summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/65910-0.txt17220
-rw-r--r--old/65910-0.zipbin295800 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65910-h.zipbin705534 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65910-h/65910-h.htm19625
-rw-r--r--old/65910-h/images/cover.jpgbin244485 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65910-h/images/frontis.jpgbin250616 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 36845 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a9e1a29
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #65910 (https://www.gutenberg.org/ebooks/65910)
diff --git a/old/65910-0.txt b/old/65910-0.txt
deleted file mode 100644
index b132b06..0000000
--- a/old/65910-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,17220 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Norse mythology; or The religion of our
-forefathers, containing all the myths of the Eddas, systematized and
-interpreted, by Rasmus Björn Anderson
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Norse mythology; or The religion of our forefathers, containing
- all the myths of the Eddas, systematized and interpreted
-
-Author: Rasmus Björn Anderson
-
-Release Date: July 24, 2021 [eBook #65910]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Charlene Taylor, Brian Ness, David King, and the Online
- Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. (This
- file was produced from scans of public domain works at the
- University of Michigan's Making of America collection.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NORSE MYTHOLOGY; OR THE RELIGION
-OF OUR FOREFATHERS, CONTAINING ALL THE MYTHS OF THE EDDAS, SYSTEMATIZED AND
-INTERPRETED ***
-
- NORSE MYTHOLOGY
-
-
-
-
-[Illustration: Thor Fighting The Giants.]
-
-
-
-
- NORSE MYTHOLOGY;
-
- OR,
-
- THE RELIGION OF OUR FOREFATHERS,
-
- CONTAINING ALL THE
-
- MYTHS OF THE EDDAS,
-
- SYSTEMATIZED AND INTERPRETED.
-
- WITH
-
- AN INTRODUCTION, VOCABULARY AND INDEX.
-
- BY
-
- R. B. ANDERSON, A.M.,
-
- PROFESSOR OF THE SCANDINAVIAN LANGUAGES IN THE UNIVERSITY OF
- WISCONSIN, AUTHOR OF “AMERICA NOT DISCOVERED BY
- COLUMBUS,” “DEN NORSKE MAALSAG,” ETC.
-
- SECOND EDITION.
-
- CHICAGO:
- S. C. GRIGGS AND COMPANY.
- LONDON TRÜBNER & CO.
- 1876.
-
-
-
-
-COPYRIGHT 1875.
-
-BY S. C. GRIGGS AND COMPANY.
-
-ELECTROTYPED BY ZEESE & CO.
-
-
-
-
- TO
-
- HENRY WADSWORTH LONGFELLOW,
-
- THE AMERICAN POET,
-
- WHO HAS NOT ONLY REFRESHED HIMSELF AT THE CASTALIAN FOUNTAIN, BUT
- ALSO COMMUNED WITH BRAGE, AND TAKEN DEEP DRAUGHTS
- FROM THE WELLS OF URD AND MIMER,
-
- THIS VOLUME IS DEDICATED,
-
- WITH THE GRATEFUL REVERENCE OF
-
- THE AUTHOR.
-
-
-
-
-I think Scandinavian Paganism, to us here, is more interesting than any
-other. It is, for one thing, the latest; it continued in these regions
-of Europe till the eleventh century: eight hundred years ago the
-Norwegians were still worshipers of Odin. It is interesting also as the
-creed of our fathers; the men whose blood still runs in our veins, whom
-doubtless we still resemble in so many ways. Strange: they did believe
-that, while we believe so differently. Let us look a little at this poor
-Norse creed, for many reasons. We have tolerable means to do it; for
-there is another point of interest in these Scandinavian mythologies:
-that they have been preserved so well.
-
-Neither is there no use in _knowing_ something about this old Paganism
-of our fathers. Unconsciously, and combined with higher things, it is in
-_us_ yet, that old faith withal. To know it consciously brings us into
-closer and clearer relations with the past,—with our own possessions in
-the past. For the whole past, as I keep repeating, is the possession of
-the present. The past had always something _true_, and is a precious
-possession. In a different time, in a different place, it is always some
-other _side_ of our common human nature that has been developing itself.
-
-—_Thomas Carlyle._
-
-
-
-
- PREFACE.
-
-
-AMERICA NOT DISCOVERED BY COLUMBUS having been so favorably received by
-the press generally, as well as by many distinguished scholars, who have
-expressed themselves in very flattering terms of our recent _début_ in
-English, we venture to appear again; and, although the subject is
-somewhat different, it still (as did the first) has its fountain head in
-the literature of the North.
-
-We come, this time, encouraged by all your kind words, with higher
-aspirations, and perhaps, too, with less timidity and modesty. We come
-to ask your opinion of Norse mythology. We come to ask whether Norse
-mythology is not equally as worthy of your attention as the Greek. Nay,
-we come to ask whether you will not give the Norse the _preference_. We
-propose to call your attention earnestly, in this volume, to the merits
-of our common Gothic or Teutonic inheritance, and to chat a few hours
-with you about the imaginative, poetic and prophetic period of our
-Gothic history.
-
-We are well aware that we are here giving you a book full of
-imperfections so far as style, originality, arrangement and external
-adornment of the subject is concerned, and we shall not take it much to
-heart, even if we are severely criticised in these respects; we shall
-rather take it as an earnest admonition to study and improve in language
-and composition for the future.
-
-But, if the spirit of the book, that is, the cause which we have
-undertaken to plead therein,—if that be frowned down, or rejected, or
-laughed at, we shall be the recipient of a most bitter disappointment,
-and yet we shall not wholly despair. The time must come, when our common
-Gothic inheritance will be loved and respected. There will come men—ay,
-there are already men in our midst who will advocate and defend its
-rights on American soil with sharper steel than ours. And, though we may
-find but few roses and many thorns on our pathway, we shall not suffer
-our ardor in our chosen field of labor to be diminished. We are
-determined not to be discouraged.
-
-What we claim for this work is, that it is the _first complete and
-systematic presentation of the Norse mythology in the English language_;
-and this we think is a sufficient reason for our asking a humble place
-upon your book-shelves. And, while we make this claim, we fully
-appreciate the value of the many excellent treatises and translations
-that have appeared on this subject in England. We do not undervalue the
-labors of Dasent, Thorpe, Pigott, Carlyle, etc., but none of these give
-a comprehensive account of all the deities and the myths in full. There
-is, indeed, no work outside of Scandinavia that covers the whole ground.
-So far as America is concerned, the only work on Norse mythology that
-has hitherto been published in this country is BARCLAY PENNOCK’S
-translation of the Norse Professor Rudolph Keyser’s _Religion of the
-Northmen_. This is indeed an excellent and scholarly work, and a
-valuable contribution to knowledge; but, instead of _presenting_ the
-mythology of the Norsemen, it _interprets_ it; and Professor Keyser is
-yet one of the most eminent authorities in the exposition of the Asa
-doctrine. Pennock’s translation of Keyser is a book of three hundred and
-forty-six pages, and of these only _sixteen_ are devoted to a synopsis
-of the mythology; and it is, as the reader may judge, nothing but a very
-brief synopsis. The remaining three hundred and thirty pages contain a
-history of Old Norse literature, an interpretation of the Odinic
-religion, and an exhibition of the manner of _worship_ among the heathen
-Norsemen. In a word, Pennock’s book _presupposes_ a knowledge of the
-subject; and for one who has this, we would recommend _Pennock’s_ KEYSER
-as the best work _extant_ in English. We are indebted to it for many
-valuable paragraphs in this volume.
-
-This subject has, then, been investigated by many able writers; and, in
-preparing this volume, we have borrowed from their works all the light
-they could shed upon our pathway. The authors we have chiefly consulted
-are named in the accompanying list. While we have used their very phrase
-whenever it was convenient, we have not followed them in a slavish
-manner. We have made such changes as in our judgment seemed necessary to
-give our work harmony and symmetry throughout. We at first felt disposed
-to give the reader a mere translation either of N. M. Petersen, or of
-Grundtvig, or of P. A. Munch; but upon further reflection we came to the
-conclusion that we could treat the subject more satisfactorily to
-ourselves, and fully as acceptably to our readers, by sketching out a
-plan of our own, and making free use of all the best writers upon this
-subject. And as we now review our pages, we find that N. M. Petersen has
-served us the most. Much of his work has been appropriated in an almost
-unchanged form.
-
-Although many of the ideas set forth in this work may seem new to
-American readers, yet they are by no means wholly original. Many of them
-have for many years been successfully advocated in Scandinavian
-countries, and to some extent, also, in Germany and England. Our aim has
-not at present been so much to make original investigations, as—that
-which is far more needed and to the purpose—to give the fruits of the
-labors performed in the North, and call the attention of the American
-public earnestly to the wealth stored up in the Eddas and Sagas of
-Iceland. No one can doubt the correctness of our position in this
-matter, when he reflects that we now drawing near the close of the
-_nineteenth_ century, and have not yet had a complete Norse mythology in
-the English language, while the number of Greek and Roman mythologies is
-legion. Bayard Taylor said to us, recently, that the Scandinavian
-languages, in view of their rich literature, in view of the light which
-this literature throws upon early English history, and in view of the
-importance of Icelandic in a successful study of English and
-Anglo-Saxon, ought to be taught in every college in Vinland; and that is
-the very pith of what we have to say in this preface.
-
-We have had excellent aid from Dr. S. H. Carpenter, who combines broad
-general culture with a thorough knowledge of Old English and
-Anglo-Saxon. He has read every page of this work, and we hereby thank
-him for the generous sympathy and advice which he has invariably given
-us. To President John Bascom we are under obligations for kind words and
-valuable suggestions. We hereby extend heartfelt thanks to Professor
-Willard Fiske, of Cornell University, for aid and encouragement; to Mrs.
-Ole Bull, for free use of her excellent library; and to the poet, H. W.
-Longfellow, for permitting us to make extracts from his works, and to
-inscribe this volume to him as the Nestor among American writers on
-Scandinavian themes. May the persons here named find that this our work,
-in spite of its faults, advances, somewhat, the interest in the studies
-of Northern literature in this country.
-
-While Mallet’s _Northern Antiquities_ is a very valuable work, we cannot
-but make known our regrets that Blackwell’s edition of it ever was
-published. Mr. Blackwell has in many ways injured the cause which he
-evidently intended to promote. While we, therefore, urge caution in the
-use of Mallet’s _Northern Antiquities_ by Blackwell, we can with all our
-heart recommend such writers upon the North as Dasent, Laing, Thorpe,
-Gosse, Pennock, Boyesen, Marsh, Fiske, the Howitts, Pigott, Lord
-Dufferin, Maurer, Möbius, Morris, Magnússon, Vigfusson, Hjaltalin, and
-several others.
-
-It is sincerely hoped that by this our effort we may, at least for the
-present, fill a gap in English literature, and accomplish something in
-awakening among students some interest in Norse mythology, history,
-literature and institutions. Let it be remembered, that Carlyle, and
-many others of our best scholars, claim that it is from the Norsemen we
-have derived our vital energy, our freedom of thought, and, in a measure
-that we do not yet suspect, our strength of speech.
-
-We are conscious that our work contains many imperfections, and that
-others might have performed the task better; and thus we commend this
-volume to the kind indulgence of the critic and the reader.
-
-R. B. ANDERSON.
-
-_University of Wisconsin, May 15, 1875._
-
-
-
-
- LIST OF WORKS CONSULTED.
-
-
-The following authors have been consulted in preparing this work, and to
-them the reader is referred, if he wishes to make special study of the
-subject of Norse mythology.
-
-Of the Elder Edda we have used Benjamin Thorpe’s translation and Sophus
-Bugge’s edition of the original. It has been found necessary to make a
-few alterations in Thorpe’s translation. Of the Younger Edda we have
-used Dasent’s translation and Sveinbjorn Egilsson’s edition of the
-original. Of modern Scandinavian writers we have confined ourselves
-mainly to N. M. Petersen, N. F. S. Grundtvig, P. A. Munch, Rudolph
-Keyser, Finn Magnússon, and Christian Winther. Other authors borrowed
-from more or less are: H. W. Longfellow, H. G. Möller, R. Nyerup, E. G.
-Geier, M. Hammerich, F. J. Mone, Jacob Grimm, Thomas Keightly, Thomas
-Carlyle, Max Müller, and Geo. W. Cox.
-
-The recent excellent work of Alexander Murray has been referred to on
-the subject of Greek mythology. It claims on its title-page to give an
-account of Norse mythology; but we were surprised to find that the
-author dismisses the subject with fifteen pages and a few wood-cuts of
-questionable value.
-
-The philological notes are chiefly based upon the Icelandic Dictionary
-recently published by Macmillan & Co., and edited by Gudbrand Vigfusson,
-of Oxford University, England. We object to the price of it, which is
-thirty-two dollars, but it is indeed a scholarly work, and marks a new
-epoch in the study of the Icelandic language.
-
-For the engraving opposite the title-page we are indebted to Mr. James
-R. Stuart, who has devoted many years in America and Europe to the study
-of his art. The painting, from which the engraving is made, is wholly
-original, and was made expressly for this work. We hereby extend our
-thanks to Mr. Stuart, and hope some day to see more of Norse mythology
-treated by his brush.
-
-
-
-
- TABLE OF CONTENTS.
-
-
-INTRODUCTION.
-
-CHAPTER I.
-
-WHAT IS MYTHOLOGY, AND WHAT IS NORSE MYTHOLOGY?
-
-The myth the oldest form of truth—The Unknown God—Ingemund the
-Old—Thorkel Maane—Harald Fairfax—Every cause in nature a divinity—Thor
-the thunder-storm—Prominent faculties impersonated—These gods worthy of
-reverence—Church ceremonies—Different religions—Hints to preachers—The
-mythology of _our_ ancestors—In its oldest form it is Teutonic—What
-Dasent says—Thomas Carlyle, 23
-
-
-CHAPTER II.
-
-WHY CALL THIS MYTHOLOGY NORSE? OUGHT IT NOT RATHER TO BE CALLED GOTHIC
-OR TEUTONIC?
-
-Introduction of Christianity—The Catholic priests—The Eddas—Mythology in
-its Germanic form—Thor not the same in Norway and Denmark—Norse
-mythology—Max Müller, 41
-
-
-CHAPTER III.
-
-NORSE MYTHOLOGY COMPARED WITH GREEK.
-
-Norse and Greek mythology differ—Balder and Adonis—Greek gods free from
-decay—The Deluge—Not the same but a similar tradition—The hand stone
-weeps tears—The separate groups exquisite—Greek mythology an epic
-poem—Theoktony—The Norse yields the prize to the Greek—Depth of Norse
-and Christian thought—Naastrand—Outward nature influences the
-mythology—Visit Norseland—Norse scenery—Simple and martial
-religion—Sincerity and grace—Norse and Greek mythology, 51
-
-
-CHAPTER IV.
-
-ROMAN MYTHOLOGY.
-
-Oxford and Cambridge—The Romans were robbers—We must not throw Latin
-wholly overboard—We must study English and Anglo-Saxon—English more
-terse than Latin—Greek preferable to Hebrew or Latin—Shakespeare—He who
-is not a son of Thor, 71
-
-
-CHAPTER V.
-
-INTERPRETATION OF NORSE MYTHOLOGY.
-
-Aberration from the true religion—Historical interpretation—Ethical
-interpretation—Physical interpretation—Odin, Thor, Argos, Io—Our
-ancestors not prosaic—The Romans again—Physical interpretation
-insufficient—Natural science—Historical prophecy—A complete mythology,
-80
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE NORSE MYTHOLOGY FURNISHES ABUNDANT AND EXCELLENT MATERIAL FOR THE
-USE OF POETS, SCULPTORS AND PAINTERS.
-
-How to educate the child—Ole Bull—Men frequently act like
-ants—Oelenschlæger—Thor’s fishing—The dwarfs—Ten stanzas in Danish—The
-brush and the chisel—Nude art—The germ of the faith—We Goths are a
-chaste race—Dr. John Bascom—We are growing too prosaic and ungodly, 94
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE SOURCES OF NORSE MYTHOLOGY AND INFLUENCE OF THE ASA-FAITH.
-
-The Elder Edda—Icelandic poetry—Beowulf’s Drapa and
-Niebelungen-Lied—Influence of the Norse mythology—Influence of the
-Asa-faith—Samuel Laing—Odinic rules of life—Hávamál—The lay of
-Sigdrifa—Rudolph Keyser—The days of the week, 116
-
-
-PART I.
-
-THE CREATION AND PRESERVATION OF THE WORLD.
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE CREATION.
-
-Section i. The original condition of the world—Ginungagap. Section ii.
-The origin of the giants—Ymer. Section iii. The origin of the crow
-Audhumbla and the birth of the gods—Odin, Vile and Ve. Section iv. The
-Norse deluge and the origin of heaven and earth. Section v. The heavenly
-bodies, time, the wind, the rainbow—The sun and moon—Hrimfaxe and
-Skinfaxe—The seasons—The Elder Edda—Bil and Hjuke. Section vi. The
-Golden Age—The origin of the dwarfs—The creation of the first man and
-woman—The Elder Edda. Section vii. The gods and their abodes. Section
-viii. The divisions of the world, 171
-
-
-CHAPTER II.
-
-THE PRESERVATION.
-
-The ash Ygdrasil—Mimer’s fountain—Urd’s fountain—The norns or
-fates—Mimer and the Urdar-fountain—The norns, 188
-
-
-CHAPTER III.
-
-EXEGETICAL REMARKS UPON THE CREATION AND PRESERVATION OF THE WORLD.
-
-Pondus iners—The supreme god—The cow Audhumbla—Trinity—The Golden
-Age—Creation of man—The giants—The gods kill or marry the giants—Elves
-and hulders—Trolls—Nisses and necks—Merman and mermaid—Ygdrasil—Mimer’s
-fountain—The norns, 192
-
-
-PART II.
-
-THE LIFE AND EXPLOITS OF THE GODS.
-
-
-CHAPTER I.
-
-ODIN.
-
-Section i. Odin. Section ii. Odin’s names. Section iii. Odin’s outward
-appearance. Section iv. Odin’s attributes. Section v. Odin’s journeys.
-Section vi. Odin and Mimer. Section vii. Hlidskjalf. Section viii. The
-historical Odin. Section ix. Odin’s wives. Section x. Frigg’s
-maid-servants. Section xi. Gefjun—Eir. Section xii. Rind. Section xiii.
-Gunlad—The origin of poetry. Section xiv. Saga. Section xv. Odin as the
-inventor of runes. Section xvi. Valhal. Section xvii. The valkyries, 215
-
-
-CHAPTER II.
-
-HERMOD, TYR, HEIMDAL, BRAGE AND IDUN.
-
-Section i. Hermod. Section ii. Tyr. Section iii. Heimdal. Section iv.
-Brage and Idun. Section v. Idun and her apples, 270
-
-
-CHAPTER III.
-
-BALDER AND NANNA, HODER, VALE AND FORSETE.
-
-Section i. Balder. Section ii. The death of Balder the Good. Section
-iii. Forsete, 279
-
-
-CHAPTER IV.
-
-THOR, HIS WIFE SIF AND SON ULLER.
-
-Section i. General synopsis—Thor, Sit and Uller. Section ii. Thor and
-Hrungner. Section iii. Thor and Geirrod. Section iv. Thor and Skrymer.
-Section v. Thor and the Midgard-serpent (Thor and Hymer). Section vi.
-Thor and Thrym, 298
-
-
-CHAPTER V.
-
-VIDAR, 337
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE VANS.
-
-Section i. Njord and Skade. Section ii. Æger and Ran. Section iii. Frey.
-Section iv. Frey and Gerd. Section v. Worship of Frey. Section vi.
-Freyja. Section vii. A brief review, 341
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE DEVELOPMENT OF EVIL, LOKE AND HIS OFFSPRING.
-
-Section i. Loke. Section ii. Loke’s children—The Fenriswolf. Section
-iii. Jormungander or the Midgard-serpent. Section iv. Hel. Section v.
-The Norsemen’s idea of death. Section vi. Loke’s punishment. Section
-vii. The iron post. Section viii. A brief review, 371
-
-
-PART III.
-
-RAGNAROK AND REGENERATION.
-
-
-CHAPTER I.
-
-RAGNAROK, 413
-
-
-CHAPTER II.
-
-REGENERATION, 428
-
-Vocabulary, 439
-
-Index, 462
-
- INTRODUCTION.
-
-
-
-
- CHAPTER I.
- WHAT IS MYTHOLOGY AND WHAT IS NORSE MYTHOLOGY?
-
-
-The word mythology (μυθολογόα, from μῦθος, word, tale, fable, and λόγοc,
-speech, discourse,) is of Greek origin, and our vernacular tongue has
-become so adulterated with Latin and Greek words; we have studied Latin
-and Greek in place of English, Anglo-Saxon, Norse and Gothic so long
-that we are always in a quandary (_qu’en dirai-je?_), always tongue-tied
-when we attempt to speak of something outside or above the daily
-returning cares of life. Our own good old English words have been
-crowded out by foreign ones; this is our besetting sin. But, as the
-venerable Professor George Stephens remarks in his elaborate work on
-Runic Monuments, we have watered our mother tongue long enough with
-bastard Latin; let us now brace and steel it with the life-water of our
-own sweet and soft and rich and shining and clear-ringing and manly and
-world-ranging, ever-dearest ENGLISH.
-
-Mythology is a system of myths; a collection of popular legends, fables,
-tales, or stories, relating to the gods, heroes, demons or other beings
-whose names have been preserved in popular belief. Such tales are not
-found in the traditions of the ancient Greeks, Hindoos and Egyptians,
-only, but every nation has had its system of mythology; and that of the
-ancient Norsemen is more simple, earnest, miraculous, stupendous and
-divine than any other mythological system of which we have record.
-
-The myth is the oldest form of truth; and mythology is the knowledge
-which the ancients had of the Divine. The object of mythology is to find
-God and come to him. Without a written revelation this may be done in
-two ways: either by studying the intellectual, moral and physical nature
-of man, for evidence of the existence of God may be found in the proper
-study of man; or by studying nature in the outward world in its general
-structure, adaptations and dependencies; and truthfully it may be said
-that God manifests himself in nature.
-
-Our Norse forefathers (for it is their religion we are to present in
-this volume) had no clearly-defined knowledge of any god outside of
-themselves and nature. Like the ancient Greeks, they had only a somewhat
-vague idea about a supreme God, whom the rhapsodist or skald in the
-Elder Edda (Hyndluljóð 43, 44) dare not name, and whom few, it is said,
-ever look far enough to see. In the language of the Elder Edda:
-
- Then one is born
- Greater than all;
- He becomes strong
- With the strengths of earth;
- The mightiest king
- Men call him,
- Fast knit in peace
- With all powers.
-
- Then comes another
- Yet more mighty;
- _But him dare I not
- Venture to name._
- Few further may look
- Than to where Odin
- To meet the wolf goes.
-
-Odin goes to meet the Fenriswolf in Ragnarok (the twilight of the gods;
-that is, the final conflict between all good and evil powers); but now
-let the reader compare the above passage from the Elder Edda with the
-following passage from the seventeenth chapter of the Acts of the
-Apostles:
-
- Then Paul stood in the midst of Mars’ Hill and said: Ye men of
- Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious; for
- as I passed by and beheld your devotions, I found an altar with this
- inscription: TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly
- worship, him declare I unto you.
-
-It was of this same _unknown God_ that one of the ancient Greek poets
-had said, that in him we live and move and have our being. Thus did the
-Greeks find Jehovah in the labyrinth of their heathen deities; and when
-we claim that the Norse mythology is more _divine_ than any other system
-of mythology known, we mean by this assertion, that the supreme God is
-mentioned and referred to oftener, and stands out in bolder relief in
-the Norseman’s heathen belief, than in any other.
-
-It is a noticeable fact that long before Christianity was introduced or
-had even been heard of in Iceland, it is recorded that Ingemund the Old,
-a heathen Norseman, bleeding and dying, prayed God to forgive Rolleif,
-his murderer.
-
-Another man of the heathen times, Thorkel Maane, a supreme judge of
-Iceland, a man of unblemished life and distinguished among the wisest
-magistrates of that island during the time of the republic, avowed that
-he would worship no other God but him who had created the sun; and in
-his dying hour he prayed the Father of Light to illuminate his soul in
-the darkness of death. Arngrim Jonsson tells us that when Thorkel Maane
-had arrived at the age of maturity and reflection, he disdained a blind
-obedience to traditionary custom, and employed much of his time in
-weighing the established tenets of his countrymen by the standard of
-reason. He divested his mind of all prejudice; he pondered on the
-sublimity of nature, and guided himself by maxims founded on truth and
-reason. By these means he soon discovered not only the fallacy of that
-faith which governed his countrymen, but became a convert to the
-existence of a supreme power more mighty than Thor or Odin. In his maker
-he acknowledged his God, and to him alone directed his homage from a
-conviction that none other was worthy to be honored and worshiped. On
-perceiving the approach of death, this pious and sensible man requested
-to be conveyed into the open air, in order that, as he said, he might in
-his last moments contemplate the glories of Almighty God, who has
-created the heavens and the earth and all that in them is.
-
-Harald Fairfax (Haarfager), the first sovereign of Norway, the king that
-united Norway under his scepter in the year 872, is another remarkable
-example in this respect. He was accustomed to assist at the public
-offerings made by his people in honor of their gods. As no better or
-more pure religion was known in those days, he acted with prudence in
-not betraying either contempt or disregard for the prevailing worship of
-the country, lest his subjects, stimulated by such example, might become
-indifferent, not only to their sacred, but also to their political,
-duties. Yet he rejected from his heart these profane ceremonies, and
-believed in the existence of a more powerful god, whom he secretly
-adored. I swear, he once said, never to make my offerings to an idol,
-but to that God alone whose omnipotence has formed the world and stamped
-man with his own image. It would be an act of folly in me to expect help
-from him whose power and empire arises from the accidental hollow of a
-tree or the peculiar form of a stone.
-
-Such examples illustrate how near the educated and reflecting Norse
-heathen was in sympathy with Christianity, and also go far toward
-proving that the object of mythology is to find God and come to him.
-
-Still we must admit that of this supreme God our forefathers had only a
-somewhat vague conception; and to many of them he was almost wholly
-unknown. Their god was a natural human god, a person. There can be no
-genuine poetry without impersonation, and a perfect system of mythology
-is a finished poem. Mythology is, in fact, religious truth expressed in
-poetical language. It ascribes all events and phenomena in the outward
-world to a personal cause. Each cause is some divinity or other—some god
-or demon. In this manner, when the ancients heard the echo from the
-woods or mountains, they did not think, as we now do, that the waves of
-sound were reflected, but that there stood a dwarf, a personal being,
-who repeated the words spoken by themselves. This dwarf had to have a
-history, a biography, and this gave rise to a myth. To our poetic
-ancestors the forces of nature were not veiled under scientific names.
-As Carlyle truthfully remarks, they had not yet learned to reduce to
-their fundamental elements and lecture learnedly about this beautiful,
-green, rock-built, flowery earth, with its trees, mountains and
-many-sounding waters; about the great deep sea of azure that swims over
-our heads, and about the various winds that sweep through it. When they
-saw the black clouds gathering and shutting out the king of day, and
-witnessed them pouring out rain and ice and fire, and heard the thunder
-roll, they did not think, as we now do, of accumulated electricity
-discharged from the clouds to the earth, and show in the lecture room
-how something like these powerful shafts of lightning could be ground
-out of glass or silk, but they ascribed the phenomenon to a mighty
-divinity—Thor—who in his thunder-chariot rides through the clouds and
-strikes with his huge hammer, Mjolner. The theory of our forefathers
-furnishes food for the imagination, for our poetical nature, while the
-reflection of the waves of sound and the discharge of electricity is
-merely dry reasoning—mathematics and physics. To our ancestors Nature
-presented herself in her naked, beautiful and awful majesty; while to us
-in this age of Newtons, Millers, Oersteds, Berzeliuses and Tyndalls, she
-is enwrapped in a multitude of profound scientific phrases. These
-phrases make us flatter ourselves that we have fathomed her mysteries
-and revealed her secret workings, while in point of fact we are as far
-from the real bottom as our ancestors were. But we have robbed ourselves
-to a sad extent of the poetry of nature. Well might Barry Cornwall
-complain:
-
- O ye delicious fables! where the wave
- And the woods were peopled, and the air, with things
- So lovely! Why, ah! why has science grave
- Scattered afar your sweet imaginings?
-
-The old Norsemen said: The mischief-maker Loke cuts for mere sport the
-hair of the goddess Sif, but the gods compel him to furnish her new
-hair, Loke gets dwarfs to forge for her golden hair, which grows almost
-spontaneously. We, their prosaic descendants, say: The heat (Loke)
-scorches the grass (Sif’s hair), but the same physical agent (heat) sets
-the forces of nature to work again, and new grass with golden (that is
-to say bright) color springs up again.
-
-Thus our ancestors spoke of all the workings of nature as though they
-were caused by personal agents; and instead of saying, as we now do,
-that winter follows summer, and explaining how the annual revolutions of
-the earth produce the changes that are called seasons of the year, they
-took a more poetical view of the phenomenon, and said that the blind god
-Hoder (winter) was instigated by Loke (heat) to slay Balder (the summer
-god).
-
-This idea of personifying the visible workings of nature was so
-completely developed that prominent faculties or attributes of the gods
-also were subject to impersonation. Odin, it was said, had two ravens,
-Hugin and Munin; that is, reflection and memory. They sit upon his
-shoulders, and whisper into his ears. Thor’s strength was redoubled
-whenever he girded himself with Megingjarder, his belt of strength; his
-steel gloves, with which he wielded his hammer, produced the same
-effect. Nay, strength was so eminent a characteristic with Thor that it
-even stands out apart from him as an independent person, and is
-represented by his son Magne (strength), who accompanies him on his
-journeys against the frost-giants.
-
-In this manner a series of myths were formed and combined into a system
-which we now call mythology; a system which gave to our fathers gods
-whom they worshiped, and in whom they trusted, and which gives to us a
-mirror in which is reflected the popular life, the intellectual and
-moral characteristics of our ancestors. And these gods were indeed
-worthy of reverence; they were the embodiments of the noblest thoughts
-and purest feelings, but these thoughts and feelings could not be
-awakened without a personified image. As soon as the divine idea was
-born, it assumed a bodily form, and, in order to give the mind a more
-definite comprehension of it, it was frequently drawn down from heaven
-and sculptured in wood or stone. The object was by images to make
-manifest unto the senses the attributes of the gods, and thus the more
-easily secure the devotion of the people. The heathen had to see the
-image of God, the image of the infinite thought embodied in the god, or
-he would not kneel down and worship. This idea of wanting something
-concrete, something within the reach of the senses, we find deeply
-rooted in human nature. Man does not want an abstract god, but a
-_personal_, visible god, at least a visible sign of his presence. And we
-who live in the broad daylight of revealed religion and science ought
-not to be so prone to blame our forefathers for paying divine honors to
-images, statues and other representations or symbols of their gods, for
-the images were, as the words imply, not the gods themselves to whom the
-heathen addressed his prayers and supplications, but merely the symbols
-of these gods; and every religion, Christianity included, is mythical in
-its development. The tendency is to draw the divine down to earth, in
-order to rise with it again to heaven. When God suffers with us, it
-becomes easier for us to suffer; when he redeems us, our salvation
-becomes certain. God is in all systems of religion seen, as it were,
-through a glass—never face to face. No one can see Jehovah and live.
-
-Even as in our present condition our immortal soul cannot do without the
-visible body, and cannot without this reveal itself to its
-fellow-beings, so our faith requires a visible church, our religion must
-assume some form in which it can be apprehended by the senses. Our faith
-is made stronger by the visible church in the same manner as the mind
-gains knowledge of the things about us by means of the bodily organs.
-The outward rite or external form and ceremonial ornament, which are so
-conspicuous in the Roman and Greek Catholic churches, for instance,
-serve to awaken, edify and strengthen the soul and assist the memory in
-recalling the religious truths and the events in the life of Christ and
-of the saints more vividly and forcibly to the mind; besides, pictures
-and images are to the unlettered what books are to those educated in the
-art of reading. Did not Christ himself combine things supersensual with
-things within the reach of the senses? The purification and
-sanctification of the soul he combined with the idea of cleansing the
-body in the sacrament of baptism. The remembrance of him and of his
-love, how he gave his body and blood for the redemption of fallen man,
-he combined with the eating of bread and drinking of wine in the
-sacrament of the Lord’s Supper. He gave his religion an outward, visible
-form; and, just as the soul is mirrored in the eyes, in the expression
-of the countenance, in the gestures and manners of the body, so our
-faith is reflected in the church. This is what is meant by mythical
-development; and when we discover this tendency to cling to visible
-signs and ceremonies manifesting itself so extensively even in the
-Christian church of our own time, it should teach us to be less severe
-in judging and blaming the heathen for their idol-worship.
-
-As long as the nations have inhabited the earth, there have been
-different religions among men; and how could this be otherwise? The
-countries which they have inhabited; the skies which they have looked
-upon; their laws, customs and social institutions; their habits,
-language and knowledge; have differed so widely that it would be absurd
-to look for uniformity in the manner in which they have found,
-comprehended and worshiped God. Nay, this is not all. Even among
-Christians, and, if we give the subject a careful examination, even
-among those who confess one and the same faith and are members of one
-and the same church, we find that the religion of one man is never
-perfectly like that of another. They may use the same prayers, learn and
-subscribe to the same confession, hear the same preacher and take part
-in the same ceremonies, but still the prayer, faith and worship of the
-one will differ from the prayer, faith and worship of the other. Two
-persons are never precisely alike, and every one will interpret the
-words which he hears and the ceremonies in which he takes part according
-to the depth and breadth of his mind and heart—according to the extent
-and kind of his knowledge and experience, and according to other
-personal peculiarities and characteristics. Even this is not all. Every
-person changes his religious views as he grows older, as his knowledge
-and experience increase, so that the faith of the youth is not that of
-the child, nor does the man with silvery locks approach the altar with
-precisely the same faith as when he knelt there a youth. For it is not
-the words and ceremonies, but the thoughts and feelings, that we combine
-with these symbols, that constitute our religion; it is not the
-confession which we learned at school, but the ideas that are suggested
-by it in our minds, and the emotions awakened by it in our hearts, that
-constitute our faith.
-
-If the preachers of the Christian religion realized these truths more
-than they generally seem to do, they would perhaps speak with more
-charity and less scorn and contempt of people who differ from them in
-their religious views. They would recognize in the faith of others the
-same connecting link between God and man for them, as their own faith is
-for themselves. They would not hate the Jew because he, in accordance
-with the Mosaic commandment, offers his prayers in the synagogue to the
-God of his fathers; nor despise the heathen because _he_, in want of
-better knowledge, in childlike simplicity lifts his hands in prayer to
-an image of wood or stone; for, although this be perishable dust, he
-still addresses the prayer of his inmost soul to the supreme God, even
-as the child, that kisses the picture of his absent mother, actually
-thinks of her.
-
-The old mythological stories of the Norsemen abound in poetry of the
-truest and most touching character. These stories tell us in sublime and
-wonderful speech of the workings of external nature, and may make us
-cheerful or sad, happy or mournful, gay or grave, just as we night feel,
-if from the pinnacle of Gausta Fjeld we were to watch the passing
-glories of morning and evening tide. There is nothing in these stories
-that can tend to make us less upright and simple, while they contain
-many thoughts and suggestions that we may be the better and happier for
-knowing. All the so-called disagreeable features of mythology are
-nothing but distortions, brought out either by ill-will or by a
-superficial knowledge of the subject; and, when these distortions are
-removed, we shall find only things beautiful, lovely and of good report.
-We shall find the simple thoughts of our childlike, imaginative, poetic
-and prophetic forefathers upon the wonderful works of their maker, and
-nothing that we may laugh at, or despise, or _pity_. These words of our
-fathers, if read in the right spirit, will make us feel as we ought to
-feel when we contemplate the glory and beauty of the heavens and the
-earth, and observe how wonderfully all things are adapted to each other
-and to the wants of man, that the thoughts of him who stands at the helm
-of this ship of the universe (Skidbladner) must be very deep, and that
-we are sensible to the same joys and sufferings, are actuated by the
-same fears and hopes and passions, that were felt by the men and women
-who lived in the dawn of our Gothic history. We will begin to realize
-how the great and wise Creator has led our race on—slowly, perhaps, but
-nevertheless surely—to the consciousness that he is a loving and
-righteous Father, and that he has made the sun and moon and stars, the
-earth, and all that in them is, in their season.
-
-The Norse mythology reflects, then, the religious, moral, intellectual
-and social development of our ancestors in the earliest period of their
-existence. We say _our_ ancestors, for we must bear in mind that in its
-most original form this mythology was common to all the Teutonic
-nations, to the ancestors of the Americans and the English, as well as
-to those of the Norsemen, Swedes and Danes. Geographically it extended
-not only over the whole of Scandinavia, including Iceland, but also over
-England and a considerable portion of France and Germany. But it is only
-in Iceland, that weird island of the icy sea, with the snow-clad volcano
-Mt. Hecla for its hearth, encircled by a wall of glaciers, and with the
-roaring North Sea for its grave,—it is only in Iceland that anything
-like a complete record of this ancient Teutonic mythology was put in
-writing and preserved; and this fact alone ought to be quite sufficient
-to lead us to cultivate a better acquaintance with the literature of
-Scandinavia. To use the words of that excellent Icelandic scholar, the
-Englishman George Webbe Dasent: It is well known, says he, that the
-Icelandic language, which has been preserved almost incorrupt in that
-remarkable island, has remained for many centuries the depository of
-literary treasures, the common property of all the Scandinavian and
-Teutonic races, which would otherwise have perished, as they have
-perished in Norway, Denmark, Sweden, Germany and England. There was a
-time when all these countries had a common mythology, when the royal
-race each of them traced its descent in varying genealogies up to Odin
-and the gods of Asgard. Of that mythology, _which may hold its own
-against any other that the world has seen_, all memory, as a systematic
-whole, has vanished from the mediæval literature of Teutonic Europe.
-With the introduction of Christianity, the ancient gods had been deposed
-and their places assigned to devils and witches. Here and there a
-tradition, a popular tale or a superstition bore testimony to what had
-been lost; and, though in this century the skill and wisdom of the
-Grimms and their school have shown the world what power of restoration
-and reconstruction abides in intelligent scholarship and laborious
-research, _even the genius of the great master of that school of
-criticism would have lost nine-tenths of its power had not faithful
-Iceland preserved through the dark ages the two Eddas, which present to
-us, in features that cannot be mistaken, and in words which cannot die,
-the very form and fashion of that wondrous edifice of mythology which
-our forefathers in the dawn of time imagined to themselves as the temple
-at once of their gods and of the worship due to them from all mankind on
-this middle earth_. For man, according to their system of belief, could
-have no existence but for those gods and stalwart divinities, who, from
-their abode in Asgard, were ever watchful to protect him and crush the
-common foes of both, the earthly race of giants, or, in other words, the
-chaotic natural powers. Any one, therefore, that desires to see what
-manner of men his forefathers were in their relation to the gods, how
-they conceived their theogony, how they imagined and constructed their
-cosmogony, must betake himself to the Eddas, as illustrated by the
-Sagas, and he will there find ample details on all these points; while
-the Anglo-Saxon and Teutonic literatures only throw out vague hints and
-allusions. As we read Beowulf and the Traveler’s Song, for instance, we
-meet at every step references to mythological stories and mythical
-events, which would be utterly unintelligible were it not for the full
-light thrown upon them by the Icelandic literature. Thus far Dasent’s
-opinion.
-
-The Norse mythology, we say, then, shows what the religion of our
-ancestors was; and their religion is the main fact that we care to know
-about them. Knowing this well, we can easily account for the rest. Their
-religion is the soul of their history. Their religion tells us what they
-felt; their feelings produced their thoughts, and their thoughts were
-the parents of their acts. When we study their religion, we discover the
-unseen and spiritual fountain from which all their outward acts welled
-forth, and by which the character of these was determined.
-
-The mythology is neither the history nor the poetry nor the natural
-philosophy of our ancestors; but it is the germ and nucleus of them all.
-It _is_ history, for it treats of events; but it is _not_ history in the
-ordinary acceptance of that word, for the persons figuring therein have
-never existed. It _is_ natural philosophy, for it investigates the
-origin of nature; but it is _not_ natural philosophy according to modern
-ideas, for it personifies and deifies nature. It _is_ metaphysics, for
-it studies the science and the laws of being; but it is _not_
-metaphysics in our sense of the word, for it rapidly overleaps all
-categories. It is poetry in its very essence; but its pictures are
-streams that flow together. Thus the Norse mythology is history, but
-limited to neither time nor place; poetry, but independent of arses or
-theses; philosophy, but without abstractions or syllogisms.
-
-We close this chapter with the following extract from Thomas Carlyle’s
-essays on Heroes and Hero-worship; an extract that undoubtedly will be
-read with interest and pleasure:
-
- In that strange island—Iceland—burst up, the geologists say, by
- fire, from the bottom of the sea; a wild land of barrenness and
- lava; swallowed, many months of the year, in black tempests, yet
- with a wild, gleaming beauty in summer-time; towering up there,
- stern and grim, in the North Ocean; with its snow-jökuls, roaring
- geysers, sulphur pools and horrid volcanic chasms, like the waste,
- chaotic battle-field of frost and fire—where of all places we least
- looked for literature or written memorials; the record of these
- things was written down. On the seaboard of this wild land is a rim
- of grassy country, where cattle can subsist, and men, by means of
- them and of what the sea yields; and it seems they were poetic men,
- these—men who had deep thoughts in them, and uttered musically their
- thoughts. Much would be lost had Iceland not been burst up from the
- sea—not been discovered by the Northmen! The old Norse poets were
- many of them natives of Iceland.
-
- Sæmund, one of the early Christian priests there, who perhaps had a
- lingering fondness for paganism, collected certain of their old
- pagan song, just about becoming obsolete then—poems or chants, of a
- mythic, prophetic, mostly all of a religious, character: this is
- what Norse critics call the _Elder_ or Poetic _Edda_. _Edda_, a word
- of uncertain etymology, is thought to signify _Ancestress_. Snorre
- Sturleson, an Iceland gentleman, an extremely notable personage,
- educated by this Sæmund’s grandson, took in hand next, near a
- century afterwards, to put together, among several other books he
- wrote, a kind of prose synopsis of the whole mythology, elucidated
- by new fragments of traditionary verse; a work constructed really
- with great ingenuity, native talent, what one might call unconscious
- art; altogether a perspicuous, clear work—pleasant reading still.
- This is the _Younger_ or Prose _Edda_. By these and the numerous
- other _Sagas_, mostly Icelandic, with the commentaries, Icelandic or
- not, which go on zealously in the North to this day, it is possible
- to gain some direct insight even yet, and see that old system of
- belief, as it were, face to face. Let as forget that it is erroneous
- religion: let us look at it as old thought, and try if we cannot
- sympathize with it somewhat.
-
- The primary characteristic of this old Northland mythology I find to
- be impersonation of the visible workings of nature—earnest, simple
- recognition of the workings of physical nature, as a thing wholly
- miraculous, stupendous and divine. What we now lecture of as
- science, they wondered at, and fell down in awe before, as religion.
- The dark, hostile powers of nature they figured to themselves as
- _Jötuns_ (giants), huge, shaggy beings, of a demoniac character.
- Frost, Fire, Sea, Tempest, these are _Jötuns_. The friendly powers,
- again, as Summer-heat, the Sun, are gods. The Empire of this
- Universe is divided between these two; they dwell apart in perennial
- internecine feud. The gods dwell above in _Asgard_, the Garden of
- the _Asas_, or Divinities; _Jötunheim_, a distant, dark, chaotic
- land, is the home of the Jötuns.
-
- Curious, all this; and not idle or inane if we will look at the
- foundation of it. The power of _Fire_ or _Flame_, for instance,
- which we designate by some trivial chemical name, thereby hiding
- from ourselves the essential character of wonder that dwells in it,
- as in all things, is, with these old Northmen, _Loge_, a most swift,
- subtle demon, of the brood of the Jötuns. The savages of the
- Ladrones Islands, too (say some Spanish voyagers), thought Fire,
- which they had never seen before, was a devil, or god, that bit you
- sharply when you touched it, and lived there upon dry wood. From us,
- too, no chemistry, if it had not stupidity to help it, would hide
- that flame is a wonder. What is flame? Frost the old Norse seer
- discerns to be a monstrous, hoary Jötun, the giant _Thrym_, _Hrym_,
- or _Rime_, the old word, now nearly obsolete here, but still used is
- Scotland to signify hoar-frost. _Rime_ was not then, as now, a dead
- chemical thing, but a living Jötun, or Devil; the monstrous Jötun
- _Rime_ drove home his horses at night, sat combing their
- manes;—which horses were _Hail-clouds_, or fleet _Frost-winds_. His
- cows—no, not his, but a kinsman’s, the giant Hymer’s cows—are
- _Icebergs_. This Hymer looks at the rocks with his devil-eye, and
- they _split_ in the glance of it.
-
- Thunder was then not mere electricity, vitreous or resinous; it was
- the god Donner (Thunder), or Thor,—god, also, of the beneficent
- Summer-heat. The thunder was his wrath; the gathering of the black
- clouds is the drawing down of Thor’s angry brows; the fire-bolt
- bursting out of heaven is the all-rending hammer flung from the hand
- of Thor. He urges his loud chariot over the mountain tops—that is
- the peal; wrathful he blows in his red beard—that is the rustling
- storm-blast before the thunder begins. Balder, again, the White God,
- the beautiful, the just and benignant, (whom the early Christian
- missionaries found to resemble Christ,) is the sun—beautifulest of
- visible things: wondrous, too, and divine still, after all our
- astronomies and almanacs! But perhaps the notablest god we hear tell
- of is one of whom Grimm, the German etymologist, finds trace: the
- god Wünsch, or Wish. The god _Wish_, who could give us all that we
- _wished_! Is not this the sincerest and yet the rudest voice of the
- spirit of man? The _rudest_ ideal that man ever formed, which still
- shows itself in the latest forms of our spiritual culture. Higher
- considerations have to teach us that the god _Wish_ is not the true
- God.
-
- Of the other gods or Jötuns, I will mention, only for etymology’s
- sake, that Sea-tempest is the Jötun _Ægir_, a very dangerous Jötun;
- and now to this day, on our river Trent, as I learn, the Nottingham
- bargemen, when the river is in a certain flooded state (a kind of
- back-water or eddying swirl it has, very dangerous to them), call it
- _Eager_. They cry out, Have a care! there is the _Eager_ coming!
- Curious, that word surviving, like the peak of a submerged world!
- The _oldest_ Nottingham barge-men had believed in the god Ægir.
- Indeed, our English blood, too, in good part, is Danish, Norse,—or
- rather, at the bottom, Danish and Norse and Saxon have no
- distinction except a superficial one—as of Heathen and Christian, or
- the like. But all over our island we are mingled largely with Danes
- proper—from the incessant invasions there were; and this, of course,
- in a greater proportion along the east coast; and greatest of all,
- as I find, in the north country. From the Humber upward, all over
- Scotland, the speech of the common people is still in singular
- degree Icelandic; its Germanism has still a peculiar Norse tinge.
- They, too, are Normans, Northmen—if that be any great beauty!
-
- Of the chief god, Odin, we shall speak by-and-by. Mark, at present,
- so much: what the essence of Scandinavian, and, indeed, of all
- paganism, is: a recognition of the forces of nature as godlike,
- stupendous, personal agencies—as gods and demons. Not inconceivable
- to us. It is the infant thought of man opening itself with awe and
- wonder on this ever stupendous universe. It is strange, after our
- beautiful Apollo statues and clear smiling mythuses, to come down
- upon the Norse gods brewing ale to hold their feast with Aegir, the
- Sea-Jötun; sending out Thor to get the caldron for them in the Jötun
- country; Thor, after many adventures, clapping the pot on his head,
- like a huge hat, and walking off with it—quite lost in it, the ear
- of the pot reaching down to his heels! A kind of vacant hugeness,
- large, awkward gianthood, characterizes that Norse system; enormous
- force, as yet altogether untutored, stalking helpless, with large,
- uncertain strides. Consider only their primary mythus of the
- Creation. The gods having got the giant Ymer slain—a giant made by
- warm winds and much confused work out of the conflict of Frost and
- Fire—determined on constructing a world with him. His blood made the
- sea; his flesh was the Land; the Rocks, his bones; of his eyebrows
- they formed Asgard, their gods’ dwelling; his skull was the great
- blue vault of Immensity, and the brains of it became the Clouds.
- What a Hyper-Brobdignagian business! Untamed thought; great,
- giantlike, enormous; to be tamed, in due time, into the compact
- greatness, not giantlike, but godlike, and stronger than gianthood
- of the Shakespeares, the Goethes! Spiritually, as well as bodily,
- these men are our progenitors.
-
-
-
-
- CHAPTER II.
- WHY CALL THIS MYTHOLOGY NORSE? OUGHT IT NOT RATHER TO BE CALLED GOTHIC
- OR TEUTONIC?
-
-
-In its original form, the mythology, which is to be presented in this
-volume, was common to all the Teutonic nations; and it spread itself
-geographically over England, the most of France and Germany, as well as
-over Denmark, Sweden, Norway, and Iceland. But when the Teutonic nations
-parted, took possession of their respective countries, and began to
-differ one nation from the other, in language, customs and social and
-political institutions, and were influenced by the peculiar features of
-the countries which they respectively inhabited, then the germ of
-mythology which each nation brought with it into its changed conditions
-of life, would also be subject to changes and developments in harmony
-and keeping with the various conditions of climate, language, customs,
-social and political institutions, and other influences that nourished
-it, while the fundamental myths remained common to all the Teutonic
-nations. Hence we might in one sense speak of a Teutonic mythology. That
-would then be the mythology of the Teutonic peoples, as it was known to
-them while they all lived together, some four or five hundred years
-before the birth of Christ, in the south-eastern part of Russia, without
-any of the peculiar features that have been added later by any of the
-several branches of that race. But from this time we have no Teutonic
-literature. In another sense, we must recognize a distinct German
-mythology, a distinct English mythology, and even make distinction
-between the mythologies of Denmark, Sweden, and Norway.
-
-That it is only of the Norse mythology we have anything like a complete
-record, was alluded to in the first chapter; but we will now make a more
-thorough examination of this fact.
-
-The different branches of the Teutonic mythology died out and
-disappeared as Christianity gradually became introduced, first in
-France, about five hundred years after the birth of Christ; then in
-England, one or two hundred years later; still later, in Germany, where
-the Saxons, Christianized by Charlemagne about A.D. 800, were the last
-heathen people.
-
-But in Norway, Sweden, Denmark and Iceland, the original Gothic
-heathenism lived longer and more independently than elsewhere, and had
-more favorable opportunities to grow and mature. The ancient
-mythological or pagan religion flourished here until about the middle of
-the eleventh century; or, to speak more accurately, Christianity was not
-completely introduced in Iceland before the beginning of the eleventh
-century; in Denmark and Norway, some twenty to thirty years later; while
-in Sweden, paganism was not wholly eradicated before 1150.
-
-Yet neither Norway, Sweden nor Denmark give us any mythological
-literature. This is furnished us only by the Norsemen, who had settled
-in Iceland. Shortly after the introduction of Christianity, which gave
-the Norsemen the so-called Roman alphabetical system instead of their
-famous Runic _futhorc_, there was put in writing in Iceland a colossal
-mythological and historical literature, which is the full-blown flower
-of Gothic paganism. In the other countries inhabited by Gothic
-(Scandinavian, Low Dutch and English) and Germanic (High German) races,
-scarcely any mythological literature was produced. The German
-_Niebelungen-Lied_ and the Anglo-Saxon _Beowulf’s Drapa_ are at best
-only semi-mythological. The overthrow of heathendom was too abrupt and
-violent. Its eradication was so complete that the heathen religion was
-almost wholly obliterated from the memory of the people. Occasionally
-there are found authors who refer to it, but their allusions are very
-vague and defective, besides giving unmistakable evidence of being
-written with prejudice and contempt. Nor do we find among the early
-Germans that spirit of veneration for the memories of the past, and
-desire to perpetuate them in a vernacular literature; or if they did
-exist, they were smothered by the Catholic priesthood. When the Catholic
-priests gained the ascendancy, they adopted the Latin language and used
-that exclusively for recording events, and they pronounced it a sin even
-to mention by name the old pagan gods oftener than necessity compelled
-them to do so.
-
-Among the Norsemen, on the other hand, and to a considerable extent
-among the English, too, the old religion flourished longer; the people
-cherished their traditions; they loved to recite the songs and Sagas, in
-which were recorded the religious faith and brave deeds of their
-ancestors, and cultivated their native speech in spite of the priests.
-In Iceland at least, the priests did not succeed in rooting out
-paganism, if you please, before it had developed sufficiently to produce
-those beautiful blossoms, the Elder and Younger Eddas. The chief reason
-of this was, that the people continued to use their mother-tongue, in
-writing as well as in speaking, so that Latin, the language of the
-church, never got a foothold. It was useless for the monks to try to
-tell Sagas in Latin, for they found but few readers in that tongue. An
-important result of this was, that the Saga became the property of the
-people, and not of the favored few. In the next place, our Norse
-Icelandic ancestors took a profound delight in poetry and song. The
-skald sung in the mother-speech, and taking the most of the material for
-his songs and poems from the old mythological tales, it was necessary to
-study and become familiar with these, in order that he might be able, on
-the one hand, to understand the productions of others, and, on the
-other, to compose songs himself. Among the numerous examples which
-illustrate how tenaciously the Norsemen clung to their ancient
-divinities, we may mention the skald Hallfred, who, when he was baptized
-by the king Olaf Tryggvesson, declared bravely to the king, that he
-would neither speak ill of the old gods, nor refrain from mentioning
-them in his songs.
-
-The reason, then, why we cannot present a complete and thoroughly
-systematic Teutonic or German or English or Danish or Swedish Mythology,
-is not that these did not at some time exist, but because their records
-are so defective. Outside of Norway and Iceland, Christianity, together
-with disregard of past memories, has swept most of the resources, with
-which to construct them, away from the surface, and there remain only
-deeply buried ruins, which it is difficult to dig up and still more
-difficult to polish and adjust into their original symmetrical and
-comprehensive form after they have been brought to the surface. It is
-difficult to gather all the scattered and partially decayed bones of the
-mythological system, and with the breath of human intellect reproduce a
-living vocal organism. Few have attempted to do this with greater
-success than the brothers Grimm.
-
-For the elucidation of our mythology in its Germanic form, for instance,
-the materials, although they are not wholly wanting, are yet difficult
-to make use of, since they are widely scattered, and must be sought
-partly in quite corrupted popular legends, partly in writings of the
-middle ages, where they are sometimes found interpolated, and where we
-often least should expect to find them. But in its Norse form we have
-ample material for studying the Asa-mythology. Here we have as our guide
-not only a large number of skaldic lays, composed while the mythology
-still flourished, but even a complete religious system, written down, it
-is true, after Christianity had been introduced in Iceland, still,
-according to all evidence, without the Christian ideas having had any
-special influence upon its delineation, or having materially corrupted
-it. These lays, manuscripts, etc., which form the source of Norse
-mythology, will be more fully discussed in another chapter of this
-Introduction.
-
-We may add further, that if we had, in a complete system, the mythology
-of the Germans, the English, etc., we should find, in comparing them
-with the Norse, the same correspondence and identity as see find
-existing between the different branches of the Teutonic family of
-languages. We should find in its essence the same mythology in all the
-Teutonic countries, we should find this again dividing itself into two
-groups, the Germanic and the Gothic, and the latter group, that is, the
-Gothic, would include the ancient religion of the Scandinavians,
-English, and Low Dutch. If we had sufficient means for making a
-comparison, we should find that any single myth may have become more
-prominent, may have become more perfectly developed by one branch of the
-race than by another; one branch of the great Teutonic family may have
-become more attached to a certain myth than another, while the myth
-itself would remain identical everywhere. Local myths, that is, myths
-produced by the contemplation of the visible workings of external
-nature, are colored by the atmosphere of the people and country where
-they are fostered. The god Frey received especial attention by the
-Asa-worshipers in Sweden, but the Norse and Danish Frey are still in
-reality the same god. Thunder produces not the same effect upon the
-people among the towering and precipitous mountains of Norway and the
-level plains of Denmark, but the Thor of Norway and of Denmark are still
-the same god; although in Norway he is tall a mountain, his beard is
-briers, and he rushes upon his heroic deeds with the strength and frenzy
-of a berserk, while in Denmark he wanders along the sea-shore, a youth,
-with golden looks and downy beard.
-
-It is the Asa-mythology, as it was conceived and cherished by the
-Norsemen of Norway and Iceland, which the Old Norse literature properly
-presents to us, and hence the myths will in this volume be presented in
-their Norse dress, and hence its name, _Norse Mythology_. From what has
-already been said, there is no reason to doubt that the Swedes and Danes
-professed in the main the same faith, followed the same religious
-customs, and had the same religious institutions; and upon this
-supposition other English writers upon this subject, as for instance
-Benjamin Thorpe, have entitled their books _Scandinavian Mythology_. But
-we do not know the details of the religious faith, customs and
-institutions of Sweden and Denmark, for all reliable inland sources of
-information are wanting, and all the highest authorities on this subject
-of investigation, such as Rudolph Keyser, P. A. Munch, Ernst Sars, N. M.
-Petersen and others, unanimously declare, that although the ancient
-Norse-Icelandic writings not unfrequently treat of heathen religious
-affairs in Sweden and Denmark, yet, when they do, it is always in such a
-manner that the conception is clearly _Norse_, and the delineation is
-throughout adapted to institutions as they existed in Norway. We are
-aware that there are those who will feel inclined to criticise us for
-not calling this mythology Scandinavian or Northern (a more elastic
-term), but we would earnestly recommend them to examine carefully the
-writings of the above named writers before waxing too zealous on the
-subject.
-
-As we closed the previous chapter, with an extract from Thomas Carlyle,
-so we will close this chapter with a brief quotation frown an equally
-eminent scholar, the author of _Chips from a German Workshop_. In the
-second volume of that work Max Müller says:[1]
-
- There is, after Anglo-Saxon, no language, no literature, no
- mythology so full of interest for the elucidation of the earliest
- history of the race which now inhabits these British isles as the
- Icelandic. Nay, in one respect Icelandic beats every other dialect
- of the great Teutonic family of speech, not excepting Anglo-Saxon
- and Old High German and Gothic. It is in Icelandic alone that we
- find complete remains of genuine Teutonic heathendom. Gothic as _a
- language_, is more ancient than Icelandic; but the only literary
- work which we we possess in Gothic is a translation of the Bible.
- The Anglo-Saxon literature, with the exception of the Beowulf, is
- Christian. The old heroes of the Niebelunge, such as we find them
- represented in the Suabian epic, have been converted into
- church-going knights; whereas, in the ballads of the Elder Edda,
- Sigurd and Brynhild appear before us in their full pagan grandeur,
- holding nothing sacred but their love, and defying all laws, human
- and divine, in the name of that one almighty passion. The Icelandic
- contains the key to many a riddle in the English language and to
- many a mystery in the English character. Though the Old Norse is but
- a dialect of the same language which the Angles and Saxons brought
- to Britain, though the Norman blood is the same blood that floods
- and ebbs in every German heart, yet there is an accent of defiance
- in that rugged northern speech, and a spring of daring madness in
- that throbbing northern heart, which marks the Northman wherever he
- appears, whether in Iceland or in Sicily, whether on the Seine or on
- the Thames. At the beginning of the ninth century, when the great
- northern exodus began, Europe, as Dr. Dasent remarks, was in danger
- of becoming too comfortable. The two nations destined to run
- neck-and-neck in the great race of civilization, Frank and
- Anglo-Saxon, had a tendency to become dull and lazy, and neither
- could arrive at perfection till it had been chastised by the
- Norsemen, and finally forced to admit an infusion of northern blood
- into its sluggish veins. The vigor of the various branches of the
- Teutonic stock may be measured by the proportion of Norman blood
- which they received; and the national character of England owes more
- to the descendants of Hrolf Ganger[2] than to the followers of
- Hengist and Horsa.
-
- But what is known of the early history of the Norsemen? Theirs was
- the life of reckless freebooters, and they had no time to dream and
- ponder on the past, which they had left behind in Norway. Where they
- settled as colonists or as rulers, their own traditions, their very
- language, were soon forgotten. Their language has nowhere struck
- root on foreign ground, even where, as in Normandy, they became
- earls of Rouen, or, as in these isles, kings of England. There is
- but one exception—Iceland. Iceland was discovered, peopled and
- civilized by Norsemen in the ninth century; and in the nineteenth
- century the language spoken there is still the dialect of Harald
- Fairhair, and the stories told there are still the stories of the
- Edda, or the Venerable Grandmother. Dr. Dasent gives us a rapid
- sketch of the first landings of the Norse refugees on the fells and
- forths of Iceland. He describes how love of freedom drove the
- subjects of Harald Fairhair forth from their home; how the Teutonic
- tribes, though they loved their kings, the sons of Odin, and
- sovereigns by the grace of God, detested the dictatorship of Harald.
- He was a mighty warrior, so says the ancient Saga, and laid Norway
- under him, and put out of the way some of those who held districts,
- and some of them he drove out of the land; and besides, many men
- escaped out of Norway because of the overbearing of Harald Fairhair,
- for they would not stay to be subjects to him. These early emigrants
- were pagans, and it was not till the end of the tenth century that
- Christianity reached the Ultima Thule of Europe. The missionaries,
- however, who converted the freemen of Iceland, were freemen
- themselves. They did not come with the pomp and the pretensions of
- the church of Rome. They preached Christ rather than the Pope; they
- taught religion rather than theology. Nor were they afraid of the
- old heathen gods, or angry with every custom that was not of
- Christian growth. Sometimes this tolerance may have been carried too
- far, for we read of kings, like Helge, who mixed in their faith, who
- trusted in Christ, but at the same time invoked Thor’s aid whenever
- they went to sea or got into any difficulty. But on the whole, the
- kindly feeling of the Icelandic priesthood toward the national
- traditions and customs and prejudices of their converts must have
- been beneficial. Sons and daughters were not forced to call the gods
- whom their fathers and mothers had worshiped, devils; and they were
- allowed to use the name of Allfadir, whom they had invoked in the
- prayers of their childhood, when praying to Him who is our Father in
- Heaven.
-
- The Icelandic missionaries had peculiar advantages in their relation
- to the system of paganism which they came to combat. Nowhere else,
- perhaps, in the whole history of Christianity, has the missionary
- been brought face to face with a race of gods who were believed by
- their own worshipers to be doomed to death. The missionaries had
- only to proclaim that Balder was dead, that the mighty Odin and Thor
- were dead. The people knew that these gods were to die, and the
- message of the One Everliving God must have touched their ears and
- their hearts with comfort and joy. Thus, while in Germany the
- priests were occupied for a long time in destroying every trace of
- heathenism, in condemning every ancient lay as the work of the
- devil, in felling sacred trees and abolishing national customs, the
- missionaries of Iceland were able to take a more charitable view of
- the past, and they became the keepers of those very poems and laws
- and proverbs and Runic inscriptions which on the continent had to be
- put down with inquisitorial cruelty. The men to whom the collection
- of the ancient pagan poetry of Iceland is commonly ascribed were men
- of Christian learning: the one,[3] the founder of a public school;
- the other,[4] famous as the author of a history of the North, the
- Heimskringla (the Home-Circle—the World). It is owing to their
- labors that we know anything of the ancient religion, the
- traditions, the maxims, the habits of the Norsemen. Dr. Dasent
- dwells most fully on the religious system of Iceland, which is the
- same, at least in its general outline, as that believed in by all
- the members of the Teutonic family, and may truly be called one of
- the various dialects of the primitive religious and mythological
- language of the Aryan race. There is nothing more interesting than
- religion in the whole history of man. By its side, poetry and art,
- science and law, sink into comparative insignificance.
-
-Footnote 1:
-
- Max Müller’s Review of Dr. Dasent’s _The Norseman in Iceland_.
-
-Footnote 2:
-
- The founder of Normandy in France.
-
-Footnote 3:
-
- Sæmund the Wise.
-
-Footnote 4:
-
- Snorre Sturleson.
-
-
-
-
- CHAPTER III.
- NORSE MYTHOLOGY COMPARED WITH THE GREEK.
-
-
-Dr. Dasent says the Norse mythology may hold its own against any other
-in the world. The fact that it is the religion of our forefathers ought
-to be enough to commend it to our attention; but it may be pardonable in
-us to harbor even a sense of pride, if we find, for instance, that the
-mythology of our Gothic ancestors suffers nothing, but rather is the
-gainer in many respects by a comparison with that world-famed paganism
-of the ancient Greeks. We would therefore invite the attention of the
-reader to a brief comparison between the Norse and Greek systems of
-mythology.
-
-A comparison between the two systems is both interesting and important.
-They are the two grandest systems of cosmogony and theogony of which we
-have record, but the reader will generously pardon the writer if he
-ventures the statement already at the outset, that of the two the Norse
-system is the grander. These two, the Greek and the Norse, have, to a
-greater extent than all other systems of mythology combined, influenced
-the civilization, determined the destinies, socially and politically, of
-the European nations, and shaped their polite literature. In literature
-it might indeed seem that the Greek mythology has played a more
-important part. We admit that it has acted a more _conspicuous_ part,
-but we imagine that there exists a wonderful blindness, among many
-writers, to the transcendent influence of the blood and spirit of
-ancient Norseland on North European, including English and American,
-character, which character has in turn stamped itself upon our
-literature (as, for instance, in the case of Shakespeare, the Thor among
-all Teutonic writers); and, furthermore, we rejoice in the absolute
-certainty to which we have arrived by studying the signs of the times,
-that the comparative ignorance, which has prevailed in this country and
-in England, of the history, literature, ancient religion and
-institutions of a people so closely allied to us by race, national
-characteristics, and tone of mind as the Norsemen, will sooner or later
-be removed; that a school of Norse philology and antiquities will ere
-long flourish on the soil of the Vinland of our ancestors, and that
-there is a grand future, not far hence, when Norse mythology will be
-copiously reflected in our elegant literature, and in our fine arts,
-painting, sculpturing and music.
-
-The Norse mythology differs widely from the Greek. They are the same in
-essence; that is to say, both are a recognition of the forces and
-phenomena of nature as gods and demons; but all mythologies are the same
-in this respect, and the differences, between the various mythological
-systems, consist in the different ways in which nature has impressed
-different peoples, and in the different manner in which they have
-comprehended the universe, and personified or deified the various forces
-and phenomena of nature. In other words, it is in the ethical clothing
-and elaboration of the myths, that the different systems of mythology
-differ one from the other. In the Vedic and Homeric poets the germs of
-mythology are the same as in the Eddas of Norseland, but this common
-stock of materials, that is, the forces and phenomena of nature, has
-been moulded into an infinite variety of shapes by the story-tellers of
-the Hindoos, Greeks and Norsemen.
-
-Memory among the Greeks is _Mnemosyne_, the mother of the muses, while
-among the Norsemen it is represented by Munin, one of the ravens perched
-upon Odin’s shoulders. The masculine Heimdal, god of the rainbow among
-the Norsemen, we find in Greece as the feminine Iris, who charged the
-clouds with water from the lakes and rivers, in order that it might fall
-again upon the earth in gentle fertilizing showers. She was daughter of
-Thaumas and Elektra, granddaughter of Okeanos, and the swift-footed
-gold-winged messenger of the gods. The Norse Balder is the Greek Adonis.
-Frigg, the mother of Balder, mourns the death of her son, while
-Aphrodite sorrows for her special favorite, the young rosy shepherd,
-Adonis. Her grief at his death, which was caused by a wild boar, was so
-great that she would not allow the lifeless body to be taken from her
-arms until the gods consoled her by decreeing that her lover might
-continue to live half the year, during the spring and summer, on the
-earth, while she might spend the other half with him in the lower world.
-Thus Balder and Adonis are both summer gods, and Frigg and Aphrodite are
-goddesses of gardens and flowers. The Norse god of Thunder, Thor
-(Thursday), who, among the Norsemen, is only the protector of heaven and
-earth, is the Greek Zeus, the father of gods and men. The gods of the
-Greeks are essentially free from decay and death. They live forever on
-Olympos, eating ambrosial food and drinking the nectar of immortality,
-while in their veins flows not immortal blood, but the imperishable
-ichor. In the Norse mythology, on the other hand, Odin himself dies, and
-is swallowed by the Fenriswolf; Thor conquers the Midgard-serpent, but
-retreats only nine paces and falls poisoned by the serpent’s breath; and
-the body of the good and beautiful Balder is consumed in the flames of
-his funeral pile. The Greek dwelt in bright and sunny lands, where the
-change from summer to winter brought with it no feelings of overpowering
-gloom. The outward nature exercised a cheering influence upon him,
-making him happy, and this happiness he exhibited in his mythology. The
-Greek cared less to commune with the silent mountains, moaning winds,
-and heaving sea; he spent his life to a great extent in the cities,
-where his mind would become more interested in human affairs, and where
-he could share his joys and sorrows with his kinsmen. While the Greek
-thus was brought up to the artificial society of the town, the hardy
-Norseman was inured to the rugged independence of the country. While the
-life and the nature surrounding it, in the South, would naturally have a
-tendency to make the Greek more human, or rather to deify that which is
-human, the popular life and nature in the North would have a tendency to
-form in the minds of the Norsemen a sublimer and profounder conception
-of the universe. The Greek clings with tenacity to the beautiful earth;
-the earth is his mother. Zeus, surrounded by his gods and goddesses,
-sits on his golden throne, on Olympos, on the top of the mountain, in
-the cloud. But that is not lofty enough for the spirit of the Norsemen.
-Odin’s Valhal is in heaven; nay, Odin himself is not the highest god;
-Muspelheim is situated above Asaheim, and in Muspelheim is Gimle, where
-reigns a god, who is mightier than Odin, the god whom Hyndla ventures
-not to name.
-
-In _Heroes and Hero Worship_, Thomas Carlyle makes the following
-striking comparison between Norse and Greek mythology: To me, he says,
-there is in the Norse system something very genuine, very great and
-manlike. A broad simplicity, rusticity, so very different from the light
-gracefulness of the old Greek paganism, distinguishes this Norse system.
-It is _thought_, the genuine thought of deep, rude, earnest minds,
-fairly opened to the things about them, a face-to-face and
-heart-to-heart inspection of things—the first characteristic of all good
-thought in all times. Not graceful lightness, half sport, as in the
-Greek paganism; a certain homely truthfulness and rustic strength, a
-great rude sincerity, discloses itself here. Thus Carlyle.
-
-As the visible workings of nature are in the great and main features the
-same everywhere; in all climes we find the vaulted sky with its sun,
-moon, myriad stars and flitting clouds; the sea with its surging
-billows; the land with its manifold species of plants and animals, its
-elevations and depressions; we find cold, heat, rain, winds, etc.,
-although all these may vary widely in color, brilliancy, depth, height,
-degree, and other qualities; and as the minds and hearts of men cherish
-hope, fear, anxiety, passion, etc., although they may be influenced and
-actuated by them in various ways and to various extents; and as
-mythology is the impersonation of nature’s forces and phenomena as
-contemplated by the human mind and _heart_, so all mythologies, no
-matter in what clime they originated and were fostered, must of
-necessity have their stock of materials, their ground-work or foundation
-and frame in common, while they may differ widely from each other in
-respect to peculiar characteristics, both in the ethical elaboration of
-the myth and in the architectural effect of the _tout ensemble_. Thus we
-have a tradition about a deluge, for instance, in nearly every country
-on the globe, but no two nations tell it alike. In Genesis we read of
-Noah and his ark, and how the waters increased greatly upon the earth,
-destroying all flesh that moved upon the earth excepting those who were
-with him in the ark. In Greece, Deukalion and his wife Pyrrha become the
-founders of a new race of men. According to the Greek story, a great
-flood had swept away the whole human race, except one pair, Deukalion
-and Pyrrha, who, as the flood abated, landed on Mt. Parnassos, and
-thence descending, picked up stones and cast them round about, as Zeus
-had commanded. From these stones sprung a new race—men from those cast
-by Deukalion, and women from those cast by his wife. In Norseland, Odin
-and his two brothers, Vile and Ve, slew the giant Ymer, and when he
-fell, so much blood flowed from his wounds, that the whole race of
-frost-giants was drowned, except a single giant, who saved himself with
-his household in a skiff (ark), and from him descended a new race of
-frost-giants. Now this is not a tradition carried from one place to the
-other; it is a natural expression of the same thought; it is a similar
-effort to account for the origin of the land and the race of man. A
-people develops its mythology in the same manner as it develops its
-language. The Norse mythology is related to the Greek mythology to the
-same extent that the Norse language is related to the Greek language,
-and no more; and comparative mythology, when the scholar wields the pen,
-is as interesting as comparative philology.
-
-The Greeks have their chaos, the all-embracing space, the Norsemen have
-Ginungagap, the yawning abyss between Niflheim (the nebulous world) and
-Muspelheim (the world of fire). The Greeks have their titans,
-corresponding in many respects to the Norse giants. The Greeks tell of
-the Melian nymphs; the Norsemen of the elves, etc.; but these
-comparisons are chiefly interesting for the purpose of studying the
-differences between the Norse and Greek _mind_, which reflects itself in
-the expression of the thought.
-
-The hard stone weeps tears, both in Greece and in Norseland; but let us
-notice how differently it is expressed. In Greece, Niobe, robbed of her
-children, was transformed into a rugged rock, down which tears trickled
-silently. She becomes a stone and still continues her weeping—
-
- Et lacrymas etiamnum marmora manant,
-
-as the poet somewhere has it. In Norseland all nature laments the sad
-death of Balder, even the stones weep for him (gráta Baldr).
-
-Let us take another idea, and notice how differently the words symbolize
-the same truth or thought in the Bible, in Greece, and in Norseland. In
-the Bible:
-
- And Jesus sat over against the treasury, and beheld how people cast
- money into the treasury: and many that were rich cast in much. And
- there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which
- make a farthing. And he called unto him his disciples and said unto
- them, Verily I say unto you, that this poor widow hath cast more in,
- than all they which have cast into the treasury: for all they did
- cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that
- she had, even all her living.
-
-In Greece:
-
- A rich Thessalian offered to the temple at Delphi one hundred oxen
- with golden horns. A poor citizen from Hermion took as much meal
- from his sack as he could hold between two fingers, and he threw it
- into the fire that burned on the altar. Pythia said, that the gift
- of the poor man was more pleasing to the gods than that of the rich
- Thessalian.
-
-In Norseland the Elder Edda has it:
-
- Knowest thou how to pray?
- Knowest thou how to offer?
- Better not pray at all
- Than to offer too much,
- Better is nothing sent
- Than too much consumed.
-
-In these few and simple words are couched the same thought as in the
-Jewish and Greek accounts just given. It is this identity in thought,
-with diversity of depth, breadth, beauty, simplicity, etc., in the
-expression or symbol that characterizes the differences between all
-mythological systems. Each has its own peculiarities stamped upon it,
-and in these peculiarities the spirit of the people, their tendency to
-thorough investigation or superficiality, their strength or weakness,
-their profoundness or frivolity, are reflected as in a mirror.
-
-The beauty of the Greek mythology consists not so much in the system,
-considered as a whole, as in the separate single groups of myths. Each
-group has its own center around which it revolves, each group moves in
-its own sphere, and there develops its own charming perfection, without
-regard to the effect upon the system of mythology considered as a whole.
-Each group is exquisite, and furnishes an inexhaustible fountain of
-legendary narrative, but the central thought that should bind all these
-beautiful groups into one grand whole is weak. Nay, the complex
-multiplicity into which it constantly kept developing, as long as the
-Greek mind was in vigorous activity, was the cause that finally
-shattered it. Is not this the same spirit, which we find so distinctly
-developed in the Greek mythology, this want of a centralizing thought,
-most wonderfully and perfectly reflected in the social and political
-characteristics of the Greek states, and in all the more recent Romance
-nations? Each Greek state developed a peculiar beauty and perfection of
-its own; but between the different states (Sparta, Athens, etc.,) there
-was no strong bond of union which could keep them together, and hence
-all the feuds and civil wars and final dissolution. In the Norse
-mythology, on the other hand, the centralizing idea or thought is its
-peculiar feature; in it lies its strength and beauty. In the Norse
-mythology, the one myth and the one divinity is inextricably in
-communion with the other; and thus, also, the idea of unity,
-centralization, is a prominent feature, and one of the chief
-characteristics of the Teutonic nations. While the Greek mythology
-foreshadowed all the petty states of Greece, as well as those of South
-Europe and South America, the Norse mythology foreshadowed the political
-and social destinies of _united_ Scandinavia, _united_ Great Britain,
-_united_ Germany, and the _United_ States of North America. When the
-Greeks unite, they _fall_. We Northerners live only to be _united_.
-
-As we would be led to suppose, from a study of the physical and
-climatical peculiarities of Greece and Norseland, we find that the Greek
-mythology forms an epic poem, and that the Norse is a tragedy. Not only
-the mythology, considered as a whole, but even the character of its
-speech, and of its very words and phrases, must necessarily be suggested
-and modified by the external features of the country. Thus in Greece,
-where the sun’s rays never scorch, and where the northern winds never
-pierce, we naturally find in the speech of the people, brilliancy rather
-than gloom, life rather than decay, and constant renovation rather than
-prolonged lethargy. But in the frozen-bound regions of the North, where
-the long arms of the glaciers clutch the valleys in their cold embrace,
-and the death-portending avalanches cut their way down the
-mountain-sides, the tongue of the people would, with a peculiar
-intensity of feeling, dwell upon the tragedy of nature.
-
-The Danish poet Grundtvig expressed a similar idea more than sixty years
-ago, when he said that the Asa-Faith unfolds in five acts the most
-glorious drama of victory that ever has been composed, or ever could be
-composed, by any mortal poet. And Hauch defines these five acts as
-follows:
-
- Act I. The Creation.
-
- Act II. The time preceding the death of Balder.
-
- Act III. The death of Balder.
-
- Act IV. The time immediately succeeding the death of Balder.
-
- Act V. Ragnarok, the Twilight of the gods, that is, the decline and
- fall immediately followed by the regeneration of the world.
-
-It is an inestimable peculiarity of the Norse mythology, that it, in
-addition to beginning with a theogony (birth of the gods), also ends
-with a theoktony (death of the gods). In the Greek mythology, the drama
-lacks the fifth or final act, and we have only a prosaic account of how
-the people at length grew tired of their gods, and left them when they
-became old and feeble. But the Eddas have a theoktonic myth, in which
-the heroic death of the gods is sung with the same poetic spirit as
-their youthful exploits and victories. As the shades of night flee
-before the morning dawn, thus Valhal’s gods had to sink into the earth,
-when the idea, that an idol is of no consequence in this world, first
-burst upon the minds of the idol-worshipers. This idea spontaneously
-created the myth of Ragnarok. All the elements of its mythical form were
-foreshadowed in the older group of Norse conceptions. The idea of
-Ragnarok was suggested already in the Creation; for the gods are there
-represented as proceeding from giants, that is, from an evil, chaotic
-source, and, moreover, that which can be born must die. The Greeks did
-not release the titans from their prisons in Tartaros and bring them up
-to enter the last struggle with the gods. Signs of such a contest
-flitted about like clouds in the deep-blue southern sky, but they did
-not gather into a deluging thunder-storm. The ideas were too broken and
-scattered to be united into one grand picture. The Greek was so much
-allured by the pleasures of life, that he could find no time to fathom
-its depths or rise above it. And hence, when the glories of this life
-had vanished, there remained nothing but a vain shadow, a lower world,
-where the pale ghosts of the dead knew no greater happiness than to
-receive tidings from this busy world.
-
-The Norseman willingly yields the prize to the Greek when the question
-is of precision in details and external adornment of the figures; but
-when we speak of deep significance and intrinsic power, the Norseman
-points quietly at Ragnarok, the Twilight of the gods, and the Greek is
-silent.
-
-The Goth, as has before been indicated, concentrated life; the Greek
-divided it into parcels. Thus the Greek mythology is frivolous, the
-Norse is profound. The frivolous mind lives but to enjoy the passing
-moment; the profound mind reflects, considers the past and the future.
-The Greek abandoned himself wholly to the pleasures of this life,
-regardless of the past or future. The Norseman accepted life as a good
-gift, but he knew that he was merely its transient possessor. Over every
-moment of life hangs a threatening sword, which may in the next moment
-prove fatal. Life possesses no hour of the future. And this is the
-peculiar characteristic of the heroic life in the North, that our
-ancestors were powerfully impressed with the uncertainty of life. They
-constantly witnessed the interchange of life and death, and this
-nourished in them the thought that life is not worth keeping, for no one
-knows how soon it may end. Life itself has no value, but the object
-constantly to be held in view is to die an honorable death. While we are
-permitted to live, let us strive to die with honor, it is said in
-Bjarkemaal; and in the lay of Hamder of the Elder Edda we read:
-
- Well have we fought;
- On slaughtered Goths we stand,
- On those fallen by the sword,
- Like eagles on a branch.
- Great glory we have gained;
- Though now or to-morrow we shall die,—
- No one lives till eve
- Against the norns’ decree.
-
-It is this same conception of the problem of life that in the Christian
-religion has assumed a diviner form. Though his ideas were clothed in a
-ruder form, the Norseman still reached the same depth of thought as when
-the Christian says: I am ready to lay down my life, if I may but die
-happy, die a child of God; for what is a man profited if he shall gain
-the whole world, and lose his own soul?
-
-The Norseman always concentrated his ideas as much as possible. For this
-reason he knew but three sins—perjury, murder, and adultery; that is,
-sin against God, sin against the state, and sin against fellow-man; and
-all these are in fact but one sin—deceitfulness. In the same manner the
-Norseman concentrated his ideas in regard to the punishment of sin. When
-the Eddas tell us about the punishment of the wicked, they sum it all up
-in Naastrand (the strand of corpses), that place far from the sun, that
-large and terrible cave, the doors of which open to the north. This cave
-is built of serpents wattled together, and the heads of all the serpents
-turn into the cave, filling it with streams of poison, in which
-perjurers, murderers and adulterers have to wade. The suffering is
-terrible; gory hearts hang outside of their breasts; their faces are
-dyed in blood; strong venom-dragons fiercely run through their hearts;
-their hands are riveted together with ever-burning stones; their clothes
-a wrapped in flames; remorseless ravens tear their eyes from their
-heads:
-
- But all the horrors
- You cannot know,
- That Hel’s condemned endure;
- Sweet sins there
- Bitterly are punished,
- False pleasures
- Reap true pain.
-
-The point to be observed is, that all the punishment here described is
-the same for all the wicked.
-
-But with this, the versatile Greek is not content. He multiplies the
-sins and the punishments. Tartaros is full of despair and tears, and the
-wicked there suffer a variety of tortures. Enormous vultures continually
-gnaw the liver of Tityos, but it always grows again. Ixion is lashed
-with serpents to a wheel, which a strong wind drives continually round
-and round. Tantalos suffers from an unceasing dread of being crushed by
-a great rock that hangs over his head; he stands in a stream of water
-that flows up to his throat, and he almost perishes from thirst;
-whenever he bends his head to drink the water recedes; delicious fruits
-hang over his head, whenever he stretches out his hand they evade his
-grasp. Thus it is to be _tantalized_. The Danaïdes must fill a cistern
-that has holes in the bottom; all the water they pour in runs out
-equally fast. Sisyphos, sweating and all out of breath, rolls his huge
-stone up the mountain side; when he reaches the summit, the stone rolls
-down again.
-
-The fundamental idea is always the same. It is always punishment for
-sin; but it is expressed and illustrated in many different ways. The
-variety enhances the beauty. The Greek mythology is rich, for
-profuseness of illustration is wealth. The Norse mythology is poor,
-because it is so strong; it consumes all its strength in the
-profoundness of its thought. The Norse mythology excels in the
-concentratedness and strength of the whole system; the Greek excels in
-the beauty of the separate groups of myths. The one is a religion of
-_strength_, the other of _beauty_.
-
-The influence that the outward features of a country exercise upon the
-thoughts and feelings of men, especially during the vigorous,
-imaginative, poetic and prophetic childhood of a nation, can hardly be
-overestimated. Necessarily, therefore, do we find this influence
-affecting and modifying a nation’s mythology, which is a child-like
-people’s thoughts and feelings, contemplating nature reflected in a
-system of religion. Hence, it is eminently fitting, in comparing the
-Norse mythology with the Greek, to take a look at the home of the
-Norsemen. We, therefore, cordially invite the traveler from the
-smooth-beaten tracks of southern Europe to the mountains, lakes, valleys
-and fjords of Norseland. You may come in midsummer, when Balder (the
-summer sunlight) rules supreme, when the radiant dawn and glowing sunset
-kiss each other and go hand in hand on the mountain tops; but we would
-also invite you to tarry until Balder is slain, when the wintry gloom,
-with its long nights, sits brooding over the country, and Loke (Thok,
-fire) weeps his arid tears (sparks) over the desolation he has wrought.
-
-Norway is dark, cloudy, severe, grand, and majestic. Greece is light,
-variegated, mild, and beautiful. No one can long more deeply for the
-light of summer, with its mild and gentle breezes from the south, than
-the Norseman. When he has pondered on his own thoughts during the long
-winter, when the sun entirely or nearly disappeared from above the
-horizon, and nothing but northern lights flickered and painted the
-colors of the rainbow over his head, he welcomes the spring sun with
-enthusiastic delight. It was this deep longing for Balder that drove
-swarms of Norsemen on viking expeditions to France, Spain, and England;
-through the pillars of Hercules to Italy, Greece, Constantinople and
-Palestine, and over the surging main to Iceland, Greenland and Vinland.
-It is this deep longing for Balder that every year brings thousands of
-Norsemen to alight upon our shores and scatter themselves to their
-numberless settlements in these United States. Still every Norse
-emigrant, if he has aught in him worthy of his race, thinks he shall
-once more see those weird, gigantic, snow-capped mountains, that
-stretched their tall heads far above the clouds and seemed to look half
-anxiously, half angrily after him as his bark was floating across the
-deep sea.
-
-There is something in the natural scenery of Norway—a peculiar blending
-of the grand, the picturesque, the gigantic, bewildering and majestic.
-There is something that leaves you in bewildering amazement, when you
-have seen it, and makes you ask yourself, Was it real or was it only a
-dream? Norway is in fact one huge imposing rock, and its valleys are but
-great clefts in it. Through these clefts the rivers, fed by vast
-glaciers upon the mountains, find their way to the sea. They come from
-the distance, now musically and chattingly meandering their way beneath
-the willows, now tumbling down the slopes, reeking and distorted by the
-rocks that oppose them, until they reach some awful precipice and tumble
-down some eight hundred to a thousand feet in a single leap into the
-depths below, where no human being ever yet set his foot. We are not
-overdrawing the picture. You cannot get to the foot of such falls as the
-Voring Force or Rjukan Force, but you may look over the precipice from
-above and see the waters pouring like fine and fleecy wool into the
-seething caldron, where you can discern through the vapory mists shoots
-of foam at the bottom, like rockets of water, radiating in every
-direction. You hear a low rumbling sound around you, and the very rock
-vibrates beneath your feet; and as you hang half giddy over the cliff,
-clasping your arms around some young birch-tree that tremblingly leans
-over the brink of the steep, and turn your eyes to the huge mountain
-mass that breasts you,—its black, melancholy sides seemingly within a
-stone’s throw, and its snow-white head far in the clouds above,—your
-thoughts involuntarily turn to _him_, the God, whom the skald dare not
-name, to _him_ at whose bidding Gausta Fjeld and Reeking Force sprang
-from Ginungagap, from the body of the giant Ymer, from chaos. You look
-longer upon this wonderful scene, and you begin to think of Ragnarok, of
-the Twilight of the gods. Once seen, and the grand picture, which defies
-the brush of the painter, will forever afterwards float before your mind
-like a dream.
-
-Make a journey by steamer on some of those noble and magnificent fjords
-on the west coast of Norseland. The whole scenery looks like a moving
-panorama of the finest description. The dark mountains rise almost
-perpendicularly from the water’s edge to an enormous height; their
-summits, crowned with ice and snow, stand out sharp and clear against
-the bright blue sky; and the ravines on the mountain tops are filled
-with huge glaciers, that clasp their frosty arms around the valley, and
-send down, like streams of tears along the weather-beaten cheeks of the
-mountains, numerous waterfalls and cascades, falling in an endless
-variety of graceful shapes from various altitudes into the fjord below.
-Sometimes a solitary peak lifts its lordly head a thousand feet clear
-above the surrounding mountains, and towering like a monarch over all,
-it defiantly refuses to hold communion with any living thing save the
-eagle. Here and there a force appears, like a strip of silvery fleecy
-cloud, suspended from the brow of the mountain, and dashing down more
-than two thousand feet in one leap; and all this marvelously grand
-scenery, from base to peak, stands reflected, as deep as it is lofty, in
-the calm, clear, sea-green water of the fjord, perfect as in a mirror.
-
-There is no storm; the deep water of the fjord is silent and at rest.
-Not even the flight of a single bird ruffles its glassy surface. As the
-steamer glides gently along between the rocky walls, you hear no sound
-save the monotonous throbbing of the screw and the consequent splashing
-of the water. All else is still as death. The forces hang in silence all
-around, occasionally overarched by rainbows suspended in the rising
-mist. The naked mountains have a sombre look, that would make you
-melancholy were it not for the overpowering grandeur. Sunshine reaches
-the water only when the sun’s rays fall nearly vertically, in
-consequence of the immense height of the mountains’ sides, whose
-enormous shadows almost perpetually overshade the narrow fjord. The
-noonday sun paints a streak of delicate palish green on one side,
-forming a striking contrast to the other dark overshadowed side of the
-profound fjord. It is awe-inspiring. It is stupendous. It is solemnly
-grand. You can but fancy yourself in a fairy land, with elves and
-sprites and neckens and trolls dancing in sportive glee all around you.
-
-Words can paint no adequate picture of the stupendousness, majesty and
-grandeur of Norse scenery; but can the reader wonder any longer that
-this country has given to the world such marvelous productions in
-poetry, music and the fine arts? Nay, what is more to our purpose at
-present, would you not look for a grand and marvelous mythological
-system from the poetic and imaginative childhood of the nation that
-inhabits this land? Knock, and it shall be opened unto you! and entering
-the solemn halls and palaces of the gods, where all is cordiality and
-purity, you will find there perfectly reflected the wild and tumultuous
-conflict of the elements, strong rustic pictures, full of earnest and
-deep thought, awe-inspiring and wonderful. You will find that simple and
-martial religion which inspired the early Norsemen and developed them
-like a tree full of vigor extending long branches over all Europe. You
-will find that simple and martial religion which gave the Norsemen that
-restless unconquerable spirit, apt to take fire at the very mention of
-subjection and constraint; that religion which forged the instruments
-that broke the fetters manufactured by the Roman emperors, destroyed
-tyrants and slaves, and taught men that nature having made all free and
-equal, no other reason but their mutual happiness could be assigned for
-making them dependent. You will find that simple and martial religion
-which was cherished by those vast multitudes which, as Milton says, the
-populous North
-
- ——poured from her frozen loins to pass
- Rhene or the Danaw, when her barbarous sons
- Came like a deluge on the South and spread
- Beneath Gibraltar and the Libyan sands.
-
-But it may be necessary for the reader to refresh himself with a few
-draughts of that excellent beverage kept in Minter’s gushing fountain,
-and drink with _his_ glittering horn, before he will be willing to
-accept these and many more such statements that we will make in thee
-course of this introduction.
-
-To return to our theme. The gods of Norseland are stern and
-awe-inspiring; those of Greece are gentle and lovely. In the Norse
-mythology we find deep devotion, but seldom tears. In the Greek, there
-are violent emotions and the fears flow copiously. In Norseland, there
-is plenty of imagination; but it is not of that light, variegated,
-butterfly, soap-bubble nature as in Greece. In the Norse mythology there
-is plenty of cordiality and sincerity, and the gods treat you hospitably
-to flesh of the boar, Sæhrimner; and the valkyries will give you deep
-draughts from bowls flowing with ale. In Greece there is gracefulness, a
-perfect etiquette, and you dine on ambrosia and nectar; there Eros and
-Psyche, the graces and muses, hover about you like heavenly cherubs.
-Graces and muses are wanting in Norseland. The Norse mythology is
-characterized throughout by a deep and genuine sincerity; the Greek, on
-the other hand, by a sublime gracefulness; but, with Carlyle, we think
-that sincerity is better than grace.
-
-But the comparison between Norse and Greek mythology is too vast a field
-for us to attempt to do justice to it in this volume. It would be an
-interesting work to show how Norse and Greek mythologies respectively
-have colored the religious, social, political and literary character of
-Greek and Romance peoples on the one hand, and Norsemen and Teutons on
-the other. Somebody will undoubtedly in due time be inspired to
-undertake such a task. We must study both, and when they are
-harmoniously blended in our nature, we must let them together shape our
-political, social and literary destinies, and, tempered by the
-Mosaic-Christian religion, they may be entitled to some consideration
-even in our religious life.
-
-
-
-
- CHAPTER IV.
- ROMAN MYTHOLOGY.
-
-
-In all that has been said up to this time Roman mythology has not once
-been mentioned. Why not? Properly speaking, there is no such thing. It
-is an historical fact, that nearly the whole Roman literature,
-especially that part of it which may be called _belles-lettres_, is
-scarcely anything but imitation. It did not, like the Greek and Old
-Norse, spring from the popular mind, by which it was cherished through
-centuries; but at least a large portion of it was produced for pay and
-for ornament, mostly in the time of the tyrant Augustus, to tickle his
-ear and gild those chains that were artfully forged to fetter the
-peoples of southern Europe. This is a dry but stubborn truth, and it is
-wonderful with what tenacity the schools in all civilized lands have
-clung to the Roman or Latin language, after it had become nothing but a
-corpse; as though it could be expected that any genuine culture could be
-derived from this dead monster.
-
-It is, however, an encouraging fact that the Teutonic races are
-indicating a tendency to emancipate themselves from the fetters of Roman
-bondage, and happy should we be if our English words were emancipated
-therefrom. We should then use neither _emancipate_, nor _tendency_, nor
-_indicate_, but would have enough of Gothic words to use in place of
-them. Ay, the signs of the times are encouraging. Look at what is being
-done at Oxford and Cambridge, in London and in Edinburgh. Behold what
-has been done during these later years by Dasent, Samuel Laing, Thorpe,
-Carlyle, Max Müller, Cleasby, Vigfusson, Magnússon, Morris, Hjaltalin,
-and others. And look at the publications of the Clarendon press, which
-is now publishing Icelandic Sagas in the original text. This is right.
-Every scrap of Icelandic and Anglo-Saxon literature must be published,
-for we must see what those old heroes, who crushed Rome and instituted a
-new order of things, thought in every direction. We must find out what
-their aspirations were. To the credit of the Scandinavians it must here
-be said, that they began to appreciate their old Icelandic literature
-much sooner than the rich Englishman realized the value of the
-Anglo-Saxon, and that the English are indebted to Rasmus Rask, the
-Danish scholar, for the most valuable contribution to Anglo-Saxon
-studies; but it must also be admitted, in the first place, that the
-Scandinavians have done far too little for Icelandic, and, in the next
-place, that without a preparation in Icelandic, but little progress
-could be made in the study of Anglo-Saxon. But England, with its usual
-liberality in literary matters, is now rapidly making amends for the
-past. And well she might. In the publication of the Icelandic and
-Anglo-Saxon literature she is the greatest gainer, for it is nothing
-less than a bridge, that will unite her present and past history. Maurer
-and Möbius are watching with Argos eyes the interests of Teutonic
-studies in Germany.
-
-Greek should be studied, for that is no imitation. It is indigenous. It
-is a crystal clear stream flowing unadulterated from the Castalian
-fountain of Parnassos. Our warfare, therefore, is not against Greek, but
-against Latin. We have suffered long enough with our necks under the
-ponderous Roman yoke in all its venous forms; take it as fetters forged
-by the Roman emperors, as crosiers in the hands of the Roman popes, or
-as rods in the hands of the Roman school-masters. The Goths severed the
-fetters of the Roman emperors, Luther and the Germans broke the crosiers
-of the Roman popes, but all the Teutons have submissively kissed the rod
-of the Roman school-master, although this was the most dangerous of the
-three: it was the deadly weapon concealed in the hand of the assassin.
-
-The Romans were a people of robbers both in political and in a literary
-sense. Nay, the Roman writers themselves tell us that the divine founder
-of the city, Romulus, was a captain of _robbers_; that _Mars_, the god
-of _war_, was his father; and that a _wolf_ (_rapacity_), descending
-from the mountains to drink, ran at the cry of the child and fed him
-under a fig-tree, caressing and licking him as if he had been her own
-son, the infant hanging on to her as if she had been his mother. This
-Romulus began his great exploits by _killing his own brother_. When the
-new city seemed to want women, to insure its duration, he proclaimed a
-magnificent feast throughout all the neighboring villages, at which
-feast were presented, among other things, the terrible shows of
-_gladiators_. While the strangers were most intent upon the spectacle, a
-number of Roman youths rushed in among the Sabines, _seized_ the
-youngest and fairest of their wives and daughters, and carried them off
-by _violence_. In vain the parents and husbands protested against this
-_breach of hospitality_. This same Romulus ended his heroic career by
-being _assassinated_ by his friends, or, as others say, _torn in pieces_
-in the senate-house. Certain it is that the Romans _murdered_ him, and
-then declared him the guardian spirit of the city; thus worshiping as a
-god, by name Quirinus, him whom they could not bear as a king. Such
-falsehoods as the one the senate invented, when they said that Romulus,
-whom they had murdered, had been taken up into heaven, the Roman writers
-tell us were constantly taught to the Romans by Numa Pompilius, and by
-other Sabine and Etrurian priests; and such instruction laid the
-foundation of their myths. The history of Romulus is, in fact, in
-miniature, the history of Rome.
-
-But in spite of this, and much else that can in justice be said against
-Rome and Latin, we cannot afford to throw the language and literature of
-the Romans entirely overboard. Their history was too remarkable for
-that; besides, many scribbled in Latin down through the middle ages, and
-the Latin language has played so conspicuous a part in English
-literature, and in the sciences, that no educated man can very well do
-without it. What we respectfully object to is making it the foundation
-of all education, this _bringing the scholar up_, so to speak, on Latin
-language, history and literature; this nourishing and moulding the
-tender heart and mind on _Roman thought_,—thus making the man,
-intellectually and morally, a slave bound in Roman chains, while we
-free-born Goths, the descendants of Odin and Thor, ought to begin our
-education and receive our first impressions from our own ancestors. The
-tree should draw its nourishment from its own roots; and we Americans
-are the youngest and most vigorous branch of that glorious Gothic tree,
-the beautiful and noble Ygdrasil in the Norse cosmogony, whose three
-grand roots strike down among the Anglo-Saxons, Scandinavians, and
-Germans. In order fully to comprehend the man, we must study the life of
-the child; and in order to comprehend ourselves as a people, we must
-study our own ancient history and literature and make ourselves
-thoroughly acquainted with the imaginative and prophetic childhood of
-the Teutonic race. We must give far more attention than we do, first, to
-English and Anglo-Saxon, and we must, as we have heard Dr. S. H.
-Carpenter, of the University of Wisconsin most truthfully remark, begin
-with the most modern English, and then follow it step by step, century
-by century, back to the most ancient Anglo-Saxon. A _living_ language
-can be learned ten times as fast as a dead one, and we would apply Dr.
-Carpenter’s[5] principle still further. We would make one of the living
-Romantic languages (French, Italian, or Spanish,) a key to the Latin;
-and above all, we would make modern Greek a preparation for old classic
-Greek. It cannot be controverted that children learn to read and write a
-language much sooner and easier if they first learn to speak it, even
-though the book-speech may differ considerably from the dialect which
-the child learned from his mother; ample evidence of which fact may be
-found in the different counties of England and Scotland and throughout
-the European countries.
-
-In the next place, that is, next after English and Anglo-Saxon, we must
-study German, Mæso-Gothic and the Scandinavian languages, and especially
-Icelandic, which is the only _living_ key to the history of the middle
-ages, and to the Old Norse literature. It is the only language now in
-use in an almost unchanged form, through a knowledge of which we can
-read the literature of the middle ages. We must by no means forget that
-we have Teutonic antiquities to which we stand in an entirely different
-and far closer relation than we do to Greece or Rome. And the Norsemen
-have an old literature, which the scholar must of necessity be familiar
-with in order to comprehend the history of the middle ages.
-
-When we have thus done justice to our own Teutonic race we may turn our
-attention to the ancient peoples around the Mediterranean Sea, the most
-important of which in literary and historical respects are the Hebrews,
-Greeks and Romans. The antiquities of these peoples will always form
-important departments in our colleges and universities, and it is our
-duty to study them; but they should not, as they still to a great extent
-do, constitute the all-absorbing subject of our attention, the _summa
-summarum_, the foundation and superstructure of our education and
-culture.
-
-It has been argued by some that the Latin is more terse than English;
-but did the reader ever reflect that it takes about _sixty syllables_ in
-Latin to express all that we can say in English with _forty syllables_?
-The large number of inflectional endings have also been lauded as a
-point of superior excellence in the Latin; but as a language _grows_ and
-makes _progress_, it gradually emancipates itself from the thraldom of
-inflection and contents itself with the abstract, spiritual chain that
-links the words together into sentences; and did the reader ever run
-across this significant truth, expressed by George P. Marsh, who says
-that in Latin you have to be able to analyse and parse a sentence before
-you can comprehend it, while in English you must comprehend the sentence
-before you can analyse or parse? _Forward_ has been and will forever be
-the watchword of languages. They must either progress or die.
-
-When the question is asked, whether Hebrew, Greek or Latin should be
-preferred by the student, we answer that the choice is not a difficult
-one to make, and our opinion has in fact already been given. Latin is
-the language of a race of robbers; most of it is nothing but imitation,
-and besides it is a mere corpse, while Greek is the only one of the
-three that is still living, and modern Greek—for that is what we must
-begin with—is the key to the old Greek literature with its rich,
-beautiful and original store of mythology, poetry, history, oratory, and
-philosophy. As Icelandic in the extreme north of Europe is the _living_
-key to the middle ages and to the celebrated Old Norse Eddas and Sagas,
-so modern Greek in the far south is the _living_ language, that
-introduces us to the spirit of Homer, Herodotus, Demosthenes, and Plato;
-and thus the norns or fates, who preside over the destinies of men and
-nations, have in a most wonderful manner knit, or rather woven, us
-together with the Greeks, and the more we investigate the development
-and progress of nations and civilization, the more vividly the truth
-will flash upon our minds, that the Greek and the Icelandic are two
-silver-haired veterans, who hold in their hands two golden keys,—the one
-to unlock the treasures of ancient times, the other those of the middle
-ages; the one the treasures of the south and the other those of the
-north of Europe. But we must free ourselves from the bondage of Rome!
-
-When we get away from Rome, where slaves were employed as teachers, and
-pay more attention to the antiquities of Greece, where it was the
-highest honor that the greatest, noblest and most eloquent men could
-attain to, to be listened to by youths eager to learn and to be taught,
-then the present slavery both of the teacher and of the student will
-cease, but scarcely before then.
-
-The case of Shakespeare is an eminent example to us of what the Goth is
-able to accomplish, when he breaks the Roman chains. His works are not
-an imitation of Seneca or Æschylus, nor are they the fruit of a careful
-study of the _Ars Poetica_ or _Gradus ad Parnassum_. No, he knew but
-little Latin and less Greek, but what made him the undisputed Hercules
-in English literature was the heroic spirit of Gothdom which flowed in
-his veins, and which drove him away from the Latin school before his
-emotional nature had been flogged and tortured out of him. Shakespeare,
-and not Roman literature and scholasticism, is the lever that has raised
-English literature and given it the first rank among all the Teutons. It
-is not, we repeat, the deluge of Latin words that flood it, that has
-given this preëminence to English, but it is the genuine Gothic strength
-that everywhere has tried to break down the Roman walls. The slaves of
-Latin will find it difficult enough to explain how Shakespeare, who was
-not for an age, but for all time,—he whose Latin was small and whose
-Greek was less,—how he, the star of poets, the sweet swan of Avon, was
-_made_ as well as born. Ay, he was made. _He_ was also one of those who,
-to cast a living line had to sweat, and strike the second heat upon the
-Muses’ anvil. It is true that Shakespeare did not arrive at a full
-appreciation of the Gothic spirit, for he did not have an opportunity to
-acquaint himself thoroughly with the Gothic myths; but then they ever
-haunted him like the ghost of Hamlet, accusing their murderer, without
-finding any avenger. We therefore count Shakespeare on our side of this
-great question.
-
-May the time speedily come, nay, the time must come, when Greek and
-Anglo-Saxon and Old Norse and Gothic and German will shake hands over
-the bloody chasm of Roman vandalism!
-
-We fancy we see more than one who reads this chapter, and does not
-remember that he is a son of Thor, stretch out his hand for Mjolner,
-that huge and mighty hammer of Thor, to swing it at us for what we have
-said and have not said about Rome, Roman mythology, and the Latin
-language and literature; but, alas! for him, and fortunately for us, the
-Roman school-master took Thor’s hammer away from him and whipped the
-strength wherewith to wield it out of him. We only repeat that we know
-nothing of Roman mythology, but the Greek and Norse are twin sisters,
-and with the assistance of the Mosaic-Christian religion they have a
-grand mission in the Gothic-Greek development of the world.
-
-Footnote 5:
-
- Author of _English of the Fourteenth Century_ and of _An Introduction
- to the Study of the Anglo-Saxon Language_.
-
-
-
-
- CHAPTER V.
- INTERPRETATION OF NORSE MYTHOLOGY.
-
-
-Considerable has been said on this subject in the preceding pages, and
-the interpretation which will be adhered to in this volume has been
-clearly indicated. We propose now to give a general synopsis of the more
-prominent methods of interpreting Norse mythology.
-
-In one thing all undoubtedly agree, namely, that all mythologies embody
-religious faith. As we, to this day, each in his own way, seek to find
-God by philosophical speculation (natural theology), by our emotions, by
-good deeds, or by all these at one time; and as we, when we have found
-him, rest upon his breast, although we do not fully agree as to our
-conception of him, each one of us having his own God as each has his own
-rainbow; thus our forefathers sought God everywhere—in the rocks, in the
-babbling stream, in the heavy ear of grain, in the star-strewn sky of
-night, and in the splendor of the sun. It was revelations of divinity
-that they looked for. The fundamental element in their mythology was a
-religious one, and this fact must never be lost sight of. To interpret a
-myth, then, is not only to give its source, but also its aim and object,
-together with the thoughts and feelings that it awakens in the human
-breast.
-
-Some writers (William and Mary Howitt and others) maintain that the
-Norse mythology is a degradation of, or aberration from, the _true
-religion_, which was revealed to man in the earliest period of the
-history of the human race and is found pure and undefiled in the Bible;
-that it presents sparkling waters from the original fountain of
-tradition. They point with seriousness to it as something that bears us
-on toward the primal period of one tongue and one religion. In reference
-to the Elder Edda, they say that it descended through vast ages,
-growing, like all traditions, continually darker, and accumulating lower
-matter and more divergent and more pagan doctrines, as the walls of old
-castles become covered with mosses and lichens, till it finally assumed
-the form it which it was collected from the mouths of the people, and
-put in a permanent written form. These interpreters claim that through
-all mythologies there run certain great lines, which converge toward one
-common center and point to an original source of a religious faith,
-which has grown dimmer and more disfigured, the further it has gone. The
-geographical center, they say, from which all these systems of heathen
-belief have proceeded is the same—Central Asia; they point to the
-eastern origin of the Norseman; they assert, with full confidence, that
-the religious creed of the Norseman is the faith of Persia, India,
-Greece, and every other country, transferred to the snow-capped
-mountains of Norway and jokuls of Iceland, having only been modified
-there, so as to give it an air of originality without destroying its
-primeval features. They argue that Loke of the Norsemen, Pluto of the
-Greeks, Ahriman of the Persians, Siva of the Hindoos, etc., are all
-originally the devil of the Bible, who has changed his name and more or
-less his personal form and characteristics. The biblical Trinity is
-degenerated into the threefold trinity of Odin, Vile, and Ve; Odin,
-Hœner, and Loder; and Odin, Thor, and Balder. They find in the Norse
-cosmogony, in a somewhat mutilated and interpolated condition, the
-Scripture theory of the creation, preservation, destruction and
-regeneration of the world. Ygdrasil is the tree of life in the garden of
-Eden; Ask and Embla, the first human pair, are Adam and Eve; the blood
-of the slain giant Ymer, in which the whole race of frost-giants was
-drowned, (excepting one pair, who were saved, and from whom a new giant
-race descended,) is the flood of Noah, the deluge; the citadel called
-Midgard is the tower of Babel; in the death of Balder, by Hoder, who was
-instigated by Loke, they find the crucifixion of Christ by Judas,
-instigated by the devil, etc.; displaying a vast amount of erudition,
-profoundness and ingenuity, that might have been applied to some good
-purpose. We refrain from giving more of the results of their learned and
-erudite investigations, from fear of seducing ourselves or our readers
-into the adoption of their absurdities.
-
-Other scholars (Snorre Sturleson, Saxo Grammaticus, Suhm, Rask, and
-others,) give us what is called an _historical_ interpretation,
-asserting that Odin, Thor, Balder, and the other deities that figure in
-the Norse mythology, are veritable ancestors of the Norsemen,—men and
-women who have lived in the remote past; and as distance lends
-enchantment to the view, so the ordinary kings and priests of
-pre-historic times have been magnified into gods. Odin and the other
-divinities are in Snorre Sturleson’s Heimskringla represented as having
-come to Norseland from the great Svithiod, a country lying between the
-Black Sea and the Caspian Sea. According to the historical
-interpretation the mythical worlds are real countries that can be
-pointed out on the map. This was the prevailing view taken during the
-last two centuries, and even that sagacious scholar of the earlier part
-of this century, Professor Rasmus Rask, adheres almost exclusively to
-the historical interpretation.
-
-It is curious to read these old authors and observe how sincerely they
-have looked upon Odin as an extraordinary and enterprising person who
-formerly ruled in the North and inaugurated great changes in the
-government, customs and religion of Norway, Sweden, and Denmark. They
-speak of the great authority which he enjoyed, and how he even had
-divine honors paid to him. They ingeniously connect Odin with the Roman
-Commonwealth, with Mithridates and Pompey (see p. 232). This historical
-sketch of Odin will be given in connection with the Odinic myth; suffice
-it here to say that the king of Pontus and all his barbarian allies were
-obliged to yield to the genius of Pompey. And here it is said that Odin
-was one of the number defeated by Pompey. He was obliged to withdraw
-himself by flight from the vengeance of the Romans! Odin came to Norway
-by way of Holstein and Jutland. On his way through Denmark he founded
-the city Odinse, and placed his son Skjold upon the Danish throne. How
-profound! What erudition! How much like the enthusiastic work of the
-Swede Rudbeck, who makes out the Atlantis of Plato to be Sweden, and
-shows that Japhet, son of Noah, came there and settled with his family!
-What profound learning (_gelahrtheit_) these men must have possessed! We
-are amazed and confounded at the vast amount of mental force that has
-been brought into activity, at the untiring zeal and the marvelous
-ingenuity, with which these theories have been set up; but we cannot
-witness all this without a feeling of deep regret that so much erudition
-and ingenuity, so much mental strength, was so fruitlessly thrown away.
-They were generally profound _Latin_ scholars, and wrote the most of
-their books in Latin; but those ponderous tomes make their authors fools
-in folios in the light of modern historical knowledge. They studied by
-that kind of lamp that illuminates a small spot on the table, but leaves
-the whole room dark. A more careful and enlightened study of our early
-literature has of course given the death-blow to so prosaic an
-interpretation of the Norse mythology as the purely historical one is.
-
-Then we are met by the so-called _ethical_ interpretation of mythology,
-seeking its origin in man’s peculiar nature, especially in a moral point
-of view. The advocates of this theory claim that mythology is a mere
-fiction created to satisfy man’s spiritual, moral, and emotional nature.
-The gods according to this interpretation represent man’s virtues and
-vices, emotions, faculties of mind and muscle, etc., personified. Odin,
-they say, is wisdom; Balder is goodness; Thor is strength; Heimdal is
-grace, etc. Again: Thor is the impersonation of strength and courage;
-the giants represent impotent sloth and arrogance; the conflicts between
-Thor and the giants are a struggle going on in the human breast. And
-again: the mischief-maker Loke instigated the blind Hoder to kill the
-good Balder; Nanna, Balder’s wife, took her husband’s death so much to
-heart, that she died of grief; Hoder is afterwards slain by Odin’s son
-Vale; all nature weeps for Balder, but still he is not released from Hel
-(hell). That is, physical strength with its blind earthly desires
-(Hoder), guided by sin (Loke), unconsciously kills innocence, (Balder).
-Love (Nanna) dies broken-hearted; reflection (Vale) is aroused and
-subdues physical strength (Hoder); but innocence (Balder) has vanished
-from the world to remain in Hel’s regions until the earth is
-regenerated, after Ragnarok. The ethical interpretation makes the gods
-the faculties of the spirit, and the giants the faculties of the body,
-in man; and between the two, soul and body, there is a constant struggle
-for supremacy. This interpretation is very good, because it is very
-_poetic_, but it has more to do with the application of the myths than
-with their primary source.
-
-Finally, an interpretation, that has frequently been alluded to in the
-preceding pages of this introduction, is the _physical_, or
-interpretation from nature,—impersonation of the visible workings of
-nature. The divinities are the forces and phenomena of nature
-personified; and evidence of the correctness of this view can be
-abundantly presented by defining etymologically names of the several
-divinities, their attributes, dwellings and achievements, and by showing
-how faithfully the works of the gods correspond with the events and
-scenes of the outward world. There is no doubt that this is the true
-interpretation of all mythologies; and that it is, so to speak, the key
-to the Norse mythology, it is hoped will be sufficiently demonstrated in
-the second part of this book in connection with the myths themselves;
-but the ethical, or perhaps better the spiritual, interpretation must by
-all means be added. The spiritual or ethical and the physical
-interpretation must be combined. In other words, we can scarcely make
-the interpretation too _anthropomorphic_. The phenomena and forces of
-nature have been personified by our forefathers into deities, but the
-myths have been elaborated to suit and correspond with the moral,
-intellectual and emotional nature,—the inner life of man. The deities
-have been conceived in a human form, with human attributes and
-affections. The ancient Norsemen have made their mythology reflect human
-nature, and have clothed the gods with their own faculties of mind and
-body in respect to good and evil, virtue and vice, right and wrong. As
-Rudolf Keyser beautifully expresses himself:
-
- The gods are the ordaining powers of nature clothed in personality.
- They direct the world, which they created; but beside them stand the
- mighty goddesses of fate and time, the great norns, who sustain the
- world-structure, the all-embraceing tree of the world (Ygdrasil).
- The life of the world is a struggle between the good and light gods
- on the one side, and the offspring of chaotic matter, the giants,
- nature’s disturbing forces, on the other. This struggle extends also
- into man’s being: the spirit proceeds from the gods, the body
- belongs to the world of the giants; they struggle with each other
- for the supremacy. If the spirit conquers by virtue and bravery, man
- goes to heaven after death, to fight in concert with the gods
- against the evil powers; but if the body conquers and links the
- spirit to itself by weakness and low desires, then man sinks after
- death to the world of the giants in the lower regions, and joins
- himself with the evil powers in the warfare against the gods.
-
-Nature is the mother at whose breast we all are nourished. In ancient
-times she was the object of childlike contemplation, nay, adoration.
-Nature and men were in close communion with each other, much closer than
-we are now. They had a more delicate perception of, and more sympathy
-for, suffering nature; and it were well if some of the purity of this
-thought could be breathed down to us, their prosaic descendants, who
-have abandoned the offerings to give place to avarice (die Habsucht nahm
-zu, als die Opfer aufhörten.—Grimm).
-
-It was a beautiful custom, which is still preserved in some parts of
-Norway, to fasten a bundle of grain to a long pole, which on Christmas
-eve was erected somewhere in the yard, or on the top of the house or
-barn, for the wild birds to feed upon early on Christmas-day
-morning,—(our heathen ancestors also had the Christmas or Yule-tide
-festival). In our degenerate times we think of chickens and geese and
-turkeys, but who thinks of the innocent and a suffering little birds?
-Nay, our ancestors lay nearer to nature’s breast. Have we had our hearts
-hardened by the iron yoke of civilized government? We certainly need to
-ask ourselves that question.
-
-The contemplation of the heavens produced the myth about Odin, and the
-thunder-storm suggested Thor, as in the Greek mythology Argos with his
-hundred eyes represents the starry heavens, and the wandering Io, whom
-Hera had set him to watch, is the wandering moon. But stopping here
-would be too prosaic; it would be leaving out the better half; it would
-be giving the empty shell and throwing away the kernel; it would be
-giving the skull of the slain warrior without any ale in it; it would be
-doing great injustice to our forefathers and robbing ourselves of more
-than half of the intellectual pleasure that a proper study of their
-myths afford. The old Frisians contemplated the world as a huge ship, by
-name Mannigfual (a counterpart of our ash-tree Ygdrasil); the mountains
-were its masts; the captain must go from one place to another of the
-ship, giving his orders, on horseback; the sailors go aloft as young men
-to make sail, and when they come down again their hair and beard are
-white. Ay, we are all sailors on board this great ship, and we all have
-enough to do, each in his own way, to climb its rope ladders and make
-and reef its sails, and ere we are aware of it our hairs are gray; but
-take the anthropomorphic element out of this myth, and what is there
-left of it?
-
-Our ancestors were not prosaic. They were poetic in the truest sense of
-that word. Our life is divided between the child, the vigorous man, and
-old age,—the imaginative and prophetic child, the emotional and active
-man, and the reflecting elder. So a nation, which like the ancient Greek
-and Norse, for instance, has had a natural growth and development, has
-first its childhood of imagination and prophecy, producing poetry (Homer
-and the Eddas); then its manhood of emotion and activity, producing
-history (Herodotus and the Sagas); and then its old age of mature
-reflection, producing philosophy (Socrates). Dividing the three periods
-in Greek history more definitely, we will find that imagination and
-poetry predominated during the whole time before Solon; emotion,
-activity and history during the time between Solon and Alexander the
-Great; and then reflection and philosophy, such as they were, from
-Alexander to the collapse of the Greek states.
-
-Even among the Romans, the most prosaic of all peoples, that nation of
-subduers, enslavers and robbers, traces of this growth from poetic
-childhood through historic manhood to philosophic old age can be found,
-which proves moreover that this is a law of human development that
-cannot be eradicated, although it may be perverted. That of the Romans
-is a most distorted growth, showing that as the twig is bent the tree is
-inclined. _Ut sementem feceris, ita metes_—as you sow, so will you
-reap,—to quote the Romans’ own words against them. The Romans had their
-poetic and prophetic age during the reign of the seven kings; their
-emotional and historical age during the most prosperous and glorious
-epoch of the republic; and finally, their age of reflection and
-philosophy began with the time of the elder Cato. Rome took a distorted,
-misanthropic course from the beginning, so that her profoundest and most
-poetic myth is that of the _warlike_ Mars and the _rapacious wolf_, the
-father and nurse of the _fratricide_ Romulus. This myth is prophetic,
-and in it the whole history of Rome is reflected as in a mirror. The
-Romans themselves claim that their Sibylline books (prophecy) belong to
-the time of their kings. When, during the transition period from the
-emotional to the philosophic age, Rome was to have dramatic writers, she
-produced in comedy the clumsy Plautus, whom the Romans employed in
-turning a hand-mill; and in tragedy the flat Ennius, whose works were
-lost; so that her only really poetical tragedy is the fate of her
-dramatic poets. Her other poetical works, of which the world has boasted
-so much, came later, after the death of Cicero, their most famous
-orator, during the life of the crowned Augustus; they came like an Iliad
-after Homer, and the most of them was a poor imitation of Greek
-literature, just as this book is a poor imitation of Scandinavian
-literature. _Ex ipso fonte dulcius bibuntur aquæ_—go to the fountain
-itself if you want to drink the pure and sparkling water. The Roman
-literature is eminently worthy of the consideration of the historical
-philosopher, but it ought not to be canonized and used to torture the
-life out of students with.
-
-The Hebrews have their imaginative, poetic and prophetic age from
-Genesis to Moses; their emotional and historical age from Moses to
-Solomon, and then begins their age of reflection and philosophy.
-
-Taking a grand, colossal, general view of the history of the world, we
-would say that the ancients belong chiefly to the poetic age, the middle
-ages to the emotional and modern times to the reflecting age, of the
-human race. Thus the life of the individual is, in miniature, the life
-of a people or of the whole human family.
-
-This was a digression, and we confess that it is not the first one we
-have made; but in the world of thought, as in the world of music,
-monotony is tedious; and the reader having perhaps refreshed his mind by
-the interlude, we will proceed to discuss further the union of the
-ethical with the physical interpretation of mythology. Physical
-interpretation alone is the shell without the kernel. Nature gives us
-only the source of the myth; but we want its value in the minds and
-hearts of a people in their childhood. The touching gracefulness of
-Nanna, and of Idun reclining on Brage’s breast, was not suggested by
-nature alone, but the pictures of these reflect corresponding natures in
-our ancestors. To explain a myth simply by the phenomenon in external
-nature (be it remembered, however, that man also constitutes a part of
-nature) that suggested it to the ancients, would be reducing mythology
-to a natural science and it is sad to witness how the beautiful and
-poetical Eddas, in the hands of some, have dwindled down into the dry
-chemistry, chronology, electro-magnetism, mathematics, astronomy, or, if
-you please, the almanacs, of our forefathers, instead of being presented
-as the grand, prophetic drama which foreshadowed the heroic and
-enterprising destiny of the Teutonic nations. The twelve dwellings of
-the gods, they say, represent the twelve signs of the zodiac; Balder
-they make the constellation of the lion; Odin’s twelve names, they say,
-are the twelve months of the year; his fifty-two names, which he himself
-enumerates in Grimnismaal, are the fifty-two weeks in the year; the
-thirteen valkyries are the thirteen new moons in the year. How profound!
-How perfectly everything adapts itself to the theory! This invaluable
-discovery was made on the seventh of December, 1827. It ought to be a
-legal holiday! The one ox, three measures of mead and eight salmon which
-Thor, according to the Elder Edda, consumed, when he had come to
-Jotunheim to fetch his hammer, they claim also represent the year’s
-twelve months, for 1 + 3 + 8 = 12. Furthermore, the three gods, Haar,
-Jafnhaar, and Thride, are the three fundamental elements, sulphur,
-mercury, and salt; Odin, Vile, and Ve, are the three laws of the
-universe, gravity, motion, and affinity. Thor is electricity; his belt
-is an electric condenser, his gloves an electric conductor. Hrungner,
-with whom he contends, is petrifaction; the Mokkerkalfe, whom Thjalfe
-slew, is the magnetic needle. Gunlad is oxygen, Kvaser is sugar, etc.
-But this will do. Are not these golden keys, with which to unlock the
-secret chambers of the Eddas!
-
-All the deities do not represent phenomena and forces of nature, and
-this fact gives if possible still more importance to the anthropomorphic
-interpretation. Some myths are mere creations of the imagination, to
-give symmetry and poetical finish to the system, or we might say to the
-drama—to complete the delineations of the characters that appear on the
-stage of action. Hermod, for instance, is no phenomenon in physical
-nature: he is the servant of Odin in the character of the latter as the
-god of war. Odin is the god of the heavens, but it is not in this
-capacity he sends out the valkyries to pick up the fallen heroes on the
-field of battle.
-
-In rejecting the _historical_ interpretation, we do by no means mean to
-deny the influence of the mythology upon the social, religious,
-political and literary life of the Norsemen. But this is not an
-explanation of the mythology itself, but of its influence upon the minds
-of the people. If we mean it in a prophetic sense, the Norse mythology
-has also an historical interpretation. In it was mirrored the grand
-future of the Norse spirit; by it the Norsemen were taught to make those
-daring expeditions to every part of the civilized world, making
-conquests and planting colonies; to cross the briny deep and open the
-way to Iceland, Greenland and America; to take possession of Normandy in
-France, subdue England and make inroads into Spain and Italy; to pass
-between the pillars of Hercules, devastate the classic fields of Greece,
-and carve their mysterious runes on the marble lion in Athens; to lay
-the foundations of the Russian Empire, penetrate the walls of
-Constantinople and swing their two-edged battle-axes in its streets; to
-sail up the rivers Rhine, the Scheldt, the Seine, and the Loire,
-conquering Cologne and Aachen and besieging Paris; to lead the van of
-the chivalry of Europe in rescuing the holy sepulchre and rule over
-Antioch and Tiberias under Harald; to sever the fetters forged by the
-Roman emperors, break the crosiers in the hands of the Roman popes and
-infuse a nobler and freer spirit into the nations of the earth; and by
-their mythology they were taught to give to the world that germ of
-liberty that struck root in the earliest literature of France, budded in
-the Magna Charta of England, and developed its full-blown flowers in the
-American Declaration of Independence.
-
-The principal object of the second part of this volume is to give a
-faithful, accurate and _complete_ presentation of the myths; but
-interpretations and reflections will be freely indulged in. The basis of
-the interpretation will be the physical and ethical combined, the two
-taken as a unit. The reflections will consist in pointing out
-occasionally the fulfilment of the prophecies historically, or rather
-the application of the myths to historical philosophy. When only the
-physical source of the myth is given, its anthropomorphic element must
-be supplied in the mind of the reader. When Thor is given as the
-impersonation of thunder, and Heimdal as the rainbow, clothed with
-personality, then the reader must consider what sensations would be
-awakened in his own breast by these phenomena if he had been taught to
-regard them as persons. And when he has given them stature, gait,
-clothing, bearing, expression of the eye and countenance, and personal
-character corresponding with their lofty positions in the management of
-the affairs of the world, then he can form some idea of these deities as
-contemplated by the ancient Norsemen.
-
-
-
-
- CHAPTER VI.
- THE NORSE MYTHOLOGY FURNISHES ABUNDANT AND EXCELLENT MATERIAL FOR THE
- USE OF POETS, SCULPTORS AND PAINTERS.
-
-
-In a previous chapter it was claimed that the time must come when Norse
-mythology will be copiously reflected in our elegant literature and is
-our fine arts; and we insist that we who are Goths, and branches of the
-noble ash Ygdrasil, ought to develop some fibre, leaves, buds and
-flowers with nourishment drawn from the roots of our own tree of
-existence, and not be constantly borrowing from our neighbors. If our
-poets would but study Norse mythology, they would find in it ample
-material for the most sublime poetry. The Norse mythology is itself a
-finished poem, and has been most beautifully presented in the Elder
-Edda, but it furnishes at the same time a variety of themes that can be
-combined and elaborated into new poems with all the advantages of modern
-art, modern civilization and enlightenment. With the spirit of
-Christianity, a touch of beauty and grandeur can be unconsciously thrown
-over the loftiness of stature, the growth of muscle, the bold masses of
-intellectual masonry, the tempestuous strength of passions, those gods
-and heroes of impetuous natures and gigantic proportions, those
-overwhelming tragedies of primitive vigor, which are to be found in the
-Eddas. If our American poet would but pay a visit to Urd’s fountain, to
-Time’s morning in our Gothic history, and tarry there until the dawn
-tinges the horizon with crimson and scarlet and the sun breaks through
-the clouds and sends its inspiring rays into his soul,—then his poetry
-and compositions would reflect those auroral rays with intensified
-effulgence; it would shine upon and enlighten and gladden a whole
-nation. We need poets who can tell us, in words that burn, about our
-Gothic ancestors, in order that we may be better able to comprehend
-ourselves. It has heretofore been explained how the history of nations
-divides itself into three periods—the imaginative, the emotional, and
-reflective; poetry, history, and philosophy; and how these have their
-miniature counterparts in the life of any single person—childhood,
-manhood, and old age; and now we are prepared to present this claim,
-that the poetic, imaginative and prophetic period of our race should be
-compressed into the soul of the child. The poetic period of _his own_
-race should be melted and moulded into poetry, touched by a spark of
-Christian refinement and love, and then poured, so to speak, into the
-soul of the child. The child’s mind should feed upon the mythological
-stories and the primitive folklore of his race. It should be nourished
-with milk from its own mother’s breast. Does any one doubt this? Let him
-ask the Scandinavian poets: ask what kindled the imaginative fancy of
-Welhaven; ask what inspired the force and simplicity of phrase in
-Oelenschlæger’s poetry; ask what produced the unadorned loveliness with
-which Björnstjerne Björnson expresses himself, and the mountain torrent
-that rushes onward with impetuous speed in Wergeland; ask what produced
-the refinement of phrase of Tegner, and the wild melodious abandon of
-Ibsen;—and they will tell him that in the deep defiles of that sea-girt
-and rock-bound land called Norseland, where the snow-crowned mountains
-tower like castle-walls, they found in a leafy summer bower a Saga-book
-full of magic words and beautiful pictures, and, like Alexander of old,
-they made this wonderful book their pillow. They may tell you that the
-Scandinavian schools, like the American, are pretty thoroughly
-Latinized, but that they stole out of the school-room, studied this
-Saga-book, and from it they drew their inspiration.
-
-The writer once asked the famous Norse violinist, Ole Bull, what had
-inspired his musical talent and given his music that weird, original,
-inexplicable expression and style. He said, that from childhood he had
-taken a profound delight in the picturesque and harmonious combination
-of grandeur, majesty, and gracefulness of the flower-clad valleys, the
-silver-crested mountains, the singing brooks, babbling streams,
-thundering rivers, sylvan shores and smiling lakes of his native land.
-He had eagerly devoured all the folk-lore, all the stories about trolls,
-elves and sprites that came within his reach; he had especially reveled
-in all the mythological tales about Odin, Thor, Balder, Ymer, the
-Midgard-serpent, Ragnarok, etc.; and these things, he said, have made my
-music. Truthfully has our own poet Longfellow, who has himself taken
-more than one draft from Mimer’s fountain, and communed more than once
-with Brage—said of Ole Bull:
-
- He lived in that ideal world
- Whose language is not speech, but song;
- Around him evermore the throng
- Of elves and sprites their dances whirled;
- The Strömkarl sang, the cataract hurled
- Its headlong waters from the height,
- And mingled in the wild delight
- The scream of sea-birds in their flight,
- The rumor of the forest trees,
- The plunge of the implacable seas,
- The tumult of the wind at night,
- Voices of eld, like trumpets blowing
- Old ballads and wild melodies
- Through mist and darkness pouring forth
- Like Elivagar’s rivers flowing
- Out of the glaciers of the North.
-
-These are the things that make poets, and musicians are poets. Then
-continues the same author:
-
- And when he played, the atmosphere
- Was filled with music, and the ear
- Caught echo of that harp of gold
- Whose music had so weird a sound,
- The heeled stag forgot to bound,
- The leaping rivulet backward rolled,
- The bird came down from bush and tree,
- The dead came from beneath the sea,
- The maiden to the harper’s knee.
-
-Only these few lines make it clear that Longfellow has not only communed
-with Brage, but has also refreshed himself at the Castalian fountain;
-that he has not only penetrated the mysteries of the Greek mythology,
-but has also visited the deities of the North.
-
-If you do not believe that the Norse mythology furnishes suitable themes
-for poetry, then do not echo the voice of the multitude and cry the idea
-down because it seems new. Men frequently act like ants. When a red ant
-appears among the black ones, they all attack it, for they have once for
-all made up their minds that all ants must necessarily be black; they
-have themselves been black all their lives, and all their ancestors were
-black, so far as they know anything about them. Thus it has become a
-fixed opinion with many, that mythology necessarily means Greek or
-Roman. We said to one of our friends: We are writing a book on Norse
-mythology. Says our learned friend: Are not those old stories about
-Jupiter and Mars pretty well written up by this time? We said we thought
-they were, too much so; but we are writing about Odin and Thor. Then our
-learned friend shook his head in surprise and said that he never heard
-of those gentlemen before. If our reader’s case is the same as that of
-our learned friend, then let him examine the subject for himself. Let
-him read the Norse mythology through carefully. Let him then tell us
-what themes suggestive of sublime poetry he found in the upper, the
-middle and the lower worlds of the Odinic mythology; how he was
-impressed with the regions of the gods, of the giants, and of the
-dwarfs; what he thought of the various exploits of the gods; how he was
-impressed with the great and wise Odin, the good and shining Balder, the
-mighty Thor, the subtle and malicious Loke, the queenly Frigg, the
-genial Frey, the lovely Idun reclining on the eloquent Brage’s breast,
-and the gentle Nanna. Let him read and see whether or not he will be
-delighted with all the magnificent scenery of Gladsheim, Valhal,
-Midgard, Niflheim, Muspelheim, and Ginungagap; with the norns Urd,
-Verdande, and Skuld; with the glorious ash Ygdrasil; with the fountain
-of Mimer (let him take a deep drink, while he is there);, with the
-heavenly bridge Bifrost (the rainbow), upon which the gods daily descend
-to the Urdar-fountain; and with the wild tempest-traversed regions of
-Ran (the goddess of the sea, wife of Æger). The celebrated poet
-Oelenschlæger found in all these things inexhaustible scope for poetic
-embellishments, and he availed himself of it in his work, entitled _Gods
-of the North_, with the zeal and power of a genuine poet. He revived the
-memories of the past. He bade the gods come forward out of the mists of
-the centuries, and he accomplished in less than fifty years what _Latin_
-versions of the Eddas had not been able to accomplish in three
-centuries. Two of Oelenschlæger’s poems are given translated in _Poets
-and Poetry of Europe_, and Mr. Longfellow has given us permission to
-present them here. We will now avail ourselves of his kindness and not
-discuss this portion of the subject of this chapter any further, knowing
-that the reader will find the poems _Thor’s Fishing_ and _The Dwarfs_
-far more pleasing and convincing than any additional arguments we might
-be able to produce. Here they are:
-
-
- THOR’S FISHING.
-
-
- On the dark bottom of the great salt lake
- Imprisoned lay the giant snake,
- With naught his sullen sleep to break.
-
- Huge whales disported amorous o’er his neck;
- Little their sports the worm did reck,
- Nor his dark, vengeful thoughts would check.
-
- To move his iron fins he has no power,
- Nor yet to harm the trembling shore,
- With scaly rings he is covered o’er.
-
- His head he seeks ’mid coral rocks to hide,
- Nor e’er hath man his eye espied,
- Nor could its deadly glare abide.
-
- His eye-lids half in drowsy stupor close,
- But short and troubled his repose,
- As his quick heavy breathing shows.
-
- Muscles and crabs, and all the shelly race,
- In spacious banks still crowd for place
- A grisly beard, around his face.
-
- When Midgard’s worm his fetters strives to break,
- Riseth the sea, the mountains quake;
- The fiends in Naastrand merry make
-
- Rejoicing flames from Hecla’s caldron flash,
- Huge molten stones with deafening crash
- Fly out,—its scathed sides fire-streams wash.
-
- The affrighted sons of Ask do feel the shock,
- As the worm doth lie and rock,
- And sullen waiteth Ragnarok.
-
- To his foul craving maw naught e’er came ill;
- It never he doth cease to fill;
- Nath’ more his hungry pain can still.
-
- Upward by chance he turns his sleepy eye,
- And, over him suspended nigh,
- The gory head he doth espy.
-
- The serpent taken with his own deceit,
- Suspecting naught the daring cheat,
- Ravenous gulps down the bait.
-
- His leathern jaws the barbed steel compress,
- His ponderous head must leave the abyss;
- Dire was Jormungander’s hiss.
-
- In giant coils he writhes his length about,
- Poisonous streams he speweth out,
- But his struggles help him naught.
-
- The mighty Thor knoweth no peer in fight,
- The loathsome worm, his strength despite,
- Now o’ermatched must yield the fight.
-
- His grisly head Thor heaveth o’er the tide,
- No mortal eye the sight may hide,
- The scared waves haste i’ th’ sands to hide.
-
- As when accursed Naastrand yawns and burns,
- His impious throat ’gainst heaven he turns
- And with his tail the ocean spurns.
-
- The parched sky droops, darkness enwraps the sun;
- Now the matchless strength is shown
- Of the god whom warriors own.
-
- Around his loins he draws his girdle tight,
- His eye with triumph flashes bright,
- The frail boat splits aneath his weight;
-
- The frail boat splits,—but on the ocean’s ground
- Thor again hath footing found;
- Within his arms the worm is bound.
-
- Hymer, who in the strife no part had took,
- But like a trembling aspen shook,
- Rouseth him to avert the stroke.
-
- In the last night, the vala hath decreed
- Thor, in Odin’s utmost need,
- To the worm shall bow the head.
-
- Thus, in sunk voice, the craven giant spoke,
- Whilst from his belt a knife he took,
- Forged by dwarfs aneath the rock.
-
- Upon the magic belt straight ’gan to file;
- Thor in bitter scorn to smile;
- Mjolner swang in air the while.
-
- In the worm’s front full two-score leagues it fell;
- From Gimle to the realms of hell
- Echoed Jormungander’s yell.
-
- The ocean yawned; Thor’s lightnings rent the sky;
- Through the storm, the great sun’s eye
- Looked out on the fight from high.
-
- Bifrost i’ th’ east shone forth in brightest green;
- On its top, in snow-white sheen,
- Heimdal at his post was seen.
-
- On the charmed belt the dagger hath no power;
- The star of Jotunheim ’gan to lour;
- But now, in Asgard’s evil hour,
-
- When all his efforts foiled tall Hymer saw,
- Wading to the serpent’s maw,
- On the kedge he ’gan to saw.
-
- The Sun, dismayed, hastened in clouds to hide,
- Heimdal turned his head aside;
- Thor was humbled in his pride.
-
- The knife prevails, far down beneath the main,
- The serpent, spent with toil and pain,
- To the bottom sank again.
-
- The giant fled, his head ’mid rocks to save,
- Fearfully the god did rave,
- With his lightnings tore the wave.
-
- To madness stung, to think his conquest vain,
- His ire no longer could contain,
- Dared the worm to rise again.
-
- His radiant form to its full height he drew,
- And Mjolner through the billows blue
- Swifter than the fire-bolt flew.
-
- Hoped, yet, the worm had fallen beneath the stroke;
- But the wily child of Loke
- Waits her turn at Ragnarok.
-
- His hammer lost, back wends the giant-bane,
- Wasted his strength, his prowess vain;
- And Mjolner must with Ran remain.
-
-
- THE DWARFS.
-
-
- Loke sat and thought, till his dark eyes gleam
- With joy at the deed he’d done;
- When Sif looked into the crystal stream,
- Her courage was well-nigh gone
-
- For never again her soft amber hair
- Shall she braid with her hands of snow;
- From the hateful image she turned in despair,
- And hot tears began to flow.
-
- In a cavern’s mouth, like a crafty fox,
- Loke sat ’neath the tall pine’s shade,
- When sudden a thundering was heard in the rocks,
- And fearfully trembled the glade.
-
- Then he knew that the noise good boded him naught,
- He knew that ’t was Thor who was coming;
- He changed himself straight to a salmon-trout,
- And leaped in a fright in the Glommen.[6]
-
- But Thor changed, too, to a huge sea-gull,
- And the salmon-trout seized in his beak;
- He cried: Thor, traitor, I know thee well,
- And dear shalt thou pay thy freak!
-
- Thy caitiff’s bones to a meal I’ll pound,
- As a mill-stone crusheth the grain.
- When Loke that naught booted his magic found,
- He took straight his own form again.
-
- And what if thou scatter’st my limbs in air?
- He spake, will it mend thy case?
- Will it gain back for Sif a single hair?
- Thou’lt still a bald spouse embrace.
-
- But if now thou’lt pardon my heedless joke,—
- For malice sure meant I none,—
- I swear to thee here, by root, billow and rock,
- By the moss on the Bauta-stone,[7]
-
- By Mimer’s well, and by Odin’s eye,
- And by Mjolner, greatest of all,
- That straight to the secret caves I’ll hie,
- To the dwarfs, my kinsmen small;
-
- And thence for Sif new tresses I’ll bring
- Of gold ere the daylight’s gone,
- So that she will liken a field in spring,
- With its yellow-flowered garment on.
-
- Him answered Thor: Why, thou brazen knave,
- To my face to mock me dost dare?
- Thou know’st well that Mjolner is now ’neath the wave
- With Ran, and wilt still by it swear?
-
- O a better hammer for thee I’ll obtain;
- And he shook like an aspen-tree,
- For whose stroke shield, buckler and greave shall be vain,
- And the giants with terror shall flee!
-
- Not so! cried Thor, and his eyes flashed fire;
- Thy base treason calls loud for blood,
- And hither I’m come with my sworn brother Frey,
- To make thee of ravens the food.
-
- I’ll take hold of thy arms and thy coal-black hair,
- And Frey of thy heels behind,
- And thy lustful body to atoms we’ll tear,
- And scatter thy limbs to the wind.
-
- O spare me, Frey, thou great-souled king!
- And, weeping, he kissed his feet;
- O mercy, and thee I’ll a courser bring,
- No match in the wide world shall meet.
-
- Without whip or spur round the earth you shall ride;
- He’ll ne’er weary by day nor by night;
- He shall carry you safe o’er the raging tide,
- And his golden hair furnish you light.
-
- Loke promised as well with his glozing tongue
- That the asas at length let him go,
- And he sank in the earth, the dark rocks among,
- Near the cold-fountain, far below.
-
- He crept on his belly, as supple as eel,
- The cracks in the hard granite through,
- Till he came where the dwarfs stood hammering steel,
- By the light of a furnace blue.
-
- I trow ’t was a goodly sight to see
- The dwarfs, with their aprons on,
- A-hammering and smelting so busily
- Pure gold from the rough brown stone.
-
- Rock crystals from sand and hard flint they made,
- Which, tinged with the rosebud’s dye,
- They cast into rubies and carbuncles red,
- And hid them in cracks hard by.
-
- They took them fresh violets all dripping with dew,
- Dwarf-women had plucked them, the morn,—
- And stained with their juice the clear sapphires blue,
- King Dan in his crown since hath worn.
-
- Then for emeralds they searched out the brightest green
- Which the young spring meadow wears.
- And dropped round pearls, without flaw or stain,
- From widows’ and maidens’ tears.
-
- And all around the cavern might plainly be shown
- Where giants had once been at play;
- For the ground was with heaps of huge muscle-shells strewn,
- And strange fish were marked in the clay.
-
- Here an ichthyosaurus stood out from the wall,
- There monsters ne’er told of in story,
- Whilst hard by the Nix in the waterfall
- Sang wildly the days of their glory.
-
- Here bones of the mammoth and mastodon,
- And serpents with wings and with claws;
- The elephant’s tusks from the burning zone
- Are small to the teeth in their jaws.
-
- When Loke to the dwarfs had his errand made known,
- In a trice for the work they were ready;
- Quoth Dvalin: O Lopter, it now shall be shown
- That dwarfs in their friendship are steady.
-
- We both trace our line from the selfsame stock;
- What you ask shall be furnished with speed,
- For it ne’er shall be said that the sons of the rock
- Turned their backs on a kinsman in need.
-
- They took them the akin of a large wild-boar,
- The largest that they could find,
- And the bellows they blew till the furnace ’gan roar,
- And the fire flamed on high for the wind.
-
- And they struck with their sledge-hammers stroke on stroke,
- That the sparks from the skin flew on high,
- But never a word good or bad spake Loke,
- Though foul malice lurked in his eye.
-
- The thunderer far distant, with sorrow he thought
- On all he’d engaged to obtain,
- And, as summer-breeze fickle, now anxiously sought
- To render the dwarfs’ labor vain.
-
- Whilst the bellows plied Brok, and Sindre the hammer,
- And Thor, that the sparks flew on high,
- And the sides of the vaulted cave rang with the clamor,
- Loke changed to a huge forest-fly.
-
- And he sat him all swelling with venom and spite,
- On Brok, the wrist just below;
- But the dwarf’s skin was thick, and he recked not the bite,
- Nor once ceased the bellows to blow.
-
- And now, strange to say, from the roaring fire
- Came the golden-haired Gullinburste,
- To serve as a charger the sun-god Frey,
- Sure, of all wild-boars this the first.
-
- They took them pure gold from their secret store,
- The piece ’t was but small in size,
- But ere ’t had been long in the furnace roar,
- ’T was a jewel beyond all prize.
-
- A broad red ring all of wroughten gold,
- As a snake with its tail in its head,
- And a garland of gems did the rim enfold,
- Together with rare art laid.
-
- ’T was solid and heavy, and wrought with care,
- Thrice it passed through the white flames’ glow;
- A ring to produce, fit for Odin to wear,
- No labor they spared, I trow.
-
- They worked it and turned it with wondrous skill,
- Till they gave it the virtue rare,
- That each thrice third night from its rim there fell
- Eight rings, as their parent fair.
-
- ’T was the same with which Odin sanctified
- God Balder’s and Nanna’s faith;
- On his gentle bosom was Draupner laid,
- When their eyes were closed in death.
-
- Next they laid on the anvil a steel-bar cold,
- They needed nor fire nor file;
- But their sledge-hammers, following, like thunder rolled,
- And Sindre sang runes the while.
-
- When Loke now marked how the steel gat power,
- And how warily out ’t was beat
- (’T was to make a new hammer for Ake-Thor),
- He’d recourse once more to deceit.
-
- In a trice, of a hornet the semblance he took,
- Whilst in cadence fell blow on blow,
- In the leading dwarf’s forehead his barbed sting he stuck,
- That the blood in a stream down did flow.
-
- Then the dwarf raised his hand to his brow for the smart,
- Ere the iron well out was beat,
- And they found that the haft by an inch was too short,
- But to alter it then ’t was too late.
-
- Now a small elf came running with gold on his head,
- Which he gave a dwarf woman to spin,
- Who the metal like flax on her spinning wheel laid,
- Nor tarried her task to begin.
-
- So she span and span, and the gold thread ran
- Into hair, though Loke thought it a pity;
- She span and sang to the sledge-hammer’s clang
- This strange, wild spinning-wheel ditty;
-
- Henceforward her hair shall the tall Sif wear,
- Hanging loose down her white neck behind;
- By no envious braid shall it captive be made,
- But in native grace float in the wind.
-
- No swain shall it view in the clear heaven’s blue,
- But his heart in its toils shall be lost;
- No goddess, not e’en beauty’s faultless queen,
- Such long glossy ringlets shall boast.
-
- Though they now seem dead, let them touch but her head,
- Each hair shall the life-moisture fill;
- Nor shall malice nor spell henceforward prevail
- Sif’s tresses to work aught of ill.
-
- His object attained, Loke no longer remained
- ’Neath the earth, but straight hied him to Thor,
- Who owned than the hair ne’er, sure, aught more fair
- His eyes had e’er looked on before.
-
- The boar Frey bestrode, and away proudly rode,
- And Thor took the ringlets and hammer;
- To Valhal they hied, where the asas reside,
- ’Mid of tilting and wassal the clamor.
-
- At a full solemn ting, Thor gave Odin the ring,
- And Loke his foul treachery pardoned;
- But the pardon was vain, for his crimes soon again
- Must do penance the arch-sinner hardened.
-
-For the benefit of those who can read Danish, we will give in the
-original the last ten stanzas of the latter poem of Oehlenschlæger,
-beginning with the spinning of Sif’s hair:
-
- Nu kom med Guldet en Dværgeflok
- Og gave det til Dværginden;
- Hun satte, som Hör, det paa sin Rok,
- Hvis Hjul hensused for Vinden.
-
- Og spandt og spandt, mens Guldtraaden randt
- Til Haar for den deilige Dise;
- Hun snurred og sang, ved Kildernes Klang,
- En underlig Spindevise:
-
- Gudinden i Vaar skal bære sit Haar
- Hel frit for Vinden herefter,
- Ei flette det mer, at yndig sig ter
- Dets Glands med straalende Kræfter.
-
- Hver Svend, som det saa, fra Himmelens Blaa,
- Hans Hjerte skal Haarene fange.
- Selv Lokker vist ei paa veneste Frey
- Nedbölge saa blöde, saa lange.
-
- Skjönt Guldet er dödt, saasnart det har mödt
- Gudindens Tinding, den höie,
- Det levende blier og efter sig gier,
- Og lader, som Hörren, sig böie.
-
- Beholder sin Glands, i Vindenes Dands,
- Og lader sig aldrig udrykke;
- Som Middagens Skin, det svöber sig ind
- Bag Hjelmens ludende Skygge!—
-
- Saa sang hun og gik med ydmyge Blik
- For Thor, og rakte ham Haaret;
- Paa Lokken han saa og maatte tilstaa:
- Saa fager var ingen baaret.
-
- Fra Bjerget valt nu Frey paa sin Galt
- Og Thor med Haaret og Hammer,
- Til Valhal de for, hvor Hærfader bor
- I Lysets salige Flammer.
-
- Da satte paa Sif lig Tang paa et Rif,
- Sig fast Guldhaaret paa stande,
- Og monne sig slaa i Lokker saa smaa,
- Trindt om den hvælvede Pande.
-
- Paa straalende Thing fik Odin sin Ring,
- Man tilgav Loke sin Bröde,
- Men snart dog igjen Bjergtroldenes Ven
- Maa for sin Trolöshed böde.
-
-There remains now to discuss briefly whether the Norse mythology
-furnishes subjects for painting and sculpturing. If the reader has
-become convinced that there is material in it worthy of the greatest
-poet, then it is not necessary to say much about painting and
-sculpturing; for we know that most things that can be said in verse can
-be made visible on the canvas, or be chiseled in marble. We shall
-therefore be brief on this particular point, but after the presentation
-of a few subjects for the painter or sculptor, we shall have something
-to say about nude art.
-
-Can the brush or the chisel ask for more suggestive subjects than Odin,
-Balder, Thor, Frey, Idun, Nanna, Loke, etc.? or groups like the norns at
-the Urdar-fountain? or Urd (the past) and Verdande (the present), who
-stretch from east to west a web, which is torn to pieces by Skuld (the
-future); the valkyries in the heat of the battle picking up the slain;
-or when they carry the fallen Hakon Adelsten to Valhal? Cannot a
-beautiful picture be made of Æger and Ran and their daughters, the
-waves? of the gods holding their feast with Æger and sending out Thor to
-fetch a caldron for them from Jotunheim? or of Thor clapping the pot on
-his head like a huge hat and walking off with it? What more touching
-scene can be perceived than the death of Balder? Only in that short poem
-Hamarsheimt (fetching the hammer) there are no less than three beautiful
-subjects: (1) Thor wakes up and misses his hammer; he feels around him
-for it; he is surprised and hesitates; he wrinkles his brows and his
-head trembles. Loke looks down upon him from above; the rogue is in his
-eye; he would like to break out in a roar of laughter, but dare not. (2)
-All the gods are engaged in dressing Thor in Freyja’s clothes; he is a
-tall straight youth with golden hair and a fine brown beard; lightning
-flashes from his eyes; while Fulla puts on him Freyja’s jewels there is
-a terrible conflict going on in his breast with this humiliation of his
-dignity, which he cannot overcome. Loke stands half-ready near by as
-maid-servant; he dresses Thor’s hair and is himself half-covered by the
-bridal-veil which Thor is to wear. All take an intense interest in the
-work, for they are so anxious to have the stratagem succeed. (3) The
-giants have laid the hammer in the lap of the bride; Thor seizes it, and
-as he pushes aside the veil he literally grows into his majestic
-divinity, for whenever he wields his mighty Mjolner his strength is
-redoubled. The disappointed desire of Thrym, the astounded giants, the
-amused Loke; all furnish an endless variety of excellent material for
-the brush of the painter. The plastic art can find no more exquisite
-group than Loke bound upon three stones, and his loving wife, Sigyn,
-leaning over him with a dish, wherein she catches the drops of venom
-that would otherwise fall into his face and intensify his agonies. A
-volume of themes might be presented, but it is not necessary. Suffice it
-then to say that for poetry, painting and the plastic arts, there is in
-the Norse mythology a fountain of delight whose waters but few have
-tasted, but which no man can drain dry.
-
-We promised to say something about nude art. It is this: We Goths are,
-and have forever been, a _chaste_ race. We abhor the loathsome nudity of
-Greek art. We do not want nude figures, at least not unless they embody
-some very sublime thought. The people of southern Europe differ widely
-from us Northerners in this respect; and this difference reaches far
-back into our respective mythologies, adding additional proof to the
-fact that the myths foreshadow the social life of a nation or race of
-people. The Greek gods were generally conceived as nude, and hence Greek
-art would naturally be nude also. Whether the licentiousness and
-lasciviousness of the Greek communities were the primary causes of the
-unæsthetical features of their mythology or their Bacchanalian revels
-sprang from the mythology, it is difficult to determine. We undoubtedly
-come nearest the truth when we say that the same primeval causes
-produced both the social life and mythology of the Greeks; that there
-thenceforward was an active reciprocating influence between the religion
-on the one side and the popular life on the other, an influence that we
-may liken unto that which operates between the soul and the body; and
-thus it may be said that the mythology and the popular life combined
-produced their nude art. To say that the popular character of the
-Greeks, taken individually or collectively, was stimulated into life by
-their mythology; that the virtues and the vices of the people originated
-in it _alone_; would certainly be an incorrect and one-sided view of the
-subject. The Greeks brought with them, from their original home into
-Greece, the germs of that faith which afterwards became developed in a
-certain direction under the influence of the popular life and the action
-of external circumstances upon that life, but which in turn reacted upon
-the popular life with a power which increased in proportion as the
-system of mythology acquired by development a more decided character.
-The same is true of the Norsemen and of the Goths in general. When it is
-found, for instance, that the mythological representation of Odin as
-father of the slain (Val-father), and that Valhal (the hall of the
-slain), the valkyries and einherjes, contain a strong incentive to
-warlike deeds, then it must not be imagined that this martial spirit,
-that displayed itself so powerfully among the Goths generally, and among
-the Norsemen particularly, was the offspring of the mythology of our
-ancestors; but we may rather conceive that the Norsemen were from the
-beginning a race of remarkable physical power, that accidental external
-causes, such as severe climate, mountainous country, conflicts with
-neighboring peoples, etc., brought this inherent physical force into
-activity and thus awakened the warlike spirit; and then it may be said
-that this martial spirit stamped itself upon their religious ideas, upon
-their mythology, and finally that the mythology, when it had received
-this characteristic impress from the people, again reacted to preserve
-and even further inflame that martial spirit. And there is no
-inconsistency between this view of the subject and that which was
-presented in the third chapter.
-
-It was said at the outset that we Goths are a chaste race, and abhor the
-loathsome nudity of Greek art. We were a chaste people before our
-fathers came under the influence of Christianity. The Elder Edda, which
-is the grand depository of the Norse mythology, may be searched through
-and through, and there will not be found a single nude myth, not an
-impersonation of any kind that can be considered an outrage upon virtue
-or a violation of the laws of propriety; and this feature of the Odinic
-religion deserves to be urged as an important reason why our painters
-and sculptors should look at home for something wherewith to employ
-their talent, before they go abroad; look in our own ancient Gothic
-history, before going to ancient Greece.
-
-But the artist who is going to chisel out an Odin, a Thor, a Balder, a
-Nanna, or a Loke, must not be a mere imitator. He must possess a
-creative mind. He must not go to work at a piece of Norse art with his
-imagination full of Greek myths, much less must he attempt to apply
-Greek principles to a piece of Gothic art. He will find the Norse chisel
-a somewhat more ponderous weapon to swing; and you cannot turn as
-rapidly with a railroad car as you can with a French _fiacre_ or
-American gig. To try to chisel out the gods of _our_ forefathers after
-South European patterns would be like attempting to write English with
-the mind full of Latin syntax. Hence we repeat, that we do not want an
-imitator, but an original genius. Greek mythology has been presented so
-many times, and so well, that the imitation, the repetition, is
-comparatively easy. He who would bring out Gothic art (and but little of
-it has hitherto been brought out) must himself be a poet, and what a
-mine of wealth there is open to him! Would that genuine art fever would
-attack our artists and that some of the treasures that lie hid in the
-granite quarries of the Norse mythology might speedily be exhumed!
-
-In his work, entitled _Science of Beauty_, Dr. John Bascom has taken
-decided grounds against nude figures in art. We would recommend the
-eighth chapter of that work to the careful consideration of the reader.
-We are not able for want of space to give his opinion in full, but make
-the following brief extract:
-
- There is one direction in which art has indulged itself in a most
- marked violation of propriety, and that too on the side of vice. I
- refer to the frequent nudity of its figures. This is a point upon
- which artists have been pretty unanimous, and disposed to treat the
- opinions of others with _hauteur_ and disdain, as arising at best
- from a virtue more itching and sensitive than wise, from instincts
- more physical than æsthetical. This practice has been more abused in
- painting than in sculpture, both as less needed, and hence less
- justifiable, and as ever tending to become more loose and lustful in
- the double symbols of color and form, than when confined to the
- pure, stern use of the latter in stone or metal. Despite alleged
- necessities,—despite the high-toned claims and undisguised contempt
- of artists,—our convictions are strongly against the practice, as
- alike injurious to taste and morals. Indeed, if injurious to morals,
- it cannot be otherwise than injurious to taste, since art has no
- more dangerous enemy than a lascivious perverted fancy.
-
-Nay, in the radiant dawn of our Gothic history our poets and artists
-may, if they would but look for them, find chaste themes to which they
-may consecrate the whole ardor of their souls for the æsthetical
-elevation and ennoblement of our race. As a people we are growing too
-prosaic and, therefore, too ungodly; we nourish the tender minds of our
-children too early and too extensively on dry reasoning, mathematics and
-philosophy, instead of strengthening, stimulating and beautifying their
-souls with some of the poetic thoughts, some of the mythology and
-folk-lore of our forefathers. These mythological stories, these fairy
-tales and all this folk-lore, illuminated by the genial rays of the
-Christian religion shining upon them, should be made available in our
-families and schools, by our poets, painters and sculptors, and then our
-children would in turn get their æsthetical natures developed so as to
-be able to beautify their own life and that of their posterity with
-still finer productions in poetry, painting, and sculpture.
-
-Footnote 6:
-
- A river in Norway.
-
-Footnote 7:
-
- A stone raised over a grave.
-
-
-
-
- CHAPTER VII.
- THE SOURCES OF NORSE MYTHOLOGY AND INFLUENCE OF THE ASA-FAITH.
-
-
-In order to thoroughly comprehend the Odinic mythology it is necessary
-to make a careful study of the history, literature, languages and
-dialects of the Teutonic races and of their popular life in all its
-various manifestations.
-
-The chief depositories of the Norse mythology are the Elder or Sæmund’s
-Edda (poetry) and the Younger or Snorre’s Edda (prose). In Icelandic
-_Edda_ means _great-grandmother_, and some think this appellation refers
-to the ancient origin of the myths it contains. Others connect it with
-the Indian _Veda_ and the Norse _vide_ (Swedish _veta_, to know).
-
-
- I. The Elder Edda.
-
-
-This work was evidently collected from the mouths of the people in the
-same manner as Homer’s _Iliad_, and there is a similar uncertainty in
-regard to who put it in writing. It has generally been supposed that the
-songs of the Elder Edda were collected by Sæmund the Wise (born 1056,
-died 1133), but Sophus Bugge and N. M. Petersen, both eminent Icelandic
-scholars, have made it seem quite probable that it was not put in
-writing before the year 1240. This is not the place for a discussion of
-this difficult question, and the reader is referred to Sophus Bugge’s
-Introduction to _Sæmundar Edda_ and to Petersen’s _History of Northern
-Literature_, if he wishes to investigate this subject. There are
-thirty-nine poems in the Elder Edda, and we have here to look at their
-contents. Like the most of the Icelandic poetry, these poems do not
-distinguish themselves, as does the poetry of Greece and Rome, by a
-metrical system based on quantity, but have an arrangement of their own
-in common with the poetry of the other old Gothic nations, the
-Anglo-Saxons, etc. This system consists chiefly in the number of _long
-syllables_ and in _alliteration_. The songs are divided into strophes
-commonly containing eight verses or lines. These strophes are usually
-divided into two halves, and each of these halves again into two parts,
-which form a fourth part of the whole strophe, and contain two verses
-belonging together and united by alliteration.
-
-The alliteration (letter rhyme) is the most essential element in
-Icelandic versification. It is found in all kinds of verse and in every
-age, the Icelanders still using it; and its nature is this, that in the
-two lines belonging together, three words occur beginning with the same
-letter, two of which must be in the first line and the third in the
-beginning of the second. The third and last of these is called the chief
-letter (_höfuðstafr_, head-stave), because it is regarded as ruling over
-the two others which depend on it and have the name sub-letters
-(_studlar_, supporters). All rhyme-letters must be found in accented
-syllables, and no more words in the two lines should begin with the same
-letter—at least no chief word, which takes the accent on the first
-syllable. This principle is illustrated by the following first half of
-the seventh strophe of Völuspá, the oldest song in the Elder Edda:
-
- _T_efldu í _t_úni,
- _T_eitir váru;
- _V_ar þeim _v_ettugis
- _V_ant ór gulli.
-
-Free version in English:
-
- With _g_olden tablets in the _g_arden
- _G_lad they played,
- Nor _w_as there to the _v_aliant gods
- _W_ant of gold.
-
-The rhyme-letters here are those in _italics_.
-
-The poems of the Elder Edda are in no special connection one with the
-other, and they may be divided into three classes: purely mythological,
-mythological-didactic, and mythological-historical poems.
-
-The Elder Edda presents the Norse cosmogony, the doctrines of the Odinic
-mythology, and the lives and doings of the gods. It contains also a
-cycle of poems on the demi-gods and mythic heroes and heroines of the
-same period. It gives us as complete a view of the mythological world of
-the North as Homer and Hesiod do of that of Greece. But (to use in part
-the language of the Howitts) it presents this to us not as Homer does,
-worked up into one great poem, but as the rhapsodists of Greece
-presented to Homer’s hands the materials for that great poem in the
-various hymns and ballads of the fall of Troy, which they sung all over
-Greece. No Homer ever arose in Norseland to mould all these sublime
-lyrics of the Elder Edda into one lordly epic. The story of Siegfried
-and Brynhild, which occupies the latter portion of the Elder Edda, was,
-in later times in Germany moulded into the great and beautiful
-_Niebelungen-Lied_; although it was much altered by the German poet or
-by German tradition. The poems of the Elder Edda show us what the myths
-of Greece would have been without a Homer. They remain huge, wild and
-fragmentary; full of strange gaps rent into their very vitals by the
-strokes of rude centuries; yet like the ruin of the Colosseum or the
-temples of Pæstum, standing aloft amid the daylight of the present time,
-magnificent testimonials of the stupendous genius of the race which
-reared them. There is nothing besides the Bible, which sits in a divine
-tranquillity of unapproachable nobility like a king of kings amongst all
-other books, and the poem of Homer itself, which can compare in all the
-elements of greatness with the Edda. There is a loftiness of stature,
-and a firmness of muscle about it which no poets of the same race have
-ever since reached. The only production since, that can be compared with
-the Elder Edda in profoundness of thought, is that of Shakespeare, the
-Hercules or Thor in English literature, that heroic mind of divine
-lineage which passed through the hell-gates of the Roman school-system
-unscathed. The obscurity which still hangs over some parts of the Elder
-Edda, like the deep shadows crouching amid the ruins of the past, is the
-result of neglect, and will in due time be removed; but amid this stand
-forth the boldest masses of intellectual masonry. We are astonished at
-the wisdom which is shaped into maxims, and at the tempestuous strength
-of passions to which all modern emotions seem puny and constrained. Amid
-the bright sun-light of a far-off time, surrounded by the densest
-shadows of forgotten ages, we come at once into the midst of gods and
-heroes, goddesses and fair women, giants and dwarfs, moving about in a
-world of wonderful construction, unlike any other world or creation
-which God has founded or man has imagined, but still beautiful beyond
-conception.
-
-The Elder Edda opens with Völuspá (the vala’s prophecy), and this song
-may be regarded as one of the oldest, if not the oldest, poetic monument
-of the North. In it the mysterious vala, or prophetess, seated somewhere
-unseen in the marvelous heaven, sings an awful song of the birth of gods
-and men; of the great Ygdrasil, or Tree of Existence, whose roots and
-branches extend through all regions of space, and concludes her
-thrilling hymn with the terrible Ragnarok, or Twilight of the gods, when
-Odin and the other gods perish in the flames that devour all creation,
-and the new heavens and new earth rise beautifully green to receive the
-reign of Balder and of milder natures.
-
-The second song in the Elder Edda is Hávamál (the high-song of Odin).
-Odin himself is represented as its author. It contains a pretty complete
-code of Odinic morality and precepts of wisdom. The moral and social
-axioms that are brought together in Hávamál will surprise the reader,
-who has been accustomed to regard the Norsemen as a rude and half wild
-race, hunting in the savage forests of the North, or scouring the coasts
-of Europe in quest of plunder. They contain a profound knowledge, not
-merely of human nature, but of human nature in its various social and
-domestic relations. They are more like the proverbs of Solomon than
-anything in human literature.
-
-The third poem in the Elder Edda is Vafthrudnismál (that is,
-Vafthrudner’s speech or song). Vafthrudner is derived from _vaf_, a web
-or weaving, and _thrúð_, strong; hence Vafthrudner is the _powerful
-weaver_, the one powerful in riddles, and it is the name of a giant, who
-in the first part of the poem propounds a series of intricate questions
-or riddles. Odin tells his wife Frigg that he desires to visit the
-all-wise giant Vafthrudner, to find out from him the secrets of the past
-and measure strength with him. Frigg advises him not to undertake this
-journey, saying that she considers Vafthrudner the strongest of all
-giants. Odin reminds her of his many perilous adventures and
-experiences, arguing that these are sufficient to secure him in his
-curiosity to see Vafthrudner’s halls. Frigg wishes him a prosperous
-journey and safe return, and also the necessary presence of mind at his
-meeting with the giant. Odin then proceeds on his journey and enters the
-halls of Vafthrudner in the guise of a mortal wayfarer, by name
-Gangraad. He greets the lord of the house, and says he is come to learn
-whether he was a wise or omniscient giant. Such an address vexes
-Vafthrudner, coming as it did from a stranger, and he soon informs
-Gangraad that if he is not wiser than himself he shall not leave the
-hall alive. But the giant, finding, after he had asked the stranger a
-few questions, that he really had a worthy antagonist in his presence,
-invites him to take a seat, and challenges him to enter into a
-disputation, that they might measure their intellectual strength, on the
-condition that the vanquished party—the one unable to answer a question
-put to him by the other—should forfeit his head. Odin accepts this
-dangerous challenge. They accordingly discuss, by question and answer,
-the principal topics of Norse mythology. The pretended Gangraad asks the
-giant many questions, which the latter answers correctly; but when the
-former at length asks his adversary what Odin whispered in the ear of
-his son Balder before he had been placed on the funeral pile—a question
-by which the astonished giant becomes aware that his antagonist is Odin
-himself, who was alone capable of answering it,—the giant acknowledges
-himself vanquished, and sees with terror that he cannot avoid the death
-which he in his cruel pride had intended to inflict upon an innocent
-wanderer.
-
-The fourth song is Grimnismál (the song of Grimner). It begins with a
-preface in prose, in which it is related that Odin, under the name of
-Grimner, visited his foster-son Geirrod, and the latter, deceived by a
-false representation by Frigg, takes him for a sorcerer, makes him sit
-between two fires and pine there without nourishment for eight days,
-until Agnar, the king’s son, reaches him a drinking-horn. Hereupon
-Grimner sings the song which bears his name. Lamenting his confinement
-and blessing Agnar, he goes on to picture the twelve abodes of the gods
-and the splendors of Valhal, which he describes at length, and then
-speaks of the mythological world-tree Ygdrasil, of the valkyries, of the
-giant Ymer, of the ship Skidbladner, and adds various other cosmological
-explanations.
-
-The fifth song is Skirnismál, or För Skirnis (the journey of Skirner).
-This gives in the form of a dialogue the story of Frey and Gerd, of his
-love to her, and his wooing her through the agency of his faithful
-servant Skirner, after whom the song is named.
-
-The sixth is the Lay of Harbard. It is a dialogue between Thor and the
-ferryman Harbard, who refuses to carry him over the stream. This
-furnishes an occasion for each of them to recount his exploits. They
-contrast their deeds and exploits. The contest is continued without
-interruption until near the end of the poem, where Thor finally offers a
-compromise, again requesting to be taken over the river. Harbard, who is
-in fact Odin, again refuses in decided terms. Then Thor asks him to show
-him another way. This request Harbard seems in a manner to comply with,
-but refers Thor to Fjorgyn, his mother. Thor asks how far it is, but
-Harbard makes enigmatical answers. Thor ends the conversation with
-threats and Harbard with evil wishes.
-
-The seventh poem is the Song of Hymer. The gods of Asgard are invited to
-a banquet with the sea-god Æger. Thor goes to the giant Hymer for a
-large kettle, in which to brew ale for the occasion. When Thor has
-arrived at the home of Hymer he persuades the giant to take him along on
-a fishing expedition, in which Thor fishes up the Midgard-serpent, which
-he would have killed had it not been for Hymer, who cut off the
-fish-line. Thor succeeds in carrying off the kettle, but has to slay
-Hymer and other giants who pursue him.
-
-The eighth is Lokasenna (or Loke’s quarrel.) This poem has a preface in
-prose. This is also a banquet at Æger’s. It takes place immediately
-after Balder’s death. Loke was present. He slew one of Æger’s servants
-and had to flee to the woods, but soon returns, enters Æger’s hall, and
-immediately begins to abuse the gods in the most shameful manner: first
-Brage, then Idun, Gefjun, Odin, Frigg, Freyja, Njord, and the others,
-until Thor finally appears and drives him away. There is a prose
-conclusion to this poem, describing Loke’s punishment A profound tragedy
-characterizes this poem. Although Loke is abusive, he still speaks the
-truth, and he exposes all the faults of the gods, which foreshadow their
-final fall. Peace disappeared with the death of Balder, and the gods,
-conscious that Ragnarok is inevitable, are overpowered by distraction
-and sorrow.
-
-The ninth poem is the Song of Thrym. This gives an account of the loss
-of Thor’s hammer, and tells how Loke helped him to get it back from the
-giant Thrym.
-
-The tenth is the Song of Alvis (the all-wise). Alvis comes for Thor’s
-daughter as his bride. Thor cunningly detains him all night by asking
-him questions concerning the various worlds he has visited. Alvis
-answers and teaches him the names by which the most important things in
-nature are called in the respective languages of different worlds: of
-men, of the gods, of the vans, of the giants, of the elves, of the
-dwarfs, and finally of the realms of the dead and of the supreme god.
-The dwarf, being one of those mythical objects which cannot endure the
-light of day, was detained till dawn without accomplishing his object.
-
-The eleventh poem is Vegtam’s Lay. Odin assumes the name Vegtam. In
-order to arrive at certainty concerning the portentous future of the
-gods, he descends to Niflheim, goes into the abodes of Hel, and calls
-the vala up from her grave-mound, asking her about the fate of Balder.
-She listens to him indignantly, answers his questions unwillingly, but
-at last discovers that Vegtam is the king of the gods, and angrily tells
-him to ride home.
-
-We will omit a synopsis of the remainder, and merely give their titles,
-as they do not enter so completely into the system of mythology as the
-first eleven: (12) Rigsmaal (Song of Rig), (13) The Lay of Hyndla, (14)
-The Song of Volund, (15) The Song of Helge Hjorvardson, (16) Song of
-Helge Hundingsbane I, (17) Song of Helge Hundingsbane II, (18) Song of
-Sigurd Fafnisbane I, (19) Song of Sigurd Fafnisbane II, (20) Song of
-Fafner, (21) Song of Sigdrifa, (22) Song of Sigurd, (23) Song of Gudrun
-I, (24) Song of Gudrun III, (25) Brynhild’s Ride to Hel, (26) Song of
-Gudrun II, (27) Song of Gudrun III, (28) The Weeping of Odrun, (29) The
-Song of Atle, (30) The Speech of Atle, (31) The Challenge of Gudrun,
-(32) The Song of Hamder, (33) The Song of Grotte, (34) Extracts from the
-Younger Edda, (35) Extracts from the Volsunga Saga, (36) Song of Svipdag
-I, (37) Song of Svipdag II, (38) The Lay of the Sun, (39) Odin’s
-Raven-Cry.
-
-The antiquity of these poems cannot be fixed, but they certainly carry
-us back to the remotest period of the settlement of Norway by the Goths.
-
-It may be added here that many of the poems of the Elder Edda, as well
-as much of the Old Norse poetry generally, are very difficult to
-understand, on account of the bold metaphorical language in which they
-are written. The poet did not call an object by its usual name, but
-borrowed a figure by which to present it, either from the mythology or
-from some other source. Thus he would call the sky _the skull of the
-giant Ymer_; the rainbow he called _the bridge of the gods_; gold was
-_the tears of Freyja_; poetry, _the present_ or _drink of Odin_. The
-earth was called indifferently _the wife of Odin_, _the flesh of Ymer_,
-_the daughter of night_, _the vessel that floats on the ages_, or _the
-foundation of the air_; herbs and plants were called _the hair_ or _the
-fleece of the earth_. A battle was called _a bath of blood_, _the hail
-of Odin_, _the shock of bucklers_; the sea was termed _the field of
-pirates_, _the girdle of the earth_; ice, _the greatest of all bridges_;
-a ship, _the horse of the waves_; the tongue, _the sword of words_, etc.
-
-
- II. The Younger Edda,
-
-
-written by Snorre Sturleson, the author of the famous _Heimskringla_
-(born 1178, died 1241) is mostly prose, and may be regarded as a sort of
-commentary upon the Elder Edda. The prose Edda consists of two parts:
-Gylfaginning (the deluding of Gylfe), and the Bragaræður or
-Skáldskaparmál (the conversations of Brage, the god of poetry, or the
-treatise on poetry). Gylfaginning tells how the Swedish king Gylfe makes
-a journey to Asgard, the abode of the gods, where Odin instructs him in
-the old faith, and gradually relates to him the myths of the Norsemen.
-The manner in which the whole is told reminds us of _A Thousand and One
-Nights_, or of poems from a later time, as for instance Boccaccio’s
-_Decameron_. It is a prose synopsis of the whole Asa faith, with here
-and there a quotation from the Elder Edda by way of elucidation. It
-shows a great deal of ingenuity and talent on the part of its author,
-and is the most perspicuous and clear presentation of the mythology that
-we possess.
-
-But all the material for the correct presentation of the Norse mythology
-is not found in the Eddas; or rather we do not perfectly understand the
-Eddas, if we confine our studies to them alone. For a full comprehension
-of the myths, it is necessary to study carefully all the
-semi-mythological Icelandic Sagas, which constitute a respectable
-library by themselves; and in connection with these we must read the
-Anglo-Saxon _Beowulf’s Drapa_, and the German _Niebelungen-Lied_. In the
-next place, we must examine carefully all the folk-lore of the Gothic
-race, and we must, in short, study the manifestations of the Gothic mind
-and spirit everywhere: in the development of the State and of the
-Church, in their poetry and history, in their various languages and
-numerous dialects, in their literature, in their customs and manners,
-and in their popular belief. If we neglect all these we shall never
-understand the Eddas; if we neglect the Eddas we shall never understand
-the other sources of mythology. They mutually explain each other, and
-the Gothic race must sooner or later begin to study its own history.
-
-That the Odinic mythology exercised a mighty influence in forming the
-national character of the Norsemen, becomes evident when we compare the
-doctrines of their faith with the popular life as portrayed in the
-Sagas. Still we must bear in mind that this national spirit was not
-created by this faith. The harsh climate of the North modified not only
-the Norse mythology, but also moulded indefinitely the national
-character, and then the two, the mythology and the national character,
-acted and reacted upon each other. Thus bred up to fight with nature in
-a constant battle for existence, and witnessing the same struggle in the
-life of his gods, the Norseman became fearless, honest and truthful,
-ready to smite and ready to forgive, shrinking not from pain himself and
-careless about inflicting it on others. Beholding in external nature and
-in his mythology the struggle of conflicting forces, he naturally looked
-on life as a field for warfare. The ice-bound fjords and desolate fells,
-the mournful wail of the waving pine-branches, the stern strife of frost
-and fire, the annual death of the short-lived summer, made the Norseman
-sombre, if not gloomy, in his thoughts, and inured him to the rugged
-independence of the country. The sternness of the land in which he lived
-was reflected in his character; the latter was in turn reflected in the
-tales which he told of his gods and heroes, and thus the Norseman and
-his mythology mutually influenced each other.
-
-The influence of the Asa faith, says Prof. Keyser, upon the popular
-spirit of the Norsemen, must be regarded from quite another point of
-view than that of Christianity at a later period. The Asa faith was, so
-to speak, inborn with the Norsemen, as it had developed itself from
-certain germs and assumed form with the popular life almost
-unconsciously to the latter. Christianity, on the other hand, was given
-to the people as a religious system complete in itself, intended for all
-the nations of the earth; one which by its own divine power opened for
-itself a way to conviction, and through that conviction operated on the
-popular spirit in a direction previously pointed out by the fundamental
-principles of the religion itself. As the system of the Asa faith arose
-without any conscious object of affecting the morals, therefore it did
-not embrace any actual code of morals in the higher sense of this term.
-The Asa doctrine does not pronounce by positive expression what is
-virtue and what is vice; it presupposes a consciousness thereof in its
-votaries. It only represents virtue as reaping its own rewards and vice
-its own punishment, if not here upon the earth, then with certainty
-beyond the grave. Thus Keyser.
-
-The Norse system of mythology embodied the doctrine of an imperishable
-soul in man; it had Valhal and Gimle set apart for and awaiting the
-brave and virtuous, and Helheim and Naastrand for the wicked.
-
-The moral and social maxims of the Norsemen are represented as being
-uttered by Odin himself in the Hávamál (high song of Odin), the second
-song of the Elder Edda, and by the valkyrie Sigdrifa in the Sigrdrífumál
-(the lay of Sigdrifa), the twenty-first poem of the same work. Read
-these poems and maxims, and judge whether they will warrant the position
-repeatedly taken in this work, that the electric spark that has made
-England and America great and free came not from the aboriginal Britons,
-not from the Roman enslavers, but must be sought in the prophetic,
-imaginative and poetic childhood of the Gothic race. Read these poems
-and judge whether the eminent English writer, Samuel Laing, is right
-when he says:
-
- All that men hope for of good government and future improvement in
- their physical and moral condition,—all that civilized men enjoy at
- this day of civil, religious and political liberty,—the British
- constitution, representative legislation, the trial by jury,
- security of property, freedom of mind and person, the influence of
- public opinion over the conduct of public affairs, the Reformation,
- the liberty of the press, the spirit of the age,—all that is or has
- been of value to man in modern times as a member of society, either
- in Europe or in the New World, may be traced to the spark left
- burning upon our shores by these northern barbarians.
-
-Read these poems and find truth in the words of Baron Montesquieu, the
-admirable author of _The Spirit of Laws_ (L’Esprit des Lois), when he
-says: The great prerogative of Scandinavia, and what ought to recommend
-its inhabitants beyond every people upon earth, is, that they afforded
-the great resource to the liberty of Europe, that is, to almost all the
-liberty that is among men; and when he calls the North the forge of
-those instruments which broke the fetters manufactured in the South.
-
-In the old Gothic religion were embodied principles and elements which
-had a tendency to make its votaries brave, independent, honest, earnest,
-just, charitable, prudent, temperate, liberty-loving, etc.; principles
-and morals that in due course of time and under favorable circumstances
-evolved the Republic of Iceland, the Magna Charta of England, and the
-Declaration of Independence.
-
-The rules of life as indicated by the High Song of Odin and in
-Sigrdrífumál, in which the valkyrie gives counsel to Sigurd Fafnisbane,
-are briefly summed up by Professor Keyser as follows:
-
- 1. The recognition of the depravity of human nature, which calls for
- a struggle against our natural desires and forbearance toward the
- weakness of others.
-
- 2. Courage and faith both to bear the hard decrees of the norns and
- to fight against enemies.
-
- 3. The struggle for independence in life with regard to knowledge as
- well as to fortune; an independence which should, therefore, be
- earned by a love of learning and industry.
-
- 4. A strict adherence to oaths and promises.
-
- 5. Candor and fidelity as well as foresight in love, devotion to the
- tried friend, but dissimulation toward the false and war to the
- death against the implacable enemy.
-
- 6. Respect for old age.
-
- 7. Hospitality, liberality, and charity to the poor.
-
- 8. A prudent foresight in word and deed.
-
- 9. Temperance, not only in the gratification of the senses, but also
- in the exercise of power.
-
- 10. Contentment and cheerfulness.
-
- 11. Modesty and politeness in intercourse.
-
- 12. A desire to win the good will of our fellow men, especially to
- surround ourselves with a steadfast circle of devoted kinsmen and
- faithful friends.
-
- 13. A careful treatment of the bodies of the dead.
-
-Listen now to Odin himself, as he gives precepts of wisdom to mankind in
-
-
- HÁVAMÁL:
-
- 1. All door-ways
- Before going forward,
- Should be looked to;
- For difficult it is to know
- Where foes may sit
- Within a dwelling
-
- 2. Givers, hail!
- A guest is come in:
- Where shall he sit?
- In much haste is he,
- Who on his ways has
- To try his luck.
-
- 3. Fire is needful
- To him who is come in,
- And whose knees are frozen;
- Food and raiment
- A man requires
- Who o’er the fell has traveled.
-
- 4. Water to him is needful,
- Who for refection comes,
- A towel and hospitable invitation,
- A good reception;
- If he can get it,
- Discourse and answer.
-
- 5. Wit is needful
- To him who travels far:
- At home all is easy.
- A laughingstock is he
- Who nothing knows,
- And with the instructed sits.[8]
-
- 6. Of his understanding
- No one should be proud,
- But rather in conduct cautious.
- When the prudent and taciturn
- Come to a dwelling,
- Harm seldom befalls the cautious;
- For a firmer friend
- No man ever gets
- Than great sagacity.
-
- 7. A wary guest
- Who to refection comes
- Keeps a cautious silence;
- With his ears listens,
- And with his eyes observes:
- So explores every prudent man.
-
- 8. He is happy
- Who for himself obtains
- Fame and kind words:
- Less sure is that
- Which a man must have
- In another’s breast.
-
- 9. He is happy
- Who in himself possesses
- Fame and wit while living;
- For bad counsels
- Have oft been received
- From another’s breast.
-
- 10. A better burthen
- No man bears on the way
- Than much good sense:
- That is thought better than riches
- In a strange place;
- Such is the recourse of the indigent.
-
- 11. A worse provision
- On the way he cannot carry
- Than too much beer-bibbing;
- So good is not,
- As it is said,
- Beer for the sons of men.
-
- 12. A worse provision
- No man can take from table
- Than too much beer-bibbing,
- For the more he drinks
- The less control he has
- Of his own mind.
-
- 13. Oblivion’s heron ’tis called
- That over potations hovers;
- He steals the minds of men.
- With this bird’s pinions
- I was fettered
- In Gunlad’s dwelling.
-
- 14. Drunk I was,
- I was over-drunk,
- At that cunning Fjalar’s.
- It’s the best drunkenness
- When every one after it
- Regains his reason.
-
- 15. Taciturn and prudent,
- And in war daring
- Should a king’s children be;
- Joyous and liberal
- Everyone should be
- Until his hour of death.
-
- 16. A cowardly man
- Thinks he will ever live
- If warfare he avoids;
- But old age will
- Give him no peace.
- Though spears may spare him.
-
- 17. A fool gapes
- When to a house he comes,
- To himself mutters or is silent;
- But all at once,
- If he gets drink,
- Then is the man’s mind displayed.
-
- 18. He alone knows,
- Who wanders wide
- And has much experienced,
- By what disposition
- Each man is ruled,
- Who common sense possesses.
-
- 19. Let a man hold the cup,
- Yet of the mead drink moderately,
- Speak sensibly or be silent.
- As of a fault
- No man will admonish thee,
- If thou goest betimes to sleep.
-
- 20. A greedy man,
- If he be not moderate,
- Eats to his mortal sorrow.
- Oftentimes his belly
- Draws laughter on a silly man
- Who among the prudent comes.
-
- 21. Cattle know
- When to go home
- And then from grazing cease;
- But a foolish man
- Never knows
- His stomach’s measure.
-
- 22. A miserable man,
- And ill-conditioned,
- Sneers at everything:
- One thing he knows not,
- Which he ought to know,
- That he is not free from faults.
-
- 23. A foolish man
- Is all night awake,
- Pondering over everything;
- He then grows tired,
- And when morning comes
- All is lament as before.
-
- 24. A foolish man
- Thinks all who on him smile
- To be his friends;
- He feels it not,
- Although they speak ill of him,
- When he sits among the clever.
-
- 25. A foolish man
- Thinks all who speak him fair
- To be his friends;
- But he will find,
- If into court he comes,
- That he has few advocates.
-
- 26. A foolish man
- Thinks he knows everything
- If placed in unexpected difficulty;
- But he knows not
- What to answer
- If to the test he is put.
-
- 27. A foolish man,
- Who among people comes,
- Had best be silent;
- For no one knows
- That he knows nothing
- Unless he talks too much.
- He who previously knew nothing
- Will still know nothing,
- Talk he ever so much.
-
- 28. He thinks himself wise
- Who can ask questions
- And converse also;
- Conceal his ignorance
- No one can,
- Because it circulates among men.
-
- 29. He utters too many
- Futile words
- Who is never silent;
- A garrulous tongue,
- If it be not checked,
- Sings often to its own harm.
-
- 30. For a gazing-stock
- No man shall have another,
- Although he come a stranger to his house.
- Many a one thinks himself wise,
- If he is not questioned,
- And can sit in a dry habit.
-
- 31. Clever thinks himself
- The guest who jeers a guest,
- If he takes to flight.
- Knows it not certainly
- He who prates at meat,
- Whether he babbles among foes.
-
- 32. Many men are mutually
- Well-disposed,
- Yet at table will torment each other.
- That strife will ever be;
- Guest will guest irritate.
-
- 33. Early meals
- A man should often take,
- Unless to a friend’s house he goes;
- Else he will sit and mope,
- Will seem half famished,
- And can of few things inquire.
-
- 34. Long is and indirect the way
- To a bad friend’s,
- Though by the road he dwell;
- But to a good friend’s
- The paths lie direct,
- Though he be far away.
-
- 35. A guest should depart,
- Not always stay
- In one place:
- The welcome becomes unwelcome
- If he too long continues
- In another’s house.
-
- 36. One’s own house is best,
- Small though it be;
- At home is every one his own master.
- Though he but two goats possess,
- And a straw-thatched cot,
- Even that is better than begging.
-
- 37. One’s own house is best,
- Small though it be;
- At home is every one his own master.
- Bleeding at heart is he
- Who has to ask
- For food at every meal-tide.
-
- 38. Leaving in the field his arms,
- Let no man go
- A foot’s length forward;
- For it is hard to know
- When on his way
- A man may need his weapon.
-
- 39. I have never found a man so bountiful
- Or so hospitable
- That he refused a present;
- Or of his property
- So liberal
- That he scorned a recompense.
-
- 40. Of the property
- Which he has gained,
- No man should suffer need;
- For the hated oft is spared
- What for the dear was destined:
- Much goes worse than is expected.
-
- 41. With arms and vestments
- Friends should each other gladden,
- Those which are in themselves most sightly.
- Givers and requiters
- Are longest friends,
- If all else goes well.
-
- 42. To his friend
- A man should be a friend,
- And gifts with gifts requite;
- Laughter with laughter
- Men should receive,
- But leasing with lying.
-
- 43. To his friend
- A man should be a friend,
- To him and to his friend;
- But of his foe
- No man shall
- His friend’s friend be.
-
- 44. Know if thou hast a friend
- Whom thou fully trustest,
- And from whom thou would’st good derive;
- Thou should’st blend thy mind with his,
- And gifts exchange,
- And often go to see him.
-
- 45. If thou hast another
- Whom thou little trustest,
- Yet would’st good from him derive,
- Thou should’st speak him fair,
- But think craftily,
- And leasing pay with lying.
-
- 46. But of him yet further
- Whom thou little trustest,
- And thou suspectest his affection,
- Before him thou should’st laugh,
- And contrary to thy thoughts speak;
- Requital should the gift resemble.
-
- 47. I once was young,
- I was journeying alone
- And lost my way;
- Rich I thought myself
- When I met another:
- Man is the joy of man.
-
- 48. Liberal and brave
- Men live best,
- They seldom cherish sorrow;
- But a bare-minded man
- Dreads everything;
- The niggardly is uneasy even at gifts.
-
- 49. My garments in a field
- I gave away
- To two wooden men:
- Heroes they seemed to be
- When they got cloaks:[9]
- Exposed to insult is a naked man.
-
- 50. A tree withers
- That on a hill-top stands;
- Protects it neither bark nor leaves:
- Such is the man
- Whom no one favors:
- Why should he live long?
-
- 51. Hotter than fire
- Love for five days burns
- Between false friends;
- But is quenched
- When the sixth day comes,
- And friendship is all impaired.
-
- 52. Something great
- Is not always to be given,
- Praise is often for a trifle bought
- With half a loaf
- And a tilted vessel
- I got myself a comrade.
-
- 53. Little are the sand grains,
- Little the wits,
- Little the minds of men;
- For all men
- Are not wise alike:
- Men are everywhere by halves.
-
- 54. Moderately wise
- Should each one be,
- But never over-wise;
- For a wise man’s heart
- Is seldom glad,
- If he is all-wise who owns it.
-
- 55. Moderately wise
- Should each one be,
- But never over-wise:
- Of those men
- The lives are fairest
- Who know much well.
-
- 56. Moderately wise
- Should each one be,
- But never over-wise;
- His destiny let know
- No man beforehand;
- His mind will be freest from care.
-
- 57. Brand burns from brand
- Until it is burnt out,
- Fire is from fire quickened:
- Man to man
- Becomes known by speech,
- But a fool by his bashful silence.
-
- 58. He should rise early
- Who another’s property or life
- Desires to have:
- Seldom a sluggish wolf
- Gets prey,
- Or a sleeping man victory.
-
- 59. Early should rise
- He who has few workers.
- And go his work to see to;
- Greatly is he retarded
- Who sleeps the morn away.
- Wealth half depends on energy.
-
- 60. Of dry planks
- And roof shingles
- A man knows the measure;
- Of the firewood
- That may suffice
- Both measure and time.
-
- 61. Washed and refected
- Let a man ride to _Thing_,[10]
- Although his garments be not too good;
- Of his shoes and breeches
- Let no one be ashamed,
- Nor of his horse,
- Although he have not a good one.
-
- 62. Inquire and impart
- Should every man of sense,
- Who will be accounted sage.
- Let one only know,
- A second may not;
- If three, all the world knows.
-
- 63. Gasps and gapes,
- When to the sea he comes,
- The eagle over old ocean;
- So is a man
- Who among many comes,
- And has few advocates.
-
- 64. His power should
- Every sagacious man
- Use with discretion,
- For he will find,
- When among the bold he comes,
- That no one alone is doughtiest.
-
- 65. Circumspect and reserved
- Every man should be,
- And wary in trusting friends;
- Of the words
- That a man says to another
- He often pays the penalty.
-
- 66. Much too early
- I came to many places,
- But too late to others;
- The beer was drunk,
- Or not ready:
- The disliked seldom hits the moment.
-
- 67. Here and there I should
- Have been invited
- If I a meal had needed;
- Or two hams had hung
- At that true friend’s
- Where of one I had eaten.
-
- 68. Fire is best
- Among the sons of men,
- And the sight of the sun,
- If his health
- A man can have,
- With a life free from vice.
-
- 69. No man lacks everything,
- Although his health be bad.
- One in his sons is happy,
- One in his kin,
- One in abundant wealth,
- One in his good works.
-
- 70. It is better to live,
- Even to live miserably;
- A living man can always get a cow.
- I saw fire consume
- The rich man’s property,
- And death stood without his door.
-
- 71. The halt can ride on horseback.
- The one-handed drive cattle;
- The deaf, fight and be useful:
- To be blind is better
- Than to be burnt:[11]
- No one gets good from a corpse.
-
- 72. A son is better
- Even if born late,
- After his father’s departure.
- Gravestones seldom
- Stand by the way-side
- Unless raised by a kinsman to a kinsman.
-
- 73. Two are adversaries:
- The tongue is the bane of the head:
- Under every cloak
- I expect a hand.
-
- 74. At night is joyful
- He who is sure of traveling entertainment;
- A ship’s yards are short;
- Variable is an autumn night,
- Many are the weather’s changes
- In five days,
- But more in a month.
-
- 75. He knows not,
- Who knows nothing,
- That many a one apes another,
- One man is rich,
- Another poor:
- Let him not be thought blameworthy.
-
- 76. Cattle die,
- Kindred die,
- We ourselves also die;
- But the fair fame
- Never dies
- Of him who has earned it.
-
- 77. Cattle die,
- Kindred die,
- We ourselves also die;
- But I know one thing
- That never dies,—
- Judgment on each one dead.
-
- 78. Full storehouses I saw
- At Dives’ sons’:
- Now bear they the beggar’s staff.
- Such are riches,
- As is the twinkling of an eye:
- Of friends they are most fickle.
-
- 79. A foolish man,
- If he acquires
- Wealth or woman’s love,
- Pride grows within him,
- But wisdom never:
- He goes on more and more arrogant.
-
- 80. Thus ’t is made manifest,
- If of runes thou questionest him,
- Those to the high ones known,
- Which the great powers invented,
- And the great talker[12] painted,
- That he had best hold silence.
-
- 81. At eve the day is to be praised,
- A woman after she is burnt,[13]
- A sword after it is proved,
- A maid after she is married,
- Ice after it has been crossed,
- Beer after it is drunk.
-
- 82. In the wind one should hew wood,
- In a breeze row out to sea,
- In the dark talk with a lass,
- Many are the eyes of day.
- In a ship voyages are to be made,
- But a shield is for protection,
- A sword for striking,
- But a damsel for a kiss.
-
- 83. By the fire one should drink beer,
- On the ice slide;
- Buy a horse that is lean,
- A sword that is rusty;
- Feed a horse at home,
- But a dog at the farm.
-
- 84. In a maiden’s words
- No one should place faith,
- Nor in what a woman says;
- For on a turning wheel
- Have their hearts been formed,
- And guile in their breasts been laid.
-
- 85. In a creaking bow,
- A burning flame,
- A yawning wolf,
- A chattering crow,
- A grunting swine,
- A rootless tree,
- A waxing wave,
- A boiling kettle,
-
- 86. A flying dart,
- A falling billow,
- A one night’s ice,
- A coiled serpent,
- A woman’s bed-talk
- Or a broken sword,
- A bear’s play
- Or a royal child,
-
- 87. A sick calf,
- A self-willed thrall,
- A flattering prophetess,
- A corpse newly slain,
- A serene sky,
- A laughing lord,
- A barking dog
- And a harlot’s grief,
-
- 88. An early-sown field,
- Let no one trust,
- Nor prematurely in a son:
- Weather rules the field,
- And wit the son,
- Each of which is doubtful.
-
- 89. A brother’s murderer,
- Though on the high-road met,
- A half-burnt house,
- An over-swift horse
- (A horse is useless
- If a leg be broken):
- No man is so confiding
- As to trust any of these.
-
- 90. Such is the love of women,
- Who falsehood meditate,
- As if one drove not rough-shod
- On slippery ice,
- A spirited two-year-old
- And unbroken horse;
- Or as in a raging storm
- A helmless ship is beaten;
- Or as if the halt were set to catch
- A reindeer in the thawing fell.[14]
-
- 91. Openly I now speak,
- Because I both sexes know;
- Unstable are men’s minds toward women;
- ’Tis then we speak most fair,
- When we most falsely think:
- That deceives even the cautious.
-
- 92. Fair shall speak,
- And money offer,
- Who would obtain a woman’s love
- Praise the form
- Of a fair damsel;
- He gets, who courts her.
-
- 93. At love should no one
- Ever wonder
- In another:
- A beauteous countenance
- Oft captivates the wise,
- Which captivates not the foolish.
-
- 94. Let no one wonder at
- Another’s folly,
- It is the lot of many.
- All-powerful desire
- Makes of the sons of men
- Fools even of the wise.
-
- 95. The mind only knows
- What lies near the heart;
- That alone is conscious of our affections
- No disease is worse
- To a sensible man
- Than not to be content with himself.
