particular sin.</p>
-
-<p class='c011'>Struggling with his fading memories, Jacob recalled
-once more Martha’s sad face, and the despairing cry
-of the Jew when the dog had bitten him. He murmured
-almost inaudibly:</p>
-
-<p class='c011'>“Give my fiddle to Rothschild.”</p>
-
-<p class='c011'>“It shall be done,” answered the priest.</p>
-
-<p class='c011'>So it happened that every one in the little town began
-asking:</p>
-
-<p class='c011'>“Where did Rothschild get that good fiddle? Did
-he buy it or steal it or get it out of a pawnshop?”</p>
-
-<p class='c011'>Rothschild has long since abandoned his flute, and
-now only plays on the violin. The same mournful
-notes flow from under his bow that used to come
-<span class='pageno' id='Page_271'>271</span>from his flute, and when he tries to repeat what
-Jacob played as he sat on the threshold of his hut,
-the result is an air so plaintive and sad that every one
-who hears him weeps, and he himself at last raises his
-eyes and murmurs: “Ou—ouch!” And this new
-song has so delighted the town that the merchants
-and government officials vie with each other in getting
-Rothschild to come to their houses, and sometimes
-make him play it ten times in succession.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_272'>272</span>
- <h3 class='c009'>A HORSEY NAME</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>Major-General Buldeeff was suffering
-from toothache. He had rinsed his mouth with
-vodka and cognac; applied tobacco ashes, opium, turpentine,
-and kerosene to the aching tooth; rubbed his
-cheek with iodine, and put cotton wool soaked with
-alcohol into his ears, but all these remedies had either
-failed to relieve him or else had made him sick. The
-dentist was sent for. He picked at his tooth and prescribed
-quinine, but this did not help the general.
-Buldeeff met the suggestion that the tooth should be
-pulled with refusal. Every one in the house, his wife,
-his children, the servants, even Petka, the scullery boy,
-suggested some remedy. Among others his steward,
-Ivan Evceitch came to him, and advised him to try a
-conjuror.</p>
-
-<p class='c011'>“Your Excellency,” said he, “ten years ago an exciseman
-lived in this county whose name was Jacob.
-He was a first-class conjuror for the toothache. He
-used simply to turn toward the window and spit, and
-the pain would go in a minute. That was his gift.”</p>
-
-<p class='c011'>“Where is he now?”</p>
-
-<p class='c011'>“After he was dismissed from the revenue service,
-he went to live in Saratoff with his mother-in-law.
-He makes his living off nothing but teeth now. If
-<span class='pageno' id='Page_273'>273</span>any one has a toothache, he sends for him to cure it.
-The Saratoff people have him come to their houses,
-but he cures people in other cities by telegraph. Send
-him a telegram, your Excellency, say: ‘I, God’s servant
-Alexei, have the toothache. I want you to cure me.’
-You can send him his fee by mail.”</p>
-
-<p class='c011'>“Stuff and nonsense! Humbug!”</p>
-
-<p class='c011'>“Just try it, your Excellency! He is fond of vodka,
-it is true, and is living with some German woman instead
-of his wife, and he uses terrible language, but he
-is a remarkable wonder worker.”</p>
-
-<p class='c011'>“Do send him a telegram, Alexei!” begged the
-general’s wife. “You don’t believe in conjuring, I
-know, but I have tried it. Why not send him the message,
-even if you don’t believe it will do you any
-good? It can’t kill you!”</p>
-
-<p class='c011'>“Very well, then,” Buldeeff consented. “I would
-willingly send a telegram to the devil, let alone to an
-exciseman. Ouch! I can’t stand this! Come, where
-does your conjuror live? What is his name?”</p>
-
-<p class='c011'>The general sat down at his desk, and took up a pen.</p>
-
-<p class='c011'>“He is known to every dog in Saratoff,” said the
-steward. “Just address the telegram to Mr. Jacob—Jacob——”</p>
-
-<p class='c011'>“Well?”</p>
-
-<p class='c011'>“Jacob—Jacob—what? I can’t remember his surname.
-Jacob—darn it, what is his surname? I thought
-of it as I was coming along. Wait a minute!”</p>
-
-<p class='c011'>Ivan raised his eyes to the ceiling, and moved his
-<span class='pageno' id='Page_274'>274</span>lips. Buldeeff and his wife waited impatiently for him
-to remember the name.</p>
-
-<p class='c011'>“Well then, what is it? Think harder.”</p>
-
-<p class='c011'>“Just a minute! Jacob—Jacob—I can’t remember
-it! It’s a common name too, something to do with a
-horse. Is it Mayres? No it isn’t Mayres—Wait a
-bit, is it Colt? No, it isn’t Colt. I know perfectly
-well it’s a horsey name, but it has absolutely gone
-out of my head!”</p>
-
-<p class='c011'>“It isn’t Filley?”</p>
-
-<p class='c011'>“No, no—wait a jiffy. Maresfield, Maresden—Farrier—Harrier——”</p>
-
-<p class='c011'>“That’s a doggy name, not a horsey one. Is it
-Foley?”</p>
-
-<p class='c011'>“No, no, it isn’t Foley. Just a second—Horseman—Horsey—Hackney.
-No, it isn’t any of those.”</p>
-
-<p class='c011'>“Then how am I to send that telegram? Think a
-little harder!”</p>
-
-<p class='c011'>“One moment! Carter—Coltsford—Shafter——”</p>
-
-<p class='c011'>“Shaftsbury?” suggested the general’s wife.</p>
-
-<p class='c011'>“No, no—Wheeler—no, that isn’t it! I’ve forgotten
-it!”</p>
-
-<p class='c011'>“Then why on earth did you come pestering me
-with your advice, if you couldn’t remember the man’s
-name?” stormed the general. “Get out of here!”</p>
-
-<p class='c011'>Ivan went slowly out, and the general clutched his
-cheek, and went rushing through the house.</p>
-
-<p class='c011'>“Ouch! Oh Lord!” he howled. “Oh, mother!
-Ouch! I’m as blind as a bat!”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_275'>275</span>The steward went into the garden, and, raising his
-eyes to heaven, tried to remember the exciseman’s
-name.</p>
-
-<p class='c011'>“Hunt—Hunter—Huntley. No, that’s wrong!
-Cobb—Cobden—Dobbins—Maresly——”</p>
-
-<p class='c011'>Shortly afterward, the steward was again summoned
-by his master.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, have you thought of it?” asked the general.</p>
-
-<p class='c011'>“No, not yet, your Excellency!”</p>
-
-<p class='c011'>“Is it Barnes?” asked the general. “Is it Palfrey,
-by any chance?”</p>
-
-<p class='c011'>Every one in the house began madly to invent
-names. Horses of every possible age, breed, and sex
-were considered; their names, hoofs, and harness were
-all thought of. People were frantically walking up
-and down in the house, garden, servants’ quarters, and
-kitchen, all scratching their heads, and searching for
-the right name.</p>
-
-<p class='c011'>Suddenly the steward was sent for again.</p>
-
-<p class='c011'>“Is it Herder?” they asked him. “Hocker? Hyde?
-Groome?”</p>
-
-<p class='c011'>“No, no, no,” answered Ivan, and, casting up his
-eyes, he went on thinking aloud.</p>
-
-<p class='c011'>“Steed—Charger—Horsely—Harness——”</p>
-
-<p class='c011'>“Papa!” cried a voice from the nursery. “Tracey!
-Bitter!”</p>
-
-<p class='c011'>The whole farm was now in an uproar. The impatient,
-agonised general promised five roubles to
-<span class='pageno' id='Page_276'>276</span>any one who would think of the right name, and a
-perfect mob began to follow Ivan Evceitch about.</p>
-
-<p class='c011'>“Bayley!” They cried to him. “Trotter!
-Hackett!”</p>
-
-<p class='c011'>Evening came at last, and still the name had not
-been found. The household went to bed without
-sending the telegram.</p>
-
-<p class='c011'>The general did not sleep a wink, but walked, groaning,
-up and down his room. At three o’clock in the
-morning he went out into the yard and tapped at the
-steward’s window.</p>
-
-<p class='c011'>“It isn’t Gelder, is it?” he asked almost in tears.</p>
-
-<p class='c011'>“No, not Gelder, your Excellency,” answered Ivan,
-sighing apologetically.</p>
-
-<p class='c011'>“Perhaps it isn’t a horsey name at all? Perhaps
-it is something entirely different?”</p>
-
-<p class='c011'>“No, no, upon my word, it’s a horsey name, your
-Excellency, I remember that perfectly.”</p>
-
-<p class='c011'>“What an abominable memory you have, brother!
-That name is worth more than anything on earth to
-me now! I’m in agony!”</p>
-
-<p class='c011'>Next morning the general sent for the dentist again.</p>
-
-<p class='c011'>“I’ll have it out!” he cried. “I can’t stand this
-any longer!”</p>
-
-<p class='c011'>The dentist came and pulled out the aching tooth.
-The pain at once subsided, and the general grew
-quieter. Having done his work and received his fee,
-the dentist climbed into his gig, and drove away. In
-the field outside the front gate he met Ivan. The
-<span class='pageno' id='Page_277'>277</span>steward was standing by the roadside plunged in
-thought, with his eyes fixed on the ground at his feet.
-Judging from the deep wrinkles that furrowed his
-brow, he was painfully racking his brains over something,
-and was muttering to himself:</p>
-
-<p class='c011'>“Dunn—Sadler—Buckle—Coachman——”</p>
-
-<p class='c011'>“Hello, Ivan!” cried the doctor driving up. “Won’t
-you sell me a load of hay? I have been buying mine
-from the peasants lately, but it’s no good.”</p>
-
-<p class='c011'>Ivan glared dully at the doctor, smiled vaguely,
-and without answering a word threw up his arms,
-and rushed toward the house as if a mad dog were
-after him.</p>
-
-<p class='c011'>“I’ve thought of the name, your Excellency!” he
-shrieked with delight, bursting into the general’s study.
-“I’ve thought of it, thanks to the doctor. Hayes!
-Hayes is the exciseman’s name! Hayes, your Honour!
-Send a telegram to Hayes!”</p>
-
-<p class='c011'>“Slow-coach!” said the general contemptuously,
-snapping his fingers at him. “I don’t need your
-horsey name now! Slow-coach!”</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_278'>278</span>
- <h3 class='c009'>THE PETCHENEG<a id='r1' /><a href='#f1' class='c018'><sup>[1]</sup></a></h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>One hot summer’s day Ivan Jmukin was returning
-from town to his farm in southern Russia.
-Jmukin was a retired old Cossack officer, who had
-served in the Caucasus, and had once been lusty and
-strong, but he was an old man now, shrivelled and
-bent, with bushy eyebrows and a long, greenish-grey
-moustache. He had been fasting in town, and had
-made his will, for it was only two weeks since he had
-had a slight stroke of paralysis, and now, sitting in
-the train, he was full of deep, gloomy thoughts of his
-approaching death, of the vanity of life, and of the
-transient quality of all earthly things. At Provalye,
-one of the stations on the Don railway, a fair-haired,
-middle-aged man, carrying a worn portfolio under his
-arm, entered the compartment and sat down opposite
-the old Cossack. They began talking together.</p>
-
-<div class='footnote' id='f1'>
-<p class='c011'><a href='#r1'>1</a>. Petchenegs, wild tribesmen of the Caucasus.</p>
-</div>
-
-<p class='c011'>“No,” said Jmukin gazing pensively out of the
-window. “It is never too late to marry. I myself
-was forty-eight when I married, and every one said
-it was too late, but it has turned out to be neither too
-late nor too early. Still, it is better never to marry
-at all. Every one soon gets tired of a wife, though
-<span class='pageno' id='Page_279'>279</span>not every one will tell you the truth, because, you
-know, people are ashamed of their family troubles,
-and try to conceal them. It is often ‘Manya, dear
-Manya,’ with a man when, if he had his way, he
-would put that Manya of his into a sack, and throw
-her into the river. A wife is a nuisance and a bore,
-and children are no better, I can assure you. I have
-two scoundrels myself. There is nowhere they can go
-to school on the steppe, and I can’t afford to send them
-to Novotcherkask, so they are growing up here like
-young wolf cubs. At any moment they may murder
-some one on the highway.”</p>
-
-<p class='c011'>The fair-haired man listened attentively, and answered
-all questions addressed to him briefly, in a
-low voice. He was evidently gentle and unassuming.
-He told his companion that he was an attorney, on
-his way to the village of Duevka on business.</p>
-
-<p class='c011'>“Why, for heaven’s sake, that’s only nine miles
-from where I live!” cried Jmukin, as if some one had
-been disputing it. “You won’t be able to get any
-horses at the station this evening. In my opinion the
-best thing for you to do is to come home with me, you
-know, and spend the night at my house, you know,
-and let me send you on to-morrow with my horses.”</p>
-
-<p class='c011'>After a moment’s reflection the attorney accepted
-the invitation.</p>
-
-<p class='c011'>The sun was hanging low over the steppe when
-they arrived at the station. The two men remained
-silent as they drove from the railway to the farm, for
-<span class='pageno' id='Page_280'>280</span>the jolting that the road gave them forbade conversation.
-The tarantass<a id='r2' /><a href='#f2' class='c018'><sup>[2]</sup></a> bounded and whined and seemed
-to be sobbing, as if its leaps caused it the keenest pain,
-and the attorney, who found his seat very uncomfortable,
-gazed with anguish before him, hoping to descry
-the farm in the distance. After they had driven eight
-miles a low house surrounded by a dark wattle fence
-came into view. The roof was painted green, the stucco
-on the walls was peeling off, and the little windows
-looked like puckered eyes. The farmhouse stood exposed
-to all the ardour of the sun; neither trees nor
-water were visible anywhere near it. The neighbouring
-landowners and peasants called it “Petcheneg Grange.”
