summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/65474-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/65474-0.txt')
-rw-r--r--old/65474-0.txt5663
1 files changed, 0 insertions, 5663 deletions
diff --git a/old/65474-0.txt b/old/65474-0.txt
deleted file mode 100644
index 8023d67..0000000
--- a/old/65474-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5663 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Mirabilia descripta, by Catalani Jordanus
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Mirabilia descripta
- The wonders of the East, by Friar Jordanus
-
-Author: Catalani Jordanus
-
-Commentator: Henry Yule
-
-Release Date: May 31, 2021 [eBook #65474]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Turgut Dincer and the Online Distributed Proofreading Team at
- https://www.pgdp.net (This file was produced from images
- generously made available by The Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MIRABILIA DESCRIPTA ***
-
-
-
-
-
- WORKS ISSUED BY
- The Hakluyt Society.
-
- THE WONDERS OF THE EAST,
- BY
- FRIAR JORDANUS.
-
- M.DCCC.LXIII.
-
-
-
-
- MIRABILIA DESCRIPTA.
-
- THE
- WONDERS OF THE EAST,
-
- BY
- FRIAR JORDANUS,
- OF THE ORDER OF PREACHERS AND BISHOP OF COLUMBUM
- IN INDIA THE GREATER,
- (CIRCA 1330).
-
- TRANSLATED FROM THE LATIN ORIGINAL,
- AS PUBLISHED AT PARIS IN 1839, IN THE RECUEIL DE VOYAGES
- ET DE MÉMOIRES, OF THE SOCIETY OF GEOGRAPHY,
-
- WITH THE ADDITION OF A COMMENTARY,
-
- BY
- COLONEL HENRY YULE, C.B., F.R.G.S.,
- LATE OF THE ROYAL ENGINEERS (BENGAL).
-
- LONDON:
- PRINTED FOR THE HAKLUYT SOCIETY.
-
- M.DCCC.LXIII.
-
- LONDON: T. RICHARDS, 37, GREAT QUEEN STREET.
-
-
-
-
-THE HAKLUYT SOCIETY.
-
-
- SIR RODERICK IMPEY MURCHISON, G.C.St.S., F.R.S., D.C.L., Corr.
- Mem. Inst. F., Hon. Mem. Imp. Acad. Sc. St. Petersburg, etc.,
- etc., PRESIDENT.
-
- REAR-ADMIRAL C. R. DRINKWATER BETHUNE, C.B. }
- THE RT. HON. SIR DAVID DUNDAS, M.P. } VICE-PRESIDENTS.
- J. BARROW, ESQ., F.R.S.
- RT. HON. LORD BROUGHTON.
- CAPTAIN CRACROFT, R.N.
- SIR HENRY ELLIS, K.H., F.R.S.
- JOHN FORSTER, ESQ.
- R. W. GREY, ESQ., M.P.
- T. HODGKIN, ESQ., M.D.
- JOHN WINTER JONES, ESQ., F.S.A.
- HIS EXCELLENCY THE COUNT DE LAVRADIO.
- R. H. MAJOR, ESQ., F.S.A.
- SIR CHARLES NICHOLSON, BART.
- SIR ERSKINE PERRY.
- MAJOR-GENERAL SIR HENRY C. RAWLINSON, K.C.B
- WILLIAM STIRLING, ESQ., M.P.
-
- CLEMENTS R. MARKHAM, ESQ., HONORARY SECRETARY.
-
-
-
-
-DEDICATION.
-
-TO HIS EXCELLENCY SIR H. B. E. FRERE, K.C.B., GOVERNOR OF BOMBAY.
-
-
-DEAR SIR BARTLE FRERE,
-
-There is no time to ask your assent to this dedication. But I have trust
-enough in your love for old travellers, and in your good-will to the
-editor, to venture it without permission. I have some hope too that I
-introduce to you a new acquaintance in the Bishop of Columbum, whose book
-seems little known.
-
-Like many other old travellers of more fame, whilst endeavouring to speak
-only truth of what he has seen, Jordanus retails fables enough from
-hearsay. What he did see in his travels was so marvellous to him, that he
-was quite ready to accept what was told him of regions more remote from
-Christendom, when it seemed but in reasonable proportion more marvellous.
-If there were cats with wings in Malabar, as he had seen,[1] why should
-there not be people with dogs’ heads in the Islands of the Ocean?[2]
-If black men cut off their own heads before their gods at Columbum,[3]
-why should not “white and fat men” be purchased as delectable food in
-Java?[4] If there were rats nearly as big as foxes in India Major,[5]
-why should there not be rocs that could fly away with elephants in India
-Tertia?[6]
-
-Apart from this credulity, it might be well if the heads of some of
-our modern sojourners in India could be endowed with a little more of
-that Organ of Wonder which gave these old story-tellers such a thorough
-enjoyment of the real marvels of the East, and could by its help see
-something worthier there than a howling wilderness, affording no
-consolation but that silver fruit, which, like the coco-nut described by
-our author, is borne twelve times in the year.[7]
-
-Were Jordanus to come to life again, he would see many changes no doubt,
-but he would still find many landmarks standing after the five and a
-half centuries. To say nothing of the “Coquodriles”[8] and the horrible
-heat,[9] he would find the Parsis still disposing of their dead in their
-strange old fashion,[10] the Nairs still handing down their succession in
-oblique descent,[11] the Dóms still feeding on offal and doing the basest
-drudgeries,[12] the poor Poliars still dwelling in dens and howling by
-the wayside,[13] the ox still “honoured like a father,”[14] and the idols
-still “dragged through the land like the Virgin at Rogationtides;”[15]
-he might even hear now and then of “living women taking their places
-on the fire and dying with their dead.”[16] Much therefore of evil he
-would find very persistent. How on the other side? He would indeed also
-find the Hindus still “clean in feeding,” but would he still pronounce
-them to be “true in speech and eminent in justice?”[17] Is it not to be
-feared that he would find not only the wealth of that Columbum, which
-in the days of his bishopric was hidden by the masts of all the East
-from Yemen to Cathay, as far gone by as the splendours of the kings of
-Telinga and Narsinga, but the natural life and genius of the people
-degenerate and their inborn arts in decay? He would indeed see vigorous
-efforts in action to introduce a new life into the country; instead of
-Diabolus roaring in the woods by night[18] he might hear the scream of
-the locomotive; and he would meet among those Western conquerors who, in
-strange fulfilment of the prophecies of his own day,[19] are now ruling
-India, some confident believers in the renovation of the land through the
-introduction of the material progress of Europe.