-
- 96. That I experienced
- When in the reeds I sat
- Awaiting my delight.
- Body and soul to me
- Was that discreet maiden;
- Nevertheless I possess her not.
-
- 97. Billing’s lass
- On her couch I found,
- Sun-bright, sleeping.
- A prince’s joy
- To me seemed naught,
- If not with that form to live.
-
- 98. Yet nearer eve
- Must thou, Odin, come, she said,
- If thou wilt talk the maiden over;
- All will be disastrous
- Unless we alone
- Are privy to such misdeed.
-
- 99. I returned,
- Thinking to love
- At her wise desire;
- I thought
- I should obtain
- Her whole heart and love.
-
- 100. When next I came,
- The bold warriors were
- All awake,
- With lights burning,
- And bearing torches:
-
- 101. But at the approach of morn,
- When again I came,
- The household all was sleeping;
- The good damsel’s dog
- Alone I found
- Tied to the bed.
-
- 102. Many a fair maiden,
- When rightly known,
- Toward men is fickle:
- That I experienced
- When that discreet maiden
- I decoyed into danger:
- Contumely of every kind
- That wily girl
- Heaped upon me;
- Nor of that damsel gained I aught.
-
- 103. At home let a man be cheerful,
- And toward a guest liberal;
- Of wise conduct he should be,
- Of good memory and ready speech;
- If much knowledge he desires,
- He must often talk on what is good.
- Fimbulfambi he is called
- Who little has to say:
- Such is the nature of the simple.
-
- 104. The old giant I sought;
- Now I am come back:
- Little got I there by silence;
- In many words
- I spoke to my advantage
- In Suttung’s halls.[15]
-
- 105. Gunlad gave me,
- On her golden seat,
- A draught of the precious mead;
- A bad recompense I afterwards made her
- For her whole soul,
- Her fervent love.
-
- 106. Rate’s mouth I caused
- To make a space,
- And to gnaw the rock;
- Over and under me
- Were the giant’s ways:
- Thus I my head did peril.
-
- 107. Of a well assumed form
- I made good use:
- Few things fail the wise,
- For Odrærer is now come up
- To men’s earthly dwellings.
-
- 108. ’Tis to me doubtful,
- That I could have come
- From the giant’s courts,
- Had not Gunlad aided me,—
- That good damsel
- Over whom I laid my arm.
-
- 109. On the day following
- Came the frost-giants
- To learn something of the High One
- In the High One’s hall;
- After Bolverk they inquired,
- Whether he with the gods were come,
- Or Suttung had destroyed him.
-
- 110. Odin I believe
- A ring-oath[16] gave.
- Who in his faith will trust?
- defrauded,
- Of his drink bereft,
- And Gunlad made to weep!
-
- 111. Time ’t is to discourse
- From the speaker’s chair.
- By the well of Urd
- I silent sat,
- I saw and meditated,
- I listened to men’s words.
-
- 112. Of runes I heard discourse,
- And of things divine,
- Nor of risting[17] them were they silent,
- Nor of sage counsels,
- At the High One’s hall.
- In the High One’s hall
- I thus heard say:
-
- 113. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- Rise not at night,
- Unless to explore,
- Or art compelled to go out.
-
- 114. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- In an enchantress’ embrace
- Thou mayest not sleep,
- So that in her arms she clasp thee.
-
- 115. She will be the cause
- That thou carest not
- For _Thing_ or prince’s words;
- Food thou wilt shun
- And human joys;
- Sorrowful wilt thou go to sleep.
-
- 116. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, it thou takest it.
- Another’s wife
- Entice thou never
- To secret converse.
-
- 117. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- By fell or firth
- If thou have to travel,
- Provide thee well with food.
-
-
- 118. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- A bad man
- Let thou never
- Know thy misfortunes;
- For from a bad man
- Thou never wilt obtain
- A return for thy good will.
-
- 119. I saw mortally
- Wound a man
- A wicked woman’s words;
- A false tongue
- Caused his death,
- And most unrighteously.
-
- 120. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- If thou knowest thou hast a friend,
- Whom thou well canst trust,
- Go oft to visit him;
- For with brushwood overgrown
- And with high grass
- Is the way that no one treads.
-
- 121. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- A good man attract to thee
- In pleasant converse,
- And salutary speech learn, while thou livest.
-
- 122. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- With thy friend
- Be thou never
- First to quarrel.
- Care gnaws the heart,
- If thou to no one canst
- Thy whole mind disclose.
-
- 128. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- Words thou never
- Shouldst exchange
- With a witless fool.
-
- 124. For from an ill-conditioned man
- Thou wilt never get
- A return for good;
- But a good man will
- Bring thee favor
- By his praise.
-
- 125. There is a mingling of affection,
- Where one can tell
- Another all his mind.
- Everything is better
- Than being with the deceitful.
- He is not another’s friend
- Who ever says as he says.
-
- 126. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- Even in three words
- Quarrel not with a worse man:
- Often the better yields,
- When the worse strikes.
-
- 127. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- Be not a shoemaker
- Nor a shaftmaker,
- Unless for thyself it be:
- For a shoe, if ill made,
- Or a shaft if crooked,
- Will call down evil on thee.
-
- 128. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- Wherever of injury thou knowest,
- Regard that injury as thy own;
- And give to thy foes no peace.
-
- 129. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- Rejoiced at evil
- Be thou never,
- But let good give thee pleasure.
-
- 130. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- In a battle
- Look not up,[18]
- (Like swine[19]
- The sons of men then become),
- That men may not fascinate thee.
-
- 131. If thou wilt induce a good woman
- To pleasant converse,
- Thou must promise fair,
- And hold to it:
- No one turns from good, if it can be got.
-
- 132. I enjoin thee to be wary,
- But not over-wary;
- At drinking be thou most wary,
- And with another’s wife;
- And thirdly,
- That thieves delude thee not.
-
- 133. With insult or derision
- Treat thou never
- A guest or wayfarer;
- They often little know,
- Who sit within,
- Of what race they are who come.
-
- 134. Vices and virtues
- The sons of mortals bear
- In their breasts mingled;
- No one is so good
- That no failing attends him,
- Nor so bad as to be good for nothing.
-
- 135. At a hoary speaker
- Laugh thou never,
- Often is good that which the aged utter;
- Oft from a shriveled hide
- Discreet words issue,
- From those whose skin is pendent
- And decked with scars,
- And who go loitering among the vile.
-
- 136. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou wilt profit, if thou takest it.
- Rail not at a guest,
- Nor from thy gate thrust him;
- Treat well the indigent,
- They will speak well of thee.
-
- 137. Strong is the bar
- That must be raised
- To admit all.[20]
- Do thou give a penny,
- Or they will call down on thee
- Every ill on thy limbs.
-
- 138. I counsel thee, Lodfafner,
- To take advice;
- Thou will profit, if thou takest it.
- Wherever thou beer drinkest,
- Invoke to thee the power of earth;
- For earth is good against drink,
- Fire for distempers,
- The oak for constipation,
- A corn-ear for sorcery,
- A hall for domestic strife.
- In bitter hates invoke the moon;
- The bitter for bite-injuries is good,
- But runes against calamity;
- Fluid let earth absorb.
-
-This is all of the famous Hávamál of the Elder Edda except the so-called
-Runic Chapter, which will be given in the second part in connection with
-the myth of Odin. Hear now what the valkyrie has to say to Sigurd
-Fafnisbane in
-
-
- SIGRDRÍFUMÁL (_the Lay of Sigdrifa_).
-
-
-Sigurd rode up the Hindarfiall, and directed his course southward toward
-Frankland. In the fell he saw a great light, as if a fire were burning,
-which blazed up to the sky. On approaching it, there stood a
-_skialdborg_, and over it a banner. Sigurd went into the skialdborg, and
-saw a warrior lying within it asleep, completely armed. He first took
-the helmet off the warrior’s head, and saw that it was a woman. Her
-corselet was as fast as if it had grown to her body. With his sword,
-Gram, he ripped the corselet from the upper opening downwards, and then
-through both sleeves. He then took the corselet off from her, when she
-awoke, sat up, and, on seeing Sigurd, said:
-
- 1. What has my corselet cut?
- Why from my sleep have I started?
- Who has cast from me
- The fallow bands?
-
-
- SIGURD:
-
- 1. Sigmund’s son
- (Recently did the raven
- Feed on carrion)[21]
- And Sigurd’s sword.
-
-
- SHE:
-
- 2. Long have I slept,
- Long been with sleep oppressed,
- Long are mortals’ sufferings!
- Odin is the cause
- That I have been unable
- To cast off torpor.
-
-Sigurd sat down and asked her name. She then took a horn filled with
-mead, and gave him the _minnis-cup_ (cup of memory).
-
-
- SHE:
-
- 3. Hail to Day!
- Hail to the sons of Day!
- To Night and her daughter, hail!
- With placid eyes
- Behold us here,
- And here sitting give us victory.
-
- 4. Hail to the gods!
- Hail to the goddesses!
- Hail to the bounteous earth!
- Words and wisdom
- Give to us noble twain,
- And healing hands while we live.
-
-She was named Sigdrifa, and was a valkyrie. She said that two kings had
-made war on each other, one of whom was named Hialmgunnar; he was old
-and a great warrior, and Odin had promised him victory. The other was
-Agnar, a brother of Aud, whom no divinity would patronize. Sigdrifa
-overcame Hialmgunnar in battle; in revenge for which Odin pricked her
-with a sleep-thorn, and declared that thenceforth she should never have
-victory in battle, and should be given in marriage. But, said she, I
-said to him that I had bound myself by a vow not to espouse any man who
-could be made to fear. Sigurd answers, and implores her to teach him
-wisdom, as she had intelligence from all worlds:
-
-
- SIGDRIFA:
-
- 5. Beer I bear to thee,
- Column of battle!
- With might mingled,
- And with bright glory:
- ’Tis full of song,
- And salutary saws,
- Of potent incantations,
- And joyous discourses.
-
- 6. Sig-runes thou must know,
- If victory (_sigr_) thou wilt have,
- And on thy sword’s hilt rist them;
- Some on the chapes,
- Some on the guard,
- And twice name the name of Tyr.
-
- 7. Öl-(ale-)runes thou must know,
- If thou wilt not that another’s wife
- Thy trust betray, if thou
- In her confide.
- On the horn must they be risted,
- And on the hand’s back,
- And Naud[22] on the nail be scored.
-
- 8. A cup must be blessed,
- And against peril guarded,
- And garlick in the liquor cast;
- Then I know
- Thou wilt never have
- Mead with treachery mingled.
-
- 9. Biarg-(help-)runes thou must know,
- If thou wilt help
- And loose the child from women;
- In the palm they must be graven,
- And round the joints be clasped,
- And the dises prayed for aid.
-
- 10. Brim-(sea-)runes thou must know,
- If thou wilt have secure
- Afloat thy sailing steeds.
- On the prow they must be risted,
- And on the helm-blade,
- And with fire to the oar applied.
- No surge shall be so towering,
- Nor waves so dark,
- But from the ocean thou safe shalt come,
-
- 11. Lim-(branch-)runes thou must know.
- If thou a leech would be,
- And wounds know how to heal.
- On the bark they must be risted,
- And on the leaves of trees,
- Of those whose boughs bend eastward.
-
- 12. Mál-(speech-)runes thou must know,
- If thou wilt that no one
- For injury with hate requite thee.
- Those thou must wind,
- Those thou must wrap round,
- Those thou must altogether place
- In the assembly,
- Where people have
- Into full court to go.
-
- 13. Hug-(thought-)runes thou must know,
- If thou a wiser man wilt be
- Than every other.
- Those interpreted,
- Those risted,
- Those devised Hropt,[23]
- From the fluid
- Which had leaked
- From Heiddraupner’s[24] head,
- And from Hoddropner’s horn.
-
- 14. On a rock he stood,
- With edged sword,
- A helm on his head he bore.
- Then spake Mimer’s head
- Its first wise word,
- And true sayings uttered.
-
- 15. They are, it is said,
- On the shield risted
- Which stands before the shining god,
- On Aarvak’s[25] ear,
- And on Alsvinn’s hoof,
- On the wheel which rolls
- Under Rogner’s[26] car,
- On Sleipner’s teeth,
- And on the sledge’s bands.
-
- 16. On the bear’s paw,
- And on Brage’s tongue,
- On the wolf’s claws,
- And the eagle’s beak,
- On bloody wings,
- And on the bridge’s end,
- On the releasing hand.
- And on healing’s track.
-
- 17. On glass and on gold,
- On amulets of men,
- In wine and in ale,
- And in the welcome seat,
- On Gungner’s point,
- And on Grane’s breast,
- On the norn’s nail,
- And the owl’s neb.
-
- 18. All were erased
- That were inscribed,
- And mingled with the sacred mead,
- And sent on distant ways;
- They are with the gods,
- They are with the elves;
- Some with the wise vans,
- Some human beings have.
-
- 19. Those are bôk-runes
- Those are biarg-runes,
- And all öl-(ale-)runes,
- And precious megin-(power-)runes
- For those who can,
- Without confusion or corruption,
- Turn them to his welfare.
- Use, if thou hast understood them,
- Until the powers perish.
-
- 20. Now thou shalt choose,
- Since a choice is offered thee,
- Keen armed warrior!
- My speech or silence:
- Think over it in thy mind.
- All evils have their measure.
-
-
- SIGURD:
-
- 21. I will not flee,
- Though thou shouldst know me doomed:
- I am not born a craven.
- Thy friendly councils all
- I will receive,
- As long as life is in me.
-
-
- SIGDRIFA:
-
- 22. This I thee counsel first:
- That toward thy kin
- Thou bear thee blameless.
- Take not hasty vengeance,
- Although they raise up strife:
- That, it is said, benefits the dead.
-
- 23. This I thee counsel secondly:
- That no oath thou swear,
- If it not be true.
- Cruel bonds
- Follow broken faith:
- Accursed is the faith-breaker.
-
- 24. This I thee counsel thirdly:
- That in the assembly thou
- Contend not with a fool;
- For an unwise man
- Oft utters words
- Worse than he knows of.
-
- 25. All is vain,
- If thou holdest silence;
- Then wilt thou seem a craven born,
- Or else truly accused.
- Doubtful is a servant’s testimony,
- Unless a good one thou gettest.
- On the next day
- Let his life go forth,
- And so men’s lies reward.
-
- 26. This I counsel thee fourthly:
- If a wicked sorceress
- Dwell by the way,
- To go on is better
- Than there to lodge,
- Though night may overtake thee.
-
- 27. Of searching eyes
- The sons of men have need,
- When fiercely they have to fight:
- Oft pernicious women
- By the wayside sit,
- Who swords and valor deaden.
-
- 28. This I thee counsel fifthly:
- Although thou see fair women
- On the benches sitting,
- Let not their kindred’s silver[27]
- Over thy sleep have power.
- To kiss thee entice no woman.
-
- 29. This I thee counsel sixthly:
- Although among men pass
- Offensive tipsy talk,
- Never, while drunken, quarrel
- With men of war:
- Wine steals the wits of many.
-
- 30. Brawls and drink
- To many men have been
- A heart-felt sorrow;
- To some their death,
- To some calamity:
- Many are the griefs of men!
-
- 31. This I thee counsel seventhly:
- If thou hast disputes
- With a daring man,
- Better it is for men
- To fight than to be burnt
- Within their dwelling.
-
- 32. This I thee counsel eighthly:
- That thou guard thee against evil,
- And eschew deceit.
- Entice no maiden,
- Nor wife of man,
- Nor to wantonness incite.
-
- 33. This I thee counsel ninthly:
- That thou corpses bury,
- Wherever on the earth thou findest them;
- Whether from sickness they have died,
- Or from the sea,
- Or are from weapons dead.
-
- 34. Let a mound be raised
- For those departed;
- Let their hands and head be washed,
- Combed, and wiped dry,
- Ere in the coffin they are laid;
- And pray for their happy sleep.
-
- 35. This I thee counsel tenthly:
- That thou never trust
- A foe’s kinsman’s promises,
- Whose brother thou hast slain,
- Or sire laid low:
- There is a wolf
- In a young son,
- Though he with gold be gladdened.
-
- 36. Strifes and fierce enmities
- Think not to be lulled,
- No more than deadly injury.
- Wisdom and fame in arms
- A prince not easily acquires,
- Who shall of men be foremost.
-
- 37. This I counsel thee eleventhly:
- That thou at evil look,
- What course it may take.
- A long life, it seems to me,
- The prince may [not] enjoy;
- Fierce disputes will arise.
-
-Sigurd said: A wiser mortal exists not, and I swear that I will possess
-thee, for thou art after my heart. She answered: Thee I will have before
-all others, though I have to choose among all men. And this they
-confirmed with oaths to each other.
-
-Here ends the lay of Sigdrifa.
-
-The reader may find some of these rules of _Hávamál_ and _Sigrdrífumál_
-somewhat inconsistent with our ideas of a supreme deity; but are not
-many of these principles laid down in the Odinic morality worthy of a
-Christian age and of a Christian people, and do they not all reveal a
-profound knowledge of human nature in all its various phases?
-
-These rules of life, says Professor Keyser, were variously understood,
-and as variously carried out into practice. But on the whole we find
-them reflected in the popular character of the Norsemen, such as history
-teaches it to us during heathendom. Bravery, prudence, and a love of
-independence are its brightest features, although bravery often
-degenerated into warrior fierceness, prudence into dissimulation, and
-the love of independence into self-will. If on the one hand we find a
-noble self-command, devoted faithfulness in friendship and love,
-noble-hearted hospitality and generosity, a love of right and of legal
-order, we also see on the other hand, unyielding stubbornness, a fierce
-spirit of revenge, a repulsive arrogance, a far-reaching self-interest,
-and an excessive dependence upon the formalities of the law. A cold and
-unmoved exterior often concealed a soul torn by the bitterest grief, or
-stirred up by the wildest passions. A passionate outburst of joy or of
-grief was considered undignified. Few words, but energetic action, was
-esteemed in conduct, and complaint was silenced in order that vengeance
-could strike the more surely and heavily. Under a tranquil, indifferent
-mien were concealed the boldest and most deep-laid plans, and the real
-intention first came to light in the decisive moment. On the whole,
-there was certainly an impress of rigidity, insensibility and
-self-goodness stamped upon the popular character, but this stamp was
-more upon the outside than in its innermost character, more the result
-of inordinate prudence than of an evil disposition; and through all its
-failings there shines forth a dignity of soul which ennobled power and
-held up glory in this life and in after ages as the highest object of
-human undertakings.[28]
-
-The part assigned to the Norsemen in the grand drama of European history
-was to free the human mind from the Cæsarian thraldom of Rome, in which
-it had so long been chained; to show what marvels self-government and
-free institutions can accomplish, and thus hand down to us, their
-descendants, a glorious heritage of imperishable principles, which we
-must study and in a great measure be guided by.
-
-We retain in the days of the week the remembrance of this religion,
-which was brought to England more than fourteen hundred years ago by the
-Goths, who came to give that country a new name and a new fate in the
-world. The Goths taught the people of Britain to divide tho week into
-their _Sun_-day, _Moon_-day, _Tys_-day, _Odin’s_-day, _Thor’s_-day, and
-_Frey’s_ or _Freyja’s_-day. The name of Saturday the English owe to the
-Roman god Saturnus; but the last day of the week was known among the
-early Norsemen, and is still known among them, as _Laugar_-dag,
-_Lör_-dag, that is _Washing_-day. It is possible, as E. C. Otté quaintly
-remarks, that our Anglo-Saxon forefathers may have wished to change this
-name when, in later times, they had ceased to have only _one_
-washing-day out of the seven, like their northers ancestors.
-
-We are now prepared to present the Norse mythology, and we shall divide
-it into three divisions: THE CREATION AND PRESERVATION, THE LIFE AND
-EXPLOITS OF THE GODS, and RAGNAROK AND REGENERATION. These three
-divisions we dedicate respectively to URD, VERDANDE, and SKULD, the
-three norns, WAS, IS, and SHALL BE, which uphold the world’s structure
-and preside over the destinies of gods and men.
-
-Footnote 8:
-
- Beowulf, 1839.
-
-Footnote 9:
-
- The tailor makes the man.
-
-Footnote 10:
-
- The public assembly.
-
-Footnote 11:
-
- That is, _dead_ on the funeral pile.
-
-Footnote 12:
-
- Odin.
-
-Footnote 13:
-
- Dead.
-
-Footnote 14:
-
- Such lines as this show the _Norse_ origin of the Edda.
-
-Footnote 15:
-
- For the story of Suttung and Gunlad, see second part, pp. 246-253.
-
-Footnote 16:
-
- In the North a holy oath was taken on a ring kept in the temple for
- that purpose.
-
-Footnote 17:
-
- Carving: runes are risted = runes are carved.
-
-Footnote 18:
-
- In a battle we must not look up, but forward.
-
-Footnote 19:
-
- To become panic-stricken, which the Norsemen called to become swine.
-
-Footnote 20:
-
- The meaning is, it is difficult to show hospitality to everybody. A
- door would have to be strong to stand so much opening and shutting.
-
-Footnote 21:
-
- The parenthesis refers to Fafner’s death.
-
-Footnote 22:
-
- The name of a rune; our _N_.
-
-Footnote 23:
-
- Odin.
-
-Footnote 24:
-
- Mimer.
-
-Footnote 25:
-
- The horses of the sun.
-
-Footnote 26:
-
- Odin.
-
-Footnote 27:
-
- Which thou mightest get by marriage.
-
-Footnote 28:
-
- _Religion of the Northmen_, chap. xvii.
-
-
-
-
- NORSE MYTHOLOGY.
-
-
- Urðar orði
- kveðr engi maðr.
- Vafin er Verðandi reyk.
- Lítið sjáum aptr,
- en ekki fram;
- skyggir Skuld fyrir sjón.
-
- MATTHIAS JOCHUMSON.
-
-
-
-
- PART I.
- THE CREATION AND PRESERVATION OF THE WORLD.
-
-
- URD.
-
- Urðar orði
- kveðr engi maðr.
-
-
-
-
- CHAPTER I.
- THE CREATION.
-
-
- SECTION I. THE ORIGINAL CONDITION OF THE WORLD.
-
-
-The condition of things before the creation of the world is expressed
-negatively. There was nothing of that which sprang into existence. This
-transition from empty space into being demands the attention of the
-whole human race. Therefore the vala, or wandering prophetess, begins
-her mysterious song, the grand and ancient Völuspá, the first lay in the
-Elder Edda, as follows:
-
- Give ear
- All ye divine races,
- Great and small,
- Sons of Heimdal!
- I am about to relate
- The wonderful works of Valfather,
- The oldest sayings of men,
- The first I remember.
-
- It was Time’s morning
- When Ymer lived:
- There was no sand, no sea,
- No cooling billows;
- Earth there was none,
- No lofty heaven,
- Only Ginungagap,
- But no grass.
-
-The beginning was this: Many ages, ere the earth was made, there existed
-two worlds. Far to the north was Niflheim (the nebulous world), and far
-to the south was Muspelheim (the fire world). Between them was
-Ginungagap (the yawning gap). In the middle of Niflheim lay the spring
-called Hvergelmer, and from it flowed twelve ice-cold streams, the
-rivers Elivagar, of which Gjol was situated nearest Hel-gate. Muspelheim
-was so bright and hot that it burned and blazed and could not be trodden
-by those who did not have their home and heritage there. In the midst of
-this intense light and burning heat sat Surt, guarding its borders with
-a flaming sword in his hand.
-
-
- SECTION II. THE ORIGIN OF THE GIANTS (RHIMTHURSAR).
-
-
-The first beings came into existence in the following manner: When those
-rivers that are called Elivagar, and which flowed from the spring
-Hvergelmer, had flowed far from their spring-head the venom which flowed
-with them hardened, as does dross that runs from a furnace, and became
-ice. And when the ice stood still, and ran not, the vapor arising from
-the venom gathered over it and froze to rime, and in this manner were
-formed in the yawning gap many layers of congealed vapor piled one over
-the other. That part of Ginungagap that lay toward the north was thus
-filled with thick and heavy ice and rime, and everywhere within were
-fogs and gusts; but the south side of Ginungagap was lightened by the
-sparks and flakes that flew out of Muspelheim. Thus while freezing cold
-and gathering gloom proceeded from Niflheim, that part of Ginungagap
-which looked toward Muspelheim was hot and bright; but Ginungagap was as
-light as windless air; and when the heated blast met the frozen vapor it
-melted into drops, _and by the might of him who sent the heat_,[29]
-these drops quickened into life and were shaped into the likeness of a
-man. His name was Ymer, but the frost-giants called him Aurgelmer. Ymer
-was not a god; he was bad (evil, _illr_), as were all his kind. When he
-slept, he fell into a sweat, and from the pit of his left arm waxed a
-man and a woman, and one of his feet begat with the other a son, from
-whom descend the frost-giants, and therefore Ymer is called the old
-frost-giant (Rhimthurs). Thus the Elder Edda, in the lay of Vafthrudner:
-
- Countless winters
- Ere earth was formed,
- Was born Bergelmer;
- Thrudgelmer
- Was his sire,
- His grandsire Aurgelmer.
-
- From Elivagar
- Sprang venom drops,
- Which grew till they became a giant;
- But sparks flew
- From the south-world:
- To the ice the fire gave way.
-
- Under the armpit grew,
- ’Tis said, of Rhimthurs,
- A girl and boy together;
- Foot with foot begat,
- Of that wise giant,
- A six-headed son.
-
-
-SECTION III. THE ORIGIN OF THE COW AUDHUMBLA AND THE BIRTH OF THE GODS.
-
-
-On what did the giant Ymer live, is a pertinent question. Here is the
-answer: The next thing, when the rime had been resolved into drops, was
-that the cow, which is called Audhumbla, was made of it. Four
-milk-rivers ran out of her teats, and thus she fed Ymer. On what did the
-cow feed? She licked rime-stones, which were salt; and the first day
-that she licked the stones there came at evening out of the stones a
-man’s hair, the second day a man’s head, and the third day all the man
-was there. His name was Bure. He was fair of face, great and mighty. He
-begat a son by name Bor. Bor took for his wife a woman whose name was
-Bestla, a daughter of the giant Bolthorn, and they had three sons, Odin,
-Vile and Ve, the rulers of heaven and earth; and Odin, adds the Younger
-Edda, is the greatest and lordliest of all the gods.
-
-The frost-giants were, then, the first race or the first dynasty of
-gods. The Elder Edda makes this dynasty embrace three beings, for
-Aurgelmer in the passage quoted is the same as Ymer.
-
-Odin descended from the frost-giants, which is also proved by a passage
-in the Younger Edda, where Ganglere asks where Odin kept himself ere
-heaven and earth were yet made. Then he was, answered Haar, with the
-frost-giants (Rhimthursar).
-
-
- SECTION IV. THE NORSE DELUGE AND THE ORIGIN OF HEAVEN AND EARTH.
-
-
-Bor’s sons, Odin, Vile and Ve, slew the giant Ymer, but when he fell
-there ran so much blood out of his wounds, that with that they drowned
-all the race of the frost-giants, save one, who got away with his
-household; him the giants call Bergelmer. He went on board his boat, and
-with him went his wife, and from them came a new race of frost-giants.
-Thus the Elder Edda:
-
- Winters past counting,
- Ere earth was yet made,
- Was born Bergelmer:
- Full well I remember
- How this crafty giant
- Was stowed safe in his skiff.
-
-Odin, Vile and Ve dragged the body of Ymer into the middle of
-Ginungagap, and of it they formed the earth. From Ymer’s blood they made
-the seas and waters; from his flesh the land; from his bones the
-mountains; from his hair the forests, and from his teeth and jaws,
-together with some bits of broken bones, they made the stones and
-pebbles. From the blood that ran from his wounds they made the vast
-ocean, in the midst of which they fixed the earth, the ocean encircling
-it as a ring; and hardy, says the Younger Edda, will he be who attempts
-to cross those waters. Then they took his skull and formed thereof the
-vaulted heavens, which they placed over the earth, and set a dwarf at
-the corner of each of the four quarters. These dwarfs are called East,
-West, North, and South. The wandering sparks and red-hot flakes that had
-been cast out from Muspelheim they placed in the heavens, both above and
-below Ginungagap, to give light unto the world. The earth was round
-without and encircled by the deep ocean, the outward shores of which
-were assigned as a dwelling for the race of giants. But within, round
-about the earth, the sons of Bor raised a bulwark against turbulent
-giants, employing for this structure Ymer’s eye-brows. To this bulwark
-they gave the name Midgard.[30] They afterwards threw and scattered the
-brains of Ymer in the air, and made of them the melancholy clouds. Thus
-the Elder Edda, in the lay of Vafthrudner:
-
- From Ymer’s flesh
- The earth was formed,
- And from his bones the hills,
- The heaven from the skull
- Of that ice-cold giant,
- And from his blood the sea.
-
-And in Grimner’s lay:
-
- Of Ymer’s flesh
- Was earth created,
- Of his blood the sea,
- Of his bones the hills,
- Of his hair trees and plants,
- Of his skull the heavens,
- And of his brows
- The gentle powers
- Formed Midgard for the sons of men;
- But of his brain
- The heavy clouds are
- All created.
-
-
- SECTION V. THE HEAVENLY BODIES, TIME, THE WIND, THE RAINBOW.
-
-
-The heavenly bodies were formed of the sparks from Muspelheim. The gods
-did not create them, but only placed them in the heavens to give light
-unto the world, and assigned them a prescribed locality and motion. By
-them days and nights and seasons were marked. Thus the Elder Edda, in
-Völuspá:
-
- The sun knew not
- His proper sphere;
- The stars knew not
- Their proper place;
- The moon knew not
- Where her position was.
-
- There was nowhere grass
- Until Bor’s sons
- The expanse did raise,
- By whom the great
- Midgard was made.
- From the south the sun
- Shone on the walls;
- Then did the earth
- Green herbs produce.
- The moon went ahead
- The sun followed,
- His right hand held
- The steeds of heaven.
-
-Mundilfare was the father of the sun and moon. It is stated in the
-Younger Edda that Mundilfare had two children, a son and a daughter, so
-lovely and graceful that he called the boy Maane[31] (moon) and the girl
-Sol (sun), and the latter he gave in marriage to Glener (the shining
-one).
-
-But the gods, being incensed at Mundilfare’s presumption, took his
-children and placed them in the heavens, and let Sol drive the horses
-that draw the car of the sun. These horses are called Aarvak (the
-ever-wakeful) and Alsvinn (the rapid one); they are gentle and
-beautiful, and under their withers the gods placed two skins filled with
-air to cool and refresh them, or, according to another ancient
-tradition, an iron refrigerant substance called _ísarnkol_. A shield, by
-name Svalin (cool), stands before the Sun, the shining god. The
-mountains and the ocean would burn up if this shield should fall away.
-Maane was set to guide the moon in her course, and regulate her
-increasing and waning aspect.
-
-A giant, by name Norve, who dwelt in Jotunheim, had a daughter called
-Night (_nótt_), who, like all her race, was of a dark and swarthy
-complexion. She was first wedded to a man called Naglfare, and had by
-him a son named Aud, and afterward to another man called Annar, by whom
-she had a daughter called Earth (_jörd_). She finally espoused Delling
-(day-break), of asa-race, and their son was Day (_dagr_), a child light
-and fair like his father. Allfather gave Night and Day two horses and
-two cars, and set them up in the heavens that they might drive
-successively one after the other, each in twenty-four hours’ time, round
-the world. Night rides first with her steed Hrimfaxe (rime-fax),[32]
-that every morn, as he ends his course, bedews the earth with the foam
-from his bit. The steed driven by Day is called Skinfaxe (shining-fax),
-and all the sky and earth glistens from his mane. Thus the Elder Edda,
-in the lay of Vafthrudner:
-
- Mundilfare hight he
- Who the moon’s father is,
- And also the sun’s:
- Round heaven journey
- Each day they must,
- To count years for men.
-
-In the lay of Grimner:
-
- Aarvak and Alsvinn,
- Theirs it is up hence
- Tired the sun to draw
- Under their shoulder
- These gentle powers, the gods,
- Have concealed an iron-coolness.
-
- Svalin the shield is called
- Which stands before the sun,
- The refulgent deity;
- Rocks and ocean must, I ween,
- Be burnt,
- Fell it from its place.
-
-In the lay of Vafthrudner:
-
- Delling called is he
- Who the Day’s father is,
- But Night was of Norve born;
- The new and waning moons
- The beneficent powers created
- To count years for men.
-
- Skinfaxe he is named
- That the bright day draws
- Forth over human kind;
- Of coursers he is best accounted
- Among faring men;
- Ever sheds light that horse’s mane.
-
- Hrimfaxe he is called
- That each night draws forth
- Over the beneficent powers;
- He from his bit lets fall
- Drops every morn
- Whence in the dells comes dew.
-
-The sun speeds at such a rate as if she feared that some one was
-pursuing her for her destruction. And well she may; for he that seeks
-her is not far behind, and she has no other way to escape than to run
-before him. But who is he that causes her this anxiety? There are two
-wolves; the one, whose name is Skol, pursues the sun, and it is he that
-she fears, for he shall one day overtake and devour her. The other,
-whose name is Hate Hrodvitneson, runs before her and as eagerly pursues
-the moon, that will one day be caught by him. Whence come these wolves?
-Answer: A giantess dwells in a wood called Jarnved (ironwood). It is
-situated east of Midgard, and is the abode of a race of witches. This
-old hag is the mother of many gigantic sons, who are all of them shaped
-like wolves, two of whom are Skol and Hate. There is one of that race
-who is the most formidable of all. His name is Maanagarm
-(moon-swallower): he is filled with the life-blood of men who draw near
-their end, and he will swallow up the moon, and stain the heavens and
-the earth with blood. As it is said in the Völuspá, of the Elder Edda:
-
- Eastward in the Ironwood
- The old one sitteth,
- And there bringeth forth
- Fenrer’s fell kindred.
- Of these, one, the mightiest,
- The moon’s devourer,
- In form most fiend-like,
- And filled with the life-blood
- Of the dead and the dying,
- Reddens with ruddy gore
- The seats of the high gods.
- Then shall the sunshine
- Of summer be darkened,
- And fickle the weather.
- Conceive ye this or not?
-
-The gods set Evening and Midnight, Morning and Noon, Forenoon and
-Afternoon, to count out the year. There were only two seasons, summer
-and winter; hence spring and fall must be included in these two. The
-father of summer is called Svasud (the mild), who is such a gentle and
-delicate being, that what is mild is from him called sweet (_sváslegt_).
-The father of winter has two names, Vindlone and Vindsval (the
-wind-cool); he is the son of Vasud (sleet-bringing), and, like all his
-race, has an icy breath and is of grim and gloomy aspect.
-
-Whence come the winds, that are so strong that they move the ocean and
-fan fire to flame, and still are so airy that no mortal eye can discern
-them? Answer: In the northern extremity of the heavens sits a giant
-called Hræsvelger (corpse-swallower), clad with eagles’ plumes. When he
-spreads out his wings for flight, the winds arise from under them.
-
-Which is the path leading from earth to heaven? The gods made a bridge
-from earth to heaven and called it Bifrost (the vibrating way). We have
-all seen it and call it the rainbow. It is of three hues and constructed
-with more art than any other work. But though strong it be, it will be
-broken to pieces when the sons of Muspel, after having traversed great
-rivers, shall ride over it. There is nothing in nature that can hope to
-make resistance when the sons of Muspel sally forth to the great combat.
-Now listen to the Elder Edda on some of these subject.
-
-In the lay of Grimner:
-
- Skol the wolf is named
- That the fair-faced goddess
- To the ocean chases;
- Another Hate is called,
- He is Hrodvitner’s son:
- He the bright maid of heaven shall precede.
-
-In the Völuspá:
-
- Then went the powers all
- To their judgment seats,
- The all-holy gods,
- And thereon held council:
- To night and to the waning moon
- Gave names;
- Morn they named
- And mid-day,
- Afternoon and eve,
- Whereby to reckon years.
-
-In the lay of Vafthrudner:
-
- Vindsval is his name
- Who winter’s father is,
- And Svasud summer’s father is:
- Yearly they both
- Shall ever journey,
- Until the powers perish.
-
- Hræsvelger is his name
- Who at the end of heaven sits,
- A giant in an eagle’s plumage:
- From his wings comes,
- It is said, the wind
- That over all men passes.
-
-In reference to Maane, it should be added, that the Younger Edda tells
-us, that he once took children from earth. Their names were Bil and
-Hjuke. They went from the spring called Byrger, and bore on their
-shoulders the bucket called Sæger with the pole called Simul. Their
-father’s name was Vidfin. These children follow Maane, as may be seen,
-from the earth.
-
-
- SECTION VI. THE GOLDEN AGE. THE ORIGIN OF THE DWARFS. THE CREATION OF
- THE FIRST MAN AND WOMAN.
-
-
-In the beginning Allfather (Odin) appointed rulers and bade them judge
-with him the fate of men and regulate the government of the celestial
-city. They met for this purpose in a place called Idavold (the plains of
-Ida), which is the center of the divine abode (Asgard, the abode of the
-asas). Their first work was to erect a court or hall, where there are
-twelve seats for themselves, besides the throne which is occupied by
-Allfather. This hall is the largest and most magnificent in the
-universe, being resplendent on all sides both within and without with
-the finest gold. Its name is Gladsheim (home of gladness). They also
-erected another hall for the sanctuary of the goddesses. It is a fair
-structure and is called Vingolf (friends’-floor). Thereupon they built a
-smithy and furnished it with hammers, tongs and anvils, and with these
-made all other requisite instruments with which they worked in metals,
-stone and wood, and composed so large a quantity of the metal called
-gold, that they made all their house-furniture of it. Hence that age was
-called the Golden Age. This was the age that lasted until the arrival of
-the women out of Jotunheim, who corrupted it.
-
-Then the gods seating themselves upon their thrones distributed justice,
-and remembered how the dwarfs had been bred in the mould of the earth,
-just as worms in a dead body. The dwarfs were quickened as maggots in
-the flesh of the old giant Ymer, but by the command of the gods they
-received the form and understanding of men; their abode was, however, in
-the earth and rocks. Four dwarfs, Austre (east), Vestre (west), Nordre
-(north), and Sudre (south), were appointed by the gods to bear up the
-sky. Of the race of dwarfs Modsogner and Durin are the principal ones.
-
-There were not yet any human beings upon the earth, when one day, as the
-sons of Bor (Odin, Hœner and Loder) were walking along the sea-beach,
-they found two trees and created from them the first human pair, man and
-woman. Odin gave them life and spirit, Hœner endowed them with reason
-and the power of motion, and Loder gave them blood, hearing, vision and
-a fair complexion. The man they called Ask, and the woman Embla. The
-newly created pair received from the gods Midgard as their abode; and
-from Ask and Embla is descended the whole human family. Thus the Elder
-Edda, in Völuspá.
-
- The asas met
- On Ida’s plains;
- They altars raised
- And temples built;
- Furnaces they established,
- Precious things forged,
- Their strength they tried
- In many ways
- When making tongs
- And forming tools.
-
- On the green they played
- In joyful mood,
- Nor knew at all
- The want of gold,
- Until there came
- Three giant maids
- Exceeding strong
- From Jotunheim.
-
- Then all the powers
- Went to the throne,
- The holy gods,
- And held consult
- Who should of dwarfs
- The race then fashion
- From the livid bones
- And blood of the giant.
-
- Modsogner, chief
- Of the dwarfish race,
- And Durin, too,
- Were then created;
- And like to men
- Dwarfs in the earth
- Were formed in numbers
- As Durin ordered.
-
- And then there came
- Out of the ranks,
- Powerful and fair,
- Three asas home,
- And found on shore,
- In helpless plight,
- Ask and Embla,[33]
- Without their fate.
-
- They had not yet
- Spirit or mind,
- Blood or beauty
- Or lovely hue.
- Odin gave spirit,
- Hœner gave mind,
- Loder gave blood
- And lovely hue.
-
-
- SECTION VII. THE GODS AND THEIR ABODES.
-
-
-In the Old Norse language a god is called _áss_ (pl. _æsir_) and a
-goddess _ásynja_. The gods dwell in Asgard. In its midst are the plains
-of Ida (_Idavöllr_, the assembling-place of the gods), and Odin’s
-high-seat Hlidskjalf, from where he looks out upon all the worlds. But
-above the heaven of the asas are higher heavens, and in the highest
-stands the imperishable gold-roofed hall Gimle, which is brighter than
-the sun.
-
-The gods, to whom divine honors must be rendered, are twelve in number,
-and their names are Odin, Thor, Balder, Tyr, Brage, Heimdal, Hoder,
-Vidar, Vale, Uller, Forsete, Loke. In this list Njord and Frey are not
-mentioned, for they originally belonged to the vans or sea-gods, and
-were received among the asas by virtue of a treaty in which Njord was
-given as a hostage, and Frey is his son.
-
-Of goddesses we find the number twenty-six, and Vingolf is their hall.
-Odin’s hall is the great Valhal. Spears support its ceiling; it is
-roofed with shields, and coats of mail adorn its benches. Thither and to
-Vingolf Odin invites all men wounded by arms or fallen in battle.
-Therefore he is called Valfather (father of the slain), and his invited
-guests are called einherjes. They are waited upon by valkyries.
-
-The dwelling of Thor is Thrudvang or Thrudheim. His hall, the immense
-Bilskirner. Uller, Thor’s son, lives in Ydaler. Balder lives in
-Breidablik, where nothing impure is found. Njord, one of the vans,
-dwells in Noatun by the sea. Heimdal inhabits Himinbjorg, which stands
-where Bifrost’s bridge approaches heaven. Forsete has Glitner for his
-dwelling, whose roof of silver rests on golden columns. The chief
-goddess Frigg, wife of Odin, has her dwelling-place in Fensal, and
-Freyja, the goddess of love, dwells in Folkvang; her hall is Sessrymner.
-Saga dwells in the great Sokvabek under the cool waves; there she drinks
-with Odin every day from golden vessels.
-
-We have so far mentioned the following classes of deities: giants, gods,
-goddesses, vans (sea-deities), and dwarfs. In addition to these the
-Younger Edda mentions two kinds of elves: elves of light and elves of
-darkness. The elves of light dwell in Alfheim (home of the elves), but
-the elves of darkness live under the earth, and differ from the others
-still more in their actions than in their appearance. The elves of light
-are fairer than the sun, but the elves of darkness blacker than pitch.
-
-Then we have a lot of inferior spirits, such as trolls, hulder, witches
-(_vœttr_), nisses, necks, etc., all of which figure extensively in the
-Norse folk-lore, but an extensive description of them will not be
-attempted in this work.
-
-
- SECTION VIII. THE DIVISIONS OF THE WORLD.
-
-
-Nine worlds are mentioned: Muspelheim, Asaheim, Ljosalfaheim, Vanaheim,
-Mannaheim, Jotunheim, Svartalfaheim, Helheim, Niflheim. The highest is
-Muspelheim (the fire-world), the realm of Surt, and in its highest
-regions it appears that Gimle (heaven) was thought to be situated. The
-lowest is Niflheim (the mist-world), the realm of cold and darkness, and
-in its midst is the fountain Hvergelmer, where the dragon Nidhug dwells.
-Between the two is Mannaheim (the world of man) or Midgard, the round
-disk of the earth, surrounded by the great ocean. The gods gave Ask and
-Embla, the first human pair, and their descendants, this world to dwell
-in. Far above Mannaheim is Asaheim (the world of the gods), forming a
-vault above the earth. In the midst of this world is Idavold, the
-assembling-place of the gods, and here is also Odin’s lofty throne
-Hlidskjalf. Beyond the ocean is Jotunheim (the world of the giants).
-This world is separated from Asaheim by the river Ifing, which never
-freezes over. Nearest above the earth is Ljosalfaheim (the world of the
-light elves), and between it and Asaheim is Vanaheim (the world of the
-vans). Proceeding downward, we come first to Svartalfaheim (world of the
-dark elves), below Mannaheim, and between Svartalfaheim and Niflheim we
-have Helheim (the world of the dead, hell). Thither the way from the
-upper worlds led down by the north through Jotunheim over the stream
-Gjol, the bridge over which, called Gjallar-bridge, was roofed over with
-shining gold.
-
-Footnote 29:
-
- The supreme god.
-
-Footnote 30:
-
- The Tower of Babel.
-
-Footnote 31:
-
- In the Norse language, as also in the Anglo-Saxon, the sun is of the
- feminine and the moon of the masculine gender.
-
-Footnote 32:
-
- Fax = mane.
-
-Footnote 33:
-
- Ash and Elm.
-
-
-
-
- CHAPTER II.
- THE PRESERVATION.
-THE ASH YGDRASIL. MIMER’S FOUNTAIN. URD’S FOUNTAIN. THE NORNS OR FATES.
-
-
-Ygdrasil is one of the noblest conceptions that ever entered into any
-scheme of cosmogony or human existence. It is in fact the great tree of
-life, wonderfully elaborated and extended through the whole system of
-the universe. It furnishes bodies for mankind from its branches; it
-strikes its roots through all worlds, and spreads its life-giving arms
-through the heavens. All life is cherished by it, even that of serpents,
-which devour its roots and seek to destroy it. It has three grand roots
-far apart. One of them extends to the asas, another to the giants in
-that very place where was formerly Ginungagap, and the third stands over
-Niflheim, and under this root, which is constantly gnawed by the serpent
-Nidhug and all his reptile brood, is the fountain Hvergelmer. Under the
-root that stretches out toward the giants is Mimer’s fountain, in which
-wisdom and wit lie hid. The owner of this fountain is called Mimer. He
-is full of wisdom, because he drinks the waters of the fountain every
-morning with the Gjallarhorn. Once Odin came and begged a draught of
-this water, which he received, but he had to leave one of his eyes in
-pawn for it. Thus it is recorded in the Elder Edda:
-
- Full well I know,
- Great Odin, where
- Thine eye thou lost;
- In Mimer’s well,
- The fountain pure,
- Mead Mimer drinks
- Each morning new,
- With Odin’s pledge.
- Conceive ye this?
-
-Under the root of Ygdrasil, which extends to the asas in heaven, is the
-holy Urdar-fountain. Here the gods sit in judgment. Every day they ride
-up hither on horseback over Bifrost (the rainbow), which is called the
-bridge of the gods (_ásbrú_). Odin rides his gray eight-footed Sleipner,
-Heimdal on Goldtop. The other horses are Glad (bright), Gyller (gilder),
-Gler (the shining one), Skeidbrimer (fleet-foot), Silfrintop (silver
-top), Siner (sinews), Gisl (the sunbeam), Falhofner (pale hoof), Letfet
-(light-foot). It has been stated before that the gods worthy of divine
-honors were twelve, and here we have ten horses named. Balder’s and
-Thor’s are wanting. Balder’s horse was burnt with his master’s body, and
-as for Thor, he has to go on foot. He cannot pass the Asabridge, for the
-thunder, which he is, would destroy it; therefore he daily wades through
-the rivers Kormt, Ormt, and two others called Kerlaug, to get to the
-council of the gods.
-
-The giants cannot pass the Asabridge, for the red in it is burning fire
-and the waters of heaven roar around it. If it were easy for every one
-to walk over it, the giants would go up to heaven by that bridge, and
-perhaps succeed in bringing ruin upon the gods.
-
-At the Urdar-fountain dwell also three maidens, named Urd, Verdande and
-Skuld (Present, Past and Future). These maidens fix the lifetime of all
-men, and are called norns. They guard the fountain, which takes its name
-from the first and highest of the three, Urd (Urdar-fount). Besides
-these there are other norns, some of which are of heavenly origin, but
-others belong to the races of elves and dwarfs. The norns who are of
-good origin are good themselves, and dispense good destinies. Those men
-to whom misfortunes happen ought to ascribe them to the evil norns. Thus
-it is that some men are fortunate and wealthy, while others acquire
-neither riches nor honors; some live to a good old age, while others are
-cut off in their prime.
-
-Furthermore it must be stated of the ash Ygdrasil, that on its topmost
-bough sits an eagle who knows many things, and between the eagle’s eyes
-sits a hawk by name Vedfolner. A squirrel, whose name is Ratatosk, runs
-up and down the tree, and seeks to cause strife between the eagle and
-the serpent Nidhug. Four stags leap about beneath its branches and feed
-on its buds. They are called Daain, Dvalin, Duneyr, and Durathror. But
-there are so many snakes with Nidhug in the fountain Hvergelmer, that no
-tongue can count them. Thus the Elder Edda:
-
- The tree Ygdrasil
- Bears a sorer burden
- Than men imagine.
- Above the stags bite it,
- On its sides age rots it,
- Nidhug gnaws below.
-
- More serpents lie
- Under Ygdrasil’s ash
- Than simpletons think of;
- Goin and Moin,
- The sons of Grafvitner,
-
- Graabak and Grafvollud,
- Ofner and Svafner,
- Must for aye, methinks,
- Gnaw the roots of that tree.
-
-The norns, who dwell by the Urdar-fount, every day draw water from this
-spring, and with it, and the clay that lies around the fount, they
-sprinkle the ash, in order that the boughs may continue green, and not
-rot and wither away. This water is so holy that everything placed in the
-spring becomes as white as the film within an egg-shell. Thus the Elder
-Edda:
-
- An ash know I standing
- Named Ygdrasil,
- A stately tree sprinkled
- With water, the purest;
- Thence come the dewdrops
- That fall in the dales;
- Ever blooming it stands
- O’er the Urdar-fountain.
-
-The dew that falls from the tree on the earth men call honey-dew, and it
-is the food of the bees. Finally, two swans swim in the Urdar-fountain,
-and they are the parents of the race of swans. Thus all the tribes of
-nature partake of the universal tree.
-
-
-
-
- CHAPTER III.
- EXEGETICAL REMARKS UPON THE CREATION AND PRESERVATION OF THE WORLD.
-
-
-In the Norse as in all mythologies, the beginning of creation is a
-cosmogony presenting many questions difficult of solution. The natural
-desire of knowledge asks for the origin of all things; and as the
-beginning always remains inexplicable, the mind tries to satisfy itself
-by penetrating as far into the primeval forms of matter and means of
-sustaining life as possible. We follow the development of the tree back
-to the seed and then to the embryo of the seed, but still we are unable
-to explain how a miniature oak can exist in scarcely more than a mere
-point in the acorn. We even inspect the first development of the plant
-with the microscope, but we acquire knowledge not of the force, but only
-of its manifestations or phenomena. Such was also the experience of our
-ancestors, when they inquired into the origin of this world. They had
-the same desire to know, but were not so well provided with means of
-finding out, as we are with our microscopic, telescopic, and spectrum
-analysis instruments.
-
-The first effort of the speculative man is to solve the mystery of
-existence. The first question is: How has this world begun to be? What
-was in the beginning, or what was there before there yet was anything?
-In the Greek mythology many forms seem to arise out of night, which
-seems to shroud them all. Thus in the Norse mythology the _negative_ is
-the first, a _conditio sine qua non_, space we might say, which we must
-conceive of as existing, before anything can be conceived as existing in
-it. Our ancestors imagined in the beginning only a yawning gap in which
-there was absolutely nothing. Wonderfully enough they said that the one
-side of this immense gulf extended to the north and the other to the
-south, as though there could be such things as _north_ and _south_
-before the creation of the world. The north side was cold, the south
-warm; and thus we find by closer inspection that this nothing still was
-something, that contained in itself opposite forces, cold and heat,
-force of contraction and force of expansion, but these forces were in a
-state of absolute inertia. Thus also the Greek chaos:
-
- ... rudis indigestaque moles,
- Nec quidquam nisi pondus iners, congestaque eodem
- Non bone junctarum discordia semina rerum.
-
-We cannot conceive how a body containing two forces can be a _pondus
-iners_, for every force is infinite and cannot rest unless it is
-prisoned by its opposite force, and this is then strife. The Norse view
-is, philosophically speaking, more correct. Here the opposite forces are
-separated by a gulf, and as they cannot penetrate the empty space, they
-remain inert.
-
-It has before been stated that the Norsemen believed in a great and
-almighty god, who was greater than Odin. This god appears in the
-creation of the world, where he sends the heated blasts from Muspelheim
-and imparts life to the melted drops of rime. He will appear again as
-the just and mighty one, who is to reign with Balder in the regenerated
-earth. He is the true Allfather.
-
-When the thought was directed to inquire into the origin of the world,
-one question would naturally suggest another, thus:
-
-Question: What produced the world? Answer: The giant Ymer.
-
-Question: But on what did the giant Ymer live? Answer: On the milk of a
-cow.
-
-Question: What did the cow live on? Answer: On salt.
-
-Question: Where did the salt come from? Answer: From the rime.
-
-Question: Whence came the rime? Answer: From ice-cold streams.
-
-Question: Whence came the cold? Answer: From Niflheim.
-
-Question: But what gave life to the rime? Answer: The heat.
-
-Question: Whence came the heat? Answer: From him who sent it.
-
-Here inquiry could go no further. This process brought the inquirer to
-the god whom he dared not name, the author and ruler of all things. This
-unknown god thus appears only before the creation and after the fall of
-the world. He is not a god of time but of eternity. He is from
-everlasting to everlasting.
-
-The Elder Edda calls Ymer, Aurgelmer, father of Thrudgelmer and
-grandfather of Bergelmer (Berggel-mer.) The first syllables of these
-words express the gradual hardening of matter from _aur_ (loose clay) to
-_thrud_ (packed, compressed, strong clay), and finally to _berg_ (rock).
-Ymer, that is, the first chaotic world-mass, is produced by the union of
-frost and fire. The dead cold matter is quickened by the heat into a
-huge shapeless giant, which has to be slain; that is, the crude matter
-had to be broken to pieces before it could be remodeled into the various
-forms which nature since has assumed. This living mass, Ymer, produces
-many beings like himself, frost-cold, stone-like, shapeless frost-giants
-and mountain giants (icebergs and mountains). In these forms evil is
-still predominant. All are allied to the world of cold and darkness. It
-is only the lower, the physical, world-life which moves in them.
-
-But a better being, although of animal nature,—the cow Audhumbla—came
-into existence from the frozen vapor, as the nurse of Ymer. This power
-nourishes the chaotic world, and at the sane time calls forth by its
-refining agency—by licking the rime-clumps—a higher spiritual life,
-which unfolds itself through several links—through Bure, the bearing
-(father), and Bor, the born (son)—until it has gained power sufficient
-to overcome chaotic matter—to kill Ymer and his offspring. This
-conquering power is divinity itself, which now in the form of a trinity
-goes forth as a creative power—as spirit, will and holiness, in the
-brothers Odin, Vile and Ve. The spirit quickens, the will arranges, and
-holiness banishes the impure and evil. It is however only in the
-creation of the world that these three brothers are represented as
-coöperating. Vile and Ve are not mentioned again in the whole mythology.
-They are blended together in the all-embracing, all-pervading
-world-spirit Odin, who is the essence of the world, the almighty god.
-
-This idea of a trinity appears twice more in the Norse mythology. In the
-gylfaginning of the Younger Edda, Ganglere sees three thrones, raised
-one above the other, and a man sitting on each of them. Upon his asking
-what the names of these lords might be, his guide answered: He who
-sitteth on the lowest throne is a king, and his name is Haar (the high
-or lofty one); the second is Jafnhaar (equally high); but he who sitteth
-on the highest throne is called Thride (the third). Then in the creation
-of man the divinity appears in the form of a trinity. The three gods,
-Odin, Hœner, and Loder, create the first human pair, each one imparting
-to them a gift corresponding to his own nature. Odin (_önd_, spirit)
-gives them spirit, the spiritual life; he is himself the spirit of the
-world, of which man’s is a reflection. Hœner (light) illuminates the
-soul with understanding (_ódr_). Loder (fire, Germ. _lodern_, to flame)
-gives the warm blood and the blushing color, together with the burning
-keenness of the senses. It is evident that Odin’s brothers on these
-occasions are mere emanations of his being; they proceed from him, and
-only represent different phases of the same divine power. Loder is
-probably the same person as afterwards steps forward as an independent
-divinity by name Loke. When he was united with Odin in the trinity he
-sends a quiet, gentle and invisible flame of light through the veins of
-Ask and Embla, that is of mankind. Afterwards, assuming the name of
-Loke, he becomes the consuming fire of the earth. Loder produces and
-develops life; Loke corrupts and destroys life.
-
-By the creation the elements are separated. Ymer’s body is parceled out;
-organic life begins. But the chaotic powers, though conquered, are not
-destroyed; a giant escapes in his ark with his family, and from them
-comes a new race of giants. Disturbing and deadly influences are
-perceptible everywhere in nature, and these influences are represented
-by the hostile dispositions of the giants toward the asas and of their
-struggles to destroy the work of the latter. The giants have been forced
-to fly to Jotunheim, to Utgard, to the outermost deserts beyond the sea;
-but still they manage to get within Midgard, the abode of man, and here
-they dwell in the rugged mountains, in the ice-clad jokuls and in the
-barren deserts, in short, everywhere where any barrenness prevails.
-Their agency is perceptible in the devastating storms caused by the
-wind-strokes of Hræsvelger, the giant eagle in the North; it is felt in
-winter’s cold, snow and ice, and in all the powers of nature which are
-unfriendly to fruitfulness and life.
-
- The golden age of the gods, when
- On the green they played
- In joyful mood,
- Nor knew at all
- The want of gold,
- Until there came
- Three giant maids
- From Jotunheim,
-
-represents the golden age of the child and the childhood of the human
-race. The life of the gods in its different stages of development
-resembles the life of men. Childhood innocent and happy, manhood brings
-with it cares and troubles. The gods were happy and played on the green
-so long as their development had not yet taken any decided outward
-direction; but this freedom from care ended when they had to make dwarfs
-and men, and through them got a whole world full of troubles and
-anxieties to provide for and protect,—just as the golden age ends for
-the child when it enters upon the activities of life, and for the race,
-when it enters into the many complications and cares of organized
-society. The gods played with pieces of gold. The pure gold symbolizes
-innocence. These pieces of gold (_gullnar töflur_) were lost, but were
-found again in the green grass of the regenerated earth. From the above
-it must be clear that the three giant maids, who came from Jotunheim and
-put an end to the golden age, must be the norns, the all-pervading
-necessity that develops the child into manhood. It does not follow,
-therefore, that these maids were giantesses, for the gods themselves
-_descended_ from the giants. Nor did the norns introduce evil into the
-world, but they marked out for the gods a career which could not be
-changed; and immediately after the appearance of the maids from
-Jotunheim the gods must create man, whose fate those same norns would
-afterwards determine.
-
-The gods did not create the dwarfs, but only determined that they were
-to have the form and understanding of men.
-
-Man was made of trees—of the ash and the elm. There is something
-graceful in this idea. The Norse conception certainly is of a higher
-order than those which produce man from earth or stones. It is more
-natural and more noble to regard man as having been made of trees, which
-as they grow from the earth heavenward show an unconscious attraction to
-that which is divine, than, as the Greeks do, to make men stand forth
-out of cold clay and hard stones. We confess that the Norse myth looks
-Greek and the Greek looks Norse; yet there may be a good reason for it.
-The plastic Greek regarded man as a statue, which generally was formed
-of clay or stone, but to which a divine spark of art gave life. The
-Norsemen knew not the plastic art and therefore had to go to nature, and
-not to art, for their symbols. The manner in which Odin breathes spirit
-and life into the trees reminds us very forcibly of the Mosaic
-narrative. It is interesting to study the various mythological theories
-in regard to the origin of man. The inhabitants of Thibet have a theory
-that undoubtedly is of interest to the followers of Darwin. In Thibet
-the three gods held counsel as to how Thibet might be peopled. The first
-one showed in a speech that the propagation of the human race could not
-be secured unless one of them changed himself into an ape. The last one
-of the three gods did this, and the goddess Kadroma was persuaded to
-change herself into a female ape. The plan succeeded, and they have left
-a numerous offspring.[34]
-
-Various classes of beings are mentioned in the mythology. Life is a
-conflict between these beings, for the spiritual everywhere seeks to
-penetrate and govern the physical; but it also everywhere meets
-resistance. The asas rule over heaven and earth, and unite themselves
-with the vans, the water divinities. The giants war with the asas and
-vans. The elves most properly belong to the asas, while the dwarfs are
-more closely allied to the giants, but they serve the asas. The most
-decided struggle, then, is between the asas and giants.
-
-The spiritual and physical character of the giants is clearly brought
-out in the myths. They constitute a race by themselves, divided into
-different groups, but have a common king or ruler. Their bodies are of
-superhuman size, having several hands and heads. Sterkodder had six
-arms; Hymer had many heads, and they were hard as stones; Hrungner’s
-forehead was harder than any kettle. The giantesses are either horribly
-ugly or charmingly beautiful. As the offspring of darkness, the giants
-prefer to be out at night. The sunlight, and especially lightning,
-terrifies them. On land and sea they inhabit large caves, rocks and
-mountains. Their very nature is closely allied to stones and mountains.
-When Brynhild drove in a chariot on the way to Hel, and passed through a
-place in which a giantess dwelt, the giantess said:
-
- Thou shalt not
- Pass through
- My stone-supported
- Dwelling-place.
-
-The weapons of the giants, as the following myths will show, were stones
-and rocks; they had clubs and shields of stone. Hrungner’s weapons were
-flint-stones. The giants also have domesticated animals. The giant Thrym
-sat on a mound plaiting gold bands for his greyhounds and smoothing the
-manes of his horses. He had gold-horned cows and all-black oxen. They
-possess abundance of wealth and treasures.
-
-The giant is old, strong and powerful, very knowing and wise, but also
-severe, proud and boasting. The giantess is violent, passionate and
-impertinent. In their lazy rest the giants are good-natured; they may be
-as happy as children; but they must not be teased.
-
-The giants representing the wild, disturbing, chaotic forces in nature,
-the beneficent gods can subdue or control them in two ways: The one is
-to kill them and use their remains for promoting the fruitfulness of the
-earth, the other is to unite with them, in other words, to marry them.
-This forms the subject of a large number of myths, which, when we have
-formed a correct general conception of the giants, need no further
-explanation. Odin kills Sokmimer, the destructive maelstrom of the
-ocean. Thor crushes Hrungner, the barren mountain. Odin marries Gunlad,
-Njord marries Skade, Frey marries Gerd, etc.
-
-When the Odinic mythology was superseded by the Christian religion it
-left a numerous offspring of elves, trolls (dwarfs), nisses, necks,
-mermaids, princes, princesses, etc., all of which still live in the
-memory and traditions of Scandinavia. They may be said to belong to the
-fairy mythology of these countries. We give a brief sketch of these
-objects of popular belief, chiefly from the excellent work of Thomas
-Keightley. A general knowledge of them is necessary in order to
-appreciate the rich folk-lore literature of Norseland.
-
-The elves still retain their distinction into _white_ and _black_. The
-white or good elves dwell in the air, dance on the grass, or sit in the
-leaves of trees; the black or evil elves are regarded as an underground
-people, who frequently inflict sickness or injury on mankind, for which
-there is a particular kind of doctors and doctresses in most parts of
-Scandinavia. The elves are believed to have their kings, and to
-celebrate their weddings and banquets, just the same as the dwellers
-above ground. There is an interesting intermediate class of them called
-in popular tradition hill-people (_haugafolk_), who are believed to
-dwell in caves and small hills. When they show themselves they have a
-handsome human form. The common people seem to connect with them a deep
-feeling of melancholy, as if bewailing a half-quenched hope of
-salvation. Their sweet singing may occasionally be heard on summer
-nights out of their hills, when one stands still and listens, or, as it
-is expressed in the ballads, lays his ear to the elf-hill; but no one
-must be so cruel as by the slightest word to destroy their hopes of
-salvation, for then the spritely music will be turned into weeping and
-lamentation. The Norsemen usually call the elves _hulder_ or
-_huldrefolk_, and their music _huldreslaat_. It is in the minor key, and
-of a dull and mournful sound. Norse fiddlers sometimes play it, being
-thought to have learned it by listening to the underground people among
-the hills and rocks. There is also a tune called the elfkings’ tune,
-which several of the good fiddlers know right well, but never venture to
-play, for as soon as it begins both old and young, and even inanimate
-objects, are compelled to dance, and the player cannot stop unless he
-can play the air backwards, or that some one comes behind him and cuts
-the strings of his fiddle. Ole Bull and Thorgeir Andunson, the people
-think, learned to play the fiddle from the hill-people. The little
-underground elves, who are thought to dwell under the houses of mankind,
-are described as sportive and mischievous, and as imitating all the
-actions of men. They are said to love cleanliness about the house and
-place, and to reward such servants as are neat and cleanly.
-
-The dwarfs have become trolls. They are not generally regarded as
-malignant. They are thought to live inside of hills, mounds and
-mountains; sometimes in single families, sometimes in societies. They
-figure extensively in the folk-lore. They are thought to be extremely
-rich, for when on great occasion of festivity they have their hills
-raised up on red pillars, people that have chanced to be passing by have
-seen them shoving large chests full of money to and fro, and opening and
-clapping down the lids of them. Their dwellings are very magnificent
-inside, being decorated with gold and crystal. They are obliging and
-neighborly, freely lending and borrowing and otherwise keeping up a
-friendly intercourse with mankind. But they have a sad propensity to
-stealing, not only provisions, but also women and children. Trolls have
-a great dislike to noise, probably from the recollection of the time
-when Thor used to be flinging his hammer after them, while this would
-indicate that the giants are their true ancestors. The hanging of bells
-in the churches has for this reason driven the most of them out of the
-country.
-
-The nisse is the German kobold and the Scotch brownie. He seems to be of
-the dwarf family, as he resembles them in appearance, and like them has
-plenty of money and a dislike to noise and tumult. He is of the size of
-a year-old child, but has the face of an old man. His usual dress is
-gray, with a pointed red cap, but on Michaelmas day he wears a round hat
-like those of the peasants. No farm-house goes on well unless there is a
-nisse in it, and well it is for the maids and the men when they are in
-favor with him. They may go to their beds and give themselves no trouble
-about their work, and yet in the morning the maids will find the kitchen
-swept and water brought in, and the men will find the horses in the
-stable well cleaned and curried, and perhaps a supply of corn cribbed
-for them from the neighbor’s barns. But he punishes them for any
-irregularity that takes place.
-
-The neck is the river-spirit. Sometimes he is represented as sitting
-during the summer nights on the surface of the water, like a pretty
-little boy with golden hair hanging in ringlets, and a red cap on his
-head; sometimes as above the water, like a handsome young man, but
-beneath like a horse; at other times as an old man with a long beard,
-out of which he wrings the water as he sits on the cliffs. The neck is
-very severe against any haughty maiden who makes an ill return to the
-love of her wooer; but should he himself fall in love with a maid of
-human kind, he is the most polite and attentive suitor in the world. The
-neck is also a great musician; he sits on the water and plays on his
-gold harp, the harmony of which operates on all nature. To learn music
-of him, a person must present him with a black lamb and also promise him
-resurrection and redemption.
-
-The stromkarl, called in Norway _grim_ or _fosse-grim_ (force-grim), is
-a musical genius like the neck. He who has learned from him can play in
-such a masterly manner that the trees dance and waterfalls stop at his
-music.
-
-The merman is described as of a handsome form with green or black hair
-and beard. He dwells either in the bottom of the sea or in cliffs near
-the sea-shore, and is regarded as rather a good and beneficent kind of
-being.
-
-The mermaid (_haffrue_) is represented in the popular tradition
-sometimes as good, at other times as evil and treacherous. Her
-appearance is beautiful. Fishermen sometimes see her in the bright
-summer’s sun, when a thin mist hangs over the sea, sitting on the
-surface of the water, and combing her long golden hair with a golden
-comb, or driving up her snow-white cattle to feed on the strands or
-small islands. At other times she comes as a beautiful maiden, chilled
-and shivering with the cold of the night, to the fires the fishermen
-have kindled, hoping by this means to entice them to her love. Her
-appearance prognosticates both storm and ill success in their fishing.
-People that are drowned, and whose bodies are not found, are believed to
-be taken into the dwellings of the mermaids.
-
-It is the prevalent opinion among the common people of the North that
-all these various beings were once worsted in a conflict with superior
-powers, and condemned to remain until doomsday in certain assigned
-abodes. The rocks were given to the dwarfs; the groves and leafy trees
-to the elves; the caves and caverns to the hill-people; the sea, lakes
-and rivers to the merman, mermaids and necks; and the small forces
-(waterfalls) to the fossegrims. Both the Catholic and Protestant priests
-have tried to excite an aversion to these beings, but in vain. They
-still live and fill the fairy-tales and folk-lore with their strange
-characters, and are capable of furnishing a series of unrivaled subjects
-for the painter and sculptor. These weird stories are excellently
-adapted to adorn our epic and dramatic poetry as well as our historic
-novels. But they must be thoroughly understood first, not only by the
-poet, but also by his reader. Thomas Keightley, from whom we have given
-a short abstract, has given us an excellent work in English on Gothic
-fairy mythology, and we would recommend our readers to read his work in
-connection with Dr. Dasent’s _Tales from the Fjeld_. _We_ have to
-present the original mythology, not its offspring.
-
-Ygdrasil is a most sublime and finished myth. It is a symbol uniting all
-the elements of mythology into a poetical system. The tree symbolizes,
-and extends its roots and branches into, the whole universe. Its roots
-are gnawed by serpents, and stags bite its branches, but the immortal
-tree still stands firm and flourishes from age to age. The Norsemen’s
-whole experience of life is here presented in a picture that either in
-regard to beauty or depth of thought finds no equal in all the other
-systems of mythology. Thomas Carlyle says: I like too that
-representation they (the Norsemen) have of the tree Ygdrasil: all life
-is figured by them as a tree. Ygdrasil, the Ash-tree of Existence, has
-its roots deep down in the kingdom of _Hela_, or Death; its trunk
-reaches up heaven-high, spreads its boughs over the whole universe. It
-is the Tree of Existence. At the foot of it, in the Death-kingdom, sit
-three _Nornas_ (fates),—the Past, Present, Future,—watering its roots
-from the Sacred Well. Its boughs, with their buddings and
-disleafings—events, things suffered, things done, catastrophes,—stretch
-through all lands and times. Is not every leaf of it a biography, every
-fiber there an act or word? Its boughs are histories of nations; the
-rustle of it is the noise of human existence, onwards from of old. It
-grows there, the breath of human passion rustling through it; or
-storm-tost, the storm-wind howling through it like the voice of all the
-gods. It is Ygdrasil, the Tree of Existence. It is the past, the
-present, and the future; what was done, what is doing, what will be
-done; the infinite conjugation of the verb _to do_. Considering how
-human things circulate, each inextricably in communion with all,—how the
-word I speak to you to-day is borrowed, not from Ulfila, the Mæso-Goth
-only, but from all men since the first man began to speak,—I find no
-similitude so true as this of a tree. Beautiful altogether, beautiful
-and great. The machine of the universe! Alas, do but think of that in
-contrast!
-
-The name Ygdrasil is derived from Odin’s name, _Yggr_ (the deep
-thinker), and _drasill_ (carrier, horse). Ygdrasil, therefore, means the
-_Bearer of God_, a phrase which finds a literal explanation when Odin
-hangs nine nights on this tree before he discovered the runes. Thus the
-Elder Edda:
-
- I know that I hung
- Nine whole nights,
- And to Odin offered,
- On that tree,
- From what root it springs.
- On a wind-rocked tree,
- With a spear wounded,
- Myself to myself,
- Of which no one knows.
-
-All the tribes of nature partake of this universal tree, from the eagle
-who sits on the topmost bough down through the different stages of
-animal life; the hawk in the lower strata of air, the squirrel who
-busily leaps about in the branches, the stags by the fountain, to the
-serpents beneath the surface of the earth.
-
-The peculiar feature of this myth is its comprehensiveness. How
-beautiful the sight of a large tree! Its far-extending branches, its
-moss-covered stem, its high crown and deep roots, remind us of the
-infinity of time; it has seen ages roll by before we were born. In the
-evening, when our day’s work is done, we lie down in its broad shade and
-think of the rest that awaits us when all our troubles are ended. Its
-leaves rustle in the breezes and the sunshine; they speak to us of that
-which is going on above this sorrow-stricken earth. But the tree is not
-the whole symbol. It is connected with the great waters, with the clear
-fountain with its egg-white waves, and with the turbulent streams that
-flow in the bowels of the earth. While the calm firmness of the tree and
-the monotonous rustling of the wind through its leaves invites the soul
-to rest, the ceaseless activity of the various tribes of animals that
-feed upon its roots and branches remind us of nature never at rest and
-never tiring. The tree sighs and groans beneath its burden; the animals
-move about in it and around it; every species of animals has its place
-and destination; the eagle soars on his broad wings over its top; the
-serpent winds his slimy coils in the deep; the swan swims in the
-fountain; and while all the tribes of animated life are busily engaged,
-the dew-drops fall to refresh and cool the earth and the heart of man.
-Nay, this is not all. There is one who has planted the tree, and there
-are many who watch and care for it; higher beings protect it. Gods and
-men, all that possesses life and consciousness, has its home in this
-tree and its work to do. The norns constantly refresh it with water from
-the Urdar-fountain; the elves hover about it; Heimdal suspends his
-tri-colored arch beneath it; the glory of Balder shines upon it; Mimer
-lifts his head in the distance, and the pale Hel watches the shades of
-men who have departed this earth and journey through the nine worlds
-over Gjallarbro to their final rewards. The picture is so grand that
-nothing but an infinite soul can comprehend it; no brush can paint it,
-no colors can represent it. Nothing is quiet, nothing at rest; all is
-activity. It is the whole world, and it can be comprehended only by the
-mind of man, by the soul of the poet, and be symbolized by the ceaseless
-flow of language. It is not a theme for the painter or sculptor, but for
-the poet. Ygdrasil is the tree of experience of the Gothic race. It is
-the symbol of a great race, sprung originally from the same root but
-divided into many branches, Norsemen, Englishmen, Americans, etc. It has
-three roots, and experience has taught the Goths that there are in
-reality but three kinds of people in the world: some that work
-energetically for noble and eternal purposes, and their root is in
-Asaheim; some that work equally energetically, but for evil and temporal
-ends, and their root is in Jotunheim; and many who distinguished
-themselves only by sloth and impotence, and their root is in Niflheim
-with the goddess Hel or death, in Hvergelmer, where the serpent Nidhug,
-with all his reptile brood, gnaws at their lives. Thus the Gothic race
-is reflected in Ygdrasil, and if our poets will study it they will find
-that this grand myth is itself in fact a root in the Urdar-fountain, and
-from it may spring an Ygdrasil of poetry, extending long branches
-throughout the poetical world and delighting the nations of the earth.
-
-Beneath that root of Ygdrasil, which shoots down to Jotunheim, there is
-a fountain called after its watcher _Mimer’s Fountain_, in which wisdom
-and knowledge are concealed. The name Mimer means the _knowing_. The
-giants, being older than the asas, looked deeper than the latter into
-the darkness of the past. They had witnessed the birth of the gods and
-the beginning of the world, and they foresaw their downfall. Concerning
-both these events, the gods had to go to them for knowledge, an idea
-which is most forcibly expressed in the Völuspá, the first song in the
-Elder Edda, where a vala, or prophetess, from Jotunheim is represented
-as rising up from the deep and unveiling the past and future to gods and
-men. It is this wisdom that Mimer keeps in his fountain. Odin himself
-must have it. In the night, when the sun has set behind the borders of
-the earth, he goes to Jotunheim. Odin penetrates the mysteries of the
-deep, but he must leave his eye in pawn for the drink which he receives
-from the fountain of knowledge. But in the glory of morning dawn, when
-the sun rises again from Jotunheim, Mimer drinks from his golden horn
-the clear mead which flows over Odin’s pawn. Heaven and this lower world
-mutually impart their wisdom to each other.
-
-The norns watch over man through life. They spin his thread of fate at
-his birth and mark out with it the limits of his sphere of action in
-life. Their decrees are inviolable destiny, their dispensations
-inevitable necessity. The gods themselves must bow before the laws of
-the norns; they are limited by time; they are born and must die. Urd and
-Verdande, the Past and Present, are represented as stretching a web from
-east to west, from the radiant dawn of life to the glowing sunset, and
-Skuld, the Future, tears it to pieces. There is a deeply-laid plan in
-the universe, a close union between spirit and matter. There is no such
-thing as independent life or action. The ends of the threads wherewith
-our life is woven lie deeply hid in the abyss of the beginning.
-Self-consciousness is merely an abstraction. The self-conscious
-individual is merely a leaf, which imagines itself to be something, but
-is in fact only a bud that enfolds itself and falls off from the tree of
-the universe. The self-contradiction between absolute necessity and free
-will was an unsolved riddle with our heathen ancestors, and puzzles the
-minds of many of our most profound thinkers still. Thus, says the Elder
-Edda, the norns came to decide the destiny of Helge Hundingsbane:
-
- It was in times of yore,
- When the eagles screamed,
- Holy waters fell
- From the heavenly hills;
- Then to Helge,
- The great of soul,
- Berghild gave birth
- In Braalund.
-
- In the mansion it was night:
- The norns came,
- Who should the prince’s
- Life determine;
- They him decreed
- A prince most famed to be,
- And of leaders
- Accounted best.
-
- With all their might they span
- The fatal threads,
- When that he burghs should overthrow
- In Braalund.
- They stretched out
- The golden cord,
- And beneath the middle
- Of the moon’s mansion fixed it.
-
- East and west
- They hid the ends,
- Where the prince had
- Lands between;
- Toward the north
- Nere’s sister
- Cast a chain,
- Which she bade last forever.
-
-Nay, in the Norseman’s faith, man and all things about him were
-sustained by divine power. The norns decreed by rigid fate each man’s
-career, which not even the gods could alter. Man was free to act, but
-all the consequences of his actions were settled beforehand.
-
-Footnote 34:
-
- Wagner, p. 192.
-
-
-
-
- PART II.
- THE LIFE AND EXPLOITS OF THE GODS.
-
-
- VERDANDE.
-
- Vafin er Verðandi reyk.
-
-
-
-
- CHAPTER I.
- ODIN.
-
-
- SECTION I. ODIN.
-
-
-The first and eldest of the asas is Odin. His name is derived from the
-verb _vada_ (imperfect _ód_), to walk, (compare watan, wuot, wuth,
-wüthen, wuothan, wodan). He is the all-_pervading_ spirit of the world,
-and produces life and spirit (_önd_, _aand_). He does not create the
-world, but arranges and governs it. With Vile and Ve he makes heaven and
-earth from Ymer’s body; with Hœner and Loder he makes the first man and
-woman, and he gives them spirit. All enterprise in peace and in war
-proceeds from him. He is the author of war and the inventor of poetry.
-All knowledge comes from him and he is the inventor of the runes. As the
-spirit of life he permeates all animate and inanimate matter, the whole
-universe; he is the infinite wanderer. He governs all things, and
-although the other deities are powerful they all serve and obey him as
-children do their father. He confers many favors on gods and men. As it
-is said in the Elder Edda, in the lay of Hyndla:
-
- FREYJA.
-
- Wake maid of maids!
- Wake, my friend!
- Hyndla! Sister,
- Who in the cavern dwellest.
- Now there is dark of darks;
- We will both to Valhal ride
- And to the holy fane.
-
- Let us Odin pray
- Into our minds to enter;
- He gives and grants
- Gold to the deserving.
- He gave Hermod
- A helm and corselet,
- And from him Sigmund
- A sword received.
-
- Victory to his sons he gives,
- But to some riches;
- Eloquence to the great
- And to men wit;
- Fair wind he gives to traders,
- But visions to skalds;
- Valor he gives
- To many a warrior.
-
-Especially are the heroes constantly the object of his care. He guides
-and protects the brave hero through his whole life; he watches over his
-birth and over his whole development; gives him wonderful weapons,
-teaches him new arts of war; assists him in critical emergencies,
-accompanies him in war, and takes the impetus out of the enemy’s
-javelins; and when the warrior has at last grown old, he provides that
-he may not die upon his bed, but fall in honorable combat. Finally, he
-protects the social organization and influences the human mind. He
-revenges murder, protects the sanctity of the oath, subdues hatred, and
-dispels anxieties and sorrows.
-
-
- SECTION II. ODIN’S NAMES.
-
-
-Odin is called Allfather, because he is the father of all the gods, and
-Valfather (father of the slain), because he chooses for his sons all who
-fall in combat. For their abode he has prepared Valhal and Vingolf,
-where they are called einherjes (heroes). In Asgard, Odin has twelve
-names, but in the Younger Edda forty-nine names are enumerated, and if
-to these are added all the names by which the poets have called him, the
-number will reach nearly two hundred. The reason for his many names,
-says the Younger Edda, is the great variety of languages. For the
-various nations were obliged to translate his name into their respective
-tongues in order that they might supplicate and worship him. Some of his
-names, however, are owing to adventures that have happened to him on his
-journeys and which are related in old stories. No one can pass for a
-wise man who is not able to give an account of these wonderful
-adventures.
-
-
- SECTION III. ODIN’S OUTWARD APPEARANCE.
-
-
-In appearance, Odin is an old, tall, one-eyed man with a long beard, a
-broad-brimmed hat, a striped cloak of many colors, and a spear in his
-hand. On his arm he wears the gold ring Draupner, two ravens sit on his
-shoulders, two wolves lie at his feet, and a huge chariot rolls above
-his head. He sits upon a high throne and looks out upon the world, or he
-rides on the winds upon his horse Sleipner. There is a deep speculative
-expression on his countenance. In the Volsung Saga, Odin is revealed as
-follows: King Volsung had made preparations for an entertainment.
-Blazing fires burned along the hall, and in the middle of the hall stood
-a large tree, whose green and fair foliage covered the roof. (This
-reminds us of Ygdrasil.) King Volsung had placed it there, and it was
-called Odin’s tree. Now as the guests sat around the fire in the
-evening, a man entered the hall whose countenance they did not know. He
-wore a variegated cloak, was bare-footed, his breeches were of linen,
-and a wide-brimmed hat hung down over his face. He was very tall, looked
-old, and was one-eyed. He had a sword in his hand. The man went to the
-tree, struck his sword into it with so powerful a blow that it sunk into
-it even to the hilt. No one dared greet this man. Then said he: He who
-draws this sword out of the trunk of the tree shall have it as a gift
-from me, and shall find it true that he never wielded a better sword.
-Then went the old man out of the hall again, and no one knew who he was
-or whither he went. Now all tried to draw the sword out, but it would
-not move, before Volsung’s son, Sigmund, came; for him it seemed to be
-quite loose. Farther on in the Saga Sigmund had become king, and had
-already grown old when he waged war with King Lynge. The norns protected
-him so that he could not be wounded. In a battle with Lynge there came a
-man to Sigmund, wearing a large hat and blue cloak. He had but one eye,
-and had a spear in his hand. The man swung his spear against Sigmund.
-Sigmund’s sword broke in two, luck had left him, and he fell. The same
-Saga afterwards tells us that Sigmund’s son, Sigurd, sailed against the
-sons of Hunding, on a large dragon. A storm arose, but Sigurd commanded
-that the sails should not be taken down, even though the wind should
-split them, but rather be hoisted higher. As they passed a rocky point,
-a man cried to the ship and asked who was the commander of the ships and
-men. They answered that it was Sigurd Sigmundson, the bravest of all
-young men. The man said, all agree in praising him; take in the sails
-and take me on board! They asked him for his name. He answered: Hnikar
-they called me, when I gladdened the raven after the battle; call me now
-Karl, from the mountain, Fengr or Fjolner, but take me on board! They
-laid to and took him on board. The storm ceased and they sailed until
-they came to the sons of Hunding; then Fjolner (Odin) disappeared. In
-the same Saga he also comes to Sigurd in the garb of an old man with
-long flowing beard, and teaches him how to dig ditches by which to
-capture Fafner.
-
-
- SECTION IV. ODIN’S ATTRIBUTES.
-
-
-Odin’s hat represents the arched vault of heaven, and his blue or
-variegated cloak is the blue sky or atmosphere, and both these symbolize
-protection.
-
-Odin’s ravens, Hugin (reflection) and Munin (memory), have been
-mentioned before. They are perched upon his shoulders and whisper into
-his ears what they see and hear. He sends them out at daybreak to fly
-over the world, and they come back at eve toward meal-time. Hence it is
-that Odin knows so much and is called Rafnagud (raven-god). Most
-beautifully does Odin express himself about these ravens in Grimner’s
-lay, in the Elder Edda:
-
- Hugin and Munin
- Fly each day
- Over the spacious earth.
- I fear for Hugin
- That he come not back,
- Yet more anxious am I for Munin.
-
-And in Odin’s Raven-song, Hug (Hugin) goes forth to explore the heavens.
-Odin’s mind, then, is the flying raven; he is the spiritual ruler.
-
-Odin has two wolves, Gere and Freke (the greedy one and the voracious
-one). Odin gives the meat that is set on his table to these two wolves;
-for he himself stands in no need of food. Wine is for him both meat and
-drink. Thus the Elder Edda, in Grimner’s lay:
-
- Gere and Freke
- Feeds the war-faring,
- Triumphant father of hosts;
- For ’tis with wine only
- That Odin in arms renowned
- Is nourished forever.
-
-To meet a wolf is a good omen. Odin amusing himself with his wolves is
-an exquisite theme for the sculptor.
-
-Odin had a ring called Draupner. We find its history in the
-conversations of Brage, the second part of the Younger Edda. Loke had
-once out of malice cut all the hair off Sif, the wife of Thor. But when
-Thor found this out he seized Loke and would have crushed every bone in
-him if he had not sworn to get the elves of darkness to make golden hair
-for Sif, that would grow like other hair. Then went Loke to the dwarfs,
-that are called Ivald’s sons, and they made the hair, and Skidbladner
-(Frey’s ship), and the spear that Odin owned and is called Gungner. Then
-Loke wagered his head with the dwarf, whose name is Brok, that his
-brother, Sindre, would not be able to make three more treasures as good
-as those three just named. The brothers went to the smithy. Sindre put a
-pig-skin in the furnace and bade Brok blow the bellows and not stop
-before Sindre took that out of the furnace which he had put into it. A
-fly set itself on Brok’s hand and stung him, but still he continued
-blowing the bellows, and that which Sindre took out was a boar with
-golden bristles. Then Sindre put gold into the furnace. This time the
-fly set itself on Brok’s neck, and stung him worse, but he continued
-blowing the bellows, and that which the smith took out was the gold ring
-Draupner (from the verb meaning _to drop_). The third time Sindre put
-iron in the furnace, and bade his brother be sure to continue blowing or
-all would be spoiled. Now the fly set itself between his eyes and stung
-his eye-lids. The blood ran down into his eyes, so that he could not
-see; then Brok let go of the bellows just for a moment to drive the fly
-away. That which the smith now took out was a hammer. Sindre gave his
-brother these treasures and bade him go to Asgard to fetch the wager. As
-now Loke and Brok came each with his treasures, the asas seated
-themselves upon their thrones and held consult, and Odin, Thor and Frey
-were appointed judges who should render a final decision. Then Loke gave
-Odin the spear, which never would miss its mark; Thor he gave the hair,
-which immediately grew fast upon Sif’s head; and to Frey he gave the
-ship, which always got fair wind as soon as the sails were hoisted, no
-matter where its captain was going, and it could also be folded as a
-napkin and put into the pocket, if this were desirable. Thereupon Brok
-came forward and gave Odin the ring, and said that every ninth night a
-ring equally heavy would drop from it. To Frey he gave the boar, and
-said that it could run in the air and on the sea, night and day, faster
-than any horse, and the night never was so dark, nor the other worlds so
-gloomy, but that it would be light where this boar was present, so
-bright shone its bristles. To Thor he gave the hammer, and said that
-with it he might strike as large an object as he pleased; it would never
-fail, and when he threw it he should not be afraid of losing it, for no
-matter how far it flew it would always return into his hand, and at his
-wish it would become so small that he might conceal it in his bosom, but
-it had one fault, and that was that the handle was rather short.
-According to the decision of the gods, the hammer was the best of all
-the treasures, and especially as a protection against the frost-giants;
-they accordingly decided that the dwarf had won the wager. The latter
-now wanted Loke’s head. Loke offered to redeem it in some way, but the
-dwarf would accept no alternatives. Well take me then, said Loke, and in
-a moment he was far away, for he had shoes with which he could run
-through the air and over the sea. Then the dwarf asked Thor to seize
-him, which was done; but when the dwarf wanted to cut his head off, Loke
-said: The head is yours, but not the neck.[35] Then took the dwarf
-thread and knife and wanted to pierce Loke’s lips, so as to sew his lips
-together, but the knife was not sharp enough. Now it were well, if I had
-my brother’s awl, said he, and instantaneously the awl was there, and it
-was sharp. Then the dwarf sewed Loke’s lips together. (The dwarfs are
-here represented as smiths of the gods.)
-
-The ring Draupner is a symbol of fertility. Odin placed this ring on
-Balder’s funeral pile and it was burnt with Balder (the summer), and
-when Balder sent this ring back to Odin, his wife, the flower-goddess
-Nanna, sent Frigg, the wife of Odin, a carpet (of grass), which
-represents the return of vegetation and fruitfulness. Balder sends the
-ring back as a memento of the fair time when he and his father (Odin)
-worked together, and reminds the father of all, that he must continue to
-bless the earth and make it fruitful. But this is not all; this ring
-also symbolizes the fertility of the mind, the creative power of the
-poet, the evolution of one thought from the other, the wonderful chain
-of thought. The rings fell from Draupner as drop falls from drop. Ideas
-do not cling fast to their parent, but live an independent life when
-they are born; and the idea or thought, when once awakened, does not
-slumber, but continues to grow and develop in man after man, in
-generation after generation, evolving constantly new ideas until it has
-grown into a unique system of thought. If we, as our fathers undoubtedly
-did, make this gold ring typify the historical connection between times
-and events, a ring constantly multiplying and increasing with ring
-interlinked with ring in time’s onward march, what a beautiful golden
-chain there has been formed from time’s morning until now!
-
-Odin had a spear called Gungner. The word means producing a violent
-shaking or trembling, and it most thoroughly shook whomsoever was hit by
-it. As has been seen above, it was made by the sons of Ivald (the
-dwarfs), and was presented to Odin by Loke. Odin speeds forth to the
-field of battle with golden helmet, resplendent armor, and his spear
-Gungner. Oath was taken on the point of Gungner. This spear is
-frequently referred to in the semi-mythological Sagas, where spears are
-seen flying over the heads of the enemy; they are panic-stricken and
-defeated. Spears are sometimes seen as meteorical phenomena, showing
-that war is impending. The spear symbolizes Odin’s strength and power.
-When Odin’s spear was thrown over anybody, Odin thereby marked him as
-his own. Did not Odin wound himself with a spear, and thereby consecrate
-himself to heaven? (See pp. 254-261.) When Odin puts the spear into the
-hands of the warrior, it means that he awakens and directs his deeds of
-valor. When Odin is the god of poetry and eloquence (Anglo-Saxon _wód_),
-then the spear Gungner is the keen, stinging satire that can be
-expressed in poetry and oratory.
-
-Odin’s horse Sleipner (slippery) was the most excellent horse. Runes
-were carved on his teeth. The following myth gives us an account of his
-birth: When the gods were constructing their abodes, and had already
-finished Midgard and Valhal, a certain artificer came and offered to
-build them, in the space of three half years, a residence so well
-fortified that they should be perfectly safe from the incursions of the
-frost-giants and the giants of the mountains, even though they should
-have penetrated within Midgard. But he demanded for his reward the
-goddess Freyja, together with the sun and moon. After long deliberation
-the gods agreed to his terms, provided he would finish the whole work
-himself without any one’s assistance, and all within the space of one
-winter; but if anything remained unfinished on the first day of summer,
-he should forfeit the recompense agreed on. On being told these terms,
-the artificer stipulated that he should be allowed the use of his horse,
-called Svadilfare (slippery-farer), and this by the advice of Loke was
-granted to him. He accordingly set to work on the first day of winter,
-and during the night let his horse draw stone for the building. The
-enormous size of the stones struck the gods with astonishment, and they
-saw clearly that the horse did one half more of the toilsome work than
-his master. Their bargain, however, had been concluded in the presence
-of witnesses and confirmed by solemn oaths, for without these
-precautions a giant would not have thought himself safe among the gods,
-especially when Thor returned from an expedition he had then undertaken
-toward the east against evil demons.
-
-As the winter drew to a close, the building was far advanced, and the
-bulwarks were sufficiently high and massive to render this residence
-impregnable. In short, when it wanted but three days to summer, the only
-part that remained to be finished was the gateway. Then sat the gods on
-their seats of justice and entered into consultation, inquiring of one
-another who among them could have advised to give Freyja away to
-Jotunheim or to plunge the heavens in darkness by permitting the giant
-to carry away the sun and the moon. They all agreed that none but Loke
-Laufeyarson and the author of so many evil deeds could have given such
-bad counsel, and that he should be put to a cruel death if he did not
-contrive some way or other to prevent the artificer from completing his
-task and obtaining the stipulated recompense. They immediately proceeded
-to lay hands on Loke, who in his fright promised upon oath, that let it
-cost him what it would he would so manage matters that the man should
-lose his reward. That very night, when the artificer went with
-Svadilfare for building-stone, a mare suddenly ran out of a forest and
-began to neigh. The horse being thus excited, broke loose and ran after
-the mare into the forest, which obliged the man also to run after his
-horse, and thus between one and the other the whole night was lost, so
-that at dawn the work had not made the usual progress. The man, seeing
-that he had no other means of completing his task, resumed his own
-gigantic stature, and the gods now clearly perceived that it was in
-reality a mountain giant who had come amongst them. No longer regarding
-their oaths, they therefore called on Thor, who immediately ran to their
-assistance, and lifting up his mallet Mjolner (the crusher) that the
-dwarfs had made, he paid the workman his wages, not with the sun and
-moon, and not even by sending him back to Jotunheim, for with the first
-blow he shattered the giant’s skull to pieces, and hurled him headlong
-into Niflheim. But Loke had run such a race with Svadilfare, that
-shortly after the mischief-maker (Loke) bore a gray foal with eight
-legs. This is the horse Sleipner, which excels all horses ever possessed
-by gods or men. The gods perjured themselves, and in reference to this
-says the Elder Edda:
-
- Then went the rulers there,
- All gods most holy,
- To their seats aloft,
- And counsel together took;
- Who all the winsome air
- With guile had blended,
- Or to the giant’s race
- Oder’s maiden given.[36]
-
- Then Thor, who was there,
- Arose in wrathful mood,
- For seldom sits he still
- When such things he hears.
- Annulled were now all oaths,
- And words of promise fair,
- And faith not long before
- In council plighted.
-
-This riddle is propounded. Who are the two who ride to the Thing? Three
-eyes have they together, ten feet and one tail; and thus they travel
-through the lands. The answer is Odin, who rides on Sleipner; he has one
-eye, the horse two; the horse runs on eight feet, Odin has two; only the
-horse has a tail.
-
-Odin’s horse, Sleipner, symbolizes the winds of heaven, that blow from
-eight quarters. In Skaane and Bleking, in Sweden, it was customary to
-leave a sheaf of grain in the field for Odin’s horse, to keep him from
-treading down the grain. Wednesday is named after Odin (Odinsday), and
-on this day his horse was most apt to visit the fields. But in a higher
-sense Sleipner is a Pegasos. Pegasos flew from the earth to the abodes
-of the gods; Sleipner comes from heaven, carries the hero unharmed
-through the dangers of life, and lifts the poet, who believes in the
-spirit, up to his heavenly home. Grundtvig calls Sleipner the courser of
-the poet’s soul; that is to say, of the Icelandic or Old Norse strophe
-in poetry, which consisted of eight verses, or four octometers. The most
-poetic is the most truthful interpretation of the myths.
-
-
- SECTION V. ODIN’S JOURNEYS.
-
-
-A whole chapter might be written about the wanderings of Odin, his
-visits to the giants, to men, to battles, etc.; but as these records are
-very voluminous, and are found to a great extent in the
-semi-mythological Sagas, in which it is difficult to separate the
-mythical and historical elements, we will make but a few remarks on this
-subject. All his wanderings of course describe him as the all-pervading
-spirit of the universe. They have the same significance as his horse
-Sleipner, his ravens Hugin and Munin, etc. He descends to the bottom of
-the sea for wisdom, he descends to earth to try the minds of men. In the
-Elder Edda journeys of Odin form the subjects of the lays of
-Vafthrudner, Grimner, Vegtam, etc. (See pp. 120-124.) In the lay of
-Vafthrudner Odin visits the giant Vafthrudner for the purpose of proving
-his knowledge. They propose questions relating to the cosmogony of the
-Norse mythology, on the condition that the baffled party forfeit his
-head. The giant incurs the penalty. Odin calls himself Gangraad, but by
-the last question the giant recognizes him and is stricken with awe and
-fear. The giant must perish since he has ventured into combat with Odin.
-The mind subdues physical nature. When the giant recognizes Odin he
-realizes his own depressed nature and must die. No rogue can look an
-honest man in the eye. In Grimnersmál Odin assumes the name of Grimner,
-and goes to try the mind of his foster-son Geirrod. Geirrod tortures him
-and places him between two fires. And here begins the lay, in which Odin
-glorifies himself and the power of the gods and pities his fallen
-foster-son, but finally discloses himself and declares death to Geirrod
-for his want of hospitality. Thus Odin closes his address to Geirrod in
-the lay of Grimner:
-
- Many things I told thee,
- But thou hast few remembered:
- Thy friends mislead thee.
- My friend’s sword
- Lying I see
- With blood all dripping.
-
- The fallen by the sword
- Ygg shall now have;
- Thy life is now run out:
- Wrath with thee are the dises,
- Odin thou now shalt see:
- Draw near to me, if thou canst.
-
- Odin I am named,
- Ygg I was called before,
- Before that Thund,
- Vaker and Skilfing,
- Vafud and Hroptatyr;
- With the gods Gaut and Jalk,[37]
- Ofner and Svafner;
- All which I believe to be
- Names of me alone.
-
-
- SECTION VI. ODIN AND MIMER.
-
-
-In the lay of Vegtam, Odin goes to Hel, and wakes the prophetess to
-learn the fate of his son Balder. He also takes counsel from the utmost
-sources of the ocean, and listens to the voice from the deep. Some myths
-refer to Odin’s pawning his eye with Mimer, others to his talking with
-Mimer’s head.
-
-The Younger Edda, having stated that Mimer’s well is situated under that
-root of the world-ash Ygdrasil that extends to Jotunheim, adds that
-wisdom and wit lie concealed in it, and that Odin came to Mimer one day
-and asked for a drink of water from the fountain. He obtained the drink,
-but was obliged to leave one of his eyes in pawn for it. To this myth
-refers the following passage from the Völuspá in the Elder Edda:
-
- Alone she[38] sat without,
- When came that ancient
- Dreaded prince[39] of the gods,
- And in his eye she gazed.
-
-The vala to Odin:
-
- Of what wouldst thou ask me?
- Odin! I know all,
- Where thou thine eye didst sink
- In the pure well of Mimer.
-
- Mimer drinks mead each morn
- From Valfather’s pledge.
- Understand ye yet, or what?
-
-This myth was given in connection with Ygdrasil, but it is repeated here
-to shed a ray of light upon the character of Odin, and in this wise
-Mimer is brought into a clearer sunlight also.
-
-In regard to Odin’s speaking with Mimer’s head, we have the following
-passage in the lay of Sigdrifa:
-
- On the rock he[40] stood
- With edged sword,
- A helm on his head he bore.
- _Then spake Mimer’s head_
- Its first wise word,
- And true sayings uttered.
-
-And in Völuspá, when Ragnarok is impending:
-
- Mimer’s sons dance,
- But the central tree takes fire
- At the resounding
- Gjallarhorn,
- Loud blows Heimdal,
- His horn is raised;
- _Odin speaks
- With Mimer’s head_.
-
-Odin’s eye is the sun. Mimer’s fountain is the utmost sources of the
-ocean. Into it, Odin’s eye, the sun sinks every evening to search the
-secrets of the deep, and every morning Mimer drinks the gold-brown mead
-(aurora). When the dawn colors the sea with crimson and scarlet, then
-Mimer’s white fountain is changed to golden mead; it is then Mimer, the
-watcher of the fountain of knowledge, drinks with his golden horn the
-clear mead which flows over Odin’s pledge. But Mimer means memory[41]
-(Anglo-Saxon _meomor_), and as we know that our ancestors paid deep
-reverence to the memories of the past, and that the fallen heroes, who
-enjoyed the happiness of Valhal with Odin, reveled in the memory of
-their deeds done on earth, it is proper to add that Mimer is an
-impersonation of memory. Our spirit (Odin, _od_, _aand_) sinks down into
-the depths of the past (memory, the sea, Odin’s fountain), and brings
-back golden thoughts, which are developed by the knowledge which we
-obtained from the depths beneath the sea of past history and experience.
-What a vast ocean is the history and experience of our race!
-
-
- SECTION VII. HLIDSKJALF.
-
-
-Hlidskjalf is Odin’s throne. The accounts of it are very meagre. The
-Younger Edda speaks of a stately mansion belonging to Odin called
-Valaskjalf, which was built by the gods and roofed with pure silver, and
-in which is the throne called Hlidskjalf. When Odin is seated on this
-throne he can see over the whole world. But he not only looks, he also
-listens.
-
- Odin listened
- In Hlidskjalf,
-
-it is said in Odin’s Raven-song; in Grimner’s lay it is stated that Odin
-and Frigg, his wife, were sitting in Hlidskjalf, looking over all the
-world; and in the lay of Skirner we read that Frey, son of Njord, had
-one day seated himself in Hlidskjalf. As Odin every morning sends out
-his ravens, it seems to be his first business, as a good father, to look
-out upon the world that he has made, and see how his children are doing,
-and whether they need his providential care in any respect. Hlidskjalf
-and Valhal must not be confounded. Valhal will be explained hereafter.
-It is situated in Gladsheim, where Odin sat with his chosen heroes and
-drank wine. But Valaskjalf is a place apart from Gladsheim, and on its
-highest pinnacle above the highest arches of heaven is Odin’s throne,
-Hlidskjalf.
-
-
- SECTION VIII. THE HISTORICAL ODIN.
-
-
-We have now presented the mythological Odin as based on the inscrutable
-phenomena of nature, and have given some hints in regard to the ethical
-or anthropomorphic element contained in each myth. Our next subject will
-be Odin’s wives, their maid-servants, his sons, etc.; but before we
-proceed to them we will give a short outline of the historical Odin, as
-he is presented in the Heimskringla of Snorre Sturleson by Saxo
-Grammaticus and others. Mr. Mallet, the French writer on Northern
-Antiquities, has given a synoptical view of all that these writers have
-said about the wanderings and exploits of this famous person, and we
-will make an abstract from him.
-
-The Roman Empire had arrived at its highest point of power, and saw all
-the then known world subject to its laws, when an unforeseen event
-raised up enemies against it from the very bosom of the forests of
-Scythia and on the banks of the Tanais. Mithridates by flying had drawn
-Pompey after him into those deserts. The king of Pontus sought there for
-refuge and new means of vengeance. He hoped to arm against the ambition
-of Rome all the barbarous nations, his neighbors, whose liberty she
-threatened. He succeeded in this at first, but all those peoples, ill
-united as allies, poorly armed as soldiers, and still worse disciplined,
-were forced to yield to the genius of Pompey. Odin is said to have been
-of this number. He was obliged to flee from the vengeance of the Romans
-and to seek, in countries unknown to his enemies, that safety which he
-could no longer find in his own.
-
-Odin commanded the Asas, whose country was situated between the Pontus
-Euxinus and the Caspian Sea. Their principal city was Asgard. Odin
-having united under his banners the youth of the neighboring nations,
-marched toward the west and north of Europe, subduing all the peoples he
-met on his way and giving them to one or other of his sons for subjects.
-Many sovereign families of the North are said to be descended from these
-princes. Thus Hengist and Horsa, the Saxon chiefs who conquered Britain
-in the fifth century, counted Odin in the number of their ancestors. So
-did also the other Anglo-Saxon princes, as well as the greater part of
-the princes of Lower Germany and the North.
-
-After having disposed of so many countries and confirmed and settled his
-new governments, Odin directed his course toward Scandinavia, passing
-through Holstein and Jutland. These provinces made him no resistance.
-Then he passed into Funen (Denmark), which submitted as soon as he
-appeared. In this island he remained for a long time and built the city
-of Odense (_Odins-ve_, Odin’s sanctuary), which still preserves in its
-name the memory of its founder. Hence he extended his authority over all
-the North. He subdued the rest of Denmark and placed his son Skjold upon
-its throne. The descendants of Skjold continued for many generations to
-rule Denmark, and were called Skjoldungs.
-
-Odin, who seems to have been better pleased to give crowns to his
-children than to wear them himself, afterwards passed over into Sweden,
-where at that time ruled a prince by name Gylfe, who paid him great
-honors and even worshiped him as a divinity. Odin quickly acquired in
-Sweden the same authority as he had obtained in Denmark. The Swedes came
-in crowds to do him homage, and by common consent bestowed the title of
-king upon his son Yngve and his posterity. Hence sprung the Ynglings, a
-name by which the kings of Sweden were for a long time distinguished.
-Gylfe died and was forgotten; Odin acquired lasting fame by his
-distinguished rule. He enacted new laws, introduced the customs of his
-own country, and established at Sigtuna, an ancient city in the same
-province as Stockholm, a supreme council or tribunal, composed of twelve
-judges. Their business was to watch over the public weal, to distribute
-justice to the people, to preside over the new worship, which Odin had
-brought with him into the North, and to preserve faithfully the
-religious and magical secrets which that prince deposited with them. He
-levied a tax on every man throughout the country, but engaged on his
-part to defend the inhabitants against all their enemies and to defray
-the expense of the worship rendered to the gods at Sigtuna.
-
-These great acquisitions seem not, however, to have satisfied his
-ambition. The desire of extending further his religion, his authority,
-and his glory, caused him to undertake the conquest of Norway. His good
-fortune followed him thither, and this kingdom quickly obeyed a son of
-Odin named Sæming, who became the head of a family the different
-branches of which reigned for a long time in Norway.
-
-After Odin had finished these glorious achievements he retired into
-Sweden, where, perceiving his end to draw near, he would not wait for a
-lingering disease to put an end to that life which he had so often and
-so valiantly hazarded in the battle-field, but gathering round him the
-friends and companions of his fortune, he gave himself nine wounds in
-the form of a circle with the point of a lance, and many other cuts in
-his skin with his sword. As he was dying he declared he was going back
-to Asgard to take his seat among the gods at an eternal banquet, where
-he would receive with great honors all who should expose themselves
-intrepidly in battle and die bravely with their swords in their hands.
-As soon as he had breathed his last they carried his body to Sigtuna,
-where, in accordance with a custom introduced by him into the North, his
-body was burned with much pomp and magnificence.
-
-Such was the end of this man, whose death was as extraordinary as his
-life. It has been contended by many learned men that a desire of being
-revenged on the Romans was the ruling principle of his whole conduct.
-Driven by those enemies of universal liberty from his former home, his
-resentment was the more violent, since the Goths considered it a sacred
-duty to revenge all injuries, especially those offered to their
-relations or country. He had no other view, it is said, in traversing so
-many distant kingdoms, and in establishing with so much zeal his
-doctrines of valor, but to arouse all nations against so formidable and
-odious a nation as that of Rome. This leaven which Odin left in the
-bosoms of the worshipers of the gods, fermented a long time in secret;
-but in the fullness of time, the signal given, they fell upon this
-unhappy empire, and, after many repeated shocks, entirely overturned it,
-thus revenging the insult offered so many ages before to their founder.
-
-The Sagas paint Odin as the most persuasive of men. Nothing could resist
-the force of his words. He sometimes enlivened his harangues with
-verses, which he composed extemporaneously, and he was not only a great
-poet, but it was he who taught the art of poetry to the Norsemen. He was
-the inventor of the runic characters, which so long were used in the
-North. This marking down the unseen thought that is in man with written
-characters is the most wonderful invention ever made; it is almost as
-miraculous as speech itself, and well may it be called a sort of second
-speech. But what most contributed to make Odin pass for a god was his
-skill in magic. He could run over the world in the twinkling of an eye;
-he had the command of the air and the tempests, he could transform
-himself into all sorts of shapes, could raise the dead, could foretell
-things to come, could by enchantments deprive his enemies of health and
-strength and discover all the treasures concealed in the earth. He knew
-how to sing airs so tender and melodious, that the very plains and
-mountains would open and expand with delight; the ghosts, attracted by
-the sweetness of his songs, would leave their infernal caverns and stand
-motionless around him.
-
-But while his eloquence, together with his august and venerable
-deportment, procured him love and respect in a calm and peaceable
-assembly, he was no less dreadful and furious in battle. He inspired his
-enemies with such terror that they thought they could not describe it
-better than by saying he rendered them blind and deaf. He would appear
-like a wolf all desperate and biting his very shield for rage, he would
-throw himself amidst the opposing ranks, making around him the most
-horrible carnage, without receiving any wound himself. Such is the
-historical Odin of the North, such was, in other words, the great
-example that the Norsemen had to imitate in war and in peace.
-
-
- SECTION IX. ODIN’S WIVES.
-
-
-Odin’s wives are Jord (Fjorgyn, Hlodyn), Rind and Frigg. Heaven is
-married to earth. This we find in all mythologies (Uranos and Gaia, Zeus
-and Demeter, etc.) Among the Norsemen also the ruler of heaven and earth
-(Odin) enters into marriage relations with his own handiwork. This
-relation is expressed in three ways: Odin is married to Jord, to Frigg,
-and to Rind. Jord is the original, uninhabited earth, or the earth
-without reference to man; Frigg is the inhabited, cultivated earth, the
-abode of man, and Rind is the earth when it has again become unfruitful,
-when the white flakes of winter have covered its crust; it is in this
-latter condition that she long resists the loving embraces of her
-husband. These three relations are expressed still more clearly by their
-children. With Jord Odin begets Thor, with Frigg Balder, and with Rind
-Vale. Jord is the Greek Gaia, Frigg is Demeter, but the fortunate Greeks
-had no goddess corresponding to Rind; they knew not the severe Norse
-winter.
-
-Jord is sometimes called Fjorgyn and Hlodyn, but neither of these names
-occur many times in the Eddas. There are only found occasional allusions
-to her, such as the flesh of Ymer, the daughter of Annar, sister of Dag,
-mother of Thor, etc.
-
-Frigg is the daughter of Fjorgyn and the first among the goddesses, the
-queen of the asas and asynjes. Odin is her dearly beloved husband. She
-sits with him in Hlidskjalf and looks out upon all the worlds, and for
-the death of their son, the light Balder, they mourn together with all
-nature. Frigg knows the fate of men, but she never says or prophesies
-anything about it herself. She possesses a falcon-disguise, which Loke
-once borrowed of her. She possesses a magnificent mansion Fensal, where
-she sat weeping over Valhal’s misfortune after the death of Balder. It
-is not certain whether Friday is named after Frigg or Freyja or after
-Frey, but the probabilities are that it is Freyja’s day (_dies
-Veneris_). While Frigg and Freyja are by many authors confounded, they
-are nevertheless wholly different characters. Frigg is _asa_queen,
-Freyja is _vana_dis. Frigg is a _mother’s_ love; Freyja is the love of
-the _youth_ or _maiden_. The asas are land deities, the vans are
-divinities of the water. The vana-goddess Freyja represents the surging,
-billowy, unsettled love; the asynje Frigg represents love in its nobler
-and more constant form.
-
-
- SECTION X. FRIGG’S MAID-SERVANTS.
-
-
-Fulla, Hlyn, Gnaa, Snotra, Var, Lofn (Sjofn), and Syn, are enumerated as
-maid-servants of Frigg.
-
-Fulla goes about with her hair flowing over her shoulders and her head
-adorned with a golden ribbon. She is intrusted with the toilette and
-slippers of Frigg and admitted into the most important secrets of that
-goddess. The word Fulla means full, fulness, and as the servant of Frigg
-she represents the fulness of the earth, which is beautifully suggested
-by her waving hair and golden ribbon (harvest), and when Balder sent the
-ring Draupner from Hel, his wife Nanna sent Frigg a carpet, and Fulla a
-gold ring.
-
-Hlyn has the care of those whom Frigg intends to deliver from peril.
-
-Gnaa is the messenger that Frigg sends into the various worlds on her
-errands. She has a horse that can run through air and water, called
-Hofvarpner (the hoof-thrower). Once, as she drove out, certain vans saw
-her car in the air, when one of them exclaimed:
-
- What flies there?
- What goes there?
- In the air aloft what glides?
-
-She answered:
-
- I fly not, though I go,
- And glide through the air
- On Hofvarpner,
- Whose sire’s Hamskerper[42]
- And dame Gardrofa.[43]
-
-Gnaa is interpreted to mean the mild breezes, that Frigg sends out to
-produce good weather.
-
-Var listens to the oaths that men take, and particularly the troth
-plighted between man and woman, and punishes those who keep not their
-promises. She is wise and prudent, and so penetrating that nothing
-remains hidden from her. Her name Var means _wary_, careful.
-
-Lofn (_lofa_, _loben_, love) is so mild and gracious to those who invoke
-her, that by a peculiar privilege which either Odin himself or Frigg has
-given her, she can remove every obstacle that may prevent the union of
-lovers sincerely attached to each other. Hence her name is applied to
-denote love, and whatever is beloved by men.
-
-Sjofn delights in turning men’s hearts and thoughts to love; hence love
-is called from her name _sjafni_.
-
-Syn keeps the door in the hall and shuts it against those who ought not
-to enter. She presides at trials, when anything is to be denied on oath;
-whence the proverb, Syn (negation) is set against it, when anything is
-denied.
-
-
- SECTION XI. GEFJUN, EIR.
-
-
-The norns or destinies have been previously explained (see p. 190);
-Nanna will be discussed in connection with Balder, and Freyja, the
-goddess of love, in connection with Njord and Frey; but there are
-besides these a few other goddesses, who demand our attention here.
-
-Gefjun is a maid, and all those who die maids become her hand-maidens.
-Of her there is the following anecdote in the Younger Edda. King Gylfe
-ruled over the land which is now called Sweden. It is related of him
-that he once gave a wayfaring woman, as a recompense for her having
-diverted him, as much land in his realm as she could plow with four oxen
-in a day and a night.[44] This woman was however of the race of the
-asas, and was called Gefjun. She took four oxen from the North, out of
-Jotunheim, (but they were the sons she had had with a giant,) and set
-them before a plow. Now the plow made such deep furrows that it tore up
-the land, which the oxen drew westward out to the sea until they came to
-a sound. There Gefjun fixed the land and called it Zealand. And the
-place where the land had stood became water, and formed a lake which is
-now called Logrinn (the sea) in Sweden, and the inlets of this lake
-correspond exactly with the headlands of Zealand in Denmark. Thus saith
-the Skald, Brage:
-
- Gefjun drew from Gylfe,
- Rich in stored up treasure,
- The land she joined to Denmark.
- Four heads and eight eyes bearing,
- While hot sweat trickled down them,
- The oxen dragged the reft mass
- That formed this winsome island.
-
-The etymology of Gefjun is uncertain. Some explain it as being a
-combination of the Greek γῆ, and Norse _fjón_, separation (_terræ
-separatio_). Grimm compares it with the Old Saxon _geban_, Anglo-Saxon,
-_geofon_, _gifan_, the ocean. Grundtvig derives it from Anglo-Saxon
-_gefean_, gladness. He says it is the same word as Funen (_Fyn_), and
-that the meaning of the myth is that Funen and Jutland with united
-strength tore Zealand from Sweden. This would then be a historical
-interpretation.
-
-The derivation from _gefa_, to give, has also been suggested, and there
-is no doubt that the plowing Gefjun is the goddess of agriculture. She
-unites herself with the giants (the barren and unfruitful fields or
-deserts) and subdues them, thus preparing the land for cultivation. In
-this sense she is Frigg’s maid-servant. Gefjun, the plowed land,
-develops into Frigg, the fruit-bearing earth; hence she is a maid, not a
-woman. The maid _is not_, but _shall become_ fruitful.
-
-Eir is the goddess of the healing art, and this is about all that we
-know of her; but that is a great deal. A healer for our frail body and
-for the sick mind! what a beneficent divinity!
-
-
- SECTION XII. RIND.
-
-
-This goddess was mentioned in Section IX. It is the third form of earth
-in its relation to Odin. Thus the lay of Vegtam, in the Elder Edda:
-
- Rind a son shall bear
- In the wintry halls,
- He shall slay Odin’s son
- When one night old.
- He a hand will not wash,
- Nor his hair comb,
- Ere he to the pile has borne
- Balder’s adversary.
-
-Odin’s repeated wooing of this maid is expressed in Hávamál, of the
-Elder Edda, as follows:
-
- The mind only knows
- What lies near the heart;
- That alone is conscious of our affections.
- No disease is worse
- To a sensible man
- Than not to be content with himself.
-
- That I experienced
- When in the reeds I sat
- Awaiting my delight.
- Body and soul to me
- Was that discreet maiden:
- Nevertheless I possess her not.
-
- Billing’s lass[45]
- On her couch I found,
- Sun-bright, sleeping.
- A prince’s joy
- To me seemed naught,
- If not with that form to live.
-
- Yet nearer night, she said,
- Must thou, Odin, come,
- If thou wilt talk the maiden over;
- All will be disastrous
- Unless we alone
- Are privy to such misdeed.
-
- I returned,
- Thinking to love
- At her wise desire;
- I thought
- I should obtain
- Her whole heart and love.
-
- When next I came,
- The bold warriors were
- All awake,
- With lights burning,
- And bearing torches:
- Thus was the way to pleasure closed.
-
- But at the approach of morn,
- When again I came,
- The household all was sleeping;
- The good damsel’s dog
- Alone I found
- Tied to the bed.
-
- Many a fair maiden,
- When rightly known,
- Toward men is fickle:
- That I experienced
- When that discreet maiden I
- Strove to win:
- Contumely of every kind
- That wily girl
- Heaped upon me;
- Nor of that damsel gained I aught.
-
-This is clearly the same story as is related by Saxo Grammaticus, as
-follows: Odin loves a maiden, whose name is Rind, and who has a stubborn
-disposition. Odin tried to revenge the death of his son Balder. Then he
-was told by Rosthiof that he with Rind, the daughter of the king of the
-Ruthenians, would beget another son, who would revenge his brother’s
-death. Odin put on his broad-brimmed hat and went into the service of
-the king, and won the friendship of the king, for as commander he put a
-whole army to flight. He revealed his love to the king, but when he
-asked the maiden for a kiss, she struck his ear. The next year he came
-as a smith, called himself Rosterus, and offered the maiden a
-magnificent bracelet and beautiful rings; but she gave his ear another
-blow. The third time he came as a young warrior, but she thrust him away
-from her so violently that he fell head first to the ground. Finally he
-came as a woman, called himself Vecha, and said he was a doctress. As
-Rind’s servant-maid, he washed her feet in the evening, and when she
-became sick he promised to cure her, but the remedy was so bitter that
-she must first be bound. He represented to her father that it, even
-against her wish, must operate with all its dissolving power, and
-permeate all her limbs before she could be restored to health. Thus he
-won the maiden, as some think, with the secret consent of her father.
-But the gods banished Odin from Byzantium, and accepted in his place a
-certain Oller, whom they even gave Odin’s name. This Oller had a bone,
-which he had so charmed by incantations that he could traverse the ocean
-with it as in a ship. Oller was banished again by the gods, and betook
-himself to Sweden; but Odin returned in his divine dignity and requested
-his son Bous, whom Rind bad borne, and who showed a great proclivity for
-war, to revenge the death of his brother. Saxo Grammaticus relates this
-as confidently as if it were the most genuine history, not having the
-faintest suspicion as to its mythical character.
-
-Saxo’s Rosthiof is mentioned in the Elder Edda as Hross-thiofr
-(horse-thief), of Hrimner’s (the frost’s rime’s) race. Saxo’s Vecha is
-Odin, who in the Elder Edda is called Vak. The latter portion of the
-myth is not given in Hávamál, and were it not for faithful Saxo we
-should scarcely understand that portion of the Elder Edda which was
-quoted above. But with the light that he sheds upon it there is no
-longer any doubt. Rind is the earth, not generally speaking, but the
-earth who after the death of Balder is consigned to the power of winter.
-Does not the English word _rind_ remind us of the hard-frozen crust of
-the earth? Defiantly and long she resists the love of Odin; in vain be
-proffers her the ornaments of summer; in vain he reminds her of his
-warlike deeds, the Norseman’s most cherished enterprise in the
-summer-season. By his all-powerful witchcraft he must dissolve and as it
-were melt her stubborn mind. Finally she gives birth to Vale, the strong
-warrior.
-
-In the incantation of Groa, in the Elder Edda, this is the first song
-that the mother sings to her son:
-
- I will sing to thee first
- One that is thought most useful,
- Which Rind sang to Ran;[46]
- That from thy shoulders thou shouldst cast
- What to thee seems irksome:
- Let thyself thyself direct. (Be independent!)
-
-What is it that seems so irksome to Rind and Ran, and that both cast
-from their shoulders in order to become independent? It is the ice. When
-Rind had thrown it off she requested the sea-goddess Ran to do likewise.
-
-The Greeks have a myth corresponding somewhat to this. The god of the
-heavens, Zeus, comes down in the rain into Hera’s lap; but when she
-resisted his entreaties Zeus let fall a shower of rain, while she was
-sitting on the top of a mountain, and he changed himself to a
-nightingale (a symbol of spring-time). Then Hera compassionately took
-the wet and dripping bird into her lap. But look at the difference! Hera
-soon gives way and pities, but our Norse Rind makes a desperate
-resistance. It repeatedly looks as if Odin had conquered, but the maid
-reassumes her stubborn disposition. How true this is of the climate in
-the northern latitudes! Rind is not inapplicable to our Wisconsin
-winters.
-
-Such is the physical interpretation of Odin’s relation to Frigg and
-Rind. Heaven and earth are wedded together; and upon this marriage earth
-presents itself in two forms: fruitful and blest, unfruitful and
-imprisoned in the chains of cold and frost. As the king of the year Odin
-embraces both of them. But Odin is also the spiritual (_aand_) king, who
-unites himself with the human earthly mind. He finds it crude and
-uncultured, but susceptible of impressions. Pure thoughts and noble
-feelings are developed, which grow into blooming activities. But then
-comes back again the unfeeling coldness and defiant stubbornness which
-take possession of the mind, shutting out the influence of truth upon
-the mind. It is a sad time when doubt and skepticism and despair every
-night lay their leaden weight upon the poor man’s soul. However to the
-honest seeker of truth it is only a transitory state of trial. A wise
-Providence takes him with tender and patient hands again to his bosom.
-He sends down showers of blessings or misfortunes upon him. With his
-mild breath he melts the frozen heart, and it at once clothes itself
-with garlands of divinest hues. With all his charms he touches the
-wintry _rind_ that encases us, and the mind stands forth unmanacled and
-free. What to the year is light summer and dark winter is to us bright
-and gloomy periods of our existence, that succeed each other in their
-turn, advancing or impeding our spiritual development, which must
-continue forever. This is also contained in the myth about Odin and
-Rind, nay, it is the better half.
-
-
- SECTION XIII. GUNLAD. THE ORIGIN OF POETRY.
-
-
-Poetry is represented as an inspiring drink. He who partakes of it is
-_skáld_, poet. This drink was kept with the giants, where Gunlad
-protected it. Odin goes down to the giants, conquers all obstacles, wins
-Gunlad’s affection, and gets permission to partake of the drink. He
-brings it to the upper world and gives it to men. Thus poetry originated
-and developed. Thus it is related in the Younger Edda:
-
-Æger having expressed a wish to know how poetry originated, Brage, the
-god of poetry, informed him that the asas and vans having met to put an
-end to the war which had long been carried on between them, a treaty of
-peace was agreed to and ratified by each party spitting into a jar. As a
-lasting sign of the amity which was thenceforward to subsist between the
-contending parties, the gods formed out of this spittle a being, to whom
-they gave the name of Kvaser, and whom they endowed with such a high
-degree of intelligence that no one could ask him a question that he was
-unable to answer. Kvaser then traversed the whole world to teach men
-wisdom, but the dwarfs, Fjalar and Galar, having invited him to a feast,
-treacherously murdered him. They let his blood run into two cups and a
-kettle. The name of the kettle is Odrœrer, and the names of the cups are
-Son and Bodn. By mixing up his blood with honey they composed a drink of
-such surpassing excellence that whoever partakes of it acquires the gift
-of song (becomes a poet or man of knowledge, _skáld_, _eða fræðamaðr_).
-When the gods inquired what had become of Kvaser, the dwarfs told them
-that he had been suffocated with his own wisdom, not being able to find
-anyone who, by proposing to him a sufficient number of learned
-questions, might relieve him of its super-abundance.
-
-The dwarfs invited a giant, by name Gilling, and his wife. They proposed
-to the giant to take a boat-ride with them out on the sea, but they
-rowed on to a rock and capsized. Gilling could not swim, and perished,
-but the dwarfs rowed ashore, and told his wife of his death, which made
-her burst forth in a flood of tears. Then Fjalar asked her whether it
-would not be some consolation to her to look out upon the water, where
-her husband had perished; and when she consented to this, Fjalar said to
-his brother Galar that he should get up above the door, and, as she
-passed out through it, he should let fall a mill-stone upon her head,
-for he was sick and disgusted with her crying. The brother did so, and
-thus she perished also. A son of Gilling, a giant by name Suttung,
-avenged these treacherous deeds. He took the dwarfs out to sea and
-placed them on a shoal, which was flooded at high water. In this
-critical position they implored Suttung to spare their lives, and accept
-the verse-inspiring beverage, which they possessed, as an atonement for
-their having killed his parents. Suttung, having agreed to these
-conditions, released the dwarfs, and, carrying the mead home with him,
-committed it to the care of his daughter Gunlad. Hence poetry is
-indifferently called Kvaser’s blood, Suttung’s mead, the dwarfs’ ransom,
-etc.
-
-How did the gods get possession of this valuable mead of Suttung? Odin
-being fully determined to acquire it, set out for Jotunheim, and after
-journeying for some time he came to a meadow, in which nine thralls were
-mowing. Entering into conversation with them, Odin offered to whet their
-scythes, an offer which they gladly accepted. He took a whetstone from
-his belt and whetted their scythes, and finding that it had given their
-scythes an extraordinarily keen edge the thralls asked him whether he
-was willing to dispose of it; but Odin threw the whetstone up into the
-air, and as all the thralls attempted to catch it as it fell, each
-brought his scythe to bear on the neck of one of his comrades, so that
-they were all killed in the scramble. Odin took up his night’s lodging
-at the house of Suttung’s brother Bauge, who told him he was sadly at a
-loss for laborers, his nine thralls having slain each other. Odin who
-here called himself Bolverk (one who can perform the most difficult
-work), said that for a draught of Suttung’s mead he would do the work of
-nine men for him. Bauge answered that he had no control over it. Suttung
-wanted it alone, but he would go with Bolverk and try to get it. These
-terms were agreed on and Odin worked for Bauge the whole summer, doing
-the work of nine men; but when winter set in he wanted his reward. Bauge
-and Odin set out together, and Bauge explained to Suttung the agreement
-between him and Bolverk, but Suttung was deaf to his brother’s
-entreaties and would not part with a drop of the precious drink, which
-was carefully preserved in a cavern under his daughter’s custody. Into
-this cavern Odin was resolved to penetrate. We must invent some
-stratagem, said he to Bauge. He then gave Bauge the augur, which is
-called Rate, and said to him that he should bore a hole through the
-rock, if the edge of the augur was sharp enough. Bauge did so, and said
-that he now had bored through. But Odin, or Bolverk as he is here
-called, blew into the augur-hole and the chips flew into his face. He
-then perceived that Bauge intended to deceive him and commanded him to
-bore clear through. Bauge bored again, and, when Bolverk blew a second
-time, the chips flew the other way. Then Odin transformed himself into a
-worm, crept through the hole, and resuming his natural shape won the
-heart of Gunlad. Bauge put the augur down after him, but missed him.
-After having passed three nights with the fair maiden, he had no great
-difficulty in inducing her to let him take a draught out of each of the
-three jars called Odrœrer, Bodn, and Son, in which the mead was kept.
-But wishing to make the most of his advantage, he drank so deep that not
-a drop was left in the vessels. Transforming himself into an eagle, he
-then flew off as fast as his wings could carry him, but Suttung becoming
-aware of the stratagem, also took upon himself an eagle’s guise and flew
-after him. The gods, on seeing him approach Asgard, set out in the yard
-all the jars they could lay their hands on, which Odin filled by
-disgorging through his beak the wonder-working liquor he had drunk. He
-was however so near being caught by Suttung, that he sent some of the
-mead after him backwards, and as no care was taken of this it fell to
-the share of poetasters. It is called the drink of silly poets. But the
-mead discharged into the jars was kept for the gods and for those men
-who have sufficient wit to make a right use of it. Hence poetry is
-called Odin’s booty, Odin’s gift, the beverage of the gods, etc.
-
-But let us look at this myth in its older and purer form. Thus the Elder
-Edda, in Hávamál:
-
- Oblivion’s heron ’t is called
- That over potations hovers;
- He steals the minds of men.
- With this bird’s pinions
- I was fettered
- In Gunlad’s dwelling.
-
- Drunk I was,
- I was over-drunk
- At that cunning Fjalar’s.
- It’s the best drunkenness
- When every one after it
- Regains his reason.
-
-This passage then refers to the effects of the strong drink of poetry,
-and Odin recommends us to use it with moderation. Would it not be well
-for some of our poets to heed the advice?
-
-Thus Hávamál again:
-
- The old giant[47] I sought;
- Now I am come back;
- Little got I there by silence;
- In many words
- I spoke to my advantage
- In Suttung’s halls.
-
- Gunlad gave me,
- On her golden seat,
- A draught of the precious mead;
- A bad recompense
- I afterwards made her,
- For her whole soul,
- Her fervent love.
-
- Rate’s mouth I caused
- To make a space,
- And to gnaw the rock;
- Over and under me
- Were the giant’s ways:
- Thus I my head did peril.
-
- Of a well-assumed form
- I made good use:
- Few things fail the wise;
- For Odrœrer
- Is now come up
- To men’s earthly dwellings.
-
- ’Tis to me doubtful
- That I could have come
- From the giant’s courts
- Had not Gunlad aided me
- That good damsel
- Over whom I laid my arm.
-
- On the day following
- Came the frost-giants
- To learn something of the High One.
- In the High One’s hall:
- After Bolverk they inquired
- Whether he with the gods were come,
- Or Suttung had destroyed him.
-
- Odin, I believe,
- A ring-oath gave.
- Who in his faith will trust?
- Suttung defrauded,
- Of his drink bereft,
- And Gunlad made to weep.
-
-It is a beautiful idea that Odin creeps into Suttung’s hall as a
-serpent, but when he has drunk the mead of poetry, when he has become
-inspired, he soars away on eagles’ pinions.
-
-Odin’s name, Bolverk, may mean the one working evil, which might be said
-of him in relation to the giants, or the one who accomplishes difficult
-things, which then would impersonate the difficulty in mastering the art
-of poetry. Without a severe struggle no one can gain a victory in the
-art of poetry, and least of all in the Old Norse language. Gunlad (from
-_gunnr_, struggle, and _laða_, to invite) invites Odin to this struggle.
-She sits well fortified in the abode of the giant. She is surrounded by
-stone walls. The cup in which was the mead is called Odrœrer
-(_od-rœrer_, that which moves the spirit); that is, the cup of
-inspiration; and the myth is as clear as these names. Kvaser is the
-fruit of which the juice is pressed and mixed with honey; it produces
-the inspiring drink. It is also pertinently said that Kvaser perishes in
-his own wisdom. Does not the fruit burst from its superabundance of
-juice? But do not take only the outside skin of this myth; press the
-ethical juice out of it.
-
-It should be noticed here that Kvaser (the spit, the ripe fruit) is
-produced by a union of asas and vans, an intimate union of the solid and
-liquid elements.
-
-This myth also illustrates the wide difference between the Elder and the
-Younger Edda. How much purer and poetic in the former than in the
-latter! _Ex ipso fonte dulcius bibuntur aquæ._ In the Elder Edda is
-water in which it is worth our while to fish.
-
-
- SECTION XIV. SAGA.
-
-
-Odin is not only the inventor of poetry, he also favors and protects
-history, Saga. The Elder Edda:
-
- Sokvabek hight the fourth dwelling.,
- Over it flow the cool billows;
- Glad drink there Odin and Saga
- Every day from golden cups.
-
-The charming influence of history could not be more beautifully
-described.
-
-Sokvabek is the brook of the deep. From the deep arise the thoughts and
-roll as cool refreshing waves through golden words. Saga can tell, Odin
-can think, about it. Thus they sit together day after day and night
-after night and refresh their minds from the fountain of history. Saga
-is the second of the goddesses. She dwells at Sokvabek, a very large and
-stately abode. The stream of history is large, it is broad and deep.
-Saga is from the word meaning _to say_. In Greece Klio was one of the
-muses, but in Norseland Saga is alone, united with Odin, the father of
-heroic deeds. Her favor is the hope of the youth and the delight of the
-old man.
-
-
- SECTION XV. ODIN AS THE INVENTOR OF RUNES.
-
-
-The original meaning of the word rune is _secret_, and it was used to
-signify a mysterious song, mysterious doctrine, mysterious speech, and
-mysterious writing. Our ancestors had an alphabet called runes, before
-they learned the so-called Roman characters. The runic stave-row was a
-futhore (_f_, _u_, _th_, _o_, _r_, _k_), not an alphabet (_A_, _B_) as
-in Greek or Latin. But what does it mean mythologically, that Odin is
-the inventor of the runes? Odin himself says in his famous Rune-song in
-the Elder Edda:
-
- I know that I hung
- On a wind-rocked tree[48]
- Nine whole nights,
- With a spear wounded
- And to Odin offered,
- Myself to myself;
- On that tree
- Of which no one knows
- From what root it springs.
-
- Bread no one gave me
- Nor a horn of drink,
- Downward I peered,
- To runes applied myself
- Wailing learnt them,
- Then fell down thence.
-
- Potent songs nine
- From the famed son I learned
- Of Bolthorn, Bestla’s father,
- And a draught obtained
- Of the precious mead,
- Drawn from Odrœrer.
-
- Then I began to bear fruit
- And to know many things,
- To grow and well thrive:
- Word by word
- I sought out words,
- Fact by fact
- I sought out facts.
-
- Runes thou wilt find
- And explained characters,
- Very large characters,
- Very potent characters,
- Which the great speaker depicted
- And the high powers formed
- And the powers’ prince graved.
-
- Odin among the asas,
- But among the elves, Daain;
- Odin as inventor of runes
- And Dvalin for the dwarfs;
- Aasvid for the giants runes risted,
- Some I myself risted.
-
- Knowest thou how to rist them?
- Knowest thou how to expound them?
- Knowest thou how to depict them?
- Knowest thou how to prove them?
- Knowest thou how to pray?
- Knowest thou how to offer?
- Knowest thou how to send?
- Knowest thou how to consume?
-
- ’T is better not to pray
- Than too much offer;
- A gift ever looks to a return.
- ’T is better not to send
- Than too much consume.
- So Thund risted
- Before the origin of men,
- There he ascended
- Where he afterwards came.
-
- Those songs I know
- Which the king’s wife knows not
- Nor son of man.
- _Help_ the first is called,
- For that will help thee
- Against strifes and cares.
-
- For the second I know,
- What the sons of men require
- Who will as leeches live.
-
- For the third I know,
- If I have great need
- To restrain my foes,
- The weapon’s edge I deaden:
- Of my adversaries
- Nor arms nor wiles harm aught.
-
- For the fourth I know,
- If men place
- Bonds on my limbs,
- I so sing
- That I can walk;
- The fetter starts from my feet
- And the manacle from my hands.
-
- For the fifth I know,
- I see a shot from a hostile hand,
- A shaft flying amid the host,
- So swift it cannot fly,
- That I cannot arrest it,
- If only I get sight of it.
-
- For the sixth I know,
- If one wounds me
- With a green tree’s root,[49]
- Also if a man
- Declares hatred to me,
- Harm shall consume _them_ sooner than me.
-
- For the seventh I know,
- If a lofty house I see
- Blaze o’er its inmates,
- So furiously it shall not burn
- That I cannot save it;
- That song I can sing.
-
- For the eighth I know,
- What to all is
- Useful to learn;
- Where hatred grows
- Among the sons of men—
- That I can quickly assuage.
-
- For the ninth I know,
- If I stand in need
- My bark on the water to save,
- I can the wind
- On the waves allay,
- And the sea lull.
-
- For the tenth I know,
- If I see troll-wives
- Sporting in air,
- I can so operate
- That they will forsake
- Their own forms
- And their own minds.
-
- For the eleventh I know,
- If I have to lead
- My ancient friends to battle,
- Under their shields I sing,
- And with power they go
- Safe to the fight,
- Safe from the fight;
- Safe on every side they go.
-
- For the twelfth I know,
- If on a tree I see
- A corpse swinging from a halter,
- I can so rist
- And in runes depict,
- That the man shall walk,
- And with me converse.
-
- For the thirteenth I know,
- If on a young man
- I sprinkle water,[50]
- He shall not fall,
- Though he into battle come:
- That man shall not sink before swords.
-
- For the fourteenth I know,
- If in the society of men
- I have to enumerate the gods,
- Asas and elves,
- I know the distinctions of all.
- This few unskilled can do.
-
- For the fifteenth I know.
- What the dwarf of Thodrœrer[51] sang
- Before Delling’s doors.
- Strength he sang to the asas,
- And to the elves prosperity,
- Wisdom to Hroptatyr (Odin).
-
- For the sixteenth I know,
- If a modest maiden’s favor and affection
- I desire to possess,
- The soul I change
- Of the white-armed damsel,
- And wholly turn her mind.
-
- For seventeenth I know,
- That that young maiden will
- Reluctantly avoid me.
- These songs, Lodfafner,
- Thou wilt long have lacked;
- Yet it may be good, if thou understandest them,
- Profitable if thou learnest them.
-
- For the eighteenth I know,
- That which I never teach
- To maid or wife of man,
- (All is better
- What _one_ only knows:
- This is the closing of the songs)
- Save her alone
- Who clasps me in her arms,
- Or is my sister.
-
- Now are sung the
- _High One’s_ songs
- In the High One’s hall,
- To the sons of men all useful,
- But useless to the giants’ sons.
- Hail to him who has sung them!
- Hail to him who knows them!
- May he profit who has learnt them!
- Hall to those who have listened to them!
-
-Odin’s sister or wife is, as we have seen, Frigg, the earth, and there
-is much between heaven and earth of which the wisest men do not even
-dream, much that the profoundest philosophy is unable to unravel, and
-this is what Odin never teaches to maid or wife of man.
-
-The runes of Odin were risted on the shield which stands before the
-shining god, on the ear of Aarvak (the ever-wakeful), and on the hoof of
-Alsvin; on the wheels that roll under Rogner’s chariot, on Sleipner’s
-reins, on the paw of the bear and on the tongue of Brage; on the claws
-of the wolf, on the beak of the eagle, on bloody wings and on the end of
-the bridge (the rainbow); on glass, on gold, on wine and on herb; on
-Vile’s heart, on the point of Gungner (Odin’s spear), on Grane’s breast,
-on the nails of the norn and on the beak of the owl. All, that were
-carved, were afterwards scraped off, mixed with the holy mead and sent
-out into all parts of the world. Some are with the asas, some with the
-elves, and some with the sons of men.
-
-All this and even more that is omitted we find in the Elder Edda. What
-are Odin’s runes? What but a new expression of his being? Odin’s runes
-represent the might and wisdom with which he rules all nature, even its
-most secret phenomena. Odin, as master of runes, is the spirit that
-subdues and controls physical nature. He governs inanimate nature, the
-wind, the sea, the fire, and the mind of man, the hate of the enemy and
-the love of woman. Everything submits to his mighty sway, and thus the
-runes were risted on all possible things in heaven and on earth. He is
-the spirit of the world, that pervades everything, the almighty creator
-of heaven and earth, or, to use more mythological expression, the father
-of gods and men.
-
-Odin hung nine days on the tree (Ygdrasil) and sacrificed himself to
-himself, and wounded himself with his own spear. This has been
-interpreted to mean the nine months in which the child is developed in
-its mother’s womb. Turn back and read the first strophes carefully, and
-it will be found that there is some sense in this interpretation; but,
-kind reader, did you ever try to subdue and penetrate into the secrets
-of matter with your mind? Do you know that knowledge cannot be acquired
-without labor, without struggle, without sacrifice, without solemn
-consecration of one’s self to an idea? Do you remember that Odin gave
-his eye in pawn for a drink from Mimer’s fountain? The spear with which
-he now wounds himself shows how solemnly he consecrates himself. For the
-sake of this struggle to acquire knowledge, the spirit offers itself to
-itself. It knows what hardships and sufferings must be encountered on
-the road to knowledge, but it bravely faces these obstacles, it wants to
-wrestle with them; that is its greatness, its glory, its power. Nine
-nights Odin hangs on the tree. Rome was not built in a day. _Tantæ molis
-erat Romanas condere gentes!_ Neither is knowledge acquired in a day.
-The mind is developed by a slow process. He neither eats nor drinks, he
-fasts. You must also curb your bodily appetites, and, like Odin, look
-down into the depths and penetrate the mysteries of nature with your
-mind. Then will you learn all those wonderful songs that Odin learned
-crying before he fell from the tree.
-
-Odin is the author of the runic incantations that played so conspicuous
-a part in the social and religious life of the Norseman. The belief in
-sorcery (_galdr_ and _seiðr_) was universal among the heathen Norsemen,
-and it had its origin in the mythology, which represents the magic arts
-as an invention of Odin.
-
-
- SECTION XVI. VALHAL.
-
-
-Thus the Elder Edda, in the lay of Grimner:
-
- Gladsheim is named the fifth dwelling;
- There the golden-bright
- Valhal stands spacious;
- There Hropt[52] selects
- Each day those men
- Who die by weapons.
-
- Easily to be known is,
- By those who to Odin come,
- The mansion by its aspect.
- Its roof with spears is laid,
- Its hall with shields is decked,
- With corselets are its benches strewed.
-
- Easily to be known is,
- By those who to Odin come,
- The mansion by its aspect.
- A wolf hangs
- Before the western door,
- Over it an eagle hovers.
-
-Odin was preëminently the god of war. He who fell in battle came after
-death to Odin in Valhal. There he began the battle anew, fell and arose
-again. Glorious was the life in Valhal.
-
-The hall was called Valhal, that is, the hall of the slain; Odin was
-called Valfather (father of the slain), and the maids he sent out to
-choose the fallen heroes on the field of battle were called valkyries.
-Valhal must not, as before stated, be confused with the silver-roofed
-valaskjalf.
-
-The heroes who came to Valhal were called einherjes, from _ein_ and
-_herja_, which together mean the excellent warrior, and we find that
-Odin was also called Herja-father (father of heroes).
-
-Valhal is situated in Gladsheim. It is large and resplendent with gold;
-spears support its ceiling, it is roofed with shields, and coats of mail
-adorn its benches. Swords serve the purpose of fire, and of its immense
-size we can form some idea when we read in the Elder Edda that
-
- Five hundred doors
- And forty more
- Methinks are in Valhal;
- Eight hundred heroes through each door
- Shall issue forth
- Against the wolf to combat.
-
-Outside of Valhal stands the shining grove Glaser. All its leaves are
-red gold, whence gold is frequently called Glaser’s leaves.
-
-What does Odin give all his guests to eat? If all the men who have
-fallen in fight since the beginning of the world are gone to Odin in
-Valhal, there must be a great crowd there. Yes, the crowd there is
-indeed great, but great though it be, it will still be thought too
-little when the wolf comes (the end of the world). But however great the
-band of men in Valhal may be, the flesh of the boar Sæhrimner will more
-than suffice for their sustenance. This boar is cooked every morning,
-but becomes whole again every night. The cook is called Andhrimner and
-the kettle Eldhrimner. Thus the Elder Edda:
-
- Andhrimner cooks
- In Eldhrimner
- Sæhrimner;
- ’Tis the best of flesh;
- But few know
- What the einherjes eat.
-
-What do the guests of Odin drink? Do you imagine that Allfather would
-invite kings and jarls and other great men and give them nothing but
-water to drink? In that case many of those, who had endured the greatest
-hardships and received deadly wounds in order to obtain access to
-Valhal, would find that they had paid too great a price for their water
-drink, and would indeed have reason to complain were they there to meet
-with no better entertainment. But we shall see that the case is quite
-otherwise; for the she-goat Heidrun (the clear stream) stands above
-Valhal and feeds on the leaves of a very famous tree. This tree is
-called Lerad (affording protection), and from the teats of the she-goat
-flows mead in such great abundance that every day a bowl, large enough
-to hold more than would suffice for all the heroes, is filled with it.
-And still more wonderful is what is told of the stag, Eikthyrner (the
-oak-thorned, having knotty horns), which also stands over Valhal and
-feeds upon the leaves of the same tree, and while he is feeding so many
-drops fall from his antlers down into Hvergelmer that they furnish
-sufficient water for the thirty-six rivers that issuing thence flow
-twelve to the abodes of the gods, twelve to the abodes of men, and
-twelve to Niflheim.
-
-Ah! our ancestors were uncultivated barbarians, and that is proved by
-the life in Valhal, where the heroes ate pork and drank mead! But what
-are we, then, who do the same thing? Let us look a little more carefully
-at the words they used. Food they called flesh, and drink,
-mead,—expressions taken from life; but they connected an infinitely
-higher idea with the heavenly nourishment. Although but few know what
-the einherjes eat, we ought to know it. When we hear the word ambrosia,
-we think of a very fine nourishment, although we do not know what it
-was. In the _Iliad_ (14, 170), it is used of pure water. The words used
-in the Norse mythology in reference to the food and drink of the gods
-are very simple, And-hrimner, Eld-hrimner, and Sæ-hrimner. Hrim (rime)
-is the first and most delicate transition from a liquid to a solid;
-hrimner is the one producing this transition. The food was formed, as
-the words clearly show, by air (_and_, _önd_, _aande_, breath), by fire
-(_eld_), and by water (_sæ_, sea). We have here the most delicate
-formation of the most delicate elements. There is nothing earthly in it.
-The fundamental element is water boiled by the fire, which is nourished
-by the air; and the drink is the clear stream, which flows from the
-highest abodes of heaven, the pure ethereal current, which comes from
-the distant regions where the winds are silent. Nay, we cannot even call
-it a drink, but it is the purest and most delicate breath of the air,
-that fills the lungs of the immortal heroes in Valhal.
-
-A mighty band of men there is in Valhal, and Odin must indeed be a great
-chieftain to command such a numerous host; but how do the heroes pass
-their time when they are not drinking? Answer: Every day, as soon as
-they have dressed themselves, they ride out into the court, and there
-fight until they cut each other into pieces. This is their pastime. But
-when meal-time approaches, they remount their steeds and return to drink
-mead from the skulls of their enemies[53] in Valhal. Thus the Elder
-Edda:
-
- The einherjes all
- On Odin’s plain
- Hew daily each other,
- While chosen the slain are.
- From the battle-field they ride
- And sit in peace with each other.
-
-
- SECTION XVII. THE VALKYRIES (VALKYRJUR).
-
-
-As the god of war, Odin sends out his maids to choose the fallen heroes
-(_kjósa val_). They are called valkyries and valmaids (_valmeyar_). The
-valkyries serve in Valhal, where they bear in the drink, take care of
-the drinking-horns, and wait upon the table. Odin sends them to every
-field of battle, to make choice of those who are to be slain and to sway
-the victory. The youngest of the norns, Skuld, also rides forth to
-choose the slain and turn the combat. More than a dozen valkyries are
-named in the Elder Edda, and all these have reference to the activities
-of war.
-
-This myth about Odin as the god of war, about Valhal and the valkyries,
-exercised a great influence upon the mind and character of our
-ancestors. The dying hero knows that the valkyries have been sent after
-him to invite him home to Odin’s hall, and he receives their message
-with joy and gladness. That the brave were to be taken after death to
-Valhal was one of the fundamental points, if not the soul, of the Norse
-religion.[54] The Norsemen felt in their hearts that it was absolutely
-necessary to be brave. Odin would not care for them, but despise and
-thrust them away from him, if they were not brave. And is there not some
-truth in this doctrine? Is it not still a preëminent duty to be brave?
-Is it not the first duty of man to subdue fear? What can we accomplish
-until we have got rid of fear? A man is a slave, a coward, his very
-thoughts are false, until he has got fear under his feet. Thus we find
-that the Odinic doctrine, if we disentangle the real kernel and essence
-of it, is true even in our times. A man must be valiant—he must march
-forward and acquit himself like a man. How much of a man he is will be
-determined in most cases by the completeness of his victory over fear.
-Their views of Odin, Valhal and the valkyries made the Norsemen think it
-a shame and misery not to die in battle; and if natural death seemed to
-be coming on, they would cut wounds in their flesh, that Odin might
-receive them as warriors slain. Old kings, about to die, had their
-bodies laid in a ship; the ship was sent forth with sails set, and a
-slow fire burning it, so that once out at sea it might blaze up in
-flame, and in such manner bury worthily the hero both in the sky and in
-the ocean. The Norse viking fought with an indomitable, rugged energy.
-He stood in the prow of his ship, silent, with closed lips, defying the
-wild ocean with its monsters, and all men and things. No Homer sang of
-these Norse warriors and sea-kings, but their heroic deeds and wild
-deaths are the ever-recurring theme of the skalds.
-
-The death of the Norse viking is beautifully described in the following
-strophe from Professor Hjalmar Hjorth Boyesen’s poem, entitled _Odin’s
-Ravens_:
-
- In the prow with head uplifted
- Stood the chief like wrathful Thor;
- Through his locks the snow-flakes drifted
- Bleached their hue from gold to hoar.
- Mid the crash of mast and rafter
- Norsemen leaped through death with laughter
- Up through Valhal’s wide-flung door.
-
-Regner Lodbrok thus ends his famous song, the Krákumál:
-
- Cease, my strain! I hear a voice
- From realms where martial souls rejoice;
- I hear the maids of slaughter call,
- Who bid me hence to Odin’s hall:
- High-seated in their blest abodes
- I soon shall quaff the drink of gods.
- The hours of life have glided by,
- I fall, but smiling shall I die.
-
-And in the death-song of Hakon (_Hákonarmál_) we find the valkyries
-Gondul and Skogul in the heat of battle:
-
- The god Tyr sent
- Gondul and Skogul
- To choose a king
- Of the race of Ingve,
- To dwell with Odin
- In roomy Valhal.
-
-The battle being described, the skald continues:
-
- When lo! Gondul,
- Pointing with her spear,
- Said to her sister,
- Soon shall increase
- The band of the gods:
- To Odin’s feast
- Hakon is bidden.
-
- The king beheld
- The beautiful maids
- Sitting on their horses
- In shining armor,
- Their shields before them,
- Solemnly thoughtful.
-
- The king heard
- The words of their lips,
- Saw them beckon
- With pale hands,
- And thus bespoke them:
- Mighty goddesses,
- Were we not worthy
- You should choose us
- A better doom?
-
- Skogul answered:
- Thy foes have fallen,
- Thy land is free,
- Thy fame is pure;
- Now we must ride
- To greener worlds,
- To tell Odin
- That Hakon comes.
-
-An interpretation of the valkyries is not necessary. The god of war
-sends his thoughts and his will to the carnage of the battle-field in
-the form of mighty armed women, in the same manner as he sends his
-ravens over all the earth.
-
-Ethically considered, then, Odin symbolizes the matchless hope of
-victory that inspired the Norsemen, and from which their daring exploits
-sprang; and we know that this hope of victory did not leave the hero
-when he fell bleeding on the field of battle, but followed him borne in
-valkyrian arms to Valhal, and thence he soared on eagle pinions to Gimle
-on the everlasting hights.
-
-Footnote 35:
-
- Compare _Shakespeare_—Shylock and the pound of flesh:
-
- ... No jot of blood;
- The words expressly are “a pound of flesh.”
-
-Footnote 36:
-
- Freyja, whom the gods had promised the giant, was Oder’s wife.
-
-Footnote 37:
-
- Jack the Giant-killer.
-
-Footnote 38:
-
- The vala, or prophetess.
-
-Footnote 39:
-
- Odin.
-
-Footnote 40:
-
- Odin.
-
-Footnote 41:
-
- See Vocabulary under the word _Mimer_.
-
-Footnote 42:
-
- He who hardens the hide.
-
-Footnote 43:
-
- Fence-breaker.
-
-Footnote 44:
-
- Compare with this myth Dido and the founding of Carthage.
-
-Footnote 45:
-
- Rind was daughter of Billing.
-
-Footnote 46:
-
- The goddess of the sea.
-
-Footnote 47:
-
- Suttung.
-
-Footnote 48:
-
- Ygdrasil.
-
-Footnote 49:
-
- Roots of trees were especially fitted for hurtful trolldom
- (witchcraft). They produced mortal wounds.
-
-Footnote 50:
-
- The old heathen Norsemen sprinkled their children with water when they
- named them.
-
-Footnote 51:
-
- The waker of the people.
-
-Footnote 52:
-
- Odin.
-
-Footnote 53:
-
- If the _North American Review_, or anybody else, thinks this is proof
- of barbarism, we can refer them to the monks in Trier, who preserved
- the skull of Saint Theodulf and gave sick people drink from it; and we
- know several other such instances. Our Norse ancestors were not, then,
- in this respect any more savage than the Christian bishops and monks.
- See _North American Review_, January, 1875, p. 195.
-
-Footnote 54:
-
- See Thomas Carlyle’s _Heroes and Hero-worship_.
-
-
-
-
- CHAPTER II.
- HERMOD, TYR, HEIMDAL, BRAGE, AND IDUN.
-
-
- SECTION I. HERMOD.
-
-
-Odin’s sons are emanations of his own being. As the god of war, warlike
-valor is one of his servants, and honor another. He invents the art of
-poetry, but the execution of it he leaves to his son Brage. He does not
-meddle with thunder, having left this work of a lower order to his son
-Thor. He is the father of light and darkness, and he leaves the
-beneficent light to diffuse itself and struggle with darkness
-independently (Balder and Hoder). Nor does he himself watch the rainbow,
-but let the watchful Heimdal take care of it.
-
-Hermod (the valiant in combat) was the son of Odin and messenger of the
-gods. Odin himself gave him helmet and corselet, the means by which to
-display his warlike character, and he is sent on all dangerous missions.
-Of his many exploits the most important one is when he was sent on
-Sleipner to Hel to bring Balder back. It was Hermod and Brage who were
-sent to bid Hakon, the king, welcome, when he arrived at Valhal.
-
-
- SECTION II. TYR.
-
-
-Tyr’s name is preserved in Tuesday. He is the god of martial honor
-(compare the German _Zier_). Tyr is the most daring and intrepid of all
-the gods. It is he who dispenses valor in war; hence warriors do well to
-invoke him. It has become proverbial to say of a man who surpasses all
-others in valor, that he is Tyr-strong, or valiant as Tyr. A man noted
-for his wisdom is also said to be wise as Tyr. He gives a splendid proof
-of his intrepidity when the gods try to persuade the wolf Fenrer, as we
-shall see hereafter, to let himself be bound up with the chain Gleipner.
-The wolf fearing that the gods would never afterwards unloose him,
-consented to be bound only on the condition that while they were
-chaining him he should keep Tyr’s hand between this jaws. Tyr did not
-hesitate to put his hand in the monster’s mouth, but when the Fenriswolf
-perceived that the gods had no intention to unchain him, he bit the hand
-off at that point which has ever since been called the wolf’s joint
-(_úlfliðr_), the wrist. From that time Tyr has but one hand.
-
-Tyr is the son of Odin, and it is through him the latter, as the god of
-war, awakens wild courage. Thus he is the god of honor, and when the
-noble gods desire to tame the raging flames he naturally has to arouse
-all his courage and even sacrifice a part of himself, just as we
-frequently have to sacrifice some of our comforts to keep clear of
-rogues and scoundrels.
-
-
- SECTION III. HEIMDAL. (HEIMDALLR).
-
-
-Heimdal is the son of Odin, and is called the white god (_hvíti áss_,
-the pure, innocent god). He is the son of nine virgins, who were
-sisters, and is a very sacred and powerful deity. Thus he says in the
-Elder Edda:
-
- Born was I of mothers nine,
- Son I am of sisters nine.
-
-He also bears the appellation of the gold-toothed, for his teeth were of
-pure gold, and the appellation Hallinskide (_hallinskiði_, the owner of
-the vaulted arch). His horse is called Gulltop (_goldtop_), and he
-dwells in Himminbjorg, the mountains of heaven, at the end of Bifrost,
-the rainbow. He is the warder of the gods, and is therefore placed on
-the borders of heaven to prevent the giants from forcing their way over
-the bridge. He requires less sleep than a bird and sees by night as well
-as by day a hundred miles around him. So acute is his ear that no sound
-escapes him, for he can even hear the grass growing on the earth and the
-wool on a sheep’s back. He has a horn called Gjallar-horn, which is
-heard throughout the universe. Thus the Elder Edda, in the lay of
-Grimner:
-
- ’Tis Himminbjorg called
- Where Heimdal they say
- Hath dwelling and rule.
- There the gods’ warder drinks
- In peaceful old halls
- Gladsome the good mead.
-
-Heimdal has a sword called Hofud (head); he figures at the death of
-Balder and appears in Ragnarok. Physically interpreted, Heimdal is the
-god of the rainbow, but the brilliant rainbow most beautifully
-symbolizes the favoring grace of the gods. The rainbow itself is called
-_ásbrú_ (asabridge) or Bifrost (the trembling way), and he who has seen
-a perfect rainbow can appreciate how this resplendent arch among all
-races has served as a symbol of peace, the bridge between heaven and
-earth, the bridge connecting the races of the earth with the gods. Did
-not God in Genesis set his bow in the cloud that it should be for a
-token of a covenant between him and the earth? And when our poor
-laboring masses get their taste cultivated for poetry, art, and
-mythological lore,—when they have learned to appreciate our common
-inheritance,—they will find that our Gothic history, folk-lore and
-mythology together form
-
- A link
- That binds us to the skies,
- A bridge of _rainbows_ thrown across
- The gulf of tears and sighs.[55]
-
-In Greece we find the goddess Iris as the impersonation of the rainbow;
-while in the Bible the rainbow is not personified, and in no
-mythological system does the graceful divinity of the rainbow enter so
-prominently into the affairs of men as does our Heimdal. In the first
-verse of Völuspá, all mankind is called the sons of Heimdal, and this
-thought is developed in a separate lay in the Elder Edda, called
-Rigsmál, the lay of Rig (Heimdal), to which the reader is referred.
-
-
- SECTION IV. BRAGE AND IDUN.
-
-
-Brage is the son of Odin, and Idun is Brage’s wife. Brage is celebrated
-for his wisdom, but more especially for his eloquence and correct forms
-of speech. He is not only eminently skilled in poetry, but the art
-itself is from his name called _Brage_, which epithet is also used to
-denote a distinguished poet or poetess. Runes are risted on his tongue.
-He wears a long flowing beard, and persons with heavy beard are called
-after him, beard-brage (_skeggbragi_). His wife Idun (_Iðunn_) keeps in
-a box the apples which the gods, when they feel old age approaching,
-have only to taste of to become young again. It is in this manner they
-will be kept in renovated youth until Ragnarok. This is a great treasure
-committed to the guardianship and good faith of Idun, and it shall be
-related how great a risk the gods once ran.
-
-At the feast after the death of a king or jarl, it was customary among
-the Norsemen for the heir to occupy a lower bench in front of the chief
-seat, until Brage’s bowl was brought in. Then he arose, made a pledge,
-and drank the cup of Brage. After that he was conducted into the seat of
-his father.
-
-At the sacrificial feasts of the Norsemen, the conductor of the
-sacrifice consecrated the drinking-horns as well as the sacrificed food.
-The guests first drank Odin’s horn, for the victory and rule of the
-king; next they drank Njord’s and Frey’s horns, for prosperous seasons
-and for peace; and then many were accustomed to drink a horn to Brage,
-the god of poetry. A characteristic ceremony in connection with this
-horn was, that when the bowl was raised, the promise of performing some
-great deed was made, which might furnish material for the songs of the
-skalds. This makes the character of Brage perfectly clear.
-
-Idun’s name is derived from the root _ið_, and expresses a constant
-activity and renovation, which idea becomes more firmly established by
-the following myth.
-
-
- SECTION V. IDUN AND HER APPLES.
-
-
-Æger, the god of the sea, who was well skilled in magic, went to Asgard,
-where the gods gave him a very good reception. Supper-time having come,
-the twelve mighty gods, together with the goddesses Frigg, Freyja,
-Gefjun, Idun, Gerd, Sigun, Fulla, and Nanna, seated themselves on their
-lofty doom seats, in a hall around which were arranged swords of such
-surpassing brilliancy that no other light was necessary. While they were
-emptying their capacious drinking-horns, Æger, who sat next to Brage,
-requested him to relate something concerning the asas. Brage instantly
-complied with his request by informing him of what had happened to Idun.
-
-Once, he said, when Odin, Loke and Hœner went on a journey, they came to
-a valley where a herd of oxen were grazing, and, being sadly in want of
-provisions, did not scruple to kill one for their supper. Vain, however,
-were their efforts to boil the flesh; they found it, every time they
-took the lid off the kettle, as raw as when first put in. While they
-were endeavoring to account for this singular circumstance a noise was
-heard above them, and on looking up they beheld an enormous eagle
-perched on the branch of an oak tree. If you are willing to let me have
-my share of the flesh, said the eagle, it shall soon be boiled. And on
-assenting to this proposal it flew down and snatched up a leg and two
-shoulders of the ox—a proceeding which so incensed Loke that he picked
-up a large pole and made it fall pretty heavily on the eagle’s back. It
-was, however, not an eagle that Loke struck, but the renowned giant
-Thjasse, clad in his eagle-plumage. Loke soon found this out to his
-sorrow, for while one end of the pole stuck fast to the eagle’s back, he
-was unable to let go his hold of the other end, and was consequently
-trailed by the eagle-clad giant over rocks and forests until he was
-almost torn to pieces, and he thought his arms would be pulled off at
-the shoulders. Loke in this predicament began to sue for peace, but
-Thjasse told him that he should never be released from his hold until he
-bound himself by a solemn oath to bring Idun and her apples out of
-Asgard. Loke very willingly gave his oath to bring about this, and went
-back in a piteous plight to his companions.
-
-On his return to Asgard, Loke told Idun that in a forest not very far
-from the celestial residence he had found apples growing, which he
-thought were of a much better quality than her own, and that at all
-events it was worth while to make a comparison between them. Idun,
-deceived by his words, took her apples and went with him into the
-forest, but they had no sooner entered it than Thjasse, clad in his
-eagle-plumage, flew rapidly toward them, and, catching up Idun, carried
-her and her treasure off with him to Jotunheim. The gods being thus
-deprived of their renovating apples, soon became wrinkled and gray, old
-age was creeping fast upon them when they discovered that Loke had been,
-as usual, the contriver of all the mischief that had befallen them.
-Inquiry was made about Idun in the assembly which was called, and the
-last anybody knew about her was that she had been seen going out of
-Asgard in company with Loke. They therefore threatened him with torture
-and death if he did not instantly hit upon some expedient for bringing
-back Idun and her apples to Asgard. This threat terrified Loke, and he
-promised to bring her back from Jotunheim if Freyja would lend him her
-falcon-plumage. He got the falcon-plumage of Freyja, flew in it to
-Jotunheim, and finding that Thjasse was out at sea fishing, he lost no
-time in transforming Idun into a nut and flying off with her in his
-claws. But when Thjasse returned and became aware of what had happened,
-he put on his eagle-plumage and flew after them. When the gods saw Loke
-approach, holding Idun changed into a nut between his claws, and Thjasse
-with his outspread eagle-wings ready to overtake him, they placed on the
-walls of Asgard bundles of chips, which they set fire to the instant
-Loke had flown over them; and as Thjasse could not stop his flight, the
-fire caught his plumage, and he thus fell into the power of the gods,
-who slew him within the portals of the celestial residence.
-
-When these tidings came to Thjasse’s daughter, Skade (_Skaði_, German
-_Schade_, harm), she put on her armor and went to Asgard, fully
-determined to avenge her father’s death; but the gods having declared
-their willingness to atone for the deed, an amicable arrangement was
-entered into. Skade was to choose a husband in Asgard, and the gods were
-to make her laugh, a feat which she flattered herself it would be
-impossible for any one to accomplish. Her choice of a husband was to be
-determined by a mere inspection of the feet of the gods, it being
-stipulated that the feet should be the only part of their persons
-visible until she had made known her determination. In inspecting the
-row of feet placed before her, Skade took a fancy to a pair which from
-their fine proportions she thought certainly must be those of Balder. I
-choose these, she said, for on Balder there is nothing unseemly. The
-feet were however Njord’s, and Njord was given her for a husband; and as
-Loke managed to make her laugh by playing some diverting antics with a
-goat, the atonement was fully effected. It is even said that Odin did
-more than had been stipulated, by taking out Thjasse’s eyes and placing
-them to shine as stars in the firmament.
-
-This myth, interpreted by the visible workings of nature, means that
-Idun (the ever-renovating spring) being in the possession of Thjasse
-(the desolating winter), all the gods—that is, all nature—languishes
-until she is delivered from her captivity. On this being effected, her
-presence again diffuses joy and gladness, and all things revive; while
-her pursuer, winter, with his icy breath, dissolves in the solar rays
-indicated by the fires lighted on the walls of Asgard. The wintry blasts
-rage so fearfully in the flames, that the flesh cannot be boiled, and
-the wind even carries a burning (Loke) stick with it. The ethical
-interpretation will suggest itself to every reader, and Idun is to
-Brage, who sings among the trees and by the musical brooks of spring,
-what a poetical contemplation of the busy forces of nature in producing
-blossoms and ripening fruit must always be to every son of Brage.
-
-Footnote 55:
-
- Barry Cornwall.
-
-
-
-
- CHAPTER III.
- BALDER AND NANNA, HODER, VALE AND FORSETE.
-
-
- SECTION I. BALDER.
-
-
-Balder is the favorite of all nature, of all the gods and of men. He is
-son of Odin and Frigg, and it may be truly said of him that he is the
-best god, and that all mankind are loud in his praise. So fair and
-dazzling is he in form and features, that rays of light seem to issue
-from him; and we may form some idea of the beauty of his hair when we
-know that the _whitest of all plants_ is called _Balder’s brow_.[56]
-Balder is the mildest, the wisest and the most eloquent of all the gods,
-yet such is his nature that the judgment he has pronounced can never be
-altered. He dwells in the heavenly mansion called Breidablik (the
-broad-shining splendor), into which nothing unclean can enter. Thus the
-Elder Edda, in the lay of Grimner:
-
- Breidablik is the seventh,
- Where Balder has
- Built for himself a hall,
- In that land
- In which I know exists
- The fewest crimes.
-
-
- SECTION II. THE DEATH OF BALDER THE GOOD.
-
-
-This was an event which the asas deemed of great importance. Balder the
-Good having been tormented by terrible dreams, indicating that his life
-was in great peril, communicated them to the assembled gods, who,
-sorrow-stricken, resolved to conjure all things to avert from him the
-threatened danger. Then Frigg exacted an oath from fire and water, from
-iron and all other metals, as well as from stones, earths, diseases,
-beasts, birds, poisons, and creeping things, that none of them would do
-any harm to Balder. Still Odin feared that the prosperity of the gods
-had vanished. He saddled his Sleipner and rode down to Niflheim, where
-the dog from Hel met him; it was bloody on the breast and barked a long
-time at Odin. Odin advanced; the earth trembled beneath him, and he came
-to the high dwelling of Hel. East of the door he knew the grave of the
-vala was situated; thither he rode and sang magic songs (_kvað galdra_),
-until she unwillingly stood up and asked who disturbed her peace, after
-she had been lying so long covered with snow and wet with dew. Odin
-called himself Vegtam, a son of Valtam, and asked for whom the benches
-were strewn with rings and the couches were swimming in gold. She
-replied that the mead was brewed for Balder, but all the gods would
-despair. When Odin asked further who should be Balder’s bane, she
-answered that Hoder would hurl the famous branch and become the bane of
-Odin’s son; but Rind should give birth to a son who, only one night old,
-should wield a sword, and would neither wash his hands nor comb his hair
-before he had avenged his brother. But recognizing Odin by an
-enigmatical question, she said: You are not Vegtam, as I believed, but
-you are Odin, the old ruler. Odin replied: You are no vala, but the
-mother of three giants. Then the vala told Odin to ride home and boast
-of his journey, but assured him that no one should again visit her thus
-before Loke should be loosed from his chains and the ruin of the gods
-had come. Thus the lay of Vegtam in the Elder Edda:
-
- Together were the gods
- All in council,
- And the goddesses
- All in conference;
- And they consulted
- The mighty gods,
- Why Balder had
- Oppressive dreams.
-
- To that god his slumber
- Was most afflicting;
- His auspicious dreams
- Seemed departed.
- They the giants questioned,
- Wise seers of the future,
- Whether this might not
- Forebode calamity.
-
- The responses said
- That to death destined was
- Uller’s kinsman,
- Of all the dearest:
- That caused grief
- To Frigg and Svafner,
- And to the other powers,—
- On a course they resolved:
-
- That they would send
- To every being,
- Assurance to solicit,
- Balder not to harm.
- All species swore
- Oaths to spare him:
- Frigg received all
- Their vows and compacts.
-
- Valfather fears
- Something defective;
- He thinks the haminjes[57]
- May have departed;
- The gods he convenes,
- Their counsel craves;
- At the deliberation
- Much is devised.
-
- Up stood Odin,
- Lord of men,
- And on Sleipner he
- The saddle laid;
- Rode he thence down
- To Niflheim.
- A dog he met,
- From Hel coming.
-
- It was blood-stained
- On its breast,
- On its slaughter-craving throat,
- And nether jaw.
- It barked
- And widely gaped
- At the father of magic song;
- Long it howled.
-
- Forth rode Odin—
- The ground thundered—
- Till to Hel’s lofty
- House he came;
- Then rode Ygg (Odin)
- To the eastern gate,
- Where he knew there was
- A vala’s grave.
-
- To the prophetess he began
- A magic song to chant,
- Toward the north looked,
- Potent runes applied,
- A spell pronounced,
- An answer demanded,
- Until compelled she rose
- And with death-like voice she said:
-
-
- THE VALA:
-
- What man is this,
- To me unknown,
- Who has for me increased
- An irksome course?
- I have with snow been decked,
- By rain beaten,
- And with dew moistened,—
- Long have I been dead.
-
-
- VEGTAM:
-
- Vegtam is my name,
- I am Valtam’s son.
- Tell thou me of Hel;
- From earth I call on thee.
- For whom are these benches
- Strewed o’er with rings,—
- Those costly couches
- O’erlaid with gold?
-
-
- THE VALA:
-
- Here stands mead
- For Balder brewed,
- Over the bright drink
- A shield is laid;
- But the race of gods
- Is in despair.
- By compulsion I have spoken,
- Now will I be silent.
-
-
- VEGTAM:
-
- Be not silent, vala!
- I will question thee
- Until all I know:
- I will yet know
- Who will Balder’s
- Slayer be
- And Odin’s son
- Of life bereave.
-
-
- THE VALA:
-
- Hoder will hither
- His glorious brother send;
- He of Balder will
- The slayer be,
- And Odin’s son
- Of life bereave.
- By compulsion I have spoken,
- Now will I be silent.
-
-
- VEGTAM:
-
- Be not silent, vala!
- I will question thee
- Until all I know:
- I will yet know
- Who on Hoder vengeance
- Will inflict,
- Or Balder’s slayer
- Raise on the pile.
-
-
- THE VALA:
-
- Rind a son shall bear
- In the wintry halls:
- He shall slay Odin’s son,
- When one night old.
- He a hand will not wash,
- Nor his hair comb,
- Ere to the pile he has borne
- Balder’s adversary.
- By compulsion I have spoken,
- Now will I be silent.
-
-
- VEGTAM:
-
- Be not silent, vala!
- I will question thee
- Until all I know:
- I will yet know
- Who are the maids
- That weep at will
- And heavenward cast
- Their neck-veils.
- Tell me that;
- Till then thou sleepest not.
-
-
- THE VALA:
-
- Not Vegtam art thou,
- As I before believed;
- Rather art thou Odin,
- Lord of men.
-
-
- ODIN:
-
- Thou art no vala,
- Nor wise woman;
- Rather art thou the mother
- Of three thurses (giants).
-
-
- THE VALA:
-
- Home ride thou, Odin!
- And exult.
- Thus shall never more
- Man again visit me
- Until Loke free
- From his bonds escapes,
- And Ragnarok
- All-destroying comes.
-
-When it had been made known that nothing in the world would harm Balder,
-it became a favorite pastime of the gods, at their meetings, to get
-Balder to stand up and serve them as a mark, some hurling darts at him,
-some stones, while others hewed at him with their swords and
-battle-axes; for whatever they did none of them could harm him, and this
-was regarded by all as a great honor shown to Balder. But when Loke
-Laufeyarson beheld the scene he was sorely vexed that Balder was not
-hurt. Assuming, therefore, the guise of a woman he went to Fensal, the
-mansion of Frigg. That goddess, seeing the pretended woman, inquired of
-her whether she knew what the gods were doing at their meetings. The
-woman (Loke) replied that they were throwing darts and stones at Balder,
-without being able to hurt him.
-
-Ay, said Frigg, neither metal nor wood can hurt Balder, for I have
-exacted an oath from all of them.
-
-What! exclaimed the woman, have all things sworn to spare Balder?
-
-All things, replied Frigg, except one little shrub that grows on the
-eastern side of Valhal, and is called mistletoe, and which I thought too
-young and feeble to crave an oath from.
-
-As soon as Loke heard this he went away, and, resuming his natural form,
-pulled up the mistletoe and repaired to the place where the gods were
-assembled. There he found Hoder standing far to one side without
-engaging in the sport, on account of his blindness. Loke going up to him
-said: Why do not you also throw something at Balder?
-
-Because I am blind, answered Hoder, and cannot see where Balder is, and
-besides I have nothing to throw with.
-
-Come then, said Loke, do like the rest, and show honor to Balder by
-throwing this twig at him, and I will direct your arm toward the place
-where he stands.
-
-Hoder then took the mistletoe, and under the guidance of Loke darted it
-at Balder, who, pierced through and through, fell down lifeless. Surely
-never was there witnessed, either among gods or men, a more atrocious
-deed than this! When Balder fell the gods were struck speechless with
-horror, and then they looked at each other; and all were of one mind to
-lay hands on him who had done the deed, but they were obliged to delay
-their vengeance out of respect for the sacred place (place of peace)
-where they were assembled. They at length gave vent to their grief by
-such loud lamentations that they were not able to express their grief to
-one another. Odin, however, felt this misfortune most severely, because
-he knew best how great was the mischief and the loss which the gods had
-sustained by the death of Balder. When the gods were a little composed,
-Frigg asked who among them wished to gain all her love and favor by
-riding to the lower world to try and find Balder, and offer a ransom to
-Hel if she will permit Balder to return to Asgard; whereupon Hermod,
-surnamed the Nimble, offered to undertake the journey. Odin’s horse,
-Sleipner, was then led forth and prepared for the journey; Hermod
-mounted him and galloped hastily away.
-
-The god then took the dead body of Balder and carried it to the sea,
-where lay Balder’s ship, Ringhorn, which was the largest of all ships.
-But when they wanted to launch this ship, in order to make Balder’s
-funeral pile on it, they were unable to move it from the place. In this
-predicament they sent a messenger to Jotunheim for a certain giantess
-named Hyrroken (the smoking fire), who came riding on a wolf and had
-twisted serpents for her reins. As soon as she alighted Odin ordered
-four berserks to hold her steed, but they were obliged to throw the
-animal down on the ground before they could manage it. Hyrroken then
-went to the prow of the ship, and with a single push set it afloat; but
-the motion was so violent that fire sparkled from the underlaid rollers
-and the whole earth shook. Thor, enraged at the sight, grasped his
-mallet and would have broken the woman’s skull, had not the gods
-interceded for her. Balder’s body was then carried to the funeral pile
-on board the ship, and this ceremony had such an effect upon Balder’s
-wife, Nanna, daughter of Nep, that her heart broke with grief, and her
-body was laid upon the same pile and burned with that of her husband.
-Thor stood beside the pile and consecrated it with his hammer Mjolner.
-Before his feet sprang up a dwarf called Lit. Thor kicked him with his
-foot into the fire, so that he also was burned. There was a vast
-concourse of various kinds of people at Balder’s funeral procession.
-First of all came Odin, accompanied by Frigg, the valkyries, and his
-ravens. Then came Frey in his chariot, drawn by the boar Gullinburste
-(gold-brush), or Slidrugtanne (the sharp-toothed). Heimdal rode his
-horse Goldtop, and Freyja drove in her chariot drawn by cats. There were
-also a great number of frost-giants and mountain-giants present. Odin
-cast upon the funeral pile the famous ring Draupner, which had been made
-for him by the dwarfs, and possessed the property of producing every
-ninth night eight rings of equal weight. Balder’s horse, fully
-caparisoned, was also laid upon the pile, and consumed in the same
-flames with the body of his master.
-
-Meanwhile Hermod was proceeding on his mission. Of him it is to be
-related that he rode nine days and as many nights through dark and deep
-valleys, so dark that he could not discern anything, until he came to
-the river Gjol and passed over the Gjallar bridge (bridge over the river
-Gjol), which is covered with glittering gold. Modgud, the maiden who
-kept the bridge, asked him his name and parentage, and added that the
-day before five fylkes (kingdoms, bands) of dead men had ridden over the
-bridge; but, she said, it did not shake as much beneath all of them
-together as it does under you alone, and you have not the complexion of
-the dead; why then do you ride here on your way to Hel? I ride to Hel,
-answered Hermod, to seek for Balder; have you perchance seen him pass
-this way? She replied that Balder had ridden over the Gjallar bridge,
-and that the road to the abodes of death (to Hel) lay downward and
-toward the north.
-
-Hermod then continued his journey until he came to the barred gates of
-Hel. Then he alighted from his horse, drew the girths tighter, remounted
-him and clapped both spurs into him. The horse cleared the gate with a
-tremendous leap without touching it. Hermod then rode forward to the
-palace, alighted and went in, where he found his brother Balder
-occupying the most distinguished seat in the hall, and spent the night
-in his company. The next morning he entreated Hel (death) to let Balder
-ride home with him, representing to her the sorrow which prevailed among
-the gods. Hel replied that it should now be tried whether Balder was so
-universally beloved as he was said to be; if therefore, she added, all
-things in the world, the living as well as the lifeless, will weep for
-him, then he shall return to the gods, but if anything speak against him
-or refuse to weep, then Hel will keep him.
-
-After this Hermod rose up. Balder went with him out of the hall and gave
-him the ring Draupner, to present as a keepsake to Odin. Nanna sent
-Frigg a carpet together with several other gifts, and to Fulla she sent
-a gold finger-ring. Hermod then rode back to Asgard and related
-everything that he had heard and witnessed.
-
-The gods upon this dispatched messengers throughout all the world to
-beseech everything to weep, in order that Balder might be delivered from
-the power of Hel. All things very willingly complied with the
-request,—men, animals, the earth, stones, trees, and all metals, just as
-we see things weep when they come out of the frost into the warm air.
-When the messengers were returning, with the conviction that their
-mission had been quite successful, they found on their way home a
-giantess (ogress, Icel. _gýgr_), who called herself Thok. They bade her
-also weep Balder out of the dominion of Hel. But she answered:
-
- Thok will weep
- With dry tears[58]
- For Balder’s death;
- Neither in life nor in death
- Gave he me gladness.
- Let Hel keep what she has.
-
-It is supposed that this giantess (_gýgr_) was no other than Loke
-Laufeyarson himself, who had caused the gods so many other troubles.
-Thus the Elder Edda refers to the death of Balder in Völuspá:
-
- I saw the concealed
- Fate of Balder,
- The blood-stained god,
- The son of Odin.
- In the fields
- There stood grown up,
- Slender and passing fair,
- The mistletoe.
-
- From that shrub was made,
- As to me it seemed,
- A deadly noxious dart;
- Hoder shot it forth;
- But Frigg bewailed
- In Fensal
- Valhal’s calamity.
- Understand ye yet, or what?
-
-To conquer Vafthrudner, and to reveal himself, Odin asks him to solve
-this last problem:
-
- What said Odin
- In his son’s ear,
- Ere he on the pile was laid?
-
-This is the question that Vafthrudner was unable to answer, and hence he
-had to forfeit his head. N. M. Petersen thinks that Odin whispered into
-Balder’s ear the name of the supreme god.
-
-This myth about the death of Balder finds an apt explanation in the
-seasons of the year, in the change from light to darkness, in Norseland.
-Balder represents the bright and clear summer, when twilight and
-daybreak kiss each other and go hand in hand in these northern
-latitudes. His death by Hoder is the victory of darkness over light, the
-darkness of winter over the light of summer, and the revenge by Vale is
-the breaking forth of new light after the wintry darkness.
-
-In this connection it is also worthy of notice that there used to be a
-custom, which is now nearly forgotten, of celebrating the banishment of
-death or darkness, the strife between winter and summer, together with
-the arrival of the May-king and election of the May-queen. Forgotten!
-yes, well may we ask how it could come to pass that we through long
-centuries have worried and tortured ourselves with every scrap of Greek
-and Latin we could find, without caring the least for our own beautiful
-and profound memories of the past. Death was carried out in the image of
-a tree and thrown in the water or burned. In the spring two men
-represent summer and winter, the one clad in wintergreen or leaves, the
-other in straw. They have a large company of attendants with them, armed
-with staves, and they fight with each other until winter (or death) is
-subdued. They prick his eyes out or throw him into the water. These
-customs, which prevailed throughout the middle ages, had their root and
-origin in the ancient myth given above.
-
-No myth can be clearer than this one of Balder. The Younger Edda says
-distinctly that he is so fair and dazzling in form and features that
-rays of light seem to issue from him. Balder, then, is the god of light,
-the light of the world. Light is the best thing we have in the world; it
-is white and pure; it cannot be wounded; no shock can disturb it;
-nothing in the world can kill it excepting its own negative, darkness
-(Hoder). Loke (fire) is jealous of it; the pure light of heaven and the
-blaze of fire are each other’s eternal enemies. Balder does not fight,
-the mythology gives no exploits by him; he only shines and dazzles,
-conferring blessings upon all, and this he continues to do steadfast and
-unchangeable, until darkness steals upon him, darkness that does not
-itself know what harm it is doing; and when Balder is dead, cries of
-lamentation are heard throughout all nature. All nature seeks light.
-Does not the eye of the child seek the light of the morning, and does
-not the child weep when light vanishes, when night sets in? Does not
-this myth of Balder repeat itself in the old man, who like Gœthe, when
-death darkened his eyes, cried out: _mehr licht_ (more light)? Does not
-the eagle from the loftiest pinnacle of the mountain seek light? The
-lark soars on his lofty pinions and greets in warbling notes the king of
-day welcome back into his kingdom. The tree firmly rooted in the ground
-strains toward the light, spreading upward in search of it. The bird of
-passage on his free wing flies after and follows the light. Is it not
-the longing after light that draws the bird southward in the fall when
-the days shorten in the north, and draws the little wanderer back again
-as soon as the long northern days set in with all their luminous and
-long-drawn hours? As Runeberg epigrammatically has it:
-
- The bird of passage is of noble birth;
- He bears a motto, and his motto is,
- _Lux mea dux_, Light is my leader.
-
-Nay all living things, even the shells in the sea, every leaf of the oak
-and every blade of grass seeks light, and the blind poet sings:
-
- Hail, holy light! offspring of heaven first born!
- He that hath light within his own clear breast
- May sit in the center and enjoy bright day;
- But he that hides a dark soul and foul thoughts
- Benighted walks under the midday sun.[59]
-
-And another bard:
-
- Light down from heaven descends,
- Ether pure in flowing bowls;
- Light up to heaven ascends,
- A mediator for our souls.
-
-Ay, it would be resting satisfied with the shell to interpret Balder as
-the mere impersonation of the natural light of heaven. He represents and
-symbolizes in the profoundest sense the heavenly light of the soul and
-of the mind, purity, innocence, piety. There can be no doubt that our
-ancestors combined the ethical with the physical in this myth. All light
-comes from heaven. The natural light shines into and illuminates the
-eye, the spiritual shines into and illuminates the heart. Innocence
-cannot be wounded. Arrogance and jealousy throw their pointed arrows of
-slander at it, but they fall harmless to the ground. But there is one
-inclination, one unguarded spot among our other strong guarded passions.
-The mischief-maker knows how to find this and innocence is pierced. When
-Balder dies, a dark veil enshrouds all nature, and thus history clothes
-herself in mourning, not because the hero dies, but because the innocent
-Lincoln is pierced by the bullet of the foul assassin, who turns to the
-night and flees. Every time light is slain by darkness it is the
-beautiful and good that is stricken down, but it is never stricken down
-except to return and shine with increased splendor. Balder dies in
-nature when the woods are stripped of their foliage, when the flowers
-fade and the storms of winter howl. Balder dies in the spiritual world
-when the good are led away from the paths of virtue, when the soul
-becomes dark and gloomy, forgetting its heavenly origin. Balder returns
-in nature when the gentle winds of spring stir the air, when the
-nightingale’s high note is heard in the heavens, and the flowers are
-unlocked to paint the laughing soil, when light takes the place of gloom
-and darkness; Balder returns in the spiritual world when the lost soul
-finds itself again, throws off the mantle of darkness, and like a
-shining spirit soars on wings of light to heaven, to God, who gave it.
-
-The flower which is sacred to Balder, the Balder’s brow, is the
-_anthemis cotula_. It is a complete flower with a yellow disc and white
-rays, a symbol of the sun with its beaming light, a sunflower. What a
-poetical thought! The light pouring down upon the earth from beneath
-Balder’s eye-brows, and the hairs of his eye-lids are the beams. What a
-theme for a Correggio, who succeeded so well in painting the innocence
-of woman beaming from her half-closed eyes!
-
-Balder’s wife is Nanna. She dies broken-hearted at his death. She is the
-floral goddess who always turns her smiling face toward the sun. Her
-father was Nep (_nepr_, a bud), son of Odin. Nanna’s and Balder’s
-sending the ring Draupner to Odin, a carpet to Frigg, and a ring to
-Fulla, has been explained heretofore, and how beautifully it symbolizes
-the return of earth’s flowery carpet, with fruitfulness and abundance,
-will be evident to every thoughtful reader.
-
-The sorrow of all nature we easily understand when we know that Loke
-represents fire and Balder is gone to Hel. All things weep, become damp,
-when brought from the cold to the warm air, excepting fire, and we
-remember that Thok, that is, Loke in disguise, wept dry tears (sparks);
-but all genuine tears are caused by a change of the heart from coldness
-to warmth. It is a common expression in Iceland yet to say that the
-stones, when covered with dew, weep for Balder (_gráta Baldr_). Balder’s
-ship, Ringhorn, is rightly called the largest of all ships. Ringhorn is
-the whole world, and the whole earth is Balder’s funeral pile. The tops
-of the mountains are the masts of this ship, which is round (ring) as
-the whirling world.
-
-It is time we ceased talking about our barbarous ancestors, for, if we
-rightly comprehend this myth of Balder, we know that they appreciated,
-nay, profoundly and poetically appreciated, the light that fills the eye
-and blesses the heart, and were sensitive to the pain that cuts through
-the bosom of man even into its finest and most delicate fibers. In this
-myth of Balder is interwoven the most delicate feelings with the
-sublimest sentiments. Read it and comprehend it. Let the ear and heart
-and soul be open to the voiceless music that breathes through it. And
-when you have thus read this myth, in connection with the other myths
-and in connection with the best Sagas, then do not say another word
-about the North not having any literature! Thanks be to the norns, that
-the monks and priests, whose most zealous work it was to root out the
-memories of the past and reduce the gods of our fathers to commonplace
-demons, did not succeed in their devastating mission in faithful
-Iceland! Thanks be to Shakespeare, that he did not forget the stern,
-majestic, impartial and beautiful norns, even though he did change them
-into the wrinkled witches that figure in Macbeth! Nay, that this our
-ancient mythology, in spite of the wintry blasts that have swept over
-it, in spite of the piercing cold to which it has been exposed at the
-hand of those who thought they came with healing for the nations, in
-spite of all the persecution it has suffered from monks and bishops,
-professors and kings; that it, in spite of all these, has been able to
-bud and blossom in our Teutonic folk-lore, our May-queens, and popular
-life, is proof of the strong vital force it contained, and proof, too,
-of the vigorous thought of our forefathers who preserved it. And nowhere
-is this more evident than in Norway. These stories which have their root
-in the Norse mythology have been handed down by word of month from
-generation to generation with remarkable fidelity. Look at those long
-and narrow and deep valleys of Norway! Those great clefts are deep
-furrows plowed in the mountain mass in order that it might yield a
-bountiful crop of folk-lore, the seed of which is the Edda mythology.
-Let us give our children a share in the harvest!
-
-
- SECTION III. FORSETE.
-
-
-Forsete is the son of Balder and Nanna. He possesses the heavenly
-mansion called Glitner, and all disputants at law who bring their cases
-before him go away perfectly reconciled. His tribunal is the best that
-is to be found among gods and men. Thus the Elder Edda, in the lay of
-Grimner:
-
- Glitner is the tenth mansion;
- It is on gold sustained,
- And also with silver decked.
- There Forsete dwells
- Throughout all time,
- And every strife allays.
-
-Forsete means simply _president_. The island Helgoland was formerly
-called Forseteland. Justice was dealt out in Norseland during the bright
-season of the year, and only while the sun was up, in the open air, in
-the flowering lap of nature. The sanctity of the assembly and purity of
-justice is expressed by the golden columns and the silver roof of
-Glitner. The splendor of Balder shone upon his son.
-
-Footnote 56:
-
- The _anthemis cotula_ is generally called _Baldersbraa_ in the North.
-
-Footnote 57:
-
- Guardian spirits.
-
-Footnote 58:
-
- The sparks of fire are dry tears.
-
-Footnote 59:
-
- Milton.
-
-
-
-
- CHAPTER IV.
- THOR, HIS WIFE SIF AND SON ULLER.
-
-
- SECTION I. GENERAL SYNOPSIS.
-
-
-THOR (_þórr_, _þunarr_, Anglo-Saxon _þunor_, German _donner_, thunder),
-after whom Thursday is named (Thor’s-day), is the chief god next after
-Odin. He is a spring god, subduing the frost-giants.
-
-Thor wears a red beard, his nature is fire, he is girded with the belt
-of strength, swings a hammer in his hand, rides in a chariot drawn by
-two goats, from whose hoofs and teeth sparks of fire flash, and the
-scarlet cloud reflects his fiery eyes, over his head he wears a crown of
-stars, under his feet rests the earth, and it shows the footprints of
-his mighty steps. He is called Asathor and also Akethor (from _aka_, to
-ride), and is the strongest of gods and men. He is enormously strong and
-terrible when angry, but, as is so frequently the case with very strong
-men, his great strength is coupled with a thoroughly inoffensive
-good-nature. His realm is named Thrudvang and his mansion Bilskirner, in
-which are five hundred and forty halls. It is the largest house ever
-built. Thus the Elder Edda, in the lay of Grimner:
-
- Five hundred halls
- And forty more
- Methinks has
- Bowed Bilskirner;
- Of houses roofed
- There is none I know
- My son’s[60] surpassing.
-
-Thor’s chariot is drawn by two goats, called Tanngnjost and Tanngrisner.
-It is from his driving about in this chariot he is called Akethor
-(charioteer-Thor). He possesses three very precious articles. The first
-is a mallet called Mjolner, which both the frost and mountain giants
-know to their cost, when they see it hurled against them in the air; and
-no wonder, for it has split many a skull of their fathers and kindred.
-The second rare thing he possesses is called the belt of strength or
-prowess (Megingjarder). When he girds it about him his divine strength
-is redoubled. The third precious article which he possesses is his iron
-gauntlet, which he is obliged to put on whenever he lays hold on the
-handle of his mallet. No one is so wise as to be able to relate all
-Thor’s marvelous exploits.
-
-Now the reader will easily comprehend the following beautiful strophes
-from the pen of Longfellow,[61] who has so ingeniously sprinkled his
-literature with dews from Ygdrasil:
-
- I am the god Thor,
- I am the war god,
- I am the Thunderer!
- Here in my Northland,
- My fastness and fortress,
- Reign I forever!
-
- Here amid icebergs
- Rule I the nations;
- This is my hammer,
- Mjolner, the mighty
- Giants and sorcerers
- Cannot withstand it!
-
- These are the gauntlets
- Wherewith I wield it
- And hurl it afar off;
- This is my girdle,
- Whenever I brace it
- Strength is redoubled!
-
- The light thou beholdest
- Stream through the heavens,
- In flashes of crimson,
- Is but my red beard
- Blown by the night-wind,
- Affrighting the nations.
-
- Jove is my brother;
- Mine eyes are the lightning;
- The wheels of my chariot
- Roll in the thunder,
- The blows of my hammer
- Ring in the earthquake!
-
- Force rules the world still,
- Has ruled it, shall rule it;
- Meekness is weakness,
- Strength is triumphant;
- Over the whole earth
- Still is Thor’s-day!
-
-Thor is the father of Magne, whose mother is Jarnsaxa, and of Mode. He
-is the husband of Sif and step-father of Uller; he is the protector of
-Asgard and Midgard, and is frequently called Midgardsveor; his servants
-are Thjalfe, and the sister of the latter, Roskva. Among Thor’s several
-names the most common ones are Vingthor, Vingner, and Hlorride. All this
-of course has reference to him as the god of thunder. Thor, as has been
-observed, is þunarr, thunder. Thrudvang, his realm, is the heavy compact
-cloud, where he reigns; his mansion, Bilskirner (_bil-skirnir_), are the
-flushes of lightning that for a moment (_bil_[62]) light up the heavens;
-his goats, Tanngnjost (teeth-gnasher) and Tanngrisner (fire-flashing
-teeth), symbolize the flashes of lightning, and so does also his red
-beard. Mjolner, his hammer, is the crusher (compare the English word
-_mill_[63]); his belt, Megingjarder, is the girdle of strength; his
-sons, Magne and Mode, symbolize strength and courage. Vingthor is the
-flying thunderstorm and Hlorride is he who rides in the flaming chariot.
-His servant Thjalfe is the busy one, and Roskva is the rapid or nimble
-one. That Thor is the god of thunder is also most clearly shown in the
-Younger Edda, where it is related that Thor goes on foot and is obliged
-every day to wade the rivers Kormt and Ormt, and two others called
-Kerlaung, when he goes to sit in judgment with the other gods at the
-Urdar-fount, and cannot ride, as do the other gods. If he did not walk
-as he goes to the doomstead under the ash Ygdrasil, the Asabridge would
-be in flames and the holy waters would become boiling hot, that is, if
-Thor should drive over Bifrost in his thunder-chariot.
-
-Thor’s wife, Sif, is another symbol of the earth. She is called the
-fair-haired. Gold is called Sif’s hair on account of the myth already
-related, according to which Loke cuts off her hair and gets dwarfs to
-forge for her golden locks. The interpreters of mythology are not
-willing to give to Sif the field waving with ripe grain, which belongs
-to the god Frey, being symbolized by his boar Goldenbristle, but say
-that Sif is the mountain clad with grass, in contradistinction to
-Jarnsaxa, who reigns in the barren deserts. Hrungner, that is, the naked
-rock, tried to win the favor of Sif, but did not succeed.
-
-Uller is the son of Sif and the step-son of Thor. He is so well skilled
-in the use of the bow, and can go so fast on his snow-skates (_skees_),
-that in these arts no one can contend with him. He is also very handsome
-in his person and possesses every quality of a warrior; wherefore it is
-proper to invoke him in single combats. Uller’s mansion is Ydaler
-(valleys of rain). From his running on skees we judge that he is a
-personification of winter, and if the artist chooses him for his theme,
-he must represent him standing on snow-shoes, clad in winter-suit, with
-bow and arrow in his hands. We are now prepared to give some of Thor’s
-adventures.
-
-
- SECTION II. THOR AND HRUNGNER.
