summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/66721-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 11:40:01 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 11:40:01 -0800
commitd7d57f4499bf2f1322393661b97193e7479d0412 (patch)
tree835f515a6c7433181d4db701e7ac534a218faa97 /old/66721-0.txt
parent1edd55c831b102cced2101f3ea2ce6546995712b (diff)
NormalizeHEADmain
Diffstat (limited to 'old/66721-0.txt')
-rw-r--r--old/66721-0.txt8549
1 files changed, 0 insertions, 8549 deletions
diff --git a/old/66721-0.txt b/old/66721-0.txt
deleted file mode 100644
index 66157a4..0000000
--- a/old/66721-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8549 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of At Odds with the Regent, by Burton
-Egbert Stevenson
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: At Odds with the Regent
- A Story of the Cellamare Conspiracy
-
-Authors: Burton Egbert Stevenson
- Anna Whelan Betts
-
-Release Date: November 12, 2021 [eBook #66721]
-
-Language: English
-
-Produced by: D A Alexander, David E. Brown, and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
- produced from images made available by the HathiTrust
- Digital Library.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AT ODDS WITH THE REGENT ***
-
-
-
-
-
- AT ODDS
- WITH THE REGENT
-
-
-[Illustration: RICHELIEU THREW HIMSELF AT HER FEET
- AND CAUGHT HER HAND Page 335]
-
-
-
-
- AT ODDS
- WITH
- THE REGENT
-
- A STORY OF THE CELLAMARE
- CONSPIRACY
-
- BY
- BURTON EGBERT STEVENSON
-
- WITH A FRONTISPIECE BY
- ANNA WHELAN BETTS
-
- [Illustration]
-
- PHILADELPHIA AND LONDON
- J. B. LIPPINCOTT COMPANY
- 1901
-
-
-
-
- COPYRIGHT, 1900, BY
- J. B. LIPPINCOTT COMPANY
-
-
- _Electrotyped and Printed by
- J. B. Lippincott Company, Philadelphia, U.S.A._
-
-
-
-
- TO
- E. B. S.
-
- WHO HAS JOURNEYED
- WITH ME SO MANY
- TIMES TO THE LAND
- OF MAKE-BELIEVE
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAPTER PAGE
-
- I. AN ENCOUNTER WITH CARTOUCHE 9
-
- II. THE SALON OF MADAME DU MAINE 22
-
- III. A LITTLE LESSON IN POLITICS 34
-
- IV. A DUEL AT MID-DAY 50
-
- V. A DESPERATE VENTURE 65
-
- VI. A SURPRISE FOR MAISON-ROUGE 83
-
- VII. AT THE DRYAD FOUNTAIN 98
-
- VIII. AN AUDIENCE WITH THE REGENT 122
-
- IX. THE CONSERVE CLOSET 140
-
- X. THE REGENT SCORES A POINT 154
-
- XI. THE HOUSE IN THE RUE VILLEDOT 167
-
- XII. A CONFERENCE WITH CELLAMARE 181
-
- XIII. AT THE THÉÂTRE-FRANÇAIS 199
-
- XIV. THE GAME OF PRISONER’S CHASE 220
-
- XV. RICHELIEU STANDS HIS GROUND 234
-
- XVI. A DAY OF FRUITLESS EFFORT 249
-
- XVII. THE REGENT SHOWS HIS HAND 263
-
- XVIII. A RIDE THROUGH THE NIGHT 279
-
- XIX. D’ANCENIS TELLS THE STORY 294
-
- XX. THE SECRET STAIRCASE 312
-
- XXI. WHERE HONOR WINS 327
-
- XXII. AT THE PALAIS ROYAL 341
-
- XXIII. THE REGENT’S GRATITUDE 355
-
- A LAST WORD 364
-
-
-
-
-AT ODDS WITH THE REGENT
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-AN ENCOUNTER WITH CARTOUCHE
-
-
-Night had already come as I drew my cloak more closely about me and
-stepped forth into the street. I had lingered long over my meal, as
-a man will who has been alone all the day and sees little chance of
-companionship before him. For in all the city I knew no one, and there
-seemed small prospect of the night bringing any enjoyment with it. I
-turned to the left, away from that dingy house in the Rue Bailleul,
-which was the only home I had thus far found in Paris, determined to
-forget, for a time at least, its narrow entrance leading to the dirty
-interior court, where a thousand odors struggled ceaselessly for
-mastery; the dark staircase mounting steeply upward, and the close
-little room, which a single week’s occupancy had sufficed to render
-loathsome to me. Ah! it was different from the wide, sweet valley of
-the Loire.
-
-At the outset of my career in Paris I had been confronted by a problem
-which demanded immediate solution. I might lodge well and dress poorly,
-or I might dress well and lodge poorly, but I had not money enough
-to do both well. After mature deliberation, I had chosen the latter
-course and expended my money upon my wardrobe, reasoning that all
-the world would notice my attire, while no one would penetrate to my
-lodging. My neighbors in the Rue Bailleul had not yet recovered from
-the astonishment with which my advent had filled them, and still gazed
-wonderingly and suspiciously after me whenever I chanced to pass.
-
-So I strode through the night away from that shabby garret, and as I
-went I thought somewhat bitterly of the high hopes I had brought with
-me to the city a week before,--hopes of adventure and glory, after
-the fashion, doubtless, of every youth who came to Paris from the
-provinces. But a week had passed without adventure, and as for glory,
-it seemed farther away than ever. In faith, those same hopes were about
-my only possession, a fact brought painfully to my attention when I
-had opened my purse ten minutes since to pay my score, and something
-must needs happen soon or--well, I had seen a man taken from the Seine
-the day before and his face seemed peaceful. At least, I would never go
-back to the narrow life which I had always hated.
-
-A splash into a pool of mud brought me out of my thoughts. I stopped
-and looked about me, but did not recognize the street, which seemed a
-very squalid one. The dilapidated wooden buildings with their plastered
-fronts tottered together over my head. A putrid stream filled the
-central gutter, giving forth an odor which reminded me forcibly of the
-court below my window. I started to retrace my steps and return to a
-more inviting quarter of the city, when a hand was laid suddenly upon
-my shoulder.
-
-“Ah, monsieur,” said a pleasant voice, “you seem to have lost your way.”
-
-“’Tis not a difficult task in Paris,” I replied, and as I did so, threw
-off the man’s hand and stepped quickly back to have my sword arm free
-in case of need.
-
-“I should be pleased to conduct monsieur wherever he might wish to
-go,” continued the voice, the face of whose owner I tried in vain to
-distinguish.
-
-“A thousand thanks,” I answered. “If monsieur will tell me the shortest
-way of reaching the Rue St. Denis I need trouble him no further.”
-
-“With pleasure. Take the first street to the right, then onward three
-blocks, and monsieur is there,” said my strange companion; and then as
-I turned away, “There is one formality which monsieur has overlooked.”
-
-“And what is that?” I questioned, sharply.
-
-“Monsieur’s purse. No gentleman ever leaves the presence of Cartouche
-with his purse in his possession.”
-
-“And is this Cartouche?” I asked, more to gain time than for any other
-reason, for light as my purse was, I could ill afford to part with it,
-even to the most famous thief in Paris.
-
-“Assuredly,” answered the fellow, and he held out his hand with an air
-of nonchalance which exasperated me. Cartouche’s fame had travelled
-far, and he had spoken truth when he said that all men with whom he
-talked left their purses with him, yet I was in mood for an adventure,
-and reflected that a man were better dead than penniless.
-
-“I fear that you will have to break your rule in this instance,
-monsieur,” I said, after a moment’s silence, during which his attitude
-had lost nothing of its gay assurance. “The contents of my purse are of
-infinitely greater value to me than they can be to you. Hence I must
-beg leave to retain it.”
-
-“Does monsieur count the cost?” he asked, quietly.
-
-“Fully,” I answered, and, leaping back a pace, drew my sword and stood
-on guard. At the same instant he placed a whistle to his lips and blew
-one shrill blast. I heard the sound of hastening footsteps, and half a
-dozen blackguards, who had doubtless been concealed near by, were upon
-me, while Cartouche stood calmly to one side and watched the conflict.
-The foremost ran on my sword as upon a spit, and as he fell with a
-single, sobbing cry, I stepped back against the wall, prepared to give
-the others a warm argument. Yet I knew I must be overpowered in the
-end by sheer weight of numbers, and it was reputed that Cartouche had
-only one penalty for resistance. For some minutes I managed to keep the
-space in front of me clear, running one of the scoundrels through the
-shoulder before they saw they had a swordsman to deal with and retired
-to a safer distance. I heard windows near by opening, and looked for
-assistance from that direction, but in a moment they were closed again.
-Evidently no one dared interfere with Cartouche.
-
-Then back at me his rascals came, all together, and evidently counting
-on overwhelming me in the rush, as, indeed, I thought they must do.
-Another fellow felt the point of my sword in his thigh, but matters
-were growing desperate, for I had myself been stabbed in the arm and
-was fast becoming winded. This was hotter work than I had ever done.
-
-“What have we here?” suddenly rang out a new voice above the clash of
-swords. “An honest gentleman beset by knaves? A moment, monsieur, and I
-am with you.”
-
-I discerned a dim figure running towards us, a sword flashed in the
-air, and its owner was at my side against the wall. He saw that I
-needed time to breathe and made play in front of me, while I stood
-with my mouth open, gasping like a fish. But it was only for a moment,
-and I was back in the fray again. That moment’s rest had given me time
-to see that my companion was a master of fence, and when the need to
-shield me was past and his blade was free to thrust, he ran one of
-the thieves through the breast without more ado. This reduced their
-number to three, and they gave back a little, evidently appalled at our
-swordsmanship.
-
-“A pistol-shot!” cried one of the rogues to Cartouche. “A pistol-shot!
-’Twill settle the business quickly.”
-
-With an indescribable gesture Cartouche drew his pistols from his belt.
-
-“So let it be,” he said. “Your deaths on your own heads, my braves,”
-and my heart stood still as I heard him pull back the triggers.
-
-“Come!” I cried to my companion; “charge him. We cannot remain here to
-be shot down like dogs.”
-
-He responded with a merry laugh.
-
-“Why, this is better than the Comédie,” he said, speaking for the first
-time since he had entered the fray. “It thrills the nerves and makes
-the heart beat high. But all things must end, and so, M. Cartouche, I
-think it would be just as well to put up your pistols and call your
-scoundrels off. You will get no purses here this evening.”
-
-“De Richelieu!” cried Cartouche; and then in a tone of deepest
-concern, “Believe me, M. le Duc, I did not recognize you in the
-darkness, nor did I know this gentleman to be a friend of yours, else
-this would not have happened.”
-
-“Enough, enough,” laughed my companion, as Cartouche’s men slunk back
-into the gloom. “A man could not recognize his mistress on a night
-like this. My friend and I bid you adieu,” and sheathing his sword
-and motioning me to follow, he turned away without once looking back.
-I admit that for my part I lacked his assurance, and more than once
-glanced over my shoulder to make certain that I was not about to
-receive a stab in the back. But my fears were seemingly groundless, for
-I saw no more of Cartouche or his men.
-
-It was not until we reached a more frequented street that I turned my
-thoughts to my companion. I glanced at him with no little curiosity,
-for I knew the young Duc de Richelieu by reputation, as, indeed, did
-every other gentleman in the kingdom, yes, and all the ladies, too.
-A grandnephew of the Great Cardinal, he resembled in many ways that
-intrepid and indomitable man. A fine swordsman, gallant lover, and
-brave gentleman,--that is what report said of him,--and I could wish no
-better epitaph upon my gravestone, should I ever merit one. I saw a
-straight, slight, handsome man of twenty-two or three, with blue eyes
-and smiling lips. His hat was worn well down over his forehead and his
-cloak pulled negligently about his chin, as though he knew the need of
-disguise and yet disdained to use it, which in the end I found to be
-the case. There was something strangely familiar in the face, but I
-banished the thought in a moment, for I knew very well that I had never
-before met the Duc de Richelieu.
-
-We walked for a time in silence, and as I glanced at him again I
-recalled with amusement the story of his _début_ at Marly, seven or
-eight years before, when Madame de Maintenon had pronounced him “the
-dearest doll in the world.” He had found favor with the ladies from the
-first, and, so the story ran, had made such violent love to the Duchess
-of Burgundy that he was dismissed from the court and sent home under
-guard, together with a lettre-de-cachet which had compelled his father
-to take him to the Bastille, where he had been imprisoned more than a
-year. The story had been repeated in all four corners of the kingdom,
-and his reputation was made from that moment. I could not but admit
-his comeliness, and of his courage I had already sufficient proof. With
-this man for a friend, I reflected, even a youth from the provinces
-might go far. My arm was giving me some pain where it had been wounded,
-but I managed to bind my handkerchief about it under my cloak and
-determined that it must wait a more convenient season for attention. It
-was Richelieu who broke the silence.
-
-“’Twas fortunate I had some business in this quarter of the town
-to-night and chanced to pass this way,” he said, with a light laugh.
-“Cartouche is an old friend of mine. I did him a service once,--saved
-him from the wheel, in fact,--and since then he has been kind enough
-not to trouble me or my friends; a forbearance which they greatly
-value, and which may account, in part, for my having so many. You
-perhaps heard him call my name and so know who I am. May I ask whom I
-had the honor of rescuing?”
-
-“In faith, it was no less than a rescue,” I answered, warmly, “for the
-rogues had me all but overcome. I am Jean de Brancas, at your service,
-M. le Duc.”
-
-“Jean de Brancas?” and Richelieu glanced at me with a little air of
-surprise. “You are from Poitiers?”
-
-“Yes, from Poitiers,” I answered, looking at him with astonishment.
-“But may I ask how you know that, monsieur?”
-
-“And you are new to Paris, I suppose?” he continued, smiling and
-disregarding my question.
-
-“I came here but a week ago, monsieur.”
-
-“May I ask for what?” and he smiled yet more broadly. “But I do not
-need to ask. It was for adventure, was it not? So many youths come here
-for that; and though most of them find adventures in great number, they
-are seldom to their liking.”
-
-“That is my case precisely, monsieur,” I said, “with the exception of
-this evening, which is greatly to my liking.”
-
-“Perhaps I may find you more of the same kind,” and his face darkened
-grimly. “There are many such, if one but knows where to look for them.
-May I ask concerning your family, monsieur?”
-
-“My father died a week before I started for Paris,” I answered, simply.
-“My mother had preceded him to the grave by two years. I had no
-brothers nor sisters.”
-
-“Ah,” he said, not unkindly, “and what heritage did your father leave
-you?”
-
-“An honorable name, his sword and some skill in wielding it, monsieur,”
-I answered, proudly.
-
-“Heritage enough for any gentleman of spirit,” cried the duke,
-heartily. “In truth, M. de Brancas, I think we shall be friends.”
-
-“My heritage is at your service, monsieur,” I said. “I could ask no
-better employment for it.”
-
-“’Tis done,” and Richelieu laughed gayly. “Here, strike hands upon it.
-Henceforth M. de Brancas is the friend of Richelieu. He will use his
-heritage in Richelieu’s service. And in return Richelieu will see that
-M. de Brancas has many chances to use this heritage and to make good
-returns upon it. Is it agreed?”
-
-“With all my heart!” I cried, and we paused to clasp hands, to the
-infinite astonishment of the passers-by.
-
-We had traversed a number of streets as we had talked, whose names I
-did not know, but I saw that we were entering a better quarter of the
-town. A moment later, we came out in front of a long row of stately
-buildings which I knew to be the Tuileries. At one of the pavilions,
-which seemed more brilliantly lighted than the others, the duke
-entered, and, as I hesitated, bade me enter with him.
-
-“There is no need to postpone your appearance upon the future scene
-of your adventures,” he said, as we crossed the wide vestibule, the
-lackeys on either side bowing before him. “Besides, we will tarry but a
-moment. We are both somewhat travel-stained, ’tis true, but that will
-count rather in our favor than against us, for men of action have come
-into fashion with the need for them, and one good swordsman is valued
-more highly than a dozen poets.”
-
-My eyes caught the sumptuous details of the place as we ascended the
-broad staircase, where many people were hurrying up and down, all
-apparently upon some business. But none of them was too hurried to bow
-to my companion as to a person of importance and to glance curiously at
-me.
-
-“And what is this place we are about to enter?” I asked, as we paused
-at the stair-head.
-
-“It is the salon of Madame du Maine,” said Richelieu, and in another
-moment we had entered the brilliant room.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-THE SALON OF MADAME DU MAINE
-
-
-It was with no little interest that I looked about me, for the salon
-of the Duchess du Maine was one of the most famous in France. My
-first impression was one of disappointment, for the scene was less
-striking than I had thought to find it. Groups of people were scattered
-here and there down the long room, and at the farther end a little
-court was gathered about a lady whom I did not doubt was the duchess
-herself. There were few other women present, a circumstance which
-greatly astonished me, and the men had a singular diversity of dress
-and manner, betokening that it was no ordinary motive which had drawn
-them together from so many ranks of life and so many strata of society.
-It needed but a glance to tell me that these were not wits and beaux,
-but, in Richelieu’s words, men of action. Nearly every one looked up
-as we entered with, as it seemed to me, a vague air of fear, but this
-vanished instantly when they saw that Richelieu was my companion.
-
-“Ah, Mlle. de Launay,” said the duke to a young lady who hastened to us
-from the nearest group, “I trust fortune is using us as we could wish?”
-
-“Yes, fortune is with us still, M. le Duc,” she answered, smiling
-brightly. “Indeed, the justice of our cause seems to have inspired an
-unaccustomed constancy in that fickle dame, and she has decided to stay
-with us to the end.”
-
-“I hope it may be so.” And then, turning to me, “Permit me to present
-my friend M. de Brancas, a young man of stout heart who comes from
-Poitiers to seek adventure in Paris, and who, I see, has already fallen
-a victim to your bright eyes.”
-
-“In faith, ’twould take a much stouter heart than mine to resist them,”
-I protested, bowing over the hand she gave me, “and I wager mine is not
-the first they have made captive.”
-
-“Oh, but the fickleness of men!” exclaimed the girl, smiling at me not
-unkindly. “To-day their hearts are broken, to-morrow they are quite
-healed, I know not by what wondrous surgery. I believed that in the
-Chevalier de Rey I had at last found a constant man, but even he is
-failing me, for his affection is decreasing regularly in a geometrical
-ratio.”
-
-“A geometrical ratio, mademoiselle?” cried Richelieu. “And pray how do
-you show that?”
-
-“’Tis very easily shown,” and her eyes were sparkling with mischief.
-“You know it has been the custom of M. de Rey to accompany me home from
-the salon of Madame de Tencin on such occasions as I have been there
-recently, and in the course of the journey we are compelled to cross
-the Place des Victoires. In the first stages of his passion M. de Rey
-would walk me carefully around the sides of this square in order to
-make the journey longer, but as his affection gradually cooled he took
-a more direct course, until, last night, he simply traversed it in
-the middle. Hence I conclude that his love has diminished in the same
-proportion which exists between the diagonal of a square and its sides.”
-
-“Quod erat demonstrandum!” cried Richelieu. “I have never heard a
-geometrical proposition explained more clearly. But come, I have a
-word to say to madame and must introduce my _protégé_ to her. You will
-excuse us, mademoiselle?”
-
-I should not have been sorry to remain longer where I was, but I
-promised myself to seek her again before the evening closed. Richelieu
-was kept busy bowing to right and left as we traversed the length of
-the room, but he did not pause, though obviously many would have been
-grateful for a second’s conversation with him. In a moment we reached
-the group at the farther end, which separated as we approached and
-opened a way to the duchess.
-
-“Ah, Richelieu!” she cried, as soon as she perceived him; and holding
-out her hands to him, “I am glad to see you, and hope you bring good
-news.”
-
-“I trust you will think it such, madame,” replied Richelieu, and he
-bent over her hand and kissed it.
-
-A curious gleam illumined the gaze she bent upon him.
-
-“You have, then, decided?” she asked, in a voice which she endeavored
-vainly to compose.
-
-“I am at madame’s service now and always,” and he bowed again with a
-certain sternness in his face and without raising his eyes.
-
-The duchess went red, then white, and her eyes were like twin stars. I
-dimly realized that she had won a great victory. An excited whispering
-behind me told me that others had understood better than I.
-
-“I thank you, M. le Duc,” she said, when her emotion permitted her to
-speak. “Believe me, your devotion shall not be forgotten.”
-
-“But I have forgotten something, madame,” cried Richelieu, gayly,
-as though putting the subject behind him. “This is my friend M. de
-Brancas, who has offered his sword in my service.”
-
-“And in madame’s, should she ever have need of so feeble an
-instrument,” I added. I felt rather than saw the questioning glance she
-shot at Richelieu over my bowed head and the affirmative nod he gave in
-reply.
-
-“M. de Brancas is welcome,” she answered, graciously, “and his generous
-offer shall be remembered. But you must excuse me, gentlemen,” she
-continued, turning to the group, which had withdrawn to a little
-distance, but which yet could hear every word that passed. “I have much
-to do and must leave you. M. Chancel, will you kindly tell Mlle. de
-Launay that I wish her to join me in the course of half an hour?”
-
-I gazed with unfeigned interest after this remarkable woman as
-she walked away, for that remarkable she was I very well knew. A
-granddaughter of the Great Condé, she had been compelled by Louis XIV.
-to marry the Duke du Maine, his eldest son by Madame de Montespan, an
-alliance which the house of Condé had regarded as a disgrace, but which
-it was powerless to prevent. This disgrace had been somewhat mitigated
-in 1714, when the king had issued a decree legitimating the duke and
-declaring him competent to succeed to the throne in the failure of the
-legitimate line, a decree which had awakened lively dissatisfaction
-among the other noble houses, who were jealous of their precedence,
-and which had been the subject of no little comment even at Poitiers.
-Madame du Maine had at once taken a position commensurate with this
-new honor, and her salons at Sceaux and at the Tuileries were known by
-reputation from the Pyrenees to the Meuse.
-
-I had seen at a glance that she was not beautiful. Her figure was
-almost infantile in its proportions, and a slightly deformed shoulder
-destroyed its symmetry. Her mouth was large and her other features
-irregular, but this was more than counter-balanced by the beauty and
-brilliancy of her eyes. I, who had seen them blaze under the magic
-of Richelieu’s words, would certainly never forget them. It was
-Richelieu’s voice which aroused me from my thoughts.
-
-“I see the people interest you, de Brancas,” he said, “and well they
-may, for it is seldom indeed that one room contains so many worth
-attention. That gentleman whom the duchess has just sent on an errand
-to Mlle. de Launay is Lagrange Chancel, whose philippics have driven so
-many thorns into the side of the regent. For myself, I confess I deem
-the sword a better weapon of warfare than the pen, but each has its
-uses. That man over there in black and with the air of a bourgeois is
-de Mesmes, president of parliament, through whom we hope to be able to
-do great things.”
-
-“Great things?” I asked. “I do not understand, monsieur.”
-
-“You will in time,” he answered, smiling. “Till then have patience.
-Yonder handsome churchman is the Cardinal de Polignac, who affects to
-be absorbed in a new Latin poem, but who is really interested only in
-politics, and in whom I have little faith. There is Malesieu, madame’s
-tutor, who was wont to bore us nearly to death reading the tragedies
-of Sophocles when the Honey Bees met at Sceaux. There is the Abbé
-Chaulieu, whose age cannot dim the brightness of his wit nor lessen the
-lightness of his heart. And there is Saint Aulaire, whose eighty years
-do not prevent him entertaining a hopeless passion for the duchess, but
-who knows nothing of politics and cares less, and who, consequently, is
-no longer in favor.”
-
-“But, monsieur,” I protested, “even I can see that this is no ordinary
-salon. These are not wits nor poets. They are not disputing. They are
-not even gossiping. They are talking in undertones. They have an air of
-I know not what,--of plotting, of intrigue,--some of them even of fear.”
-
-“You have come dangerously near the truth, my friend,” and Richelieu
-glanced about to see that no one heard. “They do intrigue, they are
-plotting, and some of them do fear.”
-
-“But what are they plotting? Whom do they fear?” I questioned,
-determined to get to the bottom of this riddle if I could.
-
-Again Richelieu glanced about him, and at that moment Polignac touched
-him on the arm.
-
-“May I have a word with you, M. le Duc?” he asked.
-
-“Certainly,” answered Richelieu, though I saw he was not pleased at the
-interruption. “Excuse me a moment, de Brancas,” and the two stepped
-to one side, engaged in earnest conversation. I glanced about me,
-and seeing that Mlle. de Launay was making her adieux preparatory to
-joining her mistress, hastened to her side.
-
-“You are already famous, M. de Brancas,” she cried, as I approached
-her. “Richelieu has dropped a word of it. Believe me, it is not every
-one who cares to cross swords with the rogues of Cartouche, or who
-values his purse more highly than his head. Perhaps you had some
-keepsake in yours, monsieur, which made it doubly precious,” she added,
-mischievously.
-
-“No, mademoiselle,” I answered; “and yet, I was loath to part with it,
-else I should have had no proper receptacle in which to place that
-ribbon which you wear in your hair and which you are going to give me
-presently.”
-
-“Oh, am I?” she exclaimed, as her hand mechanically sought her hair and
-she looked into my eyes. “Well, take it,” and she handed me the ribbon.
-“Such audacity deserves reward. No one would for a moment suspect you
-were from the provinces, M. de Brancas,” she added.
-
-“Indeed, mademoiselle, I forget it myself when you are speaking,” I
-answered, and she laughed merrily and bade me adieu, while I placed the
-ribbon in my purse, simulating a passion which I confess I did not feel.
-
-But I watched her pass across the room as I had watched the duchess,
-for both were unusual women, and the maid’s fame was, if anything,
-greater than that of the mistress. Mlle. de Launay possessed little
-beauty, as I had seen for myself, and she was of obscure birth,
-the daughter of a painter, it was said, of whom no one had ever
-heard. But the abbess of a convent in Normandy had discovered the
-child somewhere--beside her drunken father in a bottle-house, most
-likely--and had taken a liking to her and given her a refuge in the
-convent. She had received a brilliant education, and oddly enough, had
-preferred the exact sciences to belles-lettres. Of her predilection for
-geometry I had already had proof. But the abbess died and she had been
-forced to leave the convent. Through the influence of friends she had
-secured the position of femme du chambre to Madame du Maine, which
-she had been compelled to accept to keep from starving, and it was
-from that position that she had risen, by sheer force of character, to
-be one of the brightest lights of the gay court at Sceaux. Every girl
-in the kingdom knew the story and had resolved to profit by it, but
-few had the wit to do so. It was again Richelieu who broke in upon my
-thoughts.
-
-“A remarkable woman, is she not, monsieur?” he asked, following my
-eyes. “Few have yet measured the height of her talents, and no one has
-sounded the depth of her heart. But come, let us go. You are to lodge
-with me to-night, for I have many things to say to you.”
-
-“Nothing would please me more, M. le Duc,” I answered, warmly, thankful
-for any chance which postponed my return to the Rue Bailleul and
-delighted at the prospect of entering the Hotel de Richelieu. He led
-the way towards the door, and as he repassed the people scattered about
-the room I remarked a new expression on their faces. They turned to
-look at him as they had done before, and not one failed to return his
-bow, but their manner was not the same. It seemed to combine respect
-and contempt, admiration and disapproval. The duke appeared not to
-notice it, yet he avoided any pretext for stopping, as though he
-did not wish to enter into a conversation which might easily become
-disagreeable. It was evident to me, however, that the hidden meaning of
-the words which he had exchanged with the duchess was known to all the
-persons in the room, and that they knew not whether to blame or praise.
-I, also, was to learn their meaning before the night was out.
-
-We paused in the vestibule, Richelieu wrapping his cloak about his face
-and pulling his hat down over his eyes. He bade me do the same, and
-in another moment we were in the street. We mingled quickly with the
-crowd which, even in winter, thronged the gardens of the Tuileries, and
-turning towards the river, crossed it by the Pont Royal.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-A LITTLE LESSON IN POLITICS
-
-
-The Duc de Richelieu at that time occupied a magnificent hotel in the
-Rue des Saints Pères. The house, which had been pointed out to me as
-one of the sights of Paris, was in the form of a hollow square,--a form
-which had become very popular for buildings of this kind,--the open
-side of the square fronting the street and being closed by a high wall.
-Just back of the Hotel de Richelieu, on the Quai Malaquest, stood the
-famous Hotel de Bouillon, and next to it the equally famous Hotel de la
-Roche Sur Yon, the three together forming one of the most imposing and
-interesting quarters of the city, and one which I had had little hope
-of inspecting except from the outside.
-
-Richelieu led the way along the quay at a rapid pace, seemingly
-absorbed in thought. I, also, had much to occupy my mind. There were
-two questions which vexed me and to which I could find no answer. How
-did Richelieu know I was from Poitiers, and what was the purpose of
-that curious assembly in the salon of Madame du Maine? I was still
-pondering on these, when we turned into the Rue des Saints Pères and
-stopped before a wall in which was a small postern.
-
-“We will enter here,” said Richelieu, and he took a key from his
-belt and opened the gate. We passed through, and he locked the gate
-carefully behind him.
-
-The garden in which we found ourselves, and which I saw to be the great
-central court, was dark, and only a suspicion of light glimmered here
-and there through the closed shutters of the house. Richelieu led the
-way to a door in the west wing, which he opened as he had the gate,
-and also locked after we had entered. Then with a gesture commanding
-caution he passed along a hall and up a narrow stair, unlocked another
-door, and ushered me into a room where a candle was burning dimly on
-a table. By its light I could see that the room was of some size and
-richly furnished, and through an open doorway I caught a faint glimpse
-of other apartments beyond.
-
-“There!” exclaimed Richelieu, with a sigh of relief, “we are safe,”
-and he flung his cloak and hat into a corner and dropped into a
-chair, motioning me to do likewise. “As you doubtless know, it is
-sometimes desirable to be thought at home when one is really abroad,
-and that was the case this evening. No one saw me leave, no one saw me
-enter, hence I was here all the while and could have had no hand in
-whatever has happened in the mean time. But, man, are you wounded?” he
-asked, suddenly, observing, as I removed my cloak, the blood-stained
-handkerchief about my arm.
-
-“Only a scratch, monsieur,” I answered. “A little water and a clean rag
-will repair the damage.”
-
-He was on his feet in an instant, and in a few minutes the wound was
-washed and bound up, so that it gave me no further concern, and,
-indeed, need not again be mentioned.
-
-“There will soon be need of long swords and strong arms such as yours,”
-observed the duke, settling down again into his chair. “Here, drink
-this,” and as he spoke he poured out a glass of wine from a bottle
-which stood on the table at his elbow. “’Twill do you good. I would
-not have anything happen to impair that arm of yours, for, as I saw
-to-night, it knows how to wield a sword to some purpose. How time
-passes!” and he looked at me with an expression of kindly interest.
-“It seems hardly possible that you can be little Jean de Brancas, of
-Poitiers.”
-
-He smiled as he saw my eyes widen in questioning amazement.
-
-“Ah, yes, I had forgotten,” he said. “You do not yet know how I guessed
-you were from Poitiers. I will tell you a little story which may
-explain it. Some six or seven years ago there was a boy who was in
-disgrace.” He paused a moment and smiled to himself, as at the memory
-of some boyish prank. “So it was decided that he should be sent to the
-Château d’Oleron for a time, to get the sea air and incidentally to
-think over his sins. He set out from Paris in a great coach, with no
-companion but his tutor. In order that there might be no scandal the
-trip was to be made incognito. They had horrible weather, the rain
-falling incessantly, and by the time they reached Poitiers the Clain
-was swollen to a torrent. They were told that the river could still be
-forded a mile below the town, so they drove to the place pointed out to
-them and the coachman whipped the horses into the water. In a moment,
-as it seemed to the boy within, the horses were beyond their depth and
-the coach was lifted from the bottom and swept off down the stream. It
-seems that they had attempted to ford in the wrong place.”
-
-“Yes, yes,” I murmured, “I begin to understand.”
-
-“Let me finish my story,” and Richelieu stood beside me and placed his
-hand upon my shoulder. “The driver was so terrified that he dropped the
-reins. The tutor seemed paralyzed with fright. The boy was struggling
-vainly to open the door and get out of the carriage, when he heard a
-cry of encouragement, and looking through the window, he saw another
-boy, two or three years younger than himself. This boy was on a horse,
-which he was forcing through the water. In a moment he was at the head
-of one of the coach horses; he caught its bridle, and turning his own
-horse across the stream, compelled the others to follow. Almost before
-those within realized his purpose the horses reached firm ground and
-pulled the coach out after them upon the other bank.”
-
-I would have spoken, but Richelieu silenced me with a gesture.
-
-“The boy in the carriage opened the door and leaped out,” he
-continued. “He ran to the other boy and caught his hand.
-
-“‘’Twas bravely done!’ he cried. ‘I know no one else who would have
-dared it.’
-
-“But the boy on horseback merely smiled.
-
-“‘It was a little thing to do,’ he said, and the other boy noticed that
-he was plainly dressed.
-
-“‘But you shall be rewarded,’ and he pulled his purse from his pocket.
-
-“The boy on horseback grew very red and drew himself up proudly.
-
-“‘You mistake me, monsieur,’ he said. ‘I do not want your money.’
-
-“The other boy grew red also at that and put back his purse.
-
-“‘At least tell me your name,’ he asked. ‘I shall never forget your
-name.’
-
-“And the boy on horseback smiled again.
-
-“‘My name is Jean de Brancas,’ he said, and the other boy could see
-that he was proud of the name. And just then his tutor came and
-separated them, but as the coach drove away he leaned far out of the
-window and waved his hand to the other boy.
-
-“‘Good-by, Jean!’ he cried. ‘We shall meet again some day, and then it
-will be my turn.’”
-
-Richelieu paused for a moment, and I felt that my eyes were wet.
-
-“So you see,” he continued, “I had reason to be pleased this evening
-when I heard that it was Jean de Brancas to whom I had been of service,
-and whom I intend to keep by my side. For I was the boy in the coach,
-and I remember that ride through the river as though it had happened
-yesterday.”
-
-“And I also remember it, M. le Duc,” I said, “and the boy who sprang
-from the coach and who thanked me so prettily has been my beau ideal
-from then until this day. I questioned many people, but no one knew
-him. I have dreamed of him many times, and in my dreams it was always I
-who was at his right hand, aiding him to win a thousand battles, even
-as you aided me to-night.”
-
-“And that is where I would have you,” cried Richelieu, “and where you
-shall be henceforth.”
-
-We were both more moved than we cared to show, for the memory of that
-boyish exploit was sweet to both of us, and a little silence followed.
-It was Richelieu who broke it.
-
-“There are many things afoot in Paris,” he said, in a graver tone, and
-looking at me keenly. “But before I go further tell me, are you for
-the regent or against him?”
-
-“I am neither for nor against the regent,” I answered, promptly. “I am
-for the king.”
-
-“A wise answer,” and Richelieu smiled. “One that commits you to
-nothing. But come, you may be frank with me. What do you think of the
-Duke of Orleans?”
-
-“The Duke of Orleans is quite indifferent to me,” I answered, readily
-enough. “I have heard little about him, and none of that was to his
-credit.”
-
-“Well spoken!” cried Richelieu, heartily. “I see you will be with us.
-Come, I will trust you with a secret, but first permit me to give you
-a little lesson in politics. You say you know little about the regent.
-Let me tell you something about him.”
-
-Now, I was not quite so ignorant of passing events as Richelieu seemed
-to think, yet I deemed it wise to keep my council and to hear these
-things as for the first time.
-
-“Philip, Duke of Orleans,” continued Richelieu, “is not rightfully
-regent of France. Louis the Great’s will provided explicitly that there
-should be a council of regency during the king’s minority, in which
-Orleans should have only one vote. The real power was given to Louis’s
-son, the Duke du Maine, but he stood idly by and permitted Orleans to
-take up the regency almost unchallenged.”
-
-“The more fool he,” I ejaculated, involuntarily.
-
-“Right. The more fool he. But it is not for him we are going to fight.
-At least, not directly. He is busy making a collection of snuffboxes
-at Sceaux, and does not even know there is anything afoot. It is for
-the Duchess du Maine. Ah, there is a woman! Not beautiful, perhaps, but
-charming, and what a spirit! Orleans has not only assumed the regency,
-he has also deprived the Duke du Maine of his right to succeed to the
-throne. Again you say, that is his affair. True, but let us not forget
-the duchess. Do you know what she did when she heard of that decree?
-She was compelled to give up one of her apartments in the Tuileries in
-consequence, but before leaving she smashed every article of furniture
-in the room, and had to be carried away like a wounded general from a
-battle-field where he had won a great victory. Mlle. de Launay told
-me it was magnificent. In addition to all this, most of us have some
-little private quarrel to settle with the regent, and will welcome this
-opportunity to abase him. Well, what we propose to do is to take the
-regency away from Philip of Orleans and to give it to Philip of Spain.”
-
-“Philip of Spain!” I cried.
-
-“Yes, Philip of Spain. Who has a better right? He is the king’s uncle,
-the next in succession to the throne. And what is Orleans? He allows
-Dubois to manage the state while he spends his time with his mistresses
-at the back of the Louvre, there,” and Richelieu paused from sheer lack
-of breath.
-
-“That may be,” I managed to say, “but what chance of success can there
-be?”
-
-“Every chance,” cried the duke, rising from his chair and pacing
-excitedly up and down the room. “All Brittany is with us, and will rise
-to our support so soon as we choose to give the word. Half the nobility
-of the kingdom, whom Orleans has neglected no opportunity to insult,
-is with us. Alberoni, Philip’s prime minister, has collected troops.
-They will soon be at the frontier ready to invade France and depose
-the monstrous thing that governs it. Cellamare, Spain’s ambassador at
-Versailles, has all the threads in his fingers and is almost ready to
-strike. The train is laid and all that awaits is to apply the match.
-That will soon be done, and you will see Orleans tottering from the
-throne.”
-
-“But does he not suspect?” I asked.
-
-“Ah, that is the only thing,” and the light suddenly left Richelieu’s
-face. “Sometimes I think he does, sometimes I believe he does not. It
-is not Orleans himself I fear. He pays little heed to what is going on.
-But Dubois and Hérault,--that is another story. They have the police
-well organized. There are spies everywhere, and once or twice recently
-I have fancied I was followed, but that may have been for another
-reason. Indeed, the regent has no cause to love me.”
-
-“And what is your part in this conspiracy, monsieur?” I questioned, for
-I felt that there was still something left untold.
-
-“Ah, my part,” said Richelieu, his brow clouding still more. “Well, I
-will tell you, as I this evening told Madame du Maine. My part is to
-see that my regiment does not resist the Spanish army, but surrenders
-and opens to it the gates of Bayonne, the city where it is stationed,
-just at the foot of the Pyrenees.”
-
-“But that is treason!” I cried, astounded at this disclosure.
-
-“Treason to the regent, perhaps,” answered the duke, calmly, “but not
-to the king.”
-
-So this was the victory the duchess had won! Well, she had reason to be
-proud of it. And as I sat, too bewildered to say more, there came a tap
-at the door, and Richelieu arose and opened it.
-
-“Ah, Jacques,” he said, to the man who stood bowing on the threshold,
-and who permitted none of his astonishment at seeing me to appear in
-his face, “what is it?”
-
-“A note, M. le Duc, delivered but a moment ago,” and he held out a tiny
-missive. Richelieu seized it, eagerly scanned the address, and tore it
-open with a hand trembling with excitement. He read its contents at a
-glance, and his eyes were dancing with joy as he raised them to mine.
-
-“You may go, Jacques,” he said to the lacquey; “I shall not forget your
-promptness;” and then turning to me as the door closed, “Do you know
-what this means, de Brancas? It means success in another affair dearer
-to my heart than this conspiracy of Cellamare. Ah, the work that I have
-done to secure this one little note,--the servants I have bribed, the
-women I have cajoled, the disguises I have assumed! And here at last is
-victory, for this says, ‘Be at the dryad fountain in the Palais Royal
-gardens at ten o’clock to-morrow night.’”
-
-“A rendezvous?” I asked.
-
-“Yes, a rendezvous. But you could not guess with whom were you to guess
-forever. Who do you think will be at the dryad fountain waiting for me
-at ten o’clock to-morrow evening? Who but Charlotte d’Orleans, Mlle. de
-Valois!”
-
-“Mlle. de Valois!” I gasped. “The daughter of the regent! Why, man, you
-must be mad,” and I gazed in astonishment at this youth of twenty-two
-who while plotting against the father dared make love to the daughter.
-
-“If you but saw her, de Brancas,” cried the duke, “you would say I was
-far from mad. I fell in love with her the first time her eyes met mine.
-That was at a ball given a month ago for the Duchess de Lorraine, when
-the regent was celebrating her visit to Paris. You have never seen such
-eyes, de Brancas. We rave over Madame du Maine’s eyes,--you have seen
-them and know how wonderful they are,--but they fade as the stars fade
-at sunrise when Charlotte d’Orleans appears. No, ’tis not a lover’s
-rhapsody,” he added, seeing me smile; “there are none in the kingdom
-to compare with them. Were this not so I should not so readily have
-fallen victim, for I have gazed into many and many without a quickening
-of the pulse.”
-
-He stopped to read through the note again, and as he folded it and
-placed it tenderly in his pocket I saw he was in earnest. Indeed, the
-eyes must needs be beautiful which could so move the heart of this
-seasoned courtier.
-
-“But the regent,” I said, at last, “the regent. What thinks he of all
-this? I had not thought him a friend of yours.”
-
-“A friend of mine!” cried Richelieu. “De Brancas, if there is one
-person in Paris whom he detests above all others, it is myself.”
-
-“But then,” I began, and stopped. I had no wish to seem too curious.
-
-“But then,” said Richelieu, pausing in his walk up and down the room.
-“Go on, de Brancas. What would you say?”
-
-“Then he does not know?” I asked. “You have met with obstacles?”
-
-“Obstacles!” and Richelieu smiled at me with triumphant face.
-“Yes,--such as most men would falter at. Imagine wooing a woman with
-whom you can never speak,--who is kept from you as from the plague!
-Ah, there was a problem, and one of the sort I love to solve. Why, de
-Brancas, if her father suspected that I had in my pocket a note from
-his daughter, he would have me back in a trice in my old cell at the
-Bastille.”
-
-He paused a moment and touched the note with trembling fingers.
-
-“No, I could never exchange a word with her,” he went on, at last, “but
-I made progress, nevertheless. Gold will work many miracles. Every
-morning she found a note in a bouquet of flowers,--on her writing-desk,
-on her dressing-table, on her embroidery-frame. Ah, how I cudgelled my
-poor brain in writing those notes, pleading, passionate, despairing by
-turns! At every ball, every concert, every fête where she was like to
-be, there was I, and if I could not use my lips, at least I could use
-my eyes. She looked at me first indifferently, then curiously, then
-shyly,--and last night at the Opéra she blushed when her eyes met mine,
-and I knew the battle won. To-morrow night I can speak to her. Ah, how
-I shall make her love me!”
-
-Well, he was worth loving. My eyes blur with tears even yet as I see
-him again standing there, so glad, so straight, so gallant, and think
-of what came after. If I were a woman, I know I should have loved him
-heart and soul. Even as a man, ’tis little less than that.