-Many years ago a passing surveyor, who was spending
-the night at the farm, had talked with Jmukin
-all night, and had gone away in the morning much
-displeased, saying sternly as he left: “Sir, you are
-nothing but a Petcheneg!” So the name “Petcheneg
-Grange” had been given to the farm, and had stuck
-to it all the more closely as Jmukin’s boys began to
-grow up, and to perpetrate raids on the neighbouring
-gardens and melon fields. Jmukin himself was known
-as “old man you know,” because he talked so much,
-and used the words “you know” so often.</p>
-
-<div class='footnote' id='f2'>
-<p class='c011'><a href='#r2'>2</a>. A rough carriage used in southern Russia.</p>
-</div>
-
-<p class='c011'>Jmukin’s two sons were standing in the courtyard,
-near the stables, as the tarantass drove up. One was
-about nineteen, the other was a hobbledehoy of a few
-years younger; both were barefoot and hatless. As
-<span class='pageno' id='Page_281'>281</span>the carriage went by the younger boy threw a hen high
-up over his head. It described an arc in the air, and
-fluttered cackling down till the elder fired a shot from
-his gun, and the dead bird fell to earth with a thud.</p>
-
-<p class='c011'>“Those are my boys learning to shoot birds on the
-wing,” Jmukin said.</p>
-
-<p class='c011'>The travellers were met in the front entry by a
-woman, a thin, pale-faced little creature, still pretty
-and young, who, from her dress, might have been
-taken for a servant.</p>
-
-<p class='c011'>“This,” said Jmukin, “is the mother of those sons
-of guns of mine. Come on, Lyuboff!” he cried to his
-wife. “Hustle, now, mother, and help entertain our
-guest. Bring us some supper! Quick!”</p>
-
-<p class='c011'>The house consisted of two wings. On one side
-were the “drawing-room” and, adjoining it, the old
-man’s bedchamber; close, stuffy apartments both,
-with low ceilings, infested by thousands of flies. On
-the other side was the kitchen, where the cooking and
-washing were done and the workmen were fed. Here,
-under benches, geese and turkeys were sitting on their
-nests, and here stood the beds of Lyuboff and her two
-sons. The furniture in the drawing-room was unpainted
-and had evidently been made by a country
-joiner. On the walls hung guns, game bags, and
-whips, all of which old trash was rusty and grey with
-dust. Not a picture was on the walls, only a dark,
-painted board that had once been an icon hung in
-one corner of the room.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_282'>282</span>A young peasant woman set the table and brought
-in ham and borstch.<a id='r3' /><a href='#f3' class='c018'><sup>[3]</sup></a> Jmukin’s guest declined vodka,
-and confined himself to eating cucumbers and bread.</p>
-
-<div class='footnote' id='f3'>
-<p class='c011'><a href='#r3'>3</a>. Borstch: the national soup of Little Russia.</p>
-</div>
-
-<p class='c011'>“And what about the ham?” Jmukin asked.</p>
-
-<p class='c011'>“No, thank you, I don’t eat ham,” answered his
-guest. “I don’t eat meat of any kind.”</p>
-
-<p class='c011'>“Why not?”</p>
-
-<p class='c011'>“I’m a vegetarian. It’s against my principles to
-kill animals.”</p>
-
-<p class='c011'>Jmukin was silent for a moment, and then said
-slowly, with a sigh:</p>
-
-<p class='c011'>“I see—yes. I saw a man in town who didn’t eat
-meat either. It is a new religion people have. And
-why shouldn’t they have it? It’s a good thing. One
-can’t always be killing and shooting; one must take
-a rest sometimes and let the animals have a little
-peace. Of course it’s a sin to kill, there’s no doubt
-about that. Sometimes, when you shoot a hare, and
-hit him in the leg he will scream like a baby. So it
-hurts him!”</p>
-
-<p class='c011'>“Of course it hurts him! Animals suffer pain just
-as much as we do.”</p>
-
-<p class='c011'>“That’s a fact!” Jmukin agreed. “I see that
-perfectly,” he added pensively. “Only there is one
-thing that I must say I can’t quite understand. Suppose,
-for instance, you know, every one were to stop
-eating meat, what would become of all our barnyard
-fowls, like chickens and geese?”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_283'>283</span>“Chickens and geese would go free just like all
-other birds.”</p>
-
-<p class='c011'>“Ah! Now I understand. Of course. Crows and
-magpies get on without us all right. Yes. And
-chickens and geese and rabbits and sheep would all
-be free and happy, you know, and would praise God,
-and not be afraid of us any more. So peace and quiet
-would reign upon earth. Only one thing I can’t understand,
-you know,” Jmukin continued, with a glance at
-the ham. “Where would all the pigs go to? What
-would become of them?”</p>
-
-<p class='c011'>“The same thing that would become of all the
-other animals, they would go free.”</p>
-
-<p class='c011'>“I see—yes. But, listen, if they were not killed,
-they would multiply, you know, and then it would
-be good-by to our meadows and vegetable gardens!
-Why, if a pig is turned loose and not watched, it will
-ruin everything for you in a day! A pig is a pig, and
-hasn’t been called one for nothing!”</p>
-
-<p class='c011'>They finished their supper. Jmukin rose from the
-table, and walked up and down the room for a long
-time, talking interminably. He loved to think of and
-discuss deep and serious subjects, and was longing to
-discover some theory that would sustain him in his
-old age, so that he might find peace of mind, and not
-think it so terrible to die. He desired for himself the
-same gentleness and self-confidence and peace of mind
-which he saw in this guest of his, who had just eaten his
-fill of cucumbers and bread, and was a better man for it,
-<span class='pageno' id='Page_284'>284</span>sitting there on a bench so healthy and fat, patiently
-bored, looking like a huge heathen idol that nothing
-could move from his seat.</p>
-
-<p class='c011'>“If a man can only find some idea to hold to in
-life, he will be happy,” Jmukin thought.</p>
-
-<p class='c011'>The old Cossack went out on the front steps, and
-the attorney could hear him sighing and repeating to
-himself:</p>
-
-<p class='c011'>“Yes—I see——”</p>
-
-<p class='c011'>Night was falling, and the stars were shining out
-one by one. The lamps in the house had not been lit.
-Some one came creeping toward the drawing-room as
-silently as a shadow, and stopped in the doorway. It
-was Lyuboff, Jmukin’s wife.</p>
-
-<p class='c011'>“Have you come from the city?” she asked timidly,
-without looking at her guest.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, I live in the city.”</p>
-
-<p class='c011'>“Maybe you know about schools, master, and can
-tell us what to do if you will be so kind. We need
-advice.”</p>
-
-<p class='c011'>“What do you want?”</p>
-
-<p class='c011'>“We have two sons, kind master, and they should
-have been sent to school long ago, but nobody ever
-comes here and we have no one to tell us anything. I
-myself know nothing. If they don’t go to school, they
-will be taken into the army as common Cossacks. That
-is hard, master. They can’t read or write, they are
-worse off than peasants, and their father himself despises
-them, and won’t let them come into the house.
-<span class='pageno' id='Page_285'>285</span>Is it their fault? If only the younger one, at least,
-could be sent to school! It’s a pity to see them so!”
-she wailed, and her voice trembled. It seemed incredible
-that a woman so little and young could already have
-grown-up children. “Ah, it is such a pity!” she said
-again.</p>
-
-<p class='c011'>“You know nothing about it, mother, and it’s none
-of your business,” said Jmukin, appearing in the doorway.
-“Don’t pester our guest with your wild talk.
-Go away, mother!”</p>
-
-<p class='c011'>Lyuboff went out, repeating once more in a high
-little voice as she reached the hall:</p>
-
-<p class='c011'>“Ah, it is such a pity!”</p>
-
-<p class='c011'>A bed was made up for the attorney on a sofa in
-the drawing-room, and Jmukin lit the little shrine
-lamp, so that he might not be left in the dark. Then
-he lay down in his own bedroom. Lying there he
-thought of many things: his soul, his old age, and his
-recent stroke which had given him such a fright and
-had so sharply reminded him of his approaching death.
-He liked to philosophise when he was alone in the dark,
-and at these times he imagined himself to be a very
-deep and serious person indeed, whose attention only
-questions of importance could engage. He now kept
-thinking that he would like to get hold of some one
-idea unlike any other idea he had ever had, something
-significant that would be the lodestar of his
-life. He wanted to think of some law for himself,
-that would make his life as serious and deep as he
-<span class='pageno' id='Page_286'>286</span>himself personally was. And here was an idea! He
-could go without meat now, and deprive himself of
-everything that was superfluous to his existence! The
-time would surely come when people would no longer
-kill animals or one another, it could not but come, and
-he pictured this future in his mind’s eye, and distinctly
-saw himself living at peace with all the animal world.
-Then he remembered the pigs again, and his brain began
-to reel.</p>
-
-<p class='c011'>“What a muddle it all is!” he muttered, heaving a
-deep sigh.</p>
-
-<p class='c011'>“Are you asleep?” he asked.</p>
-
-<p class='c011'>“No.”</p>
-
-<p class='c011'>Jmukin rose from his bed, and stood on the threshold
-of the door in his nightshirt, exposing to his guest’s
-view his thin, sinewy legs, as straight as posts.</p>
-
-<p class='c011'>“Just look, now,” he began. “Here is all this telegraph
-and telephone business, in a word, all these
-marvels, you know, and yet people are no more virtuous
-than they used to be. It is said that when I was
-young, thirty or forty years ago, people were rougher
-and crueller than they are now, but aren’t they just
-the same to-day? Of course, they were less ceremonious
-when I was a youngster. I remember how
-once, when we had been stationed on the bank of a
-river in the Caucasus for four months without anything
-to do, quite a little romance took place. On
-the very bank of the river, you know, where our regiment
-was encamped, we had buried a prince whom we
-<span class='pageno' id='Page_287'>287</span>had killed not long before. So at night, you know, his
-princess used to come down to the grave and cry. She
-screamed and screamed, and groaned and groaned until
-we got into such a state that we couldn’t sleep a wink.
-We didn’t sleep for nights. We grew tired of it. And
-honestly, why should we be kept awake by that devil
-of a voice? Excuse the expression! So we took that
-princess and gave her a good thrashing, and she stopped
-coming to the grave. There you are! Nowadays,
-of course, men of that category don’t exist any more.
-People don’t thrash one another, and they live more
-cleanly and learn more lessons than they used to, but
-their hearts haven’t changed one bit, you know. Listen
-to this, for instance. There is a landlord near here
-who owns a coal mine, you know. He has all sorts
-of vagabonds and men without passports working for
-him, men who have nowhere else to go. When Saturday
-comes round the workmen have to be paid, and their
-employer never wants to do that, he is too fond of his
-money. So he has picked out a foreman, a vagabond,
-too, though he wears a hat, and he says to him: ‘Don’t
-pay them a thing,’ says our gentleman, ‘not even a
-penny. They will beat you, but you must stand it.
-If you do, I’ll give you ten roubles every Saturday.’
-So every week, regularly, when Saturday evening
-comes round the workmen come for their wages, and
-the foreman says: ‘There aren’t any wages!’ Well,
-words follow, and then come abuse, and a drubbing.
-They beat him and kick him, for the men are wild with
-<span class='pageno' id='Page_288'>288</span>hunger, you know; they beat him until he is unconscious,
-and then go off to the four winds of heaven.
-The owner of the mine orders cold water to be thrown
-over his foreman, and pitches him ten roubles. The
-man takes the money, and is thankful, for the fact is
-he would agree to wear a noose round his neck for a
-penny! Yes, and on Monday a new gang of workmen
-arrives. They come because they have nowhere else
-to go. On Saturday there is the same old story over
-again.”</p>
-
-<p class='c011'>The attorney rolled over, with his face toward the
-back of the sofa, and mumbled something incoherent.</p>
-
-<p class='c011'>“Take another example, for instance,” Jmukin
-went on. “When we had the Siberian cattle plague
-here, you know, the cattle died like flies, I can tell
-you. The veterinary surgeons came, and strictly
-ordered all infected stock that died to be buried as far
-away from the farm as possible, and to be covered
-with lime and so on, according to the laws of science.
-Well, one of my horses died. I buried it with the
-greatest care, and shovelled at least ten poods<a id='r4' /><a href='#f4' class='c018'><sup>[4]</sup></a> of lime
-on top of it, but what do you think? That pair of
-young jackanapes of mine dug up the horse one night,
-and sold the skin for three roubles! There now, what
-do you think of that?”</p>
-
-<div class='footnote' id='f4'>
-<p class='c011'><a href='#r4'>4</a>. Pood: Russian measure of weight = 40 pounds.</p>
-</div>
-
-<p class='c011'>Flashes of lightning were gleaming through the
-cracks of the shutters on one side of the room. The
-air was sultry before the approaching storm, and the
-<span class='pageno' id='Page_289'>289</span>mosquitoes had begun to bite. Jmukin groaned and
-sighed, as he lay meditating in his bed, and kept repeating
-to himself:</p>
-
-<p class='c011'>“Yes—I see——”</p>
-
-<p class='c011'>Sleep was impossible. Somewhere in the distance
-thunder was growling.</p>
-
-<p class='c011'>“Are you awake?”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes,” answered his guest.</p>
-
-<p class='c011'>Jmukin rose and walked with shuffling slippers
-through the drawing-room, and hall, and into the
-kitchen to get a drink of water.</p>
-
-<p class='c011'>“The worst thing in the world is stupidity,” he
-said, as he returned a few minutes later with a dipper
-in his hand. “That Lyuboff of mine gets down on
-her knees and prays to God every night. She flops
-down on the floor and prays that the boys may be
-sent to school, you know. She is afraid they will be
-drafted into the army as common Cossacks, and have
-their backs tickled with sabres. But it would take
-money to send them to school, and where can I get it?
-What you haven’t got you haven’t got, and it’s no
-use crying for the moon! Another reason she prays
-is because, like all women, you know, she thinks
-she is the most unhappy creature in the world. I
-am an outspoken man, and I won’t hide anything
-from you. She comes of a poor priest’s family—of
-church-bell stock, one might say—and I married her
-when she was seventeen. They gave her to me chiefly
-because times were hard, and her family were in want
-<span class='pageno' id='Page_290'>290</span>and had nothing to eat, and when all is said and done
-I do own some land, as you see, and I am an officer
-of sorts. She felt flattered at the idea of being my
-wife, you know. But she began to cry on the day of
-our wedding, and has cried every day since for twenty
-years; her eyes must be made of water! She does
-nothing but sit and think. What does she think
-about, I ask you? What can a woman think about?
-Nothing! The fact is, I don’t consider women human
-beings.”</p>
-
-<p class='c011'>The attorney jumped up impetuously, and sat up
-in bed.</p>
-
-<p class='c011'>“Excuse me, I feel a little faint,” he said. “I am
-going out-of-doors.”</p>
-
-<p class='c011'>Jmukin, still talking about women, drew back the
-bolts of the hall door, and both men went out together.
-A full moon was floating over the grange.
-The house and stables looked whiter than they had
-by day, and shimmering white bands of light lay
-among the shadows on the lawn. To the right lay the
-steppe, with the stars glowing softly over it; as one
-gazed into its depths, it looked mysterious and infinitely
-distant, like some bottomless abyss. To the
-left, heavy thunder-clouds lay piled one upon another.