-
-Will that belief be justified? I am not likely to undervalue the work
-in which my best years have been spent; but surely that alone will not
-serve. The question that carried Jordanus to the East five hundred and
-forty years ago is still the great question for India, however Providence
-may solve it. Till India becomes Christian there is no hope of real life
-and renovation. Would Jordanus Redivivus discern much progress in this
-direction since the days of his episcopate? How like his talk about the
-matter is to that of our own missionaries in the nineteenth century![20]
-Hindu Christians are still a feeble and scattered folk,[21] and the
-advance towards Christian light seems to all who care not, and to many
-who do care, almost nothing. But it is encouraging to know that you think
-very differently, and few indeed have had at once your capacity and your
-opportunity for a just judgment.
-
- I am ever, dear Sir Bartle,
-
- Your faithful friend and servant,
-
- H. YULE.
-
-Genoa, October 14th, 1863.
-
-
-FOOTNOTES
-
-[1] See p. 29.
-
-[2] See p. 44.
-
-[3] See p. 33.
-
-[4] See p. 31.
-
-[5] See p. 29.
-
-[6] See p. 42.
-
-[7] See p. 15.
-
-[8] See p. 19.
-
-[9] See p. 22.
-
-[10] See p. 21.
-
-[11] See p. 32.
-
-[12] See p. 21.
-
-[13] See p. 35.
-
-[14] See p. 25.
-
-[15] See p. 33.
-
-[16] See p. 21.
-
-[17] See p. 22
-
-[18] See p. 37.
-
-[19] See p. 30.
-
-[20] See p. 55.
-
-[21] See p. 23.
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
- PREFACE.
-
- Source, iii, iv. Particulars known of the author, iv-viii. Another
- work ascribed to him, ix. Extract from this, narrating the martyrdom
- of four friars in India, x-xii. Identity of Columbum, his see,
- with the modern Quilon, xii-xvii. The author’s Latinity, xvii.
- Coincidences with other travellers, xvii, xviii.
-
- CHAPTER I.
-
- [THE MEDITERRANEAN.]
-
- § 1. The whirlpool of the Faro. 2. The flux of Euripus. 3.
- Earthquakes at Thebes.
-
- CHAPTER II.
-
- CONCERNING ARMENIA.
-
- § 1. Mount Ararat and its legends. The vines of Noah. 2. Martyrdom of
- apostles, and their miracles. 3. Other martyrs. 4. Conversion of the
- schismatics by the Missionary Friars. 5. Rulers of Armenia. 6. Its
- Dead Sea. 7. Its extent. 8, 9. Other particulars of Armenia.
-
- CHAPTER III.
-
- CONCERNING THE REALM OF PERSIA.
-
- § 1. Tabriz; absence of dew and rain; manna. 2. Conversions to
- Holy Church; Ur of the Chaldees. 3. Sultania. 4. Onagri. 5. People
- and productions of Persia. 6. Its extent, and uncleanly manners of
- the people. 7. Springs of pitch. 8. Manna; flowing sands; general
- character of those countries.
-
- CHAPTER IV.
-
- CONCERNING INDIA THE LESS.
-
- § 1. Date-palms. 2. Absence of springs, and of rain for nine
- months; heavy dews. 3. Marvels. Habits of the people. 4. Variation
- of days and nights. 5, 6. Fruits of India; _Chaqui_ and _Bloqui_
- (the jack-fruit). 7, 8, 9. The mango, lemons, vines, etc. 10. The
- coco-nut and its products. 11. Other trees giving liquor; the Banyan
- described. 12, 13, 14. Wild beasts—the Lynx, the Rhinoceros. 15.
- Marvellous serpents. 16. The Crocodile. 17. Birds, and great Bats.
- 18. Other birds. 19. Wars in India contemptible. 20, 21. Precious
- stones. 22. Widow burning. 23. The Parsis described. 24. The Dóms.
- 25. Ginger; Sugar-cane; Cassia fistula. 26. High character of the
- people. 27. Heat. 28. Few metals; no spices but ginger. 29. Ravages
- of the Saracens. 30. Pagan prophecies. 31. Christians of St. Thomas,
- and their ignorance. 32. Conversions to the faith. 33. Tolerant
- spirit of the idolaters. 34. Their manner of sacrifice. 35. Their
- idols, etc.; their reverence for oxen. 36, 37. Blackness a beauty in
- India.
-
- CHAPTER V.
-
- CONCERNING INDIA THE GREATER.
-
- § 1, 2. The Elephant described. 3. Spices. 4. Ginger; Pepper
- described; Cinnamon. 5. Islands of India; Ceylon. 6. Pearl fishery.
- 7. Birds. 8. Marvels of the islands. 9. Winged cats (flying
- squirrels). 10. The Talipat’s great leaves. 11. The king of Ceylon
- and his rubies. 12. Island of Naked Folk. 13-16. Great island of Java
- (the Archipelago in general); Spices; Pygmies; Cloves; Cannibals. 17.
- Dress in India. 18. That of the kings. 19. Inheritance in the female
- line only (Nairs). 20. Vows of self-immolation. 21-27. Particulars
- of climate and celestial phenomena. 28. Wild Forest Races. 29.
- Serpents. 30. Remarkable wasps. 31. White ants. 32, 33. Red kites.
- 34. Great bird that wails by night. 35. The Devil speaketh. 36.
- Marvellous land. 37. Champa (_India ultra Gangem_), and its abundance
- of elephants. 38. Wars of elephants. 39. Ivory. 40. Mode of capturing
- elephants. 41. Kings of (Southern) India detailed, etc.
-
- CHAPTER VI.
-
- CONCERNING INDIA TERTIA (S. E. AFRICA).
-
- § 1, 2. Speaks from trustworthy report only. Legend of dragons and
- carbuncles. Prester John. 3. The Roc. 4. The true unicorn. 5.
- The civet. 6. The terrestrial paradise. 7. Serpents. 8. Negroes
- described. 9. Mighty hunters. 10. Ambergris. 11. Zebras. 12, 13.
- Islands of Men only and Women only. 14, 15. Other islands. Dog-headed
- Folk.
-
- CHAPTER VII.
-
- CONCERNING THE GREATER ARABIA.
-
- § 1. Incense and myrrh. 2. Low civilization. 3. Deserts. 4. Æthiopia
- and its monsters. 5. The great power of the Lord thereof. 6, 7, 8.
- Other particulars.
-
- CHAPTER VIII.
-
- CONCERNING THE GREAT TARTAR.
-
- § 1. His wealth, power, and liberality. 2. Paper money. 3. Singular
- resemblance to Catholic practices. 4, 5. Funeral rites. 6, 7. Great
- cities of this empire. 8. High civilization. 9. Rhubarb; musk
- described. 10. Porcelain. 11. Burial of the emperor. 12, 13, 14.
- Sundry particulars.
-
- CHAPTER IX.
-
- CONCERNING CALDEA.
-
- § 1. Babylon deserted; its terrors. 2, 3, 4. Sundry monstrous
- appearances.
-
- CHAPTER X.
