summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/66099-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/66099-0.txt')
-rw-r--r--old/66099-0.txt2854
1 files changed, 0 insertions, 2854 deletions
diff --git a/old/66099-0.txt b/old/66099-0.txt
deleted file mode 100644
index bbb9066..0000000
--- a/old/66099-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2854 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The Girl's Own Paper, Vol. XX, No. 993,
-January 7, 1899, by Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The Girl's Own Paper, Vol. XX, No. 993, January 7, 1899
-
-Author: Various
-
-Release Date: August 21, 2021 [eBook #66099]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Susan Skinner, Chris Curnow, Pamela Patten and the Online
- Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GIRL'S OWN PAPER, VOL. XX, NO.
-993, JANUARY 7, 1899 ***
-
-[Illustration: AN ANTIQUE FÊTE.
-
-_From the Painting in the Salon by P. L. VAGNIER._]
-
-
-
-
-[Illustration: THE GIRL’S OWN PAPER
-
-VOL. XX.—NO. 993.] JANUARY 7, 1899. [PRICE ONE PENNY.]
-
-
-
-
-SELF-CULTURE FOR GIRLS.
-
-
-[Illustration: ASPIRATION.]
-
-_All rights reserved._]
-
-
-PART I.
-
-There is, perhaps, no word in the present day which has been more
-frequently used and abused than “culture.” It has come so readily to
-the lips of modern prophets, that it has acquired a secondary and
-ironical significance. Some of our readers may have seen a clever
-University parody (on the _Heathen Chinee_) describing the encounter of
-two undergraduates in the streets of Oxford. One, in faultless attire,
-replies proudly to the other’s inquiry where he is going—
-
-“I am bound for some tea and tall culture.”
-
-He is, in fact, on the way to a meeting of the Browning Society, and
-when a Don hurries up to tell him the society has suddenly collapsed,
-great is the lamentation!
-
-Probably the society in question deserved no satire at all; but there
-is a sort of “culture for culture’s sake” which does deserve to be held
-up to ridicule.
-
-We find nothing to laugh at, however, but a very real pathos, in the
-letters that are reaching us literally from all quarters of the globe;
-and we long to help the writers, as well as those who have similar
-needs and longings unexpressed. “How can I attain self-culture?” is the
-question asked in varying terms, but with the same refrain.
-
-Girls, after schooldays are past, wake up to find themselves in a
-region of vast, dimly-perceived possibilities:
-
-“Moving about in worlds not realised.”
-
-More to be pitied is the lot of those who have not had any schooldays
-at all worth speaking of, and who are awaking to their own mental
-poverty—poverty, while there is wealth all about them which they
-cannot make their own. Their case is like that of the heir to some vast
-estates, who cannot enjoy them, because he cannot prove his title.
-
-What, then, is this much talked-of culture?
-
-There are several things which it is _not_.
-
-To begin with, it is not a superficial smattering of certain
-accomplishments.
-
-It is not a general readiness to talk about the reviews one has read of
-new books.
-
-It is not the varnish acquired from associating day by day with
-well-educated and urbane people.
-
-It is not development to an enormous extent in one direction only.
-
-It is not attending one course of University Extension Lectures.
-
-It is not the knack of cramming for examinations, and of passing them
-with _éclat_.
-
-All these elements may enter into culture, but they are not culture
-itself.
-
-It is a harder matter to define culture than to say what it is not.
-As we write these words, our eye falls on the saying of a well-known
-prelate, reported in the _Times_ of the day: “General culture—another
-name for sympathetic interest in the world of human intelligence.”
-This sounds rather highflown and difficult, but we may add three more
-definitions—
-
-“Culture is a study of perfection.”—_Matthew Arnold._
-
-“Culture is the passion for sweetness and light, and (what is more) the
-passion for making them prevail.”—_Matthew Arnold._
-
-“Culture is the process by which a man becomes all that he was created
-capable of being.”—_Carlyle._
-
-The third of these is, perhaps, the best working definition of culture,
-for it shows its real importance and significance, and also makes it
-simpler to understand.
-
-Look at a neglected garden. The grass is long and rank; the beds are a
-mere tangle of weeds and of straggling flowers that have run to seed,
-or deteriorated in size and sweetness until they can hardly be called
-flowers at all. It is a wilderness.
-
-The garden is taken in hand and cultivated, not by a mechanical
-ignorant gardener, but by someone who understands the capacities of
-the soil, and knows what will do well and repay his care. See the
-transformation in time to come! There is everything by turn that is
-beautiful in its season; the lovely herbaceous border, the standard
-rose-trees, the sheltered bed of lilies of the valley, the peaches
-on the warm southern wall, the ferns waving in feathery profusion
-in the cool corner near the well—all that the garden can produce
-for delight to the eye or for food is there. The ground is not given
-over exclusively to one flower, one vegetable; it is not stocked
-mechanically for the summer with geraniums and calceolarias; but it is,
-as we say in homely parlance, “made the most of” in every particular,
-and is a delight to behold.
-
-This may seem a simple illustration, and we are writing not for the
-erudite, but for the simple reader. The man or woman of culture is
-the man or woman whose nature has been cultivated in such a way as to
-develop all its capabilities in the best possible direction; whose
-education has been adapted skilfully to taste and capacity, and who has
-been taught the art of self-instruction.
-
-It is hardly necessary to urge the value of this “cultivation.”
-“Cultivation is as necessary to the mind as food to the body,” said
-a wise man, and this is gradually coming to be believed. Culture is
-something more by far than mere instruction, though instruction is a
-means by which it may be attained. Bearing in mind our simile of the
-garden, we are led on from one thought to another.
-
-It was a very wise man indeed who pointed out that, even as ground will
-produce something, “herbs or weeds,” the mind will not remain empty
-if it is not cultivated; it tends to become full of silly or ignorant
-thoughts like “an unweeded garden.”
-
-Again, in a well-ordered, cultivated plot of ground we have what is
-useful as well as what is lovely. In culture, not only the acquirement
-of “useful knowledge” plays a part, but the storing of the mind with
-what is beautiful, the development of taste in all directions.
-
-In brief, a woman of real culture is the woman who makes you
-instinctively feel, when in her company, that she is just what she was
-meant to be; harmoniously developed in accordance with her natural
-capacity. There is nothing startling about her paraded attainments.
-The extreme simplicity of a person of true culture is one of the most
-marked traits, and the chief point that distinguishes spurious from
-real culture is that the former is inclined to “tall talk” and the
-latter is not.
-
-Charles Dickens can still make us smile at his caricature of an
-American L. L. (literary lady) and her remarks on her introduction to
-some great personage. She immediately begins—
-
-“Mind and matter glide swift into the vortex of Immensity. Howls the
-sublime, and softly sleeps the calm Ideal in the whispering chambers
-of Imagination. To hear it, sweet it is. But then outlaughs the stern
-philosopher and saith to the Grotesque: ‘What ho; arrest for me that
-Agency! Go, bring it here!’ And so the vision fadeth.”
-
-The woman of culture does not attempt fine talking, and it is only
-gradually that her power and charm dawn upon her companion. “It is
-proof of a high culture to say the greatest matters in the simplest
-way.”
-
-In the same manner simplicity is a proof of high breeding. The people
-who are “somebody” are, as a rule, easy to “get on” with. It is the
-rich “parvenue” who is disconcerting, and who tries to drag into her
-conversation the names of great people or great doings that will
-impress her companion.
-
-When we observe this sort of thing in a woman, we always know she is
-not “to the manner born.” So when we hear people declare, “I am afraid
-of So-and-so because she is so clever,” we feel that, if there is
-ground for their fear, there is something defective in the clever one’s
-culture.
-
-
-WHY SHOULD CULTURE BE DESIRED?
-
-It opens the eye and ear to the beauty and greatness of the world,
-revealing wonders that could not otherwise be understood, and bringing
-with it a wealth of happiness; and more, it gives an understanding
-of life in its due proportion. The woman of culture is not the woman
-who objects to perform necessary tasks at a pinch because they are
-“menial,” or takes offence at imaginary slights, or is for ever
-fussing about her domestic duties and her servants, or gets up little
-quarrels and “storms in a teacup” generally, or delights in ill-natured
-gossip. She sees how ineffably small such things are, and she sees them
-in this light because she has the width of vision which enables her to
-discern the meaning of life as a whole. Those whose eyes have once been
-opened to the beauty and pathos that lie around their path, even in the
-common round of daily duty, do not notice the dust that clings to their
-shoes.
-
-Sympathy is an accompaniment of true culture; the sympathy that comes
-of understanding. Ignorant people are very often hard just because of
-ignorance. They cannot in the least enter into the feelings of others,
-nor do they understand that there is a world beyond their own miserable
-little enclosure.
-
-For instance, what a puzzle a clever, sensitive, imaginative child is
-to people of contented matter-of-fact stupidity! One need not think of
-Maggie and Mrs. Tulliver, or Aurora Leigh and her aunt, to illustrate
-this—there are plenty of examples from real life.
-
-The girl does not take to sewing and the baking of bread and puddings;
-she is always wanting to get hold of a book—never so happy as when
-she is reading. Or the boy is always poring over the mysteries of
-fern and flower—never so happy as when he is afoot to secure some
-fresh specimen. People of culture would foresee that the one may be a
-student, the other a botanist, in days to come, and, while of course
-insisting that practical duty is not selfishly overlooked, they would
-try to give scope for the individual taste. People without culture
-would set the whole thing down as laziness and vagabond trifling and
-“shirking,” to be severely repressed. Sympathetic insight is one of
-the most valuable attributes of culture; valuable all through life,
-especially when dealing with others.
-
-But we can imagine that the reader may be thinking rather hopelessly,
-“It is not necessary to preach to me on the advantages of culture; I
-am fully convinced of them; but all you say makes me hopeless of ever
-attaining such a degree of perfection. In fact, I can see culture is
-not for me at all, and I must just go on as I am.”
-
-The dictionary definition of culture is “the application of labour,
-or other means, to improve good qualities, or growth.” This does not
-sound quite like the other definitions, and a great deal of confusion
-has been caused by people forgetting that the word “culture” is used
-for two things—the “process” of cultivation, and the “result” of that
-process. Now it is quite true that “culture,” in the last and highest
-sense, is not within the reach of all our readers; but surely there is
-no reader who would say she cannot “apply labour or other means” to
-improve her intelligence, be it in ever so small a degree. It is better
-to cultivate a garden ever so little than to leave it a wilderness.
-
-Culture, looked upon as a process, may begin and go on almost
-indefinitely. Goethe well says—
-
-“Woe to every sort of culture which destroys the most effectual means
-of all true culture, and directs us to the end, instead of rendering us
-happy on the way.”
-
-In other words, it is foolish to strain miserably after “culture for
-culture’s sake,” endeavouring to reach an impossible goal, and feeling
-discontented and wretched because it is too remote. The wise way is to
-do the best one can with the opportunities that lie within reach. Every
-girl who reads these pages can do something to render herself a little
-nearer her ideal of “culture,” and in the subsequent papers we shall
-try to show her how she can best succeed.
-
- LILY WATSON.
-
-(_To be continued._)
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-CHRONICLES OF AN ANGLO-CALIFORNIAN RANCH.
-
-BY MARGARET INNES.
-
-
-CHAPTER IV.
-
- OUR CHOICE OF LAND FOR LEMONS—THE PLANTING OF THE TREES—OUR
- REMOVAL TO THE BARN.
-
-Meanwhile we were furiously busy at the old search again. We were
-able to get more and fresh details about the whole business from a
-source which we knew to be perfectly reliable; and as these facts
-were encouraging, we picked up heart again. The whole surrounding
-neighbourhood was driven over, generally with a pick and shovel in the
-buggy with which to make careful examination of the depth and kind of
-soil.
-
-There were plenty of ready-made ranches for sale, but they were never
-just what we wanted. So we resolved that if we bought anything, it
-should be untouched, uncleared land, on some of the foothills where
-we could get a broad and sweeping view of the splendid ranges of
-mountains. We would make our own ranch, planned after our own tastes,
-and, above all, we would build our own house.
-
-We had determined to plant lemons. They seemed to us to have many
-advantages over other fruits. The land which will produce fine lemons
-must necessarily be limited in area; it must be high enough to escape
-the frost. Lemons do not need the great heat which is needed to ripen
-oranges. They are gathered all the year round and will keep. Deciduous
-fruit ripens all at one time, and has to be gathered and sold at once,
-which makes it necessary to engage outside labour. As all wages are
-very high, this is a heavy expense. Even if the fruit is dried, as
-in the case of peaches, pears, prunes, apples, etc., for winter use,
-considerable work is involved, and as far as we can learn, yields only
-a small profit for this extra trouble. Lemons too, in America, are a
-daily necessity, not a luxury. Everyone uses them, and the drinking
-saloons alone require a constant supply.
-
-These were the principal reasons which decided our choice, and at last,
-after a whole year’s uncertainty, we found land in a position that we
-liked—good rich land, lying high, and in a most beautiful position,
-with a splendid view of the distant mountains, the tops of five ranges
-standing up, one behind the other, and the different distances marked
-with exquisite softness of colouring.
-
-It was situated about fourteen miles from San Miguel, not out of reach
-of the cool breeze which blows from the sea all day and every day
-during the summer.
-
-We went many times to examine it, and finally the great decision was
-taken to buy thirty acres. At that time we found we could buy in this
-neighbourhood first-class citrus land, with water, at about one hundred
-dollars the acre. We knew there was no good land to be had for less. As
-a matter of fact, however, the first cost of land and water bears but
-a small proportion to the whole cost of the ranch up to the point of
-yielding returns.
-
-After our long time of anxious indecision, it was a relief to have
-something settled about the future, and to plan and work for the new
-home, although I must confess that, as long as no definite steps had
-been taken, I was conscious of a hope buried deep down out of sight,
-that it might be proved wisest for us to return to the dear old
-country. The home-sickness was such a hunger and pain.
-
-It was the month of June when we bought our land, and we were anxious
-to plant as many trees as possible without delay, for the later the
-summer, the drier the ground. Spring is, of course, the best time for
-planting, when the earth is in beautiful condition after the winter
-rains. But to wait till next spring seemed too great a loss of time.