-Their margins were lit by the rays of the moon, and
-they resembled dark forests, seas, and mountains with
-snowy summits. Flashes of lightning were playing
-about their peaks, and soft thunder was growling in
-their depths; a battle seemed to be raging among them.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_291'>291</span>Quite near the house a little screech owl was crying
-monotonously:</p>
-
-<p class='c011'>“Whew! Whew!”</p>
-
-<p class='c011'>“What time is it?” asked the attorney.</p>
-
-<p class='c011'>“Nearly two o’clock.”</p>
-
-<p class='c011'>“What a long time yet until dawn!”</p>
-
-<p class='c011'>They re-entered the house and lay down. It was
-time to go to sleep, and sleep is usually so sound before
-a storm, but the old man was pining for grave,
-weighty meditations, and he not only wanted to think,
-he wanted to talk as well. So he babbled on of what a
-fine thing it would be if, for the sake of his soul, a
-man could shake off this idleness that was imperceptibly
-and uselessly devouring his days and years one
-after another. He said he would like to think of
-some feat of strength to perform, such as making a
-long journey on foot or giving up meat, as this young
-man had done. And once more he pictured the future
-when men would no longer kill animals; he pictured
-it as clearly and precisely as if he himself had lived
-at that time, but suddenly his thoughts grew confused,
-and again he understood nothing.</p>
-
-<p class='c011'>The thunder-storm rolled by, but one corner of the
-cloud passed over the grange, and the rain began to
-drum on the roof. Jmukin got up, sighing with age
-and stretching his limbs, and peered into the drawing-room.
-Seeing that his guest was still awake, he said:</p>
-
-<p class='c011'>“When we were in the Caucasus, you know, we had
-a colonel who was a vegetarian as you are. He never
-<span class='pageno' id='Page_292'>292</span>ate meat and never hunted or allowed his men to fish.
-I can understand that, of course. Every animal has
-a right to enjoy its life and its freedom. But I can’t
-understand how pigs could be allowed to roam wherever
-they pleased without being watched——”</p>
-
-<p class='c011'>His guest sat up in bed; his pale, haggard face was
-stamped with vexation and fatigue. It was plain that
-he was suffering agonies, and that only a kind and
-considerate heart forbade him to put his irritation
-into words.</p>
-
-<p class='c011'>“It is already light,” he said briefly. “Please let
-me have a horse now.”</p>
-
-<p class='c011'>“What do you mean? Wait until the rain stops!”</p>
-
-<p class='c011'>“No, please!” begged the guest in a panic. “I
-really must be going at once!”</p>
-
-<p class='c011'>And he began to dress quickly.</p>
-
-<p class='c011'>The sun was already rising when a horse and carriage
-were brought to the door. The rain had stopped,
-the clouds were skimming across the sky, and the
-rifts of blue were growing wider and wider between
-them. The first rays of the sun were timidly lighting
-up the meadows below. The attorney passed through
-the front entry with his portfolio under his arm, while
-Jmukin’s wife, with red eyes, and a face even paler
-than it had been the evening before, stood gazing
-fixedly at him with the innocent look of a little girl.
-Her sorrowful face showed how much she envied
-her guest his liberty. Ah, with what joy she,
-too, would have left this place! Her eyes spoke of
-<span class='pageno' id='Page_293'>293</span>something she longed to say to him, perhaps some
-advice she wanted to ask him about her boys. How
-pitiful she was! She was not a wife, she was not the
-mistress of the house, she was not even a servant, but
-a miserable dependent, a poor relation, a nonentity
-wanted by no one. Her husband bustled about near
-his guest, not ceasing his talk for an instant, and at
-last ran ahead to see him into the carriage, while she
-stood shrinking timidly and guiltily against the wall,
-still waiting for the moment to come that would give
-her an opportunity to speak.</p>
-
-<p class='c011'>“Come again! Come again!” the old man repeated
-over and over again. “Everything we have
-is at your service, you know!”</p>
-
-<p class='c011'>His guest hastily climbed into the tarantass, obviously
-with infinite pleasure, looking as if he were
-afraid every second of being detained. The tarantass
-bounded and whined as it had done the day before,
-and a bucket tied on behind clattered madly. The
-attorney looked round at Jmukin with a peculiar expression
-in his eyes. He seemed to be wanting to call
-him a Petcheneg, or something of the sort, as the surveyor
-had done, but his kindness triumphed. He controlled
-himself, and the words remained unsaid. As
-he reached the gate, however, he suddenly felt that he
-could no longer contain himself; he rose in his seat, and
-cried out in a loud, angry voice:</p>
-
-<p class='c011'>“You bore me to death!”</p>
-
-<p class='c011'>And with these words he vanished through the gate.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_294'>294</span>Jmukin’s two sons were standing in front of the
-stable. The older was holding a gun, the younger had
-in his arms a grey cock with a bright red comb. The
-younger tossed the cock into the air with all his might;
-the bird shot up higher than the roof of the house, and
-turned over in the air. The elder boy shot, and it
-fell to the ground like a stone.</p>
-
-<p class='c011'>The old man stood nonplussed, and unable to comprehend
-his guest’s unexpected exclamation. At last he
-turned and slowly went into the house. Sitting down
-to his breakfast, he fell into a long reverie about the
-present tendency of thought, about the universal
-wickedness of the present generation, about the telegraph
-and the telephone and bicycles, and about how
-unnecessary it all was. But he grew calmer little by
-little as he slowly ate his meal. He drank five glasses
-of tea, and lay down to take a nap.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_295'>295</span>
- <h3 class='c009'>THE BISHOP</h3>
-</div>
-
-<p class='drop-capa0_0_6 c010'>It was on the eve of Palm Sunday; vespers were
-being sung in the Staro-Petrovski Convent. The
-hour was nearly ten when the palm leaves were distributed,
-and the little shrine lamps were growing dim;
-their wicks had burnt low, and a soft haze hung in the
-chapel. As the worshippers surged forward in the
-twilight like the waves of the sea, it seemed to his
-Reverence Peter, who had been feeling ill for three
-days, that the people who came to him for palm leaves
-all looked alike, and, men or women, old or young,
-all had the same expression in their eyes. He could
-not see the doors through the haze; the endless procession
-rolled toward him, and seemed as if it must go
-on rolling for ever. A choir of women’s voices was
-singing and a nun was reading the canon.</p>
-
-<p class='c011'>How hot and close the air was, and how long the
-prayers! His Reverence was tired. His dry, parching
-breath was coming quickly and painfully, his shoulders
-were aching, and his legs were trembling. The
-occasional cries of an idiot in the gallery annoyed him.
-And now, as a climax, his Reverence saw, as in a
-delirium, his own mother whom he had not seen for
-nine years coming toward him in the crowd. She, or
-an old woman exactly like her, took a palm leaf from
-<span class='pageno' id='Page_296'>296</span>his hands, and moved away looking at him all the
-while with a glad, sweet smile, until she was lost in
-the crowd. And for some reason the tears began to
-course down his cheeks. His heart was happy and
-peaceful, but his eyes were fixed on a distant part of the
-chapel where the prayers were being read, and where
-no human being could be distinguished among the
-shadows. The tears glistened on his cheeks and beard.
-Then some one who was standing near him began to
-weep, too, and then another, and then another, until
-little by little the chapel was filled with a low sound of
-weeping. Then the convent choir began to sing, the
-weeping stopped, and everything went on as before.</p>
-
-<p class='c011'>Soon afterward the service ended. The fine, jubilant
-notes of the heavy chapel-bells were throbbing through
-the moonlit garden as the bishop stepped into his coach
-and drove away. The white walls, the crosses on the
-graves, the silvery birches, and the far-away moon
-hanging directly over the monastery, all seemed to be
-living a life of their own, incomprehensible, but very
-near to mankind. It was early in April, and a chilly
-night had succeeded a warm spring day. A light frost
-was falling, but the breath of spring could be felt in
-the soft, cool air. The road from the monastery was
-sandy, the horses were obliged to proceed at a walk,
-and, bathed in the bright, tranquil moonlight, a stream
-of pilgrims was crawling along on either side of the
-coach. All were thoughtful, no one spoke. Everything
-around them, the trees, the sky, and even the
-<span class='pageno' id='Page_297'>297</span>moon, looked so young and intimate and friendly that
-they were reluctant to break the spell which they
-hoped might last for ever.</p>
-
-<p class='c011'>Finally the coach entered the city, and rolled down
-the main street. All the stores were closed but that of
-Erakin, the millionaire merchant. He was trying his
-electric lights for the first time, and they were flashing
-so violently that a crowd had collected in front of the
-store. Then came wide, dark streets in endless succession,
-and then the highway, and fields, and the
-smell of pines. Suddenly a white crenelated wall
-loomed before him, and beyond it rose a tall belfry
-flanked by five flashing golden cupolas, all bathed
-in moonlight. This was the Pankratievski Monastery
-where his Reverence Peter lived. Here, too, the
-calm, brooding moon was floating directly above
-the monastery. The coach drove through the gate,
-its wheels crunching on the sand. Here and there
-the dark forms of monks started out into the moonlight
-and footsteps rang along the flagstone paths.</p>
-
-<p class='c011'>“Your mother has been here while you were away,
-your Reverence,” a lay brother told the bishop as he
-entered his room.</p>
-
-<p class='c011'>“My mother? When did she come?”</p>
-
-<p class='c011'>“Before vespers. She first found out where you
-were, and then drove to the convent.”</p>
-
-<p class='c011'>“Then it was she whom I saw just now in the
-chapel! Oh, Father in heaven!”</p>
-
-<p class='c011'>And his Reverence laughed for joy.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_298'>298</span>“She told me to tell you, your Reverence,” the lay
-brother continued, “that she would come back to-morrow.
-She had a little girl with her, a grandchild,
-I think. She is stopping at Ovsianikoff’s inn.”</p>
-
-<p class='c011'>“What time is it now?”</p>
-
-<p class='c011'>“It is after eleven.”</p>
-
-<p class='c011'>“What a nuisance!”</p>
-
-<p class='c011'>His Reverence sat down irresolutely in his sitting-room,
-unwilling to believe that it was already so late.
-His arms and legs were racked with pain, the back of
-his neck was aching, and he felt uncomfortable and
-hot. When he had rested a few moments he went into
-his bedroom and there, too, he sat down, and dreamed
-of his mother. He heard the lay brother walking away
-and Father Sisoi the priest coughing in the next room.
-The monastery clock struck the quarter.</p>
-
-<p class='c011'>His Reverence undressed and began his prayers. He
-spoke the old, familiar words with scrupulous attention,
-and at the same time he thought of his mother.
-She had nine children, and about forty grandchildren.
-She had lived from the age of seventeen to the age of
-sixty with her husband the deacon in a little village.
-His Reverence remembered her from the days of his
-earliest childhood, and, ah, how he had loved her! Oh,
-that dear, precious, unforgettable childhood of his!
-Why did those years that had vanished for ever seem
-so much brighter and richer and gayer than they
-really had been? How tender and kind his mother
-had been when he was ill in his childhood and youth!
-<span class='pageno' id='Page_299'>299</span>His prayers mingled with the memories that burned
-ever brighter and brighter in his heart like a flame,
-but they did not hinder his thoughts of his mother.</p>
-
-<p class='c011'>When he had prayed he lay down, and as soon as
-he found himself in the dark there rose before his eyes
-the vision of his dead father, his mother, and Lyesopolye,
-his native village. The creaking of wagon wheels,
-the bleating of sheep, the sound of church-bells on a
-clear summer morning, ah, how pleasant it was to
-think of these things! He remembered Father Simeon,
-the old priest at Lyesopolye, a kind, gentle, good-natured
-old man. He himself had been small, and the
-priest’s son had been a huge strapping novice with a
-terrible bass voice. He remembered how this young
-priest had scolded the cook once, and had shouted:
-“Ah, you she-ass of Jehovah!” And Father Simeon
-had said nothing, and had only been mortified because
-he could not for the life of him remember reading of an
-ass of that name in the Bible!</p>
-
-<p class='c011'>Father Simeon had been succeeded by Father
-Demian, a hard drinker who sometimes even went so
-far as to see green snakes. He had actually borne the
-nickname of “Demian the Snake-Seer” in the village.
-Matvei Nikolaitch had been the schoolmaster, a kind,
-intelligent man, but a hard drinker, too. He never
-thrashed his scholars, but for some reason he kept a little
-bundle of birch twigs hanging on his wall, under
-which was a tablet bearing the absolutely unintelligible
-inscription: “<span lang="la" xml:lang="la">Betula Kinderbalsamica Secuta.</span>”
-<span class='pageno' id='Page_300'>300</span>He had had a woolly black dog whom he called
-“Syntax.”</p>
-
-<p class='c011'>The bishop laughed. Eight miles from Lyesopolye
-lay the village of Obnino possessing a miraculous
-icon. A procession started from Obnino every summer
-bearing the wonder-working icon and making the
-round of all the neighbouring villages. The church-bells
-would ring all day long first in one village, then
-in another, and to Little Paul (his Reverence was called
-Little Paul then) the air itself seemed tremulous with
-rapture. Barefoot, hatless, and infinitely happy, he
-followed the icon with a naïve smile on his lips and
-naïve faith in his heart.</p>
-
-<p class='c011'>Until the age of fifteen Little Paul had been so slow
-at his lessons that his parents had even thought of
-taking him out of the ecclesiastical school and putting
-him to work in the village store.</p>
-
-<p class='c011'>The bishop turned over so as to break the train of
-his thoughts, and tried to go to sleep.</p>
-
-<p class='c011'>“My mother has come!” he remembered, and
-laughed.</p>
-
-<p class='c011'>The moon was shining in through the window, and
-the floor was lit by its rays while he lay in shadow. A
-cricket was chirping. Father Sisoi was snoring in the
-next room, and there was a forlorn, friendless, even a
-vagrant note in the old man’s cadences.</p>
-
-<p class='c011'>Sisoi had once been the steward of a diocesan bishop
-and was known as “Father Former Steward.” He
-was seventy years old, and lived sometimes in a
-<span class='pageno' id='Page_301'>301</span>monastery sixteen miles away, sometimes in the city,
-sometimes wherever he happened to be. Three days
-ago he had turned up at the Pankratievski Monastery,
-and the bishop had kept him here in order to discuss
-with him at his leisure the affairs of the monastery.</p>
-
-<p class='c011'>The bell for matins rang at half past one. Father
-Sisoi coughed, growled something, and got up.</p>
-
-<p class='c011'>“Father Sisoi!” called the bishop.</p>
-
-<p class='c011'>Sisoi came in dressed in a white cassock, carrying a
-candle in his hand.</p>
-
-<p class='c011'>“I can’t go to sleep,” his Reverence said. “I must
-be ill. I don’t know what the matter is; I have fever.”</p>
-
-<p class='c011'>“You have caught cold, your Lordship. I must rub
-you with tallow.”</p>
-
-<p class='c011'>Father Sisoi stood looking at him for a while and
-yawned: “Ah-h—the Lord have mercy on us!”</p>
-
-<p class='c011'>“Erakin has electricity in his store now—I hate
-it!” he continued.</p>
-
-<p class='c011'>Father Sisoi was aged, and round-shouldered, and
-gaunt. He was always displeased with something or
-other, and his eyes, which protruded like those of a
-crab, always wore an angry expression.</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t like it at all,” he repeated—“I hate it.”</p>
-
-<h4 class='c014'>II</h4>
-
-<p class='c015'>Next day, on Palm Sunday, his Reverence officiated
-at the cathedral in the city. Then he went to the
-diocesan bishop’s, then to see a general’s wife who was
-<span class='pageno' id='Page_302'>302</span>very ill, and at last he drove home. At two o’clock
-two beloved guests were having dinner with him, his
-aged mother, and his little niece Kitty, a child of eight.