-
- CONCERNING THE LAND OF ARAN
-
- There is nothing to be said.
-
- CHAPTER XI.
-
- CONCERNING THE LAND OF MOGAN.
-
- § 1. The Three Kings. 2. Baku, and its pits of naphtha.
-
- CHAPTER XII.
-
- CONCERNING THE CASPIAN HILLS.
-
- Self-styled Christians. Fifteen different nations.
-
- CHAPTER XIII.
-
- CONCERNING GEORGIANA.
-
- ’Tis like Europe.
-
- CHAPTER XIV.
-
- CONCERNING THE DISTANCES OF COUNTRIES.
-
- § 1. Distance to Constantinople. 2. Thence to Tartary. 3. Extent of
- the Persian (Tartar) Empire. 4. Of Lesser India. 5. Of Greater India.
- 6. The Vessels of the Indies. 7. Extent of Cathay. 8. Population
- of Æthiopia (?). 9. Other two Tartar Empires. 10. The Vessels of
- Cathay. 11. Græcia (?). 12. Superior advantages of Christendom,
- but the Eastern Converts better Christians. 13. What is needed to
- convert India. 14. The Author’s own experiences, and sufferings from
- the Saracens. Martyrdom of nine brethren. 15. The French King might
- subdue the world.
-
- CHAPTER XV.
-
- CONCERNING THE ISLAND OF CHIOS.
-
- Mastick. The deeds of Captain Martin Zachary.
-
- CHAPTER XVI.
-
- CONCERNING TURKEY.
-
- § 1. Andreolo Cathani, a Genoese Captain. His manufacture of alum
- described. 2. The VII Churches, and Sepulchre of Saint John. 3, 4.
- The country and people characterized.
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-The little work here presented was printed in the original Latin at Paris
-in 1839, under the editorship of M. Coquebert-Montbret, in the _Recueil
-de Voyages et de Mémoires, publié par la Société de Géographie_, vol. iv.
-
-I cannot find that it has ever been published or translated in England,
-or even noticed in any English book, except in the _Ceylon_ of Sir James
-Emerson Tennent, where there is an allusion to it.
-
-The book itself does not add anything to our knowledge; but the
-observations of a traveller who resided in India so far back as the
-beginning of the fourteenth century must be very dull indeed if
-sufficient interest cannot be derived from their date to make them
-acceptable. Nor do I think our author is dull, whilst I regret that he
-is so brief, and has omitted so much that he might really have laid up
-as an addition to our knowledge. The very fact that there were Roman
-Catholic missionaries and a bishop in India at that period, just between
-the days of Marco Polo and those of Ibn Batuta, may indeed be excavated
-from old ecclesiastical chronicles; but it is certainly unfamiliar to
-the knowledge of those who do not dig in such mines.
-
-The translation which follows has been made, and the brief particulars
-which I shall give respecting the author have been derived, from the
-_Recueil_ above indicated.[22]
-
-The manuscript from which the French editor transcribed belonged to the
-Baron Walckenaer. It is on parchment, of the fourteenth century, and
-contains other matter, the work of Jordanus occupying twenty-nine quarto
-pages.
-
-The author is termed a native of Séverac. That he was a Frenchman will
-appear from several passages in his book. But there are at least five
-places of the name of Séverac in France. Three of these are in the
-district of Rouergue, in the department of the Aveyron (near the eastern
-boundary of the old province of Guyenne, and some ninety miles N.E. of
-Toulouse), and it was probably from one of these that he came. There was
-a noble family of this province called De Séverac, of which was Amaulry
-de Séverac, Marshal of France in the time of Charles VII. But, as will
-afterwards appear, our traveller was called _Catalani_.[23]
-
-The dates of his birth, his death, or his first going to the East, are
-undetermined. But it is ascertained that he was in the East in 1321-1323,
-that he returned to Europe, and started again for India, in or soon
-after 1330. There appears to be nothing to determine whether this book
-of _Mirabilia_ was written on his first, or on a subsequent, return to
-Europe.
-
-The authorities for the dates just given are the following:—
-
-Two letters from Jordanus are found in a MS. in the national library at
-Paris (in 1839,—Bibliothèque du Roi—MS. No. 5,006, p. 182), entitled
-_Liber de ætatibus_, etc. The first of these is dated from Caga,[24]
-12th October, 1321. It is addressed to members of his own order (the
-Dominican) and of that of St. Francis, residing at Tauris, Tongan, and
-Marogo,[25] and points out three stations adapted for the establishment
-of missions, viz., Supera, Paroco, and Columbum. On the receipt of these
-letters, Nicolaus Romanus, who was Vice-Custos of the Dominicans in
-Persia, is stated to have started for India.[26]
-
-In his second letter, dated in January, 1324, Jordanus relates how he
-had started from Tabriz to go to Cathay, but embarked first for Columbum
-with four Franciscan missionaries, and how they were driven by a storm
-to Tana,[27] in India, where they were received by the Nestorians. There
-he left his companions, and started for Baroch, where he hoped to preach
-with success, as he was better acquainted with the Persian tongue than
-the others were. Being detained however at Supera, he there heard that
-his four brethren at Tana had been arrested, and returned to aid them,
-but found them already put to death. He was enabled to remove the bodies
-of these martyrs by the help of a young Genoese whom he found at Tana,
-and, having transported them to Supera, he buried them in a church there
-as honourably as he could.[28]
-
-The only remaining date in the biography of Jordanus is derived from a
-bull of Pope John XXII., the date of which is equivalent to 5th April
-1330, addressed to the Christians of Columbum, and intended to be
-delivered to them by Jordanus, who was nominated bishop of that place.
-The bull commences as follows:—[29]
-
- “Nobili viro domino Nascarinorum et universis sub eo
- Christianis Nascarinis de Columbo, Venerabilem fratrem nostrum
- Jordanum Catalani, episcopum Columbensem, Prædicatorum Ordinis
- professorem, quem nuper ad episcopalis dignitatis apicem
- auctoritate apostolicâ duximus promovendum⸺” etc.
-
-The Pope goes on to recommend the missionaries to their good-will, and
-ends by inviting the Nascarini (_Nazrání_, Christians, in India) to
-abjure their schism, and enter the unity of the Catholic Church.
-
-The Pope had shortly before nominated John de Core to be Archbishop
-of Sultania in Persia. This metropolitan had, at least, three bishops
-under him, viz., of Tabriz, of Semiscat, and of Columbum.[30] The two
-latter were entrusted by the Pope with the _Pallium_ for the archbishop.
-Sultania, between Tabriz and Tehran, was the seat of the Persian kings
-previous to the Tartar conquest in the thirteenth century, and was still
-a great centre of commerce between the Indies and Europe. The number of
-Christians was so great, that they had in this city, it is said, four
-hundred churches. (?)[31]
-
-We may suppose that Jordanus, after fulfilling his commission at
-Sultania, proceeded to his see in Malabar by the Persian Gulf, the route
-which he had followed on his first visit to India; but whether he ever
-reached it, or ever returned from it, seems to be undetermined.[32] M.