-We were very proud of ourselves that we managed to get five hundred
-beautiful little lemon-trees planted before the end of July.
-
-Considering that the ground had to be cleared of brush and sumac and
-sage, then ploughed, and the water-pipes laid from the main in such a
-manner as to reach all over the ranch, and the position of the trees
-carefully measured (this last all the more difficult in our case,
-because the ground is up and down hill)—considering all this hard
-work, we had a right to some self-satisfaction.
-
-We were able to find a competent ranchman who lived quite conveniently
-near, for, until we had time to build, there was nowhere for him to
-sleep on the ranch, although, in some cases, the conveniences for these
-men are of the roughest. We heard from one man that, when he arrived at
-a new place and asked where he was to sleep, the “boss” stared at him
-a moment, then, giving a comprehensive glance round his enormous tract
-of land, said, “Well, if you can’t find a place to suit you in seven
-thousand acres, I guess I can’t help you!” However, I do not vouch for
-the truth of this, although sleeping out-of-doors in the summer months
-in this beautiful climate is no hardship.
-
-During this busy time, my husband and eldest boy drove out constantly
-to the ranch for a stay of three or four days at a time, returning home
-for a short rest at the little house in San Miguel, then back again
-to the hard work of planting, etc. On these expeditions they started
-always very early in the morning, and took with them provisions and
-various odds and ends to give them some comfort in the tent in which
-they slept.
-
-We were feeling the urgent necessity for carrying through some plan
-that would enable us to settle at the ranch altogether with as little
-delay as possible. So we decided to have our barn built first and to
-live in this till the house should be finished. This we carried out,
-and it saved us much loss of time and vexation, both in building the
-house and in working the ranch.
-
-It was an exciting moment when the day arrived for us to move from our
-little house at San Miguel to the barn at the ranch. A removal is a
-very different matter in this far-away corner from the same thing in
-any more settled part of the world. Looking back to the old life in
-the beloved old country, I find I have an almost sentimental regard for
-the strong, well-trained men who come and help so splendidly at such
-times. Here, where the rule of life is to help yourself in everything,
-one has to be thankful for the most casual, untrained assistance—very
-little of that too, and at a price that would make one open one’s eyes
-at home.
-
-We had two large waggons coupled together, the one behind being called
-a trailer, with six horses to pull the load; and our luggage, which
-included a large iron cooking-stove and a grand piano, was packed into
-these in a most casual fashion. They looked very top heavy when ready
-to start, and we knew the road to be terribly rough, full of “chuck
-holes” and sudden lumps. However, we waved the men a cheery farewell
-as they lumbered off, and then turned to gather up the numberless
-forgotten odds and ends and to pack them into the “Surrey,” which stood
-waiting for us.
-
-It looked like part of a gipsy procession when we had finished, and
-we rejoiced that our boys had gone with the waggons, for there seemed
-absolutely no room for anybody inside the “Surrey.” Nevertheless, we
-wedged ourselves in somehow, my husband and I and the “coloured lady”
-whom I was taking out as cook, also two small dogs that had been added
-to the family. Then we also lumbered off, leaving with rather mixed
-feelings the little house where we had done our first housekeeping in
-California.
-
-About a month before this, after many experiments with horses we had
-bought a pair of greys, and now drove them out to the ranch, where
-they were to plough and cultivate and to serve as carriage horses when
-needed.
-
-The ordinary ranch horse is of a lighter build than his cousin the
-English farm horse, having a strong dash of broncho mixed with his
-peasant blood, which makes him rather lively and very tough.
-
-Ours were called Dan and Joe. Joe was very gentle and willing, and
-Dan, who for some years had worked constantly with him, traded on his
-goodness and left always the greatest strain of everything to him.
-However, generally they ran along together at a good pace and gave no
-trouble.
-
-This day we were obliged to go more slowly, as the “Surrey” was so
-heavily laden, and the rough country roads bumped and lurched us
-about so violently that it was difficult to keep ourselves and our
-bundles from being shot into the air. With all our care, a large and
-tempting piece of cheese, which had been added to the provisions as an
-afterthought, disappeared, and we spent some valuable time in turning
-back to hunt for it.
-
-We were anxious to reach the ranch as long before sunset as possible,
-for we knew it would not be easy work to get our little family settled
-in the barn.
-
-(_To be continued._)
-
-
-
-
-ART IN THE HOUSE.
-
-
-PART III.
-
-HOW TO STENCIL IN OIL COLOURS.
-
-Ordinary tube colours should be used for stencilling on your furniture
-mixed with a little copal varnish and slightly thinned with turps.
-Driers are put up in tubes under the names of _sacrum_ or sugar of
-lead, and it is as well to mix a little with your colours as it makes
-them dry off quickly. The white should be mixed up in a batch with the
-varnish, driers and turps, and be of the consistency of thick cream.
-Your tinting colours should be squeezed out on your palette so that you
-can readily mix up your tones.
-
-[Illustration: FIG. 1.—_Panel of corner cupboard decorated in
-stencilling. The centre panel is founded on the iris, with the daisy at
-base._]
-
-Stencil brushes are round and short in the hair, so that they present
-a flat surface on the stencil. You require three or four, two about an
-inch in diameter, one five-eighths and one three-eighths or a quarter
-of an inch. Two or three small flat hog brushes for touching in ties
-and putting in particular parts of a stencil should be handy. We will
-begin with the stiles of the door of chiffonier, which is decorated
-with the ornamental stencil B, Fig. 1 in first article. We put the
-corners in first and this corner I cut separately as I could not fit in
-the stencil I was using. Having done this see how your other stencil
-will work out, for it does not look workmanlike to start at the top
-and find that you have to end it with a different spacing to what you
-started with. If you begin in the centre of each stile and work to the
-corners you will obtain a symmetrical result. Always remember to space
-out any part of your work which is conspicuous, so that the stencil
-seems to just fit in the space as though it were cut specially for
-it. I find it a good plan to have some pins handy, and just tap in a
-couple, one at each end of the stencil, to keep it from shifting while
-you rub on the colour. Both your hands are then at liberty. Or you can
-get a friend to hold the plate down on the wood, but the pinning does
-almost better. If you shift the stencil before you have knocked out the
-impression you will not get a sharp result.
-
-Having tinted your white to the desired tone spread a little of the
-colour on to your palette and knock your stencil brush on to this
-colour a few times, so that the brush takes up some of the colour, then
-begin by gently knocking the brush on to the wood over the cut-out
-portions until you have completely covered them with colour. Don’t
-try to do this too quickly. Proceed gently, getting the colour out of
-your brush by degrees, and take up the colour from the palette in the
-same gentle manner. The reason for this caution is that if you take
-up too much colour at a time in your brush and knock it violently on
-the stencil plate, you will find when you lift up the same that the
-impression, instead of being sharp will be blobby at the edges through
-the colour having worked under the stencil.
-
-The art of stencilling is in getting sharp, clean impressions, and this
-can only come of care and taking time. On no account get the colour
-too thin. It should be of such a consistency as will enable you to
-knock it out of the brush with slight exertion. If too stodgy thin it
-with a drop or two of turps and linseed oil, and then mix with palette
-knife, but on no account get turps into the stencil brush or you will
-get very bad impressions, for the colour is sure then to run under the
-stencil. Therefore again I say, don’t hurry.
-
-I have said nothing yet as to the tones of colour to be used. This is
-a matter of taste, and is a most difficult subject to write about.
-Two artists will use the same colours, and yet one with an eye for
-colour will give us beautiful harmonies, and the other one wanting
-this delicacy of perception will give us crudity. Form in your mind
-some tone of colour suggested, say, by the warm mellow colours of
-autumn, the soberer russet and greys of the winter, or the light,
-fresh, delicate tints of spring, and carry these suggestions out in
-your decoration. The corner cupboard, Fig. 1, we might tint in the
-russet tones, and you will find that such colours as raw sienna, raw
-umber, yellow ochre, _terra verte_, burnt sienna, chromes Nos. 1 and 2,
-Prussian blue, French ultramarine, and light red will supply you with
-a very varied palette. White tinted with yellow ochre, raw sienna or
-raw umber are all good tones for stencilling in, and each of them can
-be mixed or toned with one of the others. The addition of _terra verte_
-or Prussian blue will give you soft tones of green. By using such a
-yellow as ochre to make greens you obtain softer, quieter tones than if
-you used chromes. Suppose you have small quantities of the above three
-tints mixed on your palette, you can take a little of one in your brush
-and knock that out on the stencil, and then a little of the next tint
-and knock that out, and so on with the third. In this way you get a
-variety of tints in the stencilled border and yet a certain “tone” will
-run all through, which gives one a sense of harmony, and at the same
-time variety, and so lessens the hard mechanical look which stencilling
-in just one colour is apt to give. Then, too, when you have knocked out
-one impression before lifting off the stencil, you can take one of the
-hog hair brushes or the smallest stencil brush and put in the body and
-the portion of the wings around it of the butterflies B in the corner
-cupboard, Fig. 1, in a little darker colour, say more raw umber or
-sienna. It is very little more trouble and greatly adds to the general
-effect to give these accents. The idea is to make the butterflies come
-off the web, so keep the web lighter and the insects darker. In the
-border B, Fig. 1, in first article the flowers might be touched in to
-bring them off the lines of the background.
-
-The pattern on the spaces surrounding the door A, Fig. 1, can still
-be in the same tones, varied as I have suggested, but the panels of
-the doors being themselves more naturalesque, might be a little more
-positive in colouring, _i.e._, the leaves and grass can be put in,
-in quiet, soft tones of green, while the flowers could be in lemon
-chrome and white or bluish purple made of rose madder and French blue
-or Indian red and Prussian blue lightened with white, but don’t make
-the colouring too bright, so that it is in too strong contrast to the
-stiles. Greens made of blue and chrome are much cruder than if you use
-yellow ochre or raw sienna. Going back now to the colouring of the
-chiffonier Fig. 1 (p. 13) in first article. The plinth or bottom D can
-be in low-toned greens, not too dark but darker than the leaves in the
-panels, while the daisies can be in grey made of white, raw umber, and
-a touch of blue, with centres in yellow. Stencil the flowers first and
-then with a small brush put in the yellow centres. A slight touch of
-pink at the edges of the daisies might look well, effected by using a
-small hog brush and a little rose madder. The leaves around the column
-keep in the quiet greens used in plinth D. The back of the upper part
-of chiffonier, Fig. 2, with its shelf can be treated like the panels
-in colouring, and the festoon above the shelf can have the flowers in
-the grey and the leaves in russet not too dark, and the ribbon in pale
-blue. As you have a white surface to decorate, be careful not to get
-your colouring too strong. Use plenty of white with all your colours,
-for you will find that delicate tones are much pleasanter to live with
-than heavy ones. A little of the pure colours from the tubes will tint
-a lot of white, so the colours will not be a great expense. Buy the
-flake white in half-pound tubes for cheapness.
-
-In arranging stencils act somewhat on the plan I have observed, which
-is to keep the more naturalesque stencils for such places as panels
-or other flat, broad surfaces, and as a framing to them the more
-ornamental patterns, to contrast with the natural ones. The butterfly
-border on the stiles of the corner cupboard B, Fig. 1, is a good foil
-to the iris panel, just as the border B, Fig. 1, is a good foil to the
-daisy panel in the chiffonier.
-
-The conventional grass seemed a suitable pattern for the plinth, and
-such a purely ornamental design as a festoon not inappropriate to the
-shaped top.
-
-I have mentioned before that great variety can be obtained by combining
-portions of different stencils. The plinth D, Fig. 1, of chiffonier,
-for instance, is a combination of two, the flowers being from one and
-the grass itself from another. The butterfly and sprig running border,
-Fig. 1, in second article, I have shown in variation, and the border in
-corner cupboard, A, Fig. 1, is made by taking the sprig portion only
-and putting the root in between each impression. When you want only a
-portion of a stencil cover over the rest with paper, so that you do not
-get an impression of a part you do _not_ require.
-
-Some colours are very fugitive such as indigo, crimson lake, yellow
-lake, etc.; but the colours I have mentioned may be relied upon for
-permanency.
-
-When the stencilling is thoroughly dry it will preserve the work to
-give it a coat of white hard varnish. Apply this freely with a flat hog
-brush (or regular varnish brush), seeing that you miss no portion of
-the surface. Keep it from the dust until dry and you will have a pretty
-and useful article of furniture. Of course you may have some other
-article to do up than the chiffonier I have sketched, which I took
-simply because it was to my hand, but you can easily apply these hints
-to your own necessities.
-
-When your stencils are done with you wash them thoroughly in
-turpentine, both back and front, and dry them and put them away,
-keeping them flat.
-
-While you are using your stencils wipe the back after each impression,
-so that if any colour has worked there you can remove it. Have an old
-board and some newspaper to lay the stencil on when you clean it.
-
-With the batch of stencils given with these articles endless variations
-and combinations are possible. Many of the patterns too could be easily
-adapted for needlework; in fact, you have only to lightly stencil your
-material in water colour and work over the impressions. Use Chinese
-white if a dark textile, and lamp black and Chinese white if a light
-one.
-
-Though I have advised white paint for these two articles of furniture,
-there is no reason why you shouldn’t try dark ones. Stencilling is
-very effective on dark paint, and a cabinet or cupboard painted a dark
-brownish green would look well with stencilling in shades of old gold.
-To get a rich colour the final coat must have very little white with
-it. For a brownish green use burnt sienna, black, deep chrome, and
-touch of Prussian blue, with only enough white to make it light enough.
-
- FRED MILLER.
-
-
-
-
-VARIETIES.
-
-
-HOW TO GET ON.
-
-When Lord Esher took leave of the Bench and Bar recently, he made a
-noteworthy utterance, which has an interest for all young people, even
-though they are not lawyers or ever likely to be.
-
-This eminent judge, who has sat on the judicial bench with great
-distinction for twenty-nine years, told his hearers that resoluteness
-of purpose had been the secret of his success.
-
-“What I will say to all of you,” he remarked, “is this. I became a
-judge because I had made up my mind and will, from the beginning, that
-I would be a judge. Do not suppose I had no checks, and that there were
-not occasional times when it appeared that one was being passed over. I
-said, ‘Never mind the checks; I will go on, and I will get to the top,
-if it is possible to do it!’ I recommend that to you all.”