-
-
-Thor had once gone eastward to crush trolls, but Odin rode on his horse,
-Sleipner, to Jotunheim, and came to a giant by name Hrungner. Then asked
-Hrungner what man that was, who with a helmet of gold rode through the
-air and over the sea, and added that it was an extraordinarily good
-horse he had. Odin replied that he would wager his head that so good a
-horse could not be found in Jotunheim. Hrungner said that it was indeed
-a very excellent horse, but he had one, by name Goldfax (gold-mane),
-that could take much longer paces, and he immediately sprang upon his
-horse and galloped away after Odin. Odin constantly kept ahead, but
-Hrungner’s giant nature had become so excited that before he was himself
-aware of it he had come within the gates of Asgard. When he came to the
-door of the hall the gods invited him to drink, which as soon as he had
-entered he demanded. Then the gods set before him the bowls out of which
-Thor was accustomed to drink, and them he emptied each in one draught.
-And when he had become drunk, he gave the freest vent to his loud
-boastings. He was going to take Valhal, he said, and carry it off to
-Jotunheim; he would demolish Asgard and kill the gods, except Freyja and
-Sif, whom he would take home with him; and while Freyja was pouring the
-celestial beverage into the bowls for him he remarked that he was going
-to drink up all the ale of the gods. When the gods at length grew tired
-of his arrogance, they named Thor, who immediately came and swung his
-hammer and was very much enraged, and asked who was to blame that
-dogwise giants should be permitted to drink there, or who had given
-safety to Hrungner in Valhal, and why Freyja should pour ale for him as
-she did at the feasts of the gods. Hrungner, looking at Thor with
-anything but a friendly eye, answered that Odin had invited him and that
-he was under his protection. Thor said that Hrungner should come to rue
-that invitation before he came out; but the giant answered that it would
-be but little honor to Asathor to kill him, unarmed as he was; it would
-be a better proof of his valor if he dared contend with him at the
-boundaries of his territory, at Grjottungard (_Grjóttunagarðar_).
-Foolish was it also of me, continued Hrungner, to leave my shield and my
-flint-stone at home; had I my weapons here we would now try a
-holmgang;[64] but I declare you to be a coward if you kill me unarmed.
-Thor would not excuse himself from a duel when he was challenged out on
-a holm; this was something that no one had ever offered him before.
-Hrungner now went his way and hastened home. This journey of Hrungner
-was much talked of by the giants, and especially did his challenge of
-Thor awaken their interest, and it was of great importance to them which
-of the two should come out from the combat victorious. For if Hrungner,
-who was the most powerful among the giants, should be conquered, they
-might look for nothing but evil from Thor. They therefore made at
-Grjottungard a man of clay, nine rasts (miles?) high and three rasts
-broad between the shoulders; they could not find a heart corresponding
-to his size, and therefore took one out of a mare; but this fluttered
-and trembled when Thor came. Hrungner had a heart of hard stone, sharp
-and three-cornered; his head was also of stone, and likewise his shield,
-which was broad and thick, and this shield he held before himself when
-he stood at Grjottungard waiting for Thor. His weapon was a flint-stone,
-which he swung over his shoulders, so that it was no trifle to join in
-combat with him. By his side stood the clay-giant, that is called
-Mokkerkalfe (_Mökkrkálfi_), and was so extremely terrified that the
-sweat poured from off him. Thor went to the holmgang together with
-Thjalfe, a servant, whom he had got from a peasant by the sea. Thjalfe
-ran to the place where Hrungner was standing, and said to him: You stand
-unguarded, giant; you hold the shield before you, but Thor has seen you;
-he comes with violence from beneath the earth and attacks you. Then
-Hrungner hastily put the shield beneath his feet and stood on it, but he
-seized his flint-stone with both hands. Presently he saw flashes of
-lightning and heard loud crashings, and then he saw Thor in his
-asamight, rushing forward with impetuous speed, swinging his hammer and
-throwing it from the distance against Hrungner. The latter lifted the
-flint-stone with both his hands and threw it with all his might against
-the hammer; the two met in the air and the flint-stone broke into two
-pieces, one piece of which fell on the ground (and hence the flint
-mountains), while the other fell with such force against the head of
-Thor that he fell forward to the ground; but the hammer Mjolner hit
-Hrungner right in the head and crushed his skull into small pieces, he
-himself falling over Thor, so that his foot lay across Thor’s neck.
-Thjalfe contended with Mokkerkalfe, who fell with little honor. Then
-Thjalfe went over to Thor, and was going to take Hrungner’s foot away,
-but he was not able to do it. Thereupon came all the gods to
-Grjottungard, when they had learned that Thor had fallen, but neither
-was any one of them able to remove the foot of the giant. Then came
-Magne (_magni_, strength), the son of Thor and Jarnsaxa; he was only
-three nights old and he threw Hrungner’s foot off from Thor saying: It
-was a great mishap, father, that I came so late; this giant, I think, I
-could have slain with my fist. Thor stood up and lovingly greeted his
-son, adding that he would give him the giant’s horse Goldfax; but Odin
-remarked that this was wrongfully done of Thor to give the son of a hag
-(_gýgjar syni_, son of Jarnsaxa) and not his father so excellent a
-horse.
-
-Thor returned home to Thrudvang, and the flint-stone sat fast in his
-head. Then came a sorceress, whose name was Groa, wife of Orvandel the
-Wise; she sang her magic songs over Thor until the flint-stone became
-loose. But when Thor perceived this, and was just expecting that the
-stone would disappear, he desired to reward Groa for her cure, and
-gladden her heart. He accordingly related to her how he had waded from
-the north over the rivers Elivagar and had borne Orvandel on his back in
-a basket from Jotunheim; and in evidence he told her that one toe of
-Orvandel had protruded from the basket and had frozen, wherefore he had
-broken it off and thrown it up into the sky and made of it the star
-which is called Orvandel’s toe. Finally he added that it would not be
-long before Orvandel would come home again. But Groa became so delighted
-with this news that she forgot all her magic songs and the flint-stone
-became no looser than it was, and it sticks fast in Thor’s head yet.
-Therefore no one must throw a flint-stone across the floor, for then the
-stone in Thor’s head is moved. Thus sings the Skald, Thjodolf of Hvin:
-
- We have ample evidence
- Of the terrible giant’s journey
- To Grjottungard,
- With berg-folks’ consuming fire
- The blood boiled in Meile’s brother,[65]
- The moon-land trembled.
- When earth’s son went
- To the steel-gloved contest.
-
- In bright flame stood
- All the realms of the sky
- For Uller’s step-father,
- And the earth rocked;
- To pieces flew Svolner’s widow
- When the span of goats
- Drew the sublime chariot
- And its divine master
- To the meeting with Hrungner.
-
-The most prominent feature of this myth is the lightning which strikes
-down among the rocks and splits them. Hrungner (from _hruga_, to
-wrinkle, to heap up) is the naked, wrinkled mountains with their peaks.
-Everything is made of stone. Hrungner’s heart and head and shield and
-weapon were all of stone; beside him stands the clayey mountain
-(Mokkerkalfe) clad in mist (_mökkr_), and the contest is at
-Grjottungard, on the boundary of the stone-covered field. Thor crushes
-the mountain to make way for agriculture. Thjalfe is the untiring labor,
-which prepares the rock for cultivation. He advises Hrungner to protect
-himself from below with his shield. The cultivation of the mountain must
-begin at the foot of it; there labors the industrious farmer. When he
-looks up the mountain lifts its rocky head like a huge giant of stone,
-but the clouds gather around the giant’s head, the lightnings flash and
-split it. Thjalfe may also be regarded as a concomitant of the
-thunderstorm, and would then represent the pouring rain, as Thor had got
-him from a peasant by the sea, and he contends with the mountain of
-clay, from which the water pours down. Thor’s forehead may also
-represent the face of the earth, from which he rises as the son of
-earth, and we know that Minerva sprang forth full-grown and equipped
-from the brain of Zeus. Orvandel[66] and Groa (to grow) refer to the
-seed sprouting (Orvandel) and growing. Thor carries the seed in his
-basket over the ice-cold streams (Elivagar), that is, he preserves
-plant-life through the winter; the sprout ventures out too early in the
-spring and a toe freezes off; and it is a beautiful idea that the gods
-make shining stars of everything in the realm of giants that has became
-useless on earth, and what more charming theme can the painter ask for
-than Thor carrying on his divine shoulders the reckless Orvandel wading
-through the ice streams of winter?
-
-Before proceeding to the next myth, we will pause here for a moment and
-take a cursory look at history, to see whether a few outlines of it do
-not find their completest reflection in this stone-hearted myth about
-Hrungner and Thor.
-
-Hrungner on his horse _Goldfax_, racing with Odin and Sleipner, in the
-most perfect manner represents the Roman _poetastry_, reveling in the
-_wealth_ robbed from the nations of the earth, in rivalry with the
-genuine Greek _poetry_ and philosophy; for Sleipner is Pegasos; and when
-the Roman poetasters are in the hight of their glory Hrungner is
-entertained at Asgard, drunk and crazy, bragging and swearing that he
-will put all the gods to death excepting Sif (Fortuna) and Freyja
-(Venus), destroy Asgard and move Valhal to Jotunheim; or, in other
-words, Venus and Fortuna are the only divinities that shall be
-worshiped; all religion (Asgard) shall be rooted out and history
-(Valhal) shall only serve to glorify Rome.
-
-But in the course of time the North begins to take part in determining
-the destinies of the world; Thor comes home, and shortly afterwards a
-duel is fought between the Goth and Roman (Vandal) in which Rome is
-worsted, which could not be expressed more fitly than by the fortunate
-blow of Mjolner, which crushes the stone-hearted and stone-headed Giant
-(Roman Vandalism).
-
-But the Goth becomes Romanized, he becomes a slave of Roman thought and
-Roman civilization, and thus Hrungner falls upon Thor, with his foot
-upon Thor’s neck, until his son Magne comes and takes it away. Magne is
-the Anglo-Saxon who created a Gothic Christianity and a Gothic
-book-speech; and well might the Anglo-Saxon be called Magne, son of
-Asathor and the hag Jarnsaxa, for Magne is the mythical representation
-of the mechanical arts, which have received their most perfect
-development in England and America (the Anglo-Saxons). And we need only
-to look at the literature of England and America to observe with what
-pleasure Magne (the Anglo-Saxon) is a great child, who rides the horse
-Goldfax (the Latin language), at which Odin (the Goth) may well complain
-that it was wrongfully done, although the spirit of the North (Odin)
-might rather envy the horse (Romanism) its rider than the rider (the
-Anglo-Saxon) his horse.
-
-In regard to the piece of flint-stone that remained in Thor’s forehead,
-and sticks there yet, we know, alas! that it is too true that the
-schools and the literature of all the Teutonic races suffer more or less
-from the curse of Romanism; and this they suffer in spite of the German
-sorceress Groa (Luther), who in the sixteenth century loosened the ugly
-Roman popery in Thor’s forehead, without his getting rid of it; for he
-began boasting too soon, and Groa (the Lutheran Reformation) became so
-glad on account of her husband with his frozen toe (German scholasticism
-and soulless philosophy elevated to the skies), that she forgot not her
-Latin but her magic Teutonic songs; and hence we look in vain for a
-complete system of German mythology and old German poetry.
-
-Who the Mokkerkalfe who assisted Hrungner is, in this picture, it is
-difficult to say, unless it be the Arab, and he may well be called a
-brother of the Roman (Hrungner) against Thor. The Mokkerkalfe had a
-mare’s heart in him, and we know that love of horses has forever been a
-characteristic of the Arabs; and the Frank, who defeated the Arab on the
-historical arena, must then be Thjalfe, who was a servant of Thor.
-
-Thus this myth is disposed of and its application in a prophetic sense
-has been pointed out. It is not claimed that the ancient Norsemen had in
-their minds Arabs and Greeks and Romans and Franks and Anglo-Saxons, but
-that they had in their minds a profound comprehension of the relations
-of things, the supreme law of the universe; and history is but the
-reflection of the sublimest riddles in nature.
-
-
- SECTION III. THOR AND GEIRROD.[67]
-
-
-It is worth relating how Thor made a journey to Geirrodsgard without his
-hammer Mjolner, or belt Megingjarder, or his iron gloves; and that was
-Loke’s fault. For when Loke once, in Frigg’s falcon-guise, flew out to
-amuse himself, curiosity led him to Geirrodsgard, where he saw a large
-hall. He sat down and looked in through an opening in the wall, but
-Geirrod observed him and ordered one of his servants to seize the bird
-and bring it to him. But the wall was so high that it was difficult to
-climb up, and it amused Loke that it gave the servant so much trouble,
-and he thought was time enough to fly away when the servant had got over
-the worst. As the latter now caught at him, he spread his wings and made
-efforts (stritted) with his feet, but the feet were fast, so that he was
-seized and brought to the giant. When the latter saw his eyes he
-mistrusted that it was no bird; and when Loke was silent and refused to
-answer the questions put to him, Geirrod locked him down in a chest and
-let him hunger for three months. Thus Loke finally had to confess who he
-was, and to save his life he had to make an oath to Geirrod that he
-should get Thor to Geirrodsgard without his hammer or his belt of
-strength.
-
-On the way Thor visited the hag Grid, mother of Vidar the Silent. She
-informed him, in regard to Geirrod, that he was a dogwise and dangerous
-giant, and she lent him her belt of strength, her iron gloves and her
-staff, which is called Gridarvold. Thor then went to the river Vimer,
-which is exceedingly large; then he buckled the belt around him and
-stemmed the wild torrent with his staff, but Loke and Thjalfe held
-themselves fast in the belt. When he had come into the middle of the
-river it grew so much that the waves washed over his shoulders. Then
-quoth Thor:
-
- Wax not, Vimer,
- Since to wade I desire
- To the realms of giants!
- Know, if thou waxest
- Then waxes my asamight
- As high as the heavens!
-
-Up in a cleft he saw Geirrod’s daughter, Gjalp, who stood on both sides
-of the stream and caused its growth; then took he a large stone and
-threw after her. At its source the stream must be stemmed, and he always
-hit what he aimed at. At the same time he reached the land and got hold
-of a shrub, and so he escaped out of the river; hence comes the adage
-that a shrub saved Thor. When Thor with his companions had now come to
-Geirrod, lodgings were given them in a house, but there was only one
-chair in it, and on this Thor sat down. Then he noticed that the chair
-was raised under him toward the roof. He then put Grid’s staff against
-the beams and pressed himself down against the chair; then a noise was
-heard, upon which followed a great screaming, for Geirrod’s daughters,
-Gjalp and Greip, had been sitting under the chair and he had broken the
-backs of both or them. Then quoth Thor:
-
- Once I employed
- My asamight
- In the realm of giants,
- When Gjalp and Greip,
- Geirrod’s daughters,
- Wanted to lift me to heaven.
-
-Then Geirrod invited Thor into the hall to see games. Large fires burned
-along the hall, and when Thor had come opposite to Geirrod the latter
-took with a pair of tongs a red-hot iron wedge and threw it after Thor;
-he seized it with the iron gloves and lifted it up into the air, but
-Geirrod ran behind an iron post to defend himself. Thor threw the wedge,
-which struck through the post and through Geirrod and through the wall,
-so that it went outside and into the ground.
-
-Geirrod is the intense heat which produces violent thunderstorms, and
-hence his daughter the violent torrent. Of course Loke (fire) is locked
-up and starved through the hottest part of the summer; but this myth
-needs no explanation, and we proceed to the next.
-
-
- SECTION IV. THOR AND SKRYMER.
-
-
-One day the god Thor, accompanied by Loke, set out on a journey in his
-car drawn by his goats. Night coming on, they put up at a peasant’s
-cottage, when Thor killed his goats, and, after flaying them, put them
-in a kettle. When the flesh was boiled he sat down with his
-fellow-traveler to supper, and invited the peasant and his wife and
-their children to partake of the repast. The peasant’s son was named
-Thjalfe and his daughter Roskva. Thor bade them throw all the bones into
-the goats’ skins, which were spread out near the fireplace, but young
-Thjalfe broke one of the shank-bones to come at the marrow. Thor having
-passed the night in the cottage, rose at the dawn of day, and when he
-had dressed himself he took his hammer, Mjolner, and, lifting it up,
-consecrated the goats’ skins, which he had no sooner done than the two
-goats reassumed their wonted form, with the exception that one of them
-limped on one of its hind legs. Thor, perceiving this, said that the
-peasant or one of his family had handled the shank-bone of this goat too
-roughly, for he saw clearly that it was broken. It may readily be
-imagined how frightened the peasant was, when he saw Thor knit his brows
-and seize the handle of his hammer with such force that the knuckles of
-his fingers grew white with the exertion. But the peasant, as we might
-expect, and his whole family, screamed aloud, sued for peace, and
-offered all they possessed as an atonement for the offense committed.
-But when Thor saw their fright he desisted from his wrath and became
-appeased, and he contented himself by requiring their children, Thjalfe
-and Roskva, who thus became his servants and have accompanied him ever
-since. Thor let his goats remain there, and proceeded eastward on the
-way to Jotunheim clear to the sea. Then he went across the deep ocean,
-and when he came to the other shore he landed with Loke, Thjalfe and
-Roskva. They had traveled but a short distance when they came to a large
-forest, through which they wandered until night set in. Thjalfe was
-exceedingly fleet-footed; he carried Thor’s provision-sack, but the
-forest was a bad place for finding anything eatable to stow into it.
-When it had become dark they looked around for lodgings for the night
-and found a house. It was very large, with a door that took up the whole
-breadth of one of the ends of the building; here they chose them a place
-to sleep in. At midnight they were alarmed by a great earthquake. The
-earth trembled beneath them and the whole house shook. Then Thor stood
-up and called his companions to seek with him a place of safety. On the
-right they found an adjoining chamber, into which they entered; but
-while the others, trembling with fear, crept into the farthest corner of
-this retreat, Thor remained in the doorway, with his hammer in his hand,
-prepared to defend himself whatever might happen. Then they heard a
-rumbling and roaring. When the morning began to dawn, Thor went out and
-saw a man lying a short distance from the house in the woods. The giant
-was large, lay sleeping, and snored loudly. Then Thor could understand
-whence the noise had come in the night. He girded himself with his belt
-of strength, and his divine strength grew; at the same time the man
-awoke and arose hastily. But it is related that Thor on this occasion
-became so amazed that he forgot to make use of his mallet; he asked the
-man for his name, however. The latter answered that his name was
-Skrymer; but your name I do not need to ask about, said he; I know you
-are Asathor; but what have you done with my mitten? Thereupon Skrymer
-stretched out his hand and picked up his mitten, which Thor then
-perceived was what they had taken over night for a house, the chamber
-where they had taken refuge being the thumb. Skrymer asked whether Thor
-wanted him for a traveling companion, and when Thor consented to this,
-Skrymer untied his provision-sack and began to eat his breakfast. Thor
-and his companions did the same in another place. Then Skrymer proposed
-that they should put their provisions together, and when Thor gave his
-consent to this, Skrymer put all the food into one sack and slung it on
-his back. He went before them all day with tremendous strides, but
-toward evening he sought out for them a place where they might pass the
-night, beneath a large oak. Then said Skrymer to Thor that he was going
-to lie down to sleep; the others might in the meantime take the
-provision-sack and prepare their supper. Then Skrymer fell asleep, and
-snored tremendously, and Thor took the provision-sack to untie it; but,
-incredible though it may appear, not a single knot could he untie, nor
-render a single string looser than it was before. Seeing that his labor
-was in vain, Thor became angry, seized the hammer Mjolner with both
-hands, went over to Skrymer and struck him on the head. But Skrymer
-awoke and asked whether there had fallen a leaf down upon his head, and
-whether they had eaten their supper and were ready to go to sleep? Thor
-answered that they were just going to sleep, and went to lie down under
-another oak, but also here it was dangerous to sleep. At midnight Thor
-again heard how fast Skrymer slept and snored, so outrageously that a
-thundering noise was heard through the whole woods. Arising he went over
-to the giant, swung his hammer with all his might, and struck him right
-in the skull, and the hammer entered the head clear to the handle.
-Skrymer, suddenly awakening, said: What is the matter now? Did an acorn
-fall down upon my head? How is it with you, Thor. Thor went hastily away
-and said that he had just waked up; it was midnight, he said, and time
-to sleep. Then thought he that if he could get an opportunity to give
-the giant a third blow he should never see the light of day any more,
-and he now lay watching to see whether Skrymer was fast asleep again.
-Shortly before day-break he heard that the giant was sleeping again. He
-got up, hastened over to him, swung his hammer with all his might, and
-gave him such a blow on the temples that the head of the hammer was
-buried in the giant’s head. Skrymer arose, stroked his chin and said: Do
-there sit birds above me in the tree? It seemed to me as I awoke that
-some moss fell down upon me out of the boughs; but are you awake, Thor?
-It seems to me that it is time to arise and dress, and you have not now
-a long journey to the castle which is called Utgard. I have heard you
-have whispered among yourselves that I am not small of stature, but you
-shall find larger men when you come to Utgard. I am going to give you
-good advice: do not brag too much. Utgard-Loke’s courtiers will not
-brook the boasting of such insignificant little fellows as you are. If
-you will not heed his advice you had better turn back, and that is in
-fact the best thing for you to do. But if you are determined to go
-further then hold to the east; my way lies northward to those mountains
-that you see yonder. Skrymer then taking the provision-sack, slung it on
-his back and disappeared in the woods, and it has never been learned
-whether the asas wished to meet him again or not.
-
-Thor now went on with his companions till it was noon, when their eyes
-beheld a castle standing on a great plain, and it was so high that they
-had to bend their necks quite back in order to be able to look over it.
-They advanced to the castle; there was a gate to the entrance, which was
-locked. Thor tried to open it, but could not, and being anxious to get
-within the castle, they crept between the bars of the gate. They saw the
-palace before them, the door was open, and they entered, where they saw
-a multitude of men, of whom the greater number were immensely large,
-sitting on two benches. Then they came into the presence of the king,
-Utgard-Loke, and saluted him; but it took some time before he would
-deign to look at them, and he smiled scornfully, so that one could see
-his teeth, saying: It is tedious to ask for tidings of a long journey,
-but if I am not mistaken this little stripling must be Asathor; perhaps,
-however, you are really bigger than you look. Well, what are the feats
-that you and your companions are skilled in? No one is tolerated among
-us here unless he distinguishes himself by some art or accomplishment.
-Then said Loke: I understand an art, of which I am prepared to give
-proof, and that is, that there is none here who can eat his food as fast
-as I can. To this Utgard-Loke made reply: Truly that is an art, if you
-can achieve it, which we shall now see. He called to the men, who sat on
-one end of the bench, that he, whose name was Loge (flame), should come
-out on the floor and contend with Loke. A trough was brought in full of
-meat. Loke seated himself at one end and Loge at the other; both ate as
-fast as they could and met in the middle of the trough. Loke had picked
-the meat from the bones, but Loge had consumed meat, bones and trough
-all together; and now all agreed that Loke was beaten. Then asked
-Utgard-Loke, what that young man could do. It was Thjalfe. He answered,
-that he would run a race with any one that Utgard-Loke would appoint.
-Utgard-Loke replied that this was a splendid feat, but added that he
-must be very swift if he expected to win, but they should see, for it
-would soon be decided. Utgard-Loke arose and went out; there was a very
-good race-course on the level field. Then he called a little fellow, by
-name Huge (thought) and bade him race with Thjalfe. The first time they
-ran Huge was so much in advance that at the turning back in the course
-he met Thjalfe. You must ply your legs better, Thjalfe, said
-Utgard-Loke, if you expect to win, though I must confess that there
-never came a man here swifter of foot than you are. They ran a second
-time, but when Huge came to the end and turned around, Thjalfe was a
-full bow-shot from the goal. Well run, both of you, said Utgard-Loke,
-but I think Thjalfe will hardly win, but the third race shall decide it.
-They accordingly ran a third time, but Huge had already reached the goal
-before Thjalfe had got half-way. Then all who were present cried out
-that there had been sufficient trial of skill in this art. Utgard-Loke
-then asked Thor in what arts he would choose to give proof of his skill
-for which he was so famous. Thor answered that he preferred to contend
-in drinking with any one that wished. Utgard-Loke consented, and
-entering the palace he called his cup-bearer, and bade him bring the
-large horn which his courtiers were obliged to drink out of when they
-had trespassed in any way against established usage. The cup-bearer
-brought the horn, gave it to Thor, and Utgard-Loke said: Whoever is a
-good drinker will empty that horn at a single draught, though some men
-make two of it; but there is no so wretched drinker that he cannot
-exhaust it at the third draught. Thor looked at the horn and thought it
-was not large, though tolerably long; however, as he was very thirsty he
-set it to his lips, and without drawing breath drank as long and as deep
-as he could, in order that he might not be obliged to make a second
-draught of it. But when his breath gave way and he set the horn down, he
-saw to his astonishment that there was little less of the liquor in it
-than before. Utgard-Loke said: That is well drunk, but not much to boast
-of; I should never have believed but that Asathor could have drunk more;
-however, of this I am confident, you will empty it at the second
-draught. Thor made no reply, but put the horn to his mouth and drank as
-long as he had breath, but the point of the horn did not rise as he
-expected; and when he withdrew the horn from his mouth it seemed to him
-that its contents had sunk less this time than the first; still the horn
-could now be carried without spilling. Utgard-Loke said: How now, Thor,
-have you not saved for the third draught more than you can make away
-with? You must not spare yourself more in performing a feat than befits
-your skill, but if you mean to drain the horn at the third draught you
-must drink deeply. You will not be considered so great a man here as you
-are thought to be among the asas if you do not show greater skill in
-other games than you appear to have shown in this. Then Thor became
-angry, put the horn to his mouth, and drank with all his might, so as to
-empty it entirely; but on looking into the horn he found that its
-contents had lessened but little, upon which he resolved to make no
-further attempt, but gave back the horn to the cup-bearer. Then said
-Utgard-Loke: It is now plain that your strength is not so great as we
-thought it to be. Will you try some other games, for we see that you
-cannot succeed in this? Yes, said Thor, I will try something else, but I
-am sure that such draughts as I have been drinking would not have been
-counted small among the asas, but what new trial have you to propose?
-Utgard-Loke answered: We have a very trifling game here, in which we
-exercise none but children. Young men think it nothing but play to lift
-my cat from the ground, and I should never have proposed this to Asathor
-if I had not already observed that you are by no means what we took you
-for. Thereupon a large gray cat ran out upon the floor. Thor advancing
-put his hand under the cat’s body and did his utmost to raise it from
-the floor, but the cat, bending its back in the same degree as Thor
-lifted, had notwithstanding all Thor’s efforts only one of its feet
-lifted up, seeing which Thor made no further effort. Then said
-Utgard-Loke: The game has terminated just as I expected; the cat is
-large, but Thor is small and little compared with our men. Then said
-Thor: Little as you call me I challenge any one to wrestle with me, for
-now I am angry. I see no one here, replied Utgard-Loke, looking around
-on the benches, who would not think it beneath him to wrestle with you;
-but let somebody call hither that old woman, my nurse, Elle (old age),
-and let Thor prove his strength with her, if he will. She has thrown to
-the ground many a man not less strong and mighty than Thor is. A
-toothless old woman then entered the hall and she was told by
-Utgard-Loke to wrestle with Thor. To cut the story short, the more Thor
-tightened his hold the firmer she stood. Finally, after a violent
-struggle, Thor began to lose his footing, and it was not long before he
-was brought down on one knee. Then Utgard-Loke stepped forward and told
-them to stop, adding that Thor had now no occasion to ask anyone else in
-the hall to wrestle with him, and it was also getting late. He therefore
-showed Thor and his companions to their seats, and they passed the night
-there enjoying the best of hospitality.
-
-The next morning, at break of day, Thor and his companions arose,
-dressed themselves and prepared for their departure. Utgard-Loke then
-came and ordered a table to be set for them, on which there wanted no
-good provisions, either meat or drink. When they had breakfasted they
-set out on their way. Utgard-Loke accompanied them out of the castle,
-and on parting he asked Thor how he thought his journey had turned out,
-and whether he had found any man more mighty than himself. Thor answered
-that he could not deny that he had brought great dishonor upon himself;
-and what mortifies me the most, he added, is that you will consider me a
-man of little importance. Then said Utgard-Loke: Now I will tell you the
-truth, since you are out of my castle, where as long as I live and reign
-you shall never re-enter, and you may rest assured that had I known
-before what might you possessed, and how near you came plunging us into
-great trouble, I would not have permitted you to enter this time. Know
-then that I have all along deceived you by my illusions; first, in the
-forest, where I arrived before you, and there you were unable to untie
-the provision-sack, because I had bound it with tough iron wire in such
-a manner that you could not discover how the knot ought to be loosened.
-After this you gave me three blows with your hammer; the first one,
-though it was the least, would have ended my days had it fallen on me,
-but I brought a rocky mountain before me, which you did not perceive;
-but you saw near my castle a mountain in which were three square glens,
-the one deeper than the other, and those were the marks of your hammer.
-I have made use of similar illusions in the contests you have had with
-my courtiers. In the first, Loke was hungry and devoured all that was
-set before him, but Loge was in reality nothing else but wild-fire, and
-therefore consumed not only the meat, but the trough which contained it.
-Huge, with whom Thjalfe contended in running, was my thought, and it was
-impossible for Thjalfe to keep pace with it. When you tried to empty the
-horn you performed indeed an exploit so marvelous that had I not seen it
-myself I should never have believed it. The one end of the horn stood in
-the sea, which you did not perceive, and when you come to the shore you
-will see how much the ocean has diminished by what you drank. This is
-now called the ebb. You performed a feat no less wonderful when you
-lifted the cat, and, to tell the truth, when we saw that one of his paws
-was off the floor we were all of us terror-stricken, for what you took
-for a cat was in reality the great Midgard-serpent, that encompasses the
-whole earth, and he was then barely long enough to inclose it between
-his head and tail, so high had your hand raised him up toward heaven.
-Your wrestling with Elle was also a most astonishing feat, for there
-never yet was, nor will there ever be, a man for whom Old Age (for such
-in fact was Elle) will not sooner or later lay low, if he abides her
-coming. But now, as we are going to part, let me tell you that it will
-be better for both of us if you never come near me again, for should you
-do so I shall again defend myself with other illusions, so that you will
-never prevail against me. On hearing these words Thor grasped his
-hammer, and lifted it into the air, but as he was about to strike
-Utgard-Loke was nowhere, and when he turned back to the castle to
-destroy it, he saw only beautiful verdant plains around him and no
-castle. He therefore retraced his steps without stopping till he came to
-Thrudvang. But he had already resolved to make that attack on the
-Midgard-serpent, which afterwards took place.
-
-It is said in the Younger Edda that no one can tell anything more _true_
-of this journey of Thor’s, but if the reader wants to see the most
-beautiful thing that has been said about this journey, he must learn
-Danish and read Œlenschlæger’s poem entitled _Thor’s Journey to
-Jotunheim_.[68] We have only to add that as the asas had their Loke, so
-the giants had their _Utgard-Loke_.
-
-
- SECTION V. THOR AND THE MIDGARD-SERPENT.
-
-
-The gods were having a feast at Æger’s, and could not get enough to eat
-and drink. The reason was that Æger was in want of a kettle for brewing
-ale. He asked Thor to go and fetch it, but neither the asas nor the vans
-knew where it could be found, before Tyr said to Thor: East of the
-rivers Elivagar, near the borders of heaven, dwells the dogwise Hymer,
-and this my father has a kettle which is strong and one rast (mile)
-deep. Do you think we can get it? said Thor. Yes, by stratagem it may be
-gotten, answered Tyr. Tyr, and Thor under the semblance of a young man,
-now started out and traveled until they came to Egil. With him they left
-the goats and proceeded further to Hymer’s hall, and we shall presently
-see how Thor made amends for his journey to Utgard-Loke. At Hymer’s hall
-Tyr found his grandmother, an ugly giantess with nine hundred heads, but
-his mother, a beautiful woman, brought him a drink. She advised her
-guests to conceal themselves under the kettles in the hall, for her
-husband was sometimes cruel toward strangers. Hymer came home from his
-fishing late in the evening; the jokuls resounded as he entered the
-hall, and his beard was full of frost. I greet you welcome home, Hymer,
-said the woman; our son, whom we have been so long expecting, has now
-come home to your halls, and in company with him is the enemy of the
-giants and the friend of man, Veor (_i.e._ Asgardsveor, the protector of
-Asgard). See how they have concealed themselves at the gable end of the
-hall, behind the post yonder. Hymer threw a glance in the direction
-pointed out by his wife, and the post instantly flew into shivers at the
-look of the giant, the beam broke, and eight kettles fell down; one so
-hard and strong that it did not break in falling. The gods came forth,
-and straight the old giant gazed at his enemy. It was no pleasant sight
-to see Thor before him, but still he ordered three steers to be killed
-and served on the table. Thor alone ate two. This meal seemed to the
-friend of Hrungner somewhat extravagant, and he remarked that the next
-evening they would have to live on fish. The following morning, at break
-of day, when Thor perceived that Hymer was making a boat ready for
-fishing, he arose and dressed himself, and begged the giant to let him
-row out to sea with him. Hymer answered that such a puny stripling as he
-was could be of no use to him; besides, he said, you will catch your
-death of cold if I go far out and remain as long as I am accustomed to
-do. Thor said that for all that he would row as far from the land as
-Hymer had a mind, and was not sure which of them would be the first who
-might wish to row back again. At the same time he was so enraged that he
-was much inclined to let his hammer ring at the giant’s skull without
-further delay, but intending to try his strength elsewhere he subdued
-his wrath, and asked Hymer what he meant to bait with. Hymer told him to
-look out for a bait himself. Thor instantly went up to a herd of oxen
-that belonged to the giant, and seizing the largest bull, that bore the
-name Himinbrjoter (heaven-breaker), wrung off his head, and returning
-with it to the boat, put out to sea with Hymer. Thor rowed aft with two
-oars, and with such force that Hymer, who rowed at the prow, saw with
-surprise how swiftly the boat was driven forward. He then observed that
-they were come to the place where he was wont to angle for flat-fish,
-but Thor assured him that they had better go on a good way further. They
-accordingly continued to ply their oars, until Hymen cried out that if
-they did not stop they would be in danger from the great
-Midgard-serpent. Notwithstanding this, Thor persisted in rowing further,
-and in spite of Hymer’s remonstrances it was a long time before he would
-lay down his oars. When they finally stopped, Hymer soon drew up two
-whales at once with his bait. Then Thor took out a fishing line,
-extremely strong, made with wonderful art and furnished with an equally
-strong hook, on which he fixed the bull’s head and cast his line into
-the sea. The bait soon reached the bottom, and it may be truly said that
-Thor then deceived the Midgard-serpent not a whit less than Utgard-Loke
-had deceived Thor when he obliged him to lift up the serpent in his
-hand; for the monster greedily caught at the bait and the hook stuck
-fast in his palate. Stung with the pain, the serpent tugged at the hook
-so violently that Thor was obliged to hold fast with both hands in the
-pegs that bear against the oars. But his wrath now waxed high, and
-assuming all his divine power he pulled so hard at the line that his
-feet forced their way through the boat and went down to the bottom of
-the sea, while with his hands he drew up the serpent to the side of the
-vessel. It is impossible to express by words the scene that now took
-place. Thor on the one hand darting looks of wrath at the serpent, while
-the monster on the other hand, rearing his head, spouted out floods of
-venom upon him. When the giant Hymer beheld the serpent he turned pale
-and trembled with fright, and seeing moreover that the water was
-entering his boat on all sides, he took out his knife, just as Thor
-raised his hammer aloft, and cut the line, on which the serpent sank
-again under water. According to another version valiant Thor hauled the
-venom-potted serpent up to the edge of the boat, his hands struck
-against the side of the boat and with both his feet he stepped through,
-so that he stood on the bottom of the sea. With his hammer he struck the
-serpent in the forehead; the mountains thundered, the caves howled, and
-the whole old earth shrank together; but the serpent sank to the bottom,
-for at the sight of it the giant became so terrified that he cut the
-line. Then, according to both versions, Thor struck Hymer such a blow on
-the ear with his fist that the giant fell headlong into the water. The
-giant was not glad when they rowed back. While he carried his two
-whales, Thor took the boat, with oars and all, and carried it to the
-house of the giant. Then the giant challenged Thor to show another
-evidence of his strength and requested him to break his goblet. Thor,
-sitting, threw it through some large posts, but it was brought whole to
-the giant. But Thor’s fair friend gave him friendly advice: Throw it
-against the forehead of Hymer, said she, it is harder than any goblet.
-Then Thor assumed his asastrength. The giant’s forehead remained whole,
-but the round wine-goblet was broken. The giant had lost a great
-treasure; that drink, said he, was too hot; but there yet remained for
-Thor one trial of his strength, and that was to bring the kettle out of
-his hall. Twice Tyr tried to lift it, but it was immovable. Then Thor
-himself took hold of it at the edge with so great force that he stepped
-through the floor of the hall; the kettle he lifted onto his head, and
-its rings rung at his heels. They had gone a long distance before Odin’s
-son looked back and saw a many-headed multitude rushing impetuously from
-the caves with Hymer. Then he lifted the kettle from his shoulders,
-swung the murderous Mjolner and slew all the mountain-giants. After that
-he proceeded to Egil, where he had left his goats; and he had not gone
-far thence before one of the goats dropped down half dead. It was lame,
-and we remember from a previous myth that a peasant near the sea had to
-give Thor his son Thjalfe and daughter Roskva as bond-servants for
-laming one of his goats. Thor finally came to the feast of the gods and
-had the kettle with him, and there was nothing now to hinder Æger from
-furnishing ale enough at the feast, that he prepared for the gods at
-every harvest time.
-
-This myth forms the subject of the lay of Hymer in the Elder Edda. The
-whole myth of course represents the thunderstorm in conflict with the
-raging sea; but a historical counterpart of this struggle of Thor with
-Hymer and the Midgard-serpent is so forcibly suggested that we cannot
-omit it. It is Luther’s struggle with the pope Romanism. Luther, the
-heroic Thor, saw his enemy, but did not strike just in the right time
-and in the right way, and the golden opportunity was lost after Hymer
-(the pope) had severed the fishing-line; that is after the old memories
-were destroyed, when the golden line connecting the Germans with their
-poetic dawn had been divided, and Romanism, with blood-stained breast,
-with close embrace first twined around the whole school system of
-Germany and north Europe, and horribly mangled their grand mission with
-its fangs, and then seized the Teutonic Laocoon and his sons and bound
-their unsophisticated Teutonic hearts in its mighty folds. Ay, this
-_Roman_ Midgard-serpent, with its licentiousness, arrogance, despotism,
-unbridled ambition, unbounded egotism, dry reasoning and soulless
-philosophy, has grasped the _Goth_ twice, yes thrice, about the middle,
-and winding its scaly book thrice around his neck, has overtopped him.
-In vain he has striven to tear asunder its knotted and gory spires. He
-can but shriek to heaven for help, and may Thor hear his cry and come to
-his rescue! May Thor next time embark well armed with his gloves and
-belt and hammer; but he had better leave the giant slain on shore. Yet
-Luther did a noble work. Although his first intention was to leave the
-giant unmolested, and only take his kettle from him, still, when he
-found a determined opposition threatening, he turned around, set down
-his kettle, and slew both the giant and the many-headed multitude (pope,
-cardinals, bishops, etc.) that followed him. But Luther erred in not
-establishing a thoroughly Teutonic in place of a Romanic school system.
-Thus he left his great work only half finished. If he had made good use
-of his hammer at the time, much valuable knowledge about our Teutonic
-ancestors might have been collected and preserved which now is lost
-forever.
-
-
- SECTION VI. THOR AND THRYM.
-
-
-This is a very beautiful myth, and we will give it complete as it is
-found in the Elder Edda, in the lay of Thrym. We give our own
-translation:
-
- Wrathful was Vingthor
- As he awaked
- And his hammer
- Did miss;
- His beard shook,
- His hair trembled,
- The son of earth
- Looked around him.
-
- Thus first of all
- He spoke:
- Mark now Loke
- What I say!
- What no one knows
- Either on earth
- Or in high heaven,—
- The hammer is stolen.
-
- Went they to Freyja’s
- Fair dwelling;
-
- There in these words
- Thor first spoke:
- Wilt thou, Freyja, lend
- Me thy feather-guise,
- That I my hammer
- Mjolner may fetch?
-
- I gave it thee gladly
- Though it were of gold;
- I would instantly give it
- Though it were of silver.
-
- Flew then Loke—
- The feather-guise whizzed;
- Out he flew
- From home of asas,
- In he flew
- To home of giants.
-
- On the hill sat Thrym;
- The king of giants
- Twisted gold-bands
- For his dogs,
- Smoothed at leisure
- The manes of his horses.
-
-
- THRYM:
-
- How fare the asas?
- How fare the elves?
- Why comest thou alone
- To Jotunheim?
-
-
- LOKE:
-
- Ill fare the asas,
- Ill fare the elves,
- Hast thou concealed
- The hammer of Thor?
-
-
- THRYM:
-
- I have concealed
- The hammer of Thor
- Eight rasts
- Beneath the ground;
- No man
- Brings it back
- Unless he gives me
- Freyja as my bride.
-
- Flew then Loke—
- The feather-guise whizzed;
- Out he flew
- From home of giants,
- In he flew
- To home of asas.
- Met him Thor
- First of all
- And thus addressed him:
-
- Hast thou succeeded
- In doing thine errand?
- Then tell before perching
- Long messages;
- What one says sitting
- Is often of little value,
- And falsehood speaks he
- Who reclines.
-
-
- LOKE:
-
- Well have I succeeded
- In doing my errand;
- Thrym has thy hammer,
- The king of the giants.
- No man
- Brings it back
- Unless he gives him
- Freyja as bride.
-
- Went they then the fair
- Freyja to find,
- First then Thor
- Thus addressed her:
- Dress thyself, Freyja,
- In bridal robes,
- Together we will ride
- To Jotunheim.
-
- Angry grew Freyja,
- And she raged
- So the hall of the asas
- Must shake.
- Her heavy necklace,
- Brisingamen, broke;
- Then would I be
- A lovesick maid
- If with thee I would ride
- To Jotunheim.
-
- Then all the asas
- Went to the _Thing_,
- To the _Thing_ went
- All the asynjes,
- The powerful divinities,
- And held consult,
- How they should get
- The hammer back.
-
- Then spake Heimdal
- The whitest god—
- Foreknowing was he,
- As the vans are all:
- Dress we Thor
- In bridal robes,
- Brisingamen
- Must he wear.
-
- Let jingle keys
- About his waist;
- Let a woman’s dress
- Cover his knees;
- On his bosom we put
- Broad broaches,
- And artfully we
- His hair braid.
-
- Spoke then Thor,
- The mighty god:
- Mock me all
- The asas would,
- If in bridal robes
- I should be dressed.
-
- Spoke then Loke
- Laufeyarson:
- Be silent Thor;
- Stop such talk.
- Soon will giants
- Build in Asgard
- If thou thy hammer
- Bring not back.
-
- Dressed they then Thor
- In bridal-robes;
- Brisengumen
- He had to wear;
- Keys let they jingle
- About his waist,
- And a woman’s dress
- Fell over his knees;
- On his bosom they placed
- Broad broaches,
- And artfully they
- His hair did braid.
-
- Spoke then Loke
- Laufeyarson:
- For thee must I
- Be servant-maid;
- Ride we both
- To Jotunheim.
-
- Home were driven
- Then the goats,
- And hitched to the car;
- Hasten they must—
- The mountains crashed.
- The earth stood in flames,
- Odin’s son
- Rode to Jotunheim.
-
- Spoke then Thrym,
- The king of giants;
- Giants! arise
- And spread my benches!
- Bring to me
- Freyja as bride,
- Njord’s daughter,
- From Noatun.
-
- Cows with golden horns
- Go in the yard,
- Black oxen
- To please the giant;
- Much wealth have I,
- Many gifts have I;
- Freyja, methinks,
- Is all I lack.
-
- Early in the evening
- Came they all;
- Ale was brought
- Up for the giant.
- One ox Thor ate,
- Eight salmon
- And all the delicacies
- For the women intended;
- Sif’s husband besides
- Drank three barrels of mead.
-
- Spoke then Thrym,
- The king of giants:
- Where hast thou seen
- Such a hungry bride?
- I ne’er saw a bride
- Eat so much,
- And never a maid
- Drink more mead.
-
- Sat there the shrewd
- Maid-servant near;[69]
- Thus she replied
- To the words of Thrym:
- Nothing ate Freyja
- In eight nights,
- So much did she long
- For Jotunheim.
-
- Behind the veil
- Thrym sought a kiss,
- But back he sprang
- The length of the hall:
- Why are Freyja’s
- Eyes so sharp?
- From her eyes it seems
- That fire doth burn.
-
- Sat there the shrewd
- Maid-servant near,
- And thus she spake,
- Answering the giant:
- Slept has not Freyja
- For eight nights,
- So much did she long
- For Jotunheim.
-
- In came the poor
- Sister of Thrym;
- For bridal gift
- She dared to ask:
- Give from the hand
- The golden rings,
- If thou desirest
- Friendship of me,
- Friendship of me—
- And love.
-
- Spoke then Thrym,
- The king of giants:
- Bring me the hammer
- My bride to hallow:
- Place the hammer
- In the lap of the maid;
- Wed us together
- In the name of Var.[70]
-
- Laughed then Thor’s
- Heart in his breast;
- Severe in mind
- He knew his hammer,
- First slew he Thrym,
- Tho king of giants,
- Crushed then all
- That race of giants;
-
- Slew the old
- Sister of Thrym,
- She who asked
- For a bridal gift;
- Slap she got
- For shining gold,
- Hammer blows
- For heaps of rings;
- Thus came Odin’s son
- Again by his hammer.
-
-Thrym (from _þruma_) is the noisy, thundering imitator of Thor. While
-the thunder sleeps, the giant forces of nature howl and rage in the
-storms and winds, they have stolen the hammer from Thor. Thor goes and
-brings his hammer back and the storms are made to cease. It has been
-suggested that Thor is the impersonation of truth, and the Younger Edda
-speaks of him as one _never having yet uttered an_ UNTRUTH. It has also
-been claimed that the name of his realm _Thrud_-vang contains the same
-root as our English word _truth_, but this we leave for the reader to
-examine for himself. Before the Norsemen learned to make the sign of the
-cross, they made the sign of the hammer upon themselves and upon other
-things that they thereby wished to secure against evil influences.
-
-Now let us glance at the last appearance of Thor on the stage of this
-world. The Norse king, Olaf the saint, was eagerly pursuing his work of
-Christian reform in Norway, and we find him sailing with fit escort
-along the western shore of that county from haven to haven, dispensing
-justice or doing other royal work. On leaving a certain haven, it is
-found that a stranger of grave eyes and aspect, with red beard and of a
-robust and stately figure, has stepped in. The courtiers address him;
-his answers surprise by their pertinency and depth. At length he is
-brought to the king. The strangers conversation here is not less
-remarkable, as they sail along the beautiful shore; but after awhile he
-addresses King Olaf thus: Yes, King Olaf, it is all beautiful, with the
-sun shining on it there; green, fruitful, a right fair home for you; and
-many a sore day had Thor, many a wild fight with the mountain giants,
-before he could make it so. And now you seem minded to put away Thor.
-King Olaf, have a care! said the stranger, knitting his brows; and when
-they looked again he was nowhere to be found. This is the last myth of
-Thor, a protest against the advance of Christianity, no doubt
-reproachfully set forth by some conservative pagan.[71]
-
-Footnote 60:
-
- Thor’s.
-
-Footnote 61:
-
- From _Tales of a Wayside Inn_.
-
-Footnote 62:
-
- _Bil_ is a common word in Norseland, meaning _moment_.
-
-Footnote 63:
-
- But see also Vocabulary, under the word _Mjolner_.
-
-Footnote 64:
-
- Holmgang (literally _isle-gang_) is a duel taking place on a small
- island. Each combatant was attended by a second who had to protect him
- with a shield. The person challenged had the right to strike the first
- blow. When the opponent was wounded, so that his blood stained the
- ground, the seconds might interfere and put an end to the combat. He
- that was the first wounded had to pay the holmgang fine.
-
-Footnote 65:
-
- A name for Thor.
-
-Footnote 66:
-
- A Orvandel, from _aur_, earth, and _vendill_, the sprout (_vöndr_),
- ruler = the seed.
-
-Footnote 67:
-
- This Geirrod must not be confounded with Odin’s foster-son Geirrod,
- son of Hraudung (see p. 228).
-
-Footnote 68:
-
- The next best thing is William Edward Frye’s translation of
- Œlenschlæger’s work entitled _The Gods of the North_. London, 1845.
-
-Footnote 69:
-
- Loke.
-
-Footnote 70:
-
- The goddess who presides over marriages.
-
-Footnote 71:
-
- Thomas Carlyle, _Heroes and Hero-worship_.
-
-
-
-
- CHAPTER V.
- VIDAR.
-
-
-On the way to Geirrod (see p. 310) we noticed that Thor visited the hag
-Grid, and she lent him three things, counterparts of Thor’s own
-treasures, her belt of strength, iron gloves and staff. Grid belongs to
-the race of giants; she dwells in the wild, unsubdued nature, but is not
-hostile toward the gods. Her belt, gloves and staff, her name, the place
-where she dwells between Asgard and Jotunheim, her ability to give Thor
-information about Geirrod, all give evidence of her wild and powerful
-character.
-
-She is the mother of Vidar, who is a son of Odin. Hence we have here, as
-in the case of Tyr, a connecting link between the giants and asas.
-Through Tyr the gods are related to the raging sea, through Vidar to the
-wild desert and the forests. Vidar is surnamed the Silent. He is almost
-as strong as Thor himself, and the gods place great reliance on him in
-all critical conjunctures. He is the brother of the gods. He has an iron
-shoe; it is a thick shoe, of which it is said that material has been
-gathered for it through all ages. It is made of the scraps of leather
-that have have been cut off from the toes and heels in cutting patterns
-for shoes. These pieces must therefore be thrown away by the shoemaker
-who desires to render assistance to the gods. He is present at Æger’s
-feast, where Odin says to him:
-
- Stand up, Vidar!
- And let the wolf’s father[72]
- Be guest at the feast,
- That Loke may not
- Bring reproach on us
- Here in Æger’s hall.
-
-His realm is thus described in the Elder Edda:
-
- Grown over with shrubs
- And with high grass
- Is Vidar’s wide land.
- There sits Odin’s
- Son on the horse’s back:
- He will avenge his father.
-
-He avenges his father in the final catastrophe, in Ragnarok; for when
-the Fenris-wolf has swallowed Odin, Vidar advances, and setting his foot
-on the monster’s lower jaw he seizes the other with his hand, and thus
-tears and rends him till he dies. It is now his shoe does him such
-excellent service. After the universe has been regenerated
-
- There dwell Vidar and Vale
- In the gods’ holy seats,
- When the fire of Surt is slaked.
-
-Vidar’s name (from _viðr_, a forest) indicates that he is the god of the
-primeval, impenetrable forest, where neither the sound of the ax nor the
-voice of man was ever heard; and hence he is also most fittingly
-surnamed the Silent God. Vidar is, then, imperishable and incorruptible
-nature represented as an immense indestructible forest, with the iron
-trunks of the trees rearing their dense and lofty tops toward the
-clouds. Who has ever entered a thick and pathless forest, wandered about
-in its huge shadows and lost himself in its solemn darkness, without
-feeling deeply sensible to the loftiness of the idea that underlies
-Vidar’s character. Vidar is the Greek Pan, the representative of
-incorruptible nature. He is not the ruler of the peaceful grove near the
-abode of the gods, where Idun dwells, but of the great and wild primeval
-forest, that man never yet entered. The idea of Vidar’s woods is
-imperishableness, while that of Idun’s grove is the constant renovation
-and rejuvenation of the life of the gods. The gods and all the work of
-their hands shall perish, and it is nowhere stated that Idun survives
-Ragnarok. Odin himself perishes, and with him all his labor and care for
-man; but nature does not perish. If that should be entirely destroyed,
-then it could not be _regenerated_. If matter should perish, where would
-then the spirit take its dwelling? If Vidar did not exist, where would
-Vale be? The glory of the world, the development that has taken place,
-and the spirit revealed in it, perish; but not Vidar, for he is the
-imperishable, wild, original nature, the eternal matter, which reveals
-its force to, but is not comprehended by, man; a force which man sees
-and reveres, without venturing an explanation; but when all the works of
-man are destroyed by consuming flames, this force of eternal matter will
-be revealed with increased splendor.
-
-Thus we find the power and strength of the gods expressed in two myths,
-in Thor and in Vidar, both sons of Odin, who is, as the reader knows,
-the father of all the gods. Thor is the thundering, noisy, crushing, but
-withal beneficent, god; Vidar is silent, dwells far away from, and
-exercises no influence upon, the works of man, except as he inspires a
-profound awe and reverence. Thor is the visible, in their manifestations
-wonderful, constantly returning and all-preserving, workings of nature;
-Vidar is the quiet, secretly working, hidden and self-supporting
-imperishableness. Popularity, fame, position, influence, wealth,—all
-that makes so much stir and bustle in the world—shall perish; but the
-quiet working of the soul, the honest pursuit of knowledge, the careful
-secret development of the powers of the human mind, shall live forever.
-And Vidar and Vale (mind and knowledge) shall together inhabit the
-sacred dwellings of the gods, when the waves of time have ceased to
-roll: Vidar as the god of imperishable matter, Vale as the god of
-eternal light (spirit) that shines upon it.
-
-Footnote 72:
-
- Loke.
-
-
-
-
- CHAPTER VI.
- THE VANS.
-
-
- SECTION I. NJORD AND SKADE.
-
-
-Two opposite elements in nature are united in order to produce life. The
-opposite elements are expressed in the mythology by the terms asas and
-vans. In our language and mode of expression that would mean the solid
-and the liquid, the masculine and the feminine. Water, the _par
-excellence_ representative of liquids, may symbolize various ideas. It
-may typify sorrow; it then manifests itself in tears, and sorrow is
-fleeting as the flowing tears. Water may symbolize gladness, happiness,
-and blessings, that flow in gushing streams along the pathway of life;
-and it may also be used as the symbol of innocence, purity, and wealth.
-These ideas may be regarded as a general interpretation of the vans, and
-we find them reflected in the triune vana-deity; Njord with his children
-Frey and Freyja, who rise from the sea and unite themselves with the
-asa-divinity in heaven and on earth.
-
-Njord is called Vanagod, and he dwells in the heavenly region called
-Noatun. He rules over the winds and checks the fury of the sea and of
-fire, and is therefore invoked by seafarers and fishermen. He is so
-wealthy that he can give possessions and treasures to those who call on
-him for them. Yet Njord is not of the lineage of the asas, for he was
-born and bred in Vanaheim. But the vans gave him as hostage to the asas,
-receiving from them in his stead Hœner. By this means peace was
-reëstablished between the asas and vans. (See Part II, Chap. 1, Sec.
-13.)
-
-Njord took to wife Skade, the daughter of the giant Thjasse.[73] She
-preferred dwelling in the abode formerly belonging to her father, which
-is situated among rocky mountains in the region called Thrymheim, but
-Njord loved to reside near the sea. They at last agreed that they should
-pass together nine nights in Thrymheim and then three in Noatun. But one
-day when Njord came back from the mountains to Noatun, he thus sang:
-
- Am weary of the mountains,
- Not long was I there,
- Only nine nights:
- The howl of the wolves
- Methought sounded ill
- To the song of the swans.
-
-To which Skade sang in reply:
-
- Sleep could I not
- On my sea-strand couch
- For screams of the sea-fowl.
- _There_ wakes me
- When from the wave he comes
- Every morn the mew (gull).
-
-Skade then returned to the rocky mountains and dwelt in Thrymheim. There
-fastening on her skees and taking her bow she passes her time in the
-chase of wild beasts, and is called Andre-dis (Skee-goddess). Thus it is
-said:
-
- Thrymheim it’s called
- Where Thjasse dwelled,
- That stream-mighty giant;
- But Skade now dwells,
- Skee-bride of the gods,
- In her father’s old mansion.
-
-Njord is the god of the sea; that is to say, of that part of the sea
-which is immediately connected with the earth, that part of the sea
-which is made serviceable to man, where fishing and commerce carried on.
-His dwelling is Noatun, which means land of ships (_nór_, ship; _tún_,
-yard, place). Njord’s realm is bounded on the one side by the earth, the
-land, and on the other by the raging ocean, where Æger with his
-daughters reigns. Njord’s wife is Skade (harm), the wild mountain
-stream, which plunges down from the high rocks, where she prefers to
-dwell, and pours herself into the sea. Her dwelling is Thrymheim, the
-_roaring home_, at the thundering waterfall. Taken as a whole, the myth
-is very clear and simple.
-
-The compromise between Njord and Skate, to dwell nine nights in
-Thrymheim (home of uproar, storms) and three nights in Noatun, of course
-has reference to the severe northern latitudes, where rough weather and
-wintry storms prevail during the greater part of the year.
-
-
- SECTION II. ÆGER AND RAN.
-
-
-These do not belong to the vana-divinities, but are given here in order
-to have the divinities of the sea in one place. As Njord is the mild,
-beneficent sea near the shore, so Æger is the wild, turbulent, raging
-sea far from the land, where fishing and navigation cannot well be
-carried on; the great ocean, and yet bordering on the confines of then
-asas. Hence Æger’s twofold nature; he is a giant, but still has
-intercourse with the gods. Thus in Mimer, Æger and Njord, we have the
-whole ocean represented, from its origin, Mimer, to its last stage of
-development, to Njord, in whom, as a beneficent divinity, it unites
-itself with the gods; that is to say, blesses and serves the enterprises
-of men.
-
-Æger visits the gods, and the latter visit him in return; and it was
-once when the gods visited him that his brewing-kettle was found too
-small, so that Thor had to go to the giant Hymer and borrow a larger
-one. In Æger’s hall the bright gold was used instead of fire, and there
-the ale passed around spontaneously. Ran is his wife. She has a net, in
-which she catches those who venture out upon the sea. Æger and Ran have
-nine daughters, the waves. Loke once borrowed Ran’s net, to catch the
-dwarf Andvare, who in the guise of a fish dwelt in a waterfall. With her
-hand she is able to hold the ships fast. It was a prevailing opinion
-among the ancient Norsemen that they who perished at sea came to Ran;
-for Fridthjof, who with his companions was in danger of being wrecked,
-talks about his having to rest on Ran’s couch instead of Ingeborg’s, and
-as it was not good to come empty-handed to the halls of Ran and Æger, he
-divided a ring of gold between himself and his men.
-
-Thus Tegner has it in _Fridthjof_ at Sea:
-
- Whirling cold and fast
- Snow-wreaths fill the sail;
- Over dock and mast
- Patters heavy hail.
-
- The very stem they see so more,
- So thick is darkness spread,
- As gloom and horror hover o’er
- The chamber of the dead.
-
- Still to sink the sailor dashes
- Implacable each angry wave;
- Gray, as if bestrewn with ashes,
- Yawns the endless, awful grave.
-
-Then says Fridthjof:
-
- For us in bed of ocean
- Azure pillows _Ran_ prepares,
- On thy pillow, Ingeborg,
- Thou thinkest upon me.
- Higher ply, my comrades,
- Ellida’s sturdy oars;
- Good ship, heaven-fashioned,
- Bear us on an hour.
-
-The storm continues:
-
- O’er the side apace
- Now a sea hath leapt;
- In an instant’s space
- Clear the deck is swept.
-
- From his arm now Fridthjof hastens
- To draw his ring, three marks in weight;
- Like the morning sun it glistens,
- The golden gift of Bele great.
- With his sword in pieces cutting
- The famous work of pigmied art,
- Shares he quickly, none forgetting,
- Unto every man a part.
-
-Then says Fridthjof again:
-
- Gold is good possession
- When one goes a-wooing;
- Let none go empty-handed
- Down to azure _Ran_.
- Icy are her kisses,
- Fickle her embraces;
- But we’ll charm the sea-bride
- With our ruddy gold.
-
-How eager Ran is to capture those who venture out upon her domain is
-also illustrated in another part of Fridthjof’s Saga, where King Ring
-and his queen Ingeborg ride over the ice on the lake to a banquet.
-Fridthjof went along on skates. Thus Tegner again:
-
- They speed as storms over ocean speed;
- The queen’s prayers little King Ring doth heed.
-
- Their steel-shod comrade standeth not still,
- He flieth past them as swift as he will.
-
- Many a rune on the ice cutteth he;
- Fair Ingeborg’s name discovereth she.
-
- So on their glittering course they go,
- But _Ran_, the traitress, lurketh below.
-
- A hole in her silver roof she hath reft,
- Down sinketh the sleigh in the yawning cleft.
-
-But, fortunately, Fridthjof was not far away. He came to their rescue,
-and
-
- With a single tug he setteth amain
- Both steed and sleigh on the ice again.
-
-Of Æger’s and Ran’s daughters, the waves, it is said that they
-congregate in large numbers according to the will of their father. They
-have pale locks and white veils; they are seldom mild in their
-disposition toward men; they are called billows or surges, and are
-always awake when the wind blows. They lash the sounding shores, and
-angrily rage and break around the holms;[74] they have a hard bed
-(stones and rocks), and seldom play in calm weather. The names of the
-daughters of Æger and Ran represent the waves in their various
-magnitudes and appearances. Thus Himinglœfa, the sky-clear; Duva, the
-diver; Blodughadda, the bloody- or purple-haired; Hefring, the swelling;
-Bylgja, billow; Kolga, raging sea, etc.
-
-These myths are very simple and need no extended explanations. Æger is
-the Anglo-Saxon _eagor_, the sea. He is also called Hler, the shelterer
-(_hlé_, Anglo-Saxon _hleo_, Danish _Læ_, English _lee_), and Gymer, the
-concealing (_geyma_, Anglo-Saxon _gyman_, Norse _gjemme_, to conceal, to
-keep). These names express the sea in its uproar, in its calmness, and
-as the covering of the deep. The name of his wife, Ran (robbery or the
-robbing; _rœna_, to plunder), denotes the sea as craving its sacrifice
-of human life and of treasures. It is a common expression in Norseland
-that the sea brews and seethes, and this at once suggests Æger’s
-kettles. The foaming ale needs no butler but passes itself around, and
-there is plenty of it. That Æger, when visited by the gods, illuminated
-his hall with shining gold, refers of course to the phosphorescent light
-of the sea (Icelandic _marelldr_, Norse _morild_). Those who are
-familiar with the sea cannot fail to have seen the sparks of fire that
-apparently fly from it when its surface is disturbed in the dark. Thus
-the servants of Æger, Elde and Funfeng (both words meaning fire), are
-properly called excellent firemen. The relation between Njord and Æger
-seems to be the same as between Okeanos, the great water encircling the
-earth, and Pontus, the Mediterranean, within the confines of the earth.
-
-Some of the old Norse heroes are represented as possessing a terrifying
-helmet, Æger’s helmet (_gishjálmr_); and thus, as Odin’s golden helmet
-is the beaming sky, and as the dwarfs cover themselves with a helmet of
-fog, so Æger wears on his brow a helmet made of dense darkness and
-heaven-reaching, terrifying breakers.
-
-Æger and his family, it is certain, did not belong among the asas, yet
-they were regarded, like them, as mighty beings, whose friendship was
-sought by the gods themselves; and England, that proud mistress of the
-sea, is the reflection of the myth of Æger, showing what grand results
-are achieved historically, when human enterprise and heroism enter into
-friendly relations with the sea, making it serve the advancement of
-civilization,—when the gods go to Æger’s hall to banquet.
-
-
- SECTION III. FREY.
-
-
-Njord had two children—a son Frey and a daughter Freyju, both fair and
-mighty. Frey is one of the most celebrated of the gods. He presides over
-rain and sunshine and all the fruits of the earth, and should be invoked
-to obtain good harvests, and also for peace. He moreover dispenses
-wealth among men. He is called van and vanagod, yeargod and goods-giver
-(_fégjafi_). He owns the ship Skidbladner and also Goldenbristle
-(_gullinbursti_) or Slidrugtanne (the sharp-toothed), a boar with golden
-bristles, with which he rides as folk-ruler to Odin’s hall. In time’s
-morning, when he was yet a child, the gods gave him Alfheim (home of
-elves) as a present.
-
-Of Frey’s ship Skidbladner, we have before seen (see p. 220) how it was
-made by the dwarfs, sons of Ivald, and presented to Frey. It was so
-large that all the gods with their weapons and war stores could find
-room on board it. As soon as the sails are set a favorable breeze arises
-and carries it to its place of destination, and it is made of so many
-pieces, and with so much skill, that when it is not wanted for a voyage
-Frey may fold it together like a piece of cloth and put it into his
-pocket.
-
-Njord had the consolation, when he was sent as hostage to the gods, that
-he begat a son whom no one hates, but who is the best among the gods.
-Thus the Elder Edda, in Æger’s banquet to the gods, where Loke also was
-present:
-
- NJORD:
-
- It is my consolation—
- For I was from a far-off place
- Sent as a hostage to the gods—
- That I begat that son
- Whom no one hates,
- And who is regarded
- Chief among the gods.
-
-To which LOKE makes reply:
-
- Hold thy tongue, Njord!
- Subdue thy arrogance;
- I will conceal it no longer
- That with thy sister
- A son thou didst beget
- Scarcely worse than thyself.
-
-But TYR defends Frey:
-
- Frey is the best
- Of all the chiefs
- Among the gods.
- He causes not tears
- To maids or mothers:
- His desire is to loosen the fetters
- Of those enchained.
-
-
- LOKE:
-
- Hold thy tongue, Tyr!
- Never thou couldst
- Use both hands,
- Since thy right one,
- As I now remember,
- The wolf Fenrer took from you.
-
-
- TYR:
-
- I lack a hand,
- Thou lackest good reputation,—
- Sad it is to lack such a thing;
- Nor does the wolf fare well,—
- In chains he pines
- Till the end of the world.
-
-
- LOKE:
-
- Hold thy tongue, Tyr!
- Thy wife and I
- Had a son together,
- But thou, poor fellow,
- Received not a farthing
- In fine from me.
-
-
- FREY:
-
- The wolf I see lie
- At the mouth of the river
- Until the powers perish.
- Mischief-maker!
- If thou dost not hold thy tongue
- Thou also shalt be bound.
-
-
- LOKE:
-
- For gold thou bought’st
- Gymer’s daughter,
- And sold thy sword
- At the same time;
- But when the sons of Muspel
- Come riding from the dark woods,
- What hail thou, poor fellow,
- To rely upon?
-
-Frey has a servant by name BYGVER, who responds to Loke:
-
- Know that, were I born
- Of so noble a race
- As Ingun’s Frey,
- And had I
- So glorious a hall,
- I would crush the evil crow,
- Break his bones to the marrow!
-
-LOKE then turns upon Bygver, and calls him a little impertinent thing,
-that always hangs about Frey’s ears and cries under the millstone (can
-the reader help thinking at this moment of Robert Burns’ famous poem,
-_John Barleycorn?_); a good-for-nothing fellow, who never would divide
-good with men, and when the heroes fought they could not find him, for
-he was concealed in the straw of the bed.
-
-Frey’s maid-servant is Beyla, Bygver’s wife, whom Loke calls the ugliest
-and filthiest hag that can be found among the offspring of the gods. Of
-course Loke exaggerates and uses abusive language, but it was in truth a
-sorry thing for Frey that he traded his sword away, for it is to this
-fact he owes his defeat when he encounters Surt in Ragnarok.
-
-Frey’s wife was Gerd, a daughter of Gymer, and their son was Fjolner.
-Frey was worshiped throughout the northern countries. In the common
-formula of the oath his name was put first: HJÁLPI MÉR SVÁ FREYR OK
-NJÖRÐR OK HINN ALMÁTTKI ÁS! that is, So help me Frey and Njord and the
-almighty Asa (Odin). On Jul-eve (Christmas eve) it was customary to lead
-out a boar, which was consecrated to Frey, and which was called the
-atonement boar. On this the persons present laid their hands and made
-solemn vows; and at the feast, where the flesh of the sacrificed animal
-was eaten by the assembled guests, there was drunk, among other horns, a
-horn to Njord and Frey for prosperous seasons and for peace.
-
-Everything about Frey goes to show that he is the god of the earth’s
-fruitfulness. The sea, Njord, rises as vapor and descends in rain upon
-the land, making it fruitful. There has been much dispute about the
-etymological meaning of the word Frey. Finn Magnússon derives it from
-_frœ_, Norse _frö_, meaning seed. Grimm, on the other hand, thinks the
-fundamental idea is mildness, gladness (compare German _froh_, Norse
-_fryd_). A derived meaning of the word is man, masculine of Freyja
-(German _frau_), meaning woman.
-
-
- SECTION IV. FREY AND GERD.
-
-
-Frey had one day placed himself in Hlidskjalf, and looked out upon all
-the worlds. He also saw Jotunheim, and perceived a large and stately
-mansion which a maid was going to enter, and as she raised the latch of
-the door so great a radiancy was thrown from her hand, that the air and
-waters and all worlds were illuminated by it. It was Gerd, a daughter of
-the giant Gymer and Aurboda, relatives of Thjasse. At this sight Frey,
-as a just punishment for his audacity in mounting on that sacred throne,
-was struck with sudden sadness, so that on his return home he could
-neither speak nor sleep nor drink, nor did any one dare to inquire the
-cause of his affliction. Frey’s messenger was named Skirner. Njord sent
-for him and requested of him, as did also Skade, that he should ask Frey
-why he thus refused to speak to any one.
-
-Thus the Elder Edda, in the lay of Skirner:
-
-
- SKADE:
-
- Skirner, arise, and swiftly run
- Where lonely sits our pensive son;
- Bid him to parley, and inquire
- ’Gainst whom he teems with sullen ire.
-
-
- SKIRNER:
-
- Ill words I fear my lot will prove,
- If I your son attempt to move;
- If I bid parley, and inquire
- Why teems his soul with savage ire.
-
-Reluctantly Skirner then proceeded to Frey, and thus addressed him:
-
-
- SKIRNER:
-
- Prince of the gods, and first in fight!
- Speak, honored Frey, and tell me right:
- Why spends my lord the tedious day
- In his lone hall, to grief a prey?
-
-
- FREY:
-
- Oh, how shall I, fond youth, disclose
- To you my bosom’s heavy woes?
- The ruddy god shines every day,
- But dull to me his cheerful ray.
-
-
- SKIRNER:
-
- Your sorrows deem not I so great
- That you the tale should not relate:
- Together sported we in youth,
- And well may trust each other’s truth.
-
-
- FREY:
-
- In Gymer’s court I saw her move,
- The maid who fires my breast with love;
- Her snow-white arms and bosom fair
- Shone lovely, kindling sea and air.
- Dear is she to my wishes, more
- Than e’er was maid to youth before;
- But gods and elves, I wot it well,
- Forbid that we together dwell.
-
-
- SKIRNER:
-
- Give me that horse of wondrous breed
- To cross the nightly flame with speed;
- And that self-brandished sword to smite
- The giant race with strange affright.
-
-
- FREY:
-
- To you I give this wondrous steed
- To pass the watchful fire with speed;
- And this, which borne by valiant wight,
- Self-brandished will his foemen smite.
-
-Frey, having thus given away his sword, found himself without arms when
-he on another occasion fought with Bele, and hence it was that he slew
-him with a stag’s antlers. This combat was, however, a trifling affair,
-for Frey could have killed him with a blow of his fist, had he felt
-inclined; but the time will come when the sons of Muspel will sally
-forth to the fight in Ragnarok, and then indeed will Frey truly regret
-having parted with his falchion. Having obtained the horse and sword,
-Skirner set out on his journey, and thus he addressed his horse:
-
- Dark night is spread; ’t is time, I trow,
- To climb the mountains hoar with snow;
- Both shall return, or both remain
- In durance, by the giant ta’en.
-
-Skirner rode into Jotunheim, to the court of Gymer. Furious dogs were
-tied there before the gate of the wooden inclosure which surrounded
-Gerd’s bower. He rode toward a shepherd, who was sitting on a mound, and
-thus addressed him:
-
- Shepherd, you, that sit on the mound,
- And turn your watchful eyes around,
- How may I lull these bloodhounds? say;
- How speak unharmed with Gymer’s may?
-
-
- THE SHEPHERD:
-
- Whence and what are you? doomed to die?
- Or, dead, revisit you the sky?
- For ride by night or ride by day,
- You ne’er shall come to Gymer’s may.
-
-
- SKIRNER:
-
- I grieve not, I, a better part
- Fits him who boasts a ready heart:
- At hour of birth our lives were shaped;
- The doom of fate can ne’er be ’scaped.
-
-But Gerd inside hears the stranger, and thus speaks to her maid-servant:
-
- What sounds unknown my ears invade,
- Frightening this mansion’s peaceful shade;
- The earth’s foundation rocks withal,
- And trembling shakes all Gymer’s hall.
-
-
- THE MAID-SERVANT:
-
- Dismounted stands warrior sheen;
- His courser crops the herbage green.
-
-
- GERD:
-
- Haste! bid him to my bower with speed,
- To quaff unmixed the pleasant mead;
- And good betide us; for I fear
- My brother’s murderer is near.
-
-Skirner having entered, Gerd thus addresses him:
-
- What are you, elf or asas’ son?
- Or from the wiser vanas sprung?
- Alone to visit our abode,
- O’er bickering flames, why have you rode?
-
-
- SKIRNER:
-
- Nor elf am I, nor asas’ son;
- Nor from the wiser vanas sprung:
- Yet o’er the bickering flames I rode
- Alone to visit your abode.
- Eleven apples here I hold,
- Gerd, for you, of purest gold;
- Let this fair gift your bosom move
- To grant young Frey your precious love.
-
-
- GERD:
-
- Eleven apples take not I
- From man as price of chastity:
- While life remains, no tongue shall tell
- That Frey and I together dwell.
-
-
- SKIRNER:
-
- Gerd, for you this wondrous ring,
- Burnt on young Balder’s pile, I bring,
- On each ninth night shall other eight
- Drop from it. all of equal weight.
-
-
- GERD:
-
- I take not, I, that wondrous ring,
- Though it from Balder’s pile you bring:
- Gold lack not I, in Gymer’s bower;
- Enough for me my father’s dower.
-
-
- SKIRNER:
-
- Behold this bright and slender wand,
- Unsheathed and glittering in my hand!
- Refuse not, maiden! lest your head
- Be severed by the trenchant blade.
-
-
- GERD:
-
- Gerd will ne’er by force be led
- To grace a conqueror’s hateful bed;
- But this I trow, with main and might
- Gymer shall meet your boast in fight.
-
-
- SKIRNER:
-
- Behold this bright and slender wand,
- Unsheathed and glittering in my hand!
- Slain by its edge your sire shall lie,
- That giant old is doomed to die.
-
-As this has no effect upon Gerd’s mind, Skirner heaps blows upon her
-with a magic wand, and at the same time he begins his incantations,
-scoring runic characters as he sings:
-
- E’en as I list, the magic wand
- Shall tame you! Lo, with charmed hand
- I touch you, maid! There shall you go
- Where never man shall learn your woe.
- On some high, pointed rock, forlorn
- Like eagle, shall you sit at morn;
- Turn from the world’s all-cheering light,
- And seek the deep abyss of night.
- Food shall to you more loathly show
- Than slimy serpent creeping slow,
- When forth you come, a hideous sight,
- Each wondering eye shall stare with fright;
- By all observed, yet sad and lone;
- ’Mongst shivering giants wider known
- Than him who sits unmoved on high,
- The guard of heaven with sleepless eye.
- ’Mid charms and chains and restless woe,
- Your tears with double grief shall flow.
- Now sit down, maid, while I declare
- Your tide of sorrow and despair.
- Your bower shall be some giant’s cell,
- Where phantoms pale shall with you dwell;
- Each day to the frosty giant’s hall,
- Comfortless, wretched, shall you crawl;
- Instead of joy, and pleasure gay,
- Sorrow and tears and sad dismay;
- With some three-headed giant wed,
- Or pine upon a lonely bed;
- From morn to morn love’s secret fire
- Shall gnaw your heart with vain desire;
- Like barren root of thistle pent
- In some high ruined battlement.
- O’er shady hill, through greenwood round,
- I sought this wand; the wand I found.
- Odin is wroth, and mighty Thor;
- E’en Frey shall now your name abhor.
- But ere o’er your ill-fated head
- The last dread curse of heaven be spread,
- Giants and Thurses far and near,
- Suttung’s sons, and ye asas, hear
- How I forbid with fatal ban
- This maid the joys, the fruit of man.
- Cold Grimner is that giant hight
- Who you shall hold in realms of might;
- Where slaves in cups of twisted roots
- Shall bring foul beverage from the goats;
- Nor sweeter draught, nor blither fare
- Shall you, sad virgin, ever share.
- ’Tis done! I wind the mystic charm;
- Thus, thus I trace the giant form;
- And three fell characters below,
- Fury and Lust and restless Woe.
- E’en as I wound, I straight unwind
- This fatal spell, if you are kind.
-
-
- GERD:
-
- Now hail, now hail, you warrior bold!
- Take, take this cup of crystal cold,
- And quaff the pure metheglin old.
- Yet deemed I ne’er that love could bind
- To vana-youth my hostile mind.
-
-
- SKIRNER:
-
- I turn not home to bower or hall
- Till I have learnt mine errand all;
- Where you will yield the night of joy
- To brave Njord’s, the gallant boy.
-
-
- GERD:
-
- Bar-isle is hight, the seat of love;
- Nine nights elapsed, in that known grove
- Shall brave Njord’s, the gallant boy,
- From Gerd take the kiss of joy.
-
-Then Skirner rode home. Frey stood forth and hailed him and asked what
-tidings.
-
- FREY:
-
- Speak, Skirner, speak and tell with speed!
- Take not the harness from your steed,
- Nor stir your foot, till you have said,
- How fares my love with Gymer’s maid!
-
-
- SKIRNER:
-
- Bar-isle is hight, the seat of love;
- Nine nights elapsed, in that known grove
- To brave Njord’s, the gallant boy,
- Will Gerd yield the kiss of joy.
-
-
- FREY:
-
- Long is one night, and longer twain;
- But how for three endure my pain?
- A month of rapture sooner flies
- Than half one night of wishful sighs.
-
-This poem illustrates how beautifully a myth can be elaborated. Gerd is
-the seed; Skirner is the air that comes with the sunshine. Thus the myth
-is easily explained: The earth, in which the seed is sown, resists the
-embrace of Frey; his messenger Skirner, who brings the seed out into the
-light, in vain promises her the golden ears of harvest and the ring, the
-symbol of abundance. She has her giant nature, which has not yet been
-touched by the divine spirit; she realizes not the glory which she can
-attain to by Frey’s love. Skirner must conjure her, he must use
-incantations, he must show her how she, if not embraced by Frey, must
-forever be the bride of the cold frost, and never experience the joys of
-wedded life. She finally surrenders herself to Frey, and they embrace
-each other, when the buds burst forth in the grove. This myth then
-corresponds to Persephone, the goddess of the grain planted in the
-ground. Demeter’s sorrow on account of the naked, forsaken field, from
-which the sprout shall shoot forth from the hidden reed, is Frey’s
-impatient longing; and Skirner is Mercurius, who brings Proserpina up
-from the lower world.
-
-But the myth has also a deeper ethical signification. Our forefathers
-were not satisfied with the mere shell; and Frey’s love to Gerd, which
-is described so vividly in the Elder Edda, is taken from the nature of
-love, with all its longings and hopes, and is not only a symbol of what
-takes place in visible nature. As the warmth of the sun develops the
-seed, thus love develops the heart; love is the ray of light (Skirner)
-sent from heaven, which animates and ennobles the clump of earth. Gerd
-is the maid, who is engaged in earthly affairs and does not yet realize
-anything nobler than her every-day cares. Then love calls her; in her
-breast awakens a new life; wonderful dreams like gentle breezes embrace
-her, and when the dreams grow into consciousness her eyes are opened to
-a higher sphere of existence. This myth is most perfectly reflected in
-the love-story of Fridthjof’s Saga, an old Norse romance moulded into a
-most fascinating Epic Poem by Tegner. A good English translation of this
-poem appeared a few years ago in London, and was republished in this
-country under the auspices of Bayard Taylor. It is also translated into
-almost every other European language, and is justly considered one of
-the finest poetical productions of this century.
-
-
- SECTION V. WORSHIP OF FREY.
-
-
-The Sagas tell us, as has already been stated, that Frey was worshiped
-extensively throughout the northern countries.
-
-In Throndhjem there was during the reign of Olaf Tryggvesson a temple in
-which Frey was zealously worshiped. When the king, having overthrown the
-statue of the god, blamed the bondes for their stupid idolatry, and
-asked them wherein Frey had evinced his power, they answered: Frey often
-talked with us, foretold us the future, and granted us good seasons and
-peace.
-
-The Norse chieftain Ingemund Thorstenson, who in the days of the tyrant
-Harald Hairfair emigrated from Norway and settled in Vatnsdal, Iceland,
-built near his homestead a temple, which appears to have been specially
-dedicated to Frey, who had in a manner pointed out a dwelling-place to
-him; for in digging a place for his pillars of the high-seat
-(_öndvegis-súlur_, something similar to the Greek Hermes and Roman
-Penates), Ingemund found in the earth an image of Frey, which he had
-lost in Norway.
-
-The Icelander Thorgrim of Seabol was a zealous worshiper of Frey, and
-conducted sacrificial festivals in his honor during the winter nights.
-He was killed in his bed by Gisle, and a famous funeral service was
-given him; but one thing, says the Saga of Gisle Surson, also happened,
-which seemed remarkable. Snow never settled on Thorgrim’s how
-(grave-mound) on the south side, nor did it freeze; it was thought that
-Frey loved him so much, because he had sacrificed to him, that he did
-not want it to grow cold between them.
-
-In the vicinity of the estate Tver-aa, in Eyjafjord in Iceland, there
-was a temple dedicated to Frey, and the place became so holy that no
-guilty person dared to tarry there, for Frey did not allow it. When the
-chieftain Thorkel the Tall was banished from Tver-aa by Glum Eyjolfson,
-who is universally known as Vigaglum, he led a full-grown ox to Frey’s
-temple before he left, and thus addressed the god: Long have you been to
-me a faithful friend, O Frey! Many gifts have you received from me and
-rewarded me well for them. Now I give you this ox, in order that Glum
-may some day have to leave Tver-aa no less reluctantly than I do. And
-now give to me a sign to show whether you accept this offering or not.
-At that moment the ox bellowed loudly and fell dead upon the ground.
-Thorkel considered this a good omen, and moved away with a lighter
-heart. Afterwards (it is related in Vigaglum’s Saga) Glum in his old
-days became involved in a dangerous suit for manslaughter, which ended
-in his having to relinquish Tver-aa to Ketil, son of Thorvald Krok, whom
-he confessed having killed. On the night before he rode to the _thing_
-(assembly, court), where his case was to be decided, he dreamed that
-there had congregated a number of men at Tver-aa to meet Frey; he saw
-many down by the river (_á_ is river in Icelandic), and there sat Frey
-on a bench. Glum asked who they were, and they answered: We are your
-departed relatives, and have come to pray Frey that you may not be
-driven from Tver-aa; but it avails us nothing. Frey answers us short and
-angrily and now remembers the ox which Thorkel the Tall gave to him.
-Glum awoke, and from that time he said that he was on unfriendly terms
-with Frey.
-
-In the temple at Upsala, in Sweden, Frey, together with Odin and Thor,
-was especially worshiped; and by the story of the Norseman Gunnar
-Helming, who in Sweden gave himself out as Frey, it is attested that the
-people in some provinces of Sweden put their highest trust in this god,
-and even believed him sometimes to appear in human form.
-
-The horse, it appears, was regarded as a favorite animal of Frey. At his
-temple in Throndhjem it is said there were horses belonging to him. It
-is related of the Icelander Rafnkel that he loved Frey above all other
-gods, and bestowed upon him an equal share in all his best possessions.
-He had a brown horse called Frey-fax (compare Col-fax, Fair-fax, etc.),
-which he loved so highly that he made a solemn vow to kill the man who
-should ride this horse against his will, a vow he also fulfilled.
-Another Icelander, Brand, also had a horse called Frey-fax, which he
-made so much of that he was said to believe in it as in a divinity.
-
-Frey’s boar, Gullinburste, has been referred to in connection with the
-Jul or Christmas festivities, and there are found many examples of
-swine-sacrifice in the old Norse writings. King Hedrek made solemn vows
-on the atonement-boar on Jul-eve, and in one of the prose supplements to
-the ancient Edda poem of Helge Hjorvardson we find that the
-atonement-boar is mentioned as being led out on Jul-eve, in order that
-they might lay lands upon it and make solemn vows.
-
-A highly valued wooden statue or image of Frey was found in a temple at
-Throndhjem, which king Olaf Tryggvesson hewed in pieces in the presence
-of the people. Kjotve the Rich, king of Agder in Norway, one of the
-chiefs who fought against Harald Fairhair, had a weight upon which the
-god Frey was sculptured in silver. This treasure, which he held in great
-veneration, fell after the battle into the hands of King Harald, and he
-presented it to his friend, the chieftain Ingemund Thorstenson, who
-afterwards carried the image in a purse and held it in very high esteem.
-This last-mentioned image was probably borne as an amulet, as was often
-the case, no doubt, with the gold braeteates which are found in the
-grave-hows and in the earth, having upon them the images of men and
-animals, and which are furnished with a clasp for fastening to a
-necklace.
-
-
- SECTION VI. FREYJA.
-
-
-The goddess of love is Freyja, also called Vanadis or Vanabride. She is
-the daughter of Njord and the sister of Frey. She ranks next to Frigg.
-She is very fond of love ditties, and all lovers would do well to invoke
-her. It is from her name that women of birth and fortune are called in
-the Icelandic language _hús freyjur_ (compare Norse _fru_ and German
-_frau_). Her abode in heaven is called Folkvang, where she disposes of
-the hall-seats. To whatever field of battle she rides she asserts her
-right to one half the slain, the other half belonging to Odin. Thus the
-Elder Edda, in Grimner’s lay:
-
- Folkvang ’tis called
- Where Freyja has right
- To dispose of the hall-seats.
- Every day of the slain
- She chooses the half
- And leaves half to Odin.
-
-Her mansion, Sessrymner (having many or large seats), is large and
-magnificent; thence she rides out in a car drawn by two cats. She lends
-a favorable ear to those who sue for her assistance. She possesses a
-necklace called Brisingamen, or Brising. She married a person called
-Oder, and their daughter, named Hnos, is so very handsome that whatever
-is beautiful and precious is called by her name _hnossir_ (that means,
-nice things). It is also said that she had two daughters, Hnos and
-Gerseme, the latter name meaning precious. But Oder left his wife in
-order to travel into very remote countries. Since that time Freyja
-continually weeps, and her tears are drops of pure gold; hence she is
-also called the fair-weeping goddess (_it grátfagra goð_). In poetry,
-gold is called Freyja’s tears, the rain of Freyja’s brows or cheeks. She
-has a great variety of names, for, having gone over many countries in
-search of her husband, each people gave her a different name. She is
-thus called Mardal, Horn, Gefn, Syr, Skjalf and Thrung. It will also be
-remembered, from the chapter about Thor, that Freyja had a falcon-guise,
-and how the giant Thrym longed to possess her. In the lay of Hyndla, in
-the Elder Edda, Freyja comes to her friend and sister, the giantess
-Hyndla, and requests her to ride to Valhal, to ask for success for her
-favorite Ottar; promising the giantess to appease Odin and Thor, who of
-course were enemies to the giants. Hyndla is inclined to doubt Freyja’s
-remarks, especially as she comes to her with Ottar in the night. Who
-this Ottar was we do not know, excepting that he was a son of the Norse
-hero, Instein, and hence probably a Norseman. He was heir to an estate,
-but his right to it was disputed by Angantyr. It was therefore necessary
-to make his title good, and to enumerate his ancestors, but for this he
-was too ignorant. Meanwhile he had always been a devout worshiper of the
-asynjes (goddesses), and had especially worshiped Freyja by making
-sacrifices, images, and erecting altars to her. Hence it is that she
-wishes to help him in this important case, but finds that she is not
-able, and it was for this reason she saddled her golden boar and went to
-the wise giantess Hyndla, who was well posted in regard to the
-pedigrees, origin and fates of gods, giants and men. Hyndla consents to
-giving the information asked for, and so she enumerates first the
-immediate ancestors of Ottar on his father’s and mother’s side, then
-speaks of the king so famous in olden times, Halfdan Gamle, the original
-progenitor of the Skjolds and several other noble families of the North.
-And as these royal families were said to be descended from the gods and
-the latter again from the giants, Hyndla gives some of their genealogies
-also. Thus she gets an opportunity to speak of Heimdal and his giant
-mothers, then of Loke and of the monsters descended from him, which
-shall play so conspicuous a part in Ragnarok, then of the mighty god of
-thunder, and finally of a god yet more mighty, whom she ventures not to
-name, and here she ends her tale. She will not prophesy further than to
-where Odin is swallowed by the Fenris-wolf and the world by the yawning
-abyss. Freyja after this asks her for a drink of remembrance to give to
-Ottar, her guest and favorite, in order that he might be able to
-remember the whole talk and the pedigree two days afterwards, when the
-case between him and Angantyr should be decided by proofs of this kind.
-Hyndla refuses to do this, and upbraids her with abusive language. By
-this Freyja is excited to wrath and threatens to kindle a fire around
-the giantess, from which she would not be able to escape, if she did not
-comply with her request. When the threat begins to be carried out (at
-the breaking forth of the flaming aurora in the morning) Hyndla gives
-the requested drink, but at the same time curses it. Freyja is not
-terrified by this, but removes the curse by her blessing and earnest
-prayers to all divinities for the success of her beloved Ottar.
-
-We should like to give the lay in full, as it is found in the Elder
-Edda, but having quoted several strophes from it before, and it being
-quite long, we reluctantly omit it. We advise our readers, however, by
-all means to read the ELDER EDDA. There is more profound thought in it
-than in any other human work, not even Shakespeare excepted. What a pity
-that it is so little known!
-
-Women came after death to Freyja. When Egil Skallagrimson had lost his
-young son, and was despairing unto death on this account, his daughter
-Thorgerd, who was married to Olaf in Lax-aa-dal, comes to console him;
-and when she hears that he will neither eat nor drink, then she also
-says that she has not and will not eat or drink before she comes to
-Freyja. With _her_, lovers who have been faithful unto death are
-gathered; therefore Hagbard sings: Love is renewed in Freyja’s halls.
-
-Freyja is the goddess of love between man and woman. Hence we find in
-her nature, beauty, grace, modesty, the longings, joys, and tears of
-love, and we find also that burning love in the heart which breaks out
-in wild flames. She rules in _Folk_vang, in the human dwellings, where
-there are seats enough for all. No one escapes her influence. Odin
-shares the slain equally with her, for the hero has _two_ grand objects
-in view—to conquer his enemy and to win the heart of the maiden.
-
-Thus the Norse mythology teaches us that the sturdy Norseman was not
-insusceptible to impressions from beauty nor unmoved by love. The most
-beautiful flowers were named after Freyja’s hair and eye-dew, and even
-animate objects, which, like the flowers, were remarkable for their
-beauty, were named after this goddess, as for instance the butterfly
-(Icel. _Freyjuhœna_—Freyja’s hen).
-
-There is a semi-mythological Saga called Orvarodd’s Saga. Orvarodd
-signifies Arrow-odd; and as this same Arrow-odd is implicated in a large
-number of love exploits, it has been suggested that he may be Freyja’s
-husband, whose name the reader remembers was Oder, the stem of which is
-_od_, and hence we have in the North also not only a _goddess_ of love,
-but also a god of love (Cupid), with his arrows!
-
-Freyja’s cats symbolize sly fondling and sensual enjoyment. The name of
-her husband, Oder, means sense, understanding, but also wild desire. The
-various names bestowed upon Freyja when she travels among the different
-nations denote the various modes by which love reveals itself in human
-life. The goddesses Sjofn, Lofn, and Var, heretofore mentioned, were
-regarded as messengers and attendants of Freyja. Friday (_dies Veneris_)
-is named after her. (See page 237.)
-
-
- SECTION VII. A BRIEF REVIEW.
-
-
-The lives and exploits of the propitious divinities have now been
-presented; and in presenting the myths we have not only given the forces
-and phenomena of nature symbolized by the myths, but we have also tried
-to bring the mythology down from heaven to the earth, and exhibit the
-value it had in the minds of our ancestors. We have tried, as Socrates
-did with his philosophy, to show what influence the myths have had upon
-the life of our forefathers; in other words, we have tried to put a
-kernel into the shell. We have tried to present the mythology, not as
-the science and laws by which the universe is governed, but as
-something—call it science or what you will—by which to illustrate how
-the contemplation of the forces and phenomena of nature have influenced
-human thought and action. Language is in its origin nothing but
-impressions from nature, which having been revolved for a time in the
-human mind find their expression in words. Poetry is in its origin
-nothing else but expressions of human thought and feeling called forth
-by the contemplation of the wonderful works of God. And this is also
-true of mythology.
-
-We have found the propitious divinities divided into three classes,
-those of heaven, those of earth, and those of the sea. The union or
-marriage between heaven and earth has been promoted in various myths.
-The king of heaven is but _one_, but he embraces the earth in various
-forms, and the earth is, in a new form, wedded to the god of thunder;
-nay, the vans, or divinities of the sea, arise and fill the land with
-blessings in various ways. The manner in which the gods are combined and
-interlinked with each other in one grand system is a feature peculiar to
-the Norse mythology. There is not, as in the Greek, a series of separate
-groups and separate dwellings, but the gods come in frequent contact
-with each other. Odin rules in the heavens, Thor in the clouds, Heimdal
-in the rainbow, Balder in the realms of light, Frey with his elves of
-light in the earth, but the sun affects them all: it is Odin’s eye, it
-is Balder’s countenance, Heimdal needs it for his rainbow, and Frey
-governs its rays; and still the sun itself rides as a beaming maid with
-her horses from morning until evening. The earth has its various forms,
-and the seed planted in the earth has its own god (Frey), surrounded by
-the spirits of the groves, the forests and the fountains. And the king
-of heaven unites man with nature; he not only provides for his animal
-life, but also breathes into him a living soul and inspires him with
-enthusiasm. He sits with Saga at the fountain of history; he sends out
-his son Brage, the god of poetry and eloquence, and unites him with
-Idun, the rejuvenating goddess, whose carefully protected rivers meander
-through the grove full of fruit trees bearing golden apples; and he lets
-his other son, Balder, the ruler of light, marry the industrious
-flower-goddess, Nanna, who with her maids spreads a fragrant carpet over
-the earth. And as the god of thunder rules but to protect heaven and
-earth, so the naked desert and the impenetrable forest exist only to
-remind us of the incorruptible vital force of nature, safe against all
-attacks. The imperishableness of nature appears more strikingly in the
-stupendous mountains and gigantic forests than in the fertile,
-cultivated and protected parts of the earth. Now let us again ask: Is
-there nothing here for the poet or artist? Has the Norse mythology
-nothing that can be elaborated and clothed with beautiful forms and
-colors? Does this mythology not contain germs that art can develop into
-fragrant leaves, swelling buds and radiant blossoms? Does not this our
-Gothic inheritance deserve a place with the handmaids of literature?
-Will not our poets, public speakers, lecturers, essayists, and writers
-of elegant literature generally, who make so many quaint allusions to,
-and borrow so many elegant and suggestive illustrations from, Greek
-mythology; will they not, we say, do their own ancestors the honor to
-dip their pen occasionally into the mythology of the Gothic race? It is
-bad practice to borrow when we can get along without it, besides the
-products of the south thrive not well in our northern Gothic soil and
-climate. Ygdrasil grows better here, and that is a tree large enough and
-fruitful enough to sustain the Gothic race with enthusiasm and
-inspiration for centuries yet to come, and to supply a a whole race of
-future bards and poets and artists with a precious and animating elixir.
-Our next generation will comprehend this.
-
-Footnote 73:
-
- How Skade came to choose Njord when she was permitted to choose a
- husband among the gods, seeing only their feet, was related on page
- 277.
-
-Footnote 74:
-
- Rocky islands.
-
-
-
-
- CHAPTER VII.
- THE DEVELOPMENT OF EVIL. LOKE AND HIS OFFSPRING.
-
-
- SECTION I. LOKE.
-
-
-We have now made an acquaintance with the lives and exploits or the good
-and propitious divinities, with the asas and vans. But what of the evil?
-Whence come they, and how have they been developed? Many a philosopher
-has puzzled his brain with this vexed question, and the wisest minds are
-still engaged in deep meditations in regard to it. It is and will remain
-an unsolved problem. But what did the old Goths, and particularly our
-Norse forefathers, think about the development of evil? What forms did
-it assume among them? How did it spring forth in nature, and how did it
-impress the minds and hearts of the people? These are questions now to
-be answered.
-
-There are in the Norse mythology two individuals by the name of Loke.
-The one is _Utgard_-Loke, hideous in his whole being, and his character
-was sketched in the myth about Thor and Skrymer (see pp. 312-322); he
-represents physical and moral evil in all its naked loathsomeness. The
-other is _Asa_-Loke, of whom there also have been accounts given at
-various times in connection with the propitious gods; and it is of him
-solely we are now to speak, as the former belongs wholly to the race of
-giants. Asa-Loke, whom we shall hereafter call by his common name, Loke,
-is the same evil principle in all its various manifestations; but as he
-makes his appearance among the gods, he represents evil in the seductive
-and seemingly beautiful form in which it glides about through the world.
-We find him flowing in the veins of the human race and call him sin, or
-passion. In nature he is the corrupting element in air, fire and water.
-In the bowels of the earth he is the volcanic flame, in the sea he
-appears as a fierce serpent, and in the lower world we recognize him as
-pale death. Thus, like Odin, Loke pervades all nature. And in no
-divinity is it more clear than in this, that the idea proceeding from
-the visible workings of nature entered the human heart and mind and
-there found its moral or ethical reflection. Loke symbolises sin,
-shrewdness, deceitfulness, treachery, malice, etc. Loke is indeed in his
-development one of the profoundest myths. In the beginning he was
-intimately connected with Odin, then he became united with the air, and
-finally he impersonates the destructive fire. And in these changes he
-keeps growing worse and worse.
-
-In the banquet of Æger he reminds Odin that they in the beginning of
-time had their blood mixed. Thus the Elder Edda:
-
- LOKE:
-
- Do thou mind, Odin,
- That we in time’s morning
- Mixed blood together!
- Then thou pretendedst
- That thou never wouldst ask a drink
- Unless it was offered to both of us.
-
-Sameness of blood symbolizes sameness of mind, and Loke is in the
-Younger Edda called Odin’s brother, the uncle of the gods. Under the
-name of Loder, or Lopter, Loke took part in the creation of man; he gave
-the senses, the sources of evil desires, the passions, the fire of the
-veins. Thus he is like the fire, which is beneficent and necessary for
-development, but also dangerous and destructive. With the giantess
-Angerboda (producing sorrow) he begat the wolf Fenrer, but the most
-disgusting monster is the woman Hel, who is a daughter of Loke. _Odin_
-unites himself with the gigantic force in nature, but he does this to
-develop, ennoble and elevate it. _Loke_ unites himself with crude
-matter, but by this union he only still further develops the evil
-principle, which then expresses itself in all kinds of terrible
-phenomena: the sea tosses its waves against heaven itself, and rushes
-out upon the land; the air trembles; then comes snow and howling winds;
-the rain splashes down upon the earth, etc. Such is also his influence
-upon the human mind. He is the sly, treacherous father of lies. In
-appearance he is beautiful and fair, but in his mind he is evil, and in
-his inclinations he is inconstant. Notwithstanding his being ranked
-among the gods, he is the slanderer of the gods, the grand contriver of
-deceit and fraud, the reproach of gods and men. Nobody renders him
-divine honors. He surpasses all mortals in the arts of perfidy and
-craft.
-
-There is some dispute about the real meaning of Loke’s name. Some derive
-it from the Icelandic _lúka_, to end, thus arguing that Loke is the end
-and consummation of divinity. Another definition is given, taken from
-the Icelandic _logi_ (Anglo-Saxon _lîg_), according to which the primary
-meaning would be fire, flame. He is also called Loder, or Lopter (the
-aërial; compare Norse _luft_, Anglo-Saxon _lyft_, air); and this would
-seem to corroborate the definition of Loke as fire. Loder (_lodern_, to
-blaze) would then designate him in the character of the blazing earthly
-fire, and Lopter as the heated and unsteady air. He is son of the giant
-Farbaute, that is, the one who strikes the ships, the wind. His mother
-is Laufey, or Nal, the former meaning leaf-isle, and the latter needle.
-Oak trees produce leaves and pines produce needles; both Laufey and Nal
-are therefore combustibles. His brothers are Byleist (dwelling
-destroyer, raging flame), and Helblinde, the latter being another name
-for Odin.
-
-In the previous chapters it has frequently been seen how Loke time and
-again accompanied the gods, they making use of his strength and cunning;
-but it has also been shown how he acted in concert with the jotuns and
-exposed the gods to very great perils and then extricated them again by
-his artifices. By Loke’s advice the gods engage the artificer to build a
-dwelling so well fortified that they should be perfectly safe from the
-incursions of the frost-giants. For this the artificer is to receive
-Freyja, providing he completes his work within a stipulated time; but
-Loke prevented him from completing his task by the birth of Sleipner.
-When the dwarfs forge the precious things for the gods, it is he who
-brings about that the work lacks perfection, and even the handle of
-Thor’s mallet, Mjolner, becomes too short; for evil is everywhere
-present and makes the best things defective. He cuts the hair of the
-goddess Sif, and by this he makes way for the forging of the precious
-articles; thus evil often in spite of itself produces good results.
-Examples of this abound in the history of the world. Loke gives Thjasse
-an opportunity to rob Idun, but brings her back again and thus causes
-Thjasse’s death. He hungers at Geirrod’s, and causes Thor to undertake
-his dangerous journey; but he also looks after Thor’s hammer, and
-accompanies him as maid-servant to get it back. He steals Freyja’s
-Brisingamen, and quarrels with Heimdal about it. But his worst deed is
-Balder’s death. For these reasons Loke is in Old Norse poetry called:
-son of Farbaute, son of Laufey, son of Nal, brother of Byleist, brother
-of Helblinde, father of the Fenris-wolf, father of the Midgard-serpent,
-father of Hel, uncle of Odin, visitor and chest-goods of Geirrod, thief
-of Brisingamen and of Idun’s apples, defender of Sigyn (his wife), Sif’s
-hair destroyer, adviser of Balder’s bane, etc.
-
-Odin, Hœner and Loke are often together. It is related that they once
-set out to explore the whole world. They came to a stream, and followed
-it until they came to a force (cascade) where there sat an otter near
-the force. It had caught a salmon in the force and sat half sleeping
-eating it. Then Loke picked up a stone and threw it at the otter, struck
-it in the head and then boasted of his deed, for he had killed or
-captured both the otter and salmon with one stone. They then took the
-salmon and otter with them and came to a gard (farm), where they entered
-the house. The bonde,[75] who lived there, hight Hreidmar, an able
-fellow well skilled in necromancy. The gods asked for night lodgings,
-but added that they were supplied with provisions whereupon they showed
-what they had caught. But when Hreidmar saw the otter he called to him
-his sons Fafner and Regin, and told them that their brother Odder
-(otter) Wad been slain, and who had done it. Father and sons then attack
-the gods, overpower and bind them, and then inform them that the otter
-was Hreidmar’s son. The gods offered a ransom for their lives, as large
-as Hreidmar himself would determine it; they made a treaty accordingly,
-confirming it with oaths. When the otter then had been flayed, Hreidmar
-took the skin and demanded that they should fill it with shining gold
-and then perfectly cover it with the same. These were the terms of
-agreement. Then Odin sent Loke to the home of the swarthy elves
-(Svartalf-heim), where he met the dwarf Andvare (wary, cautious spirit),
-who lived as a fish, in the water. Loke borrowed Ran’s net and caught
-him, and demanded of him, as a ransom for his life, all the gold he had
-in the rock, where he dwelt. And when they came into the rock the dwarf
-produced all the gold which he possessed, which was a considerable
-amount; but Loke observed that the dwarf concealed under his arm a gold
-ring, and ordered him to give it up. The dwarf prayed Loke by all means
-to let him keep it; for when he kept this ring, he said, he could
-produce for himself more of the metal from it. But Loke said that he
-should not keep so much as a penny, and took the ring from him, and went
-out. Then said the dwarf, that that ring should be the bane of the
-person who possessed it. Loke had no objection to this, and said that,
-in order that this purpose should be kept, he should bring these words
-to the knowledge of him who should possess it. Then Loke returned to
-Hreidmar, and showed Odin the gold; but when the latter saw the ring he
-thought it was pretty; he therefore, taking it, gave Hreidmar the rest
-of the gold. Hreidmar then filled the otter-skin as well as he could,
-and set it down when it was full. Then Odin went to cover the bag with
-gold, and afterwards bade Hreidmar whether the bag was perfectly
-covered; but Hreidmar examined, and looked carefully in every place, and
-found an uncovered hair near the mouth, which Odin would have to cover,
-or the agreement would be broken. Then Odin produced the ring and
-covered the hair with it, and said that they now had paid the
-otter-ransom. But when Odin had taken his spear, and Loke his shoes, so
-that they had nothing more to fear, Loke said that the curse of the
-dwarf Andvare should be fulfilled, and that this gold and this ring
-should be the bane of him who possessed it. From this myth it is that
-gold is poetically called otter-ransom.
-
-And the curse was fulfilled. This curse of ill-gotten gold became the
-root of a series of mortal calamities, which are related in the latter
-part of the Elder Edda, in the songs about Sigurd Fafner’s bane, or the
-Slayer of Fafner; about Brynhild, about Gudrun’s sorrow, Gudrun’s
-revenge, in the song about Atle, etc. The curse on the gold, pronounced
-upon it by Andvare, the dwarf, is the grand moral in these wonderful
-songs, and never was moral worked out more terribly. Even Shakespeare
-has no tragedy equal to it. When Odin and Loke had gone away, Fafner and
-Regin demanded from their father, Hreidmar, a share of the ransom in the
-name of their brother Odder; but Hreidmar refused, so Fafner pierced his
-father with a sword while he slept. Thus Hreidmar died, but Fafner took
-all the gold. Then Regin demanded his paternal inheritance, but Fafner
-refused to give it, and disappeared. Another prominent character in the
-Edda is Sigurd, who frequently visited Regin and told him that Fafner,
-having assumed the shape of a monstrous dragon, lay on Gnita Heath, and
-had Æger’s helmet, the helmet of terror, before which all living
-trembled. Regin made a sword for Sigurd, which was called Gram; it was
-so sharp that when it stood in the river and a tuft of wool floated on
-the current, the sword would cut the wool as easily as the water. With
-this sword Sigurd cut Regin’s anvil in twain. Regin excites Sigurd to
-kill Fafner, and accordingly Sigurd and Regin proceeded on their way to
-Gnita Heath, and discovered Fafner’s path, whereupon the latter (Fafner)
-crept into the water. In the way Sigurd dug a large grave and went down
-into it. When Fafner now crept away from the gold he spit poison, but
-this flew over Sigurd’s head, and as Fafner passed over the grave Sigurd
-pierced him with his sword to the heart. Fafner trembled convulsively,
-and fiercely shook his head and tail. Sigurd sprang out of the grave
-when they saw each other. Then a conversation takes place between them,
-in which Fafner heaps curses upon Sigurd until the former expires. Regin
-had gone away while Sigurd killed Fafner, but came back while Sigurd was
-wiping the blood off the sword.
-
- REGIN:
-
- Hail to thee now, Sigurd!
- Now thou best victory won
- And Fafner slain.
- Among all men who tread the earth
- Most fearless
- I proclaim thee to be born.
-
-
- SIGURD:
-
- Uncertain it is to know,
- When we all come together,
- Sons of victorious gods,
- Who was born most fearless;
- Many a man is brave
- Who still does not thrust the blade
- Into another man’s breast.
-
-
- REGIN:
-
- Glad art thou now, Sigurd,
- Glad of thy victory.
- As thou wipest Gram on the grass.
- Thou hast my
- Brother wounded,
- Let myself have some share therein.
-
-
- SIGURD:
-
- It was thou who caused
- That I should ride
- Hither over frosty mountains;
- His wealth and life
- Would the spotted snake still possess,
- Hadst thou not excited me to fight.
-
-Then went Regin to Fafner and cut the heart out of him with the sword
-called Ridel, and afterwards drank the blood from the wound. He said:
-
- Sit down now, Sigurd!
- I will go to sleep:
- Hold Fafner’s heart by the fire.
- Such a repast
- Will I partake of
- After this drink of blood.
-
-
- SIGURD:
-
- Thou didst absent thyself
- When I in Fafner’s blood
- My sharp blade stained.
- I set my strength
- Against the power of the dragon
- While thou didst lie in the heath
-
-
- REGIN:
-
- Long wouldst thou
- Have let the old
- Troll lie in the heath,
- Hadst thou not used
- The sword which I made,
- Thy sharpened blade.
-
-
- SIGURD:
-
- Courage is better
- Than sword-strength
- Where angry men must fight;
- For the brave man
- I always see win
- Victory with a dull blade.
- It it better for the brave man
- Than for the coward
- To join in the battle,
- It is better for the glad
- Than for the sorrowing
- In all circumstances.
-
-Sigurd took Fafner’s heart, put it on a spit and roasted it; but when he
-thought it must be roasted enough, and when the juice oozed out of the
-heart, he felt of it with his fingers to see whether it was well done.
-He burned himself, and put his finger into his mouth, but when the blood
-of Fafner’s heart touched his tongue he understood the song of birds. He
-heard birds singing in the bushes, and seven birds sang a strophe each,
-talking about how Regin might avenge his brother, kill Sigurd, and
-possess the treasure alone, when Sigurd finally says:
-
- Not so violent
- Will fate be, that Regin
- Shall announce my death;
- For soon shall both
- Brothers go
- Hence to Hel.
-
-And he cut the head off Regin, ate afterwards Fafner’s heart, and drank
-both his and Regin’s blood. Then Sigurd heard the birds sing:
-
- Sigurd! gather
- Golden rings;
- It is not royal
- To be smothered by fear.
- I know a maid
- Fairer than all
- Endowed with gold,
- If thou couldst but get her.
- To Gjuke lie
- Green paths,
- Fortune beckons
- The wanderers forward;
- There a famous king
- Has fostered a daughter,—
- Her thou, Sigurd, must win.
-
-Sigurd followed the track of the dragon to his nest and found it open.
-Its doors and door-frames, and all the beams and posts of the place,
-were of iron, but the treasure was buried in the ground. There Sigurd
-found a large heap of gold, with which he filled two chests. Then he
-took the helmet of terror (Æger’s helmet), a gold cuirass, the sword
-Hrotte, and many treasures, which he put on the back of the horse Grane,
-but the horse would not proceed before Sigurd mounted it also.
-
-This is but the beginning of this terrible tragedy, but our space does
-not allow us here to enter upon all the fatal results of the curse of
-Andvare. In the fate, first of Sigurd and Brynhild, and afterwards of
-Sigurd and Gudrun, is depicted passion, tenderness and sorrow with a
-vivid power which nowhere has a superior. The men are princely warriors
-and the women are not only fair, but godlike, in their beauty and vigor.
-The noblest sentiments and most heroic actions are crossed by the
-foulest crimes and the most terrific tragedies. In this train of events,
-produced by the curse of Andvare alone, there is material for a score of
-dramas of the most absorbing character. In the story of Sigurd and
-Brynhild, as we find it in the latter part of the Elder Edda, there are
-themes for tragic and heroic composition that would become as immortal
-as Dante’s _Inferno_ or Shakespeare’s _Macbeth_, for they are based on
-our profoundest sympathies, and appeal most forcibly to our ideas of the
-beautiful and the true.
-
-The ring Andvarenant (Andvare’s gift), as it is called, here as
-elsewhere, symbolizes wealth, which increases in the hands of the wary,
-careful Andvare (_and-vari_, wary). But for avarice, that never gets
-enough, it becomes a destructive curse. It is perfectly in harmony with
-Loke’s character to be satisfied and pleased with the curse attached to
-the ring.[76]
-
-
- SECTION II. LOKE’S CHILDREN. THE FENRIS-WOLF.
-
-
-Loke’s wife was Sigyn; their son was Nare or Narfe, and a brother of him
-was Ale (Ole) or Vale.
-
-With the hag, Angerboda, Loke had three children. Angerbode was a
-giantess of Jotunheim, and her name means anguish-boding. The children’s
-names are Fenrer or Fenris-wolf, the Midgard-serpent called
-Jormungander, and Hel. Tho gods were not long ignorant that these
-monsters continued to be bred up in Jotunheim, and, having had recourse
-to divination, became aware of all the evils they would have to suffer
-from them; that they were sprung from such a bad mother was a _bad_
-omen, and from such a father, one still worse. Allfather (Odin)
-therefore deemed it advisable to send the gods to bring them to him.
-When they came, he threw the serpent into that deep ocean by which the
-earth is encircled. But the monster has grown to such an enormous size,
-that holding his tail in his mouth he engirdles the whole earth. Hel he
-cast headlong into Niflheim, and gave her power over nine worlds
-(regions), into which she distributes those who are sent to her,—that is
-to say, all who die through sickness or old age. Here she possesses a
-habitation protested by exceedingly high walls and strongly-barred
-gates. Her hall is called Elvidner (place of storm); hunger is her
-table; starvation, her knife; delay, her man-servant; slowness, her
-maid-servant; precipice, her threshold; care, her bed; and burning
-anguish forms the hangings of her apartments. The one half of her body
-is livid, the other half the color of human flesh. She may therefore
-easily be recognized; the more so as she has a dreadfully stern and grim
-countenance.
-
-The wolf Fenrer was bred up among the gods, but Tyr alone had courage
-enough to go and feed him. Nevertheless, when the gods perceived that he
-every day increased prodigiously in size, and that the oracles warned
-then that he would one day become fatal to them, they determined to make
-a very strong iron chain for him, which they called Leding. Taking this
-fetter to the wolf, they requested him to try his strength on it.
-Fenrer, perceiving that the enterprise would not be very difficult for
-him, let them do what they pleased, permitted himself to be bound, and
-then by great muscular exertion burst the chain and set himself at
-liberty. The gods having seen this, made another chain, twice as strong
-as the former, and this they called Drome. They prevailed on the wolf to
-put it on, assuring him that, by breaking this, he would give an
-incontestible proof of his strength; it would be a great honor to him if
-so great a chain could not hold him.
-
-The wolf saw well enough that it would not be so easy to break this
-fetter, but finding at the same time that his strength had increased
-since he broke Leding, and thinking that he could never become famous
-without running some risk, he voluntarily submitted to be chained. When
-the gods told him that they had finished their task, Fenrer shook
-himself violently, stretched his limbs, rolled on the ground, and at
-last burst his chains, which flew in pieces all around him. He thus
-freed himself from Drome. From that time we have the proverbs, to get
-loose out of Leding, or to dash out of Drome, when anything is to be
-accomplished by powerful efforts.
-
-After this the gods despaired of ever being able to bind the wolf;
-wherefore Odin sent Skirner, the messenger of Frey, down to the abode of
-the dark elves (Svartalf-heim), to engage certain dwarfs to make the
-chain called Gleipner. It was made out of six things, namely, the noise
-made by the footstep of a cat, the beard of a woman, the roots of the
-mountains, the sinews of the bear, the breath of the fish, and the
-spittle of birds (the enumeration of these things produces alliteration
-in Icelandic). And although you, says he who relates this in the Younger
-Edda, may not have heard of these things before, you may easily convince
-yourself that I have not been telling you lies. You may have observed
-that woman has no beard, that cats make no noise when they run, and that
-there are no roots under the mountains; but it is a nevertheless none
-the less true what I have related, although there may be some things
-that you are not able to furnish proof of.
-
-How was this chain smithied? It was perfectly smooth and soft like a
-silken string, and yet, as we shall presently see, very firm and strong.
-When this fetter was brought to the gods, they were profuse in their
-thanks to Skirner for the trouble he had given himself and for having
-done his errand so well, and taking the wolf with them they proceeded to
-a lake called Amsvartner, to a holm (rocky island) which is called
-Lyngve. They showed the string to the wolf, and expressed their wish
-that he would try to break it, at the same time assuring him that it was
-somewhat stronger than its thinness would warrant a person in supposing
-it to be. They took it themselves one after another in their hands, and,
-after attempting in vain to break it, said: You alone, Fenrer are able
-to accomplish such a feat. Methinks, replied the wolf, that I shall
-acquire no fame by breaking such a slender thread, but if any deceit or
-artifice has been employed in making it, slender though it seems, it
-shall never come on my feet.
-
-The gods assured him that he would easily break a limber silken cord,
-since he had already burst asunder iron fetters of the most solid
-construction; but if you should not succeed in breaking it, they added,
-you will show that you are too weak to cause the gods any fear, and we
-will not hesitate to set you at liberty without delay. I fear much,
-replied the wolf, that if you once bind me so fast that I shall be
-unable to free myself by my own efforts, you will be in no haste to
-loose me. Loath am I therefore to have this cord wound around me, but in
-order that you may not doubt my courage, I will consent, provided one of
-you put his hand into my mouth, as a pledge that you intend me no
-deceit. The gods looked wistfully at one another, and thought the
-conditions severe, finding that they had only the choice of two evils,
-and no one would sacrifice his hand, until Tyr, as has formerly been
-related, stepped forward and intrepidly put his hand between the
-monster’s jaws. Thereupon the gods having tied up the wolf, he violently
-stretched himself as he had formerly done, and used all his might to
-disengage himself, but the more efforts he made the tighter became the
-cord. Then all the gods burst out in laughter at the sight, excepting
-Tyr, who lost his hand.
-
-When the gods saw that the wolf was effectually bound, they took the
-chain called Gelgja, which was attached to the cord, and drew it through
-the middle of a large rock called Gjol, which they sank deep into the
-earth; afterwards, to make it still more secure, they fastened the end
-of the cord to another massive stone called Thvite, which they sank
-still deeper. The wolf made in vain the most violent efforts to break
-loose, and, opening his tremendous jaws, and turning in every possible
-direction, endeavored to bite the gods. They, seeing this, thrust a
-sword into his mouth within his outstretched jaws, so that the hilt
-stood in his lower jaw and the point in the roof of the mouth; and this
-is called his palate-spar (_gómsparri_). He howls horribly, and the foam
-flows continually from his month in such abundance that it forms the
-river called Von; from which the wolf is also sometimes called
-Vonargander. There he will remain until Ragnarok, the Twilight of the
-gods. But why did not the gods slay the wolf, when they have so much
-evil to fear from him? Because they had so much respect for the sanctity
-of their peace-steads that they would not stain them with the blood of
-the wolf, although prophecies foretold to them that he must one day
-become the bane of Odin.
-
-The Fenris-wolf is the earthly fire chained by man, exceedingly
-ferocious when let loose, as has been terribly illustrated by our recent
-fires in Chicago and her sister city Boston; as a devouring wolf it
-attacks and licks up the dwellings of men, as it is said in the lay of
-Haakon:
-
- Fearfully fares
- The Fenris-wolf
- Over the fields of men
- When he is loosed.
-
-Once it shall, with its upper jaw reaching to the heavens and with the
-lower jaw on the earth, advance with terror and destruction, and destroy
-the fire and flame of heaven, Odin (the sun). At present it is fettered
-on the island, where a grave is dug and a furnace is built of stone,
-with the draft (mouth) partially barred, so that the fire is surrounded
-by things which prevent its spreading. It is managed and controlled by
-men for their advantage, and it is so useful that no one would think of
-entirely destroying it (killing it).
-
-
- SECTION III. JORMUNDGANDER, OR THE MIDGARD-SERPENT.
-
-
-The Midgard- or world-serpent we have already become tolerably well
-acquainted with, and recognize in him the wild tumultuous sea. Thor
-contended with him; he got him on his hook, but did not succeed in
-killing him. We also remember how Thor tried to lift him in the form of
-a cat. The North abounds in stories about the sea-serpent, which a
-nothing but variations of the original myth of the Eddas. Odin cast him
-into the sea, where he shall remain until he is conquered by Thor in
-Ragnarok.
-
-
- SECTION IV. HEL.
-
-
-The goddess, or giantess (it is difficult to decide what to call her),
-Hel, is painted with vivid colors. She rules over nine worlds in
-Niflheim, where she dwells under one of the roots of Ygdrasil. Her home
-is called Helheim. The way thither, Hel-way, is long. Hermod traveled it
-in nine days and nine nights. Its course is always downward and
-northward. Her dwelling is surrounded by a fence or inclosure with one
-or more large gates. Gloomy rivers flow through her world. One of these
-streams is called Slid, which rises in the east and flows westward
-through valleys of venom, and is full of mud and swords. A dog stands
-outside of a cave (Gnipahellir). With blood-stained breast and loud
-howling this dog came from Hel to meet Odin, when the latter rode down
-to wake the vala, who lay buried in her grave-mound east of the
-Hel-gate, and to inquire about the fate of Balder. Horrible is the
-coming of Hel, for she binds the dying man with strong chains that
-cannot be broken. Anguish gnaws his heart, and every evening Hel’s maids
-come and invite him. These maids are also represented as dead women, who
-come in the night and invite him who is dying to their benches. And to
-the vision of the dying man opens a horrible, gloomy world of fog; he
-sees the sun, the genuine star of day, sink and disappear, while he, on
-the other hand, hears the gate of Hel harshly grate on its hinges,
-opening to receive him. Hel receives all that die of sickness or old
-age. But it also seems that others, both good and evil, come there; for
-Balder we know came to Hel, after he had been slain by Hoder. And
-Sigurd, who we remember slew Fafner, was afterwards assassinated by
-Gunnar and went to Hel; and thither went also Brynhild, in her beautiful
-car, after she had been burned on her funeral pile. Hel’s company is
-large, but she has dwellings enough for all; for her regions extend
-widely, and her palaces are terribly high and have large gates. Of
-course it is all shadows, but it has the appearance of reality.
-
-For Balder,
-
- The decorated seats
- Were strewn with rings;
- The lordly couch
- Was radiant with gold,
- And the pure mead
- Was brewed for him.
-
-But there seems to have been a place set aside far down in the deepest
-abyss of Hel for the wicked; for it is said that the evil went to Hel,
-and thence to Niflhel, that is, down into the ninth world. And it is
-here, in this most infernal pit, that the palace is named Anguish; the
-table, Famine; the waiters, Slowness and Delay; the threshold,
-Precipice, and the bed, Care. It is here Hel is so livid and ghastly
-pale that her very looks inspire horror.
-
-Hel’s horse has three feet. Hel-shoes were tied on to the feet of the
-dead, even though they went to Valhal.
-
-Our English word _hell_ is connected with the goddess Hel,[77] and to
-kill is in Norse _at slaa ihel_ (i-Hel). The faith in this goddess is
-not yet perfectly eradicated from the minds of the people. Her dog is
-yet heard barking outside of houses as a warning that death is near. She
-wanders about from place to place as a messenger of death. In the story
-of Olaf Geirstada-alf it is a large ox, that goes from farm to farm, and
-at his breath people sink down dead. In the popular mind in Norway this
-messenger of death is sometimes thought to be a three-footed goat, and
-at other times a white three-footed horse. To see it is a sure sign of
-death. When a person has recovered from a dangerous illness, it is said
-that he has given Death a bushel of oats, for her wants must be
-supplied, and Hel wandering about in the guise of a goat, ox or horse,
-may accept oats as a compromise.
-
-It may also be noticed here, that the so-called Black Plague, or Black
-Death, that ravaged Norway as well as many other European countries
-about the middle of the fourteenth century, assumed in the minds of the
-Norsemen the form of an old hag (Thok, Hel, Loke), going through the
-realm from parish to parish with a rake and a broom. In some parishes
-she used the rake, and there a few were spared; in other parishes she
-used the broom, and there all perished, and the parishes were swept
-clean.
-
-
- SECTION V. THE NORSEMEN’S IDEA OF DEATH.[78]
-
-
-The Norse mythology shows that our ancestors had a deeply-rooted belief
-in the immortality of the soul. They believed in a state of retribution
-beyond the grave. The dissolution of the body was typified by Balder’s
-death, and like the latter it was result of Loke’s malignity, just as
-the devil brought death upon Adam and Eve, and through them upon all
-mankind.
-
-But while we find the belief in the imperishableness of the soul firmly
-established, the ideas regarding the state of existence after death were
-somewhat unsettled. We are soon to present the Eddaic doctrines of
-future life, but in connection with Hel it seems proper to give some
-further explanation of the ideas that our forefathers entertained of
-death. Hel’s gate is open, or ajar, said the old Goths, when the shades
-of death went out through the darkness of night and terrified all; but
-it is also open to receive the child with rosy cheeks as well as the man
-with hoary locks and trembling gait.
-
-The future state was regarded as a continuation of our earthly
-existence. This is proved by the custom so prevalent among the Norsemen
-of supplying the dead with the best part of their property and the first
-necessities of life. A coin was put under the dead man’s tongue, that he
-might be able to defray his first expenses with it on his way to his
-final abode. Of course the dead went either to Odin or to Hel, but the
-relation between Valhal and Helheim presented difficulties which the
-Norsemen strove in various ways to solve. It was said that they who are
-slain in battle go to Odin in Valhal, while those who die of sickness or
-old age go to Hel in Helheim. But according to this it would be the kind
-of death alone which decided the soul’s future state; only those who
-fell by weapons would ascend to the glad abodes of heaven, while all who
-die of sickness would have to wander away to the dark world of the
-abyss, and there were people in whose eyes nothing except warlike deeds
-was praiseworthy. But the Odinic mythology, taken as a whole, presents a
-different view, although it must be admitted, as has before repeatedly
-been stated, that bravery was a cardinal virtue among our Norse
-ancestors.
-
-We remember, from a previous chapter in this book, that the spirit or
-soul of man was a gift of Odin, while the body, blood and external
-beauty were a gift of Loder, who afterwards separated from the trinity
-of Odin, Hœner and Loder and became the mischievous Loke. Thus the soul
-belonged to the spirit-world, or Heaven, and the body to the material
-world, to the Deep. The two, soul and body, were joined together in this
-earthly life, but at its close they were separated, and each returned to
-its original source. The soul, with its more refined bodily form in
-which it was thought to be enveloped, went to the home of the gods,
-while the body, with the grosser material life, which was conceived to
-be inseparable from it, went to the abodes of Hel to become the prey of
-Loke’s daughter. Thus man’s being was divided between Odin and Hel.
-Odin, whose chief characteristic was _god of war_, seems to have claimed
-his share chiefly from those who fell in battle; and this probably may
-suggest to us some reason why Balder went to Hel. Balder is not a
-fighting god, he only shines, conferring numberless blessings on
-mankind, and death finally steals upon him. Odin seems not to have much
-need of his like. Thus death by arms came to be considered a happy lot,
-by the zealous followers of the asa-faith, for it was a proof of Odin’s
-favor smiling upon them. He who fell by arms was called by Odin to
-himself, before Hel laid claim to her share of his being; he was Odin’s
-chosen son, who with longing was awaited in Valhal, that he, in the
-ranks of the einherjes, might assist and sustain the gods in their last
-battle, in Ragnarok. In accordance with this theory we find in the
-ancient song of praise to the fallen king Erik Blood-ax, that Sigmund
-asks Odin this question:
-
- Why snatch him then, father,
- From fortune and glory?
- Why not leave him rather
- To fill up his story
- On victory’s road?
-
-
- ODIN:
-
- Because no man knows
- When gray wolf[79] so gory
- His grisly maw shows
- In Asgard’s abode;
- Therefore Odin calls
- And Erik fain falls
- To follow his liege lord
- And fight for his god.
-
-By this Odin means to say, we do not know when the Fenris-wolf may come,
-and therefore we may need Erik’s assistance. In the same sense the
-valkyrie is made by Eyvind Skaldespiller, in Hákonarmál, to say:
-
- Now _are strengthened the host of the gods_,
- Since they have Haakon
- And his valiant army
- Home to themselves brought.
-
-But because the dead who were slain by arms were thought to be called to
-Valhal, to unite themselves with the hosts of the einherjes, it was not
-supposed that Hel did not get her share in their being; nor was it
-supposed, on the other hand, that the soul of every one who died a
-natural death was shut out from heaven and forced to follow the body
-down into the abodes of Hel. That it was virtue, on the whole, and not
-bravery alone, which was to be rewarded in another life, and that it was
-wickedness and vice that were to be punished, is distinctly shown in the
-first poem of the Elder Edda, where it says of Gimle:
-
- The virtuous there
- Shall always dwell,
- And evermore
- Delights enjoy;
-
-while perjurers, murderers and adulterers shall wade through thick
-venom-streams in Naastrand. But it must be remembered that Gimle and
-Naastrand had reference to the state of things after Ragnarok, the
-Twilight of the gods; while Valhal and Hel have reference to the state
-of things between death and Ragnarok,—a time of existence corresponding
-somewhat to what is called _purgatory_ by the Catholic church. It may
-however be fairly assumed that the ideas which our ancestors had of
-reward and punishment concerning the preceding middle state (purgatory)
-of the dead, were similar to those which they had concerning the state
-after Ragnarok.
-
-It was certainly believed that the soul of the virtuous, even though
-death by arms had not released it from the body and raised it up to the
-rank of the real einherjes, still found an abode in heaven, either in
-Valhal or in Vingolf or in Folkvang. The skald, Thjodolf of Hvin, makes
-King Vanlande go to Odin, although Hel tortured him; and Egil
-Skallagrimson, lamenting the death of his drowned son, knows that the
-son has come to the home of the gods (Gudheimr), while of himself he
-says that he fearlessly awaits the coming of Hel.
-
-Of Nanna we read that she went with her husband, Balder, to Hel; but the
-souls of noble women were believed to go to heaven after death. There
-they found an abode with Freyja, and the spirits of maidens with Gefjun.
-When it is said that Freyja shares the slain with Odin, it may be
-supposed to mean that the slain, who in life had loved wives, were
-united to them again with Freyja.
-
-On the other hand, it was as certainly believed that blasphemy and
-baseness might shut out even the bravest from Valhal. In the Saga of
-Burnt Njal, Hakon Jarl says of the bold but wicked Hrap, who had seduced
-his benefactor’s daughter and burned a temple: The man who did this
-shall be banished from Valhal and never come thither.
-
-The reader may think that the statements here presented show some
-inconsistency in the theory and plan of salvation according to the
-doctrines of the Norse mythology. We admit that there _seems_ to be some
-inconsistency, but let us ask, is not this charge also frequently made
-against the Scriptures? Is not the church, on this very question of the
-plan of salvation, divided into two great parties, the one insisting on
-faith and the other on works? The one party quoting and requoting Paul,
-in his epistle to the Romans (iii, 28), where he says, that man is
-justified by _faith_ without the deeds of the law; and the other
-appealing to James’ epistle (ii, 24), where he says, that by works a man
-is justified, and not by faith only. And as the most eminent divines
-have found harmony in the principles of the Mosaic-Christian religion as
-laid down in the Scriptures, so we venture to assert that a profound
-study of the Odinic mythology will enable the student to elicit a
-sublime harmony in its doctrines and principles.
-
-The strict construction of the asa-doctrine appears to be this, that
-although man in the intermediate state, between death and Ragnarok, was
-divided between Odin and Hel, yet each one’s share of his being, after
-death, was greater or less according to the life he had lived. The
-spirit of the virtuous and the brave had the power to bear up to heaven
-with it after death the better part of its corporeal being, and Hel
-obtained only the dust. But he whose spirit, by wickedness and base,
-sensual lust was drawn away from heaven, became in all his being the
-prey of Hel. His soul was not strong enough to mount freely up to the
-celestial abodes of the gods, but was drawn down into the abyss by the
-dust with which it had ever been clogged. Perhaps the representation of
-Hel as being half white and half pale-blue had its origin in this
-thought, that to the good, death appeared as a bright (white) goddess of
-deliverance, but to the wicked, as a dark and punishing deity.
-
-When the drowned came to the halls of Ran, the sea-goddess took the part
-of Hel; that is, Ran claimed the body as her part, while the spirit
-ascended to heaven.
-
-Bondsmen came to Thor after death. This seems to express the idea, that
-their spirits had not the power to mount up with free-born heroes to the
-higher celestial abodes, but were obliged to linger midway, as it were,
-among the low floating clouds under the stern dominion of Thor;—a
-thought painful to the feelings of humanity, but nevertheless not
-inconsistent with the views of our ancestors in ancient times. But when
-the bondsmen, as was the custom in the most ancient Gothic times,
-followed their master on the funeral pile, the motive must have been
-that they would continue to serve him in the future life, or their
-throwing themselves on their master’s funeral pile could have no meaning
-whatever.
-
-The old Norsemen had many beautiful ideas in connection with death. Thus
-in the lay of Atle it is said of him who dies that he goes to the other
-light. That the dead in the mounds were a state of consciousness is
-illustrated by the following passages from Fridthiof’s Saga:
-
- Now, children, lay us in two lofty graves
- Down by the sea-shore, near the deep-blue waves:
- Their sounds shall to our souls be music sweet,
- Singing our dirge as on the strand they beat.
-
- When round the hills the pale moonlight is thrown
- And midnight dews fall on the Bautn-stone,
- We’ll sit, O Thorsten, in one rounded graves
- And speak together o’er the gentle waves.
-
-Finally, it is a beautiful thought that there was a sympathetic union
-between the dead and the living. As the Persians believed that the
-rivers of the lower world grew by the tears of the living and interfered
-with the happiness of the departed, so the Norse peasant still believes
-that when a daughter weeps for the death of her father she must take
-care that no tear falls on his corpse, for thereby the peace of the
-deceased would be disturbed. We find this same thought expressed in the
-Elder Edda, where Helge says to Sigrun:
-
- Thou alone causest, Sigrun
- From Sevafjeld,
- That Helge is bathed
- In sorrow’s dew.
-
- Thou weepest, gold-adorned,
- Sunbright woman!
- Cruel tears,
- Before thou goest to sleep.
- Every bloody tear
- Fell on the king’s breast,
- Ice-cold and swelling
- With sorrow.
-
-Thus also in the old song of Aage and Else:
-
- Whenever thou grievest,
- My coffin is within
- As livid blood:
- Whenever thou rejoicest,
- My coffin is within
- Filled with fragrant roses.
-
-
- SECTION VI. LOKE’S PUNISHMENT.
-
-
-Loke and Balder struggled for the government of the world. Loke
-gradually grew victorious in his terrible children, while Balder,
-defenseless and innocent, had nothing but his shining purity with which
-to oppose Loke’s baseness. Loke’s wickedness reached its culminating
-point in the death of Balder and in the hag Thok, who with arid tears
-would wail Balder from Hel.
-
-According to the Younger Edda it would seem that Loke was punished
-immediately after the death of Balder, but according to the Elder Edda
-the banquet of Æger seems to have taken place after the death of Balder,
-and there Loke was present to pour out in words his enmity to the
-defeated gods. When Æger had received the large kettle, that Thor had
-brought him from the giant Hymer, he brewed ale for the gods and invited
-them to a banquet. The gods and elves were gathered there, but Thor was
-not present. Æger’s servants were praised for their attentiveness and
-agility. This Loke could not bear to hear, and he killed one of them by
-name Funfeng. The gods drove him into the woods, but when they had
-seated themselves at the table and had begun to drink he came back
-again, and asked Elder, the other servant of Æger, what the gods talked
-about at the banquet. They talk about their weapons and about their
-bravery, replied Elder, but neither the gods nor the elves speak well of
-you. Then, said Loke, I must go into Æger’s hall, to look at the
-banquet: scolding and evil words bring I to the sons of the gods and mix
-evil in their ale. Then Loke went into the hall; but when they who were
-there saw who had entered, they were all silent. Then said Loke to the
-gods:
-
- Thirsty I hither
- To the hall came—
- Long way I journeyed—
- The gods to ask
- Whether one would grant me
- A drink of the precious mead.
-
- Why are ye silent, gods!
- And sit so stubborn?
- Have ye lost your tongues?
- Give me a seat
- And place at the banquet,
- Or turn me away.
-
-
- BRAGE:
-
- The gods will never
- Give you a seat
- And place at the banquet:
- Well know the gods
- To whom they will give
- Pleasure at the banquet.
-
-Then Loke begins to abuse the gods, and reminds Odin how they once mixed
-blood together,—and Vidar must yield him his seat. But before Loke drank
-he greeted all the gods and goddesses excepting Brage, who occupied the
-innermost bench. And now Loke pours out his abuse upon all the gods and
-goddesses, much of which has been given heretofore. His last quarrel is
-with Sif, the wife of Thor. But then Beyla hears the mountains quake and
-tremble. It is Thor that is coming; and when he enters the hall he
-threatens to crush every bone in Loke’s body; and to him Loke finally
-yields, for he knows that Thor carries out his threats. On going out he
-heaps curses upon Æger, and hopes that he (Æger) may never more make
-banquets for the gods, but that flames may play upon his realm and burn
-him too.
-
-Loke now fled and hid himself in the mountains. There he built him a
-dwelling with four doors, so that he could see everything that passed
-around him. Often in the daytime he assumed the likeness of a salmon and
-concealed himself under the waters of a cascade called Fraananger Force,
-where he employed himself in divining and circumventing whatever
-stratagems the gods might have recourse to in order to catch him. One
-day as he sat in his dwelling he took flax and yarn and worked them into
-meshes, in the manner that nets have since been made by fishermen. Odin
-had however, sitting in Hlidskjalf, discovered Loke’s retreat; and the
-latter, becoming aware that the gods were approaching, threw his net
-into the fire and ran to conceal himself in the river. When the gods
-entered Loke’s house, Kvaser, who as the most distinguished among them
-all for his quickness and penetration, traced out in the hot embers the
-vestiges of the net which had been burnt, and told Odin that it must be
-an invention to catch fish. Whereupon they set to work and wove a net
-after the model they saw imprinted in the ashes. This net, when
-finished, they threw into the river in which Loke had hid himself. Thor
-held one end of the net and all the other gods laid hold of the other
-end, thus jointly drawing it along the stream. Notwithstanding all their
-precautions the net passed over Loke, who had crept between two stones,
-and the gods only perceived that some living thing had touched the
-meshes. They therefore cast their net a second time, hanging so great a
-weight to it that it everywhere raked the bed of the river. But Loke,
-perceiving that he had but a short distance to the sea, swam onward and
-leapt over the net into the force. Tho gods instantly followed him and
-divided themselves into two bands. Thor, wading along in mid-stream,
-followed the net, whilst the others dragged it along toward the sea.
-Loke then perceived that he had only two chances of escape,—either to
-swim out to the sea, or to leap again over the net. He chose the latter,
-but as he took a tremendous leap Thor caught him in his hand. Being
-however extremely slippery, he would have escaped had not Thor held him
-fast by the tail; and this is the reason why salmon have had their tails
-ever since so fine and slim.
-
-The gods having thus captured Loke, they dragged him without
-commiseration into a cavern, wherein they placed three sharp-pointed
-rocks, boring a hole through each of them. Having also seized Loke’s
-children, Vale and Nare, or Narfe, they changed the former into a wolf,
-and in this likeness he tore his brother to pieces and devoured him. The
-gods then made cords of his intestines, with which they bound Loke on
-the points of the rocks, one cord passing under his shoulders, another
-under his loins, and a third under his hams, and afterwards transformed
-these cords to fetters of iron. Then the giantess Skade took a serpent
-and suspended it over him in such a manner that the venom should fall
-into his face, drop by drop. But Sigyn, Loke’s wife, stands by him and
-receives the drops, as they fall, in a cup, which she empties as often
-as it is filled. But while she is doing this, venom falls upon Loke,
-which makes him shriek with horror and twist his body about so violently
-that the whole earth shakes; and this produces what men call
-earthquakes. There will Loke lie until Ragnarok.
-
-Here we have Loke in the form of a salmon. Slippery as a salmon, is as
-common an adage in Norseland as our American: slippery as an eel. Lobe
-himself makes the net by which he is caught and ruined. This is very
-proper; sin and crime always bring about their own ruin. The chaining of
-Loke is one of the grandest myths in the whole mythology. That Loke
-represents fire in its various forms, becomes clearer with every new
-fact, every new event in his life. Skade is the cold mountain stream,
-that pours its venom upon Loke. Sigyn takes much of it away, but some of
-it will, in spite of her, come in contact with the subterranean fire,
-and the earth quakes and the geysers spout their scalding water. But who
-cannot see human life represented in this grand picture? All great
-convulsions in the history of man are brought about in the same manner,
-and beside the great forces of revolution stand the pious, gentle and
-womanly minds who with the cup of religion or with the eloquence of the
-pure spirit prevent the most violent outbreaks of storm among the
-nations, and pour their quieting oils upon the disturbed waters. And who
-does not remember cases at the shrine of the family, where the
-inevitable consequences of man’s folly and crime produce convulsive
-crises, misfortunes and misery, which the wife shares, prevents and
-moderates with her soft hand, gentle tears, and soothing words,—always
-cheerful and never growing weary. It is woman’s divine work in life, in
-a quiet manner to bring consolation and comfort, and never to despair.
-
-As the earth and sea in their various manifestations are represented by
-various divinities, so the fire also presents various forms. It is
-celestial, united with Odin; it is earthly in the Fenris-wolf, and it is
-subterranean in the chained Loke. That Loke symbolizes fire, is also
-illustrated by the fact that the common people in Norway, when they hear
-the fire crackling, say that Loke is whipping his children. In a wider
-sense Loke is in one word the evil one, the devil. The common people
-also know Loke as a divinity of the atmosphere. When the sun draws
-water, they say that Loke is drinking water. When vapors arise from the
-earth and float about in the atmosphere, this phenomenon is also
-ascribed to Loke. When he sows his oats among the grain, he produces a
-peculiar aërial phenomenon, of which the novelist Blicher speaks in one
-of his romances, saying that this trembling motion of the air, which the
-people call Loke’s oats, confuses and blinds the eyes. Nay, truly it
-confuses and blinds, for we need not take this only in a literal sense.
-It is that motion which shocks the nerves of man when the soul conceives
-evil thoughts; it is that nervous concussion which shocks the whole
-system of the criminal when he goes to commit his foul misdeed.
-
-Having now given a description of Loke,—having painted with words the
-character of this wily, mischievous, sly and deceitful divinity,—we ask,
-with Petersen, where is the painter who will present him in living
-colors on canvas? We want a personal representation of him. We want his
-limbs, his body and his head. Where is the painter who can give his chin
-the proper form, his mouth the right shape, paint his dimples with those
-deep and fine wrinkles when he smiles, and do justice to his nose and
-upper lip? Who will paint those delicate elevations and depressions of
-his cheeks, that terrible brilliancy of his eyes, his subtle and crafty
-forehead, and his hair at once stiff and wavy? Who will paint this
-immortal youth who yet everywhere reveals his old age, or this old man
-whose face mocks at everything like a reckless youth? Here is a theme
-without a model, a theme for a master of the art.
-
-
- SECTION VII. THE IRON POST.
-
-
-The following story from the south of Germany illustrates how stories
-can be remodeled and changed as to their external adornment and still
-preserve their fundamental feature. The reader will not fail to discover
-Loke in the following tradition, entitled _Der Stock im Eisen_, a story
-which in its most original form must date back to the time when Loke was
-known in Germany.
-
-Opposite St. Stephen’s Tower in Vienna there is found, it is said, one
-of the old landmarks of this city, the so-called _Stock im Eisen_ (the
-iron post). It is a post that has in the course of time become blackened
-and charred, and into which nail after nail has been driven so close
-together that there is not room for a single one more, and the post is
-literally inclosed in an iron casing. This covering of iron keeps the
-dry post in an upright position, and near the ground it is fastened by
-an iron ring with unusually wonderful lock. In olden times this post was
-a landmark, for to it extended the great Wienerwald. In connection with
-it the following tale is told by H. Meinert:
-
- A young good-looking locksmith apprentice, by name Reinbert, had
- secretly won the heart and become engaged to his master’s daughter
- Dorothea; but there was not much hope that she would ever become his
- wife. One evening the two lovers agreed to meet outside the city:
- they forget themselves in their conversation, in their doubts and
- their hopes, and hear not the clock that strikes the hour when the
- gate of the city is to be closed; and the lover has forgotten to
- take money along to get it opened. But what a misfortune if they
- should be shut out, what a disgrace to his beloved, if it should
- become known that she has spent the night outside the city, outside
- of her father’s house, in company with a man! Suddenly there arises
- as it were from the ground a pale man, with the contour of his face
- sharply marked, with wonderful flashing eyes, wearing a black cloak
- and black hat, and in the latter waves a cock-feather. Reinbert
- involuntarily shudders as he sees him, but still he does not forget
- his misfortune in being shut out of the city; he therefore explains
- his distress to the stranger, and asks him to lend him enough to pay
- the gate-watch. Like for like! whispers the stranger into Reinbert’s
- ear; if I am to help you and your beloved out of your distress, then
- you must promise me upon the salvation of your soul never any Sunday
- to neglect the holy mass. Reinbert hesitates; but it is in fact a
- pious promise, and necessity knows no laws. He promises, and the
- gate opens as it were spontaneously.
-
- Four weeks later, when Reinbert sat in his workshop, the door opens
- and that strange man enters. Reinbert shudders at the sight of him;
- but when the stranger does not even care to look at him and only
- asks for his master, he regains his peace of mind. When the
- apprentices had called the master, the visitor ordered an iron
- fastening, with lock and bolt, and the master is willing to
- undertake the work. But now began the stranger (cunning as Loke)
- with a wonderful knowledge of details to mention all the different
- parts of the lock, explained with great eloquence the whole plan of
- it, and took special pains to describe the manner in which the
- springs must necessarily be bent and united; and although both the
- master and the apprentices had to admit that such a lock was not
- without the range of possibilities,—nay, that it would indeed be a
- masterpiece,—still their heads began to swim when they tried to
- think of its wonderful construction and arrange the plan in their
- minds, and they had to admit that they did not trust themselves to
- do the work. Then the stranger’s mouth assumed a deeply-furrowed,
- indescribably scornful smile; and he said with contempt: Call
- yourselves master and apprentices, when you do not know how to
- undertake a work that the youngest one among you can do in less than
- an hour! The youngest one among us, murmured the apprentices; do you
- think that Reinbert would be able to do it,—he is the youngest one
- among us? O yes, said the stranger, he there can do it, or his look
- must deceive me much. With these words he called out the astounded
- Reinbert, explained to him once more the plan of the lock, and
- added: If you do not save the honor of the smiths, the whole world
- shall know their disgrace: but if you can get the lock ready within
- two hours, no master will refuse you his daughter, after you have
- saved his reputation. Yes indeed, said the master, if you can
- perform such an impossibility, Dorothea shall be yours. While the
- stranger described the nature of the lock, Reinbert had sunk into
- deep reflections; to his soul the narrow workshop widened into a
- large plain; he saw a beautiful, happy future blooming before him;
- by strange and wonderful voices he heard himself styled the master
- of masters; and his beloved he saw approaching him with the bridal
- wreath entwined in her locks; and just at that moment he heard his
- master’s words: If you can perform such an impossibility, Dorothea
- shall be yours. He immediately began his work; it seemed as if he
- were working with a hundred arms: each blow of the hammer gave form
- to a part of the work; by a peculiar resounding the hammer-blows
- seemed to multiply, as if more invisible hands hammered with him,
- while the stranger in the red glare of the flame looked like a
- pillar of fire (Loke). After the lapse of an hour the work was
- finished. Apprentices and master looked at it and examined it,
- shaking their heads, and with mouths wide open; but there was no
- doubt that Reinbert had accomplished a masterpiece never seen
- before, and the master ascribed it to his enthusiasm awakened by his
- love. The stranger took the lock and went ahead; the master with
- Reinbert and all his apprentices and the members of his family
- followed, and all proceeded to the place where the iron post (Stock
- im Eisen) now stands. Here the stranger placed an iron chain around
- the post and fastened it with Reinbert’s lock. When they returned,
- the stranger had disappeared, and with him the key to the marvelous
- lock.
-
-We omit a part of the story, taking only that part which has reference
-to Loke.
-
- On account of slander, Reinbert had to travel far and wide before he
- finally got his beloved Dorothea. A few days after he had returned,
- the government issued a proclamation to the effect that whatever
- smith could make a key that would open that lock should thereby get
- his diploma of mastership. Reinbert announced himself a candidate,
- and repaired to his workshop to make the key. But for the first time
- his work did not seem to succeed. The iron was stubborn and would
- not assume the form required; and it seemed astonishing to him, when
- he at last had succeeded in giving the key the proper form, and put
- it into the furnace to temper it, it was turned and twisted when he
- took it out again. His impatience grew into wrath. But when he at
- length, after many unsuccessful attempts, had got the key ready and
- put it into the furnace and carefully scrutinized to see what it was
- that thus always ruined his work, he saw in the midst of the fire a
- claw seize after the key, and terror-stricken he discovered that
- disagreeable stranger’s twisted face (Loke) staring at him out of
- the burning furnace. He quickly snatched the key away, turned it,
- seized it with the tongs at the other end, and put it into the fire
- again; and lo and behold! when he took it out the handle was
- somewhat twisted, but the head preserved its right shape. (We
- remember that it was Loke’s fault that the handle of Thor’s hammer
- became rather short.)
-
- Reinbert now announced to the government that the key was ready; and
- the day after the government officials and the citizens marched in
- procession to the iron post, and Reinbert’s key opened the lock. In
- his enthusiasm at his success he threw the key high up in the air,
- but to everybody’s surprise it did not come down again. It was
- sought for everywhere, but could nowhere be found, and Reinbert had
- to promise to make a new one some time. To commemorate the fact that
- it had been possible to open the lock he drove a nail into the
- woodon post, and since that time every smith has done the same when
- he left Vienna; thus this post was formed with its numberless nails.
-
- Reinbert became a master and married his beloved. Up to this time he
- had kept his promise and had attended upon the holy mass every
- Sunday; he began to drink and gamble, but he conscientiously
- continued to keep his promise. Finally it happens that he once
- stayed a little too long at the gambling-house, and hastens
- terrified in order not too late to church. But the door of St.
- Stephen’s church is closed. Outside sits an old woman (Loke assumed
- the guise of a woman[80] after Balder’s death), who, in answer to
- his question, informs him that mass is out. Filled with deadly
- anguish he rushes back to his comrades, who laughed at him and
- insisted that, as as began at half-past eleven o’clock, and as it
- was only three-quarters past eleven, the mass could not yet be over.
- He hastens back again: the church-door is now open, but at the very
- moment he enters, the priest leaves the altar—the mass is over. The
- old woman rises, seizes him by the arms, and his soul departs from
- him.
-
-Thus the myth develops into traditionary story, and one story begets
-another; they wander about from the south to the north and from the
-north to the south, and change with the times, reminding us of the
-various manifestations of life; reminding us how human things circulate
-and develop, each inextricably interwoven with all, and always reminding
-us, too, that there is a heaven above the earth and an existence beyond
-what is allotted to us mortals on earth.
-
-
- SECTION VIII. A BRIEF REVIEW.
-
-
-We have now completed the second part of our work, and witnessed the
-life and exploits of the gods. It remains now to sum up briefly the main
-features of, and the principal lessons taught in, this portion of the
-mythology.
-
-We cannot fail to have observed that the life of the gods is, in the
-first place, a reflection of the workings of visible nature, and, in the
-second place, a reflection and foreshadowing of the life of man,
-particularly of life in its various manifestations in the history of the
-Gothic race. We have also witnessed how wonderfully the interests and
-works of the gods—nay, how absolutely the gods themselves—are
-interlinked with each other,—that centralizing thought which, as has
-been said before, forms one of the most prominent characteristics of
-Norse or Gothic mythology, thought and history.
-
-We have seen how the divinities and demons, after having been created,
-enter upon various activities, contend with each other and are
-reconciled, and how new beings are developed in this struggle, all
-destined to fight on one side or the other in the final conflict.
-
-The myth reflects nature and society, the one inextricably in communion
-with the other; and in the development of nature and society we find
-three relations: the relation of the asas to the giants, the relation of
-the asas to the vans, and the relation of Loke to Odin. The asas and the
-giants try to unite, but meet with poor success, their natures are too
-opposite. The union of the asas and vans is accomplished with but little
-difficulty; while between Odin and Loke there is a tendency to separate
-more and more. The beginning of warfare between the gods and the giants
-is the beginning of nature’s development; the giants storm the heavens
-and are repulsed; this struggle lasts through life, and in it Sleipner
-is produced. Later, begins the war between the asas and vans, which ends
-in peace, and with this peace begins the development of society; the
-asas and vans together forming a series of beautiful myths, that have
-reference to war, to the cultivation of the earth, to the civilizing
-influences of the water, to the greater development of the mind and
-heart,—that is, to knowledge, love, humanity and peace,—the object of
-which reconciliation, reached by labor and struggles. But enmity soon
-arises among the gods themselves. Odin’s union with Loke is dissolved.
-In the midst of the good there is evil. The evil proceeds from the good
-by separation, by taking a wrong course. The unity of the spirit is
-destroyed when anything tears itself loose from it and assumes an
-independent position in opposition to it. Loke separates himself from
-Odin and develops himself independently. He acts like Odin; he permeates
-all nature and the soul of man; but he does it independently, and the
-result is that the powers of evil spread over the earth in the form of
-Loke’s children. Everything becomes wild and tumultuous. Fire rages in
-its frantic fury in the character of the Fenris-wolf. The
-Midgard-serpent represents the furious convulsions of the sea; cowardice
-seizes the heart and begets the pale Hel, death without conflict, life
-as a mere shadow. Thus it goes on. Knowledge rightly used is a blessing,
-but unconstrained by prudence it degenerates into cunning and
-deceitfulness; killing is honorable, but unconstrained by justice and
-valor it becomes foul murder; to break a promise that can no longer be
-kept is proper, but when done recklessly it is perjury. We find,
-throughout the life of the gods, light and darkness well defined and
-distinctly separated. Loke fluctuates between the two; he gradually
-leaves light and unites himself to darkness. The darkness of night
-supplants the light of day; the gloomy winter overcomes the shining
-summer. The gods learn that they are subject to the infirmities of old
-age; the rejuvenating Idun sinks into the abyss. From the depths below,
-Odin receives warnings that the light of life may be extinguished. Loke
-begins his conflict with Balder; finally his stratagem and cunning gain
-a victory, and all the sorrowing of nature is in vain. Loke is chained,
-but Balder does not return from Hel. Vale has avenged his brother’s
-death, but the end of life is at hand. And now we are prepared for
-RAGNAROK, followed by the REGENERATION OF THE EARTH.
-
-Footnote 75:
-
- Peasant, farmer.
-
-Footnote 76:
-
- To anyone who wishes to read this great epic of the North, we would
- recommend the _Völsunga Saga_ translated by Eiríkr Magnússon and
- William Morris. London, 1872.
-
-Footnote 77:
-
- They are both derived from the Anglo-Saxon _hélan_ or _helian_, to
- cover, to conceal; compare the English _to hill_.
-
-Footnote 78:
-
- For a more complete discussion of this subject the reader is referred
- to Keyser’s _Religion of the Northmen_ translated by Barclay Pennock.
- New York, 1854.
-
-Footnote 79:
-
- The Fenris-wolf.
-
-Footnote 80:
-
- Thok.
-
-
-
-
- PART III.
- RAGNAROK AND REGENERATION.
-
-
- SKULD.
-
- Lítið sjáum aptr,
- En ekki fram;
- Skyggir Skuld fyrir sjón.
-
-
-
-
- CHAPTER I.
- RAGNAROK.
-
-
-The final destruction of the world, and regeneration of gods and men, is
-called Ragnarok; that is, the Twilight of the gods (_Ragna_, from
-_regin_, gods, and _rökr_, darkness).
-
-The journey through life has been a long one, and yet we have not
-reached the end, for the end is also the beginning. Death is the center,
-where the present and future existence meet. When life ends, there is a
-change, there comes a new day and a sun without a shadow.
-
-In comparing the Greek mythology with the Norse, it was stated, that the
-Norse has a theoktonic myth, while the Greek lacks the final act of the
-grand drama. The Greeks knew of no death of the gods; their gods were
-immortal. And yet, what were they but an ideal conception of the forms
-of life? And this life with all its vanity, pomp and glory, the Greek
-loved so dearly, that he thought it must last forever. He imagined an
-everlasting series of changes. But what will then the final result be?
-Shall the thundering Zeus forever continue to thunder? Shall the
-faithless Aphrodite forever be unfaithful? Shall Typhon forever go on
-with his desolations? Shall the sinner continue to sin forever, and
-shall the world continue without end to foster and nourish evil? These
-are questions that find no satisfactory answer in the Greek mythology.
-
-Among the Norsemen, on the other hand, we find in their most ancient
-records a clearly expressed faith in the perishableness of all things;
-and we find this faith at every step that the Norsemen has taken. The
-origin of this faith we seek in vain; it conceals itself beneath the
-waters of the primeval fountains of their thoughts and aspirations. They
-regarded death as but the middle of a long life. They considered it
-cowardice to spare a life that is to return; they thought it folly to
-care for a world that must necessarily perish; while they knew that
-their spirits would be clothed with increased vigor in the other world.
-Happy were they who lived beneath the polar star, for the greatest fear
-that man knows, the fear of death, disturbed them not. They rushed
-cheerfully upon the sword; they entered the battle boldly, for, like
-their gods, who every moment looked forward to the inevitable Ragnarok,
-they knew that life could be purchased by a heroic death.
-
-The very fact that the gods in the creation proceeded from the _giant_
-Ymer foreshadowed their destruction. The germ of death was in their
-nature from the beginning, and this germ would gradually develop as
-their strength gradually became wasted and consumed. That which is born
-must die, but that which is not born cannot grow old.
-
-The gradual growth of this germ of death, and corresponding waste of the
-strength of the gods, is profoundly sketched throughout the mythology.
-The gods cannot be conquered, unless they make themselves weak; but such
-is the very nature of things, that they must do this. To win the
-charming Gerd, Frey must give away his sword, but when the great final
-conflict comes he has no weapon. In order that the Fenris-wolf may be
-chained, Tyr must risk his right hand, and he loses it. How shall he
-then fight in Ragnarok? Balder could not have died, had not the gods
-been blind and presumptuous; their thoughtlessness put weapons into the
-hands of their enemy. Hoder would never have thrown the fatal mistletoe,
-had not their own appointed game been an inducement to him to honor his
-brother. When Loke became separated from Odin, the death of the gods was
-a foregone conclusion.
-
-The imperfection of nature is also vividly depicted in the Eddas. The
-sun was so scorching hot that the gods had to place a shield before it;
-the fire was so destructive that the gods had to chain it, in order that
-it might not bring ruin upon the whole world. Life, after the natural
-death, was not continued only in the shining halls of Valhal, but also
-in the subterranean regions among the shades of Hel.
-
-Our old Gothic fathers, in the poetic dawn of our race, investigated the
-origin and beginning of nature and time. The divine poetic and
-imaginative spark in them lifted them up to the Eternal, to that
-wonderful secret fountain which is the source of all things. They looked
-about them in profound meditation to find the image and reflection of
-that glorious harmony which their soul in its heavenly flight had found,
-but in all earthly things they discovered strife and warfare. When the
-storms bent the pine trees on the mountain tops, and when the foaming
-waves rolled in gigantic fury against the rocky cliffs, the Norseman saw
-strife. When the growl of the bear and the howl of the wolf blended with
-the moaning of the winds and the roaring of the waters, he heard strife.
-In unceasing conflict with the earth, with the beasts and with each
-other, he saw men stand, conquer, and fall. If he lifted his weary eye
-toward the skies, he saw the light struggling with darkness and with
-itself. When light arose out of darkness, it was greeted with
-enthusiasm; when it sank again into darkness, its rays were broken and
-it dissolved in glimmering colors; and if he looked down into the heart
-of man, into his own breast, he found that all this conflict of opposing
-elements in the outward world did but faintly symbolize that terrible
-warfare pervading and shattering his whole being. Well might he long for
-peace, and can we wonder that this deep longing for rest and peace,
-which filled his heart in the midst of all his struggles,—can we wonder,
-we say, that his longing for peace found a grand expression in a final
-conflict through which imperishableness and harmony were attained?
-
-This final conflict, this dissolution of nature’s and life’s disharmony,
-the Edda presents to us in the death of the gods, which is usually, as
-stated, called Ragnarok.
-
-There is nothing more sublime in poetry than the description, in the
-Eddas, of Ragnarok. It is preceded by ages of crime and terror. The vala
-looks down into Niflheim,
-
- There saw she wade
- In the heavy streams
- Men—foul murderers,
- And perjurers,
- And them who other’s wives
- Seduce to sin.
-
-The growing depravity and strife in the world proclaim the approach of
-this great event. First there is a winter called Fimbul-winter, during
-which snow will fall from the four corners of the world; the frosts will
-be very severe, the winds piercing, the weather tempestuous, and the sun
-will impart no gladness. Three such winters shall pass away without
-being tempered by a single summer. Three other similar winters follow,
-during which war and discord will spread over the whole earth. Brothers
-for the sake of mere gain shall kill each other, and no one shall spare
-either his parents or his children. Thus the Elder Edda:
-
- Brothers slay brothers;
- Sisters’ children
- Shed each other’s blood.
- Hard is the world;
- Sensual sin grows huge.
- There are sword-ages, ax-ages;
- Shields are cleft in twain;
- Storm-ages, murder-ages;
- Till the world falls dead,
- And men no longer spare
- Or pity one another.
-
-Then shall happen such things as may truly be regarded as great
-miracles. The Fenris-wolf shall devour the sun, and a severe loss will
-that be to mankind. The other wolf[81] will take the moon, and this,
-too, will cause great mischief. Then the stars shall be hurled from the
-heavens, and the earth shall be shaken so violently that trees will be
-torn up by the roots, the tottering mountains will tumble headlong from
-their foundations, and all bonds and fetters will be shivered to pieces.
-The Fenris-wolf then breaks loose and the sea rushes over the earth on
-account of the Midgard-serpent writhing in giant rage and gaining the
-land. On the waters floats the ship Naglfar (nail-ship), which is
-constructed of the nails of dead men. For this reason great care should
-be taken to die with pared nails, for he who dies with his nails unpared
-supplies materials for the building of this ship, which both gods and
-men wish may be finished as late as possible. But in this flood shall
-Naglfar float, and the giant Hrym be its steersman.
-
-The Fenris-wolf advances and opens his enormous mouth; the lower jaw
-reaches to the earth and the upper one to heaven, and he would open it
-still wider had he room to do so. Fire flashes from his eyes and
-nostrils. The Midgard-serpent, placing himself by the side of the
-Fenris-wolf, vomits forth floods of poison, which fill the air and the
-waters. Amidst this devastation the heavens are rent in twain, and the
-sons of Muspel come riding through the opening in brilliant array. Surt
-rides first, and before and behind him flames burning fire. His sword
-outshines the sun itself. Bifrost (the rainbow), as they ride over it,
-breaks to pieces. Then they direct their course to the battle-field
-called Vigrid. Thither repair also the Fenris-wolf and the
-Midgard-serpent, and Loke with all the followers of Hel, and Hrym with
-all the frost-giants. But the sons of Muspel keep their effulgent bands
-apart on the battle-field, which is one hundred miles (rasts) on each
-side.
-
-Meanwhile Heimdal arises, and with all his strength he blows the
-Gjallar-horn to arouse the gods, who assemble without delay. Odin then
-rides to Mimer’s fountain and consults Mimer how he and his warriors are
-to enter into action. The ash Ygdrasil begins to quiver, nor is there
-anything in heaven or on earth that does not fear and tremble in that
-terrible hour. The gods and all the einherjes of Valhal arm themselves
-with speed and sally forth to the field, led on by Odin with his golden
-helmet, resplendent cuirass, and spear called Gungner. Odin places
-himself against the Fenris-wolf. Thor stands by his side, but can render
-him no assistance, having himself to combat the Midgard-serpent. Frey
-encounters Surt, and terrible blows are exchanged ere Frey falls; and he
-owes his defeat to his not having that trusty sword which he gave to
-Skirner. That day the dog Garm, that had been chained in the Gnipa-cave,
-breaks loose. He is the most fearful monster of all, and attacks Tyr,
-and they kill each other. Thor gains great renown for killing the
-Midgard-serpent, but at the same time, retreating nine paces, he falls
-dead upon the spot, suffocated with the floods of venom which the dying
-serpent vomits forth upon him. The wolf swallows Odin, but at that
-instant Vidar advances, and setting his foot upon the monster’s lower
-jaw he seizes the other with his hand, and thus tears and rends him till
-he dies. Vidar is able to do this because he wears those shoes which
-have before been mentioned, and for which stuff has been gathered in all
-ages, namely, the shreds of leather which are cut off to form the toes
-and heels of shoes; and it is on this account that those who desire to
-render service to the gods should take care to throw such shreds away.
-Loke and Heimdal fight and kill each other. Then Surt flings fire and
-flame over the world. Smoke wreathes up around the all-nourishing tree
-(Ygdrasil), the high flames play against the heavens, and earth consumed
-sinks down beneath the sea.
-
-All this is vividly and sublimely presented in the Elder Edda, thus:
-
- East of Midgard in the Ironwood
- The old hag[82] sat,
- Fenrer’s terrible
- Race she fostered.
- One[83] of them
- Shall at last
- In the guise of a troll
- Devour the moon.
-
- It feeds on the bodies
- Of men, when they die:
- The seats of the gods
- It stains with red blood:
- The sunshine blackens
- In the summers thereafter
- And the weather grows bad—
- Know ye now more or not?
-
- The hag’s watcher,
- The glad Edger,
- Sat on the hill-top
- And played his harp;
- Near him crowed
- In the bird-wood
- A fair-red cock
- Which Fjalar hight.
-
- Among the gods crowed
- The gold-combed cock,
- He who wakes in Valhal
- The hosts of heroes;
- Beneath the earth
- Crows another,
- The root-red cock,
- In the halls of Hel.
-
- Loud barks Garm
- At Gnipa-cave;
- The fetters are severed,
- The wolf is set free,—
- Vale knows the future.
- More does she see
- Of the victorious gods
- Terrible fall.
-
-The wolf referred to in the first strophe is Maanegarm (the
-moon-devourer), of whom we have made notice before. The hag in the
-Ironwood is Angerboda (anguish-boding), with whom Loke begat children.
-Evil is being developed. The gods become through Loke united with the
-giants. The wood is of iron, hard and barren; the children are ravenous
-wolves. On the hill-top sits Egder (an eagle), a storm-eagle, the
-howling wind that rushes through the wood, and howling wind is the music
-produced upon his harp. The cock is a symbol of fire, and it is even to
-this day a common expression among the Norsemen, when a fire breaks out,
-that _the red cock is crowing over the roof of the house_. There are
-three cocks, one in the bird-wood, one in heaven, and one in the lower
-regions with Hel. The idea then is, that the cock as a symbol of fire
-announces the coming of Ragnarok in all the regions of the world. The
-vala continues:
-
- Mimer’s sons play;
- To battle the gods are called
- By the ancient
- Gjallar-horn.
- Loud blows Heimdal,
- His sound is in the air;
- Odin talks
- With the head of Mimer.
-
- Quivers then Ygdrasil,
- The strong-rooted ash;
- Rustles the old tree
- When the giant gives way.
- All things tremble
- In the realms of Hel,
- Till Surt’s son
- Swallows up Odin.
-
- How fare the gods?
- How fare the elves?
- Jotunheim shrieks.
- The gods hold Thing;
- The dwarfs shudder
- Before their cleft caverns,
- Where behind rocky walls they dwell.
- Know ye now more or not?
-
- Loud barks Garm[84]
- At Gnipa-cave;
- The fetters are severed,
- The wolf is set free,—
- Vala knows the future.
- More does she see
- Of the victorious gods’
- Terrible fall.
-
- From the east drives Hrym,
- Bears his child before him;
- Jormungander welters
- In giant fierceness;
- The waves thunder;
- The eagle screams,
- Rends the corpses with pale beak,
- And Naglfar is launched.
-
- A ship from the east nears,
- The hosts of Muspel
- Come o’er the main,
- But Loke is pilot.
- All grim and gaunt monsters
- Conjoin with the wolf,
- And before them all goes
- The brother of Byleist.[85]
-
- From the south wends Surt
- With seething fire;
- The sun of the war-god
- Shines in his sword;
- Mountains together dash,
- And frighten the giant-maids;
- Heroes tread the paths to Hel,
- And heaven in twain is rent.
-
- Over Hlin[86] then shall come
- Another woe,
- When Odin goes forth
- The wolf to combat,
- And he[87] who Bele slew
- ’Gainst Surt rides;
- Then will Frigg’s
- Beloved husband[88] fall.
-
- Loud barks Garm
- At Gnipa-cave;
- The fetters are severed,
- The wolf is set free,—
- Vala knows the future.
- More does she see
- Of the victorious gods’
- Terrible fall.
-
- Then Vidar, the great son
- Of Victory’s father,
- Goes forth to fight
- With the ferocious beast;
- With firm grasp his sword
- In the giant-born monster’s heart
- Deep he plants,
- And avenges his father.
-
- Then the famous son[89]
- Of Hlodyn[90] comes;
- Odin’s son comes
- To fight with the serpent;
- Midgard’s ward[91]
- In wrath slays the serpent.
- Nine paces away
- Goes the son of Fjorgyn;
- He totters, wounded
- By the fierce serpent.
- All men
- Abandon the earth.
-
- The sun darkens,
- The earth sinks into the ocean:
- The lucid stars
- From heaven vanish;
- Fire and vapor
- Rage toward heaven;
- High flames
- Involve the skies.
-
- Loud barks Garm
- At Gnipa-cave;
- The fetters are severed,
- The wolf is set free,—
- Vala knows the future.
- More does she see
- Of the victorious gods’
- Terrible fall.
-
-These strophes are taken from Völuspá (the prophecy of the vala); and
-besides these we also have a few strophes of the lay of Vafthrudner, in
-the Elder Edda, referring to the final conflict:
-
- VAFTHRUDNER:
-
- Tell me, Gagnraad,[92]
- Since on the floor thou wilt
- Prove thy proficiency,
- How that plain is called,
- Where in fight shall meet
- Surt and the gentle gods?
-
-
- GAGNRAAD (ODIN):
-
- Vigrid the plain is called,
- Where in fight shall meet
- Surt and the gentle gods;
- A hundred rasts it is
- On every side.
- That plain is to them decreed.
-
-And in the second part of this same poem, in which Odin asks and
-Vafthrudner answers:
-
-
- GAGNRAAD (ODIN):
-
- What of Odin will
- The end of life be,
- When the powers perish?
-
-
- VAFTHRUDNER:
-
- The wolf will
- The father of men devour;
- Him Vidar will avenge:
- He his cold jaws
- Will cleave
- In conflict with the wolf.
-
-The terrible dog mentioned several times is Hel’s bloody-breasted and
-murderous hound. Like the Fenris-wolf and Loke, this dog had been bound
-at Gnipa-cave, although the Eddas tell us nothing about when or how this
-was done.
-
-When it is said that another woe comes over Hlin, the maid-servant is
-placed for Frigg herself; and the former woe implied is the death of
-Balder, _the other woe_ meaning the approaching death of Odin.
-
-It is worthy of notice, that as this final conflict is inevitable, the
-gods proceed to it, not with despair and trembling, but joyfully and
-fearlessly as to a game, for it is the last. Odin rides to the battle
-adorned; he knows that he must die, and for this very reason he
-decorates himself as does a bride for the wedding, and the gods follow
-him; even those who are defenseless voluntarily expose themselves on the
-plain of Vigrid. They are determined to die.
-
-Which are the powers that now oppose each other? On the one side we have
-those who have ruled and blessed heaven and earth; and fighting against
-them we find their eternal enemies, those powers which had sprung into
-being before heaven and earth were created, and those which had
-developed in the earth and in the sea, and which no asa-might can
-conquer. From Muspelheim come the sons of Muspel in shining armor; from
-Muspel’s world came originally the sun, moon and stars. It is a
-fundamental law in nature that all things destroy themselves, all things
-contain an inherent force that finally brings ruin; that is the meaning
-of perishableness or corruption. A second host consists of the
-frost-giants. From the body of the old giant Ymer was formed the earth,
-the sea, the mountains, the trees, etc.; the giants must therefore
-assist in the destruction of their own work. The third host is Loke and
-his children, born in time and the offspring of that which was created.
-They are the destructive elements in that which was created; the ocean
-becoming a fierce serpent, mid the fire a devouring wolf. Loke himself
-is the volcanic fire which the earth has produced within its bowels; and
-then there is all that is cowardly represented by the pale Hel with her
-bloodless shadows, the life which has turned into shadowy death. All
-these forces oppose each other. Those who fought in life mutually
-conquer each other in death. Odin, whose heaven is the source of all
-life, is slain by the Fenris-wolf, the earthly fire, which has brought
-all kinds of activities into the life of man; but the wolf, after he has
-conquered, falls again at the hands of Vidar, the imperishable,
-incorruptible force of nature. In this duel heaven and earth are
-engaged. The god of the clouds, Thor, contends with the
-Midgard-serpent,—many a struggle they have had together; now the clouds
-and ocean mutually destroy each other. Since the death of Balder, Frey
-is the most pure and shining divinity. His pure and noble purpose and
-longing are still within him, but his sword, his power, is gone. Hence
-he is stricken down by Surt, the warder of Muspelheim. Heimdal stretched
-his brilliant rainbow over the earth, Loke his variegated stream of fire
-within the earth; the one proclaiming mercies and blessings, the other
-destruction; both perish in Ragnarok. Hel and her pale host also betake
-themselves to the final contest, but the Eddas say nothing about their
-taking part in the fight. How can they? They are nothing but emptiness,
-the mere vanity of the heart, in which there is no substance; they are
-but the darkness which enwraps the earth, and are not capable of deeds.
-
-Thus is Ragnarok! The great antagonism pervading the world is removed in
-a final struggle, in which the contending powers mutually destroy each
-other. Ragnarok is an outbreak of all the chaotic powers, a conflict
-between them and the established order of creation. Fire, water,
-darkness and death work together to destroy the world. The gods and
-their enemies meet in a universal, world-embracing wrestle and duel, and
-mutually destroy each other. The flames of Surt, the supreme fire-god,
-complete the overthrow, and the last remnant of the consumed earth sinks
-into the ocean.
-
-Footnote 81:
-
- Moongarm. See Vocabulary.
-
-Footnote 82:
-
- Angerboda. See p. 179.
-
-Footnote 83:
-
- Moongarm. See p. 180.
-
-Footnote 84:
-
- Hel’s dog.
-
-Footnote 85:
-
- Loke.
-
-Footnote 86:
-
- One of Frigg’s maid-servants.
-
-Footnote 87:
-
- Frey.
-
-Footnote 88:
-
- Odin.
-
-Footnote 89:
-
- Thor.
-
-Footnote 90:
-
- Another name for Frigg.
-
-Footnote 91:
-
- Defender.
-
-Footnote 92:
-
- Odin.
-
-
-
-
- CHAPTER II.
- REGENERATION.
-
-
-But when the heavens and the earth and the whole world have been
-consumed in flames, when the gods and all the einherjes and all mankind
-have perished,—what then? Is not man immortal? Are not all men to live
-in some world or other forever? The vala looks again, and
-
- She sees arise
- The second time,
- From the sea, the earth
- Completely green:
- Cascades do fall,
- The eagle soars,
- From lofty mounts
- Pursues its prey.
-
- The gods convene
- On Ida’s plains,
- And talk of the powerful
- Midgard-serpent:
- They call to mind
- The Fenris-wolf
- And the ancient runes
- Of the mighty Odin.
-
- Then again
- The wonderful
- Golden tablets
- Are found in the grass:
- In time’s morning
- The leader of the gods
- And Odin’s race
- Possessed them.
-
- The fields unsown
- Yield their growth;
- All ills cease;
- Balder comes.
- Hoder and Balder,
- Those heavenly gods,
- Dwell together in Hropt’s[93] halls.
- Conceive ye this or not?
-
-Vidar and Vale survive; neither the flood nor Surt’s flame has harmed
-them, and they dwell on the plain of Ida, where Asgard formerly stood.
-Thither come the sons of Thor, Mode and Magne, bringing with them their
-father’s hammer, Mjolner. Hœner is there also, and comprehends the
-future. Balder and Hoder sit and converse together; they call to mind
-their former knowledge and the perils they underwent, and the fight with
-the wolf Fenrer, and with the Midgard-serpent. The sons of Hoder and
-Balder inhabit the wide Wind-home. The sun brings forth a daughter more
-lovely than herself, before she is swallowed by Fenrer; and when the
-gods have perished, the daughter rides in her mother’s heavenly course.
-
-During the conflagration caused by Surt’s fire, a woman by name Lif
-(life) and a man named Lifthraser lie concealed in Hodmimer’s forest.
-The dew of the dawn serves then for food, and so great a race shall
-spring from them that their descendants shall soon spread over the whole
-earth.
-
-Then the vala
-
- Sees a hall called Gimle;
- It outshines the sun,
- Of gold its roof;
- It stands in heaven:
- The virtuous there
- Shall always dwell,
- And evermore
- Delights enjoy.
-
-Toward the north on the Nida-mountains stands a large hall of shining
-gold, which the race of Sindre, that is the dwarfs, occupy. There is
-also another hall called Brimer, which is also in heaven, in the region
-Okolner, and there all who delight in quaffing good drink will find
-plenty in store for them. Good and virtuous beings inhabit all these
-halls.
-
-But there is also a place of punishment. It is called Naastrand (strand
-of dead bodies). In Naastrand there is a vast and terrible structure,
-with doors that face to the north. It is built entirely of the backs of
-serpents, wattled together like wicker-work. But all the serpents’ heads
-are turned toward the inside of the hall, and continually vomit forth
-floods of venom, in which wade all those who have committed murder,
-perjury, or adultery. The vala, in the Elder Edda,
-
- Saw a hall
- Far from the sun,
- On the strand of dead bodies,
- With doors toward the north.
- Venom drops
- Through the loopholes;
- Formed is that hall
- Of wreathed serpents.
-
- There saw she wade
- Through heavy streams,
- Perjurers
- And murderers
- And adulterers;
- There Nidhug sucked
- The bodies of the dead
- And the wolf tore them to pieces.
- Conceive ye this or not?
-
- Then comes the mighty one[94]
- To the great judgment;
- From heaven he comes,
- He who guides all things:
- Judgments he utters;
- Strifes he appeases,
- Laws he ordains
- To flourish forever.
-
-Or as it is stated in Hyndla’s lay, after she has described Heimdal, the
-sublime protector of the perishable world:
-
- Then comes another
- Yet more mighty,
- But him dare I not
- Venture to name;
- Few look further forward
- Than to the time
- When Odin goes
- To meet the wolf.
-
-And when the vale in Völuspá, beginning with the primeval time, has
-unveiled, in the most profound sentences, the whole history of the
-universe,—when she has gone through every period of its development down
-through Ragnarok and the Regeneration, the following is her last vision:
-
- _There_ comes the dark
- Dragon[95] flying,
- The shining serpent
- From the Nida-mountains
- In the deep.
-
- Over the plain it flies;
- Dead bodies Nidhug
- Drags in his whizzing plumage,—
- Now must Nidhug sink.
-
-Thus ends the vala’s prophecy (_völuspá_.) She has revealed the decrees
-of the Father of Nature; she has described the conflagration and
-renovation of the world, and now proclaims the fate of the good and of
-the evil.
-
-The world and the things in it perish, but not the forces. Some of the
-gods reappear in the regenerated earth, while some do not. They who
-reappear are mentioned in pairs, excepting Hœner, who is alone. Balder
-and Hoder are together; likewise Vidar and Vale, and Mode and Magne.
-Neither Odin nor Thor nor the vans appear. They perished with the world,
-for they represented the developing forces of this world; they were
-divinities representing that which came into being and had existence in
-it. On the other hand, Balder and Hoder came back from Hel. They
-represent light and darkness; but they are alike in this respect, that
-they are nothing substantial, nothing real, they are only the condition
-for something to be, or we might say they are the space, the firmament,
-in which something may exist. They are the two brothers whose sons shall
-inhabit the wide Wind-home. Thus when heaven and earth have passed away
-there is nothing remaining but the wide expanse of space with light and
-darkness, who not only rule together in perfect harmony, but also
-permeate each other and neutralize each other.
-
-Hœner comes back. He was originally one of the trinity with Odin and
-Loder (Loke); but the gods received Njord as a hostage from the vans,
-and gave to the vans in return Hœner, as a security of friendship
-between them. This union between the asas and vans is now dissolved.
-Hœner has nothing more to do among the vans. Their works all perished
-with the old earth. He is the developing, creative force that is needed
-now in the new world as it was in the old.
-
-Vidar is the imperishable force in original nature, that is, in crude
-nature, but at the same time united with the gods. He is the connecting
-link between gods and giants. His mother was Grid, a giantess, and his
-father was Odin. The strong Vale begotten of Odin and Rind (the
-slumbering earth) is the imperishable force of nature which constantly
-renews itself in the earth as a habitation of man. Both Vidar and Vale
-are avenging gods. Vale avenges the death of Balder, and Vidar the death
-of Odin, and thus we have in Vidar and Vale representatives of the
-imperishable force of nature in two forms, the one without and the other
-within the domain of man, both purified and renewed in the regenerated
-earth.
-
-In the atmosphere and in the dense clouds reigned Thor, with his
-flashing fire and clattering thunder. Thunder and lightning have passed
-away, but the forces that produced them, courage and strength, are
-preserved in Thor’s sons, Mode (courage) and Magne (strength). They have
-their father’s hammer, Mjolner, and with it they can strike to the right
-and to the left, permeating the new heaven and new earth. What a well of
-profound thought are the Eddas!
-
-The parents of the new race of men are called Lif and Lifthraser. Life
-cannot perish. It lies concealed in Hodmimer’s forest, which the flame
-of Surt was not able to destroy. The new race of mankind seem to possess
-a far nobler nature than the former, for they subsist on the morning
-dew.
-
-Do Mimer and Surt live? They are the fundamental elements of fire and
-water. The Eddas are not clear on this point, but an affirmative answer
-seems to be suggested in the fact that the better part of every being is
-preserved.
-
-The good among men find their reward in Gimle; for he that made man gave
-him a soul, which shall live and never perish, though the body shall
-have mouldered away or have been burnt to ashes; and all that are
-righteous shall dwell with him in the place called Gimle, says the
-Younger Edda. The dwarfs have their Sindre, and their golden hall on the
-Nida-mountains; and the giant has his shining drinking hall, Brimer, but
-it is situated in Okolner (not cool), where there is no more frost.
-
-The Elder Edda seems to point out two places of punishment for men.
-Giants and dwarfs are not punished, for they act blindly, they have no
-free will. But the wicked of mankind go to Naastrand and wade in streams
-of serpent-venom, and thence they appear to be washed down into
-Hvergelmer, that horrible old kettle, where their bodies are torn by
-Nidhug, the dragon of the uttermost darkness.
-
-There is a day of judgment. The good and bad are separated. The god,
-whom the Edda dare not name, is the judge. The Younger Edda once calls
-him Allfather, for he is to the new world what Odin was to the old. He
-was before the beginning of time, and at the end of time he enters upon
-his eternal reign.
-
-The reward is eternal. Is the punishment also eternal? When light and
-darkness (Balder and Hoder) can live peaceably together,—when darkness
-can resolve itself into light,—cannot then the evil be dissolved in the
-good; cannot the eternal streams of goodness wash away the evil? We
-think so, and the Edda seems to justify us in this thought; at least the
-Elder Edda seems to take this view of the subject. Listen again to the
-last vision of the vala:
-
- _There_ comes the dark
- Dragon flying,
- The shining serpent
- From the Nida-mountains
- In the deep.
- Over the plain it flies;
- Dead bodies Nidhug
- Drags in his whizzing plumage,—
- _Now must Nidhug sink_.[96]
-
-When there is an intermediate state, a transition, a purification, a
-purgatory, then this purification must sooner or later be accomplished;
-and that is the day of the great judgment, _when Nidhug must sink_, and
-nevermore lift his wings loaded with dead bodies. This idea is
-beautifully elaborated in _Zendavista_. The Edda has it in a single
-line, but the majority of its interpreters have not comprehended it. We
-who are permeated by the true Christian spirit, we know how great joy
-there is in heaven over a sinner who is converted; we know the God of
-mercy, who does not desire the ruin of a single sinner, and the God of
-omnipotence, who with his hand is able to press the tears of repentance
-from the heart, though it be hard as steel; we comprehend why he lets
-Nidhug sink down. All darkness shall be cleared up and be gilded by the
-shining light of heaven.
-
-Such was the origin, the development, the destruction and regeneration
-of the world. And now, says the Younger Edda, as it closes the deluding
-of King Gylfe, if you have any further questions to ask, I know not who
-can answer you; for I never heard tell of anyone who could relate what
-will happen in the other ages of the world. Make therefore the best use
-you can of what has been imparted to you.
-
-Upon this Ganglere heard a terrible noise all around him. He looked, but
-could see neither palace nor city anywhere, nor anything save a vast
-plain. He therefore set out on his return to his kingdom, where he
-related all that he had seen and heard; and ever since that time these
-tidings have been handed down from man to man by oral tradition, and we
-add, may the stream of story never cease to flow! May the youth, the
-vigorous man, and the grandfather with his silvery locks, forever
-continue to refresh their minds by looking into and drinking from the
-fountain that reflects the ancient history of the great Gothic race!
-
-In closing, we would present this question: Shall we have northern art?
-We have southern art (Hercules and Hebe), we have oriental art (Adam and
-Eve), and now will some one complete the trilogy by adding Loke and
-Sigyn? Ay, let us have another Thorvaldsen, and let him devote himself
-to _northern art_. Here is a new and untrodden field for the artist. Ye
-Gothic poets and painters and sculptors! why stand ye here idle?
-
-Footnote 93:
-
- Odin’s.
-
-Footnote 94:
-
- The Supreme God.
-
-Footnote 95:
-
- Nidhug.
-
-Footnote 96:
-
- We present this view of the subject from N. M. Petersen, who suggests
- that the common reading of this passage _hon_ ought to be _hann_,—that
- is _he_, not _she_. In our translation we have supplied the noun
- _Nidhug_, while if we had followed the other authorities we would have
- used the noun _vala_. Petersen remarks that the word sink (_sökkvask_)
- is a natural expression when applied to the dragon, who sinks into the
- abyss, but forced and unnatural when applied to the vala. He also
- quotes another passage (the last line in Brynhild’s Hel-ride, where
- Brynhild says to the hag: Sink thou (_sökkstu!_) of giantkind!) from
- the Elder Edda which corroborates his view. As the reader will
- observe, we have adopted Petersen’s view entirely.
-
-
-
-
- VOCABULARY OF THE PRINCIPAL PROPER NAMES OCCURRING IN THE NORSE
- MYTHOLOGY,
-
-
- WITH A BRIEF SYNOPSIS OF THE CHARACTER AND EXPLOITS OF
- THE GODS, EXPLANATIONS, ETYMOLOGICAL
- DEFINITIONS, ETC.
-
- GIVING
-
- THE ORIGINAL ICELANDIC FORM OF THE WORD IN THE VOCABULARY,
-
- AND ADDING, AFTER THE SYNOPSIS,
-
- THE ANGLICIZED FORM USED BY THE AUTHOR
- THROUGHOUT THE WORK.
-
- ARRANGED BY THE AUTHOR FROM THE BEST SOURCES.
-
-
-A
-
-ÆGIR [Anglo-Sax. _eagor_, the sea]. The god presiding over the stormy
-sea. He entertains the gods every harvest, and brews ale for them. It
-still survives in provincial English for the sea-wave on rivers. Have a
-care, there is the _eager_ coming!—(Carlyle’s Heroes and Hero-worship.)
-_Æger._
-
-AGNAR. A son of King Hraudung and foster-son of Frigg. _Agnar._
-
-AGNAR. A son of King Geirrod. He gives a drink to Grimner (Odin).
-_Agnar._
-
-ÁLFR [Anglo-Sax. _ælf_, _munt-ælfen_, _sæ-elfen_, _wudu-elfen_, etc.;
-Eng. _elf_, _elves_; Germ. _alb_ and _elfen_, _Erl-_ in _Erl_könig
-(Goethe) is, according to Grimm, a corrupt form from the Danish
-_Elle_konge like _Elver_konge; in the west of Iceland the word is also
-pronounced _álbr_]. An elf, fairy; a class of beings like the dwarfs,
-between gods and men. They were of two kinds: elves of light
-(_Ljósálfar_) and elves of darkness (_Dökkálfar_). The abode of the
-elves is _Álfheimr_, fairy-land, and their king is the god Frey. _Elf._
-
-ALFÖÐR or ALFAÐIR [Father of all]. The name of Odin as the supreme god.
-It also refers to the supreme and unknown god. _Allfather._
-
-ÁLFHEIMR [_álf_, elf, and _heimr_, home]. Elf-land, fairy-land. Frey’s
-dwelling, given him as a tooth-gift. _Alfheim._
-
-ALSVIÐR [_sviðr_ (_svinnr_), rapid, wise]. All-wise. One of the horses
-of the sun. _Alsvid._
-
-ALVÍSS [All-wise]. The dwarf who answers Thor’s questions in the lay of
-Alvis. _Alvis._
-
-AMSVARTNIR. [The etymology is doubtful; perhaps from _ama_, to vex,
-annoy, and _svartnir_ (_svartr_), black.] The name of the sea, in which
-the island was situated where the wolf Fenrer was chained. _Amsvartner._
-
-ÁNNARR or ÓNARR. Husband of night and father of Jord (_jörð earth_).
-_Annar._
-
-ANDRÍMNIR [_önd_, soul, spirit, breath, and _hrímnir_, _hrím_.
-Anglo-Sax. _hrím_; Eng. _rime_, hoar-frost; _hrímnir_, the one producing
-the hoar-frost]. The cook in Valhal. _Andhrimner._
-
-ANDVARI. The name of a gurnard-shaped dwarf; the owner of the fatal ring
-called _Andvaranautr_. _Andvare._
-
-ANDVARAFORS. The force or waterfall in which the dwarf Andvare kept
-himself in the form of a gurnard (pike). _Andvare-Force._
-
-ANDVARANAUTR [_önd_, spirit; _varr_, cautious; _nautr_, Germ. ge-_nosse_
-(from Icel. _njota_), a donor]. The fatal ring given by Andvare (the
-wary spirit). _Andvarenaut._
-
-ANGANTYR. He has a legal dispute with Ottar Heimske, who is favored by
-Freyja. _Angantyr._
-
-ANGEYJA. One of Heimdal’s nine mothers. Says the Elder Edda in the Lay
-of Hyndla: Nine giant maids gave birth to the gracious god, at the
-world’s margin. These are: Gjalp, Greip, Eistla, Angeyja, Ulfrun,
-Eyrgjafa, Imd, Atla, and Jarnsaxa. _Angeyja._
-
-ANGRBOÐA [Anguish-boding]. A giantess; mother of the Fenris-wolf by
-Loke. _Angerboda._
-
-ÁRVAKR [Early awake]. The name of one of the horses of the sun.
-_Aarvak._
-
-ÁSS or ÁS, plural ÆSIR. The _asas_, gods. The word appears in such
-English names as _Os_born, _Os_wald, etc. With an _n_ it is found in the
-Germ. _Ans_gar (Anglo-Sax. _Os_car). It is also found in many
-Scandinavian proper names, as _As_björn, _As_trid, etc. The term _æsir_
-is used to distinguish Odin, Thor, etc., from the _vanir_. (vans).
-_Asa._
-
-ÁSA-LOKI. Loke, so called to distinguish him from Utgard-Loke, who is a
-giant. _Asa-Loke._
-
-ÁSA-PÓRR. A common name for Thor. _Asa-Thor._
-
-ÁSGARÐR. The residence of the gods (_asas_). _Asgard._
-
-ASKR [Anglo-Sax. _äsc_, an ash]. The name of the first man created by
-Odin, Hœner and Loder. _Ask._
-
-ÁSYNJA; plural ÁSYNJUR. A goddess; feminine of _Áss_. _Asynje._
-
-ATLA. One of Heimdal’s nine mothers. _Atla._
-
-AUÐHUMLA; also written AUÐHUMBLA. [The etymology of this word is
-uncertain. Finn Magnússon derives it from _auðr_, void, and _hum_,
-darkness, and expresses the name by _aër nocturnus_.] The cow formed
-from the frozen vapors resolved into drops. She nourished the giant
-Ymer. _Audhumbla._
-
-AURBOÐA [_aurr_, wet clay or loam; _boða_, to announce]. Gymer’s wife
-and Gerd’s mother. _Aurboda._
-
-AURGELMIR [_aurr_, wet clay or loam]. A giant; grandfather of Bergelmer;
-called also Ymer. _Aurgelmer._
-
-AUSTRI. A dwarf presiding over the east region. _Austre._ _East._
-
-
-B
-
-BALDR. [Anglo-Sax. _baldor_, princeps, the best, foremost]. The god of
-the summer-sunlight. He was son of Odin and Frigg; slain by Hoder, who
-was instigated by Loke. He returns after Ragnarok. His dwelling is
-Breidablik. _Balder._
-
-BARREY [Needle-isle]. A cool grove in which Gerd agreed with Skirner to
-meet Frey. _Barey._
-
-BAUGI. A brother of Suttung, for whom (Baugi) Odin worked one summer in
-order to get his help in obtaining Suttung’s mead of poetry. _Bauge._
-
-BELI. A giant, brother of Gerd, slain by Frey. _Bele_.
-
-BERGELMIR [_berg_, rock]. A giant; son of Thrudgelmer and grandson of
-Aurgelmer. _Bergelmer._
-
-BESTLA. Wife of Bur and mother of Odin. _Bestla._
-
-BEYLA. Frey’s attendant; wife of Bygver. _Beyla._
-
-BIFRÖST [_bifast_, to tremble, _röst_ (compare Eng. _rest_), a space, a
-way; the trembling way, _via tremula_]. The rainbow. _Bifrost._
-
-BILSKIRNIR [_bil_, a moment; _skir_, serene, shining]. The heavenly
-abode of Thor, from the flashing of light in the lightning.
-_Bilskirner._
-
-BÖLÞORN [Evil thorn]. A giant: father of Bestla, Odin’s mother.
-_Bolthorn._
-
-BÖLVERKR [Working terrible things]. An assumed name of Odin, when he
-went to get Suttung’s mead. _Bolverk._
-
-BOÐN. [Compare Anglo-Sax. _byden_, dolium.] One of the three vessels in
-which the poetical mead was kept. Hence poetry is called the wave of the
-_boðn_. _Bodn._
-
-BÖRR [_burr_, a son; compare Eng. _born_, Scotch _bairn_, Norse _barn_,
-a child]. A son of Bure and father of Odin, Vile and Ve. _Bor._
-
-BRAGI. [Compare Anglo-Sax. _brego_, princeps.] The god of poetry. A son
-of Odin. He is the best of skalds. _Brage._
-
-BREIÐABLIK [Literally broad-blink, from _breiðr_, broad, and _blika_
-(Germ. _blicken_; Eng. to _blink_), to gleam, twinkle]. Balder’s
-dwelling. _Breidablik._
-
-BRÍSINGAMEN. Freyja’s necklace or ornament. _Brisingamen._
-
-BURI. [This word is generally explained as meaning _the bearing_, _i.
-e._ father; but we think that it is the same as the Anglo-Saxon _býre_,
-son, descendant, offspring. We do not see how it can be conceived as an
-active participle of the verb _bera_, to bring forth. See p. 195, where
-we have followed Keyser.] The father of Bor. He was produced by the
-cow’s licking the stones covered with rime. _Bure._
-
-BYGGVIR. Frey’a attendant; Beyla’s husband. _Bygver._
-
-BYLEIPTR [The flame of the dwelling]. The brother of Loke. _Byleipt._
-
-
-D
-
-DAGR [Day]. Son of Delling. _Dag._
-
-DÁINN. A hart that gnaws the branches of Ygdrasil. _Daain._
-
-DELLINGR [_deglinger_ (_dagr_, day), dayspring]. The father of Day.
-_Delling._
-
-DÍS; plural DÍSIR. Attendant spirit or guardian angel. Any female mythic
-being may be called Dís. _Dis._
-
-DRAUPNIR [_drjúpa_; Eng. _drip_; Germ. _traufen_; Dan. _dryppe_]. Odin’s
-ring. It was put on Belder’r funeral-pile. Skirner offered it to Gerd.