-Coquebert-Montbret assumes that he did both; but as far as I can gather,
-this is based on the other assumption, that his _Mirabilia_ was written
-_after_ returning a second time. My impression is that it was written
-_before_ he went out as bishop, for it contains no allusion to his having
-held that dignity. Nor does it appear to be known whether he had any
-successor in his episcopate.
-
-Another work appears to have been traced with some plausibility to our
-author. It is a chronicle composed in the fourteenth century, and quoted
-by Muratori from a MS. which in 1740 existed in the Vatican library, with
-the No. 1960. It is adorned with fine miniatures, and is entitled
-
- “Satyrica gestarum rerum, regum et regnorum, atque summorum
- pontificum, historia, à creatione mundi usque ad Henricum VII.
- Romanum augustum.”
-
-The chronicle ends with the year 1320, and purports to be written by one
-_Jordanus_. The passage which is considered to identify him with our
-author is one relating to the martyrdom of four Minor Friars at Tana, and
-is so interesting in itself as to be worth quoting at length. It is very
-perplexing, that though several of the circumstances appear to identify
-his narrative with that which forms the subject of our author’s letter
-quoted in a previous page, the dates are irreconcilable. This difficulty
-the French editor does not notice, nor can I solve it.[33]
-
- “MDCCCXIX. Pope John read in the consistory, with great
- approval, a letter which he had received, to the effect
- following: To wit, that certain brethren of the orders of
- Minors and Preachers, who had been sent on a mission to Ormus
- to preach the faith to the infidels, when they found that they
- could do no good there, thought it well to go over to Columbum
- in India. And when they arrived at the island called Dyo,[34]
- the brethren of the order of Minors separated from the rest
- of the party, both Preachers and secular Christians, and set
- out by land to a place called Thana, that they might there
- take ship for Columbum. Now there was at that place a certain
- Saracen of Alexandria, Ysufus[35] by name, and he summoned them
- to the presence of Melich, the governor of the land, to make
- inquest how and why they were come. Being thus summoned, he
- demands: what manner of men are ye called? They made answer,
- that they were Franks, devoted to holy poverty, and anxious
- to visit St. Thomas. Then, being questioned concerning their
- faith, they replied that they were true Christians, and uttered
- many things with holy fervour regarding the faith of Christ.
- But when Melich let them go, the aforesaid Yusuf a second and a
- third time persuaded him to arrest and detain them. At length
- Melich and the Cadi and the people of the place were assembled,
- Pagans and idolaters as well as Saracens, and questioned the
- brethren: How can Christ, whom ye call the Virgin’s son, be
- the son of God, seeing that God hath not a mate? Then set
- they forth many instances of divine generation, as from the
- sun’s rays, from trees, from germs in the soil; so that the
- infidels could not resist the Spirit who spake in them. But
- the Saracens kindled a great fire, and said: Ye say that your
- law is better than the law of Mahomet; an it be so, go ye into
- the fire, and by miracle prove your words. The brethren replied
- that, for the honour of Christ, that they would freely do;
- and brother Thomas coming forward would first go in, but the
- Saracens suffered him not, for that he seemed older than the
- others; then came forward the youngest of the brethren, James
- of Padua, a young wrestler for Christ, and incontinently went
- into the fire, and abode in it until it was well nigh spent,
- rejoicing and uttering praise, and without any burning of his
- hair even, or of the cloth of his gown. Now they who stood by
- shouted with a great cry, Verily these be good and holy men!
-
- “But the Cadi, willing to deny so glorious a miracle, said:
- It is not as ye think, but his raiment came from the land of
- Aben ...[36] a great friend of God, who when cast into the
- flames in Chaldea, took no hurt; therefore, hath this man abode
- scatheless in the fire.
-
- “Then stripped they the innocent youth, and all naked as he was
- born was he cast by four men into the fire. But he bore the
- flames without hurt, and went forth from the fire unscathed
- and rejoicing. Then Melich set them free to go whither they
- would. But the Cadi, and the aforesaid Yusuf, full of malice,
- knowing that they had been entertained in the house of a
- certain Christian, said to Melich: What dost thou? why slayest
- thou not these Christ-worshipers? He replied: That I find no
- cause of death in them. But they say: If ye let them go, all
- will believe in Christ, and the law of Mahomet will be utterly
- destroyed. Melich again says: What will ye that I should do,
- seeing that I find no cause of death? But they said: His blood
- be upon us. For it is said that if one cannot go pilgrim to
- Mecca, let him slay a Christian and he shall obtain a full
- remission of sins, as if he had visited Mecca. Wherefore, the
- night following, the three men aforesaid, Melich, the Cadi,
- and Yusuf, sent officers who despatched the three brethren,
- Thomas, James, and Demetrius, to the joys of heaven, bearing
- the palm of martyrdom. And after awhile, having made brother
- Peter, who was in another place, present himself before them,
- when he firmly held to the faith of Christ, for two days they
- vexed him with sore afflictions, and on the third day, cutting
- off his head, accomplished his martyrdom. But their comrades,
- the Preachers and the rest, when they heard this, wrote to the
- West, lamenting wofully that they had been parted from the
- company of the holy martyrs, and saying that they were devoutly
- engaged in recovering the relics of the martyrs.”
-
-I had desired to add to this preface some notices of the Christians of
-Malabar, embracing the latest information; but my work is cut short by
-circumstances, and I must content myself with saying something, hurriedly
-put together, as to the identity of _Columbum_, the seat of the bishop’s
-see.
-
-It is clear that Columbum is not Colombo in Ceylon, though the French
-editor is wrong in supposing that the latter city did not exist in the
-time of Jordanus, for it is mentioned by the modern name in Ibn Batuta’s
-travels, only a few years later. Jordanus evidently does not speak of
-Ceylon as one who had been there, and whilst treating of greater India,
-he says distinctly, “_In istâ Indiâ, me existente in Columbo, fuerunt
-inventi_,” _etc._
-
-The identity of Columbum with Kulam or Quilon, on the coast of Malabar
-(now in Travancore), might therefore have been assumed, but for the
-doubts which have been raised by some of the editors of Marco Polo as
-to the position of the _Kulam_ or _Coilon_ of Marco and other medieval
-travellers.
-
-Mr. Hugh Murray, adopting the view of Count Baldello Boni in his edition
-of Marco Polo, considers that the place so-called by those travellers
-was on the east coast of the Peninsula. I have not time to seek for
-Baldello’s edition, and do not know his arguments; but I conceive that
-there is enough evidence to show that he is wrong.
