summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/65953-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/65953-0.txt')
-rw-r--r--old/65953-0.txt7222
1 files changed, 0 insertions, 7222 deletions
diff --git a/old/65953-0.txt b/old/65953-0.txt
deleted file mode 100644
index 59b4cc2..0000000
--- a/old/65953-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7222 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Our Irish Theatre, by Lady Augusta Gregory
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Our Irish Theatre
- A chapter of autobiography
-
-Author: Lady Augusta Gregory
-
-Release Date: July 29, 2021 [eBook #65953]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Charlene Taylor, John Campbell and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The Internet
- Archive/American Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK OUR IRISH THEATRE ***
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTE
-
- Italic text is denoted by _underscores_.
-
- All open contractions have been closed up, so for example “does n’t”
- and “you ’ll” are shown as “doesn’t” and “you’ll” in the etext.
-
- Footnote anchors are denoted by [number], and the footnotes have been
- placed at the end of the relevant paragraph. Footnote [4] has two
- anchors.
-
- The Table of Contents has been created by the transcriber and is
- placed in the public domain.
-
- Some minor changes to the text are noted at the end of the book.
-
-
-
-
-_By Lady Gregory_
-
-
- Irish Folk-History Plays
-
- First Series: The Tragedies
- Grania. Kincora. Dervorgilla
-
- Second Series: The Tragic Comedies
- The Canavans. The White Cockade. The Deliverer
-
-
- New Comedies
- The Bogie Men. The Full Moon. Coats. Damer’s Gold. McDonough’s Wife
-
-
- Our Irish Theatre
- A Chapter of Autobiography
-
-
-
-
-[Illustration: Augusta Gregory (signature)]
-
-
-
-
- Our Irish Theatre
-
- A Chapter of Autobiography
-
-
- By
-
- Lady Gregory
-
-
- _Illustrated_
-
-
- G. P. Putnam’s Sons
- New York and London
- The Knickerbocker Press
- 1914
-
-
-
-
-CONTENTS
-
- Page
- Chapter I The Theatre in the Making 1
-
- Chapter II The Blessing of the Generations 50
-
- Chapter III Play-Writing 78
-
- Chapter IV The Fight Over “The Playboy” 109
-
- Chapter V Synge 119
-
- Chapter VI The Fight with the Castle 140
-
- Chapter VII “The Playboy” in America 169
-
- The Binding 253
-
- Appendix I Plays Produced by the Abbey Theatre Co. 261
-
- Appendix II “The Nation” on “Blanco Posnet” 267
-
- Appendix III “The Playboy” in America 280
-
- Appendix IV In the Eyes of Our Enemies 306
-
- Appendix V In the Eyes of Our Friends 314
-
-
-
-
-ILLUSTRATIONS
-
- PAGE
- LADY GREGORY _Frontispiece_
-
- THE ABBEY THEATRE, DUBLIN 40
- From a photograph by Keogh Bros., Ireland.
-
- MISS SARA ALLGOOD 80
- From a drawing by Robert Gregory.
-
- J. M. SYNGE 120
- From a drawing by Robert Gregory in 1904.
-
- Threatening Letter 296
-
-
-
-
-Our Irish Theatre
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-THE THEATRE IN THE MAKING
-
-
-_To Richard Gregory.--Little Grandson: When I go into the garden in
-the morning to find you a nectarine or tell you the names of flowers,
-Catalpa, Lovelies-bleeding, Balsam, Phlox, you ask me why I cannot
-stay but must go back to the house, and when I say it is to write
-letters, you ask, “What for?” And when winter comes, you will ask me
-why I must go away over the sea instead of waiting for your Christmas
-stocking and your tree._
-
-_The other day I was sitting outside the door, where the sweet-peas
-grow, with an old man, and when you came and called me he got up to
-go away, and as he wished me good-bye, he said: “They were telling
-me you are going to America, and says I, ‘Whatever the Lady does, I
-am certain she is doing nothing but what she thinks to be right.’
-And that the Lord may keep you safe and protect you from the power of
-your enemy.”_
-
-_Some day when I am not here to answer, you will maybe ask, “What
-were they for, the writing, the journeys, and why did she have an
-enemy?” So I will put down the story now, that you may know all about
-it bye and bye._
-
- * * * * *
-
-Fourteen or fifteen years ago I still wrote from time to time in a
-diary I used to keep till the sand in the hour-glass on my table
-began to run so fast that I had to lay by the book as well as
-embroidery, and archæology, and drying lavender, and visits to the
-houses of friends.
-
-I was in London in the beginning of 1898, and I find written, “Yeats
-and Sir Alfred Lyall to tea, Yeats stayed on. He is very full of
-play-writing.... He with the aid of Miss Florence Farr, an actress
-who thinks more of a romantic than of a paying play, is very keen
-about taking or building a little theatre somewhere in the suburbs
-to produce romantic drama, his own plays, Edward Martyn’s, one of
-Bridges’, and he is trying to stir up Standish O’Grady and Fiona
-Macleod to write some. He believes there will be a reaction after
-the realism of Ibsen, and romance will have its turn. He has put a
-‘great deal of himself’ into his own play _The Shadowy Waters_ and
-rather startled me by saying about half his characters have eagles’
-faces.”
-
-Later in the year I was staying for a few days with old Count de
-Basterot, at Duras, that is beyond Kinvara and beside the sea. He had
-been my husband’s warm friend, and always in the summer time we used
-to go and spend at least one long day with him,--we two at first, and
-then later I went with my son and the boy and girl friends of his
-childhood. They liked to go out in a hooker and see the seals showing
-their heads, or to paddle delicately among the jellyfish on the
-beach. It was a pleasant place to pass an idle day. The garden was
-full of flowers. Lavender and carnations grew best, and there were
-roses also and apple trees, and many plums ripened on the walls. This
-seemed strange, because outside the sheltered garden there were only
-stone-strewn fields and rocks and bare rock-built hills in sight, and
-the bay of Galway, over which fierce storms blow from the Atlantic.
-The Count remembered when on Garlic Sunday men used to ride races,
-naked, on unsaddled horses out into the sea; but that wild custom
-had long been done away with by decree of the priests. Later still,
-when Harrow and Oxford took my son away and I had long spaces of time
-alone, I would sometimes go to Duras to spend a few days.
-
-I always liked to talk and to listen to the Count. He could tell me
-about French books and French and Italian history and politics, for
-he lived but for the summer months in Ireland and for the rest of the
-year in Paris or in Rome. Mr. Arthur Symons has written of him and
-his talks of race,--to which he attributed all good or bad habits and
-politics--as they took long drives on the Campagna. M. Paul Bourget
-came more than once to stay in this Burren district, upon which he
-bestowed a witty name, “Le Royaume de Pierre.” It was to M. Bourget
-that on his way to the modest little house and small estate, the
-Count’s old steward and servant introduced the Atlantic, when on the
-road from the railway station at Gort its waters first come in sight:
-_Voila la mer qui baigne L’Amérique et les terres de Monsieur le
-Comte_. For he--the steward--had been taken by his master on visits
-to kinsmen in France and Italy--their names are recorded in that sad,
-pompous, black-bordered document I received one day signed by those
-who have _l’honneur de vous faire part de la perte douloureuse qu’ils
-viennent d’éprouver en la personne de Florimond Alfred Jacques, Comte
-de Basterot, Chevalier de l’ordre du Saint Sépulcre, leur cousin
-germain et cousin_ [who died at Duras (Irlande) September 15, 1904];
-_la Marquise de la Tour Maubourg, le Vicomte et la Vicomtesse de
-Bussy, la Baronne d’Acker de Montgaston, le Marquis et la Marquise de
-Courcival, le Comte et la Comtesse Gromis de Trana, la Comtesse Irène
-d’Entreves_, and so on, and so on. I do not know whether the bearers
-of these high-sounding names keep him in their memory--it may well be
-that they do, for he was a friend not easily forgotten--but I know
-there is many a prayer still said on the roads between Kinvara and
-Burren and Curranroe and Ballinderreen for him who “never was without
-a bag of money to give in charity, and always had a heart for the
-poor.”
-
-On one of those days at Duras in 1898, Mr. Edward Martyn, my
-neighbour, came to see the Count, bringing with him Mr. Yeats, whom I
-did not then know very well, though I cared for his work very much
-and had already, through his directions, been gathering folk-lore.
-They had lunch with us, but it was a wet day, and we could not go
-out. After a while I thought the Count wanted to talk to Mr. Martyn
-alone; so I took Mr. Yeats to the office where the steward used to
-come to talk,--less about business I think than of the Land War or
-the state of the country, or the last year’s deaths and marriages
-from Kinvara to the headland of Aughanish. We sat there through that
-wet afternoon, and though I had never been at all interested in
-theatres, our talk turned on plays. Mr. Martyn had written two, _The
-Heather Field_ and _Maeve_. They had been offered to London managers,
-and now he thought of trying to have them produced in Germany where
-there seemed to be more room for new drama than in England. I said it
-was a pity we had no Irish theatre where such plays could be given.
-Mr. Yeats said that had always been a dream of his, but he had of
-late thought it an impossible one, for it could not at first pay its
-way, and there was no money to be found for such a thing in Ireland.
-
-We went on talking about it, and things seemed to grow possible as
-we talked, and before the end of the afternoon we had made our plan.
-We said we would collect money, or rather ask to have a certain sum
-of money guaranteed. We would then take a Dublin theatre and give a
-performance of Mr. Martyn’s _Heather Field_ and one of Mr. Yeats’s
-own plays, _The Countess Cathleen_. I offered the first guarantee of
-£25.
-
-A few days after that I was back at Coole, and Mr. Yeats came over
-from Mr. Martyn’s home, Tillyra, and we wrote a formal letter to send
-out. We neither of us write a very clear hand, but a friend had just
-given me a Remington typewriter and I was learning to use it, and I
-wrote out the letter with its help. That typewriter has done a great
-deal of work since that day, making it easy for the printers to read
-my plays and translations, and Mr. Yeats’s plays and essays, and
-sometimes his poems. I have used it also for the many, many hundreds
-of letters that have had to be written about theatre business in each
-of these last fifteen years. It has gone with me very often up and
-down to Dublin and back again, and it went with me even to America
-last year that I might write my letters home. And while I am writing
-the leaves are falling, and since I have written those last words
-on its keys, she who had given it to me has gone. She gave me also
-the great gift of her friendship through more than half my lifetime,
-Enid, Lady Layard, Ambassadress at Constantinople and Madrid, helper
-of the miserable and the wounded in the Turkish-Russian war; helper
-of the sick in the hospital she founded at Venice, friend and hostess
-and guest of queens in England and Germany and Rome. She was her
-husband’s good helpmate while he lived--is not the Cyprus treaty
-set down in that clear handwriting I shall never see coming here
-again? And widowed, she kept his name in honour, living after him for
-fifteen years, and herself leaving a noble memory in all places where
-she had stayed, and in Venice where her home was and where she died.
-
-Our statement--it seems now a little pompous--began:
-
-“We propose to have performed in Dublin, in the spring of every year
-certain Celtic and Irish plays, which whatever be their degree of
-excellence will be written with a high ambition, and so to build up a
-Celtic and Irish school of dramatic literature. We hope to find in
-Ireland an uncorrupted and imaginative audience trained to listen by
-its passion for oratory, and believe that our desire to bring upon
-the stage the deeper thoughts and emotions of Ireland will ensure for
-us a tolerant welcome, and that freedom to experiment which is not
-found in theatres of England, and without which no new movement in
-art or literature can succeed. We will show that Ireland is not the
-home of buffoonery and of easy sentiment, as it has been represented,
-but the home of an ancient idealism. We are confident of the support
-of all Irish people, who are weary of misrepresentation, in carrying
-out a work that is outside all the political questions that divide
-us.”
-
-I think the word “Celtic” was put in for the sake of Fiona Macleod
-whose plays however we never acted, though we used to amuse ourselves
-by thinking of the call for “author” that might follow one, and the
-possible appearance of William Sharp in place of the beautiful woman
-he had given her out to be, for even then we had little doubt they
-were one and the same person. I myself never quite understood the
-meaning of the “Celtic Movement,” which we were said to belong to.
-When I was asked about it, I used to say it was a movement meant to
-persuade the Scotch to begin buying our books, while we continued not
-to buy theirs.
-
-We asked for a guarantee fund of £300 to make the experiment, which
-we hoped to carry on during three years. The first person I wrote to
-was the old poet, Aubrey de Vere. He answered very kindly, saying,
-“Whatever develops the genius of Ireland, must in the most effectual
-way benefit her; and in Ireland’s genius I have long been a strong
-believer. Circumstances of very various sorts have hitherto tended
-much to retard the development of that genius; but it cannot fail to
-make itself recognised before very long, and Ireland will have cause
-for gratitude to all those who have hastened the coming of that day.”
-
-I am glad we had this letter, carrying as it were the blessing of
-the generation passing away to that which was taking its place. He
-was the first poet I had ever met and spoken with; he had come in
-my girlhood to a neighbour’s house. He was so gentle, so fragile,
-he seemed to have been wafted in by that “wind from the plains of
-Athenry” of which he wrote in one of his most charming little poems.
-He was of the Lake School, and talked of Wordsworth, and I think
-it was as a sort of courtesy or deference to him that I determined
-to finish reading _The Excursion_, which though a reader of poetry
-it had failed me, as we say, to get through. At last one morning I
-climbed up to a wide wood, Grobawn, on one of the hillsides of Slieve
-Echtge, determined not to come down again until I had honestly read
-every line. I think I saw the sun set behind the far-off Connemara
-hills before I came home, exhausted but triumphant! I have a charming
-picture of Aubrey de Vere in my mind as I last saw him, at a garden
-party in London. He was walking about, having on his arm, in the
-old-world style, the beautiful Lady Somers, lovely to the last as in
-Thackeray’s day, and as I had heard of her from many of that time,
-and as she had been painted by Watts.
-
-Some gave us their promise with enthusiasm but some from good will
-only, without much faith that an Irish Theatre would ever come to
-success. One friend, a writer of historical romance, wrote: “October
-15th. I enclose a cheque for £1, but confess it is more as a proof
-of regard for _you_ than of belief in the drama, for I cannot with
-the best wish in the world to do so, feel hopeful on that subject.
-My experience has been that any attempt at treating Irish history
-is a fatal handicap, not to say absolute _bar_, to anything in the
-shape of popularity, and I cannot see how any drama can flourish
-which is not to some degree supported by the public, as it is even
-more dependent on it than literature is. There _are_ popular Irish
-dramatists, of course, and _very_ popular ones, but then unhappily
-they did not treat of Irish subjects, and _The School for Scandal_
-and _She Stoops to Conquer_ would hardly come under your category.
-You will think me very discouraging, but I cannot help it, and I am
-also afraid that putting plays experimentally on the boards is a very
-costly entertainment. Where will they be acted in the first instance?
-And has any stage manager undertaken to produce them? Forgive my
-tiresomeness; it does not come from want of sympathy, only from a
-little want of hope, the result of experience.”
-
-“October 19th. I seize the opportunity of writing again as I am
-afraid you will have thought I wrote such an unsympathetic letter.
-It is not, believe me, that I would not give anything to see Irish
-literature and Irish drama taking a good place, as it ought to do,
-and several of the authors you name I admire extremely. It is only
-from the practical and _paying_ point of view that I feel it to be
-rather rash. Plays cost more, I take it, to produce than novels, and
-one would feel rather rash if one brought out a novel at one’s own
-risk.”
-
-I think the only actual refusals I had were from three members of the
-Upper House. I may give their words as types of the discouragement
-we have often met with from friends: “I need not, I am sure, tell
-you how gladly I would take part in anything for the honour of Old
-Ireland and especially anything of the kind in which you feel an
-interest; but I must tell you frankly that I do not much believe in
-the movement about which you have written to me. I have no sympathy,
-you will be horrified to hear, with the ‘London Independent Theatre,’
-and I am sure that if Ibsen and Co. could know what is in my mind,
-they would regard me as a ‘Philistine’ of the coarsest class! Alas!
-so far from wishing to see the Irish characters of Charles Lever
-supplanted by more refined types, they have always been the delight
-of my heart, and there is no author in whose healthy, rollicking
-company, even nowadays, I spend a spare hour with more thorough
-enjoyment. I am very sorry that I cannot agree with you in these
-matters, and I am irreclaimable; but all the same I remain with many
-pleasant remembrances and good wishes for you and yours, Yours very
-truly----”
-
-Another, the late Lord Ashbourne, wrote: “I know too little of the
-matter or the practicability of the idea to be able to give my name
-to your list, but I shall watch the experiment with interest and be
-glad to attend. The idea is novel and curious, and how far it is
-capable of realisation I am not at all in a position to judge. Some
-of the names you mention are well known in literature but not as
-dramatists or play-writers, and therefore the public will be one to
-be worked up by enthusiasm and love of country. The existing class of
-actors will not, of course, be available, and the existing playgoers
-are satisfied with their present attractions. Whether ‘houses’ can be
-got to attend the new plays, founded on new ideas and played by new
-actors, no one can foretell.”
-
-One, who curiously has since then become an almost too zealous
-supporter of our theatre, says: “I fear I am not sanguine about the
-success in a pecuniary way of a ‘Celtic Theatre,’ nor am I familiar
-with the works, dramatic or otherwise, of Mr. Yeats or of Mr. Martyn.
-Therefore, at the risk of branding myself in your estimation as a
-hopeless Saxon and Philistine, I regret I cannot see my way to giving
-my name to the enterprise or joining in the guarantee.” On the other
-hand, Professor Mahaffy says, rather unexpectedly, writing from
-Trinity College: “I am ready to risk £5 for your scheme and hope they
-may yet play their drama in Irish. It will be as intelligible to the
-nation as Italian, which we so often hear upon our stage.”
-
-And many joined who had seemed too far apart to join in any scheme.
-Mr. William Harpole Lecky sent a promise of £5 instead of the £1 I
-had asked. Lord Dufferin, Viceroy of India and Canada, Ambassador at
-Paris, Constantinople, St. Petersburg, and Rome, not only promised
-but sent his guarantee in advance. I returned it later, for the
-sums guaranteed were never called for, Mr. Martyn very generously
-making up all loss. Miss Jane Barlow, Miss Emily Lawless, the
-Lord Chancellor of Ireland (“Peter the Packer” as he was called by
-Nationalists), John O’Leary, Mr. T. M. Healy, Lord and Lady Ardilaun,
-the Duchess of St. Albans, Doctor Douglas Hyde, the Rt. Hon. Horace
-Plunkett, Mr. John Dillon, M.P., all joined. Mr. John Redmond
-supported us, and afterwards wrote me a letter of commendation with
-leave to use it. Mr. William O’Brien was another supporter. I did not
-know him personally but I remember one day long ago going to tea at
-the Speaker’s house, after I had heard him in a debate, and saying
-I thought him the most stirring speaker of all the Irish party; and
-I was amused when my gentle and dignified hostess, Mrs. Peel, said,
-“I quite agree with you. When I hear William O’Brien make a speech,
-I feel that if I were an Irishwoman, I should like to go and break
-windows.”
-
-Then Mr. Yeats and Mr. Martyn went to Dublin to make preparations,
-but the way was unexpectedly blocked by the impossibility of getting
-a theatre. The only Dublin theatres, the Gaiety, the Royal, and the
-Queen’s, were engaged far ahead, and in any case we could not have
-given them their price. Then we thought of taking a hall or a concert
-room, but there again we met with disappointment. We found there was
-an old Act in existence, passed just before the Union, putting a
-fine of £300 upon any one who should give a performance for money in
-any unlicensed building. As the three large theatres were the only
-buildings licensed, a claim for a special license would have to be
-argued by lawyers, charging lawyers’ fees, before the Privy Council.
-We found that even amateurs who acted for charities were forced to
-take one of the licensed theatres, so leaving but little profit for
-the charity. There were suggestions made of forming a society like
-the Stage Society in London, to give performances to its members
-only, but this would not have been a fit beginning for the National
-Theatre of our dreams. I wrote in a letter at that time: “I am all
-for having the Act repealed or a Bill brought in, empowering the
-Municipality to license halls when desirable.” And although this was
-looked on as a counsel of perfection, it was actually done within the
-year. I wrote to Mr. Lecky for advice and help, and he told me there
-was a Bill actually going through the House of Commons, the Local
-Government (Ireland) Bill, in which he thought it possible a Clause
-might be inserted that would meet our case. Mr. John Redmond and Mr.
-Dillon promised their help; so did Mr. T. M. Healy, who wrote to Mr.
-Yeats: “I am acquainted with the state of the law in Dublin which I
-should gladly assist to alter as proposed. Whether the Government
-are equally well disposed may be doubted, as the subject is a little
-outside their Bill, and no adequate time exists for discussing it and
-many other important questions. They will come up about midnight or
-later and will be yawned out of hearing by our masters.”
-
-A Clause was drawn up by a Nationalist member, Mr. Clancy, but in
-July, 1898, Mr. Lecky writes from the House of Commons: “I have not
-been forgetting the Celtic Theatre and I think the enclosed Clause,
-which the Government have brought forward, will practically meet its
-requirements. The Attorney-General objected to Mr. Clancy’s Clause as
-too wide and as interfering with existing patent rights, but promised
-a Clause authorising amateur acting. I wrote to him, however, stating
-the Celtic case, and urging that writers should be able, like those
-who got up the Ibsen plays in London, to get regular actors to play
-for them, and I think this Clause will allow it.... After Clause 59
-insert the following Clause: (1) Notwithstanding anything in the Act
-of Parliament of Ireland of the twenty-sixth year of King George
-the Third, Chapter fifty-seven, intituled an Act for regulating the
-stage in the city and county of Dublin, the Lord Lieutenant may on
-the application of the council for the county of Dublin or the county
-borough of Dublin grant an occasional license for the performance of
-any stage play or other dramatic entertainment in any theatre, room,
-or building where the profits arising therefrom are to be applied for
-charitable purpose or in aid of the funds of any society instituted
-for the purpose of science, literature, or the fine arts exclusively.
-(2) The license may contain such conditions and regulations as appear
-fit to the Lord Lieutenant, and may be revoked by him.”
-
-This Clause was passed but we are independent now of it,--the Abbey
-Theatre holds its own Patent. But the many amateur societies which
-play so often here and there in Dublin may well call for a blessing
-sometimes on the names of those by whom their charter was won.
-
-We announced our first performance for May 8, 1899, nearly a year
-after that talk on the Galway coast, at the Ancient Concert Rooms.
-Mr. Yeats’ _Countess Cathleen_ and Mr. Martyn’s _Heather Field_ were
-the plays chosen, as we had planned at the first. Mr. George Moore
-gave excellent help in finding actors, and the plays were rehearsed
-in London. But then something unexpected happened. A writer who had
-a political quarrel with Mr. Yeats sent out a pamphlet in which
-he attacked _The Countess Cathleen_, on the ground of religious
-unorthodoxy. The plot of the play, taken from an old legend, is this:
-during a famine in Ireland some starving country people, having been
-tempted by demons dressed as merchants to sell their souls for money
-that their bodies may be saved from perishing, the Countess Cathleen
-sells her own soul to redeem theirs, and dies. The accusation made
-was that it was a libel on the people of Ireland to say they could
-under any circumstances consent to sell their souls and that it was a
-libel on the demons that they counted the soul of a countess of more
-worth than those of the poor. At Cathleen’s death the play tells us,
-“God looks on the intention, not the deed,” and so she is forgiven at
-the last and taken into Heaven; and this it was said is against the
-teaching of the Church.
-
-Mr. Martyn is an orthodox Catholic, and to quiet his mind, the play
-was submitted to two good Churchmen. Neither found heresy enough in
-it to call for its withdrawal. One of them, the Rev. Dr. Barry, the
-author of _The New Antigone_, wrote:
-
- “BRIDGE HOUSE, WALLINGFORD,
- “March 26, 1899.
-
- “DEAR MR. YEATS,
-
-“I read your _Countess Cathleen_ as soon as possible after seeing
-you. It is beautiful and touching. I hope you will not be kept back
-from giving it by foolish talk. Obviously, from the literal point of
-view theologians, Catholic or other, would object that no one is free
-to sell his soul in order to buy bread even for the starving. But St.
-Paul says, ‘I wish to be anathema for my brethren’; which is another
-way of expressing what you have put into a story. I would give the
-play first and explanations afterwards.
-
-“Sometime perhaps you will come and spend a night here and I shall be
-charmed. But don’t take a superfluous journey now. It is an awkward
-place to get at. I could only tell you, as I am doing, that if people
-will not read or look at a play of this kind in the spirit which
-dictated it, no change you might make would satisfy them. You have
-given us what is really an Auto, in the manner of Calderon, with the
-old Irish folk-lore as a perceptive; and to measure it by the iron
-rule of experts and schoolmen would be most unfair to it. Some one
-else will say that you have learned from the Jesuits to make the end
-justify the means--and much that man will know of you or the Jesuits.
-With many kind wishes for your success, and fraternal greetings in
-the name of Ireland,
-
- “Ever yours,
- “WILLIAM BARRY.”
-
-So our preparations went on. Mr. Yeats wrote a little time before
-the first performance: “Everybody tells me we are going to have good
-audiences. My play, too, in acting goes wonderfully well. The actors
-are all pretty sound. The first Demon is a little over-violent and
-restless but he will improve. Lionel Johnson has done a prologue
-which I enclose.”
-
-That prologue, written by so Catholic and orthodox a poet, was spoken
-before the plays at the Ancient Concert Rooms on May 8, 1899:
-
- The May fire once on every dreaming hill
- All the fair land with burning bloom would fill;
- All the fair land, at visionary night,
- Gave loving glory to the Lord of Light.
- Have we no leaping flames of Beltaine praise
- To kindle in the joyous ancient ways;
- No fire of song, of vision, of white dream,
- Fit for the Master of the Heavenly Gleam;
- For him who first made Ireland move in chime,
- Musical from the misty dawn of time?
-
- Ah, yes; for sacrifice this night we bring
- The passion of a lost soul’s triumphing;
- All rich with faery airs that, wandering long,
- Uncaught, here gather into Irish song;
- Sweet as the old remembering winds that wail,
- From hill to hill of gracious Inisfail;
- Sad as the unforgetting winds that pass
- Over her children in her holy grass
- At home, and sleeping well upon her breast,
- Where snowy Deirdre and her sorrows rest.
-
- Come, then, and keep with us an Irish feast,
- Wherein the Lord of Light and Song is priest;
- Now, at this opening of the gentle May,
- Watch warring passions at their storm and play;
- Wrought with the flaming ecstasy of art,
- Sprung from the dreaming of an Irish heart.
-
-But alas! His call to “watch warring passions at their storm and
-play,” was no vain one. The pamphlet, _Souls for Gold_, had been
-sent about, and sentences spoken by the demons in the play and given
-detached from it were quoted as Mr. Yeats’ own unholy beliefs. A
-Cardinal who confessed he had read none of the play outside these
-sentences condemned it. Young men from the Catholic University were
-roused to come and make a protest against this “insult to their
-faith.” There was hooting and booing in the gallery. In the end
-the gallery was lined with police, for an attack on the actors was
-feared. They, being English and ignorant of Ireland, found it hard
-to understand the excitement, but they went through their parts very
-well. There was enthusiasm for both plays, and after the first night
-London critics were sent over, Mr. Max Beerbohm among them, and gave
-a good report. Yet it was a stormy beginning for our enterprise,
-and a rough reception for a poetic play. The only moment, I think,
-at which I saw Mr. Yeats really angry was at the last performance. I
-was sitting next him, and the play had reached the point where the
-stage direction says, “The Second Merchant goes out through the door
-and returns with the hen strangled. He flings it on the floor.” The
-merchant came in indeed, but without the strangled hen. Mr. Yeats got
-up, filled with suspicions that it also might have been objected to
-on some unknown ground, and went round to the back of the stage. But
-he was given a simple explanation. The chief Demon said he had been
-given charge of the hen, and had hung it out of a window every night,
-“And this morning,” he said, “when I pulled up the string, there was
-nothing on it at all.”
-
-But that battle was not a very real one. We have put on _Countess
-Cathleen_ a good many times of late with no one speaking against it
-at all. And some of those young men who hissed it then are our good
-supporters now.
-
-The next year English actors were again brought over to play, this
-time in the Gaiety Theatre. A little play by Miss Milligan, _The
-Last Feast of the Fianna_ was given, and Mr. Martyn’s _Maeve_, and on
-alternate nights _The Bending of the Bough_, founded by Mr. George
-Moore on Mr. Martyn’s _Tale of a Town_. They were produced on the
-evening of February 20, 1900. “On the evening before the production,”
-I wrote, “Mr. Yeats gave a little address on the play, _Maeve_, in
-which he said there is a wonderful literary invention, that of Peg
-Inerny, the old woman in rags in the daytime, but living another and
-second life, a queen in the ideal world, a symbol of Ireland. The
-financial question touched in _The Bending of the Bough_ was chosen,
-because on it all parties are united, but it means really the cause
-nearest to each of our hearts. The materialism of England and its
-vulgarity are surging up about us. It is not Shakespeare England
-sends us, but musical farces, not Keats and Shelley, but _Titbits_.
-A mystic friend of his had a dream in which he saw a candle whose
-flame was in danger of being extinguished by a rolling sea. The waves
-sometimes seemed to go over it and quench it, and he knew it to be
-his own soul and that if it was quenched, he would have lost his
-soul. And now our ideal life is in danger from the sea of commonness
-about us.”
-
-_The Bending of the Bough_ was the first play dealing with a
-vital Irish question that had appeared in Ireland. There was a
-great deal of excitement over it. My diary says: “M. is in great
-enthusiasm over it, says it will cause a revolution. H. says no
-young man can see that play and leave the house as he came into
-it.... The Gaelic League in great force sang _Fainne Geal an Lae_
-between the acts, and _The Wearing of the Green_ in Irish! And when
-‘author’ could not appear, there were cries of ‘An Craoibhin,’
-and cheers were given for Hyde. The actors say they never played
-to so appreciative an audience, but were a little puzzled at the
-applause, not understanding the political allusions. The play hits
-so impartially all round that no one is really offended, certainly
-not the Nationalists and we have not heard that Unionists are either.
-Curiously, _Maeve_, which we didn’t think a Nationalist play at all,
-has turned out to be one, the audience understanding and applauding
-the allegory. There is such applause at ‘I am only an old woman, but
-I tell you that Erin will never be subdued’ that Lady ----, who was
-at a performance, reported to the Castle that they had better boycott
-it, which they have done. G. M. is, I think, a little puzzled by his
-present political position, but I tell him and E. Martyn we are not
-working for Home Rule; we are preparing for it.”
-
-In our third year, 1901, Mr. F. R. Benson took our burden on his
-shoulders and gave a fine performance of _Diarmuid and Grania_, an
-heroic play by Mr. George Moore and Mr. Yeats. I wrote: “I am so glad
-to hear of Benson’s appreciation. Anyhow, he can hardly be supposed
-to be on the side of incendiarism; he is so very respectable.
-Trinity College won’t know whether to go or to stay away.” Mr.
-Yeats wrote: “Yesterday we were rehearsing at the Gaiety. The kid
-Benson is to carry in his arms was wandering in and out among the
-stage properties. I was saying to myself, ‘Here are we, a lot of
-intelligent people who might have been doing some sort of decent work
-that leaves the soul free; yet here we are, going through all sorts
-of trouble and annoyance for a mob that knows neither literature nor
-art. I might have been away, away in the country, in Italy perhaps,
-writing poems for my equals and my betters. That kid is the only
-sensible creature on the stage. He knows his business and keeps to
-it.’ At that very moment one of the actors called out, ‘Look at the
-kid, eating the property ivy!’”
-
-This time also we produced _Casad-an-Sugan_, (_The Twisting of the
-Rope_) by the founder of the Gaelic League, Dr. Douglas Hyde. He
-himself acted the chief part in it and even to those who had no
-Irish, the performance was a delight, it was played with so much
-gaiety, ease, and charm. It was the first time a play written in
-Irish had ever been seen in a Dublin theatre.
-
-Our three years’ experiment had ended, and we hesitated what to do
-next. But a breaking and rebuilding is often for the best, and so
-it was now. We had up to this time, as I have said, played only
-once a year, and had engaged actors from London, some of them
-Irish certainly, but all London-trained. The time had come to play
-oftener and to train actors of our own. For Mr. Yeats had never
-ceased attacking the methods of the ordinary theatre, in gesture, in
-staging, and in the speaking of verse. It happened there were two
-brothers living in Dublin, William and Frank Fay, who had been in
-the habit of playing little farces in coffee palaces and such like in
-their spare time. William had a genius for comedy, Frank’s ambitions
-were for the production of verse. They, or one of them, had thought
-of looking for work in America, but had seen our performances, and
-thought something might be done in the way of creating a school of
-acting in Ireland. They came to us at this time and talked matters
-over. They had work to do in the daytime and could only rehearse at
-night. The result was that Mr. Yeats gave his _Kathleen ni Houlihan_
-to be produced by Mr. Fay at the same time as a play by Mr. George
-Russell (A.E.), in St. Theresa’s Hall, Clarendon Street. I had
-written to Mr. Yeats: “If all breaks up, we must try and settle
-something with Fay, possibly a week of the little plays he has been
-doing through the spring. I have a sketch in my head that might do
-for Hyde to work on. I will see if it is too slight when I have noted
-it down, and if not, will send it to you.”
-
-Early, in 1902, Mr. Russell wrote to me: “I have finished _Deirdre_
-at last. Heaven be praised! in the intervals of railway journeys,
-and the Fays are going to do their best with it. I hope I shall not
-suffer too much in the process, but I prefer them to English actors
-as they are in love with their story.” A little hall in Camden Street
-was hired for rehearsal, Mr. Russell writing in the same year: “I
-will hand cheque to Fay. I know it will be a great assistance to them
-as the little hall will require alterations and fittings and as none
-of the Company are in possession of more than artisan’s wages. They
-have elected W. B. Y. as president of the Irish National Dramatic
-Society, and A. E. as vice-president, and we are the gilding at the
-prow of the vessel. They have begun work already and are reading and
-rehearsing drama for the autumn.”
-
-Mr. Fay was very hopeful and full of courage. He wrote in December,
-1902: “I have received your letter and parcel. I am not doing this
-show on a large scale as I am leaving _The Hour-glass_ off till the
-middle of January.... I am just giving a show of _The Pot of Broth_,
-_The Foundations_, and _Elis and the Beggarman_, and I’m not making a
-fuss about it, as I want to try how many people the hall will hold,
-and what prices suit best, so it is more or less an experimental
-show and then, about the middle of January, I will do the first
-real show with _The Hour-glass_ as principal feature. The hall took
-a great deal of work to get right, and as we had to do all the work
-ourselves, we had very little time to rehearse.” And he says later:
-“I received your kind note, also enclosures, for which we are very
-much obliged. We are indeed getting into very flourishing conditions,
-and if things only continue in the present state, I have no doubt we
-shall be able to show a fairly good balance at the end of the year.
-I have all but concluded an arrangement with a branch of the Gaelic
-League to take our hall for three nights a week, and that will leave
-us under very small rental if it comes off. About the performance and
-how it worked out. I spent twenty-five shillings on printing, etc.,
-and we took altogether about four pounds fifteen shillings, so I see
-no reason to complain financially. But I find the stage very small,
-and the want of dressing-rooms makes it very difficult to manage
-about the scenery, as all your actors have to stand against the walls
-while it is being changed. I think, however, we can struggle through
-if we don’t attempt very large pieces. The hall was rather cold, but
-I think I can manage a stove and get over that.”
-
-That show of _The Hour-glass_ went well, and in that year--1903--two
-of Mr. Yeats’s verse plays were produced, _The King’s Threshold_ and
-_Shadowy Waters_. In that year also, new names came in, my own with
-_Twenty-five_, Mr. Padraic Colum’s with _Broken Soil_, and that of
-J. M. Synge with _The Shadow of the Glen_. I wrote to Mr. Yeats, who
-was then in America: “After _Shadow of the Glen_ your sisters and
-Synge came in and had some supper with me. Your sister had asked one
-of her work girls how she liked Synge’s comedy, and she said, ‘Oh,
-very well. I had been thinking of writing a story on that subject
-myself.’ They asked quite a little girl if she thought the girl in
-Colum’s play ought to have stayed with her lover or gone with her
-father. ‘She was right to go with her father.’ ‘Why?’ ‘Because her
-young man had such a big beard.’ ‘But he might have cut it off.’
-‘That would be no good. He was so dark he would look blue if he did
-that.’ Saturday night brought a larger audience and all went well.
-The few I knew, Harvey, etc., were quite astonished at the beauty
-of _Shadowy Waters_, and some giggling young men behind were hushed
-almost at once, and I heard them saying afterwards how beautiful it
-was. I should like to hear it once a week through the whole year.
-The only vexing part was Aibric’s helmet, which has immense horns. A
-black shadow of these was thrown down, and when Aibric moved, one got
-the impression there was a he-goat going to butt at him over the side
-of the ship.” And again from Coole: “Synge wrote asking me if I could
-provide four red petticoats, Aran men’s caps, a spinning-wheel, and
-some Connacht person in Dublin who will teach the players to keen.
-The last item is the most difficult. All the actors want pampooties
-(the cowskin shoes worn by the Aran people), though I warned them the
-smell is rather overpowering. Tell Mr. Quinn what a great comfort
-his money is for such things as these, upon which the company might
-think they ought not to spend their little capital, and Synge would
-have been unhappy without.” Through the nuns at Gort I heard of a
-spinning-wheel in a cottage some way off, which, though it had been
-in her family over a hundred years, the owner wanted to sell. A cart
-was sent for this, and we have had it in the theatre ever since.
-As to the keening I found a Galway woman near Dublin who promised
-to teach the actors. But when they arrived at her house, she found
-herself unable to raise the keen in her living room. They had all
-to go upstairs, and the secretary of the company had to lie under a
-sheet as the corpse. The lessons were very successful, and at the
-first performance in London of _Riders to the Sea_, the pit went away
-keening down the street.
-
-Mr. Yeats said of Mr. Fay and his little company, “They did what
-amateurs seldom do, worked desperately.” This was the beginning of a
-native school of acting, an Irish dramatic company.
-
-I remember, in 1897, hearing Mr. Bernard Shaw make a speech before
-the Irish Literary Society in London, following a lecture on “Irish
-Actors of the Nineteenth Century.” He very wittily extinguished the
-lecturer, who, he said, truly enough had enumerated the best actors
-and actresses and then had gone on to say they were not Irish. “As to
-what an Irishman is,” he said, “is a complex question, for wherever
-he may have been born, if he has been brought up in Ireland, that is
-quite sufficient to make him an Irishman. It is a mistake to think an
-Irishman has not common sense. It is the Englishman who is devoid
-of common sense or at least has so small a portion of it that he
-can only apply it to the work immediately before him. That is why
-he is obliged to fill the rest of his horizon with the humbugs and
-hypocrisy that fill so large a part of English life. The Irishman has
-a better grasp of facts and sees them more clearly; only he fails
-in putting them into practice, and has a great objection to doing
-anything that will lead to any practical result. It is a mistake to
-think the Irishman has feeling; he has not; but the Englishman is
-full of feeling. What the Irishman has is imagination; he can imagine
-himself in the situation of others.” Then as if afraid of making the
-Irish members of his audience too well pleased with themselves, he
-gave his summing up: “But the Irish language is an effete language
-and the nation is effete, and as to saying there are good Irish
-actors, there are not, and there won’t be until the conditions in
-Ireland are favourable for the production of drama, and when that day
-comes, I hope I may be dead.”
-
-I am glad we have shown Mr. Shaw that he can be in the wrong, and
-I am glad he is not dead, for he has been a good friend to us. But
-our players have proved that even the wise may be deceived. They
-have won much praise for themselves and have raised the dignity of
-Ireland, and I for one owe them very grateful thanks for the way they
-have made the characters in my comedies laugh and live.
-
-In May, 1903, the Irish National Theatre Society went for the first
-time to London. It was hard for the actors to get away. They had
-their own work to do. But they asked their employers for a whole
-Saturday holiday. They left Dublin on Friday night, arrived in London
-on the Saturday morning, played in the afternoon, and again in the
-evening at the Queen’s Gate Hall, and were back at work in Dublin
-on Monday morning. The plays taken were: Mr. Fred Ryan’s _Laying
-the Foundations_, Mr. Yeats’s _Hour-glass_, _Pot of Broth_, and
-_Kathleen ni Houlihan_, and my own _Twenty-five_. I was not able to
-go but Mr. Yeats wrote to me: “London, May 4, ’03. The plays were a
-great success. I never saw a more enthusiastic audience. I send you
-some papers, all that I have found notices in. When I remember the
-notices I have seen of literary adventures on the stage, I think
-them better than we could have hoped.... I have noticed that the
-young men, the men of my own generation or younger, are the people
-who like us. It was a very distinguished audience. Blunt was there,
-but went after your play as he is just recovering from influenza and
-seems to be really ill. I thought your play went very well. Fay was
-charming as Christy. The game of cards is still the weak place, but
-with all defects, the little play has a real charm. If we could amend
-the cards it would be a strong play too. Lady Aberdeen, Henry James,
-Michael Field--who has sent me an enthusiastic letter about the
-acting--Mrs. Wyndham--the Chief Secretary’s mother--Lord Monteagle,
-Mrs. Thackeray Ritchie, and I don’t know how many other notables were
-there, and all I think were moved. The evening audience was the more
-Irish and _Kathleen_ and _The Pot of Broth_ got a great reception.
-_The Foundations_ went well, indeed everything went well.”
-
-This was but the first of several London visits, and the good
-audience and good notices were a great encouragement. And this visit
-led also to the generous help given us by Miss Horniman. She took
-what had been the old Mechanics’ Institute in Abbey Street, Dublin,
-adding to it a part of the site of the old Morgue, and by rebuilding
-and reconstructing turned it into what has since been known as the
-Abbey Theatre, giving us the free use of it together with an annual
-subsidy for a term of years.