-
-
-SUCH IS FAME.
-
-The great Napoleon, more than a year after he had become Emperor, tried
-to find out if there was anyone in France who had never heard of him.
-
-It was not long before he discovered a wood-cutter at Montmartre within
-the walls of Paris, to whom the name of Napoleon was quite unknown,
-and, more than that, the man was ignorant of the Revolution and had no
-knowledge of the fact that Louis XVI. was dead.
-
-Another anecdote showing equally well that the trumpet of fame does
-not reach the ears of everybody was told by Mr. Roebuck in the course
-of a speech made at Salisbury in 1852. He told his audience that when
-he mentioned the recent death of the Duke of Wellington to a “shrewd
-Hampshire labourer,” the man replied—
-
-“I be very sorry for he. But who was he?”
-
-
-KINDNESS AND COURAGE.
-
- Life is mostly froth and bubble,
- Two things stand like stone:
- Kindness in another’s trouble,
- Courage in your own.
-
-
-A REAL FRIEND.—Account her your real friend who desires your good
-rather than your good-will.
-
- * * * * *
-
-
-ANSWER TO TRIPLE ACROSTIC (p. 63).
-
-(_Extra Christmas Part._)
-
- 1. E ver G ree N
- 2. L E A
- 3. I st H mi A
- 4. S o l A nu M
- 5. H u Z z A
- 6. A nd I ro N
-
- Elisha—Gehazi—Naaman.
-
-
-
-
-“OUR HERO.”
-
-BY AGNES GIBERNE, Author of “Sun, Moon and Stars,” “The Girl at the
-Dower House,” etc.
-
-
-CHAPTER XV.
-
-FROM OVER THE WATER.
-
-Lucille, turning to go, made a little sign to Roy to follow her. Ivor
-opened the door, moving mechanically, as if his mind were far away; and
-Roy, with a show of reluctance, went in her rear.
-
-“But, Mademoiselle, I want to know about them all at home. Molly most!
-And Den can tell me.”
-
-“Yes; soon. But would you not leave Monsieur to read his letter in
-peace? Would not that be kind?”
-
-“Are you more sorry for Den than for the rest of us?” demanded Roy,
-his frank grey eyes looking Lucille in the face somewhat laughingly.
-The question took her by surprise; and afterwards she recurred to it,
-wondering at the boy’s unconscious penetration. At the moment she met
-his glance readily enough.
-
-“I do not know. I am sorry for you all. But Captain Ivor—yes, perhaps
-most. I am not sure. He is more changed by his imprisonment than any.
-Cannot you perceive? _Mais non_—you are a boy—you do not look.”
-
-“I do, though,” protested the injured Roy. “That was why I wouldn’t go
-on playing chess. And then for you to say that I don’t _look_. But I
-can’t see that Den is changed—not a scrap. What do you mean? He’s the
-best old fellow that ever lived—just as he always was, you know.”
-
-“Old!” repeated Lucille, with a lifting of her eyebrows.
-
-“O, that’s only—that means nothing. At least, it means that I like him
-better than anybody else—except Molly. No, he isn’t old really, of
-course—he was twenty-five his last birthday.” Roy laughed to himself.
-
-“Something that you find amusing, Roy!”
-
-“It’s only the letter. Do you know, that’s from the girl he is going to
-marry some day. It’s from Polly.”
-
-“Oui.” Lucille had already conjectured as much. “Mademoiselle Pol-ly.
-C’est un peu drôle, ce nom-là.”
-
-“But ’tis not Mademoiselle Po-lee. ’Tis just Polly. You do say names so
-drolly—so French! Den says I’m not to cure you of talking as you do,
-because ’tis pretty. But her name really and truly isn’t Polly. She is
-Mary Keene—only no one ever calls her Mary.”
-
-“Mademoiselle Marie Keene—ah, oui. And is this Mademoiselle Keene
-pretty—gentille?”
-
-“I should just think she was. The prettiest girl that ever was,”
-declared Roy. “Though I like Molly best, you know, and she’s not
-pretty. But Polly’s nice, too. May I go back now? Den has had lots of
-time.”
-
-“I would wait—ten minutes—why not? You have not yet unpacked for
-monsieur.”
-
-Roy murmured one impatient “Bother! Plague take it!” and then his
-face cleared, and he complied. Ivor did not know how much he owed to
-Lucille, in being thus left to the undisturbed enjoyment of his letter.
-
-He forgot all about both Lucille and Roy, when once he had it in
-possession. The very touch of that thick paper, with its red seals,
-did him good. As he unfolded it, the weight on his brain lessened,
-and sight became more clear. If Polly only wrote to say that she was
-growing tired of waiting and could not promise to wait indefinitely,
-still even that would be better than not hearing at all—even to know
-the worst at once would be better than absolute uncertainty. And
-meanwhile it was her own handwriting.
-
-There was one sheet, square-shaped, written well over. Polly’s letter
-came first, and another from somebody else followed it. Ivor did not
-trouble himself as to the authorship of the second, till he had read
-through the first. He scarcely vouchsafed it a glance.
-
-The early part of Polly’s effusion, which bore a date many weeks old,
-was written in a strain of studied archness and badinage, such as in
-those days was greatly affected by young ladies. Towards the end a
-little peep into Polly’s heart was permitted. She had apparently just
-received one of Ivor’s many epistles, the greater number of which never
-reached their destination.
-
- Bath. November 7, 1803.
-
- “MY DEAR CAPTAIN IVOR,—So you consider that I have been too slow
- in writing to you, and you make complaint that I leave you too long
- without Letters. But how know you that I have not sent at least
- _one_ for every single one of yours to me? In truth, I cannot boast
- of any vast correspondence on _your_ side, my dear Sir, since the
- letter which is now arriv’d is but the second in——O in quite
- an interminable length of time. And were it not that I have an
- exceeding Aversion to the writing of Letters, as indeed you ought
- to be aware, since I am sure I have told you as much, I _might_
- feel Regrets at hearing so seldom—but that it means the less toil
- on _my_ part, you understand. If it were not that in your last you
- give a delicate hint that Silence on my part might be construed to
- mean something of the Nature of Indifference, why even now I should
- be greatly disposed to indulge my Dislike to driving the Quill, and
- wait till another day.
-
- “But since doubtless you will expect to hear, and since we never
- may know which letters have gone astray, I will so far overcome my
- inclinations—or my _dis_inclinations—as to sit down and endeavour
- to entertain you with the best of Bath News.
-
- “My letter which was writ from Sandgate you have, I trust, already
- received, and thus you know all about the scare which took place,
- when the French fleet was descried by somebody of not very good
- sight—or so I suppose!—and when signals went wrong, and the
- Soldiers and Sea-fencibles and Volunteers were all called out, and
- when General Moore galloped the whole distance from Dungeness
- Point to be in time, and when Mrs. Bryce’s heart failed her. But
- not _Polly’s_, Captain Ivor—of that you may be sure! For _Polly_
- is to be one day the wife of a soldier! And also Polly knew that,
- if she were to be taken prisoner, as Mrs. Bryce dolefully foretold,
- why—why—that might mean that she could hope to be sent to where
- Somebody is, whom she would not be greatly sorry to see once again.
-
- “Mrs. Bryce insisted on coming hither in hot haste, lest Napoleon
- should please to land at Sandgate, where General Moore waited to
- receive him; and now she is in doubt what to do next, since some
- think London is the safer place to be in. But General Moore does
- not now think that Napoleon will make any effort till spring, since
- any day winter storms in the Channel may begin; and Jack scorns
- the notion that, when he does come, he will ever advance beyond
- the sea-beach. ’Tis said that, if Mr. Pitt comes into power again,
- he will speedily _start_ some new ideas for our Preservation; and
- my Grandmamma says, therefore, that we may not _start_ any new
- expenses till we know to what length Taxation will allow us to run.
- But for which I wanted much a new frock.
-
- “Last week I was in Bristol for three days, with our Grandmother’s
- old friends, Mr. and Mrs. Graham. I was asked to a dance with them,
- and I went, but without the smallest idea of dancing, having been
- assured that beaux were scarce, and strangers seldom asked. So I
- determined to enjoy seeing others more fortunate, and to pass a
- quiet stupid evening, meditating on an absent Somebody—can you by
- any possibility guess Whom, my dear Sir?
-
- “But matters turned out otherwise. I had entered the room only a
- few minutes, when a most genteel handsome young Man advanced, and
- with such sort of speeches as you all make solicited the honour of
- my hand. To tell you the honest and plain truth, I had seen him
- before, and I therefore graciously assented. I left the ladies that
- accompanied me—Mrs. Graham and Mrs. Graham’s sister—to look out
- for themselves; and I began thereupon to enjoy myself. Now, if you
- want to know his name, you must wait till I choose to tell you. He
- contributed to my passing a very agreeable evening; and so far I
- am obliged to him, for he knew many who were present, and he took
- good care that I should be in no lack of partners; but whether I
- ever see him again does not seem to be of any sort of consequence.
- Everyone was astonished at my great good luck in dancing, for
- the Gentlemen were, as usual, idle. There were some sad Coxcombs
- present, I regret to say, who found it too much exertion even
- to come forward and shawl a lady, when she was departing. But I
- forget—I am writing to one who knows not the meaning of the word
- ‘trouble,’ and who would never leave any woman, not if she were
- the _least_ Bewitching of her Sex, to stand neglected, if he could
- put matters right. So you see, my dear Sir, what my opinion of you
- is.
-
- “Having related thus much, I really am bound to go farther, and
- to inform you that the young man’s name was Albert Peirce, that
- he is a nephew of the good Admiral, that he is an officer in His
- Majesty’s Army, and that I saw him at Sandgate, the evening before
- our great scare about the Invasion. After all his civilities in the
- way of getting me Partners, he also handed me down to the vastly
- elegant Supper, which was provided; and by that time, there’s no
- doubt, I needed it.
-
- “You may perhaps be thinking that I do very well without you, on
- the whole; yet I cannot say that I do not miss my absent friend.
- Indeed I do, and my Spirits are lower since you went away. ’Tis
- said too that my Roses are much diminished, and that I must e’en
- take to the use of Painting and Cosmetics, if I would preserve
- my charms; but this, I confess, I am loath to do. So come home
- again, my dear Denham, I entreat of you, as soon as ever you may,
- for in truth I am longing to see you again. Is there no Exchange
- of Prisoners ever to be brought about by the two Governments? The
- present state of things is sad and dolorous for so many. I think
- of sending this letter to your old address in Paris, in a cover
- addressed to M. de Bertrand, who so kindly took in Roy, when he
- had the Small-pox. It appears that few letters which are posted,
- arrive safely; and ’tis at least worth while to try this mode. And
- now I must write no more, for my Grandmother craves a part of the
- sheet for a letter on her own behalf, that she may give suitable
- particulars about Molly, who begs me to send her Duty to her
- Parents, and her Love to Roy. I have begged only that the Letter
- may be writ to yourself, that so the whole sheet may be yours.
-
- “So at present no more, from
- “Yours faithfully and Till Death,
- “POLLY KEENE.”
-
-Denham held the signature to his lips. Would he ever again be tempted
-to doubt sweet Polly’s constancy?
-
-The letter following, on the last page, was much shorter and different
-in style. Mrs. Fairbank wrote—
-
- “MY DEAR CAPTAIN IVOR,—I am desirous to let Colonel Baron and his
- wife know that Molly is in good health, and Behaves herself as she
- ought. I have therefore requested the use of one page in Polly’s
- letter, since she assures me that she has nought else to say that
- is of great Importance. You will doutless kindly give my message to
- Colonel and Mrs. Baron.
-
- “I am greatly Indebted to Coonel Baron for the money which has
- been sent to me by his Bankers regularly, in conformity with his
- orders given many months ago. Expenses are increasingly heavy,
- as Prices continue steadily to arise, in consequence of the
- long-continued Wars; and I shou’d find it tru’ly difficult to
- manage, as things are now, but for his Seasonable and generous
- Help. I am thankful to have it in my power to do all that is needed
- for Molly, and the help to myself is not small. Bread and every
- necessary are rising.
-
- “Molly has a Governess who comes in every day; and I am pleased
- to be able to report that she makes good advance in her Study’s,
- as much as one cou’d expect. The young Governess is of French
- Extraction, her father having lost his life in the French
- Revolution, and her mother having fled with this daughter to
- England. She will therefore be able to impart to Molly the correct
- Pronunciation of French terms, which few Britishers manage to
- Acquire. Molly is growing fast, and though she will never be
- handsome, she is gaining a Pleasing expression of countenance; her
- manners are Genteel; and she behaves with Candour and Propriety.
-
- “Serious fears have been Entertain’d of a French Invasion of this
- Country, but I trust, thro’ the Mercy of God, that the danger is
- averted for this autumn. Mr. and Mrs. Bryce have fled to Bath for
- greater Safety, in accordance with my Advice; and indeed I was
- heartily glad when Polly had left Sandgate. If the french Army
- shou’d land, and shou’d advance to Lon^{n}, God forbid they shou’d
- molest the good Citizens, who I hope will be enabled to drive the
- french by thousands into old Thames.[1] People seem now, however,
- greatly to relax in their fears.
-
- “You will dou’tless be glad to hear that Polly is well, though she
- has not quite her usual bloom. Indeed, I am convinc’d that she has
- suffered greatly from your prolonged Absence, although, having a
- high Spirit, she does not readily betray her feelings.
-
- “Believe me, my dear Sir,
- “Yours sincerely,
- “C. FAIRBANK.”
-
-“Den, is it from Polly?” cried Roy, bursting into the room.
-
-“Yes. And Molly is quite well, and sends you her love. Come, we must
-tell your mother that I have heard.”
-
-“I’ve done your unpacking. Mademoiselle wouldn’t let me stay. She said
-I ought to leave you to read your letter in peace.”
-
-“Rather hard upon you, eh?” suggested Ivor. “Come along!” and Roy,
-forgetting all else, sent a shout in advance to prepare his mother for
-what was coming.
-
-They had to make the most of this letter. None could guess how long a
-time might pass before they would hear again. Every detail was eagerly
-dwelt upon, and on the whole Polly’s report was counted satisfactory.