-
-The argument on which Murray rests is chiefly the position in which
-Polo introduces his description of Coilon, after Maabar, and before
-Comari; Maabar being with him an extensive region of Coromandel, and
-Comari doubtless the country about Cape Comorin. But, omitting detailed
-discussion of the value of this argument, which would involve a
-consideration of all the other difficulties in reducing to geographical
-order Polo’s notices of the kingdoms on the coast of India, his
-description of Coilon as a great port for pepper and brazil-wood, is
-sufficient to identify it as on the coast of Malabar. The existence
-of places called Coulan on the east coast in the maps of D’Anville,
-Rennel, and Milburn, is of little moment, for an inspection of the “Atlas
-of India” will show scores of places so-called on both sides of Cape
-Comorin, the word signifying, in the Tamul tongue, ‘an irrigation tank,
-formed by damming up natural hollows.’ Indeed, though I have found no
-trace of any well-known port on the east coast so-called, there were at
-least four ports of the name on the west coast frequented by foreign
-vessels, viz., Cote Colam, north of Cananore; Colam, called Pandarani,
-north of Calicut; Cai-Colam, or Kaincolam,[37] between Cochin and the
-chief place of the name; Coulam, or Quilon, the Columbum of our author.
-
-We know that Kulam, on the coast of Malabar, was founded in the ninth
-century, and that its foundation formed an era from which dates were
-reckoned in Malabar.[38] In that same century we find[39] that the
-sailing directions for ships making the China voyage from the Persian
-Gulf, were to go straight from Maskát to _Kulam Malé_, a place
-evidently, both from name and fact, on the coast of Malabar. Here there
-was a custom-house, where ships from China paid their dues.
-
-The narrative of Rabbi Benjamin of Tudela is very hazy. He calls
-_Chulan_ only seven days from El-Cathif (which is a port on the west
-coast of the Persian Gulf), “and on the confines of the country of
-the Sun-worshippers.” However, his description of the pepper-gardens
-adjoining the city, the black Jews, etc., identify it with one of the
-Kulams on the Malabar coast, and doubtless with Quilon, which was the
-chief of them.
-
-Then comes Polo’s notice of Coilon already alluded to, followed by our
-author’s mention of it, and residence there.
-
-It is probable that the Polumbrum or Polembum of his contemporaries
-Odoricus and Mandevill, are corrupt readings of the name of Kulam or
-Columbum. The former describes this place as at the head of the pepper
-forest towards the south, and as abounding in all sorts of merchandize;
-Mandevill adding, “thither go merchants often from Venice to buy pepper
-and ginger.”
-
-Ibn Batuta, only half a century after Polo, is quite clear in his
-description of _Kaulam_, as the seat of an infidel king, the last city on
-the Malabar coast, and frequented by many Mahomedan merchants. He also
-says that Kaulam, Calicut, and Hílí were the only ports entered by the
-ships of China.
-
-So also Conti, early in the fifteenth century, on his return from the
-Eastern Archipelago, departing from Champa (Cambodia), doubtless in one
-of those same ships of China, after a month’s voyage arrives at _Coloen_,
-a noble city, three days from Cochin, and “situated in the province
-called Melibaria.”
-
-Coming down to later times, Barbosa, in the first years of the sixteenth
-century, speaks of Coulon still as the great pepper port, the seat of
-one of the three (chief) kings of Malabar, and where lived many Moors,
-Gentiles, and Christians, who were great merchants, and had many ships
-trading to Coromandel, Ceylon, Bengal, Pegu, Malacca, Sumatra, etc.
-
-Here, however, at last, we find something to justify Marco Polo in regard
-to the position in which he introduces the kingdom of Coilon. For, after
-speaking of Coulam on the Malabar coast, Barbosa goes forward to Cape
-Comorin, where he says the country of Malabar indeed terminates, but the
-“aforesaid kingdom of Coulam” still goes on and comes to an end at the
-city of Cail, where the King of Coulam made his continual residence. So
-also the “Summary of kingdoms,” etc., in Ramusio, describes the kingdom
-of Colam as extending on both sides of Cape Comorin.
-
-It is intelligible, therefore, that Marco, coming upon territory
-belonging to the _kingdom_ of Coilon, before reaching Cape Comorin,
-should proceed to speak of the city of that name, though it lay upon
-the western coast. But there is in this no ground for asserting, as
-Mr. Murray does, that “the _place_ of that name described by Marco and
-other early Europeans lay to the east of that great promontory.” We
-have seen that a regular catena of authorities, from the ninth to the
-sixteenth century, concurs in representing Coulam, Kulam, Coloen, Coilon
-(_Quilon_), on the coast of Malabar, as the great entrepôt of trade with
-east and west, and there can be no reasonable doubt that this is the
-Columbum which was the seat of our author’s mission.
-
-The occasional quotations given in the notes will indicate the quality
-of the author’s Latin. The French editor is unwilling to believe that
-episcopal Latinity could be so bad, and suggests that his vernacular was
-Latinized by some humbler scribe, and probably extracted from a larger
-work. In support of this, he adduces the abrupt commencement, and the
-“but” with which he plunges in—“Inter Siciliam _autem_ et Calabriam.” But
-he gives a fac-simile of the beginning of the MS., and the words seem
-to me (all inexpert I confess) almost certainly to be “Inter Siciliam
-_atque_ Calabriam,” so that this argument is null.
-
-One must notice the frequent extraordinary coincidences of statement,
-and almost of expression, between this and other travellers of the same
-age, especially M. Polo. At first one would think that Jordanus had
-Polo’s book. But he certainly had not Ibn Batuta’s, and the coincidences
-with him are sometimes almost as striking. Had those ancient worthies,
-then, a MURRAY from whom they pilfered experiences, as modern travellers
-do? I think they had; but _their_ Murray lay in the traditional yarns
-of the Arab sailors with whom they voyaged, some of which seem to have
-been handed down steadily from the time of Ptolemy—peradventure of
-Herodotus[40]—almost to our own day.
-
-And so I commend the simple and zealous Jordanus to kindly entertainment.
-
-London, June 27th, 1863.
-
- NOTA BENE. The English edition of Marco Polo, so often referred
- to in my notes, is Mr. Hugh Murray’s fourth edition; Edinburgh,
- Oliver and Boyd, (_no date_; more shame to Oliver and Boyd).
-
- In my absence on the continent my friend Mr. Badger has
- undertaken the correction of the press. The _revise_ sheets
- have been sent to me, but in the absence of my manuscript and
- references I fear some errors may still inevitably escape
- correction.
-
- The numbers to chapters and paragraphs have been attached by me,
-
- H. Y.
-
-
-
-FOOTNOTES
-
-[22] I have to regret that unavoidable circumstances have interrupted my
-pleasant task, and have compelled me to leave this preface, and some part
-of the commentary, in a cruder state than I should have allowed, had time
-permitted of the search for further particulars or illustrations of the
-author’s life, mission, and descriptions.