-
-Miss Horniman did all this, as she says in a former letter to Mr.
-Yeats, because of her “great sympathy with the artistic and dramatic
-aims of the Irish National Theatre Company as publicly explained
-by you on various occasions.” She also states in that letter: “I
-can only afford to make a very little theatre, and it must be quite
-simple. You all must do the rest to make a powerful and prosperous
-theatre with a high artistic ideal.” We have kept through many
-attacks and misunderstandings the high artistic ideal we set out
-with. Our prosperity enabled us to take over the Abbey Theatre two
-years ago when our Patent and subsidy came to an end. I feel sure
-Miss Horniman is well pleased that we have been able to show our
-gratitude by thus proving ourselves worthy of her great and generous
-gift.
-
-But in Dublin a new theatre cannot be opened except under a Patent
-from the Crown. This costs money even when not opposed, and if it is
-opposed, the question has to be argued by counsel, and witnesses have
-to be called in and examined as if some dangerous conspiracy were
-being plotted. When our Patent was applied for, the other theatres
-took fright and believed we might interfere with their gains, and
-they opposed our application, and there was delay after delay. But
-at last the enquiry was held before the Privy Council, and Mr. Yeats
-wrote on its eve: “3d August, 1904. The really important things
-first. This day is so hot that I have been filled with alarm lest the
-lake may begin to fall again and the boat be stranded high up on the
-bank and I be unable to try my new bait. I brought the boat up to a
-very shallow place the day I left. I have been running about all over
-the place collecting witnesses and have now quite a number. I will
-wire to-morrow if there is anything definite about decision. In any
-case I will write full particulars.”
-
-[Illustration: The Abbey Theatre, Dublin
-
-From a photograph by Keogh Bros., Ireland]
-
-“August 4th. Final decision is postponed until Monday but the battle
-is won to all intents and purposes. There appears to be no difficulty
-about our getting a Patent for the plays of the Society. I sent you
-a paper with the report of proceedings, ---- and ----, did well
-for us; but I must say I was rather amused at their anxiety to show
-that they supported us not out of love for the arts but because
-of our use as anti-emigration agents and the like. I think I was
-a bad witness. Counsel did not examine me but asked me to make a
-statement. The result was, having expected questions and feeling
-myself left to wander through an immense subject, I said very little.
-I was disappointed at being hardly cross-examined at all. By that
-time I had got excited and was thirsting for everybody’s blood. One
-barrister in cross-examining T. P. Gill, who came after me, tried
-to prove that Ibsen and Maeterlinck were immoral writers. He asked
-was it not true that a play by Maeterlinck called _The Intruder_ had
-raised an immense outcry in London because of its immorality. Quite
-involuntarily I cried out, ‘My God!’ and Edward Martyn burst into a
-loud fit of laughter. I suppose he must have meant _Monna Vanna_. He
-also asked if the Irish National Theatre Society had not produced a
-play which was an attack on marriage. Somebody asked him what was
-the name of the play. He said it didn’t matter and dropped the
-subject. He had evidently heard some vague rumour about _The Shadow
-of the Glen_. I forgot to say that William Fay gave his evidence
-very well, as one would expect. He had the worst task of us all,
-for O’Shaughnessy, a brow-beating cross-examiner of the usual kind,
-fastened on to him. Fay, however, had his answer for everything.”
-
-The Patent was granted to me, “Dame Augusta Gregory,” as Patentee,
-and in it I was amongst other things “Enjoined and commanded to
-gather, entertain, govern, privilege, and keep such and so many
-players,” and not to put on the stage any “exhibition of wild beasts
-or dangerous performances or to allow women or children to be hung
-from the flies or fixed in positions from which they cannot release
-themselves.” “It being our Royal will and pleasure that for the
-future our said theatre may be instrumental to the promotion of
-virtue and instruction of human life.”
-
-The building was not ready for us until the end of the year. Mr.
-Yeats wrote in August: “I have just been down to see the work on
-the Abbey Theatre. It is all going very quickly and the company
-should be able to rehearse there in a month. The other day, while
-digging up some old rubbish in the Morgue, which is being used for
-dressing-rooms, they found human bones. The workmen thought they had
-lit on a murder, but the caretaker said, ‘Oh, I remember, we lost a
-body about seven years ago. When the time for the inquest came, it
-couldn’t be found.’”
-
-I remembered this when Mr. Yeats wrote to me lately from the Abbey:
-“The other day at a performance of _Countess Cathleen_ one of the
-players stopped in the midst of his speech and it was a moment or
-two before he could go on. He told me afterwards his shoulder had
-suddenly been grasped by an invisible hand.”
-
-When the time for the opening came, I was ill and could not leave
-home, but had reports from him through the days before the opening.
-“December 24, 1904. The Company are very disappointed that you will
-not be up for the first night. Fay says they would all act better if
-you were here.”
-
-“December 20, 1904. I hear from Robert that you may get up for
-a little to-day. I hope you will take a long rest. I shall see
-about the awning for the old woman’s stall to-night. Synge has a
-photograph, which will give us a picturesque form. We changed all
-the lighting on Saturday, and the costumes look much better now. In
-any case everything looks so much better on the new stage. G. came
-in last night with a Boer, who went to Trinity, because, so far as I
-could make out, he thought he would find himself among sympathetic
-surroundings. He and some other young Boers, including one who is
-said to have killed more Englishmen at Spion Kop than anybody else,
-had to go to a university in Europe and chose Ireland. Finding the
-sort of place it is, they look at the situation with amusement and
-are trying to get out more men of their own sort to form a rebellious
-coterie.... I mention G., in order to say that he wants to try his
-hand at translating _Œdipus the King_ for us. To-night we go on
-experimenting in lighting and after that will come the great problem
-of keeping the bottom of the trews from standing out like frilled
-paper at the end of a ham bone.”
-
-And finally on the very day of the opening: “December 27, ’04. I am
-confident of a fairly good start with the plays,--the stars are quiet
-and fairly favourable.”
-
-Then after the first night, December 27th, I had good telegrams
-and then a letter: “A great success in every way. The audience
-seemed ‘heavy’ through the opening dialogue--Fool and Blind man--and
-then it woke up, applauding for a long time after the exit of the
-kings. There was great enthusiasm at the end. _Kathleen_ seemed
-more rebellious than I ever heard it, and ---- solemnly begged me
-to withdraw it for fear it would stir up a conspiracy and get us
-all into trouble. Then came your play--a success from the first.
-One could hardly hear for the applause. Fay was magnificent as the
-melancholy man. The whole play was well played all through. I don’t
-think I really like the stone wall wings. However, I was very near
-and will know better to-night. I got a beautiful light effect in
-_Baile’s Strand_, and the audience applauded the scene even before
-the play began. The cottage, too, with the misty blue outside its
-door is lovely. We never had such an audience or such enthusiasm.
-The pit clapped when I came in. Our success could not have been
-greater. Even ---- admits that your comedy [_Spreading the News_],
-‘is undoubtedly going to be very popular.’”
-
-We worked for several years with Mr. W. Fay as producer, as manager,
-as chief actor. In 1903, when all his time was needed for the
-enterprise, we paid him enough to set him free from other work, a
-part coming from the earnings of the Company, a part from Mr. Yeats,
-and a part from myself, for we had little capital at that time,
-outside £50 given by our good friend Mr. John Quinn, Attorney and
-Counsellor in New York. But even large sums of money would have been
-poor payment not only for William Fay’s genius and his brother’s
-beautiful speaking of verse, but for their devotion to the aim and
-work of the theatre, its practical and its artistic side. But they
-left us early in 1908 at a time of disagreement with other members,
-and of discouragement. I am very sorry that they, who more than
-almost any others had laid the foundation of the Irish Theatre, did
-not wait with us for its success.
-
-But building up an audience is a slow business when there is anything
-unusual in the methods or the work. Often near midnight, after the
-theatre had closed, I have gone round to the newspaper offices,
-asking as a favour that notices might be put in, for we could pay for
-but few advertisements and it was not always thought worth while to
-send a critic to our plays. Often I have gone out by the stage door
-when the curtain was up, and come round into the auditorium by the
-front hall, hoping that in the dimness I might pass for a new arrival
-and so encourage the few scattered people in the stalls. One night
-there were so few in any part of the house that the players were for
-dismissing them and giving no performance at all. But we played after
-all and just after the play began, three or four priests from the
-country came in. A friend of theirs and of the Abbey had gone beyond
-the truth in telling them it was not a real theatre. They came round
-afterwards and told us how good they thought the work and asked the
-Company to come down and play in the West. Very often in the green
-room I have quoted the homely proverb, heard I know not where, “Grip
-is a good dog, but Hold Fast a better”! For there is some French
-blood in me that keeps my spirit up, so that I see in a letter to Mr.
-Yeats I am indignant at some attributions of melancholy: “I who at
-church last Sunday, when I heard in the Psalms ‘Thou hast anointed
-me with the joy of gladness above my fellows’, thought it must apply
-to me, and that some oil of the sort must have kept me watertight
-among seas of trouble.” And Mr. Yeats in his turn wrote to encourage
-me in some time of attacks: “Any fool can fight a winning battle, but
-it needs character to fight a losing one, and that should inspire
-us; which reminds me that I dreamed the other night that I was being
-hanged, but was the life and soul of the party.”
-
-For there was not always peace inside the theatre, and there came
-from time to time that breaking and rebuilding that is in the course
-of nature, and one must think all for good in the end. And so I
-answered some one at a time of discord, “I am myself a lover of peace
-so long as it is not the peace of a dead body.” And to Mr. Yeats I
-wrote: “I am much more angry really than you are with those who have
-wasted so much of your time. I look on it as child-murder. _Deirdre_
-might be in existence now but for this.” And to one who left us but
-has since returned: “I want you to sit down and read Mr. Yeats’s
-notes in the last two numbers of _Samhain_ and to ask yourself if
-the work he is doing is best worth helping or hindering. Remember,
-he has been for the last eight years working with his whole heart
-and soul for the creation, the furtherance, the perfecting, of what
-he believes will be a great dramatic movement in Ireland. I have
-helped him all through, but we have lost many helpers by the way.
-Mr. Lecky, who had served us well in getting the law passed that
-made these dramatic experiments possible, publicly repudiated us
-because of Mr. Yeats’s letter on the Queen’s visit.... Others were
-lost for different reasons ----, ----, all of whom had been helpful
-in their time. Now others are dropping off. It is always sad to lose
-fellow-workers, but the work must go on all the same. ‘No man putting
-his hand to the plough and drawing back is fit for the kingdom of
-God.’ He is going on with it. I am going on with it as long as life
-and strength are left to me.... It is hard to hold one’s own against
-those one is living amongst, I have found that; and I have found that
-peace comes, not from trying to please one’s neighbours but in making
-up one’s own mind what is the right path and in then keeping to it.
-And so God save Ireland, and believe me your sincere friend.”
-
-This now, according to my memory, is how I came to work for a
-National Theatre in Ireland and how that Theatre began.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-THE BLESSING OF THE GENERATIONS
-
-
-_On the walls of the landing outside your nursery door there are
-pictures hanging, painted as you paint your own with water-colours,
-but without any blot or blur. Some are of blue hills and of streams
-running through brown bogs, but many of them are of young girls
-and of women, barefooted and wearing home-dyed clothes, knitting
-or carrying sheaves; or of fishermen dressed in white. All, girls
-and women and men alike, have gentle faces. There is no sign of
-the turf-smoke that dries the skin to leather. There are no lines
-or wrinkles to be seen. It may be faces were like that before the
-great famine came that changed soft bodies to skin and bone and
-turned villages to grazing for goats. Your great-grandfather fed his
-people at that time and took their sickness and died. But perhaps if
-that painter were living now, he would draw likenesses in the same
-way, with the furrows and ridges left out. For he could only see
-gentleness like his own in whatever he had a mind to paint._
-
-_A little lower on the staircase there are pictures you do not look
-at now, likenesses of men not very young, who had done something that
-made others like to meet them and who dined together at the Grillon
-Club. Your grandfather is there with many of his friends; some of
-them became friends of mine. Here is one that wrote books, you will
-maybe read them bye and bye, about good men that once lived in
-Ireland, and how Europe learned manners, and about witches that were
-thrown into ponds._
-
-_Near the library door there is a drawing of an old man. He looks
-very tired and sad. He was shut up in prison for more years than
-you have lived. He could not see the lime trees blooming out or the
-chestnuts breaking from their husks._
-
-_That is a younger man on the other wall. There is something like a
-laugh in his eyes. He will live and work a long time, I hope, for the
-work he has done is very good. He gave you a blessing in Irish one
-time when I brought him to see you in your cot._
-
- * * * * *
-
-Among the names on my first list of guarantors is that of Sir
-Frederic Burton, painter, and for many years Director of the National
-Gallery in Trafalgar Square. And this name, like that of Aubrey
-de Vere, brings together movements divided by half a century; for
-Frederic Burton had, through personal friendship with Thomas Davis,
-come so near to that side of the National movement of 1848 which
-expressed itself in writing, that he had drawn the design for the
-title-page of the _Spirit of the Nation_, that book of rebel songs
-and ballads. And he had known others of that time whose names have
-been remembered, Ferguson and Stokes and O’Curry. It would make
-my heart give a quicker beat to hear him say: “When I was in Aran
-with Petrie,” or “my model for the Blind Girl at the Holy Well was
-Doctor Petrie’s daughter,” or “Davis was such a dear fellow I could
-refuse him nothing,” or, as an apology for not having read Mitchell’s
-wonderful _Gaol Journal_, “I did not like his appearance when I saw
-him. Davis took me to see him somewhere. He was a regular Northern
-and did not make a good impression on me. His skin was blotched and
-he had ginger-coloured hair.” Though he resented the rising fame
-of Clarence Mangan, because, as he thought, it was at the expense
-of Thomas Moore, “who had--though no one would class him among the
-great poets--mellifluous versification, exquisite choice of language,
-and was endowed at least with a delicate fancy approaching to
-imagination,” the only authentic portrait of Mangan, not taken indeed
-from life, but after death in an hospital, was drawn by him.
-
-He had wandered and painted in Germany and in the west of Ireland,
-in Connemara and in his own county of Clare, till his work at the
-National Gallery forced him to give up his art. But in his last days
-he would often speak of his early days in the West, and of country
-people he remembered, a girl near Maam who was a great singer, and a
-piper, Paddy Conneely, who was the best judge of sheep and cattle in
-the whole country.
-
-He was during the Land War when I first knew him, a very strong
-Unionist, for his sensitive nature shrank from its harsh and violent
-methods, and for a while he felt that he had no longer a country
-to take pride in. In 1899 he wrote: “ ... I look forward with
-some uneasiness to the advent of _Patriots_ from beyond sea, now
-American citizens under the Stars and Stripes. With this outlook
-before it, the Government is reducing the Irish Constabulary, a
-most extraordinary proceeding and a quite unaccountable one except
-indeed on the theory that every administration is doomed to fatuity
-where Irish affairs have to be dealt with. For the police are the
-appointed guardians of civil order, and however abused or resisted,
-are recognised as such. But if the military have to be called out,
-what a handle is given to vapourers on both sides of the Irish sea!
-And what about the dismissed Constables? Will they not be thrown into
-the ranks of the Patriots?”
-
-And in 1895 he had written, refusing an invitation to dine with me--I
-cannot remember who I said was coming, but he expressed this regret:
-“Especially as I enjoy meeting Sir A. and Lady Clay, and should have
-liked to see a bird so rare as an _honest_ Nationalist.” Yet he kept
-a spirit of independence that was akin to rebellion, even through
-those years of official position and pleasant London dinners, and
-friendships, and the Athenæum Club.
-
-During the years after the death in 1892 of my husband, who had
-been a trustee of the National Gallery, and Sir Frederic’s death
-in 1900, our friendship became a close one. Our talk turned very
-often from pictures and Italy to Ireland. In 1897 I published _Mr.
-Gregory’s Letter-box_, a political history of the years between 1812
-and 1830, taken from letters to and by my husband’s grandfather,
-then Under-Secretary for Ireland. Sir Frederic was much pleased with
-the book. He came to see me when he had read it and said: “I am glad
-you have come down on the real culprit, George III.,” and quoted one
-or two people who had said his obstinacy was the cause of so many
-of Ireland’s troubles. But after a little he said very gravely: “I
-see a tendency to Home Rule on your own part.” I said, “I defy any
-one to study Irish History without getting a dislike and distrust
-of England.” He was silent for a time and then said, “That is my
-feeling,” and told me how patriotic he had been as a boy though
-disliking “O’Connell and his gang.” Later he accused me of having
-become “A red hot Nationalist,” and said I had no Irish blood, but I
-convinced him I had, both Irish and French.
-
-He was as angry at the time of the Boer War as any Mayo ballad-singer
-or Connacht Ranger’s wife. “According to the doctor I am better, but
-really this war is killing me. It is the worst affair I recollect.
-It is utterly inglorious.... I grieve particularly for our brave
-Irishmen whose lives have been squandered to no purpose.” He was to
-the end a Unionist, so far as his political doctrine went, but I
-think his rooted passion for Ireland increased, and made, as such
-strong passions are used to do, all politics seem but accidental,
-transitory, a business that is outside the heart of life.
-
-The language movement, of which I was able to bring him news, began
-to excite him. One day I found him “excited and incredulous at
-Atkinson’s evidence against the Irish language, in which he says all
-Irish books are filthy and all folk-lore is at bottom abominable.”
-And then he got, “on your recommendation and Doctor Hyde’s reputation
-as a scholar” the History of Irish Literature and wrote: “I am
-reading Dr. Hyde’s Literary History with the greatest interest. It
-is a high pleasure to find the matter he deals with treated by a
-true scholar and in a reasonable and philosophic spirit. But indeed
-the advance in this respect since my earlier days is marvellous.
-At that time the comparative method was hardly, if at all, thought
-of. Rabid Irishmen, who often didn’t know their own language but at
-second hand, and knew no other tongue at all, spouted the rankest
-absurdities. Now true light has been let in and Irish history,
-archæology, literature, and poetry are the gainers. Let us not
-grudge to the Germans their meed of honour in having led the way.”
-And again: “I should be exceedingly sorry if the Irish language died
-out of men’s mouths altogether. I look upon the loss of a language
-or even a dialect as equivalent to the extirpation of a species in
-natural history....” Then, in 1899: “Those addresses of Dr. Hyde
-and Mr. Yeats are very interesting and, I would fain hope, may find
-a response in the hearts of the people who heard them. The subject
-is one full of sadness. Self-respect, a decaying language, a dying
-music, how shall they be resuscitated! I could weep when I recollect
-how full Munster, Connacht, and even Ulster were in my earlier
-days of exquisite native music--when in fact among the peasantry
-and the Irish of the towns you heard no other; when the man at the
-plough-tail had his peculiar ‘whistle,’ strange, wild, and full of
-melody and rhythm. All this must now have passed away irrevocably.
-May the language have a better chance! I cannot tell you how much
-Doctor Hyde’s book has moved me. Principally it is a manful effort.”
-
-When I was again in London, he showed me the Literary History close
-at hand and asked me a little nervously what was Douglas Hyde’s age.
-My answer, or surmise, pleased him, and he said: “Then he will be
-able to work for a long time.” Once or twice, when we went on to talk
-of other things, he came back to this and said, “I am so glad he is a
-young man.”
-
-He was jealous for the honour of Ireland even in lesser things. He
-was very much interested in the beginning of our theatre. In 1899 he
-writes: “I am happy to sign the guarantee form for the coming year,
-and enclose it. You are a dreamy lot in Erin. As you say, I think the
-quality comes from the atmosphere. Here there is more of the opposite
-than suits me, but I dream still, as I have done all my lifetime.
-I trust there will be no shindy at the performance of _Countess
-Cathleen_. But if not, our compatriots will have been for once untrue
-to themselves!” And later: “I am sincerely glad the experiment was
-on the whole successful and that those who intended mischief after
-all made but a poor effort to inflict it.... Altogether it appears
-as if the old palmy days of Dublin independent appreciation of the
-drama were about to be revived in our altered times. I congratulate
-Mr. Yeats on the success of the drama as an acting piece, and in
-everything except ---- ----’s beautiful Irish hyperbole. I recollect
-an account of a concert given at Clonmel several years ago, in
-which the eloquent local journalist said of one of the amateur lady
-singers, after the loftiest eulogy, ‘but it was in her last song that
-Miss ---- ---- gave the _coup de grace_ to her performance.’”
-
-He cared very much for Mr. Yeats’s work, but I could never persuade
-him to come and meet him. He always made some excuse. At last he
-made a promise for one afternoon, but, in place of coming, he wrote,
-saying he was half ashamed to confess to so much enthusiasm, but he
-was so much under the spell of the poems that he was afraid that, in
-meeting the writer, the spell might be broken. He told me when next
-I saw him that of the poets he had known the only ones that did
-not disappoint him were William Morris and Rossetti. “Swinburne was
-excitable; Tennyson was grumpy and posing; Browning was charming as
-a friend, but not fulfilling my idea of what a poet should be.” But
-I did bring them together in the end, and he thanked me later and
-confessed my faith had been justified.
-
-In 1900, during his last illness, I was often with him. I had been
-away in Dublin for our plays and I find a note written after my
-return to London: “Went to see Sir F. He is in bed, and I fear, or
-indeed must hope, the end is very near.... I went up to see him. He
-was clear but drowsy, at first a little inarticulate, but when I got
-up to go, he held my hand a long time, speaking with great kindness
-... asked for Robert, and how the plays had gone. I told him of
-them, and of the _Times_ notice of _Maeve_, saying its idealism had
-been so well received by an Irish audience, and of the notice on the
-same page telling that _Tess_ in London had been jeered at by an
-audience who found it too serious. He said: ‘That is just what one
-would expect.’ He asked if Robert had been abroad yet, and I said
-no, he was so fond of Ireland he had not cared to go until now, and
-that I myself found every year an increased delight and happiness
-in Ireland. He said, ‘It is so with me. My best joys have been
-connected with Ireland.’ Then he spoke of Celtic influence in English
-literature and said, ‘There will some day be a great Pan-Celtic
-Empire.’ And so we parted.”
-
-I am glad that he who had been even a little moved by that stir in
-the mind, that rush of revolutionary energy that moved the poets
-and patriots and rebels of ’48, should after half a hundred years
-have been stirred by the intellectual energy that came with a new
-generation, as its imagination turned for a while from the Parliament
-where all was to have been set right, after the break in the Irish
-party and after Parnell’s death.
-
- * * * * *
-
-“I enclose you a guarantee paper filled up for such a sum as I can
-afford (or perhaps more) to lose, but I hope there will be no loss
-for anybody in the matter, while there will certainly be some gain
-to Ireland! I’d have answered sooner but that I am suffering from
-a horrible form of dyspepsia, with exceptional langour.” It is no
-wonder if the old man who sent with this his promise for twenty
-shillings was somewhat broken in health. He was the last of the
-Fenian triumvirate,--Kickham, Luby, O’Leary,--and he had come back to
-Dublin after fifteen years of banishment and five of penal servitude
-at Portland. John O’Leary had been turning over books on the stalls
-by the Seine in Paris, when one day somebody had come to him and
-asked him to come back to Ireland where a rising was being planned,
-and he had come.
-
-A part of the romance of my early days had been the whispered rumours
-of servants, and the overheard talk of my elders, of the threatened
-rising of the Fenians:
-
- “An army of Papists grim
- With a green flag o’er them.
- Red coats and black police
- Flying before them.”
-
-The house of Roxborough, my old home, had once been attacked by
-Whiteboys. My father had defended it, firing from the windows, and
-it was not hard to believe that another attack might be made. It
-seemed a good occasion for being allowed to learn to shoot with my
-brothers, but that was in those days not thought fitting, even in
-self-defence, for a girl, and my gun was never loaded with anything
-more weighty than a coppercap. So when this new business of the
-theatre brought me to meet, amongst many others till then unknown,
-John O’Leary, I remembered those old days and the excitement of
-a Fenian’s escape--might he not be in hiding in our own woods or
-hay-lofts? And I wondered to find that not only Nationalists admired
-and respected so wild and dangerous a rebel. So I asked Mr. Yeats to
-tell me the reason, for he had known him well and had even shared a
-lodging with him for a while; so that his friends would say: “You
-have the advantage over us. O’Leary takes so long to convert to any
-new thing, and you can begin with him at breakfast.” And he wrote
-to me: “When John O’Leary returned from exile, he found himself in
-the midst of a movement which inherited the methods of O’Connell and
-a measure of his success. Journalists and politicians were alike
-in his eyes untruthful men, thinking that any means that brought
-the end were justified, and for that reason certain, as he thought,
-to miss the end desired. The root of all was, though I doubt if he
-put the thought into words, that journalists and politicians looked
-for their judges among their inferiors, and assumed those opinions
-and passions that moved the largest number of men. Their school is
-still dominant, and John O’Leary had seen through half his life, as
-we have seen, men coarsening their thought and their manners, and
-exaggerating their emotions in a daily and weekly press that was
-like the reverie of an hysterical woman. He was not of O’Connell’s
-household. His master had been Davis, and he was quick to discover
-and condemn the man who sought for judgment not among his equals or
-in himself. He saw, as no one else in modern Ireland has seen, that
-men who make this choice are long unpopular, all through their lives
-it may be, but grow in sense and courage with their years, and have
-the most gazers even in the end.
-
-“Yet he was not unjust to those who went the other way. He imputed
-to them no bad motives, for I have heard him say of a man that
-he distrusted, ‘He would not sacrifice himself but he would risk
-himself,’ and of a man who seemed to him to appeal always to low
-motives, the chief mischief-maker of his kind, ‘He would sacrifice
-himself.’ Yet, what he himself commended with his favourite word
-‘_morale_’ was the opposite of that sudden emotional self-sacrifice,
-the spurious heroism of popular movements, being life-long hardness
-and serenity, a choice made every day anew. He thought but little of
-opinions, even those he had sacrificed so much for, and I have heard
-him say, ‘There was never cause so bad that it has not been defended
-by good men for good reasons.’ And of Samuel Ferguson, poet and
-antiquarian, who was not of his party or any Nationalist party, ‘He
-has been a better patriot than I.’ He knew that in the end, whatever
-else had temporary use, it was simple things that mattered, the
-things a child can understand, a man’s courage and his generosity.
-
-“I do not doubt that his prison life had been hard enough, but he
-would not complain, having been in ‘the hands of his enemies’; and he
-would often tell one of that life, but not of its hardships. A famous
-popular leader of that time, who made a great noise because he was
-in prison as a common felon for a political offence, made him very
-angry. I said ‘It is well known that he has done this, not because
-he shrinks from hardship but because there is a danger in a popular
-movement that the obscure men who can alone carry it to success, may
-say, “our leaders are treated differently.”’ He answered, ‘There are
-things a man must not do, even to save a nation.’ And when I asked
-‘What things?’ he said, ‘He must not weep in public.’ He knew that a
-doctrine expediency cries out on would have but few to follow, and
-he would say, ‘Michael Davitt wants his converts by the thousand.
-I shall be satisfied with half a dozen.’ Most complained of his
-impracticability, and there was a saying that an angel could not find
-a course of action he would not discover a moral flaw in, and it is
-probable that his long imprisonment and exile, while heightening his
-sense of ideal law, had deprived him of initiative by taking away its
-opportunities. He would often complain that the young men would not
-follow him, and I once said, ‘Your power is that they do not. We can
-do nothing till we have converted you; you are our conscience.’ Yet
-he lived long enough to see the young men grow to middle life and
-assume like their fathers before them that a good Irishman is he who
-agreed with the people. Yet we, when we withstand the people, owe it
-to him that we can feel we have behind us an Irish tradition. ‘My
-religion,’ he would say, ‘is the old Persian one, “To pull the bow
-and speak the truth.”’
-
-“I do not know whether he would have liked our unpopular plays, but I
-cannot imagine him growing excited because he thought them slanders
-upon Ireland. O’Connell had called the Irish peasantry the finest
-peasantry upon earth, and his heirs found it impossible to separate
-patriotism and flattery. Again and again John O’Leary would return
-to this, and I have heard him say, ‘I think it probable that the
-English national character is finer than ours, but that does not make
-me want to be an Englishman.’ I have often heard him defend Ireland
-against one charge or another, and he was full of knowledge, but the
-patriotism he had sacrificed so much for marred neither his justice
-nor his scholarship.
-
-“He disapproved of much of Parnell’s policy, but Parnell was the
-only man in Irish public life of his day who had his sympathy, and I
-remember hearing some one say in those days before the split that are
-growing vague to me, that Parnell never came to Dublin without seeing
-him. They were perhaps alike in some hidden root of character though
-the one had lived a life of power and excitement, while the other
-had been driven into contemplation by circumstance and as I think by
-nature. Certainly they were both proud men.”
-
-He was, when I knew him, living in a little room, books all around
-him and books in heaps upon the floor. I would send him sometimes
-snipe or golden plover from Kiltartan bog or woodcock from the hazel
-woods at Coole, hoping to tempt him with something that might better
-nourish the worn body than the little custard pudding that was used
-to serve him for his two days’ dinner, because of that “horrible
-dyspepsia” that often makes those who have been long in prison live
-starving after their release, mocked with the sight of food.
-
-It was through reading Davis’s poems he had become a Nationalist, and
-his own influence had helped to shape this other poet in the same
-fashion, for from the time of Yeats’s boyhood there had been a close
-friendship between them, the old man admiring the young man’s genius,
-and taking his side in the quarrels that arose about patriotism in
-poetry and the like. I remember their both dining with me one evening
-in London and coming on to see a very poor play, very badly acted by
-some Irish society. At its end Yeats was asked to say some words of
-gratitude for the performance, during which we had all felt impatient
-and vexed. He did speak at some length, and held his audience, and
-without telling any untruth left them feeling that all had gone well.
-John O’Leary turned to me and said fervently, “I don’t think there
-is anything on God’s earth that Willie Yeats could not make a speech
-about!”
-
-There is a bust of John O’Leary in the Municipal Gallery. The grand
-lines of the massive head, the eyes full of smouldering fire, might
-be those of some ancient prophet understanding his people’s doom.
-
- * * * * *
-
-There is nothing of storm or unrest about that other Dublin monument,
-that bronze figure sitting tranquilly within the gates of Trinity
-College and within its quadrangle. Lecky was the reasoner, the
-philosopher, the looker-on, writing his histories, even of Ireland,
-through the uproar of the Land War with the same detachment as did
-the Four Masters, writing their older history amongst the wars and
-burnings of the seventeenth century that were so terrible in Ireland.
-
-He had been a debater while an undergraduate of Trinity, and it was
-fitting that he should have represented it in Parliament during his
-last years.
-
-Trinity, where Wolfe Tone had been an undergraduate a hundred years
-earlier had changed in that hundred years. I was in Paris in 1900 and
-went to see an old acquaintance, that most imaginative archæologist,
-Salomon Reinach. He told me he had been lately to Ireland and he
-had been astonished by two things, the ignorance of the Irish
-language--it was not known even by the head of the Dublin Museum or
-the head of its archæological side--and by the hostility of Trinity
-College to all things Irish. “It is an English fort, nothing else.”
-“Its garrison,” the students, had gone out and broken the windows of
-a newspaper office while he was there, and he had spent an evening
-with Doctor Mahaffy, who was “much astonished that I was no longer
-taken up with Greek things, and that I found Irish antiquity so much
-more interesting.”
-
-I have already told of Lecky’s help to our theatre. He had a real
-affection for his country, but was not prone to join societies or
-leagues. He had given us his name as one of our first guarantors,
-offering £5 instead of the £1 I had asked. But he publicly withdrew
-his name later, without his usual reasonableness, because of letters
-written by Mr. Yeats and Mr. George Moore at the time of Queen
-Victoria’s visit to Dublin. This had been announced as a private
-visit, and Nationalists had promised a welcome. Then it was turned
-into a public one, and there was a good deal of angry feeling, and
-it seemed as if the theatre--although quite outside politics--would
-suffer for a while. Though Mr. Yeats, wrote: “I don’t think you need
-be anxious about next year’s theatre. Clever Unionists will take us
-on our merits, and the rest would never like us at any time. I have
-found a greatly increased friendliness on the part of some of the
-younger men here. In a battle like Ireland’s, which is one of poverty
-against wealth, one must prove one’s sincerity by making oneself
-unpopular to wealth. One must accept the baptism of the gutter. Have
-not all teachers done the like?” I answered that I preferred the
-baptism of clean water. I was troubled by the misunderstanding of
-friends.
-
-Trinity College is not keeping aloof now, and as to Mr. Lecky
-himself, the House of Commons took away some prejudices. He spoke
-to me of Mr. John Redmond and his leadership with great admiration
-and esteem. I find a note written after a pleasant dinner with him
-and Mrs. Lecky in Onslow Gardens: “He grieved over the exaggerated
-statements of the financial reformers. I pressed Land Purchase as the
-solution of our trouble, but he says what is true, ‘It means changing
-every hundred pounds into seventy.’ Talking of Robert’s future, he
-said, ‘It is a great thing to have a competence behind one.’ He said
-he had been brought up for the Church, but found he could not enter
-it, and went abroad and drifted, never thinking he would marry, and
-leading a solitary life, and so took to letters and succeeded. He
-thinks Parliament lessens one’s interest in political questions,--so
-much connected with them is of no value, and there is so much empty
-noise.”
-
-I often heard of his speaking well and even boasting of our Theatre
-and its work, but though he often came to see me, he would not quite
-give up fault-finding. “Dined at Lecky’s; he rather cross. He took
-me down to dinner and said first thing, ‘What silly speeches your
-Celtic people have been making.’ ‘Moore?’ I asked. ‘Yes, and Yeats.
-Oh, very silly!’ He is in bad humour because Blackrock, which he has
-known, and known to speak English all his life, has sent him a copy
-of resolutions in favour of the revival of Irish. In revenge I told
-him how a Deputy Lieutenant (Edward Martyn) was proclaiming himself a
-convert to Nationalism through reading his _Leaders of Public Opinion
-in Ireland_. But that book, he used to say, had been a long time in
-influencing anybody, for of its first edition only thirty copies had
-been sold.”
-
-He forgave us all after a while, used to come and ask for news
-whenever I had come to London from home, and told me quite proudly
-after a visit to Oxford that the undergraduates there accepted no
-living poet but Yeats. But to the last he would say to me plaintively
-on parting, “Do not do anything incendiary when you go back to
-Ireland.”
-
- * * * * *
-
-My first meeting with Douglas Hyde had been when he came in one day
-with a broken bicycle during lunch at my neighbour Mr. Martyn’s
-house where I was staying. He had been coming by train, but had got
-out at a village, Craughwell (as I myself did a good while afterwards
-on the same errand), in search of memories of Raftery, the Connacht
-poet. I had my own pony carriage with me, and that afternoon I drove
-to the Round Tower and the seven churches of Kilmacduagh, taking with
-me Douglas Hyde and Mr. William Sharp, whom I even then suspected
-of being “Fiona Macleod.” Mr. Sharp--not by my invitation--took the
-place beside me, and left the back seat for the poet-dramatist, the
-founder of the Gaelic League of Ireland.
-
-He often came to stay with me and my son at Coole after that. The
-first time was in winter, for a shooting party. Some old ladies--our
-neighbours--asked our keeper who our party was, and on hearing that
-one was a gentleman who spoke to the beaters in Irish, they said,
-“he can not be a gentleman if he speaks Irish.” With all his culture
-and learning, his delight was in talking with the people and hearing
-their poems and fragments of the legends. I remember one day, he
-went into a thatched cottage to change his boots after shooting
-snipe on Kilmacduagh bog, and talked with an old woman who had not
-much English and who welcomed him when he spoke in her own tongue.
-But when she heard he was from Mayo, looked down on by dwellers in
-Galway, she laughed very much and repeated a line of a song in Irish
-which runs:
-
-“There’ll be boots on me yet, says the man from the county Mayo!”
-
-Near Kilmacduagh also he was told a long story, having Aristotle for
-its hero. Sometimes he was less lucky. I brought an old man to see
-him, I was sure could give him stories. But he only told one of a
-beggar who went to Castle ----, a neighbouring house, the master of
-which had given him a half-penny, saying, “that is for my father’s
-and mother’s soul.” “And the beggar added another half-penny to it,
-and laid it down on the step, and, ‘There’s a half-penny for my
-father’s soul and a half-penny for my mother’s, and I wouldn’t go to
-the meanness of putting them both in one.’”
-
-He has done his work by methods of peace, by keeping quarrels out
-of his life, with all but entire success. I find in a letter to
-Mr. Yeats: “I will send you Claideam that you may see some of the
-attacks by recalcitrant Gaelic Leaguers on the Craoibhin. Well, I am
-sorry, but if he can’t keep from making enemies, what chance is there
-for the like of us?”
-
-He was one of the vice-presidents of our Society for a while and we
-are always grateful to him for that _Twisting of the Rope_ in which
-he played with so much gaiety, ease, and charm. But in founding the
-Gaelic League, he had done far more than that for our work. It was
-a movement for keeping the Irish language a spoken one, with, as
-a chief end, the preserving of our own nationality. That does not
-sound like the beginning of a revolution, yet it was one. It was the
-discovery, the disclosure of the folk-learning, the folk-poetry, the
-folk-tradition. Our Theatre was caught into that current, and it is
-that current, as I believe, that has brought it on its triumphant
-way. It is chiefly known now as a folk-theatre. It has not only the
-great mass of primitive material and legend to draw on, but it has
-been made a living thing by the excitement of that discovery. All our
-writers, Mr. Yeats himself, were influenced by it. Mr. Synge found
-what he had lacked before--fable, emotion, style. Writing of him I
-have said “He tells what he owes to that collaboration with the
-people, and for all the attacks, he has given back to them what they
-will one day thank him for.... The return to the people, the reunion
-after separation, the taking and giving, is it not the perfect
-circle, the way of nature, the eternal wedding-ring?”
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-PLAY-WRITING
-
-
-When we first planned our Theatre, there were very few plays to
-choose from, but our faith had no bounds and as the Irish proverb
-says, “When the time comes, the child comes.”
-
-The plays that I have cared for most all through, and for love of
-which I took up this work, are those verse ones by Mr. Yeats _The
-Countess Cathleen_ with which we began, _The Shadowy Waters_, _The
-King’s Threshold_, and the rest. They have sometimes seemed to go
-out of sight because the prose plays are easier to put on and to
-take from place to place; yet they will always be, if I have my way,
-a part of our year’s work. I feel verse is more than any prose can
-be, the apex of the flame, the point of the diamond. The well-to-do
-people in our stalls sometimes say, “We have had enough of verse
-plays, give us comedy.” But the people in the sixpenny places do
-not say they get too much of them, and the players themselves work
-in them with delight. I wrote to Mr. Yeats when _On Bath’s Strand_
-was being rehearsed: “Just back from rehearsal, and cheered up on
-the whole. The Molière goes very well, and will be quite safe when
-the two servants have been given a little business. Synge says it
-was quite different to-night. They all waked up in honour of me. As
-to _Baile’s Strand_, it will be splendid.... The only real blot at
-present is the song, and it is very bad. The three women repeat it
-together. Their voices don’t go together. One gets nervous listening
-for the separate ones. No one knows how you wish it done. Every one
-thinks the words ought to be heard. I got Miss Allgood to speak it
-alone, and that was beautiful, and we thought if it didn’t delay
-the action too long, she might speak it, and at the end she and the
-others might sing or hum some lines of it to a definite tune. If you
-can quite decide what should be done, you can send directions, but if
-you are doubtful, I almost think you must come over. You mustn’t risk
-spoiling the piece. It is quite beautiful. W. Fay most enthusiastic,
-says you are a wonderful man, and keeps repeating lines. He says,
-‘There is nothing like that being written in London.’”
-
-But the listeners, and this especially when they are lovers of verse,
-have to give so close an attention to the lines, even when given
-their proper value and rhythm as by our players, that ear and mind
-crave ease and unbending, and so comedies were needed to give this
-rest. That is why I began writing them, and it is still my pride when
-one is thought worthy to be given in the one evening with the poetic
-work.
-
-I began by writing bits of dialogue, when wanted. Mr. Yeats used to
-dictate parts of _Diarmuid and Grania_ to me, and I would suggest a
-sentence here and there. Then I, as well as another, helped to fill
-spaces in _Where There is Nothing_. Mr. Yeats says in dedicating it
-to me: “I offer you a book which is in part your own. Some months
-ago, when our Irish dramatic movement took its present form, I saw
-that somebody must write a number of plays in prose if it was to have
-a good start. I did not know what to do, although I had my dramatic
-fables ready and a pretty full sketch of one play, for my eyes were
-troubling me, and I thought I could do nothing but verse, which one
-can carry about in one’s head for a long time, and write down, as
-De Musset put it, with a burnt match. You said I might dictate to
-you, and we worked in the mornings at Coole, and I never did anything
-that went so easily and quickly; for when I hesitated you had the
-right thought ready and it was almost always you who gave the right
-turn to the phrase and gave it the ring of daily life. We finished
-several plays, of which this is the longest, in so few weeks that if
-I were to say how few, I do not think anybody would believe me.”
-
-[Illustration: Miss Sara Allgood
-
-From a drawing by Robert Gregory]
-
-_Where There is Nothing_ was given by the Stage Society in London,
-but Mr. Yeats was not satisfied with it, and we have since re-written
-it as _The Unicorn from the Stars_. Yet it went well and was vital.
-It led to an unexpected result: “I hear that some man of a fairly
-respectable class was taken up with a lot of tinkers somewhere in
-Munster, and that the Magistrate compared him to ‘Paul Ruttledge.’
-The next night one of the tinkers seems to have said something to the
-others about their being in a book. The others resented this in some
-way, and there was a fight, which brought them all into Court again.
-I am trying to get the papers.”