-_Draupner._
-
-DRÓMI. One of the fetters by which the Fenris-wolf was fettered.
-_Drome._
-
-DUNEYRR, DURAPRÓR. Harts that gnaw the branches of Ygdrasil. _Duneyr_;
-_Durathror_.
-
-DURINN. The dwarf, second in degree. _Durin._
-
-DVALINN. A dwarf. _Dvalin._
-
-DVERGR [Anglo-Sax. _dweorg_; Eng. _dwarf_; Germ. _zwerg_; Swed.
-_dwerg_]. A dwarf. In modern Icelandic lore dwarfs disappear, but remain
-in local names, as Dverga-steinn (compare the Dwarfie Stone in Scott’s
-_Pirate_), and in several words and phrases. From the belief that dwarfs
-lived in rocks an echo is called _dwerg-mál_ (dwarf-talk), and
-_dwerg-mála_ means to echo. The dwarfs were skilled in metal-working.
-
-
-E
-
-EDDA. The word means a great-grandmother. The name usually applied to
-the mythological collection of poems discovered by Brynjolf Sveinsson in
-the year 1643. He, led by a fanciful and erroneous suggestion, gave to
-the book which he found the name Sæmundar Edda, Edda of Sæmund. This is
-the so-called _Elder Edda_. Then there is the _Younger Edda_, a name
-applied to a work written by Snorre Sturleson, and containing old
-mythological lore and the old artificial rules for verse-making. The
-ancients applied the name _Edda_ only to this work of Snorre. The _Elder
-Edda_ was never so called. And it is also uncertain whether Snorre
-himself knew his work by the name Edda. In the Rigsmál (Lay of Rig) Edda
-is the progenitrix of the race of thralls.
-
-EGÐIR. An eagle that appears at Ragnarok. _Egder._
-
-EGILL. The father of Thjalfe; a giant dwelling near the sea. Thor left
-his goats with him on his way to the giant Hymer. _Egil._
-
-EIKÞYRNIR. [_eik_, oak, and _þyrnir_, a thorn]. A hart that stands over
-Odin’s hall (Valhal). From his antlers drops into the abyss water from
-which rivers flow. _Eikthyrner._
-
-EINHERI; plural EINHERJAR. The only (_ein_) or great champions; the
-heroes who have fallen in battle and been admitted into Valhal.
-_Einherje._
-
-EIR. [The word means _peace_, _clemency_.] An attendant of Menglod, and
-the best of all in the healing art. _Eir._
-
-EISTLA. One of Heimdal’s nine mothers. _Eistla._
-
-ELDHRÍMNIR. [_eld_, fire, and _hrímnir_, the one producing rime]. The
-kettle in which the boar Sæhrimner is cooked in Valhal. _Eldhrimner._
-
-ELDIR. The fire-producer; a servant of Æger. _Elder._
-
-ÉLIVÁGAR. The ice-waves; poisonous cold streams that flow out of
-Niflheim. _Elivagar._
-
-EMBLA. The first woman. The gods found two lifeless trees, the _ask_
-(ash) and the _embla_; of the ash they made _man_, of the embla,
-_woman_. It is a question what kind of tree the embla was; some suggest
-a metathesis, viz. _emla_, from _almr_ (elm), but the compound
-_emblu-askr_, in one of Egil’s poems, seems to show that the _embla_ was
-in some way related to the ash. _Embla._
-
-EYRGJAFA. One of Heimdal’s nine mothers. _Eyrgjafa._
-
-
-F
-
-FÁFNIR. Son of Hreidmar. He kills his father to get possession of the
-Andvarenaut. He afterwards changes himself into a dragon and guards the
-treasure on Gnita-heath. He is slain by Sigurd, and his heart is roasted
-and eaten. _Fafner._
-
-FALHÓFNIR [Barrel-hoof, hollow-hoof]. One of the horses of the gods.
-_Falhofner._
-
-FARBAUTI [Ship-beater, ship-destroyer]. The father of Loke. _Farbaute._
-
-FENRIR or FENRISÚLFR. The monster-wolf. He is the son of Loke. He bites
-the hand Tyr. The gods put him in chains, where he remains until
-Ragnarok. In Ragnarok he gets loose, swallows the sun and conquers Odin,
-but is killed by Vidar. _Fenrer_ or _Fenris-wolf_.
-
-FENSALIR. The abode of Frigg. _Fensal._
-
-FJALAR. A misnomer for Skrymer, in whose glove Thor took shelter.
-_Fjalar._
-
-FJALAR. A dwarf, who slew Kvaser, and composed from his blood the poetic
-mead. _Fjalar._
-
-FJALAR. A cock that crows at Ragnarok. _Fjalar._
-
-FIMAFENGR [_fimr_, quick, nimble]. The nimble servant of Æger. He was
-slain by the jealous Loke. _Fimafeng._
-
-FIMBUL. [Compare Germ. _fimmel_, an iron wedge; Bohem. _fimol_; Swed.
-_fimmel-stång_, the handle of a sledge-hammer; in Icel. obsolete, and
-only used in four or five compounds in old poetry.] It means _mighty
-great_. In the mythology we have:
-
-FIMBULFAMBI. A mighty fool. _Fimbulfambe._
-
-FIMBULTÝR. The mighty god, great helper (Odin). _Fimbultyr._
-
-FIMBULVETR [_vetr_, winter]. The great and awful winter of three years’
-duration preceding the end of the world. _Fimbul-winter._
-
-FIMBULÞUL. A heavenly river (_þul_, roaring.) _Fimbulthul._
-
-FIMBULÞULR. The great wise man (Odin’s High-song, 143). _Fimbulthuler._
-
-FJÖLNIR. A name of Odin. _Fjolner._
-
-FJÖRGYN. A personification of the earth; mother of Thor. _Fjorgyn._
-
-FÓLKVANGR [Anglo-Sax. _folc_; Germ. _volk_; Eng. _folk_, people, and
-_vangr_ (Ulfilas, _waggs_), paradise; Anglo-Sax. _wang_; Dan. _vang_, a
-field]. The folk-field. Freyja’s dwelling. _Folkvang._
-
-FORNJÓTR. The ancient giant. He was father of Æger or Hler, the god of
-the ocean; of Loge, flame or fire, and of Kaare, wind. His wife was Ran.
-These divinities are generally regarded as belonging to an earlier
-mythology, probably that of the Fins or Celts, and we omitted them in
-our work. _Fornjot._
-
-FORSETI [The fore-sitter, president, chairman]. Son of Balder and Nanna.
-His dwelling is Glitner, and his office is peace-maker. _Forsete._
-
-FRÁNANGRS-FORS. The force or waterfall into which Loke, in the likeness
-of a salmon, cast himself, and where the gods caught him and bound him.
-_Fraananger-Force._
-
-FREKI. One of Odin’s wolves. _Freke._
-
-FREYJA [Feminine of Freyr]. The daughter of Njord and sister of Frey.
-She dwells in Folkvang. Half the fallen in battle belong to her. She
-lends her feather disguise to Loke. She is the goddess of love. Her
-husband is Oder. Her necklace is Brisingamen. She has a boar with golden
-bristles. _Freyja._
-
-FREYR [Goth. _frauja_; Gr. χύρτος, Anglo-Sax. _freâ_; Heliand _frô_, a
-lord]. He is son of Njord, husband of Skade, slayer of Bele, and falls
-in conflict with Surt in Ragnarok. Alfheim was given him as a
-tooth-gift. The ship Skidbladner was built for him. He falls in love
-with Gerd, Gymer’s fair daughter. He gives his trusty sword to Skirner.
-_Frey._
-
-FRIGG. [Compare Anglo-Sax. _frigu_, love]. She is the wife of Odin, and
-mother of Balder and of other gods. She is the queen of the gods. She
-sits with Odin in Hlidskjalf. She exacts an oath from all things that
-they shall not harm Balder. She mourns Balder’s death. _Frigg._
-
-FULLA [Fullness]. Frigg’s attendant. She takes care of Frigg’s toilette,
-clothes and slippers. Nanna sent her a finger-ring from Helheim. She
-wears her hair flowing over her shoulders. _Fulla._
-
-
-G
-
-GALAR. One of the dwarfs who killed Kvaser. Fjalar was the other.
-_Galar._
-
-GAGNRÁÐE. A name assumed by Odin when he went to visit Vafthrudner.
-_Gagnraad._
-
-GANGLERI. One of Odin’s names in Grimner’s Lay. _Ganglere._
-
-GANGLERI. A name assumed by King Gylfe when he came to Asgard.
-_Ganglere._
-
-GANÐROFA [Fence-breaker]. The goddess Gnaa has a horse by name
-Hofvarpner. The sire of this horse is Hamskerper, and its mother is
-Garðrofa. _Gardrofa._
-
-GARMR. A dog that barks at Ragnarok. He is called the largest and best
-among dogs. _Garm._
-
-GEFJUN or GEFJON. A goddess. She is a maid, and all those who die maids
-become her maid-servants. She is present at Æger’s feast. Odin says she
-knows men’s destinies as well as he does himself. _Gefjun._
-
-GEIRRÖÐR. A son of King Hraudung and foster-son of Odin; he becomes king
-and is visited by Odin, who calls himself Grimner. He is killed by his
-own sword. There is also a giant by name Geirrod, who was once visited
-by Thor. _Geirrod._
-
-GEIRSKÖGUL. A valkyrie. _Geirskogul._
-
-GEIRVIMUL. A heavenly river. _Geirvimul._
-
-GERÐR. Daughter of Gymer, a beautiful young giantess; beloved by Frey.
-_Gerd._
-
-GERI [_gerr_, greedy]. One of Odin’s wolves. _Gere._
-
-GERSEMI [Anglo-Sax. _gersuma_, a costly thing.] One of Freyja’s
-daughters. _Gerseme._
-
-GJALLARBRÚ [_gjalla_, to yell, to resound; Anglo-Sax. _giellan_]. The
-bridge across the river Gjol, near Helheim. The bridge between the land
-of the living and the dead. _Gjallar-bridge._
-
-GJALLARHORN. Heimdal’s horn, which he will blow at Ragnarok. _Gjallar
-horn_.
-
-GILLING. Father of Suttung, who possessed we poetic mead. He was slain
-by Fjalar and Galar. _Gilling._
-
-GIMLI [_gimill_, _himill_, _himin_, heaven]. The abode of the righteous
-after Ragnarok. _Gimle._
-
-GJÁLP. One of Heimdal’s nine mothers. _Gjalp._
-
-GINNUNGA-GAP. [Compare Anglo-Sax. _gin_ or _ginn_, vast, wide. (The
-_unga_ may be the adverbial ending added to _ginn_, as in _eall-unga_,
-adv. from _all_, all.)] The great yawning gap, the premundane abyss, the
-chaos or formless void, in which dwelt the supreme powers before the
-creation. In the eleventh century the sea between Greenland and Vinland
-(America) was called Ginnunga-gap. _Ginungagap._
-
-GJÖLL. The one of the rivers Elivagar that flowed nearest the gate of
-Hel’s abode. _Gjol._
-
-GÍSL [Sunbeam]. One of the horses of the gods. _Gisl._
-
-GLAÐR [Clear, bright]. One of the horses of the gods. _Glad._
-
-GLAÐSHEIMR [Home of brightness or gladness]. Odin’s dwelling.
-_Gladsheim._
-
-GLASIR. A grove in Asgard. _Glaser._
-
-GLEIPNIR. The last fetter with which the wolf Fenrer was bound.
-_Gleipner._
-
-GLER [The glassy]. One of the horses of the gods. _Gler._
-
-GLITNIR [The glittering]. Forsete’s golden hall. _Glitner._
-
-GNÁ. She is the messenger that Frigg sends into the various worlds on
-her errands. She has a horse called Hofvarpner, that can run through air
-and water. _Gnaa._
-
-GNÍPAHELLIR. The cave before which the dog Garm barks. _The Gnipa-cave._
-
-GNÍTAHEIÐR. Fafner’s abode, where he kept the treasure called
-Andvarenaut. _Gnita-heath._
-
-GÓINN. A serpent under Ygdrasil. _Goin._
-
-GÖLL. A valkyrie. _Gol._
-
-GÖMUL. A heavenly river. _Gomul._
-
-GÖNDUL. A valkyrie. _Gondul._
-
-GÖPUL. A heavenly river. _Gopul._
-
-GRÁBAKR [Gray-back]. One of the serpents under Ygdrasil. _Graabak._
-
-GRÁÐ. A heavenly river. _Graad._
-
-GRAFVITNIR, GRAFVÖLLUÐR. Serpents under Ygdrasil. _Grafvitner_;
-_Grafvollud_.
-
-GREIP [Anglo-Sax. _grâp_; Eng. _grip_]. One of Heimdal’s nine giant
-mothers. _Greip._
-
-GRÍMNIR [Icel. _grima_; Anglo-Sax. _grîma_; Dan. _grime_, a
-horse-halter]. A kind of hood or cowl covering the upper part of the
-face. Grimner is a name of Odin from his traveling in disguise.
-_Grimner._
-
-GRÓA [Icel. _gróa_; Anglo Sax. _growan_; Eng. _grow_; Lat. _crescere_,
-_crev_-i]. The giantess mother of Orvandel. Thor went to her to have her
-charm the flint-stone out of his forehead. _Groa._
-
-GULLFAXI [Gold-mane]. The giant Hrungner’s horse. _Goldfax._
-
-GULLINKAMBI [Gold-comb]. A cock that crows at Ragnarok. _Gullinkambe_ or
-_Goldcomb_.
-
-GULLTOPPR [Gold-top]. Heimdal’s horse. _Goldtop._
-
-GULLVEIG [Gold-drink, gold-thirst]. A personification of gold. She is
-pierced and thrice burnt, and yet lives. _Gulveig._
-
-GULLINBURSTI [Golden bristles]. The name of Frey’s hog. _Gullinburste._
-
-GUNGNIR [Dan. _gungre_, to tremble violently]. Odin’s spear. _Gungner._
-
-GUNNLÖÐ; genitive GUNNLAÐAR [Icel. _gunnr_, war, battle; Anglo-Sax.
-_gûð_; Old High Germ. _gundia_; and Icel. _löð_ (_laða_, to invite),
-invitation; Anglo-Sax. _gelaðian_, to invite]. One who invites war. She
-was daughter of the giant Suttung, and had charge of the poetic mead.
-Odin got it from her. _Gunlad._
-
-GYLFI. A king of Svithod, who visited Asgard under the name of Ganglere.
-The first part of the Younger Edda is called Gylfaginning, which means
-the Delusion of Gylfe. _Gylfe._
-
-GYLLIR [Golden]. One of the horses of the gods. _Gyller._
-
-GÝMIR. A giant: the father of Gerd, the beloved of Frey. _Gymer._
-
-GÝMIR. Another name of the ocean divinity Æger. _Gymer._
-
-
-H
-
-HALLINSKÍÐI. Another name of the god Heimdal. The possessor of the
-leaning (_halla_) way (_skeið_). _Hallinskid._
-
-HAMSKERPIR [Hide-hardener]. A horse; the sire of Hofvarpner, which was
-Gnaa’s horse. _Hamskerper._
-
-HÁR [Anglo. Sax. _heáh_; Eng. _high_; Ulfilas _hauhs_]. The High One,
-applied to Odin. _Haar._
-
-HÁRBARÐR. The name assumed by Odin in the Lay of Harbard. _Harbard._
-
-HEIÐRUNR [Bright-running]. A goat that stands over Valhal. _Heidrun._
-
-HEIMDALR. The etymology has not been made out. He was the heavenly
-watchman in the old mythology, answering to St. Peter in the medieval.
-According to the Lay of Rig (Heimdal), he was the father and founder of
-the different classes of men, nobles, churls and thralls. He has a horn
-called Gjallar-horn, which he blows at Ragnarok. His dwelling is
-Himinbjorg. He is the keeper of Bifrost (the rainbow). Nine giantesses
-are his mothers. _Heimdal._
-
-HEL. [Ulfilas _halja_, ᾅδης; Anglo-Sax. and Eng. _hell_; Heliand and Old
-High Germ. _hellia_; Germ. _Hölle_; Dan. at slaa, i-_hjel_, to kill].
-The goddess of death, born of Loke and Angerboda. She corresponds to
-Proserpina. Her habitation is Helheim, under one of the roots of
-Ygdrasil. _Hel._
-
-HELBLINDI. A name of Odin. _Helblinde._
-
-HELGRINDR. The gates of Hel. _Helgrind_ or _Helgate_.
-
-HELHEIM. The abode of Hel. _Helheim._
-
-HERFÖÐR, HERJAFÖÐR. [The father of hosts]. A name of Odin. _Her-father._
-
-HERMOÐR [Courage of hosts]. Son of Odin, who gives him helmet and
-corselet. He went on Sleipner to Hel to bring Balder back. _Hermod._
-
-HILDISVINI [_hildr_ (Anglo-Sax. _hild_) means war]. Freyja’s hog.
-HILDE-SVINE.
-
-HIMINBJÖRG [_himinn_, heaven, and _björg_, help, defense; hence heaven
-defender]. Heimdal’s dwelling. _Himinbjorg._
-
-HIMINBRJÓTR [Heaven-breaker]. One of the giant Hymer’s oxen.
-_Himinbrjoter._
-
-HLÉSEY. The abode of Æger. _Hlesey._
-
-HLIÐSKJÁLF [from _hlið_, gate, and _skjálf_, shelf, bench]. The seat of
-Odin, whence he looked out over all the worlds. _Hlidskjalf._
-
-HLÍN. One of the attendants of Frigg; but Frigg herself is sometimes
-called by this name. _Hlin._
-
-HLÓÐYN. A goddess; a names of the earth; Thor’s mother. _Hlodyn._
-
-HLÓRIDI [from _hlóa_; Anglo-Sax. _hlowan_; Eng. _low_, to bellow, roar,
-and _reið_, thunder]. One of the names of Thor; the bellowing thunderer.
-_Hloride._
-
-HNIKARR, HNIKUÐR. Names of Odin, Hnikar and Hnikuder.
-
-HNOSS [Anglo-Sax. _hnossian_, to hammer]. A costly thing; the name of
-one of Freyja’s daughters. _Hnos._
-
-HODDMÍMISHOLT. Hodmimer’s holt or grove, where the two human beings Lif
-and Lifthraser were preserved during Ragnarok. _Hodmimer’s forest._
-
-HÖÐR. The slayer of Balder. He is blind, returns to life in the
-regenerated world. The Cain of the Norse mythology. _Hoder._
-
-HŒNIR. One of the three creating gods. With Odin and Loder Hœner creates
-Ask and Embla, the first human pair. _Hœner._
-
-HÓFVARPNIR [Hoof-thrower]. Guaa’s horse. His father is Hamskerper and
-mother Gardrofa. _Hofvarpner._
-
-HRÆSVELGR [Corpse-swallower]. A giant in an eagle’s plumage, who
-produces the wind. _Hræsvelger._
-
-HRAUÐUNGR. Geirrod’s father. _Hraudung._
-
-HREIÐMARR. Father of Regin and Fafner. He exacts the blood-fine from the
-gods for slaying Otter. He is slain by Fafner. _Hreidmar._
-
-HRÍMFAXI [Rime-mane]. The horse of Night. _Rimefax._
-
-HRÍMÞURSAR [Anglo-Sax. _hrîm_; Eng. _rime_, hoar-frost]. Rime-giants or
-frost-giants, who dwell under one of Ygdrasil’s roots. _Giants._
-
-HROÐVITNIR. A wolf; father of the wolf Hate. _Hrodvitner._
-
-HROPTR. One of Odin’s names. _Hropt._
-
-HRUNGNIR. A giant; friend of Hymer. Thor fought with him and slew him.
-_Hrungner._
-
-HRINGHORNI. The ship upon which Balder’s body was burned. _Hringhorn._
-
-HROSSÞJÓFR [Horse-thief]. A giant. _Hrosthjof._
-
-HUGINN [Mind]. One of Odin’s ravens. _Hugin._
-
-HVERGELMIR [The old kettle]. The spring in the middle of Niflheim,
-whence flowed the rivers Elivagar. The Northern Tartaros. _Hvergelmer._
-
-HÝMIR. A giant with whom Thor went fishing when he caught the
-Midgard-serpent. His wife was the mother of Tyr. Tyr and Thor went to
-him to procure a kettle for Æger. _Hymer._
-
-HYNDLA. A vala visited by Freyja, who comes to her to learn the
-genealogy of her favorite Ottar. _Hyndla._
-
-
-I
-
-IÐAVÖLLR. A plain where the gods first assemble, where they establish
-their heavenly abodes, and where they assemble again after Ragnarok. The
-plains of Ide. _Idavold._
-
-IÐUNN. Daughter of the dwarf Ivald; she was wife of Brage, and the
-goddess of early spring. She possesses rejuvenating apples of which the
-gods partake. _Idun._
-
-IFING. A river which divides the giants from the gods. _Ifing._
-
-IMÐ. One of Heimdal’s nine giant mothers. _Imd._
-
-ÍMR. A son of the giant Vafthrudner. _Im._
-
-INGUNAR-FREYR. One of the names of Frey. _Ingun’s Frey._
-
-INNSTEINN. The father of Ottar Heimske; the favorite of Freyja.
-_Instein._
-
-ÍVALDI. A dwarf. His sons construct the ship Skidbladner. _Ivald._
-
-
-J
-
-JAFNHÁR [Equally high]. A name of Odin. _Evenhigh._ _Jafnhaar._
-
-JÁLKR. A name of Odin (Jack the Giant-killer?). _Jalk._
-
-JÁRNSAXA [Iron-chopper]. One of Heimdel’s nine giant mothers.
-_Jarnsaxa._
-
-JÁRNVIÐR [Iron-wood]. A wood east of Midgard, peopled by giantesses
-called Jarnvids. This wood had iron leaves. _Jarnvid._
-
-JÁRNVIÐIUR. The giantesses in the Iron-wood. _Jarnvids._
-
-JÖRD. Wife of Odin and mother of Thor. Earth. _Jord._
-
-JÖTUNN [Anglo-Sax. _eoten_]. A giant. The giants were the earliest
-created beings. Tho gods question them in regard to Balder. Thor
-frequently contends with them. Famous giants are: Ymer, Hymer, Hrungner,
-Orvandel, Gymer, Skrymer, Vafthrudner and Thjasse. _Giant._
-
-JÖTUNHEIMAR (plural). The Utgaard; the home of the giants in the
-outermost parts of the earth. _Jotunheim._
-
-
-K
-
-KERLAUGAR (plural). Two rivers which Thor every day must cross.
-_Kerlaug._
-
-KÖRMT. Another river which Thor every day must pass. _Kormt._
-
-KVÁSIR. The hostage given by the vans to the asas. His blood, when
-slain, was the poetical mead kept by Suttung. _Kvaser._
-
-
-L
-
-LÆÐINGR. One of the fetters with which the Fenris-wolf was bound.
-_Læding._
-
-LÆRAÐR [Furnishing protection]. A tree near Valhal. _Lærad._
-
-LANDVIÐI. [A mountain range overgrown with trees is _viði_.] Vidar’s
-abode. The primeval forests. _Landvide._
-
-LAUFEY [Leafy island]. Loke’s mother. _Laufey._
-
-LEIFÞRASIR, LIF. The two persons preserved in Hodmimer’s grove during
-Surt’s conflagration in Ragnarok; the last beings in the old and the
-first in the new world. _Lif_ and _Lifthraser_.
-
-LÉTTFETI [Light-foot]. One of the horses of the gods. _Lightfoot._
-
-LITR. A dwarf that Thor kicked into Balder’s funeral pile. _Liter._
-
-LODDFÁFNIR. A protégé of Odin. _Lodfafner._
-
-LOÐURR [Compare Germ. _lodern_, to flame]. One of the three gods (Odin,
-Hæner and Loder) who create Ask and Embla, the first man and woman. He
-is identical with Loke. _Loder._
-
-LOKI [Icel. _lúka_, to end, finish: Loke is the end and consummation of
-divinity]. The evil giant-god of the Norse mythology. He steers the ship
-Naglfar in Ragnarok. He borrows Freyja’s feather-garb and accompanies
-Thor to the giant Thrym, who has stolen Thor’s hammer. He is the father
-of Sleipner; but also of the Midgaard-serpent, of the Fenris-wolf and of
-Hel. He causes Balder’s death, abuses the gods in Æger’s feast, but is
-captured in Fraanangerforce and is bound by the gods. _Loke._
-
-LOPTR [The aërial]. Another name of Loke. _Lopter._
-
-
-M
-
-MAGNI [_megin_, might, strength]. A son of Thor. _Magne._
-
-MÁNI [Ulfilas _mêna_; Anglo-Sax. _môna_; Eng. _moon_]. Brother of Sol
-(the sun, feminine), and both were children of the giant Mundilfare.
-_Moon_ or _Maane_.
-
-MARDÖLL or MARÞOLL. One of the names of Freyja. _Mardallar grátr_ (the
-tears of Mardal), gold. _Mardal._
-
-MÁNAGARMR [Moon-swallower]. A wolf of Loke’s offspring. He devours the
-moon. _Maanegarm_ or _Moongarm_.
-
-MANNHEIMAR (plural) [Homes of man]. Our earth. _Manheim._
-
-MEILI. A son of Odin. _Meile._
-
-MIÐGARÐR. [In Cumberland, England, are three farms: _High-garth_,
-_Middle-garth_, _Low-garth_.] The mid-yard, middle-town, that is, the
-earth, is a mythological word common to all the ancient Teutonic
-languages. Ulfilas renders the Gr. [Greek: oikoumenê] by _midjungards_;
-Heliand calls the earth _middil-gard_; the Anglo-Saxon homilies, instead
-of earth, say _middan-geard_ (_meddlert_, Jamieson), and use the word us
-an appellative; but the Icelandic Edda alone has preserved the true
-mythical bearing of this old Teutonic word. The earth (Midgard), the
-abode of men, is seated in the middle of the universe, bordered by
-mountains and surrounded by the great sea (_ûthaf_); on the other side
-of this sea is the Utgard (out-yard), the abode of the giants; the
-Midgard is defended by the yard to burgh Asgard (the burgh of the gods)
-lying in the middle (the heaven being conceived as rising above the
-earth). Thus the earth and mankind are represented as a stronghold
-besieged by the powers of evil from without, defended by the gods from
-above and from within. _Midgard._
-
-MIÐGARÐSORMR [The serpent of Midgaard]. The world-serpent hidden in the
-ocean, whose coils gird around the whole Midgard. Thor once fishes for
-him, and gets him on his hook. In Ragnarok Thor slays him, but falls
-himself poisoned by his breath. _Midgard-serpent._
-
-MÍMAMEIÐR. A mythic tree; no doubt the same as Ygdrasil. It derives its
-name from Mimer, and means Mimer’s tree. _Mimameider._
-
-MÍMIR. The name of the wise giant keeper of the holy well Mímis-brunnr,
-the burn (bourn, brun) of Mimer, the well of wisdom, in which Odin
-pawned his eye for wisdom; a myth which is explained as symbolical of
-the heavenly vault with its single eye, the sun, setting in the sea. Is
-the likeness of the word to the Latin _memor_ only accidental? The true
-etymology of Mímir is not known. _Mimer._
-
-MJÖLNIR. [The derivation from _mala_ or _mola_ (to crush) is, though
-probable, not certain. The word may be akin to Goth. _milhma_, cloud;
-Swed. _moln_; Dan. _mulm_; Norse _molnas_ (Ivor Aasen), to grow dark
-from bands of clouds arising.] Thor’s formidable hammer. After Ragnarok,
-it is possessed by his sons Mode and Magne. _Mjolner._
-
-MISTILTEINN [Old High Germ. _mistil_; Germ. _mistel_; Anglo-Sax.
-_mistel_ or _mistel-tâ_; Eng. _mistletoe_]. The mistletoe or
-mistle-twig, the fatal twig by which Balder, the white sun-god, was
-slain. After the death of Balder, Ragnarok set in. Balder’s death was
-also symbolical of the victory of darkness over light, which comes every
-year at midwinter. The mistletoe in English households at Christmas time
-is no doubt a relic of a rite lost in the remotest heathendom, for the
-fight of light and darkness at midwinter was a foreshadowing of the
-final overthrow in Ragnarok. The legend and the word are common to all
-Teutonic peoples of all ages. _Mistletoe._
-
-MÓÐI [Courage]. A son of Thor. _Mode._
-
-MÓÐSOGNIR. The dwarf highest in degree or rank. _Modsogner._
-
-MÓINN. A serpent under Ygdrasil. _Moin._
-
-MUNDILFARI. Father of the sun and moon. _Mundilfare._
-
-MUNINN [Memory]. One of Odin’s ravens. _Munin._
-
-MÚSPELL. The name of an abode of fire. It is peopled by _Múspells lýðir_
-(the men of Muspel), a host of fiends, who are to appear at Ragnarok and
-destroy the world by fire. _Muspel._ (See next word.)
-
-MÚSPELLSHEIMR. The abode of Muspel. This interesting word (_Múspell_)
-was not confined to the Norse mythology, but appears twice in the old
-Saxon poem Heliand, thus: (1) _mutspelli cumit on thiustra naht, also
-thiof ferit_ (_mutspelli_ comes in dusky night, as a thief fares,—that
-is, But the day of the Lord will come as a thief in the night), and (2)
-_mutspellis megin obar man ferit_ (the main of _mutspelli_ fares over
-men). A third instance is an Old High German poem on the Last Day, thus:
-_dâr ni mac denne mac andremo helfan vora demo muspille_ (there no man
-can help another against the _muspel-doom_). In these instances _muspel_
-stands for the _day of judgment_, _the last day_, and answers to
-Ragnarok of the Norse mythology. The etymology is doubtful, for _spell_
-may be the _weird_, _doom_, Lat. _fatum_; or it may be _spoil_,
-_destruction_. The former part, _mús_ or _muod_, is more difficult to
-explain. The Icelandic _mús_ is an assimilated form. _Muspelheim._
-
-MÖKKURKÁLFI [_mökkr_ means a dense cloud]. A clay giant in the myth of
-Thor and Hrungner. _Mokkerkalfe._
-
-
-N
-
-NAGLFAR [Nail-ship]. A mythical ship made of nail-parings. It appears in
-Ragnarok. _Naglfar._ _Nailship._
-
-NÁL [Needle]. Mother of Loke. _Naal._
-
-NANNA. Daughter of Nep (bud); mother of Forsete and wife of Balder. She
-dies of grief at the death of Balder. _Nanna._
-
-NARI or NARFI. Son of Loke. Loke was bound by the intestines of Nare.
-_Nare_ or _Narfe_.
-
-NÁSTRÖND [The shore of corpses]. A place of punishment for the wicked
-after Ragnarok. _Naastrand._
-
-NIÐAFJÖLL. The Nida-mountains toward the north, where there is after
-Ragnarok a golden hall for the race of Sindre (the dwarfs). NIDAFELL.
-
-NIÐHÖGGR. A serpent of the nether world, that tears the carcases of the
-dead. He also lacerates Ygdrasil. _Nidhug._
-
-NIFLHEIMR [_nifl_; Old High Germ. _nibul_; Germ. _nebel_; Lat. _nebula_;
-Gr. νεφέλη, mist, fog.] The world of fog or mist; the nethermost of the
-rime worlds. The place of punishment (Hades). It was visited by Odin
-when he went to inquire after the fate of Balder. _Niflheim._
-
-NJÖRÐR. A van, vanagod. He was husband of Skade, and father of Frey and
-Freyja. He dwells in Noatun. _Njord._
-
-NÓATÚN [Place of ships]. Njord’s dwelling; Njord being a divinity of the
-water or sea. _Noatun._
-
-NORÐRI [North]. A dwarf presiding over the northern regions. _Nordre_ or
-_North_.
-
-NÓTT. Night; daughter of Norve. _Night._
-
-NORN; plural NORNIR. The weird sisters; the three heavenly norns
-(_parcæ_, fates) Urd, Verdande, and Skuld (Past, Present, and Future);
-they dwelt at the fountain of Urd, and ruled the fate of the world.
-Three norns were also present at the birth of every man and cast the
-weird of his life. _Norn._
-
-
-O
-
-ÓÐINN [Anglo-Sax. _Wodan_; Old High Germ. _Wodan_]. Son of Bor and
-Bestla. He is the chief of the gods. With Vile and Ve he parcels out
-Ymer. With Hœner and Loder he creates Ask and Embla. He is the
-fountain-head of wisdom, the founder of culture, writing and poetry, the
-progenitor of kings, the lord of battle and victory. He quaffs with Saga
-in Sokvabek. He has two ravens, two wolves and a spear. His throne is
-Hlidskjalf, from where he looks out over all the worlds. In Ragnarok he
-is devoured by the Fenris-wolf. _Odin._
-
-ÓÐR. Freyja’s husband. _Oder._
-
-ÓÐRŒRIR [The spirit-mover]. One of the vessels in which the blood of
-Kvaser, that is, the poetic mead, was kept. The inspiring nectar.
-_Odrœrer._
-
-OFNIR. A serpent under Ygdrasil. _Ofner._
-
-ÓKÓLNIR [Not cool]. After Ragnarok the giants have a hall (ale-_hall_)
-called Brimer, at Okolner.
-
-ÖKU-ÞÓRR [Icel. _aka_; Lat. _agere_; Gr. ἄγειν (compare English _yoke_),
-to drive, to ride]. A name of Thor as a charioteer. _Akethor._
-
-ÓSKI [Wish]. A name of Odin. _Oske._ _Wish._
-
-OTR [OTTER]. A son of Hreidmar; in the form of an otter killed by Loke.
-_Oter._
-
-ÓTTARR or ÓTTARR HEIMSKI [Stupid]. A son of Instein, a protégé of
-Freyja. He has a contest with Angantyr. Hyndla gives him a cup of
-remembrance. _Ottar._
-
-
-R
-
-RAGNARÖK [_ragna_, from _regin_, god; _rök_ may be Old High Germ.
-_rahha_, sentence, judgment, akin to _rekja_; _rök_, from _rekja_, is
-the whole development from creation to dissolution, and would, in this
-word, denote the dissolution, doomsday, of the gods; or it may be from
-_rökr_ (_reykkr_, smoke), twilight, and then the word means the twilight
-of the gods.] The last day; the dissolution of the gods and the world.
-_Ragnarok._
-
-RÁN [Rob]. The goddess of the sea; wife of Æger. _Ran._
-
-RATATOSKR. A squirrel that runs up and down the branches of Ygdrasil.
-_Ratatosk._
-
-RATI. An auger used by Odin in obtaining the poetic mead. _Rate._
-
-REGINN. Son of Hreidmar; brother of Fafner and Otter. _Regin._
-
-RINDR [Eng. _rind_, crust]. A personification of the hard frozen earth.
-Mother of Vale. The loves of Odin and Rind resemble those of Zeus and
-Europa in Greek legends. _Rind._
-
-RÖSKVA. The name of the maiden follower of Thor. She symbolizes the ripe
-fields of harvest. _Roskva._
-
-
-S
-
-SÆHRÍMNIR [_sær_, sea; _hrímnir_, rime-producer]. The name of the boar
-on which the gods and heroes in Valhal constantly feed. _Sæhrimner._
-
-SAGA [History]. The goddess of history. She dwells in Sokvabek. _Saga._
-
-SESSRÚMNIR [Seat-roomy]. Freyja’s large-seated palace. _Sesrumner._
-
-SÍÐSHÖTTR [Long-hood]. One of Odin’s names, from his traveling in
-disguise with a large hat on his head hanging down over his face.
-_Sidhat._
-
-SÍÐSKEGGR [Long-beard]. One of Brage’s names. It is also a name of Odin
-in the lay of Grimner. _Sidskeg._
-
-SIF. The wife of Thor and mother of Uller. [Ulfilas _sibja_; Anglo-Sax.
-_sib_; Eng. gos-_sip_, god-_sib_; Heliand _sibbia_; Old High Germ.
-_sibba_; Germ. _sippe_. The word denotes affinity.] Sif, the
-golden-haired goddess, wife of Thor, betokens mother earth with her
-bright green grass. She was the goddess of the sanctity of the family
-and wedlock, and hence her name. _Sif._
-
-SIGFAÐÍR [Father of victory]. A name of Odin. _Sigfather._
-
-SIGYN. Loke’s wife. She holds a basin to prevent the venom from dropping
-into Loke’s face. _Sigyn._
-
-SILFRINTOPPR [Silver-tuft]. One of the horses of the gods. _Silvertop._
-
-SINDRI. One of the most famous dwarfs. _Sindre._
-
-SINIR [Sinew]. One of the horses of the gods. _Siner._
-
-SJÖFN. One of the goddesses. She delights in turning men’s hearts to
-love. _Sjofn._
-
-SKAÐI [_scathe_, harm, damage]. A giantess; daughter of Thjasse and the
-wife of Njord. She dwells in Thrymheim. Hangs a venom serpent over
-Loke’s face. _Skade._
-
-SKEIÐBRÍMIR [Race-runner]. One of the horses of the gods. _Skeidbrimer._
-
-SKIÐBLAÐNIR. The name of the famous ship of the god Frey. _Skidbladner._
-
-SKINFAXI [Shining-mane]. The horse of Day. _Skinfax._
-
-SKÍRNIR [The bright one]. Frey’s messenger. _Skirner._
-
-SKRÝMIR. The name of a giant; the name assumed by Utgard-Loke.
-_Skrymer._
-
-SKULD [Shall]. The norn of the future. _Skuld._
-
-SKÖGUL. A valkyrie. _Skogul._
-
-SLEIPNIR [The slipper]. The name of Odin’s eight-footed steed. He is
-begotten by Loke with Svadilfare. _Sleipner._
-
-SNOTRA [Neat]. The name of one of the goddesses. _Snotra._
-
-SÖKKMÍMIR [Mimer of the deep]. A giant slain by Odin. _Sokmimer._
-
-SÖKKVABEKKR. A mansion where Odin and Saga quaff from golden beakers.
-_Sokvabek._
-
-SÓL [Sun]. Daughter of Mundilfare. She drives the horses that draw the
-car of the sun. _Sol._
-
-SONR. One of the vessels containing the poetic mead. _Son._
-
-SUDRI [South]. A dwarf presiding over the south region. _Sudre._
-_South._
-
-SURTR. A fire-giant in Ragnarok; contends with the gods on the plain of
-Vigrid; guards Muspelheim. _Surt._
-
-SUTTUNGR. The giant possessor of the poetic mead. _Suttung._
-
-SVAÐILFARI. A horse; the sire of Sleipner. _Svadilfare._
-
-SVAFNIR. A serpent under Ygdrasil. _Svafner._
-
-SVALINN [Cooler]. The shield placed before the sun. _Svalin._
-
-SVÁSUÐR [Delightful]. The name of a giant; the father of the sun.
-_Svasud._
-
-SÝN. A minor goddess. _Syn._
-
-
-T
-
-TÝR; genitive TYS, dative and accusative Tý. [Compare Icel. _tivi_, god;
-_Twisco_ (_Tivisco_) in Tacitus’ _Germania_. For the identity of this
-word with Sanscrit _dyaus_, _dívas_, heaven; Gr. Ζεύς (Διός); Lat.
-_divus_, see Max Müller’s _Lectures on the Science of Language_, 2d
-series, p. 425.] Properly the generic name of the highest divinity, and
-remains in many compounds. In the mythology he is the one-armed god of
-war. The Fenris-wolf bit one hand off him. He goes with Thor to Hymer to
-borrow a kettle for Æger. He is son of Odin by a giantess. _Tyr._
-
-
-Þ (TH).
-
-ÞJÁLFI. The name of the servant and follower of Thor. The word properly
-means a delver, digger (Germ. _delber_, _delben_, to dig). The names
-Thjalfe and Roskva indicate that Thor was the friend of the farmers and
-the god of agriculture. _Thjalfe._
-
-ÞJAZI [ÞJASSI]. A giant; the father of Njord’s wife, Skade. His dwelling
-was Thrymheim; he was slain by Thor. _Thjasse._
-
-ÞÓRR. [Anglo-Sax. _þunor_; Eng. _thunder_; North Eng. _thunner_; Dutch
-_donder_; Old High Germ. _donar_; Germ. _donner_; Helίand _thunar_;
-Danish _tor_, in _tor_-den (compare Lat. _tono_ and _tonitrus_.) The
-word _Þórr_ is therefore formed by absorption of the middle _n_, and
-contraction of an old dissyllabic _þonor_ into one syllable, and is a
-purely Scandinavian form; hence in Anglo-Saxon charters or diplomas it
-is a sure sign of forgery when names compounded with _þur_- appear in
-deeds pretending to be of a time earlier than the Danish invasion in the
-ninth century; although in later times they abound. The English
-_Thursday_ is a later form, in which the phonetic rule of the
-Scandinavian tongue has been followed; but perhaps it is a North English
-form]. The god of thunder, keeper of the hammer, the ever-fighting
-slayer of trolls and destroyer of evil spirits, the friend of mankind,
-the defender of the earth, the heavens and the gods; for without Thor
-and his hammer the earth would become the helpless prey of the giants.
-He was the consecrator, the hammer being the cross or holy sign of the
-ancient heathen, hence the expressive phrase on a heathen Danish runic
-stone: _Þurr vigi þassi runar_ (Thor consecrate these runes!) Thor was
-the son of Odin and Fjorgyn (mother earth); he was blunt, hot-tempered,
-without fraud or guile, of few words and ready stroke—such was Thor, the
-favorite deity of our forefathers. The finest legends of the Younger
-Edda and the best lays of the Elder Edda refer to Thor. His hall is
-Bilskirner. He slays Thjasse, Thrym, Hrungner, and other giants. In
-Ragnarok he slays the Midgard-serpent, but falls after retreating nine
-paces, poisoned by the serpent’s breath. _Thor._
-
-ÞRIÐI [Third]. A name of Odin in Gylfaginning. _Thride._
-
-ÞRÚÐGELMIR. The giant father of Bergelmer. _Thrudgelmer._
-
-ÞRÚÐHEIMR or ÞRÚÐVANGR. Thor’s abode. _Thrudheim_; _Thrudvang_.
-
-ÞRÚÐR. The name of a goddess; the daughter of Thor and Sif. _Thrud._
-
-ÞRYMHEIMR. Thjasse’s and Skade’s dwelling. _Thrymheim._
-
-ÞRYMR. The giant who stole Thor’s hammer and demanded Freyja for it.
-_Thrym._
-
-ÞÖKK. The name of a giantess (supposed to have been Loke in disguise) in
-the myth of Balder. She would not weep for his death. _Thok._
-
-
-U
-
-ÚLFRÚN. One of Heimdal’s nine giant mothers. _Ulfrun._
-
-ULLR. The son of Sif and stepson of Thor. His father is not named. He
-dwells in Ydaler. _Uller._
-
-URÐARBRUNNR. The fountain of the norn Urd. The Urdar-fountain. The weird
-spring.
-
-URÐR [Anglo-Sax. _wyrd_; Eng. _weird_; Heliand _wurth_]. One of the
-three norns. The norn of the past, that which has been. _Urd._
-
-ÚTGARÐAR [The out-yard]. The abode of the giant Utgard-Loke. _Utgard._
-
-ÚTGARÐA-LOKI. The giant of Utgard visited by Thor. He calls himself
-Skrymer. _Utgard-Loke._
-
-
-V
-
-VAFÞRÚÐNIR. A giant visited by Odin. They try each other in questions
-and answers. The giant is defeated and forfeits his life. _Vafthrudner._
-
-VALASKJÁLF. One of Odin’s dwellings. _Valaskjalf._
-
-VALFÖÐR [Father of the slain]. A name of Odin. _Valfather._
-
-VALGRIND. A gate of Valhal. _Valgrind._
-
-VALHÖLI. [The hall of the slain. Icel. _valr_; Anglo-Sax. _wœl_, the
-slain]. The hall to which Odin invited those slain in battle. _Valhal._
-
-VALKYRJA [The chooser of the slain]. A troop of goddesses, handmaidens
-of Odin. They serve in Valhal, and are sent on Odin’s errands.
-_Valkyrie._
-
-VALI. Brother of Balder. Slays Hoder when only one night old. Rules with
-Vidar after Ragnarok. _Vale._
-
-VALI. A son of Loke. _Vale._
-
-VALTAMR. A fictitious name of Odin’s father. _Valtam._
-
-VÉ. A brother of Odin (Odin, Vile and Ve). _Ve._
-
-VEGTAMR. A name assumed by Odin. _Vegtam._
-
-VANAHEIMAR. The abode of the vans. _Vanaheim._
-
-VANR; plural VANIR. Those deities whose abode was in Vanaheim, in
-contradistinction to the asas, who dwell in Asgard: Njord, Frey and
-Freyja. The vans waged war with the asas, but were afterwards, by virtue
-of a treaty, combined and made one with them. The vans were deities of
-the sea. _Van._
-
-VÉORR [Defender]. A name of Thor. _Veor._
-
-VERÐANDI [from _verða_, to become; Germ. _werden_]. The norn of the
-present, of that which is.
-
-VESTRI. The dwarf presiding over the west region. _Vestre._ _West._
-
-VIÐARR. Son of Odin and the giantess Grid. He dwells in Landvide. He
-slays the Fenris-wolf in Ragnarok. Rules with Vale after Ragnarok.
-_Vidar._
-
-VÍGRIÐR [Icel. _víg_; Ulfilas _wiahjo_, μάγη, a fight, a battle]. The
-field of battle where the gods and the sons of Surt meet in Ragnarok.
-_Vigrid._
-
-VÍLI. Brother of Odin and Ve. These three sons of Bor and Bestla
-construct the world out of Ymer’s body. _Vile._
-
-VÍMUR. A river that Thor crosses. _Vimer._
-
-VINDSVALR [Wind-cool]. The father of winter. _Vindsval._
-
-VINDHEIMR [Wind-home]. The place that the sons of Balder and Hoder are
-to inhabit after Ragnarok. _Vindheim._ _Wind-home._
-
-VIN-GÓLF [The mansion of bliss]. The palace of the asynjes. _Vingolf._
-
-VINGÞÓRR. A name of Thor. _Vingthor._
-
-VÓR. The goddess of betrothals and marriages. _Vor._
-
-
-Y
-
-ÝDALIR. Uller’s dwelling. _Ydaler._
-
-YGGR. A name of Odin. _Ygg._
-
-YGGDRASILL [The bearer of Ygg (Odin)]. The world-embracing ash tree. The
-whole world is symbolized by this tree. _Ygdrasil._
-
-ÝMIR. The huge giant in the cosmogony, out of whose body Odin, Vile and
-Ve created the world. The progenitor of the giants. He was formed out of
-frost and fire in Ginungagap. _Ymer._
-
-
-
-
- INDEX.
-
-
- A
-
- Aachen, 92.
-
- Aage, 397.
-
- Aarvak, 159, 177, 178, 259.
-
- Acts of the Apostles, 25.
-
- Adam, 82, 390, 436.
-
- Adelsten, Hakon, 110.
-
- Adonis, 53.
-
- Æger, 39, 40, 98, 110, 123, 247, 274, 322, 323, 327, 337, 338, 343-349,
- 372, 377, 381, 397-399.
-
- Æschylus, 78.
-
- Afternoon, 180.
-
- Agder, 363.
-
- Agnar, 122, 156.
-
- Ahriman, 81.
-
- Alexander, 88, 96.
-
- Ale, 382.
-
- Alfheim, 186, 348.
-
- Allfather, 49, 182, 193, 216, 434.
-
- Alsvinn, 159, 177, 178.
-
- Alsvin, 259.
-
- Alvis, 124.
-
- America, American, etc., 34, 52, 59, 74, 92, 94, 96, 113, 128, 208,
- 308, 309, 401.
-
- Amsvartner, 384.
-
- Andunson (Thorgeir), 202.
-
- Andhrimner, 263, 264.
-
- Andvare, 344, 376, 377, 381.
-
- Angantyr, 365, 366.
-
- Angerboda, 373, 382, 419, 420.
-
- Anglo-Saxon, 23, 36, 43, 47, 48, 72, 74, 75, 79, 117, 126, 165, 177,
- 223, 230, 233, 240, 298, 308, 309, 347, 373.
-
- Annar, 178, 237.
-
- Aphrodite, 53, 413.
-
- Apollo, 40.
-
- Arab, 309.
-
- Argos, 72, 87.
-
- Asa-bridge, 189, 301.
-
- Asaheim, 54, 187, 208.
-
- Asas (a people), 232.
-
- Asgard, 35, 36, 38, 40, 101, 123, 126, 182, 185, 217, 221, 233, 234,
- 250, 274-277, 287, 289, 300, 302, 303, 308, 323, 332, 337, 392, 429.
-
- Asia, 81.
-
- Ask, 82, 100, 183, 185, 187, 196.
-
- Atle, 377, 396.
-
- Athens, 59, 92.
-
- Aud, 156, 178.
-
- Audhumbla, 173, 174, 195.
-
- Augustus, 71, 89.
-
- Aurboda, 352.
-
- Aurgelmer, 173, 174, 194.
-
- Austre, 183.
-
- Avon, 78.
-
-
- B
-
- Babel, 82, 175.
-
- Balder, 29, 39, 49, 53, 54, 57, 60, 64, 65, 82, 84, 90, 96, 98, 106,
- 109, 110, 113, 121, 123, 124, 185, 186, 189, 193, 208, 222, 229,
- 237-239, 241, 243, 244, 270, 272, 277-297, 356, 369, 375, 388, 390,
- 391, 394, 397, 407, 409, 415, 425, 426, 429, 432-434.
-
- Barleycorn (John), 351.
-
- Bascom (Dr. John), 17, 114.
-
- Bauge, 249.
-
- Bele, 345, 354, 423.
-
- Beowulf, 36, 43, 47, 126, 131.
-
- Bergelmer, 173-175, 194.
-
- Berghild, 210.
-
- Berzelius, 28.
-
- Bestla, 174, 254.
-
- Beyla, 357, 399.
-
- Bifrost, 98, 101, 181, 186, 189, 272, 301, 418.
-
- Bil, 182.
-
- Billing, 242.
-
- Bilskirner, 186, 298, 300.
-
- Bjarkemaal, 62.
-
- Björnson (Björnstjerne), 95.
-
- Black Plague, 389.
-
- Black Sea, 82.
-
- Bleking, 226.
-
- Blicher, 402.
-
- Blodughadda, 347.
-
- Boccaccio, 126.
-
- Bodn, 247, 249.
-
- Bolthorn, 174, 254.
-
- Bolverk, 149, 249, 252.
-
- Bor, 174-176, 183.
-
- Boston, 386.
-
- Bous, 244.
-
- Boyesen (Hjalmar Hjorth), 18, 267.
-
- Braalund, 210.
-
- Brage, 90, 96-98, 123, 126, 159, 185, 220, 240 (the skald), 247, 259,
- 270, 273-278, 369, 398, 399.
-
- Brand, 363.
-
- Breidablik, 186, 279.
-
- Brimer, 430, 434.
-
- Brisingamen, 331, 364, 374, 375.
-
- Brok, 106, 220, 221.
-
- Brynhild, 48, 118, 200, 377, 381, 388, 435.
-
- Bugge (Sophus), 116.
-
- Bull (Ole), 96, 202.
-
- Bure, 174.
-
- Burns (Robert), 351.
-
- Bygver, 350, 351.
-
- Byleist, 374, 375, 422.
-
- Bylgja, 347.
-
- Byrger, 182.
-
- Byzantium, 244.
-
-
- C
-
- Cambridge (Eng.), 72.
-
- Carpenter (Dr. S. H.), 17, 75.
-
- Carthage, 240.
-
- Carlyle, 27, 37, 47, 54, 69, 72, 205, 266, 336.
-
- Caspian Sea, 82, 232.
-
- Castalian fountain, 72, 97.
-
- Catholic church, 31, 43, 49, 205, 393.
-
- Cato, 88.
-
- Charlemagne, 42.
-
- Chicago, 386.
-
- Christ, 31, 39, 41, 42, 49, 57, 82.
-
- Christian, Christianity, etc., 25, 27, 29, 31, 32, 33, 35, 37, 39, 40,
- 42, 44, 45, 47, 49, 50, 62, 70, 79, 94, 95, 113, 115, 128, 163, 201,
- 205, 265, 308, 335, 336, 394, 435.
-
- Cicero, 89.
-
- Clarendon press, 72.
-
- Cleasby (Richard), 72.
-
- Colfax, 363.
-
- Cologne, 92.
-
- Constantinople, 65, 92.
-
- Cornwall (Barry) 28, 273.
-
- Correggio, 294.
-
- Creation, 60, 171-187.
-
- Cupid, 367.
-
-
- D
-
- Daain, 190, 255.
-
- Dan, 105.
-
- Danaides, 64.
-
- Dane, Danish, Denmark, etc., 34, 35, 40, 41, 42, 44, 45, 47, 60, 72,
- 83, 108, 233, 240, 322, 347.
-
- Dante, 381.
-
- Danube, 69.
-
- Darwin, 199.
-
- Dasent, 35, 36, 47, 48, 50, 51, 72, 205.
-
- Day, 178, 179, 237.
-
- Decameron, 126.
-
- Declaration of Independence, 92, 129.
-
- Delling, 178, 179, 258.
-
- Delphi, 57.
-
- Demeter, 236, 237, 359.
-
- Demosthenes, 77.
-
- Deucalion, 56.
-
- Dido, 240.
-
- Dorothea, 403-407.
-
- Draupner, 106, 217, 220-223, 238, 288, 289, 299.
-
- Drome, 383, 384.
-
- Duneyr, 190.
-
- Durathror, 190.
-
- Durin, 183, 184.
-
- Dutch, 43, 95.
-
- Duva, 347.
-
- Dvalin, 105, 190, 255.
-
- Dwarfs, 27, 29, 98, 99, 101, 102-109, 175.
-
-
- E
-
- Edda (Elder), 116-125.
-
- Edda (Younger), 125-127.
-
- Edinburgh, 72.
-
- Egder, 420, 421.
-
- Egil, 326.
-
- Egil Skallagrimson, 367, 394.
-
- Egyptians, 23.
-
- Eikthyrner, 263.
-
- Eir, 241.
-
- Elder, 347, 398.
-
- Eldhrimner, 263, 264.
-
- Elektra, 53.
-
- Elivagar, 97, 172, 173, 305, 307, 323.
-
- Elle, 320, 322.
-
- Ellida, 345.
-
- Else, 397.
-
- Elves, 201.
-
- Elvidner, 382.
-
- Embla, 82, 183, 185, 187, 196.
-
- England, English, etc., 23, 34, 35, 40, 42, 43-48, 52, 59, 65, 71, 72,
- 74, 75, 76, 78, 92, 113, 118, 119, 128, 129, 165, 205, 208, 233,
- 301, 308, 309, 347, 348, 360, 389.
-
- Ennius, 89.
-
- Erik Blood-ax, 392.
-
- Eros, 69.
-
- Etrurian, 74.
-
- Europe, European, etc., 35, 48, 49, 51, 52, 59, 68, 71, 75, 77, 92, 99,
- 111, 113, 120, 129, 164, 233, 327, 360, 389.
-
- Euxinus, 232.
-
- Eve, 82, 390, 436.
-
- Evening, 180.
-
- Eyjafjord, 361.
-
- Eyvind Skaldespiller, 392.
-
-
- F
-
- Fafner, 375, 377-380, 388.
-
-
- Fairfax (Harald), 26, 48, 49, 361, 363.
-
- Falhofner, 189.
-
- Farbaute, 374, 375.
-
- Fengr, 219.
-
- Fenris-wolf, 25, 53, 271, 338, 350, 366, 373, 375, 382-387, 402, 409,
- 414, 417-419, 425-429.
-
- Fensal, 186, 237, 285, 290.
-
- Fimbul-winter, 416.
-
- Fjalar, 133, 247, 248, 250.
-
- Fjolner, 219, 351.
-
- Fjorgyn, 123, 236, 237, 423.
-
- Folkvang, 186, 364, 367, 393.
-
- Forenoon, 180.
-
- Forsete, 185, 186, 296, 297.
-
- Forseteland, 297.
-
- Fortuna, 308.
-
- Fraananger Force, 399.
-
- France, French, etc., 34, 41, 42, 48, 65, 75, 92, 113, 155, 232.
-
- Frank, 48, 309.
-
- Freke, 219, 220.
-
- Frey, 46, 98, 104, 106, 108, 109, 122, 165, 185, 200, 221, 231, 237,
- 239, 274, 288, 301, 341, 348-363, 369, 414, 418, 423, 426.
-
- Freyja, 110, 123, 125, 165, 186, 215, 224-226, 237-239, 274, 276, 288,
- 303, 308, 328-334 341, 348, 352, 364-368, 374, 394.
-
- Friday, 237, 367, 420.
-
- Fridthjof, 344-346, 360, 396.
-
- Frigg, 53, 98, 121-123, 186, 222, 231, 236-241, 245, 259, 274, 279-281,
- 285-290, 294, 310, 364, 422, 425.
-
- Frisians, 87.
-
- Frye (W. E.), 322.
-
- Fulla, 110, 238, 274, 289, 295.
-
- Funen, 233, 240, 241.
-
- Funfeng, 347, 398.
-
-
- G
-
- Gagnraad, 121, 227, 424, 425.
-
- Gaia, 236, 237.
-
- Galar, 247, 248.
-
- Ganglere, 174, 195, 436.
-
- Gardrofa, 239.
-
- Garm, 419-424.
-
- Gausta-fjeld, 33, 66.
-
- Gaut, 228.
-
- Gefjun, 123, 240, 241, 274.
-
- Gefn, 365.
-
- Geirrod, 122, 228, 310-312, 337, 374, 375.
-
- Gelgja, 385.
-
- Genesis, 55, 89, 272.
-
- Gerd, 122, 200, 274, 351-360, 414.
-
- Gere, 219, 220.
-
- German, Germany, etc., 34, 35, 39-49, 59, 72-75, 79, 118, 119, 126,
- 196, 203, 233, 270, 277, 298, 309, 327, 352, 364, 403.
-
- Gerseme, 364.
-
- Giants, 29, 36, 38-40, 56, 60, 84, 86, 98, 102, 104, 105, 172, 173.
-
- Gibraltar, 69.
-
- Gilling, 247, 248.
-
- Gimle, 54, 101, 128, 185, 187, 269, 393, 430, 434.
-
- Ginungagap, 56, 66, 98, 171, 172, 175, 188.
-
- Gisl, 189.
-
- Gisle Surson, 361.
-
- Gjallar-bridge, 187, 208, 288, 289.
-
- Gjallar-horn, 188, 230, 272, 418, 421.
-
- Gjalp, 311.
-
- Gjol, 172, 187, 288, 385.
-
- Gjake, 380.
-
- Gladsheim, 98, 182, 231, 261, 262.
-
- Glaser, 262.
-
- Gleipner, 271, 384.
-
- Glener, 177.
-
- Glitner, 186, 296, 297.
-
- Glommen, 103.
-
- Glum, 361, 362.
-
- Gnaa, 238, 239, 245.
-
- Gnipa-cave, 419-425.
-
- Gnipa-heller, 387.
-
- Gnipa-heath, 377.
-
-
- God (the supreme), 24-34, 49, 54, 62, 66, 80, 119, 173, 272, 294, 368,
- 415, 431, 435.
-
- Goethe, 40, 292.
-
- Goin, 190.
-
- Golden Age, 183.
-
- Goldfax, 302-309.
-
- Goldtop, 189, 272, 288.
-
- Gondul, 267.
-
- Gothic, 23, 33, 42-47, 51, 61, 62, 71, 73, 74, 78, 79, 94, 95, 111-114,
- 117, 125-129, 165, 205, 208, 235, 273, 308, 327, 370, 371, 390, 395,
- 407, 408, 415, 436.
-
- Graabak, 191.
-
- Grafvitner, 190.
-
- Grafvollud, 191.
-
- Gram, 155, 377, 378.
-
- Grane, 159, 259, 381.
-
- Greek, Greece, etc., 23-25, 51-79, 81, 87-89, 92, 97, 111-119, 192,
- 193, 198, 237, 240, 245, 253, 254, 273, 291, 308, 309, 339, 361,
- 369, 370, 413.
-
- Greenland, 65, 92.
-
- Greip, 311.
-
- Grid, 310, 311, 337, 433.
-
- Gridarvold, 310.
-
- Grimm (the brothers), 35, 39, 45, 86, 240, 352.
-
- Grimner, 90, 122, 176, 178, 181, 219, 220, 227-231, 261, 272, 279, 296,
- 298, 358, 364.
-
- Grjottungard, 303-307.
-
- Groa, 305-309.
-
- Grundtvig, 16, 19, 60, 227, 240.
-
- Gudrun, 377, 381.
-
- Gullinburste, 106, 288, 301, 348, 363.
-
- Gungner, 159, 220-224, 259, 418.
-
- Gunlad, 91, 132, 148, 149, 200, 246-253.
-
- Gunnar Helming, 362, 388.
-
- Gylfaginning, 126.
-
- Gylfe, 126, 233, 234, 240, 436.
-
- Gymer, 347, 350-359.
-
-
- H
-
- Haar, 91, 194, 195.
-
- Hagbard, 367.
-
- Hakon, 267-270, 386, 394.
-
- Hákonarmál, 392.
-
- Halfdan Gamle, 365.
-
- Hallfred, 44.
-
- Hallinskide, 271.
-
- Hamarsheimt, 110, 328-336.
-
- Hamder, 62.
-
- Hamlet, 78.
-
- Hamskerper, 239.
-
- Harald Haardraade, 92.
-
- Harald Haarfager. See Fairfax.
-
- Harbard, 122, 123.
-
- Hate Hrodvitneson, 179, 181.
-
- Hauch, 60.
-
- Hávamál, 120, 128-155, 163, 241, 244, 250, 251.
-
- Hebe, 436.
-
- Hebrews, 76, 77, 89.
-
- Hedrik, 363.
-
- Hefring, 347.
-
- Heiddraupner, 159.
-
- Heidrun, 263.
-
- Heimdal, 53, 84, 93, 101, 102, 171, 185-189, 208, 230, 270-273, 288,
- 331, 357, 366, 369, 375, 419-431.
-
- Heimskringla, 50, 82, 125, 232.
-
- Hekla (Mt.), 34, 100.
-
- Hel, Helheim, Helgate, etc., 63, 84, 124, 128, 172, 187, 200, 205, 208,
- 229, 238, 270, 280-283, 287-290, 295, 373, 375, 380, 382, 387-397,
- 409, 415, 418-432.
-
- Helblinde, 374, 375.
-
- Helge, 49, 210, 363, 396.
-
- Helgoland, 297.
-
- Hengist, 48, 233.
-
- Hera, 87, 245.
-
- Herbert, 352.
-
- Hercules, 65, 78, 92, 119, 436.
-
- Hermes, 361.
-
- Hermion, 57.
-
- Hermod, 91, 216, 270, 287-289.
-
- Herodotus, 77, 88.
-
- Hesiod, 118.
-
- Himinbjorg, 186, 272.
-
- Himinbrjoter, 324.
-
- Himinglœfa, 346.
-
- Hindoos, 23, 53, 81.
-
- Hjalmgunnar, 156.
-
- Hjaltalin, 72.
-
- Hjuke, 182.
-
- Hler, 347.
-
- Hlidskjalf, 185, 187, 231, 237, 352, 399.
-
- Hlin, 238, 422, 425.
-
- Hlodyn, 236, 237, 423.
-
- Hnikar, 218.
-
- Hnos, 364.
-
- Hoddropner, 159.
-
- Hoder, 29, 82, 84, 185, 270, 280, 284, 286, 290-292, 388, 414, 429,
- 432, 434.
-
- Hodmimer, 429, 433.
-
- Hœner, 81, 183, 185, 196, 215, 275, 342, 375, 391, 429-433.
-
- Hofud, 272.
-
- Hofvarpner, 238, 239.
-
- Holstein, 83, 233.
-
- Homer, 52, 77, 88, 89, 116, 118, 119, 267.
-
- Horn, 365.
-
- Horsa, 48, 233.
-
- Howitts (William and Mary), 80, 118.
-
- Hræsvelger, 181, 182, 197.
-
- Hrap, 394.
-
- Hraudung, 310.
-
- Hreidmar, 375-377.
-
- Hrimfaxe, 178, 179.
-
- Hrimner, 244.
-
- Hropt, 158, 261, 429.
-
- Hroptatyr, 228, 258.
-
- Hrotte, 381.
-
- Hrungner, 91, 199, 200, 301-310, 324.
-
- Hrym, 39, 418, 422.
-
- Hvergelmer, 172, 187, 188, 190, 208, 263, 434.
-
- Huge, 317-321.
-
- Hugin, 29, 219, 227.
-
- Hulder, 201.
-
- Humber, 40.
-
- Hunding, 218, 219.
-
- Hymer, 39, 101, 123, 199, 322-328, 344, 397.
-
- Hyndla, 24, 54, 124, 215, 365, 366, 431.
-
- Hyrroken, 287.
-
-
- I
-
- Ibsen, 95.
-
- Iceland, 25, 34-50, 65, 72, 75, 77, 81, 92, 116, 117, 126, 129, 227,
- 290, 295, 296, 347, 361-364, 367, 373, 384.
-
- Ida’s Plains, 428, 429.
-
- Idavold, 182-187.
-
- Idun, 90, 98, 109, 123, 273-278, 339, 369, 374, 375, 409.
-
- Ifing, 187.
-
- Iliad, 89, 116, 264.
-
- India, 81, 116.
-
- Ingeborg, 344, 366.
-
- Ingemund, 25, 361, 363.
-
- Ingun, 351.
-
- Ingve, 267.
-
- Instein, 365.
-
- Io, 87.
-
- Iris, 53, 273.
-
- Iron post, 403-407.
-
- Italy, 15, 75, 92.
-
- Ivald, 220, 227, 348.
-
- Ixion, 63.
-
-
- J
-
- Jack the Giant-killer, 228.
-
- Jafuhaar, 91, 196.
-
- Jalk, 228.
-
- Japhet, 83.
-
- Jarnsaxa, 300-308.
-
- Jarnved, 179, 180.
-
- Jehovah. See God.
-
- Jew, 33, 58.
-
- Jochumson, 167.
-
- Jonsson (Arngrim), 26.
-
- Jord, 178, 236, 237.
-
- Jormungander, 100, 101, 382, 387, 422.
-
- Jotunheim, 38, 91, 101, 110, 177, 183, 184, 187, 196-198, 208, 209,
- 225, 226, 229, 240, 248, 276, 287, 302, 305, 313, 322, 329-332, 334,
- 337, 352, 354, 382, 421.
-
- Judas, 82.
-
- Judea, 57.
-
- Jul, 357, 363.
-
- Jupiter, 98, 300.
-
- Jutland, 83, 233, 241.
-
-
- K
-
- Kadroma, 199.
-
- Keightley (Thomas), 201-205.
-
- Kerlaung, 189, 301.
-
- Ketil, 362.
-
- Keyser (Prof. R.), 47, 86, 126, 128, 130, 163, 164, 390.
-
- Kjotve, 363.
-
- Klio, 253.
-
- Kolga, 347.
-
- Kormt, 189, 301.
-
- Kvaser, 91, 247, 248, 252, 253, 399.
-
-
- L
-
- Ladrones Islands, 38.
-
- Laing (Samuel), 72, 129.
-
- Laocoon, 327.
-
-
- Latin, Rome, Roman, etc., 23, 31, 42-44, 49, 68, 71-79, 83, 84, 88-99,
- 113, 117, 119, 128, 165, 232, 235, 254, 201, 308, 309, 327, 328,
- 361.
-
- Lanfey, 374, 375.
-
- Lax-aa-dal, 367.
-
- Leding, 383.
-
- Lerad, 263.
-
- Lif, 429, 433.
-
- Lifthrase, 420, 433.
-
- Lightfoot, 189.
-
- Lincoln, 294.
-
- Lit, 288.
-
- Ljosalfahelm, 187.
-
- Lodbrok (Regner), 267.
-
- Loder, 81, 183, 185, 196, 215, 372, 373, 391, 432.
-
- Lodfafner, 150-154.
-
- Lofn, 238, 239, 368.
-
- Loge, 317, 321.
-
- Logrinn, 240.
-
- Loire, 92.
-
- Loke, 28, 29, 38, 65, 81-84, 98, 102-113, 123, 124, 185, 196, 220-226,
- 237, 260, 275-277, 281, 285, 286, 290, 292, 295, 301, 310-312, 317,
- 321, 322, 328-336, 338, 344, 349, 350, 351, 371-409, 414, 418-436.
-
- London, 72.
-
- Longfellow (H. W.), 96, 97, 99, 299.
-
- Loptr, 105, 372, 373.
-
- Lord’s Supper, 31.
-
- Luther, 73, 309, 327, 328.
-
- Lybia, 69.
-
- Lynge, 218.
-
- Lyngve, 384.
-
-
- M
-
- Maane, 177, 182.
-
- Maane (Thorkel), 25, 26.
-
- Maanegarm, 180, 417, 419, 420.
-
- Macbeth, 296, 381.
-
- Magna Charta, 92, 129.
-
- Magne, 29, 300, 301, 305, 308, 309, 429, 432, 433.
-
- Magnússon (E.), 72, 382.
-
- Magnussen (Finn), 352.
-
- Mallet, 232.
-
- Mannaheim, 187.
-
- Mannigfual, 87.
-
- Mardal, 365.
-
- Mars, 73, 89, 98.
-
- Marsh (George P.), 76.
-
- Mars’ Hill, 25.
-
- Maurer (Konrad), 72.
-
- Mediterranean Sea, 76, 347.
-
- Megingjarder, 29, 299, 301, 310.
-
- Meile, 306.
-
- Meinert (H.), 403.
-
- Mercurius, 360.
-
- Mermaid, 204.
-
- Merman, 204.
-
- Midgard, 82, 98, 99, 175-179, 183, 187, 197, 224, 300, 419, 423.
-
- Midgard-serpent, 53, 96, 123, 322-328, 375, 382, 387, 409, 417-419,
- 426, 428, 429.
-
- Midnight, 180.
-
- Millers, 28.
-
- Milton, 69, 293.
-
- Mimer, 69, 96, 98, 103, 159, 188, 189, 208, 209, 229, 230, 260, 344,
- 418, 421, 433.
-
- Minerva, 307.
-
- Mithridates, 83, 232.
-
- Mjolner, 28, 79, 101-103, 110, 225, 288, 299, 301, 305, 308, 310, 312,
- 315, 326, 329, 374, 429, 433.
-
- Mnemosyne, 53.
-
- Mode, 300, 301, 429, 432, 433.
-
- Modgud, 289.
-
- Modsogner, 183, 184.
-
- Möbius, 72.
-
- Mæso-Gothic, 75, 206.
-
- Moin, 190.
-
- Mokkerkalfe, 91, 304-309.
-
- Montesquieu, 129.
-
- Morning, 180.
-
- Morris (William), 72, 382.
-
- Moses, Mosaic, 33, 70, 79, 89, 198, 394.
-
- Müller (Max), 47, 74.
-
- Munch (P. A.) 47.
-
- Mundilfare, 177, 178.
-
- Munin, 29, 53, 219, 227.
-
- Muspel, 181, 350, 354, 418, 422, 425.
-
- Muspelheim, 54, 56, 98, 172, 175, 176, 187, 193, 425, 427.
-
-
- N
-
- Naastrand, 62, 99, 100, 128, 393, 430, 434.
-
- Naglfar, 178, 417, 418, 422.
-
- Nal, 374, 375.
-
- Nanna, 84, 90, 98, 106, 109, 113, 222, 238, 239, 274, 287, 289, 294,
- 296, 369, 394.
-
- Nare, or Narfe, 382, 400.
-
- Necks, 203.
-
- Nep, 288, 294.
-
- Nere, 211.
-
- Newtons, 28.
-
- Nida-mountains, 430, 431, 434, 435.
-
- Nidhug, 187, 188, 190, 208, 431-435.
-
- Niebelungen-Lied, 43, 47, 118, 126.
-
- Niflheim, 56, 98, 124, 172, 187, 188, 194, 208, 220, 264, 280, 282,
- 382, 387, 416.
-
- Niflhel, 389.
-
- Night, 177-179.
-
- Niobe, 57.
-
- Nisses, 203.
-
- Nix, 105.
-
- Njal, 394.
-
- Njord, 123, 185, 186, 200, 231, 239, 274, 277, 333, 341-364, 432.
-
- Noah, 55, 82, 83.
-
- Noatun, 186, 333, 341-343.
-
- Noon, 180.
-
- Nordre, 183.
-
- Normandy, 48, 92.
-
- Norns, 62, 109, 205.
-
- North American Review, 265.
-
- North Sea, 34, 37.
-
- Norve, 177, 179.
-
- Nottingham, 39.
-
- Numa Pompilius, 74.
-
-
- O
-
- Odense, 233.
-
- Oder, 226, 364-368.
-
-
- Odin, 24, 26, 29, 35, 40, 49, 53-56, 74, 81-84, 87, 90, 91, 96, 98,
- 101, 103, 106, 108-113, 116, 120-130, 144, 147, 149, 155-159, 163,
- 165, 171, 174, 175, 182-189, 193-200, 206, 209, 215-300, 302, 303,
- 308, 309, 326, 332, 335-339, 347-351, 358, 362-369, 372-376,
- 382-395, 398-402, 408, 409, 414, 418-434.
-
- Odrœrer, 140, 247-254.
-
- Oehlenschlæger, 95, 108, 322.
-
- Oersted, 28.
-
- Ofner, 191, 228.
-
- Okeanos, 53, 347.
-
- Okolner, 430, 434.
-
- Olaf Geirstada-alf, 389.
-
- Olaf in Lax-aa-dal, 367.
-
- Olaf the Saint, 335, 336.
-
- Ole, 382.
-
- Oller, 244.
-
- Olympos, 53, 54.
-
- Ormt, 189, 301.
-
- Orvandel, 305-307.
-
- Orvar-Odd, 367.
-
- Ottar, 365, 366.
-
- Otté (E. C.), 165.
-
- Oxford, 72.
-
-
- P
-
- Pæstum, 118.
-
- Paganism, 42, 49.
-
- Palestine, 65.
-
- Pan, 339.
-
- Paris, 92.
-
- Parnassos, 56, 72.
-
- Paul (the apostle), 25, 394.
-
- Pegasos, 227, 308.
-
- Penates, 361.
-
- Pennock (Barclay), 390.
-
- Persephone, 359.
-
- Persia, 81, 396.
-
- Peter, 394.
-
- Petersen (N. M.), 47, 116, 117, 291, 402, 435.
-
- Plato, 77.
-
- Plautus, 89.
-
- Pluto, 81.
-
- Pompey, 83, 232.
-
- Pontus, 83, 232, 347.
-
- Proserpina, 360.
-
- Psyche, 69.
-
- Pyrrha, 56.
-
- Pythia, 57.
-
-
- Q
-
- Quirinus, 74.
-
-
- R
-
- Rafnagud, 219.
-
- Rafnkel, 363.
-
-
- Ragnarok, 25, 60, 61, 66, 84, 96, 100, 102, 120, 123, 230, 272, 273,
- 285, 338, 339, 351, 354, 366, 386, 387, 392-395, 401, 409, 413-427,
- 431.
-
- Ran, 98, 103, 110, 245, 343-348, 376, 395.
-
- Rask (Rasmus), 72, 82, 83.
-
- Ratatosk, 190.
-
- Rate, 148, 249-251.
-
- Reformation, 129.
-
- Regeneration, 428-436.
-
- Regin, 375-379.
-
- Reinbert, 403-407.
-
- Rhine, 69, 92.
-
- Ridel, 379, 380.
-
- Rig, 124, 273.
-
- Rind, 236-246, 280, 284, 433.
-
- Ring (King), 346.
-
- Ringhorn, 287, 295.
-
- Rjukan Force, 66.
-
- Rogner, 159, 259.
-
- Rolf Ganger, 48.
-
- Rolleif, 25.
-
- Romance, 58, 70, 75.
-
- Rome, Roman. See Latin.
-
- Romulus, 73, 89.
-
- Roskva, 300, 312, 313, 326.
-
- Rosterus, 243.
-
- Rosthiof, 243, 344.
-
- Rouen 48.
-
- Rudbek, 88.
-
- Rune, 42, 50.
-
- Runeburg, 293.
-
- Rune Song, 254-259.
-
- Runic Chapter, 155, 273.
-
- Russia, 41, 92.
-
- Ruthenians, 243.
-
-
- S
-
- Sabines, 73, 74.
-
- Saga (Goddess), 186, 253, 369.
-
- Sagas (Histories), 36, 38, 43, 44, 49, 72, 77, 88, 96, 126, 127,
- 218-223, 227, 235, 295, 360, 361.
-
- Sæger, 182.
-
- Sæhrimner, 69, 263, 264.
-
- Sæming, 234.
-
- Sæmund, 37, 38, 50, 116.
-
- Sars (J. E.), 47.
-
- Saturnus, 165.
-
- Saxo Grammaticus, 82, 232, 243, 244.
-
- Saxon, 40, 42, 48, 233, 240.
-
- Scandinavian, Scandinavia, 34, 35, 40-47, 59, 72, 75, 89, 95, 96, 129,
- 201, 233.
-
- Scotland, 39, 40, 75, 203.
-
- Scheldt, 92.
-
- Scythia, 232.
-
- Seabold, 361.
-
- Seine, 48, 92.
-
- Seneca, 78.
-
- Sesrumner, 186, 364.
-
- Seva-fjeld, 396.
-
- Shakespeare, 40, 52, 78, 79, 119, 222, 296, 366, 377, 381.
-
- Sibylline, 89.
-
- Sicily, 48.
-
- Sif, 28, 29, 102, 103, 107-109, 220, 221, 300, 301, 303, 308, 333, 374,
- 375, 399.
-
- Sigdrifa, 128, 129, 155-163, 230.
-
- Sigfrid, 118.
-
- Sigmund, 156, 216, 218, 392.
-
- Sigrun, 396.
-
- Sigtuna, 234, 235.
-
- Sigurd, 48, 130, 155-163, 218, 219, 377-381, 388.
-
- Sigyn, 111, 274, 375, 382, 401, 436.
-
- Silfrintop, 189.
-
- Simul, 182.
-
- Sindre, 106, 107, 220, 221,
- (Hall, 430, 434.)
-
- Siner, 189.
-
- Sisyphos, 64.
-
- Siva, 81.
-
- Sjofn, 238, 239, 368.
-
- Skaane, 226.
-
- Skade, 200, 277, 341-343, 352, 400, 401.
-
- Skáldskaparmál, 126.
-
- Skeidbrimer, 189.
-
- Skidbladner, 34, 122, 220, 348.
-
- Skilfing, 228.
-
- Skinfaxe, 178, 179.
-
- Skirner, 122, 231, 352-360, 384, 419.
-
- Skjalf, 365.
-
- Skjold, 83, 233, 365.
-
- Skogul, 267, 268.
-
- Skol, 179, 181.
-
- Skrymer, 312-322, 371.
-
- Skuld, 98, 110, 165, 189, 210, 265.
-
- Sleipner, 159, 189, 217, 224-227, 259, 270, 280, 282, 287, 302, 308,
- 374, 408.
-
- Slid, 387.
-
- Slidrugtanne, 288, 348.
-
- Snorre Sturleson, 38, 50, 82, 116, 125, 232.
-
- Snotra, 238.
-
- Socrates, 88, 368.
-
- Sokmimer, 200.
-
- Sokvabek, 186, 253.
-
- Sol, 177.
-
- Solomon, 89, 120.
-
- Solon, 88.
-
- Son, 247, 249.
-
- Spanish, 38, 65, 75, 92.
-
- Sparta, 59.
-
- Spirit of Laws, 129.
-
- Sterkodder, 199.
-
- Stockholm, 234.
-
- Stephens (George), 23.
-
- Stephens (St.), 403-407.
-
- Stromkarl, 96.
-
- Sudre, 183.
-
- Sulun, 82.
-
- Surt, 172, 338, 351, 418-433.
-
- Suttung, 148, 149, 248-252, 358.
-
- Svadilfare, 224-226.
-
- Svafner, 191, 228, 281.
-
- Svalin, 177, 178.
-
- Svartalf-heim, 187, 376, 384.
-
- Svasud, 180, 182.
-
- Svithjod, 82.
-
- Svolner, 306.
-
- Swedes, 34, 35, 41-47, 83, 126, 226, 233, 234, 240, 241, 244, 362.
-
- Syn, 238, 239.
-
- Syr, 365.
-
-
- T
-
- Tanais, 232.
-
- Tanngnjost, 299.
-
- Tanngrisner, 299, 301.
-
- Tantalos, 63.
-
- Tartaros, 60, 63.
-
- Taylor, Bayard, 360.
-
- Tegner, 95, 344, 346, 360.
-
- Teutonic, 34-36, 41-52, 70-78, 90, 296, 309, 327, 328.
-
- Thames, 48.
-
- Thaumas, 53.
-
- Theodolf, St., 265.
-
- Thessalian, 57.
-
- Thibet 199.
-
- Thjalfe, 91, 300-326.
-
- Thjasse, 275-277, 342, 352, 374.
-
- Thjodolf of Hvin, 306, 393.
-
- Thjodrœrer, 258.
-
- Thok, 65, 290, 295, 389, 397, 407.
-
- Thor, 26-29, 39, 40, 46, 49, 52, 53, 74, 79, 82, 84, 87, 91, 93, 96,
- 98-124, 165, 185-189, 220-226, 237, 267, 270, 287, 288, 298-339,
- 358, 362, 365, 369, 371, 374, 387, 395-400, 406, 418, 426, 429, 432,
- 433.
-
- Thorgerd, 367.
-
- Thorgrim, 361.
-
- Thorkel, 361, 362.
-
- Thorp, Benjamin, 46, 72.
-
- Thorstein, 396.
-
- Thorwald Krok, 362.
-
- Thorwaldsen, Albert, 436.
-
- Thride, 91, 196.
-
- Throndhjem, 360-363.
-
- Thrudgelmer, 173, 194.
-
- Thrudheim, 186.
-
- Thrudvang, 186, 298, 300, 305, 322, 335.
-
- Thrung, 365.
-
- Thrym, 39, 111, 123, 124, 200, 328-336, 365.
-
- Thrymheim, 342, 343.
-
- Thund (Odin), 228, 255.
-
- Thvite, 386.
-
- Tiberias, 92.
-
- Tityos, 63.
-
- Trent, 39.
-
- Trier, 265.
-
- Trinity, 81, 91.
-
- Trolls, 202.
-
- Troy, 118.
-
- Tryggvesson, Olaf, 44, 360, 363.
-
- Tuesday, 270.
-
- Tver-aa, 361, 362.
-
- Twilight of the gods. See Ragnarok.
-
- Tyndall, 28.
-
- Typhon, 413.
-
- Tyr, 157, 165, 185, 267, 270, 271, 323, 326, 337, 349, 350, 383, 385,
- 414, 419.
-
-
- U
-
- Uller, 185, 186, 281, 300-306.
-
- Ulfilas, 206.
-
- United States, 65.
-
- Upsala, 362.
-
- Uranos, 236.
-
- Urd, Urdar-fount, etc., 95, 98, 110, 149, 165, 169, 189, 190, 191, 208,
- 200, 301.
-
- Utgard, 196, 315, 316.
-
- Utgard-Loke, 316-325, 371.
-
-
- V
-
- Vafthrudner, 120, 121, 173-181, 227, 290, 291, 424, 425.
-
- Vafud, 228.
-
- Vak, 244.
-
- Vaker, 228.
-
- Valaskjalf, 231.
-
- Vale, 185, 237, 245, 291, 338-340, 382, 400, 409, 429-433.
-
- Valfather. See Odin.
-
- Valhal, 60, 98, 108-112, 122, 128, 185, 215, 216, 224, 230, 231, 237,
- 261-269, 286, 290, 302-308, 365, 389-394, 415-420.
-
- Valkyries, 69, 110, 112, 265-269.
-
- Valtam, 280, 283.
-
- Vanaheim, 187, 341.
-
- Vandal, 79, 308.
-
- Vanlande, King, 393.
-
- Vans, 341-370.
-
- Var, 238, 239, 334, 368.
-
- Vasud, 180.
-
- Vatnsdal, 361.
-
- Ve, 56, 81, 91, 174, 175, 195, 215.
-
- Vecha, 243, 244.
-
- Vedfolner, 190.
-
- Vedic, 52, 116.
-
- Vegtam, 124, 227, 229, 241, 280-285.
-
- Venus, 237, 308, 367.
-
- Veor, 323.
-
- Verdande, 98, 110, 165, 189, 209.
-
- Vestre, 183.
-
- Vidar, 185, 310, 333-340, 398, 419-433.
-
- Vienna, 403-407.
-
- Vidfin, 182.
-
- Viga-glum, 361, 362.
-
- Vigfusson, Gudbrand, 72.
-
- Vigrid, 418, 425.
-
- Vile, 56, 81, 84, 91, 174, 175, 195, 215, 259.
-
- Vimer, 311.
-
- Vindlone, 180.
-
- Vindsval, 180, 181.
-
- Vinland, 52, 65.
-
- Vingolf, 183, 185, 216, 393.
-
- Volsung and Volsung Saga, 217, 218, 322.
-
- Volund, 124.
-
- Völuspá, 120, 171, 176, 180-183, 209, 229, 230, 273, 290, 424, 431.
-
- Von, 386.
-
- Vonargander, 386.
-
- Voring Force, 66.
-
-
- W
-
- Wagner, 199.
-
- Welhaven, 95.
-
- Wergeland, 95.
-
- Wiener-wald, 403-407.
-
- Wind-home, 429, 432.
-
- Wisconsin, 245.
-
-
- Y
-
- Ydaler, 186, 302.
-
- Ygdrasil, 74, 82, 86, 87, 94, 98, 120, 122, 188-191, 205-209, 217, 229,
- 254, 260, 299, 301, 370, 387, 418-421.
-
- Ygg, 206, 228, 282.
-
- Ymer, 40, 56, 66, 82, 96, 122, 125, 171-176, 183, 194-196, 215, 237,
- 414, 426.
-
- Ynglings, 233.
-
- Yngve, 233.
-
-
- Z
-
- Zealand, 240, 241.
-
- Zendavista, 435.
-
- Zeus, 53-56, 236, 245, 307, 413.
-
-
-
-
- ● Transcriber’s Notes:
- ○ Inconsistent spelling and hyphenation were made consistent only
- when a predominant form was found in this book.
- ○ Text that was in italics is enclosed by underscores (_italics_).
- ○ Footnotes have been moved to follow the chapters in which they are
- referenced.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NORSE MYTHOLOGY; OR THE RELIGION OF
-OUR FOREFATHERS, CONTAINING ALL THE MYTHS OF THE EDDAS, SYSTEMATIZED AND
-INTERPRETED ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/65910-0.zip b/old/65910-0.zip
deleted file mode 100644
index 49e4474..0000000
--- a/old/65910-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65910-h.zip b/old/65910-h.zip
deleted file mode 100644
index f079b7c..0000000
--- a/old/65910-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65910-h/65910-h.htm b/old/65910-h/65910-h.htm
deleted file mode 100644
index ead41e2..0000000
--- a/old/65910-h/65910-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,19625 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
- <title>The Project Gutenberg eBook of Norse Mythology, by Rasmus Björn Anderson</title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
- body { margin-left: 8%; margin-right: 10%; }
- h1 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.4em; }
- h2 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.2em; }
- h3 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.2em; }
- h4 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.0em; }
- .pageno { right: 1%; font-size: x-small; background-color: inherit; color: silver;
- text-indent: 0em; text-align: right; position: absolute;
- border: thin solid silver; padding: .1em .2em; font-style: normal;
- font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; }
- p { text-indent: 0; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; text-align: justify; }
- sup { vertical-align: top; font-size: 0.6em; }
- .fss { font-size: 75%; }
- .sc { font-variant: small-caps; }
- .large { font-size: large; }
- .xlarge { font-size: x-large; }
- .xxlarge { font-size: xx-large; }
- abbr { border-bottom-width: thin; border-bottom-style: dotted; }
- abbr.spell { speak: spell-out; }
- .lg-container-b { text-align: center; }
- @media handheld { .lg-container-b { clear: both; } }
- .lg-container-l { text-align: left; }
- @media handheld { .lg-container-l { clear: both; } }
- .linegroup { display: inline-block; text-align: left; }
- @media handheld { .linegroup { display: block; margin-left: 1.5em; } }
- .linegroup .group { margin: 1em auto; }
- .linegroup .line { text-indent: -3em; padding-left: 3em; }
- div.linegroup > :first-child { margin-top: 0; }
- .linegroup .in2 { padding-left: 4.0em; }
- .linegroup .in24 { padding-left: 15.0em; }
- .linegroup .in4 { padding-left: 5.0em; }
- .linegroup .in6 { padding-left: 6.0em; }
- .linegroup .in7 { padding-left: 6.5em; }
- .linegroup .in8 { padding-left: 7.0em; }
- .index li {text-indent: -1em; padding-left: 1em; }
- .index ul {list-style-type: none; padding-left: 0; }
- ul.index {list-style-type: none; padding-left: 0; }
- ul.ul_1 {padding-left: 0; margin-left: 2.78%; margin-top: .5em;
- margin-bottom: .5em; list-style-type: disc; }
- ul.ul_2 {padding-left: 0; margin-left: 6.94%; margin-top: .5em;
- margin-bottom: .5em; list-style-type: circle; }
- div.footnote {margin-left: 2.5em; }
- div.footnote > :first-child { margin-top: 1em; }
- div.footnote .label { display: inline-block; width: 0em; text-indent: -2.5em;
- text-align: right; }
- div.pbb { page-break-before: always; }
- hr.pb { border: none; border-bottom: thin solid; margin-bottom: 1em; }
- @media handheld { hr.pb { display: none; } }
- .chapter { clear: both; page-break-before: always; }
- .figcenter { clear: both; max-width: 100%; margin: 2em auto; text-align: center; }
- div.figcenter p { text-align: center; text-indent: 0; }
- .figcenter img { max-width: 100%; height: auto; }
- .id001 { width:80%; }
- .id002 { width:90%; }
- @media handheld { .id001 { margin-left:10%; width:80%; } }
- @media handheld { .id002 { margin-left:5%; width:90%; } }
- .ic002 { width:100%; }
- .ig001 { width:100%; }
- .nf-center { text-align: center; }
- .nf-center-c1 { text-align: left; margin: 1em 0; }
- .c000 { margin-top: 1em; }
- .c001 { page-break-before: always; margin-top: 1em; }
- .c002 { margin-top: 4em; }
- .c003 { margin-top: 4em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c004 { margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c005 { page-break-before:auto; margin-top: 4em; }
- .c006 { margin-top: 2em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c007 { page-break-before: always; margin-top: 4em; }
- .c008 { margin-left: 5.56%; margin-top: 1em; font-size: 95%; }
- .c009 { margin-top: 1em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c010 { margin-left: 5.56%; margin-top: 1em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c011 { margin-left: 5.56%; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c012 { text-decoration: none; }
- .c013 { margin-left: 5.56%; margin-top: 2em; font-size: 95%; }
- .c014 { margin-top: 2em; }
- .c015 { page-break-before: auto; margin-top: 2em; }
- .c016 { margin-left: 5.56%; margin-top: 2em; }
- .c017 { margin-top: .5em; }
- div.tnotes { padding-left:1em;padding-right:1em;background-color:#E3E4FA;
- border:1px solid silver;margin:1em 5% 0 5%;text-align:justify; }
- abbr { border:none; text-decoration:none; font-variant:normal; }
- </style>
- </head>
- <body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Norse mythology; or The religion of our forefathers, containing all the myths of the Eddas, systematized and interpreted, by Rasmus Björn Anderson</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Norse mythology; or The religion of our forefathers, containing all the myths of the Eddas, systematized and interpreted</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Rasmus Björn Anderson</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: July 24, 2021 [eBook #65910]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Charlene Taylor, Brian Ness, David King, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. (This file was produced from scans of public domain works at the University of Michigan's Making of America collection.)</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NORSE MYTHOLOGY; OR THE RELIGION OF OUR FOREFATHERS, CONTAINING ALL THE MYTHS OF THE EDDAS, SYSTEMATIZED AND INTERPRETED ***</div>
-
-<div class='figcenter id001'>
-<span class='pageno' id='Page_on'>on</span>
-<img src='images/cover.jpg' alt='' class='ig001' />
-</div>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c000' />
-</div>
-<div>
- <h1 class='c001'>NORSE MYTHOLOGY</h1>
-</div>
-<div class='figcenter id002'>
-<img src='images/frontis.jpg' alt='Thor Fighting The Giants.' class='ig001' />
-<div class='ic002'>
-<p>Thor Fighting The Giants.</p>
-</div>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c1'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div><span class='pageno' id='Page_1'>1</span><span class='xxlarge'><b>NORSE MYTHOLOGY;</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='large'><b>OR,</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='xlarge'><b>THE RELIGION OF OUR FOREFATHERS,</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='large'><b>CONTAINING ALL THE</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='xlarge'><b>MYTHS OF THE EDDAS,</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='large'><b>SYSTEMATIZED AND INTERPRETED.</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='large'><b>WITH</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='xlarge'><b>AN INTRODUCTION, VOCABULARY AND INDEX.</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='sc'>By</span></div>
- <div class='c000'><span class='xxlarge'><b><abbr class='spell'>R. B.</abbr> ANDERSON, <abbr class='spell'>A.M.</abbr>,</b></span></div>
- <div class='c000'><span class='large'><b>PROFESSOR OF THE SCANDINAVIAN LANGUAGES IN THE UNIVERSITY OF</b></span></div>
- <div><span class='large'><b>WISCONSIN, AUTHOR OF “AMERICA NOT DISCOVERED BY</b></span></div>
- <div><span class='large'><b>COLUMBUS,” “DEN NORSKE MAALSAG,” ETC.</b></span></div>
- <div class='c000'>SECOND EDITION.</div>
- <div class='c000'>CHICAGO:</div>
- <div><abbr class='spell'>S. C.</abbr> GRIGGS AND COMPANY.</div>
- <div>LONDON TRÜBNER &amp; CO.</div>
- <div>1876.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c003'><span class='pageno' id='Page_2'>2</span><span class='sc'>Copyright 1875.</span></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>By</span> S. C. GRIGGS AND COMPANY.</p>
-
-<p class='c004'>ELECTROTYPED BY ZEESE &amp; CO.</p>
-
-<div class='nf-center-c1'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div><span class='pageno' id='Page_3'>3</span>TO</div>
- <div class='c000'>HENRY WADSWORTH LONGFELLOW,</div>
- <div class='c000'>THE AMERICAN POET,</div>
- <div class='c000'>WHO HAS NOT ONLY REFRESHED HIMSELF AT THE CASTALIAN FOUNTAIN, BUT</div>
- <div>ALSO COMMUNED WITH BRAGE, AND TAKEN DEEP DRAUGHTS</div>
- <div>FROM THE WELLS OF URD AND MIMER,</div>
- <div class='c000'>THIS VOLUME IS DEDICATED,</div>
- <div class='c000'>WITH THE GRATEFUL REVERENCE OF</div>
- <div class='c000'>THE AUTHOR.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c003'><span class='pageno' id='Page_5'>5</span>I think Scandinavian Paganism, to us here, is more interesting than any
-other. It is, for one thing, the latest; it continued in these regions of
-Europe till the eleventh century: eight hundred years ago the Norwegians
-were still worshipers of Odin. It is interesting also as the creed of our
-fathers; the men whose blood still runs in our veins, whom doubtless we
-still resemble in so many ways. Strange: they did believe that, while we
-believe so differently. Let us look a little at this poor Norse creed, for
-many reasons. We have tolerable means to do it; for there is another
-point of interest in these Scandinavian mythologies: that they have been
-preserved so well.</p>
-
-<p class='c004'>Neither is there no use in <i>knowing</i> something about this old Paganism
-of our fathers. Unconsciously, and combined with higher things, it is in <i>us</i>
-yet, that old faith withal. To know it consciously brings us into closer and
-clearer relations with the past,—with our own possessions in the past. For
-the whole past, as I keep repeating, is the possession of the present. The
-past had always something <i>true</i>, and is a precious possession. In a different
-time, in a different place, it is always some other <i>side</i> of our common human
-nature that has been developing itself.</p>
-
-<p class='c004'>—<i>Thomas Carlyle.</i></p>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_7'>7</span>
- <h2 class='c005'>PREFACE.</h2>
-</div>
-<p class='c006'><span class='sc'>America Not Discovered by Columbus</span> having
-been so favorably received by the press generally,
-as well as by many distinguished scholars, who
-have expressed themselves in very flattering terms of
-our recent <i>début</i> in English, we venture to appear
-again; and, although the subject is somewhat different,
-it still (as did the first) has its fountain head
-in the literature of the North.</p>
-
-<p class='c004'>We come, this time, encouraged by all your kind
-words, with higher aspirations, and perhaps, too, with
-less timidity and modesty. We come to ask your
-opinion of Norse mythology. We come to ask whether
-Norse mythology is not equally as worthy of your
-attention as the Greek. Nay, we come to ask whether
-you will not give the Norse the <i>preference</i>. We propose
-to call your attention earnestly, in this volume,
-to the merits of our common Gothic or Teutonic
-inheritance, and to chat a few hours with you about
-the imaginative, poetic and prophetic period of our
-Gothic history.</p>
-
-<p class='c004'>We are well aware that we are here giving you
-a book full of imperfections so far as style, originality,
-arrangement and external adornment of the
-<span class='pageno' id='Page_8'>8</span>subject is concerned, and we shall not take it much
-to heart, even if we are severely criticised in these
-respects; we shall rather take it as an earnest admonition
-to study and improve in language and composition
-for the future.</p>
-
-<p class='c004'>But, if the spirit of the book, that is, the cause
-which we have undertaken to plead therein,—if that
-be frowned down, or rejected, or laughed at, we shall
-be the recipient of a most bitter disappointment, and
-yet we shall not wholly despair. The time must
-come, when our common Gothic inheritance will be
-loved and respected. There will come men—ay,
-there are already men in our midst who will advocate
-and defend its rights on American soil with
-sharper steel than ours. And, though we may find
-but few roses and many thorns on our pathway, we
-shall not suffer our ardor in our chosen field of
-labor to be diminished. We are determined not to
-be discouraged.</p>
-
-<p class='c004'>What we claim for this work is, that it is
-the <i>first complete and systematic presentation of the
-Norse mythology in the English language</i>; and this
-we think is a sufficient reason for our asking a
-humble place upon your book-shelves. And, while we
-make this claim, we fully appreciate the value of the
-many excellent treatises and translations that have
-appeared on this subject in England. We do not
-undervalue the labors of Dasent, Thorpe, Pigott, Carlyle,
-etc., but none of these give a comprehensive
-<span class='pageno' id='Page_9'>9</span>account of all the deities and the myths in full.
-There is, indeed, no work outside of Scandinavia
-that covers the whole ground. So far as America is
-concerned, the only work on Norse mythology that
-has hitherto been published in this country is <span class='sc'>Barclay
-Pennock’s</span> translation of the Norse Professor
-Rudolph Keyser’s <i>Religion of the Northmen</i>. This is
-indeed an excellent and scholarly work, and a valuable
-contribution to knowledge; but, instead of <i>presenting</i>
-the mythology of the Norsemen, it <i>interprets</i>
-it; and Professor Keyser is yet one of the most
-eminent authorities in the exposition of the Asa doctrine.
-Pennock’s translation of Keyser is a book of
-three hundred and forty-six pages, and of these only
-<i>sixteen</i> are devoted to a synopsis of the mythology;
-and it is, as the reader may judge, nothing but a
-very brief synopsis. The remaining three hundred
-and thirty pages contain a history of Old Norse literature,
-an interpretation of the Odinic religion, and
-an exhibition of the manner of <i>worship</i> among the
-heathen Norsemen. In a word, Pennock’s book <i>presupposes</i>
-a knowledge of the subject; and for one
-who has this, we would recommend <i>Pennock’s</i> <span class='sc'>Keyser</span>
-as the best work <i>extant</i> in English. We are
-indebted to it for many valuable paragraphs in this
-volume.</p>
-
-<p class='c004'>This subject has, then, been investigated by many
-able writers; and, in preparing this volume, we have
-borrowed from their works all the light they could
-<span class='pageno' id='Page_10'>10</span>shed upon our pathway. The authors we have chiefly
-consulted are named in the accompanying list. While
-we have used their very phrase whenever it was convenient,
-we have not followed them in a slavish
-manner. We have made such changes as in our
-judgment seemed necessary to give our work harmony
-and symmetry throughout. We at first felt disposed
-to give the reader a mere translation either of <abbr class='spell'>N.
-M.</abbr> Petersen, or of Grundtvig, or of <abbr class='spell'>P. A.</abbr> Munch;
-but upon further reflection we came to the conclusion
-that we could treat the subject more satisfactorily
-to ourselves, and fully as acceptably to our
-readers, by sketching out a plan of our own, and
-making free use of all the best writers upon this
-subject. And as we now review our pages, we find
-that <abbr class='spell'>N. M.</abbr> Petersen has served us the most. Much
-of his work has been appropriated in an almost
-unchanged form.</p>
-
-<p class='c004'>Although many of the ideas set forth in this
-work may seem new to American readers, yet they
-are by no means wholly original. Many of them
-have for many years been successfully advocated in
-Scandinavian countries, and to some extent, also, in
-Germany and England. Our aim has not at present
-been so much to make original investigations, as—that
-which is far more needed and to the purpose—to
-give the fruits of the labors performed in the
-North, and call the attention of the American public
-earnestly to the wealth stored up in the Eddas
-and Sagas of Iceland. No one can doubt the correctness
-<span class='pageno' id='Page_11'>11</span>of our position in this matter, when he
-reflects that we now drawing near the close of
-the <i>nineteenth</i> century, and have not yet had a complete
-Norse mythology in the English language, while
-the number of Greek and Roman mythologies is
-legion. Bayard Taylor said to us, recently, that the
-Scandinavian languages, in view of their rich literature,
-in view of the light which this literature throws
-upon early English history, and in view of the importance
-of Icelandic in a successful study of English
-and Anglo-Saxon, ought to be taught in every college
-in Vinland; and that is the very pith of what
-we have to say in this preface.</p>
-
-<p class='c004'>We have had excellent aid from Dr. <abbr class='spell'>S. H.</abbr> Carpenter,
-who combines broad general culture with a
-thorough knowledge of Old English and Anglo-Saxon.
-He has read every page of this work, and we hereby
-thank him for the generous sympathy and advice
-which he has invariably given us. To President
-John Bascom we are under obligations for kind words
-and valuable suggestions. We hereby extend heartfelt
-thanks to Professor Willard Fiske, of Cornell University,
-for aid and encouragement; to Mrs. Ole Bull,
-for free use of her excellent library; and to the
-poet, <abbr class='spell'>H. W.</abbr> Longfellow, for permitting us to make
-extracts from his works, and to inscribe this volume
-to him as the Nestor among American writers on
-Scandinavian themes. May the persons here named
-find that this our work, in spite of its faults, advances,
-<span class='pageno' id='Page_12'>12</span>somewhat, the interest in the studies of Northern
-literature in this country.</p>
-
-<p class='c004'>While Mallet’s <i>Northern Antiquities</i> is a very
-valuable work, we cannot but make known our
-regrets that Blackwell’s edition of it ever was published.
-Mr. Blackwell has in many ways injured the
-cause which he evidently intended to promote. While
-we, therefore, urge caution in the use of Mallet’s
-<i>Northern Antiquities</i> by Blackwell, we can with all
-our heart recommend such writers upon the North
-as Dasent, Laing, Thorpe, Gosse, Pennock, Boyesen,
-Marsh, Fiske, the Howitts, Pigott, Lord Dufferin,
-Maurer, Möbius, Morris, Magnússon, Vigfusson, Hjaltalin,
-and several others.</p>
-
-<p class='c004'>It is sincerely hoped that by this our effort we
-may, at least for the present, fill a gap in English
-literature, and accomplish something in awakening
-among students some interest in Norse mythology,
-history, literature and institutions. Let it be remembered,
-that Carlyle, and many others of our best
-scholars, claim that it is from the Norsemen we have
-derived our vital energy, our freedom of thought,
-and, in a measure that we do not yet suspect, our
-strength of speech.</p>
-
-<p class='c004'>We are conscious that our work contains many
-imperfections, and that others might have performed
-the task better; and thus we commend this volume
-to the kind indulgence of the critic and the reader.</p>
-
-<p class='c004'><abbr class='spell'>R. B.</abbr> ANDERSON.</p>
-
-<p class='c004'><i>University of Wisconsin, May 15, 1875.</i></p>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_13'>13</span>
- <h2 class='c005'>LIST OF WORKS CONSULTED.</h2>
-</div>
-<p class='c006'>The following authors have been consulted in
-preparing this work, and to them the reader is
-referred, if he wishes to make special study of the
-subject of Norse mythology.</p>
-
-<p class='c004'>Of the Elder Edda we have used Benjamin Thorpe’s
-translation and Sophus Bugge’s edition of the original.
-It has been found necessary to make a few alterations
-in Thorpe’s translation. Of the Younger Edda
-we have used Dasent’s translation and Sveinbjorn
-Egilsson’s edition of the original. Of modern Scandinavian
-writers we have confined ourselves mainly
-to <abbr class='spell'>N. M.</abbr> Petersen, <abbr class='spell'>N. F. S.</abbr> Grundtvig, <abbr class='spell'>P. A.</abbr> Munch,
-Rudolph Keyser, Finn Magnússon, and Christian Winther.
-Other authors borrowed from more or less are:
-<abbr class='spell'>H. W.</abbr> Longfellow, <abbr class='spell'>H. G.</abbr> Möller, <abbr class='spell'>R.</abbr> Nyerup, <abbr class='spell'>E. G.</abbr>
-Geier, <abbr class='spell'>M.</abbr> Hammerich, <abbr class='spell'>F. J.</abbr> Mone, Jacob Grimm,
-Thomas Keightly, Thomas Carlyle, Max Müller, and
-<abbr title='george'>Geo.</abbr> <abbr class='spell'>W.</abbr> Cox.</p>
-
-<p class='c004'>The recent excellent work of Alexander Murray
-has been referred to on the subject of Greek mythology.
-It claims on its title-page to give an account
-of Norse mythology; but we were surprised to find
-<span class='pageno' id='Page_14'>14</span>that the author dismisses the subject with fifteen
-pages and a few wood-cuts of questionable value.</p>
-
-<p class='c004'>The philological notes are chiefly based upon the
-Icelandic Dictionary recently published by Macmillan
-&amp; <abbr title='company'>Co.</abbr>, and edited by Gudbrand Vigfusson, of Oxford
-University, England. We object to the price of it,
-which is thirty-two dollars, but it is indeed a scholarly
-work, and marks a new epoch in the study of
-the Icelandic language.</p>
-
-<p class='c004'>For the engraving opposite the title-page we are
-indebted to Mr. James <abbr class='spell'>R.</abbr> Stuart, who has devoted many
-years in America and Europe to the study of his art. The
-painting, from which the engraving is made, is wholly
-original, and was made expressly for this work. We
-hereby extend our thanks to Mr. Stuart, and hope some
-day to see more of Norse mythology treated by his brush.</p>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_15'>15</span>
- <h2 class='c005'>TABLE OF CONTENTS.</h2>
-</div>
-<p class='c006'><a href='#part0'>INTRODUCTION.</a></p>
-
-<p class='c004'><a href='#chap0-1'>CHAPTER <abbr title='1'>I</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>WHAT IS MYTHOLOGY, AND WHAT IS NORSE MYTHOLOGY?</p>
-
-<p class='c004'>The myth the oldest form of truth—The Unknown God—Ingemund
-the Old—Thorkel Maane—Harald Fairfax—Every
-cause in nature a divinity—Thor the thunder-storm—Prominent
-faculties impersonated—These gods worthy of
-reverence—Church ceremonies—Different religions—Hints
-to preachers—The mythology of <i>our</i> ancestors—In its
-oldest form it is Teutonic—What Dasent says—Thomas
-Carlyle, 23</p>
-<p class='c006'><a href='#chap0-2'>CHAPTER <abbr title='2'>II</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>WHY CALL THIS MYTHOLOGY NORSE? OUGHT IT NOT RATHER TO
-BE CALLED GOTHIC OR TEUTONIC?</p>
-
-<p class='c004'>Introduction of Christianity—The Catholic priests—The Eddas—Mythology
-in its Germanic form—Thor not the same in
-Norway and Denmark—Norse mythology—Max Müller, 41</p>
-<p class='c006'><a href='#chap0-3'>CHAPTER <abbr title='3'>III</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>NORSE MYTHOLOGY COMPARED WITH GREEK.</p>
-
-<p class='c004'>Norse and Greek mythology differ—Balder and Adonis—Greek
-gods free from decay—The Deluge—Not the same
-but a similar tradition—The hand stone weeps tears—The
-separate groups exquisite—Greek mythology an epic poem—Theoktony—The
-<span class='pageno' id='Page_16'>16</span>Norse yields the prize to the Greek—Depth
-of Norse and Christian thought—Naastrand—Outward
-nature influences the mythology—Visit Norseland—Norse
-scenery—Simple and martial religion—Sincerity and
-grace—Norse and Greek mythology, 51</p>
-<p class='c006'><a href='#chap0-4'>CHAPTER <abbr title='4'>IV</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>ROMAN MYTHOLOGY.</p>
-
-<p class='c004'>Oxford and Cambridge—The Romans were robbers—We must
-not throw Latin wholly overboard—We must study English
-and Anglo-Saxon—English more terse than Latin—Greek
-preferable to Hebrew or Latin—Shakespeare—He who is
-not a son of Thor, 71</p>
-<p class='c006'><a href='#chap0-5'>CHAPTER <abbr title='5'>V</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>INTERPRETATION OF NORSE MYTHOLOGY.</p>
-
-<p class='c004'>Aberration from the true religion—Historical interpretation—Ethical
-interpretation—Physical interpretation—Odin,
-Thor, Argos, Io—Our ancestors not prosaic—The Romans
-again—Physical interpretation insufficient—Natural science—Historical
-prophecy—A complete mythology, 80</p>
-<p class='c006'><a href='#chap0-6'>CHAPTER <abbr title='6'>VI</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>THE NORSE MYTHOLOGY FURNISHES ABUNDANT AND EXCELLENT
-MATERIAL FOR THE USE OF POETS, SCULPTORS AND PAINTERS.</p>
-
-<p class='c004'>How to educate the child—Ole Bull—Men frequently act like
-ants—Oelenschlæger—Thor’s fishing—The dwarfs—Ten
-stanzas in Danish—The brush and the chisel—Nude art—The
-germ of the faith—We Goths are a chaste race—Dr.
-John Bascom—We are growing too prosaic and ungodly, 94</p>
-<p class='c006'><a href='#chap0-7'>CHAPTER <abbr title='7'>VII</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>THE SOURCES OF NORSE MYTHOLOGY AND INFLUENCE OF THE
-ASA-FAITH.</p>
-
-<p class='c004'>The Elder Edda—Icelandic poetry—Beowulf’s Drapa and
-Niebelungen-Lied—Influence of the Norse mythology—Influence
-of the Asa-faith—Samuel Laing—Odinic rules of
-life—Hávamál—The lay of Sigdrifa—Rudolph Keyser—The
-days of the week, 116</p>
-<p class='c006'><span class='pageno' id='Page_17'>17</span><a href='#part1'>PART <abbr title='1'>I</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>THE CREATION AND PRESERVATION OF THE WORLD.</p>
-<p class='c006'><a href='#chap1-1'>CHAPTER <abbr title='1'>I</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>THE CREATION.</p>
-
-<p class='c004'>Section <abbr title='1'>i</abbr>. The original condition of the world—Ginungagap.
-Section <abbr title='2'>ii</abbr>. The origin of the giants—Ymer. Section <abbr title='2'>iii</abbr>.
-The origin of the crow Audhumbla and the birth of the
-gods—Odin, Vile and Ve. Section <abbr title='4'>iv</abbr>. The Norse deluge and
-the origin of heaven and earth. Section <abbr title='5'>v</abbr>. The heavenly
-bodies, time, the wind, the rainbow—The sun and moon—Hrimfaxe
-and Skinfaxe—The seasons—The Elder Edda—Bil
-and Hjuke. Section <abbr title='6'>vi</abbr>. The Golden Age—The origin
-of the dwarfs—The creation of the first man and woman—The
-Elder Edda. Section <abbr title='7'>vii</abbr>. The gods and their abodes.
-Section <abbr title='8'>viii</abbr>. The divisions of the world, 171</p>
-<p class='c006'><a href='#chap1-2'>CHAPTER <abbr title='2'>II</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>THE PRESERVATION.</p>
-
-<p class='c004'>The ash Ygdrasil—Mimer’s fountain—Urd’s fountain—The
-norns or fates—Mimer and the Urdar-fountain—The
-norns, 188</p>
-<p class='c006'><a href='#chap1-3'>CHAPTER <abbr title='3'>III</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>EXEGETICAL REMARKS UPON THE CREATION AND PRESERVATION
-OF THE WORLD.</p>
-
-<p class='c004'>Pondus iners—The supreme god—The cow Audhumbla—Trinity—The
-Golden Age—Creation of man—The giants—The
-gods kill or marry the giants—Elves and hulders—Trolls—Nisses
-and necks—Merman and mermaid—Ygdrasil—Mimer’s
-fountain—The norns, 192</p>
-<p class='c006'><span class='pageno' id='Page_18'>18</span><a href='#part2'>PART <abbr title='2'>II</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>THE LIFE AND EXPLOITS OF THE GODS.</p>
-<p class='c006'><a href='#chap2-1'>CHAPTER <abbr title='1'>I</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>ODIN.</p>
-
-<p class='c004'>Section <abbr title='1'>i</abbr>. Odin. Section <abbr title='1'>ii</abbr>. Odin’s names. Section <abbr title='1'>iii</abbr>. Odin’s
-outward appearance. Section <abbr title='4'>iv</abbr>. Odin’s attributes. Section
-<abbr title='5'>v</abbr>. Odin’s journeys. Section <abbr title='5'>vi</abbr>. Odin and Mimer.
-Section <abbr title='7'>vii</abbr>. Hlidskjalf. Section <abbr title='7'>viii</abbr>. The historical Odin.
-Section <abbr title='9'>ix</abbr>. Odin’s wives. Section <abbr title='10'>x</abbr>. Frigg’s maid-servants.
-Section <abbr title='11'>xi</abbr>. Gefjun—Eir. Section <abbr title='11'>xii</abbr>. Rind. Section <abbr title='11'>xiii</abbr>.
-Gunlad—The origin of poetry. Section <abbr title='14'>xiv</abbr>. Saga. Section
-<abbr title='15'>xv</abbr>. Odin as the inventor of runes. Section <abbr title='15'>xvi</abbr>. Valhal.
-Section <abbr title='17'>xvii</abbr>. The valkyries, 215</p>
-<p class='c006'><a href='#chap2-2'>CHAPTER <abbr title='2'>II</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>HERMOD, TYR, HEIMDAL, BRAGE AND IDUN.</p>
-
-<p class='c004'>Section <abbr title='1'>i</abbr>. Hermod. Section <abbr title='1'>ii</abbr>. Tyr. Section <abbr title='1'>iii</abbr>. Heimdal. Section
-<abbr title='4'>iv</abbr>. Brage and Idun. Section <abbr title='5'>v</abbr>. Idun and her apples, 270</p>
-<p class='c006'><a href='#chap2-3'>CHAPTER <abbr title='3'>III</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>BALDER AND NANNA, HODER, VALE AND FORSETE.</p>
-
-<p class='c004'>Section <abbr title='1'>i</abbr>. Balder. Section <abbr title='1'>ii</abbr>. The death of Balder the Good.
-Section <abbr title='3'>iii</abbr>. Forsete, 279</p>
-<p class='c006'><a href='#chap2-4'>CHAPTER <abbr title='4'>IV</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>THOR, HIS WIFE SIF AND SON ULLER.</p>
-
-<p class='c004'>Section <abbr title='1'>i</abbr>. General synopsis—Thor, Sit and Uller. Section <abbr title='1'>ii</abbr>.
-Thor and Hrungner. Section <abbr title='3'>iii</abbr>. Thor and Geirrod. Section
-<abbr title='4'>iv</abbr>. Thor and Skrymer. Section <abbr title='5'>v</abbr>. Thor and the Midgard-serpent
-(Thor and Hymer). Section <abbr title='6'>vi</abbr>. Thor and
-Thrym, 298</p>
-<p class='c006'><a href='#chap2-5'>CHAPTER <abbr title='5'>V</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>VIDAR, 337</p>
-<p class='c006'><span class='pageno' id='Page_19'>19</span><a href='#chap2-6'>CHAPTER <abbr title='6'>VI</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>THE VANS.</p>
-
-<p class='c004'>Section <abbr title='1'>i</abbr>. Njord and Skade. Section <abbr title='1'>ii</abbr>. Æger and Ran. Section
-<abbr title='3'>iii</abbr>. Frey. Section <abbr title='4'>iv</abbr>. Frey and Gerd. Section <abbr title='5'>v</abbr>. Worship
-of Frey. Section <abbr title='6'>vi</abbr>. Freyja. Section <abbr title='6'>vii</abbr>. A brief
-review, 341</p>
-<p class='c006'><a href='#chap2-7'>CHAPTER <abbr title='7'>VII</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>THE DEVELOPMENT OF EVIL, LOKE AND HIS OFFSPRING.</p>
-
-<p class='c004'>Section <abbr title='1'>i</abbr>. Loke. Section <abbr title='1'>ii</abbr>. Loke’s children—The Fenriswolf.
-Section <abbr title='3'>iii</abbr>. Jormungander or the Midgard-serpent.
-Section <abbr title='4'>iv</abbr>. Hel. Section <abbr title='5'>v</abbr>. The Norsemen’s idea of death.
-Section <abbr title='6'>vi</abbr>. Loke’s punishment. Section <abbr title='6'>vii</abbr>. The iron post.
-Section <abbr title='8'>viii</abbr>. A brief review, 371</p>
-<p class='c006'><a href='#part3'>PART <abbr title='3'>III</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>RAGNAROK AND REGENERATION.</p>
-<p class='c006'><a href='#chap3-1'>CHAPTER <abbr title='1'>I</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>RAGNAROK, 413</p>
-<p class='c006'><a href='#chap3-2'>CHAPTER <abbr title='2'>II</abbr>.</a></p>
-
-<p class='c004'>REGENERATION, 428</p>
-
-<p class='c004'><a href='#vocab'>Vocabulary</a>, 439</p>
-
-<p class='c004'><a href='#index'>Index</a>, 462</p>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_21'>21</span>
- <h2 id='part0' class='c005'>INTRODUCTION.</h2>
-</div>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_23'>23</span>
- <h3 id='chap0-1' class='c007'>CHAPTER <abbr title='1'>I</abbr>. <br /> WHAT IS MYTHOLOGY AND WHAT IS NORSE MYTHOLOGY?</h3>
-</div>
-<p class='c006'>The word mythology (μυθολογόα, from μῦθος, word,
-tale, fable, and λόγοc, speech, discourse,) is of Greek origin,
-and our vernacular tongue has become so adulterated
-with Latin and Greek words; we have studied Latin
-and Greek in place of English, Anglo-Saxon, Norse and
-Gothic so long that we are always in a quandary (<i>qu’en
-dirai-je?</i>), always tongue-tied when we attempt to speak
-of something outside or above the daily returning cares
-of life. Our own good old English words have been
-crowded out by foreign ones; this is our besetting sin.
-But, as the venerable Professor George Stephens remarks
-in his elaborate work on Runic Monuments, we have
-watered our mother tongue long enough with bastard
-Latin; let us now brace and steel it with the life-water
-of our own sweet and soft and rich and shining and
-clear-ringing and manly and world-ranging, ever-dearest
-<span class='sc'>English</span>.</p>
-
-<p class='c004'>Mythology is a system of myths; a collection of
-popular legends, fables, tales, or stories, relating to the
-gods, heroes, demons or other beings whose names have
-been preserved in popular belief. Such tales are not
-found in the traditions of the ancient Greeks, Hindoos
-<span class='pageno' id='Page_24'>24</span>and Egyptians, only, but every nation has had its system
-of mythology; and that of the ancient Norsemen
-is more simple, earnest, miraculous, stupendous and
-divine than any other mythological system of which
-we have record.</p>
-
-<p class='c004'>The myth is the oldest form of truth; and mythology
-is the knowledge which the ancients had of the
-Divine. The object of mythology is to find God and
-come to him. Without a written revelation this may
-be done in two ways: either by studying the intellectual,
-moral and physical nature of man, for evidence of
-the existence of God may be found in the proper study
-of man; or by studying nature in the outward world
-in its general structure, adaptations and dependencies;
-and truthfully it may be said that God manifests himself
-in nature.</p>
-
-<p class='c004'>Our Norse forefathers (for it is their religion we are
-to present in this volume) had no clearly-defined knowledge
-of any god outside of themselves and nature.
-Like the ancient Greeks, they had only a somewhat
-vague idea about a supreme God, whom the rhapsodist
-or skald in the Elder Edda (Hyndluljóð 43, 44) dare
-not name, and whom few, it is said, ever look far
-enough to see. In the language of the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then one is born</div>
- <div class='line'>Greater than all;</div>
- <div class='line'>He becomes strong</div>
- <div class='line'>With the strengths of earth;</div>
- <div class='line'>The mightiest king</div>
- <div class='line'>Men call him,</div>
- <div class='line'>Fast knit in peace</div>
- <div class='line'>With all powers.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then comes another</div>
- <div class='line'>Yet more mighty;</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_25'>25</span><i>But him dare I not</i></div>
- <div class='line'><i>Venture to name.</i></div>
- <div class='line'>Few further may look</div>
- <div class='line'>Than to where Odin</div>
- <div class='line'>To meet the wolf goes.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Odin goes to meet the Fenriswolf in Ragnarok (the
-twilight of the gods; that is, the final conflict between
-all good and evil powers); but now let the reader compare
-the above passage from the Elder Edda with the
-following passage from the seventeenth chapter of the
-Acts of the Apostles:</p>
-
-<p class='c010'>Then Paul stood in the midst of Mars’ Hill and said: Ye
-men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious;
-for as I passed by and beheld your devotions, I found
-an altar with this inscription: TO THE UNKNOWN GOD.
-Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.</p>
-
-<p class='c009'>It was of this same <i>unknown God</i> that one of the
-ancient Greek poets had said, that in him we live and
-move and have our being. Thus did the Greeks find
-Jehovah in the labyrinth of their heathen deities; and
-when we claim that the Norse mythology is more
-<i>divine</i> than any other system of mythology known, we
-mean by this assertion, that the supreme God is mentioned
-and referred to oftener, and stands out in bolder
-relief in the Norseman’s heathen belief, than in any
-other.</p>
-
-<p class='c004'>It is a noticeable fact that long before Christianity
-was introduced or had even been heard of in Iceland,
-it is recorded that Ingemund the Old, a heathen Norseman,
-bleeding and dying, prayed God to forgive Rolleif,
-his murderer.</p>
-
-<p class='c004'>Another man of the heathen times, Thorkel Maane,
-a supreme judge of Iceland, a man of unblemished life
-and distinguished among the wisest magistrates of that
-<span class='pageno' id='Page_26'>26</span>island during the time of the republic, avowed that he
-would worship no other God but him who had created
-the sun; and in his dying hour he prayed the Father
-of Light to illuminate his soul in the darkness of death.
-Arngrim Jonsson tells us that when Thorkel Maane
-had arrived at the age of maturity and reflection, he
-disdained a blind obedience to traditionary custom,
-and employed much of his time in weighing the established
-tenets of his countrymen by the standard of
-reason. He divested his mind of all prejudice; he
-pondered on the sublimity of nature, and guided himself
-by maxims founded on truth and reason. By these
-means he soon discovered not only the fallacy of that faith
-which governed his countrymen, but became a convert
-to the existence of a supreme power more mighty than
-Thor or Odin. In his maker he acknowledged his God,
-and to him alone directed his homage from a conviction
-that none other was worthy to be honored and worshiped.
-On perceiving the approach of death, this
-pious and sensible man requested to be conveyed into
-the open air, in order that, as he said, he might in his
-last moments contemplate the glories of Almighty God,
-who has created the heavens and the earth and all that
-in them is.</p>
-
-<p class='c004'>Harald Fairfax (Haarfager), the first sovereign of Norway,
-the king that united Norway under his scepter in
-the year 872, is another remarkable example in this
-respect. He was accustomed to assist at the public
-offerings made by his people in honor of their gods.
-As no better or more pure religion was known in those
-days, he acted with prudence in not betraying either
-contempt or disregard for the prevailing worship of the
-country, lest his subjects, stimulated by such example,
-might become indifferent, not only to their sacred, but
-<span class='pageno' id='Page_27'>27</span>also to their political, duties. Yet he rejected from his
-heart these profane ceremonies, and believed in the
-existence of a more powerful god, whom he secretly
-adored. I swear, he once said, never to make my
-offerings to an idol, but to that God alone whose omnipotence
-has formed the world and stamped man with
-his own image. It would be an act of folly in me to
-expect help from him whose power and empire arises
-from the accidental hollow of a tree or the peculiar
-form of a stone.</p>
-
-<p class='c004'>Such examples illustrate how near the educated and
-reflecting Norse heathen was in sympathy with Christianity,
-and also go far toward proving that the object
-of mythology is to find God and come to him.</p>
-
-<p class='c004'>Still we must admit that of this supreme God our
-forefathers had only a somewhat vague conception; and
-to many of them he was almost wholly unknown.
-Their god was a natural human god, a person. There
-can be no genuine poetry without impersonation, and a
-perfect system of mythology is a finished poem. Mythology
-is, in fact, religious truth expressed in poetical
-language. It ascribes all events and phenomena in the
-outward world to a personal cause. Each cause is some
-divinity or other—some god or demon. In this manner,
-when the ancients heard the echo from the woods
-or mountains, they did not think, as we now do, that
-the waves of sound were reflected, but that there stood
-a dwarf, a personal being, who repeated the words
-spoken by themselves. This dwarf had to have a history,
-a biography, and this gave rise to a myth. To
-our poetic ancestors the forces of nature were not veiled
-under scientific names. As Carlyle truthfully remarks,
-they had not yet learned to reduce to their fundamental
-elements and lecture learnedly about this beautiful,
-<span class='pageno' id='Page_28'>28</span>green, rock-built, flowery earth, with its trees, mountains
-and many-sounding waters; about the great deep
-sea of azure that swims over our heads, and about the
-various winds that sweep through it. When they saw
-the black clouds gathering and shutting out the king
-of day, and witnessed them pouring out rain and ice
-and fire, and heard the thunder roll, they did not think,
-as we now do, of accumulated electricity discharged from
-the clouds to the earth, and show in the lecture room
-how something like these powerful shafts of lightning
-could be ground out of glass or silk, but they ascribed
-the phenomenon to a mighty divinity—Thor—who in
-his thunder-chariot rides through the clouds and strikes
-with his huge hammer, Mjolner. The theory of our
-forefathers furnishes food for the imagination, for our
-poetical nature, while the reflection of the waves of
-sound and the discharge of electricity is merely dry
-reasoning—mathematics and physics. To our ancestors
-Nature presented herself in her naked, beautiful
-and awful majesty; while to us in this age of Newtons,
-Millers, Oersteds, Berzeliuses and Tyndalls, she is
-enwrapped in a multitude of profound scientific phrases.
-These phrases make us flatter ourselves that we have
-fathomed her mysteries and revealed her secret workings,
-while in point of fact we are as far from the real
-bottom as our ancestors were. But we have robbed
-ourselves to a sad extent of the poetry of nature. Well
-might Barry Cornwall complain:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line in2'>O ye delicious fables! where the wave</div>
- <div class='line'>And the woods were peopled, and the air, with things</div>
- <div class='line in2'>So lovely! Why, ah! why has science grave</div>
- <div class='line'>Scattered afar your sweet imaginings?</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The old Norsemen said: The mischief-maker Loke
-cuts for mere sport the hair of the goddess Sif, but
-<span class='pageno' id='Page_29'>29</span>the gods compel him to furnish her new hair, Loke
-gets dwarfs to forge for her golden hair, which grows
-almost spontaneously. We, their prosaic descendants,
-say: The heat (Loke) scorches the grass (Sif’s hair),
-but the same physical agent (heat) sets the forces of
-nature to work again, and new grass with golden
-(that is to say bright) color springs up again.</p>
-
-<p class='c004'>Thus our ancestors spoke of all the workings of
-nature as though they were caused by personal agents;
-and instead of saying, as we now do, that winter follows
-summer, and explaining how the annual revolutions
-of the earth produce the changes that are called
-seasons of the year, they took a more poetical view of
-the phenomenon, and said that the blind god Hoder
-(winter) was instigated by Loke (heat) to slay Balder
-(the summer god).</p>
-
-<p class='c004'>This idea of personifying the visible workings of
-nature was so completely developed that prominent faculties
-or attributes of the gods also were subject to
-impersonation. Odin, it was said, had two ravens, Hugin
-and Munin; that is, reflection and memory. They
-sit upon his shoulders, and whisper into his ears.
-Thor’s strength was redoubled whenever he girded himself
-with Megingjarder, his belt of strength; his steel
-gloves, with which he wielded his hammer, produced
-the same effect. Nay, strength was so eminent a characteristic
-with Thor that it even stands out apart from
-him as an independent person, and is represented by
-his son Magne (strength), who accompanies him on his
-journeys against the frost-giants.</p>
-
-<p class='c004'>In this manner a series of myths were formed and
-combined into a system which we now call mythology;
-a system which gave to our fathers gods whom they
-worshiped, and in whom they trusted, and which gives
-<span class='pageno' id='Page_30'>30</span>to us a mirror in which is reflected the popular life,
-the intellectual and moral characteristics of our ancestors.
-And these gods were indeed worthy of reverence;
-they were the embodiments of the noblest thoughts and
-purest feelings, but these thoughts and feelings could
-not be awakened without a personified image. As soon
-as the divine idea was born, it assumed a bodily form,
-and, in order to give the mind a more definite comprehension
-of it, it was frequently drawn down from
-heaven and sculptured in wood or stone. The object
-was by images to make manifest unto the senses the
-attributes of the gods, and thus the more easily secure
-the devotion of the people. The heathen had to see
-the image of God, the image of the infinite thought
-embodied in the god, or he would not kneel down and
-worship. This idea of wanting something concrete,
-something within the reach of the senses, we find deeply
-rooted in human nature. Man does not want an abstract
-god, but a <i>personal</i>, visible god, at least a visible
-sign of his presence. And we who live in the broad
-daylight of revealed religion and science ought not to
-be so prone to blame our forefathers for paying divine
-honors to images, statues and other representations or
-symbols of their gods, for the images were, as the words
-imply, not the gods themselves to whom the heathen
-addressed his prayers and supplications, but merely the
-symbols of these gods; and every religion, Christianity
-included, is mythical in its development. The tendency
-is to draw the divine down to earth, in order to rise
-with it again to heaven. When God suffers with us, it
-becomes easier for us to suffer; when he redeems us,
-our salvation becomes certain. God is in all systems
-of religion seen, as it were, through a glass—never face
-to face. No one can see Jehovah and live.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_31'>31</span>Even as in our present condition our immortal soul
-cannot do without the visible body, and cannot without
-this reveal itself to its fellow-beings, so our faith
-requires a visible church, our religion must assume
-some form in which it can be apprehended by the
-senses. Our faith is made stronger by the visible
-church in the same manner as the mind gains knowledge
-of the things about us by means of the bodily
-organs. The outward rite or external form and ceremonial
-ornament, which are so conspicuous in the
-Roman and Greek Catholic churches, for instance, serve
-to awaken, edify and strengthen the soul and assist the
-memory in recalling the religious truths and the events
-in the life of Christ and of the saints more vividly and
-forcibly to the mind; besides, pictures and images are
-to the unlettered what books are to those educated in
-the art of reading. Did not Christ himself combine
-things supersensual with things within the reach of the
-senses? The purification and sanctification of the soul
-he combined with the idea of cleansing the body in
-the sacrament of baptism. The remembrance of him
-and of his love, how he gave his body and blood for
-the redemption of fallen man, he combined with the
-eating of bread and drinking of wine in the sacrament
-of the Lord’s Supper. He gave his religion an outward,
-visible form; and, just as the soul is mirrored in the
-eyes, in the expression of the countenance, in the gestures
-and manners of the body, so our faith is reflected
-in the church. This is what is meant by mythical
-development; and when we discover this tendency
-to cling to visible signs and ceremonies manifesting
-itself so extensively even in the Christian church of
-our own time, it should teach us to be less severe in
-judging and blaming the heathen for their idol-worship.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_32'>32</span>As long as the nations have inhabited the earth,
-there have been different religions among men; and
-how could this be otherwise? The countries which
-they have inhabited; the skies which they have looked
-upon; their laws, customs and social institutions; their
-habits, language and knowledge; have differed so widely
-that it would be absurd to look for uniformity in the
-manner in which they have found, comprehended and
-worshiped God. Nay, this is not all. Even among
-Christians, and, if we give the subject a careful examination,
-even among those who confess one and the same
-faith and are members of one and the same church, we
-find that the religion of one man is never perfectly
-like that of another. They may use the same prayers,
-learn and subscribe to the same confession, hear the
-same preacher and take part in the same ceremonies,
-but still the prayer, faith and worship of the one will
-differ from the prayer, faith and worship of the other.
-Two persons are never precisely alike, and every one
-will interpret the words which he hears and the ceremonies
-in which he takes part according to the depth
-and breadth of his mind and heart—according to the
-extent and kind of his knowledge and experience, and
-according to other personal peculiarities and characteristics.
-Even this is not all. Every person changes his
-religious views as he grows older, as his knowledge and
-experience increase, so that the faith of the youth is
-not that of the child, nor does the man with silvery
-locks approach the altar with precisely the same faith
-as when he knelt there a youth. For it is not the
-words and ceremonies, but the thoughts and feelings,
-that we combine with these symbols, that constitute
-our religion; it is not the confession which we learned
-at school, but the ideas that are suggested by it in our
-<span class='pageno' id='Page_33'>33</span>minds, and the emotions awakened by it in our hearts,
-that constitute our faith.</p>
-
-<p class='c004'>If the preachers of the Christian religion realized
-these truths more than they generally seem to do, they
-would perhaps speak with more charity and less scorn
-and contempt of people who differ from them in their
-religious views. They would recognize in the faith of
-others the same connecting link between God and man
-for them, as their own faith is for themselves. They
-would not hate the Jew because he, in accordance with
-the Mosaic commandment, offers his prayers in the
-synagogue to the God of his fathers; nor despise the
-heathen because <i>he</i>, in want of better knowledge, in
-childlike simplicity lifts his hands in prayer to an image
-of wood or stone; for, although this be perishable
-dust, he still addresses the prayer of his inmost soul to
-the supreme God, even as the child, that kisses the
-picture of his absent mother, actually thinks of her.</p>
-
-<p class='c004'>The old mythological stories of the Norsemen abound
-in poetry of the truest and most touching character.
-These stories tell us in sublime and wonderful speech
-of the workings of external nature, and may make us
-cheerful or sad, happy or mournful, gay or grave, just
-as we night feel, if from the pinnacle of Gausta Fjeld
-we were to watch the passing glories of morning and
-evening tide. There is nothing in these stories that
-can tend to make us less upright and simple, while
-they contain many thoughts and suggestions that we
-may be the better and happier for knowing. All the
-so-called disagreeable features of mythology are nothing
-but distortions, brought out either by ill-will or by a
-superficial knowledge of the subject; and, when these
-distortions are removed, we shall find only things beautiful,
-lovely and of good report. We shall find the
-<span class='pageno' id='Page_34'>34</span>simple thoughts of our childlike, imaginative, poetic and
-prophetic forefathers upon the wonderful works of their
-maker, and nothing that we may laugh at, or despise,
-or <i>pity</i>. These words of our fathers, if read in the
-right spirit, will make us feel as we ought to feel when
-we contemplate the glory and beauty of the heavens
-and the earth, and observe how wonderfully all things
-are adapted to each other and to the wants of man,
-that the thoughts of him who stands at the helm of
-this ship of the universe (Skidbladner) must be very
-deep, and that we are sensible to the same joys and
-sufferings, are actuated by the same fears and hopes
-and passions, that were felt by the men and women
-who lived in the dawn of our Gothic history. We will
-begin to realize how the great and wise Creator has led
-our race on—slowly, perhaps, but nevertheless surely—to
-the consciousness that he is a loving and righteous
-Father, and that he has made the sun and moon and
-stars, the earth, and all that in them is, in their season.</p>
-
-<p class='c004'>The Norse mythology reflects, then, the religious,
-moral, intellectual and social development of our ancestors
-in the earliest period of their existence. We say
-<i>our</i> ancestors, for we must bear in mind that in its
-most original form this mythology was common to all
-the Teutonic nations, to the ancestors of the Americans
-and the English, as well as to those of the Norsemen,
-Swedes and Danes. Geographically it extended not only
-over the whole of Scandinavia, including Iceland, but
-also over England and a considerable portion of France
-and Germany. But it is only in Iceland, that weird
-island of the icy sea, with the snow-clad volcano <abbr title='mount'>Mt.</abbr>
-Hecla for its hearth, encircled by a wall of glaciers,
-and with the roaring North Sea for its grave,—it is
-<span class='pageno' id='Page_35'>35</span>only in Iceland that anything like a complete record
-of this ancient Teutonic mythology was put in writing
-and preserved; and this fact alone ought to be
-quite sufficient to lead us to cultivate a better acquaintance
-with the literature of Scandinavia. To use the
-words of that excellent Icelandic scholar, the Englishman
-George Webbe Dasent: It is well known, says
-he, that the Icelandic language, which has been preserved
-almost incorrupt in that remarkable island, has
-remained for many centuries the depository of literary
-treasures, the common property of all the Scandinavian
-and Teutonic races, which would otherwise have perished,
-as they have perished in Norway, Denmark,
-Sweden, Germany and England. There was a time
-when all these countries had a common mythology,
-when the royal race each of them traced its descent
-in varying genealogies up to Odin and the gods of
-Asgard. Of that mythology, <i>which may hold its own
-against any other that the world has seen</i>, all memory,
-as a systematic whole, has vanished from the mediæval
-literature of Teutonic Europe. With the introduction
-of Christianity, the ancient gods had been deposed
-and their places assigned to devils and witches. Here
-and there a tradition, a popular tale or a superstition
-bore testimony to what had been lost; and, though
-in this century the skill and wisdom of the Grimms
-and their school have shown the world what power
-of restoration and reconstruction abides in intelligent
-scholarship and laborious research, <i>even the
-genius of the great master of that school of criticism
-would have lost nine-tenths of its power had not faithful
-Iceland preserved through the dark ages the two
-Eddas, which present to us, in features that cannot be
-mistaken, and in words which cannot die, the very form
-<span class='pageno' id='Page_36'>36</span>and fashion of that wondrous edifice of mythology which
-our forefathers in the dawn of time imagined to themselves
-as the temple at once of their gods and of the
-worship due to them from all mankind on this middle
-earth</i>. For man, according to their system of belief,
-could have no existence but for those gods and stalwart
-divinities, who, from their abode in Asgard, were ever
-watchful to protect him and crush the common foes of
-both, the earthly race of giants, or, in other words, the
-chaotic natural powers. Any one, therefore, that desires
-to see what manner of men his forefathers were in their
-relation to the gods, how they conceived their theogony,
-how they imagined and constructed their cosmogony,
-must betake himself to the Eddas, as illustrated by the
-Sagas, and he will there find ample details on all these
-points; while the Anglo-Saxon and Teutonic literatures
-only throw out vague hints and allusions. As we read
-Beowulf and the Traveler’s Song, for instance, we meet
-at every step references to mythological stories and mythical
-events, which would be utterly unintelligible were
-it not for the full light thrown upon them by the Icelandic
-literature. Thus far Dasent’s opinion.</p>
-
-<p class='c004'>The Norse mythology, we say, then, shows what the
-religion of our ancestors was; and their religion is the
-main fact that we care to know about them. Knowing
-this well, we can easily account for the rest. Their religion
-is the soul of their history. Their religion tells
-us what they felt; their feelings produced their thoughts,
-and their thoughts were the parents of their acts. When
-we study their religion, we discover the unseen and
-spiritual fountain from which all their outward acts
-welled forth, and by which the character of these was
-determined.</p>
-
-<p class='c004'>The mythology is neither the history nor the poetry
-<span class='pageno' id='Page_37'>37</span>nor the natural philosophy of our ancestors; but it is
-the germ and nucleus of them all. It <i>is</i> history, for it
-treats of events; but it is <i>not</i> history in the ordinary
-acceptance of that word, for the persons figuring therein
-have never existed. It <i>is</i> natural philosophy, for it investigates
-the origin of nature; but it is <i>not</i> natural
-philosophy according to modern ideas, for it personifies
-and deifies nature. It <i>is</i> metaphysics, for it studies the
-science and the laws of being; but it is <i>not</i> metaphysics
-in our sense of the word, for it rapidly overleaps all
-categories. It is poetry in its very essence; but its pictures
-are streams that flow together. Thus the Norse
-mythology is history, but limited to neither time nor
-place; poetry, but independent of arses or theses; philosophy,
-but without abstractions or syllogisms.</p>
-
-<p class='c004'>We close this chapter with the following extract from
-Thomas Carlyle’s essays on Heroes and Hero-worship;
-an extract that undoubtedly will be read with interest
-and pleasure:</p>
-
-<p class='c010'>In that strange island—Iceland—burst up, the geologists
-say, by fire, from the bottom of the sea; a wild land of barrenness
-and lava; swallowed, many months of the year, in black
-tempests, yet with a wild, gleaming beauty in summer-time;
-towering up there, stern and grim, in the North Ocean; with
-its snow-jökuls, roaring geysers, sulphur pools and horrid volcanic
-chasms, like the waste, chaotic battle-field of frost and fire—where
-of all places we least looked for literature or written
-memorials; the record of these things was written down. On
-the seaboard of this wild land is a rim of grassy country, where
-cattle can subsist, and men, by means of them and of what the
-sea yields; and it seems they were poetic men, these—men who
-had deep thoughts in them, and uttered musically their thoughts.
-Much would be lost had Iceland not been burst up from the
-sea—not been discovered by the Northmen! The old Norse
-poets were many of them natives of Iceland.</p>
-
-<p class='c011'>Sæmund, one of the early Christian priests there, who perhaps
-had a lingering fondness for paganism, collected certain of
-<span class='pageno' id='Page_38'>38</span>their old pagan song, just about becoming obsolete then—poems
-or chants, of a mythic, prophetic, mostly all of a religious,
-character: this is what Norse critics call the <i>Elder</i> or
-Poetic <i>Edda</i>. <i>Edda</i>, a word of uncertain etymology, is thought
-to signify <i>Ancestress</i>. Snorre Sturleson, an Iceland gentleman,
-an extremely notable personage, educated by this Sæmund’s
-grandson, took in hand next, near a century afterwards, to put
-together, among several other books he wrote, a kind of prose
-synopsis of the whole mythology, elucidated by new fragments
-of traditionary verse; a work constructed really with great
-ingenuity, native talent, what one might call unconscious art;
-altogether a perspicuous, clear work—pleasant reading still.
-This is the <i>Younger</i> or Prose <i>Edda</i>. By these and the numerous
-other <i>Sagas</i>, mostly Icelandic, with the commentaries, Icelandic
-or not, which go on zealously in the North to this day, it is
-possible to gain some direct insight even yet, and see that old
-system of belief, as it were, face to face. Let as forget that it
-is erroneous religion: let us look at it as old thought, and try
-if we cannot sympathize with it somewhat.</p>
-
-<p class='c011'>The primary characteristic of this old Northland mythology
-I find to be impersonation of the visible workings of nature—earnest,
-simple recognition of the workings of physical nature,
-as a thing wholly miraculous, stupendous and divine. What we
-now lecture of as science, they wondered at, and fell down in
-awe before, as religion. The dark, hostile powers of nature
-they figured to themselves as <i>Jötuns</i> (giants), huge, shaggy
-beings, of a demoniac character. Frost, Fire, Sea, Tempest, these
-are <i>Jötuns</i>. The friendly powers, again, as Summer-heat, the
-Sun, are gods. The Empire of this Universe is divided between
-these two; they dwell apart in perennial internecine feud. The
-gods dwell above in <i>Asgard</i>, the Garden of the <i>Asas</i>, or Divinities;
-<i>Jötunheim</i>, a distant, dark, chaotic land, is the home of
-the Jötuns.</p>
-
-<p class='c011'>Curious, all this; and not idle or inane if we will look at
-the foundation of it. The power of <i>Fire</i> or <i>Flame</i>, for instance,
-which we designate by some trivial chemical name, thereby hiding
-from ourselves the essential character of wonder that dwells
-in it, as in all things, is, with these old Northmen, <i>Loge</i>, a most
-swift, subtle demon, of the brood of the Jötuns. The savages
-of the Ladrones Islands, too (say some Spanish voyagers), thought
-Fire, which they had never seen before, was a devil, or god,
-<span class='pageno' id='Page_39'>39</span>that bit you sharply when you touched it, and lived there upon
-dry wood. From us, too, no chemistry, if it had not stupidity
-to help it, would hide that flame is a wonder. What is flame?
-Frost the old Norse seer discerns to be a monstrous, hoary
-Jötun, the giant <i>Thrym</i>, <i>Hrym</i>, or <i>Rime</i>, the old word, now nearly
-obsolete here, but still used is Scotland to signify hoar-frost.
-<i>Rime</i> was not then, as now, a dead chemical thing, but a living
-Jötun, or Devil; the monstrous Jötun <i>Rime</i> drove home his
-horses at night, sat combing their manes;—which horses were
-<i>Hail-clouds</i>, or fleet <i>Frost-winds</i>. His cows—no, not his, but a
-kinsman’s, the giant Hymer’s cows—are <i>Icebergs</i>. This Hymer
-looks at the rocks with his devil-eye, and they <i>split</i> in the
-glance of it.</p>
-
-<p class='c011'>Thunder was then not mere electricity, vitreous or resinous;
-it was the god Donner (Thunder), or Thor,—god, also, of
-the beneficent Summer-heat. The thunder was his wrath; the
-gathering of the black clouds is the drawing down of Thor’s
-angry brows; the fire-bolt bursting out of heaven is the all-rending
-hammer flung from the hand of Thor. He urges his
-loud chariot over the mountain tops—that is the peal; wrathful
-he blows in his red beard—that is the rustling storm-blast
-before the thunder begins. Balder, again, the White
-God, the beautiful, the just and benignant, (whom the early
-Christian missionaries found to resemble Christ,) is the sun—beautifulest
-of visible things: wondrous, too, and divine still,
-after all our astronomies and almanacs! But perhaps the notablest
-god we hear tell of is one of whom Grimm, the German
-etymologist, finds trace: the god Wünsch, or Wish. The god
-<i>Wish</i>, who could give us all that we <i>wished</i>! Is not this the
-sincerest and yet the rudest voice of the spirit of man? The
-<i>rudest</i> ideal that man ever formed, which still shows itself in
-the latest forms of our spiritual culture. Higher considerations
-have to teach us that the god <i>Wish</i> is not the true God.</p>
-
-<p class='c011'>Of the other gods or Jötuns, I will mention, only for etymology’s
-sake, that Sea-tempest is the Jötun <i>Ægir</i>, a very dangerous
-Jötun; and now to this day, on our river Trent, as I
-learn, the Nottingham bargemen, when the river is in a certain
-flooded state (a kind of back-water or eddying swirl it has, very
-dangerous to them), call it <i>Eager</i>. They cry out, Have a care!
-there is the <i>Eager</i> coming! Curious, that word surviving, like
-the peak of a submerged world! The <i>oldest</i> Nottingham barge-men
-<span class='pageno' id='Page_40'>40</span>had believed in the god Ægir. Indeed, our English blood,
-too, in good part, is Danish, Norse,—or rather, at the bottom,
-Danish and Norse and Saxon have no distinction except a
-superficial one—as of Heathen and Christian, or the like. But
-all over our island we are mingled largely with Danes proper—from
-the incessant invasions there were; and this, of course,
-in a greater proportion along the east coast; and greatest of all,
-as I find, in the north country. From the Humber upward, all
-over Scotland, the speech of the common people is still in
-singular degree Icelandic; its Germanism has still a peculiar
-Norse tinge. They, too, are Normans, Northmen—if that be
-any great beauty!</p>
-
-<p class='c011'>Of the chief god, Odin, we shall speak by-and-by. Mark,
-at present, so much: what the essence of Scandinavian, and,
-indeed, of all paganism, is: a recognition of the forces of nature
-as godlike, stupendous, personal agencies—as gods and demons.
-Not inconceivable to us. It is the infant thought of man opening
-itself with awe and wonder on this ever stupendous universe.
-It is strange, after our beautiful Apollo statues and
-clear smiling mythuses, to come down upon the Norse gods
-brewing ale to hold their feast with Aegir, the Sea-Jötun;
-sending out Thor to get the caldron for them in the Jötun
-country; Thor, after many adventures, clapping the pot on his
-head, like a huge hat, and walking off with it—quite lost in it,
-the ear of the pot reaching down to his heels! A kind of
-vacant hugeness, large, awkward gianthood, characterizes that
-Norse system; enormous force, as yet altogether untutored,
-stalking helpless, with large, uncertain strides. Consider only
-their primary mythus of the Creation. The gods having got the
-giant Ymer slain—a giant made by warm winds and much
-confused work out of the conflict of Frost and Fire—determined
-on constructing a world with him. His blood made the sea;
-his flesh was the Land; the Rocks, his bones; of his eyebrows
-they formed Asgard, their gods’ dwelling; his skull was the
-great blue vault of Immensity, and the brains of it became the
-Clouds. What a Hyper-Brobdignagian business! Untamed
-thought; great, giantlike, enormous; to be tamed, in due time,
-into the compact greatness, not giantlike, but godlike, and
-stronger than gianthood of the Shakespeares, the Goethes!
-Spiritually, as well as bodily, these men are our progenitors.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_41'>41</span>
- <h3 id='chap0-2' class='c007'>CHAPTER <abbr title='2'>II</abbr>. <br /> WHY CALL THIS MYTHOLOGY NORSE? OUGHT IT NOT RATHER TO BE CALLED GOTHIC OR TEUTONIC?</h3>
-</div>
-<p class='c006'>In its original form, the mythology, which is to be
-presented in this volume, was common to all the Teutonic
-nations; and it spread itself geographically over
-England, the most of France and Germany, as well as
-over Denmark, Sweden, Norway, and Iceland. But
-when the Teutonic nations parted, took possession of
-their respective countries, and began to differ one nation
-from the other, in language, customs and social and
-political institutions, and were influenced by the peculiar
-features of the countries which they respectively
-inhabited, then the germ of mythology which each nation
-brought with it into its changed conditions of life,
-would also be subject to changes and developments in
-harmony and keeping with the various conditions of
-climate, language, customs, social and political institutions,
-and other influences that nourished it, while the
-fundamental myths remained common to all the Teutonic
-nations. Hence we might in one sense speak of
-a Teutonic mythology. That would then be the mythology
-of the Teutonic peoples, as it was known to
-them while they all lived together, some four or five
-hundred years before the birth of Christ, in the south-eastern
-part of Russia, without any of the peculiar features
-that have been added later by any of the several
-<span class='pageno' id='Page_42'>42</span>branches of that race. But from this time we have no
-Teutonic literature. In another sense, we must recognize
-a distinct German mythology, a distinct English
-mythology, and even make distinction between the mythologies
-of Denmark, Sweden, and Norway.</p>
-
-<p class='c004'>That it is only of the Norse mythology we have
-anything like a complete record, was alluded to in the
-first chapter; but we will now make a more thorough
-examination of this fact.</p>
-
-<p class='c004'>The different branches of the Teutonic mythology
-died out and disappeared as Christianity gradually
-became introduced, first in France, about five hundred
-years after the birth of Christ; then in England, one
-or two hundred years later; still later, in Germany,
-where the Saxons, Christianized by Charlemagne about
-<abbr class='spell'>A.D.</abbr> 800, were the last heathen people.</p>
-
-<p class='c004'>But in Norway, Sweden, Denmark and Iceland, the
-original Gothic heathenism lived longer and more independently
-than elsewhere, and had more favorable opportunities
-to grow and mature. The ancient mythological
-or pagan religion flourished here until about the middle
-of the eleventh century; or, to speak more accurately,
-Christianity was not completely introduced in Iceland
-before the beginning of the eleventh century; in Denmark
-and Norway, some twenty to thirty years later;
-while in Sweden, paganism was not wholly eradicated
-before 1150.</p>
-
-<p class='c004'>Yet neither Norway, Sweden nor Denmark give us
-any mythological literature. This is furnished us only
-by the Norsemen, who had settled in Iceland. Shortly
-after the introduction of Christianity, which gave the
-Norsemen the so-called Roman alphabetical system
-instead of their famous Runic <i>futhorc</i>, there was put
-in writing in Iceland a colossal mythological and historical
-<span class='pageno' id='Page_43'>43</span>literature, which is the full-blown flower of
-Gothic paganism. In the other countries inhabited
-by Gothic (Scandinavian, Low Dutch and English) and
-Germanic (High German) races, scarcely any mythological
-literature was produced. The German <i>Niebelungen-Lied</i>
-and the Anglo-Saxon <i>Beowulf’s Drapa</i> are
-at best only semi-mythological. The overthrow of heathendom
-was too abrupt and violent. Its eradication
-was so complete that the heathen religion was almost
-wholly obliterated from the memory of the people.
-Occasionally there are found authors who refer to it,
-but their allusions are very vague and defective, besides
-giving unmistakable evidence of being written with prejudice
-and contempt. Nor do we find among the early
-Germans that spirit of veneration for the memories of
-the past, and desire to perpetuate them in a vernacular
-literature; or if they did exist, they were smothered by
-the Catholic priesthood. When the Catholic priests
-gained the ascendancy, they adopted the Latin language
-and used that exclusively for recording events, and they
-pronounced it a sin even to mention by name the old pagan
-gods oftener than necessity compelled them to do so.</p>
-
-<p class='c004'>Among the Norsemen, on the other hand, and to a
-considerable extent among the English, too, the old
-religion flourished longer; the people cherished their
-traditions; they loved to recite the songs and Sagas,
-in which were recorded the religious faith and brave
-deeds of their ancestors, and cultivated their native
-speech in spite of the priests. In Iceland at least, the
-priests did not succeed in rooting out paganism, if you
-please, before it had developed sufficiently to produce
-those beautiful blossoms, the Elder and Younger Eddas.
-The chief reason of this was, that the people continued
-to use their mother-tongue, in writing as well as in speaking,
-<span class='pageno' id='Page_44'>44</span>so that Latin, the language of the church, never
-got a foothold. It was useless for the monks to try to
-tell Sagas in Latin, for they found but few readers in
-that tongue. An important result of this was, that
-the Saga became the property of the people, and not of
-the favored few. In the next place, our Norse Icelandic
-ancestors took a profound delight in poetry and song.
-The skald sung in the mother-speech, and taking the
-most of the material for his songs and poems from the
-old mythological tales, it was necessary to study and
-become familiar with these, in order that he might be
-able, on the one hand, to understand the productions
-of others, and, on the other, to compose songs himself.
-Among the numerous examples which illustrate how
-tenaciously the Norsemen clung to their ancient divinities,
-we may mention the skald Hallfred, who, when
-he was baptized by the king Olaf Tryggvesson, declared
-bravely to the king, that he would neither speak ill of
-the old gods, nor refrain from mentioning them in his
-songs.</p>
-
-<p class='c004'>The reason, then, why we cannot present a complete
-and thoroughly systematic Teutonic or German or English
-or Danish or Swedish Mythology, is not that these
-did not at some time exist, but because their records
-are so defective. Outside of Norway and Iceland,
-Christianity, together with disregard of past memories,
-has swept most of the resources, with which to construct
-them, away from the surface, and there remain only
-deeply buried ruins, which it is difficult to dig up and
-still more difficult to polish and adjust into their original
-symmetrical and comprehensive form after they
-have been brought to the surface. It is difficult to
-gather all the scattered and partially decayed bones of
-the mythological system, and with the breath of human
-<span class='pageno' id='Page_45'>45</span>intellect reproduce a living vocal organism. Few have
-attempted to do this with greater success than the
-brothers Grimm.</p>
-
-<p class='c004'>For the elucidation of our mythology in its Germanic
-form, for instance, the materials, although they
-are not wholly wanting, are yet difficult to make use
-of, since they are widely scattered, and must be sought
-partly in quite corrupted popular legends, partly in
-writings of the middle ages, where they are sometimes
-found interpolated, and where we often least should
-expect to find them. But in its Norse form we have
-ample material for studying the Asa-mythology. Here
-we have as our guide not only a large number of
-skaldic lays, composed while the mythology still flourished,
-but even a complete religious system, written
-down, it is true, after Christianity had been introduced
-in Iceland, still, according to all evidence, without the
-Christian ideas having had any special influence upon
-its delineation, or having materially corrupted it. These
-lays, manuscripts, etc., which form the source of Norse
-mythology, will be more fully discussed in another
-chapter of this Introduction.</p>
-
-<p class='c004'>We may add further, that if we had, in a complete
-system, the mythology of the Germans, the English,
-etc., we should find, in comparing them with the Norse,
-the same correspondence and identity as see find existing
-between the different branches of the Teutonic
-family of languages. We should find in its essence the
-same mythology in all the Teutonic countries, we should
-find this again dividing itself into two groups, the Germanic
-and the Gothic, and the latter group, that is, the
-Gothic, would include the ancient religion of the Scandinavians,
-English, and Low Dutch. If we had sufficient
-means for making a comparison, we should find that
-<span class='pageno' id='Page_46'>46</span>any single myth may have become more prominent,
-may have become more perfectly developed by one branch
-of the race than by another; one branch of the great
-Teutonic family may have become more attached to a
-certain myth than another, while the myth itself
-would remain identical everywhere. Local myths, that
-is, myths produced by the contemplation of the visible
-workings of external nature, are colored by the atmosphere
-of the people and country where they are fostered.
-The god Frey received especial attention by the Asa-worshipers
-in Sweden, but the Norse and Danish Frey
-are still in reality the same god. Thunder produces not
-the same effect upon the people among the towering
-and precipitous mountains of Norway and the level
-plains of Denmark, but the Thor of Norway and of
-Denmark are still the same god; although in Norway
-he is tall a mountain, his beard is briers, and he
-rushes upon his heroic deeds with the strength and
-frenzy of a berserk, while in Denmark he wanders along
-the sea-shore, a youth, with golden looks and downy
-beard.</p>
-
-<p class='c004'>It is the Asa-mythology, as it was conceived and
-cherished by the Norsemen of Norway and Iceland,
-which the Old Norse literature properly presents to us,
-and hence the myths will in this volume be presented
-in their Norse dress, and hence its name, <i>Norse Mythology</i>.
-From what has already been said, there is no
-reason to doubt that the Swedes and Danes professed
-in the main the same faith, followed the same religious
-customs, and had the same religious institutions; and
-upon this supposition other English writers upon this
-subject, as for instance Benjamin Thorpe, have entitled
-their books <i>Scandinavian Mythology</i>. But we do not
-know the details of the religious faith, customs and
-<span class='pageno' id='Page_47'>47</span>institutions of Sweden and Denmark, for all reliable
-inland sources of information are wanting, and all the
-highest authorities on this subject of investigation, such
-as Rudolph Keyser, <abbr class='spell'>P. A.</abbr> Munch, Ernst Sars, <abbr class='spell'>N. M.</abbr>
-Petersen and others, unanimously declare, that although
-the ancient Norse-Icelandic writings not unfrequently
-treat of heathen religious affairs in Sweden and Denmark,
-yet, when they do, it is always in such a manner
-that the conception is clearly <i>Norse</i>, and the delineation
-is throughout adapted to institutions as they existed in
-Norway. We are aware that there are those who will
-feel inclined to criticise us for not calling this mythology
-Scandinavian or Northern (a more elastic term),
-but we would earnestly recommend them to examine
-carefully the writings of the above named writers before
-waxing too zealous on the subject.</p>
-
-<p class='c004'>As we closed the previous chapter, with an extract
-from Thomas Carlyle, so we will close this chapter with
-a brief quotation frown an equally eminent scholar, the
-author of <i>Chips from a German Workshop</i>. In the
-second volume of that work Max Müller says:<a id='r1' /><a href='#f1' class='c012'><sup>[1]</sup></a></p>
-
-<p class='c010'>There is, after Anglo-Saxon, no language, no literature, no
-mythology so full of interest for the elucidation of the earliest
-history of the race which now inhabits these British isles as the
-Icelandic. Nay, in one respect Icelandic beats every other dialect
-of the great Teutonic family of speech, not excepting Anglo-Saxon
-and Old High German and Gothic. It is in Icelandic alone
-that we find complete remains of genuine Teutonic heathendom.
-Gothic as <i>a language</i>, is more ancient than Icelandic; but the
-only literary work which we we possess in Gothic is a translation
-of the Bible. The Anglo-Saxon literature, with the exception of
-the Beowulf, is Christian. The old heroes of the Niebelunge,
-such as we find them represented in the Suabian epic, have been
-converted into church-going knights; whereas, in the ballads of
-<span class='pageno' id='Page_48'>48</span>the Elder Edda, Sigurd and Brynhild appear before us in their
-full pagan grandeur, holding nothing sacred but their love, and
-defying all laws, human and divine, in the name of that one
-almighty passion. The Icelandic contains the key to many a
-riddle in the English language and to many a mystery in the
-English character. Though the Old Norse is but a dialect of
-the same language which the Angles and Saxons brought to
-Britain, though the Norman blood is the same blood that floods
-and ebbs in every German heart, yet there is an accent of defiance
-in that rugged northern speech, and a spring of daring
-madness in that throbbing northern heart, which marks the
-Northman wherever he appears, whether in Iceland or in Sicily,
-whether on the Seine or on the Thames. At the beginning of the
-ninth century, when the great northern exodus began, Europe, as
-Dr. Dasent remarks, was in danger of becoming too comfortable.
-The two nations destined to run neck-and-neck in the great race
-of civilization, Frank and Anglo-Saxon, had a tendency to become
-dull and lazy, and neither could arrive at perfection till it had
-been chastised by the Norsemen, and finally forced to admit an
-infusion of northern blood into its sluggish veins. The vigor of
-the various branches of the Teutonic stock may be measured by
-the proportion of Norman blood which they received; and the
-national character of England owes more to the descendants of
-Hrolf Ganger<a id='r2' /><a href='#f2' class='c012'><sup>[2]</sup></a> than to the followers of Hengist and Horsa.</p>
-
-<p class='c011'>But what is known of the early history of the Norsemen?
-Theirs was the life of reckless freebooters, and they had no time
-to dream and ponder on the past, which they had left behind in
-Norway. Where they settled as colonists or as rulers, their own
-traditions, their very language, were soon forgotten. Their language
-has nowhere struck root on foreign ground, even where,
-as in Normandy, they became earls of Rouen, or, as in these isles,
-kings of England. There is but one exception—Iceland. Iceland
-was discovered, peopled and civilized by Norsemen in the
-ninth century; and in the nineteenth century the language
-spoken there is still the dialect of Harald Fairhair, and the
-stories told there are still the stories of the Edda, or the Venerable
-Grandmother. Dr. Dasent gives us a rapid sketch of the
-first landings of the Norse refugees on the fells and forths of
-Iceland. He describes how love of freedom drove the subjects
-<span class='pageno' id='Page_49'>49</span>of Harald Fairhair forth from their home; how the Teutonic
-tribes, though they loved their kings, the sons of Odin, and
-sovereigns by the grace of God, detested the dictatorship of
-Harald. He was a mighty warrior, so says the ancient Saga, and
-laid Norway under him, and put out of the way some of those
-who held districts, and some of them he drove out of the land;
-and besides, many men escaped out of Norway because of the
-overbearing of Harald Fairhair, for they would not stay to be
-subjects to him. These early emigrants were pagans, and it was
-not till the end of the tenth century that Christianity reached
-the Ultima Thule of Europe. The missionaries, however, who
-converted the freemen of Iceland, were freemen themselves.
-They did not come with the pomp and the pretensions of the
-church of Rome. They preached Christ rather than the Pope;
-they taught religion rather than theology. Nor were they afraid
-of the old heathen gods, or angry with every custom that was
-not of Christian growth. Sometimes this tolerance may have
-been carried too far, for we read of kings, like Helge, who
-mixed in their faith, who trusted in Christ, but at the same time
-invoked Thor’s aid whenever they went to sea or got into any
-difficulty. But on the whole, the kindly feeling of the Icelandic
-priesthood toward the national traditions and customs and prejudices
-of their converts must have been beneficial. Sons and
-daughters were not forced to call the gods whom their fathers
-and mothers had worshiped, devils; and they were allowed to
-use the name of Allfadir, whom they had invoked in the prayers
-of their childhood, when praying to Him who is our Father in
-Heaven.</p>
-
-<p class='c011'>The Icelandic missionaries had peculiar advantages in their
-relation to the system of paganism which they came to combat.
-Nowhere else, perhaps, in the whole history of Christianity, has
-the missionary been brought face to face with a race of gods
-who were believed by their own worshipers to be doomed to
-death. The missionaries had only to proclaim that Balder was
-dead, that the mighty Odin and Thor were dead. The people
-knew that these gods were to die, and the message of the One
-Everliving God must have touched their ears and their hearts
-with comfort and joy. Thus, while in Germany the priests
-were occupied for a long time in destroying every trace of heathenism,
-in condemning every ancient lay as the work of the
-<span class='pageno' id='Page_50'>50</span>devil, in felling sacred trees and abolishing national customs,
-the missionaries of Iceland were able to take a more charitable
-view of the past, and they became the keepers of those very
-poems and laws and proverbs and Runic inscriptions which on
-the continent had to be put down with inquisitorial cruelty.
-The men to whom the collection of the ancient pagan poetry of
-Iceland is commonly ascribed were men of Christian learning:
-the one,<a id='r3' /><a href='#f3' class='c012'><sup>[3]</sup></a> the founder of a public school; the other,<a id='r4' /><a href='#f4' class='c012'><sup>[4]</sup></a> famous as
-the author of a history of the North, the Heimskringla (the
-Home-Circle—the World). It is owing to their labors that we
-know anything of the ancient religion, the traditions, the maxims,
-the habits of the Norsemen. Dr. Dasent dwells most fully
-on the religious system of Iceland, which is the same, at least
-in its general outline, as that believed in by all the members of
-the Teutonic family, and may truly be called one of the various
-dialects of the primitive religious and mythological language of
-the Aryan race. There is nothing more interesting than religion
-in the whole history of man. By its side, poetry and art,
-science and law, sink into comparative insignificance.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_51'>51</span>
- <h3 id='chap0-3' class='c007'>CHAPTER <abbr title='3'>III</abbr>. <br /> NORSE MYTHOLOGY COMPARED WITH THE GREEK.</h3>
-</div>
-<p class='c006'>Dr. Dasent says the Norse mythology may hold
-its own against any other in the world. The fact
-that it is the religion of our forefathers ought to be
-enough to commend it to our attention; but it may be
-pardonable in us to harbor even a sense of pride, if we
-find, for instance, that the mythology of our Gothic
-ancestors suffers nothing, but rather is the gainer in
-many respects by a comparison with that world-famed
-paganism of the ancient Greeks. We would therefore
-invite the attention of the reader to a brief comparison
-between the Norse and Greek systems of mythology.</p>
-
-<p class='c004'>A comparison between the two systems is both interesting
-and important. They are the two grandest systems
-of cosmogony and theogony of which we have
-record, but the reader will generously pardon the writer
-if he ventures the statement already at the outset, that
-of the two the Norse system is the grander. These two,
-the Greek and the Norse, have, to a greater extent than
-all other systems of mythology combined, influenced the
-civilization, determined the destinies, socially and politically,
-of the European nations, and shaped their polite
-literature. In literature it might indeed seem that the
-Greek mythology has played a more important part.
-We admit that it has acted a more <i>conspicuous</i> part, but
-we imagine that there exists a wonderful blindness,
-<span class='pageno' id='Page_52'>52</span>among many writers, to the transcendent influence of
-the blood and spirit of ancient Norseland on North
-European, including English and American, character,
-which character has in turn stamped itself upon our
-literature (as, for instance, in the case of Shakespeare,
-the Thor among all Teutonic writers); and, furthermore,
-we rejoice in the absolute certainty to which we have
-arrived by studying the signs of the times, that the comparative
-ignorance, which has prevailed in this country
-and in England, of the history, literature, ancient religion
-and institutions of a people so closely allied to us by
-race, national characteristics, and tone of mind as the
-Norsemen, will sooner or later be removed; that a school
-of Norse philology and antiquities will ere long flourish
-on the soil of the Vinland of our ancestors, and that there
-is a grand future, not far hence, when Norse mythology
-will be copiously reflected in our elegant literature, and
-in our fine arts, painting, sculpturing and music.</p>
-
-<p class='c004'>The Norse mythology differs widely from the Greek.
-They are the same in essence; that is to say, both are a
-recognition of the forces and phenomena of nature as
-gods and demons; but all mythologies are the same in
-this respect, and the differences, between the various
-mythological systems, consist in the different ways in
-which nature has impressed different peoples, and in the
-different manner in which they have comprehended the
-universe, and personified or deified the various forces
-and phenomena of nature. In other words, it is in the
-ethical clothing and elaboration of the myths, that the
-different systems of mythology differ one from the other.
-In the Vedic and Homeric poets the germs of mythology
-are the same as in the Eddas of Norseland, but this
-common stock of materials, that is, the forces and phenomena
-of nature, has been moulded into an infinite
-<span class='pageno' id='Page_53'>53</span>variety of shapes by the story-tellers of the Hindoos,
-Greeks and Norsemen.</p>
-
-<p class='c004'>Memory among the Greeks is <i>Mnemosyne</i>, the mother
-of the muses, while among the Norsemen it is represented
-by Munin, one of the ravens perched upon Odin’s
-shoulders. The masculine Heimdal, god of the rainbow
-among the Norsemen, we find in Greece as the feminine
-Iris, who charged the clouds with water from the lakes
-and rivers, in order that it might fall again upon the
-earth in gentle fertilizing showers. She was daughter
-of Thaumas and Elektra, granddaughter of Okeanos,
-and the swift-footed gold-winged messenger of the gods.
-The Norse Balder is the Greek Adonis. Frigg, the
-mother of Balder, mourns the death of her son, while
-Aphrodite sorrows for her special favorite, the young
-rosy shepherd, Adonis. Her grief at his death, which
-was caused by a wild boar, was so great that she would
-not allow the lifeless body to be taken from her arms
-until the gods consoled her by decreeing that her lover
-might continue to live half the year, during the spring
-and summer, on the earth, while she might spend the
-other half with him in the lower world. Thus Balder and
-Adonis are both summer gods, and Frigg and Aphrodite
-are goddesses of gardens and flowers. The Norse god
-of Thunder, Thor (Thursday), who, among the Norsemen,
-is only the protector of heaven and earth, is the
-Greek Zeus, the father of gods and men. The gods of
-the Greeks are essentially free from decay and death.
-They live forever on Olympos, eating ambrosial food and
-drinking the nectar of immortality, while in their veins
-flows not immortal blood, but the imperishable ichor.
-In the Norse mythology, on the other hand, Odin himself
-dies, and is swallowed by the Fenriswolf; Thor conquers
-the Midgard-serpent, but retreats only nine paces
-<span class='pageno' id='Page_54'>54</span>and falls poisoned by the serpent’s breath; and the body
-of the good and beautiful Balder is consumed in the
-flames of his funeral pile. The Greek dwelt in bright
-and sunny lands, where the change from summer to
-winter brought with it no feelings of overpowering
-gloom. The outward nature exercised a cheering influence
-upon him, making him happy, and this happiness
-he exhibited in his mythology. The Greek cared less to
-commune with the silent mountains, moaning winds,
-and heaving sea; he spent his life to a great extent in
-the cities, where his mind would become more interested
-in human affairs, and where he could share his joys and
-sorrows with his kinsmen. While the Greek thus was
-brought up to the artificial society of the town, the
-hardy Norseman was inured to the rugged independence
-of the country. While the life and the nature surrounding
-it, in the South, would naturally have a tendency to
-make the Greek more human, or rather to deify that
-which is human, the popular life and nature in the
-North would have a tendency to form in the minds of
-the Norsemen a sublimer and profounder conception of
-the universe. The Greek clings with tenacity to the
-beautiful earth; the earth is his mother. Zeus, surrounded
-by his gods and goddesses, sits on his golden
-throne, on Olympos, on the top of the mountain, in the
-cloud. But that is not lofty enough for the spirit of
-the Norsemen. Odin’s Valhal is in heaven; nay, Odin
-himself is not the highest god; Muspelheim is situated
-above Asaheim, and in Muspelheim is Gimle, where
-reigns a god, who is mightier than Odin, the god whom
-Hyndla ventures not to name.</p>
-
-<p class='c004'>In <i>Heroes and Hero Worship</i>, Thomas Carlyle makes
-the following striking comparison between Norse and
-Greek mythology: To me, he says, there is in the
-<span class='pageno' id='Page_55'>55</span>Norse system something very genuine, very great and
-manlike. A broad simplicity, rusticity, so very different
-from the light gracefulness of the old Greek paganism,
-distinguishes this Norse system. It is <i>thought</i>, the genuine
-thought of deep, rude, earnest minds, fairly opened
-to the things about them, a face-to-face and heart-to-heart
-inspection of things—the first characteristic of all
-good thought in all times. Not graceful lightness, half
-sport, as in the Greek paganism; a certain homely
-truthfulness and rustic strength, a great rude sincerity,
-discloses itself here. Thus Carlyle.</p>
-
-<p class='c004'>As the visible workings of nature are in the great
-and main features the same everywhere; in all climes
-we find the vaulted sky with its sun, moon, myriad
-stars and flitting clouds; the sea with its surging billows;
-the land with its manifold species of plants and
-animals, its elevations and depressions; we find cold,
-heat, rain, winds, etc., although all these may vary widely
-in color, brilliancy, depth, height, degree, and other qualities;
-and as the minds and hearts of men cherish hope,
-fear, anxiety, passion, etc., although they may be influenced
-and actuated by them in various ways and to
-various extents; and as mythology is the impersonation
-of nature’s forces and phenomena as contemplated by the
-human mind and <i>heart</i>, so all mythologies, no matter
-in what clime they originated and were fostered, must
-of necessity have their stock of materials, their ground-work
-or foundation and frame in common, while they
-may differ widely from each other in respect to peculiar
-characteristics, both in the ethical elaboration of the
-myth and in the architectural effect of the <i>tout ensemble</i>.
-Thus we have a tradition about a deluge, for instance,
-in nearly every country on the globe, but no two nations
-tell it alike. In Genesis we read of Noah and his ark,
-<span class='pageno' id='Page_56'>56</span>and how the waters increased greatly upon the earth,
-destroying all flesh that moved upon the earth excepting
-those who were with him in the ark. In Greece,
-Deukalion and his wife Pyrrha become the founders of
-a new race of men. According to the Greek story, a great
-flood had swept away the whole human race, except
-one pair, Deukalion and Pyrrha, who, as the flood
-abated, landed on <abbr title='mount'>Mt.</abbr> Parnassos, and thence descending,
-picked up stones and cast them round about, as
-Zeus had commanded. From these stones sprung a new
-race—men from those cast by Deukalion, and women
-from those cast by his wife. In Norseland, Odin and
-his two brothers, Vile and Ve, slew the giant Ymer, and
-when he fell, so much blood flowed from his wounds,
-that the whole race of frost-giants was drowned, except
-a single giant, who saved himself with his household
-in a skiff (ark), and from him descended a new race of
-frost-giants. Now this is not a tradition carried from
-one place to the other; it is a natural expression of the
-same thought; it is a similar effort to account for the
-origin of the land and the race of man. A people develops
-its mythology in the same manner as it develops its
-language. The Norse mythology is related to the Greek
-mythology to the same extent that the Norse language
-is related to the Greek language, and no more; and
-comparative mythology, when the scholar wields the
-pen, is as interesting as comparative philology.</p>
-
-<p class='c004'>The Greeks have their chaos, the all-embracing space,
-the Norsemen have Ginungagap, the yawning abyss
-between Niflheim (the nebulous world) and Muspelheim
-(the world of fire). The Greeks have their titans, corresponding
-in many respects to the Norse giants. The
-Greeks tell of the Melian nymphs; the Norsemen of
-the elves, etc.; but these comparisons are chiefly interesting
-<span class='pageno' id='Page_57'>57</span>for the purpose of studying the differences between
-the Norse and Greek <i>mind</i>, which reflects itself in the
-expression of the thought.</p>
-
-<p class='c004'>The hard stone weeps tears, both in Greece and in
-Norseland; but let us notice how differently it is
-expressed. In Greece, Niobe, robbed of her children,
-was transformed into a rugged rock, down which tears
-trickled silently. She becomes a stone and still continues
-her weeping—</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Et lacrymas etiamnum marmora manant,</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>as the poet somewhere has it. In Norseland all nature
-laments the sad death of Balder, even the stones weep
-for him (gráta Baldr).</p>
-
-<p class='c004'>Let us take another idea, and notice how differently
-the words symbolize the same truth or thought in
-the Bible, in Greece, and in Norseland. In the Bible:</p>
-
-<p class='c010'>And Jesus sat over against the treasury, and beheld how
-people cast money into the treasury: and many that were rich
-cast in much. And there came a certain poor widow, and she
-threw in two mites, which make a farthing. And he called unto
-him his disciples and said unto them, Verily I say unto you,
-that this poor widow hath cast more in, than all they which
-have cast into the treasury: for all they did cast in of their
-abundance; but she of her want did cast in all that she had,
-even all her living.</p>
-
-<p class='c009'>In Greece:</p>
-
-<p class='c010'>A rich Thessalian offered to the temple at Delphi one
-hundred oxen with golden horns. A poor citizen from Hermion
-took as much meal from his sack as he could hold between two
-fingers, and he threw it into the fire that burned on the altar.
-Pythia said, that the gift of the poor man was more pleasing to
-the gods than that of the rich Thessalian.</p>
-
-<p class='c009'>In Norseland the Elder Edda has it:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_58'>58</span>Knowest thou how to pray?</div>
- <div class='line'>Knowest thou how to offer?</div>
- <div class='line'>Better not pray at all</div>
- <div class='line'>Than to offer too much,</div>
- <div class='line'>Better is nothing sent</div>
- <div class='line'>Than too much consumed.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>In these few and simple words are couched the
-same thought as in the Jewish and Greek accounts just
-given. It is this identity in thought, with diversity
-of depth, breadth, beauty, simplicity, etc., in the expression
-or symbol that characterizes the differences between
-all mythological systems. Each has its own peculiarities
-stamped upon it, and in these peculiarities the
-spirit of the people, their tendency to thorough investigation
-or superficiality, their strength or weakness, their
-profoundness or frivolity, are reflected as in a mirror.</p>
-
-<p class='c004'>The beauty of the Greek mythology consists not so
-much in the system, considered as a whole, as in the
-separate single groups of myths. Each group has its
-own center around which it revolves, each group moves
-in its own sphere, and there develops its own charming
-perfection, without regard to the effect upon the system
-of mythology considered as a whole. Each group is
-exquisite, and furnishes an inexhaustible fountain of
-legendary narrative, but the central thought that should
-bind all these beautiful groups into one grand whole is
-weak. Nay, the complex multiplicity into which it
-constantly kept developing, as long as the Greek mind
-was in vigorous activity, was the cause that finally shattered
-it. Is not this the same spirit, which we find so
-distinctly developed in the Greek mythology, this want
-of a centralizing thought, most wonderfully and perfectly
-reflected in the social and political characteristics
-of the Greek states, and in all the more recent Romance
-nations? Each Greek state developed a peculiar
-<span class='pageno' id='Page_59'>59</span>beauty and perfection of its own; but between the
-different states (Sparta, Athens, etc.,) there was no
-strong bond of union which could keep them together,
-and hence all the feuds and civil wars and final dissolution.
-In the Norse mythology, on the other hand,
-the centralizing idea or thought is its peculiar feature;
-in it lies its strength and beauty. In the Norse mythology,
-the one myth and the one divinity is inextricably
-in communion with the other; and thus, also,
-the idea of unity, centralization, is a prominent feature,
-and one of the chief characteristics of the Teutonic
-nations. While the Greek mythology foreshadowed all
-the petty states of Greece, as well as those of South
-Europe and South America, the Norse mythology foreshadowed
-the political and social destinies of <i>united</i>
-Scandinavia, <i>united</i> Great Britain, <i>united</i> Germany, and
-the <i>United</i> States of North America. When the Greeks
-unite, they <i>fall</i>. We Northerners live only to be <i>united</i>.</p>
-
-<p class='c004'>As we would be led to suppose, from a study of the
-physical and climatical peculiarities of Greece and
-Norseland, we find that the Greek mythology forms an
-epic poem, and that the Norse is a tragedy. Not only
-the mythology, considered as a whole, but even the
-character of its speech, and of its very words and
-phrases, must necessarily be suggested and modified by
-the external features of the country. Thus in Greece,
-where the sun’s rays never scorch, and where the northern
-winds never pierce, we naturally find in the speech
-of the people, brilliancy rather than gloom, life rather
-than decay, and constant renovation rather than prolonged
-lethargy. But in the frozen-bound regions of
-the North, where the long arms of the glaciers clutch
-the valleys in their cold embrace, and the death-portending
-avalanches cut their way down the mountain-sides,
-<span class='pageno' id='Page_60'>60</span>the tongue of the people would, with a peculiar intensity
-of feeling, dwell upon the tragedy of nature.</p>
-
-<p class='c004'>The Danish poet Grundtvig expressed a similar idea
-more than sixty years ago, when he said that the Asa-Faith
-unfolds in five acts the most glorious drama of
-victory that ever has been composed, or ever could be
-composed, by any mortal poet. And Hauch defines
-these five acts as follows:</p>
-
-<p class='c010'>Act <abbr title='1'>I</abbr>. The Creation.</p>
-
-<p class='c011'>Act <abbr title='2'>II</abbr>. The time preceding the death of Balder.</p>
-
-<p class='c011'>Act <abbr title='3'>III</abbr>. The death of Balder.</p>
-
-<p class='c011'>Act <abbr title='4'>IV</abbr>. The time immediately succeeding the death of Balder.</p>
-
-<p class='c011'>Act <abbr title='5'>V</abbr>. Ragnarok, the Twilight of the gods, that is, the decline
-and fall immediately followed by the regeneration of the world.</p>
-
-<p class='c009'>It is an inestimable peculiarity of the Norse mythology,
-that it, in addition to beginning with a theogony
-(birth of the gods), also ends with a theoktony (death
-of the gods). In the Greek mythology, the drama
-lacks the fifth or final act, and we have only a prosaic
-account of how the people at length grew tired of their
-gods, and left them when they became old and feeble.
-But the Eddas have a theoktonic myth, in which the
-heroic death of the gods is sung with the same poetic
-spirit as their youthful exploits and victories. As the
-shades of night flee before the morning dawn, thus
-Valhal’s gods had to sink into the earth, when the
-idea, that an idol is of no consequence in this world,
-first burst upon the minds of the idol-worshipers. This
-idea spontaneously created the myth of Ragnarok. All
-the elements of its mythical form were foreshadowed in
-the older group of Norse conceptions. The idea of
-Ragnarok was suggested already in the Creation; for
-the gods are there represented as proceeding from giants,
-that is, from an evil, chaotic source, and, moreover, that
-<span class='pageno' id='Page_61'>61</span>which can be born must die. The Greeks did not
-release the titans from their prisons in Tartaros and
-bring them up to enter the last struggle with the gods.
-Signs of such a contest flitted about like clouds in the
-deep-blue southern sky, but they did not gather into a
-deluging thunder-storm. The ideas were too broken
-and scattered to be united into one grand picture.
-The Greek was so much allured by the pleasures of
-life, that he could find no time to fathom its depths
-or rise above it. And hence, when the glories of this
-life had vanished, there remained nothing but a vain
-shadow, a lower world, where the pale ghosts of the
-dead knew no greater happiness than to receive tidings
-from this busy world.</p>
-
-<p class='c004'>The Norseman willingly yields the prize to the Greek
-when the question is of precision in details and external
-adornment of the figures; but when we speak of deep
-significance and intrinsic power, the Norseman points
-quietly at Ragnarok, the Twilight of the gods, and
-the Greek is silent.</p>
-
-<p class='c004'>The Goth, as has before been indicated, concentrated
-life; the Greek divided it into parcels. Thus the
-Greek mythology is frivolous, the Norse is profound.
-The frivolous mind lives but to enjoy the passing moment;
-the profound mind reflects, considers the past
-and the future. The Greek abandoned himself wholly
-to the pleasures of this life, regardless of the past
-or future. The Norseman accepted life as a good
-gift, but he knew that he was merely its transient possessor.
-Over every moment of life hangs a threatening
-sword, which may in the next moment prove fatal.
-Life possesses no hour of the future. And this is the
-peculiar characteristic of the heroic life in the North,
-that our ancestors were powerfully impressed with the
-<span class='pageno' id='Page_62'>62</span>uncertainty of life. They constantly witnessed the
-interchange of life and death, and this nourished in
-them the thought that life is not worth keeping, for
-no one knows how soon it may end. Life itself has
-no value, but the object constantly to be held in view
-is to die an honorable death. While we are permitted
-to live, let us strive to die with honor, it is said in
-Bjarkemaal; and in the lay of Hamder of the Elder
-Edda we read:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Well have we fought;</div>
- <div class='line'>On slaughtered Goths we stand,</div>
- <div class='line'>On those fallen by the sword,</div>
- <div class='line'>Like eagles on a branch.</div>
- <div class='line'>Great glory we have gained;</div>
- <div class='line'>Though now or to-morrow we shall die,—</div>
- <div class='line'>No one lives till eve</div>
- <div class='line'>Against the norns’ decree.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>It is this same conception of the problem of life
-that in the Christian religion has assumed a diviner
-form. Though his ideas were clothed in a ruder form,
-the Norseman still reached the same depth of thought
-as when the Christian says: I am ready to lay down
-my life, if I may but die happy, die a child of God;
-for what is a man profited if he shall gain the whole
-world, and lose his own soul?</p>
-
-<p class='c004'>The Norseman always concentrated his ideas as much
-as possible. For this reason he knew but three sins—perjury,
-murder, and adultery; that is, sin against God,
-sin against the state, and sin against fellow-man; and
-all these are in fact but one sin—deceitfulness. In
-the same manner the Norseman concentrated his ideas
-in regard to the punishment of sin. When the Eddas
-tell us about the punishment of the wicked, they sum
-it all up in Naastrand (the strand of corpses), that place
-<span class='pageno' id='Page_63'>63</span>far from the sun, that large and terrible cave, the doors
-of which open to the north. This cave is built of
-serpents wattled together, and the heads of all the serpents
-turn into the cave, filling it with streams of
-poison, in which perjurers, murderers and adulterers
-have to wade. The suffering is terrible; gory hearts
-hang outside of their breasts; their faces are dyed in
-blood; strong venom-dragons fiercely run through their
-hearts; their hands are riveted together with ever-burning
-stones; their clothes a wrapped in flames;
-remorseless ravens tear their eyes from their heads:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>But all the horrors</div>
- <div class='line'>You cannot know,</div>
- <div class='line'>That Hel’s condemned endure;</div>
- <div class='line'>Sweet sins there</div>
- <div class='line'>Bitterly are punished,</div>
- <div class='line'>False pleasures</div>
- <div class='line'>Reap true pain.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The point to be observed is, that all the punishment
-here described is the same for all the wicked.</p>
-
-<p class='c004'>But with this, the versatile Greek is not content.
-He multiplies the sins and the punishments. Tartaros
-is full of despair and tears, and the wicked there suffer
-a variety of tortures. Enormous vultures continually
-gnaw the liver of Tityos, but it always grows again.
-Ixion is lashed with serpents to a wheel, which a
-strong wind drives continually round and round. Tantalos
-suffers from an unceasing dread of being crushed
-by a great rock that hangs over his head; he stands in
-a stream of water that flows up to his throat, and he
-almost perishes from thirst; whenever he bends his
-head to drink the water recedes; delicious fruits hang
-over his head, whenever he stretches out his hand they
-evade his grasp. Thus it is to be <i>tantalized</i>. The
-<span class='pageno' id='Page_64'>64</span>Danaïdes must fill a cistern that has holes in the bottom;
-all the water they pour in runs out equally fast.
-Sisyphos, sweating and all out of breath, rolls his huge
-stone up the mountain side; when he reaches the summit,
-the stone rolls down again.</p>
-
-<p class='c004'>The fundamental idea is always the same. It is
-always punishment for sin; but it is expressed and
-illustrated in many different ways. The variety
-enhances the beauty. The Greek mythology is rich,
-for profuseness of illustration is wealth. The Norse
-mythology is poor, because it is so strong; it consumes
-all its strength in the profoundness of its thought.
-The Norse mythology excels in the concentratedness
-and strength of the whole system; the Greek excels in
-the beauty of the separate groups of myths. The one
-is a religion of <i>strength</i>, the other of <i>beauty</i>.</p>
-
-<p class='c004'>The influence that the outward features of a country
-exercise upon the thoughts and feelings of men,
-especially during the vigorous, imaginative, poetic and
-prophetic childhood of a nation, can hardly be overestimated.
-Necessarily, therefore, do we find this influence
-affecting and modifying a nation’s mythology,
-which is a child-like people’s thoughts and feelings,
-contemplating nature reflected in a system of religion.
-Hence, it is eminently fitting, in comparing the Norse
-mythology with the Greek, to take a look at the home
-of the Norsemen. We, therefore, cordially invite the
-traveler from the smooth-beaten tracks of southern Europe
-to the mountains, lakes, valleys and fjords of
-Norseland. You may come in midsummer, when Balder
-(the summer sunlight) rules supreme, when the
-radiant dawn and glowing sunset kiss each other and
-go hand in hand on the mountain tops; but we would
-also invite you to tarry until Balder is slain, when the
-<span class='pageno' id='Page_65'>65</span>wintry gloom, with its long nights, sits brooding over
-the country, and Loke (Thok, fire) weeps his arid tears
-(sparks) over the desolation he has wrought.</p>
-
-<p class='c004'>Norway is dark, cloudy, severe, grand, and majestic.
-Greece is light, variegated, mild, and beautiful. No one
-can long more deeply for the light of summer, with its
-mild and gentle breezes from the south, than the Norseman.
-When he has pondered on his own thoughts during
-the long winter, when the sun entirely or nearly
-disappeared from above the horizon, and nothing but
-northern lights flickered and painted the colors of the
-rainbow over his head, he welcomes the spring sun with
-enthusiastic delight. It was this deep longing for Balder
-that drove swarms of Norsemen on viking expeditions
-to France, Spain, and England; through the pillars of
-Hercules to Italy, Greece, Constantinople and Palestine,
-and over the surging main to Iceland, Greenland and
-Vinland. It is this deep longing for Balder that every
-year brings thousands of Norsemen to alight upon our
-shores and scatter themselves to their numberless settlements
-in these United States. Still every Norse emigrant,
-if he has aught in him worthy of his race,
-thinks he shall once more see those weird, gigantic,
-snow-capped mountains, that stretched their tall heads
-far above the clouds and seemed to look half anxiously,
-half angrily after him as his bark was floating across
-the deep sea.</p>
-
-<p class='c004'>There is something in the natural scenery of Norway—a
-peculiar blending of the grand, the picturesque,
-the gigantic, bewildering and majestic. There is something
-that leaves you in bewildering amazement, when
-you have seen it, and makes you ask yourself, Was it
-real or was it only a dream? Norway is in fact one
-huge imposing rock, and its valleys are but great clefts
-<span class='pageno' id='Page_66'>66</span>in it. Through these clefts the rivers, fed by vast glaciers
-upon the mountains, find their way to the sea.
-They come from the distance, now musically and chattingly
-meandering their way beneath the willows, now
-tumbling down the slopes, reeking and distorted by the
-rocks that oppose them, until they reach some awful
-precipice and tumble down some eight hundred to a
-thousand feet in a single leap into the depths below,
-where no human being ever yet set his foot. We are
-not overdrawing the picture. You cannot get to the
-foot of such falls as the Voring Force or Rjukan Force,
-but you may look over the precipice from above and see
-the waters pouring like fine and fleecy wool into the
-seething caldron, where you can discern through the
-vapory mists shoots of foam at the bottom, like rockets
-of water, radiating in every direction. You hear a low
-rumbling sound around you, and the very rock vibrates
-beneath your feet; and as you hang half giddy over
-the cliff, clasping your arms around some young birch-tree
-that tremblingly leans over the brink of the steep,
-and turn your eyes to the huge mountain mass that
-breasts you,—its black, melancholy sides seemingly
-within a stone’s throw, and its snow-white head far in
-the clouds above,—your thoughts involuntarily turn to
-<i>him</i>, the God, whom the skald dare not name, to <i>him</i>
-at whose bidding Gausta Fjeld and Reeking Force
-sprang from Ginungagap, from the body of the giant
-Ymer, from chaos. You look longer upon this wonderful
-scene, and you begin to think of Ragnarok, of
-the Twilight of the gods. Once seen, and the grand
-picture, which defies the brush of the painter, will forever
-afterwards float before your mind like a dream.</p>
-
-<p class='c004'>Make a journey by steamer on some of those noble
-and magnificent fjords on the west coast of Norseland.
-<span class='pageno' id='Page_67'>67</span>The whole scenery looks like a moving panorama of
-the finest description. The dark mountains rise almost
-perpendicularly from the water’s edge to an enormous
-height; their summits, crowned with ice and snow, stand
-out sharp and clear against the bright blue sky; and
-the ravines on the mountain tops are filled with huge
-glaciers, that clasp their frosty arms around the valley,
-and send down, like streams of tears along the weather-beaten
-cheeks of the mountains, numerous waterfalls and
-cascades, falling in an endless variety of graceful shapes
-from various altitudes into the fjord below. Sometimes
-a solitary peak lifts its lordly head a thousand feet
-clear above the surrounding mountains, and towering
-like a monarch over all, it defiantly refuses to hold communion
-with any living thing save the eagle. Here and
-there a force appears, like a strip of silvery fleecy cloud,
-suspended from the brow of the mountain, and dashing
-down more than two thousand feet in one leap; and all
-this marvelously grand scenery, from base to peak,
-stands reflected, as deep as it is lofty, in the calm, clear,
-sea-green water of the fjord, perfect as in a mirror.</p>
-
-<p class='c004'>There is no storm; the deep water of the fjord is
-silent and at rest. Not even the flight of a single bird
-ruffles its glassy surface. As the steamer glides gently
-along between the rocky walls, you hear no sound save
-the monotonous throbbing of the screw and the consequent
-splashing of the water. All else is still as death.
-The forces hang in silence all around, occasionally
-overarched by rainbows suspended in the rising mist.