-The spring sun was peeping cheerily in through the
-windows as they sat at their meal, and was shining
-merrily on the white tablecloth, and on Kitty’s red
-hair. Through the double panes they heard the rooks
-cawing, and the magpies chattering in the garden.</p>
-
-<p class='c011'>“It is nine years since I saw you last,” said the old
-mother, “and yet when I caught sight of you in the
-convent chapel yesterday I thought to myself: God
-bless me, he has not changed a bit! Only perhaps you
-are a little thinner than you were, and your beard has
-grown longer. Oh, holy Mother, Queen of Heaven!
-Everybody was crying yesterday. As soon as I saw
-you, I began to cry myself, I don’t know why. His
-holy will be done!”</p>
-
-<p class='c011'>In spite of the tenderness with which she said this,
-it was clear that she was not at her ease. It was as if
-she did not know whether to address the bishop by
-the familiar “thee” or the formal “you,” and whether
-she ought to laugh or not. She seemed to feel herself
-more of a poor deacon’s wife than a mother in his
-presence. Meanwhile Kitty was sitting with her eyes
-glued to the face of her uncle the bishop as if she were
-trying to make out what manner of man this was.
-Her hair had escaped from her comb and her bow of
-velvet ribbon, and was standing straight up around
-her head like a halo. Her eyes were foxy and bright.
-<span class='pageno' id='Page_303'>303</span>She had broken a glass before sitting down, and now,
-as she talked, her grandmother kept moving first a
-glass, and then a wine glass out of her reach. As the
-bishop sat listening to his mother, he remembered how,
-many, many years ago, she had sometimes taken him
-and his brothers and sisters to visit relatives whom
-they considered rich. She had been busy with her own
-children in those days, and now she was busy with her
-grandchildren, and had come to visit him with Kitty
-here.</p>
-
-<p class='c011'>“Your sister Varenka has four children”—she was
-telling him—“Kitty is the oldest. God knows why,
-her father fell ill and died three days before Assumption.
-So my Varenka has been thrown out into
-the cold world.”</p>
-
-<p class='c011'>“And how is my brother Nikanor?” the bishop asked.</p>
-
-<p class='c011'>“He is well, thank the Lord. He is pretty well,
-praise be to God. But his son Nikolasha wouldn’t go
-into the church, and is at college instead learning to
-be a doctor. He thinks it is best, but who knows?
-However, God’s will be done!”</p>
-
-<p class='c011'>“Nikolasha cuts up dead people!” said Kitty, spilling
-some water into her lap.</p>
-
-<p class='c011'>“Sit still child!” her grandmother said, quietly
-taking the glass out of her hands.</p>
-
-<p class='c011'>“How long it is since we have seen one another!”
-exclaimed his Reverence, tenderly stroking his mother’s
-shoulder and hand. “I missed you when I was abroad,
-I missed you dreadfully.”</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_304'>304</span>“Thank you very much!”</p>
-
-<p class='c011'>“I used to sit by my window in the evening listening
-to the band playing, and feeling lonely and forlorn.
-Sometimes I would suddenly grow so homesick that
-I used to think I would gladly give everything I had
-in the world for a glimpse of you and home.”</p>
-
-<p class='c011'>His mother smiled and beamed, and then immediately
-drew a long face and said stiffly:</p>
-
-<p class='c011'>“Thank you very much!”</p>
-
-<p class='c011'>The bishop’s mood changed. He looked at his
-mother, and could not understand where she had acquired
-that deferential, humble expression of face and
-voice, and what the meaning of it might be. He
-hardly recognised her, and felt sorrowful and vexed.
-Besides, his head was still aching, and his legs were
-racked with pain. The fish he was eating tasted insipid
-and he was very thirsty.</p>
-
-<p class='c011'>After dinner two wealthy lady landowners visited
-him, and sat for an hour and a half with faces a mile
-long, never uttering a word. Then an archimandrite,
-a gloomy, taciturn man, came on business. Then
-the bells rang for vespers, the sun set behind the
-woods, and the day was done. As soon as he got back
-from church the bishop said his prayers, and went to
-bed, drawing the covers up closely about his ears. The
-moonlight troubled him, and soon the sound of voices
-came to his ears. Father Sisoi was talking politics
-with his mother in the next room.</p>
-
-<p class='c011'>“There is a war in Japan now,” he was saying.
-<span class='pageno' id='Page_305'>305</span>“The Japanese belong to the same race as the Montenegrins.
-They fell under the Turkish yoke at the
-same time.”</p>
-
-<p class='c011'>And then the bishop heard his mother’s voice say:</p>
-
-<p class='c011'>“And so, you see, when we had said our prayers, and
-had our tea, we went to Father Yegor——”</p>
-
-<p class='c011'>She kept saying over and over again that they “had
-tea,” as if all she knew of life was tea-drinking.</p>
-
-<p class='c011'>The memory of his seminary and college life slowly
-and mistily took shape in the bishop’s mind. He had
-been a teacher of Greek for three years, until he could
-no longer read without glasses, and then he had taken
-the vows, and had been made an inspector. When he
-was thirty-two he had been made the rector of a seminary,
-and then an archimandrite. At that time his
-life had been so easy and pleasant, and had seemed
-to stretch so far, far into the future that he could see
-absolutely no end to it. But his health had failed, and
-he had nearly lost his eyesight. His doctors had advised
-him to give up his work and go abroad.</p>
-
-<p class='c011'>“And what did you do next?” asked Father Sisoi
-in the adjoining room.</p>
-
-<p class='c011'>“And then we had tea,” answered his mother.</p>
-
-<p class='c011'>“Why, Father, your beard is green!” exclaimed Kitty
-suddenly. And she burst out laughing.</p>
-
-<p class='c011'>The bishop remembered that the colour of Father
-Sisoi’s beard really did verge on green, and he, too,
-laughed.</p>
-
-<p class='c011'>“My goodness! What a plague that child is!”
-<span class='pageno' id='Page_306'>306</span>cried Father Sisoi in a loud voice, for he was growing
-angry. “You’re a spoiled baby you are! Sit still!”</p>
-
-<p class='c011'>The bishop recalled the new white church in which
-he had officiated when he was abroad, and the sound
-of a warm sea. Eight years had slipped by while he
-was there; then he had been recalled to Russia, and
-now he was already a bishop, and the past had faded
-away into mist as if it had been but a dream.</p>
-
-<p class='c011'>Father Sisoi came into his room with a candle in
-his hand.</p>
-
-<p class='c011'>“Well, well!” he exclaimed, surprised. “Asleep
-already, your Reverence?”</p>
-
-<p class='c011'>“Why not?”</p>
-
-<p class='c011'>“It’s early yet, only ten o’clock! I bought a candle
-this evening and wanted to rub you with tallow.”</p>
-
-<p class='c011'>“I have a fever,” the bishop said, sitting up. “I
-suppose something ought to be done. My head feels
-so queer.”</p>
-
-<p class='c011'>Sisoi began to rub the bishop’s chest and back with
-tallow.</p>
-
-<p class='c011'>“There—there—” he said. “Oh, Lord God Almighty!
-There! I went to town to-day, and saw
-that—what do you call him?—that archpresbyter
-Sidonski. I had tea with him. I hate him! Oh,
-Lord God Almighty! There! I hate him!”</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_307'>307</span>
- <h4 class='c014'>III</h4>
-</div>
-
-<p class='c015'>The diocesan bishop was very old and very fat, and
-had been ill in bed with gout for a month. So his
-Reverence Peter had been visiting him almost every
-day, and had received his suppliants for him. And
-now that he was ill he was appalled to think of the
-futilities and trifles they asked for and wept over. He
-felt annoyed at their ignorance and cowardice. The
-very number of all those useless trivialities oppressed
-him, and he felt as if he could understand the
-diocesan bishop who had written “Lessons in Free
-Will” when he was young, and now seemed so
-absorbed in details that the memory of everything
-else, even of God, had forsaken him. Peter must
-have grown out of touch with Russian life while he
-was abroad, for it was hard for him to grow used to it
-now. The people seemed rough, the women stupid
-and tiresome, the novices and their teachers uneducated
-and often disorderly. And then the documents
-that passed through his hands by the hundreds
-of thousands! The provosts gave all the priests in
-the diocese, young and old, and their wives and children
-marks for good behaviour, and he was obliged
-to talk about all this, and read about it, and write
-serious articles on it. His Reverence never had
-a moment which he could call his own; all day his
-nerves were on edge, and he only grew calm when he
-found himself in church.</p>
-
-<p class='c011'><span class='pageno' id='Page_308'>308</span>He could not grow accustomed to the terror which
-he involuntarily inspired in every breast in spite of
-his quiet and modest ways. Every one in the district
-seemed to shrivel and quake and apologise as soon
-as he looked at them. Every one trembled in his
-presence; even the old archpresbyters fell down at
-his feet, and not long ago one suppliant, the old wife
-of a village priest, had been prevented by terror from
-uttering a word, and had gone away without asking
-for anything. And he, who had never been able to
-say a harsh word in his sermons, and who never blamed
-people because he pitied them so, would grow exasperated
-with these suppliants, and hurl their petitions
-to the ground. Not a soul had spoken sincerely and
-naturally to him since he had been here; even his old
-mother had changed, yes, she had changed very
-much! Why did she talk so freely to Sisoi when all the
-while she was so serious and ill at ease with him, her
-own son? It was not like her at all! The only person
-who behaved naturally in his presence, and who said
-whatever came into his head was old man Sisoi, who
-had lived with bishops all his life, and had outlasted
-eleven of them. And therefore his Reverence felt at
-ease with Sisoi, even though he was, without doubt, a
-rough and quarrelsome person.</p>
-
-<p class='c011'>After morning prayers on Tuesday the bishop received
-his suppliants, and lost his temper with them.
-He felt ill, as usual, and longed to go to bed, but he
-had hardly entered his room before he was told that
-<span class='pageno' id='Page_309'>309</span>the young merchant Erakin, a benefactor of the
-monastery, had called on very important business.
-The bishop was obliged to receive him. Erakin stayed
-about an hour talking in a very loud voice, and it was
-hard to understand what he was trying to say.</p>
-
-<p class='c011'>After he had gone there came an abbess from a
-distant convent, and by the time she had gone the
-bells were tolling for vespers; it was time for the bishop
-to go to church.</p>
-
-<p class='c011'>The monks sang melodiously and rapturously that
-evening; a young, black-bearded priest officiated. His
-Reverence listened as they sang of the Bridegroom and
-of the chamber swept and garnished, and felt neither
-repentance nor sorrow, but only a deep peace of mind.
-He sat by the altar where the shadows were deepest,
-and was swept in imagination back into the days of
-his childhood and youth, when he had first heard these
-words sung. The tears trickled down his cheeks, and
-he meditated on how he had attained everything in
-life that it was possible for a man in his position to
-attain; his faith was unsullied, and yet all was not
-clear to him; something was lacking, and he did not
-want to die. It still seemed to him that he was leaving
-unfound the most important thing of all. Something of
-which he had dimly dreamed in the past, hopes that
-had thrilled his heart as a child, a schoolboy, and a
-traveller in foreign lands, troubled him still.</p>
-
-<p class='c011'>“How beautifully they are singing to-day!” he
-thought. “Oh, how beautifully!”</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_310'>310</span>
- <h4 class='c014'>IV</h4>
-</div>
-
-<p class='c015'>On Thursday he held a service in the cathedral. It
-was the festival of the Washing of Feet. When the
-service was over, and the people had gone to their
-several homes, the sun was shining brightly and
-cheerily, and the air was warm. The gutters were
-streaming with bubbling water, and the tender songs
-of larks came floating in from the fields beyond
-the city, bringing peace to his heart. The trees were
-already awake, and over them brooded the blue, unfathomable
-sky.</p>
-
-<p class='c011'>His Reverence went to bed as soon as he reached
-home, and told the lay brother to close his shutters.
-The room grew dark. Oh, how tired he was!</p>
-
-<p class='c011'>As on the day before, the sound of voices and the
-tinkling of glasses came to him from the next room.