-
-Later in the year we wrote together _Kathleen ni Houlihan_ and to
-that he wrote an introductory letter addressed to me: “One night
-I had a dream almost as distinct as a vision, of a cottage where
-there was well-being and firelight and talk of a marriage, and into
-the midst of that cottage there came an old woman in a long cloak.
-She was Ireland herself, that Kathleen ni Houlihan for whom so many
-songs have been sung and for whose sake so many have gone to their
-death. I thought if I could write this out as a little play, I could
-make others see my dream as I had seen it, but I could not get down
-from that high window of dramatic verse, and in spite of all you had
-done for me, I had not the country speech. One has to live among the
-people, like you, of whom an old man said in my hearing, ‘She has
-been a serving maid among us,’ before one can think the thoughts
-of the people and speak with their tongue. We turned my dream into
-the little play, _Kathleen ni Houlihan_, and when we gave it to the
-little theatre in Dublin and found that the working people liked it,
-you helped me to put my other dramatic fables into speech.”
-
-For _The Pot of Broth_ also I wrote dialogue and I worked as well at
-the plot and the construction of some of the poetic plays, especially
-_The King’s Threshold_ and _Deirdre_; for I had learned by this time
-a good deal about play-writing to which I had never given thought
-before. I had never cared much for the stage, although when living a
-good deal in London, my husband and I went, as others do, to see some
-of each season’s plays. I find, in looking over an old diary, that
-many of these have quite passed from my mind, although books I read
-ever so long ago, novels and the like, have left at least some faint
-trace by which I may recognise them.
-
-We thought at our first start it would make the whole movement more
-living and bring it closer to the people if the Gaelic League would
-put on some plays written in Irish. Dr. Hyde thought well of the
-idea, and while staying here at Coole, as he did from time to time,
-he wrote _The Twisting of the Rope_, based on one of Mr. Yeats’s
-Hanrahan stories; _The Lost Saint_ on a legend given its shape by Mr.
-Yeats, and _The Nativity_ on a scenario we wrote together for him.
-Afterwards he wrote _The Marriage_ and _The Poorhouse_, upon in each
-case a scenario written by me. I betray no secret in telling this,
-for Dr. Hyde has made none of the collaboration, giving perhaps too
-generous acknowledgment, as in Galway, where he said, when called
-before the curtain after _The Marriage_, that the play was not his
-but that Lady Gregory had written it and brought it to him, saying
-“_Cur Gaedilge air_,” “Put Irish on it.” I find in a letter of mine
-to Mr. Yeats: “Thanks for sending back Raftery. I haven’t sent it
-to Hyde yet. The real story was that Raftery by chance went into a
-house where such a wedding was taking place ‘that was only a marriage
-and not a wedding’ and where there was ‘nothing but a herring for
-the dinner,’ and he made a song about it and about all the imaginary
-grand doings at it that has been remembered ever since. But it didn’t
-bring any practical good to the young people, for Raftery himself
-‘had to go to bed in the end without as much as a drop to drink, but
-he didn’t mind that, where they hadn’t it to give.’”
-
-But it went through some changes after that: “I have a letter from
-the Craoibhin. He has lost his Trinity College play and must re-write
-it from my translation. He is not quite satisfied with Raftery (_The
-Marriage_). ‘I don’t think Maire’s uncertainty if it be a ghost or
-not is effective on the stage. I would rather have the ghost “out
-and out” as early as possible, and make it clear to the audience.’ I
-rather agree with him. I think I will restore the voice at the door
-in my published version.”
-
-And again I wrote from Galway: “I came here yesterday for a few days’
-change, but the journey, or the little extra trouble at leaving, set
-my head aching, and I had to spend all yesterday in a dark room.
-In the evening, when the pain began to go, I began to think of the
-Raftery play, and I want to know if this end would do. After the
-miser goes out, Raftery stands up and says, ‘I won’t be the only
-one in the house to give no present to the woman of the house,’ and
-hands her the plate of money, telling them to count it. While they
-are all gathered round counting it, he slips quietly from the door.
-As he goes out, wheels or horse steps are heard, and a farmer comes
-in and says, ‘What is going on? All the carts of the country gathered
-at the door, and Seaghan, the Miser, going swearing down the road?’
-They say it is a wedding party called in by Raftery. But where is
-Raftery? Is he gone? They ask the farmer if he met him outside--the
-poet Raftery--and he says, ‘I did not, but I stood by his grave at
-Killeenin yesterday.’ Do you think that better? It gets rid of the
-good-byes and the storm, and I don’t think any amount of hints convey
-the ghostly idea strongly enough. Let me know at once; just a word
-will do.”
-
-As to _The Poorhouse_, the idea came from a visit to Gort Workhouse
-one day when I heard that the wife of an old man, who had been long
-there, maimed by something, a knife I think, that she had thrown at
-him in a quarrel, had herself now been brought in to the hospital.
-I wondered how they would meet, as enemies or as friends, and I
-thought it likely they would be glad to end their days together for
-old sake’s sake. This is how I wrote down my fable: “Scene, ward of
-a workhouse; two beds containing the old men; they are quarrelling.
-Occupants of other invisible beds are heard saying, ‘There they are
-at it again; they are always quarrelling.’ They say the matron will
-be coming to call for order, but another says the matron has been
-sent for to see somebody who wants to remove one of the paupers.
-Both old men wish they could be removed from each other and have the
-whole ridge of the world between them. The fight goes on. One old man
-tells the other that he remembers the time he used to be stealing
-ducks, and he a boy at school. The other old man remembers the time
-his neighbour was suspected of going to Souper’s school, etc., etc.
-They remember the crimes of each other’s lives. They fight like two
-young whelps that go on fighting till they are two old dogs. At last
-they take their pillows and throw them at each other. Other paupers
-(invisible) cheer and applaud. Then they take their porringers,
-pipes, prayer-books, or whatever is in reach, to hurl at each other.
-They lament the hard fate that has put them in the same ward for five
-years and in beds next each other for the last three months, and
-they after being enemies the whole of their lives. Suddenly a cry
-that the matron is coming. They settle themselves hurriedly. Each
-puts his enemy’s pillow under his head and lies down. The matron
-comes in with a countrywoman comfortably dressed. She embraces one
-old man. She is his sister. Her husband died from her lately and she
-is lonesome and doesn’t like to think of her brother being in the
-workhouse. If he is bedridden itself, he would be company for her.
-He is delighted, asks what sort of house she has. She says, a good
-one, a nice kitchen, and he can be doing little jobs for her. He can
-be sitting in a chair beside the fire and stirring the stirabout for
-her and throwing a bit of food to the chickens when she is out in the
-field. He asks when he can go. She says she has the chance of a lift
-for him on a neighbour’s cart. He can come at once. He says he will
-make no delay. A loud sob from the old man in the other bed. He says,
-‘Is it going away you are, you that I knew through all my lifetime,
-and leaving me among strangers?’ The first old man asks his sister if
-she will bring him too. She is indignant, says she won’t. First old
-man says maybe he’d be foolish to go at all. How does he know if he’d
-like it. She says, he is to please himself; if he doesn’t come, she
-can easily get a husband, having, as she has, a nice way of living,
-and three lambs going to the next market. The first man says, well,
-he won’t go; if she would bring the other old man, he would go. She
-turns her back angrily. Paupers in other beds call out she’ll find
-a good husband amongst them. She pulls on her shawl scornfully to
-go away. She gives her brother one more chance; he says he won’t go.
-She says good-bye and bad luck to him. She leaves. He says that man
-beyond would be lonesome with no one to contradict him. The other
-man says he would not. The first man says, ‘You want some one to be
-arguing with you always.’ The second man, ‘I do not.’ The first man
-says, ‘You are at your lies again.’ The second takes up his pillow to
-heave at him again. Curtain falls on two men arming themselves with
-pillows.”
-
-I intended to write the full dialogue myself, but Mr. Yeats thought
-a new Gaelic play more useful for the moment, and rather sadly I
-laid that part of the work upon Dr. Hyde. It was all for the best in
-the end, for the little play, when we put it on at the Abbey, did
-not go very well. It seemed to ravel out into loose ends, and we did
-not repeat it; nor did the Gaelic players like it as well as _The
-Marriage_ and _The Lost Saint_. After a while, when the Fays had left
-us, I wanted a play that would be useful to them, and with Dr. Hyde’s
-full leave I re-wrote the _Poorhouse_ as _The Workhouse Ward_. I
-had more skill by that time, and it was a complete re-writing, for
-the two old men in the first play had been talking at an imaginary
-audience of other old men in the ward. When this was done away with
-the dialogue became of necessity more closely knit, more direct
-and personal, to the great advantage of the play, although it was
-rejected as “too local” by the players for whom I had written it.
-The success of this set me to cutting down the number of parts in
-later plays until I wrote _Grania_ with only three persons in it, and
-_The Bogie Men_ with only two. I may have gone too far, and have, I
-think, given up an intention I at one time had of writing a play for
-a man and a scarecrow only, but one has to go on with experiment or
-interest in creation fades, at least so it is with me.
-
-In 1902, my _Twenty-five_ was staged; a rather sentimental comedy,
-not very amusing. It was useful at the time when we had so few, but
-it was weak, ending, as did for the most part the Gaelic plays that
-began to be written, in a piper and a dance. I tried to get rid of it
-afterwards by writing _The Jackdaw_ on the same idea, but in which
-I make humour lay the ghost of sentiment. But _Twenty-five_ may yet
-be re-written and come to a little life of its own. _Spreading the
-News_ was played at the opening of the Abbey Theatre, December 27,
-1904. I heard it attacked at that time on the ground that Irish
-people never were gossips to such an extent, but it has held its own,
-and our audiences have had their education as well as writers and
-players, and know now that a play is a selection not a photograph and
-that the much misquoted “mirror to nature” was not used by its author
-or any good play-writer at all.
-
-Perhaps I ought to have written nothing but these short comedies, but
-desire for experiment is like fire in the blood, and I had had from
-the beginning a vision of historical plays being sent by us through
-all the counties of Ireland. For to have a real success and to come
-into the life of the country, one must touch a real and eternal
-emotion, and history comes only next to religion in our country.
-And although the realism of our young writers is taking the place
-of fantasy and romance in the cities, I still hope to see a little
-season given up every year to plays on history and in sequence at the
-Abbey, and I think schools and colleges may ask to have them sent and
-played in their halls, as a part of the day’s lesson. I began with
-the daring and lightheartedness of a schoolboy to write a tragedy in
-three acts upon a great personality, Brian the High King. I made many
-bad beginnings, and if I had listened to Mr. Yeats’s advice I should
-have given it up, but I began again and again till it was at last
-moulded in at least a possible shape. It went well with our audience.
-There was some enthusiasm for it, being the first historical play
-we had produced. An old farmer came up all the way from Kincora,
-the present Killaloe, to see it, and I heard he went away sad at
-the tragic ending. He said, “Brian ought not to have married that
-woman. He should have been content with a nice, quiet girl from his
-own district.” For stormy treacherous Gormleith of many husbands had
-stirred up the battle that brought him to his death. _Dervorgilla_ I
-wrote at a time when circumstances had forced us to accept an English
-stage-manager for the Abbey. I was very strongly against this. I
-felt as if I should be spoken of some day as one who had betrayed
-her country’s trust. I wrote so vehemently and sadly to Mr. Yeats
-about it that he might have been moved from the path of expediency,
-which I now think was the wise one, had the letter reached him in
-time, but it lay with others in the Kiltartan letter-box during a
-couple of weeks, Christmas time or the wintry weather giving an
-excuse to the mail-car driver whose duty it is to clear the box
-as he nightly passed it by. So he wrote: “I think we should take
-Vedrenne’s recommendation unless we have some strong reason to the
-contrary. If the man is not Irish, we cannot help it. If the choice
-is between filling our country’s stomach or enlarging its brains by
-importing precise knowledge, I am for scorning its stomach for the
-present.... I should have said that I told Vedrenne that good temper
-is essential, and he said the man he has recommended is a vegetarian
-and that Bernard Shaw says that vegetables are wonderful for the
-temper.”
-
-Mr. Synge had something of my feeling about alien management. He
-wrote later: “The first show of ---- was deplorable. It came out as a
-bastard literary pantomime, put on with many of the worst tricks of
-the English stage. That is the end of all the Samhain principles and
-this new tradition that we were to lay down! I felt inclined to walk
-out of the Abbey and go back no more. The second Saturday was much
-less offensive. ---- is doing his best obviously and he may perhaps
-in time come to understand our methods.”
-
- * * * * *
-
-To come back to play-writing, I find in a letter to Mr. Yeats. “You
-will be amused to hear that although, or perhaps because, I had
-evolved out of myself ‘Mr. Quirke’ as a conscious philanthropist, an
-old man from the workhouse told me two days ago that he had been a
-butcher of Quirke’s sort and was quite vainglorious about it, telling
-me how many staggery sheep and the like he had killed, that would,
-if left to die, have been useless or harmful. ‘But I often stuck
-a beast and it kicking yet and life in it, so that it could do no
-harm to a Christian or a dog or an animal.’” And later: “Yet another
-‘Mr. Quirke’ has been to see me. He says there are no sick pigs now,
-because they are all sent off to ... no, I mustn’t give the address.
-Has not a purgatory been imagined where writers find themselves
-surrounded by the characters they have created?”
-
-The _Canavans_, as I say in a note to it, was “written I think less
-by logical plan than in one of those moments of lightheartedness
-that, as I think, is an inheritance from my great-grandmother Frances
-Algoin, a moment of that ‘sudden Glory, the Passion which maketh
-those Grimaces called Laughter.’ Some call it farce, some like it the
-best of my comedies. This very day, October 16th, I have been sent
-a leaf from the examination papers of the new University, in which
-the passage chosen from literature to ‘put Irish on’ is that speech
-of Peter Canavan’s beginning. ‘Would any one now think it a thing to
-hang a man for, that he had striven to keep himself safe?’”
-
-But we never realise our dreams. I think it was _The Full Moon_ that
-was in the making when I wrote: “I am really getting to work on a
-little comedy, of which I think at present that if its feet are of
-clay, its high head will be of rubbed gold, and that people will stop
-and dance when they hear it and not know for a while the piping was
-from beyond the world! But no doubt if it ever gets acted, it will be
-‘what Lady Gregory calls a comedy and everybody else, a farce!’”
-
-The _Deliverer_ is a crystallising of the story, as the people
-tell it, of Parnell’s betrayal. Only yesterday some beggar from
-Crow Lane, the approach to Gort, told me he heard one who had been
-Parnell’s friend speak against him at the time of the split: “He
-brought down O’Shea’s wife on him and said he was not fit to be left
-at large. The people didn’t like that and they hooted him and he was
-vexed and said he could buy up the whole of them for half a glass
-of porter!” I may look on _The Rising of the Moon_ as an historical
-play, as my history goes, for the scene is laid in the historical
-time of the rising of the Fenians in the sixties. But the real fight
-in the play goes on in the sergeant’s own mind, and so its human side
-makes it go as well in Oxford or London or Chicago as in Ireland
-itself. But Dublin Castle finds in it some smell of rebellion and has
-put us under punishment for its sins. When we came back from America
-last March, we had promised to give a performance on our first day in
-Dublin and _The Rising of the Moon_ was one of the plays announced.
-But the stage costumes had not yet arrived, and we sent out to hire
-some from a depot from which the cast uniforms of the Constabulary
-may be lent out to the companies performing at the theatres--the
-Royal, the Gaiety, and the Queens. But our messenger came back
-empty-handed. An order had been issued by the authorities that “no
-clothes were to be lent to the Abbey because _The Rising of the Moon_
-was derogatory to His Majesty’s forces.” So we changed the bill and
-put on the _Workhouse Ward_, in which happily a quilt and blanket
-cover any deficiency of clothes.
-
-We wanted to put on some of Molière’s plays. They seemed akin to our
-own. But when one translation after another was tried, it did not
-seem to carry, to “go across the footlights.” So I tried putting one
-into our own Kiltartan dialect, _The Doctor in Spite of Himself_,
-and it went very well. I went on, therefore, and translated _Scapin_
-and _The Miser_. Our players give them with great spirit; the chief
-parts--Scapin, Harpagon, and Frosine--could hardly be bettered in any
-theatre. I confess their genius does not suit so well the sentimental
-and artificial young lovers.
-
-Mr. Yeats wrote from Paris: “Dec. 19, ’08, I saw two days ago a
-performance of _Scapin_ at the Odeon. I really like our own better.
-It seemed to me that a representation so traditional in its type as
-that at the Odeon has got too far from life, as we see it, to give
-the full natural pleasure of comedy. It was much more farcical than
-anything we have ever done. I have recorded several pieces of new
-business and noted costumes which were sometimes amusing. The acting
-was amazingly skilful and everything was expressive in the extreme.
-I noticed one difference between this production and ours which
-almost shocked me, so used am I to our own ways. There were cries
-of pain and real tears. Scapin cried when his master threatened him
-in the first act, and the old man, beaten by the supposed bully,
-was obviously very sore. I have always noticed that with our people
-there is never real suffering even in tragedy. One felt in the French
-comedians an undercurrent of passion--passion which our people never
-have. I think we give in comedy a kind of fancifulness and purity.”
-
-It is the existence of the Theatre that has created play-writing
-among us. Mr. Boyle had written stories, and only turned to plays
-when he had seen our performances in London. Mr. Colum claimed to
-have turned to drama for our sake, and Mr. Fitzmaurice, Mr. Ray, and
-Mr. Murray--a National schoolmaster--would certainly not have written
-but for that chance of having their work acted. A. E. wrote to me:
-“I think the Celtic Theatre will emerge all right, for if it is not a
-manifest intention of the gods that there should be such a thing, why
-the mania for writing drama which is furiously absorbing our Irish
-writers?” And again almost sadly: “Would it be inconvenient for me to
-go to Coole on Monday next ...? I am laying in a stock of colours and
-boards for painting and hope the weather will keep up. I hear Synge
-is at Coole, and as an astronomer of human nature, calculating the
-probable effect of one heavenly body on another which is invisible,
-I suppose W. B. Y. is at drama again and that the summer of verse is
-given over.”
-
-I asked Mr. Lennox Robinson how he had begun, and he said he had seen
-our players in Cork, and had gone away thinking of nothing else than
-to write a play for us to produce. He wrote and sent us _The Clancy
-Name_. We knew nothing of him, but saw there was good stuff in the
-play, and sent it back with suggestions for strengthening it and
-getting rid of some unnecessary characters. He altered it and we put
-it on. Then he wrote a three-act play _The Cross Roads_, but after
-he had seen it played he took away the first act, making it a far
-better play, for it is by seeing one’s work on the stage that one
-learns best. Then he wrote _Harvest_ with three strong acts, and this
-year _Patriots_, which has gone best of all.
-
-One of our heaviest tasks had been reading the plays sent in. For
-some years Mr. Yeats and I read every one of these; but now a
-committee reports on them first and sends back those that are quite
-impossible with a short printed notice:
-
- “The Reading Committee of the National Theatre Society regret to
- say that the enclosed play, which you kindly submitted to them,
- is, for various reasons, not suitable for production by the Abbey
- Company.”
-
-If a play is not good enough to produce, but yet shows some skill in
-construction or dialogue, we send another printed form written by Mr.
-Yeats:
-
- “ADVICE TO PLAYWRIGHTS WHO ARE SENDING PLAYS TO THE ABBEY, DUBLIN.
-
- The Abbey Theatre is a subsidised theatre with an educational
- object. It will, therefore, be useless as a rule to send it plays
- intended as popular entertainments and that alone, or originally
- written for performance by some popular actor at the popular
- theatres. A play to be suitable for performance at the Abbey
- should contain some criticism of life, founded on the experience
- or personal observation of the writer, or some vision of life, of
- Irish life by preference, important from its beauty or from some
- excellence of style; and this intellectual quality is not more
- necessary to tragedy than to the gayest comedy.
-
- “We do not desire propagandist plays, nor plays written mainly
- to serve some obvious moral purpose; for art seldom concerns
- itself with those interests or opinions that can be defended by
- argument, but with realities of emotion and character that become
- self-evident when made vivid to the imagination.
-
- “The dramatist should also banish from his mind the thought that
- there are some ingredients, the love-making of the popular stage
- for instance, especially fitted to give dramatic pleasure; for any
- knot of events, where there is passionate emotion and clash of
- will, can be made the subject matter of a play, and the less like
- a play it is at the first sight the better play may come of it in
- the end. Young writers should remember that they must get all their
- effects from the logical expression of their subject, and not by
- the addition of extraneous incidents; and that a work of art can
- have but one subject. A work of art, though it must have the effect
- of nature, is art because it is not nature, as Goethe said: and it
- must possess a unity unlike the accidental profusion of nature.
-
- “The Abbey Theatre is continually sent plays which show that their
- writers have not understood that the attainment of this unity by
- what is usually a long shaping and reshaping of the plot, is the
- principal labour of the dramatist, and not the writing of the
- dialogue.
-
- “Before sending plays of any length, writers would often save
- themselves some trouble by sending a ‘Scenario,’ or scheme of the
- plot, together with one completely written act and getting the
- opinion of the Reading Committee as to its suitability before
- writing the whole play.”
-
-I find a note from Mr. Yeats: “Some writer offers us a play which
-‘unlike those at the Abbey,’ he says, is so constructed as to
-admit any topic or a scene laid in any country. It will under the
-circumstances, he says, ‘do good to all.’ I am sending him ‘Advice to
-Playwrights.’”
-
-The advice was not always gratefully received. I wrote to Mr. Yeats:
-“Such an absurd letter in the _Cork Sportsman_, suggesting that
-you make all other dramatists rewrite their plays to hide your own
-idiosyncrasy!”
-
-If a play shows real promise and a mind behind it, we write
-personally to the author, making criticisms and suggestions. We were
-accused for a while of smothering the work of young writers in order
-that we might produce our own, but time has done away with that
-libel, and we are very proud of the school of drama that has come
-into being through the creation of our Theatre. We were advised also
-to put on more popular work, work that would draw an audience for the
-moment from being topical, or because the author had friends in some
-league. But we went on giving what we thought good until it became
-popular. I wrote once, thinking we had yielded over much: “I am sorry
-----’s play has been so coldly received (a play that has since become
-a favourite one), but I think it is partly our own fault. It would
-have got a better welcome a year ago. We have been humouring our
-audience instead of educating it, which is the work we ought to do.
-It is not only giving so much ---- and ----, it is the want of good
-work pressed on, and I believe the want of verse, which they respect
-anyhow.... I think the pressing on of Synge’s two plays the best
-thing we can do for this season. We have a great backing now in his
-reputation. In the last battle, when we cried up his genius, we were
-supposed to do it for our own interest.... I only read Gerothwohl’s
-speech after you left, and thought that sentence most excellent about
-the theatre he was connected with being intended ‘for art and a
-thinking Democracy.’ It is just what we set out to do, and now we are
-giving in to stupidity in a Democracy. I think the sentence should be
-used when we can.”
-
-One at least of the many gloomy prophecies written to Mr. Yeats
-at some time of trouble has not come true: “I am giving you the
-situation as it appears to me. Remember there is ---- and ---- and
-----. An amalgamation of all the dissentients with a Gaelic dramatic
-society would leave Synge, Lady Gregory, and Boyle with yourself,
-and none of these have drawing power in Dublin.... You who initiated
-the theatre movement in Ireland, will be out of it.”
-
-Neither Mr. Yeats nor I take the writing of our plays lightly. We
-work hard to get clearly both fable and idea. _The Travelling Man_
-was first my idea and then we wrote it together. Then Mr. Yeats wrote
-a variant of it as a Pagan play, _The Black Horse_, and to this we
-owe the song, “There’s many a strong farmer whose heart would break
-in two.” It did not please him however, and then I worked it out in
-my own way. I wrote to him: “I am not sure about your idea, for if
-the Stranger wanted the child to be content with the things near him,
-why did he make the image of the Garden of Paradise and ride to it? I
-am more inclined to think the idea is the soul having once seen the
-Christ, the Divine Essence, must always turn back to it again. One
-feels sure the child will though all its life. And the mother, with
-all her comforts, has never been quite satisfied, because she wants
-to see the Christ again. But the earthly side of her built up the
-dresser, and the child will build up other earthly veils; yet never
-be quite satisfied. What do you think?”
-
-And again: “I am trying so hard to get to work on a play and first
-excuses came--Thursday headache; now I feel myself longing to take
-over the saw-mill, which has stopped with the head sawyer’s departure
-and only wants a steady superintendent; or to translate _L’Avare_
-or the Irish fairy tales, or anything rather than creative work!
-You feel just the same with the Theatre; anything that is more or
-less external administration is so easy! Why were we not born to be
-curators of museums?”
-
-At another time he writes: “Every day up to this I have worked at
-my play in the greatest gloom and this morning half the time was
-the worst yet--all done against the grain. I had half decided to
-throw it aside, till I had got back my belief in myself with some
-sheer poetry. When I began, I got some philosophy and my mind became
-abundant and therefore cheerful. If I can make it obey my own
-definition of tragedy, passion defined by motives, I shall be all
-right. I was trying for too much character. If, as I think you said,
-farce is comedy with character left out, melodrama is, I believe,
-tragedy with passion left out.”
-
-As to our staging of plays, in 1903, the costumes for _The
-Hour-Glass_ were designed by my son, and from that time a great
-deal of the work was done by him. _The Hour-Glass_ dresses were
-purple played against a green curtain. It was our first attempt at
-the decorative staging long demanded by Mr. Yeats. Mr. Yeats says,
-in _Samhain_, 1905, “Our staging of _Kincora_, the work of Mr.
-Robert Gregory, was beautiful, with a high grave dignity and that
-strangeness which Ben Jonson thought to be a part of all excellent
-beauty.”
-
-The first acts of the play are laid in King Brian’s great hall at
-Kincora. It was hung with green curtains, there were shields embossed
-with designs in gold upon the walls, and heavy mouldings over the
-doors. The last act showed Brian’s tent at Clontarf; a great orange
-curtain filled the background, and it is hard to forget the effect
-at the end of three figures standing against it, in green, in red,
-in grey. For a front scene there was a curtain--we use it still
-in its dimness and age--with a pattern of tree stems interlaced
-and of leaves edged with gold. This was the most costly staging we
-had yet attempted: it came with costumes to £30. A great deal of
-unpaid labour went into it. Mr. Fay discovered a method of making
-papier mâché, a chief part of which seemed to be the boiling down of
-large quantities of our old programmes, for the mouldings and for
-the shields. I have often seen the designer himself on his knees
-by a great iron pot--one we use in cottage scenes--dying pieces of
-sacking, or up high on a ladder painting his forests or leaves. His
-staging of _The Shadowy Waters_ was almost more beautiful; the whole
-stage is the sloping deck of a galley, blue and dim, the sails and
-dresses are green, the ornaments all of copper. He staged for us
-also, for love of his art and of the work, my own plays, _The White
-Cockade_, _The Image_, _Dervorgilla_, and Mr. Yeats’s _On Baile’s
-Strand_ with the great bronze gates used in other plays as well, in
-Lord Dunsany’s _Glittering Gate_ and in _The Countess Cathleen_. It
-was by him the scenery for Mr. Yeats’s _Deirdre_ was designed and
-painted, and for Synge’s _Deirdre of the Sorrows_. I am proud to
-think how much “excellent beauty” he has brought to the help of our
-work.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-THE FIGHT OVER “THE PLAYBOY”
-
-
-When Synge’s _Shadow of the Glen_ was first played in the Molesworth
-Hall in 1903, some attacks were made on it by the _Sinn Fein_ weekly
-newspaper. In the play the old husband pretends to be dead, the young
-wife listens to the offers of a young farmer, who asks her to marry
-him in the chapel of Rathvanna when “Himself will be quiet a while
-in the Seven Churches.” The old man jumps up, drives her out of the
-house, refusing to make peace, and she goes away with a tramp, a
-stranger from the roads. Synge was accused of having borrowed the
-story from another country, from “a decadent Roman source,” the story
-of the widow of Ephesus, and given it an Irish dress. He declared he
-had been told this story in the West of Ireland. It had already been
-given in Curtin’s tales. Yet the same cry has been made from time to
-time. But it happened last winter I was at Newhaven, Massachusetts,
-with the Company, and we were asked to tea at the house of a Yale
-professor. There were a good many people there, and I had a few words
-with each, and as they spoke of the interest taken in the plays, a
-lady said: “My old nurse has been reading _The Shadow of the Glen_,
-but she says it is but a hearth tale; she had heard it long ago in
-Ireland.” Then others came to talk to me, and next day I went on
-to speak at Smith College. It was not till later I remembered the
-refusal to take Synge’s word, and that now _Shadow of the Glen_ had
-been called a “hearth tale.” I was sorry I had not asked for the
-old woman’s words to be put down, but I could not remember among so
-many strangers who it was that had told me of them. But a little
-later, in New York, one of the younger Yale professors came round
-during the plays to the little sitting-room at the side of the stage
-at the Maxine Elliott Theatre where I received friends. I asked him
-to find out what I wanted to know, and after a while I was sent the
-words of the old woman, who is a nurse in a well-known philanthropic
-family: “Indeed, Miss, I’ve heard that story many’s the time. It’s
-what in the old country we call a fireside story. In the evening the
-neighbours would be coming in and sitting about the big fire, in
-a great stone chimney like you know, and the big long hearthstone
-in front, and the men would be stretching out on their backs on the
-stones and telling stories just the like of that; how that an old man
-had a young wife, and he began to fear she wasn’t true to him, and he
-got himself into the bed and a big thorn stick with him, and made out
-to be dead, and when his wife was watching beside him in the night
-and thinking him safe dead, the other man came in and began talking
-to her to make her marry him; and himself jumped up out of the bed
-and gave them the great beating, just the same as in the book, Miss,
-only it reads more nice and refined like. Oh, there were many of
-those fireside stories they’d tell!”
-
-But the grumbling against this play was only in the papers and in
-letters, and it soon died out, although I find in a letter from Mr.
-Yeats before the opening of the Abbey: “The _Independent_ has waked
-up and attacked us again with a note and a letter of a threatening
-nature warning us not to perform Synge again.” The _Well of the
-Saints_ was let pass without much comment, though we had very small
-audiences for it, for those were early days at the Abbey. It was
-another story when in 1907 _The Playboy of the Western World_ was put
-on. There was a very large audience on the first night, a Saturday,
-January 26th. Synge was there, but Mr. Yeats was giving a lecture
-in Scotland. The first act got its applause and the second, though
-one felt the audience were a little puzzled, a little shocked at the
-wild language. Near the end of the third act there was some hissing.
-We had sent a telegram to Mr. Yeats after the first act--“Play great
-success”; but at the end we sent another--“Audience broke up in
-disorder at the word shift.” For that plain English word was one of
-those objected to, and even the papers, in commenting, followed the
-example of some lady from the country, who wrote saying “the word
-omitted but understood was one she would blush to use even when she
-was alone.”
-
-On the Monday night _Riders to the Sea_, which was the first piece,
-went very well indeed. But in the interval after it, I noticed on
-one side of the pit a large group of men sitting together, not a
-woman among them. I told Synge I thought it a sign of some organised
-disturbance and he telephoned to have the police at hand. The first
-part of the first act went undisturbed. Then suddenly an uproar
-began. The group of men I had noticed booed, hooted, blew tin
-trumpets. The editor of one of the Dublin weekly papers was sitting
-next to me, and I asked him to count them. He did so and said there
-were forty making the disturbance. It was impossible to hear a word
-of the play. The curtain came down for a minute, but I went round
-and told the actors to go on playing to the end, even if not a word
-could be heard. The police, hearing the uproar, began to file in, but
-I thought the disturbers might tire themselves out if left alone, or
-be satisfied with having made their protest, and I asked them to go
-outside but stay within call in case of any attempt being made to
-injure the players or the stage. There were very few people in the
-stalls, but among them was Lord Walter Fitzgerald, grand-nephew of
-the patriot, the adored Lord Edward. He stood up and asked that he
-and others in the audience might be allowed to hear the play, but
-this leave was refused. The disturbance lasted to the end of the
-evening, not one word had been heard after the first ten minutes.
-
-Next day Mr. Yeats arrived and took over the management of affairs.
-Meanwhile I had asked a nephew at Trinity College to come and bring
-a few fellow athletes, that we might be sure of some ablebodied
-helpers in case of an attack on the stage. But, alas! the very
-sight of them was as a match to the resin of the pit, and a roar
-of defiance was flung back,--townsman against gownsman, hereditary
-enemies challenging each other as they are used to do when party or
-political processions march before the railings on College Green.
-But no iron railings divided pit and stalls, some scuffles added to
-the excitement, and it was one of our defenders at the last who was
-carried out bodily by the big actor who was playing Christy Mahon’s
-slain father, and by Synge himself.
-
-I had better help from another nephew. A caricature of the time
-shows him in evening dress with unruffled shirt cuffs, leading out
-disturbers of the peace. For Hugh Lane would never have worked the
-miracle of creating that wonderful gallery at sight of which Dublin
-is still rubbing its eyes, if he had not known that in matters of art
-the many count less than the few. I am not sure that in the building
-of our nation he may not have laid the most lasting stone; no fear
-of a charge of nepotism will scare me from “the noble pleasure of
-praising,” and so I claim a place for his name above the thirty,
-among the chief, of our own mighty men.
-
-There was a battle of a week. Every night protestors with their
-trumpets came and raised a din. Every night the police carried some
-of them off to the police courts. Every afternoon the papers gave
-reports of the trial before a magistrate who had not heard or read
-the play and who insisted on being given details of its incidents by
-the accused and by the police.
-
-We held on, as we had determined, for the week during which we had
-announced the play would be acted. It was a definite fight for
-freedom from mob censorship. A part of the new National movement had
-been, and rightly, an attack on the stage Irishman, the vulgar and
-unnatural butt given on the English stage. We had the destroying of
-that scarecrow in mind among other things in setting up our Theatre.
-But the societies were impatient. They began to dictate here and
-there what should or should not be played. Mr. Colum’s plays and Mr.
-Boyle’s were found too harsh in their presentment of life. I see in
-a letter about a tour we were arranging: “Limerick has not yet come
-to terms. They have asked for copies of proposed plays that they may
-‘place same before the branch of the Gaelic League there.’”
-
-At Liverpool a priest had arranged an entertainment. The audience did
-not like one of the plays and hooted. The priest thereupon appeared
-and apologised, saying he would take the play off. In Dublin, Mr.
-Martin Harvey, an old favourite, had been forced to take off after
-the first night a little play because its subject was Irish belief
-in witchcraft. The widow of a writer of Irish plays that had been
-fairly popular was picketed through Ireland with her company and was
-nearly ruined, no one being allowed to enter the doors. Finally,
-at, I think, Athlone, she was only allowed to produce a play after
-it had been cut and rearranged by a local committee, made up of the
-shopkeepers of the town. We would not submit Mr. Synge’s work or any
-of the work we put on to such a test, nor would we allow any part of
-our audience to make itself final judge through preventing others
-from hearing and judging for themselves. We have been justified,
-for Synge’s name has gone round the world, and we should have been
-ashamed for ever if we had not insisted on a hearing for his most
-important work. But, had it been a far inferior play and written
-by some young writer who had never been heard of, we should have
-had to do the same thing. If we had been obliged to give in to such
-organised dictation, we should of necessity have closed the Theatre.
-I respected the opinion of those among that group who were sincere.
-They, not used to works of imagination and wild fantasy, thought
-the play a libel on the Irish countryman, who has not put parricide
-upon his list of virtues; they thought the language too violent or
-it might be profane. The methods were another thing; when the tin
-trumpets were blown and brandished, we had to use the same loud
-methods and call in the police. We lost some of our audience by the
-fight; the pit was weak for a while, but one after another said,
-“There is no other theatre to go to,” and came back. The stalls,
-curiously, who appeared to approve of our stand, were shy of us for a
-long time. They got an idea we were fond of noise and quarrels. That
-was our second battle, and even at the end of the week, we had won
-it.
-
-An organiser of agriculture, sent to County Clare, reported that the
-District Councils there were engaged in passing resolutions, “Against
-the French Government and _The Playboy_.” Mrs. Coppinger in _The
-Image_ says, on some such occasion, “Believe me there is not a Board
-or a Board Room west of the Shannon but will have a comrade cry put
-out between this and the Feast of Pentecost.” And anyhow in our case
-some such thing happened.
-
-But Synge’s fantasy is better understood now even by those “who have
-never walked in Apollo’s garden,” and _The Playboy_ holds its place
-in the repertory of the Abbey from year to year.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-SYNGE
-
-
-_It is October now and leaves have fallen from the branches of the
-big copper-beech in the garden; I saw the stars shining through them
-last night. You were asleep then, but in the daytime you can see the
-sky all blue through their bareness. And the dry red heaps under them
-are noisy when pheasants, looking for mast, hurry away as you come
-calling, running, down the hill. The smooth trunk of the tree that
-was in shadow all through the summer time shines out now like silver.
-You stop to look at letters cut in the bark. You can read most of
-them yourself. You came under the wide boughs a few weeks ago, when
-a soldier who has gone now to set in order all the British dominions
-over sea, carved that “Ian H.” far out of your reach, as high as his
-own high head. There is another name higher again, for the painter
-who cut that “A” and that “J” climbed up to write it again where we
-could not follow him, higher than the birds make their nests. There
-are letters of other names, “G. B. S.” and “W. B. Y.” Strangers know
-the names they stand for; they are easily known. But there to the
-north those letters, “J. M. S.,” stand for a name that was not known
-at all at the time it was cut there, a few years before you were
-born._
-
-_The days are getting short and in the evening, when you ask me for
-something to paint or to scribble on, I sometimes give you one from a
-bundle of old sheets of paper, with three names printed at the head
-of it, with the picture of a woman and a dog. The names are those of
-three friends who worked together for a while: Yeats’s name and my
-own and the name of John Millington Synge._
-
- * * * * *
-
-I first saw Synge in the north island of Aran. I was staying there,
-gathering folk-lore, talking to the people, and felt quite angry
-when I passed another outsider walking here and there, talking also
-to the people. I was jealous of not being alone on the island among
-the fishers and sea-weed gatherers. I did not speak to the stranger,
-nor was he inclined to speak to me. He also looked on me as an
-intruder. I heard only his name. But a little later in the summer
-Mr. Yeats, who was staying with us at Coole, had a note from Synge,
-saying he was in Aran. They had met in Paris. Yeats wrote of him from
-there: “He is really a most excellent man. He lives in a little room
-which he has furnished himself; he is his own servant. He works very
-hard and is learning Breton; he will be a very useful scholar.”
-
-[Illustration: J. M. Synge
-
-From a drawing by Robert Gregory in 1904]
-
-I asked him here and we became friends at once. I said of him in a
-letter: “One never has to rearrange one’s mind to talk to him.” He
-was quite direct, sincere, and simple, not only a good listener but
-too good a one, not speaking much in general society. His fellow
-guests at Coole always liked him, and he was pleasant and genial
-with them, though once, when he had come straight from life on a
-wild coast, he confessed that a somewhat warlike English lady in the
-house was “civilisation in its most violent form.” There could be a
-sharp edge to his wit, as when he said that a certain actress (not
-Mrs. Campbell), whose modern methods he disliked, had turned Yeats’
-_Deirdre_ into _The Second Mrs. Conchubar_. And once, when awakened
-from the anæsthetic after one of those hopeless operations, the
-first words that could be understood were, “Those damned English
-can’t even swear without vulgarity.”
-
-He sent me later, when we had been long working at the Theatre,
-some reviews of his work from a German newspaper. “What gives
-me a sympathy with this new man is that he does not go off into
-sentimentality. Behind this legend I see a laughing face; then he
-raises his eyebrows in irony and laughs again. Herr Synge may not be
-a dramatist, he may not be a great poet, but he has something in him
-that I like, a thing that for many good Germans is a book with seven
-seals, that is, Humour.” He writes a note with this, “I’d like to
-quote about ‘Humour,’ but I don’t want to tell Dublin I’m maybe no
-dramatist; that wouldn’t do.”
-
-Of his other side, Mr. J. B. Yeats wrote to me: “Coleridge said that
-all Shakespeare’s characters from Macbeth to Dogberry are ideal
-realities, his comedies are poetry as an unlimited jest, and his
-tragedies ‘poetry in deepest earnest.’ Had he seen Synge’s plays he
-would have called them, ‘Poetry in unlimited sadness.’”
-
-While with us, he hardly looked at a newspaper. He seemed to look on
-politics and reforms with a sort of tolerant indifference, though he
-spoke once of something that had happened as “the greatest tragedy
-since Parnell’s death.” He told me that the people of the play he
-was writing often seemed the real people among whom he lived, and I
-think his dreamy look came from this. He spent a good deal of time
-wandering in our woods where many shy creatures still find their
-homes--marten cats and squirrels and otters and badgers,--and by the
-lake where wild swans come and go. He told Mr. Yeats he had given up
-wearing the black clothes he had worn for a while, when they were a
-fashion with writers, thinking they were not in harmony with nature,
-which is so sparing in the use of the harsh colour of the raven.
-
-Simple things always pleased him. In his long illness in a Dublin
-hospital where I went to see him every day, he would ask for every
-detail of a search I was making for a couple of Irish terrier puppies
-to bring home, and laugh at my adventures again and again. And when
-I described to him the place where I had found the puppies at last,
-a little house in a suburb, with a long garden stretching into wide
-fields, with a view of the hills beyond, he was excited and said
-that it was just such a Dublin home as he wanted, and as he had been
-sure was somewhere to be found. He asked me at this time about a
-village on the Atlantic coast, where I had stayed for a while, over
-a post-office, and where he hoped he might go for his convalescence
-instead of to Germany, as had been arranged for him. I said, in
-talking, that I felt more and more the time wasted that was not spent
-in Ireland, and he said: “That is just my feeling.”
-
-The rich, abundant speech of the people was a delight to him. When
-my _Cuchulain of Muirthemme_ came out, he said to Mr. Yeats he had
-been amazed to find in it the dialect he had been trying to master.