-
-[23] The French editor regards this as his surname. Is it not more
-probably only the genitive of his father’s name?
-
-[24] “Which I suspect to be _Conengue_ or _Khounouk_, a port of Persia,
-on the Persian Gulf,” (_French Editor_). Speaking without having seen
-the letter, I should rather suspect it to be the island and roadstead of
-_Karrack_, called by the Arabs _Khârej_, but also locally, as appears by
-the Government charts, _Khárg_. (My friend Mr. Badger thinks it may be
-_El-Kât_, an ancient port still much frequented, fifty miles south-west
-of the mouth of the Euphrates.) I find from M. D’Avezac in _Rec. de
-Voyages_, (iv. 421), that this letter is published in _Quétif & Echard_,
-Scriptoris Ordinis Dom., i. p. 549, and that the second letter is given
-by _Wadding_, _Annales Minorum_, vi. 359.
-
-[25] _Tauris_, Tabriz; _Tongan_, which the French editor calls
-“Djagorgan” (?), is probably Daumghan in Persia, south of Astrabad,
-mentioned by Marco Polo (ii. 17), with an allusion to the Christians
-there; and _Marogo_ is Maragha in the plain east of Lake Urumia, formerly
-the capital of the Tartar Hulaku.
-
-[26] Which shows that the places indicated by Jordanus were in India.
-Paroco is of course Baroch, and Columbum, Coulam or Quilon. Respecting
-the identity of this last we shall, however, have to speak more fully.
-Supera, the French editor states, after D’Anville, to be “the port now
-called Sefer, the _Sefara el Hind_ of the Arabs.” It is doubtless the
-Supara of Ptolomy, which he places on the north of the first great
-river south of the Namadus or Nerbudda. Masudi also says that Sefara
-was four days’ journey from Cambay. These indications fix Supera on the
-Tapti, over against Surat, and probably as the ancient representative of
-that port. (See Reinaud’s _Mém. sur la Géog. de l’Inde_, and Vincent’s
-_Periplus of the Erythræan Sea_, p. 385.)
-
-[27] A town on the island of Salsette, about twelve miles from Bombay,
-and formerly a port of considerable importance.
-
-[28] According to the Acta Sanctorum of the Bollandists, this martyrdom
-took place, 1st April 1322. There is a letter from Francis of Pisa (I
-presume in the MS. above quoted), a comrade and friend of Jordanus, which
-gives similar details. They are also found in the _Bibliotheca Hispanica
-Vetus_ of _Nicol. Antonio_, p. 268. (_French Editor’s Comment._) See also
-below, pp. ix-xii.
-
-[29] Quoted by the French editor from _Odericus Raynaldus_, _Annal.
-Eccles._, No. 55.
-
-[30] The French editor supposes _Semiscat_ to be, perhaps, a misreading
-for Samirkat = _Samarkand_. Mr. Badger suggests judiciously _Someisât_,
-the ancient Samosata. There was another see under Sultania, _viz._,
-Verna, supposed by D’Avezac to be Orna or Ornas, which he identifies with
-Tana, the seat of a Venetian factory at the mouth of the Don, on the site
-of ancient Tanais. (_Rec. de Voy._, iv. 510.)
-
-[31] The editor does not give his authority for this. Sultania was
-destroyed by Tamerlane, and never recovered its former importance. It was
-still a city of some size in the time of Chardin, but is now apparently
-quite deserted. It is not mentioned by M. Polo.
-
-[32] I conclude, from a passage near the end of the work (ch. xiv.), that
-the actual residence of Jordanus at Columbum, previous to his writing,
-lasted only a year, or thereabouts.
-
-[33] I have now no doubt that the date in the next line is wrong. For,
-according to M. D’Avezac (in the same volume of the _Rec. de Voyages_,
-which contains Jordanus, p. 417), the celebrated traveller Odoricus
-of Friuli, who was at Tana in 1322, sent home a letter describing
-this martyrdom as having occurred in the preceding year. It is in the
-Bib. Royale (now Impériale) at Paris. The narrative, in still greater
-detail than here, is indeed to be found in the Itinerary of Odoricus,
-as published in Hakluyt, at least in the Latin; the English translation
-does not give the details. From this error in date, as well as the better
-style of Latin, I should doubt if this chronicle was written by our
-Jordanus.
-
-[34] Diu, on the coast of Guzerat, where the old Portuguese warriors
-afterwards made such a gallant defence against the “Moors” in 1547.
-
-[35] Yusuf.
-
-[36] _Sic._ I suppose it should be Abraham, according to the well-known
-Mussulman tradition; perhaps called, as Mr. Badger kindly suggests,
-_Aben_ (or Ibn) _Azer_, the son of Azer, the Mussulman name for Terah.
-
-[37] In Keith Johnstone’s new and beautiful atlas Quilon is identified
-with Kayan or Kain-Kulam. This, I have no doubt, is quite a mistake. The
-places, though near, are quite distinct, and in the beginning of the
-sixteenth century were under distinct sovereigns. I may here notice what
-I venture, with respect, to think is an error in Mr. Major’s edition of
-Conti (_India in the Fifteenth Century_). Conti, on his first arrival
-in Malabar, lands at “Pudefitania,” and, after describing his visit to
-Bengal, and his ascent of the Ganges, returns to Pudefitania. Mr. Major
-interprets this in the last place _Burdwan_. But, apart from other
-arguments, it is evidently in both passages the same place, _i.e._,
-_Pudipatanam_, one of the old forgotten ports on the coast of Malabar,
-but mentioned by Barbosa and the Geographer in Ramusio. Other names
-mentioned by Conti are in need of examination. _Maarazia_, the great city
-on the Ganges which he visits, is certainly not _Muttra_, as the editor
-has it, but Benares. The Braminical name, _Baranási_, is near enough to
-Conti’s.
-
-[38] Wilson’s preface to Mackenzie’s Collections, p. xcviii.
-
-[39] See the relations of Mahomedan voyagers published by Renaudot, and
-again by Reinaud.
-
-[40] See end of note to ch. v. para. 16.
-
-
-
-
-MARVELS DESCRIBED BY FRIAR JORDANUS,
-
-OF THE ORDER OF PREACHERS, NATIVE OF SEVERAC, AND BISHOP OF COLUMBUM IN
-INDIA THE GREATER.
-
-
-
-
-I.