-His mother was gaily recounting some tale to Father
-Sisoi, with many a quaint word and saying, and the
-old man was listening gloomily, and answering in a
-gruff voice:</p>
-
-<p class='c011'>“Well, I never! Did they, indeed? What do you
-think of that!”</p>
-
-<p class='c011'>And once more the bishop felt annoyed, and then
-hurt that the old lady should be so natural and simple
-with strangers, and so silent and awkward with her
-own son. It even seemed to him that she always tried
-to find some pretext for standing in his presence, as if
-<span class='pageno' id='Page_311'>311</span>she felt uneasy sitting down. And his father? If he
-had been alive, he would probably not have been able
-to utter a word when the bishop was there.</p>
-
-<p class='c011'>Something in the next room fell to the floor with a
-crash. Kitty had evidently broken a cup or a saucer,
-for Father Sisoi suddenly snorted, and cried angrily:</p>
-
-<p class='c011'>“What a terrible plague this child is! Merciful
-heavens! No one could keep her supplied with china!”</p>
-
-<p class='c011'>Then silence fell. When he opened his eyes again,
-the bishop saw Kitty standing by his bedside staring
-at him, her red hair standing up around her head like
-a halo, as usual.</p>
-
-<p class='c011'>“Is that you, Kitty?” he asked. “Who is that
-opening and shutting doors down there?”</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t hear anything.”</p>
-
-<p class='c011'>He stroked her head.</p>
-
-<p class='c011'>“So your cousin Nikolasha cuts up dead people,
-does he?” he asked, after a pause.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, he is learning to.”</p>
-
-<p class='c011'>“Is he nice?”</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, very, only he drinks a lot.”</p>
-
-<p class='c011'>“What did your father die of?”</p>
-
-<p class='c011'>“Papa grew weaker and weaker, and thinner and
-thinner, and then came his sore throat. And I was
-ill, too, and so was my brother Fedia. We all had
-sore throats. Papa died, Uncle, but we got well.”</p>
-
-<p class='c011'>Her chin quivered, her eyes filled with tears.</p>
-
-<p class='c011'>“Oh, your Reverence!” she cried in a shrill voice,
-beginning to weep bitterly. “Dear Uncle, mother and
-<span class='pageno' id='Page_312'>312</span>all of us are so unhappy! Do give us a little money!
-Help us, Uncle darling!”</p>
-
-<p class='c011'>He also shed tears, and for a moment could not
-speak for emotion. He stroked her hair, and touched
-her shoulder, and said:</p>
-
-<p class='c011'>“All right, all right, little child. Wait until Easter
-comes, then we will talk about it. I’ll help you.”</p>
-
-<p class='c011'>His mother came quietly and timidly into the room,
-and said a prayer before the icon. When she saw that
-he was awake, she asked:</p>
-
-<p class='c011'>“Would you like a little soup?”</p>
-
-<p class='c011'>“No, thanks,” he answered. “I’m not hungry.”</p>
-
-<p class='c011'>“I don’t believe you are well—I can see that you
-are not well. You really mustn’t fall ill! You have
-to be on your feet all day long. My goodness, it makes
-one tired to see you! Never mind, Easter is no
-longer over the hills and far away. When Easter
-comes you will rest. God will give us time for a little
-talk then, but now I’m not going to worry you any
-more with my silly chatter. Come, Kitty, let his
-Lordship have another forty winks——”</p>
-
-<p class='c011'>And the bishop remembered that, when he was a
-boy, she had used exactly the same half playful, half
-respectful tone to all high dignitaries of the church.
-Only by her strangely tender eyes, and by the anxious
-look which she gave him as she left the room could
-any one have guessed that she was his mother. He
-shut his eyes, and seemed to be asleep, but he heard
-the clock strike twice, and Father Sisoi coughing next
-<span class='pageno' id='Page_313'>313</span>door. His mother came in again, and looked shyly at
-him. Suddenly there came a bang, and a door
-slammed; a vehicle of some kind drove up to the front
-steps. The lay brother came into the bishop’s room,
-and called:</p>
-
-<p class='c011'>“Your Reverence!”</p>
-
-<p class='c011'>“What is it?”</p>
-
-<p class='c011'>“Here is the coach! It is time to go to our Lord’s
-Passion——”</p>
-
-<p class='c011'>“What time is it?”</p>
-
-<p class='c011'>“Quarter to eight.”</p>
-
-<p class='c011'>The bishop dressed, and drove to the cathedral.
-He had to stand motionless in the centre of the church
-while the twelve gospels were being read, and the first
-and longest and most beautiful of them all he read
-himself. A strong, valiant mood took hold of him.
-He knew this gospel, beginning “The Son of Man is
-risen to-day—,” by heart, and as he repeated it, he
-raised his eyes, and saw a sea of little lights about
-him. He heard the sputtering of candles, but the
-people had disappeared. He felt surrounded by those
-whom he had known in his youth; he felt that they
-would always be here until—God knew when!</p>
-
-<p class='c011'>His father had been a deacon, his grandfather had
-been a priest, and his great grandfather a deacon.
-He sprang from a race that had belonged to the church
-since Christianity first came to Russia, and his love
-for the ritual of the church, the clergy, and the sound
-of church-bells was inborn in him, deeply, irradicably
-<span class='pageno' id='Page_314'>314</span>implanted in his heart. When he was in church, especially
-when he was taking part in the service himself,
-he felt active and valorous and happy. And so it was
-with him now. Only, after the eighth gospel had been
-read, he felt that his voice was becoming so feeble that
-even his cough was inaudible; his head was aching, and
-he began to fear that he might collapse. His legs
-were growing numb; in a little while he ceased to
-have any sensation in them at all, and could not
-imagine what he was standing on, and why he did
-not fall down.</p>
-
-<p class='c011'>It was quarter to twelve when the service ended.
-The bishop went to bed as soon as he reached home,
-without even saying his prayers. As he pulled his
-blanket up over him, he suddenly wished that he were
-abroad; he passionately wished it. He would give
-his life, he thought, to cease from seeing these cheap,
-wooden walls and that low ceiling, to cease from
-smelling the stale scent of the monastery.</p>
-
-<p class='c011'>If there were only some one with whom he could
-talk, some one to whom he could unburden his heart!</p>
-
-<p class='c011'>He heard steps in the adjoining room, and tried to
-recall who it might be. At last the door opened, and
-Father Sisoi came in with a candle in one hand, and a
-teacup in the other.</p>
-
-<p class='c011'>“In bed already, your Reverence?” he asked. “I
-have come to rub your chest with vinegar and vodka.
-It is a fine thing, if rubbed in good and hard. Oh,
-Lord God Almighty! There—there—I have just come
-<span class='pageno' id='Page_315'>315</span>from our monastery. I hate it. I am going away from
-here to-morrow, my Lord. Oh, Lord, God Almighty—there——”</p>
-
-<p class='c011'>Sisoi never could stay long in one place, and he now
-felt as if he had been in this monastery for a year. It
-was hard to tell from what he said where his home was,
-whether there was any one or anything in the world
-that he loved, and whether he believed in God or not.
-He himself never could make out why he had become
-a monk, but then, he never gave it any thought, and
-the time when he had taken the vows had long since
-faded from his memory. He thought he must have
-been born a monk.</p>
-
-<p class='c011'>“Yes, I am going away to-morrow. Bother this
-place!”</p>
-
-<p class='c011'>“I want to have a talk with you—I never seem to
-have the time—” whispered the bishop, making a
-great effort to speak. “You see, I don’t know any
-one—or anything—here——”</p>
-
-<p class='c011'>“Very well then, I shall stay until Sunday, but no
-longer! Bother this place!”</p>
-
-<p class='c011'>“What sort of a bishop am I?” his Reverence went
-on, in a faint voice. “I ought to have been a village
-priest, or a deacon, or a plain monk. All this is choking
-me—it is choking me——”</p>
-
-<p class='c011'>“What’s that? Oh, Lord God Almighty! There—go
-to sleep now, your Reverence. What do you mean?
-What’s all this you are saying? Good night!”</p>
-
-<p class='c011'>All night long the bishop lay awake, and in the
-<span class='pageno' id='Page_316'>316</span>morning he grew very ill. The lay brother took fright
-and ran first to the archimandrite, and then for the
-monastery doctor who lived in the city. The doctor,
-a stout, elderly man, with a long, grey beard, looked
-intently at his Reverence, shook his head, knit his
-brows, and finally said:</p>
-
-<p class='c011'>“I’ll tell you what, your Reverence; you have
-typhoid.”</p>
-
-<p class='c011'>The bishop grew very thin and pale in the next
-hour, his eyes grew larger, his face became covered
-with wrinkles, and he looked quite small and old. He
-felt as if he were the thinnest, weakest, puniest man
-in the whole world, and as if everything that had occurred
-before this had been left far, far behind, and
-would never happen again.</p>
-
-<p class='c011'>“How glad I am of that!” he thought. “Oh, how
-glad!”</p>
-
-<p class='c011'>His aged mother came into the room. When she
-saw his wrinkled face and his great eyes, she was
-seized with fear, and, falling down on her knees by his
-bedside, she began kissing his face, his shoulders, and
-his hands. He seemed to her to be the thinnest,
-weakest, puniest man in the world, and she forgot
-that he was a bishop, and kissed him as if he had been
-a little child whom she dearly, dearly loved.</p>
-
-<p class='c011'>“Little Paul, my dearie!” she cried. “My little
-son, why do you look like this? Little Paul, oh, answer
-me!”</p>
-
-<p class='c011'>Kitty, pale and severe, stood near them, and could
-<span class='pageno' id='Page_317'>317</span>not understand what was the matter with her uncle,
-and why granny wore such a look of suffering on her
-face, and spoke such heartrending words. And he, he
-was speechless, and knew nothing of what was going
-on around him. He was dreaming that he was an
-ordinary man once more, striding swiftly and merrily
-through the open country, a staff in his hand, bathed
-in sunshine, with the wide sky above him, as free as
-a bird to go wherever his fancy led him.</p>
-
-<p class='c011'>“My little son! My little Paul! Answer me!”
-begged his mother.</p>
-
-<p class='c011'>“Don’t bother his Lordship,” said Sisoi. “Let him
-sleep. What’s the matter?”</p>
-
-<p class='c011'>Three doctors came, consulted together, and drove
-away. The day seemed long, incredibly long, and
-then came the long, long night. Just before dawn on
-Saturday morning the lay brother went to the old
-mother who was lying on a sofa in the sitting-room,
-and asked her to come into the bedroom; his Reverence
-had gone to eternal peace.</p>
-
-<p class='c011'>Next day was Easter. There were forty-two churches
-in the city, and two monasteries, and the deep, joyous
-notes of their bells pealed out over the town from
-morning until night. The birds were carolling, the
-bright sun was shining. The big market place was
-full of noise; barrel organs were droning, concertinas
-were squealing, and drunken voices were ringing
-through the air. Trotting races were held in the main
-street that afternoon; in a word, all was merry and
-<span class='pageno' id='Page_318'>318</span>gay, as had been the year before and as, doubtless, it
-would be the year to come.</p>
-
-<p class='c011'>A month later a new bishop was appointed, and
-every one forgot his Reverence Peter. Only the dead
-man’s mother, who is living now in a little country
-town with her son the deacon, when she goes out at
-sunset to meet her cow, and joins the other women
-on the way, tells them about her children and grandchildren,
-and her boy who became a bishop.</p>
-
-<p class='c011'>And when she mentions him she looks at them shyly,
-for she is afraid they will not believe her.</p>
-
-<p class='c011'>And, as a matter of fact, not all of them do.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c003' />
-</div>
-
-<div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>A SELECTION FROM DUCKWORTH &amp; CO.’S LIST OF PUBLICATIONS</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-<div class='figcenter id001'>
-<img src='images/i_321.jpg' alt='DESORMAIS' class='ig001' />
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div>3 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN</div>
- <div>LONDON, W.C.</div>
- </div>
-</div>
-
-<div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>DUCKWORTH &amp; CO.’S</div>
- <div>PUBLICATIONS</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div>ANIMAL LIFE AND WILD NATURE</div>
- <div>(STORIES OF).</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
- <div class='nf-center'>
- <div><i>Uniform bindings large cr. 8vo. 6s. net.</i></div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Under the Roof of the Jungle.</span> A Book of Animal Life
-in the Guiana Wilds. Written and illustrated by Charles
-Livingston Bull. With 60 full-page plates drawn from
-Life by the Author.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Kindred of the Wild.</span> A Book of Animal Life. By
-Charles G. D. Roberts, Professor of Literature, Toronto
-University, late Deputy-Keeper of Woods and Forests,
-Canada. With many illustrations by Charles Livingston
-Bull.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Watchers of the Trails.</span> A Book of Animal Life.
-By Charles G. D. Roberts. With 48 illustrations by
-Charles Livingston Bull.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Story of Red Fox.</span> A Biography. By Charles G. D.
-Roberts. Illustrated by Charles Livingston Bull.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Haunters of the Silences.</span> A Book of Wild Nature.
-By Charles G. D. Roberts. Illustrated by Charles
-Livingston Bull.</p>
-
-<div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div>BOOKS ON ART.</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Art—The Library of</span>, embracing Painting, Sculpture, Architecture,
-etc. Edited by Mrs S. Arthur Strong, LL.D.
-<i>Extra cloth</i>, with lettering and design in gold. <i>Large
-cr. 8vo</i> (7¾ in. × 5¾ in.), <i>gilt top, headband. 5s. net a
-volume. Inland postage, 5d.</i></p>
-
-<div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div>LIST OF VOLUMES</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class='lg-container-b c012'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>Donatello.</span> By Lord Balcarres, M.P. With 58 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Great Masters of Dutch and Flemish Painting.</span> By Dr W. Bode. With 48 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Rembrandt.</span> By G. Baldwin Brown, of the University of Edinburgh. With 45 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Antonio Pollaiuolo.</span> By Maud Cruttwell. With 50 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Verrocchio.</span> By Maud Cruttwell. With 48 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Lives of the British Architects.</span> By E. Beresford Chancellor. With 45 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The School of Madrid.</span> By A. de Beruete y Moret. With 48 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>William Blake.</span> By Basil de Selincourt. With 40 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Giotto.</span> By Basil de Selincourt. With 44 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>French Painting in the Sixteenth Century.</span> By L. Dimier. With 50 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The School of Ferrara.</span> By Edmund G. Gardner. With 50 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Six Greek Sculptors.</span> (Myron, Pheidias, Polykleitos, Skopas, Praxiteles, and Lysippos.) By Ernest Gardner. With 81 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Titian.</span> By Dr Georg Gronau. With 54 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Constable.</span> By M. Sturge Henderson. With 48 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Pisanello.</span> By G. F. Hill. With 50 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Michael Angelo.</span> By Sir Charles Holroyd. With 52 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Mediæval Art.</span> By W. R. Lethaby. With 66 plates and 120 drawings in the text.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Scottish School of Painting.</span> By William D. McKay, R.S.A. With 46 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Christopher Wren.</span> By Lena Milman. With upwards of 60 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Correggio.</span> By T. Sturge Moore. With 55 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Albert Dürer.</span> By T. Sturge Moore. With 4 copperplates and 50 half-tone engravings.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Sir William Beechey</span>, R.A. By W. Roberts. With 49 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The School of Seville.</span> By N. Sentenach. With 50 plates.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Roman Sculpture from Augustus to Constantine.</span> By Mrs S. Arthur Strong, LL.D., Editor of the Series. 2 vols. With 130 plates.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Art, The Popular Library of.</span> Pocket volumes of biographical
-and critical value on the great painters, with very
-many reproductions of the artists’ works. Each volume
-averages 200 pages, 16mo, with from 40 to 50 illustrations.