-
-“In affairs of the heart, as in affairs of state, my sword is at the
-service of M. le Duc,” I said, no little moved, and again we struck
-hands upon our compact, in which, I could not but think, it was I who
-must reap the most advantage. For of what service could the sword of
-an unknown youth of twenty be to Richelieu? And yet, as I was soon
-to learn, even a humble sword when backed by a loyal heart may be of
-service to the greatest.
-
-Jacques was called and told to show me my apartment. What a contrast
-it was to that den under the gutters in the Rue Bailleul! Richelieu
-declared he would not part with me, and with some reluctance I gave
-Jacques the address of my former lodging, that he might bring away my
-wardrobe. That done, I was soon abed, turned to the wall, and slept a
-sleep infinitely sweetened by this sudden change in my circumstances.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-A DUEL AT MID-DAY
-
-
-I awoke betimes the next morning, but did not immediately arise. In
-fact, I welcomed the opportunity to thoroughly review my position and
-decide how best to steer my course. Here, then, was I, Jean de Brancas,
-poor in everything but spirit, who, the day before, had been tramping
-the streets of Paris friendless and well-nigh penniless, and who had
-even thought of the Seine as a last place of refuge. Since then, by the
-merest good fortune, which I had done little to merit, I had gained
-the friendship of Richelieu, the man in all the kingdom whom I most
-admired. I had been given entrance, if not to the society of Sceaux, at
-least to the Paris salon of Madame du Maine. I had met Mlle. de Launay,
-copies of whose witty letters had found their way even to Poitiers,
-where I had read them until I knew them by rote. I had been admitted
-to the secret of the Cellamare conspiracy, and this, I confess, rather
-stuck in my throat. Open combat and the bright flash of swords I
-would have welcomed gladly, but I had small relish for intrigue and
-conspiracy and the considerations which sometimes make it necessary to
-stab in the dark. And, in truth, I had little hope that the conspiracy
-would succeed, for it seemed founded on selfishness, and the French
-nation would forget its hostility to the regent once a Spanish army
-was on its soil. Yet it mattered not to me who was regent, Philip of
-Orleans or Philip of Spain, and I reflected that even if Richelieu
-fell, he would not fall far. He had shown me kindness and good will,
-and these I was determined to repay as best I could. At worst, I could
-lose nothing but my life, and the prize was worth the risk.
-
-It was late when I arose, but Richelieu had not yet appeared, and
-I descended into the court, attracted by the busy life which I saw
-there. An army of servants was running hither and thither, grooming
-and exercising horses, cleaning harness, polishing the gilding on
-half a dozen coaches, sprinkling clean, white sand along the walks,
-sweeping and dusting the wide entrance, and doing a hundred other
-things which attested the care and attention given to every detail of
-the management of this great house. At one side of the court I was
-surprised to see standing a coach to which two horses were harnessed.
-The driver was on the box, and the equipage was apparently ready to
-take the road at a moment’s notice.
-
-“Does M. le Duc go abroad this morning?” I asked of a man who was
-standing near.
-
-“I really do not know, monsieur,” he answered, politely.
-
-“For whom, then, is the coach waiting?” and I indicated it with a
-gesture.
-
-He glanced at me in surprise.
-
-“Monsieur must be new to the hotel,” he said. “Whenever M. le Duc is at
-home a carriage is kept waiting in the court, in case he might have use
-for it.”
-
-I turned away with a new understanding of the character and resources
-of the remarkable man whose guest I was, and returned slowly to the
-great reception-hall, where Jacques was awaiting me. Richelieu himself
-appeared soon after, and I was relieved to find that his manner
-preserved the hearty cordiality of the night before. I had been half
-afraid--though I would not admit it even to myself--that the morning
-might in some way bring disillusion with it and send toppling the
-pretty castles which I had been building in the air. Breakfast was
-soon served. We lingered over the meal, during which I gave the duke a
-little history of my family, and noon was striking as we left the house.
-
-“We go to the Café Procope,” said Richelieu. “It is in a new style
-which is becoming very popular, and I fancy we shall find some one
-there who can tell us the news of the court.”
-
-We entered the carriage which was in waiting, drove out through the
-central gate, the army of lacqueys bowing on either side, and across
-Paris towards the Rue Saint Germain-des-Pres, where the café stood, and
-which it bade fair to render one of the most fashionable quarters of
-the city. The café had, as the duke said, inaugurated a new style, and
-there was only one other in Paris at the time, the Café de la Regence,
-whose name was sufficient of itself to keep my companion away from it.
-
-A drive of ten minutes brought us to the suburb where the café stood,
-and the throng of carriages before the door told of the crowd within. A
-perfect babel greeted us as we entered, for it had become the fashion
-for each person to do his best to out-talk his neighbors. We found with
-some difficulty an unoccupied table, and Richelieu motioned me to a
-seat while he took the one opposite.
-
-“There is no coffee made in Paris which compares with that served
-here,” he remarked, and as he summoned a waiter I looked about me.
-The room was large, and was rendered even larger in appearance by the
-numerous richly-carved mirrors which embellished the walls. Through an
-open doorway at the back came the click of dice and much loud laughter.
-Gayly attired parties were continually entering and leaving the private
-cabinets, and trills of feminine laughter mingled with the harsher
-voices of the men.
-
-“Ah, de Rey,” cried Richelieu at that moment to a gentleman sitting at
-the next table, “Mlle. de Launay was telling us a clever story at your
-expense last night.”
-
-“And what was it, may I ask?” questioned de Rey, a tall,
-black-moustachioed man, whom I thought ungainly.
-
-“She accuses you of fickleness in your love-affairs,” replied the duke,
-and he related the geometrical sally.
-
-“What would you have, monsieur?” cried de Rey, as the story was
-finished, laughing as heartily as any one. “A man never knows to-day
-whom he will meet to-morrow, and not knowing that, how can he be
-certain whom he will love?”
-
-While he was speaking three men had entered and taken seats at a
-neighboring table. They commenced conversing in voices which seemed to
-me unnecessarily loud, and I could not avoid overhearing them.
-
-“Have you heard,” one of them asked, “of the disposition the regent is
-to make of his daughter, Mlle. de Valois?”
-
-I glanced at Richelieu and saw that he also had heard. His face was
-white with anger, and I saw he knew the men and did not doubt that they
-had come there purposely to insult him.
-
-“Proposals for her hand have been received from the King of Sardinia,”
-continued the speaker, “and the regent is only too glad to get rid of
-the fair Charlotte. She seems destined to become even more troublesome
-than Madame du Berri,” and the speaker laughed, with an insolent
-note in his voice, and glanced meaningly in our direction. A sudden
-stillness had fallen upon the crowd.
-
-“By my word,” cried the other, looking full at Richelieu, “’twill be
-bad news to a certain gentleman whose name begins with R, and who, I
-have heard, has been dying of love for the Valois this month past.”
-
-The duke was out of his chair in an instant, but I was before him.
-
-“Monsieur will doubtless give me the pleasure of a moment’s
-conversation outside?” I inquired, courteously.
-
-“And who the devil may you be?” he asked, in an insolent tone.
-
-“Perhaps this will tell you,” I cried, red with anger at the insult,
-and I struck him fairly in the mouth with my open hand.
-
-He leaped from his chair and drew his sword with a furious gesture,
-nor did mine linger in its sheath. Tables were overturned, chairs were
-thrown aside, and our swords had already engaged, when a little fat
-man, with prodigiously long moustachios, came running up.
-
-“Not in here, messieurs! Not in here, I beg of you!” he cried, wringing
-his hands. “It would ruin my business should those devils of Hérault
-ever hear of it.” I remembered that Hérault was lieutenant of police.
-
-“He is right,” I said, dropping my point. “Let us adjourn to the
-street, monsieur. There, at least, we shall injure no one but
-ourselves.”
-
-We had already commenced the combat, and I admit that I took my chance
-in lowering my guard, but I was not prepared for the act of cowardice
-which followed. For before I could recover myself I felt rather than
-saw my antagonist thrust at me, and I involuntarily closed my eyes as
-I waited to feel his sword in my flesh. But at that instant there came
-a ringing clash of steel on steel, and I opened my eyes to see the
-scoundrel’s weapon flying over the heads of the spectators.
-
-“Ah, de Gare,” cried Richelieu, for it was he who had disarmed him,
-“and yet you dare associate with gentlemen! If I gave you your deserts
-I would run you through where you stand. But I prefer killing you
-with your sword in your hand, so follow me to the street and we will
-finish this argument. Stand back, de Brancas,” he continued to me,
-as I attempted to interfere. “This is my quarrel. It was I whom they
-insulted.”
-
-The Comte de Gare, foaming with rage, picked up his sword and followed
-to the street. The sentiment of the crowd was plainly with Richelieu,
-and a moment later when I looked about for de Gare’s companions they
-had disappeared. A ring of curious spectators formed around the two
-men, and their swords were ringing together in an instant. Before a
-moment passed I saw that de Gare had found his master. He realized it,
-too, and his face went from red to white as he felt the duke’s iron
-wrist and saw the implacable purpose in his eyes. Plainly it was only
-the question of a few moments. The duke was playing with him, parrying
-almost carelessly his savage thrusts, and advancing his own point
-nearer and nearer to his heart. The onlookers waited with bated breath
-for the thrust which they knew would be fatal.
-
-“You shall see, gentlemen,” cried Richelieu, gayly, for his
-self-possession had returned the instant he felt his adversary’s sword
-against his own, “the proper way to deal with cowards. This fellow has
-presumed to be seen in the company of gentlemen, and I am glad that
-it was reserved for my sword to punish him. Ah, you break!” he cried
-again, for the other had given back a step. I, who was standing at the
-duke’s side, saw a kind of ferocity spring to life in de Gare’s eyes,
-and I noticed that his left hand was no longer behind him, but was
-concealed in the folds of his doublet. Something, I know not what, made
-me suspect the man.
-
-“Be on guard, monsieur!” I cried to Richelieu, “he means some
-treachery,” and even as I spoke he drew forth his hand and threw a
-poniard full at Richelieu’s heart. At the same instant, comprehending
-de Gare’s purpose, I pushed Richelieu to one side. I felt a sharp, hot
-pain in my right shoulder, and knew that the dagger had wounded me.
-With a terrible cry Richelieu sprang forward, and fairly beating down
-his guard, plunged his sword to the hilt in his breast. De Gare made a
-desperate effort to keep his feet, grasped the sword, drew it from the
-wound, and fell to the street, the blood gushing forth in a torrent. He
-breathed convulsively once or twice, with the crowd looking down upon
-him, his eyes glazed, a shudder ran through his body, and he was dead.
-
-“Thus perish all cowards,” said Richelieu. And then, turning to me,
-“You saved my life, de Brancas. ’Twas a brave act.”
-
-“No more than you have twice done for me, monsieur,” I answered. “I
-have only half paid my debt.”
-
-“But you are wounded!” he cried, seeing that I held my handkerchief to
-my shoulder and that it was red with blood. “The dagger struck you,
-then? Let me see how serious it is,” and he was tearing the doublet
-away from my shoulder ere I had time to protest.
-
-“’Tis only a flesh wound, monsieur,” I said. “Pray do not trouble about
-it.”
-
-“Trouble about it, indeed. Come in here with me,” and he dragged rather
-than led me into the café again. “Come, Maitre Delorme,” he cried to
-the proprietor, who was still wringing his hands and bewailing the
-destruction of his glasses, “bring me water and clean linen, and be
-quick about it. Ah, here is one who will know how to dress the wound,”
-he added, as a tall, clean-shaven man, dressed severely in black,
-pushed his way through the crowd. “Upon my word, Levau, you come in the
-nick of time. I have a patient for you,” and he turned me over to the
-famous surgeon.
-
-The latter in a moment had examined the wound, with puckered brow,
-washed it in clean water, spread some cooling lotion upon it, which he
-took from a case he carried in his pocket, and securely bandaged it.
-Not till then did he deign to speak.
-
-“A mere nothing,” he said, “for a man who has good blood in his veins,
-as my friend here has. A little soreness for a week, perhaps, a
-stiffness for a fortnight, and then only a memory.”
-
-“Indeed, I am wondrous pleased to hear it,” said Richelieu, shaking his
-hand warmly, and leaving a gold piece in it, I do not doubt. “But what
-have we here?” and he turned towards the door, whence came a sudden
-commotion.
-
-“For the king!” cried a voice. “For the king! Make way, messieurs.”
-
-“The regent!” exclaimed some one, and then a strange stillness fell
-upon the place, save for Richelieu, who hummed one of Lulli’s gay airs.
-
-The crowd parted to right and left, and I saw advancing towards us a
-large, heavy-set man, with red face and eyes which seemed to run one
-through.
-
-“Who hath done this?” he cried. “Who hath killed the Comte de Gare, one
-of my faithful friends?”
-
-“To me belongs the honor, monsieur,” said Richelieu, in a cool voice,
-but bowing low. “I regret to learn he was a friend of yours, for he was
-a coward and a villain, and deserved to die by the rope, not by the
-sword like a gentleman.”
-
-The regent’s face turned from red to purple, and I looked to see him
-rush upon Richelieu, and half drew my sword. But with an effort he
-restrained himself, and his next words came in a voice strangely calm,
-yet infinitely more menacing than any violence could have been.
-
-“Ah, I have the honor of seeing the Duc de Richelieu, have I not? But
-they tell me there were two men opposed to de Gare.”
-
-“Monsieur,” cried Richelieu, “whoever said that lied. A friend of mine
-interposed to save me from a treacherous dagger-thrust, which the
-coward would have given me when he saw himself hard pressed.”
-
-“And where is this friend, may I inquire?” asked the regent, looking
-about with an ominous light in his eyes.
-
-My hat was sweeping the floor in an instant.
-
-“I have that honor,” I said.
-
-“I do not know you, monsieur,” sneered Orleans, looking me over from
-head to foot. “I should say, however, that you were from the country,
-and I warn you that you have fallen into bad company. You would better
-leave it.”
-
-“I choose my own company, monsieur, and ask no one to do it for me,” I
-answered, for the insolent look of the man had set my blood on fire. “I
-desire no better than that I have already had.”
-
-“Then by my faith you shall see more of it!” cried the regent, losing
-his calmness in an instant. “Here, lieutenant,” he called to an officer
-near the door, “bring in a squad of guards and arrest these men. I will
-see if we are to have roistering and murder at mid-day in the streets
-of Paris.”
-
-“’Tis useless to resist,” said Richelieu to me in a low voice as I drew
-my sword. “He will not dare use much severity.”
-
-“Your swords, messieurs,” said the lieutenant of police, advancing
-towards us at the head of a dozen men. Richelieu broke his over his
-knee and threw it to the floor. I placed my foot on mine and snapped
-the blade.
-
-“To the Bastille with them!” cried the regent, beside himself with
-rage. “You shall answer for them with your head, lieutenant, so take
-care they do not escape.”
-
-The officer simply bowed, but his cheek flushed with anger. We were led
-to the street, where I saw the regent’s coach standing. As we emerged
-from the café I caught a glimpse of two faces which seemed familiar,
-and looking again, I recognized the men who had entered the place with
-de Gare. I understood then how it happened that the regent had arrived
-so opportunely. They had doubtless warned him of de Gare’s peril, but
-too late to save his life.
-
-A moment later we were mounted on two horses, and, surrounded by our
-body-guard, galloped briskly away towards the Bastille, in which, I
-reflected, I was like to find much less of comfort than in the palatial
-Hotel de Richelieu. Yet a man must take the lean with the fat, and I
-was far from repining.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-A DESPERATE VENTURE
-
-
-The troop of guards continued onward at a rapid pace, separating me
-from Richelieu, so that I had no opportunity of exchanging a word with
-him. In a few moments the threatening and gloomy walls of the Bastille
-loomed ahead, towering over the Porte St. Antoine, and we drew up at
-the outer gate. The lieutenant exchanged a word with the sentry there,
-and after a moment the gates creaked back and we entered. I looked
-about me curiously, for this was the first time I had ever seen the
-interior of the most famous prison in France, though I had spent an
-entire afternoon looking at it from the other side of the ditch.
-
-We were in a long court, closed in by lofty walls, the prison itself
-forming one side. We turned to the right, past some houses built
-against the outer wall, which I decided were stables, and then the word
-was given to dismount. Half a dozen guards surrounded us, a bell rang
-somewhere, and in a moment a man in uniform hurried towards us,--a
-little, dry man, with tight-shut lips, and eyes whose glance was like a
-poniard-thrust.
-
-“M. de Maison-Rouge,” said the lieutenant, saluting with great respect,
-“I have here two prisoners, whom the regent confides to your keeping
-with instructions to guard them well.”
-
-“The instructions were unnecessary, monsieur,” replied the new-comer,
-shortly. “No one who enters here ever leaves until it is permitted. Who
-are the prisoners?”
-
-“Ah, M. de Maison-Rouge,” cried Richelieu, gayly, “I trust you have not
-forgotten me so speedily?”
-
-The lieutenant-governor of the great prison glanced at the speaker
-quickly, but his face remained impenetrable, and if he experienced any
-surprise, he certainly did not show it.
-
-“No, I have not forgotten you, M. le Duc,” he said, quietly. “And the
-other?”
-
-“Is my friend, Jean de Brancas,” answered Richelieu; and added,
-smilingly, “It is, I believe, the first time he has had the pleasure of
-meeting you.”
-
-Maison-Rouge glanced at me coldly. I bowed, but I fear my face betrayed
-the fact that I considered the meeting anything but a pleasure.
-
-“Very well,” he said. “Wait a moment, lieutenant, and I will send you
-a receipt for the prisoners. Follow me, messieurs,” he added to us,
-and led the way to one of the buildings against the outer wall, which
-proved to be his office. A sentry at the door saluted as we passed. A
-receipt was written and given to him.
-
-“Now, gentlemen,” said Maison-Rouge, as the door closed, “I must be
-assured that you carry no weapons or means of escape into the Bastille
-with you. Give me your word of honor to that effect and I will omit the
-formality of search.”
-
-“That is most courteous, monsieur,” cried Richelieu. “I give you my
-word of honor gladly.”
-
-“And I also,” I said. “My sword was my only weapon.”
-
-“That is well,” and Maison-Rouge opened the door. “Follow me, then.”
-
-Midway of the court a drawbridge grated down to let us pass and
-creakingly rose behind us. Turning again to the right, we were
-conducted along a still narrower court to a second gate, and passing
-through this, paused before a second drawbridge, which was also lowered
-to permit our passage. Still another gate was opened and clanged shut
-after us, and we were in the great interior court. The afternoon sun
-illumined it as brightly as it was ever illumined, and I perceived
-two or three melancholy personages walking slowly up and down, each
-in charge of a sentry, who followed closely with loaded musket and
-permitted no word to be exchanged. Three lofty towers flanked the court
-on either side. They were fully a hundred feet in height, as were the
-walls between them, and the court itself was near a hundred feet long,
-by perhaps seventy in width. We were led straight on across another
-drawbridge into a second court, much smaller than the first, and which
-resembled nothing so much as a gigantic well. As I afterwards found
-out, it was, indeed, called the well court.
-
-“I trust I may have my old room, monsieur,” observed Richelieu, as we
-entered this forbidding place, which made my heart sink within me.
-
-“I see nothing against it,” answered Maison-Rouge. “The Tower du Puits
-is certainly strong enough to hold even the Duc de Richelieu.”
-
-“That has been proved,” laughed the duke, “since it has already held me
-for more than a year. I had no reason to complain of your hospitality,
-monsieur.”
-
-The governor smiled grimly, but said nothing. I wondered how my
-companion could laugh so lightly in this horrible place.
-
-“And you are not even curious to know what brought me here again?” he
-continued, in the same tone.
-
-“Some act of folly, I do not doubt,” said Maison-Rouge, his face
-clearing a little. “You will never learn discretion.”
-
-“Ah, but this is far less serious,” cried Richelieu. “Before, I
-offended the prudery of Madame de Maintenon, who was trying to turn
-Louis into a monk and the court into a priory. This time I have merely
-killed one of the regent’s friends. The regent is a man, and will soon
-forgive.”
-
-“I trust so,” and Maison-Rouge glanced at him with the shadow of a
-smile. “I have no reason to wish you ill, M. le Duc.” Evidently, the
-winning good humor of my companion had touched even this enfortressed
-heart.
-
-There was a tower at either corner of the inner court, and it was
-towards the one at the right that we were led. A door with double
-bolts barred the bottom of the staircase. The governor threw them
-back, opened the door, and motioned us before him. I heard the regular
-step of a sentry in the corridor above, and we passed him at the first
-landing. He paused to glance at us inquiringly, and then continued his
-round. At the third landing, Maison-Rouge stopped before a heavy iron
-door, threw back the bolts and pulled it open. Another inner door was
-revealed, similarly bolted. This he also opened and held back.
-
-“Ah, I am familiar with this room,” said Richelieu, smiling as he
-passed into it. I started to follow him, but Maison-Rouge motioned me
-back.
-
-“What! you would separate me from my friend?” cried Richelieu.
-
-“I regret that it is necessary, monsieur,” said the governor; “but it
-is the rule, as you should know. He shall lodge in the calotte above
-you.”
-
-As he spoke I fancied I caught a flash of triumph in Richelieu’s eye,
-but he made no sign.
-
-“Good-by, then, my friend,” he said, and turned away towards the
-double-barred window. The doors were clanged shut, the bolts thrown,
-and I was motioned to mount to the floor above. I did so with a heavy
-heart. With Richelieu I had some hope, but without him I felt hope to
-be fruitless. Presently we paused before another door, double-bolted
-like that on the floor below. Behind it, also, there was an inner door.
-It was opened, I entered, and heard the bolts shot into place. As I
-looked back at it I saw that in both doors, near the top there was a
-narrow orifice through which the sentry in the hall could inspect the
-cells as he passed and hear what was going on in them.
-
-The calotte was well named, for it was a skullcap indeed. In the centre
-there was room to stand upright, but the roof sloped on either hand
-until at the walls it was scarce two feet from the floor. A bench, a
-chair, and a rickety stove clamped to the wall comprised the furniture.
-
-I threw myself upon the bench, when a sudden thought brought me to my
-feet as by a spring. For this was the night upon which Richelieu was to
-meet Mlle. de Valois. That he should fail to do so would be monstrous.
-Escape, then, was necessary,--escape, not to-morrow or next week, but
-at once, to-day, within six or eight hours at the uttermost. I groaned
-aloud. How to escape from this infernal hole? I sprang to the window
-and tried the bars. They were cemented fast into the masonry. The
-strength of the door I already knew, and I ran over in my mind the
-barred gates and raised drawbridges we must pass before we should be
-without the walls. I gazed out through the bars at the broad country,
-bright under the rays of the sun, and cursed the chance that had thrown
-us here, upon this day of all days. I heard the regular step of the
-sentry in the corridor, as much a prisoner as ourselves until the watch
-was changed. It came nearer, paused before my door, and then retreated.
-All was still.
-
-Suddenly I heard a faint tapping as of some one endeavoring to signal
-me. I looked around trying to locate the sound. I approached the corner
-from which it seemed to come. It grew louder. I dropped to my knees and
-crawled yet nearer the wall.
-
-“De Brancas,” I heard a voice call, seemingly a great way off. “De
-Brancas, are you there?”
-
-“Yes, yes,” I panted. “But where are you, monsieur?” for I could not
-believe that a human voice could penetrate these walls of stone.
-
-“In the cell below yours, as you know,” replied the voice. “Do you
-know we must escape to-night?”
-
-“Yes, yes,” I answered again, still more astonished that I could hear
-his voice so clearly. “The tryst at the dryad fountain.”
-
-“You are a jewel, de Brancas!” cried the duke. “Yes, we must escape and
-at once. There is no time to lose.”
-
-“But to escape,” I said, “it is necessary to pass through seven barred
-gates and across three raised drawbridges. That is no easy thing. Have
-you a plan, monsieur?”
-
-“A plan? No. But let me come to you and we will find a plan.”
-
-“Let you come to me?” I cried, in amazement. “Gladly, but how?”
-
-I could hear him laughing to himself.
-
-“Did you think that I spent a year of my life here for nothing?” he
-asked. “The slab at the corner of your cell is loose and can easily be
-raised.”
-
-I was panting with excitement. So this was how his voice could reach me!
-
-“A moment!” I cried, and my fingers groped for the loosened slab. It
-was soon found, but how to raise it was a question, for I could get
-no hold of it. In an instant I had torn the buckle from my shoe and
-inserted its edge into the crack. I pried the stone up, but a dozen
-times it slipped back before I could arrest it. Finally I raised it
-half an inch, grasped the edge with desperate fingers, and with an
-effort which made my muscles crack tilted it up. I looked into the
-hole, but could see nothing.
-
-“The slab is out, monsieur,” I called.
-
-“Good,” said Richelieu, and then there was an instant’s pause. “Now,”
-he went on, at last, “as I raise this other stone do you slide it back
-out of the way.”
-
-In a moment it was done, and I found myself looking down into his eyes,
-so near they almost startled me, for he had placed his chair upon his
-bench and was standing on it.
-
-“The guard will be back,” he said. “Bring your bench to the corner and
-lie down upon it.”
-
-I did as he directed, and saw that he had jumped down from his chair
-and was walking carelessly about his cell. Again the sentry reached the
-door, paused an instant to glance within, and then went on his round.
-
-Richelieu was back upon his chair in an instant.
-
-“Now,” he said, “I can pay you a ten minutes’ visit. I know the routine
-of this place,” and he held out his hands to me. I reached down,
-grasped them, and he scrambled lightly up beside me.
-
-I began to think that, after all, escape might not be such a difficult
-thing. What other secrets of the prison might he not possess?
-
-“’Tis not the first time I have made that trip,” and he laughed as he
-brushed the dust from his sleeve. “When the king sent me here to repent
-of that affair at Marly he permitted my tutor to accompany me. But in
-the evening we were separated, and he was locked up in this cell to
-spend the night. We were both dying of ennui, and determined to spend
-the nights together. So with infinite patience he picked away the
-cement around this slab and the one under it. As you see, they rest on
-the girders and so remain in place. The guard cannot see into the cells
-after night falls, so we were not disturbed. It is fortunate the corner
-is dark,” he added, “and that the cracks of the floor are filled with
-dirt, else the ruse might have been discovered since I was last here.”
-
-“And now what?” I asked, trembling with impatience.
-
-“Now to escape,” said the duke, and sat down on the bench to consider.
-
-But to escape, and with only our bare hands for tools! What a problem!
-Yet I was determined that it should be solved. Others had escaped from
-the Bastille. Why not we?
-
-“Clearly,” I said, after a moment, “we cannot hope to break down the
-door nor penetrate these walls.”
-
-My companion nodded in gloomy acquiescence.
-
-“There remains, then, only one possible way,” I went on. “That is by
-the window.”
-
-“But the bars?”
-
-“We must remove one. Luckily they are single, so that one will be
-enough.”
-
-“It is ninety feet from the ground.”
-
-“We must get a rope.”
-
-“A rope? Yes. But where?”
-
-“I do not know,” I said, but I arose and went to the window. Yes, it
-was not less than ninety feet from the ground.
-
-“Well,” said Richelieu, at my elbow, “suppose we had a rope. Suppose
-we had the bar out. What then? Do you not see the court is full of
-soldiers? We could not hope to escape them. But even if we did, there
-is the outer wall still to pass,--forty feet high and with a sentry at
-every twenty paces.”
-
-I saw that what he said was true. To descend into the court would be to
-enter a nest of hornets. But of a sudden a new thought came to me.
-
-“Well,” I asked, “if one way is impossible, why not try the other?”
-
-“The other?” exclaimed Richelieu. “What other, de Brancas?”
-
-“The roof,” I cried, and I knew I had found the key to the problem. “It
-is battlemented, is it not?”
-
-“Yes,” and Richelieu looked more and more astonished. “But I do not yet
-understand, my friend.”
-
-“Wait,” I said. “Let me think a moment,” and I sat down upon the bench,
-my head between my hands. Richelieu paced feverishly up and down the
-cell. At last I had it.
-
-“M. le Duc,” I said, as calmly as I could, for my heart was beating
-madly, “I have a plan. It is not promising, perhaps, but I believe it
-is the best that offers. I will remove one of the bars of the window.
-We will secure a rope. I will stand upon the sill without and throw the
-rope over a merlon of the battlement. We will mount to the roof and
-after that trust to Providence. There must be some way down, and if
-there is, we will find it.”
-
-Richelieu’s eyes were blazing.
-
-“But can we do all this?” he asked.
-
-“We must,” I said. “The most difficult thing is the rope. It must be
-twenty or thirty feet long, and strong enough to bear us. If we had our
-cloaks----”
-
-“I will get our cloaks,” cried Richelieu. “I will make the rope. Come,
-I must return. The guard will soon be here. Slip the stones into place
-after me,” and he dropped lightly into his cell.
-
-I dropped the stones back into place, and heard him pounding at his
-door. The sentry answered him.
-
-“There is no bedding in this place,” called Richelieu, “and it will be
-cold to-night. At least I and my friend should have our cloaks. Ask M.
-de Maison-Rouge if he will not send to my hotel and secure us two good,
-heavy ones.”
-
-The guard went away, but soon came back again.
-
-“Your request is granted, monsieur,” he said. “You shall have your
-cloak,” and then he mounted to my door and repeated the message to me.
-
-I had the slabs out again in a moment.
-
-“That provides the rope,” I said, looking down into the duke’s excited
-face. “Now it is for me to remove the bar. It will make some noise. Do
-you listen for the sentry and warn me when he approaches.”
-
-Richelieu nodded, and turned away to listen at his door.
-
-I went to the window and examined it bar by bar. None of them showed
-any sign of weakness, but at one end of the second bar from the bottom
-there was a little crack in the cement. I must have something to use
-as a chisel. But what? My eyes fell upon the stove. It was falling to
-pieces, and I wrenched loose a portion of the side, which would do
-admirably for a maul. But for a chisel I must have something with a
-point,--why not one of the clamps which held it to the wall? They had
-been driven into the cement, how far I could not guess. I chose the one
-which seemed a little loose, and using the piece of iron for a lever,
-managed to start it. A second wrench, a third--and I had it out. It was
-a sorry chisel, but must do, in want of something better. I muffled my
-handkerchief about the piece of iron in order to deaden the noise as
-much as possible and attacked the cement about the bar. I saw that I
-could chip it away a little at a time.
-
-So I toiled on through the afternoon, Richelieu warning me when the
-sentry approached along the corridor. It was weary work, yet my heart
-was light, for I had soon made a considerable impression, and knew
-I should succeed. My arms were aching and my hands were torn and
-blistered, but as evening came one end of the bar was loose, and I felt
-that I could pull it out. I stopped work then, told Richelieu of my
-success, and carefully gathering up the cement which I had loosened,
-threw it under the floor, and slipped the stones back into place. I
-drove the clamp back into the wall, replaced the piece of stove, and
-threw myself upon my bench to rest.
-
-Scarcely had I done so when I heard footsteps approaching. The door
-opened and a man appeared upon the threshold carrying my supper, and
-I caught a glimpse of the guard standing in the dark corridor behind
-him. He placed the food upon the floor, went out again, and returned
-in a moment with a cloak, which he threw upon the chair, and withdrew
-without a word, bolting the doors behind him. I caught up the cloak,
-and saw with satisfaction that it was a strong and heavy one. But
-before I set to work upon it I turned to the food. A square of bread,
-a piece of meat, another of cheese, and a bottle of vile wine was all;
-but I was in no mood to quarrel with it, for I had eaten nothing since
-morning, and soon devoured it to the last morsel. Then I tore the cloak
-into broad strips and twisted and knotted them together. At the end of
-half an hour I had a strong rope, not less than twenty feet in length.
-A tap on the floor told me that Richelieu had also completed his task,
-and I sat down to wait for darkness.
-
-It was not long in coming, and so soon as I saw from my window that
-night had fallen in earnest, I raised the slabs and pulled Richelieu
-up beside me. Then I dropped the stones back into place, so that, when
-our escape was discovered, our means of communication might not be too
-readily disclosed. Richelieu had brought with him the rope which he had
-made, and I knotted both ends of it to mine, making a great loop. Then
-I sprang to the window and wrenched out the bar.
-
-“We are ready,” I said, and I felt my arms trembling with excitement.
-
-Richelieu reached out and wrung my hand.
-
-“I will go first,” he said.
-
-“No, no!” I cried, and before he could prevent me I had pushed my body
-between the bars and was clinging to the sill without.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-A SURPRISE FOR MAISON-ROUGE
-
-
-There was narrow foothold, and my head whirled for an instant as I
-clung to the bars with one hand and looked down at the flickering
-torches in the court below and along the outer wall. But the giddiness
-passed, and I leaned far out and vainly tried to pierce the darkness
-above me. The wall sloped outward at the height of my head, so that I
-could not see the top, but I had seen the parapet in daylight from a
-distance and knew that the merlons were narrow and spiked along the
-crest. It was over one of these that I must throw my rope, and I drew
-a deep breath as I nerved myself for the effort. Once, twice, I threw,
-with a long, outward sweep of the arm, and each time the rope fell back
-past me. Three, four, five times, but each time it came back without
-resistance. I paused for breath, and heard Richelieu cursing softly at
-the window. I leaned far out and threw the sixth time. The rope held. I
-bore my weight upon it, still clinging to the bars with one hand. It
-still held. Obviously, what I had hoped for had happened.
-
-And then I paused, while the perspiration started in beads at the roots
-of my hair. As the wall sloped outward above me, I saw that so soon
-as I grasped the rope and loosed my hold on the bars of the window I
-would be swung outward. But there was no time to hesitate, and I feared
-that if I stopped to think my heart would fail me, so closing my eyes,
-I grasped the rope and let myself go. In a moment I was dangling like
-a fly over the abyss. Gripping my teeth, I went up hand over hand to
-the parapet, straining my wounded shoulder grievously, grasped the top
-of the battlement, pulled myself over, and fell limp as a rag on the
-other side. A moment later I heard a scratching against the wall, and
-Richelieu scrambled over beside me.
-
-“Do not move,” he whispered, crouching under the parapet; “I hear
-footsteps.”
-
-I also heard them, and saw faintly a sentry approaching with musket on
-his shoulder.
-
-“’Tis our salvation,” I whispered, for in an instant I saw a way of
-escape.
-
-“Our salvation?” questioned Richelieu.
-
-“Make no noise, monsieur,” I answered, “and I will show you.”
-
-The sentry was opposite us. A step more and he had passed. In that
-instant I was upon him, my fingers at his throat. Before he could utter
-a sound, or, indeed, understand what had happened, I had dragged him
-down into the shadow. Richelieu caught his gun as it fell, and seizing
-the rope from the parapet, had bound his feet together in a trice.
-
-“Quick, quick!” I whispered. “Perhaps there is another sentry. This one
-must not be missed.”
-
-I stripped off the fellow’s coat, while Richelieu stuffed his
-handkerchief into his mouth. Then we tied his hands, gagged him, and
-rolled him into the shadow. I threw on his coat, donned his hat, picked
-up his musket, and continued along his beat. A moment later I saw the
-form of another sentry approaching through the gloom.
-
-“Montjoy,” he cried, as he neared me.
-
-The old battle-cry of France flashed into my mind in an instant. I can
-call it nothing less than inspiration.
-
-“St. Denis,” I answered.
-
-“All’s well,” said the man, and passed me.
-
-It was a simple thing to reach out and clutch his windpipe. Richelieu
-heard the struggle and ran to my assistance. I tore our rope into
-shorter pieces, and in a moment the fellow was secured.
-
-“Are there any others?” asked the duke.
-
-“I do not know,” I answered. “Wait and I will make the circuit.” I
-picked up the gun again and started on the round. I completed it
-without encountering any one. “There are only two sentries,” I said, as
-I rejoined Richelieu.
-
-“Good,” he answered; “and now what?”
-
-“My plan is to put on the clothes of these men and take their guns.
-When the guard is changed we will descend, and will perhaps be
-permitted to go out without question. If any one tries to stop us, we
-must kill him. At least, we shall be armed.”
-
-“Splendid!” cried Richelieu. “By my soul, de Brancas, you are a man
-after my own heart.”
-
-“Let us see how long we have to wait,” I said, and loosened the gag in
-the mouth of our first prisoner. “Tell us, fellow,” I said to him, “how
-soon are the guards changed?”
-
-“In an hour,” he answered, sullenly.
-
-I replaced the gag, and as I did so a new difficulty struck me.
-
-“We must get rid of these men,” I said. “If the guards who come after
-us find them, they will give the alarm, and the prison will be aroused
-in a moment.”
-
-“But we cannot kill them,” cried Richelieu, and I heard the two
-prisoners breathing heavily.
-
-“No,” I answered; “but we must get rid of them, nevertheless. Wait
-a moment,” and I made a rapid circuit of the roof. “I have it. The
-chimneys.”
-
-“The chimneys?”
-
-“Yes; why not? We can lift them over and drop them inside.”
-
-“But they would fall to the bottom.”
-
-“Perhaps not. Let me see,” and I ran to the nearest chimney, drew
-myself to the top of it, and carefully let myself down within. My feet
-encountered an obstacle, and I cautiously bore my weight upon it. It
-seemed quite firm, and I released my hold of the chimney and stooped
-down to investigate. I found that I was standing upon a heavy iron
-grating solidly embedded in the masonry. In a moment I understood.
-It had been placed there to prevent any one crawling up the chimney
-and perhaps escaping. There was a certain grim humor in the thought
-that this grating, which had been designed to prevent escape, should
-be of assistance to us. “Come, this is excellent,” I said, clambering
-out, and I explained to Richelieu what I had found. “One man in each
-chimney, well bound and gagged. I warrant you they will not be soon
-discovered.”
-
-“But they will be smothered!” exclaimed the duke.
-
-“By what?”
-
-“By smoke and heat.”
-
-“Ah, you forget, monsieur,” I said, “how few fires there are in the
-Bastille, and how small are the few which do exist.”
-
-“True,” murmured Richelieu; and added, “You seem to think of
-everything, my friend.”
-
-It was the work of only a few moments to strip our prisoners and draw
-their clothes on over our own. Each had a dagger in his belt, and these
-also we appropriated. Our hats we dropped down the chimney nearest us.
-
-“Come, my friends,” I said to the two men, who were shivering in the
-icy wind which swept across the building, “you are soon to be in a
-warmer place. No, do not fear, we are not going to harm you,--that
-is, if you keep still. We are going to slip each of you down one of
-those chimneys, where, about six feet from the top, there is a grating
-upon which you can stand very comfortably. I promise you, moreover,
-that if you are quiet and do not struggle we will send a message to
-the governor in the morning telling him where you are, so that he can
-release you.”
-
-I saw that the gags were fast and that their hands and feet were
-securely bound. Then I mounted the chimney and, with the assistance
-of Richelieu, pulled one of the prisoners to the top and lowered him
-inside. I felt him shudder as he swung over the inky pit, but his feet
-soon found the grating, and in a moment he was standing in safety and
-quite invisible from the roof. The same manœuvre was repeated at the
-other chimney, I having first assured myself that it was also grated,
-and Richelieu and I were left alone upon the parapet. All of this had
-taken time, and we knew the moment of the relief could not be far
-distant. We picked up the muskets and started to patrol the roof.
-
-“The pass-word,” I said to Richelieu, “is Montjoy and St. Denis.”
-
-“And how under heaven do you know that, my friend?” he asked, in
-amazement.
-
-“By inspiration,” I answered, and left him to his astonishment. We had
-made the round scarce half a dozen times when we heard a door unbolted.
-
-“Montjoy,” cried a voice.
-
-“St. Denis,” we answered, from different parts of the roof.
-
-“All right, _mes enfants_,” cried the voice; “step lively, if you
-please.”
-
-A faint light appeared, and we hastened towards it.
-
-“You are to report at once to the governor,” said the man, who by his
-uniform I saw to be an officer. “Two of the guards are ill to-night and
-you will have to do double duty.”
-
-“Very good, monsieur,” I answered, and saluting, we hurried down the
-steps, exchanging the pass-word with the two guards who were mounting
-to relieve us. Luckily we knew the location of the governor’s office.
-The darkness favored us, and at the magic words Montjoy and St. Denis
-the drawbridge was lowered and the gates were opened into the outer
-court.
-
-“This way,” said Richelieu, “and pray heaven he be alone.”
-
-We hastened towards a lighted window, which we could see distinctly
-through the darkness. Richelieu peered into the room.
-
-“It is he,” he whispered. “He is sitting at a table writing, with his
-back to the door. I think he is alone. We must surprise him. Are you
-ready?” and he drew his dagger from his belt.
-
-“Yes,” I said, “I am quite ready,” and I also drew my dagger.
-
-He opened the door noiselessly, and we entered quickly. I shot the
-bolts into place, and with one spring Richelieu was at the side of
-Maison-Rouge, his poniard against his throat.
-
-“One sound, one movement,” he said, between his teeth, “and you are a
-dead man, monsieur.”
-
-Maison-Rouge looked around with a start, felt the dagger against his
-neck, and like a discreet man remained silent, his face impassive as
-ever.
-
-“Now, de Brancas, quick. A gag and some rope.” I found both without
-difficulty. “We forget the window,” cried Richelieu, suddenly. “Close
-it, man.” I closed the iron shutter so that not a ray of light could be
-seen from without, and Maison-Rouge was soon secured.
-
-“Now,” said Richelieu, “let us go.”
-
-“On the contrary, let us stay,” I answered.
-
-“How, stay? Are you mad?”
-
-“Not at all. Alone, we shall never be able to pass the outer gate. Only
-M. de Maison-Rouge can get us out. The question is, will he do it?”
-
-“Hardly,” said Richelieu.
-
-“I believe that he will,” I said, “when he has fully considered the
-situation. One question, M. le Duc. Do you wish to leave Paris?”
-
-“Certainly not.”
-
-“And yet, if you escape, you will have to leave Paris, will you not,
-and perhaps France?”
-
-“I fear so,” said Richelieu, gloomily.
-
-“Ah, now I am sure that you will favor my plan. Now, M. de
-Maison-Rouge, attention. Let me tell you first that we have a very
-important engagement for this evening, which we are determined to keep.
-If we escape, leaving you behind here, your prestige is lost. Conceive
-the anger of the regent when he finds that you have permitted to slip
-through your fingers the two prisoners whom he had especially charged
-you to watch closely.”
-
-A groan escaped the unfortunate man. His impassiveness yielded to this
-blow, as I had thought it would.
-
-“On the other hand, what I propose to you is this. You order your
-coach, we enter with you, you drive out through the gates, announcing
-that you go on a mission of importance. Three hours later you drive in
-again, we with you.” I saw both men start. “You will send us back to
-our second watch on the roof. We release the two sentries, who will not
-have been discovered, return them their uniforms, secure their silence,
-regain our rooms, and remove all traces of our flight. Everything
-will be as it was before, and when in the morning the regent sends to
-inquire after his prisoners, you can inform him that they are safe.
-Does the plan strike you favorably, monsieur?”
-
-I had been watching him closely as I talked and I was satisfied that he
-would consent. I loosened the gag.
-
-“Do you consent, monsieur?” I repeated.