-The naked mountains have a sombre look, that would
-make you melancholy were it not for the overpowering
-grandeur. Sunshine reaches the water only when the
-sun’s rays fall nearly vertically, in consequence of the
-immense height of the mountains’ sides, whose enormous
-<span class='pageno' id='Page_68'>68</span>shadows almost perpetually overshade the narrow
-fjord. The noonday sun paints a streak of delicate
-palish green on one side, forming a striking contrast
-to the other dark overshadowed side of the profound
-fjord. It is awe-inspiring. It is stupendous. It is solemnly
-grand. You can but fancy yourself in a fairy
-land, with elves and sprites and neckens and trolls
-dancing in sportive glee all around you.</p>
-
-<p class='c004'>Words can paint no adequate picture of the stupendousness,
-majesty and grandeur of Norse scenery;
-but can the reader wonder any longer that this country
-has given to the world such marvelous productions
-in poetry, music and the fine arts? Nay, what is more
-to our purpose at present, would you not look for a grand
-and marvelous mythological system from the poetic and
-imaginative childhood of the nation that inhabits this
-land? Knock, and it shall be opened unto you! and
-entering the solemn halls and palaces of the gods,
-where all is cordiality and purity, you will find there
-perfectly reflected the wild and tumultuous conflict of
-the elements, strong rustic pictures, full of earnest and
-deep thought, awe-inspiring and wonderful. You will
-find that simple and martial religion which inspired
-the early Norsemen and developed them like a tree full
-of vigor extending long branches over all Europe. You
-will find that simple and martial religion which gave
-the Norsemen that restless unconquerable spirit, apt to
-take fire at the very mention of subjection and constraint;
-that religion which forged the instruments
-that broke the fetters manufactured by the Roman
-emperors, destroyed tyrants and slaves, and taught
-men that nature having made all free and equal, no
-other reason but their mutual happiness could be
-assigned for making them dependent. You will find
-<span class='pageno' id='Page_69'>69</span>that simple and martial religion which was cherished
-by those vast multitudes which, as Milton says, the
-populous North</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>——poured from her frozen loins to pass</div>
- <div class='line'>Rhene or the Danaw, when her barbarous sons</div>
- <div class='line'>Came like a deluge on the South and spread</div>
- <div class='line'>Beneath Gibraltar and the Libyan sands.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>But it may be necessary for the reader to refresh himself
-with a few draughts of that excellent beverage kept
-in Minter’s gushing fountain, and drink with <i>his</i> glittering
-horn, before he will be willing to accept these
-and many more such statements that we will make in
-thee course of this introduction.</p>
-
-<p class='c004'>To return to our theme. The gods of Norseland
-are stern and awe-inspiring; those of Greece are gentle
-and lovely. In the Norse mythology we find deep devotion,
-but seldom tears. In the Greek, there are violent
-emotions and the fears flow copiously. In Norseland,
-there is plenty of imagination; but it is not of that
-light, variegated, butterfly, soap-bubble nature as in
-Greece. In the Norse mythology there is plenty of cordiality
-and sincerity, and the gods treat you hospitably
-to flesh of the boar, Sæhrimner; and the valkyries will
-give you deep draughts from bowls flowing with ale.
-In Greece there is gracefulness, a perfect etiquette, and
-you dine on ambrosia and nectar; there Eros and Psyche,
-the graces and muses, hover about you like heavenly
-cherubs. Graces and muses are wanting in Norseland.
-The Norse mythology is characterized throughout by a
-deep and genuine sincerity; the Greek, on the other
-hand, by a sublime gracefulness; but, with Carlyle, we
-think that sincerity is better than grace.</p>
-
-<p class='c004'>But the comparison between Norse and Greek
-mythology is too vast a field for us to attempt to do
-<span class='pageno' id='Page_70'>70</span>justice to it in this volume. It would be an interesting
-work to show how Norse and Greek mythologies
-respectively have colored the religious, social, political
-and literary character of Greek and Romance peoples
-on the one hand, and Norsemen and Teutons on the
-other. Somebody will undoubtedly in due time be
-inspired to undertake such a task. We must study
-both, and when they are harmoniously blended in our
-nature, we must let them together shape our political,
-social and literary destinies, and, tempered by the
-Mosaic-Christian religion, they may be entitled to some
-consideration even in our religious life.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_71'>71</span>
- <h3 id='chap0-4' class='c007'>CHAPTER <abbr title='4'>IV</abbr>. <br /> ROMAN MYTHOLOGY.</h3>
-</div>
-<p class='c006'>In all that has been said up to this time Roman
-mythology has not once been mentioned. Why
-not? Properly speaking, there is no such thing. It
-is an historical fact, that nearly the whole Roman
-literature, especially that part of it which may be called
-<i>belles-lettres</i>, is scarcely anything but imitation. It
-did not, like the Greek and Old Norse, spring from the
-popular mind, by which it was cherished through
-centuries; but at least a large portion of it was
-produced for pay and for ornament, mostly in the time
-of the tyrant Augustus, to tickle his ear and gild those
-chains that were artfully forged to fetter the peoples of
-southern Europe. This is a dry but stubborn truth,
-and it is wonderful with what tenacity the schools in
-all civilized lands have clung to the Roman or Latin
-language, after it had become nothing but a
-corpse; as though it could be expected that any
-genuine culture could be derived from this dead
-monster.</p>
-
-<p class='c004'>It is, however, an encouraging fact that the Teutonic
-races are indicating a tendency to emancipate themselves
-from the fetters of Roman bondage, and happy
-should we be if our English words were emancipated
-therefrom. We should then use neither <i>emancipate</i>, nor
-<i>tendency</i>, nor <i>indicate</i>, but would have enough of
-Gothic words to use in place of them. Ay, the signs
-<span class='pageno' id='Page_72'>72</span>of the times are encouraging. Look at what is being
-done at Oxford and Cambridge, in London and in
-Edinburgh. Behold what has been done during these
-later years by Dasent, Samuel Laing, Thorpe, Carlyle,
-Max Müller, Cleasby, Vigfusson, Magnússon, Morris,
-Hjaltalin, and others. And look at the publications of
-the Clarendon press, which is now publishing Icelandic
-Sagas in the original text. This is right. Every
-scrap of Icelandic and Anglo-Saxon literature must
-be published, for we must see what those old heroes,
-who crushed Rome and instituted a new order of
-things, thought in every direction. We must find out
-what their aspirations were. To the credit of the
-Scandinavians it must here be said, that they began to
-appreciate their old Icelandic literature much sooner
-than the rich Englishman realized the value of the
-Anglo-Saxon, and that the English are indebted to
-Rasmus Rask, the Danish scholar, for the most valuable
-contribution to Anglo-Saxon studies; but it must also
-be admitted, in the first place, that the Scandinavians
-have done far too little for Icelandic, and, in the next
-place, that without a preparation in Icelandic, but little
-progress could be made in the study of Anglo-Saxon.
-But England, with its usual liberality in literary
-matters, is now rapidly making amends for the past.
-And well she might. In the publication of the
-Icelandic and Anglo-Saxon literature she is the greatest
-gainer, for it is nothing less than a bridge, that will
-unite her present and past history. Maurer and
-Möbius are watching with Argos eyes the interests of
-Teutonic studies in Germany.</p>
-
-<p class='c004'>Greek should be studied, for that is no imitation.
-It is indigenous. It is a crystal clear stream flowing
-unadulterated from the Castalian fountain of Parnassos.
-<span class='pageno' id='Page_73'>73</span>Our warfare, therefore, is not against Greek, but against
-Latin. We have suffered long enough with our necks
-under the ponderous Roman yoke in all its venous
-forms; take it as fetters forged by the Roman emperors,
-as crosiers in the hands of the Roman popes, or as
-rods in the hands of the Roman school-masters. The
-Goths severed the fetters of the Roman emperors,
-Luther and the Germans broke the crosiers of the
-Roman popes, but all the Teutons have submissively
-kissed the rod of the Roman school-master, although
-this was the most dangerous of the three: it was the
-deadly weapon concealed in the hand of the assassin.</p>
-
-<p class='c004'>The Romans were a people of robbers both in
-political and in a literary sense. Nay, the Roman writers
-themselves tell us that the divine founder of the
-city, Romulus, was a captain of <i>robbers</i>; that <i>Mars</i>,
-the god of <i>war</i>, was his father; and that a <i>wolf</i> (<i>rapacity</i>),
-descending from the mountains to drink, ran at
-the cry of the child and fed him under a fig-tree,
-caressing and licking him as if he had been her own
-son, the infant hanging on to her as if she had been
-his mother. This Romulus began his great exploits by
-<i>killing his own brother</i>. When the new city seemed
-to want women, to insure its duration, he proclaimed
-a magnificent feast throughout all the neighboring villages,
-at which feast were presented, among other things,
-the terrible shows of <i>gladiators</i>. While the strangers
-were most intent upon the spectacle, a number of Roman
-youths rushed in among the Sabines, <i>seized</i> the
-youngest and fairest of their wives and daughters, and
-carried them off by <i>violence</i>. In vain the parents and
-husbands protested against this <i>breach of hospitality</i>.
-This same Romulus ended his heroic career by being
-<i>assassinated</i> by his friends, or, as others say, <i>torn in
-<span class='pageno' id='Page_74'>74</span>pieces</i> in the senate-house. Certain it is that the Romans
-<i>murdered</i> him, and then declared him the guardian
-spirit of the city; thus worshiping as a god, by
-name Quirinus, him whom they could not bear as a
-king. Such falsehoods as the one the senate invented,
-when they said that Romulus, whom they had murdered,
-had been taken up into heaven, the Roman
-writers tell us were constantly taught to the Romans
-by Numa Pompilius, and by other Sabine and Etrurian
-priests; and such instruction laid the foundation of
-their myths. The history of Romulus is, in fact, in
-miniature, the history of Rome.</p>
-
-<p class='c004'>But in spite of this, and much else that can in justice
-be said against Rome and Latin, we cannot afford to
-throw the language and literature of the Romans entirely
-overboard. Their history was too remarkable for
-that; besides, many scribbled in Latin down through
-the middle ages, and the Latin language has played so
-conspicuous a part in English literature, and in the
-sciences, that no educated man can very well do without
-it. What we respectfully object to is making it
-the foundation of all education, this <i>bringing the scholar
-up</i>, so to speak, on Latin language, history and literature;
-this nourishing and moulding the tender heart
-and mind on <i>Roman thought</i>,—thus making the man,
-intellectually and morally, a slave bound in Roman
-chains, while we free-born Goths, the descendants of
-Odin and Thor, ought to begin our education and
-receive our first impressions from our own ancestors.
-The tree should draw its nourishment from its own
-roots; and we Americans are the youngest and most
-vigorous branch of that glorious Gothic tree, the beautiful
-and noble Ygdrasil in the Norse cosmogony, whose
-three grand roots strike down among the Anglo-Saxons,
-<span class='pageno' id='Page_75'>75</span>Scandinavians, and Germans. In order fully to comprehend
-the man, we must study the life of the child;
-and in order to comprehend ourselves as a people, we
-must study our own ancient history and literature and
-make ourselves thoroughly acquainted with the imaginative
-and prophetic childhood of the Teutonic race.
-We must give far more attention than we do, first, to
-English and Anglo-Saxon, and we must, as we have
-heard Dr. <abbr class='spell'>S. H.</abbr> Carpenter, of the University of Wisconsin
-most truthfully remark, begin with the most
-modern English, and then follow it step by step, century
-by century, back to the most ancient Anglo-Saxon.
-A <i>living</i> language can be learned ten times as fast as a
-dead one, and we would apply Dr. Carpenter’s<a id='r5' /><a href='#f5' class='c012'><sup>[5]</sup></a> principle
-still further. We would make one of the living
-Romantic languages (French, Italian, or Spanish,) a key
-to the Latin; and above all, we would make modern
-Greek a preparation for old classic Greek. It cannot
-be controverted that children learn to read and write a
-language much sooner and easier if they first learn to
-speak it, even though the book-speech may differ considerably
-from the dialect which the child learned from
-his mother; ample evidence of which fact may be found
-in the different counties of England and Scotland and
-throughout the European countries.</p>
-
-<p class='c004'>In the next place, that is, next after English and
-Anglo-Saxon, we must study German, Mæso-Gothic and
-the Scandinavian languages, and especially Icelandic,
-which is the only <i>living</i> key to the history of the middle
-ages, and to the Old Norse literature. It is the only
-language now in use in an almost unchanged form,
-through a knowledge of which we can read the literature
-<span class='pageno' id='Page_76'>76</span>of the middle ages. We must by no means forget
-that we have Teutonic antiquities to which we stand
-in an entirely different and far closer relation than we
-do to Greece or Rome. And the Norsemen have an old
-literature, which the scholar must of necessity be familiar
-with in order to comprehend the history of the
-middle ages.</p>
-
-<p class='c004'>When we have thus done justice to our own Teutonic
-race we may turn our attention to the ancient
-peoples around the Mediterranean Sea, the most important
-of which in literary and historical respects are the
-Hebrews, Greeks and Romans. The antiquities of these
-peoples will always form important departments in our
-colleges and universities, and it is our duty to study
-them; but they should not, as they still to a great
-extent do, constitute the all-absorbing subject of our
-attention, the <i>summa summarum</i>, the foundation and
-superstructure of our education and culture.</p>
-
-<p class='c004'>It has been argued by some that the Latin is
-more terse than English; but did the reader ever reflect
-that it takes about <i>sixty syllables</i> in Latin to express
-all that we can say in English with <i>forty syllables</i>?
-The large number of inflectional endings have also been
-lauded as a point of superior excellence in the Latin;
-but as a language <i>grows</i> and makes <i>progress</i>, it gradually
-emancipates itself from the thraldom of inflection
-and contents itself with the abstract, spiritual chain
-that links the words together into sentences; and
-did the reader ever run across this significant truth,
-expressed by George <abbr class='spell'>P.</abbr> Marsh, who says that in
-Latin you have to be able to analyse and parse a
-sentence before you can comprehend it, while in English
-you must comprehend the sentence before you
-can analyse or parse? <i>Forward</i> has been and will
-<span class='pageno' id='Page_77'>77</span>forever be the watchword of languages. They must
-either progress or die.</p>
-
-<p class='c004'>When the question is asked, whether Hebrew, Greek
-or Latin should be preferred by the student, we
-answer that the choice is not a difficult one to make,
-and our opinion has in fact already been given. Latin
-is the language of a race of robbers; most of it is
-nothing but imitation, and besides it is a mere corpse,
-while Greek is the only one of the three that is
-still living, and modern Greek—for that is what we
-must begin with—is the key to the old Greek literature
-with its rich, beautiful and original store of mythology,
-poetry, history, oratory, and philosophy. As
-Icelandic in the extreme north of Europe is the <i>living</i>
-key to the middle ages and to the celebrated Old
-Norse Eddas and Sagas, so modern Greek in the far
-south is the <i>living</i> language, that introduces us to the
-spirit of Homer, Herodotus, Demosthenes, and Plato;
-and thus the norns or fates, who preside over the
-destinies of men and nations, have in a most wonderful
-manner knit, or rather woven, us together with
-the Greeks, and the more we investigate the development
-and progress of nations and civilization, the
-more vividly the truth will flash upon our minds,
-that the Greek and the Icelandic are two silver-haired
-veterans, who hold in their hands two golden keys,—the
-one to unlock the treasures of ancient times, the
-other those of the middle ages; the one the treasures
-of the south and the other those of the north of
-Europe. But we must free ourselves from the bondage
-of Rome!</p>
-
-<p class='c004'>When we get away from Rome, where slaves were
-employed as teachers, and pay more attention to the
-antiquities of Greece, where it was the highest honor
-<span class='pageno' id='Page_78'>78</span>that the greatest, noblest and most eloquent men could
-attain to, to be listened to by youths eager to learn
-and to be taught, then the present slavery both of the
-teacher and of the student will cease, but scarcely before
-then.</p>
-
-<p class='c004'>The case of Shakespeare is an eminent example to us
-of what the Goth is able to accomplish, when he breaks
-the Roman chains. His works are not an imitation of
-Seneca or Æschylus, nor are they the fruit of a careful
-study of the <i>Ars Poetica</i> or <i>Gradus ad Parnassum</i>. No,
-he knew but little Latin and less Greek, but what made
-him the undisputed Hercules in English literature was
-the heroic spirit of Gothdom which flowed in his veins,
-and which drove him away from the Latin school before
-his emotional nature had been flogged and tortured out
-of him. Shakespeare, and not Roman literature and
-scholasticism, is the lever that has raised English literature
-and given it the first rank among all the Teutons.
-It is not, we repeat, the deluge of Latin words that flood
-it, that has given this preëminence to English, but it is
-the genuine Gothic strength that everywhere has tried to
-break down the Roman walls. The slaves of Latin will
-find it difficult enough to explain how Shakespeare, who
-was not for an age, but for all time,—he whose Latin was
-small and whose Greek was less,—how he, the star of
-poets, the sweet swan of Avon, was <i>made</i> as well as born.
-Ay, he was made. <i>He</i> was also one of those who, to cast
-a living line had to sweat, and strike the second heat upon
-the Muses’ anvil. It is true that Shakespeare did not
-arrive at a full appreciation of the Gothic spirit, for he
-did not have an opportunity to acquaint himself thoroughly
-with the Gothic myths; but then they ever
-haunted him like the ghost of Hamlet, accusing their
-<span class='pageno' id='Page_79'>79</span>murderer, without finding any avenger. We therefore
-count Shakespeare on our side of this great question.</p>
-
-<p class='c004'>May the time speedily come, nay, the time must come,
-when Greek and Anglo-Saxon and Old Norse and Gothic
-and German will shake hands over the bloody chasm of
-Roman vandalism!</p>
-
-<p class='c004'>We fancy we see more than one who reads this chapter,
-and does not remember that he is a son of Thor,
-stretch out his hand for Mjolner, that huge and mighty
-hammer of Thor, to swing it at us for what we have said
-and have not said about Rome, Roman mythology, and
-the Latin language and literature; but, alas! for him,
-and fortunately for us, the Roman school-master took
-Thor’s hammer away from him and whipped the strength
-wherewith to wield it out of him. We only repeat that
-we know nothing of Roman mythology, but the Greek
-and Norse are twin sisters, and with the assistance of the
-Mosaic-Christian religion they have a grand mission in
-the Gothic-Greek development of the world.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_80'>80</span>
- <h3 id='chap0-5' class='c007'>CHAPTER <abbr title='5'>V</abbr>. <br /> INTERPRETATION OF NORSE MYTHOLOGY.</h3>
-</div>
-<p class='c006'>Considerable has been said on this subject in
-the preceding pages, and the interpretation which
-will be adhered to in this volume has been clearly indicated.
-We propose now to give a general synopsis of
-the more prominent methods of interpreting Norse mythology.</p>
-
-<p class='c004'>In one thing all undoubtedly agree, namely, that
-all mythologies embody religious faith. As we,
-to this day, each in his own way, seek to find God by
-philosophical speculation (natural theology), by our emotions,
-by good deeds, or by all these at one time; and
-as we, when we have found him, rest upon his breast,
-although we do not fully agree as to our conception of
-him, each one of us having his own God as each has
-his own rainbow; thus our forefathers sought God everywhere—in
-the rocks, in the babbling stream, in the
-heavy ear of grain, in the star-strewn sky of night, and
-in the splendor of the sun. It was revelations of
-divinity that they looked for. The fundamental element
-in their mythology was a religious one, and this fact
-must never be lost sight of. To interpret a myth,
-then, is not only to give its source, but also its aim
-and object, together with the thoughts and feelings
-that it awakens in the human breast.</p>
-
-<p class='c004'>Some writers (William and Mary Howitt and others)
-maintain that the Norse mythology is a degradation of,
-<span class='pageno' id='Page_81'>81</span>or aberration from, the <i>true religion</i>, which was revealed
-to man in the earliest period of the history of the human
-race and is found pure and undefiled in the Bible;
-that it presents sparkling waters from the original fountain
-of tradition. They point with seriousness to it as
-something that bears us on toward the primal period
-of one tongue and one religion. In reference to the
-Elder Edda, they say that it descended through vast
-ages, growing, like all traditions, continually darker,
-and accumulating lower matter and more divergent and
-more pagan doctrines, as the walls of old castles become
-covered with mosses and lichens, till it finally assumed
-the form it which it was collected from the mouths
-of the people, and put in a permanent written form.
-These interpreters claim that through all mythologies
-there run certain great lines, which converge toward
-one common center and point to an original source of
-a religious faith, which has grown dimmer and more
-disfigured, the further it has gone. The geographical
-center, they say, from which all these systems of heathen
-belief have proceeded is the same—Central Asia; they
-point to the eastern origin of the Norseman; they assert,
-with full confidence, that the religious creed of the Norseman
-is the faith of Persia, India, Greece, and every other
-country, transferred to the snow-capped mountains of
-Norway and jokuls of Iceland, having only been modified
-there, so as to give it an air of originality without destroying
-its primeval features. They argue that Loke
-of the Norsemen, Pluto of the Greeks, Ahriman of the
-Persians, Siva of the Hindoos, etc., are all originally the
-devil of the Bible, who has changed his name and more
-or less his personal form and characteristics. The
-biblical Trinity is degenerated into the threefold trinity
-of Odin, Vile, and Ve; Odin, Hœner, and Loder; and
-<span class='pageno' id='Page_82'>82</span>Odin, Thor, and Balder. They find in the Norse cosmogony,
-in a somewhat mutilated and interpolated condition,
-the Scripture theory of the creation, preservation,
-destruction and regeneration of the world. Ygdrasil
-is the tree of life in the garden of Eden; Ask and
-Embla, the first human pair, are Adam and Eve; the
-blood of the slain giant Ymer, in which the whole race
-of frost-giants was drowned, (excepting one pair, who
-were saved, and from whom a new giant race descended,)
-is the flood of Noah, the deluge; the citadel called Midgard
-is the tower of Babel; in the death of Balder, by
-Hoder, who was instigated by Loke, they find the crucifixion
-of Christ by Judas, instigated by the devil, etc.;
-displaying a vast amount of erudition, profoundness and
-ingenuity, that might have been applied to some good
-purpose. We refrain from giving more of the results
-of their learned and erudite investigations, from fear
-of seducing ourselves or our readers into the adoption
-of their absurdities.</p>
-
-<p class='c004'>Other scholars (Snorre Sturleson, Saxo Grammaticus,
-Suhm, Rask, and others,) give us what is called an <i>historical</i>
-interpretation, asserting that Odin, Thor, Balder,
-and the other deities that figure in the Norse mythology,
-are veritable ancestors of the Norsemen,—men and
-women who have lived in the remote past; and as distance
-lends enchantment to the view, so the ordinary
-kings and priests of pre-historic times have been magnified
-into gods. Odin and the other divinities are in Snorre
-Sturleson’s Heimskringla represented as having come to
-Norseland from the great Svithiod, a country lying between
-the Black Sea and the Caspian Sea. According to
-the historical interpretation the mythical worlds are real
-countries that can be pointed out on the map. This was
-the prevailing view taken during the last two centuries,
-<span class='pageno' id='Page_83'>83</span>and even that sagacious scholar of the earlier part of this century,
-Professor Rasmus Rask, adheres almost exclusively
-to the historical interpretation.</p>
-
-<p class='c004'>It is curious to read these old authors and observe
-how sincerely they have looked upon Odin as an extraordinary
-and enterprising person who formerly ruled in
-the North and inaugurated great changes in the government,
-customs and religion of Norway, Sweden, and
-Denmark. They speak of the great authority which he
-enjoyed, and how he even had divine honors paid to him.
-They ingeniously connect Odin with the Roman Commonwealth,
-with Mithridates and Pompey (see <abbr title='page'>p.</abbr> <a href='#Page_232'>232</a>).
-This historical sketch of Odin will be given in connection
-with the Odinic myth; suffice it here to say that the
-king of Pontus and all his barbarian allies were obliged
-to yield to the genius of Pompey. And here it is said
-that Odin was one of the number defeated by Pompey.
-He was obliged to withdraw himself by flight from the
-vengeance of the Romans! Odin came to Norway by way
-of Holstein and Jutland. On his way through Denmark
-he founded the city Odinse, and placed his son Skjold
-upon the Danish throne. How profound! What erudition!
-How much like the enthusiastic work of the
-Swede Rudbeck, who makes out the Atlantis of Plato to
-be Sweden, and shows that Japhet, son of Noah, came
-there and settled with his family! What profound learning
-(<i>gelahrtheit</i>) these men must have possessed! We are
-amazed and confounded at the vast amount of mental
-force that has been brought into activity, at the untiring
-zeal and the marvelous ingenuity, with which these theories
-have been set up; but we cannot witness all this
-without a feeling of deep regret that so much erudition
-and ingenuity, so much mental strength, was so fruitlessly
-thrown away. They were generally profound <i>Latin</i>
-<span class='pageno' id='Page_84'>84</span>scholars, and wrote the most of their books in Latin; but
-those ponderous tomes make their authors fools in folios
-in the light of modern historical knowledge. They studied
-by that kind of lamp that illuminates a small spot on the
-table, but leaves the whole room dark. A more careful
-and enlightened study of our early literature has of course
-given the death-blow to so prosaic an interpretation of the
-Norse mythology as the purely historical one is.</p>
-
-<p class='c004'>Then we are met by the so-called <i>ethical</i> interpretation
-of mythology, seeking its origin in man’s peculiar nature,
-especially in a moral point of view. The advocates of
-this theory claim that mythology is a mere fiction created
-to satisfy man’s spiritual, moral, and emotional nature.
-The gods according to this interpretation represent man’s
-virtues and vices, emotions, faculties of mind and muscle,
-etc., personified. Odin, they say, is wisdom; Balder is
-goodness; Thor is strength; Heimdal is grace, etc.
-Again: Thor is the impersonation of strength and courage;
-the giants represent impotent sloth and arrogance;
-the conflicts between Thor and the giants are a struggle
-going on in the human breast. And again: the mischief-maker
-Loke instigated the blind Hoder to kill the good
-Balder; Nanna, Balder’s wife, took her husband’s death
-so much to heart, that she died of grief; Hoder is afterwards
-slain by Odin’s son Vale; all nature weeps for Balder,
-but still he is not released from Hel (hell). That is,
-physical strength with its blind earthly desires (Hoder),
-guided by sin (Loke), unconsciously kills innocence,
-(Balder). Love (Nanna) dies broken-hearted; reflection
-(Vale) is aroused and subdues physical strength (Hoder);
-but innocence (Balder) has vanished from the world to
-remain in Hel’s regions until the earth is regenerated,
-after Ragnarok. The ethical interpretation makes the
-gods the faculties of the spirit, and the giants the faculties
-<span class='pageno' id='Page_85'>85</span>of the body, in man; and between the two, soul and
-body, there is a constant struggle for supremacy. This
-interpretation is very good, because it is very <i>poetic</i>, but
-it has more to do with the application of the myths than
-with their primary source.</p>
-
-<p class='c004'>Finally, an interpretation, that has frequently been
-alluded to in the preceding pages of this introduction, is
-the <i>physical</i>, or interpretation from nature,—impersonation
-of the visible workings of nature. The divinities
-are the forces and phenomena of nature personified; and
-evidence of the correctness of this view can be abundantly
-presented by defining etymologically names of the
-several divinities, their attributes, dwellings and achievements,
-and by showing how faithfully the works of
-the gods correspond with the events and scenes of the
-outward world. There is no doubt that this is the
-true interpretation of all mythologies; and that it is,
-so to speak, the key to the Norse mythology, it is
-hoped will be sufficiently demonstrated in the second
-part of this book in connection with the myths themselves;
-but the ethical, or perhaps better the spiritual,
-interpretation must by all means be added. The spiritual
-or ethical and the physical interpretation must
-be combined. In other words, we can scarcely make
-the interpretation too <i>anthropomorphic</i>. The phenomena
-and forces of nature have been personified by our forefathers
-into deities, but the myths have been elaborated
-to suit and correspond with the moral, intellectual
-and emotional nature,—the inner life of man.
-The deities have been conceived in a human form,
-with human attributes and affections. The ancient
-Norsemen have made their mythology reflect human
-nature, and have clothed the gods with their own
-faculties of mind and body in respect to good and
-<span class='pageno' id='Page_86'>86</span>evil, virtue and vice, right and wrong. As Rudolf
-Keyser beautifully expresses himself:</p>
-
-<p class='c010'>The gods are the ordaining powers of nature clothed in
-personality. They direct the world, which they created; but
-beside them stand the mighty goddesses of fate and time, the
-great norns, who sustain the world-structure, the all-embraceing
-tree of the world (Ygdrasil). The life of the world is a struggle
-between the good and light gods on the one side, and the
-offspring of chaotic matter, the giants, nature’s disturbing forces,
-on the other. This struggle extends also into man’s being:
-the spirit proceeds from the gods, the body belongs to the world of
-the giants; they struggle with each other for the supremacy. If
-the spirit conquers by virtue and bravery, man goes to heaven
-after death, to fight in concert with the gods against the evil
-powers; but if the body conquers and links the spirit to itself
-by weakness and low desires, then man sinks after death to
-the world of the giants in the lower regions, and joins himself
-with the evil powers in the warfare against the gods.</p>
-
-<p class='c009'>Nature is the mother at whose breast we all are
-nourished. In ancient times she was the object of
-childlike contemplation, nay, adoration. Nature and
-men were in close communion with each other, much
-closer than we are now. They had a more delicate
-perception of, and more sympathy for, suffering nature;
-and it were well if some of the purity of this thought
-could be breathed down to us, their prosaic descendants,
-who have abandoned the offerings to give place
-to avarice (die Habsucht nahm zu, als die Opfer aufhörten.—Grimm).</p>
-
-<p class='c004'>It was a beautiful custom, which is still preserved
-in some parts of Norway, to fasten a bundle of grain
-to a long pole, which on Christmas eve was erected
-somewhere in the yard, or on the top of the house or
-barn, for the wild birds to feed upon early on Christmas-day
-morning,—(our heathen ancestors also had the
-Christmas or Yule-tide festival). In our degenerate
-<span class='pageno' id='Page_87'>87</span>times we think of chickens and geese and turkeys,
-but who thinks of the innocent and a suffering little
-birds? Nay, our ancestors lay nearer to nature’s
-breast. Have we had our hearts hardened by the iron
-yoke of civilized government? We certainly need to
-ask ourselves that question.</p>
-
-<p class='c004'>The contemplation of the heavens produced the
-myth about Odin, and the thunder-storm suggested
-Thor, as in the Greek mythology Argos with his
-hundred eyes represents the starry heavens, and the
-wandering Io, whom Hera had set him to watch, is
-the wandering moon. But stopping here would be
-too prosaic; it would be leaving out the better half;
-it would be giving the empty shell and throwing
-away the kernel; it would be giving the skull
-of the slain warrior without any ale in it; it would
-be doing great injustice to our forefathers and robbing
-ourselves of more than half of the intellectual
-pleasure that a proper study of their myths afford.
-The old Frisians contemplated the world as a huge
-ship, by name Mannigfual (a counterpart of our ash-tree
-Ygdrasil); the mountains were its masts; the
-captain must go from one place to another of the
-ship, giving his orders, on horseback; the sailors go
-aloft as young men to make sail, and when they
-come down again their hair and beard are white.
-Ay, we are all sailors on board this great ship, and
-we all have enough to do, each in his own way, to
-climb its rope ladders and make and reef its sails, and
-ere we are aware of it our hairs are gray; but take
-the anthropomorphic element out of this myth, and
-what is there left of it?</p>
-
-<p class='c004'>Our ancestors were not prosaic. They were poetic
-in the truest sense of that word. Our life is divided
-<span class='pageno' id='Page_88'>88</span>between the child, the vigorous man, and old age,—the
-imaginative and prophetic child, the emotional and
-active man, and the reflecting elder. So a nation,
-which like the ancient Greek and Norse, for instance,
-has had a natural growth and development, has first
-its childhood of imagination and prophecy, producing
-poetry (Homer and the Eddas); then its manhood
-of emotion and activity, producing history (Herodotus
-and the Sagas); and then its old age of mature reflection,
-producing philosophy (Socrates). Dividing the
-three periods in Greek history more definitely, we will
-find that imagination and poetry predominated during
-the whole time before Solon; emotion, activity and
-history during the time between Solon and Alexander
-the Great; and then reflection and philosophy, such as
-they were, from Alexander to the collapse of the Greek
-states.</p>
-
-<p class='c004'>Even among the Romans, the most prosaic of all
-peoples, that nation of subduers, enslavers and robbers,
-traces of this growth from poetic childhood through
-historic manhood to philosophic old age can be found,
-which proves moreover that this is a law of human
-development that cannot be eradicated, although it may
-be perverted. That of the Romans is a most distorted
-growth, showing that as the twig is bent the tree is
-inclined. <i>Ut sementem feceris, ita metes</i>—as you sow,
-so will you reap,—to quote the Romans’ own words
-against them. The Romans had their poetic and prophetic
-age during the reign of the seven kings; their
-emotional and historical age during the most prosperous
-and glorious epoch of the republic; and finally, their
-age of reflection and philosophy began with the time
-of the elder Cato. Rome took a distorted, misanthropic
-course from the beginning, so that her profoundest
-<span class='pageno' id='Page_89'>89</span>and most poetic myth is that of the <i>warlike</i>
-Mars and the <i>rapacious wolf</i>, the father and nurse of
-the <i>fratricide</i> Romulus. This myth is prophetic, and
-in it the whole history of Rome is reflected as in
-a mirror. The Romans themselves claim that their
-Sibylline books (prophecy) belong to the time of their
-kings. When, during the transition period from the
-emotional to the philosophic age, Rome was to have
-dramatic writers, she produced in comedy the clumsy
-Plautus, whom the Romans employed in turning a
-hand-mill; and in tragedy the flat Ennius, whose works
-were lost; so that her only really poetical tragedy is
-the fate of her dramatic poets. Her other poetical
-works, of which the world has boasted so much, came
-later, after the death of Cicero, their most famous orator,
-during the life of the crowned Augustus; they came like
-an Iliad after Homer, and the most of them was a poor
-imitation of Greek literature, just as this book is a
-poor imitation of Scandinavian literature. <i>Ex ipso
-fonte dulcius bibuntur aquæ</i>—go to the fountain
-itself if you want to drink the pure and sparkling
-water. The Roman literature is eminently worthy of
-the consideration of the historical philosopher, but it
-ought not to be canonized and used to torture the life
-out of students with.</p>
-
-<p class='c004'>The Hebrews have their imaginative, poetic and
-prophetic age from Genesis to Moses; their emotional
-and historical age from Moses to Solomon, and then
-begins their age of reflection and philosophy.</p>
-
-<p class='c004'>Taking a grand, colossal, general view of the history
-of the world, we would say that the ancients belong
-chiefly to the poetic age, the middle ages to the emotional
-and modern times to the reflecting age, of the
-human race. Thus the life of the individual is, in
-<span class='pageno' id='Page_90'>90</span>miniature, the life of a people or of the whole human
-family.</p>
-
-<p class='c004'>This was a digression, and we confess that it is not
-the first one we have made; but in the world of thought,
-as in the world of music, monotony is tedious; and
-the reader having perhaps refreshed his mind by the
-interlude, we will proceed to discuss further the union
-of the ethical with the physical interpretation of
-mythology. Physical interpretation alone is the shell
-without the kernel. Nature gives us only the source
-of the myth; but we want its value in the minds
-and hearts of a people in their childhood. The touching
-gracefulness of Nanna, and of Idun reclining on Brage’s
-breast, was not suggested by nature alone, but the
-pictures of these reflect corresponding natures in our
-ancestors. To explain a myth simply by the phenomenon
-in external nature (be it remembered, however,
-that man also constitutes a part of nature) that
-suggested it to the ancients, would be reducing mythology
-to a natural science and it is sad to witness
-how the beautiful and poetical Eddas, in the hands
-of some, have dwindled down into the dry chemistry,
-chronology, electro-magnetism, mathematics, astronomy,
-or, if you please, the almanacs, of our forefathers,
-instead of being presented as the grand, prophetic
-drama which foreshadowed the heroic and enterprising
-destiny of the Teutonic nations. The twelve dwellings
-of the gods, they say, represent the twelve signs of
-the zodiac; Balder they make the constellation of the
-lion; Odin’s twelve names, they say, are the twelve
-months of the year; his fifty-two names, which he
-himself enumerates in Grimnismaal, are the fifty-two
-weeks in the year; the thirteen valkyries are the thirteen
-new moons in the year. How profound! How
-<span class='pageno' id='Page_91'>91</span>perfectly everything adapts itself to the theory! This
-invaluable discovery was made on the seventh of December,
-1827. It ought to be a legal holiday! The
-one ox, three measures of mead and eight salmon which
-Thor, according to the Elder Edda, consumed, when
-he had come to Jotunheim to fetch his hammer, they
-claim also represent the year’s twelve months, for
-1 + 3 + 8 = 12. Furthermore, the three gods, Haar, Jafnhaar,
-and Thride, are the three fundamental elements,
-sulphur, mercury, and salt; Odin, Vile, and Ve, are the
-three laws of the universe, gravity, motion, and affinity.
-Thor is electricity; his belt is an electric condenser,
-his gloves an electric conductor. Hrungner, with whom
-he contends, is petrifaction; the Mokkerkalfe, whom
-Thjalfe slew, is the magnetic needle. Gunlad is oxygen,
-Kvaser is sugar, etc. But this will do. Are not these
-golden keys, with which to unlock the secret chambers
-of the Eddas!</p>
-
-<p class='c004'>All the deities do not represent phenomena and forces
-of nature, and this fact gives if possible still more importance
-to the anthropomorphic interpretation. Some
-myths are mere creations of the imagination, to give
-symmetry and poetical finish to the system, or we might
-say to the drama—to complete the delineations of the
-characters that appear on the stage of action. Hermod,
-for instance, is no phenomenon in physical nature: he
-is the servant of Odin in the character of the latter
-as the god of war. Odin is the god of the heavens,
-but it is not in this capacity he sends out the valkyries
-to pick up the fallen heroes on the field of battle.</p>
-
-<p class='c004'>In rejecting the <i>historical</i> interpretation, we do by
-no means mean to deny the influence of the mythology
-upon the social, religious, political and literary life of
-the Norsemen. But this is not an explanation of the
-<span class='pageno' id='Page_92'>92</span>mythology itself, but of its influence upon the minds
-of the people. If we mean it in a prophetic sense, the
-Norse mythology has also an historical interpretation.
-In it was mirrored the grand future of the Norse spirit;
-by it the Norsemen were taught to make those daring
-expeditions to every part of the civilized world, making
-conquests and planting colonies; to cross the briny deep
-and open the way to Iceland, Greenland and America;
-to take possession of Normandy in France, subdue England
-and make inroads into Spain and Italy; to pass
-between the pillars of Hercules, devastate the classic
-fields of Greece, and carve their mysterious runes on
-the marble lion in Athens; to lay the foundations of
-the Russian Empire, penetrate the walls of Constantinople
-and swing their two-edged battle-axes in its streets;
-to sail up the rivers Rhine, the Scheldt, the Seine, and
-the Loire, conquering Cologne and Aachen and besieging
-Paris; to lead the van of the chivalry of Europe in rescuing
-the holy sepulchre and rule over Antioch and Tiberias
-under Harald; to sever the fetters forged by the
-Roman emperors, break the crosiers in the hands of the
-Roman popes and infuse a nobler and freer spirit into
-the nations of the earth; and by their mythology they
-were taught to give to the world that germ of liberty
-that struck root in the earliest literature of France, budded
-in the Magna Charta of England, and developed its
-full-blown flowers in the American Declaration of Independence.</p>
-
-<p class='c004'>The principal object of the second part of this volume
-is to give a faithful, accurate and <i>complete</i> presentation
-of the myths; but interpretations and reflections
-will be freely indulged in. The basis of the interpretation
-will be the physical and ethical combined, the
-two taken as a unit. The reflections will consist in
-<span class='pageno' id='Page_93'>93</span>pointing out occasionally the fulfilment of the prophecies
-historically, or rather the application of the myths
-to historical philosophy. When only the physical source
-of the myth is given, its anthropomorphic element must
-be supplied in the mind of the reader. When Thor is
-given as the impersonation of thunder, and Heimdal as
-the rainbow, clothed with personality, then the reader
-must consider what sensations would be awakened in his
-own breast by these phenomena if he had been taught
-to regard them as persons. And when he has given
-them stature, gait, clothing, bearing, expression of the
-eye and countenance, and personal character corresponding
-with their lofty positions in the management of the
-affairs of the world, then he can form some idea of these
-deities as contemplated by the ancient Norsemen.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_94'>94</span>
- <h3 id='chap0-6' class='c007'>CHAPTER <abbr title='6'>VI</abbr>. <br /> THE NORSE MYTHOLOGY FURNISHES ABUNDANT AND EXCELLENT MATERIAL FOR THE USE OF POETS, SCULPTORS AND PAINTERS.</h3>
-</div>
-<p class='c006'>In a previous chapter it was claimed that the time
-must come when Norse mythology will be copiously
-reflected in our elegant literature and is our fine arts;
-and we insist that we who are Goths, and branches of
-the noble ash Ygdrasil, ought to develop some fibre,
-leaves, buds and flowers with nourishment drawn from
-the roots of our own tree of existence, and not be constantly
-borrowing from our neighbors. If our poets
-would but study Norse mythology, they would find in
-it ample material for the most sublime poetry. The
-Norse mythology is itself a finished poem, and has been
-most beautifully presented in the Elder Edda, but it
-furnishes at the same time a variety of themes that can
-be combined and elaborated into new poems with all
-the advantages of modern art, modern civilization and
-enlightenment. With the spirit of Christianity, a touch
-of beauty and grandeur can be unconsciously thrown
-over the loftiness of stature, the growth of muscle, the
-bold masses of intellectual masonry, the tempestuous
-strength of passions, those gods and heroes of impetuous
-natures and gigantic proportions, those overwhelming
-tragedies of primitive vigor, which are to be found
-in the Eddas. If our American poet would but pay
-<span class='pageno' id='Page_95'>95</span>a visit to Urd’s fountain, to Time’s morning in our
-Gothic history, and tarry there until the dawn tinges
-the horizon with crimson and scarlet and the sun breaks
-through the clouds and sends its inspiring rays into his
-soul,—then his poetry and compositions would reflect
-those auroral rays with intensified effulgence; it would
-shine upon and enlighten and gladden a whole nation.
-We need poets who can tell us, in words that burn,
-about our Gothic ancestors, in order that we may be
-better able to comprehend ourselves. It has heretofore
-been explained how the history of nations divides itself
-into three periods—the imaginative, the emotional, and
-reflective; poetry, history, and philosophy; and how
-these have their miniature counterparts in the life of
-any single person—childhood, manhood, and old age;
-and now we are prepared to present this claim, that the
-poetic, imaginative and prophetic period of our race
-should be compressed into the soul of the child. The
-poetic period of <i>his own</i> race should be melted and
-moulded into poetry, touched by a spark of Christian
-refinement and love, and then poured, so to speak, into
-the soul of the child. The child’s mind should feed
-upon the mythological stories and the primitive folklore
-of his race. It should be nourished with milk
-from its own mother’s breast. Does any one doubt this?
-Let him ask the Scandinavian poets: ask what kindled
-the imaginative fancy of Welhaven; ask what inspired
-the force and simplicity of phrase in Oelenschlæger’s
-poetry; ask what produced the unadorned loveliness
-with which Björnstjerne Björnson expresses himself, and
-the mountain torrent that rushes onward with impetuous
-speed in Wergeland; ask what produced the refinement
-of phrase of Tegner, and the wild melodious
-abandon of Ibsen;—and they will tell him that in the
-<span class='pageno' id='Page_96'>96</span>deep defiles of that sea-girt and rock-bound land called
-Norseland, where the snow-crowned mountains tower like
-castle-walls, they found in a leafy summer bower a Saga-book
-full of magic words and beautiful pictures, and,
-like Alexander of old, they made this wonderful book
-their pillow. They may tell you that the Scandinavian
-schools, like the American, are pretty thoroughly Latinized,
-but that they stole out of the school-room, studied
-this Saga-book, and from it they drew their inspiration.</p>
-
-<p class='c004'>The writer once asked the famous Norse violinist, Ole
-Bull, what had inspired his musical talent and given his
-music that weird, original, inexplicable expression and
-style. He said, that from childhood he had taken a profound
-delight in the picturesque and harmonious combination
-of grandeur, majesty, and gracefulness of the
-flower-clad valleys, the silver-crested mountains, the singing
-brooks, babbling streams, thundering rivers, sylvan
-shores and smiling lakes of his native land. He had
-eagerly devoured all the folk-lore, all the stories about
-trolls, elves and sprites that came within his reach; he
-had especially reveled in all the mythological tales about
-Odin, Thor, Balder, Ymer, the Midgard-serpent, Ragnarok,
-etc.; and these things, he said, have made my music.
-Truthfully has our own poet Longfellow, who has himself
-taken more than one draft from Mimer’s fountain,
-and communed more than once with Brage—said of
-Ole Bull:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>He lived in that ideal world</div>
- <div class='line'>Whose language is not speech, but song;</div>
- <div class='line'>Around him evermore the throng</div>
- <div class='line'>Of elves and sprites their dances whirled;</div>
- <div class='line'>The Strömkarl sang, the cataract hurled</div>
- <div class='line'>Its headlong waters from the height,</div>
- <div class='line'>And mingled in the wild delight</div>
- <div class='line'>The scream of sea-birds in their flight,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_97'>97</span>The rumor of the forest trees,</div>
- <div class='line'>The plunge of the implacable seas,</div>
- <div class='line'>The tumult of the wind at night,</div>
- <div class='line'>Voices of eld, like trumpets blowing</div>
- <div class='line'>Old ballads and wild melodies</div>
- <div class='line'>Through mist and darkness pouring forth</div>
- <div class='line'>Like Elivagar’s rivers flowing</div>
- <div class='line'>Out of the glaciers of the North.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>These are the things that make poets, and musicians
-are poets. Then continues the same author:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>And when he played, the atmosphere</div>
- <div class='line'>Was filled with music, and the ear</div>
- <div class='line'>Caught echo of that harp of gold</div>
- <div class='line'>Whose music had so weird a sound,</div>
- <div class='line'>The heeled stag forgot to bound,</div>
- <div class='line'>The leaping rivulet backward rolled,</div>
- <div class='line'>The bird came down from bush and tree,</div>
- <div class='line'>The dead came from beneath the sea,</div>
- <div class='line'>The maiden to the harper’s knee.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Only these few lines make it clear that Longfellow has
-not only communed with Brage, but has also refreshed
-himself at the Castalian fountain; that he has not only
-penetrated the mysteries of the Greek mythology, but has
-also visited the deities of the North.</p>
-
-<p class='c004'>If you do not believe that the Norse mythology furnishes
-suitable themes for poetry, then do not echo the
-voice of the multitude and cry the idea down because it
-seems new. Men frequently act like ants. When a red ant
-appears among the black ones, they all attack it, for they
-have once for all made up their minds that all ants must
-necessarily be black; they have themselves been black all
-their lives, and all their ancestors were black, so far as
-they know anything about them. Thus it has become a
-fixed opinion with many, that mythology necessarily
-means Greek or Roman. We said to one of our friends:
-<span class='pageno' id='Page_98'>98</span>We are writing a book on Norse mythology. Says our
-learned friend: Are not those old stories about Jupiter
-and Mars pretty well written up by this time? We
-said we thought they were, too much so; but we are
-writing about Odin and Thor. Then our learned friend
-shook his head in surprise and said that he never heard
-of those gentlemen before. If our reader’s case is the
-same as that of our learned friend, then let him examine
-the subject for himself. Let him read the Norse mythology
-through carefully. Let him then tell us what themes
-suggestive of sublime poetry he found in the upper, the
-middle and the lower worlds of the Odinic mythology;
-how he was impressed with the regions of the gods, of the
-giants, and of the dwarfs; what he thought of the various
-exploits of the gods; how he was impressed with the great
-and wise Odin, the good and shining Balder, the mighty
-Thor, the subtle and malicious Loke, the queenly Frigg,
-the genial Frey, the lovely Idun reclining on the eloquent
-Brage’s breast, and the gentle Nanna. Let him read and
-see whether or not he will be delighted with all the magnificent
-scenery of Gladsheim, Valhal, Midgard, Niflheim,
-Muspelheim, and Ginungagap; with the norns Urd,
-Verdande, and Skuld; with the glorious ash Ygdrasil;
-with the fountain of Mimer (let him take a deep drink,
-while he is there);, with the heavenly bridge Bifrost (the
-rainbow), upon which the gods daily descend to the Urdar-fountain;
-and with the wild tempest-traversed regions of
-Ran (the goddess of the sea, wife of Æger). The celebrated
-poet Oelenschlæger found in all these things inexhaustible
-scope for poetic embellishments, and he availed
-himself of it in his work, entitled <i>Gods of the North</i>, with
-the zeal and power of a genuine poet. He revived the
-memories of the past. He bade the gods come forward
-out of the mists of the centuries, and he accomplished in
-<span class='pageno' id='Page_99'>99</span>less than fifty years what <i>Latin</i> versions of the Eddas had
-not been able to accomplish in three centuries. Two of
-Oelenschlæger’s poems are given translated in <i>Poets and
-Poetry of Europe</i>, and Mr. Longfellow has given us permission
-to present them here. We will now avail ourselves
-of his kindness and not discuss this portion of the
-subject of this chapter any further, knowing that the
-reader will find the poems <i>Thor’s Fishing</i> and <i>The
-Dwarfs</i> far more pleasing and convincing than any
-additional arguments we might be able to produce.
-Here they are:</p>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>THOR’S FISHING.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>On the dark bottom of the great salt lake</div>
- <div class='line'>Imprisoned lay the giant snake,</div>
- <div class='line'>With naught his sullen sleep to break.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Huge whales disported amorous o’er his neck;</div>
- <div class='line'>Little their sports the worm did reck,</div>
- <div class='line'>Nor his dark, vengeful thoughts would check.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>To move his iron fins he has no power,</div>
- <div class='line'>Nor yet to harm the trembling shore,</div>
- <div class='line'>With scaly rings he is covered o’er.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>His head he seeks ’mid coral rocks to hide,</div>
- <div class='line'>Nor e’er hath man his eye espied,</div>
- <div class='line'>Nor could its deadly glare abide.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>His eye-lids half in drowsy stupor close,</div>
- <div class='line'>But short and troubled his repose,</div>
- <div class='line'>As his quick heavy breathing shows.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Muscles and crabs, and all the shelly race,</div>
- <div class='line'>In spacious banks still crowd for place</div>
- <div class='line'>A grisly beard, around his face.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>When Midgard’s worm his fetters strives to break,</div>
- <div class='line'>Riseth the sea, the mountains quake;</div>
- <div class='line'>The fiends in Naastrand merry make</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_100'>100</span>Rejoicing flames from Hecla’s caldron flash,</div>
- <div class='line'>Huge molten stones with deafening crash</div>
- <div class='line'>Fly out,—its scathed sides fire-streams wash.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The affrighted sons of Ask do feel the shock,</div>
- <div class='line'>As the worm doth lie and rock,</div>
- <div class='line'>And sullen waiteth Ragnarok.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>To his foul craving maw naught e’er came ill;</div>
- <div class='line'>It never he doth cease to fill;</div>
- <div class='line'>Nath’ more his hungry pain can still.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Upward by chance he turns his sleepy eye,</div>
- <div class='line'>And, over him suspended nigh,</div>
- <div class='line'>The gory head he doth espy.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The serpent taken with his own deceit,</div>
- <div class='line'>Suspecting naught the daring cheat,</div>
- <div class='line'>Ravenous gulps down the bait.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>His leathern jaws the barbed steel compress,</div>
- <div class='line'>His ponderous head must leave the abyss;</div>
- <div class='line'>Dire was Jormungander’s hiss.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>In giant coils he writhes his length about,</div>
- <div class='line'>Poisonous streams he speweth out,</div>
- <div class='line'>But his struggles help him naught.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The mighty Thor knoweth no peer in fight,</div>
- <div class='line'>The loathsome worm, his strength despite,</div>
- <div class='line'>Now o’ermatched must yield the fight.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>His grisly head Thor heaveth o’er the tide,</div>
- <div class='line'>No mortal eye the sight may hide,</div>
- <div class='line'>The scared waves haste i’ th’ sands to hide.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>As when accursed Naastrand yawns and burns,</div>
- <div class='line'>His impious throat ’gainst heaven he turns</div>
- <div class='line'>And with his tail the ocean spurns.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The parched sky droops, darkness enwraps the sun;</div>
- <div class='line'>Now the matchless strength is shown</div>
- <div class='line'>Of the god whom warriors own.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_101'>101</span>Around his loins he draws his girdle tight,</div>
- <div class='line'>His eye with triumph flashes bright,</div>
- <div class='line'>The frail boat splits aneath his weight;</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The frail boat splits,—but on the ocean’s ground</div>
- <div class='line'>Thor again hath footing found;</div>
- <div class='line'>Within his arms the worm is bound.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hymer, who in the strife no part had took,</div>
- <div class='line'>But like a trembling aspen shook,</div>
- <div class='line'>Rouseth him to avert the stroke.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>In the last night, the vala hath decreed</div>
- <div class='line'>Thor, in Odin’s utmost need,</div>
- <div class='line'>To the worm shall bow the head.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Thus, in sunk voice, the craven giant spoke,</div>
- <div class='line'>Whilst from his belt a knife he took,</div>
- <div class='line'>Forged by dwarfs aneath the rock.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Upon the magic belt straight ’gan to file;</div>
- <div class='line'>Thor in bitter scorn to smile;</div>
- <div class='line'>Mjolner swang in air the while.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>In the worm’s front full two-score leagues it fell;</div>
- <div class='line'>From Gimle to the realms of hell</div>
- <div class='line'>Echoed Jormungander’s yell.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The ocean yawned; Thor’s lightnings rent the sky;</div>
- <div class='line'>Through the storm, the great sun’s eye</div>
- <div class='line'>Looked out on the fight from high.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Bifrost i’ th’ east shone forth in brightest green;</div>
- <div class='line'>On its top, in snow-white sheen,</div>
- <div class='line'>Heimdal at his post was seen.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>On the charmed belt the dagger hath no power;</div>
- <div class='line'>The star of Jotunheim ’gan to lour;</div>
- <div class='line'>But now, in Asgard’s evil hour,</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>When all his efforts foiled tall Hymer saw,</div>
- <div class='line'>Wading to the serpent’s maw,</div>
- <div class='line'>On the kedge he ’gan to saw.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_102'>102</span>The Sun, dismayed, hastened in clouds to hide,</div>
- <div class='line'>Heimdal turned his head aside;</div>
- <div class='line'>Thor was humbled in his pride.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The knife prevails, far down beneath the main,</div>
- <div class='line'>The serpent, spent with toil and pain,</div>
- <div class='line'>To the bottom sank again.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The giant fled, his head ’mid rocks to save,</div>
- <div class='line'>Fearfully the god did rave,</div>
- <div class='line'>With his lightnings tore the wave.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>To madness stung, to think his conquest vain,</div>
- <div class='line'>His ire no longer could contain,</div>
- <div class='line'>Dared the worm to rise again.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>His radiant form to its full height he drew,</div>
- <div class='line'>And Mjolner through the billows blue</div>
- <div class='line'>Swifter than the fire-bolt flew.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hoped, yet, the worm had fallen beneath the stroke;</div>
- <div class='line'>But the wily child of Loke</div>
- <div class='line'>Waits her turn at Ragnarok.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>His hammer lost, back wends the giant-bane,</div>
- <div class='line'>Wasted his strength, his prowess vain;</div>
- <div class='line'>And Mjolner must with Ran remain.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>THE DWARFS.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>Loke sat and thought, till his dark eyes gleam</div>
- <div class='line in2'>With joy at the deed he’d done;</div>
- <div class='line'>When Sif looked into the crystal stream,</div>
- <div class='line in2'>Her courage was well-nigh gone</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For never again her soft amber hair</div>
- <div class='line in2'>Shall she braid with her hands of snow;</div>
- <div class='line'>From the hateful image she turned in despair,</div>
- <div class='line in2'>And hot tears began to flow.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>In a cavern’s mouth, like a crafty fox,</div>
- <div class='line in2'>Loke sat ’neath the tall pine’s shade,</div>
- <div class='line'>When sudden a thundering was heard in the rocks,</div>
- <div class='line in2'>And fearfully trembled the glade.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_103'>103</span>Then he knew that the noise good boded him naught,</div>
- <div class='line in2'>He knew that ’t was Thor who was coming;</div>
- <div class='line'>He changed himself straight to a salmon-trout,</div>
- <div class='line in2'>And leaped in a fright in the Glommen.<a id='r6' /><a href='#f6' class='c012'><sup>[6]</sup></a></div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>But Thor changed, too, to a huge sea-gull,</div>
- <div class='line in2'>And the salmon-trout seized in his beak;</div>
- <div class='line'>He cried: Thor, traitor, I know thee well,</div>
- <div class='line in2'>And dear shalt thou pay thy freak!</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Thy caitiff’s bones to a meal I’ll pound,</div>
- <div class='line in2'>As a mill-stone crusheth the grain.</div>
- <div class='line'>When Loke that naught booted his magic found,</div>
- <div class='line in2'>He took straight his own form again.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>And what if thou scatter’st my limbs in air?</div>
- <div class='line in2'>He spake, will it mend thy case?</div>
- <div class='line'>Will it gain back for Sif a single hair?</div>
- <div class='line in2'>Thou’lt still a bald spouse embrace.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>But if now thou’lt pardon my heedless joke,—</div>
- <div class='line in2'>For malice sure meant I none,—</div>
- <div class='line'>I swear to thee here, by root, billow and rock,</div>
- <div class='line in2'>By the moss on the Bauta-stone,<a id='r7' /><a href='#f7' class='c012'><sup>[7]</sup></a></div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>By Mimer’s well, and by Odin’s eye,</div>
- <div class='line in2'>And by Mjolner, greatest of all,</div>
- <div class='line'>That straight to the secret caves I’ll hie,</div>
- <div class='line in2'>To the dwarfs, my kinsmen small;</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>And thence for Sif new tresses I’ll bring</div>
- <div class='line in2'>Of gold ere the daylight’s gone,</div>
- <div class='line'>So that she will liken a field in spring,</div>
- <div class='line in2'>With its yellow-flowered garment on.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Him answered Thor: Why, thou brazen knave,</div>
- <div class='line in2'>To my face to mock me dost dare?</div>
- <div class='line'>Thou know’st well that Mjolner is now ’neath the wave</div>
- <div class='line in2'>With Ran, and wilt still by it swear?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_104'>104</span>O a better hammer for thee I’ll obtain;</div>
- <div class='line in2'>And he shook like an aspen-tree,</div>
- <div class='line'>For whose stroke shield, buckler and greave shall be vain,</div>
- <div class='line in2'>And the giants with terror shall flee!</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Not so! cried Thor, and his eyes flashed fire;</div>
- <div class='line in2'>Thy base treason calls loud for blood,</div>
- <div class='line'>And hither I’m come with my sworn brother Frey,</div>
- <div class='line in2'>To make thee of ravens the food.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I’ll take hold of thy arms and thy coal-black hair,</div>
- <div class='line in2'>And Frey of thy heels behind,</div>
- <div class='line'>And thy lustful body to atoms we’ll tear,</div>
- <div class='line in2'>And scatter thy limbs to the wind.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>O spare me, Frey, thou great-souled king!</div>
- <div class='line in2'>And, weeping, he kissed his feet;</div>
- <div class='line'>O mercy, and thee I’ll a courser bring,</div>
- <div class='line in2'>No match in the wide world shall meet.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Without whip or spur round the earth you shall ride;</div>
- <div class='line in2'>He’ll ne’er weary by day nor by night;</div>
- <div class='line'>He shall carry you safe o’er the raging tide,</div>
- <div class='line in2'>And his golden hair furnish you light.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Loke promised as well with his glozing tongue</div>
- <div class='line in2'>That the asas at length let him go,</div>
- <div class='line'>And he sank in the earth, the dark rocks among,</div>
- <div class='line in2'>Near the cold-fountain, far below.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>He crept on his belly, as supple as eel,</div>
- <div class='line in2'>The cracks in the hard granite through,</div>
- <div class='line'>Till he came where the dwarfs stood hammering steel,</div>
- <div class='line in2'>By the light of a furnace blue.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I trow ’t was a goodly sight to see</div>
- <div class='line in2'>The dwarfs, with their aprons on,</div>
- <div class='line'>A-hammering and smelting so busily</div>
- <div class='line in2'>Pure gold from the rough brown stone.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Rock crystals from sand and hard flint they made,</div>
- <div class='line in2'>Which, tinged with the rosebud’s dye,</div>
- <div class='line'>They cast into rubies and carbuncles red,</div>
- <div class='line in2'>And hid them in cracks hard by.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_105'>105</span>They took them fresh violets all dripping with dew,</div>
- <div class='line in2'>Dwarf-women had plucked them, the morn,—</div>
- <div class='line'>And stained with their juice the clear sapphires blue,</div>
- <div class='line in2'>King Dan in his crown since hath worn.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then for emeralds they searched out the brightest green</div>
- <div class='line in2'>Which the young spring meadow wears.</div>
- <div class='line'>And dropped round pearls, without flaw or stain,</div>
- <div class='line in2'>From widows’ and maidens’ tears.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>And all around the cavern might plainly be shown</div>
- <div class='line in2'>Where giants had once been at play;</div>
- <div class='line'>For the ground was with heaps of huge muscle-shells strewn,</div>
- <div class='line in2'>And strange fish were marked in the clay.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Here an ichthyosaurus stood out from the wall,</div>
- <div class='line in2'>There monsters ne’er told of in story,</div>
- <div class='line'>Whilst hard by the Nix in the waterfall</div>
- <div class='line in2'>Sang wildly the days of their glory.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Here bones of the mammoth and mastodon,</div>
- <div class='line in2'>And serpents with wings and with claws;</div>
- <div class='line'>The elephant’s tusks from the burning zone</div>
- <div class='line in2'>Are small to the teeth in their jaws.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>When Loke to the dwarfs had his errand made known,</div>
- <div class='line in2'>In a trice for the work they were ready;</div>
- <div class='line'>Quoth Dvalin: O Lopter, it now shall be shown</div>
- <div class='line in2'>That dwarfs in their friendship are steady.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>We both trace our line from the selfsame stock;</div>
- <div class='line in2'>What you ask shall be furnished with speed,</div>
- <div class='line'>For it ne’er shall be said that the sons of the rock</div>
- <div class='line in2'>Turned their backs on a kinsman in need.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>They took them the akin of a large wild-boar,</div>
- <div class='line in2'>The largest that they could find,</div>
- <div class='line'>And the bellows they blew till the furnace ’gan roar,</div>
- <div class='line in2'>And the fire flamed on high for the wind.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>And they struck with their sledge-hammers stroke on stroke,</div>
- <div class='line in2'>That the sparks from the skin flew on high,</div>
- <div class='line'>But never a word good or bad spake Loke,</div>
- <div class='line in2'>Though foul malice lurked in his eye.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_106'>106</span>The thunderer far distant, with sorrow he thought</div>
- <div class='line in2'>On all he’d engaged to obtain,</div>
- <div class='line'>And, as summer-breeze fickle, now anxiously sought</div>
- <div class='line in2'>To render the dwarfs’ labor vain.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Whilst the bellows plied Brok, and Sindre the hammer,</div>
- <div class='line in2'>And Thor, that the sparks flew on high,</div>
- <div class='line'>And the sides of the vaulted cave rang with the clamor,</div>
- <div class='line in2'>Loke changed to a huge forest-fly.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>And he sat him all swelling with venom and spite,</div>
- <div class='line in2'>On Brok, the wrist just below;</div>
- <div class='line'>But the dwarf’s skin was thick, and he recked not the bite,</div>
- <div class='line in2'>Nor once ceased the bellows to blow.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>And now, strange to say, from the roaring fire</div>
- <div class='line in2'>Came the golden-haired Gullinburste,</div>
- <div class='line'>To serve as a charger the sun-god Frey,</div>
- <div class='line in2'>Sure, of all wild-boars this the first.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>They took them pure gold from their secret store,</div>
- <div class='line in2'>The piece ’t was but small in size,</div>
- <div class='line'>But ere ’t had been long in the furnace roar,</div>
- <div class='line in2'>’T was a jewel beyond all prize.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>A broad red ring all of wroughten gold,</div>
- <div class='line in2'>As a snake with its tail in its head,</div>
- <div class='line'>And a garland of gems did the rim enfold,</div>
- <div class='line in2'>Together with rare art laid.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>’T was solid and heavy, and wrought with care,</div>
- <div class='line in2'>Thrice it passed through the white flames’ glow;</div>
- <div class='line'>A ring to produce, fit for Odin to wear,</div>
- <div class='line in2'>No labor they spared, I trow.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>They worked it and turned it with wondrous skill,</div>
- <div class='line in2'>Till they gave it the virtue rare,</div>
- <div class='line'>That each thrice third night from its rim there fell</div>
- <div class='line in2'>Eight rings, as their parent fair.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>’T was the same with which Odin sanctified</div>
- <div class='line in2'>God Balder’s and Nanna’s faith;</div>
- <div class='line'>On his gentle bosom was Draupner laid,</div>
- <div class='line in2'>When their eyes were closed in death.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_107'>107</span>Next they laid on the anvil a steel-bar cold,</div>
- <div class='line in2'>They needed nor fire nor file;</div>
- <div class='line'>But their sledge-hammers, following, like thunder rolled,</div>
- <div class='line in2'>And Sindre sang runes the while.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>When Loke now marked how the steel gat power,</div>
- <div class='line in2'>And how warily out ’t was beat</div>
- <div class='line'>(’T was to make a new hammer for Ake-Thor),</div>
- <div class='line in2'>He’d recourse once more to deceit.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>In a trice, of a hornet the semblance he took,</div>
- <div class='line in2'>Whilst in cadence fell blow on blow,</div>
- <div class='line'>In the leading dwarf’s forehead his barbed sting he stuck,</div>
- <div class='line in2'>That the blood in a stream down did flow.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then the dwarf raised his hand to his brow for the smart,</div>
- <div class='line in2'>Ere the iron well out was beat,</div>
- <div class='line'>And they found that the haft by an inch was too short,</div>
- <div class='line in2'>But to alter it then ’t was too late.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Now a small elf came running with gold on his head,</div>
- <div class='line in2'>Which he gave a dwarf woman to spin,</div>
- <div class='line'>Who the metal like flax on her spinning wheel laid,</div>
- <div class='line in2'>Nor tarried her task to begin.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>So she span and span, and the gold thread ran</div>
- <div class='line in2'>Into hair, though Loke thought it a pity;</div>
- <div class='line'>She span and sang to the sledge-hammer’s clang</div>
- <div class='line in2'>This strange, wild spinning-wheel ditty;</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Henceforward her hair shall the tall Sif wear,</div>
- <div class='line in2'>Hanging loose down her white neck behind;</div>
- <div class='line'>By no envious braid shall it captive be made,</div>
- <div class='line in2'>But in native grace float in the wind.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>No swain shall it view in the clear heaven’s blue,</div>
- <div class='line in2'>But his heart in its toils shall be lost;</div>
- <div class='line'>No goddess, not e’en beauty’s faultless queen,</div>
- <div class='line in2'>Such long glossy ringlets shall boast.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Though they now seem dead, let them touch but her head,</div>
- <div class='line in2'>Each hair shall the life-moisture fill;</div>
- <div class='line'>Nor shall malice nor spell henceforward prevail</div>
- <div class='line in2'>Sif’s tresses to work aught of ill.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_108'>108</span>His object attained, Loke no longer remained</div>
- <div class='line in2'>’Neath the earth, but straight hied him to Thor,</div>
- <div class='line'>Who owned than the hair ne’er, sure, aught more fair</div>
- <div class='line in2'>His eyes had e’er looked on before.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The boar Frey bestrode, and away proudly rode,</div>
- <div class='line in2'>And Thor took the ringlets and hammer;</div>
- <div class='line'>To Valhal they hied, where the asas reside,</div>
- <div class='line in2'>’Mid of tilting and wassal the clamor.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>At a full solemn ting, Thor gave Odin the ring,</div>
- <div class='line in2'>And Loke his foul treachery pardoned;</div>
- <div class='line'>But the pardon was vain, for his crimes soon again</div>
- <div class='line in2'>Must do penance the arch-sinner hardened.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>For the benefit of those who can read Danish, we
-will give in the original the last ten stanzas of the
-latter poem of Oehlenschlæger, beginning with the spinning
-of Sif’s hair:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Nu kom med Guldet en Dværgeflok</div>
- <div class='line in2'>Og gave det til Dværginden;</div>
- <div class='line'>Hun satte, som Hör, det paa sin Rok,</div>
- <div class='line in2'>Hvis Hjul hensused for Vinden.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Og spandt og spandt, mens Guldtraaden randt</div>
- <div class='line in2'>Til Haar for den deilige Dise;</div>
- <div class='line'>Hun snurred og sang, ved Kildernes Klang,</div>
- <div class='line in2'>En underlig Spindevise:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Gudinden i Vaar skal bære sit Haar</div>
- <div class='line in2'>Hel frit for Vinden herefter,</div>
- <div class='line'>Ei flette det mer, at yndig sig ter</div>
- <div class='line in2'>Dets Glands med straalende Kræfter.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hver Svend, som det saa, fra Himmelens Blaa,</div>
- <div class='line in2'>Hans Hjerte skal Haarene fange.</div>
- <div class='line'>Selv Lokker vist ei paa veneste Frey</div>
- <div class='line in2'>Nedbölge saa blöde, saa lange.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Skjönt Guldet er dödt, saasnart det har mödt</div>
- <div class='line in2'>Gudindens Tinding, den höie,</div>
- <div class='line'>Det levende blier og efter sig gier,</div>
- <div class='line in2'>Og lader, som Hörren, sig böie.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_109'>109</span>Beholder sin Glands, i Vindenes Dands,</div>
- <div class='line in2'>Og lader sig aldrig udrykke;</div>
- <div class='line'>Som Middagens Skin, det svöber sig ind</div>
- <div class='line in2'>Bag Hjelmens ludende Skygge!—</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Saa sang hun og gik med ydmyge Blik</div>
- <div class='line in2'>For Thor, og rakte ham Haaret;</div>
- <div class='line'>Paa Lokken han saa og maatte tilstaa:</div>
- <div class='line in2'>Saa fager var ingen baaret.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Fra Bjerget valt nu Frey paa sin Galt</div>
- <div class='line in2'>Og Thor med Haaret og Hammer,</div>
- <div class='line'>Til Valhal de for, hvor Hærfader bor</div>
- <div class='line in2'>I Lysets salige Flammer.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Da satte paa Sif lig Tang paa et Rif,</div>
- <div class='line in2'>Sig fast Guldhaaret paa stande,</div>
- <div class='line'>Og monne sig slaa i Lokker saa smaa,</div>
- <div class='line in2'>Trindt om den hvælvede Pande.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Paa straalende Thing fik Odin sin Ring,</div>
- <div class='line in2'>Man tilgav Loke sin Bröde,</div>
- <div class='line'>Men snart dog igjen Bjergtroldenes Ven</div>
- <div class='line in2'>Maa for sin Trolöshed böde.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>There remains now to discuss briefly whether the
-Norse mythology furnishes subjects for painting and
-sculpturing. If the reader has become convinced that
-there is material in it worthy of the greatest poet,
-then it is not necessary to say much about painting
-and sculpturing; for we know that most things that
-can be said in verse can be made visible on the canvas,
-or be chiseled in marble. We shall therefore be
-brief on this particular point, but after the presentation
-of a few subjects for the painter or sculptor,
-we shall have something to say about nude art.</p>
-
-<p class='c004'>Can the brush or the chisel ask for more suggestive
-subjects than Odin, Balder, Thor, Frey, Idun, Nanna,
-Loke, etc.? or groups like the norns at the Urdar-fountain?
-<span class='pageno' id='Page_110'>110</span>or Urd (the past) and Verdande (the present),
-who stretch from east to west a web, which is torn
-to pieces by Skuld (the future); the valkyries in the
-heat of the battle picking up the slain; or when they
-carry the fallen Hakon Adelsten to Valhal? Cannot
-a beautiful picture be made of Æger and Ran and their
-daughters, the waves? of the gods holding their feast
-with Æger and sending out Thor to fetch a caldron
-for them from Jotunheim? or of Thor clapping the
-pot on his head like a huge hat and walking off with
-it? What more touching scene can be perceived
-than the death of Balder? Only in that short poem
-Hamarsheimt (fetching the hammer) there are no less
-than three beautiful subjects: (1) Thor wakes up and
-misses his hammer; he feels around him for it; he
-is surprised and hesitates; he wrinkles his brows and
-his head trembles. Loke looks down upon him from
-above; the rogue is in his eye; he would like to break
-out in a roar of laughter, but dare not. (2) All the
-gods are engaged in dressing Thor in Freyja’s clothes;
-he is a tall straight youth with golden hair and a
-fine brown beard; lightning flashes from his eyes;
-while Fulla puts on him Freyja’s jewels there is a terrible
-conflict going on in his breast with this humiliation
-of his dignity, which he cannot overcome. Loke
-stands half-ready near by as maid-servant; he dresses
-Thor’s hair and is himself half-covered by the bridal-veil
-which Thor is to wear. All take an intense
-interest in the work, for they are so anxious to have
-the stratagem succeed. (3) The giants have laid the
-hammer in the lap of the bride; Thor seizes it, and
-as he pushes aside the veil he literally grows into his
-majestic divinity, for whenever he wields his mighty
-Mjolner his strength is redoubled. The disappointed
-<span class='pageno' id='Page_111'>111</span>desire of Thrym, the astounded giants, the amused
-Loke; all furnish an endless variety of excellent material
-for the brush of the painter. The plastic art can
-find no more exquisite group than Loke bound upon
-three stones, and his loving wife, Sigyn, leaning over
-him with a dish, wherein she catches the drops of
-venom that would otherwise fall into his face and intensify
-his agonies. A volume of themes might be presented,
-but it is not necessary. Suffice it then to say
-that for poetry, painting and the plastic arts, there is
-in the Norse mythology a fountain of delight whose
-waters but few have tasted, but which no man can
-drain dry.</p>
-
-<p class='c004'>We promised to say something about nude art. It
-is this: We Goths are, and have forever been, a <i>chaste</i>
-race. We abhor the loathsome nudity of Greek art.
-We do not want nude figures, at least not unless they
-embody some very sublime thought. The people of
-southern Europe differ widely from us Northerners in
-this respect; and this difference reaches far back into our
-respective mythologies, adding additional proof to the
-fact that the myths foreshadow the social life of a nation
-or race of people. The Greek gods were generally conceived
-as nude, and hence Greek art would naturally be
-nude also. Whether the licentiousness and lasciviousness
-of the Greek communities were the primary causes
-of the unæsthetical features of their mythology or their
-Bacchanalian revels sprang from the mythology, it is
-difficult to determine. We undoubtedly come nearest
-the truth when we say that the same primeval causes
-produced both the social life and mythology of the
-Greeks; that there thenceforward was an active reciprocating
-influence between the religion on the one side
-and the popular life on the other, an influence that
-<span class='pageno' id='Page_112'>112</span>we may liken unto that which operates between the
-soul and the body; and thus it may be said that the mythology
-and the popular life combined produced their
-nude art. To say that the popular character of the
-Greeks, taken individually or collectively, was stimulated
-into life by their mythology; that the virtues
-and the vices of the people originated in it <i>alone</i>;
-would certainly be an incorrect and one-sided view of
-the subject. The Greeks brought with them, from their
-original home into Greece, the germs of that faith which
-afterwards became developed in a certain direction under
-the influence of the popular life and the action of
-external circumstances upon that life, but which in turn
-reacted upon the popular life with a power which
-increased in proportion as the system of mythology
-acquired by development a more decided character.
-The same is true of the Norsemen and of the Goths
-in general. When it is found, for instance, that the
-mythological representation of Odin as father of the
-slain (Val-father), and that Valhal (the hall of the slain),
-the valkyries and einherjes, contain a strong incentive
-to warlike deeds, then it must not be imagined that this
-martial spirit, that displayed itself so powerfully among
-the Goths generally, and among the Norsemen particularly,
-was the offspring of the mythology of our ancestors;
-but we may rather conceive that the Norsemen
-were from the beginning a race of remarkable physical
-power, that accidental external causes, such as severe
-climate, mountainous country, conflicts with neighboring
-peoples, etc., brought this inherent physical force
-into activity and thus awakened the warlike spirit; and
-then it may be said that this martial spirit stamped
-itself upon their religious ideas, upon their mythology,
-and finally that the mythology, when it had received
-<span class='pageno' id='Page_113'>113</span>this characteristic impress from the people, again reacted
-to preserve and even further inflame that martial spirit.
-And there is no inconsistency between this view of the
-subject and that which was presented in the third
-chapter.</p>
-
-<p class='c004'>It was said at the outset that we Goths are a chaste
-race, and abhor the loathsome nudity of Greek art.
-We were a chaste people before our fathers came under
-the influence of Christianity. The Elder Edda, which
-is the grand depository of the Norse mythology, may
-be searched through and through, and there will not
-be found a single nude myth, not an impersonation of
-any kind that can be considered an outrage upon virtue
-or a violation of the laws of propriety; and this feature
-of the Odinic religion deserves to be urged as an
-important reason why our painters and sculptors should
-look at home for something wherewith to employ their
-talent, before they go abroad; look in our own ancient
-Gothic history, before going to ancient Greece.</p>
-
-<p class='c004'>But the artist who is going to chisel out an Odin,
-a Thor, a Balder, a Nanna, or a Loke, must not be a
-mere imitator. He must possess a creative mind. He
-must not go to work at a piece of Norse art with his
-imagination full of Greek myths, much less must he
-attempt to apply Greek principles to a piece of Gothic
-art. He will find the Norse chisel a somewhat more
-ponderous weapon to swing; and you cannot turn as
-rapidly with a railroad car as you can with a French
-<i>fiacre</i> or American gig. To try to chisel out the gods
-of <i>our</i> forefathers after South European patterns would
-be like attempting to write English with the mind full
-of Latin syntax. Hence we repeat, that we do not
-want an imitator, but an original genius. Greek mythology
-has been presented so many times, and so well,
-<span class='pageno' id='Page_114'>114</span>that the imitation, the repetition, is comparatively easy.
-He who would bring out Gothic art (and but little of
-it has hitherto been brought out) must himself be a
-poet, and what a mine of wealth there is open to him!
-Would that genuine art fever would attack our artists
-and that some of the treasures that lie hid in the
-granite quarries of the Norse mythology might speedily
-be exhumed!</p>
-
-<p class='c004'>In his work, entitled <i>Science of Beauty</i>, Dr. John
-Bascom has taken decided grounds against nude figures
-in art. We would recommend the eighth chapter of
-that work to the careful consideration of the reader.
-We are not able for want of space to give his opinion
-in full, but make the following brief extract:</p>
-
-<p class='c010'>There is one direction in which art has indulged itself in a
-most marked violation of propriety, and that too on the side of
-vice. I refer to the frequent nudity of its figures. This is a
-point upon which artists have been pretty unanimous, and disposed
-to treat the opinions of others with <i>hauteur</i> and disdain,
-as arising at best from a virtue more itching and sensitive than
-wise, from instincts more physical than æsthetical. This practice
-has been more abused in painting than in sculpture, both as less
-needed, and hence less justifiable, and as ever tending to become
-more loose and lustful in the double symbols of color and form,
-than when confined to the pure, stern use of the latter in stone
-or metal. Despite alleged necessities,—despite the high-toned
-claims and undisguised contempt of artists,—our convictions are
-strongly against the practice, as alike injurious to taste and
-morals. Indeed, if injurious to morals, it cannot be otherwise
-than injurious to taste, since art has no more dangerous enemy
-than a lascivious perverted fancy.</p>
-
-<p class='c009'>Nay, in the radiant dawn of our Gothic history
-our poets and artists may, if they would but look for
-them, find chaste themes to which they may consecrate
-the whole ardor of their souls for the æsthetical elevation
-and ennoblement of our race. As a people we are
-<span class='pageno' id='Page_115'>115</span>growing too prosaic and, therefore, too ungodly; we
-nourish the tender minds of our children too early and
-too extensively on dry reasoning, mathematics and philosophy,
-instead of strengthening, stimulating and beautifying
-their souls with some of the poetic thoughts, some
-of the mythology and folk-lore of our forefathers. These
-mythological stories, these fairy tales and all this folk-lore,
-illuminated by the genial rays of the Christian
-religion shining upon them, should be made available
-in our families and schools, by our poets, painters and
-sculptors, and then our children would in turn get their
-æsthetical natures developed so as to be able to beautify
-their own life and that of their posterity with still
-finer productions in poetry, painting, and sculpture.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_116'>116</span>
- <h3 id='chap0-7' class='c007'>CHAPTER <abbr title='7'>VII</abbr>. <br /> THE SOURCES OF NORSE MYTHOLOGY AND INFLUENCE OF THE ASA-FAITH.</h3>
-</div>
-<p class='c006'>In order to thoroughly comprehend the Odinic mythology
-it is necessary to make a careful study of the
-history, literature, languages and dialects of the Teutonic
-races and of their popular life in all its various
-manifestations.</p>
-
-<p class='c004'>The chief depositories of the Norse mythology are
-the Elder or Sæmund’s Edda (poetry) and the Younger
-or Snorre’s Edda (prose). In Icelandic <i>Edda</i> means
-<i>great-grandmother</i>, and some think this appellation refers
-to the ancient origin of the myths it contains.
-Others connect it with the Indian <i>Veda</i> and the Norse
-<i>vide</i> (Swedish <i>veta</i>, to know).</p>
-<h4 class='c015'><abbr title='1'>I</abbr>. The Elder Edda.</h4>
-<p class='c006'>This work was evidently collected from the mouths
-of the people in the same manner as Homer’s <i>Iliad</i>,
-and there is a similar uncertainty in regard to who put it
-in writing. It has generally been supposed that the songs
-of the Elder Edda were collected by Sæmund the Wise
-(born 1056, died 1133), but Sophus Bugge and <abbr class='spell'>N. M.</abbr>
-Petersen, both eminent Icelandic scholars, have made
-it seem quite probable that it was not put in writing
-before the year 1240. This is not the place for a discussion
-of this difficult question, and the reader is referred
-to Sophus Bugge’s Introduction to <i>Sæmundar Edda</i> and
-<span class='pageno' id='Page_117'>117</span>to Petersen’s <i>History of Northern Literature</i>, if he wishes
-to investigate this subject. There are thirty-nine poems
-in the Elder Edda, and we have here to look at their
-contents. Like the most of the Icelandic poetry, these
-poems do not distinguish themselves, as does the poetry of
-Greece and Rome, by a metrical system based on quantity,
-but have an arrangement of their own in common
-with the poetry of the other old Gothic nations, the Anglo-Saxons,
-etc. This system consists chiefly in the number
-of <i>long syllables</i> and in <i>alliteration</i>. The songs are
-divided into strophes commonly containing eight verses
-or lines. These strophes are usually divided into two
-halves, and each of these halves again into two parts,
-which form a fourth part of the whole strophe, and
-contain two verses belonging together and united by
-alliteration.</p>
-
-<p class='c004'>The alliteration (letter rhyme) is the most essential
-element in Icelandic versification. It is found in all
-kinds of verse and in every age, the Icelanders still
-using it; and its nature is this, that in the two lines
-belonging together, three words occur beginning with
-the same letter, two of which must be in the first
-line and the third in the beginning of the second.
-The third and last of these is called the chief letter
-(<i>höfuðstafr</i>, head-stave), because it is regarded as ruling
-over the two others which depend on it and have the
-name sub-letters (<i>studlar</i>, supporters). All rhyme-letters
-must be found in accented syllables, and no more
-words in the two lines should begin with the same
-letter—at least no chief word, which takes the accent
-on the first syllable. This principle is illustrated by
-the following first half of the seventh strophe of Völuspá,
-the oldest song in the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_118'>118</span><i>T</i>efldu í <i>t</i>úni,</div>
- <div class='line'><i>T</i>eitir váru;</div>
- <div class='line'><i>V</i>ar þeim <i>v</i>ettugis</div>
- <div class='line'><i>V</i>ant ór gulli.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Free version in English:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>With <i>g</i>olden tablets in the <i>g</i>arden</div>
- <div class='line in2'><i>G</i>lad they played,</div>
- <div class='line'>Nor <i>w</i>as there to the <i>v</i>aliant gods</div>
- <div class='line in2'><i>W</i>ant of gold.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The rhyme-letters here are those in <i>italics</i>.</p>
-
-<p class='c004'>The poems of the Elder Edda are in no special
-connection one with the other, and they may be divided
-into three classes: purely mythological, mythological-didactic,
-and mythological-historical poems.</p>
-
-<p class='c004'>The Elder Edda presents the Norse cosmogony,
-the doctrines of the Odinic mythology, and the lives
-and doings of the gods. It contains also a cycle
-of poems on the demi-gods and mythic heroes and
-heroines of the same period. It gives us as complete
-a view of the mythological world of the North as
-Homer and Hesiod do of that of Greece. But (to use
-in part the language of the Howitts) it presents this
-to us not as Homer does, worked up into one great
-poem, but as the rhapsodists of Greece presented to
-Homer’s hands the materials for that great poem in
-the various hymns and ballads of the fall of Troy,
-which they sung all over Greece. No Homer ever
-arose in Norseland to mould all these sublime lyrics
-of the Elder Edda into one lordly epic. The story of
-Siegfried and Brynhild, which occupies the latter portion
-of the Elder Edda, was, in later times in Germany
-moulded into the great and beautiful <i>Niebelungen-Lied</i>;
-although it was much altered by the German poet or
-<span class='pageno' id='Page_119'>119</span>by German tradition. The poems of the Elder Edda
-show us what the myths of Greece would have been
-without a Homer. They remain huge, wild and fragmentary;
-full of strange gaps rent into their very vitals
-by the strokes of rude centuries; yet like the ruin of
-the Colosseum or the temples of Pæstum, standing aloft
-amid the daylight of the present time, magnificent testimonials
-of the stupendous genius of the race which
-reared them. There is nothing besides the Bible,
-which sits in a divine tranquillity of unapproachable
-nobility like a king of kings amongst all other books,
-and the poem of Homer itself, which can compare
-in all the elements of greatness with the Edda. There
-is a loftiness of stature, and a firmness of muscle
-about it which no poets of the same race have ever
-since reached. The only production since, that can
-be compared with the Elder Edda in profoundness of
-thought, is that of Shakespeare, the Hercules or Thor
-in English literature, that heroic mind of divine lineage
-which passed through the hell-gates of the Roman
-school-system unscathed. The obscurity which still
-hangs over some parts of the Elder Edda, like the deep
-shadows crouching amid the ruins of the past, is the
-result of neglect, and will in due time be removed;
-but amid this stand forth the boldest masses of intellectual
-masonry. We are astonished at the wisdom
-which is shaped into maxims, and at the tempestuous
-strength of passions to which all modern emotions seem
-puny and constrained. Amid the bright sun-light of
-a far-off time, surrounded by the densest shadows of
-forgotten ages, we come at once into the midst of gods
-and heroes, goddesses and fair women, giants and dwarfs,
-moving about in a world of wonderful construction,
-unlike any other world or creation which God has
-<span class='pageno' id='Page_120'>120</span>founded or man has imagined, but still beautiful beyond
-conception.</p>
-
-<p class='c004'>The Elder Edda opens with Völuspá (the vala’s
-prophecy), and this song may be regarded as one of
-the oldest, if not the oldest, poetic monument of the
-North. In it the mysterious vala, or prophetess, seated
-somewhere unseen in the marvelous heaven, sings an
-awful song of the birth of gods and men; of the great
-Ygdrasil, or Tree of Existence, whose roots and branches
-extend through all regions of space, and concludes her
-thrilling hymn with the terrible Ragnarok, or Twilight
-of the gods, when Odin and the other gods perish in
-the flames that devour all creation, and the new heavens
-and new earth rise beautifully green to receive the reign
-of Balder and of milder natures.</p>
-
-<p class='c004'>The second song in the Elder Edda is Hávamál (the
-high-song of Odin). Odin himself is represented as its
-author. It contains a pretty complete code of Odinic
-morality and precepts of wisdom. The moral and social
-axioms that are brought together in Hávamál will surprise
-the reader, who has been accustomed to regard the
-Norsemen as a rude and half wild race, hunting in the
-savage forests of the North, or scouring the coasts of
-Europe in quest of plunder. They contain a profound
-knowledge, not merely of human nature, but of human
-nature in its various social and domestic relations. They
-are more like the proverbs of Solomon than anything in
-human literature.</p>
-
-<p class='c004'>The third poem in the Elder Edda is Vafthrudnismál
-(that is, Vafthrudner’s speech or song). Vafthrudner is
-derived from <i>vaf</i>, a web or weaving, and <i>thrúð</i>, strong;
-hence Vafthrudner is the <i>powerful weaver</i>, the one powerful
-in riddles, and it is the name of a giant, who in the
-first part of the poem propounds a series of intricate
-<span class='pageno' id='Page_121'>121</span>questions or riddles. Odin tells his wife Frigg that he
-desires to visit the all-wise giant Vafthrudner, to find
-out from him the secrets of the past and measure strength
-with him. Frigg advises him not to undertake this
-journey, saying that she considers Vafthrudner the
-strongest of all giants. Odin reminds her of his many
-perilous adventures and experiences, arguing that these
-are sufficient to secure him in his curiosity to see Vafthrudner’s
-halls. Frigg wishes him a prosperous journey
-and safe return, and also the necessary presence of
-mind at his meeting with the giant. Odin then proceeds
-on his journey and enters the halls of Vafthrudner
-in the guise of a mortal wayfarer, by name Gangraad.
-He greets the lord of the house, and says he is come to
-learn whether he was a wise or omniscient giant. Such
-an address vexes Vafthrudner, coming as it did from a
-stranger, and he soon informs Gangraad that if he is
-not wiser than himself he shall not leave the hall alive.
-But the giant, finding, after he had asked the stranger
-a few questions, that he really had a worthy antagonist
-in his presence, invites him to take a seat, and challenges
-him to enter into a disputation, that they might measure
-their intellectual strength, on the condition that the vanquished
-party—the one unable to answer a question put
-to him by the other—should forfeit his head. Odin
-accepts this dangerous challenge. They accordingly discuss,
-by question and answer, the principal topics of
-Norse mythology. The pretended Gangraad asks the
-giant many questions, which the latter answers correctly;
-but when the former at length asks his adversary what
-Odin whispered in the ear of his son Balder before he
-had been placed on the funeral pile—a question by
-which the astonished giant becomes aware that his antagonist
-is Odin himself, who was alone capable of
-<span class='pageno' id='Page_122'>122</span>answering it,—the giant acknowledges himself vanquished,
-and sees with terror that he cannot avoid the
-death which he in his cruel pride had intended to inflict
-upon an innocent wanderer.</p>
-
-<p class='c004'>The fourth song is Grimnismál (the song of Grimner).
-It begins with a preface in prose, in which it is
-related that Odin, under the name of Grimner, visited
-his foster-son Geirrod, and the latter, deceived by a false
-representation by Frigg, takes him for a sorcerer, makes
-him sit between two fires and pine there without nourishment
-for eight days, until Agnar, the king’s son,
-reaches him a drinking-horn. Hereupon Grimner sings
-the song which bears his name. Lamenting his confinement
-and blessing Agnar, he goes on to picture the
-twelve abodes of the gods and the splendors of Valhal,
-which he describes at length, and then speaks of the
-mythological world-tree Ygdrasil, of the valkyries, of
-the giant Ymer, of the ship Skidbladner, and adds
-various other cosmological explanations.</p>
-
-<p class='c004'>The fifth song is Skirnismál, or För Skirnis (the
-journey of Skirner). This gives in the form of a dialogue
-the story of Frey and Gerd, of his love to her,
-and his wooing her through the agency of his faithful
-servant Skirner, after whom the song is named.</p>
-
-<p class='c004'>The sixth is the Lay of Harbard. It is a dialogue
-between Thor and the ferryman Harbard, who refuses
-to carry him over the stream. This furnishes an occasion
-for each of them to recount his exploits. They
-contrast their deeds and exploits. The contest is continued
-without interruption until near the end of the
-poem, where Thor finally offers a compromise, again requesting
-to be taken over the river. Harbard, who is
-in fact Odin, again refuses in decided terms. Then
-Thor asks him to show him another way. This request
-<span class='pageno' id='Page_123'>123</span>Harbard seems in a manner to comply with, but refers
-Thor to Fjorgyn, his mother. Thor asks how far it
-is, but Harbard makes enigmatical answers. Thor
-ends the conversation with threats and Harbard with
-evil wishes.</p>
-
-<p class='c004'>The seventh poem is the Song of Hymer. The gods
-of Asgard are invited to a banquet with the sea-god
-Æger. Thor goes to the giant Hymer for a large kettle,
-in which to brew ale for the occasion. When Thor
-has arrived at the home of Hymer he persuades the
-giant to take him along on a fishing expedition, in
-which Thor fishes up the Midgard-serpent, which he
-would have killed had it not been for Hymer, who cut
-off the fish-line. Thor succeeds in carrying off the
-kettle, but has to slay Hymer and other giants who
-pursue him.</p>
-
-<p class='c004'>The eighth is Lokasenna (or Loke’s quarrel.) This
-poem has a preface in prose. This is also a banquet at
-Æger’s. It takes place immediately after Balder’s death.
-Loke was present. He slew one of Æger’s servants and
-had to flee to the woods, but soon returns, enters Æger’s
-hall, and immediately begins to abuse the gods in the
-most shameful manner: first Brage, then Idun, Gefjun,
-Odin, Frigg, Freyja, Njord, and the others, until Thor
-finally appears and drives him away. There is a prose
-conclusion to this poem, describing Loke’s punishment
-A profound tragedy characterizes this poem. Although
-Loke is abusive, he still speaks the truth, and he exposes
-all the faults of the gods, which foreshadow their
-final fall. Peace disappeared with the death of Balder,
-and the gods, conscious that Ragnarok is inevitable,
-are overpowered by distraction and sorrow.</p>
-
-<p class='c004'>The ninth poem is the Song of Thrym. This gives
-an account of the loss of Thor’s hammer, and tells how
-<span class='pageno' id='Page_124'>124</span>Loke helped him to get it back from the giant Thrym.</p>
-
-<p class='c004'>The tenth is the Song of Alvis (the all-wise). Alvis
-comes for Thor’s daughter as his bride. Thor cunningly
-detains him all night by asking him questions concerning
-the various worlds he has visited. Alvis answers
-and teaches him the names by which the most important
-things in nature are called in the respective languages
-of different worlds: of men, of the gods, of the
-vans, of the giants, of the elves, of the dwarfs, and
-finally of the realms of the dead and of the supreme
-god. The dwarf, being one of those mythical objects
-which cannot endure the light of day, was detained till
-dawn without accomplishing his object.</p>
-
-<p class='c004'>The eleventh poem is Vegtam’s Lay. Odin assumes
-the name Vegtam. In order to arrive at certainty concerning
-the portentous future of the gods, he descends
-to Niflheim, goes into the abodes of Hel, and calls the
-vala up from her grave-mound, asking her about the
-fate of Balder. She listens to him indignantly, answers
-his questions unwillingly, but at last discovers that Vegtam
-is the king of the gods, and angrily tells him to
-ride home.</p>
-
-<p class='c004'>We will omit a synopsis of the remainder, and
-merely give their titles, as they do not enter so completely
-into the system of mythology as the first eleven:
-(12) Rigsmaal (Song of Rig), (13) The Lay of Hyndla,
-(14) The Song of Volund, (15) The Song of Helge Hjorvardson,
-(16) Song of Helge Hundingsbane I, (17) Song
-of Helge Hundingsbane II, (18) Song of Sigurd Fafnisbane
-I, (19) Song of Sigurd Fafnisbane II, (20) Song
-of Fafner, (21) Song of Sigdrifa, (22) Song of Sigurd,
-(23) Song of Gudrun I, (24) Song of Gudrun III, (25)
-Brynhild’s Ride to Hel, (26) Song of Gudrun II, (27)
-Song of Gudrun III, (28) The Weeping of Odrun, (29)
-<span class='pageno' id='Page_125'>125</span>The Song of Atle, (30) The Speech of Atle, (31) The
-Challenge of Gudrun, (32) The Song of Hamder, (33)
-The Song of Grotte, (34) Extracts from the Younger
-Edda, (35) Extracts from the Volsunga Saga, (36) Song
-of Svipdag I, (37) Song of Svipdag II, (38) The Lay
-of the Sun, (39) Odin’s Raven-Cry.</p>
-
-<p class='c004'>The antiquity of these poems cannot be fixed, but
-they certainly carry us back to the remotest period of
-the settlement of Norway by the Goths.</p>
-
-<p class='c004'>It may be added here that many of the poems of the
-Elder Edda, as well as much of the Old Norse poetry
-generally, are very difficult to understand, on account
-of the bold metaphorical language in which they are
-written. The poet did not call an object by its usual
-name, but borrowed a figure by which to present it,
-either from the mythology or from some other source.
-Thus he would call the sky <i>the skull of the giant Ymer</i>;
-the rainbow he called <i>the bridge of the gods</i>; gold was
-<i>the tears of Freyja</i>; poetry, <i>the present</i> or <i>drink of Odin</i>.
-The earth was called indifferently <i>the wife of Odin</i>, <i>the
-flesh of Ymer</i>, <i>the daughter of night</i>, <i>the vessel that
-floats on the ages</i>, or <i>the foundation of the air</i>; herbs
-and plants were called <i>the hair</i> or <i>the fleece of the
-earth</i>. A battle was called <i>a bath of blood</i>, <i>the hail of
-Odin</i>, <i>the shock of bucklers</i>; the sea was termed <i>the
-field of pirates</i>, <i>the girdle of the earth</i>; ice, <i>the greatest
-of all bridges</i>; a ship, <i>the horse of the waves</i>; the
-tongue, <i>the sword of words</i>, etc.</p>
-<h4 class='c015'><abbr title='2'>II</abbr>. The Younger Edda,</h4>
-<p class='c006'>written by Snorre Sturleson, the author of the famous
-<i>Heimskringla</i> (born 1178, died 1241) is mostly prose, and
-may be regarded as a sort of commentary upon the
-Elder Edda. The prose Edda consists of two parts:
-<span class='pageno' id='Page_126'>126</span>Gylfaginning (the deluding of Gylfe), and the Bragaræður
-or Skáldskaparmál (the conversations of Brage, the
-god of poetry, or the treatise on poetry). Gylfaginning
-tells how the Swedish king Gylfe makes a journey to
-Asgard, the abode of the gods, where Odin instructs
-him in the old faith, and gradually relates to him
-the myths of the Norsemen. The manner in which
-the whole is told reminds us of <i>A Thousand and One
-Nights</i>, or of poems from a later time, as for instance
-Boccaccio’s <i>Decameron</i>. It is a prose synopsis of the
-whole Asa faith, with here and there a quotation
-from the Elder Edda by way of elucidation. It shows
-a great deal of ingenuity and talent on the part of
-its author, and is the most perspicuous and clear
-presentation of the mythology that we possess.</p>
-
-<p class='c004'>But all the material for the correct presentation
-of the Norse mythology is not found in the Eddas;
-or rather we do not perfectly understand the Eddas,
-if we confine our studies to them alone. For a full
-comprehension of the myths, it is necessary to study
-carefully all the semi-mythological Icelandic Sagas,
-which constitute a respectable library by themselves;
-and in connection with these we must read the Anglo-Saxon
-<i>Beowulf’s Drapa</i>, and the German <i>Niebelungen-Lied</i>.
-In the next place, we must examine carefully
-all the folk-lore of the Gothic race, and we must, in
-short, study the manifestations of the Gothic mind
-and spirit everywhere: in the development of the
-State and of the Church, in their poetry and history,
-in their various languages and numerous dialects, in
-their literature, in their customs and manners, and
-in their popular belief. If we neglect all these we
-shall never understand the Eddas; if we neglect the
-Eddas we shall never understand the other sources of
-<span class='pageno' id='Page_127'>127</span>mythology. They mutually explain each other, and
-the Gothic race must sooner or later begin to study
-its own history.</p>
-
-<p class='c004'>That the Odinic mythology exercised a mighty influence
-in forming the national character of the Norsemen,
-becomes evident when we compare the doctrines
-of their faith with the popular life as portrayed in the
-Sagas. Still we must bear in mind that this national
-spirit was not created by this faith. The harsh climate
-of the North modified not only the Norse mythology,
-but also moulded indefinitely the national
-character, and then the two, the mythology and the
-national character, acted and reacted upon each other.
-Thus bred up to fight with nature in a constant
-battle for existence, and witnessing the same struggle
-in the life of his gods, the Norseman became fearless,
-honest and truthful, ready to smite and ready to forgive,
-shrinking not from pain himself and careless
-about inflicting it on others. Beholding in external
-nature and in his mythology the struggle of conflicting
-forces, he naturally looked on life as a field for
-warfare. The ice-bound fjords and desolate fells, the
-mournful wail of the waving pine-branches, the stern
-strife of frost and fire, the annual death of the short-lived
-summer, made the Norseman sombre, if not
-gloomy, in his thoughts, and inured him to the rugged
-independence of the country. The sternness of the land
-in which he lived was reflected in his character; the
-latter was in turn reflected in the tales which he
-told of his gods and heroes, and thus the Norseman
-and his mythology mutually influenced each other.</p>
-
-<p class='c004'>The influence of the Asa faith, says Prof. Keyser,
-upon the popular spirit of the Norsemen, must be regarded
-from quite another point of view than that
-<span class='pageno' id='Page_128'>128</span>of Christianity at a later period. The Asa faith was,
-so to speak, inborn with the Norsemen, as it had developed
-itself from certain germs and assumed form
-with the popular life almost unconsciously to the latter.
-Christianity, on the other hand, was given to the people
-as a religious system complete in itself, intended for
-all the nations of the earth; one which by its own
-divine power opened for itself a way to conviction, and
-through that conviction operated on the popular spirit
-in a direction previously pointed out by the fundamental
-principles of the religion itself. As the system
-of the Asa faith arose without any conscious object of
-affecting the morals, therefore it did not embrace any
-actual code of morals in the higher sense of this term.
-The Asa doctrine does not pronounce by positive expression
-what is virtue and what is vice; it presupposes
-a consciousness thereof in its votaries. It only represents
-virtue as reaping its own rewards and vice its
-own punishment, if not here upon the earth, then
-with certainty beyond the grave. Thus Keyser.</p>
-
-<p class='c004'>The Norse system of mythology embodied the doctrine
-of an imperishable soul in man; it had Valhal
-and Gimle set apart for and awaiting the brave and
-virtuous, and Helheim and Naastrand for the wicked.</p>
-
-<p class='c004'>The moral and social maxims of the Norsemen are
-represented as being uttered by Odin himself in the
-Hávamál (high song of Odin), the second song of the
-Elder Edda, and by the valkyrie Sigdrifa in the Sigrdrífumál
-(the lay of Sigdrifa), the twenty-first poem of
-the same work. Read these poems and maxims, and
-judge whether they will warrant the position repeatedly
-taken in this work, that the electric spark that has
-made England and America great and free came not
-from the aboriginal Britons, not from the Roman
-<span class='pageno' id='Page_129'>129</span>enslavers, but must be sought in the prophetic, imaginative
-and poetic childhood of the Gothic race. Read
-these poems and judge whether the eminent English
-writer, Samuel Laing, is right when he says:</p>
-
-<p class='c010'>All that men hope for of good government and future improvement
-in their physical and moral condition,—all that
-civilized men enjoy at this day of civil, religious and political
-liberty,—the British constitution, representative legislation, the
-trial by jury, security of property, freedom of mind and person,
-the influence of public opinion over the conduct of public affairs,
-the Reformation, the liberty of the press, the spirit of the age,—all
-that is or has been of value to man in modern times as a
-member of society, either in Europe or in the New World, may
-be traced to the spark left burning upon our shores by these
-northern barbarians.</p>
-
-<p class='c009'>Read these poems and find truth in the words of
-Baron Montesquieu, the admirable author of <i>The Spirit
-of Laws</i> (L’Esprit des Lois), when he says: The great
-prerogative of Scandinavia, and what ought to recommend
-its inhabitants beyond every people upon earth,
-is, that they afforded the great resource to the liberty
-of Europe, that is, to almost all the liberty that is
-among men; and when he calls the North the forge
-of those instruments which broke the fetters manufactured
-in the South.</p>
-
-<p class='c004'>In the old Gothic religion were embodied principles
-and elements which had a tendency to make its votaries
-brave, independent, honest, earnest, just, charitable, prudent,
-temperate, liberty-loving, etc.; principles and morals
-that in due course of time and under favorable circumstances
-evolved the Republic of Iceland, the Magna
-Charta of England, and the Declaration of Independence.</p>
-
-<p class='c004'>The rules of life as indicated by the High Song of
-Odin and in Sigrdrífumál, in which the valkyrie gives
-<span class='pageno' id='Page_130'>130</span>counsel to Sigurd Fafnisbane, are briefly summed up
-by Professor Keyser as follows:</p>
-
-<p class='c010'>1. The recognition of the depravity of human nature, which
-calls for a struggle against our natural desires and forbearance
-toward the weakness of others.</p>
-
-<p class='c011'>2. Courage and faith both to bear the hard decrees of the
-norns and to fight against enemies.</p>
-
-<p class='c011'>3. The struggle for independence in life with regard to
-knowledge as well as to fortune; an independence which should,
-therefore, be earned by a love of learning and industry.</p>
-
-<p class='c011'>4. A strict adherence to oaths and promises.</p>
-
-<p class='c011'>5. Candor and fidelity as well as foresight in love, devotion
-to the tried friend, but dissimulation toward the false and war
-to the death against the implacable enemy.</p>
-
-<p class='c011'>6. Respect for old age.</p>
-
-<p class='c011'>7. Hospitality, liberality, and charity to the poor.</p>
-
-<p class='c011'>8. A prudent foresight in word and deed.</p>
-
-<p class='c011'>9. Temperance, not only in the gratification of the senses, but
-also in the exercise of power.</p>
-
-<p class='c011'>10. Contentment and cheerfulness.</p>
-
-<p class='c011'>11. Modesty and politeness in intercourse.</p>
-
-<p class='c011'>12. A desire to win the good will of our fellow men, especially
-to surround ourselves with a steadfast circle of devoted
-kinsmen and faithful friends.</p>
-
-<p class='c011'>13. A careful treatment of the bodies of the dead.</p>
-
-<p class='c009'>Listen now to Odin himself, as he gives precepts of
-wisdom to mankind in</p>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>HÁVAMÁL:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>1. All door-ways</div>
- <div class='line in4'>Before going forward,</div>
- <div class='line in4'>Should be looked to;</div>
- <div class='line in4'>For difficult it is to know</div>
- <div class='line in4'>Where foes may sit</div>
- <div class='line in4'>Within a dwelling</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>2. Givers, hail!</div>
- <div class='line in4'>A guest is come in:</div>
- <div class='line in4'><span class='pageno' id='Page_131'>131</span>Where shall he sit?</div>
- <div class='line in4'>In much haste is he,</div>
- <div class='line in4'>Who on his ways has</div>
- <div class='line in4'>To try his luck.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>3. Fire is needful</div>
- <div class='line in4'>To him who is come in,</div>
- <div class='line in4'>And whose knees are frozen;</div>
- <div class='line in4'>Food and raiment</div>
- <div class='line in4'>A man requires</div>
- <div class='line in4'>Who o’er the fell has traveled.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>4. Water to him is needful,</div>
- <div class='line in4'>Who for refection comes,</div>
- <div class='line in4'>A towel and hospitable invitation,</div>
- <div class='line in4'>A good reception;</div>
- <div class='line in4'>If he can get it,</div>
- <div class='line in4'>Discourse and answer.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>5. Wit is needful</div>
- <div class='line in4'>To him who travels far:</div>
- <div class='line in4'>At home all is easy.</div>
- <div class='line in4'>A laughingstock is he</div>
- <div class='line in4'>Who nothing knows,</div>
- <div class='line in4'>And with the instructed sits.<a id='r8' /><a href='#f8' class='c012'><sup>[8]</sup></a></div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>6. Of his understanding</div>
- <div class='line in4'>No one should be proud,</div>
- <div class='line in4'>But rather in conduct cautious.</div>
- <div class='line in4'>When the prudent and taciturn</div>
- <div class='line in4'>Come to a dwelling,</div>
- <div class='line in4'>Harm seldom befalls the cautious;</div>
- <div class='line in4'>For a firmer friend</div>
- <div class='line in4'>No man ever gets</div>
- <div class='line in4'>Than great sagacity.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>7. A wary guest</div>
- <div class='line in4'>Who to refection comes</div>
- <div class='line in4'>Keeps a cautious silence;</div>
- <div class='line in4'>With his ears listens,</div>
- <div class='line in4'>And with his eyes observes:</div>
- <div class='line in4'>So explores every prudent man.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_132'>132</span>8. He is happy</div>
- <div class='line in4'>Who for himself obtains</div>
- <div class='line in4'>Fame and kind words:</div>
- <div class='line in4'>Less sure is that</div>
- <div class='line in4'>Which a man must have</div>
- <div class='line in4'>In another’s breast.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>9. He is happy</div>
- <div class='line in4'>Who in himself possesses</div>
- <div class='line in4'>Fame and wit while living;</div>
- <div class='line in4'>For bad counsels</div>
- <div class='line in4'>Have oft been received</div>
- <div class='line in4'>From another’s breast.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>10. A better burthen</div>
- <div class='line in4'>No man bears on the way</div>
- <div class='line in4'>Than much good sense:</div>
- <div class='line in4'>That is thought better than riches</div>
- <div class='line in4'>In a strange place;</div>
- <div class='line in4'>Such is the recourse of the indigent.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>11. A worse provision</div>
- <div class='line in4'>On the way he cannot carry</div>
- <div class='line in4'>Than too much beer-bibbing;</div>
- <div class='line in4'>So good is not,</div>
- <div class='line in4'>As it is said,</div>
- <div class='line in4'>Beer for the sons of men.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>12. A worse provision</div>
- <div class='line in4'>No man can take from table</div>
- <div class='line in4'>Than too much beer-bibbing,</div>
- <div class='line in4'>For the more he drinks</div>
- <div class='line in4'>The less control he has</div>
- <div class='line in4'>Of his own mind.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>13. Oblivion’s heron ’tis called</div>
- <div class='line in4'>That over potations hovers;</div>
- <div class='line in4'>He steals the minds of men.</div>
- <div class='line in4'>With this bird’s pinions</div>
- <div class='line in4'>I was fettered</div>
- <div class='line in4'>In Gunlad’s dwelling.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_133'>133</span>14. Drunk I was,</div>
- <div class='line in4'>I was over-drunk,</div>
- <div class='line in4'>At that cunning Fjalar’s.</div>
- <div class='line in4'>It’s the best drunkenness</div>
- <div class='line in4'>When every one after it</div>
- <div class='line in4'>Regains his reason.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>15. Taciturn and prudent,</div>
- <div class='line in4'>And in war daring</div>
- <div class='line in4'>Should a king’s children be;</div>
- <div class='line in4'>Joyous and liberal</div>
- <div class='line in4'>Everyone should be</div>
- <div class='line in4'>Until his hour of death.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>16. A cowardly man</div>
- <div class='line in4'>Thinks he will ever live</div>
- <div class='line in4'>If warfare he avoids;</div>
- <div class='line in4'>But old age will</div>
- <div class='line in4'>Give him no peace.</div>
- <div class='line in4'>Though spears may spare him.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>17. A fool gapes</div>
- <div class='line in4'>When to a house he comes,</div>
- <div class='line in4'>To himself mutters or is silent;</div>
- <div class='line in4'>But all at once,</div>
- <div class='line in4'>If he gets drink,</div>
- <div class='line in4'>Then is the man’s mind displayed.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>18. He alone knows,</div>
- <div class='line in4'>Who wanders wide</div>
- <div class='line in4'>And has much experienced,</div>
- <div class='line in4'>By what disposition</div>
- <div class='line in4'>Each man is ruled,</div>
- <div class='line in4'>Who common sense possesses.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>19. Let a man hold the cup,</div>
- <div class='line in4'>Yet of the mead drink moderately,</div>
- <div class='line in4'>Speak sensibly or be silent.</div>
- <div class='line in4'>As of a fault</div>
- <div class='line in4'>No man will admonish thee,</div>
- <div class='line in4'>If thou goest betimes to sleep.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_134'>134</span>20. A greedy man,</div>
- <div class='line in4'>If he be not moderate,</div>
- <div class='line in4'>Eats to his mortal sorrow.</div>
- <div class='line in4'>Oftentimes his belly</div>
- <div class='line in4'>Draws laughter on a silly man</div>
- <div class='line in4'>Who among the prudent comes.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>21. Cattle know</div>
- <div class='line in4'>When to go home</div>
- <div class='line in4'>And then from grazing cease;</div>
- <div class='line in4'>But a foolish man</div>
- <div class='line in4'>Never knows</div>
- <div class='line in4'>His stomach’s measure.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>22. A miserable man,</div>
- <div class='line in4'>And ill-conditioned,</div>
- <div class='line in4'>Sneers at everything:</div>
- <div class='line in4'>One thing he knows not,</div>
- <div class='line in4'>Which he ought to know,</div>
- <div class='line in4'>That he is not free from faults.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>23. A foolish man</div>
- <div class='line in4'>Is all night awake,</div>
- <div class='line in4'>Pondering over everything;</div>
- <div class='line in4'>He then grows tired,</div>
- <div class='line in4'>And when morning comes</div>
- <div class='line in4'>All is lament as before.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>24. A foolish man</div>
- <div class='line in4'>Thinks all who on him smile</div>
- <div class='line in4'>To be his friends;</div>
- <div class='line in4'>He feels it not,</div>
- <div class='line in4'>Although they speak ill of him,</div>
- <div class='line in4'>When he sits among the clever.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>25. A foolish man</div>
- <div class='line in4'>Thinks all who speak him fair</div>
- <div class='line in4'>To be his friends;</div>
- <div class='line in4'>But he will find,</div>
- <div class='line in4'>If into court he comes,</div>
- <div class='line in4'>That he has few advocates.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_135'>135</span>26. A foolish man</div>
- <div class='line in4'>Thinks he knows everything</div>
- <div class='line in4'>If placed in unexpected difficulty;</div>
- <div class='line in4'>But he knows not</div>
- <div class='line in8'>What to answer</div>
- <div class='line in8'>If to the test he is put.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>27. A foolish man,</div>
- <div class='line in4'>Who among people comes,</div>
- <div class='line in4'>Had best be silent;</div>
- <div class='line in4'>For no one knows</div>
- <div class='line in4'>That he knows nothing</div>
- <div class='line in4'>Unless he talks too much.</div>
- <div class='line in4'>He who previously knew nothing</div>
- <div class='line in8'>Will still know nothing,</div>
- <div class='line in4'>Talk he ever so much.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>28. He thinks himself wise</div>
- <div class='line in4'>Who can ask questions</div>
- <div class='line in4'>And converse also;</div>
- <div class='line in4'>Conceal his ignorance</div>
- <div class='line in4'>No one can,</div>
- <div class='line in8'>Because it circulates among men.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>29. He utters too many</div>
- <div class='line in4'>Futile words</div>
- <div class='line in4'>Who is never silent;</div>
- <div class='line in8'>A garrulous tongue,</div>
- <div class='line in4'>If it be not checked,</div>
- <div class='line in8'>Sings often to its own harm.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>30. For a gazing-stock</div>
- <div class='line in8'>No man shall have another,</div>
- <div class='line in4'>Although he come a stranger to his house.</div>
- <div class='line in4'>Many a one thinks himself wise,</div>
- <div class='line in4'>If he is not questioned,</div>
- <div class='line in4'>And can sit in a dry habit.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>31. Clever thinks himself</div>
- <div class='line in4'>The guest who jeers a guest,</div>
- <div class='line in4'>If he takes to flight.</div>
- <div class='line in4'>Knows it not certainly</div>
- <div class='line in4'>He who prates at meat,</div>
- <div class='line in4'>Whether he babbles among foes.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_136'>136</span>32. Many men are mutually</div>
- <div class='line in8'>Well-disposed,</div>
- <div class='line in4'>Yet at table will torment each other.</div>
- <div class='line in4'>That strife will ever be;</div>
- <div class='line in4'>Guest will guest irritate.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>33. Early meals</div>
- <div class='line in4'>A man should often take,</div>
- <div class='line in4'>Unless to a friend’s house he goes;</div>
- <div class='line in4'>Else he will sit and mope,</div>
- <div class='line in4'>Will seem half famished,</div>
- <div class='line in4'>And can of few things inquire.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>34. Long is and indirect the way</div>
- <div class='line in4'>To a bad friend’s,</div>
- <div class='line in4'>Though by the road he dwell;</div>
- <div class='line in4'>But to a good friend’s</div>
- <div class='line in4'>The paths lie direct,</div>
- <div class='line in4'>Though he be far away.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>35. A guest should depart,</div>
- <div class='line in4'>Not always stay</div>
- <div class='line in4'>In one place:</div>
- <div class='line in4'>The welcome becomes unwelcome</div>
- <div class='line in4'>If he too long continues</div>
- <div class='line in4'>In another’s house.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>36. One’s own house is best,</div>
- <div class='line in4'>Small though it be;</div>
- <div class='line in4'>At home is every one his own master.</div>
- <div class='line in4'>Though he but two goats possess,</div>
- <div class='line in4'>And a straw-thatched cot,</div>
- <div class='line in4'>Even that is better than begging.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>37. One’s own house is best,</div>
- <div class='line in4'>Small though it be;</div>
- <div class='line in4'>At home is every one his own master.</div>
- <div class='line in4'>Bleeding at heart is he</div>
- <div class='line in4'>Who has to ask</div>
- <div class='line in4'>For food at every meal-tide.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_137'>137</span>38. Leaving in the field his arms,</div>
- <div class='line in8'>Let no man go</div>
- <div class='line in4'>A foot’s length forward;</div>
- <div class='line in4'>For it is hard to know</div>
- <div class='line in8'>When on his way</div>
- <div class='line in4'>A man may need his weapon.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>39. I have never found a man so bountiful</div>
- <div class='line in4'>Or so hospitable</div>
- <div class='line in4'>That he refused a present;</div>
- <div class='line in4'>Or of his property</div>
- <div class='line in4'>So liberal</div>
- <div class='line in4'>That he scorned a recompense.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>40. Of the property</div>
- <div class='line in4'>Which he has gained,</div>
- <div class='line in4'>No man should suffer need;</div>
- <div class='line in4'>For the hated oft is spared</div>
- <div class='line in4'>What for the dear was destined:</div>
- <div class='line in4'>Much goes worse than is expected.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>41. With arms and vestments</div>
- <div class='line in4'>Friends should each other gladden,</div>
- <div class='line in4'>Those which are in themselves most sightly.</div>
- <div class='line in4'>Givers and requiters</div>
- <div class='line in4'>Are longest friends,</div>
- <div class='line in4'>If all else goes well.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>42. To his friend</div>
- <div class='line in4'>A man should be a friend,</div>
- <div class='line in4'>And gifts with gifts requite;</div>
- <div class='line in4'>Laughter with laughter</div>
- <div class='line in4'>Men should receive,</div>
- <div class='line in4'>But leasing with lying.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>43. To his friend</div>
- <div class='line in4'>A man should be a friend,</div>
- <div class='line in4'>To him and to his friend;</div>
- <div class='line in6'>But of his foe</div>
- <div class='line in6'>No man shall</div>
- <div class='line in6'>His friend’s friend be.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_138'>138</span>44. Know if thou hast a friend</div>
- <div class='line in4'>Whom thou fully trustest,</div>
- <div class='line'>And from whom thou would’st good derive;</div>
- <div class='line'>Thou should’st blend thy mind with his,</div>
- <div class='line in4'>And gifts exchange,</div>
- <div class='line in4'>And often go to see him.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>45. If thou hast another</div>
- <div class='line in4'>Whom thou little trustest,</div>
- <div class='line in4'>Yet would’st good from him derive,</div>
- <div class='line in4'>Thou should’st speak him fair,</div>
- <div class='line in4'>But think craftily,</div>
- <div class='line in4'>And leasing pay with lying.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>46. But of him yet further</div>
- <div class='line in4'>Whom thou little trustest,</div>
- <div class='line in4'>And thou suspectest his affection,</div>
- <div class='line in4'>Before him thou should’st laugh,</div>
- <div class='line in4'>And contrary to thy thoughts speak;</div>
- <div class='line in4'>Requital should the gift resemble.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>47. I once was young,</div>
- <div class='line in4'>I was journeying alone</div>
- <div class='line in4'>And lost my way;</div>
- <div class='line in4'>Rich I thought myself</div>
- <div class='line in4'>When I met another:</div>
- <div class='line in4'>Man is the joy of man.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>48. Liberal and brave</div>
- <div class='line in4'>Men live best,</div>
- <div class='line in4'>They seldom cherish sorrow;</div>
- <div class='line in4'>But a bare-minded man</div>
- <div class='line in4'>Dreads everything;</div>
- <div class='line in4'>The niggardly is uneasy even at gifts.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>49. My garments in a field</div>
- <div class='line in4'>I gave away</div>
- <div class='line in4'>To two wooden men:</div>
- <div class='line in4'>Heroes they seemed to be</div>
- <div class='line in4'>When they got cloaks:<a id='r9' /><a href='#f9' class='c012'><sup>[9]</sup></a></div>
- <div class='line in4'>Exposed to insult is a naked man.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_139'>139</span>50. A tree withers</div>
- <div class='line in4'>That on a hill-top stands;</div>
- <div class='line in4'>Protects it neither bark nor leaves:</div>
- <div class='line in4'>Such is the man</div>
- <div class='line in4'>Whom no one favors:</div>
- <div class='line in4'>Why should he live long?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>51. Hotter than fire</div>
- <div class='line in4'>Love for five days burns</div>
- <div class='line in4'>Between false friends;</div>
- <div class='line in4'>But is quenched</div>
- <div class='line in4'>When the sixth day comes,</div>
- <div class='line in4'>And friendship is all impaired.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>52. Something great</div>
- <div class='line in4'>Is not always to be given,</div>
- <div class='line in4'>Praise is often for a trifle bought</div>
- <div class='line in4'>With half a loaf</div>
- <div class='line in4'>And a tilted vessel</div>
- <div class='line in4'>I got myself a comrade.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>53. Little are the sand grains,</div>
- <div class='line in4'>Little the wits,</div>
- <div class='line in4'>Little the minds of men;</div>
- <div class='line in4'>For all men</div>
- <div class='line in4'>Are not wise alike:</div>
- <div class='line in4'>Men are everywhere by halves.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>54. Moderately wise</div>
- <div class='line in4'>Should each one be,</div>
- <div class='line in4'>But never over-wise;</div>
- <div class='line in4'>For a wise man’s heart</div>
- <div class='line in4'>Is seldom glad,</div>
- <div class='line in4'>If he is all-wise who owns it.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>55. Moderately wise</div>
- <div class='line in4'>Should each one be,</div>
- <div class='line in4'>But never over-wise:</div>
- <div class='line in4'>Of those men</div>
- <div class='line in4'>The lives are fairest</div>
- <div class='line in4'>Who know much well.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_140'>140</span>56. Moderately wise</div>
- <div class='line in4'>Should each one be,</div>
- <div class='line in4'>But never over-wise;</div>
- <div class='line in4'>His destiny let know</div>
- <div class='line in4'>No man beforehand;</div>
- <div class='line in4'>His mind will be freest from care.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>57. Brand burns from brand</div>
- <div class='line in4'>Until it is burnt out,</div>
- <div class='line in4'>Fire is from fire quickened:</div>
- <div class='line in4'>Man to man</div>
- <div class='line in4'>Becomes known by speech,</div>
- <div class='line in4'>But a fool by his bashful silence.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>58. He should rise early</div>
- <div class='line in4'>Who another’s property or life</div>
- <div class='line in4'>Desires to have:</div>
- <div class='line in4'>Seldom a sluggish wolf</div>
- <div class='line in4'>Gets prey,</div>
- <div class='line in4'>Or a sleeping man victory.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>59. Early should rise</div>
- <div class='line in4'>He who has few workers.</div>
- <div class='line in4'>And go his work to see to;</div>
- <div class='line in4'>Greatly is he retarded</div>
- <div class='line in4'>Who sleeps the morn away.</div>
- <div class='line in4'>Wealth half depends on energy.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>60. Of dry planks</div>
- <div class='line in4'>And roof shingles</div>
- <div class='line in4'>A man knows the measure;</div>
- <div class='line in4'>Of the firewood</div>
- <div class='line in4'>That may suffice</div>
- <div class='line in4'>Both measure and time.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>61. Washed and refected</div>
- <div class='line in4'>Let a man ride to <i>Thing</i>,<a id='r10' /><a href='#f10' class='c012'><sup>[10]</sup></a></div>
- <div class='line in4'>Although his garments be not too good;</div>
- <div class='line in4'>Of his shoes and breeches</div>
- <div class='line in4'>Let no one be ashamed,</div>
- <div class='line in4'>Nor of his horse,</div>
- <div class='line in4'>Although he have not a good one.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_141'>141</span>62. Inquire and impart</div>
- <div class='line in4'>Should every man of sense,</div>
- <div class='line in4'>Who will be accounted sage.</div>
- <div class='line in4'>Let one only know,</div>
- <div class='line in4'>A second may not;</div>
- <div class='line in4'>If three, all the world knows.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>63. Gasps and gapes,</div>
- <div class='line in4'>When to the sea he comes,</div>
- <div class='line in4'>The eagle over old ocean;</div>
- <div class='line in4'>So is a man</div>
- <div class='line in4'>Who among many comes,</div>
- <div class='line in4'>And has few advocates.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>64. His power should</div>
- <div class='line in4'>Every sagacious man</div>
- <div class='line in4'>Use with discretion,</div>
- <div class='line in4'>For he will find,</div>
- <div class='line in4'>When among the bold he comes,</div>
- <div class='line in4'>That no one alone is doughtiest.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>65. Circumspect and reserved</div>
- <div class='line in4'>Every man should be,</div>
- <div class='line in4'>And wary in trusting friends;</div>
- <div class='line in4'>Of the words</div>
- <div class='line in4'>That a man says to another</div>
- <div class='line in4'>He often pays the penalty.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>66. Much too early</div>
- <div class='line in4'>I came to many places,</div>
- <div class='line in4'>But too late to others;</div>
- <div class='line in4'>The beer was drunk,</div>
- <div class='line in4'>Or not ready:</div>
- <div class='line in4'>The disliked seldom hits the moment.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>67. Here and there I should</div>
- <div class='line in4'>Have been invited</div>
- <div class='line in4'>If I a meal had needed;</div>
- <div class='line in4'>Or two hams had hung</div>
- <div class='line in4'>At that true friend’s</div>
- <div class='line in4'>Where of one I had eaten.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_142'>142</span>68. Fire is best</div>
- <div class='line in4'>Among the sons of men,</div>
- <div class='line in4'>And the sight of the sun,</div>
- <div class='line in4'>If his health</div>
- <div class='line in4'>A man can have,</div>
- <div class='line in4'>With a life free from vice.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>69. No man lacks everything,</div>
- <div class='line in4'>Although his health be bad.</div>
- <div class='line in4'>One in his sons is happy,</div>
- <div class='line in4'>One in his kin,</div>
- <div class='line in4'>One in abundant wealth,</div>
- <div class='line in4'>One in his good works.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>70. It is better to live,</div>
- <div class='line in4'>Even to live miserably;</div>
- <div class='line in4'>A living man can always get a cow.</div>
- <div class='line in4'>I saw fire consume</div>
- <div class='line in4'>The rich man’s property,</div>
- <div class='line in4'>And death stood without his door.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>71. The halt can ride on horseback.</div>
- <div class='line in4'>The one-handed drive cattle;</div>
- <div class='line in4'>The deaf, fight and be useful:</div>
- <div class='line in4'>To be blind is better</div>
- <div class='line in4'>Than to be burnt:<a id='r11' /><a href='#f11' class='c012'><sup>[11]</sup></a></div>
- <div class='line in4'>No one gets good from a corpse.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>72. A son is better</div>
- <div class='line in4'>Even if born late,</div>
- <div class='line in4'>After his father’s departure.</div>
- <div class='line in4'>Gravestones seldom</div>
- <div class='line in4'>Stand by the way-side</div>
- <div class='line in4'>Unless raised by a kinsman to a kinsman.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>73. Two are adversaries:</div>
- <div class='line in4'>The tongue is the bane of the head:</div>
- <div class='line in4'>Under every cloak</div>
- <div class='line in4'>I expect a hand.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_143'>143</span>74. At night is joyful</div>
- <div class='line in4'>He who is sure of traveling entertainment;</div>
- <div class='line in4'>A ship’s yards are short;</div>
- <div class='line in4'>Variable is an autumn night,</div>
- <div class='line in4'>Many are the weather’s changes</div>
- <div class='line in4'>In five days,</div>
- <div class='line in4'>But more in a month.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>75. He knows not,</div>
- <div class='line in4'>Who knows nothing,</div>
- <div class='line in4'>That many a one apes another,</div>
- <div class='line in4'>One man is rich,</div>
- <div class='line in4'>Another poor:</div>
- <div class='line in4'>Let him not be thought blameworthy.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>76. Cattle die,</div>
- <div class='line in4'>Kindred die,</div>
- <div class='line in4'>We ourselves also die;</div>
- <div class='line in4'>But the fair fame</div>
- <div class='line in4'>Never dies</div>
- <div class='line in4'>Of him who has earned it.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>77. Cattle die,</div>
- <div class='line in4'>Kindred die,</div>
- <div class='line in4'>We ourselves also die;</div>
- <div class='line in4'>But I know one thing</div>
- <div class='line in4'>That never dies,—</div>
- <div class='line in4'>Judgment on each one dead.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>78. Full storehouses I saw</div>
- <div class='line in4'>At Dives’ sons’:</div>
- <div class='line in4'>Now bear they the beggar’s staff.</div>
- <div class='line in4'>Such are riches,</div>
- <div class='line in4'>As is the twinkling of an eye:</div>
- <div class='line in4'>Of friends they are most fickle.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>79. A foolish man,</div>
- <div class='line in4'>If he acquires</div>
- <div class='line in4'>Wealth or woman’s love,</div>
- <div class='line in4'>Pride grows within him,</div>
- <div class='line in4'>But wisdom never:</div>
- <div class='line in4'>He goes on more and more arrogant.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_144'>144</span>80. Thus ’t is made manifest,</div>
- <div class='line in4'>If of runes thou questionest him,</div>
- <div class='line in4'>Those to the high ones known,</div>
- <div class='line in4'>Which the great powers invented,</div>
- <div class='line in4'>And the great talker<a id='r12' /><a href='#f12' class='c012'><sup>[12]</sup></a> painted,</div>
- <div class='line in4'>That he had best hold silence.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>81. At eve the day is to be praised,</div>
- <div class='line in4'>A woman after she is burnt,<a id='r13' /><a href='#f13' class='c012'><sup>[13]</sup></a></div>
- <div class='line in4'>A sword after it is proved,</div>
- <div class='line in4'>A maid after she is married,</div>
- <div class='line in4'>Ice after it has been crossed,</div>
- <div class='line in4'>Beer after it is drunk.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>82. In the wind one should hew wood,</div>
- <div class='line in4'>In a breeze row out to sea,</div>
- <div class='line in4'>In the dark talk with a lass,</div>
- <div class='line in4'>Many are the eyes of day.</div>
- <div class='line in4'>In a ship voyages are to be made,</div>
- <div class='line in4'>But a shield is for protection,</div>
- <div class='line in4'>A sword for striking,</div>
- <div class='line in4'>But a damsel for a kiss.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>83. By the fire one should drink beer,</div>
- <div class='line in4'>On the ice slide;</div>
- <div class='line in4'>Buy a horse that is lean,</div>
- <div class='line in4'>A sword that is rusty;</div>
- <div class='line in4'>Feed a horse at home,</div>
- <div class='line in4'>But a dog at the farm.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>84. In a maiden’s words</div>
- <div class='line in4'>No one should place faith,</div>
- <div class='line in4'>Nor in what a woman says;</div>
- <div class='line in4'>For on a turning wheel</div>
- <div class='line in4'>Have their hearts been formed,</div>
- <div class='line in4'>And guile in their breasts been laid.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>85. In a creaking bow,</div>
- <div class='line in4'>A burning flame,</div>
- <div class='line in4'>A yawning wolf,</div>
- <div class='line in4'>A chattering crow,</div>
- <div class='line in4'><span class='pageno' id='Page_145'>145</span>A grunting swine,</div>
- <div class='line in4'>A rootless tree,</div>
- <div class='line in4'>A waxing wave,</div>
- <div class='line in4'>A boiling kettle,</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>86. A flying dart,</div>
- <div class='line in4'>A falling billow,</div>
- <div class='line in4'>A one night’s ice,</div>
- <div class='line in4'>A coiled serpent,</div>
- <div class='line in4'>A woman’s bed-talk</div>
- <div class='line in4'>Or a broken sword,</div>
- <div class='line in4'>A bear’s play</div>
- <div class='line in4'>Or a royal child,</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>87. A sick calf,</div>
- <div class='line in4'>A self-willed thrall,</div>
- <div class='line in4'>A flattering prophetess,</div>
- <div class='line in4'>A corpse newly slain,</div>
- <div class='line in4'>A serene sky,</div>
- <div class='line in4'>A laughing lord,</div>
- <div class='line in4'>A barking dog</div>
- <div class='line in4'>And a harlot’s grief,</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>88. An early-sown field,</div>
- <div class='line in4'>Let no one trust,</div>
- <div class='line in4'>Nor prematurely in a son:</div>
- <div class='line in4'>Weather rules the field,</div>
- <div class='line in4'>And wit the son,</div>
- <div class='line in4'>Each of which is doubtful.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>89. A brother’s murderer,</div>
- <div class='line in4'>Though on the high-road met,</div>
- <div class='line in4'>A half-burnt house,</div>
- <div class='line in4'>An over-swift horse</div>
- <div class='line in4'>(A horse is useless</div>
- <div class='line in4'>If a leg be broken):</div>
- <div class='line in4'>No man is so confiding</div>
- <div class='line in4'>As to trust any of these.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>90. Such is the love of women,</div>
- <div class='line in4'>Who falsehood meditate,</div>
- <div class='line in4'>As if one drove not rough-shod</div>
- <div class='line in4'>On slippery ice,</div>
- <div class='line in4'><span class='pageno' id='Page_146'>146</span>A spirited two-year-old</div>
- <div class='line in4'>And unbroken horse;</div>
- <div class='line in4'>Or as in a raging storm</div>
- <div class='line in4'>A helmless ship is beaten;</div>
- <div class='line in4'>Or as if the halt were set to catch</div>
- <div class='line in4'>A reindeer in the thawing fell.<a id='r14' /><a href='#f14' class='c012'><sup>[14]</sup></a></div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>91. Openly I now speak,</div>
- <div class='line in4'>Because I both sexes know;</div>
- <div class='line in4'>Unstable are men’s minds toward women;</div>
- <div class='line in4'>’Tis then we speak most fair,</div>
- <div class='line in4'>When we most falsely think:</div>
- <div class='line in4'>That deceives even the cautious.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>92. Fair shall speak,</div>
- <div class='line in4'>And money offer,</div>
- <div class='line in4'>Who would obtain a woman’s love</div>
- <div class='line in4'>Praise the form</div>
- <div class='line in4'>Of a fair damsel;</div>
- <div class='line in4'>He gets, who courts her.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>93. At love should no one</div>
- <div class='line in4'>Ever wonder</div>
- <div class='line in4'>In another:</div>
- <div class='line in4'>A beauteous countenance</div>
- <div class='line in4'>Oft captivates the wise,</div>
- <div class='line in4'>Which captivates not the foolish.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>94. Let no one wonder at</div>
- <div class='line in4'>Another’s folly,</div>
- <div class='line in4'>It is the lot of many.</div>
- <div class='line in4'>All-powerful desire</div>
- <div class='line in4'>Makes of the sons of men</div>
- <div class='line in4'>Fools even of the wise.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>95. The mind only knows</div>
- <div class='line in4'>What lies near the heart;</div>
- <div class='line in4'>That alone is conscious of our affections</div>
- <div class='line in4'>No disease is worse</div>
- <div class='line in4'>To a sensible man</div>
- <div class='line in4'>Than not to be content with himself.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_147'>147</span>96. That I experienced</div>
- <div class='line in4'>When in the reeds I sat</div>
- <div class='line in4'>Awaiting my delight.</div>
- <div class='line in4'>Body and soul to me</div>
- <div class='line in4'>Was that discreet maiden;</div>
- <div class='line in4'>Nevertheless I possess her not.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>97. Billing’s lass</div>
- <div class='line in4'>On her couch I found,</div>
- <div class='line in4'>Sun-bright, sleeping.</div>
- <div class='line in4'>A prince’s joy</div>
- <div class='line in4'>To me seemed naught,</div>
- <div class='line in4'>If not with that form to live.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>98. Yet nearer eve</div>
- <div class='line in4'>Must thou, Odin, come, she said,</div>
- <div class='line in4'>If thou wilt talk the maiden over;</div>
- <div class='line in4'>All will be disastrous</div>
- <div class='line in4'>Unless we alone</div>
- <div class='line in4'>Are privy to such misdeed.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>99. I returned,</div>
- <div class='line in4'>Thinking to love</div>
- <div class='line in4'>At her wise desire;</div>
- <div class='line in4'>I thought</div>
- <div class='line in4'>I should obtain</div>
- <div class='line in4'>Her whole heart and love.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>100. When next I came,</div>
- <div class='line in6'>The bold warriors were</div>
- <div class='line in6'>All awake,</div>
- <div class='line in6'>With lights burning,</div>
- <div class='line in6'>And bearing torches:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>101. But at the approach of morn,</div>
- <div class='line in6'>When again I came,</div>
- <div class='line in6'>The household all was sleeping;</div>
- <div class='line in6'>The good damsel’s dog</div>
- <div class='line in6'>Alone I found</div>
- <div class='line in6'>Tied to the bed.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_148'>148</span>102. Many a fair maiden,</div>
- <div class='line in6'>When rightly known,</div>
- <div class='line in6'>Toward men is fickle:</div>
- <div class='line in6'>That I experienced</div>
- <div class='line in6'>When that discreet maiden</div>
- <div class='line in6'>I decoyed into danger:</div>
- <div class='line in6'>Contumely of every kind</div>
- <div class='line in6'>That wily girl</div>
- <div class='line in6'>Heaped upon me;</div>
- <div class='line in6'>Nor of that damsel gained I aught.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>103. At home let a man be cheerful,</div>
- <div class='line in6'>And toward a guest liberal;</div>
- <div class='line in6'>Of wise conduct he should be,</div>
- <div class='line in6'>Of good memory and ready speech;</div>
- <div class='line in6'>If much knowledge he desires,</div>
- <div class='line in6'>He must often talk on what is good.</div>
- <div class='line in6'>Fimbulfambi he is called</div>
- <div class='line in6'>Who little has to say:</div>
- <div class='line in6'>Such is the nature of the simple.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>104. The old giant I sought;</div>
- <div class='line in6'>Now I am come back:</div>
- <div class='line in6'>Little got I there by silence;</div>
- <div class='line in6'>In many words</div>
- <div class='line in6'>I spoke to my advantage</div>
- <div class='line in6'>In Suttung’s halls.<a id='r15' /><a href='#f15' class='c012'><sup>[15]</sup></a></div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>105. Gunlad gave me,</div>
- <div class='line in6'>On her golden seat,</div>
- <div class='line in6'>A draught of the precious mead;</div>
- <div class='line in6'>A bad recompense I afterwards made her</div>
- <div class='line in6'>For her whole soul,</div>
- <div class='line in6'>Her fervent love.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>106. Rate’s mouth I caused</div>
- <div class='line in6'>To make a space,</div>
- <div class='line in6'>And to gnaw the rock;</div>
- <div class='line in6'>Over and under me</div>
- <div class='line in6'><span class='pageno' id='Page_149'>149</span>Were the giant’s ways:</div>
- <div class='line in6'>Thus I my head did peril.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>107. Of a well assumed form</div>
- <div class='line in6'>I made good use:</div>
- <div class='line in6'>Few things fail the wise,</div>
- <div class='line in6'>For Odrærer is now come up</div>
- <div class='line in6'>To men’s earthly dwellings.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>108. ’Tis to me doubtful,</div>
- <div class='line in6'>That I could have come</div>
- <div class='line in6'>From the giant’s courts,</div>
- <div class='line in6'>Had not Gunlad aided me,—</div>
- <div class='line in6'>That good damsel</div>
- <div class='line in6'>Over whom I laid my arm.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>109. On the day following</div>
- <div class='line in6'>Came the frost-giants</div>
- <div class='line in6'>To learn something of the High One</div>
- <div class='line in6'>In the High One’s hall;</div>
- <div class='line in6'>After Bolverk they inquired,</div>
- <div class='line in6'>Whether he with the gods were come,</div>
- <div class='line in6'>Or Suttung had destroyed him.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>110. Odin I believe</div>
- <div class='line in6'>A ring-oath<a id='r16' /><a href='#f16' class='c012'><sup>[16]</sup></a> gave.</div>
- <div class='line in6'>Who in his faith will trust?</div>
- <div class='line in7'>defrauded,</div>
- <div class='line in6'>Of his drink bereft,</div>
- <div class='line in6'>And Gunlad made to weep!</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>111. Time ’t is to discourse</div>
- <div class='line in6'>From the speaker’s chair.</div>
- <div class='line in6'>By the well of Urd</div>
- <div class='line in6'>I silent sat,</div>
- <div class='line in6'>I saw and meditated,</div>
- <div class='line in6'>I listened to men’s words.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_150'>150</span>112. Of runes I heard discourse,</div>
- <div class='line in6'>And of things divine,</div>
- <div class='line in6'>Nor of risting<a id='r17' /><a href='#f17' class='c012'><sup>[17]</sup></a> them were they silent,</div>
- <div class='line in6'>Nor of sage counsels,</div>
- <div class='line in6'>At the High One’s hall.</div>
- <div class='line in6'>In the High One’s hall</div>
- <div class='line in6'>I thus heard say:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>113. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>Rise not at night,</div>
- <div class='line in6'>Unless to explore,</div>
- <div class='line in6'>Or art compelled to go out.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>114. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>In an enchantress’ embrace</div>
- <div class='line in6'>Thou mayest not sleep,</div>
- <div class='line in6'>So that in her arms she clasp thee.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>115. She will be the cause</div>
- <div class='line in6'>That thou carest not</div>
- <div class='line in6'>For <i>Thing</i> or prince’s words;</div>
- <div class='line in6'>Food thou wilt shun</div>
- <div class='line in6'>And human joys;</div>
- <div class='line in6'>Sorrowful wilt thou go to sleep.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>116. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, it thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>Another’s wife</div>
- <div class='line in6'>Entice thou never</div>
- <div class='line in6'>To secret converse.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>117. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>By fell or firth</div>
- <div class='line in6'>If thou have to travel,</div>
- <div class='line in6'>Provide thee well with food.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'><span class='pageno' id='Page_151'>151</span>118. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>A bad man</div>
- <div class='line in6'>Let thou never</div>
- <div class='line in6'>Know thy misfortunes;</div>
- <div class='line in6'>For from a bad man</div>
- <div class='line in6'>Thou never wilt obtain</div>
- <div class='line in6'>A return for thy good will.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>119. I saw mortally</div>
- <div class='line in6'>Wound a man</div>
- <div class='line in6'>A wicked woman’s words;</div>
- <div class='line in6'>A false tongue</div>
- <div class='line in6'>Caused his death,</div>
- <div class='line in6'>And most unrighteously.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>120. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>If thou knowest thou hast a friend,</div>
- <div class='line in6'>Whom thou well canst trust,</div>
- <div class='line in6'>Go oft to visit him;</div>
- <div class='line in6'>For with brushwood overgrown</div>
- <div class='line in6'>And with high grass</div>
- <div class='line in6'>Is the way that no one treads.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>121. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>A good man attract to thee</div>
- <div class='line in6'>In pleasant converse,</div>
- <div class='line in6'>And salutary speech learn, while thou livest.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>122. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>With thy friend</div>
- <div class='line in6'>Be thou never</div>
- <div class='line in6'>First to quarrel.</div>
- <div class='line in6'>Care gnaws the heart,</div>
- <div class='line in6'><span class='pageno' id='Page_152'>152</span>If thou to no one canst</div>
- <div class='line in6'>Thy whole mind disclose.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>128. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>Words thou never</div>
- <div class='line in6'>Shouldst exchange</div>
- <div class='line in6'>With a witless fool.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>124. For from an ill-conditioned man</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt never get</div>
- <div class='line in6'>A return for good;</div>
- <div class='line in6'>But a good man will</div>
- <div class='line in6'>Bring thee favor</div>
- <div class='line in6'>By his praise.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>125. There is a mingling of affection,</div>
- <div class='line in6'>Where one can tell</div>
- <div class='line in6'>Another all his mind.</div>
- <div class='line in6'>Everything is better</div>
- <div class='line in6'>Than being with the deceitful.</div>
- <div class='line in6'>He is not another’s friend</div>
- <div class='line in6'>Who ever says as he says.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>126. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>Even in three words</div>
- <div class='line in6'>Quarrel not with a worse man:</div>
- <div class='line in6'>Often the better yields,</div>
- <div class='line in6'>When the worse strikes.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>127. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>Be not a shoemaker</div>
- <div class='line in6'>Nor a shaftmaker,</div>
- <div class='line in6'>Unless for thyself it be:</div>
- <div class='line in6'>For a shoe, if ill made,</div>
- <div class='line in6'>Or a shaft if crooked,</div>
- <div class='line in6'>Will call down evil on thee.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_153'>153</span>128. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>Wherever of injury thou knowest,</div>
- <div class='line in6'>Regard that injury as thy own;</div>
- <div class='line in6'>And give to thy foes no peace.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>129. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>Rejoiced at evil</div>
- <div class='line in6'>Be thou never,</div>
- <div class='line in6'>But let good give thee pleasure.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>130. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>In a battle</div>
- <div class='line in6'>Look not up,<a id='r18' /><a href='#f18' class='c012'><sup>[18]</sup></a></div>
- <div class='line in6'>(Like swine<a id='r19' /><a href='#f19' class='c012'><sup>[19]</sup></a></div>
- <div class='line in6'>The sons of men then become),</div>
- <div class='line in6'>That men may not fascinate thee.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>131. If thou wilt induce a good woman</div>
- <div class='line in6'>To pleasant converse,</div>
- <div class='line in6'>Thou must promise fair,</div>
- <div class='line in6'>And hold to it:</div>
- <div class='line in6'>No one turns from good, if it can be got.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>132. I enjoin thee to be wary,</div>
- <div class='line in6'>But not over-wary;</div>
- <div class='line in6'>At drinking be thou most wary,</div>
- <div class='line in6'>And with another’s wife;</div>
- <div class='line in6'>And thirdly,</div>
- <div class='line in6'>That thieves delude thee not.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>133. With insult or derision</div>
- <div class='line in6'>Treat thou never</div>
- <div class='line in6'>A guest or wayfarer;</div>
- <div class='line in6'>They often little know,</div>
- <div class='line in6'><span class='pageno' id='Page_154'>154</span>Who sit within,</div>
- <div class='line in6'>Of what race they are who come.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>134. Vices and virtues</div>
- <div class='line in6'>The sons of mortals bear</div>
- <div class='line in6'>In their breasts mingled;</div>
- <div class='line in6'>No one is so good</div>
- <div class='line in6'>That no failing attends him,</div>
- <div class='line in6'>Nor so bad as to be good for nothing.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>135. At a hoary speaker</div>
- <div class='line in6'>Laugh thou never,</div>
- <div class='line in6'>Often is good that which the aged utter;</div>
- <div class='line in6'>Oft from a shriveled hide</div>
- <div class='line in6'>Discreet words issue,</div>
- <div class='line in6'>From those whose skin is pendent</div>
- <div class='line in6'>And decked with scars,</div>
- <div class='line in6'>And who go loitering among the vile.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>136. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou wilt profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>Rail not at a guest,</div>
- <div class='line in6'>Nor from thy gate thrust him;</div>
- <div class='line in6'>Treat well the indigent,</div>
- <div class='line in6'>They will speak well of thee.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>137. Strong is the bar</div>
- <div class='line in6'>That must be raised</div>
- <div class='line in6'>To admit all.<a id='r20' /><a href='#f20' class='c012'><sup>[20]</sup></a></div>
- <div class='line in6'>Do thou give a penny,</div>
- <div class='line in6'>Or they will call down on thee</div>
- <div class='line in6'>Every ill on thy limbs.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>138. I counsel thee, Lodfafner,</div>
- <div class='line in6'>To take advice;</div>
- <div class='line in6'>Thou will profit, if thou takest it.</div>
- <div class='line in6'>Wherever thou beer drinkest,</div>
- <div class='line in6'><span class='pageno' id='Page_155'>155</span>Invoke to thee the power of earth;</div>
- <div class='line in6'>For earth is good against drink,</div>
- <div class='line in6'>Fire for distempers,</div>
- <div class='line in6'>The oak for constipation,</div>
- <div class='line in6'>A corn-ear for sorcery,</div>
- <div class='line in6'>A hall for domestic strife.</div>
- <div class='line in6'>In bitter hates invoke the moon;</div>
- <div class='line in6'>The bitter for bite-injuries is good,</div>
- <div class='line in6'>But runes against calamity;</div>
- <div class='line in6'>Fluid let earth absorb.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>This is all of the famous Hávamál of the Elder
-Edda except the so-called Runic Chapter, which will
-be given in the second part in connection with the
-myth of Odin. Hear now what the valkyrie has to say
-to Sigurd Fafnisbane in</p>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>SIGRDRÍFUMÁL (<i>the Lay of Sigdrifa</i>).</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c006'>Sigurd rode up the Hindarfiall, and directed his
-course southward toward Frankland. In the fell he
-saw a great light, as if a fire were burning, which
-blazed up to the sky. On approaching it, there stood a
-<i>skialdborg</i>, and over it a banner. Sigurd went into the
-skialdborg, and saw a warrior lying within it asleep,
-completely armed. He first took the helmet off the
-warrior’s head, and saw that it was a woman. Her
-corselet was as fast as if it had grown to her body.
-With his sword, Gram, he ripped the corselet from the
-upper opening downwards, and then through both
-sleeves. He then took the corselet off from her, when
-she awoke, sat up, and, on seeing Sigurd, said:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>1. What has my corselet cut?</div>
- <div class='line in4'>Why from my sleep have I started?</div>
- <div class='line in4'>Who has cast from me</div>
- <div class='line in4'>The fallow bands?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'><span class='pageno' id='Page_156'>156</span>SIGURD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>1. Sigmund’s son</div>
- <div class='line in4'>(Recently did the raven</div>
- <div class='line in4'>Feed on carrion)<a id='r21' /><a href='#f21' class='c012'><sup>[21]</sup></a></div>
- <div class='line in4'>And Sigurd’s sword.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SHE:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>2. Long have I slept,</div>
- <div class='line in4'>Long been with sleep oppressed,</div>
- <div class='line in4'>Long are mortals’ sufferings!</div>
- <div class='line in4'>Odin is the cause</div>
- <div class='line in4'>That I have been unable</div>
- <div class='line in4'>To cast off torpor.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Sigurd sat down and asked her name. She then took
-a horn filled with mead, and gave him the <i>minnis-cup</i>
-(cup of memory).</p>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>SHE:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>3. Hail to Day!</div>
- <div class='line in4'>Hail to the sons of Day!</div>
- <div class='line in4'>To Night and her daughter, hail!</div>
- <div class='line in4'>With placid eyes</div>
- <div class='line in4'>Behold us here,</div>
- <div class='line in4'>And here sitting give us victory.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>4. Hail to the gods!</div>
- <div class='line in4'>Hail to the goddesses!</div>
- <div class='line in4'>Hail to the bounteous earth!</div>
- <div class='line in4'>Words and wisdom</div>
- <div class='line in4'>Give to us noble twain,</div>
- <div class='line in4'>And healing hands while we live.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>She was named Sigdrifa, and was a valkyrie. She
-said that two kings had made war on each other, one
-of whom was named Hialmgunnar; he was old and a
-great warrior, and Odin had promised him victory. The
-other was Agnar, a brother of Aud, whom no divinity
-would patronize. Sigdrifa overcame Hialmgunnar in
-battle; in revenge for which Odin pricked her with a
-<span class='pageno' id='Page_157'>157</span>sleep-thorn, and declared that thenceforth she should
-never have victory in battle, and should be given in
-marriage. But, said she, I said to him that I had
-bound myself by a vow not to espouse any man who
-could be made to fear. Sigurd answers, and implores
-her to teach him wisdom, as she had intelligence from
-all worlds:</p>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>SIGDRIFA:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>5. Beer I bear to thee,</div>
- <div class='line in4'>Column of battle!</div>
- <div class='line in4'>With might mingled,</div>
- <div class='line in4'>And with bright glory:</div>
- <div class='line in4'>’Tis full of song,</div>
- <div class='line in4'>And salutary saws,</div>
- <div class='line in4'>Of potent incantations,</div>
- <div class='line in4'>And joyous discourses.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>6. Sig-runes thou must know,</div>
- <div class='line in4'>If victory (<i>sigr</i>) thou wilt have,</div>
- <div class='line in4'>And on thy sword’s hilt rist them;</div>
- <div class='line in4'>Some on the chapes,</div>
- <div class='line in4'>Some on the guard,</div>
- <div class='line in4'>And twice name the name of Tyr.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>7. Öl-(ale-)runes thou must know,</div>
- <div class='line in4'>If thou wilt not that another’s wife</div>
- <div class='line in4'>Thy trust betray, if thou</div>
- <div class='line in4'>In her confide.</div>
- <div class='line in4'>On the horn must they be risted,</div>
- <div class='line in4'>And on the hand’s back,</div>
- <div class='line in4'>And Naud<a id='r22' /><a href='#f22' class='c012'><sup>[22]</sup></a> on the nail be scored.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>8. A cup must be blessed,</div>
- <div class='line in4'>And against peril guarded,</div>
- <div class='line in4'>And garlick in the liquor cast;</div>
- <div class='line in4'>Then I know</div>
- <div class='line in4'>Thou wilt never have</div>
- <div class='line in4'>Mead with treachery mingled.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_158'>158</span>9. Biarg-(help-)runes thou must know,</div>
- <div class='line in4'>If thou wilt help</div>
- <div class='line in4'>And loose the child from women;</div>
- <div class='line in4'>In the palm they must be graven,</div>
- <div class='line in4'>And round the joints be clasped,</div>
- <div class='line in4'>And the dises prayed for aid.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>10. Brim-(sea-)runes thou must know,</div>
- <div class='line in4'>If thou wilt have secure</div>
- <div class='line in4'>Afloat thy sailing steeds.</div>
- <div class='line in4'>On the prow they must be risted,</div>
- <div class='line in4'>And on the helm-blade,</div>
- <div class='line in4'>And with fire to the oar applied.</div>
- <div class='line in4'>No surge shall be so towering,</div>
- <div class='line in4'>Nor waves so dark,</div>
- <div class='line in4'>But from the ocean thou safe shalt come,</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>11. Lim-(branch-)runes thou must know.</div>
- <div class='line in4'>If thou a leech would be,</div>
- <div class='line in4'>And wounds know how to heal.</div>
- <div class='line in4'>On the bark they must be risted,</div>
- <div class='line in4'>And on the leaves of trees,</div>
- <div class='line in4'>Of those whose boughs bend eastward.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>12. Mál-(speech-)runes thou must know,</div>
- <div class='line in4'>If thou wilt that no one</div>
- <div class='line in4'>For injury with hate requite thee.</div>
- <div class='line in4'>Those thou must wind,</div>
- <div class='line in4'>Those thou must wrap round,</div>
- <div class='line in4'>Those thou must altogether place</div>
- <div class='line in4'>In the assembly,</div>
- <div class='line in4'>Where people have</div>
- <div class='line in4'>Into full court to go.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>13. Hug-(thought-)runes thou must know,</div>
- <div class='line in4'>If thou a wiser man wilt be</div>
- <div class='line in4'>Than every other.</div>
- <div class='line in4'>Those interpreted,</div>
- <div class='line in4'>Those risted,</div>
- <div class='line in4'>Those devised Hropt,<a id='r23' /><a href='#f23' class='c012'><sup>[23]</sup></a></div>
- <div class='line in4'>From the fluid</div>
- <div class='line in4'>Which had leaked</div>
- <div class='line in4'><span class='pageno' id='Page_159'>159</span>From Heiddraupner’s<a id='r24' /><a href='#f24' class='c012'><sup>[24]</sup></a> head,</div>
- <div class='line in4'>And from Hoddropner’s horn.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>14. On a rock he stood,</div>
- <div class='line in4'>With edged sword,</div>
- <div class='line in4'>A helm on his head he bore.</div>
- <div class='line in4'>Then spake Mimer’s head</div>
- <div class='line in4'>Its first wise word,</div>
- <div class='line in4'>And true sayings uttered.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>15. They are, it is said,</div>
- <div class='line in4'>On the shield risted</div>
- <div class='line in4'>Which stands before the shining god,</div>
- <div class='line in4'>On Aarvak’s<a id='r25' /><a href='#f25' class='c012'><sup>[25]</sup></a> ear,</div>
- <div class='line in4'>And on Alsvinn’s hoof,</div>
- <div class='line in4'>On the wheel which rolls</div>
- <div class='line in4'>Under Rogner’s<a id='r26' /><a href='#f26' class='c012'><sup>[26]</sup></a> car,</div>
- <div class='line in4'>On Sleipner’s teeth,</div>
- <div class='line in4'>And on the sledge’s bands.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>16. On the bear’s paw,</div>
- <div class='line in4'>And on Brage’s tongue,</div>
- <div class='line in4'>On the wolf’s claws,</div>
- <div class='line in4'>And the eagle’s beak,</div>
- <div class='line in4'>On bloody wings,</div>
- <div class='line in4'>And on the bridge’s end,</div>
- <div class='line in4'>On the releasing hand.</div>
- <div class='line in4'>And on healing’s track.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>17. On glass and on gold,</div>
- <div class='line in4'>On amulets of men,</div>
- <div class='line in4'>In wine and in ale,</div>
- <div class='line in4'>And in the welcome seat,</div>
- <div class='line in4'>On Gungner’s point,</div>
- <div class='line in4'>And on Grane’s breast,</div>
- <div class='line in4'>On the norn’s nail,</div>
- <div class='line in4'>And the owl’s neb.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>18. All were erased</div>
- <div class='line in4'>That were inscribed,</div>
- <div class='line in4'>And mingled with the sacred mead,</div>
- <div class='line in4'>And sent on distant ways;</div>
- <div class='line in4'><span class='pageno' id='Page_160'>160</span>They are with the gods,</div>
- <div class='line in4'>They are with the elves;</div>
- <div class='line in4'>Some with the wise vans,</div>
- <div class='line in4'>Some human beings have.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>19. Those are bôk-runes</div>
- <div class='line in4'>Those are biarg-runes,</div>
- <div class='line in4'>And all öl-(ale-)runes,</div>
- <div class='line in4'>And precious megin-(power-)runes</div>
- <div class='line in4'>For those who can,</div>
- <div class='line in4'>Without confusion or corruption,</div>
- <div class='line in4'>Turn them to his welfare.</div>
- <div class='line in4'>Use, if thou hast understood them,</div>
- <div class='line in4'>Until the powers perish.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>20. Now thou shalt choose,</div>
- <div class='line in4'>Since a choice is offered thee,</div>
- <div class='line in4'>Keen armed warrior!</div>
- <div class='line in4'>My speech or silence:</div>
- <div class='line in4'>Think over it in thy mind.</div>
- <div class='line in4'>All evils have their measure.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SIGURD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>21. I will not flee,</div>
- <div class='line in4'>Though thou shouldst know me doomed:</div>
- <div class='line in4'>I am not born a craven.</div>
- <div class='line in4'>Thy friendly councils all</div>
- <div class='line in4'>I will receive,</div>
- <div class='line in4'>As long as life is in me.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SIGDRIFA:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>22. This I thee counsel first:</div>
- <div class='line in4'>That toward thy kin</div>
- <div class='line in4'>Thou bear thee blameless.</div>
- <div class='line in4'>Take not hasty vengeance,</div>
- <div class='line in4'>Although they raise up strife:</div>
- <div class='line in4'>That, it is said, benefits the dead.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>23. This I thee counsel secondly:</div>
- <div class='line in4'>That no oath thou swear,</div>
- <div class='line in4'>If it not be true.</div>
- <div class='line in4'>Cruel bonds</div>
- <div class='line in4'><span class='pageno' id='Page_161'>161</span>Follow broken faith:</div>
- <div class='line in4'>Accursed is the faith-breaker.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>24. This I thee counsel thirdly:</div>
- <div class='line in4'>That in the assembly thou</div>
- <div class='line in4'>Contend not with a fool;</div>
- <div class='line in4'>For an unwise man</div>
- <div class='line in4'>Oft utters words</div>
- <div class='line in4'>Worse than he knows of.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>25. All is vain,</div>
- <div class='line in4'>If thou holdest silence;</div>
- <div class='line in4'>Then wilt thou seem a craven born,</div>
- <div class='line in4'>Or else truly accused.</div>
- <div class='line in4'>Doubtful is a servant’s testimony,</div>
- <div class='line in4'>Unless a good one thou gettest.</div>
- <div class='line in4'>On the next day</div>
- <div class='line in4'>Let his life go forth,</div>
- <div class='line in4'>And so men’s lies reward.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>26. This I counsel thee fourthly:</div>
- <div class='line in4'>If a wicked sorceress</div>
- <div class='line in4'>Dwell by the way,</div>
- <div class='line in4'>To go on is better</div>
- <div class='line in4'>Than there to lodge,</div>
- <div class='line in4'>Though night may overtake thee.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>27. Of searching eyes</div>
- <div class='line in4'>The sons of men have need,</div>
- <div class='line in4'>When fiercely they have to fight:</div>
- <div class='line in4'>Oft pernicious women</div>
- <div class='line in4'>By the wayside sit,</div>
- <div class='line in4'>Who swords and valor deaden.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>28. This I thee counsel fifthly:</div>
- <div class='line in4'>Although thou see fair women</div>
- <div class='line in4'>On the benches sitting,</div>
- <div class='line in4'>Let not their kindred’s silver<a id='r27' /><a href='#f27' class='c012'><sup>[27]</sup></a></div>
- <div class='line in4'>Over thy sleep have power.</div>
- <div class='line in4'>To kiss thee entice no woman.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_162'>162</span>29. This I thee counsel sixthly:</div>
- <div class='line in4'>Although among men pass</div>
- <div class='line in4'>Offensive tipsy talk,</div>
- <div class='line in4'>Never, while drunken, quarrel</div>
- <div class='line in4'>With men of war:</div>
- <div class='line in4'>Wine steals the wits of many.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>30. Brawls and drink</div>
- <div class='line in4'>To many men have been</div>
- <div class='line in4'>A heart-felt sorrow;</div>
- <div class='line in4'>To some their death,</div>
- <div class='line in4'>To some calamity:</div>
- <div class='line in4'>Many are the griefs of men!</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>31. This I thee counsel seventhly:</div>
- <div class='line in4'>If thou hast disputes</div>
- <div class='line in4'>With a daring man,</div>
- <div class='line in4'>Better it is for men</div>
- <div class='line in4'>To fight than to be burnt</div>
- <div class='line in4'>Within their dwelling.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>32. This I thee counsel eighthly:</div>
- <div class='line in4'>That thou guard thee against evil,</div>
- <div class='line in4'>And eschew deceit.</div>
- <div class='line in4'>Entice no maiden,</div>
- <div class='line in4'>Nor wife of man,</div>
- <div class='line in4'>Nor to wantonness incite.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>33. This I thee counsel ninthly:</div>
- <div class='line in4'>That thou corpses bury,</div>
- <div class='line in4'>Wherever on the earth thou findest them;</div>
- <div class='line in4'>Whether from sickness they have died,</div>
- <div class='line in4'>Or from the sea,</div>
- <div class='line in4'>Or are from weapons dead.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>34. Let a mound be raised</div>
- <div class='line in4'>For those departed;</div>
- <div class='line in4'>Let their hands and head be washed,</div>
- <div class='line in4'>Combed, and wiped dry,</div>
- <div class='line in4'>Ere in the coffin they are laid;</div>
- <div class='line in4'>And pray for their happy sleep.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_163'>163</span>35. This I thee counsel tenthly:</div>
- <div class='line in4'>That thou never trust</div>
- <div class='line in4'>A foe’s kinsman’s promises,</div>
- <div class='line in4'>Whose brother thou hast slain,</div>
- <div class='line in4'>Or sire laid low:</div>
- <div class='line in4'>There is a wolf</div>
- <div class='line in4'>In a young son,</div>
- <div class='line in4'>Though he with gold be gladdened.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>36. Strifes and fierce enmities</div>
- <div class='line in4'>Think not to be lulled,</div>
- <div class='line in4'>No more than deadly injury.</div>
- <div class='line in4'>Wisdom and fame in arms</div>
- <div class='line in4'>A prince not easily acquires,</div>
- <div class='line in4'>Who shall of men be foremost.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>37. This I counsel thee eleventhly:</div>
- <div class='line in4'>That thou at evil look,</div>
- <div class='line in4'>What course it may take.</div>
- <div class='line in4'>A long life, it seems to me,</div>
- <div class='line in4'>The prince may [not] enjoy;</div>
- <div class='line in4'>Fierce disputes will arise.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Sigurd said: A wiser mortal exists not, and I swear
-that I will possess thee, for thou art after my heart.
-She answered: Thee I will have before all others,
-though I have to choose among all men. And this
-they confirmed with oaths to each other.</p>
-
-<p class='c004'>Here ends the lay of Sigdrifa.</p>
-
-<p class='c004'>The reader may find some of these rules of <i>Hávamál</i>
-and <i>Sigrdrífumál</i> somewhat inconsistent with our ideas
-of a supreme deity; but are not many of these principles
-laid down in the Odinic morality worthy of a
-Christian age and of a Christian people, and do they
-not all reveal a profound knowledge of human nature
-in all its various phases?</p>
-
-<p class='c004'>These rules of life, says Professor Keyser, were variously
-understood, and as variously carried out into
-<span class='pageno' id='Page_164'>164</span>practice. But on the whole we find them reflected in
-the popular character of the Norsemen, such as history
-teaches it to us during heathendom. Bravery, prudence,
-and a love of independence are its brightest features,
-although bravery often degenerated into warrior fierceness,
-prudence into dissimulation, and the love of independence
-into self-will. If on the one hand we find a
-noble self-command, devoted faithfulness in friendship
-and love, noble-hearted hospitality and generosity, a love
-of right and of legal order, we also see on the other
-hand, unyielding stubbornness, a fierce spirit of revenge,
-a repulsive arrogance, a far-reaching self-interest, and an
-excessive dependence upon the formalities of the law.
-A cold and unmoved exterior often concealed a soul
-torn by the bitterest grief, or stirred up by the wildest
-passions. A passionate outburst of joy or of grief was
-considered undignified. Few words, but energetic action,
-was esteemed in conduct, and complaint was silenced in
-order that vengeance could strike the more surely and
-heavily. Under a tranquil, indifferent mien were concealed
-the boldest and most deep-laid plans, and the
-real intention first came to light in the decisive moment.
-On the whole, there was certainly an impress of rigidity,
-insensibility and self-goodness stamped upon the popular
-character, but this stamp was more upon the outside
-than in its innermost character, more the result of
-inordinate prudence than of an evil disposition; and
-through all its failings there shines forth a dignity of
-soul which ennobled power and held up glory in this
-life and in after ages as the highest object of human
-undertakings.<a id='r28' /><a href='#f28' class='c012'><sup>[28]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>The part assigned to the Norsemen in the grand
-drama of European history was to free the human mind
-<span class='pageno' id='Page_165'>165</span>from the Cæsarian thraldom of Rome, in which it had
-so long been chained; to show what marvels self-government
-and free institutions can accomplish, and thus
-hand down to us, their descendants, a glorious heritage
-of imperishable principles, which we must study and in
-a great measure be guided by.</p>
-
-<p class='c004'>We retain in the days of the week the remembrance
-of this religion, which was brought to England more
-than fourteen hundred years ago by the Goths, who
-came to give that country a new name and a new fate
-in the world. The Goths taught the people of Britain
-to divide tho week into their <i>Sun</i>-day, <i>Moon</i>-day, <i>Tys</i>-day,
-<i>Odin’s</i>-day, <i>Thor’s</i>-day, and <i>Frey’s</i> or <i>Freyja’s</i>-day.
-The name of Saturday the English owe to the Roman
-god Saturnus; but the last day of the week was known
-among the early Norsemen, and is still known among
-them, as <i>Laugar</i>-dag, <i>Lör</i>-dag, that is <i>Washing</i>-day. It
-is possible, as <abbr class='spell'>E. C.</abbr> Otté quaintly remarks, that our
-Anglo-Saxon forefathers may have wished to change
-this name when, in later times, they had ceased to have
-only <i>one</i> washing-day out of the seven, like their
-northers ancestors.</p>
-
-<p class='c004'>We are now prepared to present the Norse mythology,
-and we shall divide it into three divisions: <span class='sc'>The
-Creation and Preservation, The Life and Exploits
-Of the Gods</span>, and <span class='sc'>Ragnarok and Regeneration</span>.
-These three divisions we dedicate respectively
-to <span class='sc'>Urd</span>, <span class='sc'>Verdande</span>, and <span class='sc'>Skuld</span>, the three norns, <span class='sc'>Was</span>,
-<span class='sc'>Is</span>, and <span class='sc'>Shall Be</span>, which uphold the world’s structure
-and preside over the destinies of gods and men.</p>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_167'>167</span>
- <h2 class='c005'>NORSE MYTHOLOGY.</h2>
-</div>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line in2'>Urðar orði</div>
- <div class='line in2'>kveðr engi maðr.</div>
- <div class='line'>Vafin er Verðandi reyk.</div>
- <div class='line in2'>Lítið sjáum aptr,</div>
- <div class='line in2'>en ekki fram;</div>
- <div class='line in2'>skyggir Skuld fyrir sjón.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>Matthias Jochumson.</span></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_169'>169</span>
- <h2 id='part1' class='c005'>PART <abbr title='1'>I</abbr>. <br /> THE CREATION AND PRESERVATION OF THE WORLD.</h2>
-</div>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>URD.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Urðar orði</div>
- <div class='line'>kveðr engi maðr.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_171'>171</span>
- <h3 id='chap1-1' class='c007'>CHAPTER <abbr title='1'>I</abbr>. <br /> THE CREATION.</h3>
-</div>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='1'>I</abbr>. THE ORIGINAL CONDITION OF THE WORLD.</h4>
-<p class='c006'>The condition of things before the creation of the
-world is expressed negatively. There was nothing
-of that which sprang into existence. This transition
-from empty space into being demands the attention of
-the whole human race. Therefore the vala, or wandering
-prophetess, begins her mysterious song, the grand
-and ancient Völuspá, the first lay in the Elder Edda,
-as follows:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Give ear</div>
- <div class='line'>All ye divine races,</div>
- <div class='line'>Great and small,</div>
- <div class='line'>Sons of Heimdal!</div>
- <div class='line'>I am about to relate</div>
- <div class='line'>The wonderful works of Valfather,</div>
- <div class='line'>The oldest sayings of men,</div>
- <div class='line'>The first I remember.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>It was Time’s morning</div>
- <div class='line'>When Ymer lived:</div>
- <div class='line'>There was no sand, no sea,</div>
- <div class='line'>No cooling billows;</div>
- <div class='line'>Earth there was none,</div>
- <div class='line'>No lofty heaven,</div>
- <div class='line'>Only Ginungagap,</div>
- <div class='line'>But no grass.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The beginning was this: Many ages, ere the earth
-was made, there existed two worlds. Far to the north
-<span class='pageno' id='Page_172'>172</span>was Niflheim (the nebulous world), and far to the south
-was Muspelheim (the fire world). Between them was
-Ginungagap (the yawning gap). In the middle of
-Niflheim lay the spring called Hvergelmer, and from it
-flowed twelve ice-cold streams, the rivers Elivagar, of
-which Gjol was situated nearest Hel-gate. Muspelheim
-was so bright and hot that it burned and blazed and
-could not be trodden by those who did not have their
-home and heritage there. In the midst of this intense
-light and burning heat sat Surt, guarding its borders
-with a flaming sword in his hand.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='2'>II</abbr>. THE ORIGIN OF THE GIANTS (RHIMTHURSAR).</h4>
-<p class='c006'>The first beings came into existence in the following
-manner: When those rivers that are called Elivagar,
-and which flowed from the spring Hvergelmer, had
-flowed far from their spring-head the venom which
-flowed with them hardened, as does dross that runs
-from a furnace, and became ice. And when the ice
-stood still, and ran not, the vapor arising from the
-venom gathered over it and froze to rime, and in this
-manner were formed in the yawning gap many layers
-of congealed vapor piled one over the other. That part
-of Ginungagap that lay toward the north was thus
-filled with thick and heavy ice and rime, and everywhere
-within were fogs and gusts; but the south side
-of Ginungagap was lightened by the sparks and flakes
-that flew out of Muspelheim. Thus while freezing
-cold and gathering gloom proceeded from Niflheim,
-that part of Ginungagap which looked toward Muspelheim
-was hot and bright; but Ginungagap was as
-light as windless air; and when the heated blast met
-the frozen vapor it melted into drops, <i>and by the might
-<span class='pageno' id='Page_173'>173</span>of him who sent the heat</i>,<a id='r29' /><a href='#f29' class='c012'><sup>[29]</sup></a> these drops quickened into
-life and were shaped into the likeness of a man. His
-name was Ymer, but the frost-giants called him Aurgelmer.
-Ymer was not a god; he was bad (evil, <i>illr</i>),
-as were all his kind. When he slept, he fell into a
-sweat, and from the pit of his left arm waxed a man
-and a woman, and one of his feet begat with the other
-a son, from whom descend the frost-giants, and therefore
-Ymer is called the old frost-giant (Rhimthurs).
-Thus the Elder Edda, in the lay of Vafthrudner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Countless winters</div>
- <div class='line'>Ere earth was formed,</div>
- <div class='line'>Was born Bergelmer;</div>
- <div class='line'>Thrudgelmer</div>
- <div class='line'>Was his sire,</div>
- <div class='line'>His grandsire Aurgelmer.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>From Elivagar</div>
- <div class='line'>Sprang venom drops,</div>
- <div class='line'>Which grew till they became a giant;</div>
- <div class='line'>But sparks flew</div>
- <div class='line'>From the south-world:</div>
- <div class='line'>To the ice the fire gave way.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Under the armpit grew,</div>
- <div class='line'>’Tis said, of Rhimthurs,</div>
- <div class='line'>A girl and boy together;</div>
- <div class='line'>Foot with foot begat,</div>
- <div class='line'>Of that wise giant,</div>
- <div class='line'>A six-headed son.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='3'>III</abbr>. THE ORIGIN OF THE COW AUDHUMBLA AND THE BIRTH OF THE GODS.</h4>
-<p class='c006'>On what did the giant Ymer live, is a pertinent
-question. Here is the answer: The next thing, when
-the rime had been resolved into drops, was that the
-<span class='pageno' id='Page_174'>174</span>cow, which is called Audhumbla, was made of it. Four
-milk-rivers ran out of her teats, and thus she fed Ymer.
-On what did the cow feed? She licked rime-stones,
-which were salt; and the first day that she licked the
-stones there came at evening out of the stones a man’s
-hair, the second day a man’s head, and the third day
-all the man was there. His name was Bure. He was
-fair of face, great and mighty. He begat a son by name
-Bor. Bor took for his wife a woman whose name was
-Bestla, a daughter of the giant Bolthorn, and they had
-three sons, Odin, Vile and Ve, the rulers of heaven and
-earth; and Odin, adds the Younger Edda, is the greatest
-and lordliest of all the gods.</p>
-
-<p class='c004'>The frost-giants were, then, the first race or the
-first dynasty of gods. The Elder Edda makes this dynasty
-embrace three beings, for Aurgelmer in the passage
-quoted is the same as Ymer.</p>
-
-<p class='c004'>Odin descended from the frost-giants, which is also
-proved by a passage in the Younger Edda, where Ganglere
-asks where Odin kept himself ere heaven and earth
-were yet made. Then he was, answered Haar, with the
-frost-giants (Rhimthursar).</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='4'>IV</abbr>. THE NORSE DELUGE AND THE ORIGIN OF HEAVEN AND EARTH.</h4>
-<p class='c006'>Bor’s sons, Odin, Vile and Ve, slew the giant Ymer,
-but when he fell there ran so much blood out of his
-wounds, that with that they drowned all the race of
-the frost-giants, save one, who got away with his household;
-him the giants call Bergelmer. He went on board
-his boat, and with him went his wife, and from them
-came a new race of frost-giants. Thus the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_175'>175</span>Winters past counting,</div>
- <div class='line'>Ere earth was yet made,</div>
- <div class='line'>Was born Bergelmer:</div>
- <div class='line'>Full well I remember</div>
- <div class='line'>How this crafty giant</div>
- <div class='line'>Was stowed safe in his skiff.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Odin, Vile and Ve dragged the body of Ymer into
-the middle of Ginungagap, and of it they formed the
-earth. From Ymer’s blood they made the seas and
-waters; from his flesh the land; from his bones the
-mountains; from his hair the forests, and from his
-teeth and jaws, together with some bits of broken bones,
-they made the stones and pebbles. From the blood that
-ran from his wounds they made the vast ocean, in the
-midst of which they fixed the earth, the ocean encircling
-it as a ring; and hardy, says the Younger Edda, will
-he be who attempts to cross those waters. Then they
-took his skull and formed thereof the vaulted heavens,
-which they placed over the earth, and set a dwarf at
-the corner of each of the four quarters. These dwarfs
-are called East, West, North, and South. The wandering
-sparks and red-hot flakes that had been cast out
-from Muspelheim they placed in the heavens, both above
-and below Ginungagap, to give light unto the world.
-The earth was round without and encircled by the deep
-ocean, the outward shores of which were assigned as a
-dwelling for the race of giants. But within, round
-about the earth, the sons of Bor raised a bulwark
-against turbulent giants, employing for this structure
-Ymer’s eye-brows. To this bulwark they gave the name
-Midgard.<a id='r30' /><a href='#f30' class='c012'><sup>[30]</sup></a> They afterwards threw and scattered the
-brains of Ymer in the air, and made of them the melancholy
-clouds. Thus the Elder Edda, in the lay of
-Vafthrudner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_176'>176</span>From Ymer’s flesh</div>
- <div class='line'>The earth was formed,</div>
- <div class='line'>And from his bones the hills,</div>
- <div class='line'>The heaven from the skull</div>
- <div class='line'>Of that ice-cold giant,</div>
- <div class='line'>And from his blood the sea.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>And in Grimner’s lay:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Of Ymer’s flesh</div>
- <div class='line'>Was earth created,</div>
- <div class='line'>Of his blood the sea,</div>
- <div class='line'>Of his bones the hills,</div>
- <div class='line'>Of his hair trees and plants,</div>
- <div class='line'>Of his skull the heavens,</div>
- <div class='line'>And of his brows</div>
- <div class='line'>The gentle powers</div>
- <div class='line'>Formed Midgard for the sons of men;</div>
- <div class='line'>But of his brain</div>
- <div class='line'>The heavy clouds are</div>
- <div class='line'>All created.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='5'>V</abbr>. THE HEAVENLY BODIES, TIME, THE WIND, THE RAINBOW.</h4>
-<p class='c006'>The heavenly bodies were formed of the sparks from
-Muspelheim. The gods did not create them, but only
-placed them in the heavens to give light unto the world,
-and assigned them a prescribed locality and motion. By
-them days and nights and seasons were marked. Thus
-the Elder Edda, in Völuspá:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The sun knew not</div>
- <div class='line'>His proper sphere;</div>
- <div class='line'>The stars knew not</div>
- <div class='line'>Their proper place;</div>
- <div class='line'>The moon knew not</div>
- <div class='line'>Where her position was.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>There was nowhere grass</div>
- <div class='line'>Until Bor’s sons</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_177'>177</span>The expanse did raise,</div>
- <div class='line'>By whom the great</div>
- <div class='line'>Midgard was made.</div>
- <div class='line'>From the south the sun</div>
- <div class='line'>Shone on the walls;</div>
- <div class='line'>Then did the earth</div>
- <div class='line'>Green herbs produce.</div>
- <div class='line'>The moon went ahead</div>
- <div class='line'>The sun followed,</div>
- <div class='line'>His right hand held</div>
- <div class='line'>The steeds of heaven.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Mundilfare was the father of the sun and moon. It
-is stated in the Younger Edda that Mundilfare had two
-children, a son and a daughter, so lovely and graceful
-that he called the boy Maane<a id='r31' /><a href='#f31' class='c012'><sup>[31]</sup></a> (moon) and the girl Sol
-(sun), and the latter he gave in marriage to Glener (the
-shining one).</p>
-
-<p class='c004'>But the gods, being incensed at Mundilfare’s presumption,
-took his children and placed them in the heavens,
-and let Sol drive the horses that draw the car of the
-sun. These horses are called Aarvak (the ever-wakeful)
-and Alsvinn (the rapid one); they are gentle and beautiful,
-and under their withers the gods placed two skins filled
-with air to cool and refresh them, or, according to
-another ancient tradition, an iron refrigerant substance
-called <i>ísarnkol</i>. A shield, by name Svalin (cool), stands
-before the Sun, the shining god. The mountains and
-the ocean would burn up if this shield should fall away.
-Maane was set to guide the moon in her course, and
-regulate her increasing and waning aspect.</p>
-
-<p class='c004'>A giant, by name Norve, who dwelt in Jotunheim,
-had a daughter called Night (<i>nótt</i>), who, like all her
-race, was of a dark and swarthy complexion. She was
-<span class='pageno' id='Page_178'>178</span>first wedded to a man called Naglfare, and had by him
-a son named Aud, and afterward to another man called
-Annar, by whom she had a daughter called Earth (<i>jörd</i>).
-She finally espoused Delling (day-break), of asa-race,
-and their son was Day (<i>dagr</i>), a child light and fair like
-his father. Allfather gave Night and Day two horses
-and two cars, and set them up in the heavens that they
-might drive successively one after the other, each in
-twenty-four hours’ time, round the world. Night rides
-first with her steed Hrimfaxe (rime-fax),<a id='r32' /><a href='#f32' class='c012'><sup>[32]</sup></a> that every
-morn, as he ends his course, bedews the earth with the
-foam from his bit. The steed driven by Day is called
-Skinfaxe (shining-fax), and all the sky and earth glistens
-from his mane. Thus the Elder Edda, in the lay of
-Vafthrudner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Mundilfare hight he</div>
- <div class='line'>Who the moon’s father is,</div>
- <div class='line'>And also the sun’s:</div>
- <div class='line'>Round heaven journey</div>
- <div class='line'>Each day they must,</div>
- <div class='line'>To count years for men.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>In the lay of Grimner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Aarvak and Alsvinn,</div>
- <div class='line'>Theirs it is up hence</div>
- <div class='line'>Tired the sun to draw</div>
- <div class='line'>Under their shoulder</div>
- <div class='line'>These gentle powers, the gods,</div>
- <div class='line'>Have concealed an iron-coolness.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Svalin the shield is called</div>
- <div class='line'>Which stands before the sun,</div>
- <div class='line'>The refulgent deity;</div>
- <div class='line'>Rocks and ocean must, I ween,</div>
- <div class='line'>Be burnt,</div>
- <div class='line'>Fell it from its place.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'><span class='pageno' id='Page_179'>179</span>In the lay of Vafthrudner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Delling called is he</div>
- <div class='line'>Who the Day’s father is,</div>
- <div class='line'>But Night was of Norve born;</div>
- <div class='line'>The new and waning moons</div>
- <div class='line'>The beneficent powers created</div>
- <div class='line'>To count years for men.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Skinfaxe he is named</div>
- <div class='line'>That the bright day draws</div>
- <div class='line'>Forth over human kind;</div>
- <div class='line'>Of coursers he is best accounted</div>
- <div class='line'>Among faring men;</div>
- <div class='line'>Ever sheds light that horse’s mane.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hrimfaxe he is called</div>
- <div class='line'>That each night draws forth</div>
- <div class='line'>Over the beneficent powers;</div>
- <div class='line'>He from his bit lets fall</div>
- <div class='line'>Drops every morn</div>
- <div class='line'>Whence in the dells comes dew.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The sun speeds at such a rate as if she feared that
-some one was pursuing her for her destruction. And
-well she may; for he that seeks her is not far behind,
-and she has no other way to escape than to run before
-him. But who is he that causes her this anxiety?
-There are two wolves; the one, whose name is Skol,
-pursues the sun, and it is he that she fears, for he shall
-one day overtake and devour her. The other, whose
-name is Hate Hrodvitneson, runs before her and as
-eagerly pursues the moon, that will one day be caught
-by him. Whence come these wolves? Answer: A
-giantess dwells in a wood called Jarnved (ironwood).
-It is situated east of Midgard, and is the abode of a
-race of witches. This old hag is the mother of many
-gigantic sons, who are all of them shaped like wolves,
-two of whom are Skol and Hate. There is one of that
-<span class='pageno' id='Page_180'>180</span>race who is the most formidable of all. His name is
-Maanagarm (moon-swallower): he is filled with the life-blood
-of men who draw near their end, and he will
-swallow up the moon, and stain the heavens and the
-earth with blood. As it is said in the Völuspá, of the
-Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Eastward in the Ironwood</div>
- <div class='line'>The old one sitteth,</div>
- <div class='line'>And there bringeth forth</div>
- <div class='line'>Fenrer’s fell kindred.</div>
- <div class='line'>Of these, one, the mightiest,</div>
- <div class='line'>The moon’s devourer,</div>
- <div class='line'>In form most fiend-like,</div>
- <div class='line'>And filled with the life-blood</div>
- <div class='line'>Of the dead and the dying,</div>
- <div class='line'>Reddens with ruddy gore</div>
- <div class='line'>The seats of the high gods.</div>
- <div class='line'>Then shall the sunshine</div>
- <div class='line'>Of summer be darkened,</div>
- <div class='line'>And fickle the weather.</div>
- <div class='line'>Conceive ye this or not?</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The gods set Evening and Midnight, Morning and
-Noon, Forenoon and Afternoon, to count out the year.
-There were only two seasons, summer and winter; hence
-spring and fall must be included in these two. The
-father of summer is called Svasud (the mild), who is
-such a gentle and delicate being, that what is mild is
-from him called sweet (<i>sváslegt</i>). The father of winter
-has two names, Vindlone and Vindsval (the wind-cool);
-he is the son of Vasud (sleet-bringing), and, like all his
-race, has an icy breath and is of grim and gloomy
-aspect.</p>
-
-<p class='c004'>Whence come the winds, that are so strong that
-they move the ocean and fan fire to flame, and still are
-so airy that no mortal eye can discern them? Answer:
-In the northern extremity of the heavens sits a giant
-<span class='pageno' id='Page_181'>181</span>called Hræsvelger (corpse-swallower), clad with eagles’
-plumes. When he spreads out his wings for flight, the
-winds arise from under them.</p>
-
-<p class='c004'>Which is the path leading from earth to heaven?
-The gods made a bridge from earth to heaven and called
-it Bifrost (the vibrating way). We have all seen it and
-call it the rainbow. It is of three hues and constructed
-with more art than any other work. But though strong
-it be, it will be broken to pieces when the sons of Muspel,
-after having traversed great rivers, shall ride over
-it. There is nothing in nature that can hope to make
-resistance when the sons of Muspel sally forth to the
-great combat. Now listen to the Elder Edda on some
-of these subject.</p>
-
-<p class='c004'>In the lay of Grimner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Skol the wolf is named</div>
- <div class='line'>That the fair-faced goddess</div>
- <div class='line'>To the ocean chases;</div>
- <div class='line'>Another Hate is called,</div>
- <div class='line'>He is Hrodvitner’s son:</div>
- <div class='line'>He the bright maid of heaven shall precede.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>In the Völuspá:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then went the powers all</div>
- <div class='line'>To their judgment seats,</div>
- <div class='line'>The all-holy gods,</div>
- <div class='line'>And thereon held council:</div>
- <div class='line'>To night and to the waning moon</div>
- <div class='line'>Gave names;</div>
- <div class='line'>Morn they named</div>
- <div class='line'>And mid-day,</div>
- <div class='line'>Afternoon and eve,</div>
- <div class='line'>Whereby to reckon years.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>In the lay of Vafthrudner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Vindsval is his name</div>
- <div class='line'>Who winter’s father is,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_182'>182</span>And Svasud summer’s father is:</div>
- <div class='line'>Yearly they both</div>
- <div class='line'>Shall ever journey,</div>
- <div class='line'>Until the powers perish.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hræsvelger is his name</div>
- <div class='line'>Who at the end of heaven sits,</div>
- <div class='line'>A giant in an eagle’s plumage:</div>
- <div class='line'>From his wings comes,</div>
- <div class='line'>It is said, the wind</div>
- <div class='line'>That over all men passes.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>In reference to Maane, it should be added, that the
-Younger Edda tells us, that he once took children from
-earth. Their names were Bil and Hjuke. They went
-from the spring called Byrger, and bore on their shoulders
-the bucket called Sæger with the pole called Simul.
-Their father’s name was Vidfin. These children follow
-Maane, as may be seen, from the earth.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='6'>VI</abbr>. THE GOLDEN AGE. THE ORIGIN OF THE DWARFS. THE CREATION OF THE FIRST MAN AND WOMAN.</h4>
-<p class='c006'>In the beginning Allfather (Odin) appointed rulers
-and bade them judge with him the fate of men and
-regulate the government of the celestial city. They met
-for this purpose in a place called Idavold (the plains of
-Ida), which is the center of the divine abode (Asgard,
-the abode of the asas). Their first work was to erect
-a court or hall, where there are twelve seats for themselves,
-besides the throne which is occupied by Allfather.
-This hall is the largest and most magnificent
-in the universe, being resplendent on all sides both
-within and without with the finest gold. Its name is
-Gladsheim (home of gladness). They also erected another
-hall for the sanctuary of the goddesses. It is a
-<span class='pageno' id='Page_183'>183</span>fair structure and is called Vingolf (friends’-floor).
-Thereupon they built a smithy and furnished it with
-hammers, tongs and anvils, and with these made all
-other requisite instruments with which they worked in
-metals, stone and wood, and composed so large a quantity
-of the metal called gold, that they made all their
-house-furniture of it. Hence that age was called the
-Golden Age. This was the age that lasted until the
-arrival of the women out of Jotunheim, who corrupted it.</p>
-
-<p class='c004'>Then the gods seating themselves upon their thrones
-distributed justice, and remembered how the dwarfs had
-been bred in the mould of the earth, just as worms in
-a dead body. The dwarfs were quickened as maggots
-in the flesh of the old giant Ymer, but by the command
-of the gods they received the form and understanding
-of men; their abode was, however, in the
-earth and rocks. Four dwarfs, Austre (east), Vestre
-(west), Nordre (north), and Sudre (south), were appointed
-by the gods to bear up the sky. Of the race
-of dwarfs Modsogner and Durin are the principal ones.</p>
-
-<p class='c004'>There were not yet any human beings upon the earth,
-when one day, as the sons of Bor (Odin, Hœner and
-Loder) were walking along the sea-beach, they found two
-trees and created from them the first human pair, man
-and woman. Odin gave them life and spirit, Hœner
-endowed them with reason and the power of motion,
-and Loder gave them blood, hearing, vision and a fair
-complexion. The man they called Ask, and the woman
-Embla. The newly created pair received from the gods
-Midgard as their abode; and from Ask and Embla is
-descended the whole human family. Thus the Elder
-Edda, in Völuspá.</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_184'>184</span>The asas met</div>
- <div class='line'>On Ida’s plains;</div>
- <div class='line'>They altars raised</div>
- <div class='line'>And temples built;</div>
- <div class='line'>Furnaces they established,</div>
- <div class='line'>Precious things forged,</div>
- <div class='line'>Their strength they tried</div>
- <div class='line'>In many ways</div>
- <div class='line'>When making tongs</div>
- <div class='line'>And forming tools.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>On the green they played</div>
- <div class='line'>In joyful mood,</div>
- <div class='line'>Nor knew at all</div>
- <div class='line'>The want of gold,</div>
- <div class='line'>Until there came</div>
- <div class='line'>Three giant maids</div>
- <div class='line'>Exceeding strong</div>
- <div class='line'>From Jotunheim.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then all the powers</div>
- <div class='line'>Went to the throne,</div>
- <div class='line'>The holy gods,</div>
- <div class='line'>And held consult</div>
- <div class='line'>Who should of dwarfs</div>
- <div class='line'>The race then fashion</div>
- <div class='line'>From the livid bones</div>
- <div class='line'>And blood of the giant.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Modsogner, chief</div>
- <div class='line'>Of the dwarfish race,</div>
- <div class='line'>And Durin, too,</div>
- <div class='line'>Were then created;</div>
- <div class='line'>And like to men</div>
- <div class='line'>Dwarfs in the earth</div>
- <div class='line'>Were formed in numbers</div>
- <div class='line'>As Durin ordered.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>And then there came</div>
- <div class='line'>Out of the ranks,</div>
- <div class='line'>Powerful and fair,</div>
- <div class='line'>Three asas home,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_185'>185</span>And found on shore,</div>
- <div class='line'>In helpless plight,</div>
- <div class='line'>Ask and Embla,<a id='r33' /><a href='#f33' class='c012'><sup>[33]</sup></a></div>
- <div class='line'>Without their fate.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>They had not yet</div>
- <div class='line'>Spirit or mind,</div>
- <div class='line'>Blood or beauty</div>
- <div class='line'>Or lovely hue.</div>
- <div class='line'>Odin gave spirit,</div>
- <div class='line'>Hœner gave mind,</div>
- <div class='line'>Loder gave blood</div>
- <div class='line'>And lovely hue.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='7'>VII</abbr>. THE GODS AND THEIR ABODES.</h4>
-<p class='c006'>In the Old Norse language a god is called <i>áss</i> (<abbr title='plural'>pl.</abbr>
-<i>æsir</i>) and a goddess <i>ásynja</i>. The gods dwell in Asgard.
-In its midst are the plains of Ida (<i>Idavöllr</i>, the assembling-place
-of the gods), and Odin’s high-seat Hlidskjalf,
-from where he looks out upon all the worlds.
-But above the heaven of the asas are higher heavens,
-and in the highest stands the imperishable gold-roofed
-hall Gimle, which is brighter than the sun.</p>
-
-<p class='c004'>The gods, to whom divine honors must be rendered,
-are twelve in number, and their names are Odin, Thor,
-Balder, Tyr, Brage, Heimdal, Hoder, Vidar, Vale, Uller,
-Forsete, Loke. In this list Njord and Frey are not
-mentioned, for they originally belonged to the vans or
-sea-gods, and were received among the asas by virtue
-of a treaty in which Njord was given as a hostage, and
-Frey is his son.</p>
-
-<p class='c004'>Of goddesses we find the number twenty-six, and
-Vingolf is their hall. Odin’s hall is the great Valhal.
-Spears support its ceiling; it is roofed with shields, and
-coats of mail adorn its benches. Thither and to Vingolf
-<span class='pageno' id='Page_186'>186</span>Odin invites all men wounded by arms or fallen
-in battle. Therefore he is called Valfather (father of
-the slain), and his invited guests are called einherjes.
-They are waited upon by valkyries.</p>
-
-<p class='c004'>The dwelling of Thor is Thrudvang or Thrudheim.
-His hall, the immense Bilskirner. Uller, Thor’s son,
-lives in Ydaler. Balder lives in Breidablik, where nothing
-impure is found. Njord, one of the vans, dwells
-in Noatun by the sea. Heimdal inhabits Himinbjorg,
-which stands where Bifrost’s bridge approaches heaven.
-Forsete has Glitner for his dwelling, whose roof of silver
-rests on golden columns. The chief goddess Frigg, wife
-of Odin, has her dwelling-place in Fensal, and Freyja,
-the goddess of love, dwells in Folkvang; her hall is Sessrymner.