-Naturally it awoke fresh memories, fresh regrets, fresh longings; yet
-Denham at least seemed the better for his “medicine.” The look of
-weight and strain was gone from his face next morning, and he appeared
-to be in much his usual spirits, when he proposed a walk with Roy to
-explore the neighbourhood. He and the Colonel had just returned from
-_appel_; all détenus and prisoners having at stated intervals to report
-themselves at the _maison de ville_.
-
-“Will you have to sign your names every day?” Mrs. Baron asked, on
-hearing particulars.
-
-“At present, no. Den and I and a few others are excused from doing
-so more often than once in five days. But the greater number have to
-show themselves every day—unless they can send a medical certificate,
-forbidding them to go out, on account of illness.”
-
-“Remedy worse than disease,” murmured Ivor.
-
-“And if one stays away, without sending such a certificate, the
-gendarmes promptly make their appearance, expecting a fee for the
-trouble.”
-
-“How much?”
-
-“Three francs—so I am told.”
-
-“What a shame!”
-
-“General Roussel does not seem to be a bad sort of fellow. Civil
-enough. But they mean to be strict.”
-
-“Good many escapes of late, sir.”
-
-“Why, Den—escapes when they’ve given their parole!” cried Roy.
-
-“No; only when they have not given their parole. That makes all the
-difference.”
-
-“And may you and papa go wherever you like?”
-
-“Within stiff limits. Five miles from the town—no more without leave.”
-
-“I foresee that we shall have to pay pretty liberally for that leave,”
-added the Colonel.
-
-“Did you see many friends there, George?”
-
-“A good many coming and going. All of course who were at Fontainebleau
-are here, and numbers from Valenciennes and Brussels. We came across
-Mr. Kinsland, and General Cunningham and Welby, Greville, Franklyn and
-others.”
-
-“Den, I say, do come along,” urged Roy, who had already been for a run,
-but who greatly preferred a companion.
-
-“All right—if you don’t mind paying a call by the way.”
-
-Roy declared himself ready for anything, and they went first toward
-the lower part of the town, on a level with the river. Roy, full as
-usual of ideas and talk, poured out for his companion’s edification
-some items of information, which he had gained from Mademoiselle de St.
-Roques.
-
-“She says Verdun is an awfully old place—goes back to almost the days
-of Charlemagne. When _did_ Charlemagne live? And only a little while
-ago it was a French border town—frontier town, I mean—but it isn’t
-now, because Napoleon has conquered such a lot of Europe. And do you
-know, the Prussians took it from France only just a few years ago,
-after quite a short siege. And the French Governor killed himself.”
-
-“Saved Napoleon the trouble, I suppose.”
-
-“Does Napoleon kill his generals when they are beaten? Oh, let’s go
-up on the ramparts! Look, there are trees all along, just like a
-boulevard. Mademoiselle says the ramparts are three miles long. Are
-they, do you think? What is the business you have to do on the way? Are
-you going to see somebody?”
-
-(_To be continued._)
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] See footnote, p. 162.
-
-
-
-
-[Illustration: THE LESSON.]
-
-
-
-
-SONG.
-
-BY L. G. MOBERLY.
-
-
- If only I might hear the larks again
- Upon the downs in spring,
- And linger in the copses, as of yore,
- To hear the thrushes sing,
-
- If I might see again the wide clear sky
- That stoops to meet the hills,
- And catch the golden gleam of sun that lies
- Upon the daffodils,
-
- And watch, just once again, the shadows pass
- Across the uplands sweet,
- And feel the springy sweetness of the grass
- Growing beneath my feet;
-
- I think that I could learn at last to bear
- My life in this great town;
- If I might feel Spring’s breath again—and hear
- The larks—upon the down!
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-THE RULING PASSION.
-
-
-CHAPTER I.
-
-Among the crowd in the top gallery at St. James’s Hall was one very
-remarkable figure who was an object of speculation to most of his
-fellow-listeners at the Monday Popular Concerts. He was a regular and
-unfailing attendant for many, many years, but not very long ago he
-disappeared suddenly in the middle of the season, and his place knew
-him no more.
-
-He was an old man, apparently between seventy and eighty, very tall,
-thin almost to emaciation, with a magnificent head, white hair that
-was still thick and rather long, a short white beard and moustache, a
-fine straight nose, and very sad, kindly grey eyes. His hands, though
-old and shrunken, with their veins standing out in relief, were well
-shaped, and still had the trained, capable look that only those people
-possess who, having been taught to use and develop the muscles of their
-hands while young, keep them in constant use and practice afterwards.
-
-That he was very poor was certain, for year by year he appeared in
-the same clothes. A very old, threadbare, but well-brushed Inverness
-cape, a white woollen comforter, and a soft felt hat that had once been
-black, but was now of the indescribable greenish-brown tint that black
-hats assume in their last stages of existence. He also wore grey cloth
-gloves and carried a thick blackthorn walking-stick with a knob handle.
-
-He came alone to the concerts and sat on the extreme right-hand of
-the gallery, close against the wall, in the third row from the front.
-Sometimes he was joined by a young man, who was the only person he was
-ever seen to converse with at length, though he would answer politely
-any chance question about the music or the artists, on both of which
-subjects he appeared to have considerable knowledge.
-
-His English was perfect and fluent, but the impression prevailed in the
-gallery that he was foreign.
-
-One Monday evening a few years ago he came to the gallery at seven
-o’clock and took his usual place. It happened to be the first
-appearance of Joachim that season, and it was not unreasonable to
-suppose that there might be a crowd. The old gentleman looked round
-anxiously as each new-comer opened the door, fearing evidently that
-some stranger would take the seat next him. His fears, however, were
-vain ones on that night, and at about twenty minutes before eight,
-looking round as the door opened, his face lighted up with joy as his
-friend, a rather good-looking, dark young man, pushed his way across
-the gallery to his side.
-
-“Dear Professor Crowitzski,” he said affectionately, “I am sorry to be
-so late. I knew you would be anxious, but I have come straight from
-Grignoletti’s house in the Avenue Road.”
-
-“My dear boy—my dear boy,” returned the old man tremulously, “I
-have been anxious about you for several reasons. I have thought much
-about your interview with Grignoletti and its possible result, and I
-also began to fear you would not get here in time to hear the Brahms
-Sextett, which is placed first upon the programme to-night. I would not
-have you miss it if you could possibly help it; you should hear Brahms
-as often as you can. Do not neglect the other masters of course. Hear
-and study the works of all; but especially those of that great trinity,
-Bach, Beethoven, Brahms. Now, however, tell me about yourself. Did
-Grignoletti hold out any hope to you?”
-
-“Indeed he did,” said the young man, “almost too much, for I do not
-quite see how the hope is to be realised. He spoke in high terms of
-my voice, said I had a career before me, and advised my entering the
-Royal Academy at once, saying he should not let me study with anyone
-but himself.”
-
-“That is a high compliment,” said the Professor. “Grignoletti is the
-finest teacher of singing in London. Moreover, he is a true artist and
-an honest man. He will say nothing to you he does not mean. But tell me
-what difficulties stand in your way.”
-
-Herbert Maxwell sighed. It was so hard to see the bright pathway of his
-highest wishes shining in the distance, and to realise that between him
-and the beginning of it lay a dark stream that could only be crossed by
-means of golden stepping-stones.
-
-“I’m afraid money is the chief difficulty,” he said rather sadly. “The
-Academy fees are ten pounds a term. The half-term examination is next
-Monday, and I have not the means of raising five pounds. You know my
-mother and I depend entirely on my weekly wage, and it is not a very
-large one.”
-
-“I know—I know,” replied the old man; “but supposing this amount could
-be found, how would you support your mother and yourself when you give
-up your present work? If you mean to adopt singing as your profession,
-you must give your whole time to the study of music.”
-
-“It was in that matter that Grignoletti showed himself so very kind,”
-said Herbert. “He asked me how I lived, and promised, if I were
-admitted to the Academy, he would find work for me by which I could
-earn at least as much as I do now, and which would also increase my
-musical knowledge. He——”
-
-A sudden storm of applause interrupted him, in which he joined
-vigorously, as Joachim, followed by the other artists, emerged from
-the curious little well at the end of the platform, where those of the
-players and singers who are not performing assemble to listen to those
-who are, sitting on the stairs or on the settee just inside.
-
-Nothing more was said by the old Professor or Herbert himself on the
-subject of his musical education. The concert absorbed them both
-entirely, and in the intervals between each item on the programme no
-other subject was discussed by them but the music and the performers.
-
-It was a shorter concert than usual, and as they were slowly making
-for the door with the rest of the crowd, the old man said to his young
-friend, “Can you come home with me to-night, my dear boy? I have
-something more to say to you, and I cannot say it here. I do not think
-it will make you very late.”
-
-“I shall be very glad to,” replied Herbert, “and very glad to hear
-anything from you. You are the only person in the world to whom I can
-go for advice about music. It is very good of you to take so much
-interest in me.”
-
-At Piccadilly Circus they got into that red omnibus which is
-affectionately called by those who use it constantly “The Kennington
-Lobster,” and travelled over Westminster Bridge some little distance
-down the wide Kennington Road.
-
-“Green Street,” said the Professor after a time, and the conductor
-stopped the omnibus almost immediately.
-
-They got down and turned into a little street on the right-hand of the
-main road; one of those streets still to be found here and there in
-some of the older parts of London, though they are fast being swept
-away by the remorseless builder to make room for the huge piles of
-model dwellings that are springing up on every side.
-
-It was a narrow street of small but still respectable-looking houses,
-not detached. Each had a tiny square of garden in front of its one
-window, and a path of flagstones led from the gate to the front door.
-
-The old man stopped at No. 9, opened the door with a latch-key, and led
-the way up a narrow staircase to the second floor.
-
-“Wait a moment till we have a light,” he said; “you may fall over
-something in my tiny room.”
-
-It was a tiny room indeed that Herbert found himself in when the
-Professor had lighted the lamp, and, as might have been expected, not
-a luxurious one; but it was as neatly arranged as a ship’s cabin, and
-everything was scrupulously clean.
-
-On one side of the room stood a very narrow bed covered with a
-patchwork quilt, at its foot a tiny square washstand of painted deal.
-An old-fashioned mahogany chest of drawers piled high with books, a
-small deal table in the middle of the room, an old stuffed chair by the
-fireplace, and a low wooden one by the head of the bed completed the
-tale of furniture, with the exception of—a piano!
-
-It was of the small, old-fashioned, cottage kind, with a square lid and
-faded green silk fluting for its front. It looked thin and worn like
-its master; but there it was. It proved, too, that its owner must be a
-musician, for there was nothing on the top of it. There was not much
-room anywhere, save on the little table, to put anything down; but the
-Professor would have been horrified at the idea of using the piano as a
-resting-place for anything. He would not even let Herbert put his hat
-on it.
-
-“I should like to hear you sing,” he said, going to a large square pile
-of something by the piano covered with an old cloth. “Do you know the
-‘Elijah’?” He lifted the cloth as he spoke and disclosed a quantity
-of music; sheet music, loose and bound, and scores of many famous
-works—all old, all worn, but still his treasures. He picked out a
-vocal score of the “Elijah” and put it on the piano desk.
-
-“Yes,” said Herbert. “Shall I try ‘If with all your hearts’?”
-
-The old man nodded with a smile, and, sitting down on the crazy music
-stool, laid his aged hands upon the aged keys.
-
-It needed but two bars to show Herbert that his old friend was a real
-artist. The piano’s tone was like a tone ghost; but it was in perfect
-tune. The Professor saw to that himself. And his touch seemed so to
-caress the yellow keys that they gave him the very best they still had
-in them.
-
-As the song proceeded, the old gentleman smiled and nodded gently to
-himself, as if he, too, were pleased and satisfied with what he heard.
-He had good reason. Herbert’s voice was of that rare delicious quality
-given perhaps to one singer in a generation. Full, rich, intensely
-sympathetic, without a trace of that metallic hardness in the upper
-notes so often found in tenor voices. He sang the great solo with the
-utmost simplicity, but with a beauty of expression that would have gone
-straight to the heart of any audience, musical or unmusical.
-
-“My boy, you have a gift—a great gift,” said the Professor solemnly
-at the end. “See that you use it well. You may, if you choose, be one
-of the singers of the world; but it will mean more than three years at
-the Academy, and then to sing at ballad concerts. Aim at the highest,
-and make up your mind that it must be your life work. You must let me
-help you put your foot on the lowest rung of the ladder. You can climb
-yourself afterwards.”
-
-He went to the bed and drew from underneath it a small old-fashioned
-box covered with skin with the hair on and studded with brass nails.
-This he unlocked, and took from it a small yellow canvas bag.
-
-“I have here,” he said, “a kind of nest egg which I have managed to put
-by from time to time out of my little income. It is the exact sum you
-need just now, and you must pay your first fees with it.”
-
-“My dear Professor,” stammered Herbert, completely taken aback,
-“indeed, I cannot! I should never forgive myself for taking money that
-you might possibly want for all sorts of things before I had a chance
-of paying it back again!”
-
-“Nonsense!” replied the old man, rather sternly. “You must take it!
-I will have it so. I should never forgive _myself_ if I allowed your
-young life and precious talent to be wasted because you were in want of
-what I had lying idle! You can repay me some day when you can spare it.”
-
-“But what will you do in the meantime?” asked the young man rather
-diffidently, for he felt a delicacy about inquiring too closely into
-the old man’s circumstances.
-
-“My dividend falls due to-morrow,” was the reply. “There is not the
-smallest reason for your refusing to take this. Go home to your mother,
-tell her everything is decided, and take care of your voice for the
-next week. Shall you be at the concert next Monday? Perhaps not, if you
-are kept late at your work. If I do not see you there, will you come
-here the next day and tell me about it all?”
-
-His young friend promised this gladly; and in order to cut short his
-expressions of thanks, the Professor took up the lamp and lighted him
-downstairs, giving him a last warning against taking cold or overtiring
-his throat as he let him out.
-
-“He is a good boy,” he said to himself as he went back to his little
-room. “I am very glad I was able to do it. It is for the young ones to
-carry on the world. We old ones who have served our time must stand by
-and encourage the others.”