-He wrote to me: “Your _Cuchulain_ is a part of my daily bread.” I
-say this with a little pride, for I was the first to use the Irish
-idiom as it is spoken, with intention and with belief in it. Dr. Hyde
-indeed has used it with fine effect in his _Love Songs of Connacht_,
-but alas! gave it up afterwards, in deference to some Dublin editor.
-He wrote to me after his first visit: “I had a very prosperous
-journey up from Gort. At Athenry an old Irish-speaking wanderer
-made my acquaintance. He claimed to be the best singer in England,
-Ireland, and America. One night, he says, he sang a song at Moate,
-and a friend of his heard the words in Athenry. He was so much struck
-by the event, he had himself examined by one who knew, and found that
-his singing did not come out of his lungs but out of his heart, which
-is a ‘winged heart’!”
-
-At the time of his first visit to Coole he had written some poems,
-not very good for the most part, and a play, which was not good at
-all. I read it again after his death when, according to his written
-wish, helping Mr. Yeats in sorting out the work to be published
-or set aside, and again it seemed but of slight merit. But a year
-later he brought us his two plays, _The Shadow of the Glen_, and the
-_Riders to the Sea_, both masterpieces, both perfect in their way. He
-had got emotion, the driving force he needed, from his life among the
-people, and it was the working in dialect that had set free his style.
-
-He was anxious to publish his book on Aran and these two plays, and
-so have something to add to that “£40 a year and a new suit when I
-am too shabby,” he used with a laugh to put down as his income. He
-wrote to me from Paris in February, 1902: “I don’t know what part of
-Europe you may be in now, but I suppose this will reach you if I send
-it to Coole. I want to tell you the evil fate of my Aran book and
-ask your advice. It has been to two London publishers, one of whom
-was sympathetic, though he refused it, as he said it would not be a
-commercial success, and the other inclined to be scornful.
-
-“Now that you have seen the book, do you think that there would be
-any chance of Mr. N---- taking it up? I am afraid he is my only
-chance, but I don’t know whether there is any possibility of getting
-him to bring out a book of the kind at his own expense, as after all
-there is very little folk-lore in it.”
-
-I took the book to London and had it retyped, for Synge, as I myself
-do, typed his own manuscripts, and the present one was very faint and
-rubbed. Both Mr. Yeats and I took it to publishers, but they would
-not accept it. Synge writes in March, 1903:
-
-“My play came back from the _Fortnightly_ as not suitable for their
-purpose. I don’t think that Mr. J---- intends to bring out the Aran
-book. I saw him on my way home, but he seemed hopelessly undecided,
-saying one minute he liked it very much, and that it might be a great
-success, and that he wanted to be in touch with the Irish movement,
-and then going off in the other direction, and fearing that it might
-fall perfectly flat! Finally he asked me to let him consider it a
-little longer!”
-
-I was no more successful. I wrote to Mr. Yeats, who was in America:
-“I went to Mr. B. about the music for your book ... I think I told
-you he had never opened the Synge MS., and said he would rather have
-nothing to do with it. Masefield has it now.”
-
-Then I had a note: “Dear Lady Gregory, I saw Mr. N. yesterday and
-spoke to him about Synge’s new play [_Riders to the Sea_], which
-struck me as being in some ways better even than the other. He has
-promised to read it if it is sent to him, though he does not much
-care for plays. Will you post it to, the Editor, _Monthly Review_....
-Yours very truly, Arthur Symons.”
-
-Nothing came of that and in December Synge writes:
-
-“I am delighted to find that there is a prospect of getting the book
-out at last, and equally grateful for the trouble you have taken
-with it. I am writing to Masefield to-day to thank him and ask him
-by all means to get Matthews to do as he proposes. Do you think if
-he brings out the book in the spring, I should add the _Tinkers_? I
-was getting on well with the blind people (in _Well of the Saints_),
-till about a month ago when I suddenly got ill with influenza and a
-nasty attack on my lung. I am getting better now, but I cannot work
-yet satisfactorily, so I hardly know when the play is likely to be
-finished. There is no use trying to hurry on with a thing of that
-sort when one is not in the mood.”
-
-Yet, after all, the Aran book was not published till 1907, when
-Synge’s name had already gone up. _The Shadow of the Glen_ and
-_Riders to the Sea_ were published by Mr. Elkin Matthews in 1905.
-_Riders to the Sea_ had already been published in _Samhain_, the
-little annual of our Theatre, edited by Mr. Yeats. And in America a
-friend of ours and of the Theatre had printed some of the plays in a
-little edition of fifty copies, thus saving his copyright. It was of
-Synge and of others as well as myself I thought when, in dedicating a
-book to John Quinn during my first winter in America, I wrote, “best
-friend, best helper, these half score years on this side of the sea.”
-
-When Synge had joined us in the management of the Theatre, he took
-his share of the work, and though we were all amateurs then, we got
-on somehow or other. He writes about a secretary we had sent for him
-to report on: “He seems very willing and I think he may do very well
-if he does not take fright at us. He still thinks it was a terrible
-thing for Yeats to suggest that Irish people should sell their souls
-and for you to put His Sacred Majesty James II. into a barrel. He
-should be very useful in working up an audience; an important part
-of our work that we have rather neglected. By the way, the annual
-meeting of our company must be held, I suppose, before the year is
-up. It would be well to have it before we pay off Ryan, as otherwise
-we shall all be sitting about, looking with curiosity and awe at the
-balance sheet.”
-
-He went on bravely with his work, but always fighting against ill
-health. He writes: “Feb. 15, ’06. Many thanks for the MS. of _Le
-Médecin_. I think he is entirely admirable and is certain to go well.
-This is just a line to acknowledge the MS., as I suppose I shall see
-you in a day or two.
-
-“My play has made practically no headway since, as I have been down
-for ten days with bronchitis. My lung is not touched, however, and I
-have got off well considering. I hope I shall be all right by next
-week.”
-
-[About the same date.]: “I am pleased with the way my play is going,
-but I find it is quite impossible to rush through with it now, so
-I rather think I shall take it and the typewriter to some place
-in Kerry where I could work. By doing so, I will get some sort of
-holiday and still avoid dropping the play again, which is a rather
-dangerous process. If I do this, I will be beyond posts.... If I do
-not get a good summer, I generally pay for it in the winter in extra
-bouts of influenza and all its miseries.”
-
-“August 12, ’06. I shall be very glad, thanks, to go down and read
-you my play (_The Playboy_), if it is finished in time, but there
-is still a great deal to do. I have had a very steady week’s work
-since last Sunday and have made good way, but my head is getting very
-tired. Working in hot weather takes a lot out of me.”
-
-“November 25, ’06. I have had rather a worse attack than I expected
-when I wrote my last note, but I am much better now, and out as
-usual. One of my lungs, however, has been a little touched, so I
-shall have to be careful for a while. Would it be possible to put off
-_The Playboy_ for a couple of weeks? I am afraid if I went to work
-at him again now, and then rehearsed all December, I would be very
-likely to knock up badly before I was done with him. My doctor says I
-may do so if it is _necessary_, but he advises me to take a couple of
-weeks’ rest if it can be managed. That cousin of mine who etches is
-over here now, and he wants me to stay with him for a fortnight in a
-sort of country house he has in Surrey; so if you think _The Playboy_
-can be put off, I will go across on Thursday or Friday and get back
-in time to see _The Shadowy Waters_ and get _The Playboy_ under way
-for January. What do you think? If so, I would like to read the third
-act of _Playboy_ to you before I go, and then make final changes
-while I am away, as I shall have a quiet time.”
-
-He worked very hard at _The Playboy_, altering it a good deal as he
-went on. He had first planned the opening act in the ploughed field,
-where the quarrel between Christy and his father took place. But
-when he thought of the actual stage, he could not see any possible
-side wings for that “wide, windy corner of high distant hills.” He
-had also thought that the scene of the return of the father should
-be at the very door of the chapel where Christy was to wed Pegeen.
-But in the end all took place within the one cottage room. We all
-tried at that time to write our plays so as to require as little
-scene-shifting as possible for the sake of economy of scenery and of
-stage hands.
-
-In October, 1906, Synge wrote to Mr. Yeats: “My play, though in its
-last agony, is not finished, and I cannot promise it for any definite
-day. It is more than likely that when I read it to you and Fay, there
-will be little things to alter that have escaped me, and with my
-stuff it takes time to get even half a page of new dialogue fully
-into key with what goes before it. The play, I think, will be one of
-the longest we have done, and in places extremely difficult. If we
-said the 19th, I could only have six or seven full rehearsals, which
-would not, I am quite sure, be enough. I am very sorry, but what is
-to be done?”
-
-Then he wrote to me in November: “May I read _The Playboy_ to
-you and Yeats and Fay, some time to-morrow, Saturday, or Monday,
-according as it suits you all? A little verbal correction is still
-necessary, and one or two structural points may need--I fancy do
-need--revision, but I would like to have your opinions on it before I
-go any further.”
-
-I remember his bringing the play to us in Dublin, but he was too
-hoarse to read it, and it was read by Mr. Fay. We were almost
-bewildered by its abundance and fantasy, but we felt, and Mr. Yeats
-said very plainly, that there was far too much “bad language.” There
-were too many violent oaths, and the play itself was marred by this.
-I did not think it was fit to be put on the stage without cutting.
-It was agreed that it should be cut in rehearsal. A fortnight before
-its production, Mr. Yeats, thinking I had seen a rehearsal, wrote: “I
-would like to know how you thought _The Playboy_ acted.... Have they
-cleared many of the objectionable sentences out of it?” I did not,
-however, see a rehearsal and did not hear the play again until the
-night of its production, and then I told Synge that the cuts were not
-enough, that many more should be made. He gave me leave to do this,
-and, in consultation with the players, I took out many phrases which,
-though in the printed book, have never since that first production
-been spoken on our stage. I am sorry they were not taken out before
-it had been played at all, but that is just what happened.
-
-On Saturday, January 26, 1907, I found a note from Synge on my
-arrival in Dublin: “I do not know how things will go to-night. The
-day company are all very steady but some of the outsiders in a most
-deplorable state of uncertainty.... I have a sort of second edition
-of influenza and I am looking gloomily at everything. Fay has worked
-very hard all through, and everything has gone smoothly.”
-
-I think the week’s rioting helped to break down his health. He was
-always nervous at a first production and the unusual excitement
-attending this one upset him. He took a chill and was kept to his
-bed for a while. Yet he got away to wild places while he could. He
-wrote to me from the Kerry coast: “My journey went off all right, and
-though I had a terribly wet night in Tralee, I was able to ride on
-here next day. When I came up to the house, I found to my horror a
-large green tent pitched in the haggard and thought I had run my head
-into a Gaelic League settlement at last. However, it turned out to
-be only a band of sappers, who have since moved on.” And again: “The
-day after to-morrow I move on, bag and baggage, to the Great Blasket
-Island. It is probably even more primitive than Aran, and I am wild
-with joy at the prospect. I will tell you of my new abode. I am to go
-out in a curragh on Sunday, when the people are going back from Mass
-on the mainland, and I am to lodge with the King!”
-
-It was only in the country places he was shy of the Gaelic League.
-In August, 1906, he says: “I went to the Oireactas on Thursday to
-see their plays. Their propagandist play, done by the Ballaghadereen
-company, was clever, with some excellent dialogue. The peasants who
-acted it were quite admirable. I felt really enthusiastic about the
-whole show, although the definitely propagandist fragments were, of
-course, very crude. The play was called, I think, _an T-Atruighe mor_
-(The big change). I think I have spelled it wrong. It would probably
-read badly.”
-
-The last year was still a struggle against failing strength: “April,
-’08. I have been waiting from day to day to write, so that I might
-say something definite about my ‘tin-tacks’ (an allusion to the old
-man in _Workhouse Ward_ who had pains like tin-tacks in his inside)
-and possible plans. I was with the doctor again to-day, and he thinks
-I may have to go into hospital again and perhaps have an operation,
-but things are uncertain for a day or two.... I fear there is little
-possibility of my being able to go to the shows this week, so I do
-not know if you ought to come up, if you can without inconvenience.
-I am rather afraid of slovenly shows if there are poor houses and
-no one there to supervise. It is very trying having to drop my
-rehearsals of _Well of the Saints_. In fact, this unlooked for
-complication is a terrible upset everyway--I have so much to do.”
-
-“August 28, ’08. I have just been with Sir C. Ball. He seems to think
-I am going on very well, and says I may ride and bicycle and do what
-I like! All the same I am not good for much yet. I get tired out very
-easily. I am half inclined to go to the British Association matinée
-on Friday. I would like to hear Yeats’ speech, and I don’t think it
-would do me any harm. In any case, I will go in and see you when you
-are up. I think of going away to Germany or somewhere before very
-long. I am not quite well enough for the West of Ireland in this
-broken weather, and I think the complete change would do me most
-good. I have old friends on the Rhine I could stay with, if I decide
-to go there. I hear great accounts of the Abbey this week. It almost
-looks as if Dublin was beginning to know we are there. I have been
-fiddling with my _Deirdre_ a little. I think I’ll have to cut it down
-to two longish acts. The middle act in Scotland is impossible....
-They have been playing _The Well of the Saints_ in Munich. I have
-just got £3:10, royalties. It was a one-act version I have just heard
-this minute, compressed from my text!”
-
-“January 3, ’09. I have done a great deal to _Deirdre_ since I saw
-you, chiefly in the way of strengthening motives and recasting the
-general scenario; but there is still a good deal to be done with the
-dialogue and some scenes in the first act must be rewritten to make
-them fit in with the new parts I have added. I only work a little
-every day, and I suffer more than I like with indigestion and
-general uneasiness inside.... The doctors are vague and don’t say
-much that is definite....
-
-“They are working at the _Miser_ now and are all very pleased with it
-and with themselves, as I hear. I have not been in to see a rehearsal
-yet, as I keep out in the country as much as I can.”
-
-But his strength did not last long enough to enable him to finish
-_Deirdre of the Sorrows_, his last play. After he was gone, we did
-our best to bring the versions together, and we produced it early in
-the next year, but it needed the writer’s hand. I did my best for it,
-working at its production through snowy days and into winter nights
-until rheumatism seized me with a grip I have never shaken off. I
-wrote to Mr. Yeats: “I still hope we can start with _Deirdre_. I will
-be in Dublin for rehearsals in Christmas week, though I still hope
-to get to Paris for Christmas with Robert, but it may not be worth
-while. I will spend all January at the Theatre, but I must be back on
-the first of February to do some planting that cannot be put off.”
-And again: “I am more hopeful of _Deirdre_ now. I have got Conchubar
-and Fergus off at the last in Deirdre’s long speech and that makes
-an immense improvement. She looks lonely and pathetic with the other
-two women crouching and rocking themselves on the floor.”
-
-For we have done our best for Synge’s work since we lost him, as we
-did while he was with us here.
-
-He had written a poem which was in the Press at the time of his death:
-
- “With Fifteen-ninety or Sixteen-sixteen
- We end Cervantes, Marot, Nashe or Green;
- Then Sixteen-thirteen till two score and nine
- Is Crashaw’s niche, that honey-lipped divine.
- And so when all my little work is done
- They’ll say I came in Eighteen-seventy-one,
- And died in Dublin. What year will they write
- For my poor passage to the stall of Night?”
-
-Early in 1909 he was sent again into a private hospital in Dublin.
-A letter came to me from Mr. Yeats, dated March 24th: “In the early
-morning Synge said to the nurse ‘It’s no use fighting death any
-longer,’ and turned over and died.”
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-THE FIGHT WITH THE CASTLE
-
-
-In the summer of 1909 I went one day from London to Ayot St.
-Lawrence, a Hertfordshire village, to consult Mr. Bernard Shaw on
-some matters connected with our Theatre. When I was leaving, he gave
-me a little book, _The Shewing up of Blanco Posnet_, which had just
-been printed, although not published. It had, however, been already
-rejected by the Censor, as all readers of the newspapers know; and
-from that quiet cottage the fiery challenge-giving answers had been
-sent out. I read the play as I went back in the train, and when at
-St. Pancras Mr. Yeats met me to talk over the business that had taken
-me away, I showed him the little book that had been given its black
-ball, and I said, “Hypocrites.”
-
-A little time afterwards Mr. Shaw offered us the play for the Abbey,
-for the Censor has no jurisdiction in Ireland--an accidental freedom.
-We accepted it and put it in rehearsal that we might produce it in
-Horse Show week. We were without a regular stage manager at that
-time, and thought to have it produced by one of the members of
-the Company. But very soon the player who had taken it in charge
-found the work too heavy and troublesome, and withdrew from the
-stage management, though not from taking a part. I had a letter one
-morning telling me this, and I left by the next train for Dublin.
-As I left, I sent a wire to a London actor--a friend--asking if
-he could come over and help us out of this knot. Meanwhile, that
-evening, and before his answer came, I held a rehearsal, the first
-I had ever taken quite alone. I thought out positions during the
-night, and next morning, when I had another rehearsal, I began to
-find an extraordinary interest and excitement in the work. I saw
-that Blanco’s sermon, coming as it did after bustling action, was in
-danger of seeming monotonous. I broke it up by making him deliver
-the first part standing up on the Sheriff’s bench, then bringing him
-down to sit on the table and speak some of the words into the face of
-Elder Posnet. After that I sent him with a leap on to the table for
-the last phrases. I was very much pleased with the effect of this
-action, and by the time a telegram told me my London friend could
-come, I was confident enough to do without him. We were very proud
-and pleased when the whole production was taken to London later by
-the Stage Society. I have produced plays since then, my own and a few
-others. It is tiring work; one spends so much of one’s own vitality.
-
-That is what took me away from home to Dublin in that summer time,
-when cities are out of season. Mr. Yeats had stayed on at Coole at
-his work, and my letters to him, and letters after that to my son and
-to Mr. Shaw, will tell what happened through those hot days, and of
-the battle with Dublin Castle, which had taken upon itself to make
-the writ of the London Censor run at the Abbey.
-
-I received while in Dublin, the following letter from a permanent
-official in Dublin Castle:
-
-“DEAR LADY GREGORY:
-
-“I am directed by the Lord Lieutenant to state that His Excellency’s
-attention has been called to an announcement in the Public Press that
-a play entitled _The Shewing up of Blanco Posnet_ is about to be
-performed in the Abbey Theatre.
-
-“This play was written for production in a London theatre, and its
-performance was disallowed by the Authority which in England is
-charged with the Censorship of stage plays. The play does not deal
-with an Irish subject, and it is not an Irish play in any other
-sense than that its author was born in Ireland. It is now proposed
-to produce this play in the Abbey Theatre, which was founded for
-the express purpose of encouraging dramatic art in Ireland, and of
-fostering a dramatic school growing out of the life of the country.
-
-“The play in question does not seem well adapted to promote these
-laudable objects or to belong to the class of plays originally
-intended to be performed in the Abbey Theatre, as described in the
-evidence on the hearing of the application for the Patent.
-
-“However this may be, the fact of the proposed performance having
-been brought to the notice of the Lord Lieutenant, His Excellency
-cannot evade the responsibility cast upon him of considering whether
-the play conforms in other respects to the conditions of the Patent.
-
-“His Excellency, after the most careful consideration, has arrived
-at the conclusion that in its original form the play is not in
-accordance either with the assurances given by those interested when
-the Patent was applied for, or with the conditions and restrictions
-contained in the Patent as granted by the Crown.
-
-“As you are the holder of the Patent in trust for the generous
-founder of the Theatre, His Excellency feels bound to call
-your attention, and also the attention of those with whom you
-are associated, to the terms of the Patent and to the serious
-consequences which the production of the play in its original form
-might entail....”
-
-I tell what followed in letters written to Coole:
-
-“Thursday, August 12th. At the Theatre this morning the Secretary
-told me Whitney & Moore (our solicitors) had telephoned that they had
-a hint there would be interference with the production of _Blanco
-Posnet_ by the Castle, and would like to see me.
-
-“I went to see Dr. Moore. He said a Castle Official, whose name he
-would not give, had called the day before yesterday and said, ‘As
-a friend of Sir Benjamin Whitney, I have come to tell you that if
-this play is produced it will be a very expensive thing for Miss
-Horniman.’ Dr. Moore took this to mean the Patent would be forfeited.
-I talked the matter over with him and asked if he would get further
-information from his friend as to what method they meant to adopt,
-for I would not risk the immediate forfeiture of the Patent, but
-would not mind a threat of refusal to give a new Patent, as by that
-time--1910--perhaps neither the present Lord Lieutenant nor the
-present Censor would be in office.
-
-“Dr. Moore said he would go and see his friend, and at a quarter past
-two I had a message on the telephone from him that I had better see
-the Castle Official or that he wished to see me (I didn’t hear very
-well) before 3 o’clock. I went to the Castle and saw the Official. He
-said, ‘Well.’ I said, ‘Are you going to cut off our heads?’ He said,
-‘This is a very serious business; I think you are very ill-advised
-to think of putting on this play. May I ask how it came about?’ I
-said, ‘Mr. Shaw offered it and we accepted it.’ He said, ‘You have
-put us in a most difficult and disagreeable position by putting on
-a play to which the English Censor objected.’ I answered, ‘We do
-not take his view of it, and we think it hypocrisy objecting to a
-fallen woman in homespun on the stage, when a fallen woman in satin
-has been the theme of such a great number of plays that have been
-passed.’ He said, ‘It is not that the Censor objected to; it is the
-use of certain expressions which may be considered blasphemous. Could
-not they be left out?’ ‘Then there would be no play. The subject of
-the play is a man, a horse-thief, shaking his fist at Heaven, and
-finding afterwards that Heaven is too strong for him. If there were
-no defiance, there could be no victory. It is the same theme that
-Milton has taken in Satan’s defiance in _Paradise Lost_. I consider
-it a deeply religious play, and one that could hurt no man, woman,
-or child. If it had been written by some religious leader, or even
-by a dramatist considered “safe,” nonconformists would admire and
-approve of it.’ He said, ‘We have nothing to do with that, the fact
-for us is that the Censor has banned it.’ I said, ‘Yes, and passed
-_The Merry Widow_, which is to be performed here the same week, and
-which I have heard is objectionable, and _The Devil_, which I saw in
-London.’ He said, ‘We would not have interfered, but what can we do
-when we see such paragraphs as these?’ handing me a cutting from the
-_Irish Times_ headed, ‘Have we a Censor?’ I replied, ‘We have not
-written or authorised it, as you might see by its being incorrect.
-I am sole Patentee of the Theatre.’ He said, ‘Dublin society will
-call out against us if we let it go on.’ ‘Lord Iveagh has taken six
-places.’ ‘For that play?’ ‘Yes, for that play, and I believe Dublin
-society is likely to follow Lord Iveagh.’ He went on, ‘And Archbishop
-Walsh may object.’ I was silent. He said, ‘It is very hard on the
-Lord Lieutenant. You should have had more consideration for him.’ I
-replied, ‘We did not know or remember that the power rested with him,
-but it is hard on him, for he can’t please everybody.’ He said, ‘Will
-you not give it up?’ ‘What will you do if we go on?’ ‘Either take no
-notice or take the Patent from you at once.’ I said, ‘If you decide
-to forfeit our Patent, we will not give a public performance; but if
-we give no performance to be judged by, we shall rest under the slur
-of having tried to produce something bad and injurious.’ ‘We must not
-provoke Public opinion.’ ‘We provoked Nationalist public opinion in
-_The Playboy_, and you did not interfere.’ ‘Aye,’ said he, ‘exactly
-so, that was quite different; that had not been banned by the
-Censor.’ I said, ‘Time has justified us, for we have since produced
-_The Playboy_ in Dublin and on tour with success, and it will justify
-us in the case of this play.’ ‘But _Blanco Posnet_ is very inferior
-to _The Playboy_.’ I said, ‘Even so, Bernard Shaw has an intellectual
-position above that of Mr. Synge, though he is not above him in
-imaginative power. He is recognised as an intellectual force, and
-his work cannot be despised.’ ‘Lord Aberdeen will have to decide.’
-‘I should like him to know,’ I said, ‘that from a business point of
-view the refusal to allow this play, already announced, to be given
-would do us a serious injury.’ He said, ‘No advertisements have been
-published.’ ‘Yes,’ I said, ‘the posters have been out some days, and
-there is a good deal of booking already from England as well as here.
-We are just beginning to pay our way as a Theatre. We should be able
-to do so if we got about a dozen more stalls regularly. The people
-who would take stalls will be frightened off by your action. The
-continuance of our Theatre at all may depend on what you do now. We
-are giving a great deal of employment, spending in Dublin over £1500
-a year, and our Company bears the highest possible character.’ He
-said, ‘I know that well.’ I said, ‘I know Lord Aberdeen is friendly
-to our Theatre, though he does not come to it, not liking the colour
-of our carpets.’ He said ‘He is a supporter of the drama. He was
-one of Sir Henry Irving’s pall-bearers.’ ‘When shall we know the
-decision?’ ‘In a day or two, perhaps to-morrow. You can produce it in
-Cork, Galway, or Waterford. It is only in Dublin the Lord Lieutenant
-has power.’ He read from time to time a few lines from the Patent or
-Act of Parliament before him, ‘just to get them into your head.’ The
-last words he read were, ‘There must be no profane representation of
-sacred personages’; ‘and that,’ he said, ‘applies to Blanco Posnet’s
-representations of the Deity.’ I told him of the Censor’s note on
-_The Playboy_, ‘The expression “Khaki cut-throats” must be cut out,
-together with any others that may be considered derogatory to His
-Majesty’s Forces,’ and he laughed. Then I said, ‘How can we think
-much of the opinion of a man like that?’ He said, ‘I believe he was a
-bank manager.’ We then said good-bye.”
-
-“Friday, 5 o’c. Dr. Moore sent for me at 4 o’clock. I went with W.
-B. Yeats, who had arrived. The Crown Solicitor at the Castle, Sir
-B. Whitney’s ‘friend,’ had called and told him the Lord Lieutenant
-was ‘entirely opposed to the play being proceeded with and would use
-every power the law gave him to stop it,’ and that, ‘it would be much
-better for us to lay the play aside.’
-
-“We decided to go on with the performance and let the Patent be
-forfeited, and if we must die, die gloriously. Yeats was for this
-course, and I agreed. Then I thought it right to let the Permanent
-Official know my change of intention, and, after some unsuccessful
-attempts on the telephone, W. B. Y. and I went to see him at the
-Castle. He was very smiling and amiable this time, and implored
-us, as we had understood him to do through the telephone, to save
-the Lord Lieutenant from his delicate position. ‘You defy us, you
-advertise it under our very nose, at the time everyone is making
-a fight with the Censor.’ He threatened to take away our Patent
-before the play came on at all, if we persisted in the intention.
-I said that would give us a fine case. Yeats said we intended to
-do _Œdipus_, that this also was a censored play, although so
-unobjectionable to religious minds that it had been performed
-in the Catholic University of Nôtre Dame, and that we should be
-prevented if we announced it now. He replied, ‘Leave that till the
-time comes, and you needn’t draw our attention to it.’ We said the
-_Irish Times_ might again draw his attention to it. He proposed our
-having a private performance only. I said, ‘I had a letter from Mr.
-Shaw objecting to that course.’ He moaned, and said, ‘It is very
-hard upon us. Can you suggest no way out of it?’ We answered, ‘None,
-except our being left alone.’ ‘Oh, Lady Gregory,’ he said, ‘appeal
-to your own common sense.’ When I mentioned Shaw’s letter, he said,
-‘All Shaw wants is to use the Lord Lieutenant as a whip to lay upon
-the Censor.’ Yeats said, ‘Shaw would use him in that way whatever
-happens.’ ‘I know he will,’ said the Official. At last he asked if we
-could get Mr. Shaw to take out the passages he had already offered to
-take out for the Censor. We agreed to ask him to do this, as we felt
-the Castle was beaten, as the play even then would still be the one
-forbidden in England.”
-
-This is the letter I had received from Mr. Shaw:
-
- “10 Adelphi Terrace, W. C. 12th August, 1909.
-
-“Your news is almost too good to be true. If the Lord Lieutenant
-would only forbid an Irish play without reading it, and after it had
-been declared entirely guiltless and admirable by the leading high
-class journal on the side of his own party [_The Nation_], forbid
-it at the command of an official of the King’s household in London,
-then the green flag would indeed wave over Abbey Street, and we
-should have questions in Parliament and all manner of reverberating
-advertisement and nationalist sympathy for the Theatre.
-
-“I gather from your second telegram that the play has, perhaps, been
-submitted for approval. If so, that will be the worse for us, as
-the Castle can then say they forbade it on its demerits without the
-slightest reference to the Lord Chamberlain.
-
-“In any case, do not threaten them with a contraband performance.
-Threaten that we shall be suppressed; that we shall be made martyrs
-of; that we shall suffer as much and as publicly as possible. Tell
-them that they can depend on me to burn with a brighter blaze and
-louder yells than all Foxe’s martyrs.”
-
-Mr. Shaw telegraphed his answer to the demand for cuts:
-
-“The _Nation_ article gives particulars of cuts demanded, which I
-refused as they would have destroyed the religious significance of
-the play. The line about moral relations is dispensable as they are
-mentioned in several other places; so it can be cut if the Castle is
-silly enough to object to such relations being called immoral, but
-I will cut nothing else. It is an insult to the Lord Lieutenant to
-ignore him and refer me to the requirements of a subordinate English
-Official. I will be no party to any such indelicacy. Please say I
-said so, if necessary.”
-
-I give in the Appendix the _Nation_ article to which he refers. My
-next letter home says:
-
-“August 14. Having received the telegram from Shaw and the _Nation_
-article, we went to the Castle to see the Official, but only found
-his secretary, who offered to speak to him through a telephone, but
-the telephone was wheezy, and after long trying, all we could arrive
-at was that he wanted to know if we had seen Sir H. Beerbohm Tree’s
-evidence, in which he said there were passages in _Blanco_ that would
-be better out. Then he proposed our going to see him at his house, as
-he has gout and rheumatism and couldn’t come to us.
-
-“We drove to his house. He began on Tree, but Yeats told him Tree was
-the chief representative of the commercial theatre we are opposed
-to. He then proposed our giving a private performance, and we again
-told him Shaw had forbidden that. I read him the telegram refusing
-cuts, but he seemed to have forgotten that he had asked for cuts,
-and repeated his appeal to spare the Lord Lieutenant. I showed him
-the _Nation_ article, and he read it and said ‘But the _Book of Job_
-is not by the same author as _Blanco Posnet_.’ Yeats said, ‘Then if
-you could, you would censor the Deity?’ ‘Just so,’ said he. He asked
-if we could make no concession. We said, ‘no,’ but that if they
-decided to take away the Patent, we should put off the production
-till the beginning of our season, end of September, and produce it
-with _Œdipus_; then they would have to suppress both together. He
-brightened up and said, if we could put it off, things would be much
-easier, as the Commission would not be sitting then or the Public
-be so much interested in the question. I said ‘Of course we should
-have to announce at once that it was in consequence of the threatened
-action of the Castle we had postponed it.’ ‘Oh, you really don’t mean
-that! You would let all the bulls loose. It would be much better
-not to say anything at all, or to say the rehearsals took longer
-than you expected.’ ‘The public announcement will be more to our own
-advantage.’ ‘Oh, that is dreadful!’ I said, ‘We did not give in one
-quarter of an inch to Nationalist Ireland at _The Playboy_ time, and
-we certainly cannot give in one quarter of an inch to the Castle.’
-
-“‘We must think of Archbishop Walsh!’ I said, ‘The Archbishop would
-be slow to move, for if he orders his flock to keep away from our
-play, he can’t let them attend many of the Censor’s plays, and the
-same thing applies to the Lord Lieutenant.’ The Official said, ‘I
-know that.’ We said ‘We did not give in to the Church when Cardinal
-Logue denounced the _Countess Cathleen_. We played it under police
-protection.’ ‘I never heard of that. Why did he object?’ Yeats
-said, ‘For exactly the same objection as is made to the present one,
-speeches made by demons in the play.’
-
-“Yeats spoke very seriously then about the principle involved;
-pointing out that we were trying to create a model on which a great
-national theatre may be founded in the future, that if we accepted
-the English Censor’s ruling in Ireland, he might forbid a play like
-Wills’ _Robert Emmet_, which Irving was about to act, and was made
-to give up for political reasons. He said, ‘You want, in fact, to
-have liberty to produce all plays refused by the Censor.’ I said, ‘We
-have produced none in the past and not only that, we have refused
-plays that we thought would hurt Catholic religious feeling. We
-refused, for instance, to produce Synge’s _Tinker’s Wedding_, much
-as we uphold his work, because a drunken priest made ridiculous
-appears in it. That very play was directly after Synge’s death asked
-for by Tree, whom you have been holding up to us, for production in
-London.’ He said, ‘I am very sorry attention was drawn to the play.
-If no attention had been drawn to it by the papers, we should be all
-right. It is so wrong to produce it while the Commission is actually
-sitting and the whole question _sub judice_. We are in close official
-relation with the English officials of whom the Lord Chamberlain
-is one; that is the whole question.’ We said, ‘We see no way out
-of it. We are determined to produce the play. We cannot accept the
-Censor’s decision as applying to Ireland and you must make up your
-mind what course to take, but we ask to be let known as soon as
-possible because if we are to be suppressed, we must find places for
-our players, who will be thrown out of work.’ He threw up his hands
-and exclaimed, ‘Oh, my dear lady, but do not speak of such a thing
-as possible!’ ‘Why,’ I asked, ‘what else have you been threatening
-all the time?’ He said, ‘Well, the Lord Lieutenant will be here on
-Tuesday and will decide. He has not given his attention to the matter
-up to this’ (this does not bear out the Crown Solicitor’s story);
-‘Perhaps you had better stay to see him.’ I told him that I wanted to
-get home, but would stay if absolutely necessary. He said, ‘Oh, yes,
-stay and you will probably see Lady Aberdeen also.’”
-
-Mr. Shaw’s next letter was from Kerry where he was motoring. In it
-he said: “I saw an _Irish Times_ to-day with _Blanco_ announced for
-production; so I presume the Castle has not put its foot down. The
-officials made an appalling technical blunder in acting as agents of
-the Lord Chamberlain in Ireland; and I worded my telegram in such a
-way as to make it clear that I knew the value of that indiscretion.
-
-“I daresay the telegram reached the Castle before it reached you.”
-
-Meanwhile on August 15th I had written to the Castle:
-
-“I am obliged to go home to-morrow, so if you have any news for us,
-will you very kindly let us have it at Coole.
-
-“We are, as you know, arranging to produce _Blanco_ on Wednesday,
-25th, as advertised and booked for, unless you serve us with a
-‘Threatening notice,’ in which case we shall probably postpone it
-till September 30th and produce it with the already promised _Œdipus_.
-
-“I am very sorry to have given you so much trouble and worry, and,
-as we told you, we had no idea the responsibility would fall on any
-shoulders but our own; but I think we have fully explained to you
-the reasons that make it necessary for us now to carry the matter
-through.”
-
-I received the following answer:
-
-“I am sorry you have been obliged to return to Galway. His
-Excellency, who arrived this morning, regrets that he has missed the
-opportunity of seeing you and desires me to say that if you wished an
-interview with him on Thursday, he would be glad to receive you at
-the Viceregal Lodge.
-
-“He will give the subject which has been discussed between us his
-earliest attention.”
-
-I received by the same post a long and very kind letter from the
-Lord Lieutenant, written with his own hand. I am sorry that it was
-marked “Private,” and so I cannot give it here. I may, however, quote
-the words that brought us back to Dublin. “It would seem that some
-further personal conference might be very desirable and therefore
-I hope that it may be possible for you to revisit Dublin on the
-earliest available day. I shall, of course, be most happy to have an
-opportunity for a talk with Mr. Yeats.”
-
-So my next letter home says: “Friday, 20th. We arrived at the
-Broadstone yesterday at 2.15, and were met by the Official’s
-secretary, who asked us to go to the Viceregal Lodge. Arrived there,
-another secretary came and asked me to go and see the Lord Lieutenant
-alone, saying Mr. Yeats could go in later.”
-
-Alas! I must be discreet and that conversation with the King’s
-representative must not be given to the world, at least by me. I
-can only mention external things: Mr. Yeats, until he joined the
-conference, being kept by the secretary, whether from poetical or
-political reasons, to the non-committal subject of Spring flowers; my
-grieved but necessary contumacy; our joint and immovable contumacy;
-the courtesy shown to us and, I think, also by us; the kindly offers
-of a cup of tea; the consuming desire for that tea after the dust of
-the railway journey all across Ireland; our heroic refusal, lest its
-acceptance should in any way, even if it did not weaken our resolve,
-compromise our principles.... His Excellency’s gracious nature has
-kept no malice and he has since then publicly taken occasion to show
-friendship for our Theatre. I felt it was a business forced upon him,
-who had used his high office above all for reconcilement, as it was
-upon me, who had lived under a peaceful star for some half a hundred
-years. I think it was a relief to both of us when at last he asked
-us to go on to the Castle and see again “a very experienced Official.”
-
-I may now quote again from my letters: “We found the Official rather
-in a temper. He had been trying to hear Lord Aberdeen’s account
-of the interview through the telephone and could not. We gave our
-account, he rather threatening in tone, repeating a good deal of what
-he had said before. He said we should be as much attacked as they,
-whatever happened, and that men connected with two newspapers had
-told him they were only waiting for an opportunity of attacking not
-only the Lord Lieutenant but the Abbey, if the play is allowed; so
-we should also catch it. I said, ‘_Après vous_.’ He said Mr. Yeats
-had stated in the Patent Enquiry, the Abbey was for the production of
-romantic work. I quoted Parnell, ‘Who shall set bounds to the march
-of a Nation?’ We told him our Secretary had reported, ‘Very heavy
-booking, first class people, _a great many from the Castle_.’
-
-“He said he would see the Lord Lieutenant on his way home. We went to
-Dame Street Post Office and wired to Mr. Shaw: ‘Have seen Viceroy.
-Deleted immoral relations, refused other cuts. He is writing to King,
-who supports Censor.”
-
-Then, as holder of the Patent, I took counsel’s opinion on certain
-legal points, of which the most vital was this:
-
-“Should counsel be of opinion that the Crown will serve notice
-requiring the play to be discontinued, then counsel will please
-say what penalty he thinks querist would expose herself to
-by disregarding the notice of the Crown and continuing the
-representation?”
-
-The answer to this question was:
-
-“If the theatre ceases to be licensed, as pointed out above, and
-any performance for gain takes place there, the penalty under the
-26. Geo. III. cap 57, sec. (2) _is £300 for each offence_, to be
-recovered in a ‘_qui tam_’ action; one half of the £300 going to the
-Rotunda Hospital, the other half to the informer who sues.”
-
-Mr. Yeats and I were just going to a rehearsal at the Abbey on the
-evening of August 21st when we received a letter from the Castle,
-telling us that a formal legal document, forbidding the performance
-of the play, would reach us immediately. The matter had now become
-a very grave one. We knew that we should, if we went on and this
-threat were carried out, lose not only the Patent but that the few
-hundred pounds that we had been able to save and with which we could
-have supported our players till they found other work, would be
-forfeited. This thought of the players made us waver, and very sadly
-we agreed that we must give up the fight. We did not say a word of
-this at the Abbey but went on rehearsing as usual. When we had left
-the Theatre and were walking through the lamp-lighted streets, we
-found that during those two or three hours our minds had come to the
-same decision, that we had given our word, that at all risks we must
-keep it or it would never be trusted again; that we must in no case
-go back, but must go on at any cost.
-
-We wrote a statement in which we told of the pressure put upon us and
-the objections made, but of these last we said: “there is nothing
-to change our conviction that so far from containing offence for
-any sincere and honest mind, Mr. Shaw’s play is a high and weighty
-argument upon the working of the Spirit of God in man’s heart, or to
-show that it is not a befitting thing for us to set upon our stage
-the work of an Irishman, who is also the most famous of living
-dramatists, after that work has been silenced in London by what we
-believe an unjust decision.
-
-“One thing” we continued, “is plain enough, an issue that swallows
-up all else and makes the merit of Mr. Shaw’s play a secondary
-thing. If our Patent is in danger, it is because the decisions of
-the English Censor are being brought into Ireland, and because the
-Lord Lieutenant is about to revive, on what we consider a frivolous
-pretext, a right not exercised for a hundred and fifty years to
-forbid, at the Lord Chamberlain’s pleasure, any play produced in any
-Dublin theatre, all these theatres holding their Patents from him.
-
-“We are not concerned with the question of the English Censorship
-now being fought out in London, but we are very certain that the
-conditions of the two countries are different, and that we must not,
-by accepting the English Censor’s ruling, give away anything of the
-liberty of the Irish Theatre of the future. Neither can we accept
-without protest the revival of the Lord Lieutenant’s claim at the
-bidding of the Censor or otherwise. The Lord Lieutenant is definitely
-a political personage, holding office from the party in power, and
-what would sooner or later grow into a political Censorship cannot
-be lightly accepted.”
-
-Having sent this out for publication, we went on with our rehearsals.
-
-In rehearsal I came to think that there was a passage that would
-really seem irreverent and give offence to the genuinely religious
-minds we respect. It was where Blanco said: “Yah! What about the
-croup? I guess He made the croup when He was thinking of one thing;
-and then He made the child when He was thinking of something else;
-and the croup got past Him and killed the child. Some of us will have
-to find out how to kill the croup, I guess. I think I’ll turn doctor
-just on the chance of getting back on Him by doing something He
-couldn’t do.”
-
-I wrote to Mr. Shaw about this, and he answered in this very
-interesting letter:
-
- “Parknasilla, 19 August, 1909.
-
-“I have just arrived and found all your letters waiting for me. I am
-naturally much entertained by your encounters and Yeats’ with the
-Castle. I leave that building cheerfully in your hands.