-Saga dwells in the great Sokvabek under the
-cool waves; there she drinks with Odin every day from
-golden vessels.</p>
-
-<p class='c004'>We have so far mentioned the following classes of
-deities: giants, gods, goddesses, vans (sea-deities), and
-dwarfs. In addition to these the Younger Edda mentions
-two kinds of elves: elves of light and elves of
-darkness. The elves of light dwell in Alfheim (home
-of the elves), but the elves of darkness live under the
-earth, and differ from the others still more in their actions
-than in their appearance. The elves of light are
-fairer than the sun, but the elves of darkness blacker
-than pitch.</p>
-
-<p class='c004'>Then we have a lot of inferior spirits, such as trolls,
-hulder, witches (<i>vœttr</i>), nisses, necks, etc., all of which
-figure extensively in the Norse folk-lore, but an extensive
-description of them will not be attempted in this
-work.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_187'>187</span>
- <h4 class='c015'>SECTION <abbr title='8'>VIII</abbr>. THE DIVISIONS OF THE WORLD.</h4>
-</div>
-<p class='c006'>Nine worlds are mentioned: Muspelheim, Asaheim,
-Ljosalfaheim, Vanaheim, Mannaheim, Jotunheim, Svartalfaheim,
-Helheim, Niflheim. The highest is Muspelheim
-(the fire-world), the realm of Surt, and in its
-highest regions it appears that Gimle (heaven) was
-thought to be situated. The lowest is Niflheim (the
-mist-world), the realm of cold and darkness, and in its
-midst is the fountain Hvergelmer, where the dragon
-Nidhug dwells. Between the two is Mannaheim (the
-world of man) or Midgard, the round disk of the
-earth, surrounded by the great ocean. The gods gave
-Ask and Embla, the first human pair, and their descendants,
-this world to dwell in. Far above Mannaheim
-is Asaheim (the world of the gods), forming a
-vault above the earth. In the midst of this world is
-Idavold, the assembling-place of the gods, and here is
-also Odin’s lofty throne Hlidskjalf. Beyond the ocean
-is Jotunheim (the world of the giants). This world is
-separated from Asaheim by the river Ifing, which never
-freezes over. Nearest above the earth is Ljosalfaheim
-(the world of the light elves), and between it and Asaheim
-is Vanaheim (the world of the vans). Proceeding
-downward, we come first to Svartalfaheim (world of
-the dark elves), below Mannaheim, and between Svartalfaheim
-and Niflheim we have Helheim (the world of
-the dead, hell). Thither the way from the upper worlds
-led down by the north through Jotunheim over the
-stream Gjol, the bridge over which, called Gjallar-bridge,
-was roofed over with shining gold.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_188'>188</span>
- <h3 id='chap1-2' class='c007'>CHAPTER II. <br /> THE PRESERVATION. <br /> THE ASH YGDRASIL. MIMER’S FOUNTAIN. URD’S FOUNTAIN. THE NORNS OR FATES.</h3>
-</div>
-<p class='c006'>Ygdrasil is one of the noblest conceptions that
-ever entered into any scheme of cosmogony or
-human existence. It is in fact the great tree of life,
-wonderfully elaborated and extended through the whole
-system of the universe. It furnishes bodies for mankind
-from its branches; it strikes its roots through all worlds,
-and spreads its life-giving arms through the heavens.
-All life is cherished by it, even that of serpents, which
-devour its roots and seek to destroy it. It has three
-grand roots far apart. One of them extends to the
-asas, another to the giants in that very place where
-was formerly Ginungagap, and the third stands over
-Niflheim, and under this root, which is constantly
-gnawed by the serpent Nidhug and all his reptile
-brood, is the fountain Hvergelmer. Under the root
-that stretches out toward the giants is Mimer’s fountain,
-in which wisdom and wit lie hid. The owner of
-this fountain is called Mimer. He is full of wisdom,
-because he drinks the waters of the fountain every
-morning with the Gjallarhorn. Once Odin came and
-begged a draught of this water, which he received, but
-he had to leave one of his eyes in pawn for it. Thus
-it is recorded in the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_189'>189</span>Full well I know,</div>
- <div class='line'>Great Odin, where</div>
- <div class='line'>Thine eye thou lost;</div>
- <div class='line'>In Mimer’s well,</div>
- <div class='line'>The fountain pure,</div>
- <div class='line'>Mead Mimer drinks</div>
- <div class='line'>Each morning new,</div>
- <div class='line'>With Odin’s pledge.</div>
- <div class='line'>Conceive ye this?</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Under the root of Ygdrasil, which extends to the
-asas in heaven, is the holy Urdar-fountain. Here the
-gods sit in judgment. Every day they ride up hither
-on horseback over Bifrost (the rainbow), which is called
-the bridge of the gods (<i>ásbrú</i>). Odin rides his gray
-eight-footed Sleipner, Heimdal on Goldtop. The other
-horses are Glad (bright), Gyller (gilder), Gler (the
-shining one), Skeidbrimer (fleet-foot), Silfrintop (silver
-top), Siner (sinews), Gisl (the sunbeam), Falhofner (pale
-hoof), Letfet (light-foot). It has been stated before
-that the gods worthy of divine honors were twelve, and
-here we have ten horses named. Balder’s and Thor’s
-are wanting. Balder’s horse was burnt with his master’s
-body, and as for Thor, he has to go on foot. He
-cannot pass the Asabridge, for the thunder, which he is,
-would destroy it; therefore he daily wades through the
-rivers Kormt, Ormt, and two others called Kerlaug, to
-get to the council of the gods.</p>
-
-<p class='c004'>The giants cannot pass the Asabridge, for the red in
-it is burning fire and the waters of heaven roar around
-it. If it were easy for every one to walk over it, the
-giants would go up to heaven by that bridge, and
-perhaps succeed in bringing ruin upon the gods.</p>
-
-<p class='c004'>At the Urdar-fountain dwell also three maidens,
-named Urd, Verdande and Skuld (Present, Past and
-Future). These maidens fix the lifetime of all men,
-<span class='pageno' id='Page_190'>190</span>and are called norns. They guard the fountain, which
-takes its name from the first and highest of the three,
-Urd (Urdar-fount). Besides these there are other norns,
-some of which are of heavenly origin, but others belong
-to the races of elves and dwarfs. The norns
-who are of good origin are good themselves, and dispense
-good destinies. Those men to whom misfortunes
-happen ought to ascribe them to the evil
-norns. Thus it is that some men are fortunate and
-wealthy, while others acquire neither riches nor honors;
-some live to a good old age, while others are cut off in
-their prime.</p>
-
-<p class='c004'>Furthermore it must be stated of the ash Ygdrasil,
-that on its topmost bough sits an eagle who knows
-many things, and between the eagle’s eyes sits a hawk
-by name Vedfolner. A squirrel, whose name is Ratatosk,
-runs up and down the tree, and seeks to cause strife
-between the eagle and the serpent Nidhug. Four stags
-leap about beneath its branches and feed on its buds.
-They are called Daain, Dvalin, Duneyr, and Durathror.
-But there are so many snakes with Nidhug in the fountain
-Hvergelmer, that no tongue can count them. Thus
-the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The tree Ygdrasil</div>
- <div class='line'>Bears a sorer burden</div>
- <div class='line'>Than men imagine.</div>
- <div class='line'>Above the stags bite it,</div>
- <div class='line'>On its sides age rots it,</div>
- <div class='line'>Nidhug gnaws below.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>More serpents lie</div>
- <div class='line'>Under Ygdrasil’s ash</div>
- <div class='line'>Than simpletons think of;</div>
- <div class='line'>Goin and Moin,</div>
- <div class='line'>The sons of Grafvitner,</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_191'>191</span>Graabak and Grafvollud,</div>
- <div class='line'>Ofner and Svafner,</div>
- <div class='line'>Must for aye, methinks,</div>
- <div class='line'>Gnaw the roots of that tree.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The norns, who dwell by the Urdar-fount, every day
-draw water from this spring, and with it, and the clay
-that lies around the fount, they sprinkle the ash, in
-order that the boughs may continue green, and not rot
-and wither away. This water is so holy that everything
-placed in the spring becomes as white as the film within
-an egg-shell. Thus the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>An ash know I standing</div>
- <div class='line'>Named Ygdrasil,</div>
- <div class='line'>A stately tree sprinkled</div>
- <div class='line'>With water, the purest;</div>
- <div class='line'>Thence come the dewdrops</div>
- <div class='line'>That fall in the dales;</div>
- <div class='line'>Ever blooming it stands</div>
- <div class='line'>O’er the Urdar-fountain.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The dew that falls from the tree on the earth men
-call honey-dew, and it is the food of the bees. Finally,
-two swans swim in the Urdar-fountain, and they are the
-parents of the race of swans. Thus all the tribes of
-nature partake of the universal tree.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_192'>192</span>
- <h3 id='chap1-3' class='c007'>CHAPTER <abbr title='3'>III</abbr>. <br /> EXEGETICAL REMARKS UPON THE CREATION AND PRESERVATION OF THE WORLD.</h3>
-</div>
-<p class='c006'>In the Norse as in all mythologies, the beginning
-of creation is a cosmogony presenting many questions
-difficult of solution. The natural desire of knowledge
-asks for the origin of all things; and as the
-beginning always remains inexplicable, the mind tries
-to satisfy itself by penetrating as far into the primeval
-forms of matter and means of sustaining life as possible.
-We follow the development of the tree back to the
-seed and then to the embryo of the seed, but still we
-are unable to explain how a miniature oak can exist in
-scarcely more than a mere point in the acorn. We even
-inspect the first development of the plant with the
-microscope, but we acquire knowledge not of the force,
-but only of its manifestations or phenomena. Such was
-also the experience of our ancestors, when they inquired
-into the origin of this world. They had the same desire
-to know, but were not so well provided with means of
-finding out, as we are with our microscopic, telescopic,
-and spectrum analysis instruments.</p>
-
-<p class='c004'>The first effort of the speculative man is to solve the
-mystery of existence. The first question is: How has
-this world begun to be? What was in the beginning,
-or what was there before there yet was anything? In
-the Greek mythology many forms seem to arise out of
-night, which seems to shroud them all. Thus in the
-<span class='pageno' id='Page_193'>193</span>Norse mythology the <i>negative</i> is the first, a <i>conditio
-sine qua non</i>, space we might say, which we must conceive
-of as existing, before anything can be conceived as
-existing in it. Our ancestors imagined in the beginning
-only a yawning gap in which there was absolutely nothing.
-Wonderfully enough they said that the one side
-of this immense gulf extended to the north and the
-other to the south, as though there could be such things
-as <i>north</i> and <i>south</i> before the creation of the world.
-The north side was cold, the south warm; and thus we
-find by closer inspection that this nothing still was
-something, that contained in itself opposite forces, cold
-and heat, force of contraction and force of expansion,
-but these forces were in a state of absolute inertia.
-Thus also the Greek chaos:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>... rudis indigestaque moles,</div>
- <div class='line'>Nec quidquam nisi pondus iners, congestaque eodem</div>
- <div class='line'>Non bone junctarum discordia semina rerum.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>We cannot conceive how a body containing two
-forces can be a <i>pondus iners</i>, for every force is infinite
-and cannot rest unless it is prisoned by its opposite
-force, and this is then strife. The Norse view is, philosophically
-speaking, more correct. Here the opposite
-forces are separated by a gulf, and as they cannot penetrate
-the empty space, they remain inert.</p>
-
-<p class='c004'>It has before been stated that the Norsemen believed
-in a great and almighty god, who was greater than Odin.
-This god appears in the creation of the world, where
-he sends the heated blasts from Muspelheim and imparts
-life to the melted drops of rime. He will appear again
-as the just and mighty one, who is to reign with Balder
-in the regenerated earth. He is the true Allfather.</p>
-
-<p class='c004'>When the thought was directed to inquire into the
-<span class='pageno' id='Page_194'>194</span>origin of the world, one question would naturally suggest
-another, thus:</p>
-
-<p class='c004'>Question: What produced the world? Answer: The
-giant Ymer.</p>
-
-<p class='c004'>Question: But on what did the giant Ymer live?
-Answer: On the milk of a cow.</p>
-
-<p class='c004'>Question: What did the cow live on? Answer: On
-salt.</p>
-
-<p class='c004'>Question: Where did the salt come from? Answer:
-From the rime.</p>
-
-<p class='c004'>Question: Whence came the rime? Answer: From
-ice-cold streams.</p>
-
-<p class='c004'>Question: Whence came the cold? Answer: From
-Niflheim.</p>
-
-<p class='c004'>Question: But what gave life to the rime? Answer:
-The heat.</p>
-
-<p class='c004'>Question: Whence came the heat? Answer: From
-him who sent it.</p>
-
-<p class='c004'>Here inquiry could go no further. This process
-brought the inquirer to the god whom he dared not
-name, the author and ruler of all things. This unknown
-god thus appears only before the creation and after
-the fall of the world. He is not a god of time but of
-eternity. He is from everlasting to everlasting.</p>
-
-<p class='c004'>The Elder Edda calls Ymer, Aurgelmer, father of
-Thrudgelmer and grandfather of Bergelmer (Berggel-mer.)
-The first syllables of these words express the
-gradual hardening of matter from <i>aur</i> (loose clay) to
-<i>thrud</i> (packed, compressed, strong clay), and finally to
-<i>berg</i> (rock). Ymer, that is, the first chaotic world-mass,
-is produced by the union of frost and fire. The
-dead cold matter is quickened by the heat into a huge
-shapeless giant, which has to be slain; that is, the crude
-matter had to be broken to pieces before it could be
-<span class='pageno' id='Page_195'>195</span>remodeled into the various forms which nature since has
-assumed. This living mass, Ymer, produces many beings
-like himself, frost-cold, stone-like, shapeless frost-giants
-and mountain giants (icebergs and mountains). In these
-forms evil is still predominant. All are allied to the
-world of cold and darkness. It is only the lower, the
-physical, world-life which moves in them.</p>
-
-<p class='c004'>But a better being, although of animal nature,—the
-cow Audhumbla—came into existence from the frozen
-vapor, as the nurse of Ymer. This power nourishes
-the chaotic world, and at the sane time calls forth by
-its refining agency—by licking the rime-clumps—a
-higher spiritual life, which unfolds itself through several
-links—through Bure, the bearing (father), and Bor,
-the born (son)—until it has gained power sufficient to
-overcome chaotic matter—to kill Ymer and his offspring.
-This conquering power is divinity itself, which
-now in the form of a trinity goes forth as a creative
-power—as spirit, will and holiness, in the brothers Odin,
-Vile and Ve. The spirit quickens, the will arranges,
-and holiness banishes the impure and evil. It is however
-only in the creation of the world that these three
-brothers are represented as coöperating. Vile and Ve
-are not mentioned again in the whole mythology. They
-are blended together in the all-embracing, all-pervading
-world-spirit Odin, who is the essence of the world, the
-almighty god.</p>
-
-<p class='c004'>This idea of a trinity appears twice more in the
-Norse mythology. In the gylfaginning of the Younger
-Edda, Ganglere sees three thrones, raised one above the
-other, and a man sitting on each of them. Upon his
-asking what the names of these lords might be, his guide
-answered: He who sitteth on the lowest throne is a
-king, and his name is Haar (the high or lofty one);
-<span class='pageno' id='Page_196'>196</span>the second is Jafnhaar (equally high); but he who
-sitteth on the highest throne is called Thride (the
-third). Then in the creation of man the divinity appears
-in the form of a trinity. The three gods, Odin,
-Hœner, and Loder, create the first human pair, each
-one imparting to them a gift corresponding to his
-own nature. Odin (<i>önd</i>, spirit) gives them spirit, the
-spiritual life; he is himself the spirit of the world,
-of which man’s is a reflection. Hœner (light) illuminates
-the soul with understanding (<i>ódr</i>). Loder (fire,
-<abbr title='german'>Germ.</abbr> <i>lodern</i>, to flame) gives the warm blood and
-the blushing color, together with the burning keenness
-of the senses. It is evident that Odin’s brothers on
-these occasions are mere emanations of his being; they
-proceed from him, and only represent different phases
-of the same divine power. Loder is probably the
-same person as afterwards steps forward as an independent
-divinity by name Loke. When he was united
-with Odin in the trinity he sends a quiet, gentle and
-invisible flame of light through the veins of Ask and
-Embla, that is of mankind. Afterwards, assuming the
-name of Loke, he becomes the consuming fire of the
-earth. Loder produces and develops life; Loke corrupts
-and destroys life.</p>
-
-<p class='c004'>By the creation the elements are separated. Ymer’s
-body is parceled out; organic life begins. But the
-chaotic powers, though conquered, are not destroyed;
-a giant escapes in his ark with his family, and from
-them comes a new race of giants. Disturbing and
-deadly influences are perceptible everywhere in nature,
-and these influences are represented by the hostile
-dispositions of the giants toward the asas and of
-their struggles to destroy the work of the latter. The
-giants have been forced to fly to Jotunheim, to Utgard,
-<span class='pageno' id='Page_197'>197</span>to the outermost deserts beyond the sea; but
-still they manage to get within Midgard, the abode of
-man, and here they dwell in the rugged mountains,
-in the ice-clad jokuls and in the barren deserts, in
-short, everywhere where any barrenness prevails. Their
-agency is perceptible in the devastating storms caused
-by the wind-strokes of Hræsvelger, the giant eagle in
-the North; it is felt in winter’s cold, snow and ice,
-and in all the powers of nature which are unfriendly
-to fruitfulness and life.</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The golden age of the gods, when</div>
- <div class='line'>On the green they played</div>
- <div class='line'>In joyful mood,</div>
- <div class='line'>Nor knew at all</div>
- <div class='line'>The want of gold,</div>
- <div class='line'>Until there came</div>
- <div class='line'>Three giant maids</div>
- <div class='line'>From Jotunheim,</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>represents the golden age of the child and the childhood
-of the human race. The life of the gods in its different
-stages of development resembles the life of men.
-Childhood innocent and happy, manhood brings
-with it cares and troubles. The gods were happy
-and played on the green so long as their development
-had not yet taken any decided outward direction;
-but this freedom from care ended when they
-had to make dwarfs and men, and through them got
-a whole world full of troubles and anxieties to provide
-for and protect,—just as the golden age ends for the
-child when it enters upon the activities of life, and
-for the race, when it enters into the many complications
-and cares of organized society. The gods played with
-pieces of gold. The pure gold symbolizes innocence.
-These pieces of gold (<i>gullnar töflur</i>) were lost, but
-<span class='pageno' id='Page_198'>198</span>were found again in the green grass of the regenerated
-earth. From the above it must be clear that
-the three giant maids, who came from Jotunheim
-and put an end to the golden age, must be the norns,
-the all-pervading necessity that develops the child into
-manhood. It does not follow, therefore, that these
-maids were giantesses, for the gods themselves <i>descended</i>
-from the giants. Nor did the norns introduce evil into
-the world, but they marked out for the gods a career
-which could not be changed; and immediately after
-the appearance of the maids from Jotunheim the gods
-must create man, whose fate those same norns would
-afterwards determine.</p>
-
-<p class='c004'>The gods did not create the dwarfs, but only determined
-that they were to have the form and understanding
-of men.</p>
-
-<p class='c004'>Man was made of trees—of the ash and the elm.
-There is something graceful in this idea. The Norse
-conception certainly is of a higher order than those
-which produce man from earth or stones. It is more
-natural and more noble to regard man as having been
-made of trees, which as they grow from the earth
-heavenward show an unconscious attraction to that
-which is divine, than, as the Greeks do, to make men
-stand forth out of cold clay and hard stones. We confess
-that the Norse myth looks Greek and the Greek
-looks Norse; yet there may be a good reason for it.
-The plastic Greek regarded man as a statue, which
-generally was formed of clay or stone, but to which a
-divine spark of art gave life. The Norsemen knew not
-the plastic art and therefore had to go to nature, and
-not to art, for their symbols. The manner in which
-Odin breathes spirit and life into the trees reminds us
-very forcibly of the Mosaic narrative. It is interesting
-<span class='pageno' id='Page_199'>199</span>to study the various mythological theories in regard to
-the origin of man. The inhabitants of Thibet have a
-theory that undoubtedly is of interest to the followers
-of Darwin. In Thibet the three gods held counsel as
-to how Thibet might be peopled. The first one showed
-in a speech that the propagation of the human race
-could not be secured unless one of them changed himself
-into an ape. The last one of the three gods did
-this, and the goddess Kadroma was persuaded to change
-herself into a female ape. The plan succeeded, and they
-have left a numerous offspring.<a id='r34' /><a href='#f34' class='c012'><sup>[34]</sup></a></p>
-
-<p class='c004'>Various classes of beings are mentioned in the mythology.
-Life is a conflict between these beings, for the
-spiritual everywhere seeks to penetrate and govern the
-physical; but it also everywhere meets resistance. The
-asas rule over heaven and earth, and unite themselves
-with the vans, the water divinities. The giants war
-with the asas and vans. The elves most properly belong
-to the asas, while the dwarfs are more closely
-allied to the giants, but they serve the asas. The most
-decided struggle, then, is between the asas and giants.</p>
-
-<p class='c004'>The spiritual and physical character of the giants is
-clearly brought out in the myths. They constitute a
-race by themselves, divided into different groups, but
-have a common king or ruler. Their bodies are of
-superhuman size, having several hands and heads.
-Sterkodder had six arms; Hymer had many heads, and
-they were hard as stones; Hrungner’s forehead was
-harder than any kettle. The giantesses are either horribly
-ugly or charmingly beautiful. As the offspring
-of darkness, the giants prefer to be out at night. The
-sunlight, and especially lightning, terrifies them. On
-land and sea they inhabit large caves, rocks and mountains.
-<span class='pageno' id='Page_200'>200</span>Their very nature is closely allied to stones and
-mountains. When Brynhild drove in a chariot on the
-way to Hel, and passed through a place in which a
-giantess dwelt, the giantess said:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Thou shalt not</div>
- <div class='line'>Pass through</div>
- <div class='line'>My stone-supported</div>
- <div class='line'>Dwelling-place.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The weapons of the giants, as the following myths will
-show, were stones and rocks; they had clubs and shields
-of stone. Hrungner’s weapons were flint-stones. The
-giants also have domesticated animals. The giant
-Thrym sat on a mound plaiting gold bands for his
-greyhounds and smoothing the manes of his horses.
-He had gold-horned cows and all-black oxen. They
-possess abundance of wealth and treasures.</p>
-
-<p class='c004'>The giant is old, strong and powerful, very knowing
-and wise, but also severe, proud and boasting. The
-giantess is violent, passionate and impertinent. In their
-lazy rest the giants are good-natured; they may be as
-happy as children; but they must not be teased.</p>
-
-<p class='c004'>The giants representing the wild, disturbing, chaotic
-forces in nature, the beneficent gods can subdue or control
-them in two ways: The one is to kill them and use
-their remains for promoting the fruitfulness of the earth,
-the other is to unite with them, in other words, to marry
-them. This forms the subject of a large number of
-myths, which, when we have formed a correct general
-conception of the giants, need no further explanation.
-Odin kills Sokmimer, the destructive maelstrom of the
-ocean. Thor crushes Hrungner, the barren mountain.
-Odin marries Gunlad, Njord marries Skade, Frey marries
-Gerd, etc.</p>
-
-<p class='c004'>When the Odinic mythology was superseded by the
-<span class='pageno' id='Page_201'>201</span>Christian religion it left a numerous offspring of elves,
-trolls (dwarfs), nisses, necks, mermaids, princes, princesses,
-etc., all of which still live in the memory and
-traditions of Scandinavia. They may be said to belong
-to the fairy mythology of these countries. We give a
-brief sketch of these objects of popular belief, chiefly
-from the excellent work of Thomas Keightley. A general
-knowledge of them is necessary in order to appreciate
-the rich folk-lore literature of Norseland.</p>
-
-<p class='c004'>The elves still retain their distinction into <i>white</i> and
-<i>black</i>. The white or good elves dwell in the air, dance
-on the grass, or sit in the leaves of trees; the black or
-evil elves are regarded as an underground people, who
-frequently inflict sickness or injury on mankind, for
-which there is a particular kind of doctors and doctresses
-in most parts of Scandinavia. The elves are
-believed to have their kings, and to celebrate their
-weddings and banquets, just the same as the dwellers
-above ground. There is an interesting intermediate class
-of them called in popular tradition hill-people (<i>haugafolk</i>),
-who are believed to dwell in caves and small
-hills. When they show themselves they have a handsome
-human form. The common people seem to connect
-with them a deep feeling of melancholy, as if
-bewailing a half-quenched hope of salvation. Their
-sweet singing may occasionally be heard on summer
-nights out of their hills, when one stands still and
-listens, or, as it is expressed in the ballads, lays his ear
-to the elf-hill; but no one must be so cruel as by the
-slightest word to destroy their hopes of salvation, for
-then the spritely music will be turned into weeping
-and lamentation. The Norsemen usually call the elves
-<i>hulder</i> or <i>huldrefolk</i>, and their music <i>huldreslaat</i>. It
-is in the minor key, and of a dull and mournful sound.
-<span class='pageno' id='Page_202'>202</span>Norse fiddlers sometimes play it, being thought to have
-learned it by listening to the underground people among
-the hills and rocks. There is also a tune called the elfkings’
-tune, which several of the good fiddlers know
-right well, but never venture to play, for as soon as it
-begins both old and young, and even inanimate objects,
-are compelled to dance, and the player cannot stop unless
-he can play the air backwards, or that some one comes
-behind him and cuts the strings of his fiddle. Ole Bull
-and Thorgeir Andunson, the people think, learned to
-play the fiddle from the hill-people. The little underground
-elves, who are thought to dwell under the houses
-of mankind, are described as sportive and mischievous,
-and as imitating all the actions of men. They are said
-to love cleanliness about the house and place, and to
-reward such servants as are neat and cleanly.</p>
-
-<p class='c004'>The dwarfs have become trolls. They are not generally
-regarded as malignant. They are thought to live
-inside of hills, mounds and mountains; sometimes in
-single families, sometimes in societies. They figure
-extensively in the folk-lore. They are thought to be
-extremely rich, for when on great occasion of festivity
-they have their hills raised up on red pillars, people
-that have chanced to be passing by have seen them
-shoving large chests full of money to and fro, and
-opening and clapping down the lids of them. Their
-dwellings are very magnificent inside, being decorated
-with gold and crystal. They are obliging and neighborly,
-freely lending and borrowing and otherwise keeping up
-a friendly intercourse with mankind. But they have a
-sad propensity to stealing, not only provisions, but also
-women and children. Trolls have a great dislike to
-noise, probably from the recollection of the time when
-Thor used to be flinging his hammer after them, while
-<span class='pageno' id='Page_203'>203</span>this would indicate that the giants are their true ancestors.
-The hanging of bells in the churches has for this
-reason driven the most of them out of the country.</p>
-
-<p class='c004'>The nisse is the German kobold and the Scotch
-brownie. He seems to be of the dwarf family, as he
-resembles them in appearance, and like them has plenty
-of money and a dislike to noise and tumult. He is of
-the size of a year-old child, but has the face of an old
-man. His usual dress is gray, with a pointed red cap,
-but on Michaelmas day he wears a round hat like those
-of the peasants. No farm-house goes on well unless
-there is a nisse in it, and well it is for the maids and
-the men when they are in favor with him. They may
-go to their beds and give themselves no trouble about
-their work, and yet in the morning the maids will find
-the kitchen swept and water brought in, and the men
-will find the horses in the stable well cleaned and curried,
-and perhaps a supply of corn cribbed for them
-from the neighbor’s barns. But he punishes them for
-any irregularity that takes place.</p>
-
-<p class='c004'>The neck is the river-spirit. Sometimes he is represented
-as sitting during the summer nights on the
-surface of the water, like a pretty little boy with golden
-hair hanging in ringlets, and a red cap on his head;
-sometimes as above the water, like a handsome young
-man, but beneath like a horse; at other times as an
-old man with a long beard, out of which he wrings the
-water as he sits on the cliffs. The neck is very severe
-against any haughty maiden who makes an ill return
-to the love of her wooer; but should he himself fall in
-love with a maid of human kind, he is the most polite
-and attentive suitor in the world. The neck is also a
-great musician; he sits on the water and plays on his
-gold harp, the harmony of which operates on all nature.
-<span class='pageno' id='Page_204'>204</span>To learn music of him, a person must present him with
-a black lamb and also promise him resurrection and
-redemption.</p>
-
-<p class='c004'>The stromkarl, called in Norway <i>grim</i> or <i>fosse-grim</i>
-(force-grim), is a musical genius like the neck. He
-who has learned from him can play in such a masterly
-manner that the trees dance and waterfalls stop at his
-music.</p>
-
-<p class='c004'>The merman is described as of a handsome form
-with green or black hair and beard. He dwells either
-in the bottom of the sea or in cliffs near the sea-shore,
-and is regarded as rather a good and beneficent kind
-of being.</p>
-
-<p class='c004'>The mermaid (<i>haffrue</i>) is represented in the popular
-tradition sometimes as good, at other times as evil and
-treacherous. Her appearance is beautiful. Fishermen
-sometimes see her in the bright summer’s sun, when a
-thin mist hangs over the sea, sitting on the surface of
-the water, and combing her long golden hair with a
-golden comb, or driving up her snow-white cattle to
-feed on the strands or small islands. At other times
-she comes as a beautiful maiden, chilled and shivering
-with the cold of the night, to the fires the fishermen
-have kindled, hoping by this means to entice them to
-her love. Her appearance prognosticates both storm and
-ill success in their fishing. People that are drowned,
-and whose bodies are not found, are believed to be taken
-into the dwellings of the mermaids.</p>
-
-<p class='c004'>It is the prevalent opinion among the common people
-of the North that all these various beings were once
-worsted in a conflict with superior powers, and condemned
-to remain until doomsday in certain assigned
-abodes. The rocks were given to the dwarfs; the groves
-and leafy trees to the elves; the caves and caverns to the
-<span class='pageno' id='Page_205'>205</span>hill-people; the sea, lakes and rivers to the merman,
-mermaids and necks; and the small forces (waterfalls)
-to the fossegrims. Both the Catholic and Protestant
-priests have tried to excite an aversion to these beings,
-but in vain. They still live and fill the fairy-tales and
-folk-lore with their strange characters, and are capable
-of furnishing a series of unrivaled subjects for the
-painter and sculptor. These weird stories are excellently
-adapted to adorn our epic and dramatic poetry as
-well as our historic novels. But they must be thoroughly
-understood first, not only by the poet, but also by his
-reader. Thomas Keightley, from whom we have given
-a short abstract, has given us an excellent work in
-English on Gothic fairy mythology, and we would
-recommend our readers to read his work in connection
-with Dr. Dasent’s <i>Tales from the Fjeld</i>. <i>We</i> have to
-present the original mythology, not its offspring.</p>
-
-<p class='c004'>Ygdrasil is a most sublime and finished myth. It is
-a symbol uniting all the elements of mythology into a
-poetical system. The tree symbolizes, and extends its
-roots and branches into, the whole universe. Its roots
-are gnawed by serpents, and stags bite its branches, but
-the immortal tree still stands firm and flourishes from
-age to age. The Norsemen’s whole experience of life is
-here presented in a picture that either in regard to beauty
-or depth of thought finds no equal in all the other systems
-of mythology. Thomas Carlyle says: I like too that
-representation they (the Norsemen) have of the tree
-Ygdrasil: all life is figured by them as a tree. Ygdrasil,
-the Ash-tree of Existence, has its roots deep down in the
-kingdom of <i>Hela</i>, or Death; its trunk reaches up heaven-high,
-spreads its boughs over the whole universe. It
-is the Tree of Existence. At the foot of it, in the Death-kingdom,
-sit three <i>Nornas</i> (fates),—the Past, Present,
-<span class='pageno' id='Page_206'>206</span>Future,—watering its roots from the Sacred Well. Its
-boughs, with their buddings and disleafings—events,
-things suffered, things done, catastrophes,—stretch
-through all lands and times. Is not every leaf of it a
-biography, every fiber there an act or word? Its boughs
-are histories of nations; the rustle of it is the noise of
-human existence, onwards from of old. It grows there,
-the breath of human passion rustling through it; or
-storm-tost, the storm-wind howling through it like the
-voice of all the gods. It is Ygdrasil, the Tree of Existence.
-It is the past, the present, and the future; what
-was done, what is doing, what will be done; the infinite
-conjugation of the verb <i>to do</i>. Considering how human
-things circulate, each inextricably in communion with
-all,—how the word I speak to you to-day is borrowed,
-not from Ulfila, the Mæso-Goth only, but from all men
-since the first man began to speak,—I find no similitude
-so true as this of a tree. Beautiful altogether, beautiful
-and great. The machine of the universe! Alas, do but
-think of that in contrast!</p>
-
-<p class='c004'>The name Ygdrasil is derived from Odin’s name,
-<i>Yggr</i> (the deep thinker), and <i>drasill</i> (carrier, horse).
-Ygdrasil, therefore, means the <i>Bearer of God</i>, a phrase
-which finds a literal explanation when Odin hangs nine
-nights on this tree before he discovered the runes.
-Thus the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I know that I hung</div>
- <div class='line'>Nine whole nights,</div>
- <div class='line'>And to Odin offered,</div>
- <div class='line'>On that tree,</div>
- <div class='line'>From what root it springs.</div>
- <div class='line'>On a wind-rocked tree,</div>
- <div class='line'>With a spear wounded,</div>
- <div class='line'>Myself to myself,</div>
- <div class='line'>Of which no one knows.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'><span class='pageno' id='Page_207'>207</span>All the tribes of nature partake of this universal tree,
-from the eagle who sits on the topmost bough down
-through the different stages of animal life; the hawk in
-the lower strata of air, the squirrel who busily leaps
-about in the branches, the stags by the fountain, to the
-serpents beneath the surface of the earth.</p>
-
-<p class='c004'>The peculiar feature of this myth is its comprehensiveness.
-How beautiful the sight of a large tree! Its
-far-extending branches, its moss-covered stem, its high
-crown and deep roots, remind us of the infinity of time;
-it has seen ages roll by before we were born. In the
-evening, when our day’s work is done, we lie down in its
-broad shade and think of the rest that awaits us when
-all our troubles are ended. Its leaves rustle in the
-breezes and the sunshine; they speak to us of that which
-is going on above this sorrow-stricken earth. But the
-tree is not the whole symbol. It is connected with the
-great waters, with the clear fountain with its egg-white
-waves, and with the turbulent streams that flow in the
-bowels of the earth. While the calm firmness of the tree
-and the monotonous rustling of the wind through its
-leaves invites the soul to rest, the ceaseless activity of the
-various tribes of animals that feed upon its roots and
-branches remind us of nature never at rest and never
-tiring. The tree sighs and groans beneath its burden;
-the animals move about in it and around it; every species
-of animals has its place and destination; the eagle soars
-on his broad wings over its top; the serpent winds his
-slimy coils in the deep; the swan swims in the fountain;
-and while all the tribes of animated life are busily
-engaged, the dew-drops fall to refresh and cool the earth
-and the heart of man. Nay, this is not all. There is
-one who has planted the tree, and there are many who
-watch and care for it; higher beings protect it. Gods
-<span class='pageno' id='Page_208'>208</span>and men, all that possesses life and consciousness, has its
-home in this tree and its work to do. The norns constantly
-refresh it with water from the Urdar-fountain;
-the elves hover about it; Heimdal suspends his tri-colored
-arch beneath it; the glory of Balder shines upon
-it; Mimer lifts his head in the distance, and the pale
-Hel watches the shades of men who have departed this
-earth and journey through the nine worlds over Gjallarbro
-to their final rewards. The picture is so grand that
-nothing but an infinite soul can comprehend it; no brush
-can paint it, no colors can represent it. Nothing is quiet,
-nothing at rest; all is activity. It is the whole world,
-and it can be comprehended only by the mind of man,
-by the soul of the poet, and be symbolized by the ceaseless
-flow of language. It is not a theme for the painter
-or sculptor, but for the poet. Ygdrasil is the tree of
-experience of the Gothic race. It is the symbol of a
-great race, sprung originally from the same root but
-divided into many branches, Norsemen, Englishmen,
-Americans, etc. It has three roots, and experience has
-taught the Goths that there are in reality but three kinds
-of people in the world: some that work energetically for
-noble and eternal purposes, and their root is in Asaheim;
-some that work equally energetically, but for evil and
-temporal ends, and their root is in Jotunheim; and many
-who distinguished themselves only by sloth and impotence,
-and their root is in Niflheim with the goddess Hel
-or death, in Hvergelmer, where the serpent Nidhug, with
-all his reptile brood, gnaws at their lives. Thus the
-Gothic race is reflected in Ygdrasil, and if our poets will
-study it they will find that this grand myth is itself in
-fact a root in the Urdar-fountain, and from it may spring
-an Ygdrasil of poetry, extending long branches throughout
-<span class='pageno' id='Page_209'>209</span>the poetical world and delighting the nations of the
-earth.</p>
-
-<p class='c004'>Beneath that root of Ygdrasil, which shoots down
-to Jotunheim, there is a fountain called after its watcher
-<i>Mimer’s Fountain</i>, in which wisdom and knowledge are
-concealed. The name Mimer means the <i>knowing</i>. The
-giants, being older than the asas, looked deeper than
-the latter into the darkness of the past. They had
-witnessed the birth of the gods and the beginning of
-the world, and they foresaw their downfall. Concerning
-both these events, the gods had to go to them for knowledge,
-an idea which is most forcibly expressed in the
-Völuspá, the first song in the Elder Edda, where a vala,
-or prophetess, from Jotunheim is represented as rising
-up from the deep and unveiling the past and future to
-gods and men. It is this wisdom that Mimer keeps in
-his fountain. Odin himself must have it. In the night,
-when the sun has set behind the borders of the earth,
-he goes to Jotunheim. Odin penetrates the mysteries
-of the deep, but he must leave his eye in pawn for the
-drink which he receives from the fountain of knowledge.
-But in the glory of morning dawn, when the sun rises
-again from Jotunheim, Mimer drinks from his golden
-horn the clear mead which flows over Odin’s pawn.
-Heaven and this lower world mutually impart their
-wisdom to each other.</p>
-
-<p class='c004'>The norns watch over man through life. They
-spin his thread of fate at his birth and mark out with
-it the limits of his sphere of action in life. Their decrees
-are inviolable destiny, their dispensations inevitable
-necessity. The gods themselves must bow before
-the laws of the norns; they are limited by time; they
-are born and must die. Urd and Verdande, the Past
-and Present, are represented as stretching a web from
-<span class='pageno' id='Page_210'>210</span>east to west, from the radiant dawn of life to the glowing
-sunset, and Skuld, the Future, tears it to pieces.
-There is a deeply-laid plan in the universe, a close
-union between spirit and matter. There is no such
-thing as independent life or action. The ends of the
-threads wherewith our life is woven lie deeply hid in
-the abyss of the beginning. Self-consciousness is merely
-an abstraction. The self-conscious individual is merely
-a leaf, which imagines itself to be something, but is in
-fact only a bud that enfolds itself and falls off from
-the tree of the universe. The self-contradiction between
-absolute necessity and free will was an unsolved riddle
-with our heathen ancestors, and puzzles the minds of
-many of our most profound thinkers still. Thus, says
-the Elder Edda, the norns came to decide the destiny
-of Helge Hundingsbane:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>It was in times of yore,</div>
- <div class='line'>When the eagles screamed,</div>
- <div class='line'>Holy waters fell</div>
- <div class='line'>From the heavenly hills;</div>
- <div class='line'>Then to Helge,</div>
- <div class='line'>The great of soul,</div>
- <div class='line'>Berghild gave birth</div>
- <div class='line'>In Braalund.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>In the mansion it was night:</div>
- <div class='line'>The norns came,</div>
- <div class='line'>Who should the prince’s</div>
- <div class='line'>Life determine;</div>
- <div class='line'>They him decreed</div>
- <div class='line'>A prince most famed to be,</div>
- <div class='line'>And of leaders</div>
- <div class='line'>Accounted best.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>With all their might they span</div>
- <div class='line'>The fatal threads,</div>
- <div class='line'>When that he burghs should overthrow</div>
- <div class='line'>In Braalund.</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_211'>211</span>They stretched out</div>
- <div class='line'>The golden cord,</div>
- <div class='line'>And beneath the middle</div>
- <div class='line'>Of the moon’s mansion fixed it.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>East and west</div>
- <div class='line'>They hid the ends,</div>
- <div class='line'>Where the prince had</div>
- <div class='line'>Lands between;</div>
- <div class='line'>Toward the north</div>
- <div class='line'>Nere’s sister</div>
- <div class='line'>Cast a chain,</div>
- <div class='line'>Which she bade last forever.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Nay, in the Norseman’s faith, man and all things
-about him were sustained by divine power. The norns
-decreed by rigid fate each man’s career, which not even
-the gods could alter. Man was free to act, but all the
-consequences of his actions were settled beforehand.</p>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_213'>213</span>
- <h2 id='part2' class='c005'>PART <abbr title='2'>II</abbr>. <br /> THE LIFE AND EXPLOITS OF THE GODS.</h2>
-</div>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>VERDANDE.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Vafin er Verðandi reyk.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_215'>215</span>
- <h3 id='chap2-1' class='c007'>CHAPTER <abbr title='1'>I</abbr>. <br /> ODIN.</h3>
-</div>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='1'>I</abbr>. ODIN.</h4>
-<p class='c006'>The first and eldest of the asas is Odin. His name
-is derived from the verb <i>vada</i> (imperfect <i>ód</i>), to
-walk, (compare watan, wuot, wuth, wüthen, wuothan,
-wodan). He is the all-<i>pervading</i> spirit of the world,
-and produces life and spirit (<i>önd</i>, <i>aand</i>). He does not
-create the world, but arranges and governs it. With
-Vile and Ve he makes heaven and earth from Ymer’s
-body; with Hœner and Loder he makes the first man
-and woman, and he gives them spirit. All enterprise in
-peace and in war proceeds from him. He is the author
-of war and the inventor of poetry. All knowledge
-comes from him and he is the inventor of the runes.
-As the spirit of life he permeates all animate and inanimate
-matter, the whole universe; he is the infinite
-wanderer. He governs all things, and although the
-other deities are powerful they all serve and obey him
-as children do their father. He confers many favors
-on gods and men. As it is said in the Elder Edda, in
-the lay of Hyndla:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>FREYJA.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Wake maid of maids!</div>
- <div class='line'>Wake, my friend!</div>
- <div class='line'>Hyndla! Sister,</div>
- <div class='line'>Who in the cavern dwellest.</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_216'>216</span>Now there is dark of darks;</div>
- <div class='line'>We will both to Valhal ride</div>
- <div class='line'>And to the holy fane.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Let us Odin pray</div>
- <div class='line'>Into our minds to enter;</div>
- <div class='line'>He gives and grants</div>
- <div class='line'>Gold to the deserving.</div>
- <div class='line'>He gave Hermod</div>
- <div class='line'>A helm and corselet,</div>
- <div class='line'>And from him Sigmund</div>
- <div class='line'>A sword received.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Victory to his sons he gives,</div>
- <div class='line'>But to some riches;</div>
- <div class='line'>Eloquence to the great</div>
- <div class='line'>And to men wit;</div>
- <div class='line'>Fair wind he gives to traders,</div>
- <div class='line'>But visions to skalds;</div>
- <div class='line'>Valor he gives</div>
- <div class='line'>To many a warrior.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Especially are the heroes constantly the object of
-his care. He guides and protects the brave hero through
-his whole life; he watches over his birth and over his
-whole development; gives him wonderful weapons,
-teaches him new arts of war; assists him in critical
-emergencies, accompanies him in war, and takes the
-impetus out of the enemy’s javelins; and when the
-warrior has at last grown old, he provides that he may
-not die upon his bed, but fall in honorable combat.
-Finally, he protects the social organization and influences
-the human mind. He revenges murder, protects
-the sanctity of the oath, subdues hatred, and dispels
-anxieties and sorrows.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='2'>II</abbr>. ODIN’S NAMES.</h4>
-<p class='c006'>Odin is called Allfather, because he is the father of
-all the gods, and Valfather (father of the slain), because
-<span class='pageno' id='Page_217'>217</span>he chooses for his sons all who fall in combat. For
-their abode he has prepared Valhal and Vingolf, where
-they are called einherjes (heroes). In Asgard, Odin
-has twelve names, but in the Younger Edda forty-nine
-names are enumerated, and if to these are added all the
-names by which the poets have called him, the number
-will reach nearly two hundred. The reason for his
-many names, says the Younger Edda, is the great variety
-of languages. For the various nations were obliged
-to translate his name into their respective tongues in
-order that they might supplicate and worship him.
-Some of his names, however, are owing to adventures
-that have happened to him on his journeys and which
-are related in old stories. No one can pass for a wise
-man who is not able to give an account of these wonderful
-adventures.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='3'>III</abbr>. ODIN’S OUTWARD APPEARANCE.</h4>
-<p class='c006'>In appearance, Odin is an old, tall, one-eyed man
-with a long beard, a broad-brimmed hat, a striped cloak
-of many colors, and a spear in his hand. On his arm
-he wears the gold ring Draupner, two ravens sit on his
-shoulders, two wolves lie at his feet, and a huge chariot
-rolls above his head. He sits upon a high throne and
-looks out upon the world, or he rides on the winds
-upon his horse Sleipner. There is a deep speculative
-expression on his countenance. In the Volsung Saga,
-Odin is revealed as follows: King Volsung had made
-preparations for an entertainment. Blazing fires burned
-along the hall, and in the middle of the hall stood a
-large tree, whose green and fair foliage covered the roof.
-(This reminds us of Ygdrasil.) King Volsung had
-placed it there, and it was called Odin’s tree. Now as
-the guests sat around the fire in the evening, a man
-<span class='pageno' id='Page_218'>218</span>entered the hall whose countenance they did not know.
-He wore a variegated cloak, was bare-footed, his breeches
-were of linen, and a wide-brimmed hat hung down
-over his face. He was very tall, looked old, and was
-one-eyed. He had a sword in his hand. The man
-went to the tree, struck his sword into it with so powerful
-a blow that it sunk into it even to the hilt. No
-one dared greet this man. Then said he: He who
-draws this sword out of the trunk of the tree shall
-have it as a gift from me, and shall find it true that
-he never wielded a better sword. Then went the old
-man out of the hall again, and no one knew who he
-was or whither he went. Now all tried to draw the
-sword out, but it would not move, before Volsung’s son,
-Sigmund, came; for him it seemed to be quite loose.
-Farther on in the Saga Sigmund had become king,
-and had already grown old when he waged war with
-King Lynge. The norns protected him so that he could
-not be wounded. In a battle with Lynge there came a
-man to Sigmund, wearing a large hat and blue cloak.
-He had but one eye, and had a spear in his hand.
-The man swung his spear against Sigmund. Sigmund’s
-sword broke in two, luck had left him, and he fell. The
-same Saga afterwards tells us that Sigmund’s son, Sigurd,
-sailed against the sons of Hunding, on a large
-dragon. A storm arose, but Sigurd commanded that
-the sails should not be taken down, even though the
-wind should split them, but rather be hoisted higher.
-As they passed a rocky point, a man cried to the ship
-and asked who was the commander of the ships and
-men. They answered that it was Sigurd Sigmundson,
-the bravest of all young men. The man said, all agree
-in praising him; take in the sails and take me on
-board! They asked him for his name. He answered:
-<span class='pageno' id='Page_219'>219</span>Hnikar they called me, when I gladdened the raven
-after the battle; call me now Karl, from the mountain,
-Fengr or Fjolner, but take me on board! They laid
-to and took him on board. The storm ceased and they
-sailed until they came to the sons of Hunding; then
-Fjolner (Odin) disappeared. In the same Saga he also
-comes to Sigurd in the garb of an old man with long
-flowing beard, and teaches him how to dig ditches by
-which to capture Fafner.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='4'>IV</abbr>. ODIN’S ATTRIBUTES.</h4>
-<p class='c006'>Odin’s hat represents the arched vault of heaven,
-and his blue or variegated cloak is the blue sky or
-atmosphere, and both these symbolize protection.</p>
-
-<p class='c004'>Odin’s ravens, Hugin (reflection) and Munin (memory),
-have been mentioned before. They are perched
-upon his shoulders and whisper into his ears what they
-see and hear. He sends them out at daybreak to fly
-over the world, and they come back at eve toward meal-time.
-Hence it is that Odin knows so much and is
-called Rafnagud (raven-god). Most beautifully does Odin
-express himself about these ravens in Grimner’s lay,
-in the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hugin and Munin</div>
- <div class='line'>Fly each day</div>
- <div class='line'>Over the spacious earth.</div>
- <div class='line'>I fear for Hugin</div>
- <div class='line'>That he come not back,</div>
- <div class='line'>Yet more anxious am I for Munin.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>And in Odin’s Raven-song, Hug (Hugin) goes forth to
-explore the heavens. Odin’s mind, then, is the flying
-raven; he is the spiritual ruler.</p>
-
-<p class='c004'>Odin has two wolves, Gere and Freke (the greedy
-one and the voracious one). Odin gives the meat that
-<span class='pageno' id='Page_220'>220</span>is set on his table to these two wolves; for he himself
-stands in no need of food. Wine is for him both meat
-and drink. Thus the Elder Edda, in Grimner’s lay:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Gere and Freke</div>
- <div class='line'>Feeds the war-faring,</div>
- <div class='line'>Triumphant father of hosts;</div>
- <div class='line'>For ’tis with wine only</div>
- <div class='line'>That Odin in arms renowned</div>
- <div class='line'>Is nourished forever.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>To meet a wolf is a good omen. Odin amusing himself
-with his wolves is an exquisite theme for the sculptor.</p>
-
-<p class='c004'>Odin had a ring called Draupner. We find its history
-in the conversations of Brage, the second part of
-the Younger Edda. Loke had once out of malice cut
-all the hair off Sif, the wife of Thor. But when Thor
-found this out he seized Loke and would have crushed
-every bone in him if he had not sworn to get the elves
-of darkness to make golden hair for Sif, that would grow
-like other hair. Then went Loke to the dwarfs, that are
-called Ivald’s sons, and they made the hair, and Skidbladner
-(Frey’s ship), and the spear that Odin owned and
-is called Gungner. Then Loke wagered his head with
-the dwarf, whose name is Brok, that his brother, Sindre,
-would not be able to make three more treasures as good
-as those three just named. The brothers went to the
-smithy. Sindre put a pig-skin in the furnace and bade
-Brok blow the bellows and not stop before Sindre took
-that out of the furnace which he had put into it. A fly
-set itself on Brok’s hand and stung him, but still he
-continued blowing the bellows, and that which Sindre
-took out was a boar with golden bristles. Then Sindre
-put gold into the furnace. This time the fly set itself
-on Brok’s neck, and stung him worse, but he continued
-blowing the bellows, and that which the smith took out
-<span class='pageno' id='Page_221'>221</span>was the gold ring Draupner (from the verb meaning <i>to
-drop</i>). The third time Sindre put iron in the furnace,
-and bade his brother be sure to continue blowing or
-all would be spoiled. Now the fly set itself between
-his eyes and stung his eye-lids. The blood ran down
-into his eyes, so that he could not see; then Brok let
-go of the bellows just for a moment to drive the fly
-away. That which the smith now took out was a hammer.
-Sindre gave his brother these treasures and bade
-him go to Asgard to fetch the wager. As now Loke
-and Brok came each with his treasures, the asas seated
-themselves upon their thrones and held consult, and
-Odin, Thor and Frey were appointed judges who should
-render a final decision. Then Loke gave Odin the
-spear, which never would miss its mark; Thor he gave
-the hair, which immediately grew fast upon Sif’s head;
-and to Frey he gave the ship, which always got fair
-wind as soon as the sails were hoisted, no matter where
-its captain was going, and it could also be folded as a
-napkin and put into the pocket, if this were desirable.
-Thereupon Brok came forward and gave Odin the ring,
-and said that every ninth night a ring equally heavy
-would drop from it. To Frey he gave the boar, and said
-that it could run in the air and on the sea, night and
-day, faster than any horse, and the night never was so
-dark, nor the other worlds so gloomy, but that it would
-be light where this boar was present, so bright shone
-its bristles. To Thor he gave the hammer, and said
-that with it he might strike as large an object as he
-pleased; it would never fail, and when he threw it he
-should not be afraid of losing it, for no matter how
-far it flew it would always return into his hand, and
-at his wish it would become so small that he might
-conceal it in his bosom, but it had one fault, and that
-<span class='pageno' id='Page_222'>222</span>was that the handle was rather short. According to the
-decision of the gods, the hammer was the best of all
-the treasures, and especially as a protection against the
-frost-giants; they accordingly decided that the dwarf
-had won the wager. The latter now wanted Loke’s head.
-Loke offered to redeem it in some way, but the dwarf
-would accept no alternatives. Well take me then, said
-Loke, and in a moment he was far away, for he had
-shoes with which he could run through the air and over
-the sea. Then the dwarf asked Thor to seize him,
-which was done; but when the dwarf wanted to cut his
-head off, Loke said: The head is yours, but not the neck.<a id='r35' /><a href='#f35' class='c012'><sup>[35]</sup></a>
-Then took the dwarf thread and knife and wanted to
-pierce Loke’s lips, so as to sew his lips together, but the
-knife was not sharp enough. Now it were well, if I
-had my brother’s awl, said he, and instantaneously the
-awl was there, and it was sharp. Then the dwarf
-sewed Loke’s lips together. (The dwarfs are here represented
-as smiths of the gods.)</p>
-
-<p class='c004'>The ring Draupner is a symbol of fertility. Odin
-placed this ring on Balder’s funeral pile and it was
-burnt with Balder (the summer), and when Balder sent
-this ring back to Odin, his wife, the flower-goddess
-Nanna, sent Frigg, the wife of Odin, a carpet (of
-grass), which represents the return of vegetation and
-fruitfulness. Balder sends the ring back as a memento
-of the fair time when he and his father (Odin) worked
-together, and reminds the father of all, that he must
-continue to bless the earth and make it fruitful. But
-this is not all; this ring also symbolizes the fertility of
-the mind, the creative power of the poet, the evolution
-<span class='pageno' id='Page_223'>223</span>of one thought from the other, the wonderful chain of
-thought. The rings fell from Draupner as drop falls
-from drop. Ideas do not cling fast to their parent, but
-live an independent life when they are born; and the
-idea or thought, when once awakened, does not slumber,
-but continues to grow and develop in man after man, in
-generation after generation, evolving constantly new
-ideas until it has grown into a unique system of
-thought. If we, as our fathers undoubtedly did, make
-this gold ring typify the historical connection between
-times and events, a ring constantly multiplying and
-increasing with ring interlinked with ring in time’s
-onward march, what a beautiful golden chain there has
-been formed from time’s morning until now!</p>
-
-<p class='c004'>Odin had a spear called Gungner. The word means
-producing a violent shaking or trembling, and it most
-thoroughly shook whomsoever was hit by it. As has
-been seen above, it was made by the sons of Ivald (the
-dwarfs), and was presented to Odin by Loke. Odin
-speeds forth to the field of battle with golden helmet,
-resplendent armor, and his spear Gungner. Oath was
-taken on the point of Gungner. This spear is frequently
-referred to in the semi-mythological Sagas, where spears
-are seen flying over the heads of the enemy; they are
-panic-stricken and defeated. Spears are sometimes seen
-as meteorical phenomena, showing that war is impending.
-The spear symbolizes Odin’s strength and power.
-When Odin’s spear was thrown over anybody, Odin
-thereby marked him as his own. Did not Odin wound
-himself with a spear, and thereby consecrate himself to
-heaven? (See <abbr title='pages'>pp.</abbr> <a href='#Page_254'>254</a>-261.) When Odin puts the spear
-into the hands of the warrior, it means that he awakens
-and directs his deeds of valor. When Odin is the god
-of poetry and eloquence (Anglo-Saxon <i>wód</i>), then the
-<span class='pageno' id='Page_224'>224</span>spear Gungner is the keen, stinging satire that can be
-expressed in poetry and oratory.</p>
-
-<p class='c004'>Odin’s horse Sleipner (slippery) was the most excellent
-horse. Runes were carved on his teeth. The following
-myth gives us an account of his birth: When
-the gods were constructing their abodes, and had already
-finished Midgard and Valhal, a certain artificer came
-and offered to build them, in the space of three half
-years, a residence so well fortified that they should be
-perfectly safe from the incursions of the frost-giants and
-the giants of the mountains, even though they should
-have penetrated within Midgard. But he demanded for
-his reward the goddess Freyja, together with the sun and
-moon. After long deliberation the gods agreed to his
-terms, provided he would finish the whole work himself
-without any one’s assistance, and all within the
-space of one winter; but if anything remained unfinished
-on the first day of summer, he should forfeit the
-recompense agreed on. On being told these terms, the
-artificer stipulated that he should be allowed the use
-of his horse, called Svadilfare (slippery-farer), and this
-by the advice of Loke was granted to him. He accordingly
-set to work on the first day of winter, and during
-the night let his horse draw stone for the building.
-The enormous size of the stones struck the gods with
-astonishment, and they saw clearly that the horse did
-one half more of the toilsome work than his master.
-Their bargain, however, had been concluded in the presence
-of witnesses and confirmed by solemn oaths, for
-without these precautions a giant would not have
-thought himself safe among the gods, especially when
-Thor returned from an expedition he had then undertaken
-toward the east against evil demons.</p>
-
-<p class='c004'>As the winter drew to a close, the building was far
-<span class='pageno' id='Page_225'>225</span>advanced, and the bulwarks were sufficiently high and
-massive to render this residence impregnable. In short,
-when it wanted but three days to summer, the only
-part that remained to be finished was the gateway.
-Then sat the gods on their seats of justice and entered
-into consultation, inquiring of one another who among
-them could have advised to give Freyja away to Jotunheim
-or to plunge the heavens in darkness by permitting
-the giant to carry away the sun and the moon.
-They all agreed that none but Loke Laufeyarson and
-the author of so many evil deeds could have given
-such bad counsel, and that he should be put to a cruel
-death if he did not contrive some way or other to prevent
-the artificer from completing his task and obtaining
-the stipulated recompense. They immediately proceeded
-to lay hands on Loke, who in his fright promised upon
-oath, that let it cost him what it would he would so
-manage matters that the man should lose his reward.
-That very night, when the artificer went with Svadilfare
-for building-stone, a mare suddenly ran out of a
-forest and began to neigh. The horse being thus
-excited, broke loose and ran after the mare into the
-forest, which obliged the man also to run after his
-horse, and thus between one and the other the whole
-night was lost, so that at dawn the work had not made
-the usual progress. The man, seeing that he had no
-other means of completing his task, resumed his own
-gigantic stature, and the gods now clearly perceived
-that it was in reality a mountain giant who had come
-amongst them. No longer regarding their oaths, they
-therefore called on Thor, who immediately ran to their
-assistance, and lifting up his mallet Mjolner (the crusher)
-that the dwarfs had made, he paid the workman his
-wages, not with the sun and moon, and not even by
-<span class='pageno' id='Page_226'>226</span>sending him back to Jotunheim, for with the first blow
-he shattered the giant’s skull to pieces, and hurled him
-headlong into Niflheim. But Loke had run such a race
-with Svadilfare, that shortly after the mischief-maker
-(Loke) bore a gray foal with eight legs. This is the
-horse Sleipner, which excels all horses ever possessed by
-gods or men. The gods perjured themselves, and in
-reference to this says the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then went the rulers there,</div>
- <div class='line'>All gods most holy,</div>
- <div class='line'>To their seats aloft,</div>
- <div class='line'>And counsel together took;</div>
- <div class='line'>Who all the winsome air</div>
- <div class='line'>With guile had blended,</div>
- <div class='line'>Or to the giant’s race</div>
- <div class='line'>Oder’s maiden given.<a id='r36' /><a href='#f36' class='c012'><sup>[36]</sup></a></div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then Thor, who was there,</div>
- <div class='line'>Arose in wrathful mood,</div>
- <div class='line'>For seldom sits he still</div>
- <div class='line'>When such things he hears.</div>
- <div class='line'>Annulled were now all oaths,</div>
- <div class='line'>And words of promise fair,</div>
- <div class='line'>And faith not long before</div>
- <div class='line'>In council plighted.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>This riddle is propounded. Who are the two who
-ride to the Thing? Three eyes have they together, ten
-feet and one tail; and thus they travel through the
-lands. The answer is Odin, who rides on Sleipner; he
-has one eye, the horse two; the horse runs on eight
-feet, Odin has two; only the horse has a tail.</p>
-
-<p class='c004'>Odin’s horse, Sleipner, symbolizes the winds of
-heaven, that blow from eight quarters. In Skaane and
-Bleking, in Sweden, it was customary to leave a sheaf
-of grain in the field for Odin’s horse, to keep him from
-<span class='pageno' id='Page_227'>227</span>treading down the grain. Wednesday is named after
-Odin (Odinsday), and on this day his horse was most
-apt to visit the fields. But in a higher sense Sleipner
-is a Pegasos. Pegasos flew from the earth to the abodes
-of the gods; Sleipner comes from heaven, carries the
-hero unharmed through the dangers of life, and lifts
-the poet, who believes in the spirit, up to his heavenly
-home. Grundtvig calls Sleipner the courser of the poet’s
-soul; that is to say, of the Icelandic or Old Norse
-strophe in poetry, which consisted of eight verses, or four
-octometers. The most poetic is the most truthful
-interpretation of the myths.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='5'>V</abbr>. ODIN’S JOURNEYS.</h4>
-<p class='c006'>A whole chapter might be written about the wanderings
-of Odin, his visits to the giants, to men, to battles,
-etc.; but as these records are very voluminous, and are
-found to a great extent in the semi-mythological Sagas,
-in which it is difficult to separate the mythical and historical
-elements, we will make but a few remarks on this
-subject. All his wanderings of course describe him as
-the all-pervading spirit of the universe. They have the
-same significance as his horse Sleipner, his ravens Hugin
-and Munin, etc. He descends to the bottom of the sea
-for wisdom, he descends to earth to try the minds of
-men. In the Elder Edda journeys of Odin form the
-subjects of the lays of Vafthrudner, Grimner, Vegtam,
-etc. (See <abbr title='pages'>pp.</abbr> <a href='#Page_120'>120</a>-124.) In the lay of Vafthrudner Odin
-visits the giant Vafthrudner for the purpose of proving
-his knowledge. They propose questions relating to the
-cosmogony of the Norse mythology, on the condition
-that the baffled party forfeit his head. The giant incurs
-the penalty. Odin calls himself Gangraad, but by the last
-question the giant recognizes him and is stricken with
-<span class='pageno' id='Page_228'>228</span>awe and fear. The giant must perish since he has ventured
-into combat with Odin. The mind subdues physical
-nature. When the giant recognizes Odin he realizes
-his own depressed nature and must die. No rogue
-can look an honest man in the eye. In Grimnersmál
-Odin assumes the name of Grimner, and goes to try the
-mind of his foster-son Geirrod. Geirrod tortures him and
-places him between two fires. And here begins the lay,
-in which Odin glorifies himself and the power of the
-gods and pities his fallen foster-son, but finally discloses
-himself and declares death to Geirrod for his want of
-hospitality. Thus Odin closes his address to Geirrod in
-the lay of Grimner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Many things I told thee,</div>
- <div class='line'>But thou hast few remembered:</div>
- <div class='line'>Thy friends mislead thee.</div>
- <div class='line'>My friend’s sword</div>
- <div class='line'>Lying I see</div>
- <div class='line'>With blood all dripping.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The fallen by the sword</div>
- <div class='line'>Ygg shall now have;</div>
- <div class='line'>Thy life is now run out:</div>
- <div class='line'>Wrath with thee are the dises,</div>
- <div class='line'>Odin thou now shalt see:</div>
- <div class='line'>Draw near to me, if thou canst.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Odin I am named,</div>
- <div class='line'>Ygg I was called before,</div>
- <div class='line'>Before that Thund,</div>
- <div class='line'>Vaker and Skilfing,</div>
- <div class='line'>Vafud and Hroptatyr;</div>
- <div class='line'>With the gods Gaut and Jalk,<a id='r37' /><a href='#f37' class='c012'><sup>[37]</sup></a></div>
- <div class='line'>Ofner and Svafner;</div>
- <div class='line'>All which I believe to be</div>
- <div class='line'>Names of me alone.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_229'>229</span>
- <h4 class='c015'>SECTION <abbr title='6'>VI</abbr>. ODIN AND MIMER.</h4>
-</div>
-<p class='c006'>In the lay of Vegtam, Odin goes to Hel, and wakes
-the prophetess to learn the fate of his son Balder. He
-also takes counsel from the utmost sources of the ocean,
-and listens to the voice from the deep. Some myths
-refer to Odin’s pawning his eye with Mimer, others to
-his talking with Mimer’s head.</p>
-
-<p class='c004'>The Younger Edda, having stated that Mimer’s well
-is situated under that root of the world-ash Ygdrasil
-that extends to Jotunheim, adds that wisdom and wit
-lie concealed in it, and that Odin came to Mimer one
-day and asked for a drink of water from the fountain.
-He obtained the drink, but was obliged to leave one of
-his eyes in pawn for it. To this myth refers the following
-passage from the Völuspá in the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Alone she<a id='r38' /><a href='#f38' class='c012'><sup>[38]</sup></a> sat without,</div>
- <div class='line'>When came that ancient</div>
- <div class='line'>Dreaded prince<a id='r39' /><a href='#f39' class='c012'><sup>[39]</sup></a> of the gods,</div>
- <div class='line'>And in his eye she gazed.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The vala to Odin:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Of what wouldst thou ask me?</div>
- <div class='line'>Odin! I know all,</div>
- <div class='line'>Where thou thine eye didst sink</div>
- <div class='line'>In the pure well of Mimer.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Mimer drinks mead each morn</div>
- <div class='line'>From Valfather’s pledge.</div>
- <div class='line'>Understand ye yet, or what?</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>This myth was given in connection with Ygdrasil,
-but it is repeated here to shed a ray of light upon the
-character of Odin, and in this wise Mimer is brought
-into a clearer sunlight also.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_230'>230</span>In regard to Odin’s speaking with Mimer’s head, we
-have the following passage in the lay of Sigdrifa:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>On the rock he<a id='r40' /><a href='#f40' class='c012'><sup>[40]</sup></a> stood</div>
- <div class='line'>With edged sword,</div>
- <div class='line'>A helm on his head he bore.</div>
- <div class='line'><i>Then spake Mimer’s head</i></div>
- <div class='line'>Its first wise word,</div>
- <div class='line'>And true sayings uttered.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>And in Völuspá, when Ragnarok is impending:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Mimer’s sons dance,</div>
- <div class='line'>But the central tree takes fire</div>
- <div class='line'>At the resounding</div>
- <div class='line'>Gjallarhorn,</div>
- <div class='line'>Loud blows Heimdal,</div>
- <div class='line'>His horn is raised;</div>
- <div class='line'><i>Odin speaks</i></div>
- <div class='line'><i>With Mimer’s head</i>.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Odin’s eye is the sun. Mimer’s fountain is the
-utmost sources of the ocean. Into it, Odin’s eye, the
-sun sinks every evening to search the secrets of the deep,
-and every morning Mimer drinks the gold-brown mead
-(aurora). When the dawn colors the sea with crimson
-and scarlet, then Mimer’s white fountain is changed to
-golden mead; it is then Mimer, the watcher of the
-fountain of knowledge, drinks with his golden horn the
-clear mead which flows over Odin’s pledge. But Mimer
-means memory<a id='r41' /><a href='#f41' class='c012'><sup>[41]</sup></a> (Anglo-Saxon <i>meomor</i>), and as we know
-that our ancestors paid deep reverence to the memories
-of the past, and that the fallen heroes, who enjoyed the
-happiness of Valhal with Odin, reveled in the memory
-of their deeds done on earth, it is proper to add that
-Mimer is an impersonation of memory. Our spirit
-(Odin, <i>od</i>, <i>aand</i>) sinks down into the depths of the
-<span class='pageno' id='Page_231'>231</span>past (memory, the sea, Odin’s fountain), and brings
-back golden thoughts, which are developed by the
-knowledge which we obtained from the depths beneath
-the sea of past history and experience. What a vast
-ocean is the history and experience of our race!</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='7'>VII</abbr>. HLIDSKJALF.</h4>
-<p class='c006'>Hlidskjalf is Odin’s throne. The accounts of it are
-very meagre. The Younger Edda speaks of a stately
-mansion belonging to Odin called Valaskjalf, which was
-built by the gods and roofed with pure silver, and in
-which is the throne called Hlidskjalf. When Odin is
-seated on this throne he can see over the whole world.
-But he not only looks, he also listens.</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Odin listened</div>
- <div class='line'>In Hlidskjalf,</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>it is said in Odin’s Raven-song; in Grimner’s lay it
-is stated that Odin and Frigg, his wife, were sitting in
-Hlidskjalf, looking over all the world; and in the lay
-of Skirner we read that Frey, son of Njord, had one
-day seated himself in Hlidskjalf. As Odin every morning
-sends out his ravens, it seems to be his first business,
-as a good father, to look out upon the world that he
-has made, and see how his children are doing, and
-whether they need his providential care in any respect.
-Hlidskjalf and Valhal must not be confounded. Valhal
-will be explained hereafter. It is situated in Gladsheim,
-where Odin sat with his chosen heroes and drank wine.
-But Valaskjalf is a place apart from Gladsheim, and on
-its highest pinnacle above the highest arches of heaven
-is Odin’s throne, Hlidskjalf.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_232'>232</span>
- <h4 class='c015'>SECTION <abbr title='8'>VIII</abbr>. THE HISTORICAL ODIN.</h4>
-</div>
-<p class='c006'>We have now presented the mythological Odin as
-based on the inscrutable phenomena of nature, and have
-given some hints in regard to the ethical or anthropomorphic
-element contained in each myth. Our next
-subject will be Odin’s wives, their maid-servants, his sons,
-etc.; but before we proceed to them we will give a short
-outline of the historical Odin, as he is presented in the
-Heimskringla of Snorre Sturleson by Saxo Grammaticus
-and others. Mr. Mallet, the French writer on Northern
-Antiquities, has given a synoptical view of all that these
-writers have said about the wanderings and exploits of
-this famous person, and we will make an abstract from
-him.</p>
-
-<p class='c004'>The Roman Empire had arrived at its highest point of
-power, and saw all the then known world subject to its
-laws, when an unforeseen event raised up enemies against
-it from the very bosom of the forests of Scythia and on
-the banks of the Tanais. Mithridates by flying had
-drawn Pompey after him into those deserts. The king
-of Pontus sought there for refuge and new means of
-vengeance. He hoped to arm against the ambition of
-Rome all the barbarous nations, his neighbors, whose
-liberty she threatened. He succeeded in this at first, but
-all those peoples, ill united as allies, poorly armed as
-soldiers, and still worse disciplined, were forced to yield
-to the genius of Pompey. Odin is said to have been of
-this number. He was obliged to flee from the vengeance
-of the Romans and to seek, in countries unknown to his
-enemies, that safety which he could no longer find in
-his own.</p>
-
-<p class='c004'>Odin commanded the Asas, whose country was situated
-between the Pontus Euxinus and the Caspian Sea.
-<span class='pageno' id='Page_233'>233</span>Their principal city was Asgard. Odin having united
-under his banners the youth of the neighboring nations,
-marched toward the west and north of Europe, subduing
-all the peoples he met on his way and giving them to
-one or other of his sons for subjects. Many sovereign
-families of the North are said to be descended from these
-princes. Thus Hengist and Horsa, the Saxon chiefs who
-conquered Britain in the fifth century, counted Odin in
-the number of their ancestors. So did also the other
-Anglo-Saxon princes, as well as the greater part of the
-princes of Lower Germany and the North.</p>
-
-<p class='c004'>After having disposed of so many countries and confirmed
-and settled his new governments, Odin directed
-his course toward Scandinavia, passing through Holstein
-and Jutland. These provinces made him no resistance.
-Then he passed into Funen (Denmark), which
-submitted as soon as he appeared. In this island he
-remained for a long time and built the city of Odense
-(<i>Odins-ve</i>, Odin’s sanctuary), which still preserves in its
-name the memory of its founder. Hence he extended
-his authority over all the North. He subdued the rest
-of Denmark and placed his son Skjold upon its throne.
-The descendants of Skjold continued for many generations
-to rule Denmark, and were called Skjoldungs.</p>
-
-<p class='c004'>Odin, who seems to have been better pleased to give
-crowns to his children than to wear them himself, afterwards
-passed over into Sweden, where at that time ruled
-a prince by name Gylfe, who paid him great honors and
-even worshiped him as a divinity. Odin quickly acquired
-in Sweden the same authority as he had obtained in
-Denmark. The Swedes came in crowds to do him homage,
-and by common consent bestowed the title of king
-upon his son Yngve and his posterity. Hence sprung
-the Ynglings, a name by which the kings of Sweden
-<span class='pageno' id='Page_234'>234</span>were for a long time distinguished. Gylfe died and was
-forgotten; Odin acquired lasting fame by his distinguished
-rule. He enacted new laws, introduced the
-customs of his own country, and established at Sigtuna,
-an ancient city in the same province as Stockholm, a
-supreme council or tribunal, composed of twelve judges.
-Their business was to watch over the public weal, to
-distribute justice to the people, to preside over the new
-worship, which Odin had brought with him into the
-North, and to preserve faithfully the religious and magical
-secrets which that prince deposited with them. He
-levied a tax on every man throughout the country, but
-engaged on his part to defend the inhabitants against
-all their enemies and to defray the expense of the worship
-rendered to the gods at Sigtuna.</p>
-
-<p class='c004'>These great acquisitions seem not, however, to have
-satisfied his ambition. The desire of extending further
-his religion, his authority, and his glory, caused him to
-undertake the conquest of Norway. His good fortune
-followed him thither, and this kingdom quickly obeyed
-a son of Odin named Sæming, who became the head of
-a family the different branches of which reigned for a
-long time in Norway.</p>
-
-<p class='c004'>After Odin had finished these glorious achievements
-he retired into Sweden, where, perceiving his end to
-draw near, he would not wait for a lingering disease to
-put an end to that life which he had so often and so
-valiantly hazarded in the battle-field, but gathering round
-him the friends and companions of his fortune, he gave
-himself nine wounds in the form of a circle with the
-point of a lance, and many other cuts in his skin with
-his sword. As he was dying he declared he was going
-back to Asgard to take his seat among the gods at an
-eternal banquet, where he would receive with great
-<span class='pageno' id='Page_235'>235</span>honors all who should expose themselves intrepidly in
-battle and die bravely with their swords in their hands.
-As soon as he had breathed his last they carried his
-body to Sigtuna, where, in accordance with a custom
-introduced by him into the North, his body was burned
-with much pomp and magnificence.</p>
-
-<p class='c004'>Such was the end of this man, whose death was
-as extraordinary as his life. It has been contended by
-many learned men that a desire of being revenged on
-the Romans was the ruling principle of his whole conduct.
-Driven by those enemies of universal liberty from
-his former home, his resentment was the more violent,
-since the Goths considered it a sacred duty to revenge
-all injuries, especially those offered to their relations or
-country. He had no other view, it is said, in traversing
-so many distant kingdoms, and in establishing with so
-much zeal his doctrines of valor, but to arouse all
-nations against so formidable and odious a nation as
-that of Rome. This leaven which Odin left in the
-bosoms of the worshipers of the gods, fermented a long
-time in secret; but in the fullness of time, the signal
-given, they fell upon this unhappy empire, and, after
-many repeated shocks, entirely overturned it, thus revenging
-the insult offered so many ages before to their
-founder.</p>
-
-<p class='c004'>The Sagas paint Odin as the most persuasive of men.
-Nothing could resist the force of his words. He sometimes
-enlivened his harangues with verses, which he composed
-extemporaneously, and he was not only a great
-poet, but it was he who taught the art of poetry to the
-Norsemen. He was the inventor of the runic characters,
-which so long were used in the North. This marking
-down the unseen thought that is in man with written
-characters is the most wonderful invention ever made;
-<span class='pageno' id='Page_236'>236</span>it is almost as miraculous as speech itself, and well
-may it be called a sort of second speech. But what
-most contributed to make Odin pass for a god was his
-skill in magic. He could run over the world in the
-twinkling of an eye; he had the command of the air
-and the tempests, he could transform himself into all
-sorts of shapes, could raise the dead, could foretell
-things to come, could by enchantments deprive his
-enemies of health and strength and discover all the
-treasures concealed in the earth. He knew how to
-sing airs so tender and melodious, that the very plains
-and mountains would open and expand with delight;
-the ghosts, attracted by the sweetness of his songs,
-would leave their infernal caverns and stand motionless
-around him.</p>
-
-<p class='c004'>But while his eloquence, together with his august
-and venerable deportment, procured him love and respect
-in a calm and peaceable assembly, he was no less
-dreadful and furious in battle. He inspired his enemies
-with such terror that they thought they could not describe
-it better than by saying he rendered them blind
-and deaf. He would appear like a wolf all desperate and
-biting his very shield for rage, he would throw himself
-amidst the opposing ranks, making around him the
-most horrible carnage, without receiving any wound
-himself. Such is the historical Odin of the North,
-such was, in other words, the great example that the
-Norsemen had to imitate in war and in peace.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='9'>IX</abbr>. ODIN’S WIVES.</h4>
-<p class='c006'>Odin’s wives are Jord (Fjorgyn, Hlodyn), Rind and
-Frigg. Heaven is married to earth. This we find in
-all mythologies (Uranos and Gaia, Zeus and Demeter,
-etc.) Among the Norsemen also the ruler of heaven
-<span class='pageno' id='Page_237'>237</span>and earth (Odin) enters into marriage relations with his
-own handiwork. This relation is expressed in three
-ways: Odin is married to Jord, to Frigg, and to Rind.
-Jord is the original, uninhabited earth, or the earth
-without reference to man; Frigg is the inhabited, cultivated
-earth, the abode of man, and Rind is the earth
-when it has again become unfruitful, when the white
-flakes of winter have covered its crust; it is in this
-latter condition that she long resists the loving embraces
-of her husband. These three relations are expressed still
-more clearly by their children. With Jord Odin begets
-Thor, with Frigg Balder, and with Rind Vale. Jord
-is the Greek Gaia, Frigg is Demeter, but the fortunate
-Greeks had no goddess corresponding to Rind; they
-knew not the severe Norse winter.</p>
-
-<p class='c004'>Jord is sometimes called Fjorgyn and Hlodyn, but
-neither of these names occur many times in the Eddas.
-There are only found occasional allusions to her, such
-as the flesh of Ymer, the daughter of Annar, sister of
-Dag, mother of Thor, etc.</p>
-
-<p class='c004'>Frigg is the daughter of Fjorgyn and the first among
-the goddesses, the queen of the asas and asynjes. Odin
-is her dearly beloved husband. She sits with him in
-Hlidskjalf and looks out upon all the worlds, and for
-the death of their son, the light Balder, they mourn together
-with all nature. Frigg knows the fate of men,
-but she never says or prophesies anything about it herself.
-She possesses a falcon-disguise, which Loke once
-borrowed of her. She possesses a magnificent mansion
-Fensal, where she sat weeping over Valhal’s misfortune
-after the death of Balder. It is not certain whether
-Friday is named after Frigg or Freyja or after Frey, but
-the probabilities are that it is Freyja’s day (<i>dies Veneris</i>).
-While Frigg and Freyja are by many authors confounded,
-<span class='pageno' id='Page_238'>238</span>they are nevertheless wholly different characters. Frigg
-is <i>asa</i>queen, Freyja is <i>vana</i>dis. Frigg is a <i>mother’s</i> love;
-Freyja is the love of the <i>youth</i> or <i>maiden</i>. The asas
-are land deities, the vans are divinities of the water.
-The vana-goddess Freyja represents the surging, billowy,
-unsettled love; the asynje Frigg represents love in its
-nobler and more constant form.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='10'>X</abbr>. FRIGG’S MAID-SERVANTS.</h4>
-<p class='c006'>Fulla, Hlyn, Gnaa, Snotra, Var, Lofn (Sjofn), and
-Syn, are enumerated as maid-servants of Frigg.</p>
-
-<p class='c004'>Fulla goes about with her hair flowing over her
-shoulders and her head adorned with a golden ribbon.
-She is intrusted with the toilette and slippers of Frigg
-and admitted into the most important secrets of that
-goddess. The word Fulla means full, fulness, and as
-the servant of Frigg she represents the fulness of the
-earth, which is beautifully suggested by her waving hair
-and golden ribbon (harvest), and when Balder sent the
-ring Draupner from Hel, his wife Nanna sent Frigg a
-carpet, and Fulla a gold ring.</p>
-
-<p class='c004'>Hlyn has the care of those whom Frigg intends to
-deliver from peril.</p>
-
-<p class='c004'>Gnaa is the messenger that Frigg sends into the
-various worlds on her errands. She has a horse that
-can run through air and water, called Hofvarpner (the
-hoof-thrower). Once, as she drove out, certain vans
-saw her car in the air, when one of them exclaimed:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>What flies there?</div>
- <div class='line'>What goes there?</div>
- <div class='line'>In the air aloft what glides?</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>She answered:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I fly not, though I go,</div>
- <div class='line'>And glide through the air</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_239'>239</span>On Hofvarpner,</div>
- <div class='line'>Whose sire’s Hamskerper<a id='r42' /><a href='#f42' class='c012'><sup>[42]</sup></a></div>
- <div class='line'>And dame Gardrofa.<a id='r43' /><a href='#f43' class='c012'><sup>[43]</sup></a></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Gnaa is interpreted to mean the mild breezes, that
-Frigg sends out to produce good weather.</p>
-
-<p class='c004'>Var listens to the oaths that men take, and particularly
-the troth plighted between man and woman,
-and punishes those who keep not their promises. She
-is wise and prudent, and so penetrating that nothing
-remains hidden from her. Her name Var means <i>wary</i>,
-careful.</p>
-
-<p class='c004'>Lofn (<i>lofa</i>, <i>loben</i>, love) is so mild and gracious to those
-who invoke her, that by a peculiar privilege which either
-Odin himself or Frigg has given her, she can remove
-every obstacle that may prevent the union of lovers
-sincerely attached to each other. Hence her name is
-applied to denote love, and whatever is beloved by
-men.</p>
-
-<p class='c004'>Sjofn delights in turning men’s hearts and thoughts
-to love; hence love is called from her name <i>sjafni</i>.</p>
-
-<p class='c004'>Syn keeps the door in the hall and shuts it against
-those who ought not to enter. She presides at trials,
-when anything is to be denied on oath; whence the
-proverb, Syn (negation) is set against it, when anything
-is denied.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='11'>XI</abbr>. GEFJUN, EIR.</h4>
-<p class='c006'>The norns or destinies have been previously explained
-(see <abbr title='page'>p.</abbr> <a href='#Page_190'>190</a>); Nanna will be discussed in connection
-with Balder, and Freyja, the goddess of love, in connection
-with Njord and Frey; but there are besides
-these a few other goddesses, who demand our attention
-here.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_240'>240</span>Gefjun is a maid, and all those who die maids become
-her hand-maidens. Of her there is the following anecdote
-in the Younger Edda. King Gylfe ruled over the
-land which is now called Sweden. It is related of him
-that he once gave a wayfaring woman, as a recompense
-for her having diverted him, as much land in his realm
-as she could plow with four oxen in a day and a night.<a id='r44' /><a href='#f44' class='c012'><sup>[44]</sup></a>
-This woman was however of the race of the asas, and
-was called Gefjun. She took four oxen from the North,
-out of Jotunheim, (but they were the sons she had had
-with a giant,) and set them before a plow. Now the
-plow made such deep furrows that it tore up the land,
-which the oxen drew westward out to the sea until they
-came to a sound. There Gefjun fixed the land and called
-it Zealand. And the place where the land had stood
-became water, and formed a lake which is now called
-Logrinn (the sea) in Sweden, and the inlets of this lake
-correspond exactly with the headlands of Zealand in
-Denmark. Thus saith the Skald, Brage:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Gefjun drew from Gylfe,</div>
- <div class='line'>Rich in stored up treasure,</div>
- <div class='line'>The land she joined to Denmark.</div>
- <div class='line'>Four heads and eight eyes bearing,</div>
- <div class='line'>While hot sweat trickled down them,</div>
- <div class='line'>The oxen dragged the reft mass</div>
- <div class='line'>That formed this winsome island.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The etymology of Gefjun is uncertain. Some explain
-it as being a combination of the Greek γῆ, and
-Norse <i>fjón</i>, separation (<i>terræ separatio</i>). Grimm compares
-it with the Old Saxon <i>geban</i>, Anglo-Saxon, <i>geofon</i>,
-<i>gifan</i>, the ocean. Grundtvig derives it from Anglo-Saxon
-<i>gefean</i>, gladness. He says it is the same word as
-Funen (<i>Fyn</i>), and that the meaning of the myth is that
-<span class='pageno' id='Page_241'>241</span>Funen and Jutland with united strength tore Zealand
-from Sweden. This would then be a historical interpretation.</p>
-
-<p class='c004'>The derivation from <i>gefa</i>, to give, has also been suggested,
-and there is no doubt that the plowing Gefjun is
-the goddess of agriculture. She unites herself with the
-giants (the barren and unfruitful fields or deserts) and
-subdues them, thus preparing the land for cultivation.
-In this sense she is Frigg’s maid-servant. Gefjun, the
-plowed land, develops into Frigg, the fruit-bearing earth;
-hence she is a maid, not a woman. The maid <i>is not</i>,
-but <i>shall become</i> fruitful.</p>
-
-<p class='c004'>Eir is the goddess of the healing art, and this is
-about all that we know of her; but that is a great deal.
-A healer for our frail body and for the sick mind!
-what a beneficent divinity!</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='12'>XII</abbr>. RIND.</h4>
-<p class='c006'>This goddess was mentioned in Section <abbr title='9'>IX</abbr>. It is
-the third form of earth in its relation to Odin. Thus
-the lay of Vegtam, in the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Rind a son shall bear</div>
- <div class='line'>In the wintry halls,</div>
- <div class='line'>He shall slay Odin’s son</div>
- <div class='line'>When one night old.</div>
- <div class='line'>He a hand will not wash,</div>
- <div class='line'>Nor his hair comb,</div>
- <div class='line'>Ere he to the pile has borne</div>
- <div class='line'>Balder’s adversary.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Odin’s repeated wooing of this maid is expressed in
-Hávamál, of the Elder Edda, as follows:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The mind only knows</div>
- <div class='line'>What lies near the heart;</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_242'>242</span>That alone is conscious of our affections.</div>
- <div class='line'>No disease is worse</div>
- <div class='line'>To a sensible man</div>
- <div class='line'>Than not to be content with himself.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>That I experienced</div>
- <div class='line'>When in the reeds I sat</div>
- <div class='line'>Awaiting my delight.</div>
- <div class='line'>Body and soul to me</div>
- <div class='line'>Was that discreet maiden:</div>
- <div class='line'>Nevertheless I possess her not.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Billing’s lass<a id='r45' /><a href='#f45' class='c012'><sup>[45]</sup></a></div>
- <div class='line'>On her couch I found,</div>
- <div class='line'>Sun-bright, sleeping.</div>
- <div class='line'>A prince’s joy</div>
- <div class='line'>To me seemed naught,</div>
- <div class='line'>If not with that form to live.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Yet nearer night, she said,</div>
- <div class='line'>Must thou, Odin, come,</div>
- <div class='line'>If thou wilt talk the maiden over;</div>
- <div class='line'>All will be disastrous</div>
- <div class='line'>Unless we alone</div>
- <div class='line'>Are privy to such misdeed.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I returned,</div>
- <div class='line'>Thinking to love</div>
- <div class='line'>At her wise desire;</div>
- <div class='line'>I thought</div>
- <div class='line'>I should obtain</div>
- <div class='line'>Her whole heart and love.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>When next I came,</div>
- <div class='line'>The bold warriors were</div>
- <div class='line'>All awake,</div>
- <div class='line'>With lights burning,</div>
- <div class='line'>And bearing torches:</div>
- <div class='line'>Thus was the way to pleasure closed.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_243'>243</span>But at the approach of morn,</div>
- <div class='line'>When again I came,</div>
- <div class='line'>The household all was sleeping;</div>
- <div class='line'>The good damsel’s dog</div>
- <div class='line'>Alone I found</div>
- <div class='line'>Tied to the bed.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Many a fair maiden,</div>
- <div class='line'>When rightly known,</div>
- <div class='line'>Toward men is fickle:</div>
- <div class='line'>That I experienced</div>
- <div class='line'>When that discreet maiden I</div>
- <div class='line'>Strove to win:</div>
- <div class='line'>Contumely of every kind</div>
- <div class='line'>That wily girl</div>
- <div class='line'>Heaped upon me;</div>
- <div class='line'>Nor of that damsel gained I aught.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>This is clearly the same story as is related by Saxo
-Grammaticus, as follows: Odin loves a maiden, whose
-name is Rind, and who has a stubborn disposition.
-Odin tried to revenge the death of his son Balder. Then
-he was told by Rosthiof that he with Rind, the daughter
-of the king of the Ruthenians, would beget another
-son, who would revenge his brother’s death. Odin put
-on his broad-brimmed hat and went into the service of
-the king, and won the friendship of the king, for as
-commander he put a whole army to flight. He revealed
-his love to the king, but when he asked the maiden
-for a kiss, she struck his ear. The next year he came
-as a smith, called himself Rosterus, and offered the
-maiden a magnificent bracelet and beautiful rings; but
-she gave his ear another blow. The third time he came
-as a young warrior, but she thrust him away from her
-so violently that he fell head first to the ground.
-Finally he came as a woman, called himself Vecha, and
-said he was a doctress. As Rind’s servant-maid, he
-<span class='pageno' id='Page_244'>244</span>washed her feet in the evening, and when she became
-sick he promised to cure her, but the remedy was so
-bitter that she must first be bound. He represented to
-her father that it, even against her wish, must operate
-with all its dissolving power, and permeate all her limbs
-before she could be restored to health. Thus he won
-the maiden, as some think, with the secret consent of
-her father. But the gods banished Odin from Byzantium,
-and accepted in his place a certain Oller, whom
-they even gave Odin’s name. This Oller had a bone,
-which he had so charmed by incantations that he could
-traverse the ocean with it as in a ship. Oller was banished
-again by the gods, and betook himself to Sweden;
-but Odin returned in his divine dignity and requested
-his son Bous, whom Rind bad borne, and who showed
-a great proclivity for war, to revenge the death of his
-brother. Saxo Grammaticus relates this as confidently
-as if it were the most genuine history, not having the
-faintest suspicion as to its mythical character.</p>
-
-<p class='c004'>Saxo’s Rosthiof is mentioned in the Elder Edda as
-Hross-thiofr (horse-thief), of Hrimner’s (the frost’s rime’s)
-race. Saxo’s Vecha is Odin, who in the Elder Edda is
-called Vak. The latter portion of the myth is not given
-in Hávamál, and were it not for faithful Saxo we should
-scarcely understand that portion of the Elder Edda which
-was quoted above. But with the light that he sheds
-upon it there is no longer any doubt. Rind is the earth,
-not generally speaking, but the earth who after the death
-of Balder is consigned to the power of winter. Does not
-the English word <i>rind</i> remind us of the hard-frozen
-crust of the earth? Defiantly and long she resists the
-love of Odin; in vain be proffers her the ornaments of
-summer; in vain he reminds her of his warlike deeds,
-the Norseman’s most cherished enterprise in the summer-season.
-<span class='pageno' id='Page_245'>245</span>By his all-powerful witchcraft he must dissolve
-and as it were melt her stubborn mind. Finally she
-gives birth to Vale, the strong warrior.</p>
-
-<p class='c004'>In the incantation of Groa, in the Elder Edda, this
-is the first song that the mother sings to her son:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I will sing to thee first</div>
- <div class='line'>One that is thought most useful,</div>
- <div class='line'>Which Rind sang to Ran;<a id='r46' /><a href='#f46' class='c012'><sup>[46]</sup></a></div>
- <div class='line'>That from thy shoulders thou shouldst cast</div>
- <div class='line'>What to thee seems irksome:</div>
- <div class='line'>Let thyself thyself direct. (Be independent!)</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>What is it that seems so irksome to Rind and Ran,
-and that both cast from their shoulders in order to
-become independent? It is the ice. When Rind had
-thrown it off she requested the sea-goddess Ran to do
-likewise.</p>
-
-<p class='c004'>The Greeks have a myth corresponding somewhat to
-this. The god of the heavens, Zeus, comes down in the
-rain into Hera’s lap; but when she resisted his entreaties
-Zeus let fall a shower of rain, while she was sitting on
-the top of a mountain, and he changed himself to a
-nightingale (a symbol of spring-time). Then Hera compassionately
-took the wet and dripping bird into her lap.
-But look at the difference! Hera soon gives way and
-pities, but our Norse Rind makes a desperate resistance.
-It repeatedly looks as if Odin had conquered, but the
-maid reassumes her stubborn disposition. How true this
-is of the climate in the northern latitudes! Rind is not
-inapplicable to our Wisconsin winters.</p>
-
-<p class='c004'>Such is the physical interpretation of Odin’s relation
-to Frigg and Rind. Heaven and earth are wedded
-together; and upon this marriage earth presents itself in
-two forms: fruitful and blest, unfruitful and imprisoned
-<span class='pageno' id='Page_246'>246</span>in the chains of cold and frost. As the king of the year
-Odin embraces both of them. But Odin is also the
-spiritual (<i>aand</i>) king, who unites himself with the human
-earthly mind. He finds it crude and uncultured, but
-susceptible of impressions. Pure thoughts and noble
-feelings are developed, which grow into blooming activities.
-But then comes back again the unfeeling coldness
-and defiant stubbornness which take possession of the
-mind, shutting out the influence of truth upon the mind.
-It is a sad time when doubt and skepticism and despair
-every night lay their leaden weight upon the poor man’s
-soul. However to the honest seeker of truth it is only
-a transitory state of trial. A wise Providence takes him
-with tender and patient hands again to his bosom. He
-sends down showers of blessings or misfortunes upon
-him. With his mild breath he melts the frozen heart,
-and it at once clothes itself with garlands of divinest
-hues. With all his charms he touches the wintry <i>rind</i>
-that encases us, and the mind stands forth unmanacled
-and free. What to the year is light summer and dark
-winter is to us bright and gloomy periods of our existence,
-that succeed each other in their turn, advancing
-or impeding our spiritual development, which must continue
-forever. This is also contained in the myth about
-Odin and Rind, nay, it is the better half.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='13'>XIII</abbr>. GUNLAD. THE ORIGIN OF POETRY.</h4>
-<p class='c006'>Poetry is represented as an inspiring drink. He who
-partakes of it is <i>skáld</i>, poet. This drink was kept with
-the giants, where Gunlad protected it. Odin goes down
-to the giants, conquers all obstacles, wins Gunlad’s affection,
-and gets permission to partake of the drink. He
-brings it to the upper world and gives it to men. Thus
-<span class='pageno' id='Page_247'>247</span>poetry originated and developed. Thus it is related in
-the Younger Edda:</p>
-
-<p class='c004'>Æger having expressed a wish to know how poetry
-originated, Brage, the god of poetry, informed him that
-the asas and vans having met to put an end to the war
-which had long been carried on between them, a treaty
-of peace was agreed to and ratified by each party spitting
-into a jar. As a lasting sign of the amity which was
-thenceforward to subsist between the contending parties,
-the gods formed out of this spittle a being, to whom
-they gave the name of Kvaser, and whom they endowed
-with such a high degree of intelligence that no one
-could ask him a question that he was unable to answer.
-Kvaser then traversed the whole world to teach men
-wisdom, but the dwarfs, Fjalar and Galar, having invited
-him to a feast, treacherously murdered him. They let
-his blood run into two cups and a kettle. The name
-of the kettle is Odrœrer, and the names of the cups are
-Son and Bodn. By mixing up his blood with honey
-they composed a drink of such surpassing excellence
-that whoever partakes of it acquires the gift of song
-(becomes a poet or man of knowledge, <i>skáld</i>, <i>eða
-fræðamaðr</i>). When the gods inquired what had become
-of Kvaser, the dwarfs told them that he had been suffocated
-with his own wisdom, not being able to find
-anyone who, by proposing to him a sufficient number
-of learned questions, might relieve him of its super-abundance.</p>
-
-<p class='c004'>The dwarfs invited a giant, by name Gilling, and his
-wife. They proposed to the giant to take a boat-ride
-with them out on the sea, but they rowed on to a rock
-and capsized. Gilling could not swim, and perished, but
-the dwarfs rowed ashore, and told his wife of his death,
-which made her burst forth in a flood of tears. Then
-<span class='pageno' id='Page_248'>248</span>Fjalar asked her whether it would not be some consolation
-to her to look out upon the water, where her
-husband had perished; and when she consented to this,
-Fjalar said to his brother Galar that he should get up
-above the door, and, as she passed out through it, he
-should let fall a mill-stone upon her head, for he was
-sick and disgusted with her crying. The brother did
-so, and thus she perished also. A son of Gilling, a
-giant by name Suttung, avenged these treacherous deeds.
-He took the dwarfs out to sea and placed them on a
-shoal, which was flooded at high water. In this critical
-position they implored Suttung to spare their lives, and
-accept the verse-inspiring beverage, which they possessed,
-as an atonement for their having killed his parents.
-Suttung, having agreed to these conditions, released the
-dwarfs, and, carrying the mead home with him, committed
-it to the care of his daughter Gunlad. Hence
-poetry is indifferently called Kvaser’s blood, Suttung’s
-mead, the dwarfs’ ransom, etc.</p>
-
-<p class='c004'>How did the gods get possession of this valuable
-mead of Suttung? Odin being fully determined to acquire
-it, set out for Jotunheim, and after journeying
-for some time he came to a meadow, in which nine
-thralls were mowing. Entering into conversation with
-them, Odin offered to whet their scythes, an offer which
-they gladly accepted. He took a whetstone from his
-belt and whetted their scythes, and finding that it had
-given their scythes an extraordinarily keen edge the
-thralls asked him whether he was willing to dispose of it;
-but Odin threw the whetstone up into the air, and as all
-the thralls attempted to catch it as it fell, each brought
-his scythe to bear on the neck of one of his comrades,
-so that they were all killed in the scramble. Odin took
-up his night’s lodging at the house of Suttung’s brother
-<span class='pageno' id='Page_249'>249</span>Bauge, who told him he was sadly at a loss for laborers,
-his nine thralls having slain each other. Odin who
-here called himself Bolverk (one who can perform the
-most difficult work), said that for a draught of Suttung’s
-mead he would do the work of nine men for him. Bauge
-answered that he had no control over it. Suttung wanted
-it alone, but he would go with Bolverk and try to get
-it. These terms were agreed on and Odin worked for
-Bauge the whole summer, doing the work of nine men;
-but when winter set in he wanted his reward. Bauge
-and Odin set out together, and Bauge explained to
-Suttung the agreement between him and Bolverk, but
-Suttung was deaf to his brother’s entreaties and would
-not part with a drop of the precious drink, which was
-carefully preserved in a cavern under his daughter’s custody.
-Into this cavern Odin was resolved to penetrate.
-We must invent some stratagem, said he to Bauge. He
-then gave Bauge the augur, which is called Rate, and
-said to him that he should bore a hole through the rock,
-if the edge of the augur was sharp enough. Bauge did
-so, and said that he now had bored through. But Odin,
-or Bolverk as he is here called, blew into the augur-hole
-and the chips flew into his face. He then perceived
-that Bauge intended to deceive him and commanded
-him to bore clear through. Bauge bored again,
-and, when Bolverk blew a second time, the chips flew
-the other way. Then Odin transformed himself into a
-worm, crept through the hole, and resuming his natural
-shape won the heart of Gunlad. Bauge put the augur
-down after him, but missed him. After having passed
-three nights with the fair maiden, he had no great difficulty
-in inducing her to let him take a draught out
-of each of the three jars called Odrœrer, Bodn, and
-Son, in which the mead was kept. But wishing to
-<span class='pageno' id='Page_250'>250</span>make the most of his advantage, he drank so deep that
-not a drop was left in the vessels. Transforming himself
-into an eagle, he then flew off as fast as his wings could
-carry him, but Suttung becoming aware of the stratagem,
-also took upon himself an eagle’s guise and flew
-after him. The gods, on seeing him approach Asgard,
-set out in the yard all the jars they could lay their hands
-on, which Odin filled by disgorging through his beak
-the wonder-working liquor he had drunk. He was however
-so near being caught by Suttung, that he sent some
-of the mead after him backwards, and as no care was
-taken of this it fell to the share of poetasters. It is
-called the drink of silly poets. But the mead discharged
-into the jars was kept for the gods and for those men
-who have sufficient wit to make a right use of it. Hence
-poetry is called Odin’s booty, Odin’s gift, the beverage
-of the gods, etc.</p>
-
-<p class='c004'>But let us look at this myth in its older and purer
-form. Thus the Elder Edda, in Hávamál:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Oblivion’s heron ’t is called</div>
- <div class='line'>That over potations hovers;</div>
- <div class='line'>He steals the minds of men.</div>
- <div class='line'>With this bird’s pinions</div>
- <div class='line'>I was fettered</div>
- <div class='line'>In Gunlad’s dwelling.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Drunk I was,</div>
- <div class='line'>I was over-drunk</div>
- <div class='line'>At that cunning Fjalar’s.</div>
- <div class='line'>It’s the best drunkenness</div>
- <div class='line'>When every one after it</div>
- <div class='line'>Regains his reason.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>This passage then refers to the effects of the strong
-drink of poetry, and Odin recommends us to use it with
-moderation. Would it not be well for some of our poets
-to heed the advice?</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_251'>251</span>Thus Hávamál again:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The old giant<a id='r47' /><a href='#f47' class='c012'><sup>[47]</sup></a> I sought;</div>
- <div class='line'>Now I am come back;</div>
- <div class='line'>Little got I there by silence;</div>
- <div class='line'>In many words</div>
- <div class='line'>I spoke to my advantage</div>
- <div class='line'>In Suttung’s halls.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Gunlad gave me,</div>
- <div class='line'>On her golden seat,</div>
- <div class='line'>A draught of the precious mead;</div>
- <div class='line'>A bad recompense</div>
- <div class='line'>I afterwards made her,</div>
- <div class='line'>For her whole soul,</div>
- <div class='line'>Her fervent love.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Rate’s mouth I caused</div>
- <div class='line'>To make a space,</div>
- <div class='line'>And to gnaw the rock;</div>
- <div class='line'>Over and under me</div>
- <div class='line'>Were the giant’s ways:</div>
- <div class='line'>Thus I my head did peril.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Of a well-assumed form</div>
- <div class='line'>I made good use:</div>
- <div class='line'>Few things fail the wise;</div>
- <div class='line'>For Odrœrer</div>
- <div class='line'>Is now come up</div>
- <div class='line'>To men’s earthly dwellings.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>’Tis to me doubtful</div>
- <div class='line'>That I could have come</div>
- <div class='line'>From the giant’s courts</div>
- <div class='line'>Had not Gunlad aided me</div>
- <div class='line'>That good damsel</div>
- <div class='line'>Over whom I laid my arm.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>On the day following</div>
- <div class='line'>Came the frost-giants</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_252'>252</span>To learn something of the High One.</div>
- <div class='line'>In the High One’s hall:</div>
- <div class='line'>After Bolverk they inquired</div>
- <div class='line'>Whether he with the gods were come,</div>
- <div class='line'>Or Suttung had destroyed him.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Odin, I believe,</div>
- <div class='line'>A ring-oath gave.</div>
- <div class='line'>Who in his faith will trust?</div>
- <div class='line'>Suttung defrauded,</div>
- <div class='line'>Of his drink bereft,</div>
- <div class='line'>And Gunlad made to weep.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>It is a beautiful idea that Odin creeps into Suttung’s
-hall as a serpent, but when he has drunk the mead of
-poetry, when he has become inspired, he soars away on
-eagles’ pinions.</p>
-
-<p class='c004'>Odin’s name, Bolverk, may mean the one working evil,
-which might be said of him in relation to the giants,
-or the one who accomplishes difficult things, which then
-would impersonate the difficulty in mastering the art of
-poetry. Without a severe struggle no one can gain a
-victory in the art of poetry, and least of all in the Old
-Norse language. Gunlad (from <i>gunnr</i>, struggle, and
-<i>laða</i>, to invite) invites Odin to this struggle. She sits
-well fortified in the abode of the giant. She is surrounded
-by stone walls. The cup in which was the mead
-is called Odrœrer (<i>od-rœrer</i>, that which moves the spirit);
-that is, the cup of inspiration; and the myth is as clear
-as these names. Kvaser is the fruit of which the juice
-is pressed and mixed with honey; it produces the inspiring
-drink. It is also pertinently said that Kvaser
-perishes in his own wisdom. Does not the fruit burst
-from its superabundance of juice? But do not take only
-the outside skin of this myth; press the ethical juice
-out of it.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_253'>253</span>It should be noticed here that Kvaser (the spit, the
-ripe fruit) is produced by a union of asas and vans, an
-intimate union of the solid and liquid elements.</p>
-
-<p class='c004'>This myth also illustrates the wide difference between
-the Elder and the Younger Edda. How much purer and
-poetic in the former than in the latter! <i>Ex ipso fonte
-dulcius bibuntur aquæ.</i> In the Elder Edda is water in
-which it is worth our while to fish.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='14'>XIV</abbr>. SAGA.</h4>
-<p class='c006'>Odin is not only the inventor of poetry, he also
-favors and protects history, Saga. The Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Sokvabek hight the fourth dwelling.,</div>
- <div class='line'>Over it flow the cool billows;</div>
- <div class='line'>Glad drink there Odin and Saga</div>
- <div class='line'>Every day from golden cups.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The charming influence of history could not be more
-beautifully described.</p>
-
-<p class='c004'>Sokvabek is the brook of the deep. From the deep
-arise the thoughts and roll as cool refreshing waves
-through golden words. Saga can tell, Odin can think,
-about it. Thus they sit together day after day and night
-after night and refresh their minds from the fountain of
-history. Saga is the second of the goddesses. She dwells
-at Sokvabek, a very large and stately abode. The
-stream of history is large, it is broad and deep. Saga is
-from the word meaning <i>to say</i>. In Greece Klio was one
-of the muses, but in Norseland Saga is alone, united
-with Odin, the father of heroic deeds. Her favor is the
-hope of the youth and the delight of the old man.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_254'>254</span>
- <h4 class='c015'>SECTION <abbr title='15'>XV</abbr>. ODIN AS THE INVENTOR OF RUNES.</h4>
-</div>
-<p class='c006'>The original meaning of the word rune is <i>secret</i>,
-and it was used to signify a mysterious song, mysterious
-doctrine, mysterious speech, and mysterious writing.
-Our ancestors had an alphabet called runes, before they
-learned the so-called Roman characters. The runic stave-row
-was a futhore (<i>f</i>, <i>u</i>, <i>th</i>, <i>o</i>, <i>r</i>, <i>k</i>), not an alphabet
-(<i>A</i>, <i>B</i>) as in Greek or Latin. But what does it mean
-mythologically, that Odin is the inventor of the runes?
-Odin himself says in his famous Rune-song in the Elder
-Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I know that I hung</div>
- <div class='line'>On a wind-rocked tree<a id='r48' /><a href='#f48' class='c012'><sup>[48]</sup></a></div>
- <div class='line'>Nine whole nights,</div>
- <div class='line'>With a spear wounded</div>
- <div class='line'>And to Odin offered,</div>
- <div class='line'>Myself to myself;</div>
- <div class='line'>On that tree</div>
- <div class='line'>Of which no one knows</div>
- <div class='line'>From what root it springs.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Bread no one gave me</div>
- <div class='line'>Nor a horn of drink,</div>
- <div class='line'>Downward I peered,</div>
- <div class='line'>To runes applied myself</div>
- <div class='line'>Wailing learnt them,</div>
- <div class='line'>Then fell down thence.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Potent songs nine</div>
- <div class='line'>From the famed son I learned</div>
- <div class='line'>Of Bolthorn, Bestla’s father,</div>
- <div class='line'>And a draught obtained</div>
- <div class='line'>Of the precious mead,</div>
- <div class='line'>Drawn from Odrœrer.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then I began to bear fruit</div>
- <div class='line'>And to know many things,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_255'>255</span>To grow and well thrive:</div>
- <div class='line'>Word by word</div>
- <div class='line'>I sought out words,</div>
- <div class='line'>Fact by fact</div>
- <div class='line'>I sought out facts.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Runes thou wilt find</div>
- <div class='line'>And explained characters,</div>
- <div class='line'>Very large characters,</div>
- <div class='line'>Very potent characters,</div>
- <div class='line'>Which the great speaker depicted</div>
- <div class='line'>And the high powers formed</div>
- <div class='line'>And the powers’ prince graved.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Odin among the asas,</div>
- <div class='line'>But among the elves, Daain;</div>
- <div class='line'>Odin as inventor of runes</div>
- <div class='line'>And Dvalin for the dwarfs;</div>
- <div class='line'>Aasvid for the giants runes risted,</div>
- <div class='line'>Some I myself risted.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Knowest thou how to rist them?</div>
- <div class='line'>Knowest thou how to expound them?</div>
- <div class='line'>Knowest thou how to depict them?</div>
- <div class='line'>Knowest thou how to prove them?</div>
- <div class='line'>Knowest thou how to pray?</div>
- <div class='line'>Knowest thou how to offer?</div>
- <div class='line'>Knowest thou how to send?</div>
- <div class='line'>Knowest thou how to consume?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>’T is better not to pray</div>
- <div class='line'>Than too much offer;</div>
- <div class='line'>A gift ever looks to a return.</div>
- <div class='line'>’T is better not to send</div>
- <div class='line'>Than too much consume.</div>
- <div class='line'>So Thund risted</div>
- <div class='line'>Before the origin of men,</div>
- <div class='line'>There he ascended</div>
- <div class='line'>Where he afterwards came.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Those songs I know</div>
- <div class='line'>Which the king’s wife knows not</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_256'>256</span>Nor son of man.</div>
- <div class='line'><i>Help</i> the first is called,</div>
- <div class='line'>For that will help thee</div>
- <div class='line'>Against strifes and cares.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the second I know,</div>
- <div class='line'>What the sons of men require</div>
- <div class='line'>Who will as leeches live.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the third I know,</div>
- <div class='line'>If I have great need</div>
- <div class='line'>To restrain my foes,</div>
- <div class='line'>The weapon’s edge I deaden:</div>
- <div class='line'>Of my adversaries</div>
- <div class='line'>Nor arms nor wiles harm aught.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the fourth I know,</div>
- <div class='line'>If men place</div>
- <div class='line'>Bonds on my limbs,</div>
- <div class='line'>I so sing</div>
- <div class='line'>That I can walk;</div>
- <div class='line'>The fetter starts from my feet</div>
- <div class='line'>And the manacle from my hands.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the fifth I know,</div>
- <div class='line'>I see a shot from a hostile hand,</div>
- <div class='line'>A shaft flying amid the host,</div>
- <div class='line'>So swift it cannot fly,</div>
- <div class='line'>That I cannot arrest it,</div>
- <div class='line'>If only I get sight of it.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the sixth I know,</div>
- <div class='line'>If one wounds me</div>
- <div class='line'>With a green tree’s root,<a id='r49' /><a href='#f49' class='c012'><sup>[49]</sup></a></div>
- <div class='line'>Also if a man</div>
- <div class='line'>Declares hatred to me,</div>
- <div class='line'>Harm shall consume <i>them</i> sooner than me.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the seventh I know,</div>
- <div class='line'>If a lofty house I see</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_257'>257</span>Blaze o’er its inmates,</div>
- <div class='line'>So furiously it shall not burn</div>
- <div class='line'>That I cannot save it;</div>
- <div class='line'>That song I can sing.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the eighth I know,</div>
- <div class='line'>What to all is</div>
- <div class='line'>Useful to learn;</div>
- <div class='line'>Where hatred grows</div>
- <div class='line'>Among the sons of men—</div>
- <div class='line'>That I can quickly assuage.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the ninth I know,</div>
- <div class='line'>If I stand in need</div>
- <div class='line'>My bark on the water to save,</div>
- <div class='line'>I can the wind</div>
- <div class='line'>On the waves allay,</div>
- <div class='line'>And the sea lull.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the tenth I know,</div>
- <div class='line'>If I see troll-wives</div>
- <div class='line'>Sporting in air,</div>
- <div class='line'>I can so operate</div>
- <div class='line'>That they will forsake</div>
- <div class='line'>Their own forms</div>
- <div class='line'>And their own minds.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the eleventh I know,</div>
- <div class='line'>If I have to lead</div>
- <div class='line'>My ancient friends to battle,</div>
- <div class='line'>Under their shields I sing,</div>
- <div class='line'>And with power they go</div>
- <div class='line'>Safe to the fight,</div>
- <div class='line'>Safe from the fight;</div>
- <div class='line'>Safe on every side they go.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the twelfth I know,</div>
- <div class='line'>If on a tree I see</div>
- <div class='line'>A corpse swinging from a halter,</div>
- <div class='line'>I can so rist</div>
- <div class='line'>And in runes depict,</div>
- <div class='line'>That the man shall walk,</div>
- <div class='line'>And with me converse.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_258'>258</span>For the thirteenth I know,</div>
- <div class='line'>If on a young man</div>
- <div class='line'>I sprinkle water,<a id='r50' /><a href='#f50' class='c012'><sup>[50]</sup></a></div>
- <div class='line'>He shall not fall,</div>
- <div class='line'>Though he into battle come:</div>
- <div class='line'>That man shall not sink before swords.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the fourteenth I know,</div>
- <div class='line'>If in the society of men</div>
- <div class='line'>I have to enumerate the gods,</div>
- <div class='line'>Asas and elves,</div>
- <div class='line'>I know the distinctions of all.</div>
- <div class='line'>This few unskilled can do.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the fifteenth I know.</div>
- <div class='line'>What the dwarf of Thodrœrer<a id='r51' /><a href='#f51' class='c012'><sup>[51]</sup></a> sang</div>
- <div class='line'>Before Delling’s doors.</div>
- <div class='line'>Strength he sang to the asas,</div>
- <div class='line'>And to the elves prosperity,</div>
- <div class='line'>Wisdom to Hroptatyr (Odin).</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the sixteenth I know,</div>
- <div class='line'>If a modest maiden’s favor and affection</div>
- <div class='line'>I desire to possess,</div>
- <div class='line'>The soul I change</div>
- <div class='line'>Of the white-armed damsel,</div>
- <div class='line'>And wholly turn her mind.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For seventeenth I know,</div>
- <div class='line'>That that young maiden will</div>
- <div class='line'>Reluctantly avoid me.</div>
- <div class='line'>These songs, Lodfafner,</div>
- <div class='line'>Thou wilt long have lacked;</div>
- <div class='line'>Yet it may be good, if thou understandest them,</div>
- <div class='line'>Profitable if thou learnest them.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For the eighteenth I know,</div>
- <div class='line'>That which I never teach</div>
- <div class='line'>To maid or wife of man,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_259'>259</span>(All is better</div>
- <div class='line'>What <i>one</i> only knows:</div>
- <div class='line'>This is the closing of the songs)</div>
- <div class='line'>Save her alone</div>
- <div class='line'>Who clasps me in her arms,</div>
- <div class='line'>Or is my sister.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Now are sung the</div>
- <div class='line'><i>High One’s</i> songs</div>
- <div class='line'>In the High One’s hall,</div>
- <div class='line'>To the sons of men all useful,</div>
- <div class='line'>But useless to the giants’ sons.</div>
- <div class='line'>Hail to him who has sung them!</div>
- <div class='line'>Hail to him who knows them!</div>
- <div class='line'>May he profit who has learnt them!</div>
- <div class='line'>Hall to those who have listened to them!</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Odin’s sister or wife is, as we have seen, Frigg, the
-earth, and there is much between heaven and earth of
-which the wisest men do not even dream, much that the
-profoundest philosophy is unable to unravel, and this is
-what Odin never teaches to maid or wife of man.</p>
-
-<p class='c004'>The runes of Odin were risted on the shield which
-stands before the shining god, on the ear of Aarvak (the
-ever-wakeful), and on the hoof of Alsvin; on the wheels
-that roll under Rogner’s chariot, on Sleipner’s reins, on
-the paw of the bear and on the tongue of Brage; on the
-claws of the wolf, on the beak of the eagle, on bloody
-wings and on the end of the bridge (the rainbow); on
-glass, on gold, on wine and on herb; on Vile’s heart, on
-the point of Gungner (Odin’s spear), on Grane’s breast,
-on the nails of the norn and on the beak of the owl.
-All, that were carved, were afterwards scraped off, mixed
-with the holy mead and sent out into all parts of the
-world. Some are with the asas, some with the elves,
-and some with the sons of men.</p>
-
-<p class='c004'>All this and even more that is omitted we find in the
-<span class='pageno' id='Page_260'>260</span>Elder Edda. What are Odin’s runes? What but a new
-expression of his being? Odin’s runes represent the
-might and wisdom with which he rules all nature, even
-its most secret phenomena. Odin, as master of runes, is
-the spirit that subdues and controls physical nature. He
-governs inanimate nature, the wind, the sea, the fire, and
-the mind of man, the hate of the enemy and the love of
-woman. Everything submits to his mighty sway, and
-thus the runes were risted on all possible things in heaven
-and on earth. He is the spirit of the world, that pervades
-everything, the almighty creator of heaven and
-earth, or, to use more mythological expression, the
-father of gods and men.</p>
-
-<p class='c004'>Odin hung nine days on the tree (Ygdrasil) and sacrificed
-himself to himself, and wounded himself with his
-own spear. This has been interpreted to mean the nine
-months in which the child is developed in its mother’s
-womb. Turn back and read the first strophes carefully,
-and it will be found that there is some sense in this interpretation;
-but, kind reader, did you ever try to subdue
-and penetrate into the secrets of matter with your mind?
-Do you know that knowledge cannot be acquired without
-labor, without struggle, without sacrifice, without
-solemn consecration of one’s self to an idea? Do you
-remember that Odin gave his eye in pawn for a drink
-from Mimer’s fountain? The spear with which he now
-wounds himself shows how solemnly he consecrates
-himself. For the sake of this struggle to acquire knowledge,
-the spirit offers itself to itself. It knows what hardships
-and sufferings must be encountered on the road to
-knowledge, but it bravely faces these obstacles, it wants
-to wrestle with them; that is its greatness, its glory, its
-power. Nine nights Odin hangs on the tree. Rome was
-not built in a day. <i>Tantæ molis erat Romanas condere
-<span class='pageno' id='Page_261'>261</span>gentes!</i> Neither is knowledge acquired in a day. The
-mind is developed by a slow process. He neither eats
-nor drinks, he fasts. You must also curb your bodily
-appetites, and, like Odin, look down into the depths and
-penetrate the mysteries of nature with your mind. Then
-will you learn all those wonderful songs that Odin
-learned crying before he fell from the tree.</p>
-
-<p class='c004'>Odin is the author of the runic incantations that
-played so conspicuous a part in the social and religious
-life of the Norseman. The belief in sorcery (<i>galdr</i> and
-<i>seiðr</i>) was universal among the heathen Norsemen, and
-it had its origin in the mythology, which represents the
-magic arts as an invention of Odin.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='16'>XVI</abbr>. VALHAL.</h4>
-<p class='c006'>Thus the Elder Edda, in the lay of Grimner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Gladsheim is named the fifth dwelling;</div>
- <div class='line'>There the golden-bright</div>
- <div class='line'>Valhal stands spacious;</div>
- <div class='line'>There Hropt<a id='r52' /><a href='#f52' class='c012'><sup>[52]</sup></a> selects</div>
- <div class='line'>Each day those men</div>
- <div class='line'>Who die by weapons.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Easily to be known is,</div>
- <div class='line'>By those who to Odin come,</div>
- <div class='line'>The mansion by its aspect.</div>
- <div class='line'>Its roof with spears is laid,</div>
- <div class='line'>Its hall with shields is decked,</div>
- <div class='line'>With corselets are its benches strewed.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Easily to be known is,</div>
- <div class='line'>By those who to Odin come,</div>
- <div class='line'>The mansion by its aspect.</div>
- <div class='line'>A wolf hangs</div>
- <div class='line'>Before the western door,</div>
- <div class='line'>Over it an eagle hovers.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'><span class='pageno' id='Page_262'>262</span>Odin was preëminently the god of war. He who
-fell in battle came after death to Odin in Valhal. There
-he began the battle anew, fell and arose again. Glorious
-was the life in Valhal.</p>
-
-<p class='c004'>The hall was called Valhal, that is, the hall of the
-slain; Odin was called Valfather (father of the slain),
-and the maids he sent out to choose the fallen heroes
-on the field of battle were called valkyries. Valhal
-must not, as before stated, be confused with the silver-roofed
-valaskjalf.</p>
-
-<p class='c004'>The heroes who came to Valhal were called einherjes,
-from <i>ein</i> and <i>herja</i>, which together mean the excellent
-warrior, and we find that Odin was also called Herja-father
-(father of heroes).</p>
-
-<p class='c004'>Valhal is situated in Gladsheim. It is large and
-resplendent with gold; spears support its ceiling, it is
-roofed with shields, and coats of mail adorn its benches.
-Swords serve the purpose of fire, and of its immense size
-we can form some idea when we read in the Elder Edda
-that</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Five hundred doors</div>
- <div class='line'>And forty more</div>
- <div class='line'>Methinks are in Valhal;</div>
- <div class='line'>Eight hundred heroes through each door</div>
- <div class='line'>Shall issue forth</div>
- <div class='line'>Against the wolf to combat.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Outside of Valhal stands the shining grove Glaser.
-All its leaves are red gold, whence gold is frequently
-called Glaser’s leaves.</p>
-
-<p class='c004'>What does Odin give all his guests to eat? If all
-the men who have fallen in fight since the beginning of
-the world are gone to Odin in Valhal, there must be a
-great crowd there. Yes, the crowd there is indeed great,
-but great though it be, it will still be thought too little
-<span class='pageno' id='Page_263'>263</span>when the wolf comes (the end of the world). But
-however great the band of men in Valhal may be, the
-flesh of the boar Sæhrimner will more than suffice for
-their sustenance. This boar is cooked every morning,
-but becomes whole again every night. The cook is called
-Andhrimner and the kettle Eldhrimner. Thus the Elder
-Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Andhrimner cooks</div>
- <div class='line'>In Eldhrimner</div>
- <div class='line'>Sæhrimner;</div>
- <div class='line'>’Tis the best of flesh;</div>
- <div class='line'>But few know</div>
- <div class='line'>What the einherjes eat.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>What do the guests of Odin drink? Do you imagine
-that Allfather would invite kings and jarls and other
-great men and give them nothing but water to drink?
-In that case many of those, who had endured the
-greatest hardships and received deadly wounds in order
-to obtain access to Valhal, would find that they had paid
-too great a price for their water drink, and would indeed
-have reason to complain were they there to meet with
-no better entertainment. But we shall see that the case
-is quite otherwise; for the she-goat Heidrun (the clear
-stream) stands above Valhal and feeds on the leaves of
-a very famous tree. This tree is called Lerad (affording
-protection), and from the teats of the she-goat flows
-mead in such great abundance that every day a bowl,
-large enough to hold more than would suffice for all
-the heroes, is filled with it. And still more wonderful
-is what is told of the stag, Eikthyrner (the oak-thorned,
-having knotty horns), which also stands over Valhal and
-feeds upon the leaves of the same tree, and while he is
-feeding so many drops fall from his antlers down into
-Hvergelmer that they furnish sufficient water for the
-<span class='pageno' id='Page_264'>264</span>thirty-six rivers that issuing thence flow twelve to the
-abodes of the gods, twelve to the abodes of men, and
-twelve to Niflheim.</p>
-
-<p class='c004'>Ah! our ancestors were uncultivated barbarians, and
-that is proved by the life in Valhal, where the heroes
-ate pork and drank mead! But what are we, then, who
-do the same thing? Let us look a little more carefully
-at the words they used. Food they called flesh, and
-drink, mead,—expressions taken from life; but they
-connected an infinitely higher idea with the heavenly
-nourishment. Although but few know what the einherjes
-eat, we ought to know it. When we hear the
-word ambrosia, we think of a very fine nourishment,
-although we do not know what it was. In the <i>Iliad</i>
-(14, 170), it is used of pure water. The words used in
-the Norse mythology in reference to the food and drink
-of the gods are very simple, And-hrimner, Eld-hrimner,
-and Sæ-hrimner. Hrim (rime) is the first and most
-delicate transition from a liquid to a solid; hrimner is
-the one producing this transition. The food was formed,
-as the words clearly show, by air (<i>and</i>, <i>önd</i>, <i>aande</i>,
-breath), by fire (<i>eld</i>), and by water (<i>sæ</i>, sea). We have
-here the most delicate formation of the most delicate
-elements. There is nothing earthly in it. The fundamental
-element is water boiled by the fire, which is
-nourished by the air; and the drink is the clear stream,
-which flows from the highest abodes of heaven, the pure
-ethereal current, which comes from the distant regions
-where the winds are silent. Nay, we cannot even call it
-a drink, but it is the purest and most delicate breath of
-the air, that fills the lungs of the immortal heroes in
-Valhal.</p>
-
-<p class='c004'>A mighty band of men there is in Valhal, and Odin
-must indeed be a great chieftain to command such a
-<span class='pageno' id='Page_265'>265</span>numerous host; but how do the heroes pass their time
-when they are not drinking? Answer: Every day, as
-soon as they have dressed themselves, they ride out into
-the court, and there fight until they cut each other into
-pieces. This is their pastime. But when meal-time approaches,
-they remount their steeds and return to drink
-mead from the skulls of their enemies<a id='r53' /><a href='#f53' class='c012'><sup>[53]</sup></a> in Valhal. Thus
-the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The einherjes all</div>
- <div class='line'>On Odin’s plain</div>
- <div class='line'>Hew daily each other,</div>
- <div class='line'>While chosen the slain are.</div>
- <div class='line'>From the battle-field they ride</div>
- <div class='line'>And sit in peace with each other.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='17'>XVII</abbr>. THE VALKYRIES (VALKYRJUR).</h4>
-<p class='c006'>As the god of war, Odin sends out his maids to choose
-the fallen heroes (<i>kjósa val</i>). They are called valkyries
-and valmaids (<i>valmeyar</i>). The valkyries serve in Valhal,
-where they bear in the drink, take care of the drinking-horns,
-and wait upon the table. Odin sends them to
-every field of battle, to make choice of those who are to
-be slain and to sway the victory. The youngest of the
-norns, Skuld, also rides forth to choose the slain and
-turn the combat. More than a dozen valkyries are
-named in the Elder Edda, and all these have reference
-to the activities of war.</p>
-
-<p class='c004'>This myth about Odin as the god of war, about Valhal
-and the valkyries, exercised a great influence upon
-<span class='pageno' id='Page_266'>266</span>the mind and character of our ancestors. The dying
-hero knows that the valkyries have been sent after him
-to invite him home to Odin’s hall, and he receives their
-message with joy and gladness. That the brave were
-to be taken after death to Valhal was one of the fundamental
-points, if not the soul, of the Norse religion.<a id='r54' /><a href='#f54' class='c012'><sup>[54]</sup></a>
-The Norsemen felt in their hearts that it was absolutely
-necessary to be brave. Odin would not care for them,
-but despise and thrust them away from him, if they were
-not brave. And is there not some truth in this doctrine?
-Is it not still a preëminent duty to be brave? Is it not
-the first duty of man to subdue fear? What can we
-accomplish until we have got rid of fear? A man is
-a slave, a coward, his very thoughts are false, until he
-has got fear under his feet. Thus we find that the
-Odinic doctrine, if we disentangle the real kernel and
-essence of it, is true even in our times. A man must
-be valiant—he must march forward and acquit himself
-like a man. How much of a man he is will be determined
-in most cases by the completeness of his victory
-over fear. Their views of Odin, Valhal and the valkyries
-made the Norsemen think it a shame and misery
-not to die in battle; and if natural death seemed to be
-coming on, they would cut wounds in their flesh,
-that Odin might receive them as warriors slain. Old
-kings, about to die, had their bodies laid in a ship;
-the ship was sent forth with sails set, and a slow fire
-burning it, so that once out at sea it might blaze up
-in flame, and in such manner bury worthily the hero
-both in the sky and in the ocean. The Norse viking
-fought with an indomitable, rugged energy. He stood
-in the prow of his ship, silent, with closed lips, defying
-the wild ocean with its monsters, and all men and
-<span class='pageno' id='Page_267'>267</span>things. No Homer sang of these Norse warriors and
-sea-kings, but their heroic deeds and wild deaths are
-the ever-recurring theme of the skalds.</p>
-
-<p class='c004'>The death of the Norse viking is beautifully described
-in the following strophe from Professor Hjalmar
-Hjorth Boyesen’s poem, entitled <i>Odin’s Ravens</i>:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>In the prow with head uplifted</div>
- <div class='line'>Stood the chief like wrathful Thor;</div>
- <div class='line'>Through his locks the snow-flakes drifted</div>
- <div class='line'>Bleached their hue from gold to hoar.</div>
- <div class='line'>Mid the crash of mast and rafter</div>
- <div class='line'>Norsemen leaped through death with laughter</div>
- <div class='line'>Up through Valhal’s wide-flung door.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Regner Lodbrok thus ends his famous song, the
-Krákumál:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Cease, my strain! I hear a voice</div>
- <div class='line'>From realms where martial souls rejoice;</div>
- <div class='line'>I hear the maids of slaughter call,</div>
- <div class='line'>Who bid me hence to Odin’s hall:</div>
- <div class='line'>High-seated in their blest abodes</div>
- <div class='line'>I soon shall quaff the drink of gods.</div>
- <div class='line'>The hours of life have glided by,</div>
- <div class='line'>I fall, but smiling shall I die.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>And in the death-song of Hakon (<i>Hákonarmál</i>) we find
-the valkyries Gondul and Skogul in the heat of battle:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The god Tyr sent</div>
- <div class='line'>Gondul and Skogul</div>
- <div class='line'>To choose a king</div>
- <div class='line'>Of the race of Ingve,</div>
- <div class='line'>To dwell with Odin</div>
- <div class='line'>In roomy Valhal.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The battle being described, the skald continues:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>When lo! Gondul,</div>
- <div class='line'>Pointing with her spear,</div>
- <div class='line'>Said to her sister,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_268'>268</span>Soon shall increase</div>
- <div class='line'>The band of the gods:</div>
- <div class='line'>To Odin’s feast</div>
- <div class='line'>Hakon is bidden.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The king beheld</div>
- <div class='line'>The beautiful maids</div>
- <div class='line'>Sitting on their horses</div>
- <div class='line'>In shining armor,</div>
- <div class='line'>Their shields before them,</div>
- <div class='line'>Solemnly thoughtful.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The king heard</div>
- <div class='line'>The words of their lips,</div>
- <div class='line'>Saw them beckon</div>
- <div class='line'>With pale hands,</div>
- <div class='line'>And thus bespoke them:</div>
- <div class='line'>Mighty goddesses,</div>
- <div class='line'>Were we not worthy</div>
- <div class='line'>You should choose us</div>
- <div class='line'>A better doom?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Skogul answered:</div>
- <div class='line'>Thy foes have fallen,</div>
- <div class='line'>Thy land is free,</div>
- <div class='line'>Thy fame is pure;</div>
- <div class='line'>Now we must ride</div>
- <div class='line'>To greener worlds,</div>
- <div class='line'>To tell Odin</div>
- <div class='line'>That Hakon comes.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>An interpretation of the valkyries is not necessary.
-The god of war sends his thoughts and his will to the
-carnage of the battle-field in the form of mighty armed
-women, in the same manner as he sends his ravens over
-all the earth.</p>
-
-<p class='c004'>Ethically considered, then, Odin symbolizes the
-matchless hope of victory that inspired the Norsemen,
-and from which their daring exploits sprang; and we
-know that this hope of victory did not leave the hero
-<span class='pageno' id='Page_269'>269</span>when he fell bleeding on the field of battle, but followed
-him borne in valkyrian arms to Valhal, and thence he
-soared on eagle pinions to Gimle on the everlasting
-hights.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_270'>270</span>
- <h3 id='chap2-2' class='c007'>CHAPTER <abbr title='2'>II</abbr>. <br /> HERMOD, TYR, HEIMDAL, BRAGE, AND IDUN.</h3>
-</div>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='1'>I</abbr>. HERMOD.</h4>
-<p class='c006'>Odin’s sons are emanations of his own being. As
-the god of war, warlike valor is one of his servants,
-and honor another. He invents the art of poetry, but the
-execution of it he leaves to his son Brage. He does not
-meddle with thunder, having left this work of a lower
-order to his son Thor. He is the father of light and
-darkness, and he leaves the beneficent light to diffuse
-itself and struggle with darkness independently (Balder
-and Hoder). Nor does he himself watch the rainbow,
-but let the watchful Heimdal take care of it.</p>
-
-<p class='c004'>Hermod (the valiant in combat) was the son of Odin
-and messenger of the gods. Odin himself gave him
-helmet and corselet, the means by which to display his
-warlike character, and he is sent on all dangerous missions.
-Of his many exploits the most important one is
-when he was sent on Sleipner to Hel to bring Balder
-back. It was Hermod and Brage who were sent to bid
-Hakon, the king, welcome, when he arrived at Valhal.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='2'>II</abbr>. TYR.</h4>
-<p class='c006'>Tyr’s name is preserved in Tuesday. He is the god
-of martial honor (compare the German <i>Zier</i>). Tyr is
-the most daring and intrepid of all the gods. It is he
-who dispenses valor in war; hence warriors do well to
-<span class='pageno' id='Page_271'>271</span>invoke him. It has become proverbial to say of a man
-who surpasses all others in valor, that he is Tyr-strong,
-or valiant as Tyr. A man noted for his wisdom is also
-said to be wise as Tyr. He gives a splendid proof of
-his intrepidity when the gods try to persuade the wolf
-Fenrer, as we shall see hereafter, to let himself be
-bound up with the chain Gleipner. The wolf fearing
-that the gods would never afterwards unloose him, consented
-to be bound only on the condition that while
-they were chaining him he should keep Tyr’s hand
-between this jaws. Tyr did not hesitate to put his hand
-in the monster’s mouth, but when the Fenriswolf perceived
-that the gods had no intention to unchain him,
-he bit the hand off at that point which has ever since
-been called the wolf’s joint (<i>úlfliðr</i>), the wrist. From
-that time Tyr has but one hand.</p>
-
-<p class='c004'>Tyr is the son of Odin, and it is through him the
-latter, as the god of war, awakens wild courage. Thus
-he is the god of honor, and when the noble gods desire
-to tame the raging flames he naturally has to arouse all
-his courage and even sacrifice a part of himself, just as
-we frequently have to sacrifice some of our comforts to
-keep clear of rogues and scoundrels.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='3'>III</abbr>. HEIMDAL. (HEIMDALLR).</h4>
-<p class='c006'>Heimdal is the son of Odin, and is called the white
-god (<i>hvíti áss</i>, the pure, innocent god). He is the son
-of nine virgins, who were sisters, and is a very sacred
-and powerful deity. Thus he says in the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Born was I of mothers nine,</div>
- <div class='line'>Son I am of sisters nine.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>He also bears the appellation of the gold-toothed, for his
-teeth were of pure gold, and the appellation Hallinskide
-<span class='pageno' id='Page_272'>272</span>(<i>hallinskiði</i>, the owner of the vaulted arch). His horse
-is called Gulltop (<i>goldtop</i>), and he dwells in Himminbjorg,
-the mountains of heaven, at the end of Bifrost, the rainbow.
-He is the warder of the gods, and is therefore
-placed on the borders of heaven to prevent the giants
-from forcing their way over the bridge. He requires less
-sleep than a bird and sees by night as well as by day a
-hundred miles around him. So acute is his ear that no
-sound escapes him, for he can even hear the grass growing
-on the earth and the wool on a sheep’s back. He
-has a horn called Gjallar-horn, which is heard throughout
-the universe. Thus the Elder Edda, in the lay of
-Grimner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>’Tis Himminbjorg called</div>
- <div class='line'>Where Heimdal they say</div>
- <div class='line'>Hath dwelling and rule.</div>
- <div class='line'>There the gods’ warder drinks</div>
- <div class='line'>In peaceful old halls</div>
- <div class='line'>Gladsome the good mead.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Heimdal has a sword called Hofud (head); he figures
-at the death of Balder and appears in Ragnarok. Physically
-interpreted, Heimdal is the god of the rainbow,
-but the brilliant rainbow most beautifully symbolizes
-the favoring grace of the gods. The rainbow itself is
-called <i>ásbrú</i> (asabridge) or Bifrost (the trembling way),
-and he who has seen a perfect rainbow can appreciate
-how this resplendent arch among all races has served
-as a symbol of peace, the bridge between heaven and
-earth, the bridge connecting the races of the earth with
-the gods. Did not God in Genesis set his bow in the
-cloud that it should be for a token of a covenant between
-him and the earth? And when our poor laboring
-masses get their taste cultivated for poetry, art, and
-mythological lore,—when they have learned to appreciate
-<span class='pageno' id='Page_273'>273</span>our common inheritance,—they will find that our
-Gothic history, folk-lore and mythology together form</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line in24'>A link</div>
- <div class='line'>That binds us to the skies,</div>
- <div class='line'>A bridge of <i>rainbows</i> thrown across</div>
- <div class='line'>The gulf of tears and sighs.<a id='r55' /><a href='#f55' class='c012'><sup>[55]</sup></a></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>In Greece we find the goddess Iris as the impersonation
-of the rainbow; while in the Bible the rainbow
-is not personified, and in no mythological system does
-the graceful divinity of the rainbow enter so prominently
-into the affairs of men as does our Heimdal. In the first
-verse of Völuspá, all mankind is called the sons of Heimdal,
-and this thought is developed in a separate lay in
-the Elder Edda, called Rigsmál, the lay of Rig (Heimdal),
-to which the reader is referred.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='4'>IV</abbr>. BRAGE AND IDUN.</h4>
-<p class='c006'>Brage is the son of Odin, and Idun is Brage’s wife.
-Brage is celebrated for his wisdom, but more especially
-for his eloquence and correct forms of speech. He
-is not only eminently skilled in poetry, but the art itself
-is from his name called <i>Brage</i>, which epithet is also used
-to denote a distinguished poet or poetess. Runes are
-risted on his tongue. He wears a long flowing beard,
-and persons with heavy beard are called after him, beard-brage
-(<i>skeggbragi</i>). His wife Idun (<i>Iðunn</i>) keeps in a
-box the apples which the gods, when they feel old age
-approaching, have only to taste of to become young again.
-It is in this manner they will be kept in renovated youth
-until Ragnarok. This is a great treasure committed to
-the guardianship and good faith of Idun, and it shall be
-related how great a risk the gods once ran.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_274'>274</span>At the feast after the death of a king or jarl, it was
-customary among the Norsemen for the heir to occupy
-a lower bench in front of the chief seat, until Brage’s
-bowl was brought in. Then he arose, made a pledge,
-and drank the cup of Brage. After that he was conducted
-into the seat of his father.</p>
-
-<p class='c004'>At the sacrificial feasts of the Norsemen, the conductor
-of the sacrifice consecrated the drinking-horns as
-well as the sacrificed food. The guests first drank Odin’s
-horn, for the victory and rule of the king; next they
-drank Njord’s and Frey’s horns, for prosperous seasons
-and for peace; and then many were accustomed to drink
-a horn to Brage, the god of poetry. A characteristic
-ceremony in connection with this horn was, that when
-the bowl was raised, the promise of performing some
-great deed was made, which might furnish material for
-the songs of the skalds. This makes the character of
-Brage perfectly clear.</p>
-
-<p class='c004'>Idun’s name is derived from the root <i>ið</i>, and expresses
-a constant activity and renovation, which idea
-becomes more firmly established by the following myth.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='5'>V</abbr>. IDUN AND HER APPLES.</h4>
-<p class='c006'>Æger, the god of the sea, who was well skilled in
-magic, went to Asgard, where the gods gave him a
-very good reception. Supper-time having come, the
-twelve mighty gods, together with the goddesses Frigg,
-Freyja, Gefjun, Idun, Gerd, Sigun, Fulla, and Nanna,
-seated themselves on their lofty doom seats, in a hall
-around which were arranged swords of such surpassing
-brilliancy that no other light was necessary. While they
-were emptying their capacious drinking-horns, Æger,
-who sat next to Brage, requested him to relate something
-concerning the asas. Brage instantly complied with his
-<span class='pageno' id='Page_275'>275</span>request by informing him of what had happened to
-Idun.</p>
-
-<p class='c004'>Once, he said, when Odin, Loke and Hœner went
-on a journey, they came to a valley where a herd of
-oxen were grazing, and, being sadly in want of provisions,
-did not scruple to kill one for their supper.
-Vain, however, were their efforts to boil the flesh;
-they found it, every time they took the lid off the kettle,
-as raw as when first put in. While they were endeavoring
-to account for this singular circumstance a noise
-was heard above them, and on looking up they beheld
-an enormous eagle perched on the branch of an oak
-tree. If you are willing to let me have my share of the
-flesh, said the eagle, it shall soon be boiled. And on
-assenting to this proposal it flew down and snatched up
-a leg and two shoulders of the ox—a proceeding which
-so incensed Loke that he picked up a large pole and
-made it fall pretty heavily on the eagle’s back. It was,
-however, not an eagle that Loke struck, but the renowned
-giant Thjasse, clad in his eagle-plumage. Loke soon
-found this out to his sorrow, for while one end of the
-pole stuck fast to the eagle’s back, he was unable to let
-go his hold of the other end, and was consequently trailed
-by the eagle-clad giant over rocks and forests until he was
-almost torn to pieces, and he thought his arms would
-be pulled off at the shoulders. Loke in this predicament
-began to sue for peace, but Thjasse told him that
-he should never be released from his hold until he
-bound himself by a solemn oath to bring Idun and her
-apples out of Asgard. Loke very willingly gave his
-oath to bring about this, and went back in a piteous
-plight to his companions.</p>
-
-<p class='c004'>On his return to Asgard, Loke told Idun that in a
-forest not very far from the celestial residence he had
-<span class='pageno' id='Page_276'>276</span>found apples growing, which he thought were of a much
-better quality than her own, and that at all events it
-was worth while to make a comparison between them.
-Idun, deceived by his words, took her apples and went
-with him into the forest, but they had no sooner entered
-it than Thjasse, clad in his eagle-plumage, flew rapidly
-toward them, and, catching up Idun, carried her and
-her treasure off with him to Jotunheim. The gods
-being thus deprived of their renovating apples, soon
-became wrinkled and gray, old age was creeping fast
-upon them when they discovered that Loke had been,
-as usual, the contriver of all the mischief that had
-befallen them. Inquiry was made about Idun in the
-assembly which was called, and the last anybody knew
-about her was that she had been seen going out of
-Asgard in company with Loke. They therefore threatened
-him with torture and death if he did not instantly
-hit upon some expedient for bringing back Idun and
-her apples to Asgard. This threat terrified Loke, and
-he promised to bring her back from Jotunheim if
-Freyja would lend him her falcon-plumage. He got the
-falcon-plumage of Freyja, flew in it to Jotunheim, and
-finding that Thjasse was out at sea fishing, he lost no
-time in transforming Idun into a nut and flying off
-with her in his claws. But when Thjasse returned and
-became aware of what had happened, he put on his
-eagle-plumage and flew after them. When the gods saw
-Loke approach, holding Idun changed into a nut between
-his claws, and Thjasse with his outspread eagle-wings
-ready to overtake him, they placed on the walls of Asgard
-bundles of chips, which they set fire to the instant Loke
-had flown over them; and as Thjasse could not stop
-his flight, the fire caught his plumage, and he thus fell
-into the power of the gods, who slew him within the
-portals of the celestial residence.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_277'>277</span>When these tidings came to Thjasse’s daughter, Skade
-(<i>Skaði</i>, German <i>Schade</i>, harm), she put on her armor and
-went to Asgard, fully determined to avenge her father’s
-death; but the gods having declared their willingness to
-atone for the deed, an amicable arrangement was entered
-into. Skade was to choose a husband in Asgard, and
-the gods were to make her laugh, a feat which she flattered
-herself it would be impossible for any one to accomplish.
-Her choice of a husband was to be determined
-by a mere inspection of the feet of the gods, it being
-stipulated that the feet should be the only part of their
-persons visible until she had made known her determination.
-In inspecting the row of feet placed before her,
-Skade took a fancy to a pair which from their fine proportions
-she thought certainly must be those of Balder.
-I choose these, she said, for on Balder there is nothing
-unseemly. The feet were however Njord’s, and Njord
-was given her for a husband; and as Loke managed to
-make her laugh by playing some diverting antics with
-a goat, the atonement was fully effected. It is even said
-that Odin did more than had been stipulated, by taking
-out Thjasse’s eyes and placing them to shine as stars in
-the firmament.</p>
-
-<p class='c004'>This myth, interpreted by the visible workings of
-nature, means that Idun (the ever-renovating spring)
-being in the possession of Thjasse (the desolating winter),
-all the gods—that is, all nature—languishes until
-she is delivered from her captivity. On this being
-effected, her presence again diffuses joy and gladness,
-and all things revive; while her pursuer, winter, with
-his icy breath, dissolves in the solar rays indicated by
-the fires lighted on the walls of Asgard. The wintry
-blasts rage so fearfully in the flames, that the flesh cannot
-be boiled, and the wind even carries a burning (Loke)
-<span class='pageno' id='Page_278'>278</span>stick with it. The ethical interpretation will suggest
-itself to every reader, and Idun is to Brage, who sings
-among the trees and by the musical brooks of spring,
-what a poetical contemplation of the busy forces of
-nature in producing blossoms and ripening fruit must
-always be to every son of Brage.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_279'>279</span>
- <h3 id='chap2-3' class='c007'>CHAPTER <abbr title='3'>III</abbr>. <br /> BALDER AND NANNA, HODER, VALE AND FORSETE.</h3>
-</div>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='1'>I</abbr>. BALDER.</h4>
-<p class='c006'>Balder is the favorite of all nature, of all the gods
-and of men. He is son of Odin and Frigg, and
-it may be truly said of him that he is the best god, and
-that all mankind are loud in his praise. So fair and
-dazzling is he in form and features, that rays of light
-seem to issue from him; and we may form some idea
-of the beauty of his hair when we know that the <i>whitest
-of all plants</i> is called <i>Balder’s brow</i>.<a id='r56' /><a href='#f56' class='c012'><sup>[56]</sup></a> Balder is the
-mildest, the wisest and the most eloquent of all the gods,
-yet such is his nature that the judgment he has pronounced
-can never be altered. He dwells in the heavenly
-mansion called Breidablik (the broad-shining splendor),
-into which nothing unclean can enter. Thus the Elder
-Edda, in the lay of Grimner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Breidablik is the seventh,</div>
- <div class='line'>Where Balder has</div>
- <div class='line'>Built for himself a hall,</div>
- <div class='line'>In that land</div>
- <div class='line'>In which I know exists</div>
- <div class='line'>The fewest crimes.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_280'>280</span>
- <h4 class='c015'>SECTION <abbr title='2'>II</abbr>. THE DEATH OF BALDER THE GOOD.</h4>
-</div>
-<p class='c006'>This was an event which the asas deemed of great
-importance. Balder the Good having been tormented by
-terrible dreams, indicating that his life was in great peril,
-communicated them to the assembled gods, who, sorrow-stricken,
-resolved to conjure all things to avert from him
-the threatened danger. Then Frigg exacted an oath
-from fire and water, from iron and all other metals, as
-well as from stones, earths, diseases, beasts, birds, poisons,
-and creeping things, that none of them would do any
-harm to Balder. Still Odin feared that the prosperity of
-the gods had vanished. He saddled his Sleipner and
-rode down to Niflheim, where the dog from Hel met
-him; it was bloody on the breast and barked a long time
-at Odin. Odin advanced; the earth trembled beneath
-him, and he came to the high dwelling of Hel. East of
-the door he knew the grave of the vala was situated;
-thither he rode and sang magic songs (<i>kvað galdra</i>),
-until she unwillingly stood up and asked who disturbed
-her peace, after she had been lying so long covered with
-snow and wet with dew. Odin called himself Vegtam, a
-son of Valtam, and asked for whom the benches were
-strewn with rings and the couches were swimming in gold.
-She replied that the mead was brewed for Balder, but all
-the gods would despair. When Odin asked further who
-should be Balder’s bane, she answered that Hoder would
-hurl the famous branch and become the bane of Odin’s
-son; but Rind should give birth to a son who, only one
-night old, should wield a sword, and would neither wash
-his hands nor comb his hair before he had avenged his
-brother. But recognizing Odin by an enigmatical question,
-she said: You are not Vegtam, as I believed, but
-you are Odin, the old ruler. Odin replied: You are no
-<span class='pageno' id='Page_281'>281</span>vala, but the mother of three giants. Then the vala
-told Odin to ride home and boast of his journey, but
-assured him that no one should again visit her thus before
-Loke should be loosed from his chains and the ruin
-of the gods had come. Thus the lay of Vegtam in the
-Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Together were the gods</div>
- <div class='line'>All in council,</div>
- <div class='line'>And the goddesses</div>
- <div class='line'>All in conference;</div>
- <div class='line'>And they consulted</div>
- <div class='line'>The mighty gods,</div>
- <div class='line'>Why Balder had</div>
- <div class='line'>Oppressive dreams.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>To that god his slumber</div>
- <div class='line'>Was most afflicting;</div>
- <div class='line'>His auspicious dreams</div>
- <div class='line'>Seemed departed.</div>
- <div class='line'>They the giants questioned,</div>
- <div class='line'>Wise seers of the future,</div>
- <div class='line'>Whether this might not</div>
- <div class='line'>Forebode calamity.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The responses said</div>
- <div class='line'>That to death destined was</div>
- <div class='line'>Uller’s kinsman,</div>
- <div class='line'>Of all the dearest:</div>
- <div class='line'>That caused grief</div>
- <div class='line'>To Frigg and Svafner,</div>
- <div class='line'>And to the other powers,—</div>
- <div class='line'>On a course they resolved:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>That they would send</div>
- <div class='line'>To every being,</div>
- <div class='line'>Assurance to solicit,</div>
- <div class='line'>Balder not to harm.</div>
- <div class='line'>All species swore</div>
- <div class='line'>Oaths to spare him:</div>
- <div class='line'>Frigg received all</div>
- <div class='line'>Their vows and compacts.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_282'>282</span>Valfather fears</div>
- <div class='line'>Something defective;</div>
- <div class='line'>He thinks the haminjes<a id='r57' /><a href='#f57' class='c012'><sup>[57]</sup></a></div>
- <div class='line'>May have departed;</div>
- <div class='line'>The gods he convenes,</div>
- <div class='line'>Their counsel craves;</div>
- <div class='line'>At the deliberation</div>
- <div class='line'>Much is devised.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Up stood Odin,</div>
- <div class='line'>Lord of men,</div>
- <div class='line'>And on Sleipner he</div>
- <div class='line'>The saddle laid;</div>
- <div class='line'>Rode he thence down</div>
- <div class='line'>To Niflheim.</div>
- <div class='line'>A dog he met,</div>
- <div class='line'>From Hel coming.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>It was blood-stained</div>
- <div class='line'>On its breast,</div>
- <div class='line'>On its slaughter-craving throat,</div>
- <div class='line'>And nether jaw.</div>
- <div class='line'>It barked</div>
- <div class='line'>And widely gaped</div>
- <div class='line'>At the father of magic song;</div>
- <div class='line'>Long it howled.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Forth rode Odin—</div>
- <div class='line'>The ground thundered—</div>
- <div class='line'>Till to Hel’s lofty</div>
- <div class='line'>House he came;</div>
- <div class='line'>Then rode Ygg (Odin)</div>
- <div class='line'>To the eastern gate,</div>
- <div class='line'>Where he knew there was</div>
- <div class='line'>A vala’s grave.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>To the prophetess he began</div>
- <div class='line'>A magic song to chant,</div>
- <div class='line'>Toward the north looked,</div>
- <div class='line'>Potent runes applied,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_283'>283</span>A spell pronounced,</div>
- <div class='line'>An answer demanded,</div>
- <div class='line'>Until compelled she rose</div>
- <div class='line'>And with death-like voice she said:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>THE VALA:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>What man is this,</div>
- <div class='line'>To me unknown,</div>
- <div class='line'>Who has for me increased</div>
- <div class='line'>An irksome course?</div>
- <div class='line'>I have with snow been decked,</div>
- <div class='line'>By rain beaten,</div>
- <div class='line'>And with dew moistened,—</div>
- <div class='line'>Long have I been dead.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>VEGTAM:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Vegtam is my name,</div>
- <div class='line'>I am Valtam’s son.</div>
- <div class='line'>Tell thou me of Hel;</div>
- <div class='line'>From earth I call on thee.</div>
- <div class='line'>For whom are these benches</div>
- <div class='line'>Strewed o’er with rings,—</div>
- <div class='line'>Those costly couches</div>
- <div class='line'>O’erlaid with gold?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>THE VALA:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Here stands mead</div>
- <div class='line'>For Balder brewed,</div>
- <div class='line'>Over the bright drink</div>
- <div class='line'>A shield is laid;</div>
- <div class='line'>But the race of gods</div>
- <div class='line'>Is in despair.</div>
- <div class='line'>By compulsion I have spoken,</div>
- <div class='line'>Now will I be silent.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>VEGTAM:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Be not silent, vala!</div>
- <div class='line'>I will question thee</div>
- <div class='line'>Until all I know:</div>
- <div class='line'>I will yet know</div>
- <div class='line'>Who will Balder’s</div>
- <div class='line'>Slayer be</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_284'>284</span>And Odin’s son</div>
- <div class='line'>Of life bereave.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>THE VALA:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hoder will hither</div>
- <div class='line'>His glorious brother send;</div>
- <div class='line'>He of Balder will</div>
- <div class='line'>The slayer be,</div>
- <div class='line'>And Odin’s son</div>
- <div class='line'>Of life bereave.</div>
- <div class='line'>By compulsion I have spoken,</div>
- <div class='line'>Now will I be silent.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>VEGTAM:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Be not silent, vala!</div>
- <div class='line'>I will question thee</div>
- <div class='line'>Until all I know:</div>
- <div class='line'>I will yet know</div>
- <div class='line'>Who on Hoder vengeance</div>
- <div class='line'>Will inflict,</div>
- <div class='line'>Or Balder’s slayer</div>
- <div class='line'>Raise on the pile.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>THE VALA:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Rind a son shall bear</div>
- <div class='line'>In the wintry halls:</div>
- <div class='line'>He shall slay Odin’s son,</div>
- <div class='line'>When one night old.</div>
- <div class='line'>He a hand will not wash,</div>
- <div class='line'>Nor his hair comb,</div>
- <div class='line'>Ere to the pile he has borne</div>
- <div class='line'>Balder’s adversary.</div>
- <div class='line'>By compulsion I have spoken,</div>
- <div class='line'>Now will I be silent.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>VEGTAM:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Be not silent, vala!</div>
- <div class='line'>I will question thee</div>
- <div class='line'>Until all I know:</div>
- <div class='line'>I will yet know</div>
- <div class='line'>Who are the maids</div>
- <div class='line'>That weep at will</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_285'>285</span>And heavenward cast</div>
- <div class='line'>Their neck-veils.</div>
- <div class='line'>Tell me that;</div>
- <div class='line'>Till then thou sleepest not.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>THE VALA:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Not Vegtam art thou,</div>
- <div class='line'>As I before believed;</div>
- <div class='line'>Rather art thou Odin,</div>
- <div class='line'>Lord of men.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>ODIN:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Thou art no vala,</div>
- <div class='line'>Nor wise woman;</div>
- <div class='line'>Rather art thou the mother</div>
- <div class='line'>Of three thurses (giants).</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>THE VALA:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Home ride thou, Odin!</div>
- <div class='line'>And exult.</div>
- <div class='line'>Thus shall never more</div>
- <div class='line'>Man again visit me</div>
- <div class='line'>Until Loke free</div>
- <div class='line'>From his bonds escapes,</div>
- <div class='line'>And Ragnarok</div>
- <div class='line'>All-destroying comes.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>When it had been made known that nothing in the
-world would harm Balder, it became a favorite pastime
-of the gods, at their meetings, to get Balder to stand up
-and serve them as a mark, some hurling darts at him,
-some stones, while others hewed at him with their swords
-and battle-axes; for whatever they did none of them
-could harm him, and this was regarded by all as a great
-honor shown to Balder. But when Loke Laufeyarson
-beheld the scene he was sorely vexed that Balder was
-not hurt. Assuming, therefore, the guise of a woman
-he went to Fensal, the mansion of Frigg. That goddess,
-seeing the pretended woman, inquired of her whether
-she knew what the gods were doing at their meetings.
-<span class='pageno' id='Page_286'>286</span>The woman (Loke) replied that they were throwing
-darts and stones at Balder, without being able to hurt
-him.</p>
-
-<p class='c004'>Ay, said Frigg, neither metal nor wood can hurt
-Balder, for I have exacted an oath from all of them.</p>
-
-<p class='c004'>What! exclaimed the woman, have all things sworn
-to spare Balder?</p>
-
-<p class='c004'>All things, replied Frigg, except one little shrub that
-grows on the eastern side of Valhal, and is called mistletoe,
-and which I thought too young and feeble to crave
-an oath from.</p>
-
-<p class='c004'>As soon as Loke heard this he went away, and,
-resuming his natural form, pulled up the mistletoe and
-repaired to the place where the gods were assembled.
-There he found Hoder standing far to one side without
-engaging in the sport, on account of his blindness.
-Loke going up to him said: Why do not you also throw
-something at Balder?</p>
-
-<p class='c004'>Because I am blind, answered Hoder, and cannot see
-where Balder is, and besides I have nothing to throw
-with.</p>
-
-<p class='c004'>Come then, said Loke, do like the rest, and show
-honor to Balder by throwing this twig at him, and I will
-direct your arm toward the place where he stands.</p>
-
-<p class='c004'>Hoder then took the mistletoe, and under the guidance
-of Loke darted it at Balder, who, pierced through
-and through, fell down lifeless. Surely never was there
-witnessed, either among gods or men, a more atrocious
-deed than this! When Balder fell the gods were struck
-speechless with horror, and then they looked at each
-other; and all were of one mind to lay hands on him
-who had done the deed, but they were obliged to delay
-their vengeance out of respect for the sacred place (place
-of peace) where they were assembled. They at length
-<span class='pageno' id='Page_287'>287</span>gave vent to their grief by such loud lamentations that
-they were not able to express their grief to one another.
-Odin, however, felt this misfortune most severely, because
-he knew best how great was the mischief and the loss
-which the gods had sustained by the death of Balder.
-When the gods were a little composed, Frigg asked who
-among them wished to gain all her love and favor by
-riding to the lower world to try and find Balder, and
-offer a ransom to Hel if she will permit Balder to return
-to Asgard; whereupon Hermod, surnamed the Nimble,
-offered to undertake the journey. Odin’s horse, Sleipner,
-was then led forth and prepared for the journey; Hermod
-mounted him and galloped hastily away.</p>
-
-<p class='c004'>The god then took the dead body of Balder and
-carried it to the sea, where lay Balder’s ship, Ringhorn,
-which was the largest of all ships. But when they
-wanted to launch this ship, in order to make Balder’s
-funeral pile on it, they were unable to move it from the
-place. In this predicament they sent a messenger to
-Jotunheim for a certain giantess named Hyrroken (the
-smoking fire), who came riding on a wolf and had
-twisted serpents for her reins. As soon as she alighted
-Odin ordered four berserks to hold her steed, but they
-were obliged to throw the animal down on the ground
-before they could manage it. Hyrroken then went to
-the prow of the ship, and with a single push set it
-afloat; but the motion was so violent that fire sparkled
-from the underlaid rollers and the whole earth shook.
-Thor, enraged at the sight, grasped his mallet and would
-have broken the woman’s skull, had not the gods interceded
-for her. Balder’s body was then carried to the
-funeral pile on board the ship, and this ceremony had
-such an effect upon Balder’s wife, Nanna, daughter of
-<span class='pageno' id='Page_288'>288</span>Nep, that her heart broke with grief, and her body was
-laid upon the same pile and burned with that of her
-husband. Thor stood beside the pile and consecrated it
-with his hammer Mjolner. Before his feet sprang up a
-dwarf called Lit. Thor kicked him with his foot into
-the fire, so that he also was burned. There was a vast
-concourse of various kinds of people at Balder’s funeral
-procession. First of all came Odin, accompanied by
-Frigg, the valkyries, and his ravens. Then came Frey
-in his chariot, drawn by the boar Gullinburste (gold-brush),
-or Slidrugtanne (the sharp-toothed). Heimdal
-rode his horse Goldtop, and Freyja drove in her chariot
-drawn by cats. There were also a great number of
-frost-giants and mountain-giants present. Odin cast
-upon the funeral pile the famous ring Draupner, which
-had been made for him by the dwarfs, and possessed the
-property of producing every ninth night eight rings of
-equal weight. Balder’s horse, fully caparisoned, was
-also laid upon the pile, and consumed in the same flames
-with the body of his master.</p>
-
-<p class='c004'>Meanwhile Hermod was proceeding on his mission.
-Of him it is to be related that he rode nine days and as
-many nights through dark and deep valleys, so dark
-that he could not discern anything, until he came to the
-river Gjol and passed over the Gjallar bridge (bridge
-over the river Gjol), which is covered with glittering
-gold. Modgud, the maiden who kept the bridge, asked
-him his name and parentage, and added that the day
-before five fylkes (kingdoms, bands) of dead men had
-ridden over the bridge; but, she said, it did not shake
-as much beneath all of them together as it does under
-you alone, and you have not the complexion of the dead;
-why then do you ride here on your way to Hel? I ride
-to Hel, answered Hermod, to seek for Balder; have you
-<span class='pageno' id='Page_289'>289</span>perchance seen him pass this way? She replied that
-Balder had ridden over the Gjallar bridge, and that the
-road to the abodes of death (to Hel) lay downward and
-toward the north.</p>
-
-<p class='c004'>Hermod then continued his journey until he came
-to the barred gates of Hel. Then he alighted from his
-horse, drew the girths tighter, remounted him and
-clapped both spurs into him. The horse cleared the gate
-with a tremendous leap without touching it. Hermod
-then rode forward to the palace, alighted and went in,
-where he found his brother Balder occupying the most
-distinguished seat in the hall, and spent the night in his
-company. The next morning he entreated Hel (death)
-to let Balder ride home with him, representing to her
-the sorrow which prevailed among the gods. Hel replied
-that it should now be tried whether Balder was so
-universally beloved as he was said to be; if therefore,
-she added, all things in the world, the living as well as
-the lifeless, will weep for him, then he shall return to
-the gods, but if anything speak against him or refuse
-to weep, then Hel will keep him.</p>
-
-<p class='c004'>After this Hermod rose up. Balder went with him
-out of the hall and gave him the ring Draupner, to
-present as a keepsake to Odin. Nanna sent Frigg a
-carpet together with several other gifts, and to Fulla
-she sent a gold finger-ring. Hermod then rode back to
-Asgard and related everything that he had heard and
-witnessed.</p>
-
-<p class='c004'>The gods upon this dispatched messengers throughout
-all the world to beseech everything to weep, in
-order that Balder might be delivered from the power of
-Hel. All things very willingly complied with the request,—men,
-animals, the earth, stones, trees, and all
-metals, just as we see things weep when they come out
-<span class='pageno' id='Page_290'>290</span>of the frost into the warm air. When the messengers
-were returning, with the conviction that their mission
-had been quite successful, they found on their way
-home a giantess (ogress, Icel. <i>gýgr</i>), who called herself
-Thok. They bade her also weep Balder out of the dominion
-of Hel. But she answered:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Thok will weep</div>
- <div class='line'>With dry tears<a id='r58' /><a href='#f58' class='c012'><sup>[58]</sup></a></div>
- <div class='line'>For Balder’s death;</div>
- <div class='line'>Neither in life nor in death</div>
- <div class='line'>Gave he me gladness.</div>
- <div class='line'>Let Hel keep what she has.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>It is supposed that this giantess (<i>gýgr</i>) was no other
-than Loke Laufeyarson himself, who had caused the gods
-so many other troubles. Thus the Elder Edda refers to
-the death of Balder in Völuspá:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I saw the concealed</div>
- <div class='line'>Fate of Balder,</div>
- <div class='line'>The blood-stained god,</div>
- <div class='line'>The son of Odin.</div>
- <div class='line'>In the fields</div>
- <div class='line'>There stood grown up,</div>
- <div class='line'>Slender and passing fair,</div>
- <div class='line'>The mistletoe.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>From that shrub was made,</div>
- <div class='line'>As to me it seemed,</div>
- <div class='line'>A deadly noxious dart;</div>
- <div class='line'>Hoder shot it forth;</div>
- <div class='line'>But Frigg bewailed</div>
- <div class='line'>In Fensal</div>
- <div class='line'>Valhal’s calamity.</div>
- <div class='line'>Understand ye yet, or what?</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>To conquer Vafthrudner, and to reveal himself, Odin asks
-him to solve this last problem:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_291'>291</span>What said Odin</div>
- <div class='line'>In his son’s ear,</div>
- <div class='line'>Ere he on the pile was laid?</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>This is the question that Vafthrudner was unable to
-answer, and hence he had to forfeit his head. <abbr class='spell'>N. M.</abbr>
-Petersen thinks that Odin whispered into Balder’s ear
-the name of the supreme god.</p>
-
-<p class='c004'>This myth about the death of Balder finds an apt
-explanation in the seasons of the year, in the change
-from light to darkness, in Norseland. Balder represents
-the bright and clear summer, when twilight and daybreak
-kiss each other and go hand in hand in these
-northern latitudes. His death by Hoder is the victory
-of darkness over light, the darkness of winter over the
-light of summer, and the revenge by Vale is the breaking
-forth of new light after the wintry darkness.</p>
-
-<p class='c004'>In this connection it is also worthy of notice that
-there used to be a custom, which is now nearly forgotten,
-of celebrating the banishment of death or darkness, the
-strife between winter and summer, together with the arrival
-of the May-king and election of the May-queen.
-Forgotten! yes, well may we ask how it could come to
-pass that we through long centuries have worried and
-tortured ourselves with every scrap of Greek and Latin
-we could find, without caring the least for our own
-beautiful and profound memories of the past. Death
-was carried out in the image of a tree and thrown in
-the water or burned. In the spring two men represent
-summer and winter, the one clad in wintergreen or
-leaves, the other in straw. They have a large company
-of attendants with them, armed with staves, and they
-fight with each other until winter (or death) is subdued.
-They prick his eyes out or throw him into the water.
-These customs, which prevailed throughout the middle
-<span class='pageno' id='Page_292'>292</span>ages, had their root and origin in the ancient myth
-given above.</p>
-
-<p class='c004'>No myth can be clearer than this one of Balder.
-The Younger Edda says distinctly that he is so fair
-and dazzling in form and features that rays of light
-seem to issue from him. Balder, then, is the god of
-light, the light of the world. Light is the best thing
-we have in the world; it is white and pure; it cannot
-be wounded; no shock can disturb it; nothing in
-the world can kill it excepting its own negative, darkness
-(Hoder). Loke (fire) is jealous of it; the pure
-light of heaven and the blaze of fire are each other’s
-eternal enemies. Balder does not fight, the mythology
-gives no exploits by him; he only shines and dazzles,
-conferring blessings upon all, and this he continues to
-do steadfast and unchangeable, until darkness steals
-upon him, darkness that does not itself know what
-harm it is doing; and when Balder is dead, cries of
-lamentation are heard throughout all nature. All nature
-seeks light. Does not the eye of the child seek
-the light of the morning, and does not the child weep
-when light vanishes, when night sets in? Does not
-this myth of Balder repeat itself in the old man, who
-like Gœthe, when death darkened his eyes, cried out:
-<i>mehr licht</i> (more light)? Does not the eagle from the
-loftiest pinnacle of the mountain seek light? The
-lark soars on his lofty pinions and greets in warbling
-notes the king of day welcome back into his kingdom.
-The tree firmly rooted in the ground strains toward the
-light, spreading upward in search of it. The bird of
-passage on his free wing flies after and follows the light.
-Is it not the longing after light that draws the bird
-southward in the fall when the days shorten in the
-north, and draws the little wanderer back again as
-<span class='pageno' id='Page_293'>293</span>soon as the long northern days set in with all their
-luminous and long-drawn hours? As Runeberg epigrammatically
-has it:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The bird of passage is of noble birth;</div>
- <div class='line'>He bears a motto, and his motto is,</div>
- <div class='line'><i>Lux mea dux</i>, Light is my leader.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Nay all living things, even the shells in the sea,
-every leaf of the oak and every blade of grass seeks
-light, and the blind poet sings:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hail, holy light! offspring of heaven first born!</div>
- <div class='line'>He that hath light within his own clear breast</div>
- <div class='line'>May sit in the center and enjoy bright day;</div>
- <div class='line'>But he that hides a dark soul and foul thoughts</div>
- <div class='line'>Benighted walks under the midday sun.<a id='r59' /><a href='#f59' class='c012'><sup>[59]</sup></a></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>And another bard:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Light down from heaven descends,</div>
- <div class='line'>Ether pure in flowing bowls;</div>
- <div class='line'>Light up to heaven ascends,</div>
- <div class='line'>A mediator for our souls.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Ay, it would be resting satisfied with the shell to interpret
-Balder as the mere impersonation of the natural
-light of heaven. He represents and symbolizes in the
-profoundest sense the heavenly light of the soul and of
-the mind, purity, innocence, piety. There can be no
-doubt that our ancestors combined the ethical with the
-physical in this myth. All light comes from heaven.
-The natural light shines into and illuminates the eye,
-the spiritual shines into and illuminates the heart.
-Innocence cannot be wounded. Arrogance and jealousy
-throw their pointed arrows of slander at it, but they fall
-harmless to the ground. But there is one inclination,
-one unguarded spot among our other strong guarded
-passions. The mischief-maker knows how to find this
-and innocence is pierced. When Balder dies, a dark veil
-<span class='pageno' id='Page_294'>294</span>enshrouds all nature, and thus history clothes herself in
-mourning, not because the hero dies, but because the
-innocent Lincoln is pierced by the bullet of the foul
-assassin, who turns to the night and flees. Every time
-light is slain by darkness it is the beautiful and good
-that is stricken down, but it is never stricken down
-except to return and shine with increased splendor.
-Balder dies in nature when the woods are stripped of
-their foliage, when the flowers fade and the storms of
-winter howl. Balder dies in the spiritual world when
-the good are led away from the paths of virtue, when the
-soul becomes dark and gloomy, forgetting its heavenly
-origin. Balder returns in nature when the gentle winds
-of spring stir the air, when the nightingale’s high note
-is heard in the heavens, and the flowers are unlocked to
-paint the laughing soil, when light takes the place of
-gloom and darkness; Balder returns in the spiritual
-world when the lost soul finds itself again, throws off
-the mantle of darkness, and like a shining spirit soars
-on wings of light to heaven, to God, who gave it.</p>
-
-<p class='c004'>The flower which is sacred to Balder, the Balder’s
-brow, is the <i>anthemis cotula</i>. It is a complete flower
-with a yellow disc and white rays, a symbol of the sun
-with its beaming light, a sunflower. What a poetical
-thought! The light pouring down upon the earth from
-beneath Balder’s eye-brows, and the hairs of his eye-lids
-are the beams. What a theme for a Correggio, who
-succeeded so well in painting the innocence of woman
-beaming from her half-closed eyes!</p>
-
-<p class='c004'>Balder’s wife is Nanna. She dies broken-hearted at
-his death. She is the floral goddess who always turns
-her smiling face toward the sun. Her father was Nep
-(<i>nepr</i>, a bud), son of Odin. Nanna’s and Balder’s sending
-the ring Draupner to Odin, a carpet to Frigg, and
-<span class='pageno' id='Page_295'>295</span>a ring to Fulla, has been explained heretofore, and how
-beautifully it symbolizes the return of earth’s flowery
-carpet, with fruitfulness and abundance, will be evident
-to every thoughtful reader.</p>
-
-<p class='c004'>The sorrow of all nature we easily understand when
-we know that Loke represents fire and Balder is gone to
-Hel. All things weep, become damp, when brought from
-the cold to the warm air, excepting fire, and we remember
-that Thok, that is, Loke in disguise, wept dry tears
-(sparks); but all genuine tears are caused by a change
-of the heart from coldness to warmth. It is a common
-expression in Iceland yet to say that the stones, when
-covered with dew, weep for Balder (<i>gráta Baldr</i>). Balder’s
-ship, Ringhorn, is rightly called the largest of all
-ships. Ringhorn is the whole world, and the whole earth
-is Balder’s funeral pile. The tops of the mountains are
-the masts of this ship, which is round (ring) as the
-whirling world.</p>
-
-<p class='c004'>It is time we ceased talking about our barbarous
-ancestors, for, if we rightly comprehend this myth of
-Balder, we know that they appreciated, nay, profoundly
-and poetically appreciated, the light that fills the eye
-and blesses the heart, and were sensitive to the pain that
-cuts through the bosom of man even into its finest and
-most delicate fibers. In this myth of Balder is interwoven
-the most delicate feelings with the sublimest
-sentiments. Read it and comprehend it. Let the ear
-and heart and soul be open to the voiceless music that
-breathes through it. And when you have thus read
-this myth, in connection with the other myths and in
-connection with the best Sagas, then do not say another
-word about the North not having any literature! Thanks
-be to the norns, that the monks and priests, whose most
-zealous work it was to root out the memories of the
-<span class='pageno' id='Page_296'>296</span>past and reduce the gods of our fathers to commonplace
-demons, did not succeed in their devastating mission
-in faithful Iceland! Thanks be to Shakespeare, that
-he did not forget the stern, majestic, impartial and
-beautiful norns, even though he did change them into
-the wrinkled witches that figure in Macbeth! Nay, that
-this our ancient mythology, in spite of the wintry blasts
-that have swept over it, in spite of the piercing cold
-to which it has been exposed at the hand of those who
-thought they came with healing for the nations, in
-spite of all the persecution it has suffered from monks
-and bishops, professors and kings; that it, in spite of all
-these, has been able to bud and blossom in our Teutonic
-folk-lore, our May-queens, and popular life, is proof of
-the strong vital force it contained, and proof, too, of the
-vigorous thought of our forefathers who preserved it.
-And nowhere is this more evident than in Norway.
-These stories which have their root in the Norse mythology
-have been handed down by word of month from
-generation to generation with remarkable fidelity. Look
-at those long and narrow and deep valleys of Norway!
-Those great clefts are deep furrows plowed in the mountain
-mass in order that it might yield a bountiful crop
-of folk-lore, the seed of which is the Edda mythology.
-Let us give our children a share in the harvest!</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='3'>III</abbr>. FORSETE.</h4>
-<p class='c006'>Forsete is the son of Balder and Nanna. He possesses
-the heavenly mansion called Glitner, and all disputants
-at law who bring their cases before him go away perfectly
-reconciled. His tribunal is the best that is to be found
-among gods and men. Thus the Elder Edda, in the
-lay of Grimner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_297'>297</span>Glitner is the tenth mansion;</div>
- <div class='line'>It is on gold sustained,</div>
- <div class='line'>And also with silver decked.</div>
- <div class='line'>There Forsete dwells</div>
- <div class='line'>Throughout all time,</div>
- <div class='line'>And every strife allays.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Forsete means simply <i>president</i>. The island Helgoland
-was formerly called Forseteland. Justice was
-dealt out in Norseland during the bright season of the
-year, and only while the sun was up, in the open air,
-in the flowering lap of nature. The sanctity of the
-assembly and purity of justice is expressed by the
-golden columns and the silver roof of Glitner. The
-splendor of Balder shone upon his son.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_298'>298</span>
- <h3 id='chap2-4' class='c007'>CHAPTER <abbr title='4'>IV</abbr>. <br /> THOR, HIS WIFE SIF AND SON ULLER.</h3>
-</div>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='1'>I</abbr>. GENERAL SYNOPSIS.</h4>
-<p class='c006'>THOR (<i>þórr</i>, <i>þunarr</i>, Anglo-Saxon <i>þunor</i>, German
-<i>donner</i>, thunder), after whom Thursday is named
-(Thor’s-day), is the chief god next after Odin. He is
-a spring god, subduing the frost-giants.</p>
-
-<p class='c004'>Thor wears a red beard, his nature is fire, he is
-girded with the belt of strength, swings a hammer in
-his hand, rides in a chariot drawn by two goats, from
-whose hoofs and teeth sparks of fire flash, and the
-scarlet cloud reflects his fiery eyes, over his head he
-wears a crown of stars, under his feet rests the earth,
-and it shows the footprints of his mighty steps. He
-is called Asathor and also Akethor (from <i>aka</i>, to ride),
-and is the strongest of gods and men. He is enormously
-strong and terrible when angry, but, as is so
-frequently the case with very strong men, his great
-strength is coupled with a thoroughly inoffensive good-nature.
-His realm is named Thrudvang and his mansion
-Bilskirner, in which are five hundred and forty
-halls. It is the largest house ever built. Thus the
-Elder Edda, in the lay of Grimner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Five hundred halls</div>
- <div class='line'>And forty more</div>
- <div class='line'>Methinks has</div>
- <div class='line'>Bowed Bilskirner;</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_299'>299</span>Of houses roofed</div>
- <div class='line'>There is none I know</div>
- <div class='line'>My son’s<a id='r60' /><a href='#f60' class='c012'><sup>[60]</sup></a> surpassing.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Thor’s chariot is drawn by two goats, called Tanngnjost
-and Tanngrisner. It is from his driving about in
-this chariot he is called Akethor (charioteer-Thor). He
-possesses three very precious articles. The first is a
-mallet called Mjolner, which both the frost and mountain
-giants know to their cost, when they see it hurled
-against them in the air; and no wonder, for it has split
-many a skull of their fathers and kindred. The second
-rare thing he possesses is called the belt of strength or
-prowess (Megingjarder). When he girds it about him
-his divine strength is redoubled. The third precious
-article which he possesses is his iron gauntlet, which he
-is obliged to put on whenever he lays hold on the handle
-of his mallet. No one is so wise as to be able to
-relate all Thor’s marvelous exploits.</p>
-
-<p class='c004'>Now the reader will easily comprehend the following
-beautiful strophes from the pen of Longfellow,<a id='r61' /><a href='#f61' class='c012'><sup>[61]</sup></a> who
-has so ingeniously sprinkled his literature with dews
-from Ygdrasil:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I am the god Thor,</div>
- <div class='line'>I am the war god,</div>
- <div class='line'>I am the Thunderer!</div>
- <div class='line'>Here in my Northland,</div>
- <div class='line'>My fastness and fortress,</div>
- <div class='line'>Reign I forever!</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Here amid icebergs</div>
- <div class='line'>Rule I the nations;</div>
- <div class='line'>This is my hammer,</div>
- <div class='line'>Mjolner, the mighty</div>
- <div class='line'>Giants and sorcerers</div>
- <div class='line'>Cannot withstand it!</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_300'>300</span>These are the gauntlets</div>
- <div class='line'>Wherewith I wield it</div>
- <div class='line'>And hurl it afar off;</div>
- <div class='line'>This is my girdle,</div>
- <div class='line'>Whenever I brace it</div>
- <div class='line'>Strength is redoubled!</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The light thou beholdest</div>
- <div class='line'>Stream through the heavens,</div>
- <div class='line'>In flashes of crimson,</div>
- <div class='line'>Is but my red beard</div>
- <div class='line'>Blown by the night-wind,</div>
- <div class='line'>Affrighting the nations.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Jove is my brother;</div>
- <div class='line'>Mine eyes are the lightning;</div>
- <div class='line'>The wheels of my chariot</div>
- <div class='line'>Roll in the thunder,</div>
- <div class='line'>The blows of my hammer</div>
- <div class='line'>Ring in the earthquake!</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Force rules the world still,</div>
- <div class='line'>Has ruled it, shall rule it;</div>
- <div class='line'>Meekness is weakness,</div>
- <div class='line'>Strength is triumphant;</div>
- <div class='line'>Over the whole earth</div>
- <div class='line'>Still is Thor’s-day!</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Thor is the father of Magne, whose mother is Jarnsaxa,
-and of Mode. He is the husband of Sif and step-father
-of Uller; he is the protector of Asgard and Midgard,
-and is frequently called Midgardsveor; his servants
-are Thjalfe, and the sister of the latter, Roskva. Among
-Thor’s several names the most common ones are Vingthor,
-Vingner, and Hlorride. All this of course has reference
-to him as the god of thunder. Thor, as has
-been observed, is þunarr, thunder. Thrudvang, his realm,
-is the heavy compact cloud, where he reigns; his mansion,
-Bilskirner (<i>bil-skirnir</i>), are the flushes of lightning
-that for a moment (<i>bil</i><a id='r62' /><a href='#f62' class='c012'><sup>[62]</sup></a>) light up the heavens;
-<span class='pageno' id='Page_301'>301</span>his goats, Tanngnjost (teeth-gnasher) and Tanngrisner
-(fire-flashing teeth), symbolize the flashes of lightning,
-and so does also his red beard. Mjolner, his hammer,
-is the crusher (compare the English word <i>mill</i><a id='r63' /><a href='#f63' class='c012'><sup>[63]</sup></a>); his
-belt, Megingjarder, is the girdle of strength; his sons,
-Magne and Mode, symbolize strength and courage.
-Vingthor is the flying thunderstorm and Hlorride is he
-who rides in the flaming chariot. His servant Thjalfe
-is the busy one, and Roskva is the rapid or nimble one.
-That Thor is the god of thunder is also most clearly
-shown in the Younger Edda, where it is related that
-Thor goes on foot and is obliged every day to wade the
-rivers Kormt and Ormt, and two others called Kerlaung,
-when he goes to sit in judgment with the other gods at
-the Urdar-fount, and cannot ride, as do the other gods.
-If he did not walk as he goes to the doomstead under
-the ash Ygdrasil, the Asabridge would be in flames
-and the holy waters would become boiling hot, that is,
-if Thor should drive over Bifrost in his thunder-chariot.</p>
-
-<p class='c004'>Thor’s wife, Sif, is another symbol of the earth.
-She is called the fair-haired. Gold is called Sif’s hair
-on account of the myth already related, according to
-which Loke cuts off her hair and gets dwarfs to forge
-for her golden locks. The interpreters of mythology
-are not willing to give to Sif the field waving with
-ripe grain, which belongs to the god Frey, being symbolized
-by his boar Goldenbristle, but say that Sif is
-the mountain clad with grass, in contradistinction to
-Jarnsaxa, who reigns in the barren deserts. Hrungner,
-that is, the naked rock, tried to win the favor of Sif,
-but did not succeed.</p>
-
-<p class='c004'>Uller is the son of Sif and the step-son of Thor.
-He is so well skilled in the use of the bow, and can go
-<span class='pageno' id='Page_302'>302</span>so fast on his snow-skates (<i>skees</i>), that in these arts no
-one can contend with him. He is also very handsome
-in his person and possesses every quality of a warrior;
-wherefore it is proper to invoke him in single combats.
-Uller’s mansion is Ydaler (valleys of rain). From his
-running on skees we judge that he is a personification
-of winter, and if the artist chooses him for his theme,
-he must represent him standing on snow-shoes, clad in
-winter-suit, with bow and arrow in his hands. We
-are now prepared to give some of Thor’s adventures.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='2'>II</abbr>. THOR AND HRUNGNER.</h4>
-<p class='c006'>Thor had once gone eastward to crush trolls, but
-Odin rode on his horse, Sleipner, to Jotunheim, and
-came to a giant by name Hrungner. Then asked
-Hrungner what man that was, who with a helmet of
-gold rode through the air and over the sea, and added
-that it was an extraordinarily good horse he had. Odin
-replied that he would wager his head that so good a
-horse could not be found in Jotunheim. Hrungner
-said that it was indeed a very excellent horse, but he
-had one, by name Goldfax (gold-mane), that could take
-much longer paces, and he immediately sprang upon
-his horse and galloped away after Odin. Odin constantly
-kept ahead, but Hrungner’s giant nature had
-become so excited that before he was himself aware of
-it he had come within the gates of Asgard. When he
-came to the door of the hall the gods invited him to
-drink, which as soon as he had entered he demanded.
-Then the gods set before him the bowls out of which
-Thor was accustomed to drink, and them he emptied
-each in one draught. And when he had become drunk,
-he gave the freest vent to his loud boastings. He was
-going to take Valhal, he said, and carry it off to Jotunheim;
-<span class='pageno' id='Page_303'>303</span>he would demolish Asgard and kill the gods,
-except Freyja and Sif, whom he would take home with
-him; and while Freyja was pouring the celestial beverage
-into the bowls for him he remarked that he was
-going to drink up all the ale of the gods. When the
-gods at length grew tired of his arrogance, they named
-Thor, who immediately came and swung his hammer
-and was very much enraged, and asked who was to
-blame that dogwise giants should be permitted to drink
-there, or who had given safety to Hrungner in Valhal,
-and why Freyja should pour ale for him as she did at
-the feasts of the gods. Hrungner, looking at Thor with
-anything but a friendly eye, answered that Odin had
-invited him and that he was under his protection.
-Thor said that Hrungner should come to rue that
-invitation before he came out; but the giant answered
-that it would be but little honor to Asathor to kill
-him, unarmed as he was; it would be a better proof
-of his valor if he dared contend with him at the
-boundaries of his territory, at Grjottungard (<i>Grjóttunagarðar</i>).
-Foolish was it also of me, continued
-Hrungner, to leave my shield and my flint-stone at
-home; had I my weapons here we would now try a
-holmgang;<a id='r64' /><a href='#f64' class='c012'><sup>[64]</sup></a> but I declare you to be a coward if you
-kill me unarmed. Thor would not excuse himself from
-a duel when he was challenged out on a holm; this
-was something that no one had ever offered him before.
-Hrungner now went his way and hastened home.
-This journey of Hrungner was much talked of by the
-giants, and especially did his challenge of Thor awaken
-<span class='pageno' id='Page_304'>304</span>their interest, and it was of great importance to them
-which of the two should come out from the combat
-victorious. For if Hrungner, who was the most powerful
-among the giants, should be conquered, they
-might look for nothing but evil from Thor. They
-therefore made at Grjottungard a man of clay, nine
-rasts (miles?) high and three rasts broad between the
-shoulders; they could not find a heart corresponding
-to his size, and therefore took one out of a mare; but
-this fluttered and trembled when Thor came. Hrungner
-had a heart of hard stone, sharp and three-cornered;
-his head was also of stone, and likewise his
-shield, which was broad and thick, and this shield he
-held before himself when he stood at Grjottungard
-waiting for Thor. His weapon was a flint-stone, which
-he swung over his shoulders, so that it was no trifle to
-join in combat with him. By his side stood the clay-giant,
-that is called Mokkerkalfe (<i>Mökkrkálfi</i>), and was
-so extremely terrified that the sweat poured from off
-him. Thor went to the holmgang together with Thjalfe,
-a servant, whom he had got from a peasant by the sea.
-Thjalfe ran to the place where Hrungner was standing,
-and said to him: You stand unguarded, giant; you
-hold the shield before you, but Thor has seen you; he
-comes with violence from beneath the earth and attacks
-you. Then Hrungner hastily put the shield beneath his
-feet and stood on it, but he seized his flint-stone with
-both hands. Presently he saw flashes of lightning and
-heard loud crashings, and then he saw Thor in his asamight,
-rushing forward with impetuous speed, swinging
-his hammer and throwing it from the distance against
-Hrungner. The latter lifted the flint-stone with both
-his hands and threw it with all his might against the
-hammer; the two met in the air and the flint-stone
-<span class='pageno' id='Page_305'>305</span>broke into two pieces, one piece of which fell on the
-ground (and hence the flint mountains), while the other
-fell with such force against the head of Thor that he
-fell forward to the ground; but the hammer Mjolner
-hit Hrungner right in the head and crushed his skull
-into small pieces, he himself falling over Thor, so that
-his foot lay across Thor’s neck. Thjalfe contended with
-Mokkerkalfe, who fell with little honor. Then Thjalfe
-went over to Thor, and was going to take Hrungner’s
-foot away, but he was not able to do it. Thereupon
-came all the gods to Grjottungard, when they had learned
-that Thor had fallen, but neither was any one of them
-able to remove the foot of the giant. Then came
-Magne (<i>magni</i>, strength), the son of Thor and Jarnsaxa;
-he was only three nights old and he threw
-Hrungner’s foot off from Thor saying: It was a great
-mishap, father, that I came so late; this giant, I think,
-I could have slain with my fist. Thor stood up and
-lovingly greeted his son, adding that he would give
-him the giant’s horse Goldfax; but Odin remarked that
-this was wrongfully done of Thor to give the son of a
-hag (<i>gýgjar syni</i>, son of Jarnsaxa) and not his father
-so excellent a horse.</p>
-
-<p class='c004'>Thor returned home to Thrudvang, and the flint-stone
-sat fast in his head. Then came a sorceress,
-whose name was Groa, wife of Orvandel the Wise; she
-sang her magic songs over Thor until the flint-stone
-became loose. But when Thor perceived this, and was
-just expecting that the stone would disappear, he desired
-to reward Groa for her cure, and gladden her heart.
-He accordingly related to her how he had waded from
-the north over the rivers Elivagar and had borne Orvandel
-on his back in a basket from Jotunheim; and
-in evidence he told her that one toe of Orvandel had
-<span class='pageno' id='Page_306'>306</span>protruded from the basket and had frozen, wherefore he
-had broken it off and thrown it up into the sky and
-made of it the star which is called Orvandel’s toe.
-Finally he added that it would not be long before Orvandel
-would come home again. But Groa became so
-delighted with this news that she forgot all her magic
-songs and the flint-stone became no looser than it was,
-and it sticks fast in Thor’s head yet. Therefore no one
-must throw a flint-stone across the floor, for then the
-stone in Thor’s head is moved. Thus sings the Skald,
-Thjodolf of Hvin:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>We have ample evidence</div>
- <div class='line'>Of the terrible giant’s journey</div>
- <div class='line'>To Grjottungard,</div>
- <div class='line'>With berg-folks’ consuming fire</div>
- <div class='line'>The blood boiled in Meile’s brother,<a id='r65' /><a href='#f65' class='c012'><sup>[65]</sup></a></div>
- <div class='line'>The moon-land trembled.</div>
- <div class='line'>When earth’s son went</div>
- <div class='line'>To the steel-gloved contest.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>In bright flame stood</div>
- <div class='line'>All the realms of the sky</div>
- <div class='line'>For Uller’s step-father,</div>
- <div class='line'>And the earth rocked;</div>
- <div class='line'>To pieces flew Svolner’s widow</div>
- <div class='line'>When the span of goats</div>
- <div class='line'>Drew the sublime chariot</div>
- <div class='line'>And its divine master</div>
- <div class='line'>To the meeting with Hrungner.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The most prominent feature of this myth is the
-lightning which strikes down among the rocks and
-splits them. Hrungner (from <i>hruga</i>, to wrinkle, to heap
-up) is the naked, wrinkled mountains with their peaks.
-Everything is made of stone. Hrungner’s heart and
-head and shield and weapon were all of stone; beside
-<span class='pageno' id='Page_307'>307</span>him stands the clayey mountain (Mokkerkalfe) clad in
-mist (<i>mökkr</i>), and the contest is at Grjottungard, on the
-boundary of the stone-covered field. Thor crushes the
-mountain to make way for agriculture. Thjalfe is the
-untiring labor, which prepares the rock for cultivation.
-He advises Hrungner to protect himself from below
-with his shield. The cultivation of the mountain must
-begin at the foot of it; there labors the industrious
-farmer. When he looks up the mountain lifts its rocky
-head like a huge giant of stone, but the clouds gather
-around the giant’s head, the lightnings flash and split
-it. Thjalfe may also be regarded as a concomitant of
-the thunderstorm, and would then represent the pouring
-rain, as Thor had got him from a peasant by the
-sea, and he contends with the mountain of clay, from
-which the water pours down. Thor’s forehead may also
-represent the face of the earth, from which he rises as
-the son of earth, and we know that Minerva sprang
-forth full-grown and equipped from the brain of Zeus.
-Orvandel<a id='r66' /><a href='#f66' class='c012'><sup>[66]</sup></a> and Groa (to grow) refer to the seed sprouting
-(Orvandel) and growing. Thor carries the seed in
-his basket over the ice-cold streams (Elivagar), that is,
-he preserves plant-life through the winter; the sprout
-ventures out too early in the spring and a toe freezes
-off; and it is a beautiful idea that the gods make shining
-stars of everything in the realm of giants that has
-became useless on earth, and what more charming theme
-can the painter ask for than Thor carrying on his divine
-shoulders the reckless Orvandel wading through the ice
-streams of winter?</p>
-
-<p class='c004'>Before proceeding to the next myth, we will pause
-here for a moment and take a cursory look at history, to
-see whether a few outlines of it do not find their completest
-<span class='pageno' id='Page_308'>308</span>reflection in this stone-hearted myth about
-Hrungner and Thor.</p>
-
-<p class='c004'>Hrungner on his horse <i>Goldfax</i>, racing with Odin and
-Sleipner, in the most perfect manner represents the
-Roman <i>poetastry</i>, reveling in the <i>wealth</i> robbed from the
-nations of the earth, in rivalry with the genuine Greek
-<i>poetry</i> and philosophy; for Sleipner is Pegasos; and
-when the Roman poetasters are in the hight of their
-glory Hrungner is entertained at Asgard, drunk and
-crazy, bragging and swearing that he will put all the gods
-to death excepting Sif (Fortuna) and Freyja (Venus),
-destroy Asgard and move Valhal to Jotunheim; or, in
-other words, Venus and Fortuna are the only divinities
-that shall be worshiped; all religion (Asgard) shall be
-rooted out and history (Valhal) shall only serve to glorify
-Rome.</p>
-
-<p class='c004'>But in the course of time the North begins to take
-part in determining the destinies of the world; Thor
-comes home, and shortly afterwards a duel is fought
-between the Goth and Roman (Vandal) in which Rome is
-worsted, which could not be expressed more fitly than by
-the fortunate blow of Mjolner, which crushes the stone-hearted
-and stone-headed Giant (Roman Vandalism).</p>
-
-<p class='c004'>But the Goth becomes Romanized, he becomes a slave
-of Roman thought and Roman civilization, and thus
-Hrungner falls upon Thor, with his foot upon Thor’s
-neck, until his son Magne comes and takes it away.
-Magne is the Anglo-Saxon who created a Gothic Christianity
-and a Gothic book-speech; and well might the
-Anglo-Saxon be called Magne, son of Asathor and the
-hag Jarnsaxa, for Magne is the mythical representation
-of the mechanical arts, which have received their most
-perfect development in England and America (the Anglo-Saxons).
-And we need only to look at the literature of
-<span class='pageno' id='Page_309'>309</span>England and America to observe with what pleasure
-Magne (the Anglo-Saxon) is a great child, who rides the
-horse Goldfax (the Latin language), at which Odin (the
-Goth) may well complain that it was wrongfully done,
-although the spirit of the North (Odin) might rather
-envy the horse (Romanism) its rider than the rider (the
-Anglo-Saxon) his horse.</p>
-
-<p class='c004'>In regard to the piece of flint-stone that remained
-in Thor’s forehead, and sticks there yet, we know, alas!