-To be had in different styles of binding: <i>Boards gilt, 1s.
-net</i>; <i>green canvas and red cloth gilt, 2s. net</i>; <i>limp lambskin,
-red and green, 2s. 6d. net</i>. Several titles can also
-be had in the popular Persian yapp binding, in box,
-<i>2s. 6d. net each</i>.</p>
-
-<div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div>LIST OF VOLUMES.</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-<div class='lg-container-b c012'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>Botticelli.</span> By Julia Cartwright (Mrs Ady). Also in Persian yapp binding.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Raphael.</span> By Julia Cartwright (Mrs Ady). Also in Persian yapp binding.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Frederick Walker.</span> By Clementina Black.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Rembrandt.</span> By Auguste Bréal.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Velazquez.</span> By Auguste Bréal. Also in Persian yapp binding.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Gainsborough.</span> By Arthur B. Chamberlain. Also in Persian yapp binding.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Cruikshank.</span> By W. H. Chesson.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Blake.</span> By G. K. Chesterton.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>G. F. Watts.</span> By G. K. Chesterton. Also in Persian yapp binding.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Albrecht Dürer.</span> By Lina Eckenstein.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The English Water-Colour Painters.</span> By A. J. Finberg. Also in Persian yapp binding.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Hogarth.</span> By Edward Garnett.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Leonardo da Vinci.</span> By Dr Georg Gronau. Also in Persian yapp binding.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Holbein.</span> By Ford Madox Hueffer.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Rossetti.</span> By Ford Madox Hueffer. Also in Persian yapp binding.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Pre-Raphaelite Brotherhood.</span> By Ford Madox Hueffer. Also in Persian yapp binding.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Perugino.</span> By Edward Hutton.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Millet.</span> By Romain Rolland. Also in Persian yapp binding.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Watteau.</span> By Camille Mauclair.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The French Impressionists.</span> By Camille Mauclair. Also in Persian yapp binding.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Whistler.</span> By Bernhard Sickert. Also in Persian yapp binding.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Amelung, Walther, and Holtzinger, Heinrich.</span> The
-Museums and Ruins of Rome. A Guide Book. Edited
-by Mrs S. Arthur Strong, LL.D. With 264 illustrations
-and map and plans. 2 vols. New and cheaper re-issue.
-<i>Fcap 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Burns, Rev. J.</span> Sermons in Art by the Great Masters.
-<i>Cloth gilt</i>, photogravure frontispiece and many illustrations.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i> Or bound in parchment, <i>5s. net</i>.</p>
-
-<p class='c019'>—— The Christ Face in Art. With 60 illustrations in tint.
-<i>Cr. 8vo. cloth gilt. 6s.</i> Or bound in parchment, <i>5s. net</i>.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Bussy, Dorothy.</span> Eugène Delacroix. A Critical Appreciation.
-With 26 illustrations. New and cheaper re-issue.
-<i>Cr. 8vo. 2s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Carotti, Giulio.</span> A History of Art. English edition,
-edited by Mrs S. Arthur Strong, LL.D. In four
-volumes, with very numerous illustrations in each volume.
-<i>Small cr. 8vo. 5s. net each volume.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Vol. I.—<span class='sc'>Ancient Art.</span> 500 illustrations.</div>
- <div class='line'>Vol. II.—<span class='sc'>Middle Ages down to the Golden Age.</span></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Löwy, Emanuel.</span> The Rendering of Nature in Early Greek
-Art. With 30 illustrations. <i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Mauclair, Camille.</span> Auguste Rodin. With very many
-illustrations and photogravure frontispiece. <i>Small 4to.</i>
-New and cheaper re-issue. <i>7s. 6d. net.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Popular Library of Art for other books by Camille Mauclair.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Quigley, J.</span> Leandro Ramon Garrido: his Life and Art.
-With 26 illustrations. <i>Sq. cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div>GENERAL LITERATURE.</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-<p class='c019'><span class='sc'>Archer, William</span>, and <span class='sc'>Barker, H. Granville</span>. A
-National Theatre. Schemes and Estimates. By William
-Archer and H. Granville Barker. <i>Cr. 4to. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Aspinall, Algernon E.</span> The Pocket Guide to the West
-Indies. A New and Revised Edition, with maps, very
-fully illustrated. <i>Fcap. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— West Indian Tales of Old. Illustrated. <i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Austin, Sarah.</span> The Story without an End. From the
-German of Carové. Illustrated by Frank C. Papé.
-8 Illustrations in Colour. <i>Large cr. 8vo. Designed end
-papers. Cloth gilt, gilt top. In box. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— —— Illustrated by Paul Henry. <i>8vo. 1s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Belloc, Hilaire.</span> Verses. <i>Large cr. 8vo.</i> 2nd edition.
-<i>5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— and B. T. B. The Bad Child’s Book of Beasts. New
-edition. 25th thousand. <i>Sq. 4to. 1s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— and B. T. B. More Beasts for Worse Children. New
-edition. <i>Sq. 4to. 1s. net.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Readers’ Library and Shilling Series for other books by H. Belloc.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Bourne, George.</span> Change in the Village: A study of the
-village of to-day. <i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— —— Lucy Bettesworth. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See the Readers’ Library for other books by George Bourne.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Boutroux, Emile.</span> The Beyond that is Within, and other
-Lectures. <i>Fcap. 8vo. 3s. 6d. net.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See the Crown Library for another book by Professor Boutroux.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Brooke, Stopford A.</span> The Onward Cry: Essays and
-Sermons. New and Cheaper Edition. <i>Cr. 8vo. 2s. 6d. net.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also the Readers’ Library and Roadmender Series for other books by Stopford Brooke.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Chapman, Hugh B.</span>, Chaplain of the Savoy. At the Back
-of Things: Essays and Addresses. <i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Collier, Price.</span> England and the English, from an American
-point of view. <i>Demy 8vo. 7s. 6d. net.</i> Also a
-popular edition, with Foreword by Lord Rosebery.
-<i>Fcap. 8vo. 2s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The West in the East: A study of British Rule in India.
-<i>Demy 8vo. 7s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Germany and the Germans from an American Point of
-View. <i>Demy 8vo, 600 pages. 7s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Coulton, G. G.</span> From St Francis to Dante. A Historical
-Sketch. Second edition. <i>Demy 8vo. 12s. 6d net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Crown Library.</span> <i>Demy 8vo, cloth gilt, gilt top. 5s. net a
-volume.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>The Rubá’iyát of ’Umar Khayyám</span> (Fitzgerald’s 2nd Edition). Edited, with an Introduction and Notes, by Edward Heron Allen.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Science and Religion in Contemporary Philosophy.</span> By Emile Boutroux.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Wanderings in Arabia.</span> By Charles M. Doughty. An abridged edition of “Travels in Arabia Deserta.” With portrait and map. In 2 vols.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Folk-Lore of the Holy Land</span>: Moslem, Christian, and Jewish. By J. E. Hanauer. Edited by Marmaduke Pickthall.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Life and Evolution.</span> By F. W. Headley, F.Z.S. With upwards of 100 illustrations. New and revised edition (1913).</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Note-Books of Leonardo da Vinci.</span> Edited by Edward McCurdy. With 14 illustrations.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Life and Letters of Leslie Stephen.</span> By F. W. Maitland. With a photogravure portrait.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Country Month by Month.</span> By J. A. Owen and G. S. Boulger. With 20 illustrations.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Spinoza</span>: His Life and Philosophy. By Sir Frederick Pollock.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The English Utilitarians.</span> By Sir Leslie Stephen. 3 vols.</div>
- <div class='line in12'>Vol. I. <span class='sc'>James Mill.</span></div>
- <div class='line in12'>Vol. II. <span class='sc'>Jeremy Bentham.</span></div>
- <div class='line in12'>Vol. III. <span class='sc'>John Stuart Mill.</span></div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>Critical Studies.</span> By S. Arthur Strong. With Memoir by Lord Balcarres, M.P. Illustrated.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Cutting Ceres.</span> The Praying Girl. Thoughtful Religious
-Essays. <i>Sq. cr. 8vo. 3s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Darwin, Bernard, and Rountree, Harry.</span> The Golf
-Courses of the British Isles. 48 illustrations in colour
-and 16 in sepia. <i>Sq. royal 8vo. 21s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>De la Mare, Walter.</span> The Three Mulla Mulgars. A
-Romance of the Great Forests. With illustrations in
-colour. <i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Desmond, G. G.</span> The Roll of the Seasons: a Book of
-Nature Essays. By G. G. Desmond. With twelve
-illustrations in Colour. <i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Doughty, Chas. M.</span> Adam Cast Forth. A Poem founded
-on a Judæo-Arabian Legend of Adam and Eve. <i>Cr. 8vo.
-4s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Cliffs. A Poetic Drama of the Invasion of Britain
-in 19—. <i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Clouds: a Poem. <i>Large cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Dawn in Britain. An Epic Poem of the Beginnings
-of Britain. In six vols. Vols. 1 and 2, <i>9s. net</i>; Vols. 3
-and 4, <i>9s. net</i>; Vols. 5 and 6, <i>9s. net</i>. The Set, <i>27s. net</i>.</p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Crown Library for another work by C. M. Doughty.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Fairless, Michael.</span> Complete Works. 3 vols. In slip
-case. <i>Buckram gilt. 7s. 6d. net.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also the Roadmender Series.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'>—— The Roadmender. Illustrated in Colour by E. W. Waite.
-<i>Cloth gilt, gilt top. 7s. 6d. net. In a Box.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— —— Illustrated in photogravure from drawings by
-W. G. Mein. In slip case. <i>5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Falconer, Rev. Hugh.</span> The Unfinished Symphony. New
-and Cheaper Edition. <i>Cr. 8vo. 2s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Gardiner, Mrs Stanley.</span> We Two and Shamus: The
-Story of a Caravan Holiday in Ireland. With illustrations.
-<i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Graham, R. B. Cunninghame.</span> Charity. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Faith. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Hope. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— His People. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Readers’ Library and Shilling Series for other books by Cunninghame Graham.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Headlam, Cecil.</span> Walter Headlam: Letters and Poems.
-With Memoir by Cecil Headlam. With photogravure
-portrait. <i>Demy 8vo. 7s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Henderson, Archibald.</span> Mark Twain. A Biography.
-With 8 photographs by Alvin Langdon Coburn. <i>Large
-cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Henderson, Archibald.</span> Interpreters of Life and the
-Modern Spirit: Critical Essays. With a photogravure
-portrait of Meredith. <i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Hill, M. D., and Webb, Wilfred Mark.</span> Eton Nature-Study
-and Observational Lessons. With numerous
-illustrations. In two parts. <i>3s. 6d. net each.</i> Also the
-two parts in one volume, <i>6s. net</i>.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Hudson, W. H.</span> A Little Boy Lost. With 30 illustrations
-by A. D. McCormick. <i>Sq. cr. 8vo. 3s. 6d. net.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Readers’ Library and Shilling Series for other books by W. H. Hudson.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Hueffer, Ford Madox.</span> The Critical Attitude. Literary
-Essays. <i>Sq. cr. 8vo. Buckram. 5s. net.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Readers’ Library and The Popular Library of Art for other books by Ford Madox Hueffer.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'>—— <span class='sc'>High Germany: Verses.</span> <i>Sq. cr. 8vo, paper covers.
-1s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Hughes, Rev. G.</span> Conscience and Criticism. With Foreword
-by the Bishop of Winchester. New and Cheaper
-Edition. <i>Cr. 8vo. 2s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Hutchinson, T.</span> Lyrical Ballads by William Wordsworth
-and S. T. Coleridge, 1798. With certain poems of 1798,
-Introduction and Notes. <i>Fcap. 8vo.</i> New and Revised
-Edition. With 2 photogravures. <i>3s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Huxley, Henrietta.</span> Poems: concluding with those of
-Thomas Henry Huxley. <i>Fcap. 8vo. Art canvas.
-3s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Jefferies, Richard.</span> The Story of My Heart. By Richard
-Jefferies. A New Edition Reset. With 8 illustrations
-from oil paintings by Edward W. Waite. <i>Demy 8vo.</i>
-The pictures mounted with frames and plate marks.
-Designed Cover. <i>Cloth gilt, gilt top, headband. In Box.
-7s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Joubert, Joseph.</span> Joubert: A Selection from His Thoughts.
-Translated by Katharine Lyttleton, with a Preface by
-Mrs Humphry Ward. New Edition. In a slip case.
-<i>Large cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Kropotkin, Prince.</span> Ideals and Realities in Russian
-Literature. Critical Essays. By Prince Kropotkin.
-<i>Demy 8vo. 7s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Langlois, Ch. V., and Seignobos, Ch.</span> An Introduction to
-the Study of History. New Edition. <i>5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Lawrence, D. H.</span> Love Poems and others. <i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Le Gallienne, Richard.</span> Odes from the Divan of Hafiz.
-Freely rendered from Literal Translations. <i>Large sq. 8vo.</i>
-In slip case. <i>7s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Lethaby, W. R.</span> Westminster Abbey and the King’s Craftsmen.
-With 125 illustrations, photogravure frontispiece,
-and many drawings and diagrams. <i>Royal 8vo. 12s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Westminster Abbey as a Coronation Church. Illustrated.
-<i>Demy 8vo. 2s. 6d. net.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also The Library of Art for “Mediæval Art” by W. R. Lethaby.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Loveland, J. D. E.</span> The Romance of Nice. A Descriptive
-Account of Nice and its History. With illustrations.
-<i>Demy 8vo. 6s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Lytton, the Hon. Mrs Neville.</span> Toy Dogs and their
-Ancestors. With 300 illustrations in colour collotype,
-photogravure, and half-tone. <i>4to. 30s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Mahaffy, R. P.</span> Francis Joseph the First: His Life and
-Times. By R. P. Mahaffy. <i>Cr. 8vo. 2s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Mahommed, Mirza, and Rice, C. Spring.</span> Valeh and
-Hadijeh. <i>Large sq. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Mantzius, Karl.</span> A History of Theatrical Art in Ancient
-and Modern Times. With Introduction by William
-Archer. In six volumes. With illustrations from photographs.
-<i>Royal 8vo. 10s. net each vol.</i></p>
-
-<p class='c021'>Vol. I.—The Earliest Times. Vol. II.—Middle Ages and Renaissance.