-
-“But observe the final irony of the situation. The English Censorship
-being too stupid to see the real blasphemy, makes a fool of itself.
-But you, being clever enough to put your finger on it at once,
-immediately proceed to delete what Redford’s blunders spared.
-
-“To me, of course, the whole purpose of the play lies in the problem,
-‘What about the croup?’ When Lady ----, in her most superior manner,
-told me, ‘He is the God of Love,’ I said, ‘He is also the God of
-Cancer and Epilepsy.’ That does not present any difficulty to me.
-All this problem of the origin of evil, the mystery of pain, and
-so forth, does not puzzle me. My doctrine is that God proceeds by
-the method of ‘Trial and error,’ just like a workman perfecting an
-aeroplane; he has to make hands for himself and brains for himself in
-order that his will may be done. He has tried lots of machines--the
-diphtheria bacillus, the tiger, the cockroach; and he cannot
-extirpate them, except by making something that can shoot them, or
-walk on them, or, cleverer still, devise vaccines and anti-toxins to
-prey on them. To me the sole hope of human salvation lies in teaching
-Man to regard himself as an experiment in the realisation of God,
-to regard his hands as God’s hands, his brain as God’s brain, his
-purpose as God’s purpose. He must regard God as a helpless longing,
-which _longed_ him into existence by its desperate need for an
-executive organ. You will find it all in _Man and Super Man_, as you
-will find it all behind _Blanco Posnet_. Take it out of my play, and
-the play becomes nothing but the old cry of despair--Shakespeare’s,
-‘As flies to wanton boys, so we are to the Gods; they kill us for
-their sport’--the most frightful blasphemy ever uttered.” Mr. Shaw
-enclosed with this the passage rewritten, as it now appears in the
-published play.
-
-We put on _Blanco_ on the date announced, the 25th of August. We
-were anxious to the last, for counsel were of the opinion that if we
-were stopped, it would be on the Clause in the Patent against “Any
-representation which should be deemed or construed immoral,” and that
-if Archbishop Walsh or Archbishop Peacocke or especially the Head of
-the Lord Lieutenant’s own Church, the Moderator of the Presbyterian
-Assembly, should say anything which might be “deemed and construed”
-to condemn the play, the threats made would be carried out. There
-were fears of a riot also, for newspapers and their posters had kept
-up the excitement, and there was an immense audience. It is a pity
-we had not thought in time of putting up our prices. Guineas were
-offered even for standing room in the wings.
-
-The play began, and till near the end it was received in perfect
-silence. Perhaps the audience were waiting for the wicked bits to
-begin. Then, at the end, there was a tremendous burst of cheering,
-and we knew we had won. Some stranger outside asked what was going
-on in the Theatre. “They are defying the Lord Lieutenant” was the
-answer; and when the crowd heard the cheering, they took it up and it
-went far out through the streets.
-
-There were no protests made on any side. And the play, though still
-forbidden in England, is still played by us, and always with success.
-And even if the protests hoped for had been made and we had suffered,
-does not Nietzsche say “A good battle justifies every cause”?
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-“THE PLAYBOY” IN AMERICA
-
-
-On September 7, 1911, I received a letter from Mr. Yeats: “I am
-trying possible substitutes for Miss O’Neill and some will not do.
-As a last resource I have told Miss Magee to understudy the part of
-‘Pegeen Mike.’ She was entirely natural and delightful in that small
-part in _The Mineral Workers_ the day before yesterday. I said to
-some one that she had the sweet of the apple, and would be a Pegeen
-Mike if she could get the sour of the apple too. Now the serious
-difficulty of the moment is that there is nobody in the theatre
-capable of teaching a folk part to an inexperienced person. If there
-was, I would at once put Miss Magee into Pegeen Mike; by the time she
-had played it through the States she could come back Miss O’Neill’s
-successor. Now I am going to ask you if you feel well enough for a
-desperate measure. Can you, if it seem necessary to-morrow, take my
-place in the steamboat on Tuesday evening? Allowing eight days for
-the passage--for the boat is slow--you would arrive in Boston on
-the 20th. _The Playboy_ cannot come till about the 28th; you would
-be able to train Miss Magee for the part, or, of course, another if
-you prefer her.... I can wire to-morrow and get the necessary papers
-made out (you have to swear you are not an Anarchist). If they want
-me I can follow next boat and possibly arrive before you. I will go
-steerage if necessary; that will be quite an amusing adventure, and
-I shall escape all interviewers. One thing I am entirely sure of,
-that there is no one but you with enough knowledge of folk to work a
-miracle.”
-
-I could not set out on the same day as the Company. I was needed
-at home. But I promised to follow in the _Cymric_, sailing from
-Queenstown a week later.
-
-I think from the very first day Mr. Yeats and I had talked at Duras
-of an Irish Theatre, and certainly ever since there had been a
-company of Irish players, we had hoped and perhaps determined to go
-to _An t-Oilean ur_ “the New Island,” the greater Ireland beyond the
-Atlantic. But though, as some Connacht girls said to me at Buffalo,
-“Since ever we were the height of the table, America it was always
-our dream,” and though we had planned that if for any cause our
-Theatre should seem to be nearing its end we would take our reserve
-fund and spend it mainly on that voyage and that venture, we did not
-ourselves make the opportunity at the last. After we had played in
-the summer of 1911 at the Court Theatre, as ever for a longer period
-and to a larger audience, we were made an offer by the theatrical
-managers, Liebler & Co., to play for three or four months in the
-United States, and the offer had been accepted. They had mentioned
-certain plays as essential, among them _The Playboy of the Western
-World_. Miss O’Neill, who had played its heroine, had married and
-left us; that is how the difficulty had arisen.
-
-On September 19th I said good-bye to home, where I had meant to
-spend a quiet winter, writing and planting trees, and to the little
-granddaughter for whose first appearance in the world I had waited.
-There had not been many days for preparation, but it was just as
-well I did not require large trunks, for on the eve of my journey a
-railway strike was declared in Ireland and there were no trains to
-take any one to Queenstown. Motors are still few in the country. We
-wired to Limerick but all were engaged already; to Galway which did
-not answer at all; and to Loughrea, where the only one had already
-been engaged by my neighbour, Lord Gough, who had friends with him
-who also wanted means to travel. I could but send over a message to
-his home, Lough Cutra Castle, in the dark of night; and a kindly
-answer came that he would yield his claim to mine. So at midday on
-September 19th, I set out with such luggage as I could take, to cross
-the five counties that lay between me and Queenstown harbour. One
-of the tires broke at intervals, once on the top of a wild mountain
-in, I think, the County Limerick, and people came out from a lonely
-cottage to say how far we were from any town or help; and these
-delays kept us from reaching Cork till after dark. Then we went on
-towards Queenstown in a fine rain which had begun, and after a while
-when we stopped to ask the way we were told we had gone eight miles
-beyond it. But I was in time after all, went out in the tender and
-joined the _Cymric_ next morning, and so made my first voyage across
-the ocean. The weather was rather cold and rough and I was glad of a
-rest, and stayed a good deal in my cabin. I knew no one on board and
-I had leisure to write a little play, _MacDonough’s Wife_, which had
-been forming itself in my mind for a while past.
-
-I had always had a passion for the sea, as I saw it from our coasts
-and in our bays and invers, and when going through the Mediterranean
-and the Indian Ocean. But the great Atlantic seemed dark and dead and
-monotonous, and it was a relief when on the last day or two one could
-see whales spouting, and a sparrow came and perched on the ship; and
-then fishing boats, looking strange in shape and rigging, came in
-sight, and I felt like Christopher Columbus.
-
-Mr. Yeats, who had gone on with the Company, came to meet me on board
-ship as we arrived at Boston on September 29th, St. Michael’s Day,
-and told me of the success of the first performances there; and that
-evening I went to the Plymouth Theatre and found a large audience,
-and a very enthusiastic one, listening to the plays. I could not but
-feel moved when I saw this, and remembered our small beginnings and
-the years of effort and of discouragement.
-
-The interviewers saved me the trouble of writing letters these first
-days. I sent papers home instead. It was my first experience of this
-way of giving news, and I was amused by it. One always, I suppose,
-likes talking about oneself and what one is interested in, and that
-is what they asked me to do. I found them everywhere courteous,
-mannerly, perhaps a little over-insistent. I think I only offended
-one, a lady in a provincial town. She wanted to talk about _The
-Playboy_, and for reasons of policy I didn’t. She avenged herself by
-saying I had no sense of humour and that my dress (Paris!) “had no
-relation to the prevailing modes.”
-
-I had plenty to do at first. I had not much time to go about, for I
-rehearsed all the mornings and could not leave the theatre in the
-evenings, but when I got free of constant rehearsal I was taken by
-friends to see, as I longed to see, something of the country. I
-wanted especially to know what the coast here was like--whether it
-was very different from our own of Galway and of Clare; and I had
-a wonderful Sunday at a fine country house on the North Shore,
-and saw the islands and the reddish rocks, not like our grey ones
-opposite; and the lovely tints of the autumn leaves, a red and yellow
-undergrowth among the dark green trees. My hostess’s grandchildren
-were playing about. One said, “I am going to be a bear,” and grunted.
-It made me so glad to think the little grandson at home has a
-playfellow in the making--in the cradle!
-
-Boston is a very friendly place. There are so many Irish there that I
-had been told at home there is a part of it called Galway, and I met
-many old friends. Some I had known as children, sons of tenants and
-daughters, now comfortably settled in their own houses. I had known
-of the nearness of America before I came, for I remember asking an
-old woman at Kiltartan why her daughter who had been home on a visit
-had left her again, and she had said, “Ah, her teeth were troubling
-her and her dentist lives at Boston.” England, on the other hand,
-seems a long way off, and there are many tears shed if a child goes
-even to a good post over the Channel. Two dear old ladies came to
-see me, daughters of an old steward of my father’s. One of them said
-she used to “braid my hair” as a child that I might be in time for
-family prayers, and had wept when she saw the snapshots in the papers
-after I landed, and found I was so changed. She said, weeping, “I
-hope the people of America know you are a real lady; if not, I could
-testify to it!” And I was able to write to my son of the well-being
-of tenants’ children: “T. C. and his wife came to the theatre and
-brought me a beautiful bouquet of pink carnations. I had a visit from
-M. R., such a handsome, smart girl, and from N. H., sending up her
-visiting card, very pleased with herself. Many of the ladies I meet
-tell me the cook or laundress or manservant are so excited at their
-meeting me and know all about me.” And the son of a Welsh carpenter
-who had lived at Roxborough in my childhood met me at the theatre
-door after _Spreading the News_ and said, “I never thought, when you
-used to teach us in Sunday School, you would ever write such merry
-comedies.” This reminded me of the tailor from Gort who wrote home
-after a visit to the Abbey, “No one who knows Lady Gregory would ever
-think she had so much fun in her.”
-
-On October 8th I wrote home: “I send a paper with opinions for and
-against the plays. I am afraid there may be demonstrations against
-_Harvest_ and _The Playboy_. The Liebler people don’t mind, think it
-will be an advertisement. I was cheered by a visit from some members
-of the Gaelic League, saying they were on our side and asking me to
-an entertainment next Sunday, and from D. K., who is very religious
-and wants to go into a convent. She says the attacks on the plays
-are by very few and don’t mean anything. Most of the society people
-are in the country, but they motor in sixty or eighty miles for the
-plays. Last night we had a little party on the stage: some Gaelic
-Leaguers, who brought me a bouquet; some people from the Aran
-colony--including Synge’s friend, McDonough, whom I had also known
-in Aran; and from Kiltartan Mary R. and a cousin and Mrs. Hession’s
-daughters, with the husband of one. They were very smart, one in a
-white blouse, another in a blue one with pearl necklace. You must
-tell Mrs. Hession they are looking so well. The management gave us
-sandwiches on the stage, and punchbowls of claret cup, and we had
-Irish songs and I called for a cheer for Ireland in Boston. I enjoyed
-very much watching the Hession women at the play. They nearly got
-hysterics in _Workhouse Ward_, and when the old woman comes on, they
-did not laugh but bent forward and took it quite seriously. It shows
-the plays would have a great success in the country. The County
-Galway Woman’s League have asked me to be their president.... Members
-of the Gaelic League are working a banner for me. They showed me the
-painted design at a party given in our honour. Yeats leaves for New
-York to-day, but comes back for first night of _The Playboy_ next
-Monday and sails Tuesday. They are rather afraid of trouble, but I
-think the less controversy the better now. It should be left between
-the management and the audience.
-
-“The manager says we may stay longer in Boston, we are doing so well.
-I should like to stay on. It is a homey sort of place. I am sent
-quantities of flowers, my room is full of roses and carnations.”
-
- * * * * *
-
-Now as to the trouble over _The Playboy_. We were told, when we
-arrived, that opposition was being organised from Dublin, and I
-was told there had already been some attacks in a Jesuit paper,
-_America_. But the first I saw was a letter in the _Boston Post_
-of October 4th, the writer of which did not wait for _The Playboy_
-to appear but attacked plays already given, _Birthright_ and
-_Hyacinth Halvey_. The letter was headed in large type, “Dr. J. T.
-Gallagher denounces the Irish Plays, says they are Vulgar, Unnatural,
-Anti-National, and Anti-Christian.” The writer declared himself
-astonished at “the parrot-like praise of the dramatic critics.”
-He himself had seen these two plays and “my soul cried out for a
-thousand tongues to voice my unutterable horror and disgust....
-I never saw anything so vulgar, vile, beastly, and unnatural, so
-calculated to calumniate, degrade, and defame a people and all they
-hold sacred and dear.”
-
-_Birthright_, written by a young National schoolmaster in County
-Cork, had not been attacked in Ireland; both it and my own _Hyacinth_
-have been played not only at the Abbey but in the country towns and
-villages with the approval of the priests and of the Gaelic League.
-_Birthright_ is founded on some of the most ancient of stories, Cain
-and Abel, Joseph and the pit, jealousy of the favoured younger by
-the elder, a sudden anger, and “the voice of thy brother’s blood
-crieth to me from the ground.” In a photograph of the last scene a
-Boston photographer had, to fill his picture, brought on the father
-and mother looking at the struggle between the brothers, instead of
-coming in, as in the play, to find but a lifeless body before them.
-This heartlessness was often brought up against us by some who had
-seen the picture but not the play, and sometimes by those who had
-seen both.
-
-_The Playboy_ was announced for October 16th, and on the 14th the
-_Gaelic American_ printed a resolution of the United Irish Societies
-of New York, in which they pledged themselves to “drive the vile
-thing from the stage.”
-
-There was, however, very little opposition in the Plymouth Theatre.
-There was a little booing and hissing, but there were a great many
-Harvard boys among the audience and whenever there was a sign of
-coming disapproval they cheered enough to drown it. Then they took to
-cheering if any sentence or scene was coming that had been objected
-to in the newspaper attacks, so, I am afraid, giving the impression
-that they had a particular liking for strong expressions. We had,
-as I have already told, cut out many of these long ago in Dublin,
-and had never put them back when we played in England or elsewhere;
-and so the enemy’s paper confessed almost sadly, “it was a revised
-and amended edition that they saw ... the most offensive parts were
-eliminated. It was this that prevented a riot.... But most of those
-present and all the newspaper men had read the excised portions in
-the _Gaelic American_ and were able to fill the gaps.”
-
-Because of the attacks in some papers, the Mayor of Boston sent his
-secretary, Mr. William A. Leahy, to report upon _The Playboy_, and
-the Police Commissioners also sent their censor. Both reports agreed
-that the performance was not such as to “justify the elimination
-of any portion of the play.” Mr. Leahy had already written of the
-other plays: “I have seen the plays and admire them immensely. They
-are most artistic, wonderfully acted, and to my mind absolutely
-inoffensive to the patriotic Irishman. I regret the sensitiveness
-that makes certain men censure them. Knowing what Mr. Yeats and Lady
-Gregory want to do, I cannot but hope that they succeed and that
-they are loyally supported in America. My commendation cannot be
-expressed too forcibly.” And after he had seen _The Playboy_, he
-wrote: “If obscenity is to be found on the stage in Boston, it must
-be sought elsewhere and not at the Plymouth Theatre.” After speaking
-with some sympathy of the objections made to the plays, he says:
-“The mistake, however, lies in taking the pictures literally. Some
-of these playwrights, of course, are realists or copyists of life
-and like others of their kind they happen to prefer strong brine to
-rosewater and see truth chiefly in the ugliness of things. But as it
-happens the two remarkable men among the Irish playwrights are not
-realists at all. Yeats and Synge are symbolists, and their plays are
-as fantastic and fabulous as the Tales of the Round Table.”
-
-There was no further trouble at Boston. There was nothing but a
-welcome for all the plays, many of them already so well known,
-especially through Professor Baker’s dramatic classes at Harvard,
-that we were now and again reproved by some one in the audience if a
-line or passage were left out, by design or forgetfulness. I wrote
-home on October 22nd: “Gaston Mayer came yesterday, representing
-Liebler. They are delighted with our success, and want us, urged us,
-to stay till May. We refused this, but will certainly stay January,
-possibly a little longer. It is rather a question for the Company.
-They want me to stay all the time. I said I would stay for the
-present. If I get tired, Yeats will come back.... We had the sad news
-last night that we are only to have one more week here, and are to
-do some three night places, opening at Providence on the 30th. Mrs.
-Gardner came to the theatre this morning, furious at our going so
-soon.”
-
-We said farewell to Boston October 30th. Yet it was not quite
-farewell, for on our last day in America--March 5th--we stopped there
-on the way from Chicago to New York and gave a “flying matinée”; and
-I brought home the impression of that kind, crowded audience, and the
-knowledge that having come among strangers, we left real friends.
-
-On October 13th I had written from Boston: “I am sorry to say Flynn
-(Liebler’s special agent), who has been to Providence, announces
-strong opposition to _The Playboy_. A delegation came to demand
-its withdrawal, but he refused. I had also a letter saying the
-Clan-na-Gael was very strong there, and advising that we have police
-at hand. Of course, had we known this, we should not have put on
-_The Playboy_, but we must fight it out now. The danger is in not
-knowing whether we shall get any strong support there. A Harvard lad
-has interviewed me for a magazine. He promised to try and make up a
-party to go to Providence Tuesday night, and also to stir up Brown
-University.”
-
-Though we all grieved at leaving friendly Boston, we found friends
-also at Providence, with its pleasant name and hilly streets and
-stately old dwelling houses. But a protest had been made before we
-arrived, and a committee had waited on the Police Commissioners and
-presented a petition asking them to forbid the performance of _The
-Playboy_.
-
-“I had to appear before the Police Commissioners this morning. The
-accusations were absurd and easy to answer; most of them founded upon
-passages which have never been said upon the stage. I wish I had
-been allowed to take a copy. There was one clause which accused us
-of ‘giving the world to understand a barbarous marriage custom was
-in ordinary use in Ireland.’ This alluded to the ‘drift of chosen
-females from the Eastern World,’ one of those flights of Christy
-Mahon’s fancy which have given so much offence. I showed them the
-prompt copy with the acting version we have always used. Unluckily
-the enemy didn’t turn up. Of course the play is to be let go on, and
-there are to be plenty of policemen present in case of disturbance.
-The police people said they had had the same trouble about a negro
-play said to misrepresent people of colour.
-
-“The Police Commissioners themselves attended and have published
-a report, saying they not only found nothing to object to in the
-play but enjoyed every minute of it. Nevertheless, the protesting
-committee published its statement: ‘How well our objections were
-founded may be judged from the fact that the Company acting this play
-has agreed to eliminate from it each and every scene, situation,
-and word to which we objected, and it is on the basis of this
-elimination that the play has been permitted to go on.’ And I gave
-my answer: ‘I think it may be as well to state that we gave the play
-to-night exactly as it has been given in London, Oxford, Cambridge,
-Manchester, and many cities in Ireland and the other night in
-Boston. The players have never at any time anywhere spoken all the
-lines in the published book.’” And after its production I wrote home:
-“Nov. 1st. _The Playboy_ went very well last night, not an attempt to
-hiss.”
-
-From another town--Lowell--I wrote: “A newspaper man from Tyrone
-lamented last night the _Playboy_ fight. He said all nationalities
-here are very sensitive. The Swedes had a play taken off that
-represented some Swedish women drinking. The French Canadians, he
-says, are as touchy as the Irish. He said that in consequence of this
-sensitiveness, in the police reports the nationality of those brought
-up before the court is not given. I looked in the Lowell newspaper
-next day, and I saw that this was true. One José Viatchka was brought
-up charged with the theft of two yards of cloth. She was found guilty
-and her nationality was not given. Allan Carter made his second
-appearance for drunkenness. Being an American citizen, even his
-dwelling place, Canaan, N. H., was not kept secret. Thomas Kilkelly
-and Daniel O’Leary were fined for drunkenness. I felt very glad that
-their nationality was not given!”
-
-Yale like Harvard demanded _The Playboy_, and we put it on for one
-night at New Haven. Synge’s plays and others on our list are being
-used in the course of English literature there, and professors and
-students wanted to see them. We were there for Monday and Tuesday,
-the 6th and 7th of November. On the first night we put on other
-plays. Next day there was a matinée and we gave Mr. Bernard Shaw’s
-_Blanco Posnet_ and my own _Image_. I left before the matinée was
-over for Northampton, as I was to lecture that night at Smith
-College. Next day I was astonished to see a paragraph in a New
-Haven paper, saying that the Mayor, having been asked to forbid
-the performance of _The Playboy_, had sent his censor, the Chief
-of Police, Mr. Cowles, to attend a rehearsal of it; that several
-passages had been objected to by him and that the manager had in
-consequence suppressed them, and it had been given at the evening
-performance without the offending passages. I was astounded. I knew
-the report could not be correct, must be wholly incorrect, and yet
-one knows there is never smoke without even a sod of turf. The
-players, who arrived at Northampton that morning, were equally
-puzzled. There had been no rehearsal, and the play had been given as
-ever before. I wired to a friend, the head of the University Press
-at Yale, to investigate the matter. The explanation came: “Chief
-Cowles,” as the papers called him, had attended, not a rehearsal but
-the matinée. He was said to have objected to certain passages, though
-he had not sent word of this to any of our people. The passages
-he objected to were not spoken at the evening performance of _The
-Playboy_, because the play in which they are spoken was _Blanco
-Posnet_. Yale laughed over this till we could almost hear the echoes,
-indeed the echoes appeared in the next day’s papers. _The Gaelic
-American_, however, announced that in New Haven one of our plays
-“was allowed to be presented only after careful excision of obscene
-passages.”
-
-Washington was the next place where _The Playboy_ was to appear. I
-wrote home from there on November 12th: “Liebler’s Manager wired
-for me to come on here and skip Albany. To-day two or three priests
-preached against us, and a pamphlet has been given away at the chapel
-doors denouncing us. I think it would be a good thing to put it up
-in the Hall of the Abbey framed for Dublin people to see. The worst
-news is that the players have arrived without Sinclair. He had a fall
-down six steps when coming down to the stage at Albany and hurt his
-back. The doctor said it was only the muscles that were hurt and that
-he would be all right to-day, but he has wired to-day that he cannot
-move. A bad performance would worry me more than the pamphlet.
-
-“These are some of its paragraphs:
-
-“‘The attention of fair-minded Washingtonians is called to a most
-malignant travesty of Irish life and religion about to be presented
-upon the stage of a local theatre by the “Irish Players.” This
-travelling Company is advertised as “coming from the Abbey Theatre,
-Dublin.” True, but they came from Dublin, followed by the hisses and
-indignation of an outraged populace!
-
-“‘A storm of bitter protest has been raised in every city in which
-they have presented their false and revolting pictures of Irish life.
-Dublin people never accepted the plays. They virtually kicked them
-from the stage. England gave them no reception.’
-
-“Then they quote ‘a Boston critic’ (this is Dr. Gallagher, who wrote
-that letter to the Boston papers):
-
-“‘“Nothing but hell-inspired ingenuity and a satanic hatred of
-the Irish people and their religion could suggest, construct, and
-influence the production of such plays. On God’s earth the beastly
-creatures of the plays never existed.”
-
-“‘Such are the productions which, hissed from Dublin, hawked around
-England by the “Irish Players” for the delectation of those who
-wished to see Irishmen shown unfit for self-government, are now
-offered to the people of Washington. Will Washington tolerate the lie?
-
- “‘THE ALOYSIUS TRUTH SOCIETY.’
-
-“This is the first time any section of the Catholic Church has come
-into the fight. It is a good thing they denounce all the plays, not
-only _The Playboy_. On the other hand, the Gaelic Association, of
-which Monsignor Shahan, President of the Catholic University, is
-head, has asked me to address its meeting next Thursday, and, of
-course, I shall do so.
-
-“This invitation was incorrectly reported in the papers, and
-Monsignor Shahan, who is just leaving for Rome, has denied having
-‘invited the Irish Players to speak.’ The invitations sent out,
-printed cards with his printed signature, had asked people to come
-and hear me speak, and I did so and had a good audience; and a
-resolution was proposed, praising all I had done for literature
-and the theatre, and making me the first Honorary Member of the
-Association, and this was agreed to by the whole meeting with
-applause.”
-
-For among the surprises of the autumn I had suddenly found that I
-could speak. I was quite miserable when, on arriving in Boston, I
-found it had been arranged for me to “say a few words” at various
-clubs or gatherings. I thought a regular lecture would be better.
-If it failed, I would not be asked again or I would have an excuse
-for silence. It would be easier, too, in a way than the “few words,”
-for I should know how long the lecture ought to be and what people
-wanted to hear about, and I would have the assurance that they knew
-what they were coming for instead of having a stranger let loose on
-them just as they were finishing their lunch. It was at one of these
-lunches that that wonderful woman who has in Boston, as the Medici
-in Florence, spent wealth and vitality and knowledge in making such
-a collection of noble pictures as proves once more that it is the
-individual, the despot, who is necessary for such a task--bringing
-the clear conception, the decision of one mind in place of the
-confusion of many--liked what I said and offered me for my first
-trial the spacious music room of Fenway Court.
-
-I spoke on play-writing, for I had begun that art so late in life that
-its rules, those I had worked out for myself or learned from others,
-were still fresh in my mind; and I wrote home with more cheerfulness
-than I had felt during the days of preparation, that I thought and
-was assured my address had gone well; “what I was most proud of was
-keeping it exactly to the hour. I was glad to find I could fill up
-so much time. I had notes on the table and just glanced at them now
-and again but didn’t hesitate for a word or miss my points. It is a
-great relief to me and the discovery of a new faculty. I shan’t feel
-nervous again; that is a great thing.”
-
-I had boasted of this a little too soon, for the next letter says:
-“I had a nice drive yesterday, twenty-five miles to B. A lady called
-for me in her motor, and we passed through several pretty little New
-England villages and through woods. Then a wait of an hour before
-lecture, keeping up small talk and feeling nervous all the time, then
-the lecture. I forgot to bring my watch and gave them twenty minutes
-over the hour! It was a difficult place to speak in, a private
-house,--a room to the right, a room to the left, and a room behind.
-However they seemed to hear all right.... I had a nice run home alone
-in the dark.”
-
-I gave my ideas on “play-writing” again at Philadelphia, and was told
-just before I began that there were several dramatists in the room,
-including the author of _Madame Butterfly_. So I had to apologise
-on the ground of an inferior cook being flattered at being asked to
-give recipes, whereas a real _chef_ keeps the secrets to himself. And
-sometimes at the end of all my instruction on the rules I gave the
-hearers as a benediction,
-
- “And may you better reck the rede
- Than ever did the adviser!”
-
-Mr. Yeats, when lecturing in America, had written to me from Bryn
-Mawr: “I have just given my second lecture.... They are getting all
-our books here now. Do you know I have not met a single woman here
-who puts ‘tin-tacks in the soup,’ and I find that the woman who does,
-is recognised as an English type. One teacher explained to me the
-difference in this way: ‘We prepare the girls to live their lives,
-but in England they are making them all teachers.’”
-
-And I also was delighted with the girls’ colleges and wrote home:
-
-“At Vassar the girls were playing a football game in sympathy with
-the Harvard and Yale match going on. They were all dressed as boys,
-had made up trousers, or knickers, and some were playing on combs
-to represent a band, and singing the Yale song, though the sham
-Harvard had beaten the sham Yale by 25 to 5. They are nice, merry
-girls, I think as nice as at Smith’s, where I promised to suggest
-my granddaughter should be educated. I had an audience of about six
-hundred, a very good and pleasant one, nearly all girls and a few
-men. The President was sitting close to the door, and I asked him
-to call out to me to speak up if he didn’t hear, as I was young as
-a lecturer and always afraid my voice might not reach. He said he
-would not like to do that, but would hold up a handkerchief if I
-was to speak louder. About the middle of the lecture I saw him very
-slowly raise a handkerchief to the level of his face, but I could
-not catch his eye, so I stopped and asked if that was the signal.
-He was quite confused and said, No, he wanted to blow his nose, and
-the girls shrieked with delight. He told me afterwards he had held
-out as long as he could. The girls had acted some of my plays. _The
-Jackdaw_ is a great favourite there as well as at Smith’s, where they
-have conjugated a verb ‘to Jackdaw.’ One of the ‘Faculty’ said she
-doubted if our players could do _Gaol Gate_ as well as Mr. Kennedy,
-the author of _The Servant in the House_, reads it....”
-
-These lectures gave me opportunity of seeing many places where our
-plays did not go, and I have delighted memories of rushing waters in
-Detroit, and of little girls dancing in cruciform Columbus, and of
-the roar of Niagara Falls, and the stillness of the power house that
-sends that great energy to create light and motion a hundred or two
-hundred miles away, and of many another wide-spreading, kindly city
-where strangers welcomed me, and I seemed to say good-bye to friends.
-Dozing in midnight trains, I would remember, as in a dream, “the
-flight of a bird through a lighted hall,” the old parable of human
-life.
-
-To return to the meeting at Washington:
-
-“I had to get away early because Mrs. Taft had asked me to the White
-House to hear the Mormon choir. I arrived there rather late but the
-music was going on. It was a very pretty sight, the long white room
-with fine old glass chandeliers, and two hundred Mormons--the men
-in black, the women in white--and about fifty guests. I heard one
-chorus, and they sang ‘The Star-Spangled Banner,’ and everyone stood
-up. Then we moved about and chatted, and I was presented to the
-President--pleasant enough, but one doesn’t feel him on the stage
-like Roosevelt.
-
-“To-day I had a very scattered rehearsal of _Spreading the News_. The
-players kept slipping out by a back door, and I found the negroes
-were dancing and singing out there, it being their dinner hour. It
-was, of course, irresistible.”
-
-One day when we went to rehearsal, the sun was shining and I offered
-the players a holiday and picnic to Mount Vernon, and we crossed
-the river and spent the day there very pleasantly. Donovan said,
-“No wonder a man should fight for such a home as this.” I told them
-the holiday was not a precedent, for we might go to a great many
-countries before finding so great a man to honour. Washington had
-been a friend of my grandfather’s, who had been in America with his
-regiment. There was a case of stuffed birds at Roxborough which was
-said to have been a present from Washington, and there was a field
-there called Mount Vernon. My grandfather had built a little sea
-lodge on the Burren coast and had called that also Mount Vernon, so
-I was specially interested in seeing the house. It is beautifully
-kept and filled with memorials of its owner and with furniture that
-belonged to him. The Americans keep their sacred places well. A
-school at which I lectured wanted to give me a fee; but I did not
-wish to take one, and I said when they pressed it, that I had seen
-in a shop window an old jug with portraits of Washington and of
-Lafayette on it, and had wished for it, but it was nine dollars and
-I was refraining from luxuries, and that I would accept that if they
-liked. So it was sent to me, and I brought it safely home to add
-to my collection of historic delft. It has the date 1824. It was
-made to commemorate Lafayette’s visit at that time, and the words on
-it are, “A Republic is not always ungrateful.” It now stands near
-another jug of about the same date, on which there is the portrait of
-that other patriot beloved by his people, O’Connell.
-
-On November 18th I arrived at New York. All my work was easier from
-that time through the help of my friend of some ten years, Mr. John
-Quinn. I had a pleasant little set of rooms at the Algonquin Hotel.
-I said to Mr. Flynn, Liebler’s manager, when I arrived there, “Is it
-near the theatre? Shall I be able to walk there?” “Walk there,” he
-said, “why you could throw a cricket ball to it.” I did walk there
-and back many times a day during my stay, and grew fond of the little
-corner of the city I got to know so well; but I sometimes envied the
-cricket ball that would have escaped the dangerous excitement of the
-five crossings, one of them across 6th Avenue, with motors dashing in
-all directions, and railway trains thundering overhead. The theatre
-was charming, I wish we could carry it about on all our tours, and
-I was given a little room off the stage, which had been Maxine
-Elliott’s own room, and where players and guests often had tea with
-me.
-
-“Hotel Algonquin, New York, Monday, 20th November. We opened very
-well last night. A crowded house and very enthusiastic, _Rising of
-the Moon_, _Birthright_, and _Spreading the News_ were given. All got
-five or more curtains. One man made rather a disturbance at the fight
-in _Birthright_, saying it was ‘not Irish,’ but his voice was drowned
-and he left. I was told that ---- one of the enemy who was there,
-said, ‘Such things do not happen in Ireland; they may happen in Lady
-Gregory’s own family.’ _The Playboy_ is to be put on next week. J.
-Q. seems a bit anxious about _The Playboy_; says they may ‘throw
-things,’ and that seems what the _Gaelic American_ is inviting them
-to do when it says _The Playboy_ ‘must be squelched’ and a lesson
-taught to Mr. Yeats and his fellow-agents of England, and that I have
-no right to appeal for respect for my sex.
-
-“Last night as I went into the theatre I heard my name spoken, and a
-girl told me she was the daughter of old Matt Cahel, the blacksmith
-who had lived at Roxborough, and she had come to see the plays and
-said her father would have been so proud, if he had lived, to know
-I was here. I am glad of this, for I hear the plays were preached
-against by some priests last Sunday. Father Flanagan thinks the
-attacks all come from Dublin. The players are convinced they are from
-some of our non-paying guests.... I think we must revise that list.
-_The Playboy_ is to be put on next Monday. I am glad they are not
-putting off the fight any longer. It tries the players’ nerves. It
-will be on for four nights and a matinée. By going behind myself and
-gathering a party and cheering with what voice I had left, I at last
-got the shouts for Hughie in _Birthright_ to be less of a mournful
-wail.”
-
-“Friday, November 24th. I have been to-day to lunch with Mrs. ----,
-a Catholic lady I had met in London, who gave a lunch to me to show
-she was on our side. There was a Father X. there, who is not in this
-diocese and is very much shocked at the action of the priests. One
-told his congregation on Sunday from the altar, it would be a mortal
-sin to come to the plays, and another, Father X. says, to his certain
-knowledge advised his people from the altar if they did come, to
-bring eggs to throw. Mr. Hackett was sitting behind a woman who said
-in _Birthright_ ‘it’s a pity it ain’t Lady Gregory they are choking.’
-Mr. Quinn heard I held a salon at the theatre and it is wonderful
-how many people turn up or come to express sympathy. I got a good
-rehearsal to-day of _Mixed Marriage_, which I think might take very
-well here.”
-
-“26th. Plenty of booking for _Playboy_ whether by friends or enemies.
-I went to lecture at Vassar yesterday. I had no idea the Hudson was
-so beautiful. The train was close to the brink all the way, and
-opposite are wooded cliffs and heights, and at night, coming back,
-the lighted towns on the other side gave a magic atmosphere. I find
-new scenery an extraordinary excitement and delight. I am going off
-just now to Oyster Bay for the night to visit the Roosevelts. I have
-been to church this morning and feel fresher.”
-
-“Algonquin, Monday, 27th. When John Quinn came yesterday afternoon,
-he brought Gregg with him. Both had heard from different sources that
-_The Playboy_ is to be attacked to-night. The last _Gaelic American_
-says, ‘The New York Irish will send the Anti-Irish Players back to
-Dublin like whipped curs with their tails between their legs.’ Quinn
-heard it from a man he knows well, who had called him up to say there
-is a party of rowdies coming to the theatre to-night to make their
-demonstration. They thought it possible this might be stopped by
-letting the enemy know we are prepared, but I thought it better to
-let them show themselves. They have been threatening us so long; we
-shall see who they are.
-
-“This morning I saw Flynn and Gaston Mayer and told them the matter
-was out of my hands now, that we don’t want interviews or argument,
-and that it is a question between Liebler and the mob. Flynn went off
-to the police, and I have not heard anything since. I have not told
-the players.”
-
-“Tuesday, November 28th. The papers give a fairly accurate account
-of what happened last night.[1] There was a large audience, _The
-Gaol Gate_ was put on first, which, of course, has never offended
-anyone in Ireland, but there was a good deal of coughing going on
-and there was unrest in the gallery. But one man was heard saying to
-another, ‘This is all right. You needn’t interrupt this. Irishmen
-do die for their neighbours.’ Another said, ‘This is a part of _The
-Playboy_ that is going on now, but they are giving it under another
-name.’ Very soon after the curtain went up on _The Playboy_ the
-interruptions began. The managers had been taking much too confident
-a view, saying, ‘These things don’t happen in New York.’ When this
-did happen, there were plenty of police, but they wouldn’t arrest
-anyone because no one gave the order, and the disturbance was let
-go on nearly all through the first act. I went round, when the
-disturbance began, and knelt in the opening of the hearth, calling
-to every actor who came within earshot that they must not stop for
-a moment but must spare their voices, as they could not be heard,
-and we should do the whole act over again. At the end Tyler came
-round and I was delighted when he shouted that it should be played
-again. O’Donovan announced this and there were great cheers from the
-audience. And the whole play was given then in perfect peace and
-quiet. The editor of the _Gaelic American_ and his bodyguard were
-in the stalls, two rows of them. They were pointed out to me when I
-came in. The disturbers were very well arranged; little groups here
-and there. In the box office this morning they have a collection of
-spoils left by the enemy (chiefly stink-pots and rosaries). A good
-many potatoes were thrown on the stage and an old watch, and a tin
-box with a cigar in it and a cigarette box. Our victory was complete
-in the end.
-
-[1] See extract in appendix.
-
-“Ten men were arrested. Two of them were bar-tenders; one a liquor
-dealer; two clerks; one a harness-maker; one an instructor; one a
-mason; one a compositor, and one an electrician.
-
-“Some of the police who protected us were Irish. One of them said
-to our manager, Mr. Robinson: ‘There’s a Kerryman says he has you
-pictured and says he’ll have your life.’ Mr. Robinson had had some
-words with this Kerryman and had said: ‘We’ll give you a supper when
-you come to Dublin,’ and the Kerryman had answered, ‘We’ll give you a
-wake.’
-
-“The disturbers were fined sums from three to ten dollars each.”
-
-“28th. I was talking to Roosevelt about the opposition on Sunday and
-he said he could not get in to the plays: Mrs. Roosevelt not being
-well, he did not like to leave home. But when I said it would be a
-help to us, he said, ‘Then I will certainly come,’ and settled that
-to-night he will dine with me and come on.”
-
-“Wednesday, 29th. I was in such a rush last night I sent off my
-letters very untidily. I hadn’t time even to change my dress for
-dinner. It went off very well. John Quinn, Col. Emmet, grand-nephew
-of the Patriot, Mr. Flynn. I had asked Peter Dunne (Mr. Dooley)
-but he was engaged to dinner at eight at the Guinnesses. He came,
-however, at seven and sat through ours. He was very amusing, and he
-and Roosevelt chaffed each other.... When we got to the theatre and
-into the box, people saw Roosevelt and began to clap and at last he
-had to get up, and he took my hand and dragged me on my feet too, and
-there was renewed clapping.... Towards the end of _Gaol Gate_ there
-was a great outbreak of coughing and sneezing, and then there was a
-scuffle in the gallery and a man throwing pepper was put out. There
-was a scuffle now and then during _The Playboy_ but nothing violent
-and always great clapping when the offender was thrown out. We played
-with the lights up. After the first act I took my party on to the
-stage and introduced the players, and Roosevelt spoke separately to
-them and then made a little speech, saying how much he admired them
-and that he felt they were doing a great deal to increase the dignity
-of Ireland (he has adopted my phrase) and that he ‘envied them and
-Lady Gregory for America.’ They were quite delighted and Kerrigan had
-tears in his eyes. Roosevelt’s daughter, who was with another party,
-then appeared and he introduced her to them, remembering all the
-names, ‘This is Mr. Morgan, this is Miss Magee....’ I brought him a
-cup of tea and it was hard to tear him away when the curtain went up.
-
-“I stayed in my room writing letters through the second act, and when
-I came back, a swarm of reporters was surrounding Roosevelt and he
-was declaring from the box, ‘I would as soon discuss the question as
-discuss a pipe dream with an out-patient of Bedlam.’ This was about
-an accusation they had just shown him in some paper, saying he had
-had a secret understanding with some trusts. He was shaking his fist
-and saying, ‘I am giving you that straight; mind you, take it down as
-I say it.’ When the play was over, he stayed in the box a few minutes
-discussing it; he said he would contribute a note on an article he
-wants John Quinn to write about us. When we left the box, we found
-the whole route to the door packed, just a narrow lane we could walk
-through, and everyone taking off hats and looking at him with real
-reverence and affection, so unlike those royal crowds in London. It
-was an extraordinary kindness that he did us.”
-
-The Mayor had received a protest against the play and on that second
-night he sent as his representative the Chief Magistrate, Mr. McAdoo,
-who had formerly been a member of Congress, had served as Assistant
-Secretary of the Navy and as Police Commissioner of New York, and is
-a leading citizen of the city.
-
-The _New York Sun_, in the issue of November 30th, summarised his
-report:
-
-“Chief Magistrate McAdoo, who was sent by Mayor Gaynor on Tuesday
-night to see _The Playboy of the Western World_, wrote to the Mayor
-yesterday that he had sat through the play and had seen nothing in
-it to warrant the fuss which some Irishmen were making. Magistrate
-McAdoo told the Mayor that it was not nearly as objectionable as
-scores of American plays he had seen in this city and that there was
-no reason why the Mayor should either order the withdrawal of the
-play or suspend the licence of Maxine Elliott’s Theatre. The Mayor
-said that the letter had satisfied him that there was no need of any
-action by the city and that so far as he was concerned the matter was
-closed.”