-that it is too true that the schools and the literature of all
-the Teutonic races suffer more or less from the curse of
-Romanism; and this they suffer in spite of the German
-sorceress Groa (Luther), who in the sixteenth century
-loosened the ugly Roman popery in Thor’s forehead,
-without his getting rid of it; for he began boasting too
-soon, and Groa (the Lutheran Reformation) became so
-glad on account of her husband with his frozen toe
-(German scholasticism and soulless philosophy elevated to
-the skies), that she forgot not her Latin but her magic
-Teutonic songs; and hence we look in vain for a complete
-system of German mythology and old German poetry.</p>
-
-<p class='c004'>Who the Mokkerkalfe who assisted Hrungner is, in
-this picture, it is difficult to say, unless it be the Arab,
-and he may well be called a brother of the Roman
-(Hrungner) against Thor. The Mokkerkalfe had a
-mare’s heart in him, and we know that love of horses
-has forever been a characteristic of the Arabs; and the
-Frank, who defeated the Arab on the historical arena,
-must then be Thjalfe, who was a servant of Thor.</p>
-
-<p class='c004'>Thus this myth is disposed of and its application
-in a prophetic sense has been pointed out. It is not
-claimed that the ancient Norsemen had in their minds
-Arabs and Greeks and Romans and Franks and Anglo-Saxons,
-but that they had in their minds a profound
-<span class='pageno' id='Page_310'>310</span>comprehension of the relations of things, the supreme
-law of the universe; and history is but the reflection
-of the sublimest riddles in nature.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='3'>III</abbr>. THOR AND GEIRROD.<a id='r67' /><a href='#f67' class='c012'><sup>[67]</sup></a></h4>
-<p class='c006'>It is worth relating how Thor made a journey to
-Geirrodsgard without his hammer Mjolner, or belt
-Megingjarder, or his iron gloves; and that was Loke’s
-fault. For when Loke once, in Frigg’s falcon-guise,
-flew out to amuse himself, curiosity led him to Geirrodsgard,
-where he saw a large hall. He sat down and
-looked in through an opening in the wall, but Geirrod
-observed him and ordered one of his servants to seize
-the bird and bring it to him. But the wall was so
-high that it was difficult to climb up, and it amused
-Loke that it gave the servant so much trouble, and he
-thought was time enough to fly away when the servant
-had got over the worst. As the latter now caught
-at him, he spread his wings and made efforts (stritted)
-with his feet, but the feet were fast, so that he was
-seized and brought to the giant. When the latter saw
-his eyes he mistrusted that it was no bird; and when
-Loke was silent and refused to answer the questions put
-to him, Geirrod locked him down in a chest and let
-him hunger for three months. Thus Loke finally had
-to confess who he was, and to save his life he had to
-make an oath to Geirrod that he should get Thor to
-Geirrodsgard without his hammer or his belt of strength.</p>
-
-<p class='c004'>On the way Thor visited the hag Grid, mother of
-Vidar the Silent. She informed him, in regard to
-Geirrod, that he was a dogwise and dangerous giant, and
-she lent him her belt of strength, her iron gloves and
-her staff, which is called Gridarvold. Thor then went to
-<span class='pageno' id='Page_311'>311</span>the river Vimer, which is exceedingly large; then he
-buckled the belt around him and stemmed the wild
-torrent with his staff, but Loke and Thjalfe held themselves
-fast in the belt. When he had come into the
-middle of the river it grew so much that the waves
-washed over his shoulders. Then quoth Thor:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line in2'>Wax not, Vimer,</div>
- <div class='line'>Since to wade I desire</div>
- <div class='line'>To the realms of giants!</div>
- <div class='line'>Know, if thou waxest</div>
- <div class='line'>Then waxes my asamight</div>
- <div class='line'>As high as the heavens!</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Up in a cleft he saw Geirrod’s daughter, Gjalp, who
-stood on both sides of the stream and caused its growth;
-then took he a large stone and threw after her. At
-its source the stream must be stemmed, and he always
-hit what he aimed at. At the same time he reached
-the land and got hold of a shrub, and so he escaped out
-of the river; hence comes the adage that a shrub saved
-Thor. When Thor with his companions had now come
-to Geirrod, lodgings were given them in a house, but
-there was only one chair in it, and on this Thor sat
-down. Then he noticed that the chair was raised under
-him toward the roof. He then put Grid’s staff against
-the beams and pressed himself down against the chair;
-then a noise was heard, upon which followed a great
-screaming, for Geirrod’s daughters, Gjalp and Greip, had
-been sitting under the chair and he had broken the
-backs of both or them. Then quoth Thor:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Once I employed</div>
- <div class='line'>My asamight</div>
- <div class='line'>In the realm of giants,</div>
- <div class='line'>When Gjalp and Greip,</div>
- <div class='line'>Geirrod’s daughters,</div>
- <div class='line'>Wanted to lift me to heaven.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'><span class='pageno' id='Page_312'>312</span>Then Geirrod invited Thor into the hall to see games.
-Large fires burned along the hall, and when Thor had
-come opposite to Geirrod the latter took with a pair of
-tongs a red-hot iron wedge and threw it after Thor; he
-seized it with the iron gloves and lifted it up into the
-air, but Geirrod ran behind an iron post to defend himself.
-Thor threw the wedge, which struck through the
-post and through Geirrod and through the wall, so that
-it went outside and into the ground.</p>
-
-<p class='c004'>Geirrod is the intense heat which produces violent
-thunderstorms, and hence his daughter the violent torrent.
-Of course Loke (fire) is locked up and starved
-through the hottest part of the summer; but this myth
-needs no explanation, and we proceed to the next.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='4'>IV</abbr>. THOR AND SKRYMER.</h4>
-<p class='c006'>One day the god Thor, accompanied by Loke, set
-out on a journey in his car drawn by his goats. Night
-coming on, they put up at a peasant’s cottage, when
-Thor killed his goats, and, after flaying them, put them
-in a kettle. When the flesh was boiled he sat down
-with his fellow-traveler to supper, and invited the peasant
-and his wife and their children to partake of the repast.
-The peasant’s son was named Thjalfe and his daughter
-Roskva. Thor bade them throw all the bones into the
-goats’ skins, which were spread out near the fireplace,
-but young Thjalfe broke one of the shank-bones to
-come at the marrow. Thor having passed the night in
-the cottage, rose at the dawn of day, and when he had
-dressed himself he took his hammer, Mjolner, and, lifting
-it up, consecrated the goats’ skins, which he had
-no sooner done than the two goats reassumed their
-wonted form, with the exception that one of them
-limped on one of its hind legs. Thor, perceiving this,
-<span class='pageno' id='Page_313'>313</span>said that the peasant or one of his family had handled
-the shank-bone of this goat too roughly, for he saw
-clearly that it was broken. It may readily be imagined
-how frightened the peasant was, when he saw Thor
-knit his brows and seize the handle of his hammer with
-such force that the knuckles of his fingers grew white
-with the exertion. But the peasant, as we might expect,
-and his whole family, screamed aloud, sued for peace,
-and offered all they possessed as an atonement for the
-offense committed. But when Thor saw their fright he
-desisted from his wrath and became appeased, and he
-contented himself by requiring their children, Thjalfe and
-Roskva, who thus became his servants and have accompanied
-him ever since. Thor let his goats remain there,
-and proceeded eastward on the way to Jotunheim clear
-to the sea. Then he went across the deep ocean, and
-when he came to the other shore he landed with Loke,
-Thjalfe and Roskva. They had traveled but a short distance
-when they came to a large forest, through which
-they wandered until night set in. Thjalfe was exceedingly
-fleet-footed; he carried Thor’s provision-sack, but the
-forest was a bad place for finding anything eatable to
-stow into it. When it had become dark they looked
-around for lodgings for the night and found a house.
-It was very large, with a door that took up the whole
-breadth of one of the ends of the building; here they
-chose them a place to sleep in. At midnight they were
-alarmed by a great earthquake. The earth trembled
-beneath them and the whole house shook. Then Thor
-stood up and called his companions to seek with him a
-place of safety. On the right they found an adjoining
-chamber, into which they entered; but while the others,
-trembling with fear, crept into the farthest corner of this
-retreat, Thor remained in the doorway, with his hammer
-<span class='pageno' id='Page_314'>314</span>in his hand, prepared to defend himself whatever might
-happen. Then they heard a rumbling and roaring.
-When the morning began to dawn, Thor went out and
-saw a man lying a short distance from the house in the
-woods. The giant was large, lay sleeping, and snored
-loudly. Then Thor could understand whence the noise
-had come in the night. He girded himself with his
-belt of strength, and his divine strength grew; at the
-same time the man awoke and arose hastily. But it is
-related that Thor on this occasion became so amazed that
-he forgot to make use of his mallet; he asked the man
-for his name, however. The latter answered that his
-name was Skrymer; but your name I do not need to ask
-about, said he; I know you are Asathor; but what
-have you done with my mitten? Thereupon Skrymer
-stretched out his hand and picked up his mitten, which
-Thor then perceived was what they had taken over night
-for a house, the chamber where they had taken refuge
-being the thumb. Skrymer asked whether Thor wanted
-him for a traveling companion, and when Thor consented
-to this, Skrymer untied his provision-sack and
-began to eat his breakfast. Thor and his companions
-did the same in another place. Then Skrymer proposed
-that they should put their provisions together, and when
-Thor gave his consent to this, Skrymer put all the food
-into one sack and slung it on his back. He went before
-them all day with tremendous strides, but toward evening
-he sought out for them a place where they might pass
-the night, beneath a large oak. Then said Skrymer to
-Thor that he was going to lie down to sleep; the others
-might in the meantime take the provision-sack and prepare
-their supper. Then Skrymer fell asleep, and snored
-tremendously, and Thor took the provision-sack to untie
-it; but, incredible though it may appear, not a single
-<span class='pageno' id='Page_315'>315</span>knot could he untie, nor render a single string looser
-than it was before. Seeing that his labor was in vain,
-Thor became angry, seized the hammer Mjolner with
-both hands, went over to Skrymer and struck him on
-the head. But Skrymer awoke and asked whether there
-had fallen a leaf down upon his head, and whether they
-had eaten their supper and were ready to go to sleep?
-Thor answered that they were just going to sleep, and
-went to lie down under another oak, but also here it was
-dangerous to sleep. At midnight Thor again heard how
-fast Skrymer slept and snored, so outrageously that a
-thundering noise was heard through the whole woods.
-Arising he went over to the giant, swung his hammer
-with all his might, and struck him right in the skull,
-and the hammer entered the head clear to the handle.
-Skrymer, suddenly awakening, said: What is the matter
-now? Did an acorn fall down upon my head?
-How is it with you, Thor. Thor went hastily away
-and said that he had just waked up; it was midnight,
-he said, and time to sleep. Then thought he that if
-he could get an opportunity to give the giant a third
-blow he should never see the light of day any more,
-and he now lay watching to see whether Skrymer was
-fast asleep again. Shortly before day-break he heard
-that the giant was sleeping again. He got up, hastened
-over to him, swung his hammer with all his
-might, and gave him such a blow on the temples that
-the head of the hammer was buried in the giant’s head.
-Skrymer arose, stroked his chin and said: Do there sit
-birds above me in the tree? It seemed to me as I awoke
-that some moss fell down upon me out of the boughs;
-but are you awake, Thor? It seems to me that it is
-time to arise and dress, and you have not now a long
-journey to the castle which is called Utgard. I have
-<span class='pageno' id='Page_316'>316</span>heard you have whispered among yourselves that I am
-not small of stature, but you shall find larger men when
-you come to Utgard. I am going to give you good
-advice: do not brag too much. Utgard-Loke’s courtiers
-will not brook the boasting of such insignificant little
-fellows as you are. If you will not heed his advice
-you had better turn back, and that is in fact the best
-thing for you to do. But if you are determined to
-go further then hold to the east; my way lies northward
-to those mountains that you see yonder. Skrymer
-then taking the provision-sack, slung it on his
-back and disappeared in the woods, and it has never
-been learned whether the asas wished to meet him again
-or not.</p>
-
-<p class='c004'>Thor now went on with his companions till it was
-noon, when their eyes beheld a castle standing on a
-great plain, and it was so high that they had to bend
-their necks quite back in order to be able to look over
-it. They advanced to the castle; there was a gate to
-the entrance, which was locked. Thor tried to open it,
-but could not, and being anxious to get within the
-castle, they crept between the bars of the gate. They
-saw the palace before them, the door was open, and
-they entered, where they saw a multitude of men, of
-whom the greater number were immensely large, sitting
-on two benches. Then they came into the presence of
-the king, Utgard-Loke, and saluted him; but it took
-some time before he would deign to look at them, and
-he smiled scornfully, so that one could see his teeth,
-saying: It is tedious to ask for tidings of a long journey,
-but if I am not mistaken this little stripling must
-be Asathor; perhaps, however, you are really bigger
-than you look. Well, what are the feats that you and
-your companions are skilled in? No one is tolerated
-<span class='pageno' id='Page_317'>317</span>among us here unless he distinguishes himself by some
-art or accomplishment. Then said Loke: I understand
-an art, of which I am prepared to give proof, and that
-is, that there is none here who can eat his food as fast
-as I can. To this Utgard-Loke made reply: Truly that
-is an art, if you can achieve it, which we shall now see.
-He called to the men, who sat on one end of the bench,
-that he, whose name was Loge (flame), should come
-out on the floor and contend with Loke. A trough
-was brought in full of meat. Loke seated himself at
-one end and Loge at the other; both ate as fast as they
-could and met in the middle of the trough. Loke had
-picked the meat from the bones, but Loge had consumed
-meat, bones and trough all together; and now
-all agreed that Loke was beaten. Then asked Utgard-Loke,
-what that young man could do. It was Thjalfe.
-He answered, that he would run a race with any one
-that Utgard-Loke would appoint. Utgard-Loke replied
-that this was a splendid feat, but added that he must
-be very swift if he expected to win, but they should
-see, for it would soon be decided. Utgard-Loke arose
-and went out; there was a very good race-course on
-the level field. Then he called a little fellow, by name
-Huge (thought) and bade him race with Thjalfe. The
-first time they ran Huge was so much in advance that
-at the turning back in the course he met Thjalfe. You
-must ply your legs better, Thjalfe, said Utgard-Loke, if
-you expect to win, though I must confess that there
-never came a man here swifter of foot than you are.
-They ran a second time, but when Huge came to the
-end and turned around, Thjalfe was a full bow-shot
-from the goal. Well run, both of you, said Utgard-Loke,
-but I think Thjalfe will hardly win, but the
-third race shall decide it. They accordingly ran a
-<span class='pageno' id='Page_318'>318</span>third time, but Huge had already reached the goal
-before Thjalfe had got half-way. Then all who were
-present cried out that there had been sufficient trial of
-skill in this art. Utgard-Loke then asked Thor in what
-arts he would choose to give proof of his skill for
-which he was so famous. Thor answered that he preferred
-to contend in drinking with any one that wished.
-Utgard-Loke consented, and entering the palace he called
-his cup-bearer, and bade him bring the large horn which
-his courtiers were obliged to drink out of when they
-had trespassed in any way against established usage.
-The cup-bearer brought the horn, gave it to Thor, and
-Utgard-Loke said: Whoever is a good drinker will empty
-that horn at a single draught, though some men make
-two of it; but there is no so wretched drinker that he
-cannot exhaust it at the third draught. Thor looked
-at the horn and thought it was not large, though tolerably
-long; however, as he was very thirsty he set it
-to his lips, and without drawing breath drank as long
-and as deep as he could, in order that he might not be
-obliged to make a second draught of it. But when his
-breath gave way and he set the horn down, he saw to
-his astonishment that there was little less of the liquor
-in it than before. Utgard-Loke said: That is well
-drunk, but not much to boast of; I should never have
-believed but that Asathor could have drunk more; however,
-of this I am confident, you will empty it at the
-second draught. Thor made no reply, but put the horn
-to his mouth and drank as long as he had breath, but
-the point of the horn did not rise as he expected; and
-when he withdrew the horn from his mouth it seemed
-to him that its contents had sunk less this time than
-the first; still the horn could now be carried without
-spilling. Utgard-Loke said: How now, Thor, have you
-<span class='pageno' id='Page_319'>319</span>not saved for the third draught more than you can make
-away with? You must not spare yourself more in performing
-a feat than befits your skill, but if you mean
-to drain the horn at the third draught you must drink
-deeply. You will not be considered so great a man
-here as you are thought to be among the asas if you
-do not show greater skill in other games than you appear
-to have shown in this. Then Thor became angry,
-put the horn to his mouth, and drank with all his
-might, so as to empty it entirely; but on looking into
-the horn he found that its contents had lessened but
-little, upon which he resolved to make no further attempt,
-but gave back the horn to the cup-bearer. Then
-said Utgard-Loke: It is now plain that your strength
-is not so great as we thought it to be. Will you try
-some other games, for we see that you cannot succeed
-in this? Yes, said Thor, I will try something else, but
-I am sure that such draughts as I have been drinking
-would not have been counted small among the asas, but
-what new trial have you to propose? Utgard-Loke
-answered: We have a very trifling game here, in which
-we exercise none but children. Young men think it
-nothing but play to lift my cat from the ground, and I
-should never have proposed this to Asathor if I had not
-already observed that you are by no means what we
-took you for. Thereupon a large gray cat ran out upon
-the floor. Thor advancing put his hand under the cat’s
-body and did his utmost to raise it from the floor, but
-the cat, bending its back in the same degree as Thor
-lifted, had notwithstanding all Thor’s efforts only one
-of its feet lifted up, seeing which Thor made no further
-effort. Then said Utgard-Loke: The game has
-terminated just as I expected; the cat is large, but
-Thor is small and little compared with our men. Then
-<span class='pageno' id='Page_320'>320</span>said Thor: Little as you call me I challenge any one to
-wrestle with me, for now I am angry. I see no one here,
-replied Utgard-Loke, looking around on the benches,
-who would not think it beneath him to wrestle with
-you; but let somebody call hither that old woman, my
-nurse, Elle (old age), and let Thor prove his strength
-with her, if he will. She has thrown to the ground
-many a man not less strong and mighty than Thor is.
-A toothless old woman then entered the hall and she
-was told by Utgard-Loke to wrestle with Thor. To cut
-the story short, the more Thor tightened his hold the
-firmer she stood. Finally, after a violent struggle, Thor
-began to lose his footing, and it was not long before
-he was brought down on one knee. Then Utgard-Loke
-stepped forward and told them to stop, adding that Thor
-had now no occasion to ask anyone else in the hall to
-wrestle with him, and it was also getting late. He
-therefore showed Thor and his companions to their
-seats, and they passed the night there enjoying the best
-of hospitality.</p>
-
-<p class='c004'>The next morning, at break of day, Thor and his
-companions arose, dressed themselves and prepared for
-their departure. Utgard-Loke then came and ordered a
-table to be set for them, on which there wanted no good
-provisions, either meat or drink. When they had breakfasted
-they set out on their way. Utgard-Loke accompanied
-them out of the castle, and on parting he asked
-Thor how he thought his journey had turned out, and
-whether he had found any man more mighty than himself.
-Thor answered that he could not deny that he
-had brought great dishonor upon himself; and what
-mortifies me the most, he added, is that you will consider
-me a man of little importance. Then said Utgard-Loke:
-Now I will tell you the truth, since you are out
-<span class='pageno' id='Page_321'>321</span>of my castle, where as long as I live and reign you
-shall never re-enter, and you may rest assured that had
-I known before what might you possessed, and how near
-you came plunging us into great trouble, I would not
-have permitted you to enter this time. Know then that
-I have all along deceived you by my illusions; first, in
-the forest, where I arrived before you, and there you
-were unable to untie the provision-sack, because I had
-bound it with tough iron wire in such a manner that you
-could not discover how the knot ought to be loosened.
-After this you gave me three blows with your hammer;
-the first one, though it was the least, would have ended
-my days had it fallen on me, but I brought a rocky
-mountain before me, which you did not perceive; but
-you saw near my castle a mountain in which were
-three square glens, the one deeper than the other, and
-those were the marks of your hammer. I have made
-use of similar illusions in the contests you have had
-with my courtiers. In the first, Loke was hungry and
-devoured all that was set before him, but Loge was in
-reality nothing else but wild-fire, and therefore consumed
-not only the meat, but the trough which contained
-it. Huge, with whom Thjalfe contended in
-running, was my thought, and it was impossible for
-Thjalfe to keep pace with it. When you tried to empty
-the horn you performed indeed an exploit so marvelous
-that had I not seen it myself I should never have
-believed it. The one end of the horn stood in the sea,
-which you did not perceive, and when you come to the
-shore you will see how much the ocean has diminished
-by what you drank. This is now called the ebb. You
-performed a feat no less wonderful when you lifted the
-cat, and, to tell the truth, when we saw that one of his
-paws was off the floor we were all of us terror-stricken,
-<span class='pageno' id='Page_322'>322</span>for what you took for a cat was in reality the great
-Midgard-serpent, that encompasses the whole earth, and
-he was then barely long enough to inclose it between
-his head and tail, so high had your hand raised him up
-toward heaven. Your wrestling with Elle was also a
-most astonishing feat, for there never yet was, nor will
-there ever be, a man for whom Old Age (for such in
-fact was Elle) will not sooner or later lay low, if he
-abides her coming. But now, as we are going to part,
-let me tell you that it will be better for both of us if
-you never come near me again, for should you do so I
-shall again defend myself with other illusions, so that
-you will never prevail against me. On hearing these
-words Thor grasped his hammer, and lifted it into the
-air, but as he was about to strike Utgard-Loke was
-nowhere, and when he turned back to the castle to
-destroy it, he saw only beautiful verdant plains around
-him and no castle. He therefore retraced his steps without
-stopping till he came to Thrudvang. But he had
-already resolved to make that attack on the Midgard-serpent,
-which afterwards took place.</p>
-
-<p class='c004'>It is said in the Younger Edda that no one can tell
-anything more <i>true</i> of this journey of Thor’s, but if the
-reader wants to see the most beautiful thing that has
-been said about this journey, he must learn Danish and
-read Œlenschlæger’s poem entitled <i>Thor’s Journey to
-Jotunheim</i>.<a id='r68' /><a href='#f68' class='c012'><sup>[68]</sup></a> We have only to add that as the asas had
-their Loke, so the giants had their <i>Utgard-Loke</i>.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='5'>V</abbr>. THOR AND THE MIDGARD-SERPENT.</h4>
-<p class='c006'>The gods were having a feast at Æger’s, and could
-not get enough to eat and drink. The reason was that
-<span class='pageno' id='Page_323'>323</span>Æger was in want of a kettle for brewing ale. He
-asked Thor to go and fetch it, but neither the asas
-nor the vans knew where it could be found, before
-Tyr said to Thor: East of the rivers Elivagar, near
-the borders of heaven, dwells the dogwise Hymer, and
-this my father has a kettle which is strong and one
-rast (mile) deep. Do you think we can get it? said
-Thor. Yes, by stratagem it may be gotten, answered
-Tyr. Tyr, and Thor under the semblance of a young
-man, now started out and traveled until they came to
-Egil. With him they left the goats and proceeded
-further to Hymer’s hall, and we shall presently see how
-Thor made amends for his journey to Utgard-Loke. At
-Hymer’s hall Tyr found his grandmother, an ugly
-giantess with nine hundred heads, but his mother, a
-beautiful woman, brought him a drink. She advised
-her guests to conceal themselves under the kettles in
-the hall, for her husband was sometimes cruel toward
-strangers. Hymer came home from his fishing late in
-the evening; the jokuls resounded as he entered the
-hall, and his beard was full of frost. I greet you welcome
-home, Hymer, said the woman; our son, whom
-we have been so long expecting, has now come home to
-your halls, and in company with him is the enemy of
-the giants and the friend of man, Veor (<i>i.e.</i> Asgardsveor,
-the protector of Asgard). See how they have concealed
-themselves at the gable end of the hall, behind the post
-yonder. Hymer threw a glance in the direction pointed
-out by his wife, and the post instantly flew into shivers
-at the look of the giant, the beam broke, and eight kettles
-fell down; one so hard and strong that it did
-not break in falling. The gods came forth, and straight
-the old giant gazed at his enemy. It was no pleasant
-sight to see Thor before him, but still he ordered three
-<span class='pageno' id='Page_324'>324</span>steers to be killed and served on the table. Thor alone
-ate two. This meal seemed to the friend of Hrungner
-somewhat extravagant, and he remarked that the next
-evening they would have to live on fish. The following
-morning, at break of day, when Thor perceived that
-Hymer was making a boat ready for fishing, he arose
-and dressed himself, and begged the giant to let him row
-out to sea with him. Hymer answered that such a puny
-stripling as he was could be of no use to him; besides, he
-said, you will catch your death of cold if I go far out
-and remain as long as I am accustomed to do. Thor said
-that for all that he would row as far from the land as
-Hymer had a mind, and was not sure which of them
-would be the first who might wish to row back again.
-At the same time he was so enraged that he was much
-inclined to let his hammer ring at the giant’s skull
-without further delay, but intending to try his strength
-elsewhere he subdued his wrath, and asked Hymer what
-he meant to bait with. Hymer told him to look out for
-a bait himself. Thor instantly went up to a herd of
-oxen that belonged to the giant, and seizing the largest
-bull, that bore the name Himinbrjoter (heaven-breaker),
-wrung off his head, and returning with it to the boat,
-put out to sea with Hymer. Thor rowed aft with two
-oars, and with such force that Hymer, who rowed at the
-prow, saw with surprise how swiftly the boat was driven
-forward. He then observed that they were come to the
-place where he was wont to angle for flat-fish, but Thor
-assured him that they had better go on a good way further.
-They accordingly continued to ply their oars, until
-Hymen cried out that if they did not stop they would be
-in danger from the great Midgard-serpent. Notwithstanding
-this, Thor persisted in rowing further, and in
-spite of Hymer’s remonstrances it was a long time before
-<span class='pageno' id='Page_325'>325</span>he would lay down his oars. When they finally stopped,
-Hymer soon drew up two whales at once with his bait.
-Then Thor took out a fishing line, extremely strong,
-made with wonderful art and furnished with an equally
-strong hook, on which he fixed the bull’s head and cast
-his line into the sea. The bait soon reached the bottom,
-and it may be truly said that Thor then deceived the
-Midgard-serpent not a whit less than Utgard-Loke had
-deceived Thor when he obliged him to lift up the serpent
-in his hand; for the monster greedily caught at
-the bait and the hook stuck fast in his palate. Stung
-with the pain, the serpent tugged at the hook so violently
-that Thor was obliged to hold fast with both hands in
-the pegs that bear against the oars. But his wrath now
-waxed high, and assuming all his divine power he pulled
-so hard at the line that his feet forced their way through
-the boat and went down to the bottom of the sea, while
-with his hands he drew up the serpent to the side of the
-vessel. It is impossible to express by words the scene
-that now took place. Thor on the one hand darting
-looks of wrath at the serpent, while the monster on the
-other hand, rearing his head, spouted out floods of venom
-upon him. When the giant Hymer beheld the serpent
-he turned pale and trembled with fright, and seeing
-moreover that the water was entering his boat on all
-sides, he took out his knife, just as Thor raised his
-hammer aloft, and cut the line, on which the serpent
-sank again under water. According to another version
-valiant Thor hauled the venom-potted serpent up
-to the edge of the boat, his hands struck against the
-side of the boat and with both his feet he stepped
-through, so that he stood on the bottom of the sea.
-With his hammer he struck the serpent in the forehead;
-the mountains thundered, the caves howled, and the
-<span class='pageno' id='Page_326'>326</span>whole old earth shrank together; but the serpent sank to
-the bottom, for at the sight of it the giant became so
-terrified that he cut the line. Then, according to both
-versions, Thor struck Hymer such a blow on the ear
-with his fist that the giant fell headlong into the water.
-The giant was not glad when they rowed back. While
-he carried his two whales, Thor took the boat, with
-oars and all, and carried it to the house of the giant.
-Then the giant challenged Thor to show another evidence
-of his strength and requested him to break his goblet.
-Thor, sitting, threw it through some large posts, but
-it was brought whole to the giant. But Thor’s fair
-friend gave him friendly advice: Throw it against the
-forehead of Hymer, said she, it is harder than any
-goblet. Then Thor assumed his asastrength. The
-giant’s forehead remained whole, but the round wine-goblet
-was broken. The giant had lost a great treasure;
-that drink, said he, was too hot; but there yet remained
-for Thor one trial of his strength, and that was to bring
-the kettle out of his hall. Twice Tyr tried to lift it, but
-it was immovable. Then Thor himself took hold of it
-at the edge with so great force that he stepped through
-the floor of the hall; the kettle he lifted onto his head,
-and its rings rung at his heels. They had gone a long
-distance before Odin’s son looked back and saw a many-headed
-multitude rushing impetuously from the caves
-with Hymer. Then he lifted the kettle from his shoulders,
-swung the murderous Mjolner and slew all the
-mountain-giants. After that he proceeded to Egil, where
-he had left his goats; and he had not gone far thence
-before one of the goats dropped down half dead. It was
-lame, and we remember from a previous myth that a
-peasant near the sea had to give Thor his son Thjalfe and
-daughter Roskva as bond-servants for laming one of his
-<span class='pageno' id='Page_327'>327</span>goats. Thor finally came to the feast of the gods and
-had the kettle with him, and there was nothing now to
-hinder Æger from furnishing ale enough at the feast,
-that he prepared for the gods at every harvest time.</p>
-
-<p class='c004'>This myth forms the subject of the lay of Hymer
-in the Elder Edda. The whole myth of course represents
-the thunderstorm in conflict with the raging
-sea; but a historical counterpart of this struggle of
-Thor with Hymer and the Midgard-serpent is so forcibly
-suggested that we cannot omit it. It is Luther’s
-struggle with the pope Romanism. Luther, the
-heroic Thor, saw his enemy, but did not strike just in
-the right time and in the right way, and the golden
-opportunity was lost after Hymer (the pope) had severed
-the fishing-line; that is after the old memories
-were destroyed, when the golden line connecting the
-Germans with their poetic dawn had been divided, and
-Romanism, with blood-stained breast, with close embrace
-first twined around the whole school system of
-Germany and north Europe, and horribly mangled their
-grand mission with its fangs, and then seized the Teutonic
-Laocoon and his sons and bound their unsophisticated
-Teutonic hearts in its mighty folds. Ay, this
-<i>Roman</i> Midgard-serpent, with its licentiousness, arrogance,
-despotism, unbridled ambition, unbounded egotism,
-dry reasoning and soulless philosophy, has grasped
-the <i>Goth</i> twice, yes thrice, about the middle, and
-winding its scaly book thrice around his neck, has overtopped
-him. In vain he has striven to tear asunder
-its knotted and gory spires. He can but shriek to
-heaven for help, and may Thor hear his cry and come
-to his rescue! May Thor next time embark well armed
-with his gloves and belt and hammer; but he had better
-leave the giant slain on shore. Yet Luther did a
-<span class='pageno' id='Page_328'>328</span>noble work. Although his first intention was to leave
-the giant unmolested, and only take his kettle from
-him, still, when he found a determined opposition threatening,
-he turned around, set down his kettle, and slew
-both the giant and the many-headed multitude (pope,
-cardinals, bishops, etc.) that followed him. But Luther
-erred in not establishing a thoroughly Teutonic in place
-of a Romanic school system. Thus he left his great
-work only half finished. If he had made good use of
-his hammer at the time, much valuable knowledge about
-our Teutonic ancestors might have been collected and
-preserved which now is lost forever.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='6'>VI</abbr>. THOR AND THRYM.</h4>
-<p class='c006'>This is a very beautiful myth, and we will give it
-complete as it is found in the Elder Edda, in the lay
-of Thrym. We give our own translation:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Wrathful was Vingthor</div>
- <div class='line'>As he awaked</div>
- <div class='line'>And his hammer</div>
- <div class='line'>Did miss;</div>
- <div class='line'>His beard shook,</div>
- <div class='line'>His hair trembled,</div>
- <div class='line'>The son of earth</div>
- <div class='line'>Looked around him.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Thus first of all</div>
- <div class='line'>He spoke:</div>
- <div class='line'>Mark now Loke</div>
- <div class='line'>What I say!</div>
- <div class='line'>What no one knows</div>
- <div class='line'>Either on earth</div>
- <div class='line'>Or in high heaven,—</div>
- <div class='line'>The hammer is stolen.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Went they to Freyja’s</div>
- <div class='line'>Fair dwelling;</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_329'>329</span>There in these words</div>
- <div class='line'>Thor first spoke:</div>
- <div class='line'>Wilt thou, Freyja, lend</div>
- <div class='line'>Me thy feather-guise,</div>
- <div class='line'>That I my hammer</div>
- <div class='line'>Mjolner may fetch?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I gave it thee gladly</div>
- <div class='line'>Though it were of gold;</div>
- <div class='line'>I would instantly give it</div>
- <div class='line'>Though it were of silver.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Flew then Loke—</div>
- <div class='line'>The feather-guise whizzed;</div>
- <div class='line'>Out he flew</div>
- <div class='line'>From home of asas,</div>
- <div class='line'>In he flew</div>
- <div class='line'>To home of giants.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>On the hill sat Thrym;</div>
- <div class='line'>The king of giants</div>
- <div class='line'>Twisted gold-bands</div>
- <div class='line'>For his dogs,</div>
- <div class='line'>Smoothed at leisure</div>
- <div class='line'>The manes of his horses.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>THRYM:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>How fare the asas?</div>
- <div class='line'>How fare the elves?</div>
- <div class='line'>Why comest thou alone</div>
- <div class='line in2'>To Jotunheim?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>LOKE:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Ill fare the asas,</div>
- <div class='line'>Ill fare the elves,</div>
- <div class='line'>Hast thou concealed</div>
- <div class='line'>The hammer of Thor?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>THRYM:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I have concealed</div>
- <div class='line'>The hammer of Thor</div>
- <div class='line'>Eight rasts</div>
- <div class='line'>Beneath the ground;</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_330'>330</span>No man</div>
- <div class='line'>Brings it back</div>
- <div class='line'>Unless he gives me</div>
- <div class='line'>Freyja as my bride.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Flew then Loke—</div>
- <div class='line'>The feather-guise whizzed;</div>
- <div class='line'>Out he flew</div>
- <div class='line'>From home of giants,</div>
- <div class='line'>In he flew</div>
- <div class='line'>To home of asas.</div>
- <div class='line'>Met him Thor</div>
- <div class='line'>First of all</div>
- <div class='line'>And thus addressed him:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hast thou succeeded</div>
- <div class='line'>In doing thine errand?</div>
- <div class='line'>Then tell before perching</div>
- <div class='line'>Long messages;</div>
- <div class='line'>What one says sitting</div>
- <div class='line'>Is often of little value,</div>
- <div class='line'>And falsehood speaks he</div>
- <div class='line'>Who reclines.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>LOKE:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Well have I succeeded</div>
- <div class='line'>In doing my errand;</div>
- <div class='line'>Thrym has thy hammer,</div>
- <div class='line'>The king of the giants.</div>
- <div class='line'>No man</div>
- <div class='line'>Brings it back</div>
- <div class='line'>Unless he gives him</div>
- <div class='line'>Freyja as bride.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Went they then the fair</div>
- <div class='line'>Freyja to find,</div>
- <div class='line'>First then Thor</div>
- <div class='line'>Thus addressed her:</div>
- <div class='line'>Dress thyself, Freyja,</div>
- <div class='line'>In bridal robes,</div>
- <div class='line'>Together we will ride</div>
- <div class='line'>To Jotunheim.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_331'>331</span>Angry grew Freyja,</div>
- <div class='line'>And she raged</div>
- <div class='line'>So the hall of the asas</div>
- <div class='line'>Must shake.</div>
- <div class='line'>Her heavy necklace,</div>
- <div class='line'>Brisingamen, broke;</div>
- <div class='line'>Then would I be</div>
- <div class='line'>A lovesick maid</div>
- <div class='line'>If with thee I would ride</div>
- <div class='line'>To Jotunheim.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then all the asas</div>
- <div class='line'>Went to the <i>Thing</i>,</div>
- <div class='line'>To the <i>Thing</i> went</div>
- <div class='line'>All the asynjes,</div>
- <div class='line'>The powerful divinities,</div>
- <div class='line'>And held consult,</div>
- <div class='line'>How they should get</div>
- <div class='line'>The hammer back.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then spake Heimdal</div>
- <div class='line'>The whitest god—</div>
- <div class='line'>Foreknowing was he,</div>
- <div class='line'>As the vans are all:</div>
- <div class='line'>Dress we Thor</div>
- <div class='line'>In bridal robes,</div>
- <div class='line'>Brisingamen</div>
- <div class='line'>Must he wear.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Let jingle keys</div>
- <div class='line'>About his waist;</div>
- <div class='line'>Let a woman’s dress</div>
- <div class='line'>Cover his knees;</div>
- <div class='line'>On his bosom we put</div>
- <div class='line'>Broad broaches,</div>
- <div class='line'>And artfully we</div>
- <div class='line'>His hair braid.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Spoke then Thor,</div>
- <div class='line'>The mighty god:</div>
- <div class='line'>Mock me all</div>
- <div class='line'>The asas would,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_332'>332</span>If in bridal robes</div>
- <div class='line'>I should be dressed.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Spoke then Loke</div>
- <div class='line'>Laufeyarson:</div>
- <div class='line'>Be silent Thor;</div>
- <div class='line'>Stop such talk.</div>
- <div class='line'>Soon will giants</div>
- <div class='line'>Build in Asgard</div>
- <div class='line'>If thou thy hammer</div>
- <div class='line'>Bring not back.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Dressed they then Thor</div>
- <div class='line'>In bridal-robes;</div>
- <div class='line'>Brisengumen</div>
- <div class='line'>He had to wear;</div>
- <div class='line'>Keys let they jingle</div>
- <div class='line'>About his waist,</div>
- <div class='line'>And a woman’s dress</div>
- <div class='line'>Fell over his knees;</div>
- <div class='line'>On his bosom they placed</div>
- <div class='line'>Broad broaches,</div>
- <div class='line'>And artfully they</div>
- <div class='line'>His hair did braid.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Spoke then Loke</div>
- <div class='line'>Laufeyarson:</div>
- <div class='line'>For thee must I</div>
- <div class='line'>Be servant-maid;</div>
- <div class='line'>Ride we both</div>
- <div class='line'>To Jotunheim.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Home were driven</div>
- <div class='line'>Then the goats,</div>
- <div class='line'>And hitched to the car;</div>
- <div class='line'>Hasten they must—</div>
- <div class='line'>The mountains crashed.</div>
- <div class='line'>The earth stood in flames,</div>
- <div class='line'>Odin’s son</div>
- <div class='line'>Rode to Jotunheim.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Spoke then Thrym,</div>
- <div class='line'>The king of giants;</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_333'>333</span>Giants! arise</div>
- <div class='line'>And spread my benches!</div>
- <div class='line'>Bring to me</div>
- <div class='line'>Freyja as bride,</div>
- <div class='line'>Njord’s daughter,</div>
- <div class='line'>From Noatun.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Cows with golden horns</div>
- <div class='line'>Go in the yard,</div>
- <div class='line'>Black oxen</div>
- <div class='line'>To please the giant;</div>
- <div class='line'>Much wealth have I,</div>
- <div class='line'>Many gifts have I;</div>
- <div class='line'>Freyja, methinks,</div>
- <div class='line'>Is all I lack.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Early in the evening</div>
- <div class='line'>Came they all;</div>
- <div class='line'>Ale was brought</div>
- <div class='line'>Up for the giant.</div>
- <div class='line'>One ox Thor ate,</div>
- <div class='line'>Eight salmon</div>
- <div class='line'>And all the delicacies</div>
- <div class='line'>For the women intended;</div>
- <div class='line'>Sif’s husband besides</div>
- <div class='line'>Drank three barrels of mead.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Spoke then Thrym,</div>
- <div class='line'>The king of giants:</div>
- <div class='line'>Where hast thou seen</div>
- <div class='line'>Such a hungry bride?</div>
- <div class='line'>I ne’er saw a bride</div>
- <div class='line'>Eat so much,</div>
- <div class='line'>And never a maid</div>
- <div class='line'>Drink more mead.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Sat there the shrewd</div>
- <div class='line'>Maid-servant near;<a id='r69' /><a href='#f69' class='c012'><sup>[69]</sup></a></div>
- <div class='line'>Thus she replied</div>
- <div class='line'>To the words of Thrym:</div>
- <div class='line'>Nothing ate Freyja</div>
- <div class='line'>In eight nights,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_334'>334</span>So much did she long</div>
- <div class='line'>For Jotunheim.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Behind the veil</div>
- <div class='line'>Thrym sought a kiss,</div>
- <div class='line'>But back he sprang</div>
- <div class='line'>The length of the hall:</div>
- <div class='line'>Why are Freyja’s</div>
- <div class='line'>Eyes so sharp?</div>
- <div class='line'>From her eyes it seems</div>
- <div class='line'>That fire doth burn.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Sat there the shrewd</div>
- <div class='line'>Maid-servant near,</div>
- <div class='line'>And thus she spake,</div>
- <div class='line'>Answering the giant:</div>
- <div class='line'>Slept has not Freyja</div>
- <div class='line'>For eight nights,</div>
- <div class='line'>So much did she long</div>
- <div class='line'>For Jotunheim.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>In came the poor</div>
- <div class='line'>Sister of Thrym;</div>
- <div class='line'>For bridal gift</div>
- <div class='line'>She dared to ask:</div>
- <div class='line'>Give from the hand</div>
- <div class='line'>The golden rings,</div>
- <div class='line'>If thou desirest</div>
- <div class='line'>Friendship of me,</div>
- <div class='line'>Friendship of me—</div>
- <div class='line'>And love.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Spoke then Thrym,</div>
- <div class='line'>The king of giants:</div>
- <div class='line'>Bring me the hammer</div>
- <div class='line'>My bride to hallow:</div>
- <div class='line'>Place the hammer</div>
- <div class='line'>In the lap of the maid;</div>
- <div class='line'>Wed us together</div>
- <div class='line'>In the name of Var.<a id='r70' /><a href='#f70' class='c012'><sup>[70]</sup></a></div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_335'>335</span>Laughed then Thor’s</div>
- <div class='line'>Heart in his breast;</div>
- <div class='line'>Severe in mind</div>
- <div class='line'>He knew his hammer,</div>
- <div class='line'>First slew he Thrym,</div>
- <div class='line'>Tho king of giants,</div>
- <div class='line'>Crushed then all</div>
- <div class='line'>That race of giants;</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Slew the old</div>
- <div class='line'>Sister of Thrym,</div>
- <div class='line'>She who asked</div>
- <div class='line'>For a bridal gift;</div>
- <div class='line'>Slap she got</div>
- <div class='line'>For shining gold,</div>
- <div class='line'>Hammer blows</div>
- <div class='line'>For heaps of rings;</div>
- <div class='line'>Thus came Odin’s son</div>
- <div class='line'>Again by his hammer.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Thrym (from <i>þruma</i>) is the noisy, thundering imitator
-of Thor. While the thunder sleeps, the giant
-forces of nature howl and rage in the storms and
-winds, they have stolen the hammer from Thor. Thor
-goes and brings his hammer back and the storms are
-made to cease. It has been suggested that Thor is the
-impersonation of truth, and the Younger Edda speaks
-of him as one <i>never having yet uttered an</i> <span class='fss'>UNTRUTH</span>.
-It has also been claimed that the name of his realm
-<i>Thrud</i>-vang contains the same root as our English
-word <i>truth</i>, but this we leave for the reader to examine
-for himself. Before the Norsemen learned to make the
-sign of the cross, they made the sign of the hammer
-upon themselves and upon other things that they
-thereby wished to secure against evil influences.</p>
-
-<p class='c004'>Now let us glance at the last appearance of Thor
-on the stage of this world. The Norse king, Olaf the
-saint, was eagerly pursuing his work of Christian reform
-<span class='pageno' id='Page_336'>336</span>in Norway, and we find him sailing with fit escort
-along the western shore of that county from haven to
-haven, dispensing justice or doing other royal work.
-On leaving a certain haven, it is found that a stranger
-of grave eyes and aspect, with red beard and of a
-robust and stately figure, has stepped in. The courtiers
-address him; his answers surprise by their pertinency
-and depth. At length he is brought to the king. The
-strangers conversation here is not less remarkable, as
-they sail along the beautiful shore; but after awhile
-he addresses King Olaf thus: Yes, King Olaf, it is
-all beautiful, with the sun shining on it there; green,
-fruitful, a right fair home for you; and many a sore
-day had Thor, many a wild fight with the mountain
-giants, before he could make it so. And now you seem
-minded to put away Thor. King Olaf, have a care!
-said the stranger, knitting his brows; and when they
-looked again he was nowhere to be found. This is
-the last myth of Thor, a protest against the advance
-of Christianity, no doubt reproachfully set forth by
-some conservative pagan.<a id='r71' /><a href='#f71' class='c012'><sup>[71]</sup></a></p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_337'>337</span>
- <h3 id='chap2-5' class='c007'>CHAPTER <abbr title='5'>V</abbr>. <br /> VIDAR.</h3>
-</div>
-<p class='c006'>On the way to Geirrod (see <abbr title='page'>p.</abbr> <a href='#Page_310'>310</a>) we noticed that
-Thor visited the hag Grid, and she lent him
-three things, counterparts of Thor’s own treasures, her
-belt of strength, iron gloves and staff. Grid belongs to
-the race of giants; she dwells in the wild, unsubdued
-nature, but is not hostile toward the gods. Her belt,
-gloves and staff, her name, the place where she dwells
-between Asgard and Jotunheim, her ability to give
-Thor information about Geirrod, all give evidence of her
-wild and powerful character.</p>
-
-<p class='c004'>She is the mother of Vidar, who is a son of Odin.
-Hence we have here, as in the case of Tyr, a connecting
-link between the giants and asas. Through Tyr
-the gods are related to the raging sea, through Vidar
-to the wild desert and the forests. Vidar is surnamed
-the Silent. He is almost as strong as Thor himself,
-and the gods place great reliance on him in all critical
-conjunctures. He is the brother of the gods. He has
-an iron shoe; it is a thick shoe, of which it is said that
-material has been gathered for it through all ages. It
-is made of the scraps of leather that have have been cut off
-from the toes and heels in cutting patterns for shoes.
-These pieces must therefore be thrown away by the
-shoemaker who desires to render assistance to the gods.
-He is present at Æger’s feast, where Odin says to him:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_338'>338</span>Stand up, Vidar!</div>
- <div class='line'>And let the wolf’s father<a id='r72' /><a href='#f72' class='c012'><sup>[72]</sup></a></div>
- <div class='line'>Be guest at the feast,</div>
- <div class='line'>That Loke may not</div>
- <div class='line'>Bring reproach on us</div>
- <div class='line'>Here in Æger’s hall.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>His realm is thus described in the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Grown over with shrubs</div>
- <div class='line'>And with high grass</div>
- <div class='line'>Is Vidar’s wide land.</div>
- <div class='line'>There sits Odin’s</div>
- <div class='line'>Son on the horse’s back:</div>
- <div class='line'>He will avenge his father.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>He avenges his father in the final catastrophe, in Ragnarok;
-for when the Fenris-wolf has swallowed Odin,
-Vidar advances, and setting his foot on the monster’s
-lower jaw he seizes the other with his hand, and thus
-tears and rends him till he dies. It is now his shoe
-does him such excellent service. After the universe
-has been regenerated</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>There dwell Vidar and Vale</div>
- <div class='line'>In the gods’ holy seats,</div>
- <div class='line'>When the fire of Surt is slaked.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Vidar’s name (from <i>viðr</i>, a forest) indicates that he
-is the god of the primeval, impenetrable forest, where
-neither the sound of the ax nor the voice of man was
-ever heard; and hence he is also most fittingly surnamed
-the Silent God. Vidar is, then, imperishable
-and incorruptible nature represented as an immense
-indestructible forest, with the iron trunks of the trees
-rearing their dense and lofty tops toward the clouds.
-Who has ever entered a thick and pathless forest, wandered
-about in its huge shadows and lost himself in its
-<span class='pageno' id='Page_339'>339</span>solemn darkness, without feeling deeply sensible to the
-loftiness of the idea that underlies Vidar’s character.
-Vidar is the Greek Pan, the representative of incorruptible
-nature. He is not the ruler of the peaceful
-grove near the abode of the gods, where Idun dwells,
-but of the great and wild primeval forest, that man
-never yet entered. The idea of Vidar’s woods is imperishableness,
-while that of Idun’s grove is the constant
-renovation and rejuvenation of the life of the
-gods. The gods and all the work of their hands shall
-perish, and it is nowhere stated that Idun survives
-Ragnarok. Odin himself perishes, and with him all his
-labor and care for man; but nature does not perish.
-If that should be entirely destroyed, then it could not
-be <i>regenerated</i>. If matter should perish, where would
-then the spirit take its dwelling? If Vidar did not
-exist, where would Vale be? The glory of the world,
-the development that has taken place, and the spirit
-revealed in it, perish; but not Vidar, for he is the imperishable,
-wild, original nature, the eternal matter,
-which reveals its force to, but is not comprehended by,
-man; a force which man sees and reveres, without venturing
-an explanation; but when all the works of man
-are destroyed by consuming flames, this force of eternal
-matter will be revealed with increased splendor.</p>
-
-<p class='c004'>Thus we find the power and strength of the gods
-expressed in two myths, in Thor and in Vidar, both
-sons of Odin, who is, as the reader knows, the father
-of all the gods. Thor is the thundering, noisy, crushing,
-but withal beneficent, god; Vidar is silent, dwells
-far away from, and exercises no influence upon, the
-works of man, except as he inspires a profound awe
-and reverence. Thor is the visible, in their manifestations
-wonderful, constantly returning and all-preserving,
-<span class='pageno' id='Page_340'>340</span>workings of nature; Vidar is the quiet, secretly
-working, hidden and self-supporting imperishableness.
-Popularity, fame, position, influence, wealth,—all that
-makes so much stir and bustle in the world—shall
-perish; but the quiet working of the soul, the honest
-pursuit of knowledge, the careful secret development
-of the powers of the human mind, shall live forever.
-And Vidar and Vale (mind and knowledge) shall together
-inhabit the sacred dwellings of the gods, when
-the waves of time have ceased to roll: Vidar as the god
-of imperishable matter, Vale as the god of eternal light
-(spirit) that shines upon it.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_341'>341</span>
- <h3 id='chap2-6' class='c007'>CHAPTER <abbr title='6'>VI</abbr>. <br /> THE VANS.</h3>
-</div>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='1'>I</abbr>. NJORD AND SKADE.</h4>
-<p class='c006'>Two opposite elements in nature are united in
-order to produce life. The opposite elements are
-expressed in the mythology by the terms asas and vans.
-In our language and mode of expression that would
-mean the solid and the liquid, the masculine and the
-feminine. Water, the <i>par excellence</i> representative of
-liquids, may symbolize various ideas. It may typify
-sorrow; it then manifests itself in tears, and sorrow is
-fleeting as the flowing tears. Water may symbolize
-gladness, happiness, and blessings, that flow in gushing
-streams along the pathway of life; and it may also be
-used as the symbol of innocence, purity, and wealth.
-These ideas may be regarded as a general interpretation
-of the vans, and we find them reflected in the triune
-vana-deity; Njord with his children Frey and Freyja,
-who rise from the sea and unite themselves with the
-asa-divinity in heaven and on earth.</p>
-
-<p class='c004'>Njord is called Vanagod, and he dwells in the heavenly
-region called Noatun. He rules over the winds and
-checks the fury of the sea and of fire, and is therefore
-invoked by seafarers and fishermen. He is so wealthy
-that he can give possessions and treasures to those who
-call on him for them. Yet Njord is not of the lineage
-of the asas, for he was born and bred in Vanaheim.
-<span class='pageno' id='Page_342'>342</span>But the vans gave him as hostage to the asas, receiving
-from them in his stead Hœner. By this means peace
-was reëstablished between the asas and vans. (See
-<a href='#chap2-1'>Part II, Chap. 1</a>, Sec. 13.)</p>
-
-<p class='c004'>Njord took to wife Skade, the daughter of the giant
-Thjasse.<a id='r73' /><a href='#f73' class='c012'><sup>[73]</sup></a> She preferred dwelling in the abode formerly
-belonging to her father, which is situated among rocky
-mountains in the region called Thrymheim, but Njord
-loved to reside near the sea. They at last agreed that
-they should pass together nine nights in Thrymheim and
-then three in Noatun. But one day when Njord came
-back from the mountains to Noatun, he thus sang:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Am weary of the mountains,</div>
- <div class='line'>Not long was I there,</div>
- <div class='line'>Only nine nights:</div>
- <div class='line'>The howl of the wolves</div>
- <div class='line'>Methought sounded ill</div>
- <div class='line'>To the song of the swans.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>To which Skade sang in reply:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Sleep could I not</div>
- <div class='line'>On my sea-strand couch</div>
- <div class='line'>For screams of the sea-fowl.</div>
- <div class='line'><i>There</i> wakes me</div>
- <div class='line'>When from the wave he comes</div>
- <div class='line'>Every morn the mew (gull).</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Skade then returned to the rocky mountains and
-dwelt in Thrymheim. There fastening on her skees
-and taking her bow she passes her time in the chase
-of wild beasts, and is called Andre-dis (Skee-goddess).
-Thus it is said:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Thrymheim it’s called</div>
- <div class='line'>Where Thjasse dwelled,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_343'>343</span>That stream-mighty giant;</div>
- <div class='line'>But Skade now dwells,</div>
- <div class='line'>Skee-bride of the gods,</div>
- <div class='line'>In her father’s old mansion.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Njord is the god of the sea; that is to say, of that
-part of the sea which is immediately connected with
-the earth, that part of the sea which is made serviceable
-to man, where fishing and commerce carried on.
-His dwelling is Noatun, which means land of ships
-(<i>nór</i>, ship; <i>tún</i>, yard, place). Njord’s realm is bounded
-on the one side by the earth, the land, and on the
-other by the raging ocean, where Æger with his daughters
-reigns. Njord’s wife is Skade (harm), the wild
-mountain stream, which plunges down from the high
-rocks, where she prefers to dwell, and pours herself
-into the sea. Her dwelling is Thrymheim, the <i>roaring
-home</i>, at the thundering waterfall. Taken as a whole,
-the myth is very clear and simple.</p>
-
-<p class='c004'>The compromise between Njord and Skate, to dwell
-nine nights in Thrymheim (home of uproar, storms)
-and three nights in Noatun, of course has reference to
-the severe northern latitudes, where rough weather and
-wintry storms prevail during the greater part of the
-year.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='2'>II</abbr>. ÆGER AND RAN.</h4>
-<p class='c006'>These do not belong to the vana-divinities, but are
-given here in order to have the divinities of the sea in
-one place. As Njord is the mild, beneficent sea near
-the shore, so Æger is the wild, turbulent, raging sea
-far from the land, where fishing and navigation cannot
-well be carried on; the great ocean, and yet bordering
-on the confines of then asas. Hence Æger’s twofold
-nature; he is a giant, but still has intercourse with
-<span class='pageno' id='Page_344'>344</span>the gods. Thus in Mimer, Æger and Njord, we have
-the whole ocean represented, from its origin, Mimer, to
-its last stage of development, to Njord, in whom, as a
-beneficent divinity, it unites itself with the gods; that
-is to say, blesses and serves the enterprises of men.</p>
-
-<p class='c004'>Æger visits the gods, and the latter visit him in
-return; and it was once when the gods visited him
-that his brewing-kettle was found too small, so that
-Thor had to go to the giant Hymer and borrow a
-larger one. In Æger’s hall the bright gold was used
-instead of fire, and there the ale passed around spontaneously.
-Ran is his wife. She has a net, in which
-she catches those who venture out upon the sea. Æger
-and Ran have nine daughters, the waves. Loke once
-borrowed Ran’s net, to catch the dwarf Andvare, who
-in the guise of a fish dwelt in a waterfall. With her
-hand she is able to hold the ships fast. It was a
-prevailing opinion among the ancient Norsemen that
-they who perished at sea came to Ran; for Fridthjof,
-who with his companions was in danger of being
-wrecked, talks about his having to rest on Ran’s couch
-instead of Ingeborg’s, and as it was not good to come
-empty-handed to the halls of Ran and Æger, he divided
-a ring of gold between himself and his men.</p>
-
-<p class='c004'>Thus Tegner has it in <i>Fridthjof</i> at Sea:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Whirling cold and fast</div>
- <div class='line'>Snow-wreaths fill the sail;</div>
- <div class='line'>Over dock and mast</div>
- <div class='line'>Patters heavy hail.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The very stem they see so more,</div>
- <div class='line'>So thick is darkness spread,</div>
- <div class='line'>As gloom and horror hover o’er</div>
- <div class='line'>The chamber of the dead.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_345'>345</span>Still to sink the sailor dashes</div>
- <div class='line'>Implacable each angry wave;</div>
- <div class='line'>Gray, as if bestrewn with ashes,</div>
- <div class='line'>Yawns the endless, awful grave.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Then says Fridthjof:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For us in bed of ocean</div>
- <div class='line'>Azure pillows <i>Ran</i> prepares,</div>
- <div class='line'>On thy pillow, Ingeborg,</div>
- <div class='line'>Thou thinkest upon me.</div>
- <div class='line'>Higher ply, my comrades,</div>
- <div class='line'>Ellida’s sturdy oars;</div>
- <div class='line'>Good ship, heaven-fashioned,</div>
- <div class='line'>Bear us on an hour.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The storm continues:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>O’er the side apace</div>
- <div class='line'>Now a sea hath leapt;</div>
- <div class='line'>In an instant’s space</div>
- <div class='line'>Clear the deck is swept.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>From his arm now Fridthjof hastens</div>
- <div class='line'>To draw his ring, three marks in weight;</div>
- <div class='line'>Like the morning sun it glistens,</div>
- <div class='line'>The golden gift of Bele great.</div>
- <div class='line'>With his sword in pieces cutting</div>
- <div class='line'>The famous work of pigmied art,</div>
- <div class='line'>Shares he quickly, none forgetting,</div>
- <div class='line'>Unto every man a part.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Then says Fridthjof again:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Gold is good possession</div>
- <div class='line'>When one goes a-wooing;</div>
- <div class='line'>Let none go empty-handed</div>
- <div class='line'>Down to azure <i>Ran</i>.</div>
- <div class='line'>Icy are her kisses,</div>
- <div class='line'>Fickle her embraces;</div>
- <div class='line'>But we’ll charm the sea-bride</div>
- <div class='line'>With our ruddy gold.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'><span class='pageno' id='Page_346'>346</span>How eager Ran is to capture those who venture out
-upon her domain is also illustrated in another part of
-Fridthjof’s Saga, where King Ring and his queen Ingeborg
-ride over the ice on the lake to a banquet.
-Fridthjof went along on skates. Thus Tegner again:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>They speed as storms over ocean speed;</div>
- <div class='line'>The queen’s prayers little King Ring doth heed.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Their steel-shod comrade standeth not still,</div>
- <div class='line'>He flieth past them as swift as he will.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Many a rune on the ice cutteth he;</div>
- <div class='line'>Fair Ingeborg’s name discovereth she.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>So on their glittering course they go,</div>
- <div class='line'>But <i>Ran</i>, the traitress, lurketh below.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>A hole in her silver roof she hath reft,</div>
- <div class='line'>Down sinketh the sleigh in the yawning cleft.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>But, fortunately, Fridthjof was not far away. He
-came to their rescue, and</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>With a single tug he setteth amain</div>
- <div class='line'>Both steed and sleigh on the ice again.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Of Æger’s and Ran’s daughters, the waves, it is said
-that they congregate in large numbers according to the
-will of their father. They have pale locks and white
-veils; they are seldom mild in their disposition toward
-men; they are called billows or surges, and are always
-awake when the wind blows. They lash the sounding
-shores, and angrily rage and break around the holms;<a id='r74' /><a href='#f74' class='c012'><sup>[74]</sup></a>
-they have a hard bed (stones and rocks), and seldom
-play in calm weather. The names of the daughters of
-Æger and Ran represent the waves in their various
-magnitudes and appearances. Thus Himinglœfa, the
-<span class='pageno' id='Page_347'>347</span>sky-clear; Duva, the diver; Blodughadda, the bloody-
-or purple-haired; Hefring, the swelling; Bylgja, billow;
-Kolga, raging sea, etc.</p>
-
-<p class='c004'>These myths are very simple and need no extended
-explanations. Æger is the Anglo-Saxon <i>eagor</i>, the sea.
-He is also called Hler, the shelterer (<i>hlé</i>, Anglo-Saxon
-<i>hleo</i>, Danish <i>Læ</i>, English <i>lee</i>), and Gymer, the concealing
-(<i>geyma</i>, Anglo-Saxon <i>gyman</i>, Norse <i>gjemme</i>, to conceal,
-to keep). These names express the sea in its uproar,
-in its calmness, and as the covering of the deep.
-The name of his wife, Ran (robbery or the robbing;
-<i>rœna</i>, to plunder), denotes the sea as craving its sacrifice
-of human life and of treasures. It is a common
-expression in Norseland that the sea brews and seethes,
-and this at once suggests Æger’s kettles. The foaming
-ale needs no butler but passes itself around, and there
-is plenty of it. That Æger, when visited by the gods,
-illuminated his hall with shining gold, refers of course
-to the phosphorescent light of the sea (Icelandic
-<i>marelldr</i>, Norse <i>morild</i>). Those who are familiar with
-the sea cannot fail to have seen the sparks of fire that
-apparently fly from it when its surface is disturbed in
-the dark. Thus the servants of Æger, Elde and Funfeng
-(both words meaning fire), are properly called excellent
-firemen. The relation between Njord and Æger
-seems to be the same as between Okeanos, the great
-water encircling the earth, and Pontus, the Mediterranean,
-within the confines of the earth.</p>
-
-<p class='c004'>Some of the old Norse heroes are represented as possessing
-a terrifying helmet, Æger’s helmet (<i>gishjálmr</i>);
-and thus, as Odin’s golden helmet is the beaming sky, and
-as the dwarfs cover themselves with a helmet of fog, so
-Æger wears on his brow a helmet made of dense darkness
-and heaven-reaching, terrifying breakers.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_348'>348</span>Æger and his family, it is certain, did not belong
-among the asas, yet they were regarded, like them, as
-mighty beings, whose friendship was sought by the gods
-themselves; and England, that proud mistress of the
-sea, is the reflection of the myth of Æger, showing what
-grand results are achieved historically, when human enterprise
-and heroism enter into friendly relations with
-the sea, making it serve the advancement of civilization,—when
-the gods go to Æger’s hall to banquet.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='3'>III</abbr>. FREY.</h4>
-<p class='c006'>Njord had two children—a son Frey and a daughter
-Freyju, both fair and mighty. Frey is one of the most
-celebrated of the gods. He presides over rain and sunshine
-and all the fruits of the earth, and should be invoked
-to obtain good harvests, and also for peace. He
-moreover dispenses wealth among men. He is called
-van and vanagod, yeargod and goods-giver (<i>fégjafi</i>). He
-owns the ship Skidbladner and also Goldenbristle (<i>gullinbursti</i>)
-or Slidrugtanne (the sharp-toothed), a boar
-with golden bristles, with which he rides as folk-ruler to
-Odin’s hall. In time’s morning, when he was yet a child,
-the gods gave him Alfheim (home of elves) as a present.</p>
-
-<p class='c004'>Of Frey’s ship Skidbladner, we have before seen (see
-p. 220) how it was made by the dwarfs, sons of Ivald,
-and presented to Frey. It was so large that all the gods
-with their weapons and war stores could find room on
-board it. As soon as the sails are set a favorable breeze
-arises and carries it to its place of destination, and it
-is made of so many pieces, and with so much skill, that
-when it is not wanted for a voyage Frey may fold it
-together like a piece of cloth and put it into his pocket.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_349'>349</span>Njord had the consolation, when he was sent as
-hostage to the gods, that he begat a son whom no one
-hates, but who is the best among the gods. Thus the
-Elder Edda, in Æger’s banquet to the gods, where Loke
-also was present:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>NJORD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>It is my consolation—</div>
- <div class='line'>For I was from a far-off place</div>
- <div class='line'>Sent as a hostage to the gods—</div>
- <div class='line'>That I begat that son</div>
- <div class='line'>Whom no one hates,</div>
- <div class='line'>And who is regarded</div>
- <div class='line'>Chief among the gods.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>To which <span class='sc'>Loke</span> makes reply:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hold thy tongue, Njord!</div>
- <div class='line'>Subdue thy arrogance;</div>
- <div class='line'>I will conceal it no longer</div>
- <div class='line'>That with thy sister</div>
- <div class='line'>A son thou didst beget</div>
- <div class='line'>Scarcely worse than thyself.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>But <span class='sc'>Tyr</span> defends Frey:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Frey is the best</div>
- <div class='line'>Of all the chiefs</div>
- <div class='line'>Among the gods.</div>
- <div class='line'>He causes not tears</div>
- <div class='line'>To maids or mothers:</div>
- <div class='line'>His desire is to loosen the fetters</div>
- <div class='line'>Of those enchained.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>LOKE:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hold thy tongue, Tyr!</div>
- <div class='line'>Never thou couldst</div>
- <div class='line'>Use both hands,</div>
- <div class='line'>Since thy right one,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_350'>350</span>As I now remember,</div>
- <div class='line'>The wolf Fenrer took from you.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>TYR:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I lack a hand,</div>
- <div class='line'>Thou lackest good reputation,—</div>
- <div class='line'>Sad it is to lack such a thing;</div>
- <div class='line'>Nor does the wolf fare well,—</div>
- <div class='line'>In chains he pines</div>
- <div class='line'>Till the end of the world.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>LOKE:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hold thy tongue, Tyr!</div>
- <div class='line'>Thy wife and I</div>
- <div class='line'>Had a son together,</div>
- <div class='line'>But thou, poor fellow,</div>
- <div class='line'>Received not a farthing</div>
- <div class='line'>In fine from me.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>FREY:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The wolf I see lie</div>
- <div class='line'>At the mouth of the river</div>
- <div class='line'>Until the powers perish.</div>
- <div class='line'>Mischief-maker!</div>
- <div class='line'>If thou dost not hold thy tongue</div>
- <div class='line'>Thou also shalt be bound.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>LOKE:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>For gold thou bought’st</div>
- <div class='line'>Gymer’s daughter,</div>
- <div class='line'>And sold thy sword</div>
- <div class='line'>At the same time;</div>
- <div class='line'>But when the sons of Muspel</div>
- <div class='line'>Come riding from the dark woods,</div>
- <div class='line'>What hail thou, poor fellow,</div>
- <div class='line'>To rely upon?</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Frey has a servant by name <span class='sc'>Bygver</span>, who responds
-to Loke:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Know that, were I born</div>
- <div class='line'>Of so noble a race</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_351'>351</span>As Ingun’s Frey,</div>
- <div class='line'>And had I</div>
- <div class='line'>So glorious a hall,</div>
- <div class='line'>I would crush the evil crow,</div>
- <div class='line'>Break his bones to the marrow!</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'><span class='sc'>Loke</span> then turns upon Bygver, and calls him a
-little impertinent thing, that always hangs about Frey’s
-ears and cries under the millstone (can the reader help
-thinking at this moment of Robert Burns’ famous poem,
-<i>John Barleycorn?</i>); a good-for-nothing fellow, who never
-would divide good with men, and when the heroes
-fought they could not find him, for he was concealed
-in the straw of the bed.</p>
-
-<p class='c004'>Frey’s maid-servant is Beyla, Bygver’s wife, whom
-Loke calls the ugliest and filthiest hag that can be
-found among the offspring of the gods. Of course Loke
-exaggerates and uses abusive language, but it was in
-truth a sorry thing for Frey that he traded his sword
-away, for it is to this fact he owes his defeat when he
-encounters Surt in Ragnarok.</p>
-
-<p class='c004'>Frey’s wife was Gerd, a daughter of Gymer, and
-their son was Fjolner. Frey was worshiped throughout
-the northern countries. In the common formula of the
-oath his name was put first: <span class='sc'>Hjálpi mér svá Freyr
-ok Njörðr ok hinn almáttki ás!</span> that is, So help
-me Frey and Njord and the almighty Asa (Odin). On
-Jul-eve (Christmas eve) it was customary to lead out a
-boar, which was consecrated to Frey, and which was
-called the atonement boar. On this the persons present
-laid their hands and made solemn vows; and at the
-feast, where the flesh of the sacrificed animal was eaten
-by the assembled guests, there was drunk, among other
-horns, a horn to Njord and Frey for prosperous seasons
-and for peace.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_352'>352</span>Everything about Frey goes to show that he is the
-god of the earth’s fruitfulness. The sea, Njord, rises
-as vapor and descends in rain upon the land, making
-it fruitful. There has been much dispute about the
-etymological meaning of the word Frey. Finn Magnússon
-derives it from <i>frœ</i>, Norse <i>frö</i>, meaning seed.
-Grimm, on the other hand, thinks the fundamental idea
-is mildness, gladness (compare German <i>froh</i>, Norse
-<i>fryd</i>). A derived meaning of the word is man, masculine
-of Freyja (German <i>frau</i>), meaning woman.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='4'>IV</abbr>. FREY AND GERD.</h4>
-<p class='c006'>Frey had one day placed himself in Hlidskjalf, and
-looked out upon all the worlds. He also saw Jotunheim,
-and perceived a large and stately mansion which a maid
-was going to enter, and as she raised the latch of the
-door so great a radiancy was thrown from her hand,
-that the air and waters and all worlds were illuminated
-by it. It was Gerd, a daughter of the giant Gymer
-and Aurboda, relatives of Thjasse. At this sight Frey,
-as a just punishment for his audacity in mounting on
-that sacred throne, was struck with sudden sadness, so
-that on his return home he could neither speak nor
-sleep nor drink, nor did any one dare to inquire the
-cause of his affliction. Frey’s messenger was named
-Skirner. Njord sent for him and requested of him, as
-did also Skade, that he should ask Frey why he thus
-refused to speak to any one.</p>
-
-<p class='c004'>Thus the Elder Edda, in the lay of Skirner:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>SKADE:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Skirner, arise, and swiftly run</div>
- <div class='line'>Where lonely sits our pensive son;</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_353'>353</span>Bid him to parley, and inquire</div>
- <div class='line'>’Gainst whom he teems with sullen ire.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SKIRNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Ill words I fear my lot will prove,</div>
- <div class='line'>If I your son attempt to move;</div>
- <div class='line'>If I bid parley, and inquire</div>
- <div class='line'>Why teems his soul with savage ire.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Reluctantly Skirner then proceeded to Frey, and
-thus addressed him:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>SKIRNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Prince of the gods, and first in fight!</div>
- <div class='line'>Speak, honored Frey, and tell me right:</div>
- <div class='line'>Why spends my lord the tedious day</div>
- <div class='line'>In his lone hall, to grief a prey?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>FREY:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Oh, how shall I, fond youth, disclose</div>
- <div class='line'>To you my bosom’s heavy woes?</div>
- <div class='line'>The ruddy god shines every day,</div>
- <div class='line'>But dull to me his cheerful ray.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SKIRNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Your sorrows deem not I so great</div>
- <div class='line'>That you the tale should not relate:</div>
- <div class='line'>Together sported we in youth,</div>
- <div class='line'>And well may trust each other’s truth.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>FREY:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>In Gymer’s court I saw her move,</div>
- <div class='line'>The maid who fires my breast with love;</div>
- <div class='line'>Her snow-white arms and bosom fair</div>
- <div class='line'>Shone lovely, kindling sea and air.</div>
- <div class='line'>Dear is she to my wishes, more</div>
- <div class='line'>Than e’er was maid to youth before;</div>
- <div class='line'>But gods and elves, I wot it well,</div>
- <div class='line'>Forbid that we together dwell.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'><span class='pageno' id='Page_354'>354</span>SKIRNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Give me that horse of wondrous breed</div>
- <div class='line'>To cross the nightly flame with speed;</div>
- <div class='line'>And that self-brandished sword to smite</div>
- <div class='line'>The giant race with strange affright.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>FREY:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>To you I give this wondrous steed</div>
- <div class='line'>To pass the watchful fire with speed;</div>
- <div class='line'>And this, which borne by valiant wight,</div>
- <div class='line'>Self-brandished will his foemen smite.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Frey, having thus given away his sword, found himself
-without arms when he on another occasion fought
-with Bele, and hence it was that he slew him with a
-stag’s antlers. This combat was, however, a trifling
-affair, for Frey could have killed him with a blow of
-his fist, had he felt inclined; but the time will come
-when the sons of Muspel will sally forth to the fight in
-Ragnarok, and then indeed will Frey truly regret having
-parted with his falchion. Having obtained the horse
-and sword, Skirner set out on his journey, and thus
-he addressed his horse:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Dark night is spread; ’t is time, I trow,</div>
- <div class='line'>To climb the mountains hoar with snow;</div>
- <div class='line'>Both shall return, or both remain</div>
- <div class='line'>In durance, by the giant ta’en.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Skirner rode into Jotunheim, to the court of Gymer.
-Furious dogs were tied there before the gate of the
-wooden inclosure which surrounded Gerd’s bower. He
-rode toward a shepherd, who was sitting on a mound,
-and thus addressed him:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Shepherd, you, that sit on the mound,</div>
- <div class='line'>And turn your watchful eyes around,</div>
- <div class='line'>How may I lull these bloodhounds? say;</div>
- <div class='line'>How speak unharmed with Gymer’s may?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'><span class='pageno' id='Page_355'>355</span>THE SHEPHERD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Whence and what are you? doomed to die?</div>
- <div class='line'>Or, dead, revisit you the sky?</div>
- <div class='line'>For ride by night or ride by day,</div>
- <div class='line'>You ne’er shall come to Gymer’s may.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SKIRNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I grieve not, I, a better part</div>
- <div class='line'>Fits him who boasts a ready heart:</div>
- <div class='line'>At hour of birth our lives were shaped;</div>
- <div class='line'>The doom of fate can ne’er be ’scaped.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>But Gerd inside hears the stranger, and thus speaks
-to her maid-servant:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>What sounds unknown my ears invade,</div>
- <div class='line'>Frightening this mansion’s peaceful shade;</div>
- <div class='line'>The earth’s foundation rocks withal,</div>
- <div class='line'>And trembling shakes all Gymer’s hall.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>THE MAID-SERVANT:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Dismounted stands warrior sheen;</div>
- <div class='line'>His courser crops the herbage green.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>GERD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Haste! bid him to my bower with speed,</div>
- <div class='line'>To quaff unmixed the pleasant mead;</div>
- <div class='line'>And good betide us; for I fear</div>
- <div class='line'>My brother’s murderer is near.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Skirner having entered, Gerd thus addresses him:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>What are you, elf or asas’ son?</div>
- <div class='line'>Or from the wiser vanas sprung?</div>
- <div class='line'>Alone to visit our abode,</div>
- <div class='line'>O’er bickering flames, why have you rode?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SKIRNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Nor elf am I, nor asas’ son;</div>
- <div class='line'>Nor from the wiser vanas sprung:</div>
- <div class='line'>Yet o’er the bickering flames I rode</div>
- <div class='line'>Alone to visit your abode.</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_356'>356</span>Eleven apples here I hold,</div>
- <div class='line'>Gerd, for you, of purest gold;</div>
- <div class='line'>Let this fair gift your bosom move</div>
- <div class='line'>To grant young Frey your precious love.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>GERD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Eleven apples take not I</div>
- <div class='line'>From man as price of chastity:</div>
- <div class='line'>While life remains, no tongue shall tell</div>
- <div class='line'>That Frey and I together dwell.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SKIRNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Gerd, for you this wondrous ring,</div>
- <div class='line'>Burnt on young Balder’s pile, I bring,</div>
- <div class='line'>On each ninth night shall other eight</div>
- <div class='line'>Drop from it. all of equal weight.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>GERD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I take not, I, that wondrous ring,</div>
- <div class='line'>Though it from Balder’s pile you bring:</div>
- <div class='line'>Gold lack not I, in Gymer’s bower;</div>
- <div class='line'>Enough for me my father’s dower.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SKIRNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Behold this bright and slender wand,</div>
- <div class='line'>Unsheathed and glittering in my hand!</div>
- <div class='line'>Refuse not, maiden! lest your head</div>
- <div class='line'>Be severed by the trenchant blade.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>GERD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Gerd will ne’er by force be led</div>
- <div class='line'>To grace a conqueror’s hateful bed;</div>
- <div class='line'>But this I trow, with main and might</div>
- <div class='line'>Gymer shall meet your boast in fight.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SKIRNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Behold this bright and slender wand,</div>
- <div class='line'>Unsheathed and glittering in my hand!</div>
- <div class='line'>Slain by its edge your sire shall lie,</div>
- <div class='line'>That giant old is doomed to die.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'><span class='pageno' id='Page_357'>357</span>As this has no effect upon Gerd’s mind, Skirner heaps
-blows upon her with a magic wand, and at the same
-time he begins his incantations, scoring runic characters
-as he sings:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>E’en as I list, the magic wand</div>
- <div class='line'>Shall tame you! Lo, with charmed hand</div>
- <div class='line'>I touch you, maid! There shall you go</div>
- <div class='line'>Where never man shall learn your woe.</div>
- <div class='line'>On some high, pointed rock, forlorn</div>
- <div class='line'>Like eagle, shall you sit at morn;</div>
- <div class='line'>Turn from the world’s all-cheering light,</div>
- <div class='line'>And seek the deep abyss of night.</div>
- <div class='line'>Food shall to you more loathly show</div>
- <div class='line'>Than slimy serpent creeping slow,</div>
- <div class='line'>When forth you come, a hideous sight,</div>
- <div class='line'>Each wondering eye shall stare with fright;</div>
- <div class='line'>By all observed, yet sad and lone;</div>
- <div class='line'>’Mongst shivering giants wider known</div>
- <div class='line'>Than him who sits unmoved on high,</div>
- <div class='line'>The guard of heaven with sleepless eye.</div>
- <div class='line'>’Mid charms and chains and restless woe,</div>
- <div class='line'>Your tears with double grief shall flow.</div>
- <div class='line'>Now sit down, maid, while I declare</div>
- <div class='line'>Your tide of sorrow and despair.</div>
- <div class='line'>Your bower shall be some giant’s cell,</div>
- <div class='line'>Where phantoms pale shall with you dwell;</div>
- <div class='line'>Each day to the frosty giant’s hall,</div>
- <div class='line'>Comfortless, wretched, shall you crawl;</div>
- <div class='line'>Instead of joy, and pleasure gay,</div>
- <div class='line'>Sorrow and tears and sad dismay;</div>
- <div class='line'>With some three-headed giant wed,</div>
- <div class='line'>Or pine upon a lonely bed;</div>
- <div class='line'>From morn to morn love’s secret fire</div>
- <div class='line'>Shall gnaw your heart with vain desire;</div>
- <div class='line'>Like barren root of thistle pent</div>
- <div class='line'>In some high ruined battlement.</div>
- <div class='line in2'>O’er shady hill, through greenwood round,</div>
- <div class='line'>I sought this wand; the wand I found.</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_358'>358</span>Odin is wroth, and mighty Thor;</div>
- <div class='line'>E’en Frey shall now your name abhor.</div>
- <div class='line'>But ere o’er your ill-fated head</div>
- <div class='line'>The last dread curse of heaven be spread,</div>
- <div class='line'>Giants and Thurses far and near,</div>
- <div class='line'>Suttung’s sons, and ye asas, hear</div>
- <div class='line'>How I forbid with fatal ban</div>
- <div class='line'>This maid the joys, the fruit of man.</div>
- <div class='line'>Cold Grimner is that giant hight</div>
- <div class='line'>Who you shall hold in realms of might;</div>
- <div class='line'>Where slaves in cups of twisted roots</div>
- <div class='line'>Shall bring foul beverage from the goats;</div>
- <div class='line'>Nor sweeter draught, nor blither fare</div>
- <div class='line'>Shall you, sad virgin, ever share.</div>
- <div class='line in2'>’Tis done! I wind the mystic charm;</div>
- <div class='line'>Thus, thus I trace the giant form;</div>
- <div class='line'>And three fell characters below,</div>
- <div class='line'>Fury and Lust and restless Woe.</div>
- <div class='line'>E’en as I wound, I straight unwind</div>
- <div class='line'>This fatal spell, if you are kind.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>GERD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Now hail, now hail, you warrior bold!</div>
- <div class='line'>Take, take this cup of crystal cold,</div>
- <div class='line'>And quaff the pure metheglin old.</div>
- <div class='line'>Yet deemed I ne’er that love could bind</div>
- <div class='line'>To vana-youth my hostile mind.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SKIRNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>I turn not home to bower or hall</div>
- <div class='line'>Till I have learnt mine errand all;</div>
- <div class='line'>Where you will yield the night of joy</div>
- <div class='line'>To brave Njord’s, the gallant boy.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>GERD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Bar-isle is hight, the seat of love;</div>
- <div class='line'>Nine nights elapsed, in that known grove</div>
- <div class='line'>Shall brave Njord’s, the gallant boy,</div>
- <div class='line'>From Gerd take the kiss of joy.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Then Skirner rode home. Frey stood forth and
-hailed him and asked what tidings.</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_359'>359</span>FREY:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Speak, Skirner, speak and tell with speed!</div>
- <div class='line'>Take not the harness from your steed,</div>
- <div class='line'>Nor stir your foot, till you have said,</div>
- <div class='line'>How fares my love with Gymer’s maid!</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SKIRNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Bar-isle is hight, the seat of love;</div>
- <div class='line'>Nine nights elapsed, in that known grove</div>
- <div class='line'>To brave Njord’s, the gallant boy,</div>
- <div class='line'>Will Gerd yield the kiss of joy.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>FREY:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Long is one night, and longer twain;</div>
- <div class='line'>But how for three endure my pain?</div>
- <div class='line'>A month of rapture sooner flies</div>
- <div class='line'>Than half one night of wishful sighs.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>This poem illustrates how beautifully a myth can be
-elaborated. Gerd is the seed; Skirner is the air that
-comes with the sunshine. Thus the myth is easily explained:
-The earth, in which the seed is sown, resists
-the embrace of Frey; his messenger Skirner, who brings
-the seed out into the light, in vain promises her the
-golden ears of harvest and the ring, the symbol of
-abundance. She has her giant nature, which has not
-yet been touched by the divine spirit; she realizes not
-the glory which she can attain to by Frey’s love. Skirner
-must conjure her, he must use incantations, he
-must show her how she, if not embraced by Frey, must
-forever be the bride of the cold frost, and never experience
-the joys of wedded life. She finally surrenders
-herself to Frey, and they embrace each other, when the
-buds burst forth in the grove. This myth then corresponds
-to Persephone, the goddess of the grain planted
-in the ground. Demeter’s sorrow on account of the
-naked, forsaken field, from which the sprout shall
-shoot forth from the hidden reed, is Frey’s impatient
-<span class='pageno' id='Page_360'>360</span>longing; and Skirner is Mercurius, who brings Proserpina
-up from the lower world.</p>
-
-<p class='c004'>But the myth has also a deeper ethical signification.
-Our forefathers were not satisfied with the mere shell;
-and Frey’s love to Gerd, which is described so vividly
-in the Elder Edda, is taken from the nature of love,
-with all its longings and hopes, and is not only a
-symbol of what takes place in visible nature. As the
-warmth of the sun develops the seed, thus love develops
-the heart; love is the ray of light (Skirner) sent
-from heaven, which animates and ennobles the clump
-of earth. Gerd is the maid, who is engaged in earthly
-affairs and does not yet realize anything nobler than
-her every-day cares. Then love calls her; in her breast
-awakens a new life; wonderful dreams like gentle breezes
-embrace her, and when the dreams grow into consciousness
-her eyes are opened to a higher sphere of existence.
-This myth is most perfectly reflected in the love-story
-of Fridthjof’s Saga, an old Norse romance moulded
-into a most fascinating Epic Poem by Tegner. A good
-English translation of this poem appeared a few years
-ago in London, and was republished in this country
-under the auspices of Bayard Taylor. It is also translated
-into almost every other European language, and
-is justly considered one of the finest poetical productions
-of this century.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='5'>V</abbr>. WORSHIP OF FREY.</h4>
-<p class='c006'>The Sagas tell us, as has already been stated, that
-Frey was worshiped extensively throughout the northern
-countries.</p>
-
-<p class='c004'>In Throndhjem there was during the reign of Olaf
-Tryggvesson a temple in which Frey was zealously worshiped.
-When the king, having overthrown the statue
-<span class='pageno' id='Page_361'>361</span>of the god, blamed the bondes for their stupid idolatry,
-and asked them wherein Frey had evinced his power,
-they answered: Frey often talked with us, foretold us
-the future, and granted us good seasons and peace.</p>
-
-<p class='c004'>The Norse chieftain Ingemund Thorstenson, who in
-the days of the tyrant Harald Hairfair emigrated from
-Norway and settled in Vatnsdal, Iceland, built near his
-homestead a temple, which appears to have been specially
-dedicated to Frey, who had in a manner pointed out a
-dwelling-place to him; for in digging a place for his
-pillars of the high-seat (<i>öndvegis-súlur</i>, something similar
-to the Greek Hermes and Roman Penates), Ingemund
-found in the earth an image of Frey, which he
-had lost in Norway.</p>
-
-<p class='c004'>The Icelander Thorgrim of Seabol was a zealous
-worshiper of Frey, and conducted sacrificial festivals in
-his honor during the winter nights. He was killed in
-his bed by Gisle, and a famous funeral service was
-given him; but one thing, says the Saga of Gisle Surson,
-also happened, which seemed remarkable. Snow never
-settled on Thorgrim’s how (grave-mound) on the south
-side, nor did it freeze; it was thought that Frey loved
-him so much, because he had sacrificed to him, that
-he did not want it to grow cold between them.</p>
-
-<p class='c004'>In the vicinity of the estate Tver-aa, in Eyjafjord in
-Iceland, there was a temple dedicated to Frey, and the
-place became so holy that no guilty person dared to
-tarry there, for Frey did not allow it. When the chieftain
-Thorkel the Tall was banished from Tver-aa by
-Glum Eyjolfson, who is universally known as Vigaglum,
-he led a full-grown ox to Frey’s temple before he left,
-and thus addressed the god: Long have you been to
-me a faithful friend, O Frey! Many gifts have you
-<span class='pageno' id='Page_362'>362</span>received from me and rewarded me well for them. Now
-I give you this ox, in order that Glum may some day
-have to leave Tver-aa no less reluctantly than I do.
-And now give to me a sign to show whether you accept
-this offering or not. At that moment the ox bellowed
-loudly and fell dead upon the ground. Thorkel considered
-this a good omen, and moved away with a lighter
-heart. Afterwards (it is related in Vigaglum’s Saga) Glum
-in his old days became involved in a dangerous suit for
-manslaughter, which ended in his having to relinquish
-Tver-aa to Ketil, son of Thorvald Krok, whom he confessed
-having killed. On the night before he rode to
-the <i>thing</i> (assembly, court), where his case was to be
-decided, he dreamed that there had congregated a number
-of men at Tver-aa to meet Frey; he saw many
-down by the river (<i>á</i> is river in Icelandic), and there
-sat Frey on a bench. Glum asked who they were, and
-they answered: We are your departed relatives, and
-have come to pray Frey that you may not be driven
-from Tver-aa; but it avails us nothing. Frey answers
-us short and angrily and now remembers the ox which
-Thorkel the Tall gave to him. Glum awoke, and from
-that time he said that he was on unfriendly terms with
-Frey.</p>
-
-<p class='c004'>In the temple at Upsala, in Sweden, Frey, together
-with Odin and Thor, was especially worshiped; and by
-the story of the Norseman Gunnar Helming, who in
-Sweden gave himself out as Frey, it is attested that the
-people in some provinces of Sweden put their highest
-trust in this god, and even believed him sometimes to
-appear in human form.</p>
-
-<p class='c004'>The horse, it appears, was regarded as a favorite
-animal of Frey. At his temple in Throndhjem it is said
-there were horses belonging to him. It is related of the
-<span class='pageno' id='Page_363'>363</span>Icelander Rafnkel that he loved Frey above all other gods,
-and bestowed upon him an equal share in all his best
-possessions. He had a brown horse called Frey-fax (compare
-Col-fax, Fair-fax, etc.), which he loved so highly
-that he made a solemn vow to kill the man who should
-ride this horse against his will, a vow he also
-fulfilled. Another Icelander, Brand, also had a horse
-called Frey-fax, which he made so much of that he was
-said to believe in it as in a divinity.</p>
-
-<p class='c004'>Frey’s boar, Gullinburste, has been referred to in connection
-with the Jul or Christmas festivities, and there
-are found many examples of swine-sacrifice in the old
-Norse writings. King Hedrek made solemn vows on
-the atonement-boar on Jul-eve, and in one of the prose
-supplements to the ancient Edda poem of Helge Hjorvardson
-we find that the atonement-boar is mentioned
-as being led out on Jul-eve, in order that they might
-lay lands upon it and make solemn vows.</p>
-
-<p class='c004'>A highly valued wooden statue or image of Frey was
-found in a temple at Throndhjem, which king Olaf
-Tryggvesson hewed in pieces in the presence of the
-people. Kjotve the Rich, king of Agder in Norway,
-one of the chiefs who fought against Harald Fairhair,
-had a weight upon which the god Frey was sculptured
-in silver. This treasure, which he held in great veneration,
-fell after the battle into the hands of King Harald,
-and he presented it to his friend, the chieftain Ingemund
-Thorstenson, who afterwards carried the image in a purse
-and held it in very high esteem. This last-mentioned
-image was probably borne as an amulet, as was often the
-case, no doubt, with the gold braeteates which are found
-in the grave-hows and in the earth, having upon them
-the images of men and animals, and which are furnished
-with a clasp for fastening to a necklace.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_364'>364</span>
- <h4 class='c015'>SECTION <abbr title='6'>VI</abbr>. FREYJA.</h4>
-</div>
-<p class='c006'>The goddess of love is Freyja, also called Vanadis or
-Vanabride. She is the daughter of Njord and the sister
-of Frey. She ranks next to Frigg. She is very fond
-of love ditties, and all lovers would do well to invoke
-her. It is from her name that women of birth and
-fortune are called in the Icelandic language <i>hús freyjur</i>
-(compare Norse <i>fru</i> and German <i>frau</i>). Her abode in
-heaven is called Folkvang, where she disposes of the
-hall-seats. To whatever field of battle she rides she
-asserts her right to one half the slain, the other half
-belonging to Odin. Thus the Elder Edda, in Grimner’s
-lay:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Folkvang ’tis called</div>
- <div class='line'>Where Freyja has right</div>
- <div class='line'>To dispose of the hall-seats.</div>
- <div class='line'>Every day of the slain</div>
- <div class='line'>She chooses the half</div>
- <div class='line'>And leaves half to Odin.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Her mansion, Sessrymner (having many or large
-seats), is large and magnificent; thence she rides out
-in a car drawn by two cats. She lends a favorable ear
-to those who sue for her assistance. She possesses a
-necklace called Brisingamen, or Brising. She married
-a person called Oder, and their daughter, named Hnos,
-is so very handsome that whatever is beautiful and
-precious is called by her name <i>hnossir</i> (that means,
-nice things). It is also said that she had two daughters,
-Hnos and Gerseme, the latter name meaning precious.
-But Oder left his wife in order to travel into very
-remote countries. Since that time Freyja continually
-weeps, and her tears are drops of pure gold; hence she
-is also called the fair-weeping goddess (<i>it grátfagra goð</i>).
-In poetry, gold is called Freyja’s tears, the rain of
-<span class='pageno' id='Page_365'>365</span>Freyja’s brows or cheeks. She has a great variety of
-names, for, having gone over many countries in search
-of her husband, each people gave her a different name.
-She is thus called Mardal, Horn, Gefn, Syr, Skjalf and
-Thrung. It will also be remembered, from the chapter
-about Thor, that Freyja had a falcon-guise, and how
-the giant Thrym longed to possess her. In the lay of
-Hyndla, in the Elder Edda, Freyja comes to her friend
-and sister, the giantess Hyndla, and requests her to
-ride to Valhal, to ask for success for her favorite Ottar;
-promising the giantess to appease Odin and Thor, who
-of course were enemies to the giants. Hyndla is inclined
-to doubt Freyja’s remarks, especially as she comes
-to her with Ottar in the night. Who this Ottar was
-we do not know, excepting that he was a son of the
-Norse hero, Instein, and hence probably a Norseman.
-He was heir to an estate, but his right to it was disputed
-by Angantyr. It was therefore necessary to make
-his title good, and to enumerate his ancestors, but for
-this he was too ignorant. Meanwhile he had always
-been a devout worshiper of the asynjes (goddesses), and
-had especially worshiped Freyja by making sacrifices,
-images, and erecting altars to her. Hence it is that
-she wishes to help him in this important case, but finds
-that she is not able, and it was for this reason she
-saddled her golden boar and went to the wise giantess
-Hyndla, who was well posted in regard to the pedigrees,
-origin and fates of gods, giants and men. Hyndla
-consents to giving the information asked for, and so
-she enumerates first the immediate ancestors of Ottar
-on his father’s and mother’s side, then speaks of the
-king so famous in olden times, Halfdan Gamle, the
-original progenitor of the Skjolds and several other
-noble families of the North. And as these royal families
-<span class='pageno' id='Page_366'>366</span>were said to be descended from the gods and the
-latter again from the giants, Hyndla gives some of their
-genealogies also. Thus she gets an opportunity to speak
-of Heimdal and his giant mothers, then of Loke and
-of the monsters descended from him, which shall play
-so conspicuous a part in Ragnarok, then of the mighty
-god of thunder, and finally of a god yet more mighty,
-whom she ventures not to name, and here she ends
-her tale. She will not prophesy further than to where
-Odin is swallowed by the Fenris-wolf and the world by
-the yawning abyss. Freyja after this asks her for a
-drink of remembrance to give to Ottar, her guest and
-favorite, in order that he might be able to remember
-the whole talk and the pedigree two days afterwards,
-when the case between him and Angantyr should be
-decided by proofs of this kind. Hyndla refuses to do
-this, and upbraids her with abusive language. By this
-Freyja is excited to wrath and threatens to kindle a
-fire around the giantess, from which she would not be
-able to escape, if she did not comply with her request.
-When the threat begins to be carried out (at the breaking
-forth of the flaming aurora in the morning) Hyndla
-gives the requested drink, but at the same time curses it.
-Freyja is not terrified by this, but removes the curse by
-her blessing and earnest prayers to all divinities for the
-success of her beloved Ottar.</p>
-
-<p class='c004'>We should like to give the lay in full, as it is found
-in the Elder Edda, but having quoted several strophes
-from it before, and it being quite long, we reluctantly
-omit it. We advise our readers, however, by all means
-to read the <span class='sc'>Elder Edda</span>. There is more profound
-thought in it than in any other human work, not even
-Shakespeare excepted. What a pity that it is so little
-known!</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_367'>367</span>Women came after death to Freyja. When Egil
-Skallagrimson had lost his young son, and was despairing
-unto death on this account, his daughter Thorgerd,
-who was married to Olaf in Lax-aa-dal, comes to console
-him; and when she hears that he will neither eat nor
-drink, then she also says that she has not and will not
-eat or drink before she comes to Freyja. With <i>her</i>,
-lovers who have been faithful unto death are gathered;
-therefore Hagbard sings: Love is renewed in Freyja’s
-halls.</p>
-
-<p class='c004'>Freyja is the goddess of love between man and woman.
-Hence we find in her nature, beauty, grace, modesty, the
-longings, joys, and tears of love, and we find also that
-burning love in the heart which breaks out in wild
-flames. She rules in <i>Folk</i>vang, in the human dwellings,
-where there are seats enough for all. No one escapes her
-influence. Odin shares the slain equally with her, for the
-hero has <i>two</i> grand objects in view—to conquer his enemy
-and to win the heart of the maiden.</p>
-
-<p class='c004'>Thus the Norse mythology teaches us that the sturdy
-Norseman was not insusceptible to impressions from
-beauty nor unmoved by love. The most beautiful flowers
-were named after Freyja’s hair and eye-dew, and even
-animate objects, which, like the flowers, were remarkable
-for their beauty, were named after this goddess, as for
-instance the butterfly (Icel. <i>Freyjuhœna</i>—Freyja’s hen).</p>
-
-<p class='c004'>There is a semi-mythological Saga called Orvarodd’s
-Saga. Orvarodd signifies Arrow-odd; and as this same
-Arrow-odd is implicated in a large number of love
-exploits, it has been suggested that he may be Freyja’s
-husband, whose name the reader remembers was Oder, the
-stem of which is <i>od</i>, and hence we have in the North also
-not only a <i>goddess</i> of love, but also a god of love (Cupid),
-with his arrows!</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_368'>368</span>Freyja’s cats symbolize sly fondling and sensual enjoyment.
-The name of her husband, Oder, means sense,
-understanding, but also wild desire. The various names
-bestowed upon Freyja when she travels among the different
-nations denote the various modes by which love
-reveals itself in human life. The goddesses Sjofn, Lofn,
-and Var, heretofore mentioned, were regarded as messengers
-and attendants of Freyja. Friday (<i>dies Veneris</i>) is
-named after her. (See page <a href='#Page_237'>237</a>.)</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='7'>VII</abbr>. A BRIEF REVIEW.</h4>
-<p class='c006'>The lives and exploits of the propitious divinities
-have now been presented; and in presenting the myths
-we have not only given the forces and phenomena
-of nature symbolized by the myths, but we have also
-tried to bring the mythology down from heaven to the
-earth, and exhibit the value it had in the minds of our
-ancestors. We have tried, as Socrates did with his
-philosophy, to show what influence the myths have had
-upon the life of our forefathers; in other words, we have
-tried to put a kernel into the shell. We have tried to
-present the mythology, not as the science and laws by
-which the universe is governed, but as something—call
-it science or what you will—by which to illustrate how
-the contemplation of the forces and phenomena of nature
-have influenced human thought and action. Language
-is in its origin nothing but impressions from nature,
-which having been revolved for a time in the human
-mind find their expression in words. Poetry is in its
-origin nothing else but expressions of human thought
-and feeling called forth by the contemplation of the
-wonderful works of God. And this is also true of
-mythology.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_369'>369</span>We have found the propitious divinities divided into
-three classes, those of heaven, those of earth, and those
-of the sea. The union or marriage between heaven and
-earth has been promoted in various myths. The king
-of heaven is but <i>one</i>, but he embraces the earth in various
-forms, and the earth is, in a new form, wedded to
-the god of thunder; nay, the vans, or divinities of the
-sea, arise and fill the land with blessings in various ways.
-The manner in which the gods are combined and interlinked
-with each other in one grand system is a feature
-peculiar to the Norse mythology. There is not, as in
-the Greek, a series of separate groups and separate dwellings,
-but the gods come in frequent contact with each
-other. Odin rules in the heavens, Thor in the clouds,
-Heimdal in the rainbow, Balder in the realms of light,
-Frey with his elves of light in the earth, but the sun
-affects them all: it is Odin’s eye, it is Balder’s countenance,
-Heimdal needs it for his rainbow, and Frey governs
-its rays; and still the sun itself rides as a beaming maid
-with her horses from morning until evening. The earth
-has its various forms, and the seed planted in the earth
-has its own god (Frey), surrounded by the spirits of the
-groves, the forests and the fountains. And the king of
-heaven unites man with nature; he not only provides
-for his animal life, but also breathes into him a living
-soul and inspires him with enthusiasm. He sits with
-Saga at the fountain of history; he sends out his son
-Brage, the god of poetry and eloquence, and unites him
-with Idun, the rejuvenating goddess, whose carefully
-protected rivers meander through the grove full of fruit
-trees bearing golden apples; and he lets his other son,
-Balder, the ruler of light, marry the industrious flower-goddess,
-Nanna, who with her maids spreads a fragrant
-carpet over the earth. And as the god of thunder rules
-<span class='pageno' id='Page_370'>370</span>but to protect heaven and earth, so the naked desert
-and the impenetrable forest exist only to remind us of
-the incorruptible vital force of nature, safe against all
-attacks. The imperishableness of nature appears more
-strikingly in the stupendous mountains and gigantic
-forests than in the fertile, cultivated and protected parts
-of the earth. Now let us again ask: Is there nothing
-here for the poet or artist? Has the Norse mythology
-nothing that can be elaborated and clothed with beautiful
-forms and colors? Does this mythology not contain
-germs that art can develop into fragrant leaves,
-swelling buds and radiant blossoms? Does not this
-our Gothic inheritance deserve a place with the handmaids
-of literature? Will not our poets, public speakers,
-lecturers, essayists, and writers of elegant literature
-generally, who make so many quaint allusions to, and
-borrow so many elegant and suggestive illustrations
-from, Greek mythology; will they not, we say, do
-their own ancestors the honor to dip their pen occasionally
-into the mythology of the Gothic race? It is
-bad practice to borrow when we can get along without
-it, besides the products of the south thrive not well in
-our northern Gothic soil and climate. Ygdrasil grows
-better here, and that is a tree large enough and fruitful
-enough to sustain the Gothic race with enthusiasm and
-inspiration for centuries yet to come, and to supply a
-a whole race of future bards and poets and artists with a
-precious and animating elixir. Our next generation
-will comprehend this.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_371'>371</span>
- <h3 id='chap2-7' class='c007'>CHAPTER <abbr title='7'>VII</abbr>. <br /> THE DEVELOPMENT OF EVIL. LOKE AND HIS OFFSPRING.</h3>
-</div>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='1'>I</abbr>. LOKE.</h4>
-<p class='c006'>We have now made an acquaintance with the lives
-and exploits or the good and propitious divinities,
-with the asas and vans. But what of the evil?
-Whence come they, and how have they been developed?
-Many a philosopher has puzzled his brain with this vexed
-question, and the wisest minds are still engaged in deep
-meditations in regard to it. It is and will remain an
-unsolved problem. But what did the old Goths, and
-particularly our Norse forefathers, think about the
-development of evil? What forms did it assume among
-them? How did it spring forth in nature, and how did
-it impress the minds and hearts of the people? These
-are questions now to be answered.</p>
-
-<p class='c004'>There are in the Norse mythology two individuals
-by the name of Loke. The one is <i>Utgard</i>-Loke, hideous
-in his whole being, and his character was sketched in
-the myth about Thor and Skrymer (see <abbr title='pages'>pp.</abbr> <a href='#Page_312'>312</a>-322); he
-represents physical and moral evil in all its naked loathsomeness.
-The other is <i>Asa</i>-Loke, of whom there also
-have been accounts given at various times in connection
-with the propitious gods; and it is of him solely we are
-now to speak, as the former belongs wholly to the race
-of giants. Asa-Loke, whom we shall hereafter call by his
-<span class='pageno' id='Page_372'>372</span>common name, Loke, is the same evil principle in all its
-various manifestations; but as he makes his appearance
-among the gods, he represents evil in the seductive and
-seemingly beautiful form in which it glides about through
-the world. We find him flowing in the veins of the
-human race and call him sin, or passion. In nature he
-is the corrupting element in air, fire and water. In the
-bowels of the earth he is the volcanic flame, in the sea
-he appears as a fierce serpent, and in the lower world
-we recognize him as pale death. Thus, like Odin, Loke
-pervades all nature. And in no divinity is it more clear
-than in this, that the idea proceeding from the visible
-workings of nature entered the human heart and mind
-and there found its moral or ethical reflection. Loke
-symbolises sin, shrewdness, deceitfulness, treachery, malice,
-etc. Loke is indeed in his development one of the
-profoundest myths. In the beginning he was intimately
-connected with Odin, then he became united with the air,
-and finally he impersonates the destructive fire. And in
-these changes he keeps growing worse and worse.</p>
-
-<p class='c004'>In the banquet of Æger he reminds Odin that they
-in the beginning of time had their blood mixed. Thus
-the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>LOKE:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Do thou mind, Odin,</div>
- <div class='line'>That we in time’s morning</div>
- <div class='line'>Mixed blood together!</div>
- <div class='line'>Then thou pretendedst</div>
- <div class='line'>That thou never wouldst ask a drink</div>
- <div class='line'>Unless it was offered to both of us.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Sameness of blood symbolizes sameness of mind, and
-Loke is in the Younger Edda called Odin’s brother, the
-uncle of the gods. Under the name of Loder, or Lopter,
-Loke took part in the creation of man; he gave the
-senses, the sources of evil desires, the passions, the fire
-<span class='pageno' id='Page_373'>373</span>of the veins. Thus he is like the fire, which is beneficent
-and necessary for development, but also dangerous
-and destructive. With the giantess Angerboda (producing
-sorrow) he begat the wolf Fenrer, but the most
-disgusting monster is the woman Hel, who is a daughter
-of Loke. <i>Odin</i> unites himself with the gigantic force
-in nature, but he does this to develop, ennoble and
-elevate it. <i>Loke</i> unites himself with crude matter, but
-by this union he only still further develops the evil
-principle, which then expresses itself in all kinds of
-terrible phenomena: the sea tosses its waves against
-heaven itself, and rushes out upon the land; the air
-trembles; then comes snow and howling winds; the rain
-splashes down upon the earth, etc. Such is also his
-influence upon the human mind. He is the sly, treacherous
-father of lies. In appearance he is beautiful and
-fair, but in his mind he is evil, and in his inclinations
-he is inconstant. Notwithstanding his being ranked
-among the gods, he is the slanderer of the gods, the
-grand contriver of deceit and fraud, the reproach of
-gods and men. Nobody renders him divine honors.
-He surpasses all mortals in the arts of perfidy and
-craft.</p>
-
-<p class='c004'>There is some dispute about the real meaning of
-Loke’s name. Some derive it from the Icelandic <i>lúka</i>,
-to end, thus arguing that Loke is the end and consummation
-of divinity. Another definition is given, taken
-from the Icelandic <i>logi</i> (Anglo-Saxon <i>lîg</i>), according to
-which the primary meaning would be fire, flame. He
-is also called Loder, or Lopter (the aërial; compare
-Norse <i>luft</i>, Anglo-Saxon <i>lyft</i>, air); and this would seem
-to corroborate the definition of Loke as fire. Loder
-(<i>lodern</i>, to blaze) would then designate him in the character
-of the blazing earthly fire, and Lopter as the
-<span class='pageno' id='Page_374'>374</span>heated and unsteady air. He is son of the giant Farbaute,
-that is, the one who strikes the ships, the wind.
-His mother is Laufey, or Nal, the former meaning leaf-isle,
-and the latter needle. Oak trees produce leaves and
-pines produce needles; both Laufey and Nal are therefore
-combustibles. His brothers are Byleist (dwelling
-destroyer, raging flame), and Helblinde, the latter being
-another name for Odin.</p>
-
-<p class='c004'>In the previous chapters it has frequently been seen
-how Loke time and again accompanied the gods, they
-making use of his strength and cunning; but it has
-also been shown how he acted in concert with the
-jotuns and exposed the gods to very great perils and
-then extricated them again by his artifices. By Loke’s
-advice the gods engage the artificer to build a dwelling
-so well fortified that they should be perfectly safe from
-the incursions of the frost-giants. For this the artificer
-is to receive Freyja, providing he completes his work
-within a stipulated time; but Loke prevented him from
-completing his task by the birth of Sleipner. When the
-dwarfs forge the precious things for the gods, it is he
-who brings about that the work lacks perfection, and
-even the handle of Thor’s mallet, Mjolner, becomes too
-short; for evil is everywhere present and makes the best
-things defective. He cuts the hair of the goddess Sif, and
-by this he makes way for the forging of the precious articles;
-thus evil often in spite of itself produces good
-results. Examples of this abound in the history of the
-world. Loke gives Thjasse an opportunity to rob Idun,
-but brings her back again and thus causes Thjasse’s
-death. He hungers at Geirrod’s, and causes Thor to
-undertake his dangerous journey; but he also looks after
-Thor’s hammer, and accompanies him as maid-servant to
-get it back. He steals Freyja’s Brisingamen, and quarrels
-<span class='pageno' id='Page_375'>375</span>with Heimdal about it. But his worst deed is Balder’s
-death. For these reasons Loke is in Old Norse
-poetry called: son of Farbaute, son of Laufey, son of Nal,
-brother of Byleist, brother of Helblinde, father of the
-Fenris-wolf, father of the Midgard-serpent, father of Hel,
-uncle of Odin, visitor and chest-goods of Geirrod, thief of
-Brisingamen and of Idun’s apples, defender of Sigyn (his
-wife), Sif’s hair destroyer, adviser of Balder’s bane, etc.</p>
-
-<p class='c004'>Odin, Hœner and Loke are often together. It is related
-that they once set out to explore the whole world.
-They came to a stream, and followed it until they came
-to a force (cascade) where there sat an otter near the
-force. It had caught a salmon in the force and sat
-half sleeping eating it. Then Loke picked up a stone
-and threw it at the otter, struck it in the head and then
-boasted of his deed, for he had killed or captured both
-the otter and salmon with one stone. They then took
-the salmon and otter with them and came to a gard
-(farm), where they entered the house. The bonde,<a id='r75' /><a href='#f75' class='c012'><sup>[75]</sup></a>
-who lived there, hight Hreidmar, an able fellow well
-skilled in necromancy. The gods asked for night lodgings,
-but added that they were supplied with provisions
-whereupon they showed what they had caught.
-But when Hreidmar saw the otter he called to him his
-sons Fafner and Regin, and told them that their brother
-Odder (otter) Wad been slain, and who had done it.
-Father and sons then attack the gods, overpower and
-bind them, and then inform them that the otter was
-Hreidmar’s son. The gods offered a ransom for their
-lives, as large as Hreidmar himself would determine it;
-they made a treaty accordingly, confirming it with oaths.
-When the otter then had been flayed, Hreidmar took
-the skin and demanded that they should fill it with
-shining gold and then perfectly cover it with the same.
-<span class='pageno' id='Page_376'>376</span>These were the terms of agreement. Then Odin sent
-Loke to the home of the swarthy elves (Svartalf-heim),
-where he met the dwarf Andvare (wary, cautious spirit),
-who lived as a fish, in the water. Loke borrowed Ran’s
-net and caught him, and demanded of him, as a ransom
-for his life, all the gold he had in the rock, where
-he dwelt. And when they came into the rock the dwarf
-produced all the gold which he possessed, which was a
-considerable amount; but Loke observed that the dwarf
-concealed under his arm a gold ring, and ordered him
-to give it up. The dwarf prayed Loke by all means to
-let him keep it; for when he kept this ring, he said,
-he could produce for himself more of the metal from
-it. But Loke said that he should not keep so much as
-a penny, and took the ring from him, and went out.
-Then said the dwarf, that that ring should be the
-bane of the person who possessed it. Loke had no
-objection to this, and said that, in order that this purpose
-should be kept, he should bring these words to the
-knowledge of him who should possess it. Then Loke
-returned to Hreidmar, and showed Odin the gold; but
-when the latter saw the ring he thought it was pretty;
-he therefore, taking it, gave Hreidmar the rest of the
-gold. Hreidmar then filled the otter-skin as well as he
-could, and set it down when it was full. Then Odin went
-to cover the bag with gold, and afterwards bade Hreidmar
-whether the bag was perfectly covered; but
-Hreidmar examined, and looked carefully in every place,
-and found an uncovered hair near the mouth, which
-Odin would have to cover, or the agreement would be
-broken. Then Odin produced the ring and covered the
-hair with it, and said that they now had paid the otter-ransom.
-But when Odin had taken his spear, and Loke
-his shoes, so that they had nothing more to fear, Loke
-<span class='pageno' id='Page_377'>377</span>said that the curse of the dwarf Andvare should be fulfilled,
-and that this gold and this ring should be the
-bane of him who possessed it. From this myth it is
-that gold is poetically called otter-ransom.</p>
-
-<p class='c004'>And the curse was fulfilled. This curse of ill-gotten
-gold became the root of a series of mortal calamities,
-which are related in the latter part of the Elder Edda,
-in the songs about Sigurd Fafner’s bane, or the Slayer
-of Fafner; about Brynhild, about Gudrun’s sorrow,
-Gudrun’s revenge, in the song about Atle, etc. The
-curse on the gold, pronounced upon it by Andvare, the
-dwarf, is the grand moral in these wonderful songs,
-and never was moral worked out more terribly. Even
-Shakespeare has no tragedy equal to it. When Odin
-and Loke had gone away, Fafner and Regin demanded
-from their father, Hreidmar, a share of the ransom in
-the name of their brother Odder; but Hreidmar refused,
-so Fafner pierced his father with a sword while he
-slept. Thus Hreidmar died, but Fafner took all the
-gold. Then Regin demanded his paternal inheritance,
-but Fafner refused to give it, and disappeared. Another
-prominent character in the Edda is Sigurd, who frequently
-visited Regin and told him that Fafner, having
-assumed the shape of a monstrous dragon, lay on Gnita
-Heath, and had Æger’s helmet, the helmet of terror,
-before which all living trembled. Regin made a sword
-for Sigurd, which was called Gram; it was so sharp that
-when it stood in the river and a tuft of wool floated on
-the current, the sword would cut the wool as easily as
-the water. With this sword Sigurd cut Regin’s anvil in
-twain. Regin excites Sigurd to kill Fafner, and accordingly
-Sigurd and Regin proceeded on their way to Gnita
-Heath, and discovered Fafner’s path, whereupon the latter
-(Fafner) crept into the water. In the way Sigurd
-<span class='pageno' id='Page_378'>378</span>dug a large grave and went down into it. When Fafner
-now crept away from the gold he spit poison, but this
-flew over Sigurd’s head, and as Fafner passed over the
-grave Sigurd pierced him with his sword to the heart.
-Fafner trembled convulsively, and fiercely shook his
-head and tail. Sigurd sprang out of the grave when
-they saw each other. Then a conversation takes place
-between them, in which Fafner heaps curses upon Sigurd
-until the former expires. Regin had gone away while
-Sigurd killed Fafner, but came back while Sigurd was
-wiping the blood off the sword.</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>REGIN:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Hail to thee now, Sigurd!</div>
- <div class='line'>Now thou best victory won</div>
- <div class='line'>And Fafner slain.</div>
- <div class='line'>Among all men who tread the earth</div>
- <div class='line'>Most fearless</div>
- <div class='line'>I proclaim thee to be born.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SIGURD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Uncertain it is to know,</div>
- <div class='line'>When we all come together,</div>
- <div class='line'>Sons of victorious gods,</div>
- <div class='line'>Who was born most fearless;</div>
- <div class='line'>Many a man is brave</div>
- <div class='line'>Who still does not thrust the blade</div>
- <div class='line'>Into another man’s breast.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>REGIN:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Glad art thou now, Sigurd,</div>
- <div class='line'>Glad of thy victory.</div>
- <div class='line'>As thou wipest Gram on the grass.</div>
- <div class='line'>Thou hast my</div>
- <div class='line'>Brother wounded,</div>
- <div class='line'>Let myself have some share therein.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SIGURD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>It was thou who caused</div>
- <div class='line'>That I should ride</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_379'>379</span>Hither over frosty mountains;</div>
- <div class='line'>His wealth and life</div>
- <div class='line'>Would the spotted snake still possess,</div>
- <div class='line'>Hadst thou not excited me to fight.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Then went Regin to Fafner and cut the heart out
-of him with the sword called Ridel, and afterwards
-drank the blood from the wound. He said:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Sit down now, Sigurd!</div>
- <div class='line'>I will go to sleep:</div>
- <div class='line'>Hold Fafner’s heart by the fire.</div>
- <div class='line'>Such a repast</div>
- <div class='line'>Will I partake of</div>
- <div class='line'>After this drink of blood.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SIGURD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Thou didst absent thyself</div>
- <div class='line'>When I in Fafner’s blood</div>
- <div class='line'>My sharp blade stained.</div>
- <div class='line'>I set my strength</div>
- <div class='line'>Against the power of the dragon</div>
- <div class='line'>While thou didst lie in the heath</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>REGIN:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Long wouldst thou</div>
- <div class='line'>Have let the old</div>
- <div class='line'>Troll lie in the heath,</div>
- <div class='line'>Hadst thou not used</div>
- <div class='line'>The sword which I made,</div>
- <div class='line'>Thy sharpened blade.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>SIGURD:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Courage is better</div>
- <div class='line'>Than sword-strength</div>
- <div class='line'>Where angry men must fight;</div>
- <div class='line'>For the brave man</div>
- <div class='line'>I always see win</div>
- <div class='line'>Victory with a dull blade.</div>
- <div class='line'>It it better for the brave man</div>
- <div class='line'>Than for the coward</div>
- <div class='line'>To join in the battle,</div>
- <div class='line'>It is better for the glad</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_380'>380</span>Than for the sorrowing</div>
- <div class='line'>In all circumstances.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Sigurd took Fafner’s heart, put it on a spit and
-roasted it; but when he thought it must be roasted
-enough, and when the juice oozed out of the heart, he
-felt of it with his fingers to see whether it was well done.
-He burned himself, and put his finger into his mouth, but
-when the blood of Fafner’s heart touched his tongue he
-understood the song of birds. He heard birds singing in
-the bushes, and seven birds sang a strophe each, talking
-about how Regin might avenge his brother, kill Sigurd,
-and possess the treasure alone, when Sigurd finally says:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Not so violent</div>
- <div class='line'>Will fate be, that Regin</div>
- <div class='line'>Shall announce my death;</div>
- <div class='line'>For soon shall both</div>
- <div class='line'>Brothers go</div>
- <div class='line'>Hence to Hel.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>And he cut the head off Regin, ate afterwards Fafner’s
-heart, and drank both his and Regin’s blood. Then
-Sigurd heard the birds sing:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Sigurd! gather</div>
- <div class='line'>Golden rings;</div>
- <div class='line'>It is not royal</div>
- <div class='line'>To be smothered by fear.</div>
- <div class='line'>I know a maid</div>
- <div class='line'>Fairer than all</div>
- <div class='line'>Endowed with gold,</div>
- <div class='line'>If thou couldst but get her.</div>
- <div class='line'>To Gjuke lie</div>
- <div class='line'>Green paths,</div>
- <div class='line'>Fortune beckons</div>
- <div class='line'>The wanderers forward;</div>
- <div class='line'>There a famous king</div>
- <div class='line'>Has fostered a daughter,—</div>
- <div class='line'>Her thou, Sigurd, must win.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'><span class='pageno' id='Page_381'>381</span>Sigurd followed the track of the dragon to his nest
-and found it open. Its doors and door-frames, and all
-the beams and posts of the place, were of iron, but the
-treasure was buried in the ground. There Sigurd found
-a large heap of gold, with which he filled two chests.
-Then he took the helmet of terror (Æger’s helmet), a
-gold cuirass, the sword Hrotte, and many treasures,
-which he put on the back of the horse Grane, but the
-horse would not proceed before Sigurd mounted it also.</p>
-
-<p class='c004'>This is but the beginning of this terrible tragedy, but
-our space does not allow us here to enter upon all the
-fatal results of the curse of Andvare. In the fate, first
-of Sigurd and Brynhild, and afterwards of Sigurd and
-Gudrun, is depicted passion, tenderness and sorrow with
-a vivid power which nowhere has a superior. The men
-are princely warriors and the women are not only fair,
-but godlike, in their beauty and vigor. The noblest
-sentiments and most heroic actions are crossed by the
-foulest crimes and the most terrific tragedies. In this
-train of events, produced by the curse of Andvare alone,
-there is material for a score of dramas of the most absorbing
-character. In the story of Sigurd and Brynhild, as
-we find it in the latter part of the Elder Edda, there are
-themes for tragic and heroic composition that would
-become as immortal as Dante’s <i>Inferno</i> or Shakespeare’s
-<i>Macbeth</i>, for they are based on our profoundest sympathies,
-and appeal most forcibly to our ideas of the beautiful
-and the true.</p>
-
-<p class='c004'>The ring Andvarenant (Andvare’s gift), as it is called,
-here as elsewhere, symbolizes wealth, which increases in
-the hands of the wary, careful Andvare (<i>and-vari</i>, wary).
-But for avarice, that never gets enough, it becomes a
-destructive curse. It is perfectly in harmony with Loke’s
-<span class='pageno' id='Page_382'>382</span>character to be satisfied and pleased with the curse
-attached to the ring.<a id='r76' /><a href='#f76' class='c012'><sup>[76]</sup></a></p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='2'>II</abbr>. LOKE’S CHILDREN. THE FENRIS-WOLF.</h4>
-<p class='c006'>Loke’s wife was Sigyn; their son was Nare or Narfe,
-and a brother of him was Ale (Ole) or Vale.</p>
-
-<p class='c004'>With the hag, Angerboda, Loke had three children.
-Angerbode was a giantess of Jotunheim, and her name
-means anguish-boding. The children’s names are Fenrer
-or Fenris-wolf, the Midgard-serpent called Jormungander,
-and Hel. Tho gods were not long ignorant that these
-monsters continued to be bred up in Jotunheim, and,
-having had recourse to divination, became aware of all
-the evils they would have to suffer from them; that they
-were sprung from such a bad mother was a <i>bad</i> omen,
-and from such a father, one still worse. Allfather (Odin)
-therefore deemed it advisable to send the gods to bring
-them to him. When they came, he threw the serpent
-into that deep ocean by which the earth is encircled. But
-the monster has grown to such an enormous size, that
-holding his tail in his mouth he engirdles the whole
-earth. Hel he cast headlong into Niflheim, and gave her
-power over nine worlds (regions), into which she distributes
-those who are sent to her,—that is to say, all who
-die through sickness or old age. Here she possesses a
-habitation protested by exceedingly high walls and
-strongly-barred gates. Her hall is called Elvidner (place
-of storm); hunger is her table; starvation, her knife;
-delay, her man-servant; slowness, her maid-servant;
-precipice, her threshold; care, her bed; and burning
-anguish forms the hangings of her apartments. The
-<span class='pageno' id='Page_383'>383</span>one half of her body is livid, the other half the color of
-human flesh. She may therefore easily be recognized;
-the more so as she has a dreadfully stern and grim
-countenance.</p>
-
-<p class='c004'>The wolf Fenrer was bred up among the gods, but
-Tyr alone had courage enough to go and feed him.
-Nevertheless, when the gods perceived that he every day
-increased prodigiously in size, and that the oracles warned
-then that he would one day become fatal to them, they
-determined to make a very strong iron chain for him,
-which they called Leding. Taking this fetter to the
-wolf, they requested him to try his strength on it. Fenrer,
-perceiving that the enterprise would not be very
-difficult for him, let them do what they pleased, permitted
-himself to be bound, and then by great muscular exertion
-burst the chain and set himself at liberty. The gods
-having seen this, made another chain, twice as strong
-as the former, and this they called Drome. They prevailed
-on the wolf to put it on, assuring him that, by
-breaking this, he would give an incontestible proof of
-his strength; it would be a great honor to him if so
-great a chain could not hold him.</p>
-
-<p class='c004'>The wolf saw well enough that it would not be so
-easy to break this fetter, but finding at the same time
-that his strength had increased since he broke Leding,
-and thinking that he could never become famous without
-running some risk, he voluntarily submitted to be
-chained. When the gods told him that they had finished
-their task, Fenrer shook himself violently, stretched his
-limbs, rolled on the ground, and at last burst his chains,
-which flew in pieces all around him. He thus freed
-himself from Drome. From that time we have the
-proverbs, to get loose out of Leding, or to dash out of
-<span class='pageno' id='Page_384'>384</span>Drome, when anything is to be accomplished by powerful
-efforts.</p>
-
-<p class='c004'>After this the gods despaired of ever being able to
-bind the wolf; wherefore Odin sent Skirner, the messenger
-of Frey, down to the abode of the dark elves
-(Svartalf-heim), to engage certain dwarfs to make the
-chain called Gleipner. It was made out of six things,
-namely, the noise made by the footstep of a cat, the
-beard of a woman, the roots of the mountains, the
-sinews of the bear, the breath of the fish, and the
-spittle of birds (the enumeration of these things produces
-alliteration in Icelandic). And although you, says
-he who relates this in the Younger Edda, may not
-have heard of these things before, you may easily convince
-yourself that I have not been telling you lies.
-You may have observed that woman has no beard,
-that cats make no noise when they run, and that there
-are no roots under the mountains; but it is a nevertheless
-none the less true what I have related, although
-there may be some things that you are not able to
-furnish proof of.</p>
-
-<p class='c004'>How was this chain smithied? It was perfectly
-smooth and soft like a silken string, and yet, as we
-shall presently see, very firm and strong. When this
-fetter was brought to the gods, they were profuse in
-their thanks to Skirner for the trouble he had given
-himself and for having done his errand so well, and taking
-the wolf with them they proceeded to a lake called
-Amsvartner, to a holm (rocky island) which is called
-Lyngve. They showed the string to the wolf, and expressed
-their wish that he would try to break it, at the
-same time assuring him that it was somewhat stronger
-than its thinness would warrant a person in supposing
-it to be. They took it themselves one after another in
-<span class='pageno' id='Page_385'>385</span>their hands, and, after attempting in vain to break it,
-said: You alone, Fenrer are able to accomplish such a
-feat. Methinks, replied the wolf, that I shall acquire
-no fame by breaking such a slender thread, but if any
-deceit or artifice has been employed in making it, slender
-though it seems, it shall never come on my feet.</p>
-
-<p class='c004'>The gods assured him that he would easily break a
-limber silken cord, since he had already burst asunder
-iron fetters of the most solid construction; but if you
-should not succeed in breaking it, they added, you will
-show that you are too weak to cause the gods any fear,
-and we will not hesitate to set you at liberty without
-delay. I fear much, replied the wolf, that if you once
-bind me so fast that I shall be unable to free myself
-by my own efforts, you will be in no haste to loose me.
-Loath am I therefore to have this cord wound around
-me, but in order that you may not doubt my courage,
-I will consent, provided one of you put his hand into
-my mouth, as a pledge that you intend me no deceit.
-The gods looked wistfully at one another, and thought
-the conditions severe, finding that they had only the
-choice of two evils, and no one would sacrifice his
-hand, until Tyr, as has formerly been related, stepped
-forward and intrepidly put his hand between the monster’s
-jaws. Thereupon the gods having tied up the
-wolf, he violently stretched himself as he had formerly
-done, and used all his might to disengage himself, but
-the more efforts he made the tighter became the cord.
-Then all the gods burst out in laughter at the sight,
-excepting Tyr, who lost his hand.</p>
-
-<p class='c004'>When the gods saw that the wolf was effectually
-bound, they took the chain called Gelgja, which was
-attached to the cord, and drew it through the middle
-of a large rock called Gjol, which they sank deep into
-<span class='pageno' id='Page_386'>386</span>the earth; afterwards, to make it still more secure, they
-fastened the end of the cord to another massive stone
-called Thvite, which they sank still deeper. The wolf
-made in vain the most violent efforts to break loose,
-and, opening his tremendous jaws, and turning in every
-possible direction, endeavored to bite the gods. They,
-seeing this, thrust a sword into his mouth within his
-outstretched jaws, so that the hilt stood in his lower jaw
-and the point in the roof of the mouth; and this is
-called his palate-spar (<i>gómsparri</i>). He howls horribly,
-and the foam flows continually from his month in such
-abundance that it forms the river called Von; from
-which the wolf is also sometimes called Vonargander.
-There he will remain until Ragnarok, the Twilight of
-the gods. But why did not the gods slay the wolf, when
-they have so much evil to fear from him? Because
-they had so much respect for the sanctity of their
-peace-steads that they would not stain them with the
-blood of the wolf, although prophecies foretold to them
-that he must one day become the bane of Odin.</p>
-
-<p class='c004'>The Fenris-wolf is the earthly fire chained by man,
-exceedingly ferocious when let loose, as has been terribly
-illustrated by our recent fires in Chicago and her
-sister city Boston; as a devouring wolf it attacks and
-licks up the dwellings of men, as it is said in the lay
-of Haakon:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Fearfully fares</div>
- <div class='line'>The Fenris-wolf</div>
- <div class='line'>Over the fields of men</div>
- <div class='line'>When he is loosed.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Once it shall, with its upper jaw reaching to the
-heavens and with the lower jaw on the earth, advance
-with terror and destruction, and destroy the fire and
-flame of heaven, Odin (the sun). At present it is fettered
-<span class='pageno' id='Page_387'>387</span>on the island, where a grave is dug and a furnace
-is built of stone, with the draft (mouth) partially barred,
-so that the fire is surrounded by things which prevent
-its spreading. It is managed and controlled by men
-for their advantage, and it is so useful that no one would
-think of entirely destroying it (killing it).</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='3'>III</abbr>. JORMUNDGANDER, OR THE MIDGARD-SERPENT.</h4>
-<p class='c006'>The Midgard- or world-serpent we have already become
-tolerably well acquainted with, and recognize in
-him the wild tumultuous sea. Thor contended with
-him; he got him on his hook, but did not succeed in
-killing him. We also remember how Thor tried to lift
-him in the form of a cat. The North abounds in
-stories about the sea-serpent, which a nothing but
-variations of the original myth of the Eddas. Odin
-cast him into the sea, where he shall remain until he
-is conquered by Thor in Ragnarok.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='4'>IV</abbr>. HEL.</h4>
-<p class='c006'>The goddess, or giantess (it is difficult to decide what
-to call her), Hel, is painted with vivid colors. She rules
-over nine worlds in Niflheim, where she dwells under
-one of the roots of Ygdrasil. Her home is called Helheim.
-The way thither, Hel-way, is long. Hermod traveled
-it in nine days and nine nights. Its course is
-always downward and northward. Her dwelling is surrounded
-by a fence or inclosure with one or more large
-gates. Gloomy rivers flow through her world. One of
-these streams is called Slid, which rises in the east and
-flows westward through valleys of venom, and is full of
-mud and swords. A dog stands outside of a cave (Gnipahellir).
-With blood-stained breast and loud howling
-<span class='pageno' id='Page_388'>388</span>this dog came from Hel to meet Odin, when the latter
-rode down to wake the vala, who lay buried in her
-grave-mound east of the Hel-gate, and to inquire about
-the fate of Balder. Horrible is the coming of Hel, for
-she binds the dying man with strong chains that cannot
-be broken. Anguish gnaws his heart, and every evening
-Hel’s maids come and invite him. These maids are also
-represented as dead women, who come in the night and
-invite him who is dying to their benches. And to the
-vision of the dying man opens a horrible, gloomy world
-of fog; he sees the sun, the genuine star of day, sink
-and disappear, while he, on the other hand, hears the
-gate of Hel harshly grate on its hinges, opening to
-receive him. Hel receives all that die of sickness or old
-age. But it also seems that others, both good and evil,
-come there; for Balder we know came to Hel, after he
-had been slain by Hoder. And Sigurd, who we remember
-slew Fafner, was afterwards assassinated by Gunnar
-and went to Hel; and thither went also Brynhild, in
-her beautiful car, after she had been burned on her
-funeral pile. Hel’s company is large, but she has dwellings
-enough for all; for her regions extend widely, and
-her palaces are terribly high and have large gates. Of
-course it is all shadows, but it has the appearance of
-reality.</p>
-
-<p class='c004'>For Balder,</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The decorated seats</div>
- <div class='line'>Were strewn with rings;</div>
- <div class='line'>The lordly couch</div>
- <div class='line'>Was radiant with gold,</div>
- <div class='line'>And the pure mead</div>
- <div class='line'>Was brewed for him.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>But there seems to have been a place set aside far
-down in the deepest abyss of Hel for the wicked; for
-it is said that the evil went to Hel, and thence to
-<span class='pageno' id='Page_389'>389</span>Niflhel, that is, down into the ninth world. And it is
-here, in this most infernal pit, that the palace is named
-Anguish; the table, Famine; the waiters, Slowness and
-Delay; the threshold, Precipice, and the bed, Care. It
-is here Hel is so livid and ghastly pale that her very
-looks inspire horror.</p>
-
-<p class='c004'>Hel’s horse has three feet. Hel-shoes were tied on to
-the feet of the dead, even though they went to Valhal.</p>
-
-<p class='c004'>Our English word <i>hell</i> is connected with the goddess
-Hel,<a id='r77' /><a href='#f77' class='c012'><sup>[77]</sup></a> and to kill is in Norse <i>at slaa ihel</i> (i-Hel). The
-faith in this goddess is not yet perfectly eradicated from
-the minds of the people. Her dog is yet heard barking
-outside of houses as a warning that death is near. She
-wanders about from place to place as a messenger of
-death. In the story of Olaf Geirstada-alf it is a large
-ox, that goes from farm to farm, and at his breath
-people sink down dead. In the popular mind in Norway
-this messenger of death is sometimes thought to be a
-three-footed goat, and at other times a white three-footed
-horse. To see it is a sure sign of death. When a person
-has recovered from a dangerous illness, it is said that
-he has given Death a bushel of oats, for her wants must
-be supplied, and Hel wandering about in the guise of a
-goat, ox or horse, may accept oats as a compromise.</p>
-
-<p class='c004'>It may also be noticed here, that the so-called Black
-Plague, or Black Death, that ravaged Norway as well as
-many other European countries about the middle of the
-fourteenth century, assumed in the minds of the Norsemen
-the form of an old hag (Thok, Hel, Loke), going
-through the realm from parish to parish with a rake
-and a broom. In some parishes she used the rake, and
-there a few were spared; in other parishes she used the
-<span class='pageno' id='Page_390'>390</span>broom, and there all perished, and the parishes were
-swept clean.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='5'>V</abbr>. THE NORSEMEN’S IDEA OF DEATH.<a id='r78' /><a href='#f78' class='c012'><sup>[78]</sup></a></h4>
-<p class='c006'>The Norse mythology shows that our ancestors had
-a deeply-rooted belief in the immortality of the soul.
-They believed in a state of retribution beyond the grave.
-The dissolution of the body was typified by Balder’s
-death, and like the latter it was result of Loke’s
-malignity, just as the devil brought death upon Adam
-and Eve, and through them upon all mankind.</p>
-
-<p class='c004'>But while we find the belief in the imperishableness
-of the soul firmly established, the ideas regarding the
-state of existence after death were somewhat unsettled.
-We are soon to present the Eddaic doctrines of future
-life, but in connection with Hel it seems proper to give
-some further explanation of the ideas that our forefathers
-entertained of death. Hel’s gate is open, or
-ajar, said the old Goths, when the shades of death went
-out through the darkness of night and terrified all;
-but it is also open to receive the child with rosy cheeks
-as well as the man with hoary locks and trembling gait.</p>
-
-<p class='c004'>The future state was regarded as a continuation of
-our earthly existence. This is proved by the custom so
-prevalent among the Norsemen of supplying the dead
-with the best part of their property and the first necessities
-of life. A coin was put under the dead man’s tongue,
-that he might be able to defray his first expenses with
-it on his way to his final abode. Of course the dead
-went either to Odin or to Hel, but the relation between
-Valhal and Helheim presented difficulties which the
-<span class='pageno' id='Page_391'>391</span>Norsemen strove in various ways to solve. It was said
-that they who are slain in battle go to Odin in Valhal,
-while those who die of sickness or old age go to Hel
-in Helheim. But according to this it would be the kind
-of death alone which decided the soul’s future state;
-only those who fell by weapons would ascend to the
-glad abodes of heaven, while all who die of sickness
-would have to wander away to the dark world of the
-abyss, and there were people in whose eyes nothing
-except warlike deeds was praiseworthy. But the Odinic
-mythology, taken as a whole, presents a different view,
-although it must be admitted, as has before repeatedly
-been stated, that bravery was a cardinal virtue among
-our Norse ancestors.</p>
-
-<p class='c004'>We remember, from a previous chapter in this book,
-that the spirit or soul of man was a gift of Odin, while
-the body, blood and external beauty were a gift of
-Loder, who afterwards separated from the trinity of
-Odin, Hœner and Loder and became the mischievous
-Loke. Thus the soul belonged to the spirit-world, or
-Heaven, and the body to the material world, to the Deep.
-The two, soul and body, were joined together in this
-earthly life, but at its close they were separated, and each
-returned to its original source. The soul, with its more
-refined bodily form in which it was thought to be enveloped,
-went to the home of the gods, while the body,
-with the grosser material life, which was conceived to
-be inseparable from it, went to the abodes of Hel to become
-the prey of Loke’s daughter. Thus man’s being
-was divided between Odin and Hel. Odin, whose chief
-characteristic was <i>god of war</i>, seems to have claimed his
-share chiefly from those who fell in battle; and this
-probably may suggest to us some reason why Balder
-went to Hel. Balder is not a fighting god, he only
-<span class='pageno' id='Page_392'>392</span>shines, conferring numberless blessings on mankind,
-and death finally steals upon him. Odin seems not to
-have much need of his like. Thus death by arms came
-to be considered a happy lot, by the zealous followers
-of the asa-faith, for it was a proof of Odin’s favor smiling
-upon them. He who fell by arms was called by
-Odin to himself, before Hel laid claim to her share of
-his being; he was Odin’s chosen son, who with longing
-was awaited in Valhal, that he, in the ranks of the
-einherjes, might assist and sustain the gods in their last
-battle, in Ragnarok. In accordance with this theory
-we find in the ancient song of praise to the fallen king
-Erik Blood-ax, that Sigmund asks Odin this question:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Why snatch him then, father,</div>
- <div class='line'>From fortune and glory?</div>
- <div class='line'>Why not leave him rather</div>
- <div class='line'>To fill up his story</div>
- <div class='line'>On victory’s road?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>ODIN:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Because no man knows</div>
- <div class='line'>When gray wolf<a id='r79' /><a href='#f79' class='c012'><sup>[79]</sup></a> so gory</div>
- <div class='line'>His grisly maw shows</div>
- <div class='line'>In Asgard’s abode;</div>
- <div class='line'>Therefore Odin calls</div>
- <div class='line'>And Erik fain falls</div>
- <div class='line'>To follow his liege lord</div>
- <div class='line'>And fight for his god.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>By this Odin means to say, we do not know when
-the Fenris-wolf may come, and therefore we may need
-Erik’s assistance. In the same sense the valkyrie is
-made by Eyvind Skaldespiller, in Hákonarmál, to say:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Now <i>are strengthened the host of the gods</i>,</div>
- <div class='line'>Since they have Haakon</div>
- <div class='line'>And his valiant army</div>
- <div class='line'>Home to themselves brought.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'><span class='pageno' id='Page_393'>393</span>But because the dead who were slain by arms were
-thought to be called to Valhal, to unite themselves with
-the hosts of the einherjes, it was not supposed that Hel
-did not get her share in their being; nor was it supposed,
-on the other hand, that the soul of every one who died
-a natural death was shut out from heaven and forced to
-follow the body down into the abodes of Hel. That it
-was virtue, on the whole, and not bravery alone, which
-was to be rewarded in another life, and that it was
-wickedness and vice that were to be punished, is distinctly
-shown in the first poem of the Elder Edda, where it
-says of Gimle:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The virtuous there</div>
- <div class='line'>Shall always dwell,</div>
- <div class='line'>And evermore</div>
- <div class='line'>Delights enjoy;</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>while perjurers, murderers and adulterers shall wade
-through thick venom-streams in Naastrand. But it
-must be remembered that Gimle and Naastrand had
-reference to the state of things after Ragnarok, the Twilight
-of the gods; while Valhal and Hel have reference
-to the state of things between death and Ragnarok,—a
-time of existence corresponding somewhat to what is
-called <i>purgatory</i> by the Catholic church. It may however
-be fairly assumed that the ideas which our ancestors
-had of reward and punishment concerning the preceding
-middle state (purgatory) of the dead, were similar to those
-which they had concerning the state after Ragnarok.</p>
-
-<p class='c004'>It was certainly believed that the soul of the virtuous,
-even though death by arms had not released it from the
-body and raised it up to the rank of the real einherjes, still
-found an abode in heaven, either in Valhal or in Vingolf
-or in Folkvang. The skald, Thjodolf of Hvin, makes
-King Vanlande go to Odin, although Hel tortured him;
-<span class='pageno' id='Page_394'>394</span>and Egil Skallagrimson, lamenting the death of his
-drowned son, knows that the son has come to the home
-of the gods (Gudheimr), while of himself he says that
-he fearlessly awaits the coming of Hel.</p>
-
-<p class='c004'>Of Nanna we read that she went with her husband,
-Balder, to Hel; but the souls of noble women were believed
-to go to heaven after death. There they found an
-abode with Freyja, and the spirits of maidens with Gefjun.
-When it is said that Freyja shares the slain with
-Odin, it may be supposed to mean that the slain, who in
-life had loved wives, were united to them again with
-Freyja.</p>
-
-<p class='c004'>On the other hand, it was as certainly believed that
-blasphemy and baseness might shut out even the bravest
-from Valhal. In the Saga of Burnt Njal, Hakon Jarl
-says of the bold but wicked Hrap, who had seduced his
-benefactor’s daughter and burned a temple: The man
-who did this shall be banished from Valhal and never
-come thither.</p>
-
-<p class='c004'>The reader may think that the statements here presented
-show some inconsistency in the theory and plan
-of salvation according to the doctrines of the Norse
-mythology. We admit that there <i>seems</i> to be some inconsistency,
-but let us ask, is not this charge also frequently
-made against the Scriptures? Is not the church, on this
-very question of the plan of salvation, divided into two
-great parties, the one insisting on faith and the other on
-works? The one party quoting and requoting Paul, in
-his epistle to the Romans (iii, 28), where he says, that
-man is justified by <i>faith</i> without the deeds of the law;
-and the other appealing to James’ epistle (ii, 24), where
-he says, that by works a man is justified, and not by faith
-only. And as the most eminent divines have found harmony
-in the principles of the Mosaic-Christian religion
-<span class='pageno' id='Page_395'>395</span>as laid down in the Scriptures, so we venture to assert
-that a profound study of the Odinic mythology will
-enable the student to elicit a sublime harmony in its
-doctrines and principles.</p>
-
-<p class='c004'>The strict construction of the asa-doctrine appears
-to be this, that although man in the intermediate state,
-between death and Ragnarok, was divided between Odin
-and Hel, yet each one’s share of his being, after death,
-was greater or less according to the life he had lived.
-The spirit of the virtuous and the brave had the power
-to bear up to heaven with it after death the better part
-of its corporeal being, and Hel obtained only the dust.
-But he whose spirit, by wickedness and base, sensual lust
-was drawn away from heaven, became in all his being
-the prey of Hel. His soul was not strong enough to
-mount freely up to the celestial abodes of the gods, but
-was drawn down into the abyss by the dust with which
-it had ever been clogged. Perhaps the representation of
-Hel as being half white and half pale-blue had its origin
-in this thought, that to the good, death appeared as a
-bright (white) goddess of deliverance, but to the wicked,
-as a dark and punishing deity.</p>
-
-<p class='c004'>When the drowned came to the halls of Ran, the
-sea-goddess took the part of Hel; that is, Ran claimed
-the body as her part, while the spirit ascended to heaven.</p>
-
-<p class='c004'>Bondsmen came to Thor after death. This seems to
-express the idea, that their spirits had not the power to
-mount up with free-born heroes to the higher celestial
-abodes, but were obliged to linger midway, as it were,
-among the low floating clouds under the stern dominion
-of Thor;—a thought painful to the feelings of humanity,
-but nevertheless not inconsistent with the views of
-our ancestors in ancient times. But when the bondsmen,
-as was the custom in the most ancient Gothic
-<span class='pageno' id='Page_396'>396</span>times, followed their master on the funeral pile, the
-motive must have been that they would continue to
-serve him in the future life, or their throwing themselves
-on their master’s funeral pile could have no
-meaning whatever.</p>
-
-<p class='c004'>The old Norsemen had many beautiful ideas in connection
-with death. Thus in the lay of Atle it is said
-of him who dies that he goes to the other light. That
-the dead in the mounds were a state of consciousness
-is illustrated by the following passages from Fridthiof’s
-Saga:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Now, children, lay us in two lofty graves</div>
- <div class='line'>Down by the sea-shore, near the deep-blue waves:</div>
- <div class='line'>Their sounds shall to our souls be music sweet,</div>
- <div class='line'>Singing our dirge as on the strand they beat.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>When round the hills the pale moonlight is thrown</div>
- <div class='line'>And midnight dews fall on the Bautn-stone,</div>
- <div class='line'>We’ll sit, O Thorsten, in one rounded graves</div>
- <div class='line'>And speak together o’er the gentle waves.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Finally, it is a beautiful thought that there was a
-sympathetic union between the dead and the living.
-As the Persians believed that the rivers of the lower
-world grew by the tears of the living and interfered
-with the happiness of the departed, so the Norse peasant
-still believes that when a daughter weeps for the
-death of her father she must take care that no tear
-falls on his corpse, for thereby the peace of the deceased
-would be disturbed. We find this same thought expressed
-in the Elder Edda, where Helge says to Sigrun:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Thou alone causest, Sigrun</div>
- <div class='line'>From Sevafjeld,</div>
- <div class='line'>That Helge is bathed</div>
- <div class='line'>In sorrow’s dew.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_397'>397</span>Thou weepest, gold-adorned,</div>
- <div class='line'>Sunbright woman!</div>
- <div class='line'>Cruel tears,</div>
- <div class='line'>Before thou goest to sleep.</div>
- <div class='line'>Every bloody tear</div>
- <div class='line'>Fell on the king’s breast,</div>
- <div class='line'>Ice-cold and swelling</div>
- <div class='line in4'>With sorrow.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Thus also in the old song of Aage and Else:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Whenever thou grievest,</div>
- <div class='line'>My coffin is within</div>
- <div class='line'>As livid blood:</div>
- <div class='line'>Whenever thou rejoicest,</div>
- <div class='line'>My coffin is within</div>
- <div class='line'>Filled with fragrant roses.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='6'>VI</abbr>. LOKE’S PUNISHMENT.</h4>
-<p class='c006'>Loke and Balder struggled for the government of the
-world. Loke gradually grew victorious in his terrible
-children, while Balder, defenseless and innocent, had
-nothing but his shining purity with which to oppose
-Loke’s baseness. Loke’s wickedness reached its culminating
-point in the death of Balder and in the hag
-Thok, who with arid tears would wail Balder from Hel.</p>
-
-<p class='c004'>According to the Younger Edda it would seem that
-Loke was punished immediately after the death of Balder,
-but according to the Elder Edda the banquet of Æger
-seems to have taken place after the death of Balder, and
-there Loke was present to pour out in words his enmity
-to the defeated gods. When Æger had received the large
-kettle, that Thor had brought him from the giant Hymer,
-he brewed ale for the gods and invited them to a banquet.
-The gods and elves were gathered there, but Thor was
-not present. Æger’s servants were praised for their attentiveness
-and agility. This Loke could not bear to hear,
-<span class='pageno' id='Page_398'>398</span>and he killed one of them by name Funfeng. The
-gods drove him into the woods, but when they had
-seated themselves at the table and had begun to drink
-he came back again, and asked Elder, the other servant
-of Æger, what the gods talked about at the banquet.
-They talk about their weapons and about their bravery,
-replied Elder, but neither the gods nor the elves speak
-well of you. Then, said Loke, I must go into Æger’s
-hall, to look at the banquet: scolding and evil words
-bring I to the sons of the gods and mix evil in their ale.
-Then Loke went into the hall; but when they who were
-there saw who had entered, they were all silent. Then
-said Loke to the gods:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Thirsty I hither</div>
- <div class='line'>To the hall came—</div>
- <div class='line'>Long way I journeyed—</div>
- <div class='line'>The gods to ask</div>
- <div class='line'>Whether one would grant me</div>
- <div class='line'>A drink of the precious mead.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Why are ye silent, gods!</div>
- <div class='line'>And sit so stubborn?</div>
- <div class='line'>Have ye lost your tongues?</div>
- <div class='line'>Give me a seat</div>
- <div class='line'>And place at the banquet,</div>
- <div class='line'>Or turn me away.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>BRAGE:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The gods will never</div>
- <div class='line'>Give you a seat</div>
- <div class='line'>And place at the banquet:</div>
- <div class='line'>Well know the gods</div>
- <div class='line'>To whom they will give</div>
- <div class='line'>Pleasure at the banquet.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Then Loke begins to abuse the gods, and reminds
-Odin how they once mixed blood together,—and Vidar
-must yield him his seat. But before Loke drank he
-<span class='pageno' id='Page_399'>399</span>greeted all the gods and goddesses excepting Brage, who
-occupied the innermost bench. And now Loke pours
-out his abuse upon all the gods and goddesses, much of
-which has been given heretofore. His last quarrel is
-with Sif, the wife of Thor. But then Beyla hears the
-mountains quake and tremble. It is Thor that is coming;
-and when he enters the hall he threatens to crush every
-bone in Loke’s body; and to him Loke finally yields, for
-he knows that Thor carries out his threats. On going
-out he heaps curses upon Æger, and hopes that he
-(Æger) may never more make banquets for the gods,
-but that flames may play upon his realm and burn him
-too.</p>
-
-<p class='c004'>Loke now fled and hid himself in the mountains.
-There he built him a dwelling with four doors, so that
-he could see everything that passed around him. Often
-in the daytime he assumed the likeness of a salmon and
-concealed himself under the waters of a cascade called
-Fraananger Force, where he employed himself in divining
-and circumventing whatever stratagems the gods
-might have recourse to in order to catch him. One day
-as he sat in his dwelling he took flax and yarn and
-worked them into meshes, in the manner that nets have
-since been made by fishermen. Odin had however, sitting
-in Hlidskjalf, discovered Loke’s retreat; and the latter,
-becoming aware that the gods were approaching, threw
-his net into the fire and ran to conceal himself in the
-river. When the gods entered Loke’s house, Kvaser, who
-as the most distinguished among them all for his quickness
-and penetration, traced out in the hot embers the
-vestiges of the net which had been burnt, and told Odin
-that it must be an invention to catch fish. Whereupon
-they set to work and wove a net after the model they saw
-imprinted in the ashes. This net, when finished, they
-<span class='pageno' id='Page_400'>400</span>threw into the river in which Loke had hid himself.
-Thor held one end of the net and all the other gods laid
-hold of the other end, thus jointly drawing it along the
-stream. Notwithstanding all their precautions the net
-passed over Loke, who had crept between two stones,
-and the gods only perceived that some living thing had
-touched the meshes. They therefore cast their net a
-second time, hanging so great a weight to it that it everywhere
-raked the bed of the river. But Loke, perceiving
-that he had but a short distance to the sea, swam onward
-and leapt over the net into the force. Tho gods instantly
-followed him and divided themselves into two bands.
-Thor, wading along in mid-stream, followed the net,
-whilst the others dragged it along toward the sea. Loke
-then perceived that he had only two chances of escape,—either
-to swim out to the sea, or to leap again over the
-net. He chose the latter, but as he took a tremendous
-leap Thor caught him in his hand. Being however
-extremely slippery, he would have escaped had not Thor
-held him fast by the tail; and this is the reason why
-salmon have had their tails ever since so fine and slim.</p>
-
-<p class='c004'>The gods having thus captured Loke, they dragged
-him without commiseration into a cavern, wherein they
-placed three sharp-pointed rocks, boring a hole through
-each of them. Having also seized Loke’s children, Vale
-and Nare, or Narfe, they changed the former into a wolf,
-and in this likeness he tore his brother to pieces and
-devoured him. The gods then made cords of his intestines,
-with which they bound Loke on the points of the
-rocks, one cord passing under his shoulders, another
-under his loins, and a third under his hams, and afterwards
-transformed these cords to fetters of iron. Then
-the giantess Skade took a serpent and suspended it over
-him in such a manner that the venom should fall into
-<span class='pageno' id='Page_401'>401</span>his face, drop by drop. But Sigyn, Loke’s wife, stands
-by him and receives the drops, as they fall, in a cup,
-which she empties as often as it is filled. But while she
-is doing this, venom falls upon Loke, which makes him
-shriek with horror and twist his body about so violently
-that the whole earth shakes; and this produces what men
-call earthquakes. There will Loke lie until Ragnarok.</p>
-
-<p class='c004'>Here we have Loke in the form of a salmon. Slippery
-as a salmon, is as common an adage in Norseland
-as our American: slippery as an eel. Lobe himself makes
-the net by which he is caught and ruined. This is very
-proper; sin and crime always bring about their own
-ruin. The chaining of Loke is one of the grandest
-myths in the whole mythology. That Loke represents
-fire in its various forms, becomes clearer with every
-new fact, every new event in his life. Skade is the
-cold mountain stream, that pours its venom upon Loke.
-Sigyn takes much of it away, but some of it will, in
-spite of her, come in contact with the subterranean fire,
-and the earth quakes and the geysers spout their scalding
-water. But who cannot see human life represented
-in this grand picture? All great convulsions in the
-history of man are brought about in the same manner,
-and beside the great forces of revolution stand the pious,
-gentle and womanly minds who with the cup of religion
-or with the eloquence of the pure spirit prevent the
-most violent outbreaks of storm among the nations, and
-pour their quieting oils upon the disturbed waters. And
-who does not remember cases at the shrine of the family,
-where the inevitable consequences of man’s folly
-and crime produce convulsive crises, misfortunes and
-misery, which the wife shares, prevents and moderates
-with her soft hand, gentle tears, and soothing words,—always
-cheerful and never growing weary. It is woman’s
-<span class='pageno' id='Page_402'>402</span>divine work in life, in a quiet manner to bring
-consolation and comfort, and never to despair.</p>
-
-<p class='c004'>As the earth and sea in their various manifestations
-are represented by various divinities, so the fire also presents
-various forms. It is celestial, united with Odin; it
-is earthly in the Fenris-wolf, and it is subterranean in
-the chained Loke. That Loke symbolizes fire, is also
-illustrated by the fact that the common people in Norway,
-when they hear the fire crackling, say that Loke
-is whipping his children. In a wider sense Loke is in
-one word the evil one, the devil. The common people
-also know Loke as a divinity of the atmosphere. When
-the sun draws water, they say that Loke is drinking
-water. When vapors arise from the earth and float about
-in the atmosphere, this phenomenon is also ascribed to
-Loke. When he sows his oats among the grain, he produces
-a peculiar aërial phenomenon, of which the novelist
-Blicher speaks in one of his romances, saying that
-this trembling motion of the air, which the people call
-Loke’s oats, confuses and blinds the eyes. Nay, truly it
-confuses and blinds, for we need not take this only in
-a literal sense. It is that motion which shocks the
-nerves of man when the soul conceives evil thoughts;
-it is that nervous concussion which shocks the whole
-system of the criminal when he goes to commit his foul
-misdeed.</p>
-
-<p class='c004'>Having now given a description of Loke,—having
-painted with words the character of this wily, mischievous,
-sly and deceitful divinity,—we ask, with Petersen,
-where is the painter who will present him in living colors
-on canvas? We want a personal representation of him.
-We want his limbs, his body and his head. Where is
-the painter who can give his chin the proper form, his
-mouth the right shape, paint his dimples with those
-<span class='pageno' id='Page_403'>403</span>deep and fine wrinkles when he smiles, and do justice to
-his nose and upper lip? Who will paint those delicate
-elevations and depressions of his cheeks, that terrible
-brilliancy of his eyes, his subtle and crafty forehead, and
-his hair at once stiff and wavy? Who will paint this
-immortal youth who yet everywhere reveals his old age,
-or this old man whose face mocks at everything like a
-reckless youth? Here is a theme without a model, a
-theme for a master of the art.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='7'>VII</abbr>. THE IRON POST.</h4>
-<p class='c006'>The following story from the south of Germany
-illustrates how stories can be remodeled and changed as
-to their external adornment and still preserve their fundamental
-feature. The reader will not fail to discover
-Loke in the following tradition, entitled <i>Der Stock im
-Eisen</i>, a story which in its most original form must
-date back to the time when Loke was known in Germany.</p>
-
-<p class='c004'>Opposite <abbr title='saint'>St.</abbr> Stephen’s Tower in Vienna there is
-found, it is said, one of the old landmarks of this city,
-the so-called <i>Stock im Eisen</i> (the iron post). It is a
-post that has in the course of time become blackened
-and charred, and into which nail after nail has been
-driven so close together that there is not room for a
-single one more, and the post is literally inclosed in an
-iron casing. This covering of iron keeps the dry post
-in an upright position, and near the ground it is fastened
-by an iron ring with unusually wonderful lock. In
-olden times this post was a landmark, for to it extended
-the great Wienerwald. In connection with it the following
-tale is told by <abbr class='spell'>H.</abbr> Meinert:</p>
-
-<p class='c010'>A young good-looking locksmith apprentice, by name Reinbert,
-had secretly won the heart and become engaged to his master’s
-daughter Dorothea; but there was not much hope that she
-<span class='pageno' id='Page_404'>404</span>would ever become his wife. One evening the two lovers agreed
-to meet outside the city: they forget themselves in their conversation,
-in their doubts and their hopes, and hear not the clock
-that strikes the hour when the gate of the city is to be closed;
-and the lover has forgotten to take money along to get it opened.
-But what a misfortune if they should be shut out, what a disgrace
-to his beloved, if it should become known that she has spent the
-night outside the city, outside of her father’s house, in company
-with a man! Suddenly there arises as it were from the ground
-a pale man, with the contour of his face sharply marked, with
-wonderful flashing eyes, wearing a black cloak and black hat,
-and in the latter waves a cock-feather. Reinbert involuntarily
-shudders as he sees him, but still he does not forget his misfortune
-in being shut out of the city; he therefore explains his
-distress to the stranger, and asks him to lend him enough to pay
-the gate-watch. Like for like! whispers the stranger into Reinbert’s
-ear; if I am to help you and your beloved out of your
-distress, then you must promise me upon the salvation of your
-soul never any Sunday to neglect the holy mass. Reinbert
-hesitates; but it is in fact a pious promise, and necessity knows
-no laws. He promises, and the gate opens as it were spontaneously.</p>
-
-<p class='c011'>Four weeks later, when Reinbert sat in his workshop, the
-door opens and that strange man enters. Reinbert shudders at
-the sight of him; but when the stranger does not even care to
-look at him and only asks for his master, he regains his peace
-of mind. When the apprentices had called the master, the visitor
-ordered an iron fastening, with lock and bolt, and the master is
-willing to undertake the work. But now began the stranger (cunning
-as Loke) with a wonderful knowledge of details to mention
-all the different parts of the lock, explained with great eloquence
-the whole plan of it, and took special pains to describe the manner
-in which the springs must necessarily be bent and united; and although
-both the master and the apprentices had to admit that such
-a lock was not without the range of possibilities,—nay, that it
-would indeed be a masterpiece,—still their heads began to swim
-when they tried to think of its wonderful construction and arrange
-the plan in their minds, and they had to admit that they did not
-trust themselves to do the work. Then the stranger’s mouth
-assumed a deeply-furrowed, indescribably scornful smile; and
-<span class='pageno' id='Page_405'>405</span>he said with contempt: Call yourselves master and apprentices,
-when you do not know how to undertake a work that the youngest
-one among you can do in less than an hour! The youngest one
-among us, murmured the apprentices; do you think that Reinbert
-would be able to do it,—he is the youngest one among us? O yes,
-said the stranger, he there can do it, or his look must deceive me
-much. With these words he called out the astounded Reinbert,
-explained to him once more the plan of the lock, and added: If
-you do not save the honor of the smiths, the whole world shall
-know their disgrace: but if you can get the lock ready within two
-hours, no master will refuse you his daughter, after you have
-saved his reputation. Yes indeed, said the master, if you can
-perform such an impossibility, Dorothea shall be yours. While
-the stranger described the nature of the lock, Reinbert had sunk
-into deep reflections; to his soul the narrow workshop widened
-into a large plain; he saw a beautiful, happy future blooming
-before him; by strange and wonderful voices he heard himself
-styled the master of masters; and his beloved he saw approaching
-him with the bridal wreath entwined in her locks; and just at that
-moment he heard his master’s words: If you can perform such an
-impossibility, Dorothea shall be yours. He immediately began
-his work; it seemed as if he were working with a hundred arms:
-each blow of the hammer gave form to a part of the work; by a
-peculiar resounding the hammer-blows seemed to multiply, as if
-more invisible hands hammered with him, while the stranger in
-the red glare of the flame looked like a pillar of fire (Loke). After
-the lapse of an hour the work was finished. Apprentices and
-master looked at it and examined it, shaking their heads, and with
-mouths wide open; but there was no doubt that Reinbert had
-accomplished a masterpiece never seen before, and the master
-ascribed it to his enthusiasm awakened by his love. The stranger
-took the lock and went ahead; the master with Reinbert and all
-his apprentices and the members of his family followed, and all
-proceeded to the place where the iron post (Stock im Eisen) now
-stands. Here the stranger placed an iron chain around the post
-and fastened it with Reinbert’s lock. When they returned, the
-stranger had disappeared, and with him the key to the marvelous
-lock.</p>
-
-<p class='c009'>We omit a part of the story, taking only that part
-which has reference to Loke.</p>
-
-<p class='c010'><span class='pageno' id='Page_406'>406</span>On account of slander, Reinbert had to travel far and wide
-before he finally got his beloved Dorothea. A few days after
-he had returned, the government issued a proclamation to the
-effect that whatever smith could make a key that would open
-that lock should thereby get his diploma of mastership. Reinbert
-announced himself a candidate, and repaired to his
-workshop to make the key. But for the first time his work
-did not seem to succeed. The iron was stubborn and would not
-assume the form required; and it seemed astonishing to him,
-when he at last had succeeded in giving the key the proper
-form, and put it into the furnace to temper it, it was turned
-and twisted when he took it out again. His impatience grew
-into wrath. But when he at length, after many unsuccessful
-attempts, had got the key ready and put it into the furnace
-and carefully scrutinized to see what it was that thus always
-ruined his work, he saw in the midst of the fire a claw seize
-after the key, and terror-stricken he discovered that disagreeable
-stranger’s twisted face (Loke) staring at him out of the burning
-furnace. He quickly snatched the key away, turned it, seized it
-with the tongs at the other end, and put it into the fire again;
-and lo and behold! when he took it out the handle was somewhat
-twisted, but the head preserved its right shape. (We remember
-that it was Loke’s fault that the handle of Thor’s hammer
-became rather short.)</p>
-
-<p class='c011'>Reinbert now announced to the government that the key
-was ready; and the day after the government officials and the
-citizens marched in procession to the iron post, and Reinbert’s
-key opened the lock. In his enthusiasm at his success he threw
-the key high up in the air, but to everybody’s surprise it did
-not come down again. It was sought for everywhere, but could
-nowhere be found, and Reinbert had to promise to make a new
-one some time. To commemorate the fact that it had been possible
-to open the lock he drove a nail into the woodon post, and
-since that time every smith has done the same when he left
-Vienna; thus this post was formed with its numberless nails.</p>
-
-<p class='c011'>Reinbert became a master and married his beloved. Up to
-this time he had kept his promise and had attended upon the
-holy mass every Sunday; he began to drink and gamble, but he
-conscientiously continued to keep his promise. Finally it happens
-that he once stayed a little too long at the gambling-house,
-<span class='pageno' id='Page_407'>407</span>and hastens terrified in order not too late to
-church. But the door of <abbr title='saint'>St.</abbr> Stephen’s church is closed. Outside
-sits an old woman (Loke assumed the guise of a woman<a id='r80' /><a href='#f80' class='c012'><sup>[80]</sup></a>
-after Balder’s death), who, in answer to his question, informs
-him that mass is out. Filled with deadly anguish he rushes
-back to his comrades, who laughed at him and insisted that, as
-as began at half-past eleven o’clock, and as it was only three-quarters
-past eleven, the mass could not yet be over. He hastens
-back again: the church-door is now open, but at the very
-moment he enters, the priest leaves the altar—the mass is over.
-The old woman rises, seizes him by the arms, and his soul departs
-from him.</p>
-
-<p class='c009'>Thus the myth develops into traditionary story, and
-one story begets another; they wander about from the
-south to the north and from the north to the south,
-and change with the times, reminding us of the various
-manifestations of life; reminding us how human things
-circulate and develop, each inextricably interwoven with
-all, and always reminding us, too, that there is a heaven
-above the earth and an existence beyond what is allotted
-to us mortals on earth.</p>
-<h4 class='c015'>SECTION <abbr title='8'>VIII</abbr>. A BRIEF REVIEW.</h4>
-<p class='c006'>We have now completed the second part of our
-work, and witnessed the life and exploits of the gods.
-It remains now to sum up briefly the main features of,
-and the principal lessons taught in, this portion of the
-mythology.</p>
-
-<p class='c004'>We cannot fail to have observed that the life of the
-gods is, in the first place, a reflection of the workings
-of visible nature, and, in the second place, a reflection
-and foreshadowing of the life of man, particularly of
-life in its various manifestations in the history of the
-Gothic race. We have also witnessed how wonderfully
-the interests and works of the gods—nay, how absolutely
-<span class='pageno' id='Page_408'>408</span>the gods themselves—are interlinked with each
-other,—that centralizing thought which, as has been
-said before, forms one of the most prominent characteristics
-of Norse or Gothic mythology, thought and
-history.</p>
-
-<p class='c004'>We have seen how the divinities and demons, after
-having been created, enter upon various activities, contend
-with each other and are reconciled, and how new
-beings are developed in this struggle, all destined to
-fight on one side or the other in the final conflict.</p>
-
-<p class='c004'>The myth reflects nature and society, the one inextricably
-in communion with the other; and in the development
-of nature and society we find three relations:
-the relation of the asas to the giants, the relation of the
-asas to the vans, and the relation of Loke to Odin. The
-asas and the giants try to unite, but meet with poor success,
-their natures are too opposite. The union of the asas
-and vans is accomplished with but little difficulty; while
-between Odin and Loke there is a tendency to separate
-more and more. The beginning of warfare between the
-gods and the giants is the beginning of nature’s development;
-the giants storm the heavens and are repulsed;
-this struggle lasts through life, and in it Sleipner is
-produced. Later, begins the war between the asas and
-vans, which ends in peace, and with this peace begins
-the development of society; the asas and vans together
-forming a series of beautiful myths, that have reference
-to war, to the cultivation of the earth, to the civilizing
-influences of the water, to the greater development of
-the mind and heart,—that is, to knowledge, love, humanity
-and peace,—the object of which reconciliation,
-reached by labor and struggles. But enmity soon
-arises among the gods themselves. Odin’s union with
-Loke is dissolved. In the midst of the good there is
-<span class='pageno' id='Page_409'>409</span>evil. The evil proceeds from the good by separation,
-by taking a wrong course. The unity of the spirit
-is destroyed when anything tears itself loose from it
-and assumes an independent position in opposition to
-it. Loke separates himself from Odin and develops
-himself independently. He acts like Odin; he permeates
-all nature and the soul of man; but he does it independently,
-and the result is that the powers of evil
-spread over the earth in the form of Loke’s children.
-Everything becomes wild and tumultuous. Fire rages
-in its frantic fury in the character of the Fenris-wolf.
-The Midgard-serpent represents the furious convulsions
-of the sea; cowardice seizes the heart and begets the
-pale Hel, death without conflict, life as a mere shadow.
-Thus it goes on. Knowledge rightly used is a blessing, but
-unconstrained by prudence it degenerates into cunning
-and deceitfulness; killing is honorable, but unconstrained
-by justice and valor it becomes foul murder; to break a
-promise that can no longer be kept is proper, but when
-done recklessly it is perjury. We find, throughout the
-life of the gods, light and darkness well defined and
-distinctly separated. Loke fluctuates between the two;
-he gradually leaves light and unites himself to darkness.
-The darkness of night supplants the light of day; the
-gloomy winter overcomes the shining summer. The gods
-learn that they are subject to the infirmities of old age;
-the rejuvenating Idun sinks into the abyss. From the
-depths below, Odin receives warnings that the light of
-life may be extinguished. Loke begins his conflict with
-Balder; finally his stratagem and cunning gain a victory,
-and all the sorrowing of nature is in vain. Loke
-is chained, but Balder does not return from Hel. Vale
-has avenged his brother’s death, but the end of life is
-at hand. And now we are prepared for <span class='sc'>Ragnarok</span>,
-followed by the <span class='fss'>REGENERATION OF THE EARTH</span>.</p>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_411'>411</span>
- <h2 id='part3' class='c005'>PART <abbr title='3'>III</abbr>. <br /> RAGNAROK AND REGENERATION.</h2>
-</div>
-<div class='lg-container-b c013'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>SKULD.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Lítið sjáum aptr,</div>
- <div class='line'>En ekki fram;</div>
- <div class='line'>Skyggir Skuld fyrir sjón.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_413'>413</span>
- <h3 id='chap3-1' class='c007'>CHAPTER <abbr title='1'>I</abbr>. <br /> RAGNAROK.</h3>
-</div>
-<p class='c006'>The final destruction of the world, and regeneration
-of gods and men, is called Ragnarok; that is, the
-Twilight of the gods (<i>Ragna</i>, from <i>regin</i>, gods, and
-<i>rökr</i>, darkness).</p>
-
-<p class='c004'>The journey through life has been a long one, and
-yet we have not reached the end, for the end is also the
-beginning. Death is the center, where the present and
-future existence meet. When life ends, there is a
-change, there comes a new day and a sun without a
-shadow.</p>
-
-<p class='c004'>In comparing the Greek mythology with the Norse,
-it was stated, that the Norse has a theoktonic myth,
-while the Greek lacks the final act of the grand drama.
-The Greeks knew of no death of the gods; their gods
-were immortal. And yet, what were they but an ideal
-conception of the forms of life? And this life with all
-its vanity, pomp and glory, the Greek loved so dearly,
-that he thought it must last forever. He imagined an
-everlasting series of changes. But what will then the
-final result be? Shall the thundering Zeus forever continue
-to thunder? Shall the faithless Aphrodite forever
-be unfaithful? Shall Typhon forever go on with his
-desolations? Shall the sinner continue to sin forever,
-and shall the world continue without end to foster and
-nourish evil? These are questions that find no satisfactory
-answer in the Greek mythology.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_414'>414</span>Among the Norsemen, on the other hand, we find
-in their most ancient records a clearly expressed faith
-in the perishableness of all things; and we find this
-faith at every step that the Norsemen has taken. The
-origin of this faith we seek in vain; it conceals itself
-beneath the waters of the primeval fountains of their
-thoughts and aspirations. They regarded death as but
-the middle of a long life. They considered it cowardice
-to spare a life that is to return; they thought it folly to
-care for a world that must necessarily perish; while
-they knew that their spirits would be clothed with
-increased vigor in the other world. Happy were they
-who lived beneath the polar star, for the greatest fear
-that man knows, the fear of death, disturbed them not.
-They rushed cheerfully upon the sword; they entered
-the battle boldly, for, like their gods, who every moment
-looked forward to the inevitable Ragnarok, they knew
-that life could be purchased by a heroic death.</p>
-
-<p class='c004'>The very fact that the gods in the creation proceeded
-from the <i>giant</i> Ymer foreshadowed their destruction.
-The germ of death was in their nature from the beginning,
-and this germ would gradually develop as their
-strength gradually became wasted and consumed. That
-which is born must die, but that which is not born
-cannot grow old.</p>
-
-<p class='c004'>The gradual growth of this germ of death, and corresponding
-waste of the strength of the gods, is profoundly
-sketched throughout the mythology. The gods
-cannot be conquered, unless they make themselves weak;
-but such is the very nature of things, that they must do
-this. To win the charming Gerd, Frey must give away
-his sword, but when the great final conflict comes he
-has no weapon. In order that the Fenris-wolf may be
-chained, Tyr must risk his right hand, and he loses it.
-<span class='pageno' id='Page_415'>415</span>How shall he then fight in Ragnarok? Balder could
-not have died, had not the gods been blind and presumptuous;
-their thoughtlessness put weapons into the hands
-of their enemy. Hoder would never have thrown the
-fatal mistletoe, had not their own appointed game been
-an inducement to him to honor his brother. When Loke
-became separated from Odin, the death of the gods was a
-foregone conclusion.</p>
-
-<p class='c004'>The imperfection of nature is also vividly depicted
-in the Eddas. The sun was so scorching hot that the
-gods had to place a shield before it; the fire was so
-destructive that the gods had to chain it, in order that
-it might not bring ruin upon the whole world. Life,
-after the natural death, was not continued only in the
-shining halls of Valhal, but also in the subterranean
-regions among the shades of Hel.</p>
-
-<p class='c004'>Our old Gothic fathers, in the poetic dawn of our
-race, investigated the origin and beginning of nature
-and time. The divine poetic and imaginative spark in
-them lifted them up to the Eternal, to that wonderful
-secret fountain which is the source of all things. They
-looked about them in profound meditation to find the
-image and reflection of that glorious harmony which
-their soul in its heavenly flight had found, but in all
-earthly things they discovered strife and warfare. When
-the storms bent the pine trees on the mountain tops,
-and when the foaming waves rolled in gigantic fury
-against the rocky cliffs, the Norseman saw strife. When
-the growl of the bear and the howl of the wolf blended
-with the moaning of the winds and the roaring of the
-waters, he heard strife. In unceasing conflict with the
-earth, with the beasts and with each other, he saw men
-stand, conquer, and fall. If he lifted his weary eye
-toward the skies, he saw the light struggling with darkness
-<span class='pageno' id='Page_416'>416</span>and with itself. When light arose out of darkness,
-it was greeted with enthusiasm; when it sank again
-into darkness, its rays were broken and it dissolved in
-glimmering colors; and if he looked down into the
-heart of man, into his own breast, he found that all
-this conflict of opposing elements in the outward world
-did but faintly symbolize that terrible warfare pervading
-and shattering his whole being. Well might he long
-for peace, and can we wonder that this deep longing
-for rest and peace, which filled his heart in the midst
-of all his struggles,—can we wonder, we say, that his
-longing for peace found a grand expression in a final
-conflict through which imperishableness and harmony
-were attained?</p>
-
-<p class='c004'>This final conflict, this dissolution of nature’s and
-life’s disharmony, the Edda presents to us in the death
-of the gods, which is usually, as stated, called Ragnarok.</p>
-
-<p class='c004'>There is nothing more sublime in poetry than the
-description, in the Eddas, of Ragnarok. It is preceded
-by ages of crime and terror. The vala looks down
-into Niflheim,</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>There saw she wade</div>
- <div class='line'>In the heavy streams</div>
- <div class='line'>Men—foul murderers,</div>
- <div class='line'>And perjurers,</div>
- <div class='line'>And them who other’s wives</div>
- <div class='line'>Seduce to sin.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The growing depravity and strife in the world proclaim
-the approach of this great event. First there is
-a winter called Fimbul-winter, during which snow will
-fall from the four corners of the world; the frosts will
-be very severe, the winds piercing, the weather tempestuous,
-and the sun will impart no gladness. Three
-such winters shall pass away without being tempered
-<span class='pageno' id='Page_417'>417</span>by a single summer. Three other similar winters follow,
-during which war and discord will spread over the whole
-earth. Brothers for the sake of mere gain shall kill
-each other, and no one shall spare either his parents
-or his children. Thus the Elder Edda:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Brothers slay brothers;</div>
- <div class='line'>Sisters’ children</div>
- <div class='line'>Shed each other’s blood.</div>
- <div class='line'>Hard is the world;</div>
- <div class='line'>Sensual sin grows huge.</div>
- <div class='line'>There are sword-ages, ax-ages;</div>
- <div class='line'>Shields are cleft in twain;</div>
- <div class='line'>Storm-ages, murder-ages;</div>
- <div class='line'>Till the world falls dead,</div>
- <div class='line'>And men no longer spare</div>
- <div class='line'>Or pity one another.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Then shall happen such things as may truly be
-regarded as great miracles. The Fenris-wolf shall devour
-the sun, and a severe loss will that be to mankind.
-The other wolf<a id='r81' /><a href='#f81' class='c012'><sup>[81]</sup></a> will take the moon, and this, too, will
-cause great mischief. Then the stars shall be hurled
-from the heavens, and the earth shall be shaken so
-violently that trees will be torn up by the roots, the
-tottering mountains will tumble headlong from their
-foundations, and all bonds and fetters will be shivered
-to pieces. The Fenris-wolf then breaks loose and the
-sea rushes over the earth on account of the Midgard-serpent
-writhing in giant rage and gaining the land.
-On the waters floats the ship Naglfar (nail-ship), which
-is constructed of the nails of dead men. For this reason
-great care should be taken to die with pared nails, for
-he who dies with his nails unpared supplies materials
-for the building of this ship, which both gods and men
-wish may be finished as late as possible. But in this
-<span class='pageno' id='Page_418'>418</span>flood shall Naglfar float, and the giant Hrym be its
-steersman.</p>
-
-<p class='c004'>The Fenris-wolf advances and opens his enormous
-mouth; the lower jaw reaches to the earth and the
-upper one to heaven, and he would open it still wider
-had he room to do so. Fire flashes from his eyes and
-nostrils. The Midgard-serpent, placing himself by the
-side of the Fenris-wolf, vomits forth floods of poison,
-which fill the air and the waters. Amidst this devastation
-the heavens are rent in twain, and the sons of
-Muspel come riding through the opening in brilliant
-array. Surt rides first, and before and behind him
-flames burning fire. His sword outshines the sun itself.
-Bifrost (the rainbow), as they ride over it, breaks to
-pieces. Then they direct their course to the battle-field
-called Vigrid. Thither repair also the Fenris-wolf and
-the Midgard-serpent, and Loke with all the followers of
-Hel, and Hrym with all the frost-giants. But the sons
-of Muspel keep their effulgent bands apart on the battle-field,
-which is one hundred miles (rasts) on each side.</p>
-
-<p class='c004'>Meanwhile Heimdal arises, and with all his strength
-he blows the Gjallar-horn to arouse the gods, who assemble
-without delay. Odin then rides to Mimer’s fountain
-and consults Mimer how he and his warriors are to enter
-into action. The ash Ygdrasil begins to quiver, nor is
-there anything in heaven or on earth that does not fear
-and tremble in that terrible hour. The gods and all the
-einherjes of Valhal arm themselves with speed and sally
-forth to the field, led on by Odin with his golden helmet,
-resplendent cuirass, and spear called Gungner. Odin
-places himself against the Fenris-wolf. Thor stands by
-his side, but can render him no assistance, having himself
-to combat the Midgard-serpent. Frey encounters
-Surt, and terrible blows are exchanged ere Frey falls;
-<span class='pageno' id='Page_419'>419</span>and he owes his defeat to his not having that trusty
-sword which he gave to Skirner. That day the dog
-Garm, that had been chained in the Gnipa-cave, breaks
-loose. He is the most fearful monster of all, and attacks
-Tyr, and they kill each other. Thor gains great renown
-for killing the Midgard-serpent, but at the same time,
-retreating nine paces, he falls dead upon the spot, suffocated
-with the floods of venom which the dying serpent
-vomits forth upon him. The wolf swallows Odin, but
-at that instant Vidar advances, and setting his foot upon
-the monster’s lower jaw he seizes the other with his hand,
-and thus tears and rends him till he dies. Vidar is able
-to do this because he wears those shoes which have
-before been mentioned, and for which stuff has been
-gathered in all ages, namely, the shreds of leather which
-are cut off to form the toes and heels of shoes; and it
-is on this account that those who desire to render
-service to the gods should take care to throw such shreds
-away. Loke and Heimdal fight and kill each other.
-Then Surt flings fire and flame over the world. Smoke
-wreathes up around the all-nourishing tree (Ygdrasil),
-the high flames play against the heavens, and earth
-consumed sinks down beneath the sea.</p>
-
-<p class='c004'>All this is vividly and sublimely presented in the
-Elder Edda, thus:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>East of Midgard in the Ironwood</div>
- <div class='line'>The old hag<a id='r82' /><a href='#f82' class='c012'><sup>[82]</sup></a> sat,</div>
- <div class='line'>Fenrer’s terrible</div>
- <div class='line'>Race she fostered.</div>
- <div class='line'>One<a id='r83' /><a href='#f83' class='c012'><sup>[83]</sup></a> of them</div>
- <div class='line'>Shall at last</div>
- <div class='line'>In the guise of a troll</div>
- <div class='line'>Devour the moon.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_420'>420</span>It feeds on the bodies</div>
- <div class='line'>Of men, when they die:</div>
- <div class='line'>The seats of the gods</div>
- <div class='line'>It stains with red blood:</div>
- <div class='line'>The sunshine blackens</div>
- <div class='line'>In the summers thereafter</div>
- <div class='line'>And the weather grows bad—</div>
- <div class='line'>Know ye now more or not?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The hag’s watcher,</div>
- <div class='line'>The glad Edger,</div>
- <div class='line'>Sat on the hill-top</div>
- <div class='line'>And played his harp;</div>
- <div class='line'>Near him crowed</div>
- <div class='line'>In the bird-wood</div>
- <div class='line'>A fair-red cock</div>
- <div class='line'>Which Fjalar hight.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Among the gods crowed</div>
- <div class='line'>The gold-combed cock,</div>
- <div class='line'>He who wakes in Valhal</div>
- <div class='line'>The hosts of heroes;</div>
- <div class='line'>Beneath the earth</div>
- <div class='line'>Crows another,</div>
- <div class='line'>The root-red cock,</div>
- <div class='line'>In the halls of Hel.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Loud barks Garm</div>
- <div class='line'>At Gnipa-cave;</div>
- <div class='line'>The fetters are severed,</div>
- <div class='line'>The wolf is set free,—</div>
- <div class='line'>Vale knows the future.</div>
- <div class='line'>More does she see</div>
- <div class='line'>Of the victorious gods</div>
- <div class='line'>Terrible fall.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The wolf referred to in the first strophe is Maanegarm
-(the moon-devourer), of whom we have made
-notice before. The hag in the Ironwood is Angerboda
-(anguish-boding), with whom Loke begat children. Evil
-is being developed. The gods become through Loke
-<span class='pageno' id='Page_421'>421</span>united with the giants. The wood is of iron, hard and
-barren; the children are ravenous wolves. On the hill-top
-sits Egder (an eagle), a storm-eagle, the howling
-wind that rushes through the wood, and howling wind
-is the music produced upon his harp. The cock is a
-symbol of fire, and it is even to this day a common
-expression among the Norsemen, when a fire breaks
-out, that <i>the red cock is crowing over the roof of the
-house</i>. There are three cocks, one in the bird-wood,
-one in heaven, and one in the lower regions with Hel.
-The idea then is, that the cock as a symbol of fire announces
-the coming of Ragnarok in all the regions of the
-world. The vala continues:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Mimer’s sons play;</div>
- <div class='line'>To battle the gods are called</div>
- <div class='line'>By the ancient</div>
- <div class='line'>Gjallar-horn.</div>
- <div class='line'>Loud blows Heimdal,</div>
- <div class='line'>His sound is in the air;</div>
- <div class='line'>Odin talks</div>
- <div class='line'>With the head of Mimer.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Quivers then Ygdrasil,</div>
- <div class='line'>The strong-rooted ash;</div>
- <div class='line'>Rustles the old tree</div>
- <div class='line'>When the giant gives way.</div>
- <div class='line'>All things tremble</div>
- <div class='line'>In the realms of Hel,</div>
- <div class='line'>Till Surt’s son</div>
- <div class='line'>Swallows up Odin.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>How fare the gods?</div>
- <div class='line'>How fare the elves?</div>
- <div class='line'>Jotunheim shrieks.</div>
- <div class='line'>The gods hold Thing;</div>
- <div class='line'>The dwarfs shudder</div>
- <div class='line'>Before their cleft caverns,</div>
- <div class='line'>Where behind rocky walls they dwell.</div>
- <div class='line'>Know ye now more or not?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_422'>422</span>Loud barks Garm<a id='r84' /><a href='#f84' class='c012'><sup>[84]</sup></a></div>
- <div class='line'>At Gnipa-cave;</div>
- <div class='line'>The fetters are severed,</div>
- <div class='line'>The wolf is set free,—</div>
- <div class='line'>Vala knows the future.</div>
- <div class='line'>More does she see</div>
- <div class='line'>Of the victorious gods’</div>
- <div class='line'>Terrible fall.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>From the east drives Hrym,</div>
- <div class='line'>Bears his child before him;</div>
- <div class='line'>Jormungander welters</div>
- <div class='line'>In giant fierceness;</div>
- <div class='line'>The waves thunder;</div>
- <div class='line'>The eagle screams,</div>
- <div class='line'>Rends the corpses with pale beak,</div>
- <div class='line'>And Naglfar is launched.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>A ship from the east nears,</div>
- <div class='line'>The hosts of Muspel</div>
- <div class='line'>Come o’er the main,</div>
- <div class='line'>But Loke is pilot.</div>
- <div class='line'>All grim and gaunt monsters</div>
- <div class='line'>Conjoin with the wolf,</div>
- <div class='line'>And before them all goes</div>
- <div class='line'>The brother of Byleist.<a id='r85' /><a href='#f85' class='c012'><sup>[85]</sup></a></div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>From the south wends Surt</div>
- <div class='line'>With seething fire;</div>
- <div class='line'>The sun of the war-god</div>
- <div class='line'>Shines in his sword;</div>
- <div class='line'>Mountains together dash,</div>
- <div class='line'>And frighten the giant-maids;</div>
- <div class='line'>Heroes tread the paths to Hel,</div>
- <div class='line'>And heaven in twain is rent.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Over Hlin<a id='r86' /><a href='#f86' class='c012'><sup>[86]</sup></a> then shall come</div>
- <div class='line'>Another woe,</div>
- <div class='line'>When Odin goes forth</div>
- <div class='line'>The wolf to combat,</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_423'>423</span>And he<a id='r87' /><a href='#f87' class='c012'><sup>[87]</sup></a> who Bele slew</div>
- <div class='line'>’Gainst Surt rides;</div>
- <div class='line'>Then will Frigg’s</div>
- <div class='line'>Beloved husband<a id='r88' /><a href='#f88' class='c012'><sup>[88]</sup></a> fall.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Loud barks Garm</div>
- <div class='line'>At Gnipa-cave;</div>
- <div class='line'>The fetters are severed,</div>
- <div class='line'>The wolf is set free,—</div>
- <div class='line'>Vala knows the future.</div>
- <div class='line'>More does she see</div>
- <div class='line'>Of the victorious gods’</div>
- <div class='line'>Terrible fall.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then Vidar, the great son</div>
- <div class='line'>Of Victory’s father,</div>
- <div class='line'>Goes forth to fight</div>
- <div class='line'>With the ferocious beast;</div>
- <div class='line'>With firm grasp his sword</div>
- <div class='line'>In the giant-born monster’s heart</div>
- <div class='line'>Deep he plants,</div>
- <div class='line'>And avenges his father.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then the famous son<a id='r89' /><a href='#f89' class='c012'><sup>[89]</sup></a></div>
- <div class='line'>Of Hlodyn<a id='r90' /><a href='#f90' class='c012'><sup>[90]</sup></a> comes;</div>
- <div class='line'>Odin’s son comes</div>
- <div class='line'>To fight with the serpent;</div>
- <div class='line'>Midgard’s ward<a id='r91' /><a href='#f91' class='c012'><sup>[91]</sup></a></div>
- <div class='line'>In wrath slays the serpent.</div>
- <div class='line'>Nine paces away</div>
- <div class='line'>Goes the son of Fjorgyn;</div>
- <div class='line'>He totters, wounded</div>
- <div class='line'>By the fierce serpent.</div>
- <div class='line'>All men</div>
- <div class='line'>Abandon the earth.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The sun darkens,</div>
- <div class='line'>The earth sinks into the ocean:</div>
- <div class='line'>The lucid stars</div>
- <div class='line'>From heaven vanish;</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_424'>424</span>Fire and vapor</div>
- <div class='line'>Rage toward heaven;</div>
- <div class='line'>High flames</div>
- <div class='line'>Involve the skies.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Loud barks Garm</div>
- <div class='line'>At Gnipa-cave;</div>
- <div class='line'>The fetters are severed,</div>
- <div class='line'>The wolf is set free,—</div>
- <div class='line'>Vala knows the future.</div>
- <div class='line'>More does she see</div>
- <div class='line'>Of the victorious gods’</div>
- <div class='line'>Terrible fall.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>These strophes are taken from Völuspá (the prophecy
-of the vala); and besides these we also have a few
-strophes of the lay of Vafthrudner, in the Elder Edda,
-referring to the final conflict:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>VAFTHRUDNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Tell me, Gagnraad,<a id='r92' /><a href='#f92' class='c012'><sup>[92]</sup></a></div>
- <div class='line'>Since on the floor thou wilt</div>
- <div class='line'>Prove thy proficiency,</div>
- <div class='line'>How that plain is called,</div>
- <div class='line'>Where in fight shall meet</div>
- <div class='line'>Surt and the gentle gods?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>GAGNRAAD (ODIN):</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Vigrid the plain is called,</div>
- <div class='line'>Where in fight shall meet</div>
- <div class='line'>Surt and the gentle gods;</div>
- <div class='line'>A hundred rasts it is</div>
- <div class='line'>On every side.</div>
- <div class='line'>That plain is to them decreed.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>And in the second part of this same poem, in which
-Odin asks and Vafthrudner answers:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_425'>425</span>GAGNRAAD (ODIN):</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>What of Odin will</div>
- <div class='line'>The end of life be,</div>
- <div class='line'>When the powers perish?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line c014'>VAFTHRUDNER:</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The wolf will</div>
- <div class='line'>The father of men devour;</div>
- <div class='line'>Him Vidar will avenge:</div>
- <div class='line'>He his cold jaws</div>
- <div class='line'>Will cleave</div>
- <div class='line'>In conflict with the wolf.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The terrible dog mentioned several times is Hel’s
-bloody-breasted and murderous hound. Like the Fenris-wolf
-and Loke, this dog had been bound at Gnipa-cave,
-although the Eddas tell us nothing about when or how
-this was done.</p>
-
-<p class='c004'>When it is said that another woe comes over Hlin,
-the maid-servant is placed for Frigg herself; and the
-former woe implied is the death of Balder, <i>the other woe</i>
-meaning the approaching death of Odin.</p>
-
-<p class='c004'>It is worthy of notice, that as this final conflict is
-inevitable, the gods proceed to it, not with despair and
-trembling, but joyfully and fearlessly as to a game, for
-it is the last. Odin rides to the battle adorned; he
-knows that he must die, and for this very reason he
-decorates himself as does a bride for the wedding, and
-the gods follow him; even those who are defenseless
-voluntarily expose themselves on the plain of Vigrid.
-They are determined to die.</p>
-
-<p class='c004'>Which are the powers that now oppose each other?
-On the one side we have those who have ruled and
-blessed heaven and earth; and fighting against them
-we find their eternal enemies, those powers which had
-sprung into being before heaven and earth were created,
-<span class='pageno' id='Page_426'>426</span>and those which had developed in the earth and in the
-sea, and which no asa-might can conquer. From Muspelheim
-come the sons of Muspel in shining armor;
-from Muspel’s world came originally the sun, moon and
-stars. It is a fundamental law in nature that all things
-destroy themselves, all things contain an inherent force
-that finally brings ruin; that is the meaning of perishableness
-or corruption. A second host consists of the
-frost-giants. From the body of the old giant Ymer
-was formed the earth, the sea, the mountains, the trees,
-etc.; the giants must therefore assist in the destruction
-of their own work. The third host is Loke and his
-children, born in time and the offspring of that which
-was created. They are the destructive elements in that
-which was created; the ocean becoming a fierce serpent,
-mid the fire a devouring wolf. Loke himself is the
-volcanic fire which the earth has produced within its
-bowels; and then there is all that is cowardly represented
-by the pale Hel with her bloodless shadows, the
-life which has turned into shadowy death. All these
-forces oppose each other. Those who fought in life
-mutually conquer each other in death. Odin, whose
-heaven is the source of all life, is slain by the Fenris-wolf,
-the earthly fire, which has brought all kinds of
-activities into the life of man; but the wolf, after he
-has conquered, falls again at the hands of Vidar, the
-imperishable, incorruptible force of nature. In this duel
-heaven and earth are engaged. The god of the clouds,
-Thor, contends with the Midgard-serpent,—many a
-struggle they have had together; now the clouds and
-ocean mutually destroy each other. Since the death of
-Balder, Frey is the most pure and shining divinity.
-His pure and noble purpose and longing are still within
-him, but his sword, his power, is gone. Hence he is
-<span class='pageno' id='Page_427'>427</span>stricken down by Surt, the warder of Muspelheim.
-Heimdal stretched his brilliant rainbow over the earth,
-Loke his variegated stream of fire within the earth;
-the one proclaiming mercies and blessings, the other
-destruction; both perish in Ragnarok. Hel and her
-pale host also betake themselves to the final contest,
-but the Eddas say nothing about their taking part in the
-fight. How can they? They are nothing but emptiness,
-the mere vanity of the heart, in which there is no
-substance; they are but the darkness which enwraps the
-earth, and are not capable of deeds.</p>
-
-<p class='c004'>Thus is Ragnarok! The great antagonism pervading
-the world is removed in a final struggle, in which the
-contending powers mutually destroy each other. Ragnarok
-is an outbreak of all the chaotic powers, a conflict
-between them and the established order of creation.
-Fire, water, darkness and death work together to destroy
-the world. The gods and their enemies meet in a universal,
-world-embracing wrestle and duel, and mutually
-destroy each other. The flames of Surt, the supreme
-fire-god, complete the overthrow, and the last remnant
-of the consumed earth sinks into the ocean.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_428'>428</span>
- <h3 id='chap3-2' class='c007'>CHAPTER <abbr title='2'>II</abbr>. <br /> REGENERATION.</h3>
-</div>
-<p class='c006'>But when the heavens and the earth and the whole
-world have been consumed in flames, when the
-gods and all the einherjes and all mankind have perished,—what
-then? Is not man immortal? Are not
-all men to live in some world or other forever? The
-vala looks again, and</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>She sees arise</div>
- <div class='line'>The second time,</div>
- <div class='line'>From the sea, the earth</div>
- <div class='line'>Completely green:</div>
- <div class='line'>Cascades do fall,</div>
- <div class='line'>The eagle soars,</div>
- <div class='line'>From lofty mounts</div>
- <div class='line'>Pursues its prey.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The gods convene</div>
- <div class='line'>On Ida’s plains,</div>
- <div class='line'>And talk of the powerful</div>
- <div class='line'>Midgard-serpent:</div>
- <div class='line'>They call to mind</div>
- <div class='line'>The Fenris-wolf</div>
- <div class='line'>And the ancient runes</div>
- <div class='line'>Of the mighty Odin.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then again</div>
- <div class='line'>The wonderful</div>
- <div class='line'>Golden tablets</div>
- <div class='line'>Are found in the grass:</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_429'>429</span>In time’s morning</div>
- <div class='line'>The leader of the gods</div>
- <div class='line'>And Odin’s race</div>
- <div class='line'>Possessed them.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>The fields unsown</div>
- <div class='line'>Yield their growth;</div>
- <div class='line'>All ills cease;</div>
- <div class='line'>Balder comes.</div>
- <div class='line'>Hoder and Balder,</div>
- <div class='line'>Those heavenly gods,</div>
- <div class='line'>Dwell together in Hropt’s<a id='r93' /><a href='#f93' class='c012'><sup>[93]</sup></a> halls.</div>
- <div class='line'>Conceive ye this or not?</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Vidar and Vale survive; neither the flood nor Surt’s
-flame has harmed them, and they dwell on the plain of
-Ida, where Asgard formerly stood. Thither come the
-sons of Thor, Mode and Magne, bringing with them
-their father’s hammer, Mjolner. Hœner is there also,
-and comprehends the future. Balder and Hoder sit and
-converse together; they call to mind their former knowledge
-and the perils they underwent, and the fight with
-the wolf Fenrer, and with the Midgard-serpent. The
-sons of Hoder and Balder inhabit the wide Wind-home.
-The sun brings forth a daughter more lovely than herself,
-before she is swallowed by Fenrer; and when the
-gods have perished, the daughter rides in her mother’s
-heavenly course.</p>
-
-<p class='c004'>During the conflagration caused by Surt’s fire, a
-woman by name Lif (life) and a man named Lifthraser
-lie concealed in Hodmimer’s forest. The dew of the
-dawn serves then for food, and so great a race shall
-spring from them that their descendants shall soon
-spread over the whole earth.</p>
-
-<p class='c004'>Then the vala</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_430'>430</span>Sees a hall called Gimle;</div>
- <div class='line'>It outshines the sun,</div>
- <div class='line'>Of gold its roof;</div>
- <div class='line'>It stands in heaven:</div>
- <div class='line'>The virtuous there</div>
- <div class='line'>Shall always dwell,</div>
- <div class='line'>And evermore</div>
- <div class='line'>Delights enjoy.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Toward the north on the Nida-mountains stands a
-large hall of shining gold, which the race of Sindre,
-that is the dwarfs, occupy. There is also another hall
-called Brimer, which is also in heaven, in the region
-Okolner, and there all who delight in quaffing good drink
-will find plenty in store for them. Good and virtuous
-beings inhabit all these halls.</p>
-
-<p class='c004'>But there is also a place of punishment. It is called
-Naastrand (strand of dead bodies). In Naastrand there
-is a vast and terrible structure, with doors that face to
-the north. It is built entirely of the backs of serpents,
-wattled together like wicker-work. But all the serpents’
-heads are turned toward the inside of the hall, and continually
-vomit forth floods of venom, in which wade all
-those who have committed murder, perjury, or adultery.