-Vol. III.—Shakespeare and the English Drama of his
-Time. Vol. IV.—Molière and his Time. Vol. V.—Great
-Actors of the 18th Century. Vol. VI.—<i>In preparation.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Marczali, Henry.</span> The Letters and Journal, 1848–49, of Count
-Charles Leiningen-Westerburg. <i>Demy 8vo. 7s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Marjoram, John.</span> New Poems. <i>Fcap. 8vo. 2s. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Moore, T. Sturge.</span> Poems. <i>Square 8vo. Sewed. 1s. net
-a volume.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>The Centaur’s Booty.</span></div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Rout of the Amazons.</span></div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Gazelles, and Other Poems.</span></div>
- <div class='line'><span class='sc'>Pan’s Prophecy.</span></div>
- <div class='line'><span class='sc'>To Leda, and Other Odes.</span></div>
- <div class='line'><span class='sc'>Theseus, and Other Odes.</span></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c023'>
- <div>Or, in one volume, <i>bound in art linen. 6s. net.</i></div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c022'>—— A Sicilian Idyll, and Judith. <i>Cloth. 2s. net.</i></p>
-
-<p class='c022'>—— Mariamne. A Drama. <i>Qr. bound. 2s. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Nevill, Ralph, and Jerningham, C. E.</span> Piccadilly to
-Pall Mall. Manners, Morals, and Man. With 2 photogravures.
-<i>Demy 8vo. 12s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Nevill, Ralph.</span> Sporting Days and Sporting Ways. With
-coloured frontispiece. <i>Demy 8vo. 12s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'>—— The Merry Past. Reminiscences and Anecdotes.
-With frontispiece in colour collotype. <i>Demy 8vo.
-12s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Pawlowska, Yoï</span> (Mrs Buckley). A Year of Strangers.
-Sketches of People and Things in Italy and in the Far
-East. With copper-plate frontispiece. <i>Demy 8vo. 5s.
-net.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See under Novels for another book by this author.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Peake</span>, Prof. A. S. Christianity, its Nature and its Truth.
-<i>25th Thousand. Cr. 8vo. 2s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Phillipps, L. March.</span> The Works of Man. Studies of
-race characteristics as revealed in the creative art of the
-world. <i>Cr. 8vo. 7s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Plays, Modern.</span> <i>Cloth. 2s. net a volume.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>The Revolt and the Escape.</span> By Villiers de L’Isle Adam.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Hernani.</span> A Tragedy. By Frederick Brock.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Tristram and Iseult.</span> A Drama. By J. Comyns Carr.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Passers-By.</span> By C. Haddon Chambers.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Likeness of the Night.</span> By Mrs W. K. Clifford.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Silver Box.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Joy.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Strife.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Justice.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Eldest Son.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Little Dream.</span> By John Galsworthy. (<i>1s. 6d. net.</i>)</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Pigeon.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Coming of Peace.</span> By Gerhart Hauptmann.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Love’s Comedy.</span> By Henrik Ibsen.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Divine Gift.</span> A Play. By Henry Arthur Jones. With an Introduction and a Portrait. (<i>3s. 6d. net.</i>)</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Peter’s Chance.</span> A Play. By Edith Lyttelton.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Secret Woman.</span> A Drama. By Eden Phillpots.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Curtain Raisers.</span> One Act Plays. By Eden Phillpots.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Father.</span> By August Strindberg.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Creditors. Pariah.</span> Two Plays. By August Strindberg.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Miss Julia. The Stronger.</span> Two Plays. By August Strindberg.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>There are Crimes and Crimes.</span> By August Strindberg.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Roses.</span> Four One Act Plays. By Hermann Sudermann.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Morituri.</span> Three One Act Plays. By Hermann Sudermann.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Five Little Plays.</span> By Alfred Sutro.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Dawn</span> (Les Aubes). By Emile Verhaeren. Translated by Arthur Symons.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Princess of Hanover.</span> By Margaret L. Woods.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c022'>The following may also be had in paper covers. Price
-<i>1s. 6d. net a volume.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>Tristram and Iseult.</span> By J. Comyns Carr. (<i>Paper boards.</i>)</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Passers-By.</span> By C. Haddon Chambers.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Likeness of the Night.</span> By Mrs W. K. Clifford.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Silver Box.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Joy.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Strife.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Justice.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Eldest Son.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Little Dream.</span> By John Galsworthy. (<i>1s. net.</i>)</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Pigeon.</span> By John Galsworthy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Peter’s Chance.</span> By Edith Lyttelton.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Curtain Raisers.</span> By Eden Phillpotts.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Secret Woman.</span> A Censored Drama. By Eden Phillpotts.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Five Little Plays.</span> By Alfred Sutro.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Plays.</span> By Bjornstjerne Bjornson. (The Gauntlet, Beyond
-our Power, The New System.) With an Introduction
-and Bibliography. In one vol. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Three Plays.</span> By Mrs W. K. Clifford. (Hamilton’s Second
-Marriage, Thomas and the Princess, The Modern Way.)
-In one vol. <i>Sq. post 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Plays</span> (Volume One). By John Galsworthy. Three Plays
-(Joy, Strife, The Silver Box) in one vol. <i>Post 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Plays</span> (Volume Two). By John Galsworthy. Three Plays
-(Justice, The Little Dream, The Eldest Son) in one
-vol. <i>Small sq. post 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Plays.</span> (First Series.) By August Strindberg. (The Dream
-Play, The Link, The Dance of Death, Part I.; The
-Dance of Death, Part II.) In one vol. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Plays.</span> (Second Series.) By August Strindberg. (Creditors,
-Pariah, There are Crimes and Crimes, Miss Julia, The
-Stronger.) In one volume. <i>6s.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Plays.</span> (Third Series.) By August Strindberg. (Advent,
-Simoom, Swan White, Debit and Credit, The Spook
-Sonata, The Black Glove.) <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Plays.</span> By Anton Tchekoff. (Uncle Vanya, Ivanoff, The
-Seagull, The Swan Song.) With an Introduction.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Reid, Stuart J.</span> Sir Richard Tangye. A Life. With a
-portrait. Cheaper re-issue. <i>Cr. 8vo. 2s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Roadmender Series, The.</span> The volumes in the series are
-works with the same tendency as Michael Fairless’s
-remarkable book, from which the series gets its name:
-books which express a deep feeling for Nature, and a
-mystical interpretation of life. <i>Fcap. 8vo, with designed
-end papers. 2s. 6d. net.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>Women of the Country.</span> By Gertrude Bone.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Sea Charm of Venice.</span> By Stopford A. Brooke.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Magic Casements.</span> By Arthur S. Cripps.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Thoughts of Leonardo da Vinci.</span> Selected by Edward McCurdy.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Roadmender.</span> By Michael Fairless. Also in <i>limp lambskin, 3s. 6d. Velvet calf yapp, 5s. net.</i> Illustrated Black and White Edition, <i>cr. 8vo, 5s. net</i>. Also Special Illustrated edition in colour from oil paintings by E. W. Waite, <i>7s. 6d. net.</i> Edition de Luxe, <i>15s. net</i>.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Gathering of Brother Hilarius.</span> By Michael Fairless. Also <i>limp lambskin, 3s. 6d. net. Velvet calf yapp, 5s. net.</i></div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Grey Brethren.</span> By Michael Fairless. Also <i>limp lambskin, 3s. 6d. net. Velvet calf yapp, 5s. net.</i></div>
- <div class='line'><span class='sc'>Michael Fairless: Life and Writings.</span> By W. Scott Palmer and A. M. Haggard.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>A Modern Mystic’s Way.</span> (Dedicated to Michael Fairless.)</div>
- <div class='line'><span class='sc'>From the Forest.</span> By Wm. Scott Palmer.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Pilgrim Man.</span> By Wm. Scott Palmer.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Winter and Spring.</span> By W. Scott Palmer.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Vagrom Men.</span> By A. T. Story.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Light and Twilight.</span> By Edward Thomas.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Rest and Unrest.</span> By Edward Thomas.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Rose Acre Papers</span>: including <span class='sc'>Horæ Solitariæ</span>. By Edward Thomas.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Rosen, Erwin.</span> In the Foreign Legion. A record of actual
-experiences in the French Foreign Legion. <i>Demy 8vo.</i>
-New and Cheaper Edition. <i>3s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Social Questions Series.</span></p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>Makers of Our Clothes.</span> A Case for Trade Boards. By Miss
-Clementina Black and Lady Carl Meyer. <i>Demy 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>Sweated Industry and the Minimum Wage.</span> By Clementina
-<span class='sc'>Black</span>. With Preface by A. G. Gardiner. <i>Cloth, crown 8vo.
-2s. net.</i></p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>Women in Industry: From Seven Points of View.</span> With
-Introduction by D. J. Shackleton. <i>Cloth, crown 8vo. 2s. net.</i></p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>The Worker’s Handbook.</span> By Gertrude M. Tuckwell. A handbook
-of legal and general information for the Clergy for District
-Visitors, and all Social Workers. <i>Cr. 8vo. 2s. net.</i></p>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div><span class='xlarge'>READERS’ LIBRARY, THE.</span></div>
- <div class='c003'><i>Copyright Works of Individual Merit and Permanent Value by Authors of Repute.</i></div>
- <div class='c003'>Library style. <i>Cr. 8vo. Blue cloth gilt, round backs. 2s. 6d. net a volume.</i></div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c024'><span class='sc'>Avril.</span> By Hilaire Belloc. Essays
-on the Poetry of the French
-Renaissance.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Esto Perpetua.</span> By Hilaire Belloc.
-Algerian Studies and Impressions.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Men, Women, and Books: Res
-Judicatæ.</span> By Augustine Birrell.
-Complete in one vol.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Obiter Dicta.</span> By Augustine
-Birrell. First and Second Series
-in one volume.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Memoirs of a Surrey
-Labourer.</span> By George Bourne.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Bettesworth Book.</span> By
-George Bourne.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Studies in Poetry.</span> By Stopford
-A. Brooke, LL.D. Essays on
-Blake, Scott, Shelley, Keats, etc.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Four Poets.</span> By Stopford A.
-Brooke, LL.D. Essays on
-Clough, Arnold, Rossetti, and
-Morris.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Comparative Studies in Nursery
-Rhymes.</span> By Lina Eckenstein.
-Essays in a branch of
-Folk-lore.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Italian Poets since Dante.</span>
-Critical Essays. By W. Everett.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Villa Rubein, and Other
-Stories.</span> By John Galsworthy.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Faith and other Sketches.</span>
-By R. B. Cunninghame Graham.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Progress, and Other Sketches.</span>
-By R. B. Cunninghame Graham.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Success: and Other Sketches.</span>
-By R. B. Cunninghame Grahame.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>A Crystal Age</span>: a Romance
-of the Future. By W. H.
-Hudson.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Green Mansions.</span> A Romance
-of the Tropical Forest. By W. H.
-Hudson.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Purple Land.</span> By W. H.
-Hudson.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Heart of the Country.</span>
-By Ford Madox Hueffer.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Soul of London.</span> By Ford
-Madox Hueffer.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Spirit of the People.</span> By
-Ford Madox Hueffer.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>After London—Wild England.</span>
-By Richard Jefferies.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Amaryllis at the Fair.</span> By
-Richard Jefferies.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Bevis.</span> The Story of a Boy. By
-Richard Jefferies.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Hills and the Vale.</span>
-Nature Essays. By Richard
-Jefferies.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Greatest Life.</span> An inquiry
-into the foundations of character.
-By Gerald Leighton, M.D.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>St Augustine and his Age.</span>
-An Interpretation. By Joseph
-McCabe.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Between the Acts.</span> By H. W.
-Nevinson.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Essays.</span> By Coventry Patmore.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Essays in Freedom.</span> By H. W.
-Nevinson.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Parallel Paths.</span> A Study in
-Biology, Ethics, and Art. By
-T. W. Rolleston.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>The Strenuous Life, and Other
-Essays.</span> By Theodore Roosevelt.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>English Literature and
-Society in the Eighteenth
-Century.</span> By Sir Leslie
-Stephen.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Studies of a Biographer.</span> First
-Series. Two Volumes. By Sir
-Leslie Stephen.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Studies of a Biographer.</span>
-Second Series. Two Volumes.
-By Sir Leslie Stephen.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Interludes.</span> By Sir Geo. Trevelyan.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Essays on Dante.</span> By Dr Carl
-Witte.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Duckworth’s Shilling Net Series.</span> <i>Cloth, cr. 8vo.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>Caliban’s Guide to Letters.</span> By Hilaire Belloc.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Brassbounder</span>: a Tale of Seamen’s Life in Sailing Ship. By David W. Bone.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Wrack</span>: a Story of Salvage Work at Sea. By Maurice Drake.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>South American Sketches.</span> By W. H. Hudson.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Stories from De Maupassant.</span></div>
- <div class='line'><span class='sc'>Success.</span> By R. B. Cunninghame Graham.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Smalley, George W.</span> Anglo-American Memories. First
-Series (American). With a photogravure frontispiece.
-<i>Demy 8vo. 12s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Second Series (English). <i>Demy 8vo. 12s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Spielmann</span>, Mrs M. H., and <span class='sc'>Wilhelm, C.</span> The Child of
-the Air. A Romantic Fantasy. Illustrated in colour
-and in line. <i>Sq. cr. 8vo. 5s. net</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Stephen, H. L.</span> State Trials: Political and Social First
-Series. Selected and edited by H. L. Stephen. With
-two photogravures. Two vols. <i>Fcap. 8vo. Art vellum,
-gilt top. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c021'>Vol. I.—Sir Walter Raleigh—Charles I.—The Regicides—Colonel Turner and Others—The Suffolk Witches—Alice Lisle. Vol. II.—Lord Russell—The Earl of Warwick—Spencer Cowper and Others—Samuel Goodere and Others.</p>
-
-<p class='c022'>—— State Trials: Political and Social. Second Series.
-Selected and edited by H. L. Stephen. With two
-photogravures. Two vols. <i>Fcap. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c021'>Vol. I.—The Earl of Essex—Captain Lee—John Perry—Green and Others—Count Coningsmark—Beau Fielding. Vol. II.—Annesley—Carter—Macdaniell—Bernard—Byron.</p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Stopford, Francis.</span> Life’s Great Adventure. Essays. By
-Francis Stopford, author of “The Toil of Life.” <i>Cr.