-
-“What assurance have I that you will return with me?” he asked.
-
-“My word of honor.”
-
-“And yours also, M. le Duc?”
-
-“Certainly, mine also,” answered Richelieu.
-
-“Messieurs,” said Maison-Rouge, “I understand nothing of all this, but
-I am in your power. I will do anything to keep my prisoners. I consent.”
-
-“And what assurance have we?” I asked.
-
-“My word of honor also.”
-
-“That will do,” said Richelieu. “Besides, we have always our poniards.”
-
-“Let us make haste, then,” I cried, and I untied Maison-Rouge, first
-assuring myself that he was unarmed.
-
-“Unbolt the door,” he said. Richelieu did so. The governor rang a bell.
-A man entered, and I saw Richelieu grip his dagger convulsively. At
-least, Maison-Rouge would not escape if he showed a sign of treachery.
-
-“My coach, at once,” said the governor. “Inform Lieutenant Perrault
-that he is to take my place here until I return from a mission of
-importance.”
-
-The man saluted and withdrew. I drew a breath of relief, and I felt
-that my forehead was damp with perspiration for the second time that
-night. Maison-Rouge donned his cloak and hat. Five tense minutes
-passed. Then the door opened and the man reappeared.
-
-“The coach is waiting, monsieur,” he said.
-
-“Very well,” replied the governor. “And Perrault?”
-
-“Will be here in a moment, monsieur.”
-
-“We will not wait for him. Follow me, my men,” and he led the way to
-a coach whose lanterns gleamed through the darkness. He entered first
-and we followed him. We were stopped at the drawbridge, and the sentry
-thrust in his head to be certain that it was really the governor of the
-Bastille who passed.
-
-“All’s well,” he cried. The drawbridge creaked down and we rumbled
-over. There was a moment’s delay at the outer gate, then it was opened
-and we were free.
-
-“Where to, monsieur?” asked the coachman, drawing up outside the gate.
-
-I whispered in the governor’s ear.
-
-“To the Hotel de Richelieu,” he answered.
-
-Not a word was spoken as we dashed through the almost deserted streets,
-and we were soon in the Rue des Saints Pères. The coachman stopped
-before the central gate of the hotel.
-
-“Wait a moment here,” said Richelieu, and he sprang from the coach, ran
-to the gate, and rang the bell. A lacquey answered the summons, and
-after a whispered word with him Richelieu motioned us forward. As we
-passed he stepped again into the coach, and the gate was closed behind
-us. In a moment we were at the great entrance of the house.
-
-“Come with us, monsieur,” I said to Maison-Rouge, and motioned him to
-get out first.
-
-“The governor wishes you on no account to leave this place,” I said to
-the driver as we descended. “M. de Maison-Rouge intends to look through
-the papers of M. de Richelieu. It may take some time, but you are to
-await him here.”
-
-The coachman, well drilled, doubtless, in his master’s peculiar
-business, nodded to show that he understood.
-
-We mounted the steps, and Richelieu knocked at the door. It was opened
-by Jacques, who recognized his master at once and admitted us without a
-word.
-
-“Jacques,” said Richelieu, as the door closed, “you will conduct this
-gentleman to the red salon. Call two of my men and let them assist you
-in guarding him. On no account is he to escape or communicate with any
-one. You will, however, provide him with wine and whatever else he may
-require.”
-
-The man bowed and led our prisoner down a corridor to the left.
-Richelieu sprang up the stairs, and I followed him to the apartment we
-had entered the evening before. Here he paused.
-
-“De Brancas,” he said, turning to me and grasping my hand, “you are
-sublime, my friend. Believe me, I shall never forget it.”
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-AT THE DRYAD FOUNTAIN
-
-
-“We shall need disguises,” said Richelieu, as I returned his clasp with
-equal warmth. “Luckily, I have already had many occasions for using
-them, and so have a large assortment. Come with me,” and he led the way
-into an adjoining room, whose walls were covered with costumes. There
-were uniforms of many kinds, cavaliers’ suits of a dozen fashions and
-even the more sober garb of artisans and masons. At one end of the
-room was a collection of arms,--swords, poniards, pistols, arquebuses,
-and even shirts of mail. “Choose,” said Richelieu, with a sweep of his
-hand. “As for me, I shall take this suit of gray. I am known to abhor
-gray, and moreover it will make me invisible in the darkness.”
-
-The reason seemed to me a good one, and I selected a suit of similar
-shade but much less elaborate design.
-
-“Oh, I had near forgot!” I exclaimed, returning, as I was leaving the
-room. “Will you instruct one of your people to prepare against our
-return a small box of cement?”
-
-“Cement?” asked Richelieu, looking at me in astonishment.
-
-“Yes; we shall need it,” I answered.
-
-“Very well, my friend,” he said, and without waiting to explain the use
-I had for it, I hurried to my apartment, where I changed my clothes,
-rolling my others into a bundle, which I carried down with me to
-Richelieu’s room five minutes later. I found him busily engaged in
-curling his moustache and arranging his hair.
-
-“We have no time to lose, monsieur,” I protested.
-
-“What the devil would you have, de Brancas?” and Richelieu threw around
-his neck a collar which I knew to be that of the Holy Ghost, with its
-eight-pointed cross, each point crowned by a ball. “A gentleman cannot
-go to a rendezvous looking like a bourgeois. I have ordered two horses,
-and I shall be ready to mount by the time they are at the door. You
-would better select a sword, a poniard, and a pistol, for you may have
-need of them before the night is over.”
-
-I did as he suggested, and in a few minutes we were in the saddle. We
-crossed the river at a gallop, and without drawing rein plunged into a
-maze of narrow streets where I should have been utterly lost, but where
-Richelieu seemed quite at home. I expected every moment that my horse
-would break his leg in some hole in the pavement, but my companion
-did not slacken speed, and I pressed on behind him. I remembered that
-the rendezvous was in the Palais Royal gardens, and reflected without
-enthusiasm that this was walking into the lion’s jaws with a vengeance,
-but I kept my thoughts to myself, and in a moment we turned sharply to
-the left along a narrow street and came out at the end of a long avenue
-of chestnuts.
-
-“This is the place,” said Richelieu, and we walked our horses into
-the shadow of the trees and dismounted. “We will tie our horses here.
-The fountain is not far distant, and we shall have no difficulty in
-regaining them should we be surprised. Ah! ’tis the hour,” he added, as
-ten o’clock sounded from St. Honoré. “In two hours we must be back in
-the Bastille. ’Tis well that the night is cold,” he continued, leading
-the way rapidly along the avenue, “else our task would have been more
-difficult, for this is a great place of resort in fine weather.”
-
-Some distance away, through the leafless branches of the trees, I could
-see the lights of the Palais Royal gleaming. The moon had risen and
-shed a cold radiance over the gardens, beautiful even under December’s
-withering hand. Only under the broad branches of the chestnuts was
-there obscurity, and we kept carefully in the shadow.
-
-“There is the fountain,” said Richelieu at the end of a moment, “but I
-see no one. Can it be that she has disappointed me? Perhaps she heard I
-had been imprisoned and thought I could not come. Ah, there is some one
-standing in the shadow. It must be she!” and he ran quickly forward.
-
-I thought it much more likely to be a squad of the regent’s guards, but
-kept close at his elbow, determined to have a hand in whatever might
-befall. A moment later I saw two muffled figures standing near the
-fountain, and to these Richelieu ran.
-
-“Ah, Charlotte!” he cried, falling on his knee before one of them, the
-instinct of his heart telling him which was the princess. “I protest
-to you that only the most cruel chance made us a moment late. I shall
-never cease to reproach myself for having kept you waiting.”
-
-“And is it indeed you, M. le Duc?” asked a low voice, and I saw that
-Richelieu had gained possession of a hand and was covering it with
-kisses. “But I heard this evening that my father had sent you to the
-Bastille.”
-
-“So he did,” said Richelieu, “but did you believe any prison in France
-strong enough to keep me from your side, Charlotte?”
-
-“You escaped, then? But how?”
-
-“For that we have to thank my friend here,” and Richelieu drew me
-forward. “Mademoiselle, allow me to present M. Jean de Brancas, a
-gentleman whom I have learned to trust as I would myself.”
-
-“And who hopes some day to be of service to Mlle. de Valois,” I added,
-bowing over the hand which she graciously gave me.
-
-“You have already been of service to me, monsieur,” she said, kindly,
-“in assisting M. de Richelieu to escape from prison. But I also have a
-companion. Come here, Louise. Gentlemen, this is my very dear friend
-Mlle. Louise Dacour, my trust in whom, I think, is fully attested by
-her being here to-night.”
-
-We both bowed to her, and I caught a glimpse of laughing eyes and an
-adorable mouth, which made my heart leap.
-
-“Let us go,” said Richelieu, offering his arm to the princess.
-
-“But where?” she asked.
-
-“I care not so we be together,” and as they moved away down the avenue
-I followed with Mlle. Dacour. The light touch of her hand on my arm
-filled me with an emotion which I tried in vain to analyze.
-
-“Oh, come, M. de Brancas,” she said after a moment, in what seemed to
-me the sweetest voice in the world. “It is plainly to be seen that you
-have never been in love.”
-
-“Never until this moment, mademoiselle, I swear to you,” I answered.
-“But how did you guess it?”
-
-“No, no, you are not in love even now, I assure you, monsieur,” she
-laughed, “else you would not follow mademoiselle and the duke so
-closely.”
-
-“It is true,” I said; “I was thoughtless,” and we walked more slowly
-until the two in front of us could be scarcely discerned.
-
-“Now tell me,” said my companion, with a little gesture of command,
-“how did you leave the Bastille, monsieur?”
-
-“We opened seven doors, lowered three drawbridges, and came out very
-easily, mademoiselle,” I answered.
-
-“You shall not evade me,” she cried. “Tell me about it. I have already
-heard something of your exploits since you came to Paris, M. de
-Brancas,” she added, “and am anxious to hear more.”
-
-I trembled with joy at the thought that I had, perhaps, already
-awakened some interest in the heart of this beautiful creature, and
-rapidly outlined our method of escape.
-
-“It was magnificent!” she cried, as I finished. “Those are the kind of
-deeds I love to hear about,” and her sparkling eyes looked into mine. I
-felt that I was losing my self-control, and my heart was beating wildly.
-
-“I did not guess the happiness that awaited me here,” I said, “nor have
-I ever dreamed of loveliness such as yours, mademoiselle.”
-
-“It is evident that you have seen little of Paris, monsieur,” she
-retorted, glancing at me and smiling archly.
-
-“I wish to see no more,” I cried. “Ah, mademoiselle, believe me, I may
-be but a simple and uncultured boor, but I mean to win for myself a
-place in your heart if it be possible.”
-
-She glanced at me again, I dared think not unkindly, and I felt her
-hand fluttering on my arm.
-
-“I deem you neither simple nor uncultured, M. de Brancas,” she said,
-after a moment. “Indeed, the stories I have heard of you have given
-me quite the contrary opinion. But pray where have you seen my face,
-that you have been able to form such an exalted opinion of it?” and she
-smiled at me, her eyes dancing with mischief.
-
-“I caught but a glimpse of it by the fountain there, but a glimpse was
-quite enough,” I answered, stoutly. “Besides, I make bold to hope that
-by accident your cloak may yet slip down and reveal more of it.”
-
-I was trembling at my own temerity.
-
-“Ah, I like your spirit, monsieur,” she answered, gayly. “Have it as
-you will, then,” and at the word her cloak fell about her shoulders.
-Her dazzling eyes met mine, her mouth was curving in the most
-provoking of smiles. Some wizardry drew me towards her.
-
-“No, no!” she said, divining my thought and holding up a little hand to
-keep me at a distance. “This is favor enough for one evening,” but I
-caught her hand and kissed it before she could draw it away. “Come, we
-have forgot completely our companions. We must join them.”
-
-I had, indeed, forgotten Richelieu, and I remembered with a start that
-our time of freedom must be getting short. I peered anxiously through
-the darkness, but could see no sign of him.
-
-“Perhaps they are at the fountain,” said Mlle. Dacour, and we hastened
-thither, but to no purpose. I was about to call aloud, when I heard a
-sudden shout and clash of arms from the direction of the Palais Royal.
-
-“They have found him!” I cried. “He never thinks of prudence. Come,
-mademoiselle, let me see you to a place of safety. I must join him.”
-
-“Oh, do not delay!” she implored. “I am perfectly safe, monsieur. Our
-apartments are but a step from here.”
-
-“Impossible! I cannot leave you alone. Come,” I repeated.
-
-She wrung her hands together as she looked at me.
-
-“M. de Brancas, you said to me just now that you would have me think
-kindly of you.”
-
-“With all my heart.”
-
-“Would you have me believe it?”
-
-“I would do anything to prove it,” I cried.
-
-“Then go.” I looked into her eyes, which were flaming with excitement,
-caught her hand and kissed it. It nestled in mine for a moment.
-
-“Adieu, mademoiselle,” I said, and was off under the trees. The sounds
-grew louder as I approached, and it was evident that the whole palace
-had been aroused. Windows were thrown open, soldiers were pouring out
-of a room in the left wing, and near the edge of the garden five or
-six men had a single man surrounded. At a glance I saw the latter to
-be Richelieu. He had placed his back against a tree and was fencing
-coolly. Even as I ran I saw one of his assailants totter and fall.
-I kept on without a sound, reached the group, and ran a man through
-before they perceived they were attacked in the rear. They gave back a
-pace.
-
-“Come, monsieur,” I cried, “there will be others here in a moment.”
-
-“Ah, gentlemen,” said Richelieu, saluting with his sword in careless
-disregard of the thrusts aimed at him, “believe me, were there only
-yourselves we should not think of leaving until our argument had
-reached a conclusion, but as it is, I regret that we must go.” And then
-he added to me, in a lower tone, “Retreat towards the horses. If we can
-reach them we are safe.”
-
-I heard hurrying feet from the direction of the palace and did not
-doubt that we should be overwhelmed unless we reached the horses
-quickly. Richelieu had disabled another of our opponents, so that there
-were only three, and these drew off and followed us more warily. I saw
-others hastening towards us under the trees, but we had not far to go,
-and soon reached the horses.
-
-“Charge them!” I cried, for they were just out of sword reach.
-
-Our nearest pursuers retreated before us, and in the instant of time
-that followed we threw ourselves into the saddle. As we dashed out into
-the open an overhanging branch caught my companion’s hat and tore it
-from his head, leaving his face fully exposed in the bright moonlight.
-
-“’Tis Richelieu!” cried one of the men. With an oath, the duke
-snatched a pistol from the holster and fired. The man threw his arms
-above his head and fell like a log. In a flash we were out of the
-avenue and in the city.
-
-There was need of haste, for once the regent should learn that
-Richelieu had been in the garden, he would lose no time in getting to
-the Bastille to find out the truth. So we put spurs to our horses and
-dashed on like the wind, raising a veritable cannonade of echoes. In
-ten minutes we were at the Hotel de Richelieu, and throwing our bridles
-to a lacquey, rushed up the stairs, tore off our masquerades, and drew
-on our old suits, and over them the suits of the two sentries.
-
-“One moment,” I said, as Richelieu started out of the room; “we shall
-need money, monsieur. Have you any?”
-
-“You are right,” cried the duke, and he ran to a secretary, opened it,
-and filled his pockets with pistoles. “Now we are ready. Come.”
-
-“The cement?” I asked. “Where is it?”
-
-“Here,” and Richelieu handed me a small package from the table. I
-placed it carefully in a pocket of my own suit.
-
-“All right,” I cried, and we descended the stairs in three bounds.
-Richelieu led the way along the corridor down which Jacques had taken
-his prisoner two hours before. He paused before a door and tried to
-open it. It was locked on the inside.
-
-“Who is there?” cried a voice.
-
-“It is I, Richelieu; open quickly.” The bolt was thrown and the door
-opened. Inside were Jacques and two other men, while Maison-Rouge was
-pacing nervously up and down.
-
-“Ah, messieurs,” he cried, “I thought you were never coming! It is near
-midnight.”
-
-“We have still ten minutes,” said Richelieu, coolly, “but there is no
-time to lose. Come,” and he led the way towards the door. We picked up
-the muskets as we passed through the hall, and as the door opened we
-fell a pace behind Maison-Rouge, and resuming our character of simple
-sentries, followed him to the carriage.
-
-“To the Bastille!” cried the governor, and in a moment we were
-thundering along the street.
-
-“M. de Maison-Rouge,” said Richelieu, in a low voice, “do not be
-astonished if you receive an early visit from the regent.”
-
-“From the regent? And why so?”
-
-“My friend and I had the misfortune to encounter some of the regent’s
-guards this evening,” said the duke, calmly, “and I fear that I was
-recognized.”
-
-“The devil!” exclaimed Maison-Rouge. “Then all is lost.”
-
-“Not at all,” I said, quickly. “At twelve o’clock we will be sent to
-the roof to go on guard. We will regain our rooms and remove all traces
-of our flight. You, monsieur, will go directly to bed, and should you
-be aroused, must consume as much time as possible in putting on your
-clothes. Even if the regent is right at our heels, that will give us at
-least ten minutes, and ten minutes is more than we shall need. I think
-when you show him that you have us safe, he will have little more to
-say.”
-
-“I trust so, at least,” murmured Maison-Rouge, “though I confess I
-do not understand how you will accomplish all this. Until to-night I
-had thought the Bastille impregnable, but you seem to have found some
-miraculous way of leaving your cells and entering them again.”
-
-I smiled as I encountered his dazed glance, but I judged it best to say
-nothing more. A moment later we reached the prison, the gates of which
-opened to the governor’s coach on the instant. There was a short delay
-at the first drawbridge, where the sentry again peered into the coach
-to see that all was right. Then we were in the court, the carriage
-stopped and we sprang out, just as midnight pealed from the tower.
-
-“Lieutenant Perrault,” said the governor to a man who hastened towards
-us and saluted, “let Bastien and Drouet here take the next watch on the
-parapet. To-morrow let them have a holiday to repay for this double
-duty.”
-
-“Very good, monsieur,” answered the lieutenant.
-
-“You have nothing to report?” asked the governor, sharply.
-
-“Nothing, monsieur. Everything has gone as usual.” I breathed a sigh of
-relief. The prisoners in the chimneys had not, then, been discovered.
-
-“That is all, lieutenant,” said the governor. “I am going to bed
-immediately. Awake me if there is need.”
-
-We saluted and followed Perrault. I blessed the impenetrable darkness
-of the narrow court which rendered it impossible to recognize friend
-or foe, and we walked in silence across the drawbridge and up the
-winding staircase.
-
-“Montjoy,” cried Perrault, opening the door which led to the roof.
-
-“St. Denis,” two voices answered.
-
-“Hurry up,” cried Perrault. “It’s devilishly cold up here.”
-
-The two sentries appeared and descended the stairs. We emerged upon the
-roof.
-
-“You have my sympathy, comrades,” said Perrault, and closed the door.
-
-There was not a moment to lose. I ran to the nearest chimney, clambered
-to the top and felt inside. I found the prisoner’s head in an instant.
-Catching him by the shoulders, I dragged him to the top and lowered
-him to Richelieu, who awaited him below. The other prisoner was soon
-standing beside him.
-
-“Messieurs,” I said to them, “we have returned, as you see, and I wish
-you to listen to me very carefully. There remains only one thing for us
-to do. That is to silence you.” I saw them shudder. “It is necessary
-only to decide how you are to be silenced. In short, you must either
-engage to keep silence or we shall be obliged to silence you once and
-for all. Which do you prefer, a hundred pistoles each or a blow of the
-poniard and a drop over the parapet?” I loosened their gags as I spoke.
-
-“Monsieur,” said one of them, “a fool could choose. I will take the
-pistoles, will not you, Bastien?”
-
-“I, also,” answered his comrade, readily, “provided no one else knows
-of your escape, messieurs?”
-
-“No one knows of it. Every one thought we were you. At the end of the
-watch you will be relieved; you will go down. To-morrow you will have a
-holiday in which to spend your pistoles. If any one interrogates you,
-swear that no one passed this way. You will be quite safe.”
-
-“But you, messieurs?” asked Bastien.
-
-“We return to our cells, and everything is as it was before. Do you
-agree?”
-
-“We agree,” they cried with one voice, though by the way they looked at
-us it was plain they thought us fools to have returned.
-
-“Very good. Now we will unbind you, and you will go to the other side
-of the parapet. We will take off your uniforms and leave them here with
-your muskets. After we have descended, you will come and loosen the
-rope which you will find secured here. Let it fall, as we wish to keep
-it. You understand?”
-
-“Yes, yes,” they cried. Richelieu counted out two hundred pistoles and
-placed them by the muskets.
-
-“Here is the money,” he said.
-
-I untied the ropes and the two men retreated to the other side of the
-roof. In a moment I had knotted the pieces of rope together, made one
-end secure and dropped the other over.
-
-“I will go first,” I said. “The knots may slip,” and before the duke
-could protest I was over the battlement. I let myself down hand over
-hand until I was opposite my window, but I found the bars beyond my
-reach. By a supreme effort I touched the wall with my foot and pushed
-myself outward, and as I swung in I grasped one of the bars and pulled
-myself to the window-ledge. I tied the end of the rope to the bars, so
-that the duke could reach them without difficulty, and then slipped
-into the cell. He followed a moment later, and the rope was loosened
-from above and fell. I drew it in.
-
-“You must get back to your cell at once,” I said, and raised the slab
-in the floor, slid the one below it back and crawled aside for him to
-pass.
-
-“But the window?” he asked. “If they find a bar out they will know
-everything.”
-
-“Leave that to me,” I answered; “I will replace it.”
-
-The duke wrung my hand and dropped through the opening into the cell
-below. I replaced the slabs, concealing the rope, for which we might
-have further need. Then I ran to the window and forced the bar back
-into place. I opened the box of cement, moistened it with water from
-my can, and rapidly filled up the places where the old cement had been
-broken away, rubbing my fingers over it until convinced that it was
-quite smooth. It was drying rapidly and would soon set. I raised the
-slab again and placed the box with the remainder of the cement beneath
-it. I rubbed my hands on the floor and then over the new cement, until
-I could see by the moonlight which filtered through the bars that it
-was dirty as the adamant which surrounded it. Satisfied that it could
-not be detected without close examination, I threw myself exhausted
-upon the bench.
-
-Scarcely had I done so when I heard a noise in the cell below. In an
-instant I was at the loosened slab.
-
-“What is it now?” I heard Richelieu ask, in a sleepy voice, of some one
-who had evidently entered his cell. “Upon my word,” he continued, “’tis
-the regent! To what do I owe the honor of this visit, monsieur?”
-
-“You see ’tis as I told Your Highness,” cried the voice of
-Maison-Rouge. “The prisoners are safe, and assuredly will not leave
-their cells until I get an order permitting them to do so.”
-
-“You are playing with me, gentlemen!” thundered the regent, in a
-terrible voice. “Richelieu was recognized not half an hour since in the
-gardens of the Palais Royal.”
-
-“Some mistake, I do not doubt,” said Richelieu, carelessly.
-
-“A mistake, _pardieu_! Perhaps it was also a mistake that I met my
-daughter returning to her apartment? Do you deny that it was with you
-she had a rendezvous?”
-
-“Oh, M. le Regent, I deny nothing,” cried Richelieu, airily. “Why
-should I? It is so manifestly absurd. You say I was at the Palais Royal
-a few minutes since. You rush here with all speed. You find me asleep
-in my cell. All the doors are bolted, all the drawbridges raised,
-every sentry at his post. I ask you, monsieur, if the Bastille is so
-easily left and entered? Besides, monsieur could easily interrogate the
-sentries.”
-
-The regent caught at the suggestion.
-
-“Maison-Rouge,” he said, “call that sentry in the corridor.”
-
-The man was called.
-
-“Has any one passed since you have been on duty?” asked the regent.
-
-“No one but yourselves, monsieur.”
-
-“You are certain?”
-
-“Perfectly certain, monsieur?”
-
-“How long have you been on duty?”
-
-“Over three hours, monsieur.”
-
-Here was a facer for the regent.
-
-“Come,” I heard him exclaim, suddenly, “perhaps the other has not
-returned. I do not doubt that it was he who was with Richelieu.”
-
-I was back on my bench in an instant. The door opened, and I lifted
-my head as from a heavy sleep. I saw Maison-Rouge on the threshold
-carrying a lantern, and back of him the regent. I was on my feet with a
-bound.
-
-“It appears to me that your prisoners sleep with suspicious soundness,
-Maison-Rouge,” said the regent, pushing past him into the room. He
-glanced about it keenly, went to the window and shook the bars, but
-found nothing suspicious.
-
-“How does it happen,” he asked, “that the window here has only single
-bars, while those of the floors below have double ones?”
-
-“Good God! what would you have, monsieur?” cried Maison-Rouge. “Suppose
-there were no bars at all, still to escape the prisoner has a drop of
-ninety feet into a court-yard full of sentries, with a wall forty feet
-high to pass before he is free. A man would need wings to escape from
-here, monsieur.”
-
-“I am beginning to think so myself,” muttered the regent. And then,
-turning sharply, “So you have been here all evening, Monsieur--I forget
-your name?”
-
-“Jean de Brancas,” I said, bowing.
-
-“So you have been here all evening, have you, M. de Brancas?”
-
-“It seems to me a useless question,” I answered. “Monsieur forgets that
-I have been in the Bastille only since yesterday afternoon.”
-
-“What then?”
-
-“To consider monsieur’s question seriously would mean that he deemed it
-possible for a man, in the short space of six or eight hours, not only
-to force his way out of this formidable prison, but to force his way in
-again, and to leave no trace of his passage in either direction.”
-
-“You are right,” and the regent bit his lips. “Come, Maison-Rouge,” he
-added, “let us go. Your prisoners are doubtless anxious to resume their
-slumber,” and he smiled into my eyes and turned away.
-
-They left the cell, and I heard their footsteps die away down the
-corridor. A moment later Richelieu signalled me.
-
-“They discovered nothing?” he asked, as I answered the signal.
-
-“Absolutely nothing.”
-
-“But how did you replace the bar in the window?”
-
-“That was what the cement was for.”
-
-“De Brancas, you are a genius!” exclaimed Richelieu. “But we both need
-sleep. Good-night, my friend.”
-
-“Good-night,” I answered, and lay down again upon the bench. My eyes
-closed in sheer exhaustion despite the cold, and I dreamed that I was
-again walking in the Palais Royal gardens with Louise Dacour at my side
-and her warm little hand in mine.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-AN AUDIENCE WITH THE REGENT
-
-
-The sun was shining brightly through the bars of my window when I
-opened my eyes. So soundly had I slept that I had not heard the entry
-of the guard, who had placed my breakfast on the chair beside me. It
-consisted of a pound of bread, which I learned afterwards was the daily
-allowance for each prisoner in the Bastille, and a plate of haricot,
-in which bones and turnips were most conspicuous, and which I judged
-to consist of the remains of the dinner of the previous day. A can of
-water completed the repast, and I ate without grumbling. Not knowing
-that the bread was to last me the entire day, I ate it all. Then I sat
-down to think over the adventures of the night before, but I saw only
-the sweet face of Louise Dacour, and my heart trembled as I thought of
-the abyss I needs must span ere I could stand beside her, an equal in
-rank and fortune. Yet a stout heart might accomplish even that.
-
-A tapping on the floor brought me back to earth, and I heard
-Richelieu’s voice calling me.
-
-“De Brancas,” he cried, “de Brancas, tell me that it was not all a
-dream.”
-
-“A dream,” I answered; “then I, too, have dreamed, monsieur.”
-
-“And we really did escape? We were at the dryad fountain?”
-
-“If you could see my hands, monsieur, you would not doubt it,” and I
-looked at them myself with tender solicitude, for they were abraded and
-blistered in many places.
-
-“Ah, yes,” cried Richelieu, “it was you who devised that plan,--who did
-the work. It was a masterpiece, Jean. I shall always remember it.”
-
-And he fell silent for a moment.
-
-“You saw her, did you not, Jean?” he asked, suddenly.
-
-“Yes, I saw her.”
-
-“Her eyes?”
-
-“Yes.”
-
-“And are they not the most beautiful in the kingdom?”
-
-“I am glad you think so, monsieur,” I said. “As for me, I have found
-two others which content me admirably.”
-
-“Two others?” he questioned, in an astonished voice. “But to whom do
-they belong?”
-
-“To Mlle. Dacour,” I answered simply.
-
-“Oh, my poor friend!” exclaimed Richelieu, and I heard him laughing.
-“Is your heart also in the toils? In faith, you have my sympathy. But
-come, the affair is not altogether hopeless. What do you know of Mlle.
-Dacour?”
-
-“Nothing, absolutely nothing, but that she is beautiful and smiles
-divinely,” I cried. “Ah, tell me all you know!” and I hung upon every
-word.
-
-“She was the daughter of Chevalier Louis-Armand Dacour, who died a
-year ago, leaving her an honored name, but little wherewith to support
-it. Mlle. de Valois found her, it seems, admired her, and they are now
-inseparable. I have heard something more concerning her which favors
-your cause,” added the duke, and he laughed again.
-
-“Which favors my cause?” I asked, incredulously.
-
-“She loves brave men,” said Richelieu. “She abhors the wits and roués
-who have congregated about the regent, and they tell many stories
-of the ways in which she makes them feel her scorn. She sighs for
-the days of the Great Cardinal, when good blows were stoutly given
-and cheerfully taken. Another exploit such as that of last night, de
-Brancas, and, believe me, her heart is yours.”
-
-“No, no, you are jesting,” I murmured. Yet she had listened with
-sparkling eyes to the story of our escape. Well, if a sword could win a
-way to her heart, mine should not be idle.
-
-“But come,” cried the duke, “we have talked enough of your affairs. Let
-us talk of mine. Can you guess what she has promised me?”
-
-“What is it, monsieur?” I asked, with a sinking heart, for I had little
-doubt as to the answer.
-
-“A rendezvous for to-morrow night. Not in the cold avenues of the
-garden this time, but in her apartment in the Palais Royal.”
-
-“And you intend to keep this rendezvous?” I asked.
-
-“Assuredly; why not? Did we not keep that of yesterday?”
-
-“Yes,” I admitted, “but miracles do not happen twice in the same way.
-However, we shall see.”
-
-“’Tis true about the King of Sardinia,” continued Richelieu, in a more
-gloomy tone. “He has sent proposals for her hand, and the regent swears
-she shall consent. But she says she would rather die, and I trust we
-may yet find a way out of it. Ah, there is some one coming!”
-
-A moment later I heard the door of his cell opened and the voice of
-Maison-Rouge.
-
-“The regent has just sent me an order for your release, M. le Duc,” he
-said.
-
-“My release?”
-
-“Yes. Unfortunately, there is a squadron of horse awaiting in the
-court-yard to convey you to your regiment at Bayonne at once. Come,
-monsieur.”
-
-“To Bayonne? I am exiled from Paris, then?”
-
-“So it seems.”
-
-“But my friend?”
-
-“There are no orders for him. He must remain here.”
-
-“M. de Maison-Rouge,” demanded Richelieu, “did my friend and I keep the
-agreement we made with you last night?”
-
-“To the letter. Better than I had hoped.”
-
-“You may then have some feeling of friendship for us?”
-
-“What is it, monsieur?”
-
-“M. de Maison-Rouge, I ask you to go out of that door, close it after
-you, and withdraw ten paces. At the end of five minutes return and I
-shall be ready to accompany you. Do this for me, monsieur, and I shall
-not forget it.”
-
-“You will not escape?” asked Maison-Rouge. “It is not a trick?”
-
-“I swear to you, monsieur, that I shall be here when you open the door.”
-
-“Very well; I believe I can trust you, M. le Duc,” and I heard him
-withdraw and clang the door shut after him.
-
-“Jean, Jean,” called Richelieu, “you heard?”
-
-“Yes, everything,” I answered.
-
-“The regent doubtless thinks I shall be safer at Bayonne, three hundred
-leagues away, than in the Bastille. Well, so be it, but nevertheless
-I shall keep tryst with Charlotte to-morrow night. Listen. Be at the
-dryad fountain at ten o’clock. I will meet you there. I do not doubt
-Louise Dacour will be there also.”
-
-I trembled at the thought.
-
-“If human power can do it I will be there,” I said.
-
-“And listen, Jean,” continued Richelieu; “you are to make my house your
-home if you get out of here. You understand? Jacques will know you.
-Silence. The governor is returning.”
-
-A moment later his door was opened again.
-
-“Are you ready, monsieur?” asked Maison-Rouge.
-
-“Quite ready,” answered Richelieu, “and a thousand thanks for your
-courtesy.”
-
-They were gone and I was left alone with reflections that were not
-too pleasant. What did the regent intend doing with me? To a man of
-Richelieu’s position some consideration must be shown, but I might be
-thrown into an oubliette to rot and no one would ask twice about me.
-Verily, I thought, if I get out of this place again I shall do my best
-to stay out.
-
-Noon came, and with it my dinner of soup, a piece of the meat of which
-it had been made, an apple, and a bottle of wine. I had no bread, for
-I had eaten all of mine for that day, and the sentry gruffly refused
-to give me more. I ate the dinner to the last morsel--for it has ever
-been my belief that the more desperate a man’s condition the greater
-his need of food--and spent the afternoon looking out through the bars
-across the fields and watching the busy highway which led towards the
-city. I thought of Louise, and then with a trembling dread of what
-it would mean to remain in this accursed hole for a year or even for
-a month. I vainly cudgelled my brain for a plan of escape, but could
-discover none which offered even a possibility of success. The weather
-had turned warm again, for which I was thankful, for the calotte was
-exposed to every wind, and must be frightfully cold in severe weather.
-The allowance of wood was limited to six pieces a day, and the wretched
-stove was wholly incapable of heating the place even with plenty of
-fuel.
-
-The afternoon passed and evening came. I ate the scant supper, crept
-into the snuggest corner, drew my bench against me for greater warmth,
-and soon fell asleep. The sun again awoke me, and the second morning
-went much as the first had done, only more wearisomely. I passed the
-hours in a kind of frenzy. One thought ran ceaselessly through my
-brain,--to escape--to escape--but how? I could find no answer. About
-the middle of the afternoon I was startled by the sound of the bolts
-of my door being thrown, and turned from my window as a sentry entered.
-
-“You are to follow me,” he said.
-
-“Gladly,” I replied. “Nothing can be worse than this place,” and I
-descended the staircase after him. We emerged into the well court, then
-into the outer court, and crossed the bridge into the court beyond,
-my guard saying never a word, but directing his steps towards the
-governor’s office. A coach surrounded by a squad of mounted guards
-stood before it. Maison-Rouge himself met us at the door.
-
-“M. de Brancas,” he said, “the regent has sent for you. Enter the
-coach, and these gentlemen will conduct you to him.”
-
-“The devil!” I thought. “The regent! What can he want?” But without
-permitting any of my discomposure to appear in my face, I entered
-the coach. We were soon outside the walls, and I looked about for an
-opportunity to escape, but saw none. The guards were too many; besides,
-they were on horseback, while I should be on foot. Right across the
-city we drove, and I looked out upon the people passing to and fro and
-reflected bitterly that they were free and could go where they listed.
-But I had little time for meditation, for we were soon at the Palais
-Royal, and two of the guards dismounting, asked me to descend from the
-carriage. They placed themselves on either side of me, and we mounted
-the staircase. Some ten minutes we waited in a small antechamber
-to which no one else was admitted, and then we were shown into the
-presence of the regent.
-
-“Good-day, M. de Brancas,” he said, coolly; and added to the guards,
-“You may go. I fancy I shall not need you again.” Then he turned to
-me. “Now, M. de Brancas, I intend to have a candid talk with you. But
-first, tell me, why are you my enemy?”
-
-“But I am not your enemy, monsieur,” I protested.
-
-“Then why do you associate with my enemies?” he asked.
-
-“Because they are my friends, monsieur.”
-
-“Ah! But my police tell me that you have been in Paris but ten days.
-You seem to make friends quickly.”
-
-“Monsieur,” I answered, “I admit that ten days is not a long time, but
-in that time M. le Duc de Richelieu has twice saved my life. It will
-take me much longer than ten days to repay that indebtedness.”
-
-Orleans looked at me a moment, and I fancied there was kindness in his
-eye. I admit the man pleased me, for he had an engaging address and
-an affable and kindly manner. I reflected that in his youth this man
-had been of high courage and ambition, and that if he had become a
-profligate, it was largely the fault of the king, who had always hated
-him, and of the Abbé Dubois, who had been his preceptor. Doubtless
-something of my thought appeared in my face, for the regent smiled
-somewhat sadly.
-
-“You have heard horrible stories about me, have you not, M. de
-Brancas?” he asked. “It was I, they say, who poisoned the young Duke
-and Duchess of Burgundy, who am an astrologer, an alchemist, and an
-intimate friend of the devil.”
-
-“Oh, monsieur,” I stammered, “but I have never believed such calumnies.”
-
-“No,” said the regent, “I do not think that any one who knows me really
-believes them. Only my enemies use them against me in order to pull me
-down. But the kingdom will endure, no matter who assaults it. Do you
-believe in fate?” he asked, abruptly.
-
-“Undoubtedly, monsieur,” I answered, and I looked at him with
-astonished eyes.
-
-He smiled as he glanced at me.
-
-“You may understand, then,” he said, “why I do not fear. For I believe
-that it is fate which has committed to my hands the destinies of this
-kingdom. And I intend to deserve the trust,--I intend to make it a
-kingdom better worth living in.”
-
-He fell silent for a moment, playing with a paper which lay before him
-on the table. That he really meant what he said--that he had in his
-heart many plans for the good of the people--I do not doubt. Ah, that
-he had been stronger and turned a deaf ear to those who led him from
-his purpose!
-
-A tap on the door aroused him, and at his command an usher entered.
-
-“What is it?” he asked, sharply.
-
-“A deputation from the King of Sardinia to see Your Highness,” replied
-the man.
-
-The regent’s face brightened and he straightened up in his chair.
-Evidently, the delegation was welcome.
-
-“Ah, about the marriage,” and I bit my lips to repress the exclamation
-which would have burst from me. “How many are in the deputation?”
-
-“Three, monsieur.”
-
-“Then I will receive them here.” The usher bowed and withdrew. “Nay,
-stay, M. de Brancas,” he added to me, seeing that I made a movement
-to leave the room. “This is not a state secret, but merely a family
-affair, and one which I am quite willing for all the world to know.
-Besides, there may be something which I wish you especially to hear.”
-
-I felt my face crimson under his glance, whose hidden meaning I could
-not doubt, but there was no time to protest, even had I dared to do so,
-for the usher was back in a moment with the deputation at his heels.
-As they approached the regent I gazed at them with astonishment, for I
-could have sworn that they were livid with fear.
-
-“You come from the King of Sardinia, I believe, messieurs,” said the
-regent, graciously. “I trust that he is well.”
-
-The deputies bowed as one man.
-
-“He is well, Your Highness,” replied one of them, evidently the chief,
-“and begs to present his respects and good wishes.”
-
-“I thank him,” and the regent bowed in turn. “And what message do you
-bring from him?”
-
-I noticed that one of the men was wetting his lips convulsively, and
-as he hesitated for an answer a tapestry was raised and a man entered,
-whom I knew instinctively to be Dubois. The regent glanced at him
-impatiently, but said nothing.
-
-“You may remember, M. le Regent,” began the spokesman, in a trembling
-voice, “that some days ago the king sent to you a request for the hand
-of your daughter, Mlle. de Valois, in marriage.”
-
-“I remember it very well,” said the regent, a storm gathering on his
-brow as he began to suspect some unpleasant _dénouement_. “What then?”
-
-“Since that time,” continued the ambassador, “the king has considered
-the matter more carefully, and has found that he acted in haste, and
-that his health will not permit this marriage. He desires, therefore,
-to withdraw the request.”
-
-“What!” cried the regent, bounding from his chair and seeming about to
-fall upon the delegates, “withdraw the request? Do you know what you
-are saying, messieurs? And what is the reason for this extraordinary
-action?”
-
-“I have already had the honor of telling Your Highness,” faltered the
-man. I did not wonder that he had entered the room with livid face and
-trembling knees.
-
-“Pardon me,” interrupted a smooth voice, which made me start and filled
-me with disgust, and the Abbé Dubois stepped forward, “I believe I can
-throw some light upon the matter. I received a moment ago a message
-from my agent who has been near the King of Sardinia, and I was about
-communicating it to Your Highness when I found the delegation here. My
-correspondent writes that the king yesterday received word of a certain
-encounter of the night before in the gardens of the Palais Royal.” I
-colored as I felt the speaker’s eyes on mine, but I returned his gaze
-without winking. “In view of this information, he has changed his mind
-about desiring to wed Mlle. de Valois.”
-
-“So,” said the regent, falling into that menacing calm which I had
-already seen in the Café Procope, “it is Richelieu who has done this.
-Do you hear, monsieur?” he continued, turning to me with a deadly
-purpose in his face. “I swear that if Richelieu crosses my path again
-his head shall fall. But,” he asked, turning suddenly to Dubois, “how
-did the King of Sardinia hear of this affair so quickly?”
-
-“He was in Paris,” answered Dubois. “He came incognito a week since,
-for the purpose, I think, of getting a glimpse of the princess before
-asking for her hand. Hérault’s men have been watching him for me.”
-
-“And where is he now?” asked the regent, eagerly.
-
-“He left Paris at noon yesterday, monsieur,” and I thought to myself
-that he had done well to be far away before that message was delivered.
-
-“Ah!” said the regent, in a tone of disappointment; and then turning to
-the deputation, “Messieurs, go back to your little king and tell him
-that he shall not escape chastisement. What! the ruler of a toy island
-in the Mediterranean dare to insult the regent of France? My arm is
-long enough to reach him, messieurs, and my hand strong enough to crush
-him. Go!”
-
-The deputation hurried to the door, evidently only too glad to escape
-so lightly, and at a sign from the regent Dubois followed them.
-
-“You have heard, M. de Brancas,” said the regent, turning to me, his
-face still red with anger, “this insult which has been put upon me, and
-you understand, of course, that it is Richelieu I have to thank for
-it, for I still believe that it was he and you who were in the Palais
-Royal gardens. But I am going to be generous, monsieur. You are free.
-I do not believe that in your heart you are my enemy. But keep away
-from plotting and intrigue, try to find some honorable employment for
-your sword, which, I have been assured, you know how to wield, and warn
-Richelieu to trouble me no more, else I will crush him as I would a
-fly.”
-
-“I thank you, monsieur,” I said simply. “I shall not forget your
-kindness.”
-
-“I am sure of it,” said the regent, and motioned me to go.