-The vala, in the Elder Edda,</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Saw a hall</div>
- <div class='line'>Far from the sun,</div>
- <div class='line'>On the strand of dead bodies,</div>
- <div class='line'>With doors toward the north.</div>
- <div class='line'>Venom drops</div>
- <div class='line'>Through the loopholes;</div>
- <div class='line'>Formed is that hall</div>
- <div class='line'>Of wreathed serpents.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>There saw she wade</div>
- <div class='line'>Through heavy streams,</div>
- <div class='line'>Perjurers</div>
- <div class='line'>And murderers</div>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_431'>431</span>And adulterers;</div>
- <div class='line'>There Nidhug sucked</div>
- <div class='line'>The bodies of the dead</div>
- <div class='line'>And the wolf tore them to pieces.</div>
- <div class='line'>Conceive ye this or not?</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then comes the mighty one<a id='r94' /><a href='#f94' class='c012'><sup>[94]</sup></a></div>
- <div class='line'>To the great judgment;</div>
- <div class='line'>From heaven he comes,</div>
- <div class='line'>He who guides all things:</div>
- <div class='line'>Judgments he utters;</div>
- <div class='line'>Strifes he appeases,</div>
- <div class='line'>Laws he ordains</div>
- <div class='line'>To flourish forever.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Or as it is stated in Hyndla’s lay, after she has described
-Heimdal, the sublime protector of the perishable
-world:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>Then comes another</div>
- <div class='line'>Yet more mighty,</div>
- <div class='line'>But him dare I not</div>
- <div class='line'>Venture to name;</div>
- <div class='line'>Few look further forward</div>
- <div class='line'>Than to the time</div>
- <div class='line'>When Odin goes</div>
- <div class='line'>To meet the wolf.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>And when the vale in Völuspá, beginning with the
-primeval time, has unveiled, in the most profound sentences,
-the whole history of the universe,—when she
-has gone through every period of its development down
-through Ragnarok and the Regeneration, the following
-is her last vision:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>There</i> comes the dark</div>
- <div class='line'>Dragon<a id='r95' /><a href='#f95' class='c012'><sup>[95]</sup></a> flying,</div>
- <div class='line'>The shining serpent</div>
- <div class='line'>From the Nida-mountains</div>
- <div class='line'>In the deep.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='pageno' id='Page_432'>432</span>Over the plain it flies;</div>
- <div class='line'>Dead bodies Nidhug</div>
- <div class='line'>Drags in his whizzing plumage,—</div>
- <div class='line'>Now must Nidhug sink.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>Thus ends the vala’s prophecy (<i>völuspá</i>.) She has
-revealed the decrees of the Father of Nature; she has
-described the conflagration and renovation of the world,
-and now proclaims the fate of the good and of the evil.</p>
-
-<p class='c004'>The world and the things in it perish, but not the
-forces. Some of the gods reappear in the regenerated
-earth, while some do not. They who reappear are mentioned
-in pairs, excepting Hœner, who is alone. Balder
-and Hoder are together; likewise Vidar and Vale, and
-Mode and Magne. Neither Odin nor Thor nor the vans
-appear. They perished with the world, for they represented
-the developing forces of this world; they were
-divinities representing that which came into being and
-had existence in it. On the other hand, Balder and
-Hoder came back from Hel. They represent light and
-darkness; but they are alike in this respect, that they
-are nothing substantial, nothing real, they are only the
-condition for something to be, or we might say they are
-the space, the firmament, in which something may exist.
-They are the two brothers whose sons shall inhabit the
-wide Wind-home. Thus when heaven and earth have
-passed away there is nothing remaining but the wide
-expanse of space with light and darkness, who not only
-rule together in perfect harmony, but also permeate each
-other and neutralize each other.</p>
-
-<p class='c004'>Hœner comes back. He was originally one of the
-trinity with Odin and Loder (Loke); but the gods received
-Njord as a hostage from the vans, and gave to
-the vans in return Hœner, as a security of friendship
-between them. This union between the asas and vans
-<span class='pageno' id='Page_433'>433</span>is now dissolved. Hœner has nothing more to do among
-the vans. Their works all perished with the old earth.
-He is the developing, creative force that is needed now
-in the new world as it was in the old.</p>
-
-<p class='c004'>Vidar is the imperishable force in original nature,
-that is, in crude nature, but at the same time united
-with the gods. He is the connecting link between gods
-and giants. His mother was Grid, a giantess, and his
-father was Odin. The strong Vale begotten of Odin and
-Rind (the slumbering earth) is the imperishable force
-of nature which constantly renews itself in the earth as
-a habitation of man. Both Vidar and Vale are avenging
-gods. Vale avenges the death of Balder, and Vidar the
-death of Odin, and thus we have in Vidar and Vale representatives
-of the imperishable force of nature in two
-forms, the one without and the other within the domain
-of man, both purified and renewed in the regenerated
-earth.</p>
-
-<p class='c004'>In the atmosphere and in the dense clouds reigned
-Thor, with his flashing fire and clattering thunder.
-Thunder and lightning have passed away, but the forces
-that produced them, courage and strength, are preserved
-in Thor’s sons, Mode (courage) and Magne (strength).
-They have their father’s hammer, Mjolner, and with it
-they can strike to the right and to the left, permeating
-the new heaven and new earth. What a well of
-profound thought are the Eddas!</p>
-
-<p class='c004'>The parents of the new race of men are called Lif
-and Lifthraser. Life cannot perish. It lies concealed in
-Hodmimer’s forest, which the flame of Surt was not able
-to destroy. The new race of mankind seem to possess a
-far nobler nature than the former, for they subsist on
-the morning dew.</p>
-
-<p class='c004'>Do Mimer and Surt live? They are the fundamental
-<span class='pageno' id='Page_434'>434</span>elements of fire and water. The Eddas are not clear on
-this point, but an affirmative answer seems to be suggested
-in the fact that the better part of every being is preserved.</p>
-
-<p class='c004'>The good among men find their reward in Gimle;
-for he that made man gave him a soul, which shall live
-and never perish, though the body shall have mouldered
-away or have been burnt to ashes; and all that are
-righteous shall dwell with him in the place called Gimle,
-says the Younger Edda. The dwarfs have their Sindre,
-and their golden hall on the Nida-mountains; and the
-giant has his shining drinking hall, Brimer, but it is
-situated in Okolner (not cool), where there is no more
-frost.</p>
-
-<p class='c004'>The Elder Edda seems to point out two places of
-punishment for men. Giants and dwarfs are not punished,
-for they act blindly, they have no free will. But
-the wicked of mankind go to Naastrand and wade in
-streams of serpent-venom, and thence they appear to be
-washed down into Hvergelmer, that horrible old kettle,
-where their bodies are torn by Nidhug, the dragon of the
-uttermost darkness.</p>
-
-<p class='c004'>There is a day of judgment. The good and bad are
-separated. The god, whom the Edda dare not name, is
-the judge. The Younger Edda once calls him Allfather,
-for he is to the new world what Odin was to the old. He
-was before the beginning of time, and at the end of time
-he enters upon his eternal reign.</p>
-
-<p class='c004'>The reward is eternal. Is the punishment also eternal?
-When light and darkness (Balder and Hoder) can
-live peaceably together,—when darkness can resolve itself
-into light,—cannot then the evil be dissolved in the
-good; cannot the eternal streams of goodness wash away
-the evil? We think so, and the Edda seems to justify
-us in this thought; at least the Elder Edda seems to
-<span class='pageno' id='Page_435'>435</span>take this view of the subject. Listen again to the last
-vision of the vala:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>There</i> comes the dark</div>
- <div class='line'>Dragon flying,</div>
- <div class='line'>The shining serpent</div>
- <div class='line'>From the Nida-mountains</div>
- <div class='line'>In the deep.</div>
- <div class='line'>Over the plain it flies;</div>
- <div class='line'>Dead bodies Nidhug</div>
- <div class='line'>Drags in his whizzing plumage,—</div>
- <div class='line'><i>Now must Nidhug sink</i>.<a id='r96' /><a href='#f96' class='c012'><sup>[96]</sup></a></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>When there is an intermediate state, a transition, a
-purification, a purgatory, then this purification must
-sooner or later be accomplished; and that is the day of
-the great judgment, <i>when Nidhug must sink</i>, and nevermore
-lift his wings loaded with dead bodies. This idea
-is beautifully elaborated in <i>Zendavista</i>. The Edda has
-it in a single line, but the majority of its interpreters
-have not comprehended it. We who are permeated by
-the true Christian spirit, we know how great joy there
-is in heaven over a sinner who is converted; we know
-the God of mercy, who does not desire the ruin of a
-single sinner, and the God of omnipotence, who with
-his hand is able to press the tears of repentance from
-the heart, though it be hard as steel; we comprehend
-why he lets Nidhug sink down. All darkness shall be
-cleared up and be gilded by the shining light of heaven.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_436'>436</span>Such was the origin, the development, the destruction
-and regeneration of the world. And now, says the
-Younger Edda, as it closes the deluding of King Gylfe,
-if you have any further questions to ask, I know not
-who can answer you; for I never heard tell of anyone
-who could relate what will happen in the other ages of
-the world. Make therefore the best use you can of
-what has been imparted to you.</p>
-
-<p class='c004'>Upon this Ganglere heard a terrible noise all around
-him. He looked, but could see neither palace nor city
-anywhere, nor anything save a vast plain. He therefore
-set out on his return to his kingdom, where he related
-all that he had seen and heard; and ever since that
-time these tidings have been handed down from man to
-man by oral tradition, and we add, may the stream of
-story never cease to flow! May the youth, the vigorous
-man, and the grandfather with his silvery locks, forever
-continue to refresh their minds by looking into and
-drinking from the fountain that reflects the ancient history
-of the great Gothic race!</p>
-
-<p class='c004'>In closing, we would present this question: Shall
-we have northern art? We have southern art (Hercules
-and Hebe), we have oriental art (Adam and Eve), and
-now will some one complete the trilogy by adding Loke
-and Sigyn? Ay, let us have another Thorvaldsen, and
-let him devote himself to <i>northern art</i>. Here is a new
-and untrodden field for the artist. Ye Gothic poets and
-painters and sculptors! why stand ye here idle?</p>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_437'>437</span>
- <h2 id='vocab' class='c005'>VOCABULARY OF THE PRINCIPAL PROPER NAMES OCCURRING IN THE NORSE MYTHOLOGY,</h2>
-</div>
-<div class='lg-container-l c016'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>WITH A BRIEF SYNOPSIS OF THE CHARACTER AND EXPLOITS OF</div>
- <div class='line'>THE GODS, EXPLANATIONS, ETYMOLOGICAL</div>
- <div class='line'>DEFINITIONS, ETC.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>GIVING</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>THE ORIGINAL ICELANDIC FORM OF THE WORD IN THE VOCABULARY,</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>AND ADDING, AFTER THE SYNOPSIS,</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'>THE ANGLICIZED FORM USED BY THE AUTHOR</div>
- <div class='line'>THROUGHOUT THE WORK.</div>
- </div>
- <div class='group'>
- <div class='line'><span class='sc'>Arranged by the Author From the Best Sources.</span></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c006'><span class='pageno' id='Page_439'>439</span>A</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ægir</span> [Anglo-Sax. <i>eagor</i>, the sea]. The god presiding over the
-stormy sea. He entertains the gods every harvest, and
-brews ale for them. It still survives in provincial English
-for the sea-wave on rivers. Have a care, there is the <i>eager</i>
-coming!—(Carlyle’s Heroes and Hero-worship.) <i>Æger.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Agnar.</span> A son of King Hraudung and foster-son of Frigg. <i>Agnar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Agnar.</span> A son of King Geirrod. He gives a drink to Grimner
-(Odin). <i>Agnar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Álfr</span> [Anglo-Sax. <i>ælf</i>, <i>munt-ælfen</i>, <i>sæ-elfen</i>, <i>wudu-elfen</i>, etc.; Eng.
-<i>elf</i>, <i>elves</i>; Germ. <i>alb</i> and <i>elfen</i>, <i>Erl-</i> in <i>Erl</i>könig (Goethe) is,
-according to Grimm, a corrupt form from the Danish <i>Elle</i>konge
-like <i>Elver</i>konge; in the west of Iceland the word is also pronounced
-<i>álbr</i>]. An elf, fairy; a class of beings like the dwarfs,
-between gods and men. They were of two kinds: elves of
-light (<i>Ljósálfar</i>) and elves of darkness (<i>Dökkálfar</i>). The abode
-of the elves is <i>Álfheimr</i>, fairy-land, and their king is the god
-Frey. <i>Elf.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Alföðr</span> or <span class='sc'>Alfaðir</span> [Father of all]. The name of Odin as the
-supreme god. It also refers to the supreme and unknown
-god. <i>Allfather.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Álfheimr</span> [<i>álf</i>, elf, and <i>heimr</i>, home]. Elf-land, fairy-land.
-Frey’s dwelling, given him as a tooth-gift. <i>Alfheim.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Alsviðr</span> [<i>sviðr</i> (<i>svinnr</i>), rapid, wise]. All-wise. One of the horses
-of the sun. <i>Alsvid.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Alvíss</span> [All-wise]. The dwarf who answers Thor’s questions in
-the lay of Alvis. <i>Alvis.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Amsvartnir.</span> [The etymology is doubtful; perhaps from <i>ama</i>, to
-vex, annoy, and <i>svartnir</i> (<i>svartr</i>), black.] The name of the
-sea, in which the island was situated where the wolf Fenrer
-was chained. <i>Amsvartner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_440'>440</span><span class='sc'>Ánnarr</span> or <span class='sc'>Ónarr</span>. Husband of night and father of Jord (<i>jörð
-earth</i>). <i>Annar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Andrímnir</span> [<i>önd</i>, soul, spirit, breath, and <i>hrímnir</i>, <i>hrím</i>. Anglo-Sax.
-<i>hrím</i>; Eng. <i>rime</i>, hoar-frost; <i>hrímnir</i>, the one producing
-the hoar-frost]. The cook in Valhal. <i>Andhrimner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Andvari.</span> The name of a gurnard-shaped dwarf; the owner of
-the fatal ring called <i>Andvaranautr</i>. <i>Andvare.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Andvarafors.</span> The force or waterfall in which the dwarf Andvare
-kept himself in the form of a gurnard (pike). <i>Andvare-Force.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Andvaranautr</span> [<i>önd</i>, spirit; <i>varr</i>, cautious; <i>nautr</i>, Germ. ge-<i>nosse</i>
-(from Icel. <i>njota</i>), a donor]. The fatal ring given by Andvare
-(the wary spirit). <i>Andvarenaut.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Angantyr.</span> He has a legal dispute with Ottar Heimske, who is
-favored by Freyja. <i>Angantyr.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Angeyja.</span> One of Heimdal’s nine mothers. Says the Elder
-Edda in the Lay of Hyndla: Nine giant maids gave birth
-to the gracious god, at the world’s margin. These are:
-Gjalp, Greip, Eistla, Angeyja, Ulfrun, Eyrgjafa, Imd, Atla,
-and Jarnsaxa. <i>Angeyja.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Angrboða</span> [Anguish-boding]. A giantess; mother of the Fenris-wolf
-by Loke. <i>Angerboda.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Árvakr</span> [Early awake]. The name of one of the horses of the
-sun. <i>Aarvak.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Áss</span> or <span class='sc'>Ás</span>, plural <span class='sc'>Æsir</span>. The <i>asas</i>, gods. The word appears in
-such English names as <i>Os</i>born, <i>Os</i>wald, etc. With an <i>n</i> it
-is found in the Germ. <i>Ans</i>gar (Anglo-Sax. <i>Os</i>car). It is also
-found in many Scandinavian proper names, as <i>As</i>björn,
-<i>As</i>trid, etc. The term <i>æsir</i> is used to distinguish Odin,
-Thor, etc., from the <i>vanir</i>. (vans). <i>Asa.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ása-Loki.</span> Loke, so called to distinguish him from Utgard-Loke,
-who is a giant. <i>Asa-Loke.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ása-Pórr.</span> A common name for Thor. <i>Asa-Thor.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ásgarðr.</span> The residence of the gods (<i>asas</i>). <i>Asgard.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Askr</span> [Anglo-Sax. <i>äsc</i>, an ash]. The name of the first man
-created by Odin, Hœner and Loder. <i>Ask.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ásynja</span>; plural <span class='sc'>Ásynjur</span>. A goddess; feminine of <i>Áss</i>. <i>Asynje.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Atla.</span> One of Heimdal’s nine mothers. <i>Atla.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Auðhumla</span>; also written <span class='sc'>Auðhumbla</span>. [The etymology of this
-word is uncertain. Finn Magnússon derives it from <i>auðr</i>,
-<span class='pageno' id='Page_441'>441</span>void, and <i>hum</i>, darkness, and expresses the name by <i>aër
-nocturnus</i>.] The cow formed from the frozen vapors resolved
-into drops. She nourished the giant Ymer. <i>Audhumbla.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Aurboða</span> [<i>aurr</i>, wet clay or loam; <i>boða</i>, to announce]. Gymer’s
-wife and Gerd’s mother. <i>Aurboda.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Aurgelmir</span> [<i>aurr</i>, wet clay or loam]. A giant; grandfather of
-Bergelmer; called also Ymer. <i>Aurgelmer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Austri.</span> A dwarf presiding over the east region. <i>Austre.</i> <i>East.</i></p>
-<p class='c006'>B</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Baldr.</span> [Anglo-Sax. <i>baldor</i>, princeps, the best, foremost]. The
-god of the summer-sunlight. He was son of Odin and
-Frigg; slain by Hoder, who was instigated by Loke. He returns
-after Ragnarok. His dwelling is Breidablik. <i>Balder.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Barrey</span> [Needle-isle]. A cool grove in which Gerd agreed with
-Skirner to meet Frey. <i>Barey.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Baugi.</span> A brother of Suttung, for whom (Baugi) Odin worked
-one summer in order to get his help in obtaining Suttung’s
-mead of poetry. <i>Bauge.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Beli.</span> A giant, brother of Gerd, slain by Frey. <i>Bele</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Bergelmir</span> [<i>berg</i>, rock]. A giant; son of Thrudgelmer and
-grandson of Aurgelmer. <i>Bergelmer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Bestla.</span> Wife of Bur and mother of Odin. <i>Bestla.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Beyla.</span> Frey’s attendant; wife of Bygver. <i>Beyla.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Bifröst</span> [<i>bifast</i>, to tremble, <i>röst</i> (compare Eng. <i>rest</i>), a space, a
-way; the trembling way, <i>via tremula</i>]. The rainbow. <i>Bifrost.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Bilskirnir</span> [<i>bil</i>, a moment; <i>skir</i>, serene, shining]. The heavenly
-abode of Thor, from the flashing of light in the lightning.
-<i>Bilskirner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Bölþorn</span> [Evil thorn]. A giant: father of Bestla, Odin’s mother.
-<i>Bolthorn.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Bölverkr</span> [Working terrible things]. An assumed name of
-Odin, when he went to get Suttung’s mead. <i>Bolverk.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Boðn.</span> [Compare Anglo-Sax. <i>byden</i>, dolium.] One of the three
-vessels in which the poetical mead was kept. Hence poetry
-is called the wave of the <i>boðn</i>. <i>Bodn.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Börr</span> [<i>burr</i>, a son; compare Eng. <i>born</i>, Scotch <i>bairn</i>, Norse <i>barn</i>, a
-child]. A son of Bure and father of Odin, Vile and Ve. <i>Bor.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_442'>442</span><span class='sc'>Bragi.</span> [Compare Anglo-Sax. <i>brego</i>, princeps.] The god of poetry.
-A son of Odin. He is the best of skalds. <i>Brage.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Breiðablik</span> [Literally broad-blink, from <i>breiðr</i>, broad, and <i>blika</i>
-(Germ. <i>blicken</i>; Eng. to <i>blink</i>), to gleam, twinkle]. Balder’s
-dwelling. <i>Breidablik.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Brísingamen.</span> Freyja’s necklace or ornament. <i>Brisingamen.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Buri.</span> [This word is generally explained as meaning <i>the bearing</i>,
-<i>i. e.</i> father; but we think that it is the same as the Anglo-Saxon
-<i>býre</i>, son, descendant, offspring. We do not see how
-it can be conceived as an active participle of the verb <i>bera</i>,
-to bring forth. See p. <a href='#Page_195'>195</a>, where we have followed Keyser.]
-The father of Bor. He was produced by the cow’s licking
-the stones covered with rime. <i>Bure.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Byggvir.</span> Frey’a attendant; Beyla’s husband. <i>Bygver.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Byleiptr</span> [The flame of the dwelling]. The brother of Loke.
-<i>Byleipt.</i></p>
-<p class='c006'>D</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Dagr</span> [Day]. Son of Delling. <i>Dag.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Dáinn.</span> A hart that gnaws the branches of Ygdrasil. <i>Daain.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Dellingr</span> [<i>deglinger</i> (<i>dagr</i>, day), dayspring]. The father of Day.
-<i>Delling.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Dís</span>; plural <span class='sc'>Dísir</span>. Attendant spirit or guardian angel. Any
-female mythic being may be called Dís. <i>Dis.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Draupnir</span> [<i>drjúpa</i>; Eng. <i>drip</i>; Germ. <i>traufen</i>; Dan. <i>dryppe</i>].
-Odin’s ring. It was put on Belder’r funeral-pile. Skirner
-offered it to Gerd. <i>Draupner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Drómi.</span> One of the fetters by which the Fenris-wolf was fettered.
-<i>Drome.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Duneyrr</span>, <span class='sc'>Duraprór</span>. Harts that gnaw the branches of Ygdrasil. <i>Duneyr</i>;
-<i>Durathror</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Durinn.</span> The dwarf, second in degree. <i>Durin.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Dvalinn.</span> A dwarf. <i>Dvalin.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Dvergr</span> [Anglo-Sax. <i>dweorg</i>; Eng. <i>dwarf</i>; Germ. <i>zwerg</i>; Swed.
-<i>dwerg</i>]. A dwarf. In modern Icelandic lore dwarfs disappear,
-but remain in local names, as Dverga-steinn (compare
-the Dwarfie Stone in Scott’s <i>Pirate</i>), and in several words
-and phrases. From the belief that dwarfs lived in rocks an
-echo is called <i>dwerg-mál</i> (dwarf-talk), and <i>dwerg-mála</i> means
-to echo. The dwarfs were skilled in metal-working.</p>
-<p class='c006'><span class='pageno' id='Page_443'>443</span>E</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Edda.</span> The word means a great-grandmother. The name
-usually applied to the mythological collection of poems discovered
-by Brynjolf Sveinsson in the year 1643. He, led by
-a fanciful and erroneous suggestion, gave to the book which
-he found the name Sæmundar Edda, Edda of Sæmund. This
-is the so-called <i>Elder Edda</i>. Then there is the <i>Younger
-Edda</i>, a name applied to a work written by Snorre Sturleson,
-and containing old mythological lore and the old artificial
-rules for verse-making. The ancients applied the name
-<i>Edda</i> only to this work of Snorre. The <i>Elder Edda</i> was
-never so called. And it is also uncertain whether Snorre
-himself knew his work by the name Edda. In the Rigsmál
-(Lay of Rig) Edda is the progenitrix of the race of
-thralls.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Egðir.</span> An eagle that appears at Ragnarok. <i>Egder.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Egill.</span> The father of Thjalfe; a giant dwelling near the sea.
-Thor left his goats with him on his way to the giant Hymer.
-<i>Egil.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Eikþyrnir.</span> [<i>eik</i>, oak, and <i>þyrnir</i>, a thorn]. A hart that stands
-over Odin’s hall (Valhal). From his antlers drops into the
-abyss water from which rivers flow. <i>Eikthyrner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Einheri</span>; plural <span class='sc'>Einherjar</span>. The only (<i>ein</i>) or great champions;
-the heroes who have fallen in battle and been admitted
-into Valhal. <i>Einherje.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Eir.</span> [The word means <i>peace</i>, <i>clemency</i>.] An attendant of
-Menglod, and the best of all in the healing art. <i>Eir.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Eistla.</span> One of Heimdal’s nine mothers. <i>Eistla.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Eldhrímnir.</span> [<i>eld</i>, fire, and <i>hrímnir</i>, the one producing rime].
-The kettle in which the boar Sæhrimner is cooked in Valhal.
-<i>Eldhrimner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Eldir.</span> The fire-producer; a servant of Æger. <i>Elder.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Élivágar.</span> The ice-waves; poisonous cold streams that flow
-out of Niflheim. <i>Elivagar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Embla.</span> The first woman. The gods found two lifeless trees, the
-<i>ask</i> (ash) and the <i>embla</i>; of the ash they made <i>man</i>, of the
-embla, <i>woman</i>. It is a question what kind of tree the embla
-was; some suggest a metathesis, viz. <i>emla</i>, from <i>almr</i> (elm),
-but the compound <i>emblu-askr</i>, in one of Egil’s poems, seems
-<span class='pageno' id='Page_444'>444</span>to show that the <i>embla</i> was in some way related to the ash.
-<i>Embla.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Eyrgjafa.</span> One of Heimdal’s nine mothers. <i>Eyrgjafa.</i></p>
-<p class='c006'>F</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fáfnir.</span> Son of Hreidmar. He kills his father to get possession
-of the Andvarenaut. He afterwards changes himself
-into a dragon and guards the treasure on Gnita-heath. He
-is slain by Sigurd, and his heart is roasted and eaten. <i>Fafner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Falhófnir</span> [Barrel-hoof, hollow-hoof]. One of the horses of the
-gods. <i>Falhofner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Farbauti</span> [Ship-beater, ship-destroyer]. The father of Loke.
-<i>Farbaute.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fenrir</span> or <span class='sc'>Fenrisúlfr</span>. The monster-wolf. He is the son of
-Loke. He bites the hand Tyr. The gods put him in
-chains, where he remains until Ragnarok. In Ragnarok he
-gets loose, swallows the sun and conquers Odin, but is
-killed by Vidar. <i>Fenrer</i> or <i>Fenris-wolf</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fensalir.</span> The abode of Frigg. <i>Fensal.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fjalar.</span> A misnomer for Skrymer, in whose glove Thor took
-shelter. <i>Fjalar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fjalar.</span> A dwarf, who slew Kvaser, and composed from his
-blood the poetic mead. <i>Fjalar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fjalar.</span> A cock that crows at Ragnarok. <i>Fjalar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fimafengr</span> [<i>fimr</i>, quick, nimble]. The nimble servant of Æger.
-He was slain by the jealous Loke. <i>Fimafeng.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fimbul.</span> [Compare Germ. <i>fimmel</i>, an iron wedge; Bohem. <i>fimol</i>;
-Swed. <i>fimmel-stång</i>, the handle of a sledge-hammer; in Icel.
-obsolete, and only used in four or five compounds in old
-poetry.] It means <i>mighty great</i>. In the mythology we have:</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fimbulfambi.</span> A mighty fool. <i>Fimbulfambe.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fimbultýr.</span> The mighty god, great helper (Odin). <i>Fimbultyr.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fimbulvetr</span> [<i>vetr</i>, winter]. The great and awful winter of
-three years’ duration preceding the end of the world. <i>Fimbul-winter.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fimbulþul.</span> A heavenly river (<i>þul</i>, roaring.) <i>Fimbulthul.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fimbulþulr.</span> The great wise man (Odin’s High-song, 143). <i>Fimbulthuler.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fjölnir.</span> A name of Odin. <i>Fjolner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_445'>445</span><span class='sc'>Fjörgyn.</span> A personification of the earth; mother of Thor.
-<i>Fjorgyn.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fólkvangr</span> [Anglo-Sax. <i>folc</i>; Germ. <i>volk</i>; Eng. <i>folk</i>, people, and
-<i>vangr</i> (Ulfilas, <i>waggs</i>), paradise; Anglo-Sax. <i>wang</i>; Dan. <i>vang</i>,
-a field]. The folk-field. Freyja’s dwelling. <i>Folkvang.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fornjótr.</span> The ancient giant. He was father of Æger or Hler,
-the god of the ocean; of Loge, flame or fire, and of Kaare,
-wind. His wife was Ran. These divinities are generally
-regarded as belonging to an earlier mythology, probably
-that of the Fins or Celts, and we omitted them in our work.
-<i>Fornjot.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Forseti</span> [The fore-sitter, president, chairman]. Son of Balder
-and Nanna. His dwelling is Glitner, and his office is peace-maker.
-<i>Forsete.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fránangrs-fors.</span> The force or waterfall into which Loke, in
-the likeness of a salmon, cast himself, and where the gods
-caught him and bound him. <i>Fraananger-Force.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Freki.</span> One of Odin’s wolves. <i>Freke.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Freyja</span> [Feminine of Freyr]. The daughter of Njord and sister
-of Frey. She dwells in Folkvang. Half the fallen in battle
-belong to her. She lends her feather disguise to Loke. She
-is the goddess of love. Her husband is Oder. Her necklace
-is Brisingamen. She has a boar with golden bristles.
-<i>Freyja.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Freyr</span> [Goth. <i>frauja</i>; Gr. χύρτος, Anglo-Sax. <i>freâ</i>; Heliand <i>frô</i>,
-a lord]. He is son of Njord, husband of Skade, slayer of
-Bele, and falls in conflict with Surt in Ragnarok. Alfheim
-was given him as a tooth-gift. The ship Skidbladner was
-built for him. He falls in love with Gerd, Gymer’s fair
-daughter. He gives his trusty sword to Skirner. <i>Frey.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Frigg.</span> [Compare Anglo-Sax. <i>frigu</i>, love]. She is the wife of
-Odin, and mother of Balder and of other gods. She is the
-queen of the gods. She sits with Odin in Hlidskjalf. She
-exacts an oath from all things that they shall not harm
-Balder. She mourns Balder’s death. <i>Frigg.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Fulla</span> [Fullness]. Frigg’s attendant. She takes care of Frigg’s
-toilette, clothes and slippers. Nanna sent her a finger-ring
-from Helheim. She wears her hair flowing over her shoulders.
-<i>Fulla.</i></p>
-<p class='c006'><span class='pageno' id='Page_446'>446</span>G</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Galar.</span> One of the dwarfs who killed Kvaser. Fjalar was the
-other. <i>Galar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gagnráðe.</span> A name assumed by Odin when he went to visit
-Vafthrudner. <i>Gagnraad.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gangleri.</span> One of Odin’s names in Grimner’s Lay. <i>Ganglere.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gangleri.</span> A name assumed by King Gylfe when he came to
-Asgard. <i>Ganglere.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ganðrofa</span> [Fence-breaker]. The goddess Gnaa has a horse by
-name Hofvarpner. The sire of this horse is Hamskerper,
-and its mother is Garðrofa. <i>Gardrofa.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Garmr.</span> A dog that barks at Ragnarok. He is called the largest
-and best among dogs. <i>Garm.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gefjun</span> or <span class='sc'>Gefjon</span>. A goddess. She is a maid, and all those
-who die maids become her maid-servants. She is present at
-Æger’s feast. Odin says she knows men’s destinies as well
-as he does himself. <i>Gefjun.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Geirröðr.</span> A son of King Hraudung and foster-son of Odin;
-he becomes king and is visited by Odin, who calls himself
-Grimner. He is killed by his own sword. There is also a
-giant by name Geirrod, who was once visited by Thor.
-<i>Geirrod.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Geirskögul.</span> A valkyrie. <i>Geirskogul.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Geirvimul.</span> A heavenly river. <i>Geirvimul.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gerðr.</span> Daughter of Gymer, a beautiful young giantess; beloved
-by Frey. <i>Gerd.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Geri</span> [<i>gerr</i>, greedy]. One of Odin’s wolves. <i>Gere.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gersemi</span> [Anglo-Sax. <i>gersuma</i>, a costly thing.] One of Freyja’s
-daughters. <i>Gerseme.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gjallarbrú</span> [<i>gjalla</i>, to yell, to resound; Anglo-Sax. <i>giellan</i>].
-The bridge across the river Gjol, near Helheim. The
-bridge between the land of the living and the dead. <i>Gjallar-bridge.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gjallarhorn.</span> Heimdal’s horn, which he will blow at Ragnarok.
-<i>Gjallar horn</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gilling.</span> Father of Suttung, who possessed we poetic mead.
-He was slain by Fjalar and Galar. <i>Gilling.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gimli</span> [<i>gimill</i>, <i>himill</i>, <i>himin</i>, heaven]. The abode of the righteous
-after Ragnarok. <i>Gimle.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_447'>447</span><span class='sc'>Gjálp.</span> One of Heimdal’s nine mothers. <i>Gjalp.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ginnunga-gap.</span> [Compare Anglo-Sax. <i>gin</i> or <i>ginn</i>, vast, wide.
-(The <i>unga</i> may be the adverbial ending added to <i>ginn</i>, as in
-<i>eall-unga</i>, adv. from <i>all</i>, all.)] The great yawning gap, the
-premundane abyss, the chaos or formless void, in which
-dwelt the supreme powers before the creation. In the
-eleventh century the sea between Greenland and Vinland
-(America) was called Ginnunga-gap. <i>Ginungagap.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gjöll.</span> The one of the rivers Elivagar that flowed nearest the
-gate of Hel’s abode. <i>Gjol.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gísl</span> [Sunbeam]. One of the horses of the gods. <i>Gisl.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Glaðr</span> [Clear, bright]. One of the horses of the gods. <i>Glad.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Glaðsheimr</span> [Home of brightness or gladness]. Odin’s dwelling.
-<i>Gladsheim.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Glasir.</span> A grove in Asgard. <i>Glaser.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gleipnir.</span> The last fetter with which the wolf Fenrer was
-bound. <i>Gleipner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gler</span> [The glassy]. One of the horses of the gods. <i>Gler.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Glitnir</span> [The glittering]. Forsete’s golden hall. <i>Glitner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gná.</span> She is the messenger that Frigg sends into the various
-worlds on her errands. She has a horse called Hofvarpner,
-that can run through air and water. <i>Gnaa.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gnípahellir.</span> The cave before which the dog Garm barks.
-<i>The Gnipa-cave.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gnítaheiðr.</span> Fafner’s abode, where he kept the treasure called
-Andvarenaut. <i>Gnita-heath.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Góinn.</span> A serpent under Ygdrasil. <i>Goin.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Göll.</span> A valkyrie. <i>Gol.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gömul.</span> A heavenly river. <i>Gomul.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Göndul.</span> A valkyrie. <i>Gondul.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Göpul.</span> A heavenly river. <i>Gopul.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Grábakr</span> [Gray-back]. One of the serpents under Ygdrasil.
-<i>Graabak.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gráð.</span> A heavenly river. <i>Graad.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Grafvitnir</span>, <span class='sc'>Grafvölluðr</span>. Serpents under Ygdrasil. <i>Grafvitner</i>; <i>Grafvollud</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Greip</span> [Anglo-Sax. <i>grâp</i>; Eng. <i>grip</i>]. One of Heimdal’s nine
-giant mothers. <i>Greip.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Grímnir</span> [Icel. <i>grima</i>; Anglo-Sax. <i>grîma</i>; Dan. <i>grime</i>, a horse-halter].
-A kind of hood or cowl covering the upper part of
-<span class='pageno' id='Page_448'>448</span>the face. Grimner is a name of Odin from his traveling
-in disguise. <i>Grimner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gróa</span> [Icel. <i>gróa</i>; Anglo Sax. <i>growan</i>; Eng. <i>grow</i>; Lat. <i>crescere</i>,
-<i>crev</i>-i]. The giantess mother of Orvandel. Thor went to
-her to have her charm the flint-stone out of his forehead.
-<i>Groa.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gullfaxi</span> [Gold-mane]. The giant Hrungner’s horse. <i>Goldfax.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gullinkambi</span> [Gold-comb]. A cock that crows at Ragnarok.
-<i>Gullinkambe</i> or <i>Goldcomb</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gulltoppr</span> [Gold-top]. Heimdal’s horse. <i>Goldtop.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gullveig</span> [Gold-drink, gold-thirst]. A personification of gold.
-She is pierced and thrice burnt, and yet lives. <i>Gulveig.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gullinbursti</span> [Golden bristles]. The name of Frey’s hog.
-<i>Gullinburste.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gungnir</span> [Dan. <i>gungre</i>, to tremble violently]. Odin’s spear.
-<i>Gungner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gunnlöð</span>; genitive <span class='sc'>Gunnlaðar</span> [Icel. <i>gunnr</i>, war, battle; Anglo-Sax.
-<i>gûð</i>; Old High Germ. <i>gundia</i>; and Icel. <i>löð</i> (<i>laða</i>, to
-invite), invitation; Anglo-Sax. <i>gelaðian</i>, to invite]. One who
-invites war. She was daughter of the giant Suttung, and had
-charge of the poetic mead. Odin got it from her. <i>Gunlad.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gylfi.</span> A king of Svithod, who visited Asgard under the name
-of Ganglere. The first part of the Younger Edda is called
-Gylfaginning, which means the Delusion of Gylfe. <i>Gylfe.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gyllir</span> [Golden]. One of the horses of the gods. <i>Gyller.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gýmir.</span> A giant: the father of Gerd, the beloved of Frey.
-<i>Gymer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Gýmir.</span> Another name of the ocean divinity Æger. <i>Gymer.</i></p>
-<p class='c006'>H</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hallinskíði.</span> Another name of the god Heimdal. The possessor
-of the leaning (<i>halla</i>) way (<i>skeið</i>). <i>Hallinskid.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hamskerpir</span> [Hide-hardener]. A horse; the sire of Hofvarpner,
-which was Gnaa’s horse. <i>Hamskerper.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hár</span> [Anglo. Sax. <i>heáh</i>; Eng. <i>high</i>; Ulfilas <i>hauhs</i>]. The High One,
-applied to Odin. <i>Haar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hárbarðr.</span> The name assumed by Odin in the Lay of Harbard.
-<i>Harbard.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Heiðrunr</span> [Bright-running]. A goat that stands over Valhal.
-<i>Heidrun.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_449'>449</span><span class='sc'>Heimdalr.</span> The etymology has not been made out. He was
-the heavenly watchman in the old mythology, answering to
-<abbr title='saint'>St.</abbr> Peter in the medieval. According to the Lay of Rig
-(Heimdal), he was the father and founder of the different
-classes of men, nobles, churls and thralls. He has a horn
-called Gjallar-horn, which he blows at Ragnarok. His dwelling
-is Himinbjorg. He is the keeper of Bifrost (the rainbow).
-Nine giantesses are his mothers. <i>Heimdal.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hel.</span> [Ulfilas <i>halja</i>, ᾅδης; Anglo-Sax. and Eng. <i>hell</i>; Heliand and
-Old High Germ. <i>hellia</i>; Germ. <i>Hölle</i>; Dan. at slaa, i-<i>hjel</i>, to
-kill]. The goddess of death, born of Loke and Angerboda.
-She corresponds to Proserpina. Her habitation is Helheim,
-under one of the roots of Ygdrasil. <i>Hel.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Helblindi.</span> A name of Odin. <i>Helblinde.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Helgrindr.</span> The gates of Hel. <i>Helgrind</i> or <i>Helgate</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Helheim.</span> The abode of Hel. <i>Helheim.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Herföðr</span>, <span class='sc'>Herjaföðr</span>. [The father of hosts]. A name of Odin. <i>Her-father.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hermoðr</span> [Courage of hosts]. Son of Odin, who gives him helmet
-and corselet. He went on Sleipner to Hel to bring
-Balder back. <i>Hermod.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hildisvini</span> [<i>hildr</i> (Anglo-Sax. <i>hild</i>) means war]. Freyja’s hog.
-<span class='sc'>Hilde-svine.</span></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Himinbjörg</span> [<i>himinn</i>, heaven, and <i>björg</i>, help, defense; hence
-heaven defender]. Heimdal’s dwelling. <i>Himinbjorg.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Himinbrjótr</span> [Heaven-breaker]. One of the giant Hymer’s oxen.
-<i>Himinbrjoter.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hlésey.</span> The abode of Æger. <i>Hlesey.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hliðskjálf</span> [from <i>hlið</i>, gate, and <i>skjálf</i>, shelf, bench]. The seat
-of Odin, whence he looked out over all the worlds. <i>Hlidskjalf.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hlín.</span> One of the attendants of Frigg; but Frigg herself is
-sometimes called by this name. <i>Hlin.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hlóðyn.</span> A goddess; a names of the earth; Thor’s mother.
-<i>Hlodyn.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hlóridi</span> [from <i>hlóa</i>; Anglo-Sax. <i>hlowan</i>; Eng. <i>low</i>, to bellow,
-roar, and <i>reið</i>, thunder]. One of the names of Thor; the
-bellowing thunderer. <i>Hloride.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hnikarr</span>, <span class='sc'>Hnikuðr</span>. Names of Odin, Hnikar and Hnikuder.</p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_450'>450</span><span class='sc'>Hnoss</span> [Anglo-Sax. <i>hnossian</i>, to hammer]. A costly thing; the
-name of one of Freyja’s daughters. <i>Hnos.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hoddmímisholt.</span> Hodmimer’s holt or grove, where the two
-human beings Lif and Lifthraser were preserved during
-Ragnarok. <i>Hodmimer’s forest.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Höðr.</span> The slayer of Balder. He is blind, returns to life in
-the regenerated world. The Cain of the Norse mythology.
-<i>Hoder.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hœnir.</span> One of the three creating gods. With Odin and Loder
-Hœner creates Ask and Embla, the first human pair. <i>Hœner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hófvarpnir</span> [Hoof-thrower]. Guaa’s horse. His father is Hamskerper
-and mother Gardrofa. <i>Hofvarpner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hræsvelgr</span> [Corpse-swallower]. A giant in an eagle’s plumage,
-who produces the wind. <i>Hræsvelger.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hrauðungr.</span> Geirrod’s father. <i>Hraudung.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hreiðmarr.</span> Father of Regin and Fafner. He exacts the blood-fine
-from the gods for slaying Otter. He is slain by Fafner.
-<i>Hreidmar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hrímfaxi</span> [Rime-mane]. The horse of Night. <i>Rimefax.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hrímþursar</span> [Anglo-Sax. <i>hrîm</i>; Eng. <i>rime</i>, hoar-frost]. Rime-giants
-or frost-giants, who dwell under one of Ygdrasil’s
-roots. <i>Giants.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hroðvitnir.</span> A wolf; father of the wolf Hate. <i>Hrodvitner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hroptr.</span> One of Odin’s names. <i>Hropt.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hrungnir.</span> A giant; friend of Hymer. Thor fought with him
-and slew him. <i>Hrungner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hringhorni.</span> The ship upon which Balder’s body was burned.
-<i>Hringhorn.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hrossþjófr</span> [Horse-thief]. A giant. <i>Hrosthjof.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Huginn</span> [Mind]. One of Odin’s ravens. <i>Hugin.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hvergelmir</span> [The old kettle]. The spring in the middle of
-Niflheim, whence flowed the rivers Elivagar. The Northern
-Tartaros. <i>Hvergelmer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hýmir.</span> A giant with whom Thor went fishing when he caught
-the Midgard-serpent. His wife was the mother of Tyr.
-Tyr and Thor went to him to procure a kettle for Æger.
-<i>Hymer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Hyndla.</span> A vala visited by Freyja, who comes to her to learn
-the genealogy of her favorite Ottar. <i>Hyndla.</i></p>
-<p class='c006'><span class='pageno' id='Page_451'>451</span>I</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Iðavöllr.</span> A plain where the gods first assemble, where they
-establish their heavenly abodes, and where they assemble
-again after Ragnarok. The plains of Ide. <i>Idavold.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Iðunn.</span> Daughter of the dwarf Ivald; she was wife of Brage,
-and the goddess of early spring. She possesses rejuvenating
-apples of which the gods partake. <i>Idun.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ifing.</span> A river which divides the giants from the gods. <i>Ifing.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Imð.</span> One of Heimdal’s nine giant mothers. <i>Imd.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ímr.</span> A son of the giant Vafthrudner. <i>Im.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ingunar-Freyr.</span> One of the names of Frey. <i>Ingun’s Frey.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Innsteinn.</span> The father of Ottar Heimske; the favorite of Freyja.
-<i>Instein.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ívaldi.</span> A dwarf. His sons construct the ship Skidbladner.
-<i>Ivald.</i></p>
-<p class='c006'>J</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Jafnhár</span> [Equally high]. A name of Odin. <i>Evenhigh.</i> <i>Jafnhaar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Jálkr.</span> A name of Odin (Jack the Giant-killer?). <i>Jalk.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Járnsaxa</span> [Iron-chopper]. One of Heimdel’s nine giant mothers.
-<i>Jarnsaxa.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Járnviðr</span> [Iron-wood]. A wood east of Midgard, peopled by
-giantesses called Jarnvids. This wood had iron leaves.
-<i>Jarnvid.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Járnviðiur.</span> The giantesses in the Iron-wood. <i>Jarnvids.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Jörd.</span> Wife of Odin and mother of Thor. Earth. <i>Jord.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Jötunn</span> [Anglo-Sax. <i>eoten</i>]. A giant. The giants were the earliest
-created beings. Tho gods question them in regard to
-Balder. Thor frequently contends with them. Famous giants
-are: Ymer, Hymer, Hrungner, Orvandel, Gymer, Skrymer,
-Vafthrudner and Thjasse. <i>Giant.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Jötunheimar</span> (plural). The Utgaard; the home of the giants
-in the outermost parts of the earth. <i>Jotunheim.</i></p>
-<p class='c006'>K</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Kerlaugar</span> (plural). Two rivers which Thor every day must
-cross. <i>Kerlaug.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Körmt.</span> Another river which Thor every day must pass. <i>Kormt.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Kvásir.</span> The hostage given by the vans to the asas. His blood,
-when slain, was the poetical mead kept by Suttung. <i>Kvaser.</i></p>
-<p class='c006'><span class='pageno' id='Page_452'>452</span>L</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Læðingr.</span> One of the fetters with which the Fenris-wolf was
-bound. <i>Læding.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Læraðr</span> [Furnishing protection]. A tree near Valhal. <i>Lærad.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Landviði.</span> [A mountain range overgrown with trees is <i>viði</i>.]
-Vidar’s abode. The primeval forests. <i>Landvide.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Laufey</span> [Leafy island]. Loke’s mother. <i>Laufey.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Leifþrasir</span>, <span class='sc'>Lif.</span> The two persons preserved in Hodmimer’s grove
-during Surt’s conflagration in Ragnarok; the
-last beings in the old and the first in the new world. <i>Lif</i>
-and <i>Lifthraser</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Léttfeti</span> [Light-foot]. One of the horses of the gods. <i>Lightfoot.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Litr.</span> A dwarf that Thor kicked into Balder’s funeral pile. <i>Liter.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Loddfáfnir.</span> A protégé of Odin. <i>Lodfafner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Loðurr</span> [Compare Germ. <i>lodern</i>, to flame]. One of the three
-gods (Odin, Hæner and Loder) who create Ask and Embla,
-the first man and woman. He is identical with Loke. <i>Loder.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Loki</span> [Icel. <i>lúka</i>, to end, finish: Loke is the end and consummation
-of divinity]. The evil giant-god of the Norse
-mythology. He steers the ship Naglfar in Ragnarok. He
-borrows Freyja’s feather-garb and accompanies Thor to the
-giant Thrym, who has stolen Thor’s hammer. He is the
-father of Sleipner; but also of the Midgaard-serpent, of the
-Fenris-wolf and of Hel. He causes Balder’s death, abuses
-the gods in Æger’s feast, but is captured in Fraanangerforce
-and is bound by the gods. <i>Loke.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Loptr</span> [The aërial]. Another name of Loke. <i>Lopter.</i></p>
-<p class='c006'>M</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Magni</span> [<i>megin</i>, might, strength]. A son of Thor. <i>Magne.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Máni</span> [Ulfilas <i>mêna</i>; Anglo-Sax. <i>môna</i>; Eng. <i>moon</i>]. Brother of
-Sol (the sun, feminine), and both were children of the giant
-Mundilfare. <i>Moon</i> or <i>Maane</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Mardöll</span> or <span class='sc'>Marþoll</span>. One of the names of Freyja. <i>Mardallar
-grátr</i> (the tears of Mardal), gold. <i>Mardal.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Mánagarmr</span> [Moon-swallower]. A wolf of Loke’s offspring.
-He devours the moon. <i>Maanegarm</i> or <i>Moongarm</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Mannheimar</span> (plural) [Homes of man]. Our earth. <i>Manheim.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Meili.</span> A son of Odin. <i>Meile.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_453'>453</span><span class='sc'>Miðgarðr.</span> [In Cumberland, England, are three farms: <i>High-garth</i>,
-<i>Middle-garth</i>, <i>Low-garth</i>.] The mid-yard, middle-town,
-that is, the earth, is a mythological word common to all the
-ancient Teutonic languages. Ulfilas renders the Gr. [Greek: oikoumenê]
-by <i>midjungards</i>; Heliand calls the earth <i>middil-gard</i>;
-the Anglo-Saxon homilies, instead of earth, say <i>middan-geard</i>
-(<i>meddlert</i>, Jamieson), and use the word us an appellative;
-but the Icelandic Edda alone has preserved the true
-mythical bearing of this old Teutonic word. The earth
-(Midgard), the abode of men, is seated in the middle of the
-universe, bordered by mountains and surrounded by the great
-sea (<i>ûthaf</i>); on the other side of this sea is the Utgard
-(out-yard), the abode of the giants; the Midgard is
-defended by the yard to burgh Asgard (the burgh of the
-gods) lying in the middle (the heaven being conceived as
-rising above the earth). Thus the earth and mankind are
-represented as a stronghold besieged by the powers of evil
-from without, defended by the gods from above and from
-within. <i>Midgard.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Miðgarðsormr</span> [The serpent of Midgaard]. The world-serpent
-hidden in the ocean, whose coils gird around the whole Midgard.
-Thor once fishes for him, and gets him on his hook.
-In Ragnarok Thor slays him, but falls himself poisoned by
-his breath. <i>Midgard-serpent.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Mímameiðr.</span> A mythic tree; no doubt the same as Ygdrasil.
-It derives its name from Mimer, and means Mimer’s tree.
-<i>Mimameider.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Mímir.</span> The name of the wise giant keeper of the holy well
-Mímis-brunnr, the burn (bourn, brun) of Mimer, the well of
-wisdom, in which Odin pawned his eye for wisdom; a myth
-which is explained as symbolical of the heavenly vault with
-its single eye, the sun, setting in the sea. Is the likeness of
-the word to the Latin <i>memor</i> only accidental? The true
-etymology of Mímir is not known. <i>Mimer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Mjölnir.</span> [The derivation from <i>mala</i> or <i>mola</i> (to crush) is,
-though probable, not certain. The word may be akin to
-Goth. <i>milhma</i>, cloud; Swed. <i>moln</i>; Dan. <i>mulm</i>; Norse <i>molnas</i>
-(Ivor Aasen), to grow dark from bands of clouds arising.]
-Thor’s formidable hammer. After Ragnarok, it is possessed
-by his sons Mode and Magne. <i>Mjolner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_454'>454</span><span class='sc'>Mistilteinn</span> [Old High Germ. <i>mistil</i>; Germ. <i>mistel</i>; Anglo-Sax.
-<i>mistel</i> or <i>mistel-tâ</i>; Eng. <i>mistletoe</i>]. The mistletoe or mistle-twig,
-the fatal twig by which Balder, the white sun-god, was
-slain. After the death of Balder, Ragnarok set in. Balder’s
-death was also symbolical of the victory of darkness over
-light, which comes every year at midwinter. The mistletoe
-in English households at Christmas time is no doubt a relic
-of a rite lost in the remotest heathendom, for the fight of
-light and darkness at midwinter was a foreshadowing of the
-final overthrow in Ragnarok. The legend and the word are
-common to all Teutonic peoples of all ages. <i>Mistletoe.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Móði</span> [Courage]. A son of Thor. <i>Mode.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Móðsognir.</span> The dwarf highest in degree or rank. <i>Modsogner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Móinn.</span> A serpent under Ygdrasil. <i>Moin.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Mundilfari.</span> Father of the sun and moon. <i>Mundilfare.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Muninn</span> [Memory]. One of Odin’s ravens. <i>Munin.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Múspell.</span> The name of an abode of fire. It is peopled by
-<i>Múspells lýðir</i> (the men of Muspel), a host of fiends, who are
-to appear at Ragnarok and destroy the world by fire. <i>Muspel.</i>
-(See next word.)</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Múspellsheimr.</span> The abode of Muspel. This interesting word
-(<i>Múspell</i>) was not confined to the Norse mythology, but
-appears twice in the old Saxon poem Heliand, thus: (1)
-<i>mutspelli cumit on thiustra naht, also thiof ferit</i> (<i>mutspelli</i>
-comes in dusky night, as a thief fares,—that is, But the day
-of the Lord will come as a thief in the night), and (2)
-<i>mutspellis megin obar man ferit</i> (the main of <i>mutspelli</i> fares
-over men). A third instance is an Old High German poem
-on the Last Day, thus: <i>dâr ni mac denne mac andremo helfan
-vora demo muspille</i> (there no man can help another against
-the <i>muspel-doom</i>). In these instances <i>muspel</i> stands for the
-<i>day of judgment</i>, <i>the last day</i>, and answers to Ragnarok of
-the Norse mythology. The etymology is doubtful, for <i>spell</i>
-may be the <i>weird</i>, <i>doom</i>, Lat. <i>fatum</i>; or it may be <i>spoil</i>,
-<i>destruction</i>. The former part, <i>mús</i> or <i>muod</i>, is more difficult
-to explain. The Icelandic <i>mús</i> is an assimilated form. <i>Muspelheim.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Mökkurkálfi</span> [<i>mökkr</i> means a dense cloud]. A clay giant in
-the myth of Thor and Hrungner. <i>Mokkerkalfe.</i></p>
-<p class='c006'><span class='pageno' id='Page_455'>455</span>N</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Naglfar</span> [Nail-ship]. A mythical ship made of nail-parings. It
-appears in Ragnarok. <i>Naglfar.</i> <i>Nailship.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Nál</span> [Needle]. Mother of Loke. <i>Naal.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Nanna.</span> Daughter of Nep (bud); mother of Forsete and wife of
-Balder. She dies of grief at the death of Balder. <i>Nanna.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Nari</span> or <span class='sc'>Narfi</span>. Son of Loke. Loke was bound by the intestines
-of Nare. <i>Nare</i> or <i>Narfe</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Náströnd</span> [The shore of corpses]. A place of punishment for the
-wicked after Ragnarok. <i>Naastrand.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Niðafjöll.</span> The Nida-mountains toward the north, where there
-is after Ragnarok a golden hall for the race of Sindre (the
-dwarfs). <span class='sc'>Nidafell.</span></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Niðhöggr.</span> A serpent of the nether world, that tears the carcases
-of the dead. He also lacerates Ygdrasil. <i>Nidhug.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Niflheimr</span> [<i>nifl</i>; Old High Germ. <i>nibul</i>; Germ. <i>nebel</i>; Lat.
-<i>nebula</i>; Gr. νεφέλη, mist, fog.] The world of fog or mist;
-the nethermost of the rime worlds. The place of punishment
-(Hades). It was visited by Odin when he went to
-inquire after the fate of Balder. <i>Niflheim.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Njörðr.</span> A van, vanagod. He was husband of Skade, and
-father of Frey and Freyja. He dwells in Noatun. <i>Njord.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Nóatún</span> [Place of ships]. Njord’s dwelling; Njord being a
-divinity of the water or sea. <i>Noatun.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Norðri</span> [North]. A dwarf presiding over the northern regions.
-<i>Nordre</i> or <i>North</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Nótt.</span> Night; daughter of Norve. <i>Night.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Norn</span>; plural <span class='sc'>Nornir</span>. The weird sisters; the three heavenly
-norns (<i>parcæ</i>, fates) Urd, Verdande, and Skuld (Past, Present,
-and Future); they dwelt at the fountain of Urd, and ruled
-the fate of the world. Three norns were also present at
-the birth of every man and cast the weird of his life. <i>Norn.</i></p>
-<p class='c006'>O</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Óðinn</span> [Anglo-Sax. <i>Wodan</i>; Old High Germ. <i>Wodan</i>]. Son of
-Bor and Bestla. He is the chief of the gods. With Vile and
-Ve he parcels out Ymer. With Hœner and Loder he creates
-Ask and Embla. He is the fountain-head of wisdom, the
-founder of culture, writing and poetry, the progenitor of
-<span class='pageno' id='Page_456'>456</span>kings, the lord of battle and victory. He quaffs with Saga
-in Sokvabek. He has two ravens, two wolves and a spear.
-His throne is Hlidskjalf, from where he looks out over all
-the worlds. In Ragnarok he is devoured by the Fenris-wolf.
-<i>Odin.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Óðr.</span> Freyja’s husband. <i>Oder.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Óðrœrir</span> [The spirit-mover]. One of the vessels in which the
-blood of Kvaser, that is, the poetic mead, was kept. The
-inspiring nectar. <i>Odrœrer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ofnir.</span> A serpent under Ygdrasil. <i>Ofner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ókólnir</span> [Not cool]. After Ragnarok the giants have a hall
-(ale-<i>hall</i>) called Brimer, at Okolner.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Öku-þórr</span> [Icel. <i>aka</i>; Lat. <i>agere</i>; Gr. ἄγειν (compare English <i>yoke</i>),
-to drive, to ride]. A name of Thor as a charioteer. <i>Akethor.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Óski</span> [Wish]. A name of Odin. <i>Oske.</i> <i>Wish.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Otr</span> [<span class='sc'>Otter</span>]. A son of Hreidmar; in the form of an otter killed
-by Loke. <i>Oter.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Óttarr</span> or <span class='sc'>Óttarr Heimski</span> [Stupid]. A son of Instein, a protégé
-of Freyja. He has a contest with Angantyr. Hyndla
-gives him a cup of remembrance. <i>Ottar.</i></p>
-<p class='c006'>R</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ragnarök</span> [<i>ragna</i>, from <i>regin</i>, god; <i>rök</i> may be Old High Germ.
-<i>rahha</i>, sentence, judgment, akin to <i>rekja</i>; <i>rök</i>, from <i>rekja</i>, is
-the whole development from creation to dissolution, and
-would, in this word, denote the dissolution, doomsday, of the
-gods; or it may be from <i>rökr</i> (<i>reykkr</i>, smoke), twilight, and
-then the word means the twilight of the gods.] The last
-day; the dissolution of the gods and the world. <i>Ragnarok.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Rán</span> [Rob]. The goddess of the sea; wife of Æger. <i>Ran.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ratatoskr.</span> A squirrel that runs up and down the branches of
-Ygdrasil. <i>Ratatosk.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Rati.</span> An auger used by Odin in obtaining the poetic mead. <i>Rate.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Reginn.</span> Son of Hreidmar; brother of Fafner and Otter. <i>Regin.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Rindr</span> [Eng. <i>rind</i>, crust]. A personification of the hard frozen
-earth. Mother of Vale. The loves of Odin and Rind resemble
-those of Zeus and Europa in Greek legends. <i>Rind.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Röskva.</span> The name of the maiden follower of Thor. She symbolizes
-the ripe fields of harvest. <i>Roskva.</i></p>
-<p class='c006'><span class='pageno' id='Page_457'>457</span>S</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sæhrímnir</span> [<i>sær</i>, sea; <i>hrímnir</i>, rime-producer]. The name of the
-boar on which the gods and heroes in Valhal constantly
-feed. <i>Sæhrimner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Saga</span> [History]. The goddess of history. She dwells in Sokvabek.
-<i>Saga.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sessrúmnir</span> [Seat-roomy]. Freyja’s large-seated palace. <i>Sesrumner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Síðshöttr</span> [Long-hood]. One of Odin’s names, from his traveling
-in disguise with a large hat on his head hanging down over
-his face. <i>Sidhat.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Síðskeggr</span> [Long-beard]. One of Brage’s names. It is also a
-name of Odin in the lay of Grimner. <i>Sidskeg.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sif.</span> The wife of Thor and mother of Uller. [Ulfilas <i>sibja</i>; Anglo-Sax.
-<i>sib</i>; Eng. gos-<i>sip</i>, god-<i>sib</i>; Heliand <i>sibbia</i>; Old High Germ.
-<i>sibba</i>; Germ. <i>sippe</i>. The word denotes affinity.] Sif, the
-golden-haired goddess, wife of Thor, betokens mother earth
-with her bright green grass. She was the goddess of the
-sanctity of the family and wedlock, and hence her name. <i>Sif.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sigfaðír</span> [Father of victory]. A name of Odin. <i>Sigfather.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sigyn.</span> Loke’s wife. She holds a basin to prevent the venom
-from dropping into Loke’s face. <i>Sigyn.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Silfrintoppr</span> [Silver-tuft]. One of the horses of the gods.
-<i>Silvertop.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sindri.</span> One of the most famous dwarfs. <i>Sindre.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sinir</span> [Sinew]. One of the horses of the gods. <i>Siner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sjöfn.</span> One of the goddesses. She delights in turning men’s
-hearts to love. <i>Sjofn.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Skaði</span> [<i>scathe</i>, harm, damage]. A giantess; daughter of Thjasse
-and the wife of Njord. She dwells in Thrymheim. Hangs a
-venom serpent over Loke’s face. <i>Skade.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Skeiðbrímir</span> [Race-runner]. One of the horses of the gods.
-<i>Skeidbrimer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Skiðblaðnir.</span> The name of the famous ship of the god Frey.
-<i>Skidbladner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Skinfaxi</span> [Shining-mane]. The horse of Day. <i>Skinfax.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Skírnir</span> [The bright one]. Frey’s messenger. <i>Skirner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Skrýmir.</span> The name of a giant; the name assumed by Utgard-Loke.
-<i>Skrymer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Skuld</span> [Shall]. The norn of the future. <i>Skuld.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_458'>458</span><span class='sc'>Skögul.</span> A valkyrie. <i>Skogul.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sleipnir</span> [The slipper]. The name of Odin’s eight-footed steed.
-He is begotten by Loke with Svadilfare. <i>Sleipner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Snotra</span> [Neat]. The name of one of the goddesses. <i>Snotra.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sökkmímir</span> [Mimer of the deep]. A giant slain by Odin. <i>Sokmimer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sökkvabekkr.</span> A mansion where Odin and Saga quaff from
-golden beakers. <i>Sokvabek.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sól</span> [Sun]. Daughter of Mundilfare. She drives the horses that
-draw the car of the sun. <i>Sol.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sonr.</span> One of the vessels containing the poetic mead. <i>Son.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sudri</span> [South]. A dwarf presiding over the south region. <i>Sudre.</i>
-<i>South.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Surtr.</span> A fire-giant in Ragnarok; contends with the gods on the
-plain of Vigrid; guards Muspelheim. <i>Surt.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Suttungr.</span> The giant possessor of the poetic mead. <i>Suttung.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Svaðilfari.</span> A horse; the sire of Sleipner. <i>Svadilfare.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Svafnir.</span> A serpent under Ygdrasil. <i>Svafner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Svalinn</span> [Cooler]. The shield placed before the sun. <i>Svalin.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Svásuðr</span> [Delightful]. The name of a giant; the father of the
-sun. <i>Svasud.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Sýn</span>. A minor goddess. <i>Syn.</i></p>
-<p class='c006'>T</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Týr</span>; genitive <span class='sc'>Tys</span>, dative and accusative Tý. [Compare Icel.
-<i>tivi</i>, god; <i>Twisco</i> (<i>Tivisco</i>) in Tacitus’ <i>Germania</i>. For the
-identity of this word with Sanscrit <i>dyaus</i>, <i>dívas</i>, heaven; Gr.
-Ζεύς (Διός); Lat. <i>divus</i>, see Max Müller’s <i>Lectures on the
-Science of Language</i>, 2d series, p. 425.] Properly the generic
-name of the highest divinity, and remains in many compounds.
-In the mythology he is the one-armed god of war.
-The Fenris-wolf bit one hand off him. He goes with Thor
-to Hymer to borrow a kettle for Æger. He is son of Odin
-by a giantess. <i>Tyr.</i></p>
-<p class='c006'>Þ (TH).</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Þjálfi.</span> The name of the servant and follower of Thor. The
-word properly means a delver, digger (Germ. <i>delber</i>, <i>delben</i>,
-to dig). The names Thjalfe and Roskva indicate that Thor
-was the friend of the farmers and the god of agriculture.
-<i>Thjalfe.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_459'>459</span><span class='sc'>Þjazi</span> [<span class='sc'>Þjassi</span>]. A giant; the father of Njord’s wife, Skade.
-His dwelling was Thrymheim; he was slain by Thor.
-<i>Thjasse.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Þórr.</span> [Anglo-Sax. <i>þunor</i>; Eng. <i>thunder</i>; North Eng. <i>thunner</i>;
-Dutch <i>donder</i>; Old High Germ. <i>donar</i>; Germ. <i>donner</i>; Helίand
-<i>thunar</i>; Danish <i>tor</i>, in <i>tor</i>-den (compare Lat. <i>tono</i> and
-<i>tonitrus</i>.) The word <i>Þórr</i> is therefore formed by absorption
-of the middle <i>n</i>, and contraction of an old dissyllabic <i>þonor</i>
-into one syllable, and is a purely Scandinavian form; hence
-in Anglo-Saxon charters or diplomas it is a sure sign of
-forgery when names compounded with <i>þur</i>- appear in deeds
-pretending to be of a time earlier than the Danish invasion
-in the ninth century; although in later times they abound.
-The English <i>Thursday</i> is a later form, in which the phonetic
-rule of the Scandinavian tongue has been followed;
-but perhaps it is a North English form]. The god of
-thunder, keeper of the hammer, the ever-fighting slayer of
-trolls and destroyer of evil spirits, the friend of mankind,
-the defender of the earth, the heavens and the gods; for
-without Thor and his hammer the earth would become the
-helpless prey of the giants. He was the consecrator, the
-hammer being the cross or holy sign of the ancient heathen,
-hence the expressive phrase on a heathen Danish runic
-stone: <i>Þurr vigi þassi runar</i> (Thor consecrate these runes!)
-Thor was the son of Odin and Fjorgyn (mother earth); he
-was blunt, hot-tempered, without fraud or guile, of few
-words and ready stroke—such was Thor, the favorite deity
-of our forefathers. The finest legends of the Younger
-Edda and the best lays of the Elder Edda refer to Thor.
-His hall is Bilskirner. He slays Thjasse, Thrym, Hrungner,
-and other giants. In Ragnarok he slays the Midgard-serpent,
-but falls after retreating nine paces, poisoned by the
-serpent’s breath. <i>Thor.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Þriði</span> [Third]. A name of Odin in Gylfaginning. <i>Thride.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Þrúðgelmir.</span> The giant father of Bergelmer. <i>Thrudgelmer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Þrúðheimr</span> or <span class='sc'>Þrúðvangr</span>. Thor’s abode. <i>Thrudheim</i>; <i>Thrudvang</i>.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Þrúðr.</span> The name of a goddess; the daughter of Thor and Sif.
-<i>Thrud.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Þrymheimr.</span> Thjasse’s and Skade’s dwelling. <i>Thrymheim.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_460'>460</span><span class='sc'>Þrymr.</span> The giant who stole Thor’s hammer and demanded
-Freyja for it. <i>Thrym.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Þökk.</span> The name of a giantess (supposed to have been Loke in
-disguise) in the myth of Balder. She would not weep for
-his death. <i>Thok.</i></p>
-<p class='c006'>U</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Úlfrún.</span> One of Heimdal’s nine giant mothers. <i>Ulfrun.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ullr.</span> The son of Sif and stepson of Thor. His father is not
-named. He dwells in Ydaler. <i>Uller.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Urðarbrunnr.</span> The fountain of the norn Urd. The Urdar-fountain.
-The weird spring.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Urðr</span> [Anglo-Sax. <i>wyrd</i>; Eng. <i>weird</i>; Heliand <i>wurth</i>]. One of
-the three norns. The norn of the past, that which has been.
-<i>Urd.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Útgarðar</span> [The out-yard]. The abode of the giant Utgard-Loke.
-<i>Utgard.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Útgarða-Loki.</span> The giant of Utgard visited by Thor. He calls
-himself Skrymer. <i>Utgard-Loke.</i></p>
-<p class='c006'>V</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vafþrúðnir.</span> A giant visited by Odin. They try each other in
-questions and answers. The giant is defeated and forfeits
-his life. <i>Vafthrudner.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Valaskjálf.</span> One of Odin’s dwellings. <i>Valaskjalf.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Valföðr</span> [Father of the slain]. A name of Odin. <i>Valfather.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Valgrind.</span> A gate of Valhal. <i>Valgrind.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Valhöli.</span> [The hall of the slain. Icel. <i>valr</i>; Anglo-Sax. <i>wœl</i>, the
-slain]. The hall to which Odin invited those slain in battle.
-<i>Valhal.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Valkyrja</span> [The chooser of the slain]. A troop of goddesses,
-handmaidens of Odin. They serve in Valhal, and are sent
-on Odin’s errands. <i>Valkyrie.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vali.</span> Brother of Balder. Slays Hoder when only one night
-old. Rules with Vidar after Ragnarok. <i>Vale.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vali.</span> A son of Loke. <i>Vale.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Valtamr.</span> A fictitious name of Odin’s father. <i>Valtam.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vé.</span> A brother of Odin (Odin, Vile and Ve). <i>Ve.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vegtamr.</span> A name assumed by Odin. <i>Vegtam.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vanaheimar.</span> The abode of the vans. <i>Vanaheim.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='pageno' id='Page_461'>461</span><span class='sc'>Vanr</span>; plural <span class='sc'>Vanir</span>. Those deities whose abode was in Vanaheim,
-in contradistinction to the asas, who dwell in Asgard:
-Njord, Frey and Freyja. The vans waged war with the asas,
-but were afterwards, by virtue of a treaty, combined and
-made one with them. The vans were deities of the sea. <i>Van.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Véorr</span> [Defender]. A name of Thor. <i>Veor.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Verðandi</span> [from <i>verða</i>, to become; Germ. <i>werden</i>]. The norn of
-the present, of that which is.</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vestri.</span> The dwarf presiding over the west region. <i>Vestre.</i> <i>West.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Viðarr.</span> Son of Odin and the giantess Grid. He dwells in
-Landvide. He slays the Fenris-wolf in Ragnarok. Rules
-with Vale after Ragnarok. <i>Vidar.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vígriðr</span> [Icel. <i>víg</i>; Ulfilas <i>wiahjo</i>, μάγη, a fight, a battle]. The
-field of battle where the gods and the sons of Surt meet in
-Ragnarok. <i>Vigrid.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Víli.</span> Brother of Odin and Ve. These three sons of Bor and
-Bestla construct the world out of Ymer’s body. <i>Vile.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vímur.</span> A river that Thor crosses. <i>Vimer.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vindsvalr</span> [Wind-cool]. The father of winter. <i>Vindsval.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vindheimr</span> [Wind-home]. The place that the sons of Balder
-and Hoder are to inhabit after Ragnarok. <i>Vindheim.</i> <i>Wind-home.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vin-gólf</span> [The mansion of bliss]. The palace of the asynjes.
-<i>Vingolf.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vingþórr.</span> A name of Thor. <i>Vingthor.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Vór.</span> The goddess of betrothals and marriages. <i>Vor.</i></p>
-<p class='c006'>Y</p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ýdalir.</span> Uller’s dwelling. <i>Ydaler.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Yggr.</span> A name of Odin. <i>Ygg.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Yggdrasill</span> [The bearer of Ygg (Odin)]. The world-embracing
-ash tree. The whole world is symbolized by this tree. <i>Ygdrasil.</i></p>
-
-<p class='c004'><span class='sc'>Ýmir.</span> The huge giant in the cosmogony, out of whose body
-Odin, Vile and Ve created the world. The progenitor of the
-giants. He was formed out of frost and fire in Ginungagap.
-<i>Ymer.</i></p>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_463'>463</span>
- <h2 id='index' class='c005'>INDEX.</h2>
-</div>
-<ul class='index c014'>
- <li class='c017'>A</li>
- <li class='c017'>Aachen, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Aage, <a href='#Page_397'>397</a>.</li>
- <li class='c017'>Aarvak, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_259'>259</a>.</li>
- <li class='c017'>Acts of the Apostles, <a href='#Page_25'>25</a>.</li>
- <li class='c017'>Adam, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_390'>390</a>, <a href='#Page_436'>436</a>.</li>
- <li class='c017'>Adelsten, Hakon, <a href='#Page_110'>110</a>.</li>
- <li class='c017'>Adonis, <a href='#Page_53'>53</a>.</li>
- <li class='c017'>Æger, <a href='#Page_39'>39</a>, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_247'>247</a>, <a href='#Page_274'>274</a>, <a href='#Page_322'>322</a>, <a href='#Page_323'>323</a>, <a href='#Page_327'>327</a>, <a href='#Page_337'>337</a>, <a href='#Page_338'>338</a>, <a href='#Page_343'>343</a>-349, <a href='#Page_372'>372</a>, <a href='#Page_377'>377</a>, <a href='#Page_381'>381</a>, <a href='#Page_397'>397</a>-399.</li>
- <li class='c017'>Æschylus, <a href='#Page_78'>78</a>.</li>
- <li class='c017'>Afternoon, <a href='#Page_180'>180</a>.</li>
- <li class='c017'>Agder, <a href='#Page_363'>363</a>.</li>
- <li class='c017'>Agnar, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_156'>156</a>.</li>
- <li class='c017'>Ahriman, <a href='#Page_81'>81</a>.</li>
- <li class='c017'>Alexander, <a href='#Page_88'>88</a>, <a href='#Page_96'>96</a>.</li>
- <li class='c017'>Ale, <a href='#Page_382'>382</a>.</li>
- <li class='c017'>Alfheim, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_348'>348</a>.</li>
- <li class='c017'>Allfather, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_182'>182</a>, <a href='#Page_193'>193</a>, <a href='#Page_216'>216</a>, <a href='#Page_434'>434</a>.</li>
- <li class='c017'>Alsvinn, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_178'>178</a>.</li>
- <li class='c017'>Alsvin, <a href='#Page_259'>259</a>.</li>
- <li class='c017'>Alvis, <a href='#Page_124'>124</a>.</li>
- <li class='c017'>America, American, etc., <a href='#Page_34'>34</a>, <a href='#Page_52'>52</a>, <a href='#Page_59'>59</a>, <a href='#Page_74'>74</a>, <a href='#Page_92'>92</a>, <a href='#Page_94'>94</a>, <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_113'>113</a>, <a href='#Page_128'>128</a>, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_309'>309</a>, <a href='#Page_401'>401</a>.</li>
- <li class='c017'>Amsvartner, <a href='#Page_384'>384</a>.</li>
- <li class='c017'>Andunson (Thorgeir), <a href='#Page_202'>202</a>.</li>
- <li class='c017'>Andhrimner, <a href='#Page_263'>263</a>, <a href='#Page_264'>264</a>.</li>
- <li class='c017'>Andvare, <a href='#Page_344'>344</a>, <a href='#Page_376'>376</a>, <a href='#Page_377'>377</a>, <a href='#Page_381'>381</a>.</li>
- <li class='c017'>Angantyr, <a href='#Page_365'>365</a>, <a href='#Page_366'>366</a>.</li>
- <li class='c017'>Angerboda, <a href='#Page_373'>373</a>, <a href='#Page_382'>382</a>, <a href='#Page_419'>419</a>, <a href='#Page_420'>420</a>.</li>
- <li class='c017'>Anglo-Saxon, <a href='#Page_23'>23</a>, <a href='#Page_36'>36</a>, <a href='#Page_43'>43</a>, <a href='#Page_47'>47</a>, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_74'>74</a>, <a href='#Page_75'>75</a>, <a href='#Page_79'>79</a>, <a href='#Page_117'>117</a>, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_223'>223</a>, <a href='#Page_230'>230</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_240'>240</a>, <a href='#Page_298'>298</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_309'>309</a>, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_373'>373</a>.</li>
- <li class='c017'>Annar, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_237'>237</a>.</li>
- <li class='c017'>Aphrodite, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_413'>413</a>.</li>
- <li class='c017'>Apollo, <a href='#Page_40'>40</a>.</li>
- <li class='c017'>Arab, <a href='#Page_309'>309</a>.</li>
- <li class='c017'>Argos, <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_87'>87</a>.</li>
- <li class='c017'>Asa-bridge, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_301'>301</a>.</li>
- <li class='c017'>Asaheim, <a href='#Page_54'>54</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_208'>208</a>.</li>
- <li class='c017'>Asas (a people), <a href='#Page_232'>232</a>.</li>
- <li class='c017'>Asgard, <a href='#Page_35'>35</a>, <a href='#Page_36'>36</a>, <a href='#Page_38'>38</a>, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_101'>101</a>, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_182'>182</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_217'>217</a>, <a href='#Page_221'>221</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_234'>234</a>, <a href='#Page_250'>250</a>, <a href='#Page_274'>274</a>-277, <a href='#Page_287'>287</a>, <a href='#Page_289'>289</a>, <a href='#Page_300'>300</a>, <a href='#Page_302'>302</a>, <a href='#Page_303'>303</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_323'>323</a>, <a href='#Page_332'>332</a>, <a href='#Page_337'>337</a>, <a href='#Page_392'>392</a>, <a href='#Page_429'>429</a>.</li>
- <li class='c017'>Asia, <a href='#Page_81'>81</a>.</li>
- <li class='c017'>Ask, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_100'>100</a>, <a href='#Page_183'>183</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_196'>196</a>.</li>
- <li class='c017'>Atle, <a href='#Page_377'>377</a>, <a href='#Page_396'>396</a>.</li>
- <li class='c017'>Athens, <a href='#Page_59'>59</a>, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Aud, <a href='#Page_156'>156</a>, <a href='#Page_178'>178</a>.</li>
- <li class='c017'>Audhumbla, <a href='#Page_173'>173</a>, <a href='#Page_174'>174</a>, <a href='#Page_195'>195</a>.</li>
- <li class='c017'>Augustus, <a href='#Page_71'>71</a>, <a href='#Page_89'>89</a>.</li>
- <li class='c017'>Aurboda, <a href='#Page_352'>352</a>.</li>
- <li class='c017'>Aurgelmer, <a href='#Page_173'>173</a>, <a href='#Page_174'>174</a>, <a href='#Page_194'>194</a>.</li>
- <li class='c017'>Austre, <a href='#Page_183'>183</a>.</li>
- <li class='c017'>Avon, <a href='#Page_78'>78</a>.</li>
- <li class='c014'>B</li>
- <li class='c017'>Babel, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_175'>175</a>.</li>
- <li class='c017'>Balder, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_39'>39</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_54'>54</a>, <a href='#Page_57'>57</a>, <a href='#Page_60'>60</a>, <a href='#Page_64'>64</a>, <a href='#Page_65'>65</a>, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_90'>90</a>, <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_106'>106</a>, <a href='#Page_109'>109</a>, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_113'>113</a>, <a href='#Page_121'>121</a>, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_124'>124</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_193'>193</a>, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_222'>222</a>, <a href='#Page_229'>229</a>, <a href='#Page_237'>237</a>-239, <a href='#Page_241'>241</a>, <a href='#Page_243'>243</a>, <a href='#Page_244'>244</a>, <a href='#Page_270'>270</a>, <a href='#Page_272'>272</a>, <a href='#Page_277'>277</a>-297, <a href='#Page_356'>356</a>, <a href='#Page_369'>369</a>, <a href='#Page_375'>375</a>, <a href='#Page_388'>388</a>, <a href='#Page_390'>390</a>, <a href='#Page_391'>391</a>, <a href='#Page_394'>394</a>, <a href='#Page_397'>397</a>, <a href='#Page_407'>407</a>, <a href='#Page_409'>409</a>, <a href='#Page_415'>415</a>, <a href='#Page_425'>425</a>, <a href='#Page_426'>426</a>, <a href='#Page_429'>429</a>, <a href='#Page_432'>432</a>-434.</li>
- <li class='c017'>Barleycorn (John), <a href='#Page_351'>351</a>.</li>
- <li class='c017'>Bascom (Dr. John), <a href='#Page_17'>17</a>, <a href='#Page_114'>114</a>.</li>
- <li class='c017'>Bauge, <a href='#Page_249'>249</a>.</li>
- <li class='c017'>Bele, <a href='#Page_345'>345</a>, <a href='#Page_354'>354</a>, <a href='#Page_423'>423</a>.</li>
- <li class='c017'>Beowulf, <a href='#Page_36'>36</a>, <a href='#Page_43'>43</a>, <a href='#Page_47'>47</a>, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_131'>131</a>.</li>
- <li class='c017'>Bergelmer, <a href='#Page_173'>173</a>-175, <a href='#Page_194'>194</a>.</li>
- <li class='c017'>Berghild, <a href='#Page_210'>210</a>.</li>
- <li class='c017'>Berzelius, <a href='#Page_28'>28</a>.</li>
- <li class='c017'>Bestla, <a href='#Page_174'>174</a>, <a href='#Page_254'>254</a>.</li>
- <li class='c017'>Beyla, <a href='#Page_357'>357</a>, <a href='#Page_399'>399</a>.</li>
- <li class='c017'>Bifrost, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_101'>101</a>, <a href='#Page_181'>181</a>, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_272'>272</a>, <a href='#Page_301'>301</a>, <a href='#Page_418'>418</a>.</li>
- <li class='c017'><span class='pageno' id='Page_464'>464</span>Bil, <a href='#Page_182'>182</a>.</li>
- <li class='c017'>Billing, <a href='#Page_242'>242</a>.</li>
- <li class='c017'>Bilskirner, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_298'>298</a>, <a href='#Page_300'>300</a>.</li>
- <li class='c017'>Bjarkemaal, <a href='#Page_62'>62</a>.</li>
- <li class='c017'>Björnson (Björnstjerne), <a href='#Page_95'>95</a>.</li>
- <li class='c017'>Black Plague, <a href='#Page_389'>389</a>.</li>
- <li class='c017'>Black Sea, <a href='#Page_82'>82</a>.</li>
- <li class='c017'>Bleking, <a href='#Page_226'>226</a>.</li>
- <li class='c017'>Blicher, <a href='#Page_402'>402</a>.</li>
- <li class='c017'>Blodughadda, <a href='#Page_347'>347</a>.</li>
- <li class='c017'>Boccaccio, <a href='#Page_126'>126</a>.</li>
- <li class='c017'>Bodn, <a href='#Page_247'>247</a>, <a href='#Page_249'>249</a>.</li>
- <li class='c017'>Bolthorn, <a href='#Page_174'>174</a>, <a href='#Page_254'>254</a>.</li>
- <li class='c017'>Bolverk, <a href='#Page_149'>149</a>, <a href='#Page_249'>249</a>, <a href='#Page_252'>252</a>.</li>
- <li class='c017'>Bor, <a href='#Page_174'>174</a>-176, <a href='#Page_183'>183</a>.</li>
- <li class='c017'>Boston, <a href='#Page_386'>386</a>.</li>
- <li class='c017'>Bous, <a href='#Page_244'>244</a>.</li>
- <li class='c017'>Boyesen (Hjalmar Hjorth), <a href='#Page_18'>18</a>, <a href='#Page_267'>267</a>.</li>
- <li class='c017'>Braalund, <a href='#Page_210'>210</a>.</li>
- <li class='c017'>Brage, <a href='#Page_90'>90</a>, <a href='#Page_96'>96</a>-98, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_220'>220</a>, <a href='#Page_240'>240</a> (the skald), <a href='#Page_247'>247</a>, <a href='#Page_259'>259</a>, <a href='#Page_270'>270</a>, <a href='#Page_273'>273</a>-278, <a href='#Page_369'>369</a>, <a href='#Page_398'>398</a>, <a href='#Page_399'>399</a>.</li>
- <li class='c017'>Brand, <a href='#Page_363'>363</a>.</li>
- <li class='c017'>Breidablik, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_279'>279</a>.</li>
- <li class='c017'>Brimer, <a href='#Page_430'>430</a>, <a href='#Page_434'>434</a>.</li>
- <li class='c017'>Brisingamen, <a href='#Page_331'>331</a>, <a href='#Page_364'>364</a>, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_375'>375</a>.</li>
- <li class='c017'>Brok, <a href='#Page_106'>106</a>, <a href='#Page_220'>220</a>, <a href='#Page_221'>221</a>.</li>
- <li class='c017'>Brynhild, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_118'>118</a>, <a href='#Page_200'>200</a>, <a href='#Page_377'>377</a>, <a href='#Page_381'>381</a>, <a href='#Page_388'>388</a>, <a href='#Page_435'>435</a>.</li>
- <li class='c017'>Bugge (Sophus), <a href='#Page_116'>116</a>.</li>
- <li class='c017'>Bull (Ole), <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_202'>202</a>.</li>
- <li class='c017'>Bure, <a href='#Page_174'>174</a>.</li>
- <li class='c017'>Burns (Robert), <a href='#Page_351'>351</a>.</li>
- <li class='c017'>Bygver, <a href='#Page_350'>350</a>, <a href='#Page_351'>351</a>.</li>
- <li class='c017'>Byleist, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_375'>375</a>, <a href='#Page_422'>422</a>.</li>
- <li class='c017'>Bylgja, <a href='#Page_347'>347</a>.</li>
- <li class='c017'>Byrger, <a href='#Page_182'>182</a>.</li>
- <li class='c017'>Byzantium, <a href='#Page_244'>244</a>.</li>
- <li class='c014'>C</li>
- <li class='c017'>Cambridge (Eng.), <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c017'>Carpenter (Dr. <abbr class='spell'>S. H.</abbr>), <a href='#Page_17'>17</a>, <a href='#Page_75'>75</a>.</li>
- <li class='c017'>Carthage, <a href='#Page_240'>240</a>.</li>
- <li class='c017'>Carlyle, <a href='#Page_27'>27</a>, <a href='#Page_37'>37</a>, <a href='#Page_47'>47</a>, <a href='#Page_54'>54</a>, <a href='#Page_69'>69</a>, <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_205'>205</a>, <a href='#Page_266'>266</a>, <a href='#Page_336'>336</a>.</li>
- <li class='c017'>Caspian Sea, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_232'>232</a>.</li>
- <li class='c017'>Castalian fountain, <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_97'>97</a>.</li>
- <li class='c017'>Catholic church, <a href='#Page_31'>31</a>, <a href='#Page_43'>43</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_205'>205</a>, <a href='#Page_393'>393</a>.</li>
- <li class='c017'>Cato, <a href='#Page_88'>88</a>.</li>
- <li class='c017'>Charlemagne, <a href='#Page_42'>42</a>.</li>
- <li class='c017'>Chicago, <a href='#Page_386'>386</a>.</li>
- <li class='c017'>Christ, <a href='#Page_31'>31</a>, <a href='#Page_39'>39</a>, <a href='#Page_41'>41</a>, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_57'>57</a>, <a href='#Page_82'>82</a>.</li>
- <li class='c017'>Christian, Christianity, etc., <a href='#Page_25'>25</a>, <a href='#Page_27'>27</a>, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_31'>31</a>, <a href='#Page_32'>32</a>, <a href='#Page_33'>33</a>, <a href='#Page_35'>35</a>, <a href='#Page_37'>37</a>, <a href='#Page_39'>39</a>, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_44'>44</a>, <a href='#Page_45'>45</a>, <a href='#Page_47'>47</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_50'>50</a>, <a href='#Page_62'>62</a>, <a href='#Page_70'>70</a>, <a href='#Page_79'>79</a>, <a href='#Page_94'>94</a>, <a href='#Page_95'>95</a>, <a href='#Page_113'>113</a>, <a href='#Page_115'>115</a>, <a href='#Page_128'>128</a>, <a href='#Page_163'>163</a>, <a href='#Page_201'>201</a>, <a href='#Page_205'>205</a>, <a href='#Page_265'>265</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_335'>335</a>, <a href='#Page_336'>336</a>, <a href='#Page_394'>394</a>, <a href='#Page_435'>435</a>.</li>
- <li class='c017'>Cicero, <a href='#Page_89'>89</a>.</li>
- <li class='c017'>Clarendon press, <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c017'>Cleasby (Richard), <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c017'>Colfax, <a href='#Page_363'>363</a>.</li>
- <li class='c017'>Cologne, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Constantinople, <a href='#Page_65'>65</a>, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Cornwall (Barry) <a href='#Page_28'>28</a>, <a href='#Page_273'>273</a>.</li>
- <li class='c017'>Correggio, <a href='#Page_294'>294</a>.</li>
- <li class='c017'>Creation, <a href='#Page_60'>60</a>, <a href='#Page_171'>171</a>-187.</li>
- <li class='c017'>Cupid, <a href='#Page_367'>367</a>.</li>
- <li class='c014'>D</li>
- <li class='c017'>Daain, <a href='#Page_190'>190</a>, <a href='#Page_255'>255</a>.</li>
- <li class='c017'>Dan, <a href='#Page_105'>105</a>.</li>
- <li class='c017'>Danaides, <a href='#Page_64'>64</a>.</li>
- <li class='c017'>Dane, Danish, Denmark, etc., <a href='#Page_34'>34</a>, <a href='#Page_35'>35</a>, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_41'>41</a>, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_44'>44</a>, <a href='#Page_45'>45</a>, <a href='#Page_47'>47</a>, <a href='#Page_60'>60</a>, <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_83'>83</a>, <a href='#Page_108'>108</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_240'>240</a>, <a href='#Page_322'>322</a>, <a href='#Page_347'>347</a>.</li>
- <li class='c017'>Dante, <a href='#Page_381'>381</a>.</li>
- <li class='c017'>Danube, <a href='#Page_69'>69</a>.</li>
- <li class='c017'>Darwin, <a href='#Page_199'>199</a>.</li>
- <li class='c017'>Dasent, <a href='#Page_35'>35</a>, <a href='#Page_36'>36</a>, <a href='#Page_47'>47</a>, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_50'>50</a>, <a href='#Page_51'>51</a>, <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_205'>205</a>.</li>
- <li class='c017'>Day, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_179'>179</a>, <a href='#Page_237'>237</a>.</li>
- <li class='c017'>Decameron, <a href='#Page_126'>126</a>.</li>
- <li class='c017'>Declaration of Independence, <a href='#Page_92'>92</a>, <a href='#Page_129'>129</a>.</li>
- <li class='c017'>Delling, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_179'>179</a>, <a href='#Page_258'>258</a>.</li>
- <li class='c017'>Delphi, <a href='#Page_57'>57</a>.</li>
- <li class='c017'>Demeter, <a href='#Page_236'>236</a>, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_359'>359</a>.</li>
- <li class='c017'>Demosthenes, <a href='#Page_77'>77</a>.</li>
- <li class='c017'>Deucalion, <a href='#Page_56'>56</a>.</li>
- <li class='c017'>Dido, <a href='#Page_240'>240</a>.</li>
- <li class='c017'>Dorothea, <a href='#Page_403'>403</a>-407.</li>
- <li class='c017'>Draupner, <a href='#Page_106'>106</a>, <a href='#Page_217'>217</a>, <a href='#Page_220'>220</a>-223, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_288'>288</a>, <a href='#Page_289'>289</a>, <a href='#Page_299'>299</a>.</li>
- <li class='c017'>Drome, <a href='#Page_383'>383</a>, <a href='#Page_384'>384</a>.</li>
- <li class='c017'>Duneyr, <a href='#Page_190'>190</a>.</li>
- <li class='c017'>Durathror, <a href='#Page_190'>190</a>.</li>
- <li class='c017'>Durin, <a href='#Page_183'>183</a>, <a href='#Page_184'>184</a>.</li>
- <li class='c017'>Dutch, <a href='#Page_43'>43</a>, <a href='#Page_95'>95</a>.</li>
- <li class='c017'><span class='pageno' id='Page_465'>465</span>Duva, <a href='#Page_347'>347</a>.</li>
- <li class='c017'>Dvalin, <a href='#Page_105'>105</a>, <a href='#Page_190'>190</a>, <a href='#Page_255'>255</a>.</li>
- <li class='c017'>Dwarfs, <a href='#Page_27'>27</a>, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_99'>99</a>, <a href='#Page_101'>101</a>, <a href='#Page_102'>102</a>-109, <a href='#Page_175'>175</a>.</li>
- <li class='c014'>E</li>
- <li class='c017'>Edda (Elder), <a href='#Page_116'>116</a>-125.</li>
- <li class='c017'>Edda (Younger), <a href='#Page_125'>125</a>-127.</li>
- <li class='c017'>Edinburgh, <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c017'>Egder, <a href='#Page_420'>420</a>, <a href='#Page_421'>421</a>.</li>
- <li class='c017'>Egil, <a href='#Page_326'>326</a>.</li>
- <li class='c017'>Egil Skallagrimson, <a href='#Page_367'>367</a>, <a href='#Page_394'>394</a>.</li>
- <li class='c017'>Egyptians, <a href='#Page_23'>23</a>.</li>
- <li class='c017'>Eikthyrner, <a href='#Page_263'>263</a>.</li>
- <li class='c017'>Eir, <a href='#Page_241'>241</a>.</li>
- <li class='c017'>Elder, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_398'>398</a>.</li>
- <li class='c017'>Eldhrimner, <a href='#Page_263'>263</a>, <a href='#Page_264'>264</a>.</li>
- <li class='c017'>Elektra, <a href='#Page_53'>53</a>.</li>
- <li class='c017'>Elivagar, <a href='#Page_97'>97</a>, <a href='#Page_172'>172</a>, <a href='#Page_173'>173</a>, <a href='#Page_305'>305</a>, <a href='#Page_307'>307</a>, <a href='#Page_323'>323</a>.</li>
- <li class='c017'>Elle, <a href='#Page_320'>320</a>, <a href='#Page_322'>322</a>.</li>
- <li class='c017'>Ellida, <a href='#Page_345'>345</a>.</li>
- <li class='c017'>Else, <a href='#Page_397'>397</a>.</li>
- <li class='c017'>Elves, <a href='#Page_201'>201</a>.</li>
- <li class='c017'>Elvidner, <a href='#Page_382'>382</a>.</li>
- <li class='c017'>Embla, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_183'>183</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_196'>196</a>.</li>
- <li class='c017'>England, English, etc., <a href='#Page_23'>23</a>, <a href='#Page_34'>34</a>, <a href='#Page_35'>35</a>, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_43'>43</a>-48, <a href='#Page_52'>52</a>, <a href='#Page_59'>59</a>, <a href='#Page_65'>65</a>, <a href='#Page_71'>71</a>, <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_74'>74</a>, <a href='#Page_75'>75</a>, <a href='#Page_76'>76</a>, <a href='#Page_78'>78</a>, <a href='#Page_92'>92</a>, <a href='#Page_113'>113</a>, <a href='#Page_118'>118</a>, <a href='#Page_119'>119</a>, <a href='#Page_128'>128</a>, <a href='#Page_129'>129</a>, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_205'>205</a>, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_301'>301</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_309'>309</a>, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_348'>348</a>, <a href='#Page_360'>360</a>, <a href='#Page_389'>389</a>.</li>
- <li class='c017'>Ennius, <a href='#Page_89'>89</a>.</li>
- <li class='c017'>Erik Blood-ax, <a href='#Page_392'>392</a>.</li>
- <li class='c017'>Eros, <a href='#Page_69'>69</a>.</li>
- <li class='c017'>Etrurian, <a href='#Page_74'>74</a>.</li>
- <li class='c017'>Europe, European, etc., <a href='#Page_35'>35</a>, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_51'>51</a>, <a href='#Page_52'>52</a>, <a href='#Page_59'>59</a>, <a href='#Page_68'>68</a>, <a href='#Page_71'>71</a>, <a href='#Page_75'>75</a>, <a href='#Page_77'>77</a>, <a href='#Page_92'>92</a>, <a href='#Page_99'>99</a>, <a href='#Page_111'>111</a>, <a href='#Page_113'>113</a>, <a href='#Page_120'>120</a>, <a href='#Page_129'>129</a>, <a href='#Page_164'>164</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_327'>327</a>, <a href='#Page_360'>360</a>, <a href='#Page_389'>389</a>.</li>
- <li class='c017'>Euxinus, <a href='#Page_232'>232</a>.</li>
- <li class='c017'>Eve, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_390'>390</a>, <a href='#Page_436'>436</a>.</li>
- <li class='c017'>Evening, <a href='#Page_180'>180</a>.</li>
- <li class='c017'>Eyjafjord, <a href='#Page_361'>361</a>.</li>
- <li class='c017'>Eyvind Skaldespiller, <a href='#Page_392'>392</a>.</li>
- <li class='c014'>F</li>
- <li class='c017'>Fafner, <a href='#Page_375'>375</a>, <a href='#Page_377'>377</a>-380, <a href='#Page_388'>388</a>.</li>
- <li class='c017'><a id='index-fairfax'></a></li>
- <li class='c017'>Fairfax (Harald), <a href='#Page_26'>26</a>, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_361'>361</a>, <a href='#Page_363'>363</a>.</li>
- <li class='c017'>Falhofner, <a href='#Page_189'>189</a>.</li>
- <li class='c017'>Farbaute, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_375'>375</a>.</li>
- <li class='c017'>Fengr, <a href='#Page_219'>219</a>.</li>
- <li class='c017'>Fenris-wolf, <a href='#Page_25'>25</a>, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_271'>271</a>, <a href='#Page_338'>338</a>, <a href='#Page_350'>350</a>, <a href='#Page_366'>366</a>, <a href='#Page_373'>373</a>, <a href='#Page_375'>375</a>, <a href='#Page_382'>382</a>-387, <a href='#Page_402'>402</a>, <a href='#Page_409'>409</a>, <a href='#Page_414'>414</a>, <a href='#Page_417'>417</a>-419, <a href='#Page_425'>425</a>-429.</li>
- <li class='c017'>Fensal, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_285'>285</a>, <a href='#Page_290'>290</a>.</li>
- <li class='c017'>Fimbul-winter, <a href='#Page_416'>416</a>.</li>
- <li class='c017'>Fjalar, <a href='#Page_133'>133</a>, <a href='#Page_247'>247</a>, <a href='#Page_248'>248</a>, <a href='#Page_250'>250</a>.</li>
- <li class='c017'>Fjolner, <a href='#Page_219'>219</a>, <a href='#Page_351'>351</a>.</li>
- <li class='c017'>Fjorgyn, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_236'>236</a>, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_423'>423</a>.</li>
- <li class='c017'>Folkvang, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_364'>364</a>, <a href='#Page_367'>367</a>, <a href='#Page_393'>393</a>.</li>
- <li class='c017'>Forenoon, <a href='#Page_180'>180</a>.</li>
- <li class='c017'>Forsete, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_296'>296</a>, <a href='#Page_297'>297</a>.</li>
- <li class='c017'>Forseteland, <a href='#Page_297'>297</a>.</li>
- <li class='c017'>Fortuna, <a href='#Page_308'>308</a>.</li>
- <li class='c017'>Fraananger Force, <a href='#Page_399'>399</a>.</li>
- <li class='c017'>France, French, etc., <a href='#Page_34'>34</a>, <a href='#Page_41'>41</a>, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_65'>65</a>, <a href='#Page_75'>75</a>, <a href='#Page_92'>92</a>, <a href='#Page_113'>113</a>, <a href='#Page_155'>155</a>, <a href='#Page_232'>232</a>.</li>
- <li class='c017'>Frank, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_309'>309</a>.</li>
- <li class='c017'>Freke, <a href='#Page_219'>219</a>, <a href='#Page_220'>220</a>.</li>
- <li class='c017'>Frey, <a href='#Page_46'>46</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_104'>104</a>, <a href='#Page_106'>106</a>, <a href='#Page_108'>108</a>, <a href='#Page_109'>109</a>, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_200'>200</a>, <a href='#Page_221'>221</a>, <a href='#Page_231'>231</a>, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_239'>239</a>, <a href='#Page_274'>274</a>, <a href='#Page_288'>288</a>, <a href='#Page_301'>301</a>, <a href='#Page_341'>341</a>, <a href='#Page_348'>348</a>-363, <a href='#Page_369'>369</a>, <a href='#Page_414'>414</a>, <a href='#Page_418'>418</a>, <a href='#Page_423'>423</a>, <a href='#Page_426'>426</a>.</li>
- <li class='c017'>Freyja, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_125'>125</a>, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_215'>215</a>, <a href='#Page_224'>224</a>-226, <a href='#Page_237'>237</a>-239, <a href='#Page_274'>274</a>, <a href='#Page_276'>276</a>, <a href='#Page_288'>288</a>, <a href='#Page_303'>303</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_328'>328</a>-334 <a href='#Page_341'>341</a>, <a href='#Page_348'>348</a>, <a href='#Page_352'>352</a>, <a href='#Page_364'>364</a>-368, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_394'>394</a>.</li>
- <li class='c017'>Friday, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_367'>367</a>, <a href='#Page_420'>420</a>.</li>
- <li class='c017'>Fridthjof, <a href='#Page_344'>344</a>-346, <a href='#Page_360'>360</a>, <a href='#Page_396'>396</a>.</li>
- <li class='c017'>Frigg, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_121'>121</a>-123, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_222'>222</a>, <a href='#Page_231'>231</a>, <a href='#Page_236'>236</a>-241, <a href='#Page_245'>245</a>, <a href='#Page_259'>259</a>, <a href='#Page_274'>274</a>, <a href='#Page_279'>279</a>-281, <a href='#Page_285'>285</a>-290, <a href='#Page_294'>294</a>, <a href='#Page_310'>310</a>, <a href='#Page_364'>364</a>, <a href='#Page_422'>422</a>, <a href='#Page_425'>425</a>.</li>
- <li class='c017'>Frisians, <a href='#Page_87'>87</a>.</li>
- <li class='c017'>Frye (<abbr class='spell'>W. E.</abbr>), <a href='#Page_322'>322</a>.</li>
- <li class='c017'>Fulla, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_274'>274</a>, <a href='#Page_289'>289</a>, <a href='#Page_295'>295</a>.</li>
- <li class='c017'>Funen, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_240'>240</a>, <a href='#Page_241'>241</a>.</li>
- <li class='c017'>Funfeng, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_398'>398</a>.</li>
- <li class='c014'>G</li>
- <li class='c017'>Gagnraad, <a href='#Page_121'>121</a>, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_424'>424</a>, <a href='#Page_425'>425</a>.</li>
- <li class='c017'>Gaia, <a href='#Page_236'>236</a>, <a href='#Page_237'>237</a>.</li>
- <li class='c017'>Galar, <a href='#Page_247'>247</a>, <a href='#Page_248'>248</a>.</li>
- <li class='c017'>Ganglere, <a href='#Page_174'>174</a>, <a href='#Page_195'>195</a>, <a href='#Page_436'>436</a>.</li>
- <li class='c017'>Gardrofa, <a href='#Page_239'>239</a>.</li>
- <li class='c017'>Garm, <a href='#Page_419'>419</a>-424.</li>
- <li class='c017'>Gausta-fjeld, <a href='#Page_33'>33</a>, <a href='#Page_66'>66</a>.</li>
- <li class='c017'>Gaut, <a href='#Page_228'>228</a>.</li>
- <li class='c017'>Gefjun, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_240'>240</a>, <a href='#Page_241'>241</a>, <a href='#Page_274'>274</a>.</li>
- <li class='c017'><span class='pageno' id='Page_466'>466</span>Gefn, <a href='#Page_365'>365</a>.</li>
- <li class='c017'>Geirrod, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_228'>228</a>, <a href='#Page_310'>310</a>-312, <a href='#Page_337'>337</a>, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_375'>375</a>.</li>
- <li class='c017'>Gelgja, <a href='#Page_385'>385</a>.</li>
- <li class='c017'>Genesis, <a href='#Page_55'>55</a>, <a href='#Page_89'>89</a>, <a href='#Page_272'>272</a>.</li>
- <li class='c017'>Gerd, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_200'>200</a>, <a href='#Page_274'>274</a>, <a href='#Page_351'>351</a>-360, <a href='#Page_414'>414</a>.</li>
- <li class='c017'>Gere, <a href='#Page_219'>219</a>, <a href='#Page_220'>220</a>.</li>
- <li class='c017'>German, Germany, etc., <a href='#Page_34'>34</a>, <a href='#Page_35'>35</a>, <a href='#Page_39'>39</a>-49, <a href='#Page_59'>59</a>, <a href='#Page_72'>72</a>-75, <a href='#Page_79'>79</a>, <a href='#Page_118'>118</a>, <a href='#Page_119'>119</a>, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_196'>196</a>, <a href='#Page_203'>203</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_270'>270</a>, <a href='#Page_277'>277</a>, <a href='#Page_298'>298</a>, <a href='#Page_309'>309</a>, <a href='#Page_327'>327</a>, <a href='#Page_352'>352</a>, <a href='#Page_364'>364</a>, <a href='#Page_403'>403</a>.</li>
- <li class='c017'>Gerseme, <a href='#Page_364'>364</a>.</li>
- <li class='c017'>Giants, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_36'>36</a>, <a href='#Page_38'>38</a>-40, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_60'>60</a>, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_86'>86</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_102'>102</a>, <a href='#Page_104'>104</a>, <a href='#Page_105'>105</a>, <a href='#Page_172'>172</a>, <a href='#Page_173'>173</a>.</li>
- <li class='c017'>Gibraltar, <a href='#Page_69'>69</a>.</li>
- <li class='c017'>Gilling, <a href='#Page_247'>247</a>, <a href='#Page_248'>248</a>.</li>
- <li class='c017'>Gimle, <a href='#Page_54'>54</a>, <a href='#Page_101'>101</a>, <a href='#Page_128'>128</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_269'>269</a>, <a href='#Page_393'>393</a>, <a href='#Page_430'>430</a>, <a href='#Page_434'>434</a>.</li>
- <li class='c017'>Ginungagap, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_66'>66</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_171'>171</a>, <a href='#Page_172'>172</a>, <a href='#Page_175'>175</a>, <a href='#Page_188'>188</a>.</li>
- <li class='c017'>Gisl, <a href='#Page_189'>189</a>.</li>
- <li class='c017'>Gisle Surson, <a href='#Page_361'>361</a>.</li>
- <li class='c017'>Gjallar-bridge, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_288'>288</a>, <a href='#Page_289'>289</a>.</li>
- <li class='c017'>Gjallar-horn, <a href='#Page_188'>188</a>, <a href='#Page_230'>230</a>, <a href='#Page_272'>272</a>, <a href='#Page_418'>418</a>, <a href='#Page_421'>421</a>.</li>
- <li class='c017'>Gjalp, <a href='#Page_311'>311</a>.</li>
- <li class='c017'>Gjol, <a href='#Page_172'>172</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_288'>288</a>, <a href='#Page_385'>385</a>.</li>
- <li class='c017'>Gjake, <a href='#Page_380'>380</a>.</li>
- <li class='c017'>Gladsheim, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_182'>182</a>, <a href='#Page_231'>231</a>, <a href='#Page_261'>261</a>, <a href='#Page_262'>262</a>.</li>
- <li class='c017'>Glaser, <a href='#Page_262'>262</a>.</li>
- <li class='c017'>Gleipner, <a href='#Page_271'>271</a>, <a href='#Page_384'>384</a>.</li>
- <li class='c017'>Glener, <a href='#Page_177'>177</a>.</li>
- <li class='c017'>Glitner, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_296'>296</a>, <a href='#Page_297'>297</a>.</li>
- <li class='c017'>Glommen, <a href='#Page_103'>103</a>.</li>
- <li class='c017'>Glum, <a href='#Page_361'>361</a>, <a href='#Page_362'>362</a>.</li>
- <li class='c017'>Gnaa, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_239'>239</a>, <a href='#Page_245'>245</a>.</li>
- <li class='c017'>Gnipa-cave, <a href='#Page_419'>419</a>-425.</li>
- <li class='c017'>Gnipa-heller, <a href='#Page_387'>387</a>.</li>
- <li class='c017'>Gnipa-heath, <a href='#Page_377'>377</a>.</li>
- <li class='c017'><a id='index-god'></a></li>
- <li class='c017'>God (the supreme), <a href='#Page_24'>24</a>-34, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_54'>54</a>, <a href='#Page_62'>62</a>, <a href='#Page_66'>66</a>, <a href='#Page_80'>80</a>, <a href='#Page_119'>119</a>, <a href='#Page_173'>173</a>, <a href='#Page_272'>272</a>, <a href='#Page_294'>294</a>, <a href='#Page_368'>368</a>, <a href='#Page_415'>415</a>, <a href='#Page_431'>431</a>, <a href='#Page_435'>435</a>.</li>
- <li class='c017'>Goethe, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_292'>292</a>.</li>
- <li class='c017'>Goin, <a href='#Page_190'>190</a>.</li>
- <li class='c017'>Golden Age, <a href='#Page_183'>183</a>.</li>
- <li class='c017'>Goldfax, <a href='#Page_302'>302</a>-309.</li>
- <li class='c017'>Goldtop, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_272'>272</a>, <a href='#Page_288'>288</a>.</li>
- <li class='c017'>Gondul, <a href='#Page_267'>267</a>.</li>
- <li class='c017'>Gothic, <a href='#Page_23'>23</a>, <a href='#Page_33'>33</a>, <a href='#Page_42'>42</a>-47, <a href='#Page_51'>51</a>, <a href='#Page_61'>61</a>, <a href='#Page_62'>62</a>, <a href='#Page_71'>71</a>, <a href='#Page_73'>73</a>, <a href='#Page_74'>74</a>, <a href='#Page_78'>78</a>, <a href='#Page_79'>79</a>, <a href='#Page_94'>94</a>, <a href='#Page_95'>95</a>, <a href='#Page_111'>111</a>-114, <a href='#Page_117'>117</a>, <a href='#Page_125'>125</a>-129, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_205'>205</a>, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_235'>235</a>, <a href='#Page_273'>273</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_327'>327</a>, <a href='#Page_370'>370</a>, <a href='#Page_371'>371</a>, <a href='#Page_390'>390</a>, <a href='#Page_395'>395</a>, <a href='#Page_407'>407</a>, <a href='#Page_408'>408</a>, <a href='#Page_415'>415</a>, <a href='#Page_436'>436</a>.</li>
- <li class='c017'>Graabak, <a href='#Page_191'>191</a>.</li>
- <li class='c017'>Grafvitner, <a href='#Page_190'>190</a>.</li>
- <li class='c017'>Grafvollud, <a href='#Page_191'>191</a>.</li>
- <li class='c017'>Gram, <a href='#Page_155'>155</a>, <a href='#Page_377'>377</a>, <a href='#Page_378'>378</a>.</li>
- <li class='c017'>Grane, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_259'>259</a>, <a href='#Page_381'>381</a>.</li>
- <li class='c017'>Greek, Greece, etc., <a href='#Page_23'>23</a>-25, <a href='#Page_51'>51</a>-79, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_87'>87</a>-89, <a href='#Page_92'>92</a>, <a href='#Page_97'>97</a>, <a href='#Page_111'>111</a>-119, <a href='#Page_192'>192</a>, <a href='#Page_193'>193</a>, <a href='#Page_198'>198</a>, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_240'>240</a>, <a href='#Page_245'>245</a>, <a href='#Page_253'>253</a>, <a href='#Page_254'>254</a>, <a href='#Page_273'>273</a>, <a href='#Page_291'>291</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_309'>309</a>, <a href='#Page_339'>339</a>, <a href='#Page_361'>361</a>, <a href='#Page_369'>369</a>, <a href='#Page_370'>370</a>, <a href='#Page_413'>413</a>.</li>
- <li class='c017'>Greenland, <a href='#Page_65'>65</a>, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Greip, <a href='#Page_311'>311</a>.</li>
- <li class='c017'>Grid, <a href='#Page_310'>310</a>, <a href='#Page_311'>311</a>, <a href='#Page_337'>337</a>, <a href='#Page_433'>433</a>.</li>
- <li class='c017'>Gridarvold, <a href='#Page_310'>310</a>.</li>
- <li class='c017'>Grimm (the brothers), <a href='#Page_35'>35</a>, <a href='#Page_39'>39</a>, <a href='#Page_45'>45</a>, <a href='#Page_86'>86</a>, <a href='#Page_240'>240</a>, <a href='#Page_352'>352</a>.</li>
- <li class='c017'>Grimner, <a href='#Page_90'>90</a>, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_176'>176</a>, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_181'>181</a>, <a href='#Page_219'>219</a>, <a href='#Page_220'>220</a>, <a href='#Page_227'>227</a>-231, <a href='#Page_261'>261</a>, <a href='#Page_272'>272</a>, <a href='#Page_279'>279</a>, <a href='#Page_296'>296</a>, <a href='#Page_298'>298</a>, <a href='#Page_358'>358</a>, <a href='#Page_364'>364</a>.</li>
- <li class='c017'>Grjottungard, <a href='#Page_303'>303</a>-307.</li>
- <li class='c017'>Groa, <a href='#Page_305'>305</a>-309.</li>
- <li class='c017'>Grundtvig, <a href='#Page_16'>16</a>, <a href='#Page_19'>19</a>, <a href='#Page_60'>60</a>, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_240'>240</a>.</li>
- <li class='c017'>Gudrun, <a href='#Page_377'>377</a>, <a href='#Page_381'>381</a>.</li>
- <li class='c017'>Gullinburste, <a href='#Page_106'>106</a>, <a href='#Page_288'>288</a>, <a href='#Page_301'>301</a>, <a href='#Page_348'>348</a>, <a href='#Page_363'>363</a>.</li>
- <li class='c017'>Gungner, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_220'>220</a>-<a href='#Page_224'>224</a>, <a href='#Page_259'>259</a>, <a href='#Page_418'>418</a>.</li>
- <li class='c017'>Gunlad, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_132'>132</a>, <a href='#Page_148'>148</a>, <a href='#Page_149'>149</a>, <a href='#Page_200'>200</a>, <a href='#Page_246'>246</a>-253.</li>
- <li class='c017'>Gunnar Helming, <a href='#Page_362'>362</a>, <a href='#Page_388'>388</a>.</li>
- <li class='c017'>Gylfaginning, <a href='#Page_126'>126</a>.</li>
- <li class='c017'>Gylfe, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_234'>234</a>, <a href='#Page_240'>240</a>, <a href='#Page_436'>436</a>.</li>
- <li class='c017'>Gymer, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_350'>350</a>-359.</li>
- <li class='c014'>H</li>
- <li class='c017'>Haar, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_194'>194</a>, <a href='#Page_195'>195</a>.</li>
- <li class='c017'>Hagbard, <a href='#Page_367'>367</a>.</li>
- <li class='c017'>Hakon, <a href='#Page_267'>267</a>-270, <a href='#Page_386'>386</a>, <a href='#Page_394'>394</a>.</li>
- <li class='c017'>Hákonarmál, <a href='#Page_392'>392</a>.</li>
- <li class='c017'>Halfdan Gamle, <a href='#Page_365'>365</a>.</li>
- <li class='c017'>Hallfred, <a href='#Page_44'>44</a>.</li>
- <li class='c017'>Hallinskide, <a href='#Page_271'>271</a>.</li>
- <li class='c017'>Hamarsheimt, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_328'>328</a>-336.</li>
- <li class='c017'>Hamder, <a href='#Page_62'>62</a>.</li>
- <li class='c017'>Hamlet, <a href='#Page_78'>78</a>.</li>
- <li class='c017'>Hamskerper, <a href='#Page_239'>239</a>.</li>
- <li class='c017'>Harald Haardraade, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Harald Haarfager. See <a href='#index-fairfax'>Fairfax</a>.</li>
- <li class='c017'><span class='pageno' id='Page_467'>467</span>Harbard, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_123'>123</a>.</li>
- <li class='c017'>Hate Hrodvitneson, <a href='#Page_179'>179</a>, <a href='#Page_181'>181</a>.</li>
- <li class='c017'>Hauch, <a href='#Page_60'>60</a>.</li>
- <li class='c017'>Hávamál, <a href='#Page_120'>120</a>, <a href='#Page_128'>128</a>-155, <a href='#Page_163'>163</a>, <a href='#Page_241'>241</a>, <a href='#Page_244'>244</a>, <a href='#Page_250'>250</a>, <a href='#Page_251'>251</a>.</li>
- <li class='c017'>Hebe, <a href='#Page_436'>436</a>.</li>
- <li class='c017'>Hebrews, <a href='#Page_76'>76</a>, <a href='#Page_77'>77</a>, <a href='#Page_89'>89</a>.</li>
- <li class='c017'>Hedrik, <a href='#Page_363'>363</a>.</li>
- <li class='c017'>Hefring, <a href='#Page_347'>347</a>.</li>
- <li class='c017'>Heiddraupner, <a href='#Page_159'>159</a>.</li>
- <li class='c017'>Heidrun, <a href='#Page_263'>263</a>.</li>
- <li class='c017'>Heimdal, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_93'>93</a>, <a href='#Page_101'>101</a>, <a href='#Page_102'>102</a>, <a href='#Page_171'>171</a>, <a href='#Page_185'>185</a>-189, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_230'>230</a>, <a href='#Page_270'>270</a>-273, <a href='#Page_288'>288</a>, <a href='#Page_331'>331</a>, <a href='#Page_357'>357</a>, <a href='#Page_366'>366</a>, <a href='#Page_369'>369</a>, <a href='#Page_375'>375</a>, <a href='#Page_419'>419</a>-431.</li>
- <li class='c017'>Heimskringla, <a href='#Page_50'>50</a>, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_125'>125</a>, <a href='#Page_232'>232</a>.</li>
- <li class='c017'>Hekla (<abbr title='mount'>Mt.</abbr>), <a href='#Page_34'>34</a>, <a href='#Page_100'>100</a>.</li>
- <li class='c017'>Hel, Helheim, Helgate, etc., <a href='#Page_63'>63</a>, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_124'>124</a>, <a href='#Page_128'>128</a>, <a href='#Page_172'>172</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_200'>200</a>, <a href='#Page_205'>205</a>, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_229'>229</a>, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_270'>270</a>, <a href='#Page_280'>280</a>-283, <a href='#Page_287'>287</a>-290, <a href='#Page_295'>295</a>, <a href='#Page_373'>373</a>, <a href='#Page_375'>375</a>, <a href='#Page_380'>380</a>, <a href='#Page_382'>382</a>, <a href='#Page_387'>387</a>-397, <a href='#Page_409'>409</a>, <a href='#Page_415'>415</a>, <a href='#Page_418'>418</a>-432.</li>
- <li class='c017'>Helblinde, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_375'>375</a>.</li>
- <li class='c017'>Helge, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_210'>210</a>, <a href='#Page_363'>363</a>, <a href='#Page_396'>396</a>.</li>
- <li class='c017'>Helgoland, <a href='#Page_297'>297</a>.</li>
- <li class='c017'>Hengist, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_233'>233</a>.</li>
- <li class='c017'>Hera, <a href='#Page_87'>87</a>, <a href='#Page_245'>245</a>.</li>
- <li class='c017'>Herbert, <a href='#Page_352'>352</a>.</li>
- <li class='c017'>Hercules, <a href='#Page_65'>65</a>, <a href='#Page_78'>78</a>, <a href='#Page_92'>92</a>, <a href='#Page_119'>119</a>, <a href='#Page_436'>436</a>.</li>
- <li class='c017'>Hermes, <a href='#Page_361'>361</a>.</li>
- <li class='c017'>Hermion, <a href='#Page_57'>57</a>.</li>
- <li class='c017'>Hermod, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_216'>216</a>, <a href='#Page_270'>270</a>, <a href='#Page_287'>287</a>-289.</li>
- <li class='c017'>Herodotus, <a href='#Page_77'>77</a>, <a href='#Page_88'>88</a>.</li>
- <li class='c017'>Hesiod, <a href='#Page_118'>118</a>.</li>
- <li class='c017'>Himinbjorg, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_272'>272</a>.</li>
- <li class='c017'>Himinbrjoter, <a href='#Page_324'>324</a>.</li>
- <li class='c017'>Himinglœfa, <a href='#Page_346'>346</a>.</li>
- <li class='c017'>Hindoos, <a href='#Page_23'>23</a>, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_81'>81</a>.</li>
- <li class='c017'>Hjalmgunnar, <a href='#Page_156'>156</a>.</li>
- <li class='c017'>Hjaltalin, <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c017'>Hjuke, <a href='#Page_182'>182</a>.</li>
- <li class='c017'>Hler, <a href='#Page_347'>347</a>.</li>
- <li class='c017'>Hlidskjalf, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_231'>231</a>, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_352'>352</a>, <a href='#Page_399'>399</a>.</li>
- <li class='c017'>Hlin, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_422'>422</a>, <a href='#Page_425'>425</a>.</li>
- <li class='c017'>Hlodyn, <a href='#Page_236'>236</a>, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_423'>423</a>.</li>
- <li class='c017'>Hnikar, <a href='#Page_218'>218</a>.</li>
- <li class='c017'>Hnos, <a href='#Page_364'>364</a>.</li>
- <li class='c017'>Hoddropner, <a href='#Page_159'>159</a>.</li>
- <li class='c017'>Hoder, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_270'>270</a>, <a href='#Page_280'>280</a>, <a href='#Page_284'>284</a>, <a href='#Page_286'>286</a>, <a href='#Page_290'>290</a>-292, <a href='#Page_388'>388</a>, <a href='#Page_414'>414</a>, <a href='#Page_429'>429</a>, <a href='#Page_432'>432</a>, <a href='#Page_434'>434</a>.</li>
- <li class='c017'>Hodmimer, <a href='#Page_429'>429</a>, <a href='#Page_433'>433</a>.</li>
- <li class='c017'>Hœner, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_183'>183</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_196'>196</a>, <a href='#Page_215'>215</a>, <a href='#Page_275'>275</a>, <a href='#Page_342'>342</a>, <a href='#Page_375'>375</a>, <a href='#Page_391'>391</a>, <a href='#Page_429'>429</a>-433.</li>
- <li class='c017'>Hofud, <a href='#Page_272'>272</a>.</li>
- <li class='c017'>Hofvarpner, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_239'>239</a>.</li>
- <li class='c017'>Holstein, <a href='#Page_83'>83</a>, <a href='#Page_233'>233</a>.</li>
- <li class='c017'>Homer, <a href='#Page_52'>52</a>, <a href='#Page_77'>77</a>, <a href='#Page_88'>88</a>, <a href='#Page_89'>89</a>, <a href='#Page_116'>116</a>, <a href='#Page_118'>118</a>, <a href='#Page_119'>119</a>, <a href='#Page_267'>267</a>.</li>
- <li class='c017'>Horn, <a href='#Page_365'>365</a>.</li>
- <li class='c017'>Horsa, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_233'>233</a>.</li>
- <li class='c017'>Howitts (William and Mary), <a href='#Page_80'>80</a>, <a href='#Page_118'>118</a>.</li>
- <li class='c017'>Hræsvelger, <a href='#Page_181'>181</a>, <a href='#Page_182'>182</a>, <a href='#Page_197'>197</a>.</li>
- <li class='c017'>Hrap, <a href='#Page_394'>394</a>.</li>
- <li class='c017'>Hraudung, <a href='#Page_310'>310</a>.</li>
- <li class='c017'>Hreidmar, <a href='#Page_375'>375</a>-377.</li>
- <li class='c017'>Hrimfaxe, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_179'>179</a>.</li>
- <li class='c017'>Hrimner, <a href='#Page_244'>244</a>.</li>
- <li class='c017'>Hropt, <a href='#Page_158'>158</a>, <a href='#Page_261'>261</a>, <a href='#Page_429'>429</a>.</li>
- <li class='c017'>Hroptatyr, <a href='#Page_228'>228</a>, <a href='#Page_258'>258</a>.</li>
- <li class='c017'>Hrotte, <a href='#Page_381'>381</a>.</li>
- <li class='c017'>Hrungner, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_199'>199</a>, <a href='#Page_200'>200</a>, <a href='#Page_301'>301</a>-310, <a href='#Page_324'>324</a>.</li>
- <li class='c017'>Hrym, <a href='#Page_39'>39</a>, <a href='#Page_418'>418</a>, <a href='#Page_422'>422</a>.</li>
- <li class='c017'>Hvergelmer, <a href='#Page_172'>172</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_188'>188</a>, <a href='#Page_190'>190</a>, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_263'>263</a>, <a href='#Page_434'>434</a>.</li>
- <li class='c017'>Huge, <a href='#Page_317'>317</a>-321.</li>
- <li class='c017'>Hugin, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_219'>219</a>, <a href='#Page_227'>227</a>.</li>
- <li class='c017'>Hulder, <a href='#Page_201'>201</a>.</li>
- <li class='c017'>Humber, <a href='#Page_40'>40</a>.</li>
- <li class='c017'>Hunding, <a href='#Page_218'>218</a>, <a href='#Page_219'>219</a>.</li>
- <li class='c017'>Hymer, <a href='#Page_39'>39</a>, <a href='#Page_101'>101</a>, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_199'>199</a>, <a href='#Page_322'>322</a>-328, <a href='#Page_344'>344</a>, <a href='#Page_397'>397</a>.</li>
- <li class='c017'>Hyndla, <a href='#Page_24'>24</a>, <a href='#Page_54'>54</a>, <a href='#Page_124'>124</a>, <a href='#Page_215'>215</a>, <a href='#Page_365'>365</a>, <a href='#Page_366'>366</a>, <a href='#Page_431'>431</a>.</li>
- <li class='c017'>Hyrroken, <a href='#Page_287'>287</a>.</li>
- <li class='c014'>I</li>
- <li class='c017'>Ibsen, <a href='#Page_95'>95</a>.</li>
- <li class='c017'>Iceland, <a href='#Page_25'>25</a>, <a href='#Page_34'>34</a>-50, <a href='#Page_65'>65</a>, <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_75'>75</a>, <a href='#Page_77'>77</a>, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_92'>92</a>, <a href='#Page_116'>116</a>, <a href='#Page_117'>117</a>, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_129'>129</a>, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_290'>290</a>, <a href='#Page_295'>295</a>, <a href='#Page_296'>296</a>, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_361'>361</a>-364, <a href='#Page_367'>367</a>, <a href='#Page_373'>373</a>, <a href='#Page_384'>384</a>.</li>
- <li class='c017'>Ida’s Plains, <a href='#Page_428'>428</a>, <a href='#Page_429'>429</a>.</li>
- <li class='c017'>Idavold, <a href='#Page_182'>182</a>-187.</li>
- <li class='c017'>Idun, <a href='#Page_90'>90</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_109'>109</a>, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_273'>273</a>-278, <a href='#Page_339'>339</a>, <a href='#Page_369'>369</a>, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_375'>375</a>, <a href='#Page_409'>409</a>.</li>
- <li class='c017'>Ifing, <a href='#Page_187'>187</a>.</li>
- <li class='c017'>Iliad, <a href='#Page_89'>89</a>, <a href='#Page_116'>116</a>, <a href='#Page_264'>264</a>.</li>
- <li class='c017'>India, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_116'>116</a>.</li>
- <li class='c017'><span class='pageno' id='Page_468'>468</span>Ingeborg, <a href='#Page_344'>344</a>, <a href='#Page_366'>366</a>.</li>
- <li class='c017'>Ingemund, <a href='#Page_25'>25</a>, <a href='#Page_361'>361</a>, <a href='#Page_363'>363</a>.</li>
- <li class='c017'>Ingun, <a href='#Page_351'>351</a>.</li>
- <li class='c017'>Ingve, <a href='#Page_267'>267</a>.</li>
- <li class='c017'>Instein, <a href='#Page_365'>365</a>.</li>
- <li class='c017'>Io, <a href='#Page_87'>87</a>.</li>
- <li class='c017'>Iris, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_273'>273</a>.</li>
- <li class='c017'>Iron post, <a href='#Page_403'>403</a>-407.</li>
- <li class='c017'>Italy, <a href='#Page_15'>15</a>, <a href='#Page_75'>75</a>, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Ivald, <a href='#Page_220'>220</a>, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_348'>348</a>.</li>
- <li class='c017'>Ixion, <a href='#Page_63'>63</a>.</li>
- <li class='c014'>J</li>
- <li class='c017'>Jack the Giant-killer, <a href='#Page_228'>228</a>.</li>
- <li class='c017'>Jafuhaar, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_196'>196</a>.</li>
- <li class='c017'>Jalk, <a href='#Page_228'>228</a>.</li>
- <li class='c017'>Japhet, <a href='#Page_83'>83</a>.</li>
- <li class='c017'>Jarnsaxa, <a href='#Page_300'>300</a>-308.</li>
- <li class='c017'>Jarnved, <a href='#Page_179'>179</a>, <a href='#Page_180'>180</a>.</li>
- <li class='c017'>Jehovah. See <a href='#index-god'>God</a>.</li>
- <li class='c017'>Jew, <a href='#Page_33'>33</a>, <a href='#Page_58'>58</a>.</li>
- <li class='c017'>Jochumson, <a href='#Page_167'>167</a>.</li>
- <li class='c017'>Jonsson (Arngrim), <a href='#Page_26'>26</a>.</li>
- <li class='c017'>Jord, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_236'>236</a>, <a href='#Page_237'>237</a>.</li>
- <li class='c017'>Jormungander, <a href='#Page_100'>100</a>, <a href='#Page_101'>101</a>, <a href='#Page_382'>382</a>, <a href='#Page_387'>387</a>, <a href='#Page_422'>422</a>.</li>
- <li class='c017'>Jotunheim, <a href='#Page_38'>38</a>, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_101'>101</a>, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_183'>183</a>, <a href='#Page_184'>184</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_196'>196</a>-198, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_209'>209</a>, <a href='#Page_225'>225</a>, <a href='#Page_226'>226</a>, <a href='#Page_229'>229</a>, <a href='#Page_240'>240</a>, <a href='#Page_248'>248</a>, <a href='#Page_276'>276</a>, <a href='#Page_287'>287</a>, <a href='#Page_302'>302</a>, <a href='#Page_305'>305</a>, <a href='#Page_313'>313</a>, <a href='#Page_322'>322</a>, <a href='#Page_329'>329</a>-332, <a href='#Page_334'>334</a>, <a href='#Page_337'>337</a>, <a href='#Page_352'>352</a>, <a href='#Page_354'>354</a>, <a href='#Page_382'>382</a>, <a href='#Page_421'>421</a>.</li>
- <li class='c017'>Judas, <a href='#Page_82'>82</a>.</li>
- <li class='c017'>Judea, <a href='#Page_57'>57</a>.</li>
- <li class='c017'>Jul, <a href='#Page_357'>357</a>, <a href='#Page_363'>363</a>.</li>
- <li class='c017'>Jupiter, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_300'>300</a>.</li>
- <li class='c017'>Jutland, <a href='#Page_83'>83</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_241'>241</a>.</li>
- <li class='c014'>K</li>
- <li class='c017'>Kadroma, <a href='#Page_199'>199</a>.</li>
- <li class='c017'>Keightley (Thomas), <a href='#Page_201'>201</a>-205.</li>
- <li class='c017'>Kerlaung, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_301'>301</a>.</li>
- <li class='c017'>Ketil, <a href='#Page_362'>362</a>.</li>
- <li class='c017'>Keyser (<abbr title='professor'>Prof.</abbr> <abbr class='spell'>R.</abbr>), <a href='#Page_47'>47</a>, <a href='#Page_86'>86</a>, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_128'>128</a>, <a href='#Page_130'>130</a>, <a href='#Page_163'>163</a>, <a href='#Page_164'>164</a>, <a href='#Page_390'>390</a>.</li>
- <li class='c017'>Kjotve, <a href='#Page_363'>363</a>.</li>
- <li class='c017'>Klio, <a href='#Page_253'>253</a>.</li>
- <li class='c017'>Kolga, <a href='#Page_347'>347</a>.</li>
- <li class='c017'>Kormt, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_301'>301</a>.</li>
- <li class='c017'>Kvaser, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_247'>247</a>, <a href='#Page_248'>248</a>, <a href='#Page_252'>252</a>, <a href='#Page_253'>253</a>, <a href='#Page_399'>399</a>.</li>
- <li class='c014'>L</li>
- <li class='c017'>Ladrones Islands, <a href='#Page_38'>38</a>.</li>
- <li class='c017'>Laing (Samuel), <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_129'>129</a>.</li>
- <li class='c017'>Laocoon, <a href='#Page_327'>327</a>.</li>
- <li class='c017'><a id='index-latin'></a></li>
- <li class='c017'>Latin, Rome, Roman, etc., <a href='#Page_23'>23</a>, <a href='#Page_31'>31</a>, <a href='#Page_42'>42</a>-44, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_68'>68</a>, <a href='#Page_71'>71</a>-79, <a href='#Page_83'>83</a>, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_88'>88</a>-99, <a href='#Page_113'>113</a>, <a href='#Page_117'>117</a>, <a href='#Page_119'>119</a>, <a href='#Page_128'>128</a>, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_232'>232</a>, <a href='#Page_235'>235</a>, <a href='#Page_254'>254</a>, <a href='#Page_201'>201</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_309'>309</a>, <a href='#Page_327'>327</a>, <a href='#Page_328'>328</a>, <a href='#Page_361'>361</a>.</li>
- <li class='c017'>Lanfey, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_375'>375</a>.</li>
- <li class='c017'>Lax-aa-dal, <a href='#Page_367'>367</a>.</li>
- <li class='c017'>Leding, <a href='#Page_383'>383</a>.</li>
- <li class='c017'>Lerad, <a href='#Page_263'>263</a>.</li>
- <li class='c017'>Lif, <a href='#Page_429'>429</a>, <a href='#Page_433'>433</a>.</li>
- <li class='c017'>Lifthrase, <a href='#Page_420'>420</a>, <a href='#Page_433'>433</a>.</li>
- <li class='c017'>Lightfoot, <a href='#Page_189'>189</a>.</li>
- <li class='c017'>Lincoln, <a href='#Page_294'>294</a>.</li>
- <li class='c017'>Lit, <a href='#Page_288'>288</a>.</li>
- <li class='c017'>Ljosalfahelm, <a href='#Page_187'>187</a>.</li>
- <li class='c017'>Lodbrok (Regner), <a href='#Page_267'>267</a>.</li>
- <li class='c017'>Loder, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_183'>183</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_196'>196</a>, <a href='#Page_215'>215</a>, <a href='#Page_372'>372</a>, <a href='#Page_373'>373</a>, <a href='#Page_391'>391</a>, <a href='#Page_432'>432</a>.</li>
- <li class='c017'>Lodfafner, <a href='#Page_150'>150</a>-154.</li>
- <li class='c017'>Lofn, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_239'>239</a>, <a href='#Page_368'>368</a>.</li>
- <li class='c017'>Loge, <a href='#Page_317'>317</a>, <a href='#Page_321'>321</a>.</li>
- <li class='c017'>Logrinn, <a href='#Page_240'>240</a>.</li>
- <li class='c017'>Loire, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Loke, <a href='#Page_28'>28</a>, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_38'>38</a>, <a href='#Page_65'>65</a>, <a href='#Page_81'>81</a>-84, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_102'>102</a>-113, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_124'>124</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_196'>196</a>, <a href='#Page_220'>220</a>-226, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_260'>260</a>, <a href='#Page_275'>275</a>-277, <a href='#Page_281'>281</a>, <a href='#Page_285'>285</a>, <a href='#Page_286'>286</a>, <a href='#Page_290'>290</a>, <a href='#Page_292'>292</a>, <a href='#Page_295'>295</a>, <a href='#Page_301'>301</a>, <a href='#Page_310'>310</a>-312, <a href='#Page_317'>317</a>, <a href='#Page_321'>321</a>, <a href='#Page_322'>322</a>, <a href='#Page_328'>328</a>-336, <a href='#Page_338'>338</a>, <a href='#Page_344'>344</a>, <a href='#Page_349'>349</a>, <a href='#Page_350'>350</a>, <a href='#Page_351'>351</a>, <a href='#Page_371'>371</a>-409, <a href='#Page_414'>414</a>, <a href='#Page_418'>418</a>-436.</li>
- <li class='c017'>London, <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c017'>Longfellow (<abbr class='spell'>H. W.</abbr>), <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_97'>97</a>, <a href='#Page_99'>99</a>, <a href='#Page_299'>299</a>.</li>
- <li class='c017'>Loptr, <a href='#Page_105'>105</a>, <a href='#Page_372'>372</a>, <a href='#Page_373'>373</a>.</li>
- <li class='c017'>Lord’s Supper, <a href='#Page_31'>31</a>.</li>
- <li class='c017'>Luther, <a href='#Page_73'>73</a>, <a href='#Page_309'>309</a>, <a href='#Page_327'>327</a>, <a href='#Page_328'>328</a>.</li>
- <li class='c017'>Lybia, <a href='#Page_69'>69</a>.</li>
- <li class='c017'>Lynge, <a href='#Page_218'>218</a>.</li>
- <li class='c017'>Lyngve, <a href='#Page_384'>384</a>.</li>
- <li class='c014'>M</li>
- <li class='c017'>Maane, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_182'>182</a>.</li>
- <li class='c017'>Maane (Thorkel), <a href='#Page_25'>25</a>, <a href='#Page_26'>26</a>.</li>
- <li class='c017'>Maanegarm, <a href='#Page_180'>180</a>, <a href='#Page_417'>417</a>, <a href='#Page_419'>419</a>, <a href='#Page_420'>420</a>.</li>
- <li class='c017'>Macbeth, <a href='#Page_296'>296</a>, <a href='#Page_381'>381</a>.</li>
- <li class='c017'>Magna Charta, <a href='#Page_92'>92</a>, <a href='#Page_129'>129</a>.</li>
- <li class='c017'><span class='pageno' id='Page_469'>469</span>Magne, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_300'>300</a>, <a href='#Page_301'>301</a>, <a href='#Page_305'>305</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_309'>309</a>, <a href='#Page_429'>429</a>, <a href='#Page_432'>432</a>, <a href='#Page_433'>433</a>.</li>
- <li class='c017'>Magnússon (<abbr class='spell'>E.</abbr>), <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_382'>382</a>.</li>
- <li class='c017'>Magnussen (Finn), <a href='#Page_352'>352</a>.</li>
- <li class='c017'>Mallet, <a href='#Page_232'>232</a>.</li>
- <li class='c017'>Mannaheim, <a href='#Page_187'>187</a>.</li>
- <li class='c017'>Mannigfual, <a href='#Page_87'>87</a>.</li>
- <li class='c017'>Mardal, <a href='#Page_365'>365</a>.</li>
- <li class='c017'>Mars, <a href='#Page_73'>73</a>, <a href='#Page_89'>89</a>, <a href='#Page_98'>98</a>.</li>
- <li class='c017'>Marsh (George <abbr class='spell'>P.</abbr>), <a href='#Page_76'>76</a>.</li>
- <li class='c017'>Mars’ Hill, <a href='#Page_25'>25</a>.</li>
- <li class='c017'>Maurer (Konrad), <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c017'>Mediterranean Sea, <a href='#Page_76'>76</a>, <a href='#Page_347'>347</a>.</li>
- <li class='c017'>Megingjarder, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_299'>299</a>, <a href='#Page_301'>301</a>, <a href='#Page_310'>310</a>.</li>
- <li class='c017'>Meile, <a href='#Page_306'>306</a>.</li>
- <li class='c017'>Meinert (<abbr class='spell'>H.</abbr>), <a href='#Page_403'>403</a>.</li>
- <li class='c017'>Mercurius, <a href='#Page_360'>360</a>.</li>
- <li class='c017'>Mermaid, <a href='#Page_204'>204</a>.</li>
- <li class='c017'>Merman, <a href='#Page_204'>204</a>.</li>
- <li class='c017'>Midgard, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_99'>99</a>, <a href='#Page_175'>175</a>-179, <a href='#Page_183'>183</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_197'>197</a>, <a href='#Page_224'>224</a>, <a href='#Page_300'>300</a>, <a href='#Page_419'>419</a>, <a href='#Page_423'>423</a>.</li>
- <li class='c017'>Midgard-serpent, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_322'>322</a>-328, <a href='#Page_375'>375</a>, <a href='#Page_382'>382</a>, <a href='#Page_387'>387</a>, <a href='#Page_409'>409</a>, <a href='#Page_417'>417</a>-419, <a href='#Page_426'>426</a>, <a href='#Page_428'>428</a>, <a href='#Page_429'>429</a>.</li>
- <li class='c017'>Midnight, <a href='#Page_180'>180</a>.</li>
- <li class='c017'>Millers, <a href='#Page_28'>28</a>.</li>
- <li class='c017'>Milton, <a href='#Page_69'>69</a>, <a href='#Page_293'>293</a>.</li>
- <li class='c017'>Mimer, <a href='#Page_69'>69</a>, <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_103'>103</a>, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_188'>188</a>, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_209'>209</a>, <a href='#Page_229'>229</a>, <a href='#Page_230'>230</a>, <a href='#Page_260'>260</a>, <a href='#Page_344'>344</a>, <a href='#Page_418'>418</a>, <a href='#Page_421'>421</a>, <a href='#Page_433'>433</a>.</li>
- <li class='c017'>Minerva, <a href='#Page_307'>307</a>.</li>
- <li class='c017'>Mithridates, <a href='#Page_83'>83</a>, <a href='#Page_232'>232</a>.</li>
- <li class='c017'>Mjolner, <a href='#Page_28'>28</a>, <a href='#Page_79'>79</a>, <a href='#Page_101'>101</a>-103, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_225'>225</a>, <a href='#Page_288'>288</a>, <a href='#Page_299'>299</a>, <a href='#Page_301'>301</a>, <a href='#Page_305'>305</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_310'>310</a>, <a href='#Page_312'>312</a>, <a href='#Page_315'>315</a>, <a href='#Page_326'>326</a>, <a href='#Page_329'>329</a>, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_429'>429</a>, <a href='#Page_433'>433</a>.</li>
- <li class='c017'>Mnemosyne, <a href='#Page_53'>53</a>.</li>
- <li class='c017'>Mode, <a href='#Page_300'>300</a>, <a href='#Page_301'>301</a>, <a href='#Page_429'>429</a>, <a href='#Page_432'>432</a>, <a href='#Page_433'>433</a>.</li>
- <li class='c017'>Modgud, <a href='#Page_289'>289</a>.</li>
- <li class='c017'>Modsogner, <a href='#Page_183'>183</a>, <a href='#Page_184'>184</a>.</li>
- <li class='c017'>Möbius, <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c017'>Mæso-Gothic, <a href='#Page_75'>75</a>, <a href='#Page_206'>206</a>.</li>
- <li class='c017'>Moin, <a href='#Page_190'>190</a>.</li>
- <li class='c017'>Mokkerkalfe, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_304'>304</a>-309.</li>
- <li class='c017'>Montesquieu, <a href='#Page_129'>129</a>.</li>
- <li class='c017'>Morning, <a href='#Page_180'>180</a>.</li>
- <li class='c017'>Morris (William), <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_382'>382</a>.</li>
- <li class='c017'>Moses, Mosaic, <a href='#Page_33'>33</a>, <a href='#Page_70'>70</a>, <a href='#Page_79'>79</a>, <a href='#Page_89'>89</a>, <a href='#Page_198'>198</a>, <a href='#Page_394'>394</a>.</li>
- <li class='c017'>Müller (Max), <a href='#Page_47'>47</a>, <a href='#Page_74'>74</a>.</li>
- <li class='c017'>Munch (<abbr class='spell'>P. A.</abbr>) <a href='#Page_47'>47</a>.</li>
- <li class='c017'>Mundilfare, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_178'>178</a>.</li>
- <li class='c017'>Munin, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_219'>219</a>, <a href='#Page_227'>227</a>.</li>
- <li class='c017'>Muspel, <a href='#Page_181'>181</a>, <a href='#Page_350'>350</a>, <a href='#Page_354'>354</a>, <a href='#Page_418'>418</a>, <a href='#Page_422'>422</a>, <a href='#Page_425'>425</a>.</li>
- <li class='c017'>Muspelheim, <a href='#Page_54'>54</a>, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_172'>172</a>, <a href='#Page_175'>175</a>, <a href='#Page_176'>176</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_193'>193</a>, <a href='#Page_425'>425</a>, <a href='#Page_427'>427</a>.</li>
- <li class='c014'>N</li>
- <li class='c017'>Naastrand, <a href='#Page_62'>62</a>, <a href='#Page_99'>99</a>, <a href='#Page_100'>100</a>, <a href='#Page_128'>128</a>, <a href='#Page_393'>393</a>, <a href='#Page_430'>430</a>, <a href='#Page_434'>434</a>.</li>
- <li class='c017'>Naglfar, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_417'>417</a>, <a href='#Page_418'>418</a>, <a href='#Page_422'>422</a>.</li>
- <li class='c017'>Nal, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_375'>375</a>.</li>
- <li class='c017'>Nanna, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_90'>90</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_106'>106</a>, <a href='#Page_109'>109</a>, <a href='#Page_113'>113</a>, <a href='#Page_222'>222</a>, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_239'>239</a>, <a href='#Page_274'>274</a>, <a href='#Page_287'>287</a>, <a href='#Page_289'>289</a>, <a href='#Page_294'>294</a>, <a href='#Page_296'>296</a>, <a href='#Page_369'>369</a>, <a href='#Page_394'>394</a>.</li>
- <li class='c017'>Nare, or Narfe, <a href='#Page_382'>382</a>, <a href='#Page_400'>400</a>.</li>
- <li class='c017'>Necks, <a href='#Page_203'>203</a>.</li>
- <li class='c017'>Nep, <a href='#Page_288'>288</a>, <a href='#Page_294'>294</a>.</li>
- <li class='c017'>Nere, <a href='#Page_211'>211</a>.</li>
- <li class='c017'>Newtons, <a href='#Page_28'>28</a>.</li>
- <li class='c017'>Nida-mountains, <a href='#Page_430'>430</a>, <a href='#Page_431'>431</a>, <a href='#Page_434'>434</a>, <a href='#Page_435'>435</a>.</li>
- <li class='c017'>Nidhug, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_188'>188</a>, <a href='#Page_190'>190</a>, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_431'>431</a>-435.</li>
- <li class='c017'>Niebelungen-Lied, <a href='#Page_43'>43</a>, <a href='#Page_47'>47</a>, <a href='#Page_118'>118</a>, <a href='#Page_126'>126</a>.</li>
- <li class='c017'>Niflheim, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_124'>124</a>, <a href='#Page_172'>172</a>, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_188'>188</a>, <a href='#Page_194'>194</a>, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_220'>220</a>, <a href='#Page_264'>264</a>, <a href='#Page_280'>280</a>, <a href='#Page_282'>282</a>, <a href='#Page_382'>382</a>, <a href='#Page_387'>387</a>, <a href='#Page_416'>416</a>.</li>
- <li class='c017'>Niflhel, <a href='#Page_389'>389</a>.</li>
- <li class='c017'>Night, <a href='#Page_177'>177</a>-179.</li>
- <li class='c017'>Niobe, <a href='#Page_57'>57</a>.</li>
- <li class='c017'>Nisses, <a href='#Page_203'>203</a>.</li>
- <li class='c017'>Nix, <a href='#Page_105'>105</a>.</li>
- <li class='c017'>Njal, <a href='#Page_394'>394</a>.</li>
- <li class='c017'>Njord, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_200'>200</a>, <a href='#Page_231'>231</a>, <a href='#Page_239'>239</a>, <a href='#Page_274'>274</a>, <a href='#Page_277'>277</a>, <a href='#Page_333'>333</a>, <a href='#Page_341'>341</a>-364, <a href='#Page_432'>432</a>.</li>
- <li class='c017'>Noah, <a href='#Page_55'>55</a>, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_83'>83</a>.</li>
- <li class='c017'>Noatun, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_333'>333</a>, <a href='#Page_341'>341</a>-343.</li>
- <li class='c017'>Noon, <a href='#Page_180'>180</a>.</li>
- <li class='c017'>Nordre, <a href='#Page_183'>183</a>.</li>
- <li class='c017'>Normandy, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Norns, <a href='#Page_62'>62</a>, <a href='#Page_109'>109</a>, <a href='#Page_205'>205</a>.</li>
- <li class='c017'>North American Review, <a href='#Page_265'>265</a>.</li>
- <li class='c017'>North Sea, <a href='#Page_34'>34</a>, <a href='#Page_37'>37</a>.</li>
- <li class='c017'>Norve, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_179'>179</a>.</li>
- <li class='c017'>Nottingham, <a href='#Page_39'>39</a>.</li>
- <li class='c017'>Numa Pompilius, <a href='#Page_74'>74</a>.</li>
- <li class='c014'>O</li>
- <li class='c017'>Odense, <a href='#Page_233'>233</a>.</li>
- <li class='c017'>Oder, <a href='#Page_226'>226</a>, <a href='#Page_364'>364</a>-368.</li>
- <li class='c017'><span class='pageno' id='Page_470'>470</span><a id='index-odin'></a></li>
- <li class='c017'>Odin, <a href='#Page_24'>24</a>, <a href='#Page_26'>26</a>, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_35'>35</a>, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_53'>53</a>-56, <a href='#Page_74'>74</a>, <a href='#Page_81'>81</a>-84, <a href='#Page_87'>87</a>, <a href='#Page_90'>90</a>, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_101'>101</a>, <a href='#Page_103'>103</a>, <a href='#Page_106'>106</a>, <a href='#Page_108'>108</a>-113, <a href='#Page_116'>116</a>, <a href='#Page_120'>120</a>-130, <a href='#Page_144'>144</a>, <a href='#Page_147'>147</a>, <a href='#Page_149'>149</a>, <a href='#Page_155'>155</a>-159, <a href='#Page_163'>163</a>, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_171'>171</a>, <a href='#Page_174'>174</a>, <a href='#Page_175'>175</a>, <a href='#Page_182'>182</a>-189, <a href='#Page_193'>193</a>-200, <a href='#Page_206'>206</a>, <a href='#Page_209'>209</a>, <a href='#Page_215'>215</a>-300, <a href='#Page_302'>302</a>, <a href='#Page_303'>303</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_309'>309</a>, <a href='#Page_326'>326</a>, <a href='#Page_332'>332</a>, <a href='#Page_335'>335</a>-339, <a href='#Page_347'>347</a>-351, <a href='#Page_358'>358</a>, <a href='#Page_362'>362</a>-369, <a href='#Page_372'>372</a>-376, <a href='#Page_382'>382</a>-395, <a href='#Page_398'>398</a>-402, <a href='#Page_408'>408</a>, <a href='#Page_409'>409</a>, <a href='#Page_414'>414</a>, <a href='#Page_418'>418</a>-434.</li>
- <li class='c017'>Odrœrer, <a href='#Page_140'>140</a>, <a href='#Page_247'>247</a>-254.</li>
- <li class='c017'>Oehlenschlæger, <a href='#Page_95'>95</a>, <a href='#Page_108'>108</a>, <a href='#Page_322'>322</a>.</li>
- <li class='c017'>Oersted, <a href='#Page_28'>28</a>.</li>
- <li class='c017'>Ofner, <a href='#Page_191'>191</a>, <a href='#Page_228'>228</a>.</li>
- <li class='c017'>Okeanos, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_347'>347</a>.</li>
- <li class='c017'>Okolner, <a href='#Page_430'>430</a>, <a href='#Page_434'>434</a>.</li>
- <li class='c017'>Olaf Geirstada-alf, <a href='#Page_389'>389</a>.</li>
- <li class='c017'>Olaf in Lax-aa-dal, <a href='#Page_367'>367</a>.</li>
- <li class='c017'>Olaf the Saint, <a href='#Page_335'>335</a>, <a href='#Page_336'>336</a>.</li>
- <li class='c017'>Ole, <a href='#Page_382'>382</a>.</li>
- <li class='c017'>Oller, <a href='#Page_244'>244</a>.</li>
- <li class='c017'>Olympos, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_54'>54</a>.</li>
- <li class='c017'>Ormt, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_301'>301</a>.</li>
- <li class='c017'>Orvandel, <a href='#Page_305'>305</a>-307.</li>
- <li class='c017'>Orvar-Odd, <a href='#Page_367'>367</a>.</li>
- <li class='c017'>Ottar, <a href='#Page_365'>365</a>, <a href='#Page_366'>366</a>.</li>
- <li class='c017'>Otté (<abbr class='spell'>E. C.</abbr>), <a href='#Page_165'>165</a>.</li>
- <li class='c017'>Oxford, <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c014'>P</li>
- <li class='c017'>Pæstum, <a href='#Page_118'>118</a>.</li>
- <li class='c017'>Paganism, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_49'>49</a>.</li>
- <li class='c017'>Palestine, <a href='#Page_65'>65</a>.</li>
- <li class='c017'>Pan, <a href='#Page_339'>339</a>.</li>
- <li class='c017'>Paris, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Parnassos, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c017'>Paul (the apostle), <a href='#Page_25'>25</a>, <a href='#Page_394'>394</a>.</li>
- <li class='c017'>Pegasos, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_308'>308</a>.</li>
- <li class='c017'>Penates, <a href='#Page_361'>361</a>.</li>
- <li class='c017'>Pennock (Barclay), <a href='#Page_390'>390</a>.</li>
- <li class='c017'>Persephone, <a href='#Page_359'>359</a>.</li>
- <li class='c017'>Persia, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_396'>396</a>.</li>
- <li class='c017'>Peter, <a href='#Page_394'>394</a>.</li>
- <li class='c017'>Petersen (<abbr class='spell'>N. M.</abbr>), <a href='#Page_47'>47</a>, <a href='#Page_116'>116</a>, <a href='#Page_117'>117</a>, <a href='#Page_291'>291</a>, <a href='#Page_402'>402</a>, <a href='#Page_435'>435</a>.</li>
- <li class='c017'>Plato, <a href='#Page_77'>77</a>.</li>
- <li class='c017'>Plautus, <a href='#Page_89'>89</a>.</li>
- <li class='c017'>Pluto, <a href='#Page_81'>81</a>.</li>
- <li class='c017'>Pompey, <a href='#Page_83'>83</a>, <a href='#Page_232'>232</a>.</li>
- <li class='c017'>Pontus, <a href='#Page_83'>83</a>, <a href='#Page_232'>232</a>, <a href='#Page_347'>347</a>.</li>
- <li class='c017'>Proserpina, <a href='#Page_360'>360</a>.</li>
- <li class='c017'>Psyche, <a href='#Page_69'>69</a>.</li>
- <li class='c017'>Pyrrha, <a href='#Page_56'>56</a>.</li>
- <li class='c017'>Pythia, <a href='#Page_57'>57</a>.</li>
- <li class='c014'>Q</li>
- <li class='c017'>Quirinus, <a href='#Page_74'>74</a>.</li>
- <li class='c014'>R</li>
- <li class='c017'>Rafnagud, <a href='#Page_219'>219</a>.</li>
- <li class='c017'>Rafnkel, <a href='#Page_363'>363</a>.</li>
- <li class='c017'><a id='index-ragnarok'></a></li>
- <li class='c017'>Ragnarok, <a href='#Page_25'>25</a>, <a href='#Page_60'>60</a>, <a href='#Page_61'>61</a>, <a href='#Page_66'>66</a>, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_100'>100</a>, <a href='#Page_102'>102</a>, <a href='#Page_120'>120</a>, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_230'>230</a>, <a href='#Page_272'>272</a>, <a href='#Page_273'>273</a>, <a href='#Page_285'>285</a>, <a href='#Page_338'>338</a>, <a href='#Page_339'>339</a>, <a href='#Page_351'>351</a>, <a href='#Page_354'>354</a>, <a href='#Page_366'>366</a>, <a href='#Page_386'>386</a>, <a href='#Page_387'>387</a>, <a href='#Page_392'>392</a>-395, <a href='#Page_401'>401</a>, <a href='#Page_409'>409</a>, <a href='#Page_413'>413</a>-427, <a href='#Page_431'>431</a>.</li>
- <li class='c017'>Ran, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_103'>103</a>, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_245'>245</a>, <a href='#Page_343'>343</a>-348, <a href='#Page_376'>376</a>, <a href='#Page_395'>395</a>.</li>
- <li class='c017'>Rask (Rasmus), <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_83'>83</a>.</li>
- <li class='c017'>Ratatosk, <a href='#Page_190'>190</a>.</li>
- <li class='c017'>Rate, <a href='#Page_148'>148</a>, <a href='#Page_249'>249</a>-251.</li>
- <li class='c017'>Reformation, <a href='#Page_129'>129</a>.</li>
- <li class='c017'>Regeneration, <a href='#Page_428'>428</a>-436.</li>
- <li class='c017'>Regin, <a href='#Page_375'>375</a>-379.</li>
- <li class='c017'>Reinbert, <a href='#Page_403'>403</a>-407.</li>
- <li class='c017'>Rhine, <a href='#Page_69'>69</a>, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Ridel, <a href='#Page_379'>379</a>, <a href='#Page_380'>380</a>.</li>
- <li class='c017'>Rig, <a href='#Page_124'>124</a>, <a href='#Page_273'>273</a>.</li>
- <li class='c017'>Rind, <a href='#Page_236'>236</a>-246, <a href='#Page_280'>280</a>, <a href='#Page_284'>284</a>, <a href='#Page_433'>433</a>.</li>
- <li class='c017'>Ring (King), <a href='#Page_346'>346</a>.</li>
- <li class='c017'>Ringhorn, <a href='#Page_287'>287</a>, <a href='#Page_295'>295</a>.</li>
- <li class='c017'>Rjukan Force, <a href='#Page_66'>66</a>.</li>
- <li class='c017'>Rogner, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_259'>259</a>.</li>
- <li class='c017'>Rolf Ganger, <a href='#Page_48'>48</a>.</li>
- <li class='c017'>Rolleif, <a href='#Page_25'>25</a>.</li>
- <li class='c017'>Romance, <a href='#Page_58'>58</a>, <a href='#Page_70'>70</a>, <a href='#Page_75'>75</a>.</li>
- <li class='c017'>Rome, Roman. See <a href='#index-latin'>Latin</a>.</li>
- <li class='c017'>Romulus, <a href='#Page_73'>73</a>, <a href='#Page_89'>89</a>.</li>
- <li class='c017'>Roskva, <a href='#Page_300'>300</a>, <a href='#Page_312'>312</a>, <a href='#Page_313'>313</a>, <a href='#Page_326'>326</a>.</li>
- <li class='c017'>Rosterus, <a href='#Page_243'>243</a>.</li>
- <li class='c017'>Rosthiof, <a href='#Page_243'>243</a>, <a href='#Page_344'>344</a>.</li>
- <li class='c017'>Rouen <a href='#Page_48'>48</a>.</li>
- <li class='c017'>Rudbek, <a href='#Page_88'>88</a>.</li>
- <li class='c017'>Rune, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_50'>50</a>.</li>
- <li class='c017'>Runeburg, <a href='#Page_293'>293</a>.</li>
- <li class='c017'>Rune Song, <a href='#Page_254'>254</a>-259.</li>
- <li class='c017'>Runic Chapter, <a href='#Page_155'>155</a>, <a href='#Page_273'>273</a>.</li>
- <li class='c017'>Russia, <a href='#Page_41'>41</a>, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Ruthenians, <a href='#Page_243'>243</a>.</li>
- <li class='c014'><span class='pageno' id='Page_471'>471</span>S</li>
- <li class='c017'>Sabines, <a href='#Page_73'>73</a>, <a href='#Page_74'>74</a>.</li>
- <li class='c017'>Saga (Goddess), <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_253'>253</a>, <a href='#Page_369'>369</a>.</li>
- <li class='c017'>Sagas (Histories), <a href='#Page_36'>36</a>, <a href='#Page_38'>38</a>, <a href='#Page_43'>43</a>, <a href='#Page_44'>44</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_77'>77</a>, <a href='#Page_88'>88</a>, <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_127'>127</a>, <a href='#Page_218'>218</a>-223, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_235'>235</a>, <a href='#Page_295'>295</a>, <a href='#Page_360'>360</a>, <a href='#Page_361'>361</a>.</li>
- <li class='c017'>Sæger, <a href='#Page_182'>182</a>.</li>
- <li class='c017'>Sæhrimner, <a href='#Page_69'>69</a>, <a href='#Page_263'>263</a>, <a href='#Page_264'>264</a>.</li>
- <li class='c017'>Sæming, <a href='#Page_234'>234</a>.</li>
- <li class='c017'>Sæmund, <a href='#Page_37'>37</a>, <a href='#Page_38'>38</a>, <a href='#Page_50'>50</a>, <a href='#Page_116'>116</a>.</li>
- <li class='c017'>Sars (<abbr class='spell'>J. E.</abbr>), <a href='#Page_47'>47</a>.</li>
- <li class='c017'>Saturnus, <a href='#Page_165'>165</a>.</li>
- <li class='c017'>Saxo Grammaticus, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_232'>232</a>, <a href='#Page_243'>243</a>, <a href='#Page_244'>244</a>.</li>
- <li class='c017'>Saxon, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_240'>240</a>.</li>
- <li class='c017'>Scandinavian, Scandinavia, <a href='#Page_34'>34</a>, <a href='#Page_35'>35</a>, <a href='#Page_40'>40</a>-47, <a href='#Page_59'>59</a>, <a href='#Page_72'>72</a>, <a href='#Page_75'>75</a>, <a href='#Page_89'>89</a>, <a href='#Page_95'>95</a>, <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_129'>129</a>, <a href='#Page_201'>201</a>, <a href='#Page_233'>233</a>.</li>
- <li class='c017'>Scotland, <a href='#Page_39'>39</a>, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_75'>75</a>, <a href='#Page_203'>203</a>.</li>
- <li class='c017'>Scheldt, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Scythia, <a href='#Page_232'>232</a>.</li>
- <li class='c017'>Seabold, <a href='#Page_361'>361</a>.</li>
- <li class='c017'>Seine, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Seneca, <a href='#Page_78'>78</a>.</li>
- <li class='c017'>Sesrumner, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_364'>364</a>.</li>
- <li class='c017'>Seva-fjeld, <a href='#Page_396'>396</a>.</li>
- <li class='c017'>Shakespeare, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_52'>52</a>, <a href='#Page_78'>78</a>, <a href='#Page_79'>79</a>, <a href='#Page_119'>119</a>, <a href='#Page_222'>222</a>, <a href='#Page_296'>296</a>, <a href='#Page_366'>366</a>, <a href='#Page_377'>377</a>, <a href='#Page_381'>381</a>.</li>
- <li class='c017'>Sibylline, <a href='#Page_89'>89</a>.</li>
- <li class='c017'>Sicily, <a href='#Page_48'>48</a>.</li>
- <li class='c017'>Sif, <a href='#Page_28'>28</a>, <a href='#Page_29'>29</a>, <a href='#Page_102'>102</a>, <a href='#Page_103'>103</a>, <a href='#Page_107'>107</a>-109, <a href='#Page_220'>220</a>, <a href='#Page_221'>221</a>, <a href='#Page_300'>300</a>, <a href='#Page_301'>301</a>, <a href='#Page_303'>303</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_333'>333</a>, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_375'>375</a>, <a href='#Page_399'>399</a>.</li>
- <li class='c017'>Sigdrifa, <a href='#Page_128'>128</a>, <a href='#Page_129'>129</a>, <a href='#Page_155'>155</a>-163, <a href='#Page_230'>230</a>.</li>
- <li class='c017'>Sigfrid, <a href='#Page_118'>118</a>.</li>
- <li class='c017'>Sigmund, <a href='#Page_156'>156</a>, <a href='#Page_216'>216</a>, <a href='#Page_218'>218</a>, <a href='#Page_392'>392</a>.</li>
- <li class='c017'>Sigrun, <a href='#Page_396'>396</a>.</li>
- <li class='c017'>Sigtuna, <a href='#Page_234'>234</a>, <a href='#Page_235'>235</a>.</li>
- <li class='c017'>Sigurd, <a href='#Page_48'>48</a>, <a href='#Page_130'>130</a>, <a href='#Page_155'>155</a>-163, <a href='#Page_218'>218</a>, <a href='#Page_219'>219</a>, <a href='#Page_377'>377</a>-381, <a href='#Page_388'>388</a>.</li>
- <li class='c017'>Sigyn, <a href='#Page_111'>111</a>, <a href='#Page_274'>274</a>, <a href='#Page_375'>375</a>, <a href='#Page_382'>382</a>, <a href='#Page_401'>401</a>, <a href='#Page_436'>436</a>.</li>
- <li class='c017'>Silfrintop, <a href='#Page_189'>189</a>.</li>
- <li class='c017'>Simul, <a href='#Page_182'>182</a>.</li>
- <li class='c017'>Sindre, <a href='#Page_106'>106</a>, <a href='#Page_107'>107</a>, <a href='#Page_220'>220</a>, <a href='#Page_221'>221</a>,
- <ul>
- <li>(Hall, <a href='#Page_430'>430</a>, <a href='#Page_434'>434</a>.)</li>
- </ul>
- </li>
- <li class='c017'>Siner, <a href='#Page_189'>189</a>.</li>
- <li class='c017'>Sisyphos, <a href='#Page_64'>64</a>.</li>
- <li class='c017'>Siva, <a href='#Page_81'>81</a>.</li>
- <li class='c017'>Sjofn, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_239'>239</a>, <a href='#Page_368'>368</a>.</li>
- <li class='c017'>Skaane, <a href='#Page_226'>226</a>.</li>
- <li class='c017'>Skade, <a href='#Page_200'>200</a>, <a href='#Page_277'>277</a>, <a href='#Page_341'>341</a>-343, <a href='#Page_352'>352</a>, <a href='#Page_400'>400</a>, <a href='#Page_401'>401</a>.</li>
- <li class='c017'>Skáldskaparmál, <a href='#Page_126'>126</a>.</li>
- <li class='c017'>Skeidbrimer, <a href='#Page_189'>189</a>.</li>
- <li class='c017'>Skidbladner, <a href='#Page_34'>34</a>, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_220'>220</a>, <a href='#Page_348'>348</a>.</li>
- <li class='c017'>Skilfing, <a href='#Page_228'>228</a>.</li>
- <li class='c017'>Skinfaxe, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_179'>179</a>.</li>
- <li class='c017'>Skirner, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_231'>231</a>, <a href='#Page_352'>352</a>-360, <a href='#Page_384'>384</a>, <a href='#Page_419'>419</a>.</li>
- <li class='c017'>Skjalf, <a href='#Page_365'>365</a>.</li>
- <li class='c017'>Skjold, <a href='#Page_83'>83</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_365'>365</a>.</li>
- <li class='c017'>Skogul, <a href='#Page_267'>267</a>, <a href='#Page_268'>268</a>.</li>
- <li class='c017'>Skol, <a href='#Page_179'>179</a>, <a href='#Page_181'>181</a>.</li>
- <li class='c017'>Skrymer, <a href='#Page_312'>312</a>-322, <a href='#Page_371'>371</a>.</li>
- <li class='c017'>Skuld, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_210'>210</a>, <a href='#Page_265'>265</a>.</li>
- <li class='c017'>Sleipner, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_217'>217</a>, <a href='#Page_224'>224</a>-227, <a href='#Page_259'>259</a>, <a href='#Page_270'>270</a>, <a href='#Page_280'>280</a>, <a href='#Page_282'>282</a>, <a href='#Page_287'>287</a>, <a href='#Page_302'>302</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_408'>408</a>.</li>
- <li class='c017'>Slid, <a href='#Page_387'>387</a>.</li>
- <li class='c017'>Slidrugtanne, <a href='#Page_288'>288</a>, <a href='#Page_348'>348</a>.</li>
- <li class='c017'>Snorre Sturleson, <a href='#Page_38'>38</a>, <a href='#Page_50'>50</a>, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_116'>116</a>, <a href='#Page_125'>125</a>, <a href='#Page_232'>232</a>.</li>
- <li class='c017'>Snotra, <a href='#Page_238'>238</a>.</li>
- <li class='c017'>Socrates, <a href='#Page_88'>88</a>, <a href='#Page_368'>368</a>.</li>
- <li class='c017'>Sokmimer, <a href='#Page_200'>200</a>.</li>
- <li class='c017'>Sokvabek, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_253'>253</a>.</li>
- <li class='c017'>Sol, <a href='#Page_177'>177</a>.</li>
- <li class='c017'>Solomon, <a href='#Page_89'>89</a>, <a href='#Page_120'>120</a>.</li>
- <li class='c017'>Solon, <a href='#Page_88'>88</a>.</li>
- <li class='c017'>Son, <a href='#Page_247'>247</a>, <a href='#Page_249'>249</a>.</li>
- <li class='c017'>Spanish, <a href='#Page_38'>38</a>, <a href='#Page_65'>65</a>, <a href='#Page_75'>75</a>, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Sparta, <a href='#Page_59'>59</a>.</li>
- <li class='c017'>Spirit of Laws, <a href='#Page_129'>129</a>.</li>
- <li class='c017'>Sterkodder, <a href='#Page_199'>199</a>.</li>
- <li class='c017'>Stockholm, <a href='#Page_234'>234</a>.</li>
- <li class='c017'>Stephens (George), <a href='#Page_23'>23</a>.</li>
- <li class='c017'>Stephens (<abbr title='saint'>St.</abbr>), <a href='#Page_403'>403</a>-407.</li>
- <li class='c017'>Stromkarl, <a href='#Page_96'>96</a>.</li>
- <li class='c017'>Sudre, <a href='#Page_183'>183</a>.</li>
- <li class='c017'>Sulun, <a href='#Page_82'>82</a>.</li>
- <li class='c017'>Surt, <a href='#Page_172'>172</a>, <a href='#Page_338'>338</a>, <a href='#Page_351'>351</a>, <a href='#Page_418'>418</a>-433.</li>
- <li class='c017'>Suttung, <a href='#Page_148'>148</a>, <a href='#Page_149'>149</a>, <a href='#Page_248'>248</a>-252, <a href='#Page_358'>358</a>.</li>
- <li class='c017'>Svadilfare, <a href='#Page_224'>224</a>-226.</li>
- <li class='c017'>Svafner, <a href='#Page_191'>191</a>, <a href='#Page_228'>228</a>, <a href='#Page_281'>281</a>.</li>
- <li class='c017'>Svalin, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_178'>178</a>.</li>
- <li class='c017'>Svartalf-heim, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_376'>376</a>, <a href='#Page_384'>384</a>.</li>
- <li class='c017'>Svasud, <a href='#Page_180'>180</a>, <a href='#Page_182'>182</a>.</li>
- <li class='c017'>Svithjod, <a href='#Page_82'>82</a>.</li>
- <li class='c017'>Svolner, <a href='#Page_306'>306</a>.</li>
- <li class='c017'><span class='pageno' id='Page_472'>472</span>Swedes, <a href='#Page_34'>34</a>, <a href='#Page_35'>35</a>, <a href='#Page_41'>41</a>-47, <a href='#Page_83'>83</a>, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_226'>226</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_234'>234</a>, <a href='#Page_240'>240</a>, <a href='#Page_241'>241</a>, <a href='#Page_244'>244</a>, <a href='#Page_362'>362</a>.</li>
- <li class='c017'>Syn, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_239'>239</a>.</li>
- <li class='c017'>Syr, <a href='#Page_365'>365</a>.</li>
- <li class='c014'>T</li>
- <li class='c017'>Tanais, <a href='#Page_232'>232</a>.</li>
- <li class='c017'>Tanngnjost, <a href='#Page_299'>299</a>.</li>
- <li class='c017'>Tanngrisner, <a href='#Page_299'>299</a>, <a href='#Page_301'>301</a>.</li>
- <li class='c017'>Tantalos, <a href='#Page_63'>63</a>.</li>
- <li class='c017'>Tartaros, <a href='#Page_60'>60</a>, <a href='#Page_63'>63</a>.</li>
- <li class='c017'>Taylor, Bayard, <a href='#Page_360'>360</a>.</li>
- <li class='c017'>Tegner, <a href='#Page_95'>95</a>, <a href='#Page_344'>344</a>, <a href='#Page_346'>346</a>, <a href='#Page_360'>360</a>.</li>
- <li class='c017'>Teutonic, <a href='#Page_34'>34</a>-36, <a href='#Page_41'>41</a>-52, <a href='#Page_70'>70</a>-78, <a href='#Page_90'>90</a>, <a href='#Page_296'>296</a>, <a href='#Page_309'>309</a>, <a href='#Page_327'>327</a>, <a href='#Page_328'>328</a>.</li>
- <li class='c017'>Thames, <a href='#Page_48'>48</a>.</li>
- <li class='c017'>Thaumas, <a href='#Page_53'>53</a>.</li>
- <li class='c017'>Theodolf, <abbr title='saint'>St.</abbr>, <a href='#Page_265'>265</a>.</li>
- <li class='c017'>Thessalian, <a href='#Page_57'>57</a>.</li>
- <li class='c017'>Thibet <a href='#Page_199'>199</a>.</li>
- <li class='c017'>Thjalfe, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_300'>300</a>-326.</li>
- <li class='c017'>Thjasse, <a href='#Page_275'>275</a>-277, <a href='#Page_342'>342</a>, <a href='#Page_352'>352</a>, <a href='#Page_374'>374</a>.</li>
- <li class='c017'>Thjodolf of Hvin, <a href='#Page_306'>306</a>, <a href='#Page_393'>393</a>.</li>
- <li class='c017'>Thjodrœrer, <a href='#Page_258'>258</a>.</li>
- <li class='c017'>Thok, <a href='#Page_65'>65</a>, <a href='#Page_290'>290</a>, <a href='#Page_295'>295</a>, <a href='#Page_389'>389</a>, <a href='#Page_397'>397</a>, <a href='#Page_407'>407</a>.</li>
- <li class='c017'>Thor, <a href='#Page_26'>26</a>-29, <a href='#Page_39'>39</a>, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_46'>46</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_52'>52</a>, <a href='#Page_53'>53</a>, <a href='#Page_74'>74</a>, <a href='#Page_79'>79</a>, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_87'>87</a>, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_93'>93</a>, <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_98'>98</a>-124, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_185'>185</a>-189, <a href='#Page_220'>220</a>-226, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_267'>267</a>, <a href='#Page_270'>270</a>, <a href='#Page_287'>287</a>, <a href='#Page_288'>288</a>, <a href='#Page_298'>298</a>-339, <a href='#Page_358'>358</a>, <a href='#Page_362'>362</a>, <a href='#Page_365'>365</a>, <a href='#Page_369'>369</a>, <a href='#Page_371'>371</a>, <a href='#Page_374'>374</a>, <a href='#Page_387'>387</a>, <a href='#Page_395'>395</a>-400, <a href='#Page_406'>406</a>, <a href='#Page_418'>418</a>, <a href='#Page_426'>426</a>, <a href='#Page_429'>429</a>, <a href='#Page_432'>432</a>, <a href='#Page_433'>433</a>.</li>
- <li class='c017'>Thorgerd, <a href='#Page_367'>367</a>.</li>
- <li class='c017'>Thorgrim, <a href='#Page_361'>361</a>.</li>
- <li class='c017'>Thorkel, <a href='#Page_361'>361</a>, <a href='#Page_362'>362</a>.</li>
- <li class='c017'>Thorp, Benjamin, <a href='#Page_46'>46</a>, <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c017'>Thorstein, <a href='#Page_396'>396</a>.</li>
- <li class='c017'>Thorwald Krok, <a href='#Page_362'>362</a>.</li>
- <li class='c017'>Thorwaldsen, Albert, <a href='#Page_436'>436</a>.</li>
- <li class='c017'>Thride, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_196'>196</a>.</li>
- <li class='c017'>Throndhjem, <a href='#Page_360'>360</a>-363.</li>
- <li class='c017'>Thrudgelmer, <a href='#Page_173'>173</a>, <a href='#Page_194'>194</a>.</li>
- <li class='c017'>Thrudheim, <a href='#Page_186'>186</a>.</li>
- <li class='c017'>Thrudvang, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_298'>298</a>, <a href='#Page_300'>300</a>, <a href='#Page_305'>305</a>, <a href='#Page_322'>322</a>, <a href='#Page_335'>335</a>.</li>
- <li class='c017'>Thrung, <a href='#Page_365'>365</a>.</li>
- <li class='c017'>Thrym, <a href='#Page_39'>39</a>, <a href='#Page_111'>111</a>, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_124'>124</a>, <a href='#Page_200'>200</a>, <a href='#Page_328'>328</a>-336, <a href='#Page_365'>365</a>.</li>
- <li class='c017'>Thrymheim, <a href='#Page_342'>342</a>, <a href='#Page_343'>343</a>.</li>
- <li class='c017'>Thund (Odin), <a href='#Page_228'>228</a>, <a href='#Page_255'>255</a>.</li>
- <li class='c017'>Thvite, <a href='#Page_386'>386</a>.</li>
- <li class='c017'>Tiberias, <a href='#Page_92'>92</a>.</li>
- <li class='c017'>Tityos, <a href='#Page_63'>63</a>.</li>
- <li class='c017'>Trent, <a href='#Page_39'>39</a>.</li>
- <li class='c017'>Trier, <a href='#Page_265'>265</a>.</li>
- <li class='c017'>Trinity, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_91'>91</a>.</li>
- <li class='c017'>Trolls, <a href='#Page_202'>202</a>.</li>
- <li class='c017'>Troy, <a href='#Page_118'>118</a>.</li>
- <li class='c017'>Tryggvesson, Olaf, <a href='#Page_44'>44</a>, <a href='#Page_360'>360</a>, <a href='#Page_363'>363</a>.</li>
- <li class='c017'>Tuesday, <a href='#Page_270'>270</a>.</li>
- <li class='c017'>Tver-aa, <a href='#Page_361'>361</a>, <a href='#Page_362'>362</a>.</li>
- <li class='c017'>Twilight of the gods. See <a href='#index-ragnarok'>Ragnarok</a>.</li>
- <li class='c017'>Tyndall, <a href='#Page_28'>28</a>.</li>
- <li class='c017'>Typhon, <a href='#Page_413'>413</a>.</li>
- <li class='c017'>Tyr, <a href='#Page_157'>157</a>, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_267'>267</a>, <a href='#Page_270'>270</a>, <a href='#Page_271'>271</a>, <a href='#Page_323'>323</a>, <a href='#Page_326'>326</a>, <a href='#Page_337'>337</a>, <a href='#Page_349'>349</a>, <a href='#Page_350'>350</a>, <a href='#Page_383'>383</a>, <a href='#Page_385'>385</a>, <a href='#Page_414'>414</a>, <a href='#Page_419'>419</a>.</li>
- <li class='c014'>U</li>
- <li class='c017'>Uller, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_281'>281</a>, <a href='#Page_300'>300</a>-306.</li>
- <li class='c017'>Ulfilas, <a href='#Page_206'>206</a>.</li>
- <li class='c017'>United States, <a href='#Page_65'>65</a>.</li>
- <li class='c017'>Upsala, <a href='#Page_362'>362</a>.</li>
- <li class='c017'>Uranos, <a href='#Page_236'>236</a>.</li>
- <li class='c017'>Urd, Urdar-fount, etc., <a href='#Page_95'>95</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_149'>149</a>, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_169'>169</a>, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_190'>190</a>, <a href='#Page_191'>191</a>, <a href='#Page_208'>208</a>, <a href='#Page_200'>200</a>, <a href='#Page_301'>301</a>.</li>
- <li class='c017'>Utgard, <a href='#Page_196'>196</a>, <a href='#Page_315'>315</a>, <a href='#Page_316'>316</a>.</li>
- <li class='c017'>Utgard-Loke, <a href='#Page_316'>316</a>-325, <a href='#Page_371'>371</a>.</li>
- <li class='c014'>V</li>
- <li class='c017'>Vafthrudner, <a href='#Page_120'>120</a>, <a href='#Page_121'>121</a>, <a href='#Page_173'>173</a>-181, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_290'>290</a>, <a href='#Page_291'>291</a>, <a href='#Page_424'>424</a>, <a href='#Page_425'>425</a>.</li>
- <li class='c017'>Vafud, <a href='#Page_228'>228</a>.</li>
- <li class='c017'>Vak, <a href='#Page_244'>244</a>.</li>
- <li class='c017'>Vaker, <a href='#Page_228'>228</a>.</li>
- <li class='c017'>Valaskjalf, <a href='#Page_231'>231</a>.</li>
- <li class='c017'>Vale, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_245'>245</a>, <a href='#Page_291'>291</a>, <a href='#Page_338'>338</a>-340, <a href='#Page_382'>382</a>, <a href='#Page_400'>400</a>, <a href='#Page_409'>409</a>, <a href='#Page_429'>429</a>-433.</li>
- <li class='c017'>Valfather. See <a href='#index-odin'>Odin</a>.</li>
- <li class='c017'>Valhal, <a href='#Page_60'>60</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_108'>108</a>-112, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_128'>128</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_215'>215</a>, <a href='#Page_216'>216</a>, <a href='#Page_224'>224</a>, <a href='#Page_230'>230</a>, <a href='#Page_231'>231</a>, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_261'>261</a>-269, <a href='#Page_286'>286</a>, <a href='#Page_290'>290</a>, <a href='#Page_302'>302</a>-308, <a href='#Page_365'>365</a>, <a href='#Page_389'>389</a>-394, <a href='#Page_415'>415</a>-420.</li>
- <li class='c017'>Valkyries, <a href='#Page_69'>69</a>, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_112'>112</a>, <a href='#Page_265'>265</a>-269.</li>
- <li class='c017'>Valtam, <a href='#Page_280'>280</a>, <a href='#Page_283'>283</a>.</li>
- <li class='c017'>Vanaheim, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_341'>341</a>.</li>
- <li class='c017'>Vandal, <a href='#Page_79'>79</a>, <a href='#Page_308'>308</a>.</li>
- <li class='c017'>Vanlande, King, <a href='#Page_393'>393</a>.</li>
- <li class='c017'>Vans, <a href='#Page_341'>341</a>-370.</li>
- <li class='c017'><span class='pageno' id='Page_473'>473</span>Var, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_239'>239</a>, <a href='#Page_334'>334</a>, <a href='#Page_368'>368</a>.</li>
- <li class='c017'>Vasud, <a href='#Page_180'>180</a>.</li>
- <li class='c017'>Vatnsdal, <a href='#Page_361'>361</a>.</li>
- <li class='c017'>Ve, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_174'>174</a>, <a href='#Page_175'>175</a>, <a href='#Page_195'>195</a>, <a href='#Page_215'>215</a>.</li>
- <li class='c017'>Vecha, <a href='#Page_243'>243</a>, <a href='#Page_244'>244</a>.</li>
- <li class='c017'>Vedfolner, <a href='#Page_190'>190</a>.</li>
- <li class='c017'>Vedic, <a href='#Page_52'>52</a>, <a href='#Page_116'>116</a>.</li>
- <li class='c017'>Vegtam, <a href='#Page_124'>124</a>, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_229'>229</a>, <a href='#Page_241'>241</a>, <a href='#Page_280'>280</a>-285.</li>
- <li class='c017'>Venus, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_308'>308</a>, <a href='#Page_367'>367</a>.</li>
- <li class='c017'>Veor, <a href='#Page_323'>323</a>.</li>
- <li class='c017'>Verdande, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_110'>110</a>, <a href='#Page_165'>165</a>, <a href='#Page_189'>189</a>, <a href='#Page_209'>209</a>.</li>
- <li class='c017'>Vestre, <a href='#Page_183'>183</a>.</li>
- <li class='c017'>Vidar, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_310'>310</a>, <a href='#Page_333'>333</a>-340, <a href='#Page_398'>398</a>, <a href='#Page_419'>419</a>-433.</li>
- <li class='c017'>Vienna, <a href='#Page_403'>403</a>-407.</li>
- <li class='c017'>Vidfin, <a href='#Page_182'>182</a>.</li>
- <li class='c017'>Viga-glum, <a href='#Page_361'>361</a>, <a href='#Page_362'>362</a>.</li>
- <li class='c017'>Vigfusson, Gudbrand, <a href='#Page_72'>72</a>.</li>
- <li class='c017'>Vigrid, <a href='#Page_418'>418</a>, <a href='#Page_425'>425</a>.</li>
- <li class='c017'>Vile, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_174'>174</a>, <a href='#Page_175'>175</a>, <a href='#Page_195'>195</a>, <a href='#Page_215'>215</a>, <a href='#Page_259'>259</a>.</li>
- <li class='c017'>Vimer, <a href='#Page_311'>311</a>.</li>
- <li class='c017'>Vindlone, <a href='#Page_180'>180</a>.</li>
- <li class='c017'>Vindsval, <a href='#Page_180'>180</a>, <a href='#Page_181'>181</a>.</li>
- <li class='c017'>Vinland, <a href='#Page_52'>52</a>, <a href='#Page_65'>65</a>.</li>
- <li class='c017'>Vingolf, <a href='#Page_183'>183</a>, <a href='#Page_185'>185</a>, <a href='#Page_216'>216</a>, <a href='#Page_393'>393</a>.</li>
- <li class='c017'>Volsung and Volsung Saga, <a href='#Page_217'>217</a>, <a href='#Page_218'>218</a>, <a href='#Page_322'>322</a>.</li>
- <li class='c017'>Volund, <a href='#Page_124'>124</a>.</li>
- <li class='c017'>Völuspá, <a href='#Page_120'>120</a>, <a href='#Page_171'>171</a>, <a href='#Page_176'>176</a>, <a href='#Page_180'>180</a>-183, <a href='#Page_209'>209</a>, <a href='#Page_229'>229</a>, <a href='#Page_230'>230</a>, <a href='#Page_273'>273</a>, <a href='#Page_290'>290</a>, <a href='#Page_424'>424</a>, <a href='#Page_431'>431</a>.</li>
- <li class='c017'>Von, <a href='#Page_386'>386</a>.</li>
- <li class='c017'>Vonargander, <a href='#Page_386'>386</a>.</li>
- <li class='c017'>Voring Force, <a href='#Page_66'>66</a>.</li>
- <li class='c014'>W</li>
- <li class='c017'>Wagner, <a href='#Page_199'>199</a>.</li>
- <li class='c017'>Welhaven, <a href='#Page_95'>95</a>.</li>
- <li class='c017'>Wergeland, <a href='#Page_95'>95</a>.</li>
- <li class='c017'>Wiener-wald, <a href='#Page_403'>403</a>-407.</li>
- <li class='c017'>Wind-home, <a href='#Page_429'>429</a>, <a href='#Page_432'>432</a>.</li>
- <li class='c017'>Wisconsin, <a href='#Page_245'>245</a>.</li>
- <li class='c014'>Y</li>
- <li class='c017'>Ydaler, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_302'>302</a>.</li>
- <li class='c017'>Ygdrasil, <a href='#Page_74'>74</a>, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_86'>86</a>, <a href='#Page_87'>87</a>, <a href='#Page_94'>94</a>, <a href='#Page_98'>98</a>, <a href='#Page_120'>120</a>, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_188'>188</a>-191, <a href='#Page_205'>205</a>-209, <a href='#Page_217'>217</a>, <a href='#Page_229'>229</a>, <a href='#Page_254'>254</a>, <a href='#Page_260'>260</a>, <a href='#Page_299'>299</a>, <a href='#Page_301'>301</a>, <a href='#Page_370'>370</a>, <a href='#Page_387'>387</a>, <a href='#Page_418'>418</a>-421.</li>
- <li class='c017'>Ygg, <a href='#Page_206'>206</a>, <a href='#Page_228'>228</a>, <a href='#Page_282'>282</a>.</li>
- <li class='c017'>Ymer, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_66'>66</a>, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_96'>96</a>, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_125'>125</a>, <a href='#Page_171'>171</a>-176, <a href='#Page_183'>183</a>, <a href='#Page_194'>194</a>-196, <a href='#Page_215'>215</a>, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_414'>414</a>, <a href='#Page_426'>426</a>.</li>
- <li class='c017'>Ynglings, <a href='#Page_233'>233</a>.</li>
- <li class='c017'>Yngve, <a href='#Page_233'>233</a>.</li>
- <li class='c014'>Z</li>
- <li class='c017'>Zealand, <a href='#Page_240'>240</a>, <a href='#Page_241'>241</a>.</li>
- <li class='c017'>Zendavista, <a href='#Page_435'>435</a>.</li>
- <li class='c017'>Zeus, <a href='#Page_53'>53</a>-56, <a href='#Page_236'>236</a>, <a href='#Page_245'>245</a>, <a href='#Page_307'>307</a>, <a href='#Page_413'>413</a>.</li>
-</ul>
-
-<div class='nf-center-c1'>
- <div class='nf-center'>
- <div><span class='large'>Footnotes</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='footnote' id='f1'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r1'>1</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Max Müller’s Review of Dr. Dasent’s <i>The Norseman in Iceland</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f2'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r2'>2</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The founder of Normandy in France.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f3'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r3'>3</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sæmund the Wise.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f4'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r4'>4</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Snorre Sturleson.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f5'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r5'>5</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Author of <i>English of the Fourteenth Century</i> and of <i>An Introduction to
-the Study of the Anglo-Saxon Language</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f6'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r6'>6</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A river in Norway.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f7'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r7'>7</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A stone raised over a grave.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f8'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r8'>8</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Beowulf, 1839.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f9'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r9'>9</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The tailor makes the man.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f10'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r10'>10</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The public assembly.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f11'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r11'>11</a>.&nbsp;&nbsp;</span>That is, <i>dead</i> on the funeral pile.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f12'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r12'>12</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Odin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f13'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r13'>13</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dead.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f14'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r14'>14</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Such lines as this show the <i>Norse</i> origin of the Edda.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f15'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r15'>15</a>.&nbsp;&nbsp;</span>For the story of Suttung and Gunlad, see second part, pp. <a href='#Page_246'>246</a>-253.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f16'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r16'>16</a>.&nbsp;&nbsp;</span>In the North a holy oath was taken on a ring kept in the temple for
-that purpose.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f17'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r17'>17</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Carving: runes are risted = runes are carved.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f18'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r18'>18</a>.&nbsp;&nbsp;</span>In a battle we must not look up, but forward.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f19'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r19'>19</a>.&nbsp;&nbsp;</span>To become panic-stricken, which the Norsemen called to become swine.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f20'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r20'>20</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The meaning is, it is difficult to show hospitality to everybody. A door
-would have to be strong to stand so much opening and shutting.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f21'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r21'>21</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The parenthesis refers to Fafner’s death.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f22'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r22'>22</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The name of a rune; our <i>N</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f23'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r23'>23</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Odin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f24'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r24'>24</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Mimer.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f25'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r25'>25</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The horses of the sun.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f26'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r26'>26</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Odin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f27'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r27'>27</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Which thou mightest get by marriage.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f28'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r28'>28</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Religion of the Northmen</i>, <abbr title='chapter'>chap.</abbr> <abbr title='17'>xvii</abbr>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f29'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r29'>29</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The supreme god.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f30'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r30'>30</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The Tower of Babel.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f31'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r31'>31</a>.&nbsp;&nbsp;</span>In the Norse language, as also in the Anglo-Saxon, the sun is of the
-feminine and the moon of the masculine gender.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f32'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r32'>32</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Fax = mane.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f33'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r33'>33</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ash and Elm.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f34'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r34'>34</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Wagner, <abbr title='page'>p.</abbr> 192.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f35'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r35'>35</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Compare <i>Shakespeare</i>—Shylock and the pound of flesh:</p>
-
-<div class='lg-container-b c008'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>... No jot of blood;</div>
- <div class='line'>The words expressly are “a pound of flesh.”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-<div class='footnote' id='f36'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r36'>36</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Freyja, whom the gods had promised the giant, was Oder’s wife.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f37'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r37'>37</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Jack the Giant-killer.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f38'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r38'>38</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The vala, or prophetess.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f39'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r39'>39</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Odin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f40'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r40'>40</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Odin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f41'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r41'>41</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See Vocabulary under the word <i>Mimer</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f42'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r42'>42</a>.&nbsp;&nbsp;</span>He who hardens the hide.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f43'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r43'>43</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Fence-breaker.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f44'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r44'>44</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Compare with this myth Dido and the founding of Carthage.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f45'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r45'>45</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Rind was daughter of Billing.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f46'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r46'>46</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The goddess of the sea.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f47'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r47'>47</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Suttung.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f48'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r48'>48</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ygdrasil.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f49'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r49'>49</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Roots of trees were especially fitted for hurtful trolldom (witchcraft).
-They produced mortal wounds.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f50'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r50'>50</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The old heathen Norsemen sprinkled their children with water when
-they named them.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f51'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r51'>51</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The waker of the people.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f52'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r52'>52</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Odin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f53'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r53'>53</a>.&nbsp;&nbsp;</span>If the <i>North American Review</i>, or anybody else, thinks this is proof of
-barbarism, we can refer them to the monks in Trier, who preserved the skull
-of Saint Theodulf and gave sick people drink from it; and we know several
-other such instances. Our Norse ancestors were not, then, in this respect any
-more savage than the Christian bishops and monks. See <i>North American
-Review</i>, January, 1875, <abbr title='page'>p.</abbr> 195.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f54'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r54'>54</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See Thomas Carlyle’s <i>Heroes and Hero-worship</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f55'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r55'>55</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Barry Cornwall.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f56'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r56'>56</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The <i>anthemis cotula</i> is generally called <i>Baldersbraa</i> in the North.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f57'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r57'>57</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Guardian spirits.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f58'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r58'>58</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The sparks of fire are dry tears.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f59'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r59'>59</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Milton.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f60'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r60'>60</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Thor’s.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f61'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r61'>61</a>.&nbsp;&nbsp;</span>From <i>Tales of a Wayside Inn</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f62'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r62'>62</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Bil</i> is a common word in Norseland, meaning <i>moment</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f63'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r63'>63</a>.&nbsp;&nbsp;</span>But see also Vocabulary, under the word <i>Mjolner</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f64'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r64'>64</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Holmgang (literally <i>isle-gang</i>) is a duel taking place on a small island.
-Each combatant was attended by a second who had to protect him with a
-shield. The person challenged had the right to strike the first blow. When
-the opponent was wounded, so that his blood stained the ground, the seconds
-might interfere and put an end to the combat. He that was the first wounded
-had to pay the holmgang fine.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f65'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r65'>65</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A name for Thor.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f66'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r66'>66</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A Orvandel, from <i>aur</i>, earth, and <i>vendill</i>, the sprout (<i>vöndr</i>), ruler = the seed.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f67'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r67'>67</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This Geirrod must not be confounded with Odin’s foster-son Geirrod,
-son of Hraudung (see p. <a href='#Page_228'>228</a>).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f68'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r68'>68</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The next best thing is William Edward Frye’s translation of Œlenschlæger’s
-work entitled <i>The Gods of the North</i>. London, 1845.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f69'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r69'>69</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Loke.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f70'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r70'>70</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The goddess who presides over marriages.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f71'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r71'>71</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Thomas Carlyle, <i>Heroes and Hero-worship</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f72'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r72'>72</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Loke.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f73'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r73'>73</a>.&nbsp;&nbsp;</span>How Skade came to choose Njord when she was permitted to choose a
-husband among the gods, seeing only their feet, was related on page <a href='#Page_277'>277</a>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f74'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r74'>74</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Rocky islands.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f75'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r75'>75</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Peasant, farmer.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f76'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r76'>76</a>.&nbsp;&nbsp;</span>To anyone who wishes to read this great epic of the North, we would
-recommend the <i>Völsunga Saga</i> translated by Eiríkr Magnússon and William
-Morris. London, 1872.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f77'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r77'>77</a>.&nbsp;&nbsp;</span>They are both derived from the Anglo-Saxon <i>hélan</i> or <i>helian</i>, to cover,
-to conceal; compare the English <i>to hill</i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f78'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r78'>78</a>.&nbsp;&nbsp;</span>For a more complete discussion of this subject the reader is referred
-to Keyser’s <i>Religion of the Northmen</i> translated by Barclay Pennock. New
-York, 1854.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f79'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r79'>79</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The Fenris-wolf.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f80'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r80'>80</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Thok.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f81'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r81'>81</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Moongarm. See Vocabulary.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f82'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r82'>82</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Angerboda. See <abbr title='page'>p.</abbr> <a href='#Page_179'>179</a>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f83'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r83'>83</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Moongarm. See <abbr title='page'>p.</abbr> <a href='#Page_180'>180</a>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f84'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r84'>84</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Hel’s dog.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f85'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r85'>85</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Loke.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f86'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r86'>86</a>.&nbsp;&nbsp;</span>One of Frigg’s maid-servants.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f87'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r87'>87</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Frey.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f88'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r88'>88</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Odin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f89'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r89'>89</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Thor.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f90'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r90'>90</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Another name for Frigg.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f91'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r91'>91</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Defender.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f92'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r92'>92</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Odin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f93'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r93'>93</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Odin’s.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f94'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r94'>94</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The Supreme God.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f95'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r95'>95</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Nidhug.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f96'>
-<p class='c004'><span class='label'><a href='#r96'>96</a>.&nbsp;&nbsp;</span>We present this view of the subject from N. M. Petersen, who suggests
-that the common reading of this passage <i>hon</i> ought to be <i>hann</i>,—that is <i>he</i>, not
-<i>she</i>. In our translation we have supplied the noun <i>Nidhug</i>, while if we had
-followed the other authorities we would have used the noun <i>vala</i>. Petersen
-remarks that the word sink (<i>sökkvask</i>) is a natural expression when applied to
-the dragon, who sinks into the abyss, but forced and unnatural when applied
-to the vala. He also quotes another passage (the last line in Brynhild’s Hel-ride,
-where Brynhild says to the hag: Sink thou (<i>sökkstu!</i>) of giantkind!)
-from the Elder Edda which corroborates his view. As the reader will observe,
-we have adopted Petersen’s view entirely.</p>
-</div>
-<div>
-
- <ul class='ul_1 c002'>
- <li>Transcriber’s Notes:
- <ul class='ul_2'>
- <li>Inconsistent spelling and hyphenation were made consistent only when a predominant
- form was found in this book.
- </li>
- <li>Footnotes have been collected at the end of the text, and are linked for ease of
- reference.
- </li>
- </ul>
- </li>
- </ul>
-
-</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NORSE MYTHOLOGY; OR THE RELIGION OF OUR FOREFATHERS, CONTAINING ALL THE MYTHS OF THE EDDAS, SYSTEMATIZED AND INTERPRETED ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/65910-h/images/cover.jpg b/old/65910-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 5292546..0000000
--- a/old/65910-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65910-h/images/frontis.jpg b/old/65910-h/images/frontis.jpg
deleted file mode 100644
index a6e7b18..0000000
--- a/old/65910-h/images/frontis.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