-
-He set about preparing his frugal supper—a small loaf and a pennyworth
-of milk, which he took from a cupboard in one corner of the room. He
-put the milk into a tiny tin saucepan, and, as of course there was no
-fire in the grate, he lighted a little spirit lamp, set the saucepan
-over the flame, and sat down to watch till it boiled.
-
-His mind was still running on Herbert Maxwell and his probable career,
-and from that it wandered back to his own young days. Gradually he
-seemed to live through the whole of his past life. He recalled the
-early home life in the comfortable house at Clapham; his kind Polish
-parents who had been driven like so many others from their own
-country; his childish passion for music which had caused him so often
-to be laughed at by his English schoolfellows, and the decision of
-his parents that he should adopt it as a profession. Then came those
-happy student days at Leipzig, with the growing consciousness of his
-own powers and the encouragement of his teachers and fellow students,
-his _début_ at the Gewandhaus, with the applause and laurel wreaths,
-succeeded by his first concert tour in Germany. He remembered his
-return home, to his parents’ joy, and his success in London as a player
-and teacher, with constant tours on the Continent, during one of which
-he met that lovely girl he afterwards wooed and won, to spend those few
-happy years with him till her sudden death abroad.
-
-Then followed a ghastly blank, with isolated memories of being in some
-great building with many other people, who were all waited on by kindly
-men and sweet-faced women, and he could remember the feeling of having
-been ill and not knowing how. Till one day, when he had grown stronger,
-the knowledge came to him that, for a time, his mind had left him.
-
-He vividly recalled his return to England, to find himself forgotten
-and eclipsed by others who had sprung to fame during his long absence,
-his failure to obtain either engagements or pupils, and, finally, the
-collapse of the bank in which almost all his savings had been placed.
-
-At this point, as if in sympathy with his thoughts, the spirit-lamp
-went out with a little “fuff,” and the milk, which was on the verge of
-boiling over, collapsed too.
-
-This recalled him from his sad memories, and he tried, as he ate
-his bread and milk, to put them out of his mind and to think of the
-pleasanter events of the evening—of the fine concert, how splendidly
-Joachim played, and of his young friend, whose mother would be so glad
-at her boy’s good fortune.
-
-But he could not rid himself of them, and even through the night his
-broken sleep was haunted by harassing dreams and vague feelings of some
-impending evil.
-
-(_To be concluded._)
-
-
-
-
-ABOUT PEGGY SAVILLE.
-
-BY JESSIE MANSERGH (Mrs. G. de Horne Vaizey), Author of “Sisters
-Three,” etc.
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-Robert did not make his appearance next morning, and his absence seemed
-to give fresh ground for the expectation that Lady Darcy would drive
-over with him in the afternoon and pay a call at the vicarage.
-
-Mrs. Asplin gathered what branches of russet leaves still remained in
-the garden and placed them in bowls in the drawing-room, with a few
-precious chrysanthemums peeping out here and there; laid out her very
-best tea cloth and d’Oyleys, and sent the girls upstairs to change
-their well-worn school dresses for something fresher and smarter.
-
-“And you, Peggy dear—you will put on your pretty red, of course!”
-she said, standing still, with a bundle of branches in her arms, and
-looking with a kindly glance at the pale face which had somehow lost
-its sunny expression during the last two days.
-
-Peggy hesitated and pursed up her lips.
-
-“Why ‘of course,’ Mrs. Asplin? I never change my dress until evening.
-Why need I do it to-day just because some strangers may call whom I
-have never seen before?”
-
-It was the first time that the girl had objected to do what she was
-told, and Mrs. Asplin was both surprised and hurt by her tone in
-which she spoke—a good deal puzzled too, for Peggy was by no means
-indifferent to pretty frocks, and as a rule fond of inventing excuses
-to wear her best clothes. Why, then, should she choose this afternoon
-of all others to refuse so simple a request? Just for a moment she
-felt tempted to make a sharp reply, and then tenderness for the girl
-whose mother was so far away took the place of the passing irritation,
-and she determined to try a gentler method.
-
-“There is not the slightest necessity, dear,” she said quietly. “I
-asked only because the red dress suits you so well, and it would have
-been a pleasure to me to see you looking your best. But you are very
-nice and neat as you are. You need not change unless you like.”
-
-She turned to leave the room as she finished speaking; but before she
-had reached the door, Peggy was by her side, holding out her hands to
-take possession of twigs and branches.
-
-“Let me take them to the kitchen, please! Do let me help you!” she said
-quickly, and just for a moment a little hand rested on her arm with a
-spasmodic pressure. That was all, but it was enough. There was no need
-of a formal apology. Mrs. Asplin understood all the unspoken love and
-penitence which was expressed in that simple action, and beamed with
-her brightest smile.
-
-“Thank you, my lassie, please do! I’m glad to avoid going near the
-kitchen again, for when cook once gets hold of me, I can never get
-away. She tells me the family history of all her relations, and indeed
-it’s very depressing, it is” (with a relapse into her merry Irish
-accent), “for they are subject to the most terrible afflictions! I’ve
-had one dose of it to-day, and I don’t want another!”
-
-Peggy laughed and carried off her bundle, lingered in the kitchen
-just long enough to remind the cook that “Apple Charlotte served with
-cream” was a seasonable pudding at the fall of the year, and then went
-upstairs to put on the red dress, and relieve her feelings by making
-grimaces at herself in the glass as she fastened the buttons.
-
-At four o’clock the patter of horses’ feet came from below, doors
-opened and shut, and there was a sound of voices in the hall. The
-visitors had arrived!
-
-Peggy pressed her lips together and bent doggedly over her writing. She
-had not progressed with her work as well as she had hoped during Rob’s
-absence, for her thoughts had been running on other subjects, and she
-had made mistake after mistake. She must try to finish one batch at
-least to show him on his return. Unless she was especially sent for she
-would not go downstairs; but before ten minutes had passed, Mellicent
-was tapping at the door and whispering eager sentences through the
-keyhole.
-
-“Peggy, quick! They’ve come! Rosalind’s here! You’re to come down!
-Quick! Hurry up!”
-
-“All right, my dear, keep calm! You will have a fit if you excite
-yourself like this!” said Peggy coolly.
-
-The summons had come and could not be disregarded, and on the whole she
-was not sorry. The meeting was bound to take place sooner or later,
-and, in spite of her affectation of indifference, she was really
-consumed with curiosity to know what Rosalind was like. She had no
-intention of hurrying, however, but lingered over the arrangement of
-her papers until Mellicent had trotted downstairs again and the coast
-was clear. Then she sauntered after her with leisurely dignity, opened
-the drawing-room door, and gave a swift glance round.
-
-Lady Darcy sat talking to Mrs. Asplin a few yards away in such a
-position that she faced the doorway. She looked up as Peggy entered and
-swept her eyes curiously over the girl’s figure. She looked older than
-she had done from across the church the day before, and her face had a
-bored expression, but, if possible, she was even more elegant in her
-attire. It seemed quite extraordinary to see such a fine lady sitting
-on that well-worn sofa, instead of the sober figure of the Vicar’s wife.
-
-Peggy flashed a look from one to the other—from the silk dress to the
-serge, from the beautiful weary face to the cheery loving smile—and
-came to the conclusion that, for some mysterious reason, Mrs. Asplin
-was a happier woman than the wife of the great Lord Darcy.
-
-The two ladies stopped talking and looked expectantly towards her.
-
-“Come in, dear! This is our new pupil, Lady Darcy, for whom you were
-asking. You have heard of her——”
-
-“From Robert. Oh, yes, frequently! I was especially anxious to see
-Robert’s little friend. How do you do, dear? Let me see! What is your
-funny little name? Molly—Dolly—something like that I think—I forget
-for the moment!”
-
-“Mariquita Saville!” quoth Peggy blandly. She was consumed with regret
-that she had no second name to add to the number of syllables, but she
-did her best with those she possessed, rolling them out in her very
-best manner and with a stately condescension which made Lady Darcy
-smile for the first time since she entered the room.
-
-“Oh—h!” The lips parted to show a gleam of regular white teeth.
-“That’s it, is it? Well, I am very pleased to make your acquaintance,
-Mariquita. I hope we shall see a great deal of you while we are here.
-You must go and make friends with Rosalind—my daughter. She is longing
-to know you.”
-
-“Yes, go and make friends with Rosalind, Peggy dear! She was asking
-for you,” said Mrs. Asplin kindly, and as the girl walked away the two
-ladies exchanged smiling glances.
-
-“Amusing! Such grand little manners! Evidently a character.”
-
-“Oh, quite! Peggy is nothing if not original. She is a dear, good girl,
-but quite too funny in her ways. She is really the incarnation of
-mischief, and keeps me on tenter-hooks from morning until night, but
-from her manner you would think she was a model of propriety. Nothing
-delights her so much as to get hold of a new word or a high-sounding
-phrase.”
-
-“But what a relief to have someone out of the ordinary run! There are
-so many bores in the world, it is quite refreshing to meet with a
-little originality. Dear Mrs. Asplin, you really must tell me how you
-manage to look so happy and cheerful in this dead-alive place? I am
-desolate at the idea of staying here all winter. What in the world do
-you find to do?”
-
-Mrs. Asplin laughed.
-
-“Indeed, that’s not the trouble at all; the question is how to find
-time to get through the day’s duties! It’s a rush from morning till
-night, and when evening comes I am delighted to settle down in an
-easy-chair with a nice book to read. One has no chance of feeling dull
-in a house full of young people.”
-
-“Ah, you are so good and clever, you get through so much. I want to
-ask your help in half-a-dozen ways. If we are to settle down here for
-some months there are so many arrangements to make. Now tell me, what
-would you do in this case?” The two ladies settled down to a discussion
-on domestic matters, while Peggy crossed the room to the corner
-where Rosalind Darcy sat in state, holding her court with Esther and
-Mellicent as attendant slaves. She wore the same grey dress in which
-she had appeared in church the day before, but the jacket was thrown
-open and displayed a distractingly dainty blouse, all pink chiffon,
-and frills, and ruffles of lace. Her gloves lay in her lap, and the
-celebrated diamond ring flashed in the firelight as she held out her
-hand to meet Peggy’s.
-
-“How do you do? So glad to see you! I’ve heard of you often. You are
-the little girl who is my bwothar’s fwiend.” She pronounced the letter
-“r” as if it had been “w,” and the “er” in brother as if it had been
-“ah,” and spoke with a languid society drawl, more befitting a woman of
-thirty than a schoolgirl of fifteen.
-
-Peggy stood motionless and looked her over, from the crown of her
-hat to the tip of the little trim shoe, with an expression of icy
-displeasure.
-
-“Oh dear me, no,” she said quietly, “you mistake the situation. You
-put it the wrong way about. Your brother is the big boy whom I have
-allowed to become a friend of mine!”
-
-Esther and Mellicent gasped with amazement, while Rosalind gave a trill
-of laughter, and threw up her pretty white hands.
-
-“She’s wexed!” she cried. “She’s wexed, because I called her little!
-I’m wewwy sowwy, but I weally can’t help it, don’t you know. It’s the
-twuth! You are a whole head smaller than I am.” She threw back her
-chin, and looked over Peggy’s head with a smile of triumph. “There,
-look at that, and I’m not a year older. I call you wewwy small indeed
-for your age.”
-
-“I’m thankful to hear it! I admire small women,” said Peggy promptly,
-seating herself on a corner of the window seat, and staring critically
-at the tall figure of the visitor. She would have been delighted if
-she could have persuaded herself that her height was awkward and
-ungainly, but such an effort was beyond imagination. Rosalind was
-startlingly and wonderfully pretty; she had never seen anyone in real
-life who was in the least like her. Her eyes were a deep, dark blue,
-with curling dark lashes, her face was a delicate oval, and the pink
-and white colouring, and flowing golden locks gave her the appearance
-of a princess in a fairy tale, rather than an ordinary flesh and blood
-maiden. Peggy looked from her to Mellicent who was considered quite a
-beauty among her companions, and oh dear me! how plain, and fat, and
-prosaic she appeared when viewed side by side with this radiant vision!
-Esther stood the comparison better, for though her long face had no
-pretensions to beauty, it was thoughtful and interesting in expression.
-There was no question which was most charming to look at; but if it
-had come to a choice of a companion, an intelligent observer would
-certainly have decided in favour of the Vicar’s daughter. Esther’s
-face was particularly grave at this moment, and her eyes met Peggy’s
-with a reproachful glance. What was the matter with the girl this
-afternoon? Why did she take up everything that Rosalind said in that
-hasty, cantankerous manner? Here was an annoying thing—to have just
-given an enthusiastic account of the brightness and amicability of a
-new companion, and then to have that companion come into the room only
-to make snappish remarks, and look as cross and ill-natured as a bear!
-She turned in an apologetic fashion to Rosalind, and tried to resume
-the conversation at the point where it had been interrupted by Peggy’s
-entrance.
-
-“And I was saying, we have ever so many new things to show
-you—presents, you know, and things of that kind. The last is the
-nicest of all; a really good, big camera with which we can take proper
-photographs. Mrs. Saville—Peggy’s mother—gave it to us before she
-left. It was a present to the schoolroom, so it belongs equally to us
-all, and we have such fun with it. We are beginning to do some good
-things now, but at first they were too funny for anything. There is
-one of father where his boots are twice as large as his head, and
-another of mother where her face has run, and is about a yard long, and
-yet it is so like her! We laughed till we cried over it, and father has
-locked it away in his desk. He says he will keep it to look at when he
-is low-spirited.”
-
-Rosalind gave a shrug to her shapely shoulders.
-
-“It would not cheer me up to see a cawicature of myself! I don’t think
-I shall sit to you for my portrait, if that is the sort of thing you
-do, but you shall show me all your failures. It will amuse me. You will
-have to come up and see me vewwy often this winter, for I shall be so
-dull. We have been abroad for the last four years, and England seems so
-dark and dweawy. Last winter we were at Cairo. We lived in a big hotel,
-and there was something going on almost every night. I was not out, of
-course, but I was allowed to go into the room for an hour after dinner,
-and to dance with the gentlemen in mother’s set. And we went up the
-Nile in a steamer, and dwove about every afternoon, paying calls, and
-shopping in the bazaars. It never rains in Cairo and the sun is always
-shining. It seems so wonderful! Just like a place in a fairy tale.” She
-looked at Peggy as she spoke, and that young person smiled with an air
-of elegant condescension.