-
-I left the palace with a light heart, and made my way to the Hotel
-de Richelieu. Jacques admitted me at once, and in a few words I told
-the anxious fellow what had happened to his master, and that he would
-probably return to Paris in the evening. This done, I took a bath and
-donned a change of raiment, and then sat down before a meal which
-Jacques had ordered for me, and which was in pleasing contrast to my
-food of the past two days. I glanced at the window and saw that evening
-was already at hand, and as Jacques brought the candles, I pulled
-my chair before the fire, with a bottle of wine at my elbow. Louise
-Dacour’s sweet face danced before me in the flames, and I wondered if
-it were indeed to be my fortune to see her again before the morning
-came.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-THE CONSERVE CLOSET
-
-
-Eight o’clock sounding from the Théatins near by brought me out of
-my revery. I reflected that it would be well to employ the two hours
-remaining in examining the gardens of the Palais Royal and the building
-itself, in so far as possible, on the same principle which makes the
-general attentively study the field upon which he is placing his
-forces. I therefore donned again the gray suit I had worn two evenings
-before, and buckling a sword to my belt, called Jacques, told him where
-I was going in case Richelieu should return and ask for me, and left
-the house. The weather had continued warm and a full moon silvered the
-city with a magic touch. It seemed to me that everybody was in the
-streets. The Quai Malaquest was crowded, even the steps leading down
-to the water and the broad landing-places being filled with people
-watching the boats dropping down the river or painfully making way
-against it.
-
-The Hotel de Mailly, just opposite the Pont Royal, was a blaze of
-light, and I saw that some fête was in progress. It was with difficulty
-that I crossed the bridge, the press of carriages and throng of foot
-passengers being so great that they threatened at times to burst over
-the parapets. I finally won across and passed before the Tuileries,
-casting a glance at the entrance of Madame du Maine’s salon, which was
-brilliantly lighted as ever. Here, too, there was a great crowd, for
-the gardens of the Tuileries were a popular pleasure-ground, and in the
-evenings, even in severe weather, were thronged with people who had no
-opportunity during the day of drawing a breath of pure air. The Rue
-St. Vincent brought me out upon the Rue St. Honoré, the busiest street
-in the great city, and down this I turned, and soon reached the Palais
-Royal.
-
-I was already familiar with that portion of the building which fronted
-on the Rue St. Honoré, extending in a line broken only by the great
-entrance from the Rue de Richelieu to the Bons Enfants, for I had
-passed it more than once in my wanderings of the week I was alone in
-Paris. It was in the gardens at the back and the buildings facing
-them that I was most concerned, for I knew that the apartments of the
-regent’s daughter must be somewhere in that part of the palace. I
-turned down the Rue de Richelieu and entered the gardens through one
-of the innumerable entrances which pierced the buildings along this
-street. The broad avenues of stately chestnuts were thronged with
-cavaliers and ladies, sumptuously dressed, many of them wearing masks,
-from which I judged that ours were not the only love-affairs afoot. But
-without pausing to more than glance at them, I approached the palace
-and examined it intently.
-
-At the right was a low wall enclosing a square in which were several
-flower-beds, a fountain, and an avenue of trees. This I judged to be
-a private park. The buildings on either side of this small garden
-had blank walls, the windows having evidently been omitted to insure
-greater privacy. The row of buildings fronting it, however, was lofty
-and elegant, and built in a semi-detached fashion. I argued that I
-could hardly be wrong in supposing these to be the apartments of the
-members of the regent’s family.
-
-Further examination confirmed this. To the left of the small garden
-was a lofty building which resembled nothing so much as a soldier’s
-barracks, and to the left of this again a high wall pierced by seven
-gate-ways gave entrance to the inner court, which I did not attempt to
-penetrate. Still farther to the left, and counterbalancing the space
-occupied by the garden at the right, was another row of tall and ugly
-buildings, which I decided were occupied by the servants of the palace
-and attendants of the regent.
-
-Having completed this survey, I turned my attention to the gardens. A
-broad avenue of chestnuts extended along either side. Between these
-avenues were wide lawns where many flower-beds doubtless bloomed in
-summer, and in the middle of the garden was a circular pool in which
-was a fountain. Farther down the avenue and near the end of the gardens
-I came to the dryad fountain, which awakened in me so sweet a memory
-that I lingered by it.
-
-“M. de Brancas appears to be thoughtful to-night,” said a low, clear
-voice at my elbow.
-
-I turned with a start and saw a masked lady standing beside me, but the
-voice and the beating of my heart told me in an instant who she was.
-
-“Ah, Mlle. Dacour,” I exclaimed, bowing before her, “shall I tell you
-of what I was thinking? It was of a night not long ago when on this
-very spot I met the lady whom I love and whom I am dying to serve.”
-
-“Not so loud, monsieur,” she commanded; “do you not see by this mask
-that I wish to remain unrecognized? Come, let us move away from here.
-’Tis not yet time for the rendezvous.”
-
-“Would it were hours away instead of minutes, mademoiselle,” I cried,
-“if it were permitted me to walk with you here!” and I gave her my arm,
-vainly endeavoring to put into words the emotion which I felt. Perhaps
-she understood, for she leaned against me lightly, and I caught the
-sweet, faint perfume of her hair.
-
-“M. le Duc will be here, will he not?” she asked.
-
-“I trust so, mademoiselle,” I answered. “As I suppose you know, he was
-released from the Bastille yesterday and ordered to join his regiment
-at Bayonne. But he assured me that he would be at the fountain at ten
-o’clock to-night.”
-
-“Then he will be there,” said Mlle. Dacour, lightly. “Do you know,
-monsieur, I am beginning to believe that you and Richelieu have the
-power of achieving everything upon which you really set your hearts.”
-
-“Would that I could believe so, mademoiselle!” I cried. “There is one
-thing above all others upon which I have set my heart. Do you believe I
-shall achieve that also?”
-
-“How can I tell,” she answered, glancing at me with mischievous eyes,
-“not knowing what this wonderful something is?”
-
-“But can you not guess, mademoiselle?” I was trembling with joy and
-apprehension, a trembling which she must have felt, for she quickened
-her pace.
-
-“Let us postpone the riddle, M. de Brancas,” she said. “’Tis time for
-us to be at the fountain,” and we turned our steps thither.
-
-I dared say nothing further, for I could not guess what was in her
-heart and had not the courage to risk a rebuff. The sauntering couples
-had grown less numerous as the night grew colder. Ah, had they held in
-their hearts the flame of a love like mine no stress of weather could
-have driven them apart! As we approached the fountain I saw a proud
-figure standing near it, which I recognized in an instant.
-
-“’Tis he,” I said, and we hastened forward.
-
-“In faith, I had almost given you up, de Brancas,” cried Richelieu,
-gayly, as he wrung my hand and bowed to my companion. “How did you get
-out of that devil of a prison?”
-
-“Very easily,” I answered, “since the regent was kind enough to open
-the doors for me.”
-
-“That was thoughtful of him, and I envy you the hour you have passed
-with this fair lady.”
-
-“Oh, M. le Duc,” cried Mlle. Dacour, “our conversation has been most
-sober, and concerned mostly with your affairs.”
-
-“De Brancas,” exclaimed the duke, “your friendship goes too far. Forget
-me, I beg of you, when you are with Mlle. Dacour. I should never
-forgive myself if I thought that my petty concerns interfered with the
-discussion of more appropriate and more interesting things.”
-
-“But how did you escape, monsieur?” I inquired. “The regent sent a
-squadron of horse with you, did he not?”
-
-“Oh, yes,” answered Richelieu, airily, “but they do not know how to
-ride. Last night we stopped at Chartres. This morning we set off again
-at a snail’s pace, and by noon reached Orleans, where we stopped
-for dinner. I was ashamed of the company in which I found myself and
-determined to leave it. So when the guards were in a half-somnolent
-state, digesting their dinner like so many pigs, I knocked a couple
-of them out of the way, mounted my horse, and rode leisurely back to
-Paris by way of Etampes and Limours. ’Twas too easily done to mention
-further.”
-
-“But the guards are doubtless on your track, if they have not already
-reached Paris!” I exclaimed.
-
-“I suppose so,” said Richelieu, carelessly; “but how can they suspect
-that I am here in the gardens of the Palais Royal talking to Mlle.
-Dacour and yourself, and that I am presently to see Mlle. de Valois
-again? Is it not so, mademoiselle?” he asked, turning to Louise.
-
-“Oh, yes, M. le Duc,” she answered. “Come. She is awaiting you.”
-
-“While I have been idling here!” cried Richelieu, and sprang forward.
-
-“And I?” I asked.
-
-“Come also, M. de Brancas,” she said, smiling over her shoulder.
-“We have seen that you know how to be of service and that you are
-discreet.”
-
-I needed no second bidding.
-
-A bank of clouds obscured the moon, but Mlle. Dacour advanced without
-hesitation and led the way, as I had expected, towards the right
-wing of the palace with the little garden in front. A gate in the
-low surrounding wall yielded to her touch, but instead of advancing
-straight forward across the garden she kept to the right in the shadow
-of the buildings, where suddenly she stopped. I looked about to
-discover the reason for this, for there was an apparently solid wall
-beside us, when I saw her passing her hand slowly over it, and in a
-moment a section of the masonry swung back, operated by a spring which
-she had pressed.
-
-“What wonder is this?” asked Richelieu.
-
-“No wonder at all,” replied the girl. “Simply one of the devices
-arranged many years ago by Cardinal Mazarin for purposes of his own.
-There are many such in the building, if one only knows how to find
-them. Enter, messieurs.”
-
-We bowed our heads and entered, Mlle. Dacour following us and closing
-the hidden door after her. There was a lighted lantern standing in one
-corner of the small room in which we found ourselves, and she picked it
-up and motioned us to follow. A long, narrow passage led to the right,
-and after traversing this we came to a small spiral staircase. Up
-this we mounted, and found that it ended apparently in a blank wooden
-wall. Along this Mlle. Dacour felt with one hand, and as I watched her
-closely, a section of the wall swung outward. We passed through and it
-closed after us. I saw with astonishment that the wall through which
-we had come was covered with shelving, filled with jars of various
-preserved fruits, glasses of jelly, and boxes of sweetmeats. At that
-instant Mlle. Dacour held up a warning finger and blew out the light.
-
-“It is, indeed, an unexpected honor,” I heard a voice say, which I
-recognized as that of the princess. “To what happy chance do I owe it,
-monsieur?”
-
-“Who can it be?” I heard Louise murmur, for we seemed to have
-gravitated together in the dark, and the fact that she did not resent
-my encircling arm filled me with unreasonable joy and made me bless the
-circumstance which held us prisoner here.
-
-“I come merely to bring you some news which I thought might interest
-you,” replied a voice, which made me start and Louise tremble. “May I
-not sit down, my dear daughter?”
-
-“Come, let us go,” whispered Louise. “’Tis folly to remain here.”
-
-“Nay, let us stay rather,” replied Richelieu in the same tone. “I am
-curious to hear this news which the regent has brought. What say you,
-de Brancas?”
-
-“I am quite content to stay,” I answered, and I drew Louise closer to
-me.
-
-“As I suppose you know, mademoiselle,” the regent’s voice was saying
-when the beating of my heart permitted me to hear, “the King of
-Sardinia has withdrawn his proposal for your hand.”
-
-“It has saved him a rebuff,” answered Charlotte.
-
-“I am not so sure of that,” and the regent laughed. “But do you know
-why he has done this? I see from your face that you do not. It was
-because of a certain rendezvous in the gardens here, news of which had
-got abroad and had reached the king’s ears. It seems I was not the only
-one who saw you running towards your apartment that night, and the
-others were not so discreet as I. Do you understand now, mademoiselle?”
-
-I heard Richelieu utter an oath and fumble for the latch of the door.
-
-“For God’s sake, keep quiet, monsieur!” I whispered. “There may be
-other news.”
-
-“True,” murmured Richelieu, and he stood where he was.
-
-There was a moment’s silence in the outer room, and then the regent’s
-voice continued,--
-
-“But do not despair, Charlotte. I have found you another husband. Not a
-king, perhaps, but of good birth and high rank, who is also complaisant
-enough to overlook your little shortcomings.”
-
-“And may I ask who this gentleman is?” inquired Charlotte’s trembling
-voice.
-
-“The Duc de Modena,” said the regent. “See, he has sent his portrait in
-order that, by gazing at it, you may become acquainted with your future
-husband before the wedding-day arrives.”
-
-“The Duc de Modena!” exclaimed the girl. “Impossible! You must
-be jesting, monsieur. The Duc de Modena is old enough to be my
-grandfather.”
-
-“I assure you that I am far from jesting, Charlotte,” and the regent’s
-voice took a sterner tone. “As for his age, he certainly bears it well.
-Here is his portrait. You can see for yourself that he is not an
-uncomely man.”
-
-“Take it away! I refuse to look at it!” she cried, and we heard a
-scuffle and a crash of glass, which betokened the destruction of the
-portrait.
-
-Richelieu was again fumbling for the latch of the door, swearing softly
-to himself, and again I restrained him.
-
-“That was a foolish act, mademoiselle,” said the regent, “for now you
-will not know your husband, even when you see him, for I swear that you
-shall marry the Duc de Modena.”
-
-“And I swear that I shall not!” screamed Charlotte. “I will die first!”
-
-“And perhaps you wish some one else to die first also,” continued the
-regent in an unchanged voice.
-
-“Some one else? I do not understand, monsieur.”
-
-“Permit me to tell you a little more of my news and you will understand
-perfectly. You know, doubtless, that yesterday I released the Duc
-de Richelieu from the Bastille and sent him to join his regiment at
-Bayonne?”
-
-“Well?”
-
-“Well, to-day at noon, at Orleans, he chose to leave his escort and
-return to Paris.”
-
-“Continue, monsieur.”
-
-“He was not closely pursued, for his escort had their orders. I
-suspected that he would do something of the kind, and I also suspected
-the reason. Do you know what I have sworn, mademoiselle?”
-
-She did not answer, and there was a moment’s pause.
-
-“I have sworn that Richelieu’s head shall fall if he comes in my way
-again. I set a very pretty trap for him and he has walked straight into
-it. In this trap you were the bait, my dear.”
-
-I felt Louise trembling against me. Richelieu was breathing deeply.
-
-“Yes, a trap,” cried the regent; “and if I mistake not, the mice
-are already in it. Are there not mice in your conserve closet,
-mademoiselle? I fancied I heard a noise there.”
-
-Richelieu, unable to control himself longer, threw open the door with a
-crash and sprang into the room.
-
-“As you see, M. le Regent,” he cried, hoarse with rage, “the mice are
-here. But I warn you that they have sharp teeth and know how to use
-them.”
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-THE REGENT SCORES A POINT
-
-
-Philip of Orleans was leaning back in a large chair facing the closet
-in which we had been concealed, and he did not alter his position a
-hair’s-breadth as Richelieu sprang into the room with drawn sword, I
-but a pace behind him. Indeed, his face did not change a muscle, and he
-turned towards us the smile he had employed with his daughter. But the
-latter, recognizing her lover, sank into a chair, her face drawn and
-gray with fear.
-
-“Ah, M. le Duc,” said the regent, still smiling, “you remained among
-the preserves longer than I believed you would. You have great
-patience.”
-
-“You shall never again have cause to say so, monsieur!” cried
-Richelieu, white with anger, “for I swear to you my patience is
-exhausted. Draw your sword and defend yourself.”
-
-“Have patience a moment longer, monsieur,” said the regent, raising
-his hand. “You do not seem to fully understand the situation. Outside
-the secret door by which you entered a dozen of my guards are waiting,
-with orders to arrest you or to kill you should you resist them. In the
-antechamber there another dozen are stationed, whom a single cry would
-bring to my assistance.”
-
-“But I should still have time to kill you, monsieur,” cried Richelieu.
-
-“Perhaps,” said the regent, calmly; “but I believe, nevertheless, that
-I could hold you off for the few seconds it would require them to burst
-open the door. Ah,” he continued, as though seeing me for the first
-time, “here is M. de Brancas. Good-evening, monsieur. I did not think
-that I should see you again so soon. Did you give M. le Duc the message
-I intrusted to you?”
-
-“No, monsieur,” I answered, and it seemed to me that we were cutting a
-very poor figure in face of the regent’s easy nonchalance.
-
-“You did wrong,” he said. “It would, perhaps, have saved him from this
-trap, into which he came without knowing the danger.”
-
-“What was this message?” asked Richelieu, disdainfully.
-
-“Simply, monsieur,” answered the regent, coolly, “that the next time
-I held you in my hands I should not let you go until your head and
-shoulders had parted company.”
-
-A low groan from the princess made Richelieu start.
-
-“Do not concern yourself, I beg of you, Charlotte,” he cried. “These
-are but empty vaporings, believe me. It seems to me that at present I
-am not in this man’s power, but he in mine,” and with a movement swift
-as lightning his sword was at the regent’s breast. “If you so much as
-move a muscle, monsieur,” he said, “I swear to you upon my honor that I
-will drive this sword through your heart.”
-
-The regent did not move, only his smile grew broader. I could not but
-admire the man.
-
-“De Brancas,” cried Richelieu, “bind your scarf tightly over his mouth.
-Do not lift your hand, monsieur,” he continued warningly to the regent.
-
-I did as he bade me, marvelling that Orleans did not show more spirit.
-
-“Now off with his hat and cloak,” continued Richelieu.
-
-I obeyed, and still the regent made no sign. I began to fear some
-further trap.
-
-“What now, monsieur?” I asked.
-
-“In faith, I do not know,” said Richelieu. “I might, indeed, don the
-cloak and hat, go out and order the guard away so that we could escape,
-but if we both leave, who will guard the regent? We might tie him, but
-it must needs be most securely.”
-
-“Go, go, monsieur!” I cried, seizing his sword, but still keeping the
-point at the regent’s breast. “Put on the cloak and hat and go. I will
-stay, and I answer for it he will make no outcry.”
-
-“Impossible,” said Richelieu. “I go and leave you, my friend?”
-
-“Yes, yes,” I answered. “It is not with me a matter of life and death.
-Besides, with my sword at his heart I shall be able to make my own
-terms.”
-
-“True,” said Richelieu, but he still hesitated and turned towards Mlle.
-de Valois.
-
-“Ah, Charlotte,” he said, dropping on one knee before her and lifting
-her hand to his lips, “it seems that I am never to be permitted to tell
-you how I love you. But what is this?” he cried, looking up into her
-eyes to find them closed. “Oh, what has happened?”
-
-Mlle. Dacour hastened to her.
-
-“She has merely fainted, M. le Duc,” she said after a moment. “It is
-nothing. She will soon be herself again, I answer for it.”
-
-“Thank God!” exclaimed the duke, and he covered with kisses the hand he
-held in his own. “I cannot go leaving her so.”
-
-“I implore you to go, monsieur!” I entreated. “We do not know what
-instructions have been given the guards at the door. They may break in
-at any moment.”
-
-“I yield,” murmured Richelieu, and he picked up the regent’s cloak and
-wrapped it about him; “but this is the last time that I will run away.
-I shall take horse for Bayonne,” he continued. “With my regiment I
-shall be safe. They would go to hell for me.”
-
-But I looked at him gloomily, for I saw that even in that disguise
-his lithe, upright figure bore little resemblance to the shorter and
-stouter form of the regent.
-
-“I fear the guards will suspect you, monsieur,” I said. “The disguise
-is a poor one.”
-
-“So be it!” cried the duke, flinging the cloak and hat from him and
-picking up his own. “I will go without disguise, and trust to my sword
-to win me passage.” He placed his hand at his side, and remembered
-that I had his sword pressed against the regent’s heart. I drew my own
-with my other hand, and presenting it to the prisoner’s throat, handed
-Richelieu his own.
-
-“Nay, wait a moment, M. le Duc,” cried Mlle. Dacour, as he started
-towards the door; “there is another way.”
-
-“And unguarded?” he asked, pausing.
-
-“I believe so. Come,” and she led the way towards the apartment in the
-rear of that in which we were.
-
-“Adieu, de Brancas,” said Richelieu, pausing on the threshold. “If you
-suffer for this I will bring all Brittany to your rescue,” and he was
-gone.
-
-I glanced at Orleans, but he made no sign. What new trap was he
-preparing that he should sit here so contentedly? I strained my ears
-for the clash of arms or for any outcry which would tell of the
-discovery of the fugitive, but none came. The moments passed.
-
-“He must be safe by this time,” I murmured.
-
-“That being the case, let us put an end to this farce,” said the
-regent, speaking quite distinctly through the scarf which encircled
-his head, and putting up his hand, he tore the scarf away. My sword
-quivered in my hand, yet I had never killed a man but in fair fight and
-my heart failed me now. “Come, M. de Brancas,” he continued, calmly,
-reading my thought in my face, “put down your sword. Did you think that
-I should have sat quiet here so obligingly had I desired to detain the
-duke? Surely, you gave me credit for more spirit, monsieur?”
-
-“Then there was a trap?” I stammered, though not surprised at this
-confirmation of my suspicions.
-
-“Well, not precisely,” and the regent smiled. “But here is Mlle.
-Dacour, who may have some news for you.”
-
-She entered as he spoke and cast an alarmed and astonished glance at my
-lowered sword and the regent’s smiling face.
-
-“The duke is safe, is he not?” I cried, alarmed in my turn.
-
-“I believe so,” she answered. “I let him out by the little door into
-the Rue de Richelieu. There was no guard at the door and apparently we
-were unobserved. I watched him until he turned into the Rue St. Honoré
-and mingled with the crowd. Then I closed the door and returned.”
-
-“Come,” said Orleans, rising, “you see that your friend is safe, de
-Brancas, and that you have again outwitted me. Make your adieux to
-Mlle. Dacour and leave her to attend to my daughter. Come with me. I
-have two words to say to you,” and he picked up his hat and cloak and
-walked towards the door.
-
-“Oh, what does he mean?” whispered Louise, clutching at my sleeve, her
-eyes dark with terror. “Does he mean to do you harm, Jean?”
-
-“That one word would repay me for it all,” I said, looking down with
-infinite love into that sweet, upturned face. “But I do not think so,
-Louise. In faith, I believe it is he who has outwitted us this evening,
-and not we who have outwitted him. But, oh, my life,” I whispered,
-pressing her to me, “you care a little, then?”
-
-“Go, go!” she said, pushing me towards the door. “Do not keep him
-waiting. Do not make him angry, if he be not already so,” and she gave
-me one glance that made my heart leap and closed the door upon me.
-Something of my joy must have appeared in my face, for the regent, who
-was standing just outside, looked at me and smiled quizzically, but
-said nothing. I glanced about with astonishment, for there was not a
-single guard in sight.
-
-He noticed my glance and smiled yet more broadly, but still kept
-silence. Motioning me to follow him, he led the way to the same room
-where he had given me audience but a few hours before.
-
-“Sit down, M. de Brancas,” he said, throwing himself into the large
-chair which he had occupied in the afternoon. “Do you know,” he
-continued, looking at me with a smile, “I greatly enjoy adventures
-such as that of this evening. They give tone to the nerves and prove
-that not all men are cowards. In times of peace, such as these, it
-is often difficult to decide who is brave and who is not. In faith,
-if our treasury were not so depleted I believe I would risk a little
-war just for the pleasure of settling the question in regard to a few
-people about whom I am undecided. I already know where to place you,
-monsieur,” and I reddened at the compliment. “But,” he continued, and
-he changed his tone suddenly, “I dare say you and Richelieu believed
-you were executing a very clever little coup this evening. You
-reminded me of nothing so much as of that ridiculous Sganerelle in M.
-Molière’s ‘L’École des Maris,’ who while opposing his adversary with
-all his might in reality plays into his hand.”
-
-“I confess, M. le Duc,” I said, “that I am still somewhat in the dark.”
-
-“No doubt,” he laughed. “Come, I will lay the cards on the table for
-the sheer pleasure of looking at them myself. Did you really believe me
-so anxious to deprive Richelieu of his head?”
-
-“You certainly seemed violent enough, monsieur,” I said.
-
-“Ah, well, and I should have kept my word under certain conditions.
-But I am not of a blood-thirsty humor, and all I desired was to get
-Richelieu out of the way because he interferes with certain of my
-plans, as you know. Now, at Bayonne he will be quite as powerless to
-interfere with me as in the grave. Three hundred leagues is a long
-distance, monsieur.”
-
-“Ah, ah!” I cried, a light beginning to break in upon me.
-
-“Well,” continued the regent, “I knew very well that he would attempt
-to regain Paris, for I suspected to-night’s rendezvous, monsieur, as I
-suspect a great many other things,” and he glanced at me in a way which
-made me wonder if the Cellamare conspiracy was really such a profound
-secret as the conspirators believed. “Consequently I gave orders to
-his guards not to press him too closely should he attempt to escape,
-and I prepared a trap for him here. He was followed from the moment
-he entered Paris until he disappeared through M. de Mazarin’s private
-entrance below there. You do not seem to recognize the fact that I have
-a well-organized police department, monsieur, the best that the world
-has ever seen. I had resolved this: If Richelieu could escape from this
-trap and set out for Bayonne as I expected, I should make no great
-resistance. If he could not escape, he should die.”
-
-The last words were uttered in a voice that chilled me.
-
-“As you may guess,” continued the regent, “I was not sorry when he
-carried out his plan of escape, for I believe that now he will really
-go to Bayonne, and he cannot return from there in time to interfere
-with me. He is a popular and powerful man, and while I should not
-have hesitated in sending him to the block, it would have made me
-new enemies, whom I could ill afford just at this time. Have you ever
-known what it is, M. de Brancas,” he asked, suddenly, “to be hooted and
-stoned through the streets?”
-
-“No, monsieur,” I answered, surprised at the turn the conversation had
-taken and at the gloomy cloud which had descended upon the regent’s
-face.
-
-“I have known what it is!” he exclaimed. “I, regent of France,--king in
-everything but name. I have been abominated, hissed, spat upon. Even
-now I am suspected, and Villeroi, the king’s governor, surrounds him
-with ridiculous precautions to keep me away from him. I am trying to
-turn the tide the other way; I am trying to make friends, hence I am
-lenient with you and with Richelieu. I do not know why I am telling you
-this,” he added in another tone, “only I admire brave men, whether they
-are with me or against me. That is all; forget this conversation and
-keep Richelieu from vexing me too far. You may go.”
-
-I bowed and left the room with a dazed consciousness that I had seen a
-side of the man which the world knew little of, and as I threaded my
-way through the corridors and down the great staircase to the street I
-pondered upon it wonderingly. When I heard, afterwards, as I often did,
-of the excesses of the little suppers which he gave nearly every night
-in his apartment, I did not find it in my heart to blame him.
-
-The increasing cold and the lateness of the hour had driven the people
-from the streets, and even the Rue St. Honoré was almost deserted as
-I emerged from the Palais Royal. I returned as I had come, casting a
-glance at the gloomy river as I crossed it, and was soon at the Hotel
-de Richelieu. Jacques admitted me, and told me that his master had
-secured a horse from the stables more than an hour before and was now
-well on the road to Bayonne.
-
-I was glad to learn that Richelieu had indeed left Paris, for I had
-little hope that the regent would permit reasons of state to interfere
-with his personal inclinations should the duke provoke him further.
-Nor, indeed, had I much hope that Richelieu would remain at Bayonne,
-despite his knowledge of the regent’s purpose. Philip of Orleans was
-still in my mind as I went to bed, and as I dropped asleep I was
-compelled to admit that he was a greater man than I had thought.
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-THE HOUSE IN THE RUE VILLEDOT
-
-
-Paris, with its ever-changing crowds, its narrow, clamorous streets,
-its towering, tottering, dingy buildings, its contrasts of wealth and
-poverty, light and shade, had not yet ceased to astonish me. It was
-a wonderful place,--wonderful, at least, to me, who had known only
-Poitiers,--and I, who had sat in the chimney corner at home with mouth
-agape listening to the tales my grandfather--God rest his soul--was
-wont to tell of it, had during the first few days hastened from place
-to place,--from Notre Dame to the Place de Greve, from the Porte St.
-Denis to the Great Chatelet,--constructing anew the scenes which had
-made them all so famous, and delighted to find that they had remained
-unchanged with the changing years. For half a century the city had
-stood stagnant, the king choosing to lavish his money on his wars or
-his pleasures rather than in beautifying his capital, or sinking into
-his grave, his coffers empty, his subjects estranged, under the severe
-dominion of Madame de Maintenon. But I found it beautiful, and in the
-romance with which I clothed it forgot the uneven streets, the stenches
-of the ill-kept gutters, the danger from the tottering walls. It was
-to me a dream city, and, as in dreams, I used only one faculty in
-regarding it,--the imagination.
-
-I awoke with its uproar in my ears, and gazed with interest from my
-window at the hurrying torrent of carriages and vehicles of every kind
-which filled the street from side to side and constantly threatened to
-engulf and overwhelm the foot passengers, hurled hither and thither
-by the ceaseless crush. I watched with apprehension the attempts of
-a pretty woman to cross the crowded roadway, and breathed a sigh of
-relief when I saw her safely over. A tap at the door brought me from
-the window, and I opened it to find Jacques bowing on the threshold.
-
-“Good-morning, monsieur,” he said. “Is there anything you wish?”
-
-“Nothing but breakfast, my dear Jacques,” I answered, heartily, for I
-had taken a liking to his pleasant face and admired the unquestioning
-way in which he carried out his master’s orders. “It will be served
-soon, I trust.”
-
-“It is awaiting monsieur,” he said, and he led the way to the lower
-floor.
-
-“Have you heard anything further from Richelieu?” I asked, when I had
-seated myself at the table and he was stationed behind my chair.
-
-“Only a message from him this morning, asking if monsieur had arrived
-home safely, and stating that he himself had reached Limours without
-misadventure and would be at Blois to-night, where he would consider
-his future course.”
-
-“Pray heaven that it take him on to Bayonne!” I said, fervently. “He is
-better away from Paris for a time.” But I had little hope that he would
-think of caution. “If you send a message to him,” I added, “tell him
-that I am quite safe and that he need have no concern on my account.”
-Yet I knew very well that it was not I but Mlle. de Valois who would
-bring him back to Paris.
-
-The day was bright and warm and I left the house with a light heart.
-I reflected that I could do nothing better than call at the salon of
-Madame du Maine and renew my offer of service, but the day was not yet
-far advanced, and I lingered upon the quays, where a thousand noises
-mingled in one indescribable uproar which fascinated me. Boats were
-discharging their cargoes at the landing-places, a row of boys sat upon
-the piers fishing, the crowd eddied ceaselessly back and forth, and
-above all the din arose the cries of the street venders of vegetables,
-fruit, fish, milk, and I know not what, for their incomprehensible
-jargon, which I vainly endeavored to understand, gave me no clue to
-the wares they were selling. At every step there was a beggar, a blind
-man, or a street musician. The water-carriers, of whom I was told there
-were not less than twenty thousand in Paris, carried bells, which they
-rang with an ardor nothing seemed to diminish. Here was a woman selling
-oysters, which she carried in a huge hamper on her back; another was
-bent almost double under a great bundle of brooms; a third was selling
-flowers, which were displayed on a broad shallow basket strapped to
-her hips. Men were crying the most impossible things,--toy windmills,
-boot-laces, buckets, bellows, prints, and even rat-traps. Here was a
-tinker, carrying with him his fire of charcoal, his anvil, and all
-his tools; there a cobbler, who was sitting against the wall, in a
-corner out of harm’s way, mending a shoe. One fellow with a loud voice
-and a very red face endeavored to sell me a ticket in some lottery,
-and another offered me a bottle of magic ink, which would fade after
-a certain time and leave no trace behind it. He told me it was of
-especial value and in great demand for love-letters, since, after the
-second day, the writing would entirely disappear and so compromise no
-one. I laughed at him, and told him I had no use for his ink, since I
-had never in my life written a love-letter, whereat he showed me, with
-a great air of mystery, a wizard’s ring, which he was willing to part
-with for a pistole, and which he assured me would win me the love of
-any woman whose hand I might touch while I wore it. I inquired why it
-was that he was willing to sell so great a treasure, and he answered
-that it had made his life a burden to him, so closely and constantly
-was he pursued by the women who had fallen victims to the talisman.
-A crowd had gathered around us as we talked, and when I turned away,
-still laughing, he appealed to other of the listeners, and I doubt not
-managed to strike a bargain with one of them. I did not wait to see the
-conclusion of the matter, but struggled through the crowd, and with
-considerable effort gained the other side of the river, where I finally
-paused to take breath in the Rue des Poulies.
-
-Nothing had astonished me so much in Paris as the height of the
-buildings, and I looked with interest at those about me. They
-straggled into the air six, seven, or eight stories, as though each
-successive generation, prohibited by the royal edict from building
-without the walls, had at last found a home by adding an extra story
-to the ancestral domiciles. The flood of houses, which had long before
-overwhelmed the walls of the old city, was fast piling up within the
-new walls as within a great reservoir, and another inundation of the
-surrounding country could not be far distant. Each house had its sign,
-projecting far into the street, and from every story protruded a spout,
-which, in rainy weather, precipitated torrents of dirty water upon the
-passers-by. The fronts of the houses were for the most part of wood
-and plaster and, where not concealed by bills, indescribably dirty.
-Many of them seemed on the point of falling down, and were saved from
-that fate only by leaning against their more fortunate neighbors. Bills
-and flaring posters were everywhere, bearing some piece of political
-satire or morsel of scandalous gossip.
-
-I turned into the Rue St. Honoré, and was soon again in the midst of a
-tumult as great as that upon the quays, only here the crowd was more
-fashionable, and there were in consequence more beggars. I knew no one
-in it, so, unconsciously catching the spirit of the place, I hurried on
-past the Palais Royal, at which I cast a lingering glance, wondering if
-it would ever be my good fortune to join the throng of gayly dressed
-courtiers and enter boldly with them. Turning down the Rue St. Louis,
-I soon gained the Tuileries. The entrance to that portion of the
-palace, the Pavilion Marsan, occupied by Madame du Maine was almost
-deserted, but a lacquey who was lounging in the vestibule took in my
-name, and, returning in a moment, informed me that I was to enter.
-He led me to a small room at the left, where I found the duchess and
-Mlle. de Launay together, busily occupied in examining a vast number of
-formidable-looking papers.
-
-“Enter, M. de Brancas,” cried the duchess, seeing me pause upon the
-threshold. “You are not intruding. In fact, you come most fortunately
-and just at the moment when Mlle. de Launay and I were wishing for
-some one like yourself, who could be trusted.”
-
-“Thank you, madame,” I said. “I shall try to merit your trust,” and I
-entered and bowed to both the ladies. “I had scarcely expected to find
-you at work so early.”
-
-“Ah! it seems to me that we never have time for repose,” exclaimed the
-duchess. “There is so much to be done and so few whom I can trust to
-do it. But tell me, monsieur, what has become of Richelieu? I have not
-seen him for an age.”
-
-I related briefly the adventures of the duke and myself, taking care to
-say nothing of my last conversation with the regent, and adding that
-as Richelieu was _en route_ for Bayonne, I believed it best for him to
-remain there for a time.
-
-“Yes,” said the duchess, thoughtfully, when I had finished, “I believe
-so myself. The match will soon be applied here, and then he would have
-to be at Bayonne in any case. But this morning, M. de Brancas, I wish
-to ask your company for Mlle. de Launay, who has an errand to do which
-will not permit the use of a carriage and who finds it impossible to
-thread these crowded streets without an escort.”
-
-“I shall be only too happy to be of service,” I answered, and at a sign
-from the duchess her companion withdrew to make ready for the street.
-
-“You can judge to what straits we are reduced, monsieur,” continued
-madame, with a note of sadness and discouragement in her voice, the
-first I had ever heard there, “when I tell you that Mlle. de Launay
-is the only one there is to whom I can intrust missions which require
-a certain courage and finesse. There are many, it is true, who offer
-their services, but none upon whom I can rely as upon this girl.”
-
-I could think of nothing to say that would not be mere banality, and
-as she busied herself carefully tying up a bundle of papers, I looked
-at her more attentively. I was not surprised to find her face pale and
-careworn, and I did not doubt that she was passing sleepless nights
-and harassing days in the endeavor to get all the threads of this
-conspiracy straightened out and properly arranged,--that she worked
-while others merely talked. Mlle. de Launay soon returned, and the
-duchess handed her the packet of papers which I had seen her arrange.
-
-“You will find all the needed information there,” she said, “and
-remember that you cannot urge too strongly the need of haste. Every
-moment I fear that something will happen to render all our work
-useless. There, hasten,” she continued, dismissing us with a gesture,
-“and do not keep me waiting longer than necessary for your report.”
-
-“We will not make ourselves unnecessarily conspicuous, monsieur,” said
-my companion, as we left the room, and she led the way along a wide
-hall running to the rear of the building. We descended into a small
-court, bounded on one side by a high wall and on the other by a row of
-buildings, and passed across this to a gate in the wall at the end.
-She opened the gate with a key she took from her pocket, and locked it
-after us. We found ourselves in a narrow little street which opened
-into the Rue de l’Echelle.
-
-“Our mission is, then, a secret one?” I asked, as we entered this
-street.
-
-“No, not just that,” answered the girl, smiling at me, “and yet it is
-well to be cautious. We are going to see a gentleman who lives in the
-Rue Villedot. I have been there many times. But there are always a
-dozen police spies hanging about the entrance to the Tuileries, and I
-avoid them when I can.”
-
-“Mademoiselle,” I asked, suddenly, “the police department is well
-organized, is it not?”
-
-“Splendidly,” she answered. “This man, Hérault, who is at the head of
-it, has a genius for the work, and no one is safe from him.”
-
-“Do you think, then,” I continued, “that the plans of Madame du Maine
-are altogether unknown to him?”
-
-“I can only hope so,” she said, and her face grew lined with anxiety.
-“Yet, even if he did suspect, that would not be enough. He cannot
-know the details of our plans, and without something more definite
-than suspicion even the regent would not dare raise his hand against
-a princess of the blood. We are hurrying our preparations forward as
-rapidly as we can, and hope to be the ones to strike the first blow.
-Everything depends upon that,” she added. “We have gone too far and the
-end is now too near to turn back, monsieur, or we might, perhaps, await
-a better time.”
-
-“But success,--can you win success?” I persisted.
-
-“It is certain,” and her face was alight with enthusiasm, “provided
-only we are undisturbed a single week longer.”
-
-We had again reached the busy portion of the city, and the uproar
-drowned our voices. Besides, I had sufficient to think about in
-protecting my companion from the crowd of passing carriages.
-
-“We must hasten,” she cried, suddenly, “or we shall be caught in the
-rain.”
-
-I glanced at the sky and saw that she was right, for a bank of clouds
-from which came rumblings of distant thunder was every moment growing
-more threatening. We turned hurriedly down the Rue des Frondeurs,
-and in a moment had plunged into one of the irregular and squalid
-quarters of the city. But the girl went forward without hesitation and
-as though well acquainted with the road. We passed through a maze of
-short streets running in all directions, apparently at haphazard, and
-suddenly my companion paused at a corner house.
-
-“This is the place,” she said. “The man I have come to see lives on the
-second floor. That is his window you see up there. Do you await me
-here, M. de Brancas. I will be back in a moment,” and without waiting
-for me to answer, she plunged into the dark and narrow entrance.
-
-I glanced up and down the street apprehensively, for her statement
-as to the efficiency of the police department, added to my own vague
-fears, had filled me with alarm, but we were seemingly unobserved. A
-crowd of poorly dressed people was passing in either direction, and
-a rabble of children was playing in the gutter in the middle of the
-street, but no one paused to cast a second glance at me. The darkened
-sky had thrown the street into a gloom which rendered the sagging
-houses threatening and terrible, an effect which an occasional flash
-of lightning served to heighten. The moments passed, and I paced
-impatiently up and down before the door, wondering what had detained
-the girl. I had just determined to mount the stairs and find out for
-myself when I heard a crash of glass above me and a scream for help in
-a woman’s voice, which I recognized only too plainly.
-
-In an instant I was through the doorway and stumbling up the dirty
-staircase with drawn sword, cursing the darkness which delayed my
-progress, I arrived at the first landing and paused a moment to listen,
-but heard nothing. I reflected that the window she had shown me was on
-the floor above, and mounted cautiously, not knowing what the danger
-might be towards which I was advancing. Again I paused to listen,
-but still heard nothing. I strained my ears, and in a moment fancied
-I heard a moan. I felt before me and found a door. I applied my ear
-to the keyhole and heard a second moan, which could not this time be
-mistaken. With a bound I flung my body against the door. It gave way
-with a crash and I was precipitated into the room beyond. By an effort
-I kept my feet, and at a glance I saw in one corner a man bending over
-the prostrate form of my companion.
-
-He turned a startled face towards me as I entered and half started to
-rise, but I was upon him ere he could draw his weapon, and ran him
-through by the mere force of my onslaught. He fell like a log, but at
-the moment I turned to the prostrate girl I heard hurrying feet upon
-the stair without, and I sprang towards the door, my sword gleaming red
-in my hand, to meet this new danger.
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-A CONFERENCE WITH CELLAMARE
-
-
-“What have we here?” cried a voice from the staircase. I could perceive
-no one because of the darkness, but I knew from the accent that the
-speaker was not a Frenchman.
-
-“Enter, monsieur,” I said, realizing that I could do nothing against an
-antagonist who remained invisible. “Enter, and we shall doubtless be
-able to arrive at an explanation.”
-
-“Ah, ah!” cried the voice again, “but I do not know you, monsieur.
-Stay; do not move,” he continued, as I advanced a step towards the
-door. “I have you covered with two pistols, and I desire you to remain
-where you are for the present. I might miss with one, but I should
-surely kill you with the other. Now, pray tell me what you are doing in
-this room.”
-
-“I heard a lady cry out in distress,” I answered, reflecting rapidly
-that the statement of this simple fact could compromise no one and that
-it was necessary to gain time. “I ran up the stairs, broke open the
-door, and cut down a scoundrel whom I found choking her.”
-
-“And where is this lady, may I ask?” inquired the voice in an anxious
-tone.
-
-“In the corner there, and I doubt not in great need of attention. But
-I am growing weary of this questioning, monsieur,” and I made another
-step towards the door.
-
-“One question more,” said the man. “Did you accompany the lady hither?”
-
-“Yes,” I answered, without hesitation.
-
-“Then everything is as it should be,” he cried, “and you have rendered
-me a great service. Come, put down your sword as I put up my pistols.
-It was I whom the lady came to see. You will believe this when I tell
-you that she is Mlle. de Launay and that she comes from Madame du
-Maine,” and as he spoke he entered the room, his pistols in his belt.
-I saw him to be a man between fifty and sixty years of age, with a
-soldierly carriage and haughty bearing which the dark cloak he wore
-could not conceal. I was not surprised, therefore, when he threw off
-his cloak and disclosed beneath it a handsome cavalier’s dress. His
-moustache, which described a straight line across his upper lip, was
-slightly tinged with gray, and from the darkness of his skin and the
-fire in his eyes I judged him to be a Spaniard or Italian.
-
-“The devil,” I thought, “have I stumbled into another love-affair? It
-seems to me that I have enough on my hands already,” but I continued my
-survey of the new-comer without saying a word.
-
-“Come, monsieur,” he said, with a smile, “it is evident that you do
-not know me. Before I can tell you who I am I must ask you one other
-question. You are, perhaps, acquainted with certain plans of Madame du
-Maine?”
-
-“Perhaps,” I answered.
-
-“And you were aware that Mlle. de Launay was to leave some papers here?”
-
-“Yes, monsieur.”
-
-“But you did not know for whom the papers were intended,--is it not so?”
-
-“That is so, monsieur.”
-
-“Well, I will tell you for whom they were intended. They were intended
-for Antonio Giudice, Duke of Giovennazzo and Prince of Cellamare,
-ambassador of Spain at the court of Versailles. In other words,
-monsieur, they were intended for myself.”