-
-
-1. Between Sicily and Calabria there is a marvel in the sea. This is it:
-on one side the sea runneth with an upward current, and on the other side
-cometh down towards the island with a swifter stream than any river; and
-so in the middle is caused a wondrous eddy, sucking down ships that hap
-to fall in with it, whatever be their bigness. And ’tis said that in the
-bottom of the sea there is a horrid kind of a whirlpool, from which the
-water cometh forth so wondrous dark that even the fishes nowhere dare to
-come near it.[41]
-
-2. In Greece I neither saw nor heard of aught worth telling, unless it be
-that between the island of Negropont and the mainland the sea ebbeth and
-floweth sometimes thrice, sometimes four times, sometimes oftener, like a
-rapid river; and that is a marvel to be sure![42]
-
-3. I was at Thebes, where there be so many earthquakes that nobody could
-believe it who had not felt them; for it will happen five, or six, or
-seven times in the twenty-four hours, many a time and oft, that the
-strongest houses and walls shall be thrown down by earthquakes.[43]
-
-
-
-
-II.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING ARMENIA.
-
-
-1. In Armenia the Greater I saw one great marvel. This is it: a mountain
-of excessive height and immense extent, on which Noah’s ark is said to
-have rested. This mountain is never without snow, and seldom or never
-without clouds, which rarely rise higher than three parts up. The
-mountain is inaccessible, and there never has been anybody who could get
-farther than the edge of the snow.[44] And (marvellous indeed!) even the
-beasts chased by the huntsmen, when they come to the snow, will liefer
-turn, will liefer yield them into the huntsmen’s hands, than go farther
-up that mountain. This mountain hath a compass of more than three days
-journey for a man on horseback going without halt. There be serpents of
-a great size, which swallow hares alive and whole, as I heard from a
-certain trustworthy gentleman who saw the fact, and shot an arrow at a
-serpent with a hare in his mouth, but scathed it not.[45] In a certain
-part of the mountain is a dwelling which Noah is said to have built on
-leaving the ark; and there, too, is said to be that original vine which
-Noah planted, and whereby he got drunk; and it giveth such huge branches
-of grapes as you would scarce believe. This I heard from a certain
-Catholic archbishop of ours, a great man and a powerful, and trustworthy
-to boot, the lord of that land; and, indeed, I believe I have been at the
-place myself, but it was in the winter season.[46]
-
-2. This country of Armenia the Greater is very extensive, and there three
-of the apostles suffered martyrdom: Bartholomew, Simon, and Judas. I saw
-a prison in which the two latter apostles were kept; and likewise springs
-of water which they produced from the living rock, smiting it with a
-rod VIII times, or X times, or XVII times (anyhow there be just as many
-springs as there were blows struck); and hard by there was a church
-built, beauteous and of wonderful bigness.[47]
-
-3. In this same Armenia the Greater a certain glorious virgin suffered
-martyrdom, the daughter of a king, and Scala by name.[48] And there,
-too, was cast into a well, with a lion and a dragon, St. Gregory, who
-converted Armenia to the Catholic faith, as well as its king Tertal,[49]
-in the time of St. Sylvester and the Emperor Constantine.[50] In this
-Armenia, too, was slain the blessed martyr Jacobus.
-
-4. This province is inhabited chiefly by schismatic Armenians, but the
-Preaching and Minor friars have converted a good four thousand of them,
-and more. For one archbishop, a great man, called the Lord Zachary, was
-converted with his whole people; and we trust in the Lord that in a
-short time the whole residue shall be converted also, if only the good
-friars go on so.[51]
-
-5. There are many good and great Armenian princes, Christians; but the
-Persian emperor hath the paramount sovereignty.[52]
-
-6. In this Armenia there is a Dead Sea, very bitter to the taste, where
-they say there be no fish at all, and which cannot be sailed upon by
-reason of the stench; and it has an island where are buried many ancient
-emperors and kings of the Persians, with an infinity of treasure; but
-nobody is allowed to go there, or, if allowed, they dare not search for
-the treasure.[53]
-
-7. This Armenia extendeth in length from Sebast to the Plain of Mogan and
-the Caspian Mountains; and in breadth from the Barcarian Mountains to
-Tabriz,[54] which is a good twenty-three days’ journey, the length being
-more than forty days.[55]
-
-8. There is a certain lake, at the foot of the aforesaid great mountain,
-where ten thousand martyrs were martyred, and in their martyrdom happened
-all the same tokens as in the Passion of Christ, for that they all were
-crucified for Christ.[56] And that part of the mountain is called Ararat;
-and there was a city there called Semur, exceeding great, which was
-destroyed by the Tartars.[57] I have been over all that country,—almost.
-
-9. But I saw not anything else, in this Armenia the greater, worth
-telling as a marvel.
-
-
-
-
-III.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING THE REALM OF PERSIA.
-
-
-1. In Persia, however, I saw a very marvellous thing: to wit, that in
-Tabriz, which is a very great city, containing as many as two hundred
-thousand houses,[58] dew never falls from heaven; nor doth it rain in
-summer as in most parts it doth, but they water artificially everything
-that is grown for man’s food.[59] There also, or thereabouts, on a
-kind of willows, are found certain little worms, which emit a liquid
-which congeals upon the leaves of the tree, and also drops upon the
-ground, white like wax; and that excretion is sweeter than honey and the
-honeycomb.[60]
-
-2. There we have a fine-enough church, and about a thousand of the
-schismatics converted to our faith, and about as many also in Ur of the
-Chaldees, where Abraham was born, which is a very opulent city, distant
-about two days from Tabriz.[61]
-
-3. Likewise also at Sultania we have five hundred, or five hundred and
-fifty. This is eight days’ distant from Tabriz, and we have a very fine
-church there.
-
-4. In this country of Persia are certain animals called _onagri_, which
-are like little asses, but swifter in speed than our horses.[62]
-
-5. This Persia is inhabited by Saracens and Saracenized Tartars, and by
-schismatic Christians of divers sects, such as Nestorians, Jacobites,
-Greeks, Georgians, Armenians, and by a few Jews. Persia hath abundance of
-silk, and also of ultramarine,[63] but they wot not how to prepare it.
-They have likewise exceeding much gold in the rivers, but they wot not
-how to extract it, nor be they worthy to do so.
-
-6. Persia extendeth about V[64] days’ journey in length, and as much in
-breadth. The people of this realm live all too uncleanly, for they sit
-upon the ground, and eke eat upon the same, putting mess and meats[65] in
-a trencher for three, four, or five persons together. They eat not on a
-table-cloth,[66] but on a round sheet of leather, or on a low table of
-wood or brass, with three legs. And so six, seven, or eight persons eat
-out of one dish, and that with their hands and fingers; big and little,
-male and female, all eat after this fashion. And after they have eaten,
-or even whilst in the middle of their eating, they lick their fingers
-with tongue and lips, and wipe them on their sleeves,[67] and afterwards,
-if any grease still remains upon their hands, they wipe them on their
-shoes. And thus do the folk over all those countries, including Western
-and Eastern Tartary, except the Hindus, who eat decently enough, though
-they too eat with their hands.[68]
-
-7. In Persia are some springs, from which flows a kind of pitch, which is
-called _kic_[69] (_pix_, _dico_, _seu Pegua_), with which they smear the
-skins in which wine is carried and stored.