-
-“It would do so to you. Naturally it would. When one has been born in
-the East, and lived there the greater part of one’s life, it seems
-natural enough, but the trippers from England who just come out for a
-few months’ visit are always astonished. It used to amuse us so much to
-hear their remarks!”
-
-Rosalind stared and flushed with displeasure. She was accustomed to
-have her remarks treated with respect, and the tone of superiority was
-a new and unpleasing experience.
-
-“You were born in the East?”
-
-“Certainly I was!”
-
-“Where, may I ask?”
-
-“In India—in Calcutta, where my father’s regiment was stationed.”
-
-“You lived there till you were quite big? You can remember all about
-it?”
-
-“All I want to remember. There was a great deal that I choose to
-forget. I don’t care for India. England is more congenial to my
-feelings.”
-
-“And can you speak the language? Did you learn Hindostanee while you
-were there?”
-
-“Naturally. Of course I did.”
-
-A gasp of amazement came from the two girls in the window, for a
-knowledge of Hindostanee had never been included in the list of Peggy’s
-accomplishments, and she was not accustomed to hide her light under
-a bushel. They gazed at her with widened eyes, and Rosalind scented
-scepticism in the air, and cried quickly—
-
-“Say something then. If you can speak, say something now, and let us
-hear you.”
-
-“Pardon me!” said Peggy simpering. “As a matter of fact I was sent home
-because I was learning to speak too well. The language of the natives
-is not considered suitable for English children of tender age. I must
-ask you to be so kind as to excuse me. I should be sorry to shock your
-sensibilities.”
-
-Rosalind drew her brows together and stared steadily in the speaker’s
-face. Like many beautiful people she was not over gifted with a sense
-of humour, and therefore Peggy’s grandiose manner and high-sounding
-words failed to amuse her as they did most strangers. She felt only
-annoyed and puzzled, dimly conscious that she was being laughed at, and
-that this girl with the small face and the peaked eyebrows was trying
-to patronise her—Rosalind Darcy—instead of following the Vicar’s
-daughters in adoring her from a respectful distance, as of course it
-was her duty to do. She had been anxious to meet the Peggy Saville of
-whom her brother had spoken so enthusiastically, for it was a new thing
-to hear Rob praise a girl, but it was evident that Peggy on her side
-was by no means eager to make her acquaintance. It was an extraordinary
-discovery, and most disconcerting to the feelings of one who was
-accustomed to be treated as a person of supreme importance. Rosalind
-could hardly speak for mortification, and it was an immense relief when
-the door opened and Max and Oswald hurried forward to greet her. Then
-indeed she was in her element, beaming with smiles, and indulging a
-dozen pretty little tricks of manner for the benefit of their admiring
-eyes. Max took possession of the chair by her side, his face lighted up
-with pleasure and admiration. He was too thoroughly natural and healthy
-a lad to be much troubled with sentiment, but ever since one winter
-morning five years before, when Rosalind had first appeared in the
-little country church, she had been his ideal of all that was womanly
-and beautiful. At every meeting he discovered fresh charms, and to-day
-was no exception to the rule. She was taller, fairer, more elegant. In
-some mysterious manner she seemed to have grown older than he, so that
-though he was in reality three years her senior, he was still a boy,
-while she was almost a young lady.
-
-Mrs. Asplin looked across the room, and a little anxious furrow showed
-in her forehead. Maxwell’s admiration for Rosalind was already an old
-story, and as she saw his eager face and sparkling eyes, a pang of fear
-came into his mother’s heart. If the Darcys were constantly coming down
-to the Larches, it was only natural to suppose that this admiration
-would increase, and it would never do for Max to fall in love with
-Rosalind! The Vicar’s son would be no match for Lord Darcy’s daughter;
-it would only mean a heart-ache for the poor lad, a clouded horizon
-just when life should be the brightest. For a moment a prevision of
-trouble filled her heart, then she waved it away in her cheery, hopeful
-fashion—
-
-“Why, what a goose I am! They are only children. Time enough to worry
-my head about love affairs in half-a-dozen years to come. The lad would
-be a Stoic if he didn’t admire her. I don’t see how he could help it!”
-
-“Rosalind is lovelier than ever, Lady Darcy, if that is possible!” she
-said aloud, and her companion’s face brightened with pleasure.
-
-“Oh, do you think so?” she cried eagerly. “I am so glad to hear it,
-for this growing stage is so trying. I was afraid she might outgrow
-her strength and lose her complexion, but so far I don’t think it has
-suffered. I am very careful of her diet, and my maid understands all
-the new skin treatments. So much depends on a girl’s complexion. I
-notice your youngest daughter has a very good colour. May I ask what
-you use?”
-
-“Soap and water, fresh air, good plain food—those are the only
-cosmetics we use in this house,” said Mrs. Asplin, laughing outright
-at the idea of Mellicent’s healthy bloom being the result of “skin
-treatment.” “I am afraid I have too much to do looking after the
-necessities of life for my girls, Lady Darcy, to worry myself about
-their complexions.”
-
-“Oh, yes. Well, I’m sure they both look charming; but Rosalind will go
-much into society, and of course——” She checked herself before the
-sentence was finished, but Mrs. Asplin was quick enough to understand
-the imputation that the complexions of a Vicar’s daughters were but
-of small account, but that it was a very different matter when the
-Honourable Rosalind Darcy was concerned. She understood, but she was
-neither hurt nor annoyed by the inferences, only a little sad and
-very, very pitiful. She knew the story of the speaker’s life, and the
-reason why she looked forward to Rosalind’s entrance into society with
-such ambition. Lady Darcy had been the daughter of poor but well-born
-parents, and had married the widower, Lord Darcy, not because she loved
-him or had any motherly feeling for his two orphan boys, but simply
-and solely for a title and establishment, and a purse full of money.
-Given these, she had fondly imagined that she was going to be perfectly
-happy. No more screwing and scraping to keep up appearances; no more
-living in dulness and obscurity; she would be Lady Darcy, the beautiful
-young wife of a famous man. So, with no thought in her heart but for
-her own worldly advancement, Beatrice Fairfax stood before God’s altar
-and vowed to love, honour, and obey a man for whom she had no scrap
-of affection, and whom she would have laughed to scorn if he had been
-poor and friendless. She married him, but the life which followed was
-not by any means all that she had expected. Lord Darcy had heavy money
-losses, which obliged him to curtail expenses almost immediately after
-his wedding; her own health broke down, and it was a knife in her heart
-to know that her boy was only the third son, and that the two big,
-handsome lads at Eton would inherit the lion’s share of their father’s
-property. Hector, the lifeguardsman, and Oscar, the dragoon, were for
-ever running into debt and making fresh demands on her husband’s purse.
-She and her children had to suffer for their extravagances, while
-Robert, her only son, was growing up a shy, awkward lad, who hated
-society, and asked nothing better than to be left in the country alone
-with his frogs and his beetles. Ambition after ambition had failed
-her, until now all her hopes were centred in Rosalind, the beautiful
-daughter, in whom she saw a reproduction of herself in the days of her
-girlhood. She had had a dull and obscure youth; Rosalind should be the
-belle of society. Her own marriage had been a disappointment; Rosalind
-should make a brilliant alliance. She had failed to gain the prize for
-which she had worked; she would live again in Rosalind’s triumphs, and
-in them find fullest satisfaction.
-
-So Lady Darcy gloated over every detail of her daughter’s beauty,
-and thought day and night of her hair, her complexion, her figure,
-striving still to satisfy her poor, tired soul with promises of future
-success, and never dreaming for a moment that the prize which seemed
-to elude her grasp had been gained long ago by the Vicar’s wife, with
-her old-fashioned dress and work-worn hands. But Mrs. Asplin knew, and
-thanked God in her heart for, the sweetness and peace of her dear,
-shabby home; for the husband who loved her, and the children whom they
-were training to be good servants for Him in the world. Yes, and for
-that other child too, who had been taken away at the very dawn of his
-manhood, and who, they believed, was doing still better work in the
-unseen world.
-
-Until Lady Darcy discovered that the only true happiness rose from
-something deeper than worldly success, there was nothing in store for
-her but fresh disappointments and heart-hunger, while as for Rosalind,
-the unfortunate child of such a mother—— Mrs. Asplin looked at the
-girl as she sat leaning back in her chair, craning her throat, and
-showing off all her little airs and graces for the benefit of the two
-admiring schoolboys, gratified vanity and self love showing on every
-line of her face.
-
-“It seems almost cruel to say so,” she sighed to herself, “but it
-would be the best thing that could happen to the child if she were to
-lose some of her beauty before she grew up. Such a face as that is a
-terrible temptation to vanity.” But Mrs. Asplin did not guess how soon
-these unspoken words would come back to her memory, or what bitter
-cause she would have to regret their fulfilment.
-
-(_To be continued._)
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-ALL ABOUT OATMEAL.
-
-BY DORA DE BLAQUIÈRE.
-
-
-The native land of the common oat seems to be absolutely unknown, but
-as in many other cases, the best authorities have given it an origin in
-Central Asia. The wild oat from which it descends is found in Europe,
-in North Africa, Siberia, Japan, and the North-West Provinces of India;
-and it was well known to the Greeks and Romans, though it is not one
-of the cereals that are mentioned in the Bible. But the common oat, as
-we know it, is an improved form (says Professor Buckman) derived by a
-continued and selective cultivation from the aboriginal wild oat, of
-which I have been speaking. The word oat or oats is from an old English
-word _ata_, from the verb _etau_, to eat; and it means anything in
-the way of food which can be eaten. The botanical name of the genus
-is _avena_, and there are upwards of forty species in it, which are
-generally natives of cold or temperate climes. It can be grown in a
-wider range of climatical differences than wheat, but in a less range
-than barley, while in every temperate region it has become recognised
-as a food for horses. In the more northerly parts, where less wheat is
-grown, it has formed the staple food for man, under the two well-known
-forms, _i.e._, of porridge and oatcake.
-
-A drug has been distilled from it under the name of _Avena Sattisa_,
-which is supposed to give the qualities of cheerfulness and spirit; the
-same qualities, in short, which the oat is considered to give to horses.
-
-In the returns of 1894, for the United Kingdom, we find that oats are
-more cultivated than wheat, but it is much to be regretted that the use
-of oatmeal as food is becoming unfashionable amongst the poorer classes
-in England, who consider that wheat is a more refined food, and who
-leave off oatmeal when possible. The Highlanders of Scotland are an
-example of muscular vigour, and also of the clear intellects which are
-fostered under its regimen; one of the old Edinburgh reviewers says,
-“We cultivate literature on a little oatmeal,” and, at some time of the
-day, in Scotland, the native consumes oatmeal under some form or other.
-Porridge for breakfast is known in other lands as well as in Scotland,
-and is quite as well liked, particularly when a generous larder affords
-cream in thickness and plenty. But to be a true son of Scotland you
-must be above such frivolous additions. The kernels or grain of the
-oat, deprived of the husks, are called groats, or grits; and in old
-days they were used entire in broths and soups, like hot barley. When
-bruised you will recognise them very well, as forming part of a sick
-folk dietary. _Sowans_, known also as seeds or _flummery_, is made from
-the thin pellicles or inner scales which adhere to the groats in the
-process of shelling. These are steeped in water for a few days, till
-they ferment and become sourish. They are then skimmed and the liquid
-boiled down so much, that when cold it will become of the thickness of
-gruel. In Wales this is known as _Sucan Budrum_, and is prepared in the
-same manner; but it is boiled down even more, to become, when cold, a
-firm jelly, like blanc-mange. It has a high reputation as a nutritious,
-light food, for weak stomachs. Chemically speaking, in this change,
-the starch has been converted into dextrin and sugar, the latter
-passing at once into acetic fermentation.
-
-Sowans is used as a light supper dish, with milk, cream, or butter, and
-sweetened with sugar to taste.
-
-Bread is made of oatmeal mixed with pea-flour in parts of Lancashire,
-as well as in Scotland. A peck of oatmeal and another of peameal may
-be mixed thoroughly together, and sifted through a sieve to which add
-three or four ounces of salt, and make into dough with warm water.
-Then roll into thin cakes or flat rolls, and bake on a hot plate or in
-the oven. This, of course, is unfermented bread. In Scotland the thick
-cakes of oatmeal are called bannock, and the thin ones cakes, and in
-the farm-houses a great number are made at once and stored on a rack
-close to the ceiling, where they will keep for a long time if quite
-dry. When needed, they are crisped before the fire and slightly browned.
-
-Bread is also made of oatmeal and wheat flour; also oatmeal and rice.
-Take a peck each of flour and oatmeal and half a peck of potatoes,
-peeled and washed and boiled. Knead into a dough with yeast, salt, and
-warm milk. Make into loaves and bake as usual. Rice is made in the same
-manner.
-
-In the early centuries oatmeal was eaten almost altogether raw by the
-Scot, as indeed was the flour of wheat, and I daresay every other kind.
-In Mrs. Stone’s delightful book, _Teneriffe and its Seven Satellites_,
-she gives an account of the food of the population of the islands,
-and says that it was undoubtedly a primeval usage derived from the
-mysterious Guanches, the first inhabitants of the Isles, a civilised
-people who embalmed their dead, but have long since ceased to exist
-as a separate people. This flour is prepared by first roasting the
-wheat itself, then grinding it, and afterwards storing it in bags for
-carriage. It is eaten simply mixed with cold water, and is not only
-palatable, but delicious, with a sweet and nutty flavour, caused by the
-previous wasting of the grain. Even now, in many parts of Scotland,
-oatmeal is eaten uncooked and stirred simply into hot or cold water,
-with salt, mixed together in a basin. This is called brose, a word
-derived from the Anglo-Saxon, and the same as breuis and broth, the
-word meaning the liquor in which meat or anything else is boiled and
-macerated. Kail brose is made of green vegetable, mixed with the
-oatmeal, and it may have meal or broth as well. Plain brose is called
-often “sojer’s brose,” as it was made in haste, and “crowdy” is also
-a Scotch word, used to describe any food of the porridge kind, or a
-mixture of oatmeal and any liquid at hand, which might be milk, or even
-something far stronger.