-
-I had for a moment suspected what was coming, and it needed no second
-glance to tell me that he was speaking the truth.
-
-“Ah, M. le Prince,” I cried, sending my sword into its sheath, “I am
-indeed glad to see you! But who, then, was the fellow whom I cut down?”
-
-Cellamare bent over the man and looked into his face.
-
-“’Tis a servant of mine!” he exclaimed. “He came to me with excellent
-recommendations a month ago and I employed him. I sent him on here to
-inform mademoiselle that I should be a few moments late.”
-
-“Doubtless a police spy, then,” I said. “He is not dead, and perhaps we
-may get something more out of him. But come, let us close the door and
-see what injury has been done her.”
-
-Cellamare sprang to the door and soon had it in place again, while
-I kneeled beside her body and placed my hand above her heart. I was
-overjoyed to feel it still faintly beating. Stooping closer, I saw that
-she was unconscious, and some livid marks about her neck indicated
-that the brute had been choking her.
-
-“Good,” I said, “I believe that she has only fainted. Could you procure
-some water and some wine, monsieur?”
-
-Cellamare went into an adjoining room, and in a moment returned with a
-glass of water and a bottle of wine. I dipped my handkerchief in the
-water and bathed her face. In a moment she opened her eyes.
-
-“Ah, that is better,” I said, supporting her head with my arm. “Now
-drink some of this, mademoiselle,” and I filled a second glass with
-wine and held it to her lips. Mechanically she swallowed it, and I saw
-the color returning to her face.
-
-“Oh, what has happened?” she whispered. “Where am I?”
-
-“Quite safe, I assure you, mademoiselle,” answered Cellamare, and
-between us we assisted her to her feet.
-
-She looked at him a moment.
-
-“Ah, yes, I recollect,” she cried, suddenly. “I was bringing you the
-papers. Where are the papers?” and her hands flew to her waist in an
-agony of apprehension, which I fully shared. “They are safe,” she said,
-and she drew from the folds of her dress the packet of papers which
-I had seen Madame du Maine give her. “Take them, M. le Prince,” she
-added, handing them to him, “and now tell me what has happened.”
-
-“Do you tell us first what happened to you, mademoiselle,” I suggested,
-“then we can better understand the story.”
-
-“Well,” she said, quickly, “when I left M. de Brancas at the foot of
-the stairs,” Cellamare bowed to me as she mentioned my name, “I ran
-quickly up and knocked at the door of this room. A man whom I did not
-know opened it. He said he had been sent to meet me by M. de Cellamare.
-He told me to enter, and closed the door behind me. He continued that
-M. de Cellamare would not be able to keep the appointment, and that
-I was to leave any papers I might have for him and he would get them
-later in the day. Something in the man’s manner frightened me, and I
-replied that I should not leave the papers, but would make another
-appointment with M. le Prince. I started to leave the room, when he
-sprang upon me. I threw him off and rushed to the window, broke it,
-and screamed for help, hoping that M. de Brancas would hear me. At that
-instant I felt strong fingers on my throat and knew no more.”
-
-I related briefly my share in the adventure, and Cellamare repeated
-what he had already told me in reference to the stranger.
-
-“Perhaps he can tell us something more,” I suggested, as Cellamare
-concluded, and I dragged the prostrate man to the wall and propped him
-against it. He groaned as I did so. “Ah, come,” I said, “he is not
-dead yet. Let us see where my sword went through him.” I stripped his
-doublet from his shoulder and found the blood welling from a wound
-which had undoubtedly pierced his breast, but which was yet some
-distance above his heart. “This will not kill him if his blood be
-good,” I remarked, and bathed the wound with my wet handkerchief. The
-bleeding slowly ceased and I tied the fellow’s scarf tightly over it.
-“Let us see, now, if we cannot bring him to consciousness,” and prying
-his teeth apart, I forced a little wine between his lips. He groaned
-again, and this time opened his eyes. He seemed to comprehend at once
-where he was, for he glanced from me to Cellamare and back again, and
-grew even more livid, if such a thing were possible.
-
-“Do not fear,” I said, “we are not going to harm you further, and you
-will soon get well of this little wound if you are properly cared for.
-Now we will care for you, but only on one condition.”
-
-His eyes questioned me.
-
-“The condition is,” I continued, answering their glance, “that you tell
-us for whom you wished to secure these papers. Do you agree?”
-
-He looked at me again and then at Cellamare, but there was no relenting.
-
-“Yes,” he whispered.
-
-“Then who sent you here?”
-
-“Hérault.” We all started at the word, for if Hérault suspected, there
-was no telling what might happen.
-
-“He told you to enter the employ of M. de Cellamare?”
-
-“Yes.”
-
-“And provided you with recommendations?”
-
-“Yes.”
-
-“For what purpose?”
-
-“To watch him.”
-
-“But why?”
-
-“I do not know. I was to obtain possession, if I could, of any papers
-or correspondence he might receive from Madame du Maine.”
-
-Again we exchanged a glance.
-
-“And Hérault told you that these papers might be brought by Mlle. de
-Launay?”
-
-“Yes.”
-
-“What were you to do with the papers when you had once obtained them?”
-
-“I was to leave them at a certain place.”
-
-“Where?”
-
-The fellow hesitated, but a glance at our faces told him that we would
-take no equivocation.
-
-“With the concierge of the house at the corner of the Rue Jean St.
-Denis and the Rue de Beauvais,” he answered, at last.
-
-“Have you taken any papers there as yet?”
-
-“No. This afternoon was the first chance I had to get any.”
-
-I paused to consider.
-
-“This man can tell us nothing further,” I said, after a moment. “Let us
-put him out of the way for a time.”
-
-“There is a bed in the next room,” said Cellamare.
-
-We lifted him as gently as we could and laid him on the bed. Then we
-returned to the larger room and carefully closed the door between the
-two.
-
-“It seems to me that we are lost,” and Cellamare threw himself into a
-chair, his face dark with disappointment.
-
-“Oh, do not say so, monsieur!” and Mlle. de Launay, who had been a
-silent spectator of the foregoing scene, wrung her hands in anguish.
-
-“But if Hérault knows,” protested the prince.
-
-“Perhaps he does not know,” I answered. “Perhaps he only suspects,
-without knowing exactly what to suspect. He has doubtless observed
-that many couriers have passed between the Spanish embassy and the
-court of Madrid. He has, perhaps, been told that Madame du Maine and M.
-de Cellamare exchange many communications. He suspects something, he
-knows not what, and he is trying to find out more. This in itself would
-not be very serious. Only,” I added, “we must prevent his finding out
-anything more.”
-
-“You may be right, monsieur,” and Cellamare’s face brightened a
-little. “But to prevent his finding out anything more,--that will be a
-difficult task.”
-
-“He must be thrown on the wrong scent.”
-
-“How do you mean?”
-
-“You heard what disposition was to be made of the papers?”
-
-“Yes.”
-
-“Well, to-night a package of papers will be left for M. Hérault at this
-house in the Rue de Beauvais. They will be papers from Madame du Maine
-to yourself. Only, they will have no connection with this enterprise,
-but with something quite different. In a word, they will be papers
-prepared expressly for the eye of M. Hérault. You understand?”
-
-“Perfectly,” and Cellamare’s eyes sparkled with their old brilliancy.
-“The plan is admirable, monsieur; permit me to compliment you.”
-
-I bowed.
-
-“Perhaps monsieur could suggest some subject upon which correspondence
-would be necessary, and which would yet not have the air of a
-conspiracy,” I continued.
-
-“I have it!” cried Mlle. de Launay. “Let us prepare a lot of
-petitions, papers, and memorials praying the King of Spain to intercede
-with the regent to annul the decree which shuts the Duke du Maine from
-the throne. This would be a subject requiring no little correspondence,
-and at the same time would be nothing concerning which the regent could
-take action.”
-
-“Excellent,” I said; “but these papers must be prepared at once,
-mademoiselle.”
-
-“The duchess already has a thousand such,” and the girl smiled. “She
-has been preparing them for many months. It will be necessary only to
-tie them together. But how shall we get them into Hérault’s hands?”
-
-“I will deliver them,” I said. “Nobody knows me in Paris.”
-
-“Good. That is arranged, then,” said Cellamare. “Now as to these papers
-which you have just given me, mademoiselle. Let us see what they
-contain.”
-
-At that moment there was a blinding flash of lightning, and the rain,
-which had been long delayed, came down in torrents. The room grew very
-dark, and Cellamare arose and lighted two candles which stood on the
-table.
-
-“These papers, M. le Prince,” said Mlle. de Launay, as he sat down
-again, “contain a detailed account of the aid we may expect in France.
-Let me have them a moment.”
-
-Cellamare shot a questioning glance in my direction, which the girl
-intercepted.
-
-“We have already had sufficient proof of the fidelity of M. de
-Brancas,” she said.
-
-“True!” he cried, heartily. “Pardon me, I pray you, monsieur.”
-
-“In affairs of this kind,” I said, with a smile, “it is necessary for
-one to be cautious. I am quite ready to withdraw,” and I arose from my
-chair.
-
-“Stay, I beg of you,” and Cellamare also arose and pressed me back.
-“Your advice will be invaluable.”
-
-The girl opened the packet and drew out one of the papers.
-
-“This,” she said, “is a statement of the forces which will muster to
-our support in Brittany. As you see, we can count upon nearly all the
-noble houses. Here is the name of each of them and the number of troops
-each can muster.”
-
-“Good,” said Cellamare, taking the paper and looking it over
-carefully. “This promises at least eight thousand men.”
-
-She opened another paper.
-
-“Here is a statement from Bayonne,” she said. “The town will be opened
-to the Spanish troops without resistance. The regiment quartered there,
-which is commanded by the Duc de Richelieu, will join the Spanish army,
-and the town has also promised to raise a regiment.”
-
-“A good point,” and Cellamare scanned this paper as he had the first.
-“This will give us a stronghold on the border of France, through which
-we can advance upon Paris. And two regiments are not to be laughed at.”
-
-Mlle. de Launay opened a third paper.
-
-“This is a statement of de Mesmes, president of parliament,” she said.
-“He has gained to our interests a majority of the members, and so
-soon as we strike a blow the parliament will declare for us and will
-instruct the citizen soldiery of Paris to take up arms in our behalf.”
-
-“Ah, ah!” and Cellamare’s eyes were sparkling. “This is best of all. We
-shall be able to strike the regency right at its heart.”
-
-The girl doubtless felt the enthusiasm of the Spaniard, but she
-preserved an admirable composure. As for me, I judged it best to use my
-ears and not my tongue.
-
-“This is a statement from Cardinal de Polignac,” she continued, opening
-yet another paper. “It was he, you may remember, who in 1797 caused the
-Prince de Conti to be chosen King of Poland, although, unfortunately,
-he never ascended the throne. Still, the Poles idolized him and they
-remember Polignac. Five thousand lances are assembling at the frontier
-and will be ready to follow him into France in a week’s time. They are
-concentrating at two points, Arlon and Landau.”
-
-“Nothing could be better!” cried Cellamare, and as for myself, I
-confess that I felt slipping from me one by one the doubts I had
-entertained as to the success of the conspiracy.
-
-“The other papers are of less importance,” she concluded, “though
-important enough in themselves. These, for instance, are pledges of
-support from the Marquis de Pompadour and the Marquis de Laval, who
-will bring us the united strength of the Montmorencies. Here are
-some papers from the Abbé Brigaut, who has attended to much of the
-correspondence for us, assisted by the Chevalier de Menil, and who
-assures us that half the remaining nobility of the kingdom, who have
-been insulted by the regent, will be with us. And here are a dozen
-others of the same kind.”
-
-“All of which would have made interesting reading for the regent,” I
-remarked, dryly, and Cellamare nodded thoughtfully.
-
-“And now, M. le Prince, what have you done?” demanded the girl,
-with blazing eyes. “Madame du Maine wishes me to urge haste above
-everything. To-day’s affair shows we have no time to lose.”
-
-“I received a letter this morning from Cardinal Alberoni, prime
-minister of Spain,” answered Cellamare, “and he assures me that the
-armies of Spain will be ready to cross the frontiers of France in a
-week’s time.”
-
-“We shall, then, send out instructions to all our allies to strike the
-first blow one week from to-day. Do you agree?”
-
-“One week from to-day let it be,” said Cellamare, his hands trembling
-with emotion.
-
-“This is the fifteenth of December. One week from to-day will be the
-twenty-second. At seven in the morning, then, let Philip of Spain be
-proclaimed regent of France. Do you your part, M. le Prince, and
-Madame du Maine will do hers.” I swear she was the coolest of the three.
-
-“It is agreed,” and Cellamare bowed.
-
-“Come, monsieur,” said mademoiselle to me, “let us hasten back and
-inform the duchess of our decision.”
-
-“But what of our wounded friend in the room there?” I asked.
-
-“I will attend to him,” said Cellamare, “and see that he is kept in a
-place where he can do no harm.”
-
-“All is arranged then; come,” and Mlle. de Launay hurried from the room
-and down the stairs.
-
-The clocks were striking three as we reached the street. The sky had
-cleared and the sun was shining, but the rainfall had been very heavy.
-The streets were filled with water almost to the houses, and the wide
-gutters in the middle had been converted into great turgid streams.
-Across these planks were thrown here and there, forming rude bridges
-for the accommodation of pedestrians. We picked our way along the
-slippery stones near the houses, my companion choosing a circuitous
-route which finally brought us again to the Rue des Frondeurs, and
-along it to the Rue St. Honoré. Here the floods of water from the
-neighboring streets had concentrated into a perfect river, through
-which a continuous stream of carriages splashed, making it impossible
-to keep the bridges in position.
-
-“Oh, what shall we do?” she cried, as we stopped at the edge of this
-torrent. “We must not remain here. How are we to cross?”
-
-“I see only one way, mademoiselle,” I answered, and before she could
-protest I caught her up in my arms and was splashing through the muddy
-water. Just as I reached the middle of it a passing carriage barred my
-progress. An irresistible attraction drew my eyes to the window, and I
-saw there the face of Louise Dacour. She was looking into my eyes, a
-disdainful smile just curving her lips. I bowed to her, but she made no
-sign of recognition, and in an instant had disappeared.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
-AT THE THÉÂTRE-FRANÇAIS
-
-
-I left Mlle. de Launay at the Tuileries, promising to call at eight
-o’clock for the papers, and returned to the Rue des Saints Pères in no
-very happy frame of mind. Why Mlle. Dacour had chosen to ignore me was
-a problem which I tried in vain to solve, and preoccupied with this
-mystery, I pushed my way through the crowd without seeing it. Jacques
-had dinner awaiting my return, and after changing my clothes, which
-had been sadly bespattered in the passage of the Rue St. Honoré, I
-hastened to appease my hunger. When I was once more alone before the
-fire with a bottle of wine at my elbow, I turned again to the solution
-of the problem. But in all those sweet perplexities of woman’s nature
-I was the merest novice,--though I have since grown wiser by dint of
-much careful study,--and I puzzled my head to no purpose. Twilight came
-while I sat there musing, and Jacques entered with the candles.
-
-“Has monsieur decided where he will spend the evening?” he asked.
-
-“Why, no,” I said. “I have an engagement at eight o’clock, but ’twill
-keep me no longer than half an hour.”
-
-“Permit me to remind monsieur that M. le Duc has always places reserved
-at the Opéra and the Comédie, and that these are at monsieur’s service.”
-
-“A thousand thanks, Jacques, for your thoughtfulness!” I cried. “And
-what is the programme for this evening?”
-
-“The Opéra will be closed, as a new piece is in preparation there, but
-at the Comédie will be produced M. Voltaire’s tragedy of ‘Œdipe,’ which
-has created such a furore since its first representation a month ago.”
-
-In fact, I had myself seen many of the bills announcing the tragedy and
-had heard some talk of it on the streets.
-
-“I shall go,” I said. “Thanks, again, for your thoughtfulness, Jacques.”
-
-“I will see that M. le Duc’s place is at the disposal of monsieur,” he
-answered, and withdrew.
-
-I looked over my wardrobe with care and selected the most elaborate
-costume I possessed, as best suited to the fashionable world of the
-theatre into which I was about to venture. I heard seven o’clock
-striking as I finished my toilet, and knowing that I had no time to
-lose, I buckled on my sword and left the house, declining a carriage
-which Jacques offered me, since my first errand must be done on foot.
-It was not yet eight o’clock when I reached the Tuileries and entered
-the salon, but the usual crowd had already assembled, and several of
-the men bowed to me as I passed. One of these was the Chevalier de Rey,
-who stopped me for a moment.
-
-“Has Richelieu left the city, monsieur?” he asked.
-
-“He has joined his regiment at Bayonne,” I answered.
-
-“Ah,” said de Rey, with a smile of intelligence, “the time, then, is
-not far distant,” and he turned away with his news to a neighboring
-group.
-
-I continued on my way down the room, and met Mlle. de Launay as she
-entered.
-
-“You are prompt, M. de Brancas,” she said. “Here are the papers,” and
-she handed me a packet resembling in outward appearance at least that
-she had given to Cellamare in the afternoon. “I fancy they will keep
-Hérault, Dubois, and the regent busy for a time,” she added, with a
-smile.
-
-“I trust so, at all events,” I answered, as I took the papers.
-
-“Wait a moment, monsieur,” she continued, placing her hand lightly upon
-my arm as I turned away. “Madame appreciates thoroughly your share in
-this afternoon’s adventure and charged me expressly to thank you in her
-name. She realizes that but for you our plans would even now be in the
-hands of the regent.”
-
-“I was glad to be of service,” I said, simply, “and hope to prove this
-many times within the next few weeks.”
-
-“I believe you, monsieur,” and she looked into my eyes. “Madame and
-myself both feel that we can trust you. We are happy to have found such
-an ally.”
-
-I thanked her again and took my leave, as Polignac came to us and
-engaged her in conversation, for I was ill at ease. It seemed to me
-that I was being dragged into the conspiracy much deeper than I had
-bargained for, and yet I saw no way to extricate myself, however much
-I might wish to do so. And I realized more vividly than ever that I was
-not made for intrigue.
-
-I was anxious to have the errand done, and I hurried from the place
-and made my way to the Rue Jean St. Denis, down which I turned until I
-reached the Rue de Beauvais. Here an unforeseen difficulty confronted
-me, for though I knew I was to leave the papers with the concierge of
-the corner house, I did not know which corner. As the Rue Jean St.
-Denis ended here, there were only two corners to choose from, and
-I looked at these with attention. The building on the right was a
-handsome edifice of four stories, extending down the Rue de Beauvais to
-the Rue Fromenteau, and along the Rue Jean St. Denis a corresponding
-distance. I reflected that Hérault would not be likely to choose the
-concierge of such an imposing edifice as a depository for his papers,
-and turned my attention to the opposite side. The corner house here
-was a small one, stuck in, as it were, to fill an angle left by the
-two adjoining buildings. It was only two stories in height, the ground
-floor being occupied by a cabaret which seemed well patronized. I
-decided at once that this was the place, and, pulling my hat down over
-my eyes and wrapping my cloak about my face, I approached it.
-
-I looked about, but could discover no sign of a concierge, and turned
-the corner into the Rue de Beauvais. Here fortune favored me, for
-I found a little court which gave entrance to the interior of the
-building. In one corner of this court was a hut of one room, with a
-large window commanding the entrance. By the candle within I saw a
-little old man sitting at a table, apparently asleep. I opened the door.
-
-“Are you the concierge?” I asked, touching him with my foot.
-
-He awoke with a start and sat blinking at me.
-
-“I asked if you are the concierge,” I repeated.
-
-“The concierge?” he stammered. “Yes, yes. What is it, monsieur?”
-
-“You sometimes receive papers and letters, do you not?”
-
-“Sometimes, monsieur.”
-
-“And what do you do with them?”
-
-“I give them to the person for whom they are intended, monsieur,” and
-he smiled cunningly.
-
-“All right,” I said. “I see you are my man. These must be delivered to
-that person at once. Tell me the first letter of his name.”
-
-“H, monsieur.”
-
-“Good. Here are the papers,” and I gave him the packet and turned to
-leave.
-
-“But your name, monsieur?” he cried.
-
-“He will know from whom they come,” I answered. “It is always safer
-not to mention names,” and I hurried from the place, for I feared that
-one of Hérault’s agents might arrive while I was there. I met no one,
-however, and turning up the Rue du Chantre, soon reached the Palais
-Royal.
-
-The Théâtre-Français occupied a portion of the left wing, and the
-entrance was crowded with gayly dressed people. Thanks to Jacques, who
-had been before me, I had no difficulty in securing the place reserved
-for Richelieu at the right of the stage, and I looked about me with no
-little interest and some astonishment. The hall was not very large and
-but indifferently lighted. Two rows of boxes extended in a semicircle
-around it, encircling the pit, which was without seats. It was already
-filled with a crush of people, who were compelled to stand on tiptoe
-and look over each other’s shoulders to catch a glimpse of the stage.
-The stage itself appeared to be a mere strip of planks in the midst of
-this sea of people, for on either side of it were four rows of seats,
-one above the other, enclosed in a gilt railing, and at the back thirty
-or forty people were standing, through whom the actors must force their
-way in order to reach the front. As was inevitable in such a multitude,
-there was a perfect babel of conversation. Most of the boxes were still
-empty, but from the pit came an uproar indescribable. The din was
-increased by dealers in lemonade and sweetmeats, who pushed their way
-through the crowd crying their wares.
-
-The boxes filled gradually, most of them being occupied by elegantly
-attired ladies, many of whom were masked. My attention was attracted by
-a party of especially distinguished appearance which entered the box
-across from mine. It consisted of three ladies, all wearing masks.
-
-The ringing of a bell drew my eyes to the stage, and those who had come
-only to see the assembling of the audience withdrew and received their
-money back as they passed out. A boy snuffed the row of candles which
-served as footlights, and the bell tapped a second time. Something like
-stillness fell upon the house, and I saw two gentlemen attired in
-the mode of Paris, with swords at their sides, precisely as had every
-gentleman in the audience, break a way through the crowd at the back of
-the stage and advance to the front. One, so the playbill told me, was
-the Prince of Eubœa, and the other his friend Dimas, and the opening
-couplet was ringing in the air,--
-
- “Philoctète, est-ce vous? Quel coup affreux du sort
- Dans ces lieux empestés vous fait chercer la mort?”
-
-From that instant I forgot the audience and no longer saw the
-anachronism which gave this Greek tragedy all the appointments of a
-French contemporary drama. I heard only the majesty of the lines, as
-the story moved on without interruption to the tragedy which was its
-climax. Thunders of applause interrupted the actors at every moment.
-The audience found in the first scene a reference to the king, then
-only eight years old, and to the regent. These were clapped to the
-echo, and the actors were recalled at the end of the scene.
-
-The act once over, the hubbub of voices arose again, and I had leisure
-to look about me. Unconsciously my eyes wandered to the box opposite,
-and I started as I fancied I saw one of the masked ladies make a
-motion to me with her fan. I told myself I must be mistaken, but
-a moment later the signal was repeated. I arose from my chair and
-looked questioningly at her, still incredulous of my good fortune.
-She nodded her head and again beckoned with her fan. This time there
-was no mistaking her meaning, and I hurried from my box and made my
-way through the crowd as rapidly as possible to the other side of the
-theatre. With fast-beating heart I tapped at the door of the box where
-the three ladies sat.
-
-“Enter, monsieur,” said a low voice, which I recognized at once as that
-of Mlle. de Valois. “Ah, M. de Brancas,” she continued, holding out her
-hand, “you are welcome. But I am ashamed of you, sir. Do you always
-compel a lady to give you three invitations?”
-
-“It was because I could not believe in my good fortune, mademoiselle,”
-I cried. “Had I known who you were, I fear I should not have waited for
-even one invitation.”
-
-“I see my mask is no disguise, monsieur,” laughed the princess, “for
-you seem to know me now. Pray tell me, do you know these other ladies?”
-
-“I know Mlle. Dacour,” I answered, bowing to one of the other two, who
-remained silent, apparently absorbed in watching the crowd in the pit.
-
-“And how do you know that?” she asked.
-
-“By the beating of my heart, mademoiselle,” I answered.
-
-The princess laughed merrily.
-
-“A pretty compliment, upon my word,” she cried. “Come, Louise, are you
-not going to give M. de Brancas your hand to kiss as a reward?”
-
-“M. de Brancas is too fond of kissing hands,” she retorted, without
-looking at me. “Let him find others, as he has doubtless already done.”
-
-Mlle. de Valois glanced at my lugubrious face and burst into another
-peal of laughter.
-
-“It is too amusing,” she cried. “But first, monsieur, let me introduce
-you to this other lady, concerning whom your heart tells you
-nothing,--my sister, Mlle. de Chartres.”
-
-I bowed to the lady, who was apparently some years older than Mlle.
-de Valois, and who smiled at me graciously. The princess was still
-laughing.
-
-“Oh, come, M. de Brancas,” she said, “put off that melancholy air.
-You should rejoice rather than despair, for, do you know, Louise is
-doing you the honor of being jealous of you. This afternoon we were
-out driving, and in the Rue St. Honoré who should we see but M. de
-Brancas wading across the street and with a young and pretty woman
-held very affectionately in his arms. It made my blood leap and I was
-for cheering you from the carriage window, but Louise held me back,
-and in a moment you were gone. I thought it fine, but she said it was
-disgraceful, and I nearly died with laughing at her indignant face.”
-
-“Oh, this is too much!” cried Mlle. Dacour, starting from her seat. “I
-will not remain here to be insulted in this manner.”
-
-“Oh, do not go, mademoiselle!” I implored.
-
-“Yes, stay, Louise,” said the princess. “I promise not to tease you
-further. Besides,” she added, mischievously, “M. de Brancas doubtless
-has an explanation to offer, and perhaps he was not holding her so
-affectionately as I imagined.”
-
-I would have told them at once that it had been a question of necessity
-and not at all of affection, but at that moment the bell rang and the
-second act began. I forgot my fair companions in the interest of the
-tragedy. The laughing voice of Mlle. de Valois aroused me.
-
-“Ah, M. de Brancas,” she said, “it is evident that you have never
-before seen the ‘Œdipe.’ Here, sit beside me. If you are very good and
-answer my questions nicely I shall let you sit beside Louise, and you
-will have only yourself to blame if you do not make peace with her. She
-is dying of curiosity to learn the lady’s name. Have you heard from
-Richelieu?” she asked in a lower tone.
-
-“I have heard only that he is on the road to Bayonne,” I answered.
-
-“And you think he should remain there?”
-
-“I believe it would be best for the present, mademoiselle.”
-
-“Ah, but, M. de Brancas,” she said, “suppose you were Richelieu and I
-Louise Dacour. Would you remain at Bayonne? Do not answer me, I see
-in your face that you would not. Listen. Richelieu will be in Paris
-to-morrow night.”
-
-“To-morrow night,” I gasped.
-
-“Yes. He will doubtless go first to his hotel, where you will meet him.
-So soon as you see him give him this note,” and she handed me a little
-perfumed missive. “The note, I may as well tell you, states that at ten
-o’clock to-morrow night I shall be at the house of a friend in the Rue
-Jean Tison, the third house from the corner of the Rue Bailleul, on the
-right-hand side. Rap three times and the door will be opened to you
-without question. Mount the stairs to the first floor. Louise will be
-there also. Do you understand, monsieur?”
-
-“Yes, yes,” I said, and placed the note in my pocket.
-
-“You do not seem to consider any longer the danger to which Richelieu
-will be exposed,” she said, slyly.
-
-“Oh, if Louise is there,” I murmured.
-
-“You are charming, M. de Brancas,” said the princess, and she gave me
-an adorable smile. “Now take your reward. Sit by her side and whisper
-a few sentences such as that into those little pink ears of hers. She
-will soon be smiling.”
-
-The end of the second act gave me the opportunity of changing my seat.
-
-“Oh, mademoiselle,” I whispered, as I sat down beside her, “believe
-me, there are only two hands in the whole world that I desire to
-kiss,--those two which are lying in your lap.”
-
-“Who was the lady you were with this afternoon?” she asked, not
-deigning to glance at me, but gazing straight in front of her.
-
-“Mlle. de Launay,” I answered.
-
-“Mlle. de Launay?”
-
-“Yes.”
-
-“You know her, then?”
-
-“Richelieu introduced us. Madame du Maine asked me to accompany her
-this afternoon on an errand. On our way back to the Tuileries we found
-the way blocked by the flooded street. She was in haste, and as there
-was no other way, I carried her across. I did not enjoy the task, I
-assure you, mademoiselle.”
-
-She glanced at me, and I thought I saw signs of relenting in her eyes.
-
-“Come, Louise,” cried the duchess, “we must go. It was not to see the
-‘Œdipe’ that we came here. We have accomplished our mission and must
-return.”
-
-“Till to-morrow, then,” I whispered to Louise as the ladies arose, and
-I fancied that she gave a slight affirmative nod of the head. I would
-have accompanied them, but the princess waved me back, and I returned
-to my box to witness the remainder of the play. It moved me strongly,
-and I was still thinking over its stirring periods as I reached the
-quays and crossed the river. As I turned down the Quai Malaquest I
-fancied I heard footsteps behind me, but when I turned, saw no one.
-The street was very dark, the candles, which swung here and there in
-lanterns twenty feet above the roadway, having been extinguished by a
-gust of rain earlier in the evening and no attempt having been made to
-relight them.
-
-I was stumbling on over the uneven pavement, when suddenly half a
-dozen shadows detached themselves from the wall in front of me, and
-at the same instant I heard hastening footsteps in my rear. Before I
-could draw my sword, or even, in fact, appreciate my danger, a dozen
-men threw themselves upon me. A gag was thrust into my mouth, a scarf
-bound over my eyes, my hands and feet were tied, and in a moment I was
-helpless. Some one was searching my pockets.
-
-“Some more of the Cartouche gang,” I thought.
-
-“Handle him as gently as possible,” I heard a voice say. “Now two of
-you lift him and bring him along.”
-
-I was lifted from the pavement and borne along for some distance. Then
-I was placed in a carriage, which was driven rapidly through the
-streets. It rumbled across a bridge, stopped, and I heard a sentry’s
-challenge.
-
-“The Bastille again,” I groaned to myself.
-
-The carriage drove on and then came to a sudden stop. I was lifted out
-and carried into a room, the door of which I heard closed after me.
-
-“Untie him,” commanded a voice, and in a moment my hands and feet were
-free, the gag was taken from my mouth and the scarf whisked from my
-eyes. A man of middle age in the uniform of an officer of the guards
-stood before me.
-
-“It is the first time I have had the pleasure of meeting you, M. de
-Brancas,” he said, smiling. “I trust we shall be good friends.”
-
-“The beginning of our acquaintance does not seem to me a happy one,” I
-answered. “But may I ask your name, monsieur?”
-
-“I am called Hérault, lieutenant of police,” and he bowed.
-
-“Hérault?” I exclaimed.
-
-“At your service,” and he bowed again.
-
-“And why have I been arrested, monsieur?” I asked.
-
-“Ah, do not use so harsh a word!” he cried. “I assure you, monsieur,
-you are not arrested, but merely detained. There is no charge against
-you, and on my word you shall be free again day after to-morrow.”
-
-“But in the mean time?”
-
-“In the mean time, monsieur, you will be my guest, and I shall strive
-to make your stay a pleasant one.”
-
-I searched his face with my eyes, but it told me nothing. With a start
-I remembered the rendezvous, and my hand sought my pocket. The note
-Mlle. de Valois had given me was gone. In an instant I understood. The
-regent was setting another trap for Richelieu.
-
-Hérault read my face as he would have read an open book.
-
-“I see you are beginning to understand, M. de Brancas,” he said, still
-smiling. “It would be inconvenient to have you present at certain
-scenes which are to occur say twenty-four hours from now. Consequently
-you will be my guest for thirty-six hours.”
-
-I was still dazed at the discovery of this trap, and my mind was
-stumbling blindly along its intricacies.
-
-“How did you learn of the existence of this note, monsieur?” I asked at
-length, finding here a problem which I could not solve.
-
-“Ah, M. de Brancas,” cried Hérault, “it was there that you displayed
-an indiscretion which surprised me. Did you for a moment suppose that
-a masked lady, whose identity, however, was well known, could give
-you a note in a crowded house where there were twenty of my agents
-without this being perceived? Did you believe that you could talk of a
-rendezvous in a theatre box and not be overheard, provided the police
-wished to overhear you? You will answer, of course, that you talked in
-a low voice, but permit me to tell you something, monsieur, which may
-be of value to you in the future. In a theatre, a hall, or any place
-where there is a great crowd of people and consequently much noise, a
-single human voice seems to its possessor the most feeble instrument in
-the world. And yet, no matter how great the confusion, trained ears,
-such as my agents possess, can pick out that voice and follow it as
-though it were speaking alone in the stillness of the grave.”
-
-I understood but too clearly, and cursed my own folly and that of Mlle.
-de Valois.
-
-“As I said before,” continued Hérault, “you are my guest. You are at my
-house in the Rue de Perpignan. But do not think of escape, monsieur.
-Twenty men guard every door and avenue of escape. I shall be obliged
-to station six in your apartment. They will be fully armed, and as you
-have not even your sword,”--I placed my hand at my side and found that
-my sword was indeed gone,--“you can easily realize how foolhardy it
-would be to attack them. They have instructions to kill you rather than
-permit you to escape, and I should be truly sorry to have the incident
-end so unhappily.”
-
-He paused for a moment as though to allow his words to take effect, and
-then motioned me to follow him. We mounted two steep and narrow flights
-of stairs, passing several sentries on the way, and stopped before
-a door on the third floor. This Hérault opened, and we entered. Six
-soldiers, all armed with swords and muskets, were pacing up and down
-inside. An open door disclosed another and smaller room, in which there
-was a bed.
-
-“I trust you will be comfortable here, monsieur,” said Hérault. “After
-all, it will be only for a short time. Is there anything you desire?”
-
-“Nothing, monsieur,” I answered.
-
-“Good-night, then,” and casting another glance around the apartment
-to assure himself that all was right, he withdrew. I heard him giving
-some orders outside the door, a bolt was thrown, and all was still.
-The six guards in my apartment continued marching up and down without
-saying a word. I realized that nothing could be done that night, and
-appreciating the value of sleep in clearing the brain and steadying the
-nerves, I undressed and went to bed. As I entered the smaller room two
-of the guards took their station at its open door, where they could
-observe my every movement, and I smiled to myself at the thought that
-Hérault must indeed consider me formidable.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV
-
-THE GAME OF PRISONER’S CHASE
-
-
-I am fond of lying in bed in the morning and thinking over the
-situation in which I find myself, as the reader doubtless knows already
-if he has had the patience to come thus far with me, and when I awoke
-in the house of M. Hérault I was in no hurry to arise. I was able to
-see quite clearly all the workings of this trap which had been set for
-Richelieu. He would arrive at Paris in the evening and would proceed to
-his hotel. There he would find the note from Mlle. de Valois awaiting
-him. Hérault could easily find a way to deliver it without exciting
-suspicion. Richelieu might wonder at my absence, but I knew him well
-enough to know that suspicion or even certainty of foul play would not
-for a moment deter him from keeping the appointment which she had given
-him. He would, then, at ten o’clock, proceed to the house in the Rue
-Jean Tison, the third from the end, on the right-hand side. He would
-rap three times and would be admitted, and a moment later Hérault’s
-men would break open the door, overwhelm him, and carry him off to the
-Bastille. This time there would be no escape, and I shuddered as I
-thought what the end would be.
-
-I bounded out of bed. The clothes were suffocating me. It was time for
-action.
-
-Two guards stood at my door watching me closely. Four others were in
-the outer room.
-
-“Good-morning, gentlemen,” I said, reflecting that I could lose nothing
-by being on good terms with these men. “You must have had a weary time
-of it watching all night.”
-
-“We went on duty only an hour ago, monsieur,” said one of them, who
-seemed to be in command. “The watches were changed while you slept.”
-
-“And how long will you be on duty?” I asked, carelessly.
-
-“Twelve hours, or until ten o’clock to-night, monsieur,” he answered.
-
-“Ah, you have long hours.”
-
-“We have always long hours in the police, monsieur.”
-
-At that moment the outer door was opened, and a servant appeared
-bringing my breakfast.
-
-“Excellent!” I cried, entering the outer room and looking at the
-repast, which was indeed elaborate. “I see I shall have no cause to
-complain of M. Hérault’s hospitality. Have you breakfasted, lieutenant?”
-
-“Two hours ago, monsieur.”
-
-“Two hours ago! Great heavens, man, your stomach must be an aching
-emptiness by this time! Sit down, I beg of you. There is enough here
-for two and some to spare for your men.”
-
-I saw that the man was indeed hungry and looked at my breakfast with
-eager eyes, but he shook his head at my invitation.
-
-“Ah, come, monsieur,” I said, “why should we refuse to be civil to
-each other just because I am prisoner and you are guard? It seems to
-me that a little good feeling will make the day pass more quickly for
-both of us. Even if you cannot eat, bear me company, I beg of you, for
-I abhor sitting down alone to table,” and I gently forced him into a
-chair and myself took the one opposite. He yielded, though still with
-a show of reluctance, and I maintained a lively conversation while we
-ate, carefully avoiding any remark which could appear suspicious, and
-finally succeeded in drawing the man out a little. I ordered another
-bottle of wine, and treated the five soldiers to a glass apiece, a
-courtesy which I saw they appreciated. Breakfast was finally finished
-and we arose.
-
-“What a charming view!” I cried, sauntering to the window and gazing
-down over the river. “M. Hérault’s house overlooks the Seine it
-appears.”
-
-“It stands upon the bank, monsieur,” answered the lieutenant, who had
-followed me.
-
-“Come, monsieur,” I said, turning to him and seemingly taking no
-further interest in the view, “I have not yet asked your name.”
-
-“Lieutenant Bernin, monsieur.”
-
-“Well, Lieutenant Bernin,” I cried, “I foresee that we are going to
-pass a very pleasant day together,” and I turned again to an apparently
-careless scrutiny of the scene. I could catch but a glimpse of the
-river below the window, from which I judged that the house not only
-stood upon the bank, but that the upper stories projected out over the
-water, after the fashion of many of the older houses standing along
-the Seine. In a moment I saw a possible way of escape. A drop of forty
-feet to a stone pavement was not to be thought of; but a drop of forty
-feet into the water was another matter. I turned away from the window,
-trembling lest by some motion I might betray my thought. I examined
-the window itself attentively when I could do so unobserved, and saw
-that it was of the ordinary kind, with a sash which could be readily
-broken by a blow with a chair or any other heavy object. The problem
-was to keep my guards at a distance during the moment it would take me
-to break a passage and drop into the water. It was a problem not easy
-of solution, and I retired to the bedroom and lay down upon the bed to
-think it over.
-
-The bedroom was about ten feet square, without windows and with only
-one door, that opening into the outer room. This door was of some
-strength, and had a bolt on the outer side, so that by merely closing
-it and throwing the bolt they could make me a prisoner in this small
-room. If it were only the soldiers who were in the bedroom and I who
-were outside, an instant would suffice to bolt the door, and it would
-be several minutes at least before they could break it down,--more time
-certainly than I should need to get through the window. In a moment I
-had my plan, and I spent some half-hour working out all its details.
-
-The remainder of the morning passed quickly, and when my dinner
-appeared Hérault accompanied it.
-
-“I have been taxing myself with being inhospitable, M. de Brancas,” he
-said, “but I beg of you to believe that it was the most urgent business
-which prevented my coming to see you earlier. A lieutenant of police
-never gets time to rest or to see his friends.”
-
-“I can well believe it,” I answered. “You are going to dine with me,
-are you not, monsieur?”
-
-“If it pleases you to have a companion.”
-
-“Nothing could please me more,” I said, heartily, for I really admired
-the man; and as we sat down I examined his face with interest. It was a
-face which, even animated as at this moment, was still as impenetrable
-as a wall of stone. The firmly set lips and aggressive chin showed a
-man not wanting in decision, and I did not doubt that those cool, gray
-eyes could become two poniards when it was a question of obtaining a
-confession from a prisoner.
-
-“I need not tell you, monsieur,” I said, after a moment, “how deeply
-your system of police espionage interests me. I have already had two
-or three proofs of the thoroughness of its work, and it seems to me a
-wonderful organization. Do you object to telling me more about it?”
-
-“Not at all,” he answered, smiling. “There is nothing secret about the
-general principles of our system. What is it you would like to know,
-monsieur?”
-
-“Tell me how it is organized,--how it proceeds,” I answered.
-
-“It was the Comte d’Argenson who brought it to its present state
-of perfection,” began Hérault. “He was, as you perhaps know, my
-predecessor, and held the position for nineteen years. It was for Louis
-the Great that the thorough organization of the secret department was
-undertaken. He had, as you have doubtless heard, a great liking for
-scandal, and for many years the chief duty of the department was to
-discover intrigues and liaisons. He devoted an hour every morning to
-listening to the report of the police department, and nothing pleased
-him so greatly as the details of some love-affair. These, it need
-hardly be said, he would repeat later in the day to his court, to the
-great confusion of the parties concerned. Under d’Argenson the secret
-agents were trained to a remarkable degree of perfection, and I found
-my work ready for my hand when I entered the office.”
-
-“You have, then, a great number of agents?” I asked.
-
-“They are everywhere, monsieur,” answered Hérault, with a smile. “They
-constitute the eye which sees everything and the ear which hears
-everything happening in Paris. You will say, no doubt, that intrigues
-are not always exposed, that crimes are not always punished. Believe
-me, monsieur, it is not because they are not known. Reasons of state
-sometimes step in to protect the guilty ones; at other times the regent
-prefers to wait, playing with them as a cat plays with a mouse, only in
-the end to crush them more completely.”
-
-I glanced at Hérault to discover what meaning might lie hidden behind
-these words, but his face told me nothing. He turned the conversation
-upon indifferent topics, indicating that he had said all he cared to
-say about the police department, and a few moments later he arose to go.
-
-“The time of your release is drawing near, monsieur,” he said. “A
-little patience, and when the morning comes you will be free again. Is
-there anything you wish?”
-
-“May I have a pack of cards and a piece of chalk?” I asked. “There is
-no objection, I suppose, to M. Bernin here playing with me?”
-
-“None whatever,” answered Hérault. “The cards shall be sent you,
-monsieur,” and he was gone.
-
-The cards soon came, and the afternoon passed quickly. Bernin was
-very fond of play and, as I permitted him to win the few pistoles I
-possessed, he arose from the table in great good humor. Supper came
-with the candles. Bernin joined me, at my invitation, no longer making
-a pretence of holding back, and his five companions each received
-another glass of wine.
-
-“You desire your revenge, doubtless, monsieur,” said Bernin, as we
-finished, and I saw that he was trembling with eagerness to resume the
-cards.
-
-“Yes, let us play,” I answered, and we continued the game. My apparent
-resignation to my fate had completely disarmed the suspicions of the
-men, and they were grouped about the table watching the fall of the
-cards. An hour passed, and nine o’clock sounded from Notre Dame. It was
-time to act.