-
-“Of the few arrested on the second night one was an Englishman, who
-objected to British soldiers being spoken of as ‘khaki cut-throats,’
-and one was a Jew, who did not give his reasons. For the accusations
-were getting more and more mixed. A man was heard asking outside the
-Maxine Elliott Theatre during the riot, ‘What is on to-night?’ and
-the answer was, ‘There’s a Jewman inside has a French play and he’s
-letting on it’s Irish, and some of the lads are inside talking to
-them.’
-
-“I have had a nice letter from Rothenstein. He is here painting some
-portraits. He says, ‘I would have been to pay you my respects but
-unhappily I have for the second time been laid up. I hope I may still
-get the chance, and that the charming and brilliant people I saw
-with such delight in London are getting their due. I want to bring
-some friends to see them this week, and am looking forward to the
-pleasure of seeing them again.’ This was written on the morning of
-the 28th, and he adds a postscript: ‘Since writing I see at breakfast
-an account of a big fuss you had last night. I think it is a fine
-thing that a work of art should have so vital an effect on people
-that they feel towards it as they do towards life, and wish to exalt
-or to destroy it. In these days when there is so little understanding
-of the content and so much said about the technique of these things,
-I do feel refreshed that such a thing can happen. I hope the physical
-experience was not too trying. I admire the courage and determination
-which both sides showed. If a country can produce so great a man as
-Synge and a public so spirited that it will protest against what
-seems a wrong presentment of life to them, then we may still have
-hope that art will find a place by the fireside. I take my hat off to
-you all.’”
-
-“December 1st. All well last night. Galleries filled, and apparently
-with Irish, all applauding, not one hiss.
-
-“I was asked at a tea-party ‘what was my moral purpose in writing
-_The Playboy_!’”
-
-Mr. Yeats wrote from Dublin when he heard of the riot: “December 3d.
-What a courageous man Roosevelt is! I mean courageous to go so much
-beyond official routine. I think it is the best thing that has ever
-happened to us so far as opinion here is concerned. The papers here
-have been exceedingly venomous. I am having a baize-covered board
-with a glass frame to fit in it put up in the vestibule, and promised
-the audience yesterday, speaking from the stage, that I would put
-up the American notices as they reached us, good and bad alike. At
-present I have put up an old picture frame with the rather lengthy
-London notices of the row. I think it wise that our own people should
-know that they see there on the board some proof of the reception we
-are getting.... Shaw has just sent me a copy of an interview he is
-sending to the _New York Sun_. He says you are ‘the greatest living
-Irishwoman,’ and adds you will beat the Clan na Gael as you beat the
-Castle. He makes a most amusing and ferocious attack on the Clan na
-Gael, and says they are not Irish.... But I forgot, you will have
-read it before this reaches you. I hope he will not have left you all
-in the plight the little boy was in after Don Quixote had beaten
-his master. He will, at any rate, have amused New York, which does
-not care for the Clan, and all fuel helps when one wants a fire. I
-am pleased that he has seen the issue--that we are the true Ireland
-fighting the false.”
-
-I wrote home on December 1st. “The Company have signed on till end of
-February, so I shall most likely stay till then. The only thing I am
-at all afraid of is want of sleep. I don’t get much. Everyone says
-the climate here is exciting, but I may get used to it, and we have
-had exciting times.
-
-“I have made my little room off the stage into a greenroom, and
-brought some books there and made regular arrangements for tea.
-There are no greenrooms in these theatres and the Company look
-rather miserable straying about. Mrs. G. is lending me her motor
-this afternoon and I am taking some of the players for a drive and
-to Quinn’s for tea. He is such a help to me, so capable and kind. My
-December horoscope, I remember, said, ‘Benefit through friends’ and
-I think it comes about a month wrong and that things happen in the
-previous month, for in November I had help from him and Bernard Shaw
-and Roosevelt!
-
-“A priest came in yesterday to express his sympathy, and attended
-the plays, and I took him round to see the players. So far ‘the
-Church’ has not pronounced against us, only individual priests....
-The servant maids are told we are ‘come to mock Ireland.’ We are
-answering nothing now, just going on. Bernard Shaw’s article is
-splendid, going to the root of the matter, as you say. I am just now
-going over to the theatre to see the start of the voice-production
-classes.... I determined there should be a beginning.”
-
-“Dec. 12th. The luncheon with the _Outlook_ was great fun. There were
-present the editors, an Admiral, and some other military heroes, and
-after lunch some one called for silence ‘that Lady Gregory might
-be questioned.’ So they asked questions from here and there, and
-I gave answers. For instance, they asked if the riot had affected
-our audience, and I said, yes, I was afraid more people had come
-to see us pelted than playing. And that I had met a few nights
-before in Buffalo a General Green, who told me that when driving
-through crowds cheering for Roosevelt, he had said to Roosevelt,
-‘Theodore, don’t you feel elated by this?’ And Mr. Roosevelt had
-said, ‘Frank, I always keep in mind what the Duke of Wellington said
-on a similar occasion, “How many more would come to see me hanged”’
-(great applause).... Someone asked me why I had worked so hard at the
-Theatre, and I quoted Blake:
-
- I will not cease from mental strife
- Or let the sword fall from my hand
- Till we have built Jerusalem
- In--Ireland’s--fair and lovely land.
-
-“For, I said, it was a part of the building of Jerusalem. This went
-very well, and in my lecture at Brooklyn in the evening I tried it
-again, but it was received with roars of delighted laughter. It was
-explained to me afterwards that a part of Brooklyn is full of Jews,
-who are trying to turn it into a Jerusalem of their own!
-
-“Oh, I am tired to-night!”
-
-“Dec. 15th. Mrs. ----, the Catholic friend who is working for us, is
-sending to-day to the _Tablet_ a very good notice of us written by
-a priest. She says educated priests and Catholics generally are so
-much ashamed of the riot that they give out it was got up by the
-management! She wanted me to have this contradicted, but of course
-it would be useless. I have just had the _Outlook_ and will send it
-on to you. Roosevelt ‘commanded’ Quinn to write an article on us. He
-said he couldn’t, but I think it is charming.”
-
-“Sunday, 27th. I don’t think the Church will really turn on us. It
-would bring it into a fight with all the theatres and that would make
-it unpopular. Here Catholics take care to say, ‘It is not the Church
-that is against you, only certain priests.’ Father Y. telephoned me
-this afternoon, saying he was praying for us every day and for the
-success of our work, and that he thinks _Workhouse Ward_ as fine as
-Shakespeare! Another priest, Father Z., Chaplain in the Navy, has
-asked me to tea, and says he will come to see the plays, only not
-_The Playboy_.”
-
-“A nice matinée yesterday. My friend the wild Irishman who comes to
-the theatre, tells me the Irish are ‘waiting for us’ in Chicago, but
-I don’t see what they can do.
-
-“The _Gaelic American_ is firing a very distant and random gun now
-though it has headed an article ‘_Playboy_ as dead as a nail in a
-door.’ I have just been reading Masefield’s _Everlasting Mercy_.
-How fine it is, as fine as _Nan_, but leading to Heaven and the
-wholesomeness of earth instead of poison pies!
-
-“Mrs. ---- gave a tea for me yesterday, and people seemed
-enthusiastic and there is evidently a great deal of talk about us;
-but it is just like London, we are building downwards from the
-intellectuals. _Image_ went so well last night I was glad I had put
-it on. Quinn was delighted with the scene and grouping. He thought
-each scene like an Augustus John drawing.... I believe the critics
-are bewildered because of so much new work. Priests keep dropping
-in and seem to enjoy the plays, and O’S. told me last night all the
-young men are either coming to see us or if they have no money, are
-reading our plays at the library and getting up debates concerning
-them.
-
-“A lady at Philadelphia said to another, ‘What did you really think
-of _Lady Gregory’s_ play, _The “Cowboy” of the Western World_!’
-
-“Many happy New Years to you!”
-
-“December 29th. I am too tired to write a letter. This is just to say
-all is going well, big houses on these last nights. _Kathleen_ and
-_The Playboy_ both go extremely well. We have got the audience, and
-I believe, and everyone says, we could now run on for weeks, but the
-theatre is let to someone else. It is just as well leaving at the top
-of the wave. Next week six towns, then Philadelphia.”
-
-“January 2d. I had a talk with Tyler. He was nice, and they want us
-to confirm the contract for next year. Talking of the opposition he
-said, ‘The Irish seem to be always afraid of things.’ ... Last week
-was a real triumph.”
-
-“Philadelphia, January 9, 1912. I am staying here with Mr. and Mrs.
-Jayne, in a beautiful house, with great kindness from my host and
-hostess. We opened very well last night. We had a very appreciative
-audience. Mr. and Mrs. ---- afterwards gave a supper for me and
-presented me with an immense basket of roses.
-
-“We dined on Sunday night with Dr. Furness, the old Shakesperean
-scholar. We went by rail and had to walk a little way to his
-house. It was four degrees above zero but so still it didn’t seem
-cold. There has been a good deal of snow, and the streets are very
-slippery. It is impossible to walk at all without goloshes.
-
-“Mr. Jayne went after dinner to a meeting of a philosophical society
-founded by Franklin. He brought back philosophers and learned men of
-all sorts. We talked on astronomy. I told them I had once walked down
-the tube of Lord Rosse’s big telescope. Mr. Jayne told of Herschel
-having his telescope brought to him when he was old that he might
-look at Orion and remember it as his last view of the heavens.
-
-“The Jaynes and some of the philosophers went on to a ball at the
-Assembly Rooms, and I was invited. It gave me a sense of Philadelphia
-being a community of its own--very entertaining.
-
-“A Rev. John ---- called on me yesterday, sending in a message that I
-used to teach him his catechism at Killinane Church. I had forgotten,
-but remembered him as a little Protestant boy. Something made me ask
-what church he belonged to. ‘Catholic.’ I said: ‘My catechism didn’t
-do much good then?’ ‘Yes,’ he said, ‘I was an Anglican clergyman for
-a great many years.’ ‘Why did you change?’ ‘Because of authority. I
-wanted authority, and I cannot give up the belief in the divinity
-of our dear Lord.’ ‘But we believe that.’ ‘No, it’s being given
-up little by little, and the bishops seemed uncertain. I wanted
-authority.’
-
-“When we parted we talked about Roxborough thirty-eight years ago. I
-said, ‘We must say a little prayer now and again for each other.’ He
-said, ‘Will you please say a great many for me.’
-
-“By orders from New York two secret service men were sent to see me
-safely home from the theatre, quite unnecessary for Mr. Jayne, who is
-a leading lawyer, was sufficient escort.”
-
-“January 16th. We had a little trouble last night, the first of
-_The Playboy_. The first act hadn’t gone far when a man got up and
-protested loudly and wouldn’t stop. Others shouted to him to go out
-or keep quiet, and called out ‘New York Irish,’ but it was a good
-while before the police could be stirred up to remove him. By that
-time another man in the stalls was calling out ‘This is an insult.’
-The men near were calling to him to clear out, but they didn’t help
-to evict him. It was Robinson who came at last and led him out like
-a lamb, but I believe he made some disturbance in the hall. By this
-time others had started a demonstration in the balcony and there
-was a good deal of noise, so that for about ten minutes the play
-couldn’t be heard. I went round, but didn’t make the actors repeat
-it, for I thought the audience ought to be made to suffer for not
-being more helpful. About twenty-five men were ejected or walked
-out, but all were given back their money at the box office, and I am
-sure will think it a sacred duty to spend it in the same way again.
-Two were arrested for assault. Nothing was thrown but a slice of
-currant cake, which hit Sinclair, and two or three eggs, which missed
-him--he says they were fresh ones. I lectured at the University this
-afternoon; some of the students had come and invited me. A very fine
-attendance, many of the audience standing. I spoke only half an hour,
-but made quite a new little lecture and it held them. I gave eight
-tickets to be given to athletes among the Pennsylvania students as A.
-D. C.’s for me to-night. They would have been very useful putting out
-offenders and taking messages to the stage. I rehearsed this morning,
-and then lectured and went to a ‘College Club’ tea--and I am tired
-and won’t write more.”
-
-“January 17th. The riot last night was not so serious as I had
-expected. The agitators had been so gently dealt with the first
-night and had had their money returned, one felt sure they would
-try again, and when I got to the theatre, one of the officials told
-me he had been watching the box office during the day, and had seen
-‘murderers’ taking four or five seats together. The auditorium was
-very full, and at the back, where I sat, there were a great many
-suspicious-looking characters. One of them began to cough loudly
-during _Kathleen ni Houlihan_ when Miss Allgood was singing the first
-little song, and to mutter, so that people near told him he was not
-the only person in the theatre. Others joined in coughing, but I sent
-a message round to have the lights put up, and the moment they were
-turned on, the coughs stopped. I pointed out this man, and was amused
-to see him sit through the play looking sullen but silent except
-for an occasional mutter or cough, which was stopped at once, for a
-policeman in plain clothes had been put on each side of him. Near the
-end, where all on the stage rush out after Christy when he is going
-to ‘kill his father the second time,’ he could not resist laughing,
-and then he walked out discomfited.
-
-“There was a man behind me who coughed loudly at intervals all
-through and sounded as if making ready to spit, so that it took all
-my courage not to move. In the third act, when Christy boasts of
-having ‘cleft his father to the breeches belt,’ he called out ‘Shame,
-shame!’ several times and walked out. However, whether he repented
-or looked through the glass screen at back of the stalls and saw the
-father come to life again, I don’t know, but he returned and stayed
-to the end.
-
-“The first man who made a noise was the most difficult to deal with.
-He crooked his legs round the legs of his chair, and it took four
-men to take him out. One, with a large roll of paper in his hand,
-stood up and called out that he represented the County Down. There
-were fifteen evicted altogether, all from the stalls, and some others
-walked out shouting protests.
-
-“The police were more energetic last night and did their work very
-well and with joy, as Irish policemen would. The inspector too was
-there and seemed very determined. Also, I had my eight young athletes
-from the University at hand, ready and willing to give aid. The play
-was not interrupted for more than a minute or two at a time. I
-told the players to stop speaking whenever there was a row, and to
-resume when it was over, so nothing was really lost. A good half of
-the protesters last night stayed till the end of the play. I think
-they were waiting for the bad bits to begin, so they saw it at all
-events. The papers say snuff was thrown, but I think not. I think
-it was premeditated coughing, but the throats didn’t hold out very
-long. On the other hand, there were a lot of rough-looking Irishmen
-near me, three together on my bench, who did not take any part in
-the disturbance, and seemed to enjoy the play. I am sure, therefore,
-that there will be two parties.... I am having my University boys
-again to-night. Flynn had to leave in the middle of the evening
-and Robinson took Mrs. Flynn to the opera, so we were a little
-short-handed, but got on all right. John Quinn is coming from New
-York and will stay the night, so I shall be quite easy.”
-
-“January 17th. At two o’clock I was just finishing lunch alone, Mrs.
-Jayne lunching out and Mr. Jayne being in bed with a cold, when I
-was rung up by Mr. Bradford, our manager at the Adelphi, to say that
-he had warning from Lieblers that we might have to change the bill
-to-night and take off _The Playboy_. I said that could not be done,
-but he said it might be necessary. There is some legal point, and Mr.
-Bradford thought that we might all be arrested if we went on. I said
-I would rather be arrested than withdraw the play and could answer
-for the players feeling the same. He said there was also danger that
-Shubert, to whom the theatre belongs, might close it. I said that
-would be bad but not so bad as withdrawing _The Playboy_, for it
-would be Shubert’s doing not ours, though that might not be much help
-in the public view. I was anxious, and I told Bradford not to consent
-to anything without consulting me. Then I called up John Quinn at
-New York, got him at his office, and asked him to see the Lieblers,
-and said that I need not tell him I would sooner go to my death than
-give in. He said he would see them at once, and that he would be here
-this evening, as he had intended. At 4 o’clock I heard again from
-Bradford. He said it had been decided to go on, and that a bail bond
-had been prepared. He asked if there was anyone to represent me in
-case of my arrest. I said I would wait to consult Quinn. It is such
-a mercy he is coming. My only fear is lest they should get out an
-injunction to stop the matinée to-morrow; even that would be claimed
-as a victory. They had told me at the theatre this morning there
-would probably be trouble to-night. The men arrested were let out,
-had their money returned, and were escorted through the streets by an
-admiring crowd. However, I should like to avoid arrest, because of
-the publicity; one would feel like a suffragette.”
-
-“Thursday, 18th. When Quinn arrived, we went straight to the
-theatre--it was then 7:15--and found the whole cast had already
-been technically arrested! The tactics of the enemy had been to
-arrest them in the theatre at 8 o’clock and so make a performance
-impossible. But the theatre lawyer had managed to circumvent them,
-and the Chief of Police, now our warm friend, had said he would not
-only refuse to let his men arrest the actors, but he would have
-anyone arrested who came on the stage to do so. In the end the
-warrants of arrest were issued and the manager of the theatre signed
-bail bonds for the appearance of the Company on Friday morning. The
-warrants are founded on a bill passed last year in the municipality
-before S. Bernhardt’s visit, forbidding ‘immoral or indecent plays.’
-Our accuser is a liquor dealer. I should have been completely
-bewildered by the whole thing, but Quinn seemed to unravel it. We had
-a consultation with the theatre lawyer, and Mr. Jayne’s partners,
-Mr. Biddle and Mr. Yocum, to whom he had sent me. The question seems
-to be whether it is best to have the hearing put off and brought
-before a judge, or whether to have it settled straight off to-morrow.
-The danger is that our case may come up for trial after some weeks,
-bringing us back here, making it possible for the enemy to boast that
-we were under bail. Quinn is this morning seeing all the lawyers
-again, and some decision as to our course will be come to.
-
-“The Commissioner of Public Safety attended the play last night, and
-said the attack on it must be a joke.... I have been interrupted in
-this by the correspondent of the _Telegraph_ coming to ask if it is
-true, as stated by the Irish Societies, that I am an envoy of the
-English Government. I referred him to Mr. Bryce, who, I suppose,
-would be my paymaster!”
-
-“Saturday, 20th. I have been too anxious and hard worked to write
-since Thursday. That was the last performance of _The Playboy_, and
-there was an immense audience. I could not get a seat. Even the
-little boxes at the top--it is a very high theatre with eight boxes
-at each side--were all taken. I had made appointments with reporters
-and others, and had to get a high stool from the office put in the
-passage and sit there or at the back of the stage. It was the record
-matinée of the Adelphi. There was tremendous enthusiasm and not a
-sign of any disturbance. Of course, we had a good many policemen in
-the house, to the great regret of the management, who had to turn so
-much good money away. So that was quite a cheerful day. Someone in
-the audience was heard declaring that the players are not Irish, but
-all Jews. I had an anonymous letter from some one, who accuses me of
-the usual crimes and winds up: ‘The writer has never saw the play,
-but has read all about you and it’! That is the way with most of the
-letter writers, I think.
-
-“Yesterday, Friday morning, we attended the Magistrate’s Court at
-nine o’clock. We had to wait nearly an hour in a tiny, stuffy room.
-When the hearing began, I was given a chair behind the Magistrate,
-but the others had either to sit at the back of the inner room,
-where they could not see or hear, or stand as they did, for over an
-hour. The liquor-seller, our prosecutor, was the first witness. He
-had stayed only till Shawneen’s ‘coat of a Christian man’ was left
-in Michael James’s hands. He made a disturbance then and was turned
-out, but was able to find as much indecency even in that conversation
-as would demoralise a monastery. His brother, a priest, had stayed
-all through, and found we had committed every sin mentioned in the
-Act. Another witness swore that sentences were used in the play and
-that he had heard them, though they are not either in book nor play.
-Several witnesses were examined or asked to speak, all giving the
-same story, ‘or if it was not the same story, anyway it was no less
-than the first story.’
-
-“Our actors were furious. Kerrigan tried hard to keep from breaking
-out and risking all when the priest was attacking his (that is Shawn
-Keogh’s) character and intentions. At last he called out, ‘My God!’
-and the Magistrate said, ‘If that man interrupts the Court again,
-turn him out,’ forgetting that he was speaking of a prisoner at the
-bar! Indeed, as the prosecutors grew excited, the trial of the Irish
-Players seemed to be forgotten, and it became the trial of Christy
-Mahon for the attempted murder of his father. Mr. Gray demanded that
-the actors should be ‘held for Court,’ but Quinn, knowing what would
-happen, had arranged for this, and our lawyers ‘sued out a writ
-of _habeas corpus_’ (I hope this is the right expression) and had
-arranged with Judge Carr to try the case in the afternoon. Mr. Gray
-wanted then to have it tried at once. He said he had to leave town
-in the afternoon, but in the end the Judge said he could not arrange
-for the trial before three o’clock. This gave me time to telephone
-to John Quinn, who had thought the trial was not to be till next
-morning, and was attending cases of his own in New York. He answered
-that he would come if he possibly could. Then there was a message
-that he had missed the train by one minute, but had caught another,
-ten minutes later. At three o’clock we went to the Court, a large
-one this time. The Judge didn’t know anything about the play, and
-had to be told the whole story as it went on, just like old Wall in
-Dublin at our first riot, so before the case had gone far audience
-and officials were in a broad grin. The liquor-dealer got a different
-hearing this time, was asked some pertinent questions instead of
-being simply encouraged, as he was by the Magistrate.
-
-“The dramatic event was the arrival of Quinn while a witness
-was being examined. We had got leave from the Judge for him to
-cross-examine, and the witness had to confess that the people of
-Ireland do use the name of God at other times than in blessing or
-thanking those who have been kind to them, and in gratitude or
-prayer, as he had at first asserted upon oath. Also when he based his
-attack on indecency by quoting the ‘poacher’s love,’ spoken of by
-Christy, he was made to admit that, a few sentences earlier, marriage
-had been spoken of, ‘in a fortnight’s time when the banns will be
-called.’ Whether this made it more or less moral, he was not asked to
-say. He called the play ‘libidinous.’
-
-“J. Q. asked one witness if anything immoral had happened on the
-stage, and he answered ‘Not while the curtain was up!’ I think it
-was the same witness who said, ‘A theatre is no place for a sense
-of humour.’ The players beamed and the audience enjoyed themselves,
-and then when the Director of Public Safety was called and said he
-and his wife had enjoyed the play very much and had seen nothing to
-shock anybody, the enemy had received, as Quinn said, ‘a knock-out
-blow.’ He made a very fine speech then. There is just a little bit
-of it in the _North American_, but Mr. Gray made objections to its
-being reported, but anyhow, it turned the tables completely on the
-enemy. It was a little disappointment that the Judge did not give his
-verdict there and then, that we might have cabled home.
-
-“A lot of people have been expressing sympathy. A young man from the
-University, who had been bringing a bodyguard for me on the riot
-nights, has just been to say good-bye, and told me the students are
-going to hold an indignation meeting. The Drama League, six hundred
-strong, has so far done or said nothing, though it is supposed to
-have sent out a bulletin endorsing the favourable opinion of Boston
-upon our plays, a week after we came here, not having had time to
-form an opinion of its own. Can you imagine their allowing such a
-thing to happen here as the arrest of a company of artists engaged
-in producing a masterpiece, and at such hands! The Administration has
-been re-formed of late and is certainly on the mend, but there is
-plenty more to be done, although the city has an innocent look, as
-if it had gone astray in the fields, and its streets are named after
-trees. The Company are in a state of fury, but they adore John Quinn,
-and his name will pass into folk-lore like those stories of O’Connell
-suddenly appearing at trials. He spoke splendidly, with fire and
-full knowledge. You will see what he said about the witnesses in the
-_North American_ and even Robinson says he ‘came like an angel.’
-
-“Sunday, 21st. Yesterday was a little depressing, for the Judge had
-not yet given out his decision; so we are still under bail and the
-imputations of indecency, etc. The Philadelphians say it is because
-the Act is such a new one, it requires a great deal of consideration.
-
-“A reporter came yesterday to ask whether I considered _The Playboy_
-immoral. I said my taking it about was answer enough, but that if
-he wished to give interesting news, he would go to the twenty-six
-witnesses produced against us (we were not allowed to produce one
-on our side) and try to get at their opinions, and on what they were
-founded. He answered that he had already been to ten of them that
-morning, that they all answered in the same words, not two words
-of difference--that their opinion was founded on the boy and the
-girl being left alone in the house for the night. They can hardly
-have heard Quinn making the clerical witness withdraw his statement
-that immorality was implied by their being left together. I advised
-him also to look at the signed articles on the play in so many
-English and American magazines, and to remember that even here the
-plays have been taught in the dramatic classes of the University
-of Pennsylvania, that the President of Bryn Mawr had invited the
-players to the College for the day, and had sent a large party of
-students to the last matinée of _The Playboy_, leave being asked to
-introduce them to me. I told him he might print all this opposite the
-witnesses’ opinions.
-
-“Yesterday’s matinée, _Rising of the Moon_, _Well of the Saints_, and
-_Workhouse Ward_, was again so crowded that I could not get a place
-and went and sat in the side-wings, where a cinematograph man came
-to ask if I would allow _The Playboy_ to be used for a moving-picture
-exhibition, as it would be ‘such a good advertisement for us!’ Last
-night also there was a very good audience. We took just one dollar
-short of eight thousand dollars in the week. Such a pity the dollars
-were returned to the disturbers or we should have gone above it.”
-
-“I was advised to go to a certain newspaper office to get evidence
-that was considered necessary as to the standing of the magistrate
-who had issued the writ and before whom we had been brought (we had
-been advised to take an action for malicious arrest). The editor
-was generous enough to let me have from the files, classified in
-the newspaper office as ‘Obituary Notices,’ ready for use at the
-proper time an envelope containing reports of some curious incidents
-in the record of the magistrate in question. The editor lamented
-his troubles of the evening before when he had gone for supper to
-the Bellevue where I had met him. He had taken to the restaurant a
-young niece, who wanted something delicate for supper, whereas the
-editor himself wanted two soft-boiled eggs with rice and cream. These
-simple dishes, however, could not be had at the fashionable Bellevue
-and he was able but to pick at a little of the delicate food.
-After he had taken the niece home, he made off to his own little
-homely restaurant, where he secured his rice and eggs. This, and an
-interview I had seen with Yeats, who supposes that our arrest was due
-to the fact that Philadelphia is a Puritan town, brought back the
-rural atmosphere.”
-
- * * * * *
-
-Our friends at home were naturally amazed, especially in London
-where the posters of the newspapers had in large letters, “ARREST
-OF THE IRISH PLAYERS.” Mr. Yeats wrote from Dublin, January 21st:
-“I need not tell you how startled I was when a reporter came to
-me on Thursday evening and asked me whether I had anything to say
-regarding the arrest of the Abbey Players. While I was talking to him
-and telling him I didn’t really know anything about it (he was as
-ignorant of your crime as I was), a second reporter came in, equally
-urgent and ignorant. Then a wire came from the London correspondent
-of the _New York Sun_, asking for an opinion on the arrest of Abbey
-Players. We were speculating as to what it could mean, and I was
-surmising it was _Blanco_, when a telegram came from the _Manchester
-Guardian_, saying it was _The Playboy_ and asking me to see their
-reporter. Then a young man arrived with a telegram, and I thought he
-was the reporter and became very eloquent. He was sympathetic and
-interested, and when I had finished, explained that he was only the
-post-office messenger. Then another reporter turned up and after that
-the _Manchester Guardian_ man. You will have had the papers before
-this. I think for the moment it has made us rather popular here in
-Dublin, for no matter how much evil people wish for the Directors,
-they feel amiable towards the players. If only Miss Allgood could get
-a fortnight, I think the pit would love even _The Playboy_. However,
-I imagine that after a few days of the correspondence columns, we
-shall discover our enemies again.
-
-“We have done very well this week with the school. I am rather
-anxious that the school, or No. 2 Company, as it will be, should have
-in its repertory some of our most popular pieces.... The great thing
-achieved is that if Philadelphia had permanently imprisoned the whole
-Company, our new Company would in twelve months have taken their
-place here in Dublin. We have now a fine general effect, though we
-have no big personalities.”
-
- * * * * *
-
-“Philadelphia, Monday. I forget what I have written, and I don’t know
-if I have explained that we were allowed no witnesses, either at the
-Magistrate’s or the Judge’s Court, and with our hastily instructed
-lawyers we should not have been able to make even any defence through
-them but for the miraculous appearance of John Quinn. And this is the
-fifth day we have been under bail on charge of indecency, and its
-like.”
-
-“January 22d, Hotel Algonquin, New York. Contrary to my directions
-Liebler’s man had put on _The Playboy_ for Pittsburg. It was asked
-for by some ladies who are taking the whole house for a charity
-performance. Now they have written to ask for another bill instead,
-_Hyacinth_, _Riders_, _Workhouse_; and the papers say that _The
-Playboy_ has been taken off on religious grounds.”
-
-“Richmond, Indiana, January 24th. The journey to Pittsburg is a quite
-lovely journey, like Switzerland but less monotonous; the sunshine
-and snow exhilarating. The plays had begun when I arrived. There was
-a very good audience and _Hyacinth_ and _Workhouse Ward_ made them
-laugh a great deal. Carnegie Hall is all gilding and marbles, and a
-gilded organ towers above the butcher’s shop in _Hyacinth_. I had
-to make a little speech and was able to tell of the telegram from
-Philadelphia, saying the Judge had dismissed the case. We came on
-here through the night.
-
-“An interviewer who came this morning has sent me an interesting book
-on Indiana book plates, and an old lady brought me an Irish Bible,
-and the jeweller who packed my watch would take nothing, and Miss
-Allgood has sent me a box of roses. So the stars must be in a good
-mood. I think we ought to start with _The Playboy_ in Chicago and get
-that over. It would show we are not damped by Philadelphia.”
-
-We went on that night to Indianapolis. _The Playboy_ had been
-specially asked for in Indianapolis. Protests against its production
-were made to the manager of the theatre by the Ancient Order of
-Hibernians and others, but the manager said he was powerless. They
-also called upon Superintendent of Police Hyland, who said: “I will
-have plenty of men at the theatre to quell a disturbance. I don’t
-believe, however, that there will be any trouble. If there are
-persons who do not like the show, they can stay away. But there is
-one thing certain; if they do not stay away and come to the show to
-make trouble, they will find plenty of it on hand.”
-
-The Mayor was also appealed to, but he did not see his way to stop
-the play. The Irish Societies then decided to stay away, and though
-the theatre was packed, the play went through in perfect peace.
-
-“Chicago, Hotel La Salle, January 26th. Tyler wired me to come on
-here, so I left the Company at Indianapolis this morning and came
-on. We don’t begin playing here till the 5th. No theatre is ready.
-Gaston Mayer was very urgent we should stay another week on account
-of getting here so late. I told the Company of this and they decided
-to stay. We shall therefore finish here March 2d and sail on the 6th.
-We had no trouble at Indianapolis last night. The police authorities
-were very firm and the threats collapsed. I wish Philadelphia had
-been as firm. They are all afraid of the politicians....
-
-“I was sorry to leave the Company. I feel like Wilhelm Meister going
-through ever-fresh adventures with the little troop. As to the rows,
-I don’t think there is anything you (Yeats) could have done, except
-that you would have done things yourself while others have done them
-for me. The Company insist on giving John Quinn a silver cup, in
-gratitude for his help. I haven’t seen Flynn for a fortnight. He is
-astray among the one-night towns and talked to us at Indianapolis
-through the telephone, with a bad cold.”
-
-“25th or 26th. I see by the papers that at the La Salle Hotel,
-where I am staying, a meeting of Irishmen has been held at which an
-‘Anti-Irish Players’ League’ was formed, beginning with a membership
-of three hundred. Such a pity I couldn’t have slipped in to the
-meeting! A petition had also been written and was being sent out for
-signature, demanding the suppression of _The Playboy_. This petition
-was said to have been signed by eight thousand persons, and twenty
-thousand signatures were expected. Meanwhile the Anti-Cruelty Society
-of Chicago, at the head of which are various benevolent ladies, had
-asked leave to buy up the whole house for the first performance of
-_The Playboy of the Western World_. They meant to resell these seats
-at an increased price for their charity and believed it was likely
-to draw the largest audience. So they have taken the theatre for
-Tuesday, February 6, and the public performance of _The Playboy_ will
-take place the next day.”
-
-“January 29th. My typewriter is mended at last, and I am getting
-settled. Last night one of the boy interviewers--they are all boys
-here--came in from one of the papers. He showed me two statements
-written by Liebler’s manager here, one colourless, the other offering
-a reward of five thousand dollars to anyone who could prove the
-management had bribed rioters for the first night, as has been stated
-in the papers. I advised that this be put in, as people really seem
-to believe it is true. This young man had been to see many of the
-objectors. They said Synge was a ‘degenerate,’ who had lived abroad
-to collect a bad atmosphere, which he put round Irish characters
-afterwards. A nice young interviewer; he wants to write a play around
-his mother’s life, to show what a mother’s devotion can be. Another
-of them is twenty-five and is going to be married next summer. He
-showed me his fiancée’s portrait, and another went and hunted for a
-Don Quixote I wanted, to distract my mind from present-day things.
-
-“This morning one came who is in with the Irish Clubs and had all the
-objections, but now seems quite friendly. He says one of the chief
-officers of the ‘Anti-Irish Players’ League’ is a man called H., a
-son of old Mrs. H.! He has hinted that my sympathies are with the
-landlord side, and that he could tell tales of hard treatment. The
-interviewer wanted to know if a rehearsal could be held for the Mayor
-so that he might judge the play, but I said the first night under the
-patronage of the Anti-Cruelty Society would give him his opportunity.
-A lady interviewer then came, but I made her take her pencil and
-write down what I did say, which is more than the boys do. I tell
-them I put in my pig and it comes out sausage.”
-
-“Tuesday, January 30th. I am so tired! Last night I dined with
-the Hamills, friends of John Quinn. It was a very pleasant dinner
-and we all went afterwards to see _The Woman_, a good play in its
-realistic way. I came home quite cheery but found in the passage
-one of my young interviewers, who told me the Town Council had
-unanimously voted against _The Playboy_ being put on. He had been
-sent to ask me for a statement, but advised me not to make one, and
-there was nothing to say. I was going to bed near midnight when
-another interviewer arrived, and said the Mayor had acted on the
-recommendation of the Council and suppressed the play. He showed me
-an article which was to appear in the morning issue of his paper
-telling this. I was very sad for it seemed as if there was an end of
-the fight. The hot water-apparatus in my room, which is always out
-of order, began grunting and groaning between one and two when I was
-asleep and wakened me; so I got no more sleep till late morning, and
-then was awaked by interviewers at the telephone. They even knocked
-at my door while I was dressing.
-
-“When I went down, however, I found that the Mayor had not ordered
-the play off, and the article in the paper had had to be re-printed.
-Also Flynn arrived and was a help with the army who came in,
-entertaining them while I typed out a statement about the adventures
-of _The Playboy_ so far, and this statement I gave them. Then I
-’phoned to Mr. Hamill, who is a lawyer and who had said last night
-he would help me in any legal difficulty. He came at once and was
-splendid. He went into the law of the case, and believes that if the
-Mayor does forbid it, we can take him into the Federal Court, and go
-on all right. He says another lawyer, who was at dinner last night,
-has also volunteered to serve. He went to try and see the Mayor but
-missed him. He is, however, to see him at noon to-morrow. He came
-back at five for another talk, and says he doesn’t think the Mayor
-has power to stop it. He has seen the Corporation lawyer.
-
-“I was engaged to lunch with a nice Mrs. ---- at one, but got there
-after the hour and had to be back here before two, and it was an
-absurd thing: I had had my room changed. I had suffered so much from
-the unmanageable hot water that I threatened the manager that I
-would tell the interviewers about it, and he at once gave me another
-suite. My things were being brought up, and I couldn’t find hat or
-coat, therefore had to go just as I was. However the lunch was very
-pleasant and good, what I had of it....
-
-“I came back to find a Mr. Field, editor of one of the papers, who
-had brought ‘an enemy,’ who announced he had come but for five
-minutes to hear my views, and spent at least ten in giving his own.
-Then Liebler’s local manager came in. He also thinks we shall be able
-to circumvent the Mayor. He believes, however, the Mayor will give
-the order for political reasons, though he has some culture and would
-not like to be classed with the Aldermen. A couple of ladies called.
-One comfort of being attacked is that one finds friends to help....
-
-“I have nice rooms now on the ninth floor--there are twenty-two
-floors altogether--the place riddled with telephones, radiators, etc.
-I was glad to hear the voice of a fat housemaid from Mayo a while ago.
-
-“It is a strange fate that sends me into battle after my peaceful
-life for so many years, and especially over _Playboy_, that I have
-never really loved, but one has to carry through one’s job. One of
-the accusations has been that there are no Irish persons connected
-with the Company, and my answer is given accurately in one of the
-papers. ‘The Players are all Irish by birth. They had never left
-Ireland until they came to England on the tours made by us. With two
-exceptions all are Roman Catholics.
-
-“‘I believe the play is quite honestly considered by some of my
-countrymen out here to be injurious to Ireland and her claim for
-self-government, but I know that such an assumption is wrong and that
-the dignity of Ireland has been very much increased by the work of
-the Theatre, of which the genius of Mr. Synge is a component part.’”
-
-“February 1st. Yesterday morning I took a holiday, went to see a
-little amateur play in a private house. It was on suffrage, called
-_Everywoman_, very short and rather amusing. It was given at 11
-o’clock and afterwards there was an ‘informal lunch,’ rather a good
-idea,--little tables, not set out, here and there. There were first
-cups of delicious soup, then vegetable sandwiches with little cases
-of hot mince, and peas, just a plate and fork, then ices and black
-coffee, and bonbons. It was much pleasanter than sitting down to
-a table; one could move about. The luncheon was all over by 1:30,
-and then a Mrs. R---- took me for a drive in her motor. We drove
-about thirty miles about the park and town and along the lake side,
-but never really away from the town, which is immense. The lake is
-lovely, a soft turquoise blue, not the blue of the sea, and there was
-floating ice near the shore. It was luckily a bright day, the first
-we have had. To-day there is snow again and darkness.
-
-“When I came home, I set to work to correct a copy of _The Playboy_
-according to the prompt copy I had just had sent on by the Company,
-in case the Mayor wanted it. A journalist came in who wanted to know
-about the cuts, and I got him to help me. Then Mr. Hamill came;
-he doesn’t think there will be trouble. Then I took up a lot of
-telephone addresses that had been left for me to call up, and found
-one was from ‘W. Dillon.’ It was a Mr. Dillon representing the enemy,
-who had been brought to see me on Tuesday. My interview with him had
-appeared in a very mangled form next day and I found only then that
-he was a brother of John Dillon, M.P., and the Corporation lawyer. I
-called him up, and he answered from the City Hall, and said he was
-writing a report on the legal aspect of the case for the Mayor, and
-wanted to know if I was sure certain words had been left out of the
-acting version, as I told him had always been done. I said yes, and
-I could now bring him the prompt copy. He assented and I went round
-to the City Hall. Mr. Dillon was sitting in his office, dictating to
-a shorthand writer. He said, ‘You may listen to what I am dictating,
-but you must treat it as confidential.’ I said, ‘I will go away if
-you wish,’ but he said, ‘No, I will trust to your honour as a lady.’
-He was just finishing his statement, as printed in the papers this
-morning, denouncing the play but saying that, though in his opinion
-it might lead to a riot, he did not think the Mayor had power to stop
-it. I showed him the prompt copy. He asked if we could not strike out
-still more. I said the passages we had changed or left out had been
-changed in Mr. Synge’s lifetime and with his consent, and we did not
-feel justified in meddling any more. I think he expected me to make
-some concession, for he said then, ‘I think you would do much better
-to take the play off altogether.’ I said we were bound by contract
-to Liebler to put on whatever plays they asked for. He said, ‘Then
-it is not in your power to remove it?’ I answered, ‘No,’ and that
-ended the matter. I felt sorry for the moment, for it would have
-been gracious to make some small concession, but afterwards I thought
-of Parnell.... We may bring that play some other time, and there are
-many who think his betrayal a greater slur upon Ireland than would be
-even the real killing of a father.
-
-“The _Examiner_ announces that the Mayor won’t stop the play. He has
-said. ‘I do not see how the performance can be stopped. I have read
-part of it and its chief characteristic seems to be stupidity rather
-than immorality. I should think it would take more than a regiment of
-soldiers to compel an audience to fill the Grand Opera House to see
-such a poor production. I certainly shall not see it.’
-
-“I hope I may get some breathing time. The idea of a day spent
-playing with little Richard seems an impossible heaven! And I feel a
-little lonely at times. It is a mercy this will be the last fight.
-I don’t think it is over yet.... I like to hear of the success of
-the school. It will be a great enjoyment sitting down to listen to a
-verse play again if I survive to do it!”
-
-“Feb. 3rd. I dined with the McC----s, and went on to the Opera,
-_Tristan und Isolde_, which I had never seen. It was a great
-delight, a change from worries. I like the people here. They are more
-merry than those of the other cities somehow, at least those I have
-fallen amongst. They are vital. They don’t want to die till they see
-what Chicago is going to do.
-
-“There is snow on the ground and yesterday when I went for a walk,
-the cold frightened me at first,--such pain in the face, but I went
-on and got used to it. The thermometer has been six below zero.”
-
-“Feb. 8th. I seem to have been busy ever since. The first night of
-_The Playboy_ was anxious. I was not really anxious the Anti-Cruelty
-night, and it went off quite peaceably, but I was last night, the
-open one, for, as I quoted from _Image_, ‘There are always contrary
-people in a crowd.’ But the play was acted in entire peace. I nearly
-fell asleep! It seems complete victory. The Corporation had to
-rescind their resolution against it, and I suppose the objectors
-found public opinion was too strong to permit any protest to be made.