-
-The cooking of oatmeal marks an advance in civilisation, I suppose.
-Even the very word porridge is more recent, and marks an epoch when the
-Scotch received some instructions from one of the Latin nations; the
-original word being either from the Latin _porrus_, a leek, or the old
-French _porree_, or a pottage, made of beets with other pot herbs, a
-kind of food made by boiling vegetables in water with or without meat.
-
-The person who taught me to make the best of porridge was an
-Irishwoman, and her method was to stir the oatmeal into the pot
-containing the boiling water, which must be bubbling fiercely, and must
-also have been salted. The oatmeal she sprinkled in with her left hand
-(having the oatmeal close to her) and stirring all the time busily with
-her right hand. Long experience will tell you how thick to make it,
-and it wants at least half an hour’s boiling to cook it properly.
-
-But the most delightful form of gruel is that made by a Scotchwoman
-with milk and not water; and this needs well boiling too. Many people,
-however, prefer the gruel made by steeping the oatmeal in water for
-some hours, and pouring off the water and boiling that. The best gruel,
-I consider, is to be obtained on an Atlantic steamer; especially if
-it should happen to be of Scotch extraction, and to have a Scotch
-stewardess. There is some consolation in your sorrows at sea, if you
-can get some of the chicken broth they make on the Cunard steamers,
-which is quite too good to be forgotten. They put barley into it, I
-think, or perhaps rice; but whatever the flavour is, I have never
-succeeded in obtaining the same on shore, and I am inclined to think it
-is the long boiling that is the secret. When cold it forms a solid and
-nearly clear jelly.
-
-There is plenty of oatmeal, too, in haggis, that essentially Scottish
-dish, which Robert Burns called “The great chieftain of the pudding
-race.” The component parts of a haggis are a sheep’s head and liver,
-boiled, minced, mixed with suet, onions, oatmeal and seasoning,
-moistened with beef gravy, and put into a haggis bag and boiled. A
-haggis will keep for some time, as it is quite firm, and may be packed
-for a journey. But in that last event the onions must be omitted in the
-making of it. Both black and white puddings are indebted to oatmeal
-for some of their filling, but few people, unless educated up to it,
-appreciate either of these delicacies.
-
-Cock-a-leekie is a Scotch name for a very ancient English dish, that
-was known as long ago as the 14th century by the name of Malachi. “Ma”
-is the old name for a fowl, and Malachi means sliced fowl. So, though
-the modern rendering seems to promise that the leeks in it would be
-too prominent for most people, it is a mistake. The fowl is first half
-roasted, then boiled in broth, then cut up, and served with a quantity
-of vegetables, mostly onions. Spices were added, and the broth was
-thickened with fine oatmeal.
-
-There are some English recipes in which oatmeal plays a part, and the
-first that I remember is what is called tharfe cake, in Yorkshire,
-which is baked for the fifth of November. I give a very old family
-recipe for it. Take four pounds of fresh oatmeal and rub into it one
-pound of butter, one pound of brown sugar, a quarter of a pound of
-candied lemon peel, and two ounces of caraway seeds well bruised. Mix
-the whole with three pounds and a half of treacle. When the cake is
-baked, which should be in a slow oven, pour over it a little flavouring
-while hot.
-
-Parkin is also a Yorkshire cake, which resembles tharfe cake, but is
-not so good. The following is also an old recipe for it, and both of
-these cakes will be found very good for children’s use. Rub half a
-pound of butter into three pounds of fine oatmeal, add one ounce of
-ginger, and as much stiff treacle as will make it into a stiff paste.
-Roll it out in cakes of about half an inch thick, lay these on buttered
-tins and bake in a slow oven. The tops may be washed over with milk,
-if you prefer it, as it has a more appetising effect perhaps. All the
-modern recipes for parkin contain baking powder and sugar, but for the
-first there is no need at all, as all these Yorkshire cakes are not
-at all of the light order, and are both heavy and stiff, nor are they
-intended to be very sweet.
-
-One of the dishes in which oatmeal plays a part, is in the savoury
-or sweet porridge seen in Derbyshire and the north of England. It is
-made as follows: Oatmeal two or three tablespoons, onions two or three
-ounces, milk one pint, butter a quarter of a pound, pepper and salt
-one teaspoonful. Boil the onions in two waters; when tender shred them
-finely, and add them to the boiling milk, sprinkle in the oatmeal, add
-the butter, pepper and salt, boil during from ten to fifteen minutes,
-pour into soup plates and serve with sippets. Instead of onions, grated
-cheese may be stirred in with the oatmeal.
-
-To make sweet porridge proceed in the same manner. Take the same
-quantity of oatmeal, but instead of onions and pepper put in two or
-three ounces each of sugar, sultanas and currants, and candied peel if
-you like it, and serve in the same manner. This is a very excellent
-porridge for children’s suppers.
-
-In America, the coarse oatmeal is used for frying oysters. They are
-rolled in it—instead of either in flour or crackers—before frying,
-and a very good addition it makes. The oatmeal may also be used for
-chops or cutlets, if you have no crumbs.
-
-I had nearly omitted a Persian dish, of oatmeal and honey, which is a
-kind of porridge made by beating up a tablespoonful of oatmeal and the
-same quantity of honey with the yolk of an egg, and then pouring on it
-a pint of boiling water and boiling the mixture for a few minutes.
-
-The following is an oatmeal pudding. Take of oatmeal one pint, of
-boiling milk two pints, of eggs two and of salt a little. Pour the
-boiling milk over the oatmeal and let it soak all night. Add the eggs,
-well beaten; butter a basin that will just hold it, cover it tightly
-with a floured cloth and boil it an hour and a half. Eat it with cold
-butter and salt. When cool it may be sliced and toasted and eaten as
-oat-cake buttered.
-
-A porridge of rice and oatmeal was once very popular amongst
-vegetarians. It was made by boiling eight ounces of rice in a pint of
-water, and as the water was absorbed, gradually adding two quarts more,
-also add half a tablespoon of sugar and some salt, and lastly stir in
-eight ounces of oatmeal, and let the whole boil for twenty minutes. If
-it be liked sweet, add two ounces of sugar, but if savoury add pepper,
-salt and some onions boiled and chopped.
-
-Our forefathers were very fond of oatmeal flummery, but it has quite
-gone out of fashion, though an excellent dish. Put a pound and a half
-of fine white oatmeal to steep for a day and a night in cold water,
-and pour it off clear, adding as much more water, and let it stand for
-the same time; then strain it through a fine hair sieve, and boil it
-till as thick as hasty pudding, stirring it slowly all the time, and
-being most careful to prevent its burning. When you first strain the
-water off, put to it one large tablespoonful of white sugar and two
-tablespoonfuls of orange-flower water; then pour it into a bowl and
-serve. It is eaten cold, and with new milk, or cream, and sugar. I am
-sure my readers will have heard very often of “flummery,” and perhaps
-may like to try it for themselves.
-
-An oatmeal hasty pudding also comes from Yorkshire. Beat the yolks of
-two eggs with half a pint of new milk, cold, and a little salt. Thicken
-this with fine oatmeal, and beat to a very smooth batter. Set a pint
-and a half of new milk on the fire, and when it is scalding hot pour in
-the batter, stirring it well that it may be smooth and not burn. Let it
-be over the fire till it thickens, but do not permit it to boil, and
-the moment you take it from the fire pour it into a dish. It is eaten
-with cold butter and sugar, and either a little lemon juice or vinegar.
-
-In that delightful book, _The Chemistry of Cookery_, by Mr. W. Mathieu
-Williams, the well-known scientist and lecturer, a book that ought to
-be studied by every housekeeper, I find that he advocates the idea of
-porridge being made for some days before it is required, then stored in
-a closed jar, and brought out and warmed for use. The change effected
-in it is just that which may theoretically be expected, _i.e._, a
-softening of the fibrous material, and a sweetening, due to the
-formation of sugar. This may be called an application of the principle
-of ensilage to human food; for ensilage is a process of slow vegetable
-cookery, a digesting or maceration of fibrous vegetables in their own
-juices, which loosens the fibre, renders it softer and more digestible;
-and not only does this, but, to some extent, converts it into dextrine
-and sugar.
-
-“Although in many respects,” says a recent writer, “oatmeal and flour
-are very similar, the effect produced by them upon the system is very
-different. Oatmeal is richer in oily, fatty matter than any other
-cultivated grain, and its proportion of proteine compounds exceeds
-that of the finest wheaten flour. Although so nutritious, it cannot be
-used as a substitute for flour; the peculiar character of its gluten
-preventing the meal being made into fermented bread. But in other
-forms it may be made into very pleasant food, such as biscuits, gruel,
-oatcake and porridge. Oats are a natural grain in England, and are
-cultivated at less expense than wheat. This last is better adapted for
-making good fermented bread, and so is more in request. But perhaps the
-time may come when we shall return to the use of unfermented bread,
-and shall think that bread made from other grains, and unfermented,
-is quite as good, or even better, than the fermented bread of flour.
-At the present time, however, wheat is more consumed than any other
-grain,” and with this long quotation I will conclude.
-
-
-
-
-[Illustration: G.O.P. ANSWERS TO CORRESPONDENTS]
-
-
-STUDY AND STUDIO.
-
-H. M. I.—1. Your hymn tune shows the need of instruction in harmony.
-There are several consecutive fifths in it, and other faults which
-study would enable you to avoid. We should advise you to take
-lessons.—2. Dr. Lemmi’s Italian Grammar is published at 5s. by Messrs.
-Oliver & Boyd, Edinburgh, and by Messrs. Simpkin, Marshall & Co.,
-London.
-
-WHEELBARROW.—If you write to the office of _The Boy’s Own Paper_,
-56, Paternoster Row, we believe you will find that a chart of the
-colours peculiar to the different colleges of each University has been
-published. At all events, we refer you to the Editor.
-
-TOPSY.—We should prefer the Senior Cambridge and the Cambridge Higher
-Local out of the four examinations you mention.
-
-IN our September part we informed RUBY that the couplet
-
- “Crabbed age and youth
- Cannot live together.”
-
-was from “The Passionate Pilgrim,” by Shakespeare. In so saying
-we handed on the information of three recognised authorities on
-“quotations,” and observed that “The Passionate Pilgrim” appears
-without note or comment in numerous editions of Shakespeare’s works.
-“The Passionate Pilgrim,” a miscellany of twenty “Songs and Sonnets,”
-was first published in 1599, and the words “By W. Shakespeare” are
-on the title pages of the 1599 and 1612 editions; but of the twenty
-poems only five are certainly by Shakespeare, and the poem in question
-(No. xii. of the series) is not one of these. Its author, in fact, is
-unknown, although it appears now, and appeared three centuries ago,
-under Shakespeare’s name.
-
-WILD ROSE.—1. In bar seven of your composition you have the second
-inversion of a chord, which should not be followed by the first
-inversion of another chord. It is, however, an interesting attempt, and
-we should urge you to persevere.—2. Your writing is rather too small
-and crabbed, and seems to us as though in childhood you had not learned
-to “turn” your letters well. Copy any model you admire, and you will
-soon improve.
-
-DONOVAN and TILLY WHIM.—We can direct you to three amateur reading
-societies, mentioned in this column during the past year or so, but
-can take no responsibility whatever with regard to them. Address—The
-Half Hour Reading Society, 2, Headingley Terrace, Headingley, Leeds;
-The Queen Reading Society, secretary, Miss Isabel G. Kent, Lay Rectory,
-Little Abington, Cambridge; Miss E. L. Tangye, The Elms, Redruth,
-Cornwall. The National Home Reading Union, Surrey House, Victoria
-Embankment, is being continually recommended by us.
-
-SISTER HARRIET.—Your most satisfactory plan is to write to the
-publisher of the books you name, asking your questions, and enclosing
-a stamped envelope for reply. Unless the authoress objects to the
-particulars being known, you are sure to receive an answer.
-
-ANONYMOUS.—You give no name nor pseudonym in your inquiry about the
-Civil Service.
-
-
-OUR OPEN LETTER BOX.
-
-A. MARTIN wishes to find a poem called “Voices at the Throne,” beginning
-
- “A little child—
- A little meek-eyed child,
- Sitting at a cottage door.”
-
-“SWEET MARIE” is informed that her quotation,
-
- “Laugh and the world laughs with you,
- Weep and you weep alone,”
-
-is from one of Ella Wheeler’s poems of Passion—“Solitude.” We thank
-our masculine correspondent for his help and his very kind letter.
-
-ETHEL RIMMER has more replies from SOLDIER’S DAUGHTER, ALICE NIMON,
-and C. PERKINS, whom we thank. KLONDYKE, in answering Ethel Rimmer,
-requests a recipe for “the American Harlequin Cake,” and inquires the
-name of the English agent, Gold Coast. These queries are scarcely
-literary; but as they occur in a letter concerning a literary subject,
-we print them here.
-
-CAN anyone direct “DOUBTFUL” to the verses beginning
-
- “The woman was old, and ragged, and gray,
- And bent with the chill of a winter’s day”?
-
-MABEL ENTWISTLE sends a reply to La Marguerite’s question concerning
-painting on panel, which we copy verbatim:—
-
- “Surely she refers to chrystoleum painting. Chrystoleums are
- photographs taken from Academy pictures and then painted on. It
- is possible to affix these (whether painted on convex or flat
- glass) on to a panel. If this is what La Marguerite means, if she
- will write to me, I shall be pleased to send full particulars and
- give her any help I can, as I have had considerable experience in
- chrystoleum painting. But if she refers to the painting on the
- surface of photographs in water-colours, that is something I have
- wanted to learn for some time, and shall be equally glad to obtain
- information upon. This art requires a special medium and treatment
- of photo, I know, but I cannot get to know exactly. Trusting this
- may be of some use,
-
- “I remain,
- “Sincerely yours,
- “MABEL ENTWISTLE.”
-
- 1, William Street,
- Darwen.
-
-
-MEDICAL.