-8vo. Cloth. 5s. net.</i></p>
-
-<div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div>STUDIES IN THEOLOGY.</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-<p class='c019'>A New Series of Handbooks, being aids to interpretation in
-Biblical Criticism for the use of the Clergy, Divinity
-Students, and Laymen. <i>Cr. 8vo. 2s. 6d. net a volume.</i></p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>The Christian Hope.</span> A Study in the Doctrine of the Last Things.
-By W. Adams Brown, D.D., Professor of Theology in the Union
-College, New York.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>Christianity and Social Questions.</span> By the Rev. William
-Cunningham, D.D., F.B.A., Archdeacon of Ely. Formerly
-Lecturer on Economic History to Harvard University.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>A Handbook of Christian Apologetics.</span> By the Rev. Alfred
-Ernest Garvie, M.A., Hon. D.D., Glasgow University, Principal
-of New College, Hampstead.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>A Critical Introduction to the Old Testament.</span> By the Rev.
-George Buchanan Gray, M.A., D.Litt.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>Gospel Origins.</span> A Study in the Synoptic Problem. By the Rev. W.
-W. Holdsworth, M.A., Tutor in New Testament Language and
-Literature, Handworth College, Birmingham.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>Faith and its Psychology.</span> By the Rev. William R. Inge, D.D.,
-Dean of St Paul’s.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>Protestant Thought before Kant.</span> By A. C. McGiffert, Ph.D.,
-D.D., of the Union Theological Seminary, New York.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>The Theology of the Gospels.</span> By the Rev. James Moffat, B.D.,
-D.D., of the U.F. Church of Scotland, sometime Jowett Lecturer
-in London, author of “The Historical New Testament,”
-“Literary Illustrations of the Bible,” etc.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>A History of Christian Thought since Kant.</span> By the Rev.
-Edward Caldwell Moore, D.D., Parkman Professor of Theology
-in the University of Harvard, U.S.A.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>Revelation and Inspiration.</span> By the Rev. James Orr, D.D.,
-Professor of Apologetics in the Theological College of the United
-Free Church, Glasgow.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>A Critical Introduction to the New Testament.</span> By Arthur
-Samuel Peake, D.D., Professor of Biblical Exegesis and Dean of
-the Faculty of Theology, Victoria University, Manchester.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>Philosophy and Religion.</span> By the Rev. Hastings Rashdall,
-D.Litt. (Oxon.), D.C.L. (Durham), F.B.A., Fellow and Tutor
-of New College, Oxford.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>Text and Canon of the New Testament.</span> By Prof. Alexander
-Souter, M.A., D.Litt., Professor of Humanity, Aberdeen
-University.</p>
-
-<p class='c021'><span class='sc'>Christian Thought to the Reformation.</span> By Herbert B. Workman,
-D.Litt., Principal of the Westminster Training College.</p>
-
-<hr class='c025' />
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Tomlinson, H. M.</span> The Sea and the Jungle. Personal experiences
-in a voyage to South America and through the
-Amazon forests. By H. M. Tomlinson. <i>Demy 8vo.
-7s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Toselli, Enrico.</span> Memoirs of the Husband of an Ex-Crown
-Princess. By Enrico Toselli (Husband of the
-Ex-Crown Princess of Saxony). With a portrait. <i>Cloth
-gilt, gilt top. Demy 8vo. 10s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Vaughan, Herbert M.</span> The Last Stuart Queen: Louise,
-Countess of Albany. A Life. With illustrations and
-portraits. <i>Demy 8vo. 16s. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Waern, Cecilia.</span> Mediæval Sicily. Aspects of Life and
-Art in the Middle Ages. With very many illustrations.
-<i>Royal 8vo. 12s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Waynflete, Zachary.</span> Considerations. Essays. Edited
-by Ian Malcolm, M.P. <i>Cr. 8vo. Parchment yapp
-binding. 2s. 6d. net.</i></p>
-
-<p class='c022'><span class='sc'>Williams, Alfred.</span> A Wiltshire Village. A Study of
-English Rural Village Life. <i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<p class='c022'>—— Villages of the White House. <i>Cr. 8vo. 5s. net.</i></p>
-
-<div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div>NOVELS AND STORIES</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-<p class='c019'><span class='sc'>Anonymous.</span> The Diary of an English Girl. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Behrens, R. G.</span> Pebble. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Bone, David W.</span> The Brassbounder. A tale of seamen’s
-life in a sailing ship. With illustrations by the Author.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i> Also <i>1s. net</i> edition.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Bone, Gertrude.</span> Provincial Tales. With frontispiece by
-Muirhead Bone. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Roadmender Series for another book by Mrs Bone.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Bone, Muirhead</span> and <span class='sc'>Gertrude</span>. Children’s Children. A
-Tale. With 60 drawings by Muirhead Bone. <i>Large
-Cr. 8vo. 6s. net.</i> [Vellum Edition, limited to 250
-copies, signed and numbered. <i>25s. net.</i>]</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Brookfield, Chas. H.</span> Jack Goldie: the Boy who knew
-best. Illustrated by A. E. Jackson. <i>Cr. 8vo. 3s. 6d.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Brown, Vincent.</span> A Magdalen’s Husband. A Novel.
-Fourth Impression. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Dark Ship. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Disciple’s Wife. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Sacred Cup. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Calthrop, Dion Clayton.</span> King Peter. A Novel. With a
-Frontispiece. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels for another book by Dion Clayton Calthrop.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Cautley, C. Holmes.</span> The Weaving of the Shuttle. A
-Yorkshire Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Clifford</span>, Mrs <span class='fss'>W. K.</span> Woodside Farm. A Novel. <i>Cr.
-8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Connolly, J. B.</span> Wide Courses: Tales of the Sea. Illustrated.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Davies, Ernest.</span> The Widow’s Necklace. A Tale. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Davies, W. H.</span> Beggars. Personal Experiences of Tramp
-Life. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— A Weak Woman. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The True Traveller. A Tramp’s Experiences. <i>Cr.
-8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Davis, Richard Harding.</span> Once upon a Time. Stories.
-Illustrated. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Man who could not Lose. Stories. Illustrated.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Red Cross Girl. Stories. Illustrated. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>De Silva, A.</span> Rainbow Lights: Letters Descriptive of
-American and Canadian Types. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Dodge, Janet.</span> Tony Unregenerate. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Drake, Maurice.</span> Wrack. A Tale of the Sea. <i>Cr. 8vo.
-6s.</i> Also <i>1s. net</i> edition.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>East, H. Clayton.</span> The Breath of the Desert. A Novel of
-Egypt. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Fedden</span>, Mrs <span class='sc'>Romilly</span>. The Spare Room: An Extravaganza.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Filippi, Rosina.</span> Bernardine. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Fogazzaro, Antonio.</span> The Poet’s Mystery. A Novel. <i>Cr.
-8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Forbes, Lady Helen.</span> It’s a Way they have in the Army.
-A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Bounty of the Gods. A Novel.</p>
-
-<p class='c019'>—— The Polar Star. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Garnett</span>, Mrs R. S. Amor Vincit. A Romance of the
-Staffordshire Moorlands. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels for another Novel by Mrs Garnett.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Garshin, W.</span> The Signal, and other Stories. Translated
-from the Russian.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Glyn, Elinor.</span> Beyond the Rocks. A Love Story. <i>Cr.
-8vo. 6s.</i> Also <i>1s. net</i> edition.</p>
-
-<p class='c019'>—— Halcyone. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— His Hour. A Novel. With a photogravure frontispiece.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i> Also <i>1s. net</i> edition.</p>
-
-<p class='c019'>—— The Vicissitudes of Evangeline. With Coloured
-Frontispiece. <i>Cr. 8vo, 6s.</i> Also an edition in <i>paper
-covers</i>. <i>1s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Reflections of Ambrosine. With Coloured Frontispiece.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'>—— Three Weeks. A Romance. With Coloured Frontispiece.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Visits of Elizabeth. With Photogravure Frontispiece.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i> Also <i>1s. net</i> edition.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Glyn, Elinor.</span> Elizabeth Visits America. With a Photogravure
-Frontispiece. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'>—— The Damsel and the Sage: A Woman’s Whimsies.
-With a Photogravure Portrait. <i>Cr. 8vo.</i> In slip case.
-<i>5s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Sayings of Grandmamma. From the Writings of
-Elinor Glyn. <i>Fcap. 8vo.</i> With Photogravure Portrait.
-<i>Persian yapp. 2s. 6d. net. Also in parchment. 1s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Reason Why. With Frontispiece in Colour.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Contrast. Stories.</p>
-
-<p class='c019'>—— The Sequence. A Novel. With a Frontispiece.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Gorky, Maxim.</span> The Spy. A Tale. By Maxim Gorky.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Twenty-six Men and a Girl. Stories. <i>Cr. 8vo.
-Cloth. 2s. net.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Hayter, Adrian.</span> The Profitable Imbroglio. A Tale of
-Mystery. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Holmes, Arthur H.</span> Twinkle. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Horlick, Jittie.</span> A String of Beads. A Novel. Illustrated
-in Colour. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Jewels in Brass. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Johnson, Cecil Ross.</span> The Trader: A Venture in New
-Guinea. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Lawrence, D. H.</span> The Trespasser. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Sons and Lovers. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Lipsett, E. R.</span> Didy: The Story of an Irish Girl.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Maclagan, Bridget.</span> The Mistress of Kingdoms. A Novel.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Collision: an Anglo-Indian Tale. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Maud, Constance Elizabeth.</span> Angelique: le p’tit Chou.
-A Story. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Two Shilling Net Novels for another book by Miss Maud.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Maupassant, Guy de.</span> Yvette, and other Stories. Translated
-by A. G. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Shilling Net Library for another volume of Maupassant.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Monkhouse, Allan.</span> Dying Fires. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Napier, Rosamond.</span> The Faithful Failure. A Novel of the
-Open Air. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Heart of a Gypsy. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Nikto Vera.</span> A Mere Woman. A Novel of Russian
-Society Life. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Pawlowska, Yoï.</span> Those that Dream. A Novel of Life in
-Rome To-day. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Phayre, Ignatius.</span> Love o’ the Skies. A Novel of North
-Africa.</p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Roberts, Helen.</span> Old Brent’s Daughter. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Something New. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Schofield</span>, Mrs S. R. Elizabeth, Betsy, and Bess. A Tale.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— I Don’t Know. A “Psychic” Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>“<span class='sc'>Shway Dinga.</span>” Wholly without Morals. A Novel of
-Indo-Burman Life. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— The Repentance of Destiny. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Tchekhoff, Anton.</span> The Kiss: Stories. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Travers, John.</span> Sahib Log. A Novel of Regimental Life
-in India. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— In the World of Bewilderment. A Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Tylee, E. S.</span> The Witch Ladder. A Somerset Story.
-<i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Vaughan, Owen</span> (Owen Rhoscomyl). A Scout’s Story. A
-Tale of Adventure. Illustrated. <i>Cr. 8vo. 2s. 6d.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Isle Raven. A Welsh Novel. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Old Fireproof: Being the Chaplain’s Story of Certain
-Events in the South African War. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class='c019'>—— Sweet Rogues. A Romance. <i>Cr. 8vo. 6s.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>See also Duckworth’s Two Shilling Net Novels for another book by Owen Vaughan.</i></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c019'><span class='sc'>Duckworth’s Series of Popular Novels.</span> <i>2s. net.</i></p>
-
-<div class='lg-container-b c020'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>The Prodigal Nephew.</span> By Bertram Atkey.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Dance of Love.</span> By Dion Clayton Calthrop.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Woodside Farm.</span> By Mrs W. K. Clifford.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Crested Seas.</span> By James B. Conolly. Illustrated.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Infamous John Friend.</span> By Mrs R. S. Garnett.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Elizabeth visits America.</span> By Elinor Glyn.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Reflections of Ambrosine.</span> By Elinor Glyn.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>A Motor-Car Divorce.</span> By Louise Hale. Illustrated.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>No Surrender.</span> By Constance Elizabeth Maud.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>The Secret Kingdom.</span> By Frank Richardson.</div>
- <div class='line'><span class='sc'>Vronina.</span> By Owen Vaughan. With Coloured Frontispiece.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div><span class='xlarge'>BOOKS ON APPROVAL</span></div>
- <div class='c003'><span class='sc'>Messrs</span> DUCKWORTH &amp; CO.’s Publications may be obtained through any good bookseller. Anyone desiring to examine a volume should order it subject to approval. The bookseller can obtain it from the publishers on this condition.</div>
- <div class='c003'><i>The following Special Lists and Catalogues will be sent Post Free on request to any address</i>:—</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c024'>A GENERAL CATALOGUE OF PUBLICATIONS</p>
-
-<p class='c019'>A COLOURED PROSPECTUS OF NEW ILLUSTRATED
-CHILDREN’S BOOKS</p>
-
-<p class='c019'>A DESCRIPTIVE LIST OF “THE READERS’ LIBRARY”</p>
-
-<p class='c019'>A DESCRIPTIVE LIST OF “THE LIBRARY OF ART”
-AND “THE POPULAR LIBRARY OF ART”</p>
-
-<p class='c019'>A DESCRIPTIVE LIST OF “THE CROWN LIBRARY”</p>
-
-<p class='c019'>A DESCRIPTIVE LIST OF “THE SAINTS SERIES”</p>
-
-<p class='c019'>A LIST OF THEOLOGICAL WORKS</p>
-
-<p class='c019'>AND FULL PROSPECTUSES OF “THE ROADMENDER
-SERIES” AND “MODERN PLAYS”</p>
-
-<div class='nf-center-c0'>
- <div class='nf-center'>
- <div>DUCKWORTH &amp; COMPANY</div>
- <div class='c003'>3 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN, LONDON</div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c003' />
-</div>
-<div class='tnotes x-ebookmaker'>
-
-<div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>TRANSCRIBER’S NOTES</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-
- <ol class='ol_1 c002'>
- <li>Silently corrected obvious typographical errors and variations in spelling.
-
- </li>
- <li>Retained archaic, non-standard, and uncertain spellings as printed.
- </li>
- </ol>
-
-</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUSSIAN SILHOUETTES ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
- </body>
- <!-- created with ppgen.py 3.57c on 2021-11-22 03:27:16 GMT -->
-</html>
diff --git a/old/66790-h/images/cover.jpg b/old/66790-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 8d890e2..0000000
--- a/old/66790-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66790-h/images/i_321.jpg b/old/66790-h/images/i_321.jpg
deleted file mode 100644
index 30347ca..0000000
--- a/old/66790-h/images/i_321.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