-It is a great mercy. I did not know how great the strain was till it
-was over.
-
-“On Monday we opened to a fairly large house with comedies and
-they were well received. The Hull House Players came and gave me a
-lovely bunch of roses. They have been acting some of my plays. When
-I got back to the hotel, I found a threatening letter written in
-vile language, and with picture of coffin and pistol, saying I would
-‘never see the hills of Connemara again,’ and was about to meet with
-my death. It seems a miracle to have got through such a Wood of
-Dangers with flags flying.”
-
-“Feb. 12th. Everything goes on so peaceably we are astonished. _The
-Playboy_ finished its five days’ run on Saturday with never a boo or
-a hiss. I believe the enemy are making some excuse for themselves,
-saying they won’t riot because it was said they were paid to do so,
-but it is an extraordinary defeat for them. Quinn was much excited
-over it when he was here, and he did not know the extent of our
-victory. He thinks it the pricking of the bubble of all the societies
-that have been terrorising people. Fibs go on, of course, and a Mrs.
-F---- told me that her Irish maid said she had been forbidden to go
-to _The Playboy_ because it runs down the courage of the Irish.’ She
-was sad, and said ‘The Irish always had courage.’
-
-“It makes one think _The Playboy_ more harmless even than one had
-thought, their having to make up these inventions. One is glad to put
-it on for them to see. I feel like Pegeen showing off Christy to the
-Widow Quinn, ‘See now is he roaring, romping?’ The author of ‘An Open
-Letter to Lady Gregory’ came to me at some Club to ask if I had seen
-it. I said yes, and that the paper had telephoned to know if I would
-answer it, but I had said no, and that I wished all my critics would
-write me open letters instead of personal ones, as I could leave them
-unanswered without discourtesy.
-
-“We have a good following among the intellectuals, and a good many
-Irish begin to come in. We know that by the reception of _Rising of
-the Moon_.
-
-“Coming back from my lecture at Detroit, I was to have arrived at
-Chicago at eight o’clock. I awoke to find we were in a blizzard. The
-train got stuck in a suburb of Chicago, and after hours of waiting we
-had to wade across the track, ankle deep in snow, I in my thin shoes!
-After fighting the blizzard, we had to sit in a shed for another hour
-or two. Then they said we must wade back to the train. They thought
-it could be run to the station. I thought I might as well wait for my
-end where I was, as I could not carry my baggage and there was no one
-to help me, so stayed on my bench. After a bit some omnibuses came
-to our relief, and I being near the door was put in first, and got
-to the hotel at three o’clock. I had not had breakfast, expecting we
-should be in, and when I asked for it later, the car had been taken
-off, so all the food I had was a dry roll I had taken from the hotel
-on Sunday. However, I was none the worse, and glad to have seen a
-blizzard. It was the worst they had had for many years, deaths were
-caused by it, and much damage was done.
-
-“I have been walking to the theatre every night as usual in spite of
-that threatening letter. I don’t feel anxious, for I don’t think from
-the drawing that the sender has much practical knowledge of firearms.
-
-“I can hardly believe we shall sail next week! It will be a great
-rest surely.... Well, we have had a great victory!”
-
-
-
-
-THE BINDING
-
-
-I had but just written these pages and put together these letters
-when in last Christmas week we set out again for America. We spent
-there the first four months of this year, but this time there were
-no riots and we were of the happy people who have no history, unless
-it may be of the continued kindness of America, and of the growing
-kindness and better understanding on the part of our own countrymen.
-
-Last year, it was often said to me in New York and elsewhere, “You
-must not think that we Americans helped in these attacks.” And I
-would answer, “No; our countrymen took care to make that clear by
-throwing our national potato. If you had attacked us you would
-have thrown pumpkins, and we should have fared worse than Æsop’s
-philosopher under the oak.”
-
-I think the facts I have given show that the opposition was in every
-case planned and ordered before the plays had been seen--before
-we landed, and by a very small group working through a political
-organisation. As to the reason and meaning of that attack, it is for
-those who made it to set that out. I cannot but remember Alexander
-Hamilton’s words when the building of America began: “After this war
-is over, will come the real war, the great battle of ideas”; and that
-the long political war in Ireland may be, and seems to be, nearing
-its end. I think too of Laeg looking out from the wounded Cuchulain’s
-tent and making his report at Ilgaireth: “I see a little herd of
-cattle breaking out from the west of Ailell’s camp, and there are
-lads following after them and trying to bring them back, and I see
-more lads coming out from the army of Ulster to attack them”; and how
-Cuchulain said: “That little herd on the plain is the beginning of
-a great battle.” The battle of ideas has been fought elsewhere and
-against other dramatists. Was not Ibsen banished from his country,
-and Molière refused Christian burial?
-
-It is after all the old story of the two sides of the shield. Some
-who are lovers of Ireland believe we have lessened the dignity of
-Ireland by showing upon the stage countrymen who drink and swear
-and admire deeds of violence, or who are misers and covetous or
-hungering after land. We who are lovers of Ireland believe that our
-Theatre with its whole mass of plays has very greatly increased that
-dignity, and we are content to leave that judgment to the great
-arbitrator, Time. And amongst the Irish in America it was easy to
-rouse feeling against us. Is not the new baby always the disturber in
-the household? Our school of drama is the newest birth in Ireland,
-that Ireland which had become almost consecrated by distance and by
-romance. An old Irishwoman who loves her country very much said while
-I was in America: “I don’t want to go back and see Ireland again.
-It is a finished picture in my mind.” But Ireland cannot always be
-kept as a sampler upon the wall. It has refused to be cut off from
-the creative work of the intellect, and the other countries creating
-literature have claimed her as of their kin.
-
-I wish my countrymen, before coming into the fight, had known it to
-be so unequal. They had banished from the stage one or two plays
-that had given them offence and no one had greatly cared. But works
-of imagination such as those of Synge could not be suppressed even
-if burned in the market place. They had not realised the tremendous
-support we had, that we were not fighting alone, but with the
-intellect of America as well as of Europe at our back.
-
-There was another thing they had not reckoned with. It had been put
-down in words by Professor William James: “Democracy is still upon
-its trial. The civic genius of our people is its only bulwark and
-neither laws nor monuments, neither battleships nor public libraries,
-nor churches nor universities can save us from degeneration if the
-inner mystery be lost. That mystery, at once the secret and glory of
-our English-speaking race, consists in nothing but two common habits,
-two inveterate habits, carried into public life. One of these is the
-habit of trained and disciplined good temper towards the opposite
-party when it fairly wins its innings. The other is that of fierce
-and merciless resentment towards every man or set of men who break
-the public peace.”
-
-The civic genius of America decided that not we but our opponents had
-broken the public peace.
-
- * * * * *
-
-_Now, little Richard, that is the whole story of my journey; and I
-wonder if by the time you can read it you will have forgotten my
-coming home with a big basket of grapes and bananas and grapefruit
-and oranges for you, and a little flag with the Stars and Stripes._
-
-_I was very glad to be at home with you again while the daffodils
-were blooming out, and to have no more fighting, perhaps for ever.
-And if it is hard to fight for a thing you love, it is harder to
-fight for one you have no great love for. And you will read some day
-in one of those books in the library that are too high now for you
-to reach, the story of a man who was said to be mad but has outlived
-many who were not, and who went about fighting for the sake of some
-one who was maybe “the fright of seven townlands with her biting
-tongue” though he still called out after every battle, “Dulcinea is
-the most beautiful woman of the world!” So think a long time before
-you choose your road, little Richard, but when you have chosen it,
-follow it on to the end._
-
- COOLE, July 24, 1913.
-
-
-
-
-Appendices
-
-
-
-
-APPENDIX I
-
-PLAYS PRODUCED BY THE ABBEY THEATRE CO. AND ITS PREDECESSORS, WITH
-DATES OF FIRST PERFORMANCES
-
-
-IRISH LITERARY THEATRE AT ANTIENT CONCERT ROOMS
-
- May 8th, 1899. “The Countess Cathleen.” W. B. Yeats
- “ 9th, “ “The Heather Field.” Edward Martyn
-
-
-IRISH LITERARY THEATRE AT THE GAIETY THEATRE
-
- Feb. 19th, 1900. “The Bending of the Bough.” George Moore
- “ 19th, “ “The Last Feast of the Fianna.” Alice Milligan
- “ 20th, “ “Maeve.” Edward Martyn
- Oct. 21st, 1901. “Diarmuid and Grania.” W. B. Yeats and
- George Moore
- “ 21st, “ “The Twisting of the Rope.” Douglas Hyde
- (The first Gaelic Play produced in any Theatre.)
-
-
-MR. W. G. FAY’S IRISH NATIONAL DRAMATIC COMPANY AT ST. TERESA’S HALL,
-CLARENDON STREET.
-
- Apr. 2nd, 1902. “Deirdre.” “A.E.”
- “ 2nd, “ “Kathleen Ni Houlihan.” W. B. Yeats.
-
-
-IRISH NATIONAL DRAMATIC COMPANY AT ANTIENT CONCERT ROOMS
-
- Oct. 29th, 1902. “The Sleep of the King.” Seumas O’Cuisin
- Oct. 29th, 1902. “The Laying of the Foundations.” Fred Ryan
- “ 30th, “ “A Pot of Broth.” W. B. Yeats
- “ 31st, “ “The Racing Lug.” Seumas O’Cuisin
-
-
-IRISH NATIONAL THEATRE SOCIETY, MOLESWORTH HALL
-
- (The first prospectus of this Society, dated March, 1903, and
- signed by Mr. Fred Ryan began as follows: “The Irish National
- Theatre Society was formed to continue on a more permanent basis
- the work of the Irish Literary Theatre.”)
-
- Mar. 14th, 1903. “The Hour Glass.” W. B. Yeats
- “ 14th, “ “Twenty-Five.” Lady Gregory
- Oct. 8th, “ “The King’s Threshold.” W. B. Yeats
- “ 8th, “ “In the Shadow of the Glen.” J. M. Synge
- Dec. 3rd, “ “Broken Soil.” Padraic Colum
- Jan. 14th, 1904. “The Shadowy Waters.” W. B. Yeats
- “ 14th, “ “The Townland of Tamney.” Seumas McManus
- Feb. 25th, “ “Riders to the Sea.” J. M. Synge
-
-
-IRISH NATIONAL THEATRE SOCIETY AT THE ABBEY THEATRE.
-
- Dec. 27th, 1904. “On Baile’s Strand.” W. B. Yeats
- “ 27th, “ “Spreading the News.” Lady Gregory
- Feb. 4th, 1905. “The Well of the Saints.” J. M. Synge
- Mar. 25th, “ “Kincora.” Lady Gregory
- Apr. 25th, “ “The Building Fund.” William Boyle
- June 9th, “ “The Land.” Padraic Colum
-
-
-NATIONAL THEATRE SOCIETY, LTD. (ABBEY COMPANY)
-
- Dec. 9th, 1905. “The White Cockade.” Lady Gregory
- Jan. 20th, 1906. “The Eloquent Dempsy.” William Boyle
- Feb. 19th, “ “Hyacinth Halvey.” Lady Gregory
- Oct. 20th, “ “The Gaol Gate.” Lady Gregory
- “ 20th, “ “The Mineral Workers.” William Boyle
- Nov. 24th, “ “Deirdre.” W. B. Yeats
- Dec. 8th, “ “The Canavans.” Lady Gregory
- Dec. 8th, 1906. New Version of “The Shadowy W. B. Yeats
- Waters.”
- Jan. 26th, 1907. “The Playboy of the J. M. Synge
- Western World.”
- Feb. 23rd, “ “The Jackdaw.” Lady Gregory
- Mar. 9th, “ “The Rising of the Moon.” Lady Gregory
- Apr. 1st, “ “The Eyes of the Blind.” Miss W. M. Letts
- Apr. 3rd, 1907. “The Poorhouse.” Douglas Hyde and
- Lady Gregory
- “ 27th, “ “Fand.” Wilfrid Scawen Blunt
- Oct. 3rd, “ “The Country Dressmaker.” George Fitzmaurice
- “ 31st, “ “Dervorgilla.” Lady Gregory
- Nov. 21st, “ “The Unicorn from the Stars.” W. B. Yeats and
- Lady Gregory
- Feb. 13th, 1908. “The Man who missed the Tide.” W. F. Casey
- “ 13th, “ “The Piper.” Norreys Connell
- Mar. 10th, “ “The Piedish.” George Fitzmaurice
- Mar. 19th, “ “The Golden Helmet.” W. B. Yeats
- Apr. 20th, “ “The Workhouse Ward.” Lady Gregory
- Oct. 1st, “ “The Suburban Groove.” W. F. Casey
- “ 8th, “ “The Clancy Name.” Lennox Robinson
- “ 15th, “ “When the Dawn is come.” Thomas MacDonogh
- “ 21st, “ New Version, “The Man who W. F. Casey
- missed the Tide.”
- Feb. 11th, 1909. Revised Version of “Kincora.” Lady Gregory
- Mar. 11th, “ “Stephen Grey.” D. L. Kelleher
- Apr. 1st, “ “The Cross Roads.” Lennox Robinson
- “ 1st, “ “Time.” Norreys Connell
- “ 29th, “ “The Glittering Gate.” Lord Dunsany
- May 27th, “ “An Imaginary Conversation.” Norreys Connell
- Aug. 25th, “ “The Shewing-up of Blanco Bernard Shaw
- Posnet.”
- Sept. 16th, “ “The White Feather.” R. J. Ray
- Oct. 14th, “ “The Challenge.” Miss W. M. Letts
- Nov. 11th, “ “The Image.” Lady Gregory
- Jan. 13th, 1910. “Deirdre of the Sorrows.” J. M. Synge
- Feb. 10th, “ “The Green Helmet.” W. B. Yeats
- Mar. 2nd, “ “The Travelling Man.” Lady Gregory
- May 12th, “ “Thomas Muskerry.” Padraic Colum
- “ 26th, “ “Harvest.“ Lennox Robinson
- Sept. 28th, 1910 “The Casting-out of R. J. Ray
- Martin Whelan.”
- Oct. 27th, “ “Birthright.” T. C. Murray
- Nov. 10th, “ “The Full Moon.” Lady Gregory
- “ 24th, “ “The Shuiler’s Child.”[2] Seumas O’Kelly
- Dec. 1st, “ “Coats.” Lady Gregory
- Jan. 12th, 1911. “The Deliverer.” Lady Gregory
- “ 26th, “ “King Argimenes and the Lord Dunsany
- Unknown Warrior.”
- Feb. 16th, “ “The Land of Heart’s Desire.”[3] W. B. Yeats
- Mar. 30th, “ “Mixed Marriage.” St. John G. Ervine
- Nov. 23rd, “ “The Interlude of Youth.” Anon., first
- printed 1554
- “ 23rd, “ “The Second Shepherds’ Play.” Anon., _circa_ 1400
- “ 30th, “ “The Marriage.” Douglas Hyde
- Dec. 7th, “ “Red Turf.” Rutherford Mayne
- “ 14th, “ Revival of “The Countess W. B. Yeats
- Cathleen.”
- Jan. 4th, 1912. “The Annunciation.” _circa_ 1400
- “ 4th, “ “The Flight into Egypt.” _circa_ 1400
- “ 11th, “ “MacDarragh’s Wife.” Lady Gregory
- Feb. 1st, “ Revival of “The Country George Fitzmaurice
- Dressmaker.”
- “ 15th, “ “The Tinker and the Fairy.” Douglas Hyde
- (Played in Gaelic)
- “ 29th, “ “The Worlde and the Chylde.” 15th century
- Mar. 28th, “ “Family Failing.” William Boyle
- Apr. 11th, “ “Patriots.” Lennox Robinson
- “ 15th, “ “Judgment.” Joseph Campbell
- June 20th, “ “Maurice Harte.” T. C. Murray
- July 4th, “ “The Bogie Men.” Lady Gregory
- Oct. 17th, “ “The Magnanimous Lover.” St. John G. Ervine
- Nov. 21st, “ “Damer’s Gold.” Lady Gregory
-
-[2] First produced by an amateur company at the Molesworth Hall in
-1909.
-
-[3] First produced at the Avenue Theatre, London, in 1894.
-
-
-TRANSLATIONS OF THE FOLLOWING HAVE BEEN PRODUCED
-
- Apr. 16th, 1906. “The Doctor in spite of (Molière.)
- Himself.” Translated by
- Lady Gregory
- Mar. 16th, 1907. “Interior.” (Maeterlinck.)
- “ 19th, 1908. “Teja.” (Sudermann.)
- Translated by
- Lady Gregory
- Apr. 4th, “ “The Rogueries of Scapin.” (Molière.)
- Translated by
- Lady Gregory
- Jan. 21st, 1909. “The Miser.” (Molière.)
- Translated by
- Lady Gregory
- Feb. 24th, 1910. “Mirandolina.” (Goldoni.)
- Translated by
- Lady Gregory
- Jan. 5th, 1911. “Nativity Play.” (Douglas Hyde.)
- Translated by
- Lady Gregory
-
-
-NEW PRODUCTIONS
-
- Nov. 21st, 1912. “The Hour Glass” Revised.
- “ “ “ “Damer’s Gold.”
- Jan. 23rd, 1913. “The Dean of St. Patrick’s.” G. Sidney
- Paternoster
- Feb. 6th, “ Revival, “Casting-out of R. J. Ray
- Martin Whelan.”
- “ 20th, “ “Hannele.” Gerhardt Hauptmann
- Mar. 6th, “ “There are Crimes and Crimes.” August Strindberg
- “ 13th, “ “The Cuckoo’s Nest.” John Guinan
- Apr. 10th, “ “The Homecoming.” Gertrude Robins
- “ 17th, “ “The Stronger.” August Strindberg
- “ 24th, “ “The Magic Glasses.” George Fitzmaurice
- “ 24th, “ “Broken Faith.” S. R. Day and
- G. D. Cummins
- May 17th, “ “The Post Office.” Rabindranath Tagore
-
-
-
-
-APPENDIX II
-
-“THE NATION” ON “BLANCO POSNET”
-
-
-We have often spoken in these columns of the condition of the
-British drama and the various ways of mending it. But there is one
-of its features, or, rather, one of its disabilities, as to which
-some present decision must clearly be taken. That is the power of
-the Censorship to warp it for evil, and to maim it for good. There
-can be no doubt at all that this is the double function of the Lord
-Chamberlain and his office. The drama that they pass on and therefore
-commend to the people is a drama that is always earthly, often
-sensual, and occasionally devilish; the drama which they refuse to
-the people is a drama that seeks to be truthful, and is therefore
-not concerned with average sensual views of life, and that might, if
-it were encouraged, powerfully touch the neglected spheres of morals
-and religion. As to the first count against the Censorship there is
-and can be no defence. _Habemus confitentem reum._ The man who would
-pass _Dear Old Charlie_ would pass anything. He has bound himself to
-tolerate the drama of Wycherley and Congreve, of which it is a fairly
-exact and clever revival, suited to modern hypocrisy as to ways of
-expression, but equally audacious in its glorification of lying,
-adultery, mockery, and light-mindedness.
-
-The case on the other count is, we think, sufficiently made out by
-the Censor’s refusal to license Mr. Bernard Shaw’s one-act play, _The
-Showing-up of Blanco Posnet_. It is fair to the Censor to explain
-the grounds of his refusal. Mr. Shaw has been good enough to let the
-editor of this paper see a copy both of his drama and of the official
-letter refusing a “license for representation” unless certain
-passages were expunged. There were two such passages. On the second
-Mr. Shaw assures us that no difficulty could have occurred. It raised
-a question of taste, on which he was willing to meet Mr. Redford’s
-views. It seems to us outspoken rather than gross, but as it was not
-the subject of controversy we dismiss it, and recur to the critical
-point on which Mr. Shaw, considering--and, in our view, rightly
-considering--that the heart and meaning of his play were at issue,
-refused to give way. In order that we may explain the quarrel, it is
-necessary to give some slight sketch of the character and intention
-of _The Showing-up of Blanco Posnet_. We suggest as the simplest clue
-to its tone and atmosphere that it reproduces in some measure the
-subject and the feeling of Bret Harte’s _Luck of Roaring Camp_. It
-depicts a coarse and violent society, governed by emotions and crude
-wants rather than by principles and laws, a society of drunkards,
-lynchers, duellists at sight, and, above all, horse-stealers--in
-other words, a world of conventionally bad men, liable to good
-impulses. The “hero” is something of a throw-back to Dick Dudgeon,
-of the _Devil’s Disciple_; that is to say, he is reckless and an
-outcast, who retains the primitive virtue of not lying to himself.
-
-The scene of the play is a trial for horse-stealing. Blanco is a
-nominal--not a real--horse-stealer, that is to say, he has committed
-the sin which a society of horsemen does not pardon. He has run away
-with the Sheriff’s horse, believing it to be his brother’s, and
-taking it on account of a fraudulent settlement of the family estate.
-A man of his hands, he has yet allowed himself to be tamely captured
-and brought before a jury of lynchers. Why? Well, he has been
-upset, overtaken, his plan of life twisted and involved out of all
-recognition. On his way with the horse, a woman met him with a child
-dying of croup. She stopped him, thrust the sick child on to the
-horse, and “commandeered” it for a ride to the nearest doctor’s. The
-child has thrust its weak arms round his neck, and with that touch
-all the strength has gone out of him. He gives up the horse and flies
-away into the night, covering his retreat from this new superior
-force with obscene curses, and surrendering, dismounting, dazed, and
-helpless, to the Sheriff when the _posse comitatus_ catches him.
-
-Thenceforward two opposing forces rend him, and make life
-unintelligible and unendurable while they struggle for his soul.
-Dragged into the Sheriff’s court, he is prepared to fight for his
-neck with the rascals who sit in judgment on him, to lie against
-them, and to browbeat them. Unjust and filthy as they are, he will
-be unjust and filthy too. But then there was this apparition of
-the child. What did it mean? Why has it unmanned him? And here it
-seems to him that God has at once destroyed and tricked him, for
-the child is dead, and yet his life is forfeit to these brutes.
-The situation--this sketch of a sudden, ruthless, unintelligible
-interference with the lives of men--though apparently unknown to the
-Censor, will be familiar to readers of the Bible and of religious
-poetry and prose, and Mr. Shaw’s treatment of it could only offend
-either the non-religious mind or the sincerely, but conventionally,
-pious man who is so wrapt up in the emotional view of religion that
-its sterner and deeper moralities escape him. The literary parallels
-will at once occur. Browning chooses the subject in _Pippa Passes_,
-and in the poem in which he describes how the strong man who had
-hemmed in and surrounded his enemy suddenly found himself stayed by
-the “arm that came across” and saved the wretch from vengeance. Ibsen
-dwells on this divine thwarting and staying power in _Peer Gynt_,
-and it is, of course, the opening theme of the _Pilgrim’s Progress_.
-As it presents itself to a coarse and reckless, but sincere, man he
-deals with it in coarse but sincere language--the language which the
-Censor refuses to pass. Here is the offending passage, which occurs
-in a dialogue between Blanco and his drunken hypocrite of a brother:--
-
- “BLANCO: Take care, Boozy. He hasn’t finished with you yet. He
- always has a trick up his sleeve.
-
- “ELDER DANIELS: Oh, is that the way to speak of the Ruler of the
- Universe--the great and almighty God?
-
- “BLANCO: He’s a sly one. He’s a mean one. He lies low for you. He
- plays cat and mouse with you. He lets you run loose until you think
- you’re shut of Him; and then when you least expect it, He’s got you.
-
- “ELDER DANIELS: Speak more respectful, Blanco--more reverent.
-
- “BLANCO: Reverent! Who taught you your reverent cant? Not your
- Bible. It says, ‘He cometh like a thief in the night’--aye, like a
- thief--a horse-thief. And it’s true. That’s how He caught me and
- put my neck into the halter. To spite me because I had no use for
- Him--because I lived my own life in my own way, and would have no
- truck with His ‘Don’t do this,’ and ‘You mustn’t do that,’ and
- ‘You’ll go to hell if you do the other.’ I gave Him the go-bye, and
- did without Him all these years. But He caught me out at last. The
- laugh is with Him as far as hanging goes.”
-
-Now, let us first note the incapacity of the critic of such an
-outburst as this to think in terms of the dramatic art--to divine the
-_état d’âme_ of the speaker, and to recognise the method, and, within
-bounds, the idiosyncracy of the playwright. But having regard to all
-that the Censor has done and all that he has left undone, let us
-also mark his resolve to treat as mere blasphemy on Mr. Shaw’s part
-the artist’s endeavour to depict a rough man’s first consciousness of
-a Power that, selecting Blanco as it selected Paul and John Bunyan,
-threatens to drag him through moral shame and physical death, if need
-be, to life, and not to let him go till He has wrought His uttermost
-purpose on him. Mr. Shaw naturally makes Blanco talk as an American
-horse-stealer would talk. But how does Job talk of God, or the
-Psalmist, or the Author of the Parables? Nearly every one of Blanco
-Posnet’s railings can be paralleled from Job. Listen to this:--
-
- “The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are
- secure, into whose hand God bringeth abundantly.
-
- “He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the
- understanding of the aged.
-
- “He taketh the heart of the chief of the people of the earth and
- causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
-
- “They grope in the dark without light, and He maketh them to
- stagger like a drunken man.
-
- * * * * *
-
- “Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with
- His net.
-
- “He hath fenced up my way that I cannot pass, and He hath set
- darkness in my paths.
-
- “He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope
- hath He removed like a tree.”
-
-Is this blasphemy? Is not Mr. Shaw’s theme and its expression a
-reflection of Job’s, save that in the one case a bad man speaks,
-and in the other a good one? If the answer is that these subjects,
-these moral and religious relationships, must not be treated on the
-stage, then we reply first that the Censor is grossly inconsistent,
-for he did not veto the entire play, but only that passage which
-most clearly revealed its meaning; secondly, that the licensing
-of _Everyman_, and of Mr. Jerome’s _The Third Floor Back_, where
-God appears, not merely as an influence on the lives of men, but
-as a man, sitting at their table and sharing their talk, forbids
-such an hypothesis; and thirdly, that if Mr. Redford holds this
-view, he is convicted of opening the drama to horrible mockery of
-life and sensual trifling with it, and closing it to those close
-questionings of its purpose, which constitute the main theme of all
-serious playwrights from Æschylus to Ibsen. That Mr. Shaw could have
-consented to the omission of the passage we have quoted was out of
-the question. It is vital. The entire play turns on it. For when
-the woman comes into court and tells her story, it is seen that the
-leaven which works in Blanco’s mind has leavened the lump; that the
-prostitute who is for swearing away his life cannot speak, that
-the ferocious jury will not convict, and the unjust judge will not
-sentence.
-
-Mr. Shaw had, therefore, to fight for his play, and the Censor has to
-come into the open and face the music; to reveal his theory of the
-British drama, and illustrate his continual practice of it; which is
-to warn off the artist and the preacher, and to clear the path for
-the scoffer and the clown.
-
-
-LETTER FROM W. G. BERNARD SHAW TO LADY GREGORY AFTER THE PRODUCTION
-OF “BLANCO POSNET”
-
- DEAR LADY GREGORY:
-
-Now that the production of _Blanco Posnet_ has revealed the character
-of the play to the public, it may be as well to clear up some of the
-points raised by the action of the Castle in the matter.
-
-By the Castle, I do not mean the Lord Lieutenant. He was in Scotland
-when the trouble began. Nor do I mean the higher officials and law
-advisers. I conclude that they also were either in Scotland, or
-preoccupied by the Horse Show, or taking their August holiday in
-some form. As a matter of fact the friction ceased when the Lord
-Lieutenant returned. But in the meantime the deputies left to attend
-to the business of the Castle found themselves confronted with a
-matter which required tactful handling and careful going. They did
-their best; but they broke down rather badly in point of law, in
-point of diplomatic etiquette, and in point of common knowledge.
-
-First, they committed the indiscretion of practically conspiring with
-an English official who has no jurisdiction in Ireland in an attempt
-to intimidate an Irish theatre.
-
-Second, they assumed that this official acts as the agent of the
-King, whereas, as Sir Harry Poland established in a recent public
-controversy on the subject, his powers are given him absolutely by
-Act of Parliament (1843). If the King were to write a play, this
-official could forbid its performance, and probably would if it were
-a serious play and were submitted without the author’s name, or with
-mine.
-
-Third, they assumed that the Lord Lieutenant is the servant of the
-King. He is nothing of the sort. He is the Viceroy: that is, he _is_
-the King in the absence of Edward VII. To suggest that he is bound
-to adopt the views of a St. James’s Palace official as to what is
-proper to be performed in an Irish theatre is as gross a solecism
-as it would be to inform the King that he must not visit Marienbad
-because some Castle official does not consider Austria a sufficiently
-Protestant country to be a fit residence for an English monarch.
-
-Fourth, they referred to the Select Committee which is now
-investigating the Censorship in London whilst neglecting to inform
-themselves of its purpose. The Committee was appointed because
-the operation of the Censorship had become so scandalous that the
-Government could not resist the demand for an inquiry. At its very
-first sitting it had to turn the public and press out of the room
-and close its doors to discuss the story of a play licensed by the
-official who barred _Blanco Posnet_; and after this experience it
-actually ruled out all particulars of licensed plays as unfit for
-public discussion. With the significant exception of Mr. George
-Edwards, no witness yet examined, even among those who have most
-strongly supported the Censorship as an institution, has defended the
-way in which it is now exercised. The case which brought the whole
-matter to a head was the barring of this very play of mine, _The
-Shewing up of Blanco Posnet_. All this is common knowledge. Yet the
-Castle, assuming that I, and not the Censorship, am the defendant
-in the trial now proceeding in London, treated me, until the Lord
-Lieutenant’s return, as if I were a notoriously convicted offender.
-This, I must say, is not like old times in Ireland. Had I been a
-Catholic, a Sinn Feiner, a Land Leaguer, a tenant farmer, a labourer,
-or anything that from the Castle point of view is congenitally
-wicked and coercible, I should have been prepared for it; but if the
-Protestant landed gentry, of which I claim to be a perfectly correct
-member, even to the final grace of absenteeism, is to be treated in
-this way by the Castle, then English rule must indeed be going to the
-dogs. Of my position of a representative of literature I am far too
-modest a man to speak; but it was the business of the Castle to know
-it and respect it; and the Castle did neither.
-
-Fifth, they reported that my publishers had refused to supply a copy
-of the play for the use of the Lord Lieutenant, leaving it to be
-inferred that this was done by my instructions as a deliberate act of
-discourtesy. Now no doubt my publishers were unable to supply a copy,
-because, as it happened, the book was not published, and could not
-be published until the day of the performance without forfeiting my
-American copyright, which is of considerable value. Private copies
-only were available; but if the holiday deputies of the Castle think
-that the Lord Lieutenant found the slightest difficulty in obtaining
-such copies, I can only pity their total failure to appreciate either
-his private influence or his public importance.
-
-Sixth, they claimed that Sir Herbert Beerbohm Tree, who highly values
-good understanding with the Dublin public, had condemned the play.
-What are the facts? Sir Herbert, being asked by the Select Committee
-whether he did not think that my play would shock religious feeling,
-replied point-blank, “No, it would heighten religious feeling.” He
-announced the play for production at his theatre; the Censorship
-forced him to withdraw it; and the King instantly shewed his opinion
-of the Censorship by making Sir Herbert a Knight. But it also
-happened that Sir Herbert, who is a wit, and knows the weight of the
-Censor’s brain to half a scruple, said with a chuckle when he came
-upon the phrase “immoral relations” in the play, “They won’t pass
-that.” And they did not pass it. That the deputy officials should
-have overlooked Sir Herbert’s serious testimony to the religious
-propriety of the play, and harped on his little jest at the Censor’s
-expense as if it were at my expense, is a fresh proof of the danger
-of transacting important business at the Castle when all the
-responsible officials are away bathing.
-
-On one point, however, the Castle followed the established Castle
-tradition. It interpreted the patent (erroneously) as limiting the
-theatre to Irish plays. Now the public is at last in possession of
-the fact that the real protagonist in my play who does not appear
-in person on the stage at all, is God. In my youth the Castle view
-was that God is essentially Protestant and English; and as the
-Castle never changes its views, it is bound to regard the divine
-protagonist as anti-Irish and consequently outside the terms of the
-patent. Whether it will succeed in persuading the Lord Lieutenant to
-withdraw the patent on that ground will probably depend not only on
-His Excellency’s theological views, but on his private opinion of
-the wisdom with which the Castle behaves in his absence. The Theatre
-thought the risk worth while taking; and I agreed with them. At all
-events Miss Horniman will have no difficulty in insuring the patent
-at an extremely reasonable rate.
-
-In conclusion, may I say that from the moment when the Castle made
-its first blunder I never had any doubt of the result, and that I
-kept away from Dublin, in order that our national theatre might
-have the entire credit of handling and producing a new play without
-assistance from the author or from any other person trained in the
-English theatres. Nobody who has not lived, as I have to live, in
-London, can possibly understand the impression the Irish players
-made there this year, or appreciate the artistic value of their
-performances, their spirit, and their methods. It has been suggested
-that I placed _Blanco Posnet_ at their disposal only because it was,
-as an unlicensed play, the refuse of the English market. As a matter
-of fact there was no such Hobson’s choice in the matter. I offered
-a licensed play as an alternative, and am all the more indebted to
-Lady Gregory and Mr. Yeats for not choosing it. Besides, Ireland is
-really not so negligible from the commercial-theatrical point of
-view as some of our more despondent patriots seem to suppose. Of the
-fifteen countries outside Britain in which my plays are performed, my
-own is by no means the least lucrative; and even if it were, I should
-not accept its money value as a measure of its importance.
-
- G. BERNARD SHAW.
-
- PARKNASILLA,
- 27 August, 1909.
-
-
-
-
-APPENDIX III
-
-“THE PLAYBOY IN AMERICA”
-
-
-(_Note to page 180_)
-
-From “THE GAELIC AMERICAN,” Oct. 14, 1911
-
-IRISHMEN WILL STAMP OUT THE “PLAYBOY”
-
-October 14, 1911:--“Resolved--That we, the United Irish-American
-Societies of New York, make every reasonable effort, through a
-committee, to induce those responsible for the presentation of _The
-Playboy_ to withdraw it, and failing in this we pledge ourselves as
-one man to use every means in our power to drive the vile thing from
-the stage, as we drove _McFadden’s Row of Flats_ and the abomination
-produced by the Russell Brothers, and we ask the aid in this work of
-every decent Irish man and woman, and of the Catholic Church, whose
-doctrines and devotional practices are held up to scorn and ridicule
-in Synge’s monstrosity.”
-
-
-(_Note to page 202_)
-
-From THE NEW YORK “TIMES”
-
-November 28, 1911:--When Christopher Mahon said: “I killed my father
-a week and a half ago for the likes of that,” instantly voices began
-to call from all over the theatre:
-
-“Shame! Shame!”
-
-A potato swept through the air from the gallery and smashed against
-the wings. Then came a shower of vegetables that rattled against the
-scenery and made the actors duck their heads and fly behind the stage
-setting for shelter.
-
-A potato struck Miss Magee, and she, Irish like, drew herself up
-and glared defiance. Men were rising in the gallery and balcony and
-crying out to stop the performance. In the orchestra several men
-stood up and shook their fists.
-
-“Go on with the play,” came an order from the stage manager, and the
-players took their places and began again to speak their lines.
-
-The tumult broke out more violently than before, and more vegetables
-came sailing through the air and rolled about the stage. Then began
-the fall of soft cubes that broke as they hit the stage. At first
-these filled the men and women in the audience and on the stage with
-fear, for only the disturbers knew what they were.
-
-Soon all knew. They were capsules filled with asafœtida, and their
-odour was suffocating and most revolting.
-
-One of the theatre employes had run to the street to ask for police
-protection at the outset of the disturbance, but the response was
-so slow that the ushers and the doortenders raced up the stairs and
-threw themselves into a knot of men who were standing and yelling
-“Shame!”
-
-
-(_Note to page 205_)
-
-From THE NEW YORK “SUN”
-
-Wednesday, November 29, 1911:--Col. Theodore Roosevelt, who had
-been entertained at dinner prior to the play by Lady Gregory, the
-author-producer of many of the Irish plays, and Chief Magistrate
-McAdoo sat with Lady Gregory in one of the lower tier boxes. Col.
-Roosevelt was there representing the _Outlook_, for he said that if
-he had any ideas on the subject of the morals and merits of Synge’s
-play he would write them in Dr. Abbott’s paper, and Magistrate McAdoo
-was there for Mayor Gaynor to stop the play if he saw anything
-contrary to the public morals in it. Mr. McAdoo said that his task
-was a light one and Col. Roosevelt did not have to say anything. He
-just applauded.
-
- * * * * *
-
-When Col. Roosevelt appeared on a side aisle escorting Lady Gregory
-to a seat in the box there was a patter of hand clapping and the
-Colonel gallantly insisted that Lady Gregory should stand and receive
-the applause.
-
-“He’s here because he smells a fight,” said some one in a whisper
-that rebounded from the acoustic board overhead and was audible all
-over the house.
-
-When Magistrate McAdoo arrived somebody asked him if he were serving
-in an official capacity, to which he replied that the Mayor had asked
-him to drop in and see the play which had so roused the wrath of
-reputed Irishmen on the night before. He had orders, McAdoo said, to
-squash it the minute that he should see or hear anything that might
-be considered to have tobogganed over the line of discretion. But Mr.
-McAdoo said that he thought he would understand in a fair spirit,
-withal, the satire and irony of the play, if there was such, and he
-did not intend to be a martinet. The players graciously handed him
-out the prompt book between acts to see for himself that the line
-about “shifts” which had raised a storm of protest in Dublin as being
-indelicate had been deleted.
-
-Nothing happened during the playing of the little curtain-raiser,
-_The Gaol Gate_, Lady Gregory’s grim little tragedy of suffering
-Ireland, except that near the end of the single act in the playlet
-people in the gallery began a noisy warming up on their coughs and
-sneezes. Some of the plain-clothes men there began to amble around
-back of the aisles, and they laid their eyes on one individual with
-a thick neck who seemed about to pull something out from under his
-coat. Him they landed just as a quick curtain fell on the act and
-without ado they ousted him.
-
-The citizen began to protest loudly that he was wedged in his seat
-and could not stir, but two of the strong arms persuaded him that he
-might as well unwedge himself before something happened. The little
-interlude was not sufficiently stirring even to attract the notice of
-those in the balcony and orchestra below.
-
-Everybody believed that the trouble was all past with the second act,
-but the third and last was the noisiest of the three.
-
-It appeared that, failing to find any single line to which they could
-take exception, those who had come to protest against what they
-conceived to be the libelling of the Irish race were ready to take it
-out in one long spell of hissing.
-
-The cue was given when the drunken Michael James, the inn keeper,
-came on the stage to unite with a maudlin blessing the lovers,
-Christopher and Margaret.
-
-As in the second act the seat of disturbance was in the balcony
-and thither six plain-clothes men were hastened. Three heads were
-together and one man was beating time with his hand while they took
-relays in hissing. The plain-clothes men descended and the three were
-yanked from their seats without benefit of explanation.
-
-“But we’re Englishmen,” said one of them, “and we take exception to
-the line, ‘Khaki clad cut-throats,’ meaning of course the English
-constabulary.”
-
-“And don’t call me an Irishman,” said the third, while he adjusted
-his neck gingerly in the collar that had been tightened by the cop’s
-grip. “I’m a Jew and I was born in St. Joe, Missoury, and I think
-this play’s rotten, just on general principles. And if I think so
-I’ve got a right to show it. The law holds that anybody has got as
-good a right to show displeasure at a play as pleasure and I saw my
-lawyer before I came here, and----”
-
-
-LETTER FROM MR. JOHN QUINN
-
-TO THE EDITOR OF A DUBLIN NEWSPAPER
-
-DEAR SIR: Now that the Irish players have been to New York and their
-work seen and judged, the readers of your paper may be interested
-in the publication of one or two facts in connection with their
-visit. For some time before the company came to New York there had
-been threats of an organised attempt by a small coterie of Irishmen
-to prevent the performance of Synge’s _Playboy_. It was difficult
-for many people in New York who are interested in the drama and art
-to take these rumours seriously. The attempt to prevent the New
-York public from hearing the work of these Irish players of course
-failed. There was an organised attempt by perhaps a hundred or a
-hundred and fifty Irishmen on the first night _The Playboy_ was
-given here to prevent the performance by hissing and booing, and by
-throwing potatoes and other objects at the actors, and red pepper and
-asafœtida among the audience. The disturbers were ejected from the
-theatre by the police. All the great metropolitan papers, morning and
-evening, condemned this organised disturbance. The second night, some
-six or seven disturbers were put out of the theatre by the police,
-and that was the end of the long-threatened attempt to break up the
-performance of these plays. The issue was not between the plays and
-the players and the disturbers, but between the New York public
-and the disturbers. This fight over Synge was of vast importance
-for us as a city. One night settled that question and settled it
-conclusively.
-
-I have seen in some of the daily and one of the weekly Irish papers a
-statement to the effect that “_The Playboy_ was hooted from the stage
-... after the worst riot ever witnessed in a New York playhouse.” The
-statement that it was “hooted from the stage” is of course utterly
-false. The greatest disorder occurred during the first act. A few
-minutes after the curtain fell at the end of the first act it was
-raised again and the statement was made by a member of the company
-that the act would be given entirely over again. This announcement
-was greeted with cheers and applause from the great majority of the
-audience, who indignantly disapproved the attempt of the disturbers
-to prevent the performance. The play was not “hooted from the stage.”