-
-“Come, M. Bernin,” I said, yawning and throwing down the cards, “this
-is growing wearisome. I know a better game than this. Let me explain
-it to you.” I picked up the piece of chalk and glanced around at the
-walls. “My bedroom is the best place,” I said. “Come with me,” and I
-caught up one of the candles and led the way. Bernin followed me.
-
-“The game,” I said, “is called ‘Prisoner’s Chase,’ and may be played
-in a number of ways. The one which I am about to show you is, however,
-the best.” I held the candle in one hand and drew a diagram on the wall
-with the other. “You will observe,” I continued, “the board is in the
-form of a cross, and at the upper end of the cross is the stronghold,
-or fortress. Within this fortress is the prisoner. Without it are six
-guards,” and I rapidly indicated their positions.
-
-“Yes, yes,” said Bernin. “I find the game interesting.”
-
-“You will find it more so before it is ended,” I said. “The guards are
-limited to moving in straight lines and only one base at a time. The
-prisoner, on the contrary, like the queen in chess, can move the whole
-length of the board if necessary. The problem is for the prisoner to
-compel the six guards to enter the castle, in order to avoid capture,
-while he himself escapes. If he cannot do this he loses.”
-
-“I understand,” said Bernin. “The prisoner has need to use his brain. A
-charming game.”
-
-I glanced over my shoulder and saw that two of the other guards had
-entered the room and were watching my diagram with interest.
-
-“Let us now play the game,” I said. “The guards are drawn up in a line
-across one end of the board. The prisoner is within the castle. If
-they can advance in an unbroken line to the castle wall they cut off
-all possibility of escape and the prisoner loses. They advance to the
-attack. Ah, but see, they have left a break in the line. The prisoner
-sees it. He has been waiting this opportunity. He swoops out. This man
-must either retreat or be taken. He retreats. He is within the castle.
-Once in he cannot get out. The prisoner has now only five men against
-him.”
-
-Another of the guards had entered the room and was watching the game.
-
-“Again the guards advance,” I continued. “Again they leave a space,
-since they cannot all move together. A moment and the prisoner has a
-second captive,” and I illustrated the word with the action.
-
-“Really,” declared Bernin, “I have never seen a more exciting game.”
-
-“The excitement is yet to come, monsieur,” I cried, and a glance told
-me that the two remaining guards were in the room. “You see there are
-now only four guards at liberty, although those within the castle are
-permitted to harass the prisoner as much as is in their power. But
-those outside have grown wary. They advance more cautiously. They may
-still be able to surround and overpower the prisoner. Ah, an opening!
-The prisoner sees it. He is out in an instant. He has another captive.”
-The six men were grouped about me and I could feel their breath in my
-hair.
-
-“Yes, yes,” cried Bernin, “I see. It is most interesting.”
-
-“The most interesting part is yet to come, monsieur,” I repeated.
-“Remember, the prisoner, to win the game, must not only get all the
-guards within the castle, but must so dispose them that he can himself
-escape.”
-
-“True,” and Bernin nodded, “but how will he do it, monsieur?”
-
-“I will show you in a second,” I said, and at that instant, apparently
-by accident, let the candle fall. “One moment, gentlemen,” I cried. “I
-will bring another candle, and will show you the conclusion of this
-interesting game.”
-
-I sprang into the outer room as though to get another candle. In an
-instant I slammed the door and shot the bolt. They comprehended my
-purpose and were hammering at the door almost before I could turn,
-but in the same moment I had seized a chair and with a single blow
-dashed out the window. I heard the door cracking, and the guard on the
-staircase without, hearing the noise, were throwing the bolts of the
-outer door to enter. Even as the one door opened and the other gave way
-I was through the window, hung a second from the sill, and let myself
-drop. I shot downward with the speed of a cannon-ball, as it seemed to
-me, struck the water feet first with a mighty splash, and disappeared
-beneath it.
-
-I battled madly to regain the surface, and came up like a cork. The
-darkness concealed me, but from the lighted window I had just left half
-a dozen excited faces were peering. I heard hoarse shouts of alarm,
-and some one discharged a musket in my direction, the ball ripping up
-the water near my head. Without delaying a moment I swam as rapidly as
-I could towards the opposite quay, and as I gained it I heard renewed
-shouts behind me, and saw a dozen men, holding aloft flaming torches,
-tumbling into a boat. Luckily, in that moment I found a landing-place,
-ran up it quickly to the quay above, and in an instant had mingled with
-the crowd.
-
-
-
-
-CHAPTER XV
-
-RICHELIEU STANDS HIS GROUND
-
-
-I knew that I had no time to lose, and I hurried along the quay as
-rapidly as the crowd would permit, hoping to arrive at the Hotel de
-Richelieu before the duke left the house. The half-hour was striking as
-I reached my destination, entered the court, and knocked at the door.
-It was Jacques who opened.
-
-“Is Richelieu here?” I asked, springing across the threshold and
-motioning him to bar the door after me, for at every moment I was
-expecting to feel upon my shoulder the hand of one of Hérault’s agents.
-
-“M. le Duc left the house not ten minutes since,” answered Jacques.
-
-“And where did he go?”
-
-“I do not know, monsieur.”
-
-“Was there a note left here for him to-day?”
-
-“Yes, monsieur. A small perfumed note.”
-
-“And you gave it to Richelieu?”
-
-“Not half an hour ago.”
-
-“Who delivered the note?”
-
-“A man in the livery of the regent’s household, monsieur.”
-
-I groaned aloud. It was then as I had expected. The livery of the
-regent’s household was of course at the service of Hérault. I was for a
-moment stunned.
-
-“M. le Duc was greatly chagrined at not finding you here, monsieur,”
-continued Jacques. “I told him that you had attended the theatre last
-night and had not returned. But monsieur is dripping wet,” he cried in
-astonishment, as I advanced into the circle of light cast by the hall
-lamp.
-
-“Yes,” I said, looking somewhat ruefully at the ruin of my best suit,
-“I have just come out of the Seine, and it is not pleasant running
-through the streets in wet garments on a December night. I must have a
-change of clothes at once. If we are prompt I may yet save Richelieu.”
-
-“He is in danger, then, monsieur?”
-
-“In the greatest danger,” I answered. “Come.”
-
-We ran up the stairs, and with that promptness which I had already so
-greatly admired, Jacques produced a suit of clothing. In five minutes
-I was ready for the street, and snatching up a sword, descended the
-staircase three steps at a time. As I passed through the hall I glanced
-at the clock and saw that I had yet twenty minutes in which to reach
-the Rue Jean Tison. The rendezvous was for ten o’clock.
-
-I crossed the Pont Royal, and turning down the Quai des Galleries du
-Louvre, as likely to be least crowded, passed the Port St. Nicholas
-at a run, and came to the Rue des Poulies. This led me to the Rue
-Bailleul, which I remembered only too well, and in a moment I was at
-the Rue Jean Tison. The end of the street was blocked by a house,
-through which a large gate-way was pierced, and I passed through this
-and rapped at the door of the third house on the right. As I did so I
-heard ten o’clock striking from St. Honoré. Some one fumbled at the
-bolts within, and the door opened. A noise at the end of the street
-caught my ear and I paused an instant on the threshold. As I looked
-back, I saw approaching from either direction a company of mounted
-guards, their arms clanking and the hoofs of their horses awakening a
-thousand echoes.
-
-“Bar the door quickly!” I said to the old woman who stood within
-holding a candle. “Where are Richelieu and the ladies?”
-
-“On the floor above, monsieur.”
-
-Without waiting for another word, I sprang up the stairs and flung open
-the first door I came to. By the dim light I saw Richelieu holding
-Mlle. de Valois in his arms. She uttered a startled exclamation as I
-entered, and drew away from him.
-
-“M. le Duc,” I cried, “we have not a moment to lose! There are forty
-guards at the door. We must go, and quickly.”
-
-“Upon my soul it is de Brancas!” exclaimed Richelieu. “And where have
-you been all day, my friend?”
-
-“Do not stop for questioning, I beg of you,” I panted. “Is there any
-other way out of this house?”
-
-“I do not know. I will see,” and the princess ran to the door, where
-we heard her rapidly interrogating the old woman. At that moment a
-thunderous knock sounded on the door below and echoed through the house.
-
-“Oh, monsieur, what is happening?” cried a voice which made me start.
-“Is this another trap?”
-
-“It looks very much like it, Mlle. Dacour,” replied Richelieu,
-gloomily, and turned towards the door with frowning face.
-
-There was a second knock louder than the first, which shook the house
-and made the windows rattle.
-
-“Open or we will force an entrance!” cried a voice outside.
-
-There was an instant’s silence, and the princess came back to us, her
-face white with fear.
-
-“There is no way of getting out except by the door below,” she faltered.
-
-“But there must be!” I cried. “The roof,--can we not escape by the
-roof? Come, M. le Duc, I implore you,” for, seemingly oblivious to the
-sounds below, he had gone to his mistress and was whispering in her ear.
-
-In a moment he turned to me.
-
-“De Brancas,” he said, “I am weary of this perpetual game of
-hide-and-seek. I am tired of forever running away. I swore last time
-that I should never do it again. Go, my friend. As for me, I intend to
-stay.”
-
-I looked at him aghast. He was smiling calmly and was holding out his
-hand to me.
-
-“But to stay means to be captured,” I stammered, not yet understanding
-him. “We cannot defeat a regiment, monsieur.”
-
-“That may be,” and the duke still smiled.
-
-“And the Bastille.”
-
-“Very likely.”
-
-“And----” but here I paused.
-
-“Go on, my friend,” said Richelieu, calmly, “I read your thought. You
-would say that after the Bastille the Place de Greve and the block.
-Is it not so? But heads do not fall so easily, de Brancas. The regent
-would think twice before sending me to the axe.”
-
-Blows were raining upon the door, and I knew that it must soon give
-way. I looked at Richelieu again, but he had returned to the princess.
-
-“Very well,” I muttered, “we must stay in this devil of a hole, then,
-it seems,” and I folded my arms and walked moodily towards the door.
-
-But I paused as I felt a light touch upon my elbow.
-
-“Oh, M. de Brancas,” murmured Louise, “when M. le Duc told us that he
-had not seen you, that you had not returned to his hotel after the
-theatre last night, but that the note had been delivered, I suspected
-a trap. I implored him to go, but he would not listen.”
-
-“I can well believe it,” I groaned. “He is capable of any madness.”
-
-I heard the door below splitting. In another moment the soldiers would
-be upon us.
-
-“And conceive our anxiety for you, monsieur,” continued Louise, in a
-lower tone.
-
-“For me?” I cried. “And you have then forgiven me, Louise?”
-
-“Oh, Jean!” and my arms were around her, “did you think these tears
-were for Richelieu?”
-
-With a crash the door gave way, and I heard the tramp of heavy feet
-upon the stairs.
-
-“Come, my friend,” said Richelieu, and together we left the room, the
-door of which he closed after us.
-
-The guards were already half-way up the stairs, but paused at the sight
-of us standing there in the shadow above them.
-
-“Good-evening, gentlemen,” said Richelieu. “May I ask your errand in
-this house?”
-
-“’Tis Richelieu!” cried a voice, which I recognized as that of Hérault.
-“Wait a moment, men.”
-
-He pushed his way to the front of the crowd.
-
-“Our errand here concerns only yourself, M. le Duc,” he said. “We are
-charged to arrest you.”
-
-“And of what am I accused?” asked Richelieu.
-
-“You were ordered to join your regiment at Bayonne, monsieur,” answered
-Hérault, “and you are now in Paris. That is your offence.”
-
-“’Tis not a great one.”
-
-“But we must arrest you nevertheless, monsieur. Do you surrender, or
-shall we be compelled to take you by force?”
-
-“Monsieur,” cried Richelieu, “you have just said that your mission here
-concerns only myself. If I accompany you without resistance have I your
-word that no one else in this house will be molested?”
-
-“You have my word, monsieur,” answered Hérault, who had not perceived
-me in the dim light of the hall and thought only that Richelieu was
-trying to protect the princess.
-
-“Oh, do not do this; we may yet escape!” I implored, but the duke
-silenced me with a smile.
-
-“On those conditions I surrender,” he said. “I will come down to you,
-M. Hérault,” and he started to descend, but paused as he perceived a
-sudden commotion at the door.
-
-“A messenger for M. Hérault!” cried some one.
-
-“What is it?” asked Hérault.
-
-A man forced his way up the staircase and to Hérault’s side.
-
-“Bernin,” cried the latter, “what are you doing here?”
-
-“I have to report, monsieur,” he said, humbly, “that my prisoner has
-escaped.”
-
-“Escaped!” exclaimed Hérault. “Impossible! How could one unarmed man
-defeat six guards and wade through twenty more?”
-
-“This was not a man, it was a devil,” declared Bernin. “He locked us in
-his bedroom like so many pigs, having first decoyed us there to show
-us how to play a wonderful game. He broke open the window and dropped
-forty feet into the Seine. We had the door down in a moment, but he was
-gone.”
-
-“And where did he go?” cried Hérault. “Tell me that, Bernin?”
-
-“Alas, I do not know, monsieur.”
-
-“I think I can relieve your anxiety on that score, M. Hérault,” I said,
-descending to a lower step. “I wish you a very good-evening, monsieur,”
-and I bowed politely.
-
-He stared at me with open mouth, as though unable to believe his eyes.
-Some one brought a torch, which cast a red glow over the hallway and
-threw into relief the faces of the soldiers looking up at us. But he
-was a man accustomed to astonishments, and he soon pulled himself
-together.
-
-“You will pardon my surprise, M. de Brancas,” he said, at last. “You
-seem to be possessed of an amazing agility. May I ask how you entered
-here?”
-
-“By the door,” I answered, still smiling, and rejoicing that it was my
-turn, “an instant before your men appeared at the end of the street,
-monsieur.”
-
-He gazed at me for a moment longer as I smiled down into his eyes.
-
-“Come, M. de Brancas,” he said, at last, mounting to the step where I
-stood, “give me your hand. By my soul, you are a brave man and I admire
-you. You must some day show me this game with which you beguiled my
-soldiers.”
-
-“With pleasure,” I laughed. “It is an excellent game.”
-
-“And what is it called?” he asked. “Perhaps I already know it.”
-
-“I do not think so, monsieur. It is called ‘Prisoner’s Chase’. If
-properly played, in the end the prisoner escapes.”
-
-“Well, you are free, M. de Brancas,” said Hérault, still looking at me.
-“My orders were to detain you only until Richelieu was safely arrested.
-As he has agreed to accompany us, we need not trouble you further. I
-see now,” he added, “why he was so anxious to have no one else here
-molested.”
-
-“Must it be, monsieur?” I cried, turning to Richelieu. “Is this the
-only way?”
-
-“This is the only way,” he answered; and then, turning to Hérault,
-“Monsieur, will you permit me to say a word in private to my friend?”
-
-“There will be no attempt to escape?” asked Hérault, hesitating.
-
-“You have my word, monsieur,” said Richelieu, proudly.
-
-“True,” and Hérault thought for a moment. “M. le Duc, I will withdraw
-with my men to the stairfoot. In three minutes you will descend alone
-and without your sword. Is it agreed?”
-
-“It is agreed,” said Richelieu, and Hérault and his men went down the
-stairs.
-
-“All this amounts to nothing, de Brancas,” said Richelieu, in a low
-tone. “This regency will not last a week, and so the worst that can
-happen to me will be a week in prison. What I fear is that Charlotte,
-over-estimating my danger, will be moved to make some ridiculous
-sacrifice for me. Of course, you cannot tell her of the conspiracy, but
-make her believe, if possible, that I am in no danger.”
-
-“I shall try, monsieur,” I faltered.
-
-“And tell Madame du Maine,” he continued, rapidly, “that everything is
-prepared at Bayonne and that my absence will make no difference. My men
-know my wishes, the town council is ready, and the city will declare
-against Orleans.”
-
-“Yes, yes, I will tell her.”
-
-“And now, good-by, my friend,” and Richelieu took my hand. “You have
-already performed miracles of valor in my behalf, and that I am a
-prisoner now is my own fault and not yours. I shall never forget it.”
-
-He drew his sword, threw it far from him, and passed down the stairs
-under the red glow of the torches to the captors who awaited him, his
-head proudly erect, his lips smiling. The lights threw flaring shadows
-in every corner, but their bearers stood in perfect silence, with
-upturned faces, admiring, breathless. Could I have known what was to
-follow ere I should see that courtly form again, even then, I swear it,
-I would have rushed down sword in hand and cut our way to freedom. But
-it was not to be.
-
-I stood there motionless till the tramp of horses died away in the
-distance. Then I opened the door and entered.
-
-“We have heard all,” said Louise. “Richelieu is arrested.”
-
-“And I am here,” I added, gloomily.
-
-“Believe me, we do not blame you in the least, M. de Brancas,” and
-Mlle. de Valois smiled through her tears. “You did more than any other
-man could have done, monsieur.”
-
-“In any event, there is nothing more for us to do here,” I said.
-“Let us go. But first, let me tell you, mademoiselle, that Richelieu
-entreats you not to over-estimate his danger, and not to worry on his
-account, since he believes he will be free in a week’s time.”
-
-“He is trying to deceive me, monsieur,” and she looked at me
-questioningly. “You yourself know how little ground there is for such
-a hope.”
-
-“There is something which I cannot tell you, mademoiselle,” I
-answered, “but which will undoubtedly secure his release if it results
-fortunately. That is true, believe me,” and without daring to say more,
-I opened the door and led the way down the staircase.
-
-We were soon in the street, and I accompanied them to the little door
-opening on the Rue de Richelieu through which the duke had evaded the
-regent’s first trap. They bade me adieu, and Louise gave my hand a
-little pressure as she left me, but not even that could lift me from
-the gloom into which I had fallen. I returned slowly to the Rue des
-Saints Pères. Jacques was awaiting me, and paled visibly at sight of my
-downcast face.
-
-“What has happened, monsieur?” he asked in a frightened whisper.
-
-“Richelieu has been arrested. He is again in the Bastille,” I answered.
-
-“But you will get him out, will you not, monsieur?” and the anxious
-fellow looked at me piteously.
-
-“I will try, rest assured of that,” I said, and I smiled, with tears
-in my eyes, at his faith in me.
-
-Sleep was long in coming to my eyes that night. If the conspiracy
-succeeded, Richelieu was saved. But if it failed, what then? I
-shuddered at the thought, for I remembered the regent’s last words
-to me and the look which had accompanied them. At last I fell into a
-troubled sleep, in which I saw again that graceful figure descending
-the staircase under the red glare of the torches. And then the scene
-changed. There was the same sea of eager, admiring faces watching in
-breathless silence, but the figure they watched was going up instead of
-down, and on the platform to which it was mounting there stood a block
-and a masked man with an axe. And the red glow over it all was blood.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI
-
-A DAY OF FRUITLESS EFFORT
-
-
-I arose in the morning weary and unrefreshed. My forebodings had
-increased rather than diminished, and I determined to lose no time
-in doing all I could in Richelieu’s behalf. Jacques’s gloomy face
-reflected my own, and I ate my breakfast in silence, for I had not the
-heart to tell him how little hope I really had and how helpless I felt.
-
-I left the house and went first to the Tuileries. Although the hour was
-still early Madame du Maine was already at work, as I had no doubt she
-would be, and I was shown into her presence. As usual, Mlle. de Launay
-was with her.
-
-“Have you heard of the arrest of M. de Richelieu, madame?” I inquired,
-as soon as we had exchanged greetings.
-
-“Is the duke, then, arrested again, and for what?” she asked, quickly
-and with visible uneasiness.
-
-“For nothing connected with your plan, madame, but merely for being in
-Paris against the orders of the regent.”
-
-I saw that she breathed again.
-
-“And when was he in Paris?” she asked. “I thought him at Bayonne.”
-
-“He was in Paris last night, madame.”
-
-“And what was he doing in Paris?” she questioned, sharply.
-
-“He came upon some private business, madame. He was surprised by a
-company of guards and taken to the Bastille.”
-
-“Some love-affair, I do not doubt,” she said, bitterly. “Richelieu
-should learn to allow his private affairs to wait when they interfere
-with matters of greater moment, as he must have known they would do in
-this case.”
-
-I glanced at the duchess in surprise, for this was the first indication
-of selfishness I had detected in her.
-
-“He expressly charged me to tell you, madame,” I said, a little
-stiffly, “that his arrest would make no difference to your plans so far
-as Bayonne is concerned. The regiment and the town council are ready
-and understand perfectly what is expected of them.”
-
-“Then all is well,” cried the duchess.
-
-“Pardon me, madame,” I objected, “but all is not well. M. de Richelieu
-is in the Bastille.”
-
-“Well, he will not remain there long. In a week we shall have control
-of Paris, and the doors will be opened for him.”
-
-“But if the conspiracy fails, madame?”
-
-“In that case, monsieur,” said the duchess, haughtily, “we shall none
-of us be in better case than is M. de Richelieu at this moment. But who
-talks of failure? We shall not fail. We cannot fail,” and I thought as
-I looked at her that with a few more leaders such as she failure would
-indeed be impossible. But one woman against all France was heavy odds.
-
-“Believe me, M. de Brancas,” she continued, in a gentler tone, “I can
-at this time do nothing for our friend. I have no influence with the
-regent, and a word from me would do Richelieu more harm than good.”
-
-I recognized the justness of her words, and said as much.
-
-“Anything I can do shall be done, rest assured of that,” she added. “By
-the way, monsieur, I shall look for you at my salon to-night. We have
-need that all our friends should gather to us.”
-
-I promised to be there, and withdrew with a heavy heart. I paused to
-consider what next to do. If I were to go to the Bastille, I reflected,
-I might have opportunity to see the prisoner and exchange a word of
-comfort with him. Anything was better than doing nothing, so I set
-off towards the dismal old prison. I reached it in the course of half
-an hour and asked the sentry at the outer gate if I might see M. de
-Maison-Rouge.
-
-“What name, monsieur?” he inquired.
-
-I gave him my name, and he summoned a messenger, who returned in a few
-moments saying I was to enter. The gate opened and I was again in the
-outer court-yard.
-
-“I know the way,” I said to the messenger, who started to accompany me.
-
-“Nevertheless I must go with you, monsieur,” he replied. “It is the
-rule.”
-
-I made no further objection, and he led me to the presence of the
-governor.
-
-“Ah, M. de Brancas,” and he smiled as I entered, “you are early, but I
-was expecting you.”
-
-“Doubtless,” I answered, dryly. “But tell me, may I see Richelieu?”
-
-“I regret to say that you may not, monsieur. The regent has sent me a
-special order to allow the duke to see no one and to hold communication
-with no one.”
-
-A chill ran through me at this new evidence of the regent’s purpose.
-
-“And what inference do you draw from this order, monsieur?” I inquired,
-after a moment’s gloomy thought.
-
-Maison-Rouge shrugged his shoulders.
-
-“It is not for me to draw inferences,” he said. “I obey orders without
-questioning.”
-
-“And how does he take his imprisonment?”
-
-“He seems to be in good spirits,” and Maison-Rouge smiled. “In fact, I
-have never seen him otherwise, and he was here for over a year when he
-was younger. I use him as kindly as the regulations permit. He has his
-old room, which he seems to prefer, and I have allowed him to send to
-his hotel for some additional clothing and furniture. I can do nothing
-more, monsieur, even were I so inclined. There are many in the Bastille
-who are not so fortunate.”
-
-There was nothing more to be said, and I left the place, the messenger,
-who was waiting outside the door, accompanying me to the gate. As I
-passed through it, I reflected that I might perhaps be able to catch
-a glimpse of Richelieu at his cell window, and I turned to the right
-along the lofty outer wall and the deep ditch which rendered approach
-to it more difficult. The great prison had an indescribably threatening
-and gloomy air even under the rays of the noonday sun, and my heart
-trembled within me at the thought of the scores of helpless men behind
-those massive walls; of the miserable wretches lying in the oubliettes,
-thrown there, perhaps, by a royal caprice which had forgotten the
-prisoner before it had forgotten its wrath, and for whom death was the
-only release. Truly, there are worse things than death, and it were
-better for Richelieu to lose his head than to go mad in one of those
-reeking torture chambers.
-
-A narrow path ran along the top of the embankment, and I followed
-this until I reached the end of the outer wall. Within was the dreary
-Tower du Puits in which we had been confined, and my eyes sought out
-the window of Richelieu’s cell and of my own just above it. At this
-distance they seemed mere port-holes in the great wall, and owing to
-the darkness within, I found that I could not see the prisoner, even if
-he were standing at his window. But he might be able to recognize me,
-and I took my handkerchief from my pocket and waved it in the air. In
-a moment I was rejoiced to see an answering gleam of white between the
-bars of the window, and I knew that he had seen me. I waved again and
-yet again, and as I did so heard hurrying feet behind me, and a hand
-was laid roughly on my shoulder.
-
-“You will accompany us, monsieur,” said a voice.
-
-I turned sharply and saw three men in the uniform of the Bastille
-guards. Each carried a musket.
-
-“What is it now?” I asked in amazement.
-
-“Monsieur knows or should know,” answered the man, “that all signalling
-to the prisoners is prohibited under pain of imprisonment. Put up your
-handkerchief and follow me, monsieur.”
-
-I followed without a word, but inwardly cursing my ill fortune, and for
-the second time that morning the outer gate opened to admit me, this
-time without question. I was led straight to the governor’s office, a
-sentry on either side. Maison-Rouge looked at me with astonishment as I
-entered, and heard with evident impatience the statement of the guard
-who had arrested me.
-
-“That will do,” he said, as he concluded his story, and as the door
-closed behind them he turned to me. “M. de Brancas, I need not tell you
-that your offence is a serious one, and that many persons have been
-imprisoned for much less.”
-
-“I had desired only to let Richelieu know that his friends had not
-forgot him,” I protested.
-
-“The regent has ordered that no communication be held with him,”
-said Maison-Rouge, sternly, “and I tell you plainly, monsieur, that
-at another attempt of this kind he will be placed in a cell where he
-will not only not see his friends, but where he will also never see
-the light of day. I intend taking no chance of offending the regent a
-second time.”
-
-“Very well, monsieur,” I said, reflecting that anything was better
-than that Richelieu should be plunged into an oubliette; “as for me,
-I promise to hold no further communication with him until the regent
-permits it. Am I, also, a prisoner?”
-
-“No, M. de Brancas,” he answered, not unkindly, “I do not intend to
-imprison you. I wish merely to warn you. You may go.”
-
-The messenger was waiting, and I left the Bastille for the second
-time, to the obvious astonishment of the sentries at the outer gate.
-As it clanged shut behind me I decided that there was only one thing
-more I could do, to see the regent and endeavor to mitigate his anger
-against Richelieu. I had deferred this to the last, for I had little
-hope of success, and indeed thought it not unlikely that I should
-leave his presence escorted by a squad of soldiers; but everything
-else had failed me, and I turned towards the Palais Royal. Two o’clock
-was striking as I reached the Rue St. Honoré, which was crowded with
-the usual throng of carriages and pedestrians. I pushed my way through
-these, meeting no one whom I knew, and soon reached the palace.
-
-I was shown into a large antechamber where a score of people were
-awaiting an audience, and among them I perceived Hérault. He was
-walking up and down with a gentleman whom I did not know, but who wore
-the uniform of a captain of the guards. In a moment Hérault perceived
-me, and came towards me, holding out his hand.
-
-“Good-day, M. de Brancas,” he cried. “I am glad to see you. I trust you
-suffered no ill effects from your bath of yesterday evening?”
-
-“None whatever, monsieur,” I answered, smiling, for I liked the hearty
-good humor of the man, and perceived that my liking was returned.
-
-“M. de Brancas,” he continued, “allow me to present my friend the
-Marquis d’Ancenis, captain of the guards. I was just relating to him
-the details of your leap into the Seine.”
-
-“In faith, ’twas worth relating,” declared d’Ancenis, warmly. “I know
-no other man who could have done it so neatly, monsieur.”
-
-I bowed my thanks.
-
-“It was really nothing,” I protested, “and after all accomplished
-nothing, since the friend whom I wished to rescue is at this moment in
-the Bastille.”
-
-“Ah, well, one cannot accomplish miracles, monsieur,” said d’Ancenis,
-and I looked with pleasure at his smiling face, which reminded me
-of Richelieu. “Do you know, you have become famous during your
-brief residence in Paris. Only last night I heard a handsome woman
-discoursing on your many feats.”
-
-My heart leaped within me.
-
-“And may I ask the lady’s name, monsieur?” I stammered.
-
-“’Twas Madame du Maine,” said d’Ancenis, and my heart sank again, for
-I had hoped to hear another name. “We had a little dinner together
-with half a dozen others, and the duchess was the life of it. She is
-a wonderful woman, only I fancied last night that she was looking
-careworn.”
-
-I thought to myself that if he knew what I knew he would not wonder
-that she looked careworn.
-
-“Well,” he continued, “she told us a story concerning you which seemed
-to me well-nigh impossible. What do you think it was, Hérault?” he
-asked, turning to the latter. “It was that this devil of a fellow,
-together with Richelieu, not only managed to escape from the Bastille
-the other night, but after keeping an appointment killed two or three
-of the regent’s attendants, and then actually forced their way back
-into their cells, leaving no trace of their passage, before the regent
-could get to the Bastille. When he reached there they were asleep in
-their cells, all the gates were barred, and not a sentry had seen them
-pass. What think you of that?”
-
-“It sounds like a story from the ‘Thousand and One Nights,’” and
-Hérault looked at me questioningly. “But is it true, monsieur?”
-
-“The facts were very much as M. d’Ancenis says, though I have never
-told the story,” and I smiled at the astonishment of the two men.
-
-“But how was this miracle accomplished?” asked Hérault.
-
-“Ah, do not ask him that, Hérault,” cried d’Ancenis, gayly. “He may,
-perchance, have need to work it again some time, and as for me, I hope
-it will again succeed.”
-
-“If I had known you were a magician of that sort, monsieur,” laughed
-Hérault, “I should have placed twenty guards in your room instead of
-six. There might then have been three or four whom you could not have
-interested in that game of yours.”
-
-He would have said more, but an usher interrupted him.
-
-“The regent awaits the Marquis d’Ancenis and M. Hérault,” he said.
-
-The two hurried after him and disappeared through a door at the farther
-end of the room. I walked up and down impatiently, for I knew no one
-else in the antechamber, and as the moments passed I wondered what
-business of importance it was which kept them so long with the regent.
-It was fully half an hour before they reappeared, and a glance at their
-faces told me that something of moment had occurred. They merely nodded
-to me as they passed, and hurried from the room. As I was reflecting on
-their singular behavior, a page brought me a message.
-
-“The regent regrets that he cannot see you to-day, monsieur,” he said.
-“He is very busy with affairs of state.”
-
-Well, perhaps he was busy, but I felt my apprehension deepen as I
-left the palace and returned slowly to the Hotel de Richelieu. There
-was nothing more to be done, at least for that day, but perhaps the
-morrow would bring some hope with it. One glance at my face told
-Jacques of the ill success of my efforts, but he bravely concealed his
-disappointment. He told me that Richelieu had sent for certain articles
-of clothing and furniture, from which he argued that his imprisonment
-could not be very rigorous. I had not the heart to tell him of my grave
-fears and the reasons for them, and ate my dinner in silence.
-
-I spent the half-hour following before the fire reviewing the
-situation, but look at it how I might, I could find little of comfort
-in it. If the conspiracy succeeded, everything would be well, but a
-haunting fear possessed me, a belief that the regent knew of it, and
-that, to use Hérault’s words of the day before, he was playing with us
-as a cat plays with a mouse, only to crush us more completely in the
-end.
-
-Eight o’clock sounded as I sat there musing, and I remembered with a
-start that I had promised Madame du Maine to be present at her salon
-that evening. I had little desire to mix in that gay company, but a
-promise was a promise, and I sprang from my chair, added a few touches
-to my toilet, and, leaving the house, was soon at the Tuileries.
-
-
-
-
-CHAPTER XVII
-
-THE REGENT SHOWS HIS HAND
-
-
-The place was more brilliant than I had ever seen it. The room was
-crowded from end to end by a throng of richly dressed people, from
-whom every instant came bursts of laughter, following some witty
-sally,--only to me, whose ears were perhaps unduly critical, the
-laughter sounded forced and unnatural, sometimes almost hysterical.
-Mlle. de Launay appeared to be everywhere at once, and left smiles
-behind her wherever she went. Truly, a wonderful woman, but to me her
-activity seemed feverish. The duchess, as usual, held her court at the
-farther end of the room, and the crowd about her was so dense that I
-despaired of getting to her, and paused to look about me. I saw that
-all of her political satellites were present. Polignac was the centre
-of one interested group, Chancel was declaiming his latest satire to
-another, Malesieu was explaining the meaning of a Greek phrase to a
-third. There were many persons present whom I had never seen before,
-notably a number of gentlemen elegantly dressed but not in the latest
-Paris mode, whom I immediately set down as provincial. The duchess and
-her maid withdrew before I could get a word with either of them, and
-I joined the group about Chancel. But I found his satire little to
-my liking, for it was merely a brutal tirade against the regent, and
-contained accusations which I felt certain even Chancel himself knew to
-be untrue.
-
-As the moments passed I noticed that the provincial gentlemen, as
-well as the other important personages present, were approached by a
-page and taken one by one to the room into which Madame du Maine had
-retired, and that when they came out again there was fire in their eyes
-and a new intelligence in their faces. Only once was there any break
-in this stream of persons entering and leaving the cabinet. The page
-appeared to be seeking some one whom he could not find.
-
-“Have you seen the Abbé Brigaut this evening, monsieur?” I heard him
-inquire of the gentleman at my elbow, and the latter replied in the
-negative. He took this answer back to the duchess, and a moment later
-reappeared to conduct others of those present to that mysterious door.
-I was racking my brain to find an explanation of this proceeding, when
-the page approached me.
-
-“Madame du Maine wishes to speak to you a moment, M. de Brancas,” he
-said, and without waiting for a reply, he led the way to the door
-through which I had already seen so many enter. I followed him, and in
-a moment the door closed behind me. The duchess and Mlle. de Launay
-were sitting at a large table littered with papers.
-
-“Ah, M. de Brancas,” cried the former as I entered, and I saw that her
-eyes were bright and her face flushed with excitement, “it is, as you
-see, a gathering of the clans. To-night we are all assembled, each to
-learn his part in the drama we are about to play. You have perhaps
-noticed that there are many strangers present?”
-
-“I have indeed noticed it, madame,” I answered.
-
-“And you have been wondering who they are, have you not? Well, I will
-tell you, M. de Brancas. They are representatives of half the noble
-houses of Brittany, who have come to give me personal assurance of
-their support. To-night, monsieur, the threads are all in my hands, and
-in five days Philip d’Orleans will no longer be regent of France.”
-
-The lines of care had faded from her face and left her ten years
-younger. Her companion had caught her enthusiasm, and her eyes were
-sparkling in sympathy with those of the duchess.
-
-“I rejoice to learn that everything goes so well,” I said, and I felt
-my heart warming for these two women who had accomplished so much. “Has
-madame any commands for me? I should be most happy to take a part in
-the drama, even though it be a small one.”
-
-“’Tis not a command, but a request,” she answered, quickly. “You can
-be of great service to me if you will, M. de Brancas. The arrest
-of Richelieu takes a cog out of the wheel, and in order that the
-machine may move with perfect certainty and smoothness I wish you to
-replace that cog. In a word, monsieur, what I desire is a personal
-representative at Bayonne, a man whom I can trust and in whose courage
-I have faith. You are that man, M. de Brancas,”--I bowed at the
-compliment,--“and I ask you to go to represent me at Bayonne.”
-
-“I will go with the greatest pleasure, madame,” I answered; “only will
-the good people of Bayonne have in me the same faith which you have?”
-
-“You will take papers with you which will inspire them with faith,
-monsieur,” she answered, “and I believe that after they have known you
-a few days even the papers will be unnecessary. They will be handed
-to you presently, for I wish you to set out to-night. At ten o’clock
-a horse will be waiting for you just without the little gate at the
-back of the Tuileries, which you already know, as you passed through
-it the other day with Mlle. de Launay. Here is a key to the gate. At
-ten o’clock we will give you the papers; you will go out at the back
-of the palace without attracting attention. You will open the gate and
-lock it after you. At the other side you will find your horse. You
-will mount the horse and set off for Bayonne. You will find changes of
-horses awaiting you at Orleans, Tours, Poitiers, Angoulême, Bordeaux,
-and Rion. Where, in detail, you are to look for these horses will be
-specified in the written instructions which will be given you, since
-you might forget if I were merely to tell you. And I beg of you do
-not spare the horses. Upon reaching Bayonne, you will go at once to
-the address which you will find in the papers. All of the papers will
-then be opened and read in your presence, and you will see that the
-instructions contained in them are carried out. Do you understand,
-monsieur?”
-
-“Perfectly,” I answered.
-
-“And you agree?”
-
-“Yes, madame.”
-
-“I thank you, monsieur,” and she gave me her hand very prettily. “I
-knew that I should not call upon you in vain. Adieu, monsieur. When we
-meet again I hope to be in a position to advance your fortunes.”
-
-It wanted but half an hour of ten o’clock when I returned to the
-outer room. I was apparently the last one to whom the duchess had
-instructions to give, for she soon followed me, accompanied by her
-maid. The room was still crowded, and no one showed any disposition
-to leave. The knowledge that the time for action was not far distant
-charged the air with excitement, and men looked at men with set lips
-and shining eyes. There was no mistaking the determination to strike
-the regency a blow from which it could not recover, and for the first
-time I began to be really confident of success.
-
-“Where is St. Aulaire?” I heard Mlle. de Launay inquire.
-
-“I did not invite him this evening,” answered the duchess. “He knows
-nothing of our plans.”
-
-“’Tis not like him to await an invitation, however,” observed the girl.
-“Brigaut is also still missing, is he not?”
-
-“He has doubtless been detained. He has much to do.”
-
-She turned to the courtiers who were crowding around her, when there
-came a little tumult at the door, and I saw a thin, old man pushing his
-way through the crowd. At a glance I recognized St. Aulaire.
-
-“Ah, madame,” he cried, as he neared the duchess, “the most astonishing
-things have been happening in Paris this evening. Three or four hours
-ago, Hérault and his men arrested a fellow called Abbé Bri--Bri--I
-forget the name. Does any one here happen to know the name of a certain
-adventurer which begins with Bri?” he continued, appealing to the group
-about the duchess.
-
-A silence as of death had fallen upon the room. Nearly every man within
-sound of St. Aulaire’s voice knew that the Abbé Brigaut was interested
-in the conspiracy, and was, indeed, one of the most trusted of Madame
-du Maine’s agents in Paris, but not one of them uttered a word. St.
-Aulaire found himself looking into faces of stone.
-
-“But of course you do not,” he rattled on, after a moment. “No one here
-would know him. Nevertheless, it is a most amusing story. It seems
-that this abbé has a secretary, and this secretary, of course, has a
-mistress. Last night he had an appointment with his mistress, which,
-it appears, he did not keep,--in which he was greatly to blame. This
-morning he called to make his excuses, and told the girl that his
-master had kept him awake all night preparing a lot of papers which
-were to be sent to Spain.”
-
-At that word a shiver ran through the listeners, and the duchess became
-livid. By a supreme effort she smiled.
-
-“Ah, well, monsieur,” she said, “continue. We find the story very
-interesting.”
-
-“Well,” continued St. Aulaire, who did not often find so attentive an
-audience and who needed no encouragement to proceed, “the girl, of
-course, was an agent of Hérault. All girls of that class are. It is the
-price they pay for the protection of the police. So she told a gendarme
-about the Abbé Brigaut’s correspondence with Spain. The gendarme told
-Hérault, Hérault told Dubois, Dubois told the regent, and there you
-are. A few hours later a company of guards surrounded the house of this
-abbé--who, it seems, is not really an abbé, after all--and took him
-to the Bastille, where he is now comfortably lodged. His papers, of
-course, were carefully gathered up and handed over to Dubois.”
-
-“And is that all?” asked the duchess, who had bitten her lips until
-they were red with blood in the effort to retain her composure.
-
-“No, that is only the beginning,” cried St. Aulaire, enjoying immensely
-the sensation he was creating and little comprehending how profound it
-was. “It seems that Dubois and the regent found much to interest them
-in the abbé’s papers. It is said at the Palais Royal, where I was but
-a moment ago, that they discovered proofs of some ridiculous Spanish
-plot, I know not what; but, at any rate, they sent Hérault to arrest
-the Spanish minister, Prince Cellamare himself. There is big game for
-you! They tell me that he was completely surprised--trust Hérault for
-that--and made no resistance.”
-
-St. Aulaire paused from sheer want of breath. Every one was looking
-into his neighbor’s face.
-
-“Gentlemen,” said the duchess, in a hard voice, “it seems that we are
-to be too late. I would recommend that you leave here as quickly as
-possible, as M. Hérault will probably not long delay paying me a visit.”
-
-Even as they turned to go there was a tramp of feet at the door, which
-swung open, giving a glimpse of armed men beyond. But only two men
-entered. They were Hérault and the Marquis d’Ancenis. Without glancing
-to the right or left, and with an admirable composure, they advanced
-straight to the duchess along the lane which was opened for them.
-
-“Madame du Maine,” said d’Ancenis, bowing, “I regret to inform you that
-you are under arrest.”
-
-“What, captain!” cried the duchess, and I could not but admire the
-brave manner in which she took the blow, “you dine with me one evening
-and arrest me the next? Is not that ungallant?”
-
-“’Tis a disagreeable duty, madame,” answered d’Ancenis, “but one which
-must be performed, nevertheless. Let no one leave the room,” he added
-sharply, in a louder tone, hearing a movement behind him. But it was
-no one trying to escape,--every one seemed too nearly paralyzed to
-think of that, even had it been possible. It was only the Cardinal de
-Polignac, intriguer, liar, and arrant coward, who had tumbled in a heap
-on the floor, completely overcome by terror. He was pushed to one side
-with scant ceremony and left to recover as best he might.
-
-“I am at your orders, monsieur,” said Madame du Maine, proudly, and
-d’Ancenis bowed again.
-
-Hérault returned to the entrance and ordered in a company of the
-guards, whom he posted at all the doors, while d’Ancenis prepared to
-take a list of all the people in the room. This occupied some time, and
-while it was in progress I again gained the side of Madame du Maine.
-
-“Permit me to compliment you, madame,” I said in a low tone, “upon the
-heroic manner in which you withstand this reverse. It is magnificent.”
-
-The duchess looked at me with a smile.
-
-“Perhaps all is not yet lost, monsieur,” she said, glancing quickly
-around to see that no one else could hear.
-
-“Not yet lost?” and I looked at her in amazement. “I do not understand,
-madame.”
-
-“Can I trust you?” she asked, looking at me a moment. “Yes, I think
-I can. At four o’clock this afternoon, monsieur, the Duc d’Orleans,
-accompanied only by three or four gentlemen, left Paris to visit the
-king at Versailles, to lay before him, I do not doubt, the details of
-our plans and to get his signature to certain papers which Orleans
-might himself hesitate to enforce without the royal approval. St.
-Aulaire was mistaken in saying that the regent was in the city this
-evening.”
-
-“What then, madame?” I asked. “I confess that I am still in the dark.”