-
-A. Z.—Mussels form a food of considerable value, but they are by
-no means free from danger. As a food they are fairly nutritious and
-digestible, though far inferior in both these points to oysters. The
-dangers of eating mussels are very real, although they have been
-grossly exaggerated. They depend in part upon whether the mussels have
-been feeding upon sewage. Mussels taken from the mouths of rivers or
-elsewhere where they can come into contact with sewage matter should
-never be eaten. The danger is much greater when the mussels are eaten
-raw. If they are boiled first the likelihood of harm resulting is
-considerably less. Practically all germs are destroyed by boiling, so
-that there is little fear of contracting typhoid from eating boiled
-mussels. Indeed the danger of catching typhoid is far less from eating
-mussels than it is from eating oysters, because the latter are nearly
-always eaten raw, whereas the former are usually cooked. But besides
-the dangers of contamination with sewage, there is another danger
-in eating mussels, that is, that mussels are very liable to quickly
-decompose, and in their decomposition to set free animal poisons of
-the most virulent description. This is the chief cause of the numerous
-deaths which occur from partaking of mussels. But when we consider the
-vast number of mussels eaten in England, especially in the North, it is
-no wonder deaths should now and then occur.
-
-ARIEL.—If you wish your daughter to become a physician you must send
-her to a hospital where lady students are taken. She cannot by any
-possibility learn medicine without clinical instruction. The medicine
-which can be learnt from books is of no value without practical
-instruction. There is not such a thing as an amateur medical man or
-woman. A person is either a qualified and registered medical man, or
-else he is a quack, or a “medicine man” if you like. The law has lately
-shown its objection to such persons in very strong terms.
-
-ANXIOUS ONE.—There are two causes of double chins, age and obesity,
-and they usually operate together. We cannot, alas! mitigate the
-effects of advancing years. We cannot prevent Father Time from
-meddling with us. The treatment of obesity we have over and over again
-described. The chief points to attend to are to reduce the amounts of
-starchy or sugary food taken; to take liquids only in great moderation;
-to forego alcohol in any form, and to take plenty of exercise daily.
-Tight lacing and wearing tight collars are also said to produce double
-chins.
-
-VIOLET.—In an article called “Diet in Health and Sickness,” published
-in this magazine the year before last, you will find information about
-the treatment of obesity. The chief points to attend to are:—reduce
-the quantity of farinaceous and sweet food; avoid alcohol in all
-forms, and only take liquids of any kind in moderation; take plenty of
-exercise and avoid all drugs and nostrums.
-
-LADICE.—1. One attack of eczema does predispose to others; but it
-is quite possible, indeed it is probable, that you will completely
-overcome the disease in time. The application that you are using is
-good, but the following is better, viz.:—lime water, olive oil and
-oxide of zinc, equal parts of each, shaken up into a cream. This forms
-a very soothing application. Is your hair free from scurf? Eczema of
-the face often follows from seborrhœa.—2. April 8, 1868, was a Sunday.
-
-“AN OLD READER.”—We are sorry to say that we can give you but little
-help. The description of your illness is not sufficiently lucid for
-us to come to any conclusion as to what is wrong with you. And your
-account of the present trouble with your legs is also so incomplete
-that we can make nothing out of it. It may be due to flat-foot or
-sciatica, or one of a vast host of conditions. You had far better see
-the doctor who attended you during your last illness, as what you have
-now may be only a sequel to that disease.
-
-CAT TONY.—Eustachian obstruction sometimes ends in complete deafness.
-More often partial deafness ensues. It is a very difficult complaint to
-treat. Complete cure is the exception rather than the rule; but some
-improvement is usually gained by medicinal measures. Sometimes it gets
-better of its own accord; but it is foolish to rely upon its doing so.
-Though certainly dangerous to hearing, it is not of itself of any vital
-danger.
-
-SYBIL.—You tell us that you weigh 9 st. 12 lb., but you neglect to
-state your height. How is it possible for us to know whether you are
-stout or not? 9 st. 12 lb. is certainly rather heavy for a girl of
-seventeen; but then everything depends upon your height. The weight
-is nothing extraordinary; and as you say that your health is perfect
-you had far better take no notice of your condition. Unless really
-necessary, it is better for stout persons to remain as they are than to
-attempt to reduce their weight by means which must of themselves injure
-the health.
-
-A SUBSCRIBER TO THE “G. O. P.”—Obviously you must be careful not to
-overtire yourself or get wet, since these bring on the attacks of
-neuralgia. During the attacks cover the course of the nerve with cotton
-wool, and take ten grains of citrate of caffeine. A small blister or
-other form of counter-irritation may give you relief; but it must not
-be used when the attack is acute.
-
-
-GIRLS’ EMPLOYMENTS.
-
-WOOD VIOLET (_Civil Service_).—A well-educated girl, such as the one
-you describe, is wise to try to enter the Civil Service at the age of
-sixteen. Under the new rule she is eligible from sixteen to eighteen
-for one of the posts of girl clerks. These girl clerks receive a salary
-of £35 the first year, £37 10s. the second and £40 the third. They can
-afterwards be promoted to the rank of Female Clerks, if they have shown
-themselves to be possessed of superior intelligence, otherwise they
-become sorters. The advantage of entering the Service young is, that
-a girl understands the routine of office work by the time she is old
-enough to hold a clerkship, whereas women entering for a clerkship as
-outsiders have their duties to learn. A Female Clerk begins at a salary
-of £55, and may eventually obtain a maximum of £100, and further may be
-promoted. A Female Sorter, in London, receives 12s. to £1 a week, and
-in the provinces 10s. to 21s. 6d. a week. There are also prospects of
-promotion for sorters. The examination is held in the ordinary English
-subjects, together with French and German. Edinburgh would be the
-nearest examination centre for you. The examinations are advertised in
-the principal papers on a Thursday some weeks before the date fixed.
-You would doubtless see the announcement by watching the pages of
-_The Scotsman_. Having seen the advertisement, write at once to the
-Secretary, Civil Service Commission, London, S.W., asking for a form
-of application. This you return, with the necessary details respecting
-yourself filled up, and you will then be informed the precise address
-of the place of examination and the other particulars you require to
-know. We think we have now told you all that is necessary. We have
-only to add that a girl who intends entering this examination should
-now occupy herself more particularly in acquiring a neat clerical
-handwriting, in studying English composition, and in perfecting herself
-in arithmetic and geography.
-
-LA COMTESSE (_Dairy Work_).—You would expend £5 very wisely, it seems
-to us, in taking a month’s course of training at the Reading Dairy
-Institute. You had better wait till the spring, as you suggest, and
-then devote your attention as closely as possible to the practical
-dairy work and cheese-making. From renewed inquiry which we have made
-on the subject we still learn that women licensed at such schools as
-this obtain excellent posts as dairy-maids and managers of dairies, and
-receive salaries of about £25 with board and lodging. You should try on
-the completion of the course to get an appointment in the dairy of some
-large landed proprietor, and you might be willing to forego something
-in wages at first in order to work under a competent superintendent.
-The Principal of the Dairy Institute, we imagine, must constantly be
-asked to recommend trained pupils. In any case you should consult him
-as to the whole question of your suitability and prospects before
-engaging to take the course of tuition.
-
-ANXIOUS (_Suggestions_).—If the sight of your one eye is thoroughly
-strong and satisfactory, you had better learn dressmaking. But if
-the eye is at all weak, it would be unwise to try it, and in this
-event cookery or laundry-work would be better. In the end we believe
-you will not be sorry that you have been considered ineligible as a
-shop-assistant. It is only in youth that a shop-assistant can be sure
-of obtaining employment; whereas the skilled worker at any trade can
-always earn her living.
-
-LAUNDRESS (_Superintendentship or Opening for Laundry_).—If you have
-received a thorough training in laundry work, by which we mean not
-less than a year spent in learning the business, then by all means
-advertise for a post as superintendent or manageress. The National
-Laundry Association has lately fully corroborated all that has been
-said on the subject in the “G. O. P.” by drawing the special attention
-of educated women to the prospects that this business now offers under
-the steam laundry system. We hear continually of places where a laundry
-is required. Harringay, in the north of London, is one of those most
-recently mentioned to us. Requests have reached us also from Lichfield,
-Elstree and Richmond-on-Thames to recommend laundresses to establish
-themselves in those localities.
-
-H. A. T. (_Training in a Children’s Hospital_).—At nineteen you are
-too young to be admitted as a probationer to any London children’s
-hospital. But when you are twenty you would be eligible, so far as
-age is concerned, for the East London Hospital for Children, Glamis
-Road, Shadwell, E. The vacancies there, however, are extremely few in
-proportion to the number of applications. No premium is required, and
-a salary of £10 is given the first year, £12 the second, and £20 the
-third, with laundry and uniform.
-
-TEACHER.—We infer from your letter that the school in which you taught
-two years ago was a National School. It ought not then to be difficult
-for you to obtain employment of the same kind again. _The Guardian_,
-_The Church Times_ and _The Schoolmistress_, are the most likely papers
-in which to find advertisements of vacancies.
-
-A “G. O. P.” READER (_Hospital Nursing_).—You can certainly apply to
-the matron of any of the chief London hospitals for admission as a
-probationer. You should enclose a stamp in order that the matron may
-reply to you.
-
-
-MISCELLANEOUS.
-
-E. SAUNDERS.—The receipt you name is legal, and we think you need feel
-no uneasiness. If properly stamped, dated, and signed, no names of
-witnesses are required.
-
-PETITE.—Your letter does you much credit. The secret of preserving
-the colour of the flowers is to change the sheets of blotting-paper
-frequently; between which you lay them for the pressing. Your writing
-is very legible, but you reverse the rule for making light and heavy
-strokes. The copperplate copies employed for teaching to write would
-show you what we mean.
-
-ORTHODOX.—The mistake of the so-called “Peculiar People” consists in
-their overlooking the divine injunction to “obey them that have the
-rule over you.” They are guilty of a breach of the law in not sending
-for a medical man to give an opinion of the case, and offer his advice
-and assistance, whether they avail themselves of his skill or not. We
-are speaking of adults. In the case of infants and children, of course,
-parents are bound to give them the benefit of medical aid; and in both
-cases a true and undoubting faith in the promises—in connexion with
-prayer—may be exercised _with_ the use of means nowhere forbidden in
-the Bible. The danger of the spread of any disease has to be provided
-against by the law—an act of mercy, not of cruel persecution, as these
-well-meaning but misguided people imagine it to be.
-
-DELTA.—To preserve peas, fill some wide-necked, dry bottles with good
-corks, place them in a pan of cold water, with a little hay at the
-bottom, and set it on the fire, raising the temperature very gradually
-to 160°. Keep it at this point for twenty or thirty minutes. As the
-peas will shrink, fill each bottle, as far as the commencement of the
-neck, with peas from another bottle, taking care not to bruise them.
-When all the bottles are filled, remove the pan from the fire, take
-out each bottle separately, fill it to within an inch of the cork with
-boiling water; cork immediately, avoid shaking, and tie down the cork.
-Cover well with wax, and replace the bottles in the pan, where they
-should be left to cool gradually till cold. Then place the bottles in a
-dry, cool place, lying on their sides, turn them partially round twice
-a week during the first couple of months, and once or twice a month
-afterwards.
-
-MOTHER.—Your question is one often raised. Should you desire to add
-a name to those already registered for your child (born in England),
-you must make application to the registrar who entered its name within
-seven days of its baptism. We mean to say—supposing that, six months
-after its registration, you wished to add a name at its baptism, go to
-the same registrar and state your wish within a week after the baptism.
-Procure the certificate of the latter from the clergyman (for a fee
-of one shilling), take it to the registrar, and pay a second fee of a
-shilling for the insertion of the name in the original registration.
-
-MARGOT.—The honour of having been the first navigator who sailed round
-the world was earned by a Portuguese—_i.e._, Sebastien del Cano,
-who accomplished the voyage in the ship _Vittoria_. The unfortunate
-leader of the expedition was Ferdinand Magellan, who passed through the
-Straits November 28th, 1520, and was killed on one of the Philippine
-Islands the next year. The first attempt to discover the North-west
-passage was made by Corte Real in about 1500; also a Portuguese.
-But the first expedition correctly so-called was made by Sir Hugh
-Willoughby in 1553, who wished to discover a North-west passage to
-China. But he was blocked up by ice and frozen to death on the coast of
-Lapland.
-
-A. CROSS.—There are “Y.W.C.A.” Homes in London. Amongst them,
-Cloudesley Home, 34, Barnsbury Street, Islington, 17, Aubert Park,
-Highbury, Seymour House, Portland Place, Lower Clapton, Ealing House,
-Uxbridge Road, Ealing, Kent House, 89, Great Portland Street, Princess
-House, Brompton Road, besides restaurants. Probably a communication
-of your arrangements in regard to letting rooms to young women at
-a reduced rate during the summer months, board as well as lodging
-supplied, at from 14s. a week, would bring your visitors from town. We
-are not acquainted with Corrymore, near Warminster, Wiltshire; but from
-what we have seen of Wiltshire, we can imagine the country to be pretty
-and the downs attractive.
-
-E. DE M.—All girls who take our paper, and look to us for advice and
-instruction, we consider to be “our” girls. You are quite right in
-saying that you have more blessings than crosses. Sometimes the eyes of
-people are blind to this great truth. The great love of our heavenly
-Father towards us and His unerring wisdom in the trial of our faith and
-patience is but little realised. We hope your marriage will be for your
-happiness.
-
-ETHELINDA.—Your hand is formed, and well formed. The French phrase,
-“_Au revoir_,” is an abbreviated one. In full it should be, “_Au
-plaisir de vous revoir_”—“to the pleasure of seeing you again.” As we
-have so often told our readers, French pronunciation cannot be given by
-English letters—at least, not often. The first word “_au_” (“to”) is
-an exception, for the sound is that of the letter “_o_.”
-
- * * * * *
-
-[Transcriber’s note: the following corrections have been made to this
-text.
-
-Page 238: Yorkskire changed to Yorkshire—these Yorkshire cakes.
-
-Page 239: crakers changed to crackers—flour or crackers.]
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GIRL'S OWN PAPER, VOL. XX, NO.
-993, JANUARY 7, 1899 ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.