-
-The attempt to prevent by force the hearing of the play having so
-signally failed, a committee waited upon the Mayor of New York City
-the next day and demanded the suppression of the plays. The Mayor
-requested Chief Judge McAdoo of the Court of Special Sessions to
-attend the play as his representative and report to him. Judge McAdoo
-is an Irishman, born in Ireland, and has had a distinguished public
-career as member of Congress, Assistant Secretary of the Navy, and
-Police Commissioner of New York City, and he is now Chief Judge of
-the Court of Special Sessions. Judge McAdoo attended the play and
-made a report to the Mayor completely rejecting the charges that had
-been made against the morals and ethics of the play.
-
-Both attempts to prevent the performance of the play, the first by
-force and the second by appeal to the authorities, having completely
-failed, the work of distorting in the Irish papers what actually took
-place then began.
-
-Among other things it has been stated that the Abbey Theatre company
-was not a success in New York. On the contrary the success of the
-company has been beyond anything in my personal experience. The
-verdict of critical and artistic New York in favour of the work of
-the Irish Theatre has been emphatic. The pick of the intellectual and
-artistic public crowded the theatre during the weeks of the company’s
-performances here and admired and enjoyed their work. In fact
-intelligent New Yorkers are yet wondering what was the real cause of
-the attempt to prevent the hearing of the plays. This is one of the
-mysteries of this winter in New York. I am proud, as a citizen of New
-York, that New York’s verdict of approval was so swift and decisive,
-and I am proud of New York’s quick recognition of the excellence of
-the new Irish school of drama and acting. As a man of Irish blood,
-my chief regret is that organised prejudice and prejudgment should
-have prevented these players from getting that welcome from a section
-of their own countrymen that I feel sure they will secure in future
-years. This prejudice was created and the prejudgment was largely
-caused by the publication of detached sentences and quotations from
-the plays, while ignoring the art of the actors and the humour and
-poetry and imaginative beauty of the plays, beauties which, as Sir
-Philip Sidney would say, “who knoweth not to be flowers of poetry did
-never walk into Apollo’s garden.”
-
-Not only have the New York daily papers devoted columns to the work
-of this company throughout their stay, giving elaborate reviews of
-their work and long interviews with Lady Gregory and others, but many
-magazines have had articles on the subject of the plays and writers
-and on the Irish dramatic movement generally, among others the _Yale
-Review_, the _Harvard Monthly_, _Collier’s Weekly_, the _Nation_ (two
-notices), the _Dramatic Mirror_ (five notices), the _Metropolitan
-Magazine_, _Munsey’s Magazine_, the _Craftsman_, _Life_, _Harper’s
-Weekly_ (containing repeated notices), the _Outlook_, the _Bookman_,
-and others. Lady Gregory has contributed articles to the _Yale
-Review_, the _World of Today_ and the _Delineator_, and has lectured
-at many places upon the Irish dramatic movement. The universities
-and colleges have shown the liveliest interest in the movement. The
-professors have lectured upon the plays and the plays have been
-studied in the college classes and the students have been advised to
-read them and see the players.
-
-
-“THE PLAYBOY” IN PHILADELPHIA
-
-(_Note to page 218_)
-
-From PHILADELPHIA “NORTH AMERICAN”
-
-January 17, 1912:--Determined to force their dramatic views on the
-public despite the arrests at Monday night’s demonstration, several
-Irishmen last night vented their disapproval of _The Playboy of the
-Western World_ which had its second production by Irish Players at
-the Adelphi Theatre.
-
-They started by coughing, and they caused the player-folk to become
-slightly nervous. They next essayed hissing, and cries of “shame,”
-and finally one of their number rose to his feet in a formal protest.
-
-Plain-clothes men throughout the house quelled the slight
-disturbance, but at every opportunity another belligerent broke into
-unruly behaviour.
-
-The disorder approached the dignity of serious rioting in the second
-and third acts of the piece, and at the last a man from Connemara
-rose in the body of the house, whipped a speech from his coat pocket,
-and proceeded to interrupt the players with a harangue against the
-morality of the play.
-
-His philippics were short-lived. Sixteen cops in plain clothes
-reached him at the same time, and the red man from Connemara
-disappeared, while the play was being brought to a close....
-
-Extra precautions were taken by the police to preserve order at last
-night’s performance. The lights in the back of the house were not
-turned down at any time except the first few minutes of the one-act
-play _Kathleen ni Houlihan_ which was the curtain-raiser to the
-longer piece.
-
-Evidence that there would be trouble later in the evening was plain.
-Nearly the whole rear part of the house downstairs was filled with
-Irishmen.
-
-As the little poetic vision of the author unrolled itself and the
-enthusiastic and for the most part cultured audience was steeping
-itself in the lyric beauty of the lines, two whole rows of the
-auditors were seized with a desire to cough or clear their throats.
-That caused a momentary lull in the play.
-
-Up in the top gallery a thin but insistent ventriloquist piped, “This
-is rotten!” Cries of “Hush!” quieted the interrupter.
-
-In the first act of _The Playboy_ where the bulk of the disturbance
-occurred Monday night, no expression of opinion was made. But just
-as every one was settling down to enjoy the play, confident no more
-interruptions would occur, the trouble began.
-
-One of the clan downstairs cried out his disapprobation. The lights
-were turned on full tilt, and policemen in plain clothes sprang up
-from every quarter of the house. Women left their seats in fear. A
-misguided youth near the orchestra threw his programme, doubled into
-a ball, at Miss Magee. He was promptly arrested.
-
-The play was stopped for fully five minutes until all the men who
-showed signs of making trouble were evicted. A number of them laid
-low, however, and bobbed up now and again, whenever they wanted to.
-It kept the cops busy hustling them out of the doors. Superintendent
-Taylor and Captain of the Detectives Souder were in charge of the
-evictions and as each man was taken out two detectives were sent with
-him to City Hall where all were locked in.
-
-The climax came when near the close of the last act the man from
-Connaught began his oratorical flights, drowning the speeches of the
-actors on the stage. All interest then centred upon the little knot
-of strugglers in the main aisle of the theatre and four more Irishmen
-were escorted, hatless and without overcoats, to the street.
-
-As the men were arraigned at the City Hall, William A. Gray, counsel
-for the offenders at Monday night’s riot, appeared for them. He
-said he had been sent by Joseph McLaughlin, a saloon-keeper and
-vice-president of the A. O. H., and he obtained a copy of the
-charges, with a view to getting the men out on bail.... Mr. Gray said
-he intended taking the matter before the courts and asking for an
-injunction to prohibit further productions of the play. He said his
-backer was Joseph McGarrity, a wholesale liquor dealer, in business
-at 144 South Third Street, who was one of those ejected from the
-theatre on Monday night.
-
-Headed by Joseph McLaughlin, a delegation of seven prominent members
-of the Irish societies of the city waited on Mayor Blankenburg
-yesterday with a petition asking him to stop the production of John
-M. Synge’s comedy _The Playboy of the Western World_ on the ground
-that it is immoral.
-
-The Mayor heard the comments of the Irishmen, but with great
-good humour pointed out that inasmuch as he could find nothing
-objectionable in the play, he could not promise to stop the
-production.
-
-He informed the delegation that he had previously made inquiries of
-the mayors of New York, Boston, and Providence, where the play had
-been shown, and had received answers which plainly indicated it was
-not necessary to stop the play.
-
-
-(_Note to page 226_)
-
-From PHILADELPHIA “NORTH AMERICAN”
-
-IRISH PLAYERS APPEAR IN A “COURT COMEDY”; NO DECISION
-
-ANSWER CHARGE OF “IMMORALITY” BROUGHT BY A LIQUOR DEALER--“PLAYBOY”
-DEFENDED AND ATTACKED BY WITNESSES
-
-January 20, 1912:--Second only in point of order, not in worth,
-was the unadvertised comedy participated in by the Irish Players
-yesterday afternoon, at a matinée performance held in Judge Carr’s
-room in the quarter sessions court.
-
-The public flocked to see, and stayed to witness, a most complete
-vindication of Synge’s much discussed satirisation of the Irish
-character. The actors arrested for appearing in _The Playboy of
-the Western World_ kept, however, in the background, while counsel
-on both sides engaged in lively tilts with two members of the
-clergy and the judge and other witnesses, furnishing the crowd with
-entertainment.
-
-Eleven of the Irish Players who were held in $500 bail each by
-Magistrate Carey, at a hearing in his office earlier in the day,
-threw themselves upon the mercy of the quarter sessions court,
-to obtain a legal decision as to whether their play violated the
-McNichol act of 1911, which makes it a misdemeanor to present
-“lascivious, sacrilegious, obscene or indecent plays.” The hearing
-before the court was brought about by a habeas corpus proceeding.
-
-Although no decision was handed down after the argument, the attitude
-of the court was plainly shown, by the line of questions put to
-various witnesses. The testimony offered by Director of Public Safety
-Porter, who was called by the commonwealth, indicated that no fault
-could be found with the play. Judge Carr reserved decision, and
-adjourned court until Monday.
-
-The defendants were represented by Charles Biddle, William Redheffer,
-Jr., Howard H. Yocum, and John Quinn, of New York. Directly back of
-them, in the courtroom, sat Lady Gregory, Mrs. Henry La Barre Jayne,
-and W. W. Bradford, the latter representing Liebler & Co., managers
-of the Irish Players.
-
-
-SURPRISE FOR PROSECUTOR
-
-William A. Gray represented Joseph McGarrity, the liquor dealer, who
-has taken principal part in the prosecution of the actors. He was
-aided at times by Assistant District Attorney Fox on behalf of the
-commonwealth, although the latter’s action in calling Director Porter
-to give testimony caused Mr. Gray both surprise and embarrassment,
-inasmuch as Mr. Porter said there was nothing in the piece to offend
-the most devout and reverent of women. He said he had attended the
-theatre with his wife and that neither of them was “shocked”; on the
-contrary, distinctly pleased.
-
-Mr. Gray called Joseph McGarrity to the stand. In all seriousness and
-sincerity the witness testified that, in his opinion, _The Playboy_
-was a wicked piece and that he thought he had a perfect right to show
-his disapproval by protesting. He was questioned by Judge Carr as to
-the reason why he did not leave the theatre before he was ejected, if
-he thought the play was bad. He could give no adequate reply.
-
-Mr. Gray then read passages from the book, declaring that it had
-been expurgated to make it presentable on the American stage.
-Frederick O’Donovan, one of the company, who takes the part of the
-Playboy, testified that productions of the play had been made in
-Dublin, Belfast, Cork, London, Oxford, Cambridge, Harrowgate, Boston,
-New York, New Haven, and Providence without causing any public
-disturbance except in New York, and without any criminal prosecution
-being brought anywhere.
-
-It was pointed out to the court by Mr. Gray that Pennsylvania is the
-only State having a statute preventing immoral or sacrilegious plays
-and that this was of so recent a date that neither side could argue
-that other plays of a much more objectionable nature than this had
-been permitted without hindrance.
-
-Mr. Biddle and Mr. Quinn then summed up their arguments, in which
-the court concurred, openly. The New York lawyer paid a tribute to
-Philadelphia concerning the testimony of Director Porter. He said:
-“Philadelphia ought to be proud of the manhood displayed by such a
-witness. He stood before this court and testified that he and his
-wife had witnessed the performance, and that neither was displeased
-by any exhibition of immorality.
-
-“I say that any man who takes a lascivious meaning out of any of
-the lines of the play, or who declares that the piece is in any way
-improper, must have a depraved and an abnormal mind.
-
-“I am ashamed that such men should come here and insult womanhood
-with their views. The American people are too good a judge of the
-Irish race to agree with them.”
-
-The court then took the case under advisement, reserving decision,
-counsel agreeing, under his advice, to allow the company to renew its
-bail bond of $5000.
-
-
-(_Note to page 242_)
-
-“THE PLAYBOY” IN CHICAGO
-
-From CHICAGO “DAILY TRIBUNE”
-
-January 30, 1913:--Mayor Harrison last night was directed by an order
-passed by the city council to prohibit the presentation in Chicago
-of _The Playboy of the Western World_, a play which has caused riots
-and organised protests in New York, Philadelphia, and Washington when
-presented by the Irish Players.
-
-What action the mayor will take he was not prepared to indicate at
-the conclusion of the council session. It was stated during the
-debate on the subject that the mayor holds discretionary powers, and
-with the backing of the council can prevent the play if he chooses.
-But there is nothing mandatory in the order of the council, which
-asked the mayor to co-operate with Chief of Police McWeeny.
-
-The Mayor said he would investigate the legal phases and also look
-into the character of the play before he decided upon steps to take.
-
-[Illustration: (Threatening letter received by Lady Gregory)]
-
-
-MCINERNEY LEADS FIGHT
-
-Ald. Michael McInerney led the movement for the council order.
-
-“The play is a studied sarcasm on the Irish race,” asserted Mr.
-McInerney, reading from a typewritten sheet; “it points no moral, and
-it teaches no lesson.”
-
-“Press agent!” shouted some one.
-
-“No, I’m not the press agent,” asserted the alderman. “This play
-pictures an Irishman a coward, something that never happened, and
-it attacks the Irishwoman. There are no Irishmen connected with the
-company in any way.”
-
-In reply to a question whether Lady Gregory was Irish, McInerney
-replied he had not met “the lady,” and then added:
-
-“There’s a difference in being from Ireland and being Irish. There
-are lots of people in Ireland that aren’t Irish. If you’re born in a
-stable, that doesn’t make you a horse.”
-
-Mr. Pringle stopped unanimous passage of the resolution.
-
-“While I am not Irish,” he said, “I believe Ald. McInerney knows what
-he is talking about; but I do not know enough about this subject to
-vote upon it at this time.”
-
-“Like Ald. Pringle,” said Ald. Thomson, “I am not sufficiently
-informed, and I shall ask to be excused from voting.”
-
-
-GERMANS STRONG FOR IRISH
-
-“Since some leading Irish organisations have chosen Germans to lead
-them,” said Ald. Henry Utpatel, “I feel that that fact alone makes
-them a great race, and I shall vote with Ald. McInerney.”
-
-“Would you like to hear from the Poles?” asked Ald. Frank P. Danisch.
-
-“That’s all right,” said McInerney, “if this play is presented there
-will come along a play insulting the Poles or some other race. It is
-not right for Chicago to let any race be insulted.”
-
-The order was then adopted, Ald. Pringle and Thomson voting in the
-negative.
-
-
-(_Note to page 246_)
-
-From CHICAGO “RECORD-HERALD”
-
-February 1, 1912:--Chicago’s City Council erred in passing an order
-directing the mayor and the chief of police to stop the production
-_The Playboy of the Western World_ according to an opinion sent to
-Mayor Harrison yesterday by William H. Sexton, the city’s corporation
-counsel.
-
-The brief was prepared by William Dillon, brother of John Dillon, the
-Irish nationalist leader, one of Mr. Sexton’s assistants. It held
-that the counsel order was of no legal effect, although the mayor
-could suppress the play if he decided that it was immoral or against
-public policy. Mr. Dillon further declared that the mayor would not
-be legally right in prohibiting the production.
-
-“I read three pages of the book,” declared Mayor Harrison, “and
-instead of finding anything immoral I found that the whole thing was
-wonderfully stupid. I shall abide by the corporation’s opinion.”
-
-
-Interview for NEW YORK “EVENING SUN”
-
-GEORGE BERNARD SHAW ON THE IRISH PLAYERS
-
-“I presume, Mr. Shaw, you have heard the latest news of your _Blanco
-Posnet_ in America with the Irish Players?” he was asked.
-
-“No. Why? Has it failed?” Mr. Shaw answered.
-
-“Quite the contrary,” he was assured.
-
-“Oh, in that case why should I hear about it?” he said. “Success is
-the usual thing with my plays; it is what I write them for. I only
-hear about them when something goes wrong.”
-
-“But are you not interested in the success of the Irish Players? Or
-was that a matter of course too?”
-
-“By no means,” Mr. Shaw answered. “I warned Lady Gregory that America
-was an extremely dangerous country to take a real Irish company to.”
-
-“But why? Surely America, with its immense Irish element----”
-
-“Rubbish! There are not half a dozen real Irishmen in America
-outside that company of actors!” he exclaimed. “You don’t suppose
-that all these Murphys and Doolans and Donovans and Farrells and
-Caseys and O’Connells who call themselves by romantic names like the
-Clan-na-Gael and the like are Irishmen! You know the sort of people I
-mean. They call Ireland the Old Country....
-
-“Shall I tell you what they did in Dublin to the Irish Players? There
-was a very great Irish dramatic poet, who died young, named John
-Synge--a real Irish name--just the sort of name the Clan-na-Gael
-never think of.
-
-“Well, John Synge wrote a wonderful play called _The Playboy of the
-Western World_, which is now a classic. This play was not about an
-Irish peculiarity, but about a universal weakness of mankind: the
-habit of admiring bold scoundrels. Most of the heroes of history
-are bold scoundrels, you will notice. English and American boys
-read stories about Charles Peace, the burglar, and Ned Kelly, the
-highwayman, and even about Teddy Roosevelt, the rough-rider. The
-Playboy is a young man who brags of having killed his father, and
-is made almost as great a hero as if he were an Italian general who
-had killed several thousand other people’s fathers. Synge satirises
-this like another Swift, but with a joyousness and a wild wealth of
-poetic imagery that Swift never achieved. Well, sir, if you please,
-this silly Dublin Clan-na-Gael, or whatever it called itself,
-suddenly struck out the brilliant idea that to satirise the follies
-of humanity is to insult the Irish nation, because the Irish nation
-is, in fact, the human race and has no follies, and stands there pure
-and beautiful and saintly to be eternally oppressed by England and
-collected for by the Clan. There were just enough of them to fill
-the Abbey Street Theatre for a night or two to the exclusion of the
-real Irish people, who simply get sick when they hear this sort of
-balderdash talked about Ireland. Instead of listening to a great
-play by a great Irishman they bawled and whistled and sang ‘God Save
-Ireland’ (not without reason, by the way), and prevented themselves
-from hearing a word of the performance....”
-
-“Do you think there will be trouble with the Clan in New York?”
-
-“I think there may be trouble anywhere where there are men who have
-lost touch with Ireland and still keep up the old bragging and
-posing. You must bear in mind that Ireland is now in full reaction
-against them. The stage Irishman of the nineteenth century, generous,
-drunken, thriftless, with a joke always on his lips and a sentimental
-tear always in his eye, was highly successful as a borrower of money
-from Englishmen--both in Old and New England--who indulged and
-despised him because he flattered their sense of superiority. But the
-real Irishman of to-day is so ashamed of him and so deeply repentant
-for having ever stooped to countenance and ape him in the darkest
-days of the Captivity that the Irish Players have been unable to
-find a single play by a young writer in which Ireland is not lashed
-for its follies. We no longer brazen out the shame of our subjection
-by idle boasting. Even in Dublin, that city of tedious and silly
-derision where men can do nothing but sneer, they no longer sneer
-at other nations. In a modern Irish play the hero doesn’t sing that
-‘Ould Ireland’ is his country and his name it is Molloy; he pours
-forth all his bitterness on it like the prophets of old.
-
-“The last time I saw an Irish play in Dublin, the line on which the
-hero made his most effective exit was ‘I hate Ireland.’ Even in the
-plays of Lady Gregory, penetrated as they are by that intense love of
-Ireland which is unintelligible to the many drunken blackguards with
-Irish names who make their nationality an excuse for their vices and
-their worthlessness, there is no flattery of the Irish; she writes
-about the Irish as Molière wrote about the French, having a talent
-curiously like Molière.
-
-“In the plays of Mr. Yeats you will find many Irish heroes, but
-nothing like ‘the broth of a boy.’ Now you can imagine the effect
-of all this on the American pseudo-Irish, who are still exploiting
-the old stage Ireland for all it is worth, and defiantly singing:
-‘Who fears to speak of ’98?’ under the very nose of the police--that
-is, the New York police, who are mostly Fenians. Their notion of
-patriotism is to listen jealously for the slightest hint that Ireland
-is not the home of every virtue and the martyr of every oppression,
-and thereupon to brawl and bully or to whine and protest, according
-to their popularity with the bystanders. When these people hear a
-little real Irish sentiment from the Irish Players they will not know
-where they are; they will think that the tour of the Irish company is
-an Orange conspiracy financed by Mr. Balfour.”
-
-“Have you seen what the Central Council of the Irish County
-Association of Greater Boston says about the Irish Players?”
-
-“Yes; but please do not say I said so; it would make them
-insufferably conceited to know that their little literary effort had
-been read right through by me. You will observe that they begin by
-saying that they know their Ireland as children know their mother.
-Not a very happy bit of rhetoric that, because children never do know
-their mothers; they may idolise them or fear them, as the case may
-be, but they don’t know them.
-
-“But can you conceive a body of Englishmen or Frenchmen or Germans
-publishing such silly stuff about themselves or their country? If
-they said such a thing in Ireland they would be laughed out of the
-country. They declare that they are either Irish peasants or the
-sons of Irish peasants. What on earth does the son of an American
-emigrant know about Ireland? Fancy the emigrant himself, the man who
-has left Ireland to stew in its own juice, talking about feeling
-toward Ireland as children feel toward their mother. Of course a
-good many children do leave their mothers to starve; but I doubt if
-that was what they meant. No doubt they are peasants--a name, by the
-way, which they did not pick up in Ireland, where it is unknown--for
-they feel toward literature and art exactly as peasants do in all
-countries; that is, they regard them as departments of vice--of what
-policemen call gayety....
-
-“Good heavens!” exclaimed Bernard Shaw, waving a cutting from the
-_Post_ in his hand, “see how they trot out all the old rubbish.
-‘Noble and impulsive,’ ‘generous, harum-scarum, lovable characters,’
-‘generosity, wit, and triumphant true love’; these are the national
-characteristics they modestly claim as Irishmen who know Ireland as
-children know their mother....”
-
-“May I ask one more question, Mr. Shaw? Who is the greatest living
-Irishman?”
-
-“Well, there are such a lot of them. Mr. Yeats could give you
-off-hand the names of six men, not including himself or myself, who
-may possibly turn out to be the greatest of us all; for Ireland since
-she purified her soul from the Clan-na-Gael nonsense, is producing
-serious men; not merely Irishmen, you understand--for an Irishman is
-only a parochial man after all--but men in the fullest international
-as well as national sense--the wide human sense.”
-
-“There is an impression in America, Mr. Shaw, that you regard
-yourself as the greatest man that ever lived.”
-
-“I dare say. I sometimes think so myself when the others are doing
-something exceptionally foolish. But I am only one of the first
-attempts of the new Ireland. She will do better--probably has done
-better already--though the product is not yet grown up enough to be
-interviewed. Good morning.”
-
-
-From “THE GAELIC AMERICAN”
-
-WHAT THE IRISH COUNTY ASSOCIATIONS OF BOSTON SAID OF BERNARD SHAW
-
-January 13, 1912:--The writer of such fool conceptions is as blind as
-an eight-hour-old puppy to the operation of all spiritual agencies
-in the life of man. Shaw’s writings bear about the same relation
-to genuine literature as Bryan O’Lynn’s extemporised timepiece,
-a scooped out turnip with a cricket within, does to the Greenwich
-Observatory....
-
-Shaw stumbles along the bogs, morasses, and sand dunes of literature,
-without a terminal, leading the benighted and lost wayfarers still
-farther astray. His unhappy possession of infinite egotism and his
-utter lack of common sense make of him a _rara avis_ indeed, a cross
-between a peacock and a gander....
-
-In conclusion let us say before we again notice this Barnum of
-literature he must produce a clean bill of sanity, superscribed by
-some reputable alienist.
-
-
-
-
-APPENDIX IV
-
-IN THE EYES OF OUR ENEMIES
-
-
-From “AMERICA”
-
-THE PLAYS OF THE “IRISH” PLAYERS
-
-November 4, 1911:--The editors, like the patriots of the Boyle
-O’Reilly Club who fêted him in Boston, took Mr. Yeats at his own
-none too modest estimation. The United Irish Societies of this city
-denounced _The Playboy_, and an advanced Gaelic organ exposed its
-barbarities, but gave a clean bill of health to Mr. Yeats and the
-rest of his programme. Doubtless they also had not read the plays
-they approved. Well, we have read them. We found several among them
-more vile, more false, and far more dangerous than _The Playboy_,
-the ‘bestial depravity’ of which carries its own condemnation; and
-we deliberately pronounce them the most malignant travesty of Irish
-character and of all that is sacred in Catholic life that has come
-out of Ireland. The details, which are even more shocking than those
-of _The Playboy_, are too indecent for citation, but the persistent
-mendacity of the Yeats press agency’s clever conspiracy of puff makes
-it needful to give our readers some notion of their character.
-
-Of Synge’s plays only _Riders to the Sea_, an un-Irish adaptation
-to Connacht fishermen of Loti’s _Pecheurs d’Islande_, is fit
-for a decent audience. None but the most rabidly anti-Catholic,
-priest-hating bigots could enjoy _The Tinkers’ Wedding_.[4] The
-plot, which involves an Irish priest in companionship with the
-most degraded pagans and hinges on his love of gain, may not be
-even outlined by a self-respecting pen. The open lewdness and foul
-suggestiveness of the language is so revolting, the picture of
-the Irish priesthood, drawn by this parson’s son, is so vile and
-insulting, and the mockery of the Mass and sacraments so blasphemous,
-that it is unthinkable how any man of healthy mind could father it or
-expect an audience to welcome it. This is the “typical Irish play”
-which the “Irish Players” have presented to a Boston audience.
-
- * * * * *
-
-The twain are kindred spirits; but in vileness of caricature and
-bitterness of anti-Catholic animus, even Synge must yield to Yeats.
-He also goes to tinkers for his types; and whereas Synge is content
-with three, and one priest, Yeats’s _Where there is Nothing_[4]
-glorifies a bevy of unbelieving tinkers and presents in contrast a
-dozen vulgar-spoken monks, who utter snatches of Latin in peasant
-brogue, while dancing frantically around the altar of God!
-
-[4] Neither _The Tinkers’ Wedding_ nor _Where there is Nothing_ has
-ever been given by our Company.--A. G.
-
-
-From “THE GAELIC AMERICAN”
-
-YEATS’S ANTI-IRISH CAMPAIGN
-
-November 18, 1911:--The anti-Irish players come to New York on
-Nov. 20th, and will appear first in some of the other plays. _The
-Playboy_, it is announced, will be given later, but the date has
-not yet been given out. The presentation of the monstrosity is a
-challenge to the Irish people of New York which will be taken up.
-There will be no parleying with theatre managers, or appeals to Lady
-Gregory’s sense of decency. _The Playboy_ must be squelched, as the
-stage Irishman was squelched, and a lesson taught to Mr. Yeats and
-his fellow-agents of England that they will remember while they live.
-
- * * * * *
-
-When a woman chooses to put herself in the company of male
-blackguards she has no right to appeal for respect for her sex.
-
-
-MRS. MARY F. MCWHORTER, NATIONAL CHAIRMAN, L. A., A. O. H., IRISH
-HISTORY COMMITTEE, WRITING IN “THE NATIONAL HIBERNIAN,” 1913
-
-When it was announced about two months ago that the Abbey players
-would appear in repertory at the Fine Arts Theatre, in the city of
-Chicago, I made up my mind to witness all of the Abbey output, if
-possible, and see if they were as black as some painted them, and now
-I feel I have earned the right to qualify as a critic.
-
-Having seen them all, I have this to say, that, with one or two
-exceptions, they are the sloppiest, and in most cases the vilest,
-and the most character-assassinating things, in the shape of plays
-it has ever been my misfortune to see. If, as has been often stated,
-the plays were written with the intention of belittling the Irish
-race and the ideals and traditions of that race, the playwrights have
-succeeded as far as they intended, for the majority of the plays
-leave us nothing to our credit.
-
-Thinking the matter over now, I cannot understand why _The Playboy_
-was picked out as the one most dangerous to our ideals. True, _The
-Playboy_ is bad and very bad, but it is so glaringly so, it defeats
-its own ends by causing a revulsion of feeling.
-
-There are other plays in the collection, however, that are apparently
-harmless; comedies that will cause you to laugh heartily, ’tis true,
-but in the middle of the laugh you stop as if some one slapped you
-in the face. You begin to see, in place of the harmless joke, an
-insidious dig at something you hold sacred, or, if it is something
-you think is inspiring and patriotic, right in the midst of the thing
-that carries you away for a few moments on the wings of your lofty
-dreams and inspirations some monster of mockery will intrude his ugly
-face, and again the doubt, “Is it ridicule?” The certainty follows
-the doubt quickly, and you know it is ridicule, and immediately you
-are possessed of an insane desire to seek out Lady Gregory or some
-one else connected with the plays and then and there commit murder.
-That is, you will, if you have the welfare of your race at heart.
-Of course, if you are careless, or in some cases ignorant of the
-history of Ireland, or unfamiliar with the conditions there, you will
-accept the teaching of the Abbey school, and say to yourself, “The
-Irish are a lazy, crafty, miserly, insincere, irreligious lot after
-all.”
-
-In _The Rising of the Moon_ our patriotism is attacked, not openly,
-of course, but by innuendo. We are made to appear everything but what
-we are. The policy of “Let well enough alone,” is the keynote of this
-play, bringing out the avarice and selfishness that, according to the
-Abbey school, is a part of our nature.
-
-It has often been said by our enemies that to have a priest in the
-family is to be considered very respectable by the average Irish
-Catholic family, and to bring about this desired result we are
-willing to sell our immortal souls. All this, not from motives of
-piety, but to be considered respectable.
-
-In the play _Maurice Harte_ this is brought out very forcibly. The
-family sacrifices everything to keep the candidate for the priesthood
-in college. The candidate has no vocation, but he is not consulted
-at all. When this poor, spineless creature sees the members of the
-family have set their hearts upon his becoming a priest he lets
-matters drift till the day set for his ordination, and then we behold
-him going mad. All very far-fetched.
-
-We do admit that we like to have a priest in the family--what Irish
-mother but will cherish this hope in her bosom for at least one of
-her sons, or that one of the daughters of the house will become the
-spouse of Christ? Not, however, from such an unworthy motive as
-to be considered respectable, but from the pure motive of serving
-Almighty God.
-
-_The Workhouse Ward_ gives you nothing more edifying than the picture
-of two hateful old men snarling at each other in a truly disgusting
-manner.
-
-_Coats_ gives the picture of two seedy, down-at-elbows editors, who,
-while apparently the best of friends, still are thinking unutterable
-things of each other.
-
-_The Building Fund_ is a disgusting display of avarice and
-insincerity. It strikes at the roots of all we hold sacred, and
-instead of being sincere, religious Catholics, the family is depicted
-as grasping, miserly creatures, who have no real love for the Church.
-There is not a redeeming feature in the whole play.
-
-_Family Failing_, to my notion, is the worst of the output. _Family
-Failing_, of course, is idleness and all it carries with it. It is
-a strong witness in favor of that old fallacy, so often repeated by
-our enemies, that it was not the cruelty of English laws that sent
-us forth wanderers, but our lazy, idle, shiftless ways. The curtain
-goes down after the last act of this play on a disgusting spectacle
-of a lazy uncle snoring asleep on one side of the stage, and his lazy
-nephew occupying the other side, snoring also.
-
-_Kathleen ni Houlihan_ is beautiful, but every one knows Yeats
-wrote this before he became a pagan and went astray. His _Countess
-Cathleen_, written since then, is a weird thing.[5] One can see he
-strives after his early ideals, but it is a failure, for who can
-picture a sincere, devout Catholic lady calmly selling her soul
-to the devil, even though it is to purchase the souls of her poor
-dependents. And it is a rather dangerous lesson it teaches to the
-weak minded, when the angel comes to console the weeping peasantry
-after the countess dies. Supposedly in damnation, he tells them she
-is saved, because of the good intention she had in selling her soul
-to Old Nick.
-
-[5] The first performance of _The Countess Cathleen_ was in 1899;
-_Kathleen ni Houlihan_ was written in 1902.
-
-_The Magnanimous Lover_ presents the nasty problem play. Of course
-our humiliation would not be complete without the “problem play.” And
-the words that this play puts in the mouth of the Irish peasant girl!
-
-My blood boiled as I listened. What on earth do our Irish peasants
-know about the nasty problems so much affected by certain writers of
-to-day? American newspaper correspondents have commented from time to
-time on the chastity of the Irish peasants, and even the hostile ones
-have marvelled at the complete absence of immorality among them. But
-what is that to the Irish National (?) dramatists?
-
-It is plain to be seen the self-styled Irish writers affect the
-present-day style in vogue among French writers. We have seen the
-result of all this as far as France is concerned. To-day that once
-proud nation is in a pitiable condition. And so the Abbey crowd would
-bring about the same undesirable conditions in Ireland if they could.
-By clever innuendo they would take all the splendid ideals and noble
-traditions away from the Irish and leave them with nothing high or
-holy to cling to. But the Abbey butchers will not succeed. They are
-reckoning without their host. The Irish character is too strong and
-too noble to be slain by such unworthy methods.
-
-The plays taken as a whole have no literary merit. The backers
-of the plays preach about Art with a capital A, but they have no
-artistic merit, for art is truth, and the plays are not true. The
-great majority of the plays are made up of nothing more than a lot
-of “handy gab.” You can hear the same any day, in any large city in
-Ireland, indulged in by a lot of “pot boys,” or “corner boys,” as
-they are sometimes called. (May I be permitted to use the American
-vulgarism, “can-rusher,” to illustrate what is meant by “corner
-boy?”) Nor is the conversation much more edifying than would be
-indulged in by those doubtful denizens.
-
-With this dangerous enemy striking at the very strands of our life
-and from such a dangerous source, the necessity is greater than
-ever for the men and women of our beloved society to be earnest and
-honest in their efforts for the revival of Irish ideals. Brothers and
-Sisters everywhere, place a little history of Ireland in the hand of
-each little boy and little girl of the ancient race, and all the Lady
-Gregories in the world will not be able to destroy an atom of our
-splendid heritage.
-
-
-
-
-APPENDIX V
-
-IN THE EYES OF OUR FRIENDS
-
-
-From “THE OUTLOOK,” December 16, 1911
-
-THE IRISH THEATRE
-
-BY THEODORE ROOSEVELT
-
-In the Abbey Theatre Lady Gregory and those associated with her--and
-Americans should feel proud of the fact that an American was one
-of the first to give her encouragement and aid--have not only made
-an extraordinary contribution to the sum of Irish literary and
-artistic achievement, but have done more for the drama than has
-been accomplished in any other nation of recent years. England,
-Australia South Africa, Hungary, and Germany are all now seeking to
-profit by this unique achievement. The Abbey Theatre is one of the
-healthiest signs of the revival of the ancient Irish spirit which
-has been so marked a feature of the world’s progress during the
-present generation; and, like every healthy movement of the kind,
-it has been thoroughly national and has developed on its own lines,
-refusing merely to copy what has been outworn. It is especially
-noteworthy, and is a proof of the general Irish awakening, that
-this vigorous expression of Irish life, so honourable to the Irish
-people, should represent the combined work of so many different
-persons, and not that of only one person, whose activity might be
-merely sporadic and fortuitous. Incidentally Lady Gregory teaches
-a lesson to us Americans, if we only have the wit to learn it. The
-Irish plays are of such importance because they spring from the
-soil and deal with Irish things, the familiar home things which the
-writers really knew. They are not English or French; they are Irish.
-In exactly the same way, any work of the kind done here, which is
-really worth doing, will be done by Americans who deal with the
-American life with which they are familiar; and the American who
-works abroad as a make-believe Englishman or Frenchman or German--or
-Irishman--will never add to the sum of first-class achievement. This
-will not lessen the broad human element in the work; it will increase
-it. These Irish plays appeal now to all mankind as they would never
-appeal if they had attempted to be flaccidly “cosmopolitan”; they
-are vital and human, and therefore appeal to all humanity, just
-because those who wrote them wrote from the heart about their own
-people and their own feelings, their own good and bad traits, their
-own vital national interests and traditions and history. Tolstoy
-wrote for mankind; but he wrote as a Russian about Russians, and if
-he had not done so he would have accomplished nothing. Our American
-writers, artists, dramatists, must all learn the same lesson until
-it becomes instinctive with them, and with the American public.
-The right feeling can be manifested in big things as well as in
-little, and it must become part of our inmost National life before
-we can add materially to the sum of world achievement. When that day
-comes, we shall understand why a huge ornate Italian villa or French
-château or make-believe castle, or, in short, any mere inappropriate
-copy of some building somewhere else, is a ridiculous feature in
-an American landscape, whereas many American farm-houses, and some
-American big houses, fit into the landscape and add to it; we shall
-use statues of such a typical American beast as the bison--which
-peculiarly lends itself to the purpose--to flank the approach to a
-building like the New York Library, instead of placing there, in the
-worst possible taste, a couple of lions which suggest a caricature
-of Trafalgar Square; we shall understand what a great artist like
-Saint-Gaudens did for our coinage, and why he gave to the head of the
-American Liberty the noble and decorative eagle plume head-dress of
-an American horse-Indian, instead of adopting, in servile style, the
-conventional and utterly inappropriate Phrygian cap.
-
-
-MARY BOYLE O’REILLY IN THE BOSTON “SUNDAY POST”
-
-October 8, 1911;--In two shorts weeks the Irish Players have done
-great and lasting service to every lover of Synge’s Irish in Boston;
-a service long to be held in grateful memory, a creative force
-of other good to come. Very gravely and conscientiously, Lady
-Gregory and Mr. William Butler Yeats have trained their players to
-interpret to the children of Irish emigrants the brave and beautiful
-and touching memories which, through the ignorance of the second
-generation, have ceased to be cause for gratitude or pride.
-
-Not this alone: by their fine art, the players have dealt a death
-blow to the coarse and stupid burlesque of the traditional stage
-Irishman, who has, for years, outraged every man and woman of Celtic
-ancestry by gorilla-like buffoonery and grotesque attempts at brogue.
-
-... Boston owes Lady Gregory and Mr. Yeats and their company not only
-grateful thanks, but a very humble apology.
-
-
-From “THE FREEMAN’S JOURNAL”
-
-October 26, 1912:--It is time the Dublin public pulled itself
-together and began to take a pride in its National Theatre, this
-theatre which has produced in a few years more than a hundred plays
-and a company of players recognised as true artists, not only by
-their fellow-countrymen, but by the critics of England and America.
-The Abbey Theatre has made it possible for a writer living in Ireland
-and writing on Irish subjects to win a position of equal dignity with
-his fellow-artist in London or Paris; it has made it possible for an
-Irish man or woman with acting ability to play in the plays of their
-fellow-countrymen, and to earn a decent living and win a position of
-equal respect with any English or Continental actor.
-
-
-From NEW YORK “JOURNAL”
-
-December 18, 1911:--The hysterics and rowdyism that attended the
-opening of the Irish plays in New York having died away, listen to a
-few facts concerning the extremely interesting and valuable work of
-Lady Gregory and her associates, the Irish playwrights and actors.
-
-Some of those entirely ignorant of that which they discussed thought
-that the Irish players were wilfully irreligious, and others equally
-ignorant thought that they were weakly lacking in Irish patriotism.
-
-As a matter of fact, the Irish playwrights and actors ... are
-thoroughly imbued with the Irish spirit and are trying as well as
-they can to present certain Irish conditions and characters as they
-are, utilising literature and the drama as mediums.
-
-... It was thought by some good people who had not seen the plays
-that they were irreligious in character and showed lack of respect
-especially for the Catholic faith. But this is not true.
-
-In the play called _Mixed Marriage_ all the bigotry and religious
-stupidity is shown by the old Protestant father. The unselfishness,
-real patriotism, courage, and broad-minded humanity in this play are
-the possessions of the Catholics--as is, indeed, usually the case in
-Ireland.
-
-It is interesting to observe how real merit wins and overcomes
-ignorant prejudice.
-
-Many of the very men that hissed and hooted at the Irish plays on
-the first night without listening to them now attend the performances
-regularly.
-
-Those that enjoy most thoroughly the wonderful wit and pathos of the
-Irish race, as shown in these plays, are those Irish men and women.
-
-Sara Allgood, as the old patient wife and mother in _Mixed Marriage_,
-is a perfect picture of the womanhood that has created Ireland.
-
-Lady Gregory and her friends have rendered a real service to this
-country and to Ireland by bringing the plays here.
-
-
-ANONYMOUS IN CHICAGO “DAILY TRIBUNE”
-
-February, 1912
-
-TO LADY GREGORY
-
- Long be it e’er to its last anchorage
- Thy oaken keel, O “Fighting Temeraire,”
- Shall forth beyond the busy harbour fare.
- Still mayest thou the battle royal wage
- To show a people to itself; to gauge
- The depth and quality peculiar there;
- Of its humanity to catch the air
- And croon its plaintiveness upon the stage.
-
- Nay, great and simple seer of Erin’s seers,
- How we rejoice that thou wouldst not remain
- Beside thy hearth, bemoaning useless years,
- But hear’st with inner ear the rhythmic strain
- Of Ireland’s mystic overburdened heart
- Nor didst refuse to play thy noble part!
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTE
-
- Obvious typographical errors and punctuation errors have been
- corrected after careful comparison with other occurrences within
- the text and consultation of external sources.
-
- Except for those changes noted below, all misspellings in the text,
- and inconsistent or archaic usage, have been retained.
-
- List of Illustrations: Added entry for ‘Threatening Letter’.
- Pg 29: ‘been see in’ replaced by ‘been seen in’.
- Pg 37: ‘a for whole’ replaced by ‘for a whole’.
- Pg 37: ‘Kathleen in Houlihan’ replaced by ‘Kathleen ni Houlihan’.
- Pg 62: ‘fifteen year of’ replaced by ‘fifteen years of’.
- Pg 174: ‘perhaps a litte’ replaced by ‘perhaps a little’.
- Pg 176: ‘tell me he cook’ replaced by ‘tell me the cook’.
- Appendix V: the header line ‘From “THE OUTLOOK,” ... ’ has been
- swapped with the next line ‘IN THE EYES ... ’.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK OUR IRISH THEATRE ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.