-
-“At nine o’clock this evening the regent was to leave Versailles to
-return to Paris. Two hours later he will arrive at that part of the
-road near St. Cloud where it passes through a strip of woodland. At
-that point he will disappear. He will enter the wood at one side, but
-he will never come out at the other. He will vanish as though the earth
-had opened and swallowed him. It is a detail of the plan which, until
-this moment, I have kept to myself, and of which I am certain the
-police know nothing. I was arranging a pleasant little surprise for our
-confederates, for with Orleans out of the way what serious opposition
-could there be to Philip of Spain? Ah, well, it seems that it is this
-detail which is to save us, and which may yet make Philip of Spain
-regent of France. You understand now, monsieur?”
-
-I gazed in amazement at this extraordinary woman, who permitted nothing
-to stand in the way of her ambition.
-
-“But that is assassination,” I gasped, at last.
-
-The duchess looked at me coolly.
-
-“Call it what you please, M. de Brancas,” she said.
-
-“But, madame, it is something to which no gentleman could consent.”
-
-“Do you presume to give me a lesson in honor, monsieur?” she demanded,
-haughtily, though still preserving the low tone in which the entire
-conversation had been conducted.
-
-“Oh, madame,” I said, “you do not understand. Your standards of
-honor are different from those of a man. To a woman everything is
-permitted--almost everything, for even a woman will not break her word
-if she be honorable.”
-
-“And what then, monsieur?” she asked, looking at me in astonishment.
-
-“Simply this, madame,” and I gave her look for look: “I do not consent
-to this assassination.”
-
-“You do not consent?” she hissed, her eyes blazing with anger. “And
-pray who asks you to consent, monsieur? I do not see that it is any
-concern of yours. Do you mean that you, who prate so prettily of honor,
-will betray me?”
-
-“No, madame,” I answered, “I shall not betray you,--not even to save
-the regent from assassination. What you have told me in confidence I
-shall tell no one. Only I shall save the regent if I can.”
-
-“If you can,” she sneered. “That is well said. Unassisted, M. de
-Brancas, I defy you to save the regent.”
-
-I looked at her once again but said nothing. Then I left her side.
-D’Ancenis was still busy taking the names of the prisoners. A group of
-guards lounged at each door. I considered a moment. If I could reach
-the horse which had been waiting for me since ten o’clock outside the
-little gate at the back of the palace I might yet be in time to warn
-the regent. Clearly, that was the only thing to be done, since I could
-not betray the duchess.
-
-I sauntered carelessly towards the group of guards who stood at the
-entrance of the hall which led to the rear of the building. There
-were six of them, and they were chatting among themselves. I saw with
-satisfaction that the hall was dark. I was within three feet of them,
-and still they did not suspect me. I gathered myself for a spring.
-
-“Take care, gentlemen,” cried the shrill voice of the duchess, “M. de
-Brancas is going to escape!”
-
-But she was too late, for even as she spoke I sprang at the guards,
-hurled back two that barred the way, and disappeared into the darkness
-of the hall. They were thrown into confusion for a moment, and in that
-moment I reached the rear door and felt with joy that it yielded to my
-touch. As I slammed it after me a fusillade of shots rang out in the
-hallway, but I was in the court. Blessing the chance which had made me
-familiar with the place, I hastened towards the little gate, found it,
-and inserted the key in the lock. I heard the door behind me open and a
-chorus of excited cries.
-
-“There he is!” yelled some one. “He is escaping! Fire!”
-
-But I had the gate open and was in the street beyond. An agony of
-apprehension seized me. Suppose the horse should not be there. Suppose
-I should not find it in time. Yes, there it was, stamping its feet
-impatiently in the darkness. I reached it and with my sword cut the
-rope with which it was fastened just as my pursuers poured through
-the gate into the little street. In an instant I was in the saddle,
-without taking time to sheathe my sword, and the horse was off like
-a flash. There was a roar of muskets and I felt a sharp pain in my
-left shoulder, but my horse kept on and turned the corner into the
-Rue d’Echelle. I swayed in the saddle, but the shock passed, and in a
-moment I was riding firmly, my heart leaping at the rapid motion. And
-I set my teeth together as I determined, come what might, to save the
-regent.
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII
-
-A RIDE THROUGH THE NIGHT
-
-
-The streets were still filled with people, kept abroad apparently by
-rumors of the Spanish plot, and I was compelled to draw rein and go
-at a slower gait as I turned into the Rue St. Louis. Skirting the
-quays and crossing the river, I was soon in the suburbs of Paris and
-comparatively safe from pursuit. Here the extreme darkness delayed
-me as the crowds had in the busier portion of the city, but I knew
-that the distance to St. Cloud was only about six miles and that the
-regent could not reach the trap that had been set for him for an hour
-at least. So I gave the horse his head, confident that I should yet be
-able to defeat this last resort of the duchess. As I went I wondered
-who it was to whom she had committed this desperate mission, and to
-this question I could find no answer. It seemed to me an enterprise
-which no gentleman would undertake, and at which even a rogue would
-pause unless he were already without the pale of the law and so with
-little to lose. But that Madame du Maine would stoop to use such an
-instrument, even in her extremity, I could not believe. So I put the
-problem behind me and addressed myself to the question in hand, that of
-reaching St. Cloud in time.
-
-I had one morning during my first week in Paris amused myself by
-loitering about the barrier and watching the arrival and departure of
-carriages on the Versailles road, and though I had never been over this
-road, I had little doubt that I should be able to find the way without
-difficulty. So my heart was light as I passed through the gloomy
-faubourgs, seemingly inhabited only by shadows, which slunk along under
-the walls of the houses. It was not until this moment that I realized
-what the failure of the plot meant to Richelieu, but even upon this
-point I soon felt more at ease, for perchance if I succeeded in saving
-the regent’s life he might be more inclined to listen to me.
-
-The flare of a torch at the end of the street brought me from my
-revery, and I pulled my horse to a sudden halt and peered through the
-darkness ahead. I could dimly discern the barrier, and my heart seemed
-to stop as I saw that the gates were closed and that two sentries were
-pacing up and down in front of them. It would seem that I myself was in
-a trap.
-
-I slid from my horse, led him to a side street, tied him, and then
-moved cautiously forward to examine the situation. Owing to the
-darkness I drew quite close to the gates without being discovered, and
-concealed myself behind a flight of steps which projected from one of
-the houses. As I had seen before, two sentries were guarding the gates,
-and had they been alone I might have had some chance of overpowering
-them. But from the guard-house at the side came the sound of laughter
-and the click of dice, and I knew that there were others there, who,
-at the first cry of alarm, would rush to the rescue of their comrades.
-Force, then, was not to be thought of and strategy was necessary. But
-by what strategy could I hope to persuade these men to allow myself
-and my horse to pass unquestioned, when they had doubtless received
-strict orders to allow no one to leave the city without close scrutiny?
-Here was an obstacle upon which I had not counted. In times of peace
-the gates were never shut, and I had thought to pass them without
-difficulty, but the discovery of the plot must have alarmed the
-authorities. At any rate, the gates were closed, and I did not doubt
-that some pass-word was necessary to open them.
-
-As I was cudgelling my brains over this problem, which seemed on its
-face to baffle solution, I heard the rapid beat of a horse’s hoofs
-from the direction of the city, and a moment later a horse and rider
-came into view. He was riding with a fine disregard of the dangers of
-the loose and uneven pavement, and the sound of his rapid approach,
-which awoke a thousand echoes along the gloomy street, drew five or six
-guards from the sentry-house.
-
-“Who goes there?” cried one of the men at the gate. “Stand, monsieur.”
-
-“Who is in command here?” asked the new-comer, reining up his horse
-just in time to escape running down one of the sentries. “Quick! I have
-no time to lose.”
-
-“I am, monsieur,” answered another voice from the direction of the
-house, and an officer hurried into the light cast by the torches over
-the gate. “What is it?”
-
-“Orders for you, monsieur. You will read them at once. And now, open
-the gate. I have further advices for the regent, who is at Versailles.”
-
-“The pass-word, monsieur?” said the commandant of the post.
-
-“Rocroy,” answered the courier. “Quickly, let me pass.”
-
-The gates were opened on the instant, and the rider put spurs to his
-horse and disappeared into the darkness of the road without. The gates
-were shut again, and the commandant retired to the guard-house to read
-his orders.
-
-In an instant I saw my opportunity. I crept along the street until I
-reached my horse. Quickly mounting, I turned him down a side street,
-and came out again a little distance away on the road by which the
-courier had come. With a touch of the spur I urged my horse into a
-gallop, and approached the gate precisely as the first courier had done.
-
-“Open!” I cried. “On the king’s service.”
-
-“Pardieu,” growled the sentry, “it seems to me there are many couriers
-passing here to-night. Something must be afoot. The pass-word, if you
-please.”
-
-“Rocroy,” I answered.
-
-“All right, my friend, wait a moment,” and he placed his hand on one of
-the gates and half opened it as the commandant came running from the
-house, his orders still in his hand.
-
-“Hold, Batard!” he cried to the sentry, “I wish to see this gentleman.”
-The man paused, still holding the gate half open.
-
-“Let me see,” he continued, holding the paper up to the light and
-scanning it closely. “About twenty--gray suit--gray cloak--light
-moustache--light hair--mounted on black horse--” he looked at me for a
-moment keenly. “You cannot pass, monsieur,” he said. “It seems to me
-that you are Monsieur de Brancas, whom I have just received an order to
-arrest and hold at all hazard. Close the gate, Batard.”
-
-But I had understood before he finished. I drove my spurs deep into
-the horse’s flanks, and with one bound upset the fellow who was still
-holding the half-opened gate. At the same instant the horse struck
-the gate, the force of the shock swinging it still farther open. We
-were through the opening before the guards had time to realize that
-I was escaping and plunged into the darkness without the walls. For
-the third time that night I knew that I should receive a volley in the
-rear, and I bent low in my saddle as the shots rang out behind me.
-Luckily, the rascals were too astonished to aim accurately, and the
-bullets whistled harmlessly over me. But there might be a pursuit, and
-I did not allow my horse to slacken his pace until the barrier was far
-behind.
-
-As I rode I reflected upon this new perfidy of the duchess, for that
-she had furnished Hérault the description which had been sent to the
-Versailles gate I did not doubt, and was amazed anew at the daring
-and ingenuity of this woman, who knew how to use even her enemies in
-accomplishing her ends. At last, believing myself safe from pursuit,
-I drew up and looked about me. It was lighter here than in the narrow
-streets of the city, and the moon was just peeping over the horizon,
-but still I could see little. I had been delayed not less than half an
-hour at the barrier and knew that I had no time to lose, so I put spurs
-to my horse again and continued rapidly onward. In a few moments I came
-to a place where the road forked. Which was the road to Versailles, the
-right or the left? I did not know, and seeing no way of finding out,
-chose the left at a hazard and continued on. I had not ridden far when
-I saw at the side of the road ahead of me a dim light. As I drew nearer
-I perceived that it came from the window of a low and squalid hut.
-Here, perhaps, I might be able to gain the information I sought. I rode
-my horse up to the door, and, drawing a pistol from the holster, rapped
-with its butt.
-
-There was silence for a moment within the house, and then the door
-slowly opened. As it did so, I was astonished to see that the candle
-which had been burning a moment before had been extinguished.
-
-“What is it, monsieur?” asked a voice from the darkness within.
-
-“Is this the road to Versailles?” I questioned.
-
-“No, monsieur,” answered the voice, without hesitation; “you doubtless
-took the wrong road at the forks a mile back. Return there, monsieur,
-and take the right-hand road. Follow it straight ahead and it will lead
-you to Versailles.”
-
-“Many thanks,” I answered, and turned my horse’s head. As I did so, I
-heard the click of a pistol within the room.
-
-“Who goes to Versailles at this hour and for what?” cried another
-voice, which I seemed to recognize and yet could not place. “Hold,
-monsieur,” it continued; “do not move. I have you covered with my
-pistol and I never miss.”
-
-There was a note of braggartry in the voice which refreshed my memory.
-
-“Ah, it is Cartouche,” I said. “I wish you good-evening, monsieur.”
-
-“And who may you be?” he asked. “You have the best of me, monsieur?”
-
-“Doubtless,” I laughed. “You meet so many people, and usually in the
-dark. But you may, perhaps, remember an encounter some nights back with
-a man who was lost in Paris, and who was saved from your rascals only
-by the timely arrival of the Duc de Richelieu.”
-
-“By my soul, yes,” he answered. “I have cause to remember it, since I
-lost three sturdy rogues. Are you that man?”
-
-“I am he,” and I smiled down at the invisible form within the doorway,
-for I could imagine the expression which must be upon his face, “and
-I am glad of the opportunity of a word with you. You do not know,
-perhaps, that Richelieu is a prisoner in the Bastille and that his
-head is in great danger?”
-
-“No, I did not know it.”
-
-“It is so, nevertheless. He told me that he did you a service once and
-that you have not forgotten it.”
-
-“That is so, monsieur,” said Cartouche.
-
-“Perhaps you will now have opportunity to repay that kindness.”
-
-“Perhaps,” he assented. “If the worst comes to the worst a rescue in
-the Place de Greve is not impossible. It has been done before.”
-
-“And may be done again,” I cried, “if you can muster fifty rogues who
-are not afraid of steel.”
-
-“Trust me for that,” answered Cartouche, quietly. “I can muster a
-hundred such if necessary. But why is M. de Richelieu imprisoned,
-monsieur?”
-
-“Simply because the regent wishes it,” I said. “Richelieu has done
-nothing.”
-
-“Ah!” and Cartouche remained for a moment thoughtful. “Well, monsieur,”
-he said, at last, in a tone full of significance, “I do not believe we
-shall need to have recourse to a rescue of that character. The matter
-will soon adjust itself.”
-
-“Adjust itself? But how?” I questioned, in amazement.
-
-“No matter,” and Cartouche laughed, a short dry laugh. “Only, monsieur,
-should a rescue become necessary, you may count upon me.”
-
-“Very well,” I said. “I shall see you again, then, if there is need,”
-and I turned my horse back in the direction from which I had come.
-
-“Wait a moment, monsieur,” he called, with a good-humored chuckle,
-coming out of the house and putting up his pistol. “You are already on
-the road to Versailles. It is one of the principles of our business
-never to tell the truth if it can be avoided. Continue straight ahead
-and you will reach St. Cloud. Ten leagues farther is Versailles.”
-
-I turned my horse about with a jerk.
-
-“Does the road run through a wood near here?” I asked, as I took a new
-hold on the bridle.
-
-“Not half a league farther on, monsieur,” he answered, in a surprised
-voice, and I was off before he could say more. As I glanced back over
-my shoulder I saw him standing there still staring after me, and then,
-as though struck by a sudden idea, turn and vanish within the cabin. I
-had need of haste, for eleven o’clock could not be far distant. But
-the horse Madame du Maine had provided was a good one, and I laughed as
-I pictured to myself how she must be tearing her hair at the thought
-that it was she who had given me the means of saving the regent. The
-moon had risen clear of the trees while I was parleying with Cartouche
-and flooded the country with noonday brightness. Fearing no pitfalls
-in this wide and level road, I spurred onward, peering ahead for the
-wood of which Cartouche had spoken, but of which I could see no sign.
-Once I thought I heard the beat of horses’ hoofs behind me, but when I
-turned in my saddle I saw no one, and concluded that they were merely
-the echo of my own. The minutes passed, and finally, to my great
-relief, away before me I saw that the white road seemed to disappear
-in the darkness, as though cut off at the entrance to a tunnel. This,
-then, was the wood, and with new ardor, for I had begun to fear that
-Cartouche had misled me, I galloped towards it. The road flew past
-under my horse like some gigantic ribbon, and in a moment I was in the
-shadow of the trees.
-
-Here I paused. I did not know how far the wood extended, nor did I
-know at what point the ambush had been prepared. The only thing to
-be done, evidently, was to ride to the other side and stop the regent
-and his party before they entered it. I proceeded cautiously, the dust
-deadening the hoofbeats of my horse, for I did not know at what moment
-I myself might be greeted by a volley from the roadside. At last, far
-down the avenue ahead, I saw the road opening out into the plain,
-and at the same moment I again heard the sound of swiftly galloping
-horses in my rear. This time there was no mistaking the sound, and as
-I turned, I saw a troop of three or four just entering the wood. As I
-looked at them the mysterious words of Cartouche flashed into my head.
-Could it be that it was to him the duchess had confided the task of
-assassinating the regent, and that he had not suspected my purpose
-until too late to stop me? The thought made me drive the spurs once
-more into the flanks of my horse, and as I did so I heard again that
-clear, sharp whistle which Cartouche had used once before to summon his
-men to attack me. Almost before the sound had died away under the trees
-there came a flash of fire from the roadside, a ringing report, and my
-horse stumbled and nearly fell, then continued slowly onward, limping
-badly. I heard the horses of my pursuers rapidly drawing nearer, and
-even at that moment I saw ahead of me down the road another little
-troop approaching from the direction of Versailles, and knew it was the
-regent and three or four companions. Would I be in time? Would my horse
-carry me out of the forest? The troop behind me was dangerously near.
-
-“Stop, monsieur!” cried a voice, which I knew to be that of Cartouche.
-“Stop or we fire!”
-
-Without answering, I threw myself forward upon my horse’s neck and
-again drove in the spurs. I could hear the poor brute’s breath coming
-in gasps, and from the trembling of his body I knew he was almost done.
-But it was no time to spare him, and the white road gleaming in the
-moonlight just ahead was so near--so near.
-
-Again Cartouche cried out for me to halt, and again I did not answer.
-
-I glanced ahead and saw that the regent’s party had apparently heard
-the tramp of our horses, for they had stopped to listen. In an instant
-I had seized a pistol from the holster and fired it in the air. They
-would hear the report and at least be prepared to face the danger which
-threatened them. As my shot rang out through the still night air I
-heard a savage oath behind me. There came a crash of pistols and a
-great blow seemed to strike me in the head. I reeled in the saddle,
-caught myself as I was falling, and held on. The earth seemed whirling
-under me, strange lights danced before my eyes. I shook them from
-me with clenched teeth; I was out in the moonlight; my horse still
-staggered on. And then, as in a dream, I saw the regent, sitting on his
-horse calmly in the middle of the road.
-
-“Save yourself, monsieur!” I cried. “Save yourself! They would kill
-you!”
-
-I felt the horse slipping from under me, the sky grew black, something
-in my head seemed to burst, and I knew no more.
-
-
-
-
-CHAPTER XIX
-
-D’ANCENIS TELLS THE STORY
-
-
-I lay for some time without stirring, looking fixedly at the window in
-front of me and wondering in a vague way what had happened. I could
-see the sun shining brightly on some shrubbery outside the window. The
-view was stopped by a wall, and a dull and monotonous roar, which I
-recognized as belonging to the city, was in my ears. I perceived I was
-in bed. A white, narrow bed. I turned my head slowly and gazed about
-the room. It was small and plainly furnished, but seemed clean and
-comfortable. The thought forced its way into my mind that I had never
-before been in this room. How, then, did I get there?
-
-I closed my eyes again, and for a long time my brain refused to grapple
-with the problem. It seemed as though coming back from a country full
-of mist, and clouds of the mist still clung to it. Finally, with
-supreme effort of will, I opened my eyes again, and again looked
-through the window and about the room. This time I could think more
-clearly. No, I had never been here before, and the question repeated
-itself, How, then, did I get here?
-
-And still I could get no farther than the question. I heard a door
-open, and some one tiptoed to the bedside. I found myself looking up
-into a sweet, colorless face. It was surrounded by a black wimple,
-and I remembered dimly that I had seen nuns wearing such. The eyes
-looked down for a moment into mine and were then withdrawn. As I still
-lay staring at the ceiling, another face appeared before me. It was
-the face of a man whom I did not know. Or, wait a moment, I had seen
-it before somewhere, but my brain seemed to recoil at the effort at
-recollection.
-
-“He is doing nicely,” I heard a voice say. “He will soon be quite well.
-The danger was that he would never regain consciousness.”
-
-Again the face was withdrawn, and I felt an arm under my head lifting
-me up. A cup was pressed to my lips.
-
-“Drink,” said a voice, the man’s voice, “it will do you good.”
-
-I drank obediently, almost mechanically. Then I was lowered again, and
-the arm was removed. A great heaviness oppressed my eyelids. I did not
-struggle against it, but yielded to it gladly and drifted away into the
-land of mist.
-
-When I opened my eyes again the sun was still shining without the
-window; nothing in the room was changed. But my head seemed quite
-clear and I could think without weariness. What was this room in
-which I found myself? I looked around and examined it attentively. A
-small room, twelve feet square, perhaps, the bed, two chairs, a small
-table, and a stove in one corner the only furniture. There were a
-number of bottles and glasses on the table. I raised my hand to my
-head, surprised at the effort it cost me, and was astonished to find a
-bandage about my forehead. What had happened? Had I been injured?
-
-And in a flash it all came back to me,--the arrest, the ride through
-the night, the encounter with Cartouche, the flash of pistols and then
-darkness. I must have been wounded in the head. But the regent,--was
-he safe? Richelieu,--where was he? A thousand questions surged into my
-brain at once. I raised myself upon my elbow and cried aloud. The door
-opened in a moment, and a woman entered, the same woman whose face I
-had already seen bending over me.
-
-“Monsieur is awake, then,” she said, smiling at me kindly, but forcing
-me gently back upon my pillow. “Monsieur is better.”
-
-“Yes, yes, I am better,” I answered. “But what has happened? Where am
-I? The regent, Richelieu, Madame du Maine----”
-
-She laid her hand upon my lips.
-
-“Have patience,” she said. “I will call the doctor.”
-
-She left the room while I still lay overwhelmed by my thoughts. She
-was soon back, and with her was the man who had accompanied her once
-before, and this time I recognized him as Levau, the surgeon who had
-bound up my shoulder at the Café Procope.
-
-“Good-morning, M. de Brancas,” he cried, in a jovial voice, as he came
-to my bedside. “I see you are doing famously and will soon be on your
-feet again. How do you feel?”
-
-“I feel no pain,” I answered, “but am very weak.”
-
-“No pain in the head, eh? Well, that is good. Come, now, let me see
-the wound,” and he untied the bandage from about my temples, held up
-my head and apparently examined a wound at the back. “Upon my word,”
-he said, after a moment, replacing the bandage, “I have never seen
-anything prettier. Ah, monsieur, it is pure blood that tells, and you
-are an ideal patient. Why, that stab you received in the shoulder the
-other day has left nothing but a scar, and in a week from now this
-little scratch will have ceased to trouble you.”
-
-“But what is it?” I asked, scarcely able to restrain my impatience
-while this examination was in progress. “I was shot, I know that; but
-how did I get here, and where am I and what has been done with my
-friends?”
-
-“One question at a time, M. de Brancas,” and Levau stood smiling down
-at me. “You were brought back to Paris from the place on the roadside
-where the bullet which struck you in the head laid you. This is the
-Hotel Dieu, and you have to thank the nursing of Sister Angelica here
-that you are alive to-day. The bullet did not enter the skull, but
-simply stunned you,--a glance blow. It looked for a time, however, as
-though you were never going to open your eyes again. You had also a
-bullet in your shoulder, but that was a mere nothing.”
-
-“How long have I been here, then?” I asked.
-
-“Six days, monsieur,” and Levau still smiled.
-
-“Six days!” I gasped. “But tell me, monsieur, what has become of
-Richelieu, of Madame du Maine, and of all the others.”
-
-“Now there, M. de Brancas, you are getting beyond me,” and Levau waved
-his hands deprecatingly. “I do not meddle with politics. When you ask
-me concerning your injury I have my answers ready on my lips, but when
-you go into politics I am all at sea. But wait a moment,” he added,
-kindly; “I think I can bring you some one who has inquired after you
-every day and who can answer all these questions,” and he left the
-room. In a moment he returned, bringing with him a man, who rushed
-towards my bed, his face alight with pleasure.
-
-“D’Ancenis!” I cried.
-
-“Yes, de Brancas, it is I,” and the marquis took my hand with the
-heartiest of clasps. “I cannot tell how pleased I am to hear that you
-will soon be well again. I had just come to inquire after you when
-Levau was summoned by the nurse, and I was imagining the most horrible
-things when he returned with the news that you are so much better.”
-
-“Thank you, monsieur,” I answered, more moved than I cared to show by
-his evident concern. “But tell me, where are my friends?”
-
-D’Ancenis glanced questioningly at Levau.
-
-The latter nodded encouragingly.
-
-“Tell him, monsieur,” he said. “It will do him no harm to talk, and
-worry might retard his recovery, although the effects of the injury are
-almost passed. You will excuse me, gentlemen,” and, followed by the
-nurse, he left the room.
-
-“Very well, then,” said d’Ancenis, drawing a chair to the bedside and
-again taking my hand. “Proceed with your questions, de Brancas.”
-
-“First,” I said, after a moment’s pause to enable me to marshal my
-thoughts in some kind of order, “is the regent safe?”
-
-“Quite safe,” and d’Ancenis smiled more than ever. “That night ride of
-yours, my friend, did not deserve to be otherwise than successful. I
-have heard the regent tell the story a dozen times. He and his party
-heard first the rapid beat of horses’ hoofs. They paused to listen,
-when from the wood in front of them came a rider, clinging to his
-horse’s neck and fired a pistol into the air. There was a volley of
-shots behind him and he was seen to reel and almost fall. He caught
-himself by a supreme effort, clung to the saddle until ten paces from
-the regent, cried to him to save himself, and dropped senseless from
-his horse and rolled to the side of the road. It was over in a moment,
-the scoundrels who had shot him remaining concealed in the shelter
-of the trees. The regent, suspecting some treachery, immediately
-drew his pistols, as did the gentlemen with him, and retreated until
-some distance from the wood, so that surprise was impossible. Then a
-courier from Paris, who had reached him a few moments before, was sent
-back half a league to St. Cloud for re-enforcements. As soon as these
-arrived the wood was entered, but no one was found. The regent examined
-the body by the road, and at once recognized you, my friend. He knew
-not what to make of it, but ordered you picked up and brought back to
-Paris. There he heard from the commandant of the Versailles gate how
-you had got through. A little later, he learned from me how you had
-escaped from the hall and of the efforts made by Madame du Maine to
-stop you, for she was not so circumspect in this affair as is usual
-with her, and betrayed herself completely. The regent can put two and
-two together as well as any man, and he was not long in arriving at
-a conclusion. This conclusion became a certainty when a confession
-was secured from one of Cartouche’s rogues, who attempted to re-enter
-Paris the next morning and was captured. He told all of the details of
-the ambuscade, and how Cartouche himself, with his companions, was to
-have attacked the regent should he get past the wood alive. Cartouche
-has left Paris and is across the frontier by this time. Really, de
-Brancas,” and d’Ancenis paused a moment to look at me, “you are a devil
-of a fellow. This was quite in line with your escape from the Bastille.”
-
-“And Richelieu?” I asked.
-
-“Is still in prison, and likely to remain there for some time to come,
-to say no worse. His offence is nothing less than treason, monsieur,
-and the regent has sworn to have his head.”
-
-I groaned aloud.
-
-“’Tis what I feared,” I said. “I must get up,” and I raised myself on
-one elbow.
-
-“Gently, gently, de Brancas,” and d’Ancenis pushed me back again, nor
-did I resist him greatly, for I was weaker than I had thought. “Do you
-think one man, already half dead, would be able to liberate Richelieu?
-You propose to take the Bastille by storm, I suppose, single-handed and
-alone. I should not be surprised to see you undertake such an exploit.”
-
-I remained for a moment silent.
-
-“Tell me the rest,” I said, finally. “Madame du Maine, Cellamare, Mlle.
-de Launay,--what has happened to them?”
-
-“Cellamare was conducted out of Paris and started for Spain under a
-strong escort the morning after his arrest,” answered d’Ancenis. “He
-protested, of course, but it was of no use. The papers which were
-found in his possession exposed all the details of the plot, which
-was marvellously well arranged, and which almost makes one admire the
-duchess. Madame du Maine submitted very quietly until she found she was
-to be taken to the citadel of Dijon, when she fought like a tigress,
-but it was to no avail, and she was safely lodged in the dungeon,
-vowing a hundred kinds of vengeance against her jailers. Mlle. de
-Launay wished to accompany her mistress, but the regent was afraid to
-allow those two women to remain together, so mademoiselle was given a
-cell in the Bastille, as were all the other prisoners arrested at the
-Tuileries. We found Polignac lying senseless on the floor, and he was
-quite hysterical for a time, protesting his innocence. De Mesmes did
-the same, but both were silenced when they were confronted by their own
-statements of their share in the conspiracy. The Duc du Maine was also
-arrested.”
-
-“The Duc du Maine?” I cried; “but he knew nothing about it. I have
-never even seen him.”
-
-“I can well believe it,” and d’Ancenis smiled. “I was deputed to
-arrest him, and I found him very harmlessly engaged in looking over
-his collection of snuffboxes at Sceaux. He was astounded when I gave
-him an intimation of what the duchess had been doing, and was very
-indignant that she had caused him to be sent to prison. He was taken to
-the Château de Dourleans, stopping at every shrine along the road to
-pray, for he was firmly convinced that the regent was going to have him
-killed. The regent has little cause to love him, and will doubtless try
-to make a case against him.”
-
-“But he cannot succeed,” I said, confidently. “There will be a hundred
-persons ready to testify in the duke’s behalf.”
-
-“That is all the news,” concluded d’Ancenis. “Paris has been talking of
-it for a week and the topic is not yet exhausted. Shall I tell you, my
-friend, of what they talk most? It is of your ride, and there are fifty
-pretty women ready to worship you. There has been one in particular who
-has made it a point to inquire of me every day how you are getting on.”
-
-“And who is she?” I asked, with leaping heart.
-
-D’Ancenis looked down at me quizzically.
-
-“’Tis more serious than I had thought,” he said, laughing. “There will
-be many to envy you your good fortune, de Brancas.”
-
-“But her name?” I asked again.
-
-“What, man,” cried my tormentor, gayly, “would you have me be
-indiscreet? No, no. You must find out the name for yourself. Ask the
-lady of whom you are thinking and see what she says.”
-
-I caught at his hand, but he eluded me, and laughed merrily as he
-looked back from the door.
-
-“Get well quickly, my friend,” he said. “Do not keep her waiting,” and
-he was gone.
-
-But I did not for a moment question the reply my heart had given me,
-and when Levau looked in on me again a short time later, he found me
-looking so contented that he laughed with pleasure.
-
-“In faith, monsieur,” he cried, “I begin to believe that Captain
-d’Ancenis is a better physician than I. What magic did he use?”
-
-I merely smiled.
-
-“When can I get out of this?” I asked.
-
-“Oh, we will see about that,” he answered, his professional air back
-upon him in an instant. “Three or four days will tell the story.”
-
-“Three or four days? Nonsense!” I exclaimed. “Why, I am strong enough
-to get out of bed this moment,” and I started as if to rise.
-
-“Patience, patience, monsieur,” and Levau held me back. “Suppose I say
-to-morrow, provided that you pass a good night and are as much stronger
-in the morning as I expect you to be?”
-
-“Agreed. And now cannot I have something to eat? I am marvellously
-hungry.”
-
-“As much as you like,” cried Levau, heartily, and he hurried away to
-send my supper to me. I did it ample justice and enjoyed it greatly,
-then lay for a long time thinking over all that d’Ancenis had told me,
-but more particularly of Louise, and finally dropped asleep.
-
-I felt like a new man the next morning. Save for a little soreness
-at the back of my head and in my shoulder, and a slight weakness in
-my legs when I tried to walk, I was as well as ever. My clothing was
-brought me, and I walked around the room leaning on Levau’s arm. He
-seemed indefatigable in his attentions, and after ten minutes of this
-exercise he pronounced himself satisfied with my condition. Breakfast
-never tasted better than did that one, which Levau ate with me, and as
-soon as I had swallowed it I was anxious to depart, for Richelieu’s
-danger weighed heavily upon me, and I knew not how soon the regent
-might take action. Cartouche’s flight from Paris had cut off all hope
-of a rescue at the last moment, even had the scoundrel been inclined to
-aid me, which was now exceeding doubtful, and whatever was to be done
-must be done by me alone.
-
-After a little demur Levau consented to my departure, provided I would
-take his carriage and not attempt to walk. I agreed, of course, and was
-surprised when he prepared to accompany me.
-
-“Is it that I am under arrest?” I asked, an explanation for his
-extreme attentiveness coming to me suddenly.
-
-“Not at all, monsieur,” he answered, readily. “It is only that I have
-sworn you shall recover and that my reputation is at stake. I am not
-going to take any chance of failure.”
-
-“I hope that some day I shall be able to repay you for your kindness,
-monsieur,” I said, moved by the evident sincerity of the man. “At
-present I am not able to do so, nor to more than thank the nurse to
-whom you say I owe my life.”
-
-“Think no more of it, M. de Brancas, I pray you,” he protested, with
-his familiar gesture. “Let there be no talk of payment. Indeed, I have
-already been more than paid by the persons who have taken an interest
-in your case.”
-
-“And who were they, monsieur?” I asked, with some surprise.
-
-But he merely waved his hand again and led me down to the coach, which
-was waiting. The drive across Paris, the fresh air of the morning,
-and the sight of the busy city were to me like a tonic, and I felt my
-strength returning with every moment. Levau looked at me with evident
-satisfaction.
-
-“You will do,” he said. “With that color in your cheeks I have no
-longer any fear for the result.”
-
-We soon reached the Hotel de Richelieu, and the joy of Jacques, who ran
-down the steps to welcome me, was touching to see. He would have had me
-carried into the house, but I would have none of it, and insisted on
-walking in myself. Levau left me at the door, admonishing me to rest
-as much as possible for a day or two, and to summon him if there were
-any unfavorable symptoms. Jacques led the way to the room on the first
-floor where I had so often dined. He arranged a chair for me, brought
-me a glass of wine, set a stool under my feet, and would have kissed my
-hand had I permitted it.
-
-“There, there, Jacques,” I protested, as he asked me for the hundredth
-time if there was anything else he could do for me. “I am not going to
-die, my good friend. In a day or two I shall be well as ever and then
-we will see what can be done for Richelieu.”
-
-“I knew you would say that, monsieur!” he cried. “I have heard of your
-wonderful exploit of the other evening. Who in Paris has not heard of
-it? Nothing seems to stop you, monsieur, when once you get started.”
-
-I thought to myself that the walls of the Bastille were likely to stop
-me very effectually, but I did not want to damp his confidence, so I
-merely smiled, and after a time he left me alone while he went to give
-orders for dinner.
-
-An hour passed, during which he looked in upon me once or twice, and I
-was dozing before the fire when I heard the door open again. Supposing
-it to be Jacques I did not turn, but in an instant I was startled by a
-hand upon my shoulder.
-
-“Richelieu!” I cried, springing from my chair, my weakness vanishing as
-if by magic, and I caught his hand. “But what miracle is this? Have you
-escaped, man, and in broad daylight? You must not remain here. Come, a
-horse, and in an hour you will be safe.”
-
-“Ah, do not fear, de Brancas!” he exclaimed, bitterly, dropping into
-a chair as though utterly weary. “I am quite safe. I have no need to
-leave Paris.”
-
-I gazed at him a moment in amazement. Never had I seen that pleasant
-face so wretched. His hair was disordered, his eyes bloodshot, his
-clothing disarranged.
-
-“What is it?” I asked, with a sudden fear at my heart. “What has
-happened?”
-
-“You do not know, then?” and he turned his eyes wearily towards me.
-
-“On my honor, no.”
-
-“It was the regent who released me,” and he paused as one pauses at the
-brink of a chasm which must be crossed.
-
-“The regent?” I was too astonished to say more.
-
-“Yes, the regent. But he had his price. It was not out of kindness of
-heart. It was because he knew that it was worse than death. Do you know
-what his price was, de Brancas? I will tell you. His price was his
-daughter. To save me Charlotte has agreed to marry the Duc de Modena.
-The marriage takes place to-morrow morning at the Palais Royal, and she
-sets out at once for Italy.”
-
-
-
-
-CHAPTER XX
-
-THE SECRET STAIRCASE
-
-
-I fell back into my chair and gazed at Richelieu in speechless horror.
-This was a blow I had not foreseen and which I was totally unprepared
-to meet. The regent, it seemed, had scored a second time. In fact, he
-appeared to hold all the winning cards.
-
-“I suspected that Orleans would try a game of this kind,” continued
-the duke, after a moment. “You remember, I warned you against it, de
-Brancas.”
-
-“Yes, I remember,” I groaned, “and yet I did nothing to prevent it.”
-
-Richelieu arose quickly and came towards me.
-
-“Believe me,” he said, taking my hand, “I am not blaming you in the
-least, my friend. But you have a bandage about your head. You have been
-wounded, then? Forgive me for allowing my own affairs to blind me so.”
-
-I answered with a pressure of the hand.
-
-“You have not heard?” I asked, quickly.
-
-“I have heard nothing,” said Richelieu. “They permitted me to receive
-no one, to speak to no one. They would not even permit me to wave my
-handkerchief to you, as you know. What has happened?”
-
-As briefly as I could I told him the story of Madame du Maine’s arrest
-and repeated what I had already heard from d’Ancenis.
-
-“This is all very well,” said Richelieu, when I had finished, “but you
-have not yet told me how you received your wound, de Brancas. Come, my
-friend, I suspect another of your dare-devil adventures. Tell me about
-it.”
-
-So I told him the story of my night ride and the rescue of the regent.
-Richelieu heard me with sparkling eyes.
-
-“’Twas well done!” he cried. “By my word, I would I had been there.
-You are right, de Brancas, assassination is something no gentleman can
-countenance. I am surprised that Madame du Maine should go so far. She
-must indeed have been desperate.” He remained silent for some moments,
-musing deeply. “So the regent was too quick for us and everything is
-known,--even my treason, for so it must appear to him. In faith, I do
-not wonder he had sworn to have my head. And yet,” he added, “I would
-he had taken it rather than that Charlotte should pay this price.”
-
-“How did you learn of it?” I questioned.
-
-“An hour ago,” said Richelieu, “a guard came to my cell and told me
-to follow him. I did not doubt that my destination was the Place de
-Greve, but I had found imprisonment so irksome that I was ready to
-welcome any change, even the block. Besides, I was not sorry to have
-the opportunity of showing the regent how a gentleman should die. I was
-taken to the office of Maison-Rouge and left there alone with him. He
-told me that the regent had ordered my release, and when I remained too
-astonished to reply, he handed me a note.
-
-“‘’Tis from the regent,’ he said.
-
-“I opened the note, suspecting some new blow. You may guess my feelings
-when I saw that it was a command to be present to-morrow morning at
-the Palais Royal to witness the marriage by proxy of Charlotte and the
-Duc de Modena. Across the bottom of the note was written, ‘The price
-paid for the head of M. le Duc de Richelieu.’ I tore the note into a
-thousand pieces. I told Maison-Rouge that I would not accept the price
-and commanded him to take me back to my cell. He merely smiled, and
-said that the price had already been accepted by the regent, since my
-head belonged no longer to me but to him, and calling two guards, he
-had me led to the outer gate, which was closed behind me.”
-
-“I’ll wager ’twas the first time in the history of the Bastille that
-a prisoner had to be forced to leave it,” I cried. “Come, monsieur,
-do not despair. The regent has overleaped himself in releasing you so
-soon. The price may have been accepted, but it is not yet paid.”
-
-“Not yet paid?”
-
-“No. And furthermore, it need never be paid if you do not wish it.”
-
-“You have a plan, then?” cried Richelieu, his face brightening.
-
-“Perhaps.”
-
-“Come, let us have it,” and he clasped my hand again. “I should have
-remembered that I had your clear brain and loyal heart still to rely
-upon.”
-
-“Answer me one question, M. le Duc,” I said. “Suppose the princess and
-yourself were in a carriage speeding towards the frontier. Suppose
-your flight was not discovered for eight or ten hours. Do you think you
-would be safe?”
-
-“Safe, de Brancas? Why, man, with one hour’s start we should be safe.
-I have a dozen horses the like of which are not to be found in France,
-not even in the regent’s stables.”
-
-“And where are these horses?” I asked.
-
-“In my stables here.”
-
-“Then, my dear friend,” I cried, springing to my feet, “consider it
-done. At ten o’clock to-night Mlle. de Valois and yourself will set out
-from Paris. In two days you will be safe at Mons, that is, if you are
-permitted to pass the frontier.”
-
-“Trust me for that,” said Richelieu. “A thousand pistoles will
-accomplish wonders. The only thing I do not understand, my friend, is
-how you will manage to get Charlotte into the carriage with me.”
-
-“M. le Duc,” I queried, “do you imagine for a moment that the thought
-of this marriage pleases her?”
-
-“No more than it does myself.”
-
-“Would she not, then, welcome an opportunity of escaping it?”
-
-“Oh, I believe so!” cried Richelieu.
-
-“Well, trust me, M. le Duc, you shall offer her that opportunity
-to-night. But we have no time to lose and there is much to do. Leave
-the details of the plan to me.”
-
-“I do not understand, but I trust you fully, my friend,” said
-Richelieu, and asked no further questions.
-
-A relay of horses was started to St. Quentin and a second to Compeigne,
-to await the arrival of the carriage containing the duke and his
-companion. The lightest and most comfortable carriage in his stables
-was brought out and thoroughly overhauled. I myself saw that it was
-piled with cushions and equipped with everything that could add to the
-comfort or convenience of the travellers. I provided for every possible
-contingency of which I could think, and personally interviewed the
-man whom Richelieu had selected to drive until I was satisfied that
-he was thoroughly acquainted with the road and that he was no coward.
-The tumult caused by the discovery of the plot had quieted down, and
-on inquiry I found that the gates of the city were again open day
-and night, so that Richelieu would have no difficulty in passing the
-barrier. We decided that the carriage should take the most direct
-route and trust to speed, as it was important above everything that
-it should reach the frontier ahead of any of the regent’s emissaries.
-Richelieu collected together all the money he had and stored it in the
-coach. I added a sword, a brace of pistols, and a musket, and a similar
-equipment to the top of the coach for the use of the driver. To the
-rear was strapped a case containing changes of clothing. At last I
-could think of nothing more.
-
-All this had taken time, and evening had come before the final
-arrangements were completed. Then Jacques lighted the candles and
-summoned us to dinner, a summons which I was not sorry to obey, for the
-day’s work had wearied me greatly. He had provided a feast of great
-elaborateness as a farewell to his master, but Richelieu seemed too
-nervous to enjoy it. As for me, I was so certain of success that I felt
-no great anxiety.
-
-“Come, this will not do,” I remonstrated, seeing that he was merely
-playing with the food. “You must eat, my friend. You will have need of
-courage before you reach Mons, and I know of nothing which so tends to
-make a coward of a man as an empty stomach.”
-
-“You are right,” he answered, “but if you knew the anxiety I am
-suffering at this moment you would not expect me to eat. Do you really
-believe we shall succeed?”
-
-“M. le Duc,” I said, earnestly, “success will depend largely upon
-yourself. I agree to bring you into the presence of Mlle. de Valois. If
-you can persuade her to flee with you, well and good, we succeed; but
-if you cannot do this, we must retire defeated. Come, I drink to your
-success.”