-
-8. Between this country of Persia and India the Less is a certain region
-where manna falls in a very great quantity, white as snow, sweeter than
-all other sweet things, delicious, and of an admirable and incredible
-efficacy. There are also sandhills in great numbers, and very destructive
-to men; for when the wind blows, the sand flows down just like water from
-a tank.[70] These countries aforesaid, to wit, Persia, Armenia Major,
-Chaldeia, as well as Cappadocia and Asia Minor and Greece, abound in good
-fruits, meats, and other things, like our own country; but their lands
-are not so populous,—no, not a tithe,—except Greece.
-
-
-
-
-IV.
-
-CONCERNING INDIA THE LESS.[71]
-
-
-1. In the entrance to India the Less are [date] palms, giving a very
-great quantity of the sweetest fruit; but further on in India they are
-not found.[72]
-
-2. In this lesser India are many things worthy to be noted with wonder;
-for there are no springs, no rivers, no ponds; nor does it ever rain,
-except during three months, viz., between the middle of May and the
-middle of August; and (wonderful!) notwithstanding this, the soil is most
-kindly and fertile, and during the nine months of the year in which it
-does not rain, so much dew is found every day upon the ground that it is
-not dried up by the sun’s rays till the middle of the third hour of the
-day.[73]
-
-3. Here be many and boundless marvels; and in this First India beginneth,
-as it were, another world; for the men and women be all black, and they
-have for covering nothing but a strip of cotton tied round the loins, and
-the end of it flung over the naked back. Wheaten bread is there not eaten
-by the natives, although wheat they have in plenty; but rice is eaten
-with its seasoning,[74] only boiled in water. And they have milk and
-butter and oil, which they often eat uncooked. In this India there be no
-horses, nor mules, nor camels, nor elephants; but only kine, with which
-they do all their doings that they have to do, whether it be riding, or
-carrying, or field labour. The asses are few in number and very small,
-and not much worth.[75]
-
-4. The days and nights do not vary there more than by two hours at the
-most.
-
-5. There be always fruits and flowers there, divers trees, and fruits
-of divers kinds; for (example) there are some trees which bear very big
-fruit, called _Chaqui_; and the fruit is of such size that one is enough
-for five persons.[76]
-
-6. There is another tree which has fruit like that just named, and it is
-called _Bloqui_, quite as big and as sweet, but not of the same species.
-These fruits never grow upon the twigs, for these are not able to bear
-their weight, but only from the main branches, and even from the trunk of
-the tree itself, down to the very roots.
-
-7. There is another tree which has fruit like a plum, but a very big one,
-which is called _Aniba_. This is a fruit so sweet and delicious as it is
-impossible to utter in words.[77]
-
-8. There be many other fruit trees of divers kinds, which it would be
-tedious to describe in detail.
-
-9. I will only say this much, that this India, as regards fruit and
-other things, is entirely different from Christendom; except, indeed,
-that there be lemons there, in some places, as sweet as sugar, whilst
-there be other lemons sour like ours.[78] There be also pomegranates, but
-very poor and small. There be but few vines, and they make from them no
-wine, but eat the fresh grapes; albeit there are a number of other trees
-whose sap they collect, and it standeth in place of wine to them.
-
-10. First of these is a certain tree called _Nargil_;[79] which tree
-every month in the year sends out a beautiful frond like [that of] a
-[date] palm-tree, which frond or branch produces very large fruit, as
-big as a man’s head. There often grow on one such stem thirty of those
-fruits as big as I have said. And both flowers and fruits are produced
-at the same time, beginning with the first month and going up gradually
-to the twelfth; so that there are flowers and fruit in eleven stages of
-growth to be seen together. A wonder! and a thing which cannot be well
-understood without being witnessed.[80] From these branches and fruits
-is drawn a very sweet water. The kernel [at first] is very tender and
-pleasant to eat; afterwards it waxeth harder, and a milk is drawn from
-it as good as milk of almonds; and when the kernel waxeth harder still,
-an oil is made from it of great medicinal virtue. And if any one careth
-not to have fruit, when the fruit-bearing stem is one or two months old
-he maketh a cut in it, and bindeth a pot to this incision; and so the
-sap, which would have been converted into fruit, drops in; and it is
-white like milk, and sweet like must, and maketh drunk like wine, so that
-the natives do drink it for wine; and those who wish not to drink it so,
-boil it down to one-third of its bulk, and then it becometh thick, like
-honey; and ’tis sweet, and fit for making preserves, like honey and the
-honeycomb.[81] One branch gives one potful in the day and one in the
-night, on the average throughout the year:[82] thus five or six pots may
-be found hung upon the same tree at once. With the leaves of this tree
-they cover their houses during the rainy season.[83] The fruit is that
-which we call _nuts of India_; and from the rind of that fruit is made
-the twine with which they stitch their boats together in those parts.[84]
-
-11. There is another tree of a different species, which like that gives
-all the year round a white liquor pleasant to drink, which tree is called
-_Tárí_.[85] There is also another, called _Belluri_, giving a liquor
-of the same kind, but better.[86] There be also many other trees, and
-wonderful ones; among which is one which sendeth forth roots from high
-up, which gradually grow down to the ground and enter it, and then wax
-into trunks like the main trunk, forming as it were an arch; and by this
-kind of multiplication one tree will have at once as many as twenty
-or thirty trunks beside one another, and all connected together. ’Tis
-marvellous! And truly this which I have seen with mine eyes, ’tis hard to
-utter with my tongue. The fruit of this tree is not useful, but poisonous
-and deadly.[87] There is [also] a tree harder than all, which the
-strongest arrows can scarcely pierce.
-
-12. The trees in this India, and also in India the Greater, never shed
-their leaves till the new ones come.[88]
-
-13. To write about the other trees would be too long a business, and
-tedious beyond measure; seeing that they are many and divers, and beyond
-the comprehension of man.
-
-14. But about wild beasts of the forest I say this: there be lions,
-leopards, ounces, and another kind something like a greyhound, having
-only the ears black and the whole body perfectly white, which among those
-people is called _Siagois_.[89] This animal, whatever it catches, never
-lets go, even to death. There is also another animal, which is called
-_Rhinoceros_,[90] as big as a horse, having one horn long and twisted;
-but it is not the _unicorn_.
-
-15. There be also venomous animals, such as many serpents, big beyond
-bounds, and of divers colours, black, red, white, and green, and
-parti-coloured; two-headed also, three-headed, and five-headed. Admirable
-marvels![91]
-
-16. There be also coquodriles, which are vulgarly called _Calcatix_;[92]
-some of them be so big that they be bigger than the biggest horse. These