-
-“And I to yours,” he answered. “Forgive me, de Brancas, for again
-thinking only of myself. I hope with all my heart that you will be
-successful.”
-
-I bowed with brimming eyes, for he had touched me closely.
-
-“It may be long before we dine together again, monsieur,” I said. “May
-I assure you of my devoted friendship?”
-
-“I have no need of such assurance,” and Richelieu arose from his chair
-and came to the side of mine. “I have already had a hundred proofs of
-it, in return for which I have done so little.”
-
-“Oh, do not say that,” and I faced this man whom I had come to love
-with a great tenderness. “What should I have done in Paris but for
-you?”
-
-And as I looked into his eyes I knew that here was one whose heart was
-brave and loyal.
-
-Too moved to say more, we continued the meal in silence, each busy with
-his own thoughts. Mine were of Louise Dacour, and I wondered what the
-future had in store for us. A sudden thought occurred to me.
-
-“Mlle. Dacour may choose to accompany the princess,” I said.
-
-“And if she does, you will join us, will you not, de Brancas?” asked
-Richelieu, quickly. “Believe me, my friend, nothing would please me
-more than to have you with me, but I was loath to ask you to leave
-Paris while she remained behind.”
-
-I consented, and it was agreed that I should join the duke at Brussels
-within a week if Mlle. de Valois took her companion with her. And if, I
-added to myself, the regent did not see fit to wreak upon my head the
-wrath which he would doubtless feel towards Richelieu. But of this I
-said nothing.
-
-“Are you sure that you are strong enough to undertake this expedition?”
-asked Richelieu, as we arose from table.
-
-I laughed at him.
-
-“You shall see, if it comes to a question of using our swords,” I said.
-And then I remembered the bandage and my hand went to my head. “I
-cannot wear this ridiculous thing, I must remove it,” and I started to
-do so.
-
-“Not for a moment!” cried the duke, springing to my side and seizing my
-hands. “Who can tell what hurt it would do you? Leave it there, Jean,
-or I swear I shall not go a step outside this house to-night.”
-
-“But,” and I stopped. I could not tell him that it was fear of Louise’s
-laughing eyes which moved me.
-
-Richelieu understood in an instant.
-
-“It is an honorable wound,” he said, “received in an honorable cause.
-Why seek to hide it? It is the sight of wounds like that which
-moves a woman’s heart. They will find your pale, bandaged head very
-interesting, Jean, believe me.”
-
-And so I left the bandage where it was.
-
-Nine o’clock came, the carriage was waiting, we entered it, and drove
-by a circuitous route to the back of the Palais Royal gardens. Here we
-left it, and instructed the coachman to drive slowly up and down until
-he should be called. That done, I led the way under the shade of the
-chestnuts towards the palace. Richelieu asked no questions, but I could
-see that he was pale with anxiety. We mounted the low wall enclosing
-the little park which we had entered once before under the guidance of
-Mlle. Dacour, dropped down on the other side, and turned to the right.
-
-“Ah, ah,” whispered Richelieu, “I begin to see. You hope to gain
-entrance by the secret staircase. But can you find the spring?”
-
-“I believe so,” I answered, in the same low tone. “I was watching Mlle.
-Dacour closely when she opened the door for us, and know about where it
-is.” As I spoke I felt along the wall, but my fingers detected nothing.
-“It was near here. Have patience,” I said, for I could feel his hand
-on my arm trembling with suspense. Again I ran my hand over the wall,
-pressing gently on two or three small irregularities, but without
-result. “Come, I will try again,” and a third time I examined the wall,
-this time more carefully and over a larger area. “Ah, I have it!” I
-exclaimed as I felt a yielding under my fingers, and the door swung
-inward.
-
-“It was time,” said Richelieu, for as we entered another door near by
-opened, and hurrying feet passed along the walk, even as we pushed the
-door shut after us. We were in intense darkness, but I knew the way,
-and guiding myself by the wall, turned without hesitation towards the
-narrow hallway, Richelieu following close behind, his hand in mine. We
-found the hallway without difficulty and passed along it cautiously
-until we reached the end, and slowly felt our way up the little winding
-staircase there. The wooden wall which formed the back of the preserve
-closet stopped us.
-
-“Wait a moment,” whispered Richelieu, as I began to feel for the
-spring, whose approximate position I had also seen. “Does Charlotte
-know of this visit?”
-
-“No,” I answered; “I had no opportunity to warn her of it, else I doubt
-not she would have sent some one to guide us and so saved us all this
-trouble.”
-
-“But,” Richelieu objected, “perhaps she will not be alone; perhaps she
-will resent an intrusion of this kind.”
-
-“Very well,” I answered, losing patience a little at this unexpected
-wavering, which was so unlike the duke, “we can yet turn back, open
-the door, return to the carriage, drive to your hotel, and secure a
-good night’s rest before attending the wedding to-morrow morning.”
-
-“Forgive me, de Brancas,” said Richelieu, after a moment. “I am so
-unstrung I scarce know what I am saying. Open the door if you can find
-the spring.”
-
-I felt along the boards for two or three minutes without result. It
-doubtless seemed an age to Richelieu, and I could hear him breathing
-unevenly and shuffling his feet behind me.
-
-“For God’s sake, de Brancas,” he said at last, in a strained whisper,
-“make haste! This is more than I can bear.”
-
-I felt myself beginning to tremble in sympathy with him, and pulled
-myself up with a jerk, recognizing the fact that it was absolutely
-necessary for one of us to keep his head.
-
-“A little patience,” I whispered; “this spring is more difficult to
-find than the other, and it is so devilishly dark here.”
-
-Again I ran my hand up and down the wall. It was made of narrow boards
-fitted closely together. Back and forth I passed my hand over it, and
-just as I was beginning to despair I felt a slight inequality. I
-pressed it and the door opened against us. We stepped back out of the
-way, and in a moment were in the closet. The door shut behind us of its
-own accord.
-
-The door which opened from the closet into the room beyond was not
-tightly closed, and through this opening we could make a partial survey
-of the room. It was empty in so far as we could see, and I was about to
-suggest that we make a cautious scrutiny of the remainder of it, when a
-sound as of stifled sobbing startled me.
-
-“What is that?” I whispered.
-
-“My God, do you not know what it is?” exclaimed Richelieu. “It is
-Charlotte,--Charlotte weeping over her coming sacrifice. Stay here, my
-friend,” and before I could do aught to prevent him he had opened the
-door, stepped through it, and closed it behind him. I heard a startled
-exclamation from the princess, and at the same instant another sound
-which sent a cold shiver down my back. Some one was ascending the
-spiral staircase with assured and regular tread. The footsteps paused
-for a moment without the door, then there came a click, a breath of
-air, and a smell as of a candle newly extinguished. I drew back into
-one corner of the closet, and as I did so this unknown person stepped
-into it and closed the secret door behind him.
-
-
-
-
-CHAPTER XXI
-
-WHERE HONOR WINS
-
-
-I pressed more closely into my corner and held my breath in suspense,
-fearing lest even the beating of my heart would betray my presence.
-The new-comer paused for a moment to set down the lantern, and in that
-moment the voice of Richelieu penetrated to the closet.
-
-“You are surprised to see me, Charlotte?” he was saying. “Did you think
-for an instant that I would permit you to be delivered to this fate
-which has been prepared for you?”
-
-“Oh, M. le Duc!” cried the voice of the princess, broken by sobs, “I
-do but save you from one danger to find you braving another. You do
-not comprehend my father’s hatred. Go, I beseech you, before it is too
-late.”
-
-“Yes, I shall go in a moment, Charlotte,” answered Richelieu, in a
-milder tone, “and you are going with me. At the back of the gardens
-there is a carriage waiting, with four of the fastest horses in the
-kingdom. In an hour we shall be far from Paris. Another day will find
-us safe in the Netherlands and free to live our lives together.”
-
-There was a moment’s silence, and I could hear the deep, agitated
-breathing of the person who stood beside me. My hands began to
-tremble under the strain, and I clasped them behind me to keep them
-still. An increasing giddiness reminded me of my wound. The closet
-was insufferably close, and my face grew wet with perspiration as I
-realized my weakness.
-
-“And whose plan is this?” asked Mlle. de Valois, at last.
-
-“Can you not guess?” cried Richelieu. “It could be only one man,--the
-one who found a way out of the Bastille,--who has stood between me and
-danger a dozen times,--who even at this moment is awaiting me in the
-closet there.”
-
-I crouched for a spring, expecting an instant attack from my companion
-in the closet, and determined to throttle him at any cost before an
-alarm could be given. Even as I steeled myself for the struggle I heard
-a startled exclamation at my side.
-
-“Are you indeed here, M. de Brancas?” whispered a sweet voice.
-
-“Louise, oh, Louise! is it you?” I cried, forgetting caution in the joy
-and great reaction of this discovery, and I stretched out my arms and
-drew her to me. “I was just about to spring upon you to prevent your
-escape,” I added, laughing out of the sheer rapture of my heart.
-
-She did not resist my arms, but, with a long sigh, laid her head upon
-my breast. My blood was surging in my ears as I stooped and kissed her
-hair, and I felt that she was sobbing.
-
-“What is it, my love?” I whispered.
-
-“Oh, do you not know?” she sobbed. “Surely you have heard of the
-wedding to-morrow?”
-
-“Yes,” I answered, “but that wedding will never take place. By
-to-morrow Richelieu and Mlle. de Valois will be far from here, speeding
-towards the north of France.”
-
-“I wish so with all my heart,” and Louise drew back a little, “but it
-will never be, M. de Brancas.”
-
-“What! never be?” I cried. “But I tell you that everything is prepared,
-that all that remains to be done is for them to descend, enter the
-carriage, and give the word to the driver.”
-
-“And that is just what Charlotte d’Orleans will never do,” and though
-her voice was sad, it had a certain pride and dignity.
-
-I was too astonished to reply.
-
-“M. de Brancas,” she continued, “I know her better than do you, far
-better even than Richelieu. A woman has her ideals no less than a man.
-But listen, she herself is telling him.”
-
-In the tumult of my own emotion I had no longer heeded what was
-happening in the outer room, but at this moment I heard Richelieu’s
-voice raised in impatient protest.
-
-“What do you say, mademoiselle,” he cried, “that you will not go with
-me? And why, may I ask? Is it that you no longer love me?”
-
-“M. le Duc,” answered the clear voice of the princess, who seemed to
-have recovered her composure, “it appears to me that it can no longer
-be a question of my love, since to save your head I have agreed to this
-hateful marriage. The reason is, monsieur, that I have given my word to
-my father, and I do not choose to break it. He might have distrusted
-me; he might have insisted that this marriage take place before you
-were released, and I should have consented without an instant’s
-hesitation, because I should have known that he would keep faith
-with me. But he chose to trust me; you were free again an hour after
-I had given my word. It is to his generosity you owe your presence
-here to-night, monsieur. My sacrifice may be the greater, but I do not
-choose to fall below my father.”
-
-Richelieu remained for a moment speechless. I felt the tears starting
-to my eyes.
-
-“That is grand; that is noble,” I murmured.
-
-Louise answered by a pressure of the hand, and I knew that she also was
-affected no less than I.
-
-It was Richelieu who broke the silence.
-
-“Give me a moment for thought, mademoiselle,” he said, and we heard him
-pacing up and down the room.
-
-As for me, I felt a great reverence for this woman spring to life in my
-heart. As I had told Madame du Maine, a woman may do anything but break
-her word; no woman can do that with honor, no more than any man, and
-my heart trembled with emotion as I heard the princess take the same
-high ground,--with her so far above anything of which I had conceived.
-I prayed that Richelieu might not fall below her. Louise was crying
-softly.
-
-“Charlotte,” said Richelieu, at last, “you are tearing my heart to
-pieces, and yet I would not have you other than you are. I was a fool
-to think you would consent. But,” he continued, in a clearer voice, “I
-have given no promise, my honor is not engaged. I have already refused
-to accept this sacrifice. What is there to prevent my taking you up in
-my arms, opening the door of yonder closet, and with de Brancas at my
-back running with you to the carriage and starting for the frontier?”
-
-Again there was a moment’s silence.
-
-“Ah, no, no!” she cried, at last. “Do not tempt me further, Louis. What
-I am doing is for my own honor and for France. My father has told me
-that France demands it,--that it will strengthen his empire. If you
-knew how hard it is--how I turn with loathing from the task I have to
-do--you would not seek to make it harder.”
-
-“De Brancas,” called Richelieu, “come here, my friend.”
-
-I flung the door open and stepped into the room. Mlle. de Valois
-was half sitting, half lying in a large chair, her face white with
-suffering, her eyes luminous with a great glory. Richelieu himself was
-scarcely less affected. He glanced at Louise, who had come from the
-closet with me and who was kneeling at the side of the princess.
-
-“Good!” he exclaimed. “I am glad to see that you are here, Mlle.
-Dacour. Charlotte will need a companion. Will you not accompany her?”
-
-“I had intended doing so, M. le Duc,” answered Louise, gently, “whether
-she went north or south.”
-
-“That is well,” and Richelieu bowed to her with that courtly grace
-which so well became him. “M. de Brancas and myself had already
-considered this contingency and he is to join us at Brussels in a
-week’s time.”
-
-I glanced at Louise to see how she received this announcement, but
-seemingly she had not heard it.
-
-“And now, de Brancas,” continued the duke, turning to me, “we must make
-haste. We have already remained here much too long.”
-
-“True,” I answered. “It is your purpose, then, to forcibly carry away
-Mlle. de Valois?”
-
-“Since she refuses to accompany me, yes,” and Richelieu looked me in
-the eyes. “Have you any other course to advise, my friend?”
-
-I paused irresolute, glancing from one to the other. I could not choose
-but speak, whatever the cost might be.
-
-“If love were the only thing; if there were not heights of honor before
-which love must bow,” I said, at last, and paused again. I could not go
-on. Let these two hearts settle the future for themselves. “M. le Duc,”
-I said, in a firmer voice, “it is not for me to give advice. I will do
-whatever you command.”
-
-Again Richelieu walked the length of the room, his twitching face
-telling of the conflict raging in his breast. I went to the window
-and gazed out upon the night. Louise was sobbing. Only the princess
-remained composed. I pray heaven that my heart may never again be torn
-as it was in that moment.
-
-“M. le Duc,” she said, in the same calm tone she had used before,
-“listen to the voice of your friend and to my voice, which, I am sure,
-finds an answering chord in your heart. If love were the only thing
-I would go with you gladly, but honor must ever outweigh love in the
-hearts of all true gentlemen. Tell me, Louis, I have not been deceived
-in you,--that you merit honor no less than love.”
-
-Richelieu threw himself at her feet with a sob and caught her hand. I
-knew he had won the battle.
-
-“Forgive me, Charlotte,” he whispered, in a choking voice; “I have
-played the coward, not the man. Let it be as you say, your honor and
-mine before all else.”
-
-And at these words my heart went out to him, and I knew that these
-two loved each other with a love in which there was no taint of
-selfishness. Years, perhaps, would dull the sting of the wound, but for
-them, as for me, life would hold few sweeter memories than that of this
-sacred moment. I could not trust myself to turn from the window. The
-lights without were blurred with my tears and in my heart was a great
-tenderness.
-
-The princess was the strongest of us all.
-
-“You must go, my friend,” she said, at last. “My friend I shall always
-deem you,--my nearest and dearest friend,--who stood true to me in
-the bitterest hour of my life. Look up,--here, in my eyes. Do you see
-any sorrow there? Sorrow there may have been,--sorrow there may be
-again,--but now it is swallowed up by joy and pride in you.”
-
-I turned to look at them. It must have been with faces so transfigured
-that martyrs went to the stake,--yea, Christ to His cross.
-
-Her arms were around his neck, and she bent her head and kissed him.
-
-“It is the last,” she said,--“the last I shall willingly give,” and she
-gently loosed his hands, arose, and stood from him.
-
-“We, also, must say good-by,” said a low voice at my elbow, and I
-turned with a start to see Louise standing there.
-
-“You, too, are going?” I cried, with a great fear at my heart.
-
-“Yes, it is settled,” and she was looking into my eyes. “My place is
-at her side. But my sacrifice, my friend, is much less than hers. I am
-leaving, perhaps, people whom I love, but there is no abyss at the end
-of the path such as yawns before Charlotte.”
-
-“No,” I answered, “no,” but I could say no more.
-
-“And believe me, M. de Brancas,” she continued, placing both her hands
-in mine, “nothing that you have ever done--not even that bandage about
-your head which tells of a wound so nobly won--has pleased me as did
-the words you said to Richelieu. I read your heart, and I saw nothing
-there but loyalty and truth.”
-
-I gazed into her eyes, which she did not seek to turn from mine,
-trembling in every limb,--trembling too much to speak.
-
-“You may kiss me,” she whispered, and I bent and kissed her on the
-lips. “Now go, and let that be your accolade for the knightly spirit
-you have shown to-night. Oh, do not seek to hide the tears. I could not
-love a man who had not a tender heart.”
-
-She pushed me gently from her. I turned to find that Richelieu had also
-risen and was waiting.
-
-“Come, my friend,” he said, “let us go,” but he did not take his eyes
-from the princess, who was standing, pale, lovely, with the air of a
-general who has fallen mortally wounded at the moment of victory.
-
-I went to her and knelt as at a shrine.
-
-“Mademoiselle,” I said, “I cannot hope to tell you how great a
-reverence you have inspired in my heart to-night, but I trust that if
-you are ever in need of a sword and a loyal heart you will remember
-me. I can think of no greater honor than that of serving you.”
-
-“I shall remember, M. de Brancas,” she answered, smiling down upon me
-and giving me her hand. “I know you for a brave gentleman and faithful
-friend. I shall not soon forget it.”
-
-I kissed her hand and stood erect once more. Plainly it was time to
-go, and with a last glance at my love, I laid my hand on Richelieu’s
-arm and drew him towards the closet. He yielded without a word. Only
-when the door had closed behind us did he falter, but I pressed him on,
-down the spiral staircase, along the little hall, and through the outer
-door. He started as it clicked shut behind us and leaned against the
-wall.
-
-“Oh, I can go no farther, de Brancas!” he exclaimed. “Think to what
-fate I am abandoning her. She may be brave now, perhaps, but what of
-the days and the years that are yet to come?”
-
-“It is as she would wish,” I answered, gently. “Come, we must not
-remain here.”
-
-I led him to the low wall, which we climbed a second time, along
-the avenue of chestnuts and to the street beyond. The carriage was
-awaiting us. I called the driver.
-
-“You will return to the Hotel de Richelieu,” I said, and entered after
-the duke.
-
-The way seemed interminably long, nor did I venture to offer any
-further sympathy to the stricken man in the other corner. My own heart
-was sore enough, not only with his sorrow but with my own.
-
-Jacques met us at the steps. One glance at his master’s face told him
-the story.
-
-“You will drive to the stables,” he said to the coachman. “I will soon
-join you there,” and he followed us within and shut the door.
-
-Richelieu paused a moment on the stairs.
-
-“I will go to my room, de Brancas,” he said, in a weary voice. “I wish
-to be alone, my friend,” and he went on up the stairs. I watched him
-until he disappeared from sight, and then turned into a room on the
-lower floor.
-
-“Send him up a bottle of wine, Jacques,” I said. “He needs it now as he
-never did before in his life.”
-
-“He has lost, then, M. de Brancas?”
-
-I glanced at his honest face.
-
-“Yes, he has lost in a way,” I answered. “But he has also won a great
-victory, my friend.”
-
-“He had not the air of a victor, monsieur.”
-
-“Ah, Jacques,” and I smiled rather grimly, “there are some victories
-which cost the victor more than the vanquished. This was one of that
-kind. But they are victories just the same, Jacques, though men,
-sometimes, do not so consider them.”
-
-I turned to the fire and sat down before it. This, then, was the end.
-And was it the end, also, of my love for Louise Dacour? When should I
-see her? What did the future hold for us? I gazed into the depths of
-the glowing embers and saw again her sweet face looking up at me, her
-eyes on mine, and I knew that come what might that vision would never
-leave me. The clock chimed midnight, and as I started bedward, I heard
-Richelieu walking back and forth in the room overhead. And a great
-wave of pity for him swept over me as I thought of the battle he was
-fighting and the ordeal he had yet to face.
-
-
-
-
-CHAPTER XXII
-
-AT THE PALAIS ROYAL
-
-
-I had scarce opened my eyes the next morning when there came a rap at
-the door.
-
-“Come in!” I cried.
-
-The door opened and Jacques entered.
-
-“An order for you, M. de Brancas,” he said, “left here a moment ago by
-one of the regent’s guards,” and he handed me a folded paper.
-
-I opened it with a trembling hand. What new move was this?
-
-“M. de Brancas,” I read, “will be in the chapel of the Palais Royal
-at nine o’clock this morning. He will accompany the Duc de Richelieu,
-and will not leave until the ceremony which is to take place at that
-hour has been concluded. He will then proceed directly to the private
-audience-chamber. Signed, Orleans, Regent.”
-
-“’Tis hardly a new calamity, Jacques,” I said, seeing his anxious face,
-“but it may presage one. Is Richelieu awake?”
-
-“He is in the dining-hall awaiting you, monsieur.”
-
-“Tell him I will join him in a moment,” and leaping out of bed, I was
-soon dressed and downstairs.
-
-I looked at the duke anxiously as I advanced to take his hand, and was
-pleased to note that his face showed less disorder than I had feared.
-
-“Ah, do not look so depressed, my friend!” he cried, rising to meet me.
-“I have finished the battle, and I fancy you will no longer find me the
-foolish and vacillating creature of last night. At least, I shall be
-strong enough to say yes or no.”
-
-“That is well, monsieur,” I said, but I glanced at him with some
-concern, for his gayety seemed feverish. I judged it best to say
-nothing on that score, however, and we sat down to breakfast together,
-the duke maintaining a rapid flow of conversation which awakened in me
-still more uneasiness.
-
-“I received an order this morning from the regent,” I said, at last,
-“commanding me to accompany you to the Palais Royal this morning at
-nine o’clock. If you think the sight will prove too painful, you could
-easily feign illness, monsieur.”
-
-“No, no,” and Richelieu grew grave in a moment. “I shall go, my friend,
-and prove to Charlotte that I am not the coward she must think me.”
-
-“But it seems an unnecessary trial for both of you,” I protested.
-
-“The regent has ordered it, de Brancas,” answered Richelieu, quietly;
-“and do you know why he has ordered it? Simply to give me pain. Ah,
-well, I will show him that I can smile even when my heart is breaking.”
-
-He fell silent for a time and then suddenly arose.
-
-“Come,” he said, “we have no time to lose. It will be a brilliant
-assembly and we must pay some attention to our toilettes. You are to
-consider mine as your own, my friend. All I have would be too little to
-show my gratitude.”
-
-I thanked him, but declined his offer. I was resolved to wear no
-borrowed plumage, but to go as plain Jean de Brancas. Richelieu
-looked at me with a smile as he joined me in the hall,--a smile of
-understanding,--but he said nothing. We entered the carriage which was
-waiting and were driven rapidly across the Seine. I glanced at him
-anxiously. He appeared more composed than I.
-
-There was a blockade of vehicles in the Rue St. Honoré and we could
-proceed but slowly. Richelieu seemed rather to court than to shun
-observation and nodded gayly to all whom he knew. But every journey
-must have an end, and at last we drew up before the entrance to the
-Palais Royal, crossed the court, and mounted the steps together. The
-chapel was already crowded with a gay company, and they seemed to turn
-their heads with one accord and look at us as we entered. Some whisper
-had got abroad of Richelieu’s love for the princess, and every one was
-curious to see how he would endure the ordeal. My heart leaped as I saw
-him advancing with head erect and eyes sparkling, bowing gayly to right
-and left. It was as I would have a brave man go to the block. He took
-his station at the side of Mlle. de Charolais, the regent’s sister, in
-the front rank of the spectators, and began a lively conversation with
-her. I had not his confidence in my power to conceal my feelings, and
-chose a less conspicuous position somewhat in the rear.
-
-We had not long to wait. A sudden silence fell upon the crowd, and
-before the altar appeared the priest, vested in surplice and white
-stole. At either side of him came the acolytes and choir boys, and even
-as they took their places the bridal procession entered. I who was
-standing behind Richelieu saw the nervous energy with which he gripped
-his sword, but his lips still smiled even when the bride, conducted by
-the regent, passed in her wedding finery. I gazed at her with bated
-breath. Her face was white as her wedding-gown and her eyes were
-lustrous and dark and full of high purpose. I had never seen her so
-beautiful.
-
-My eyes turned from her to the lady following, and with a start I
-recognized Louise. She, too, was pale, and I saw that her lips were
-trembling, but she went bravely on, looking neither to the right nor to
-the left. The crowd of courtiers and powdered ladies closed in behind
-her, and I dimly remember hearing some one say that the ceremony was to
-be the simplest possible, that the bride had so ordered it.
-
-The murmur of the crowd died away to a whisper, to profound silence,
-broken only by the voice of the priest. I felt my head whirling and my
-hand trembling like a leaf. And then came the voice of the princess,
-calm, clear, firm, and my eyes were wet with tears. I dared not glance
-in Richelieu’s direction. I feared that even yet he might attempt to
-drag her from the altar. Above the beating of my heart arose the voice
-of the priest,--
-
-“Ego conjungo vos in matrimonium, in nomine Patris, et Filii, et
-Spiritus Sanctu.”
-
-And it was done. I know not what I had expected,--a bolt from heaven,
-perhaps--some warning of divine displeasure,--but in my heart I had
-not until this moment believed that this marriage was to be. What
-followed I do not know. I heard a confused sound of chanting far in the
-distance; the odor of incense was in my nostrils. A movement in the
-crowd jostled me rudely, and as the people fell back to right and left
-I saw again the victim of this sacrifice, her eyes more luminous, her
-face more livid, but her head no less erect, her step no less firm.
-At her side was a dark and swarthy man whom I had never seen before,
-but whom I knew to be the representative of the Duc de Modena, for the
-marriage had been by proxy. They passed down the aisle and out of sight.
-
-I stood as a man dazed. I could not believe that what I had witnessed
-had really happened. It seemed that I must be dreaming. A touch on the
-arm aroused me, and I turned to find Richelieu at my side.
-
-“Come, my friend,” he said, smiling sadly, “I, too, have just received
-an order from the regent. It is to join my regiment at Bayonne without
-delay. A guard of horse awaits me at the door.”
-
-“And you will go?” I asked.
-
-“Yes,” he answered, “I shall be glad to get away from Paris for a time.
-There is nothing but sad memories here for me. You are to make my house
-your home,” he continued, earnestly. “Perhaps, some time, you may even
-care to join me at Bayonne. Good-by, my friend,” and as though unable
-to say more, he pressed my hand and hurried towards the door.
-
-I gazed after him until he had disappeared in the crowd, and I wondered
-sadly what I should do alone in Paris. Without Richelieu and without
-Louise my life would indeed be aimless and void of interest. I watched
-the crowd as it gradually dispersed. More than one curious glance was
-shot in my direction, but no one spoke to me, and the chapel soon
-became deserted.
-
-A voice at my side startled me.
-
-“Monsieur has an appointment with the regent, has he not?” asked the
-voice, and I turned and saw one of the ushers of the palace.
-
-“Yes; I had forgot it,” I answered, remembering in a moment the order I
-had received ere I was out of bed.
-
-“I will conduct monsieur to the audience-chamber,” he said, and at a
-gesture of assent he led the way.
-
-“Do you know when Mlle. de Valois leaves?” I asked.
-
-“The Duchess de Modena leaves at once for Italy to join her husband.”
-
-“True,” I murmured, “she is no longer Mlle. de Valois,” and I followed
-him in silence. I was not, then, to see Louise again. There was no room
-in my heart for any other thought. I was crushed, hopeless. My guide
-opened the door into the audience-chamber which I knew so well. He
-stood aside and I entered. A glance showed me that the room was empty.
-
-“The regent requests you to await him here, monsieur,” said the usher,
-and closed the door.
-
-I sank into a chair, utterly weary and disheartened. Never, even at
-Poitiers, had my life appeared so barren and so fruitless. I felt
-as a shipwrecked man must feel who is left alone in the midst of a
-great waste of water, without a spar to cling to, without a hope of
-succor,--overwhelmed, impotent, a pigmy. I comprehended dimly that I
-had been struggling against a force greater than I had understood,--a
-force that had brushed me aside out of its path without seeing me,--a
-force against which my puny strength counted as less than nothing.
-
-The opening of a door aroused me, and I arose as I saw the regent enter.
-
-“Sit down, M. de Brancas,” he said, kindly, himself taking the large
-chair in which he always sat. “This is to be a friendly conference,
-I trust,” and he smiled at me, though, I fancied, sadly. “This is
-the first time I have seen you since you dashed out of the wood with
-Cartouche’s rascals at your heels, and I see that your wound is not
-yet well. Believe me, monsieur, I am not ungrateful for the valor you
-showed that night, and I appreciate and respect the feeling which sent
-you to my rescue.”
-
-“’Twas what any gentleman would have done,” I said, simply, and that
-night seemed far away.
-
-“’Twas what any gentleman would have tried to do, perhaps,” answered
-the regent, “but which few could have accomplished. Do not belittle
-yourself, M. de Brancas. I admire strong men who pause at nothing, even
-though they be against me. Few could have done what you have done since
-you have been in Paris.”
-
-“And to what end?” I cried. “Everything that I have done, every hope
-that I have cherished, was blown into thin air this morning.”
-
-“There is one thing which even the bravest men assault in vain,” and
-the regent’s manner had a certain majesty which became him well. “That
-is the state. They may break themselves against it as they will, they
-may think that they have victory within their grasp, but in the end the
-state stands firm, unshaken. It cannot stop to examine every heart, M.
-de Brancas. It must move steadily forward towards the goal it has in
-view. Some hearts may be crushed, some lives embittered, but the state
-lives, and the state is above everything.”
-
-“But did the state demand this sacrifice?” I asked.
-
-“The state demanded it, yes, M. de Brancas,” and a cloud descended upon
-the regent’s face. “I love my daughters, monsieur. I do not delight in
-torturing them. But the father must yield to the regent, just as the
-man must yield to the state. I tell you plainly that no other price
-could have bought the head of Richelieu. I was determined that no
-member of my house--the reigning house--should continue a liaison with
-a traitor. I was determined that treason should not be permitted to
-conceal itself behind the throne, ready to hurl it down at any moment;
-and had there been no other way, that traitor’s head should have fallen
-on the Place de Greve as a warning to other traitors. But there was
-another way, and it has been accomplished. A severed neck has never
-been known to heal, monsieur, but broken hearts are not so fatal, for
-Time is a wonderful surgeon. I will govern France with justice and
-kindness if I can; but when treason raises its head, I will strike and
-without mercy. Above everything, it shall be I who governs France,
-and no one else. My daughter’s marriage with this Italian prince has
-strengthened France, and she needs all the strength the devotion of her
-subjects can give her.”
-
-He paused for a moment, the cloud still on his brow.
-
-“You have doubtless heard many stories about me, M. de Brancas,” he
-continued. “Some of them are true, perhaps, but there is one which is
-not true. It is the most monstrous of all. Chancel has made the most of
-it in his last philippic.”
-
-I knew what he meant. Indeed, I had heard Chancel reciting it at
-the house of Madame du Maine, and had turned away in disgust at the
-statement that Orleans aimed to poison the king and seize the throne
-himself.
-
-“Shall I tell you what is the greatest ambition of my life? It is to
-place in the hands of Louis XV., when he ascends the throne, a kingdom
-greater than the one which I now hold in trust; a kingdom free from
-debt and from the abuses which grind the people into the earth. I may
-have mistresses, M. de Brancas, but no one has ever yet been able to
-say truthfully that I deliver the kingdom into their hands, as other
-and greater rulers than I have done.”
-
-He had risen as he spoke, and at these words he stood beside my chair
-and laid his hand upon my shoulder. I was strangely moved. Assuredly
-there was no enmity in my heart for this man, however great the sorrow
-he had caused my dearest friend.
-
-“I do not know why I tell you this,” he continued, in a calmer voice,
-“unless it be that I know you for a brave and loyal gentleman, with
-whom I am proud to measure myself. The bravest act of all, monsieur,
-was the one you did last night in the apartments of my daughter.”
-
-“You knew of it, then?” I asked in wonderment.
-
-“Yes, I knew of it,” and the regent smiled with a brighter face. “My
-daughter came to me after you had gone and told me of it,--not to ask
-anything for herself, monsieur, but to ask something for some one else
-whom she loves. And I was proud of my daughter,--how proud I cannot
-tell you,--and I promised her that what she asked should be done.
-Indeed, I had already thought of it before she asked.”
-
-“But Richelieu also deserves some praise, monsieur,” I said. “He chose
-the nobler part.”
-
-“Yes, but required prompting in it,” answered the regent, quickly.
-“However, he has his reward, monsieur. I had intended banishing him
-as a firebrand dangerous to the peace of the kingdom. Instead, I have
-merely sent him to Bayonne, and will soon release him even from there.
-The reward is for others, monsieur, who behaved more nobly still.”
-
-I gazed at him in astonishment too deep for words, for this was not the
-Philip d’Orleans whom I had known and whom the world knew. This was a
-handsome gentleman with smiling lips and brilliant eyes, a man whose
-whole appearance was singularly winning.
-
-“There is yet wanting one person to our conference,” he said, after a
-moment. “That person will soon be here. In fact, she is coming now.”
-
-I heard the door open behind me,--the rustle of a dress. My heart told
-me who it was. I sprang from my chair and faced Louise Dacour.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII
-
-THE REGENT’S GRATITUDE
-
-
-She wore the same gown in which she had followed the princess to
-the altar, and there were traces of tears upon her face. She walked
-straight to the regent, without glancing in my direction.
-
-“What is it, monsieur?” she cried, “what is it that has separated me
-from Charlotte at this last moment?”
-
-“And did she tell you nothing?” asked the regent, kindly.
-
-“She told me only that it had been done at her request and that she
-wished it. She bade me good-by at her carriage window, and said that
-you would explain it all to me.”
-
-“And so I shall,” said the regent. “You would wish to do what my
-daughter desires you to do, would you not, mademoiselle, and what you
-knew would make her happier?”
-
-“Oh, M. le Duc, can you ask?”
-
-“No, I do not need to ask,” and the regent smiled into her anxious
-face. “Only, before beginning, I wish to assure you, mademoiselle,
-that that which follows is really what my daughter does wish, and what
-will, I am certain, truly make her happier. You will believe this,
-mademoiselle?”
-
-“I will try to do so,” and Louise looked at him wonderingly. Evidently
-she, also, was not acquainted with this man of kindly face and tender
-voice.
-
-“Sit down, then, mademoiselle,” he said, “and you also, M. de Brancas.
-What I have to say will take some time and I do not wish to weary you.”
-
-We did as he bade, and I gazed at Louise with all my love in my eyes,
-but she did not vouchsafe me a glance.
-
-“We must commence first with M. de Brancas,” and the regent picked
-up some papers which were lying on the table at his elbow. “I pray
-neither of you to interrupt me until I have finished. This paper which
-I hold in my hand is the report of the Marquis d’Ancenis, captain of
-the guards. It informs me that among the gentlemen who were found in
-the salon of Madame du Maine on the night of the discovery of the
-plot was a certain M. Jean de Brancas. It adds that there can be no
-possible doubt of his complicity in the plot, that he had been aware of
-all its details for several days, that he was present at a conference
-between Mlle. de Launay and Prince Cellamare, that on that occasion he
-resisted and dangerously wounded one of M. Hérault’s agents, that he
-subsequently caused to be delivered to M. Hérault a number of spurious
-papers for the purpose of misleading him, and that he has, in a word,
-been guilty of treason.”
-
-“But, M. le Duc----” protested Mlle. Dacour. The regent stopped her
-with a gesture.
-
-“M. de Brancas has, then, been guilty of the gravest crime which can be
-charged against a subject of France,” he continued. “All persons who
-conspire against the kingdom must be punished. To this there can be no
-exception. All of the other conspirators have been imprisoned. M. de
-Brancas must therefore be imprisoned. Some of the other conspirators
-must lose their heads. M. de Brancas’s further punishment has also to
-be considered.”
-
-At last she looked at me,--only a glance, but a glance that made my
-heart leap.
-
-“And have you brought me here to torture me?” she cried.
-
-“Have patience,” and the regent smiled down again into her upturned
-face. “You will learn in a moment, mademoiselle. This,” he continued,
-picking up another paper, “is a second report concerning M. de Brancas.
-It relates how he escaped from the salon by overturning two of the
-guards, mounted a horse and rode away no one knew whither, evading two
-volleys which were fired after him. Here is a third report, stating
-that Madame du Maine endeavored to prevent his escape, and furnished a
-description of the horse and rider, which was sent to all the gates of
-Paris, and especially, at her urgent request, to the Versailles gate.
-This paper is the report of the commandant of the Versailles gate.
-It relates how M. de Brancas arrived at the gate in the guise of a
-courier, having in some way obtained the pass-word; how, in the instant
-that an attempt was made to arrest him, he rode down a sentry, forced
-open the gate, and plunged into the outer darkness. The report adds
-that a volley of musketry was fired after him, but that he apparently
-escaped uninjured, and that the absence of horses prevented a pursuit.
-Here is a report from Levau, chief surgeon of the Hotel Dieu, to whom
-this case was especially intrusted. It states that M. de Brancas was
-brought there suffering from a pistol-shot in the head and another in
-the shoulder, that he recovered from both wounds and was discharged
-practically well again.”
-
-The regent paused and I got another glance from Louise. She was
-breathing more freely and the color was returning to her face. What
-cared I for the regent if only she loved me?
-
-“But the most important report of all is not here,” he continued. “That
-is my report, which, however, has never been put into writing. It is
-that on this same night I was returning to Paris from Versailles, where
-some business had summoned me. I had passed St. Cloud, when out of the
-wood ahead rode a madman, who fired a pistol into the air, cried to me
-to save myself, and rolled lifeless into the road. The report would
-add that, upon examination, this madman was found to be the same M.
-de Brancas concerning whom so many reports have already been written.
-The report would conclude by stating that a plot to assassinate me was
-subsequently discovered.”
-
-Again the regent paused for a moment. Ah! the joy in my heart when
-Louise looked at me a third time,--this time almost with a smile.
-
-“In other words,” went on the regent, “the object of this mad ride
-through the night, this overcoming of so many obstacles, this
-encountering of so many perils,--in short, this achievement almost
-superhuman,--was to save my life from a band of murderers. For this I
-am grateful, and I intend to show my gratitude. This, M. de Brancas,”
-and he picked up another paper, “is the title to a pretty little estate
-in Normandy. It is called Arneaux. This title, monsieur, I give you,
-and I instruct you to set out for your estate as soon as possible. It
-is upon your estate that I propose to imprison you.”
-
-I took the paper, too stupefied to speak. An estate for me--for me,
-Jean de Brancas!
-
-“But this is more than I merit, monsieur,” I stammered. He silenced me
-with a gesture. Louise was beaming at me, her eyes bright with tears.
-
-“It was at this point,” continued the regent, whose face grew ever
-more smiling, “that my daughter came to my assistance. It was last
-night that she knocked at the door of my apartment, and after she
-had entered, she told me of an act of loyalty before which I count
-all this as nothing. She told me of a man who held honor above love
-and friendship, and of a woman who held loyalty and honor above love.
-Believe me, monsieur and mademoiselle, there are not many such. And in
-return for this my daughter suggested that I also appoint a jailer for
-M. de Brancas.”
-
-“But, M. le Duc,” protested Louise, “M. de Brancas does not need a
-jailer. His simple word of honor, it seems to me, should be sufficient.”
-
-I confess my head was in a whirl. I knew not what to think.
-
-“So I thought,” answered the regent, “and so I told my daughter, but I
-was silenced when she told me whom she wished me to name as jailer. I
-have made out the appointment here. You will see it is in due form. ‘I,
-Philip d’Orleans, Regent of France, in the name of His Most Gracious
-Majesty, Louis XV., of France, do this day appoint as jailer of M. Jean
-de Brancas, to securely guard upon his estate at Arneaux by whatever
-means may seem necessary, one Mlle. Louise Dacour----’”
-
-Louise uttered a cry of astonishment. I was on my feet in an instant.
-The regent silenced us both with another wave of the hand.
-
-“‘The only condition being,’” he continued, “‘that Mlle. Dacour shall
-be united in marriage to the prisoner, M. de Brancas, in order that she
-may be able to guard him more effectually at all times. Signed, Philip
-d’Orleans, Regent of France.’ Now, M. de Brancas, we will hear you
-first. Is it that you object to this jailer?”
-
-“No, M. le Duc,” I answered, not daring to glance at Louise. “God
-knows, I would willingly spend my whole life in such a prison. But I
-ask no assistance in love, monsieur, nor do I wish any woman, however
-much I love her, to be compelled to marry me.”
-
-The regent looked at me for a moment with a smile.
-
-“And who has said anything about compulsion, my friend?” he asked.
-“Certainly, not I. It is for Mlle. Dacour to choose. I fancy you would
-suffer little with such a jailer, but if she does not desire the
-position, she has only to refuse it.”
-
-I turned to Louise. She, too, had risen, and her face was rosy with
-blushes and tender with a great tenderness. She was looking at me with
-brimming eyes. For a moment I did not understand.
-
-“Louise!” I cried, “Louise!”
-
-“M. le Duc,” she said, with the prettiest bow in the world, “I believe
-I will accept the trust.”
-
-In an instant she was in my arms, and the regent, with smiling face,
-left us alone together.
-
-
-
-
-A LAST WORD
-
-
-The roses are blooming about me in this little garden in Normandy, for
-it is June, and six months have gone since that memorable audience with
-the regent,--six months that have passed like a dream. I have been busy
-looking over my estate--how strangely it sounds, even yet, to say “my
-estate!”--getting acquainted with my people and trying to make them
-love me.
-
-I receive a letter from Paris now and then, and from these I learn the
-news. Madame du Maine is still at Dijon, and the other conspirators are
-also still in prison, but the regent is not vindictive, and I believe
-will soon release them. To the Bretons he was not so merciful, and more
-than one went to the gibbet. But the kingdom is at peace, and we hear
-no more of plots against it.
-
-I close my eyes, and see again the lovely face of Charlotte d’Orleans
-as I saw it last and as I love best to remember it, and I pray that it
-may yet be my good fortune to be of service to her. Stranger things
-have happened, and, who knows, perhaps some day the chance will come.
-
-And Richelieu? Ah, Richelieu is coming next week to be my guest, and
-how I shall delight to take him by the hand, to show him over my
-estate, to talk with him again!
-
-As I lay down my pen I hear a stealthy step upon the walk behind me,
-and two soft hands are clasped upon my eyes.
-
-“Guess who it is,” cries a merry voice.
-
-“I do not need to guess, my love,” I answer. “My heart tells me too
-surely,” and I draw my wife’s laughing face down to mine and kiss her
-fondly.
-
-
-
-
-TRANSCRIBER’S NOTES:
-
-
- Italicized text is surrounded by underscores: _italics_.
-
- Obvious typographical errors have been corrected.
-
- Inconsistencies in hyphenation have been standardized.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AT ODDS WITH THE REGENT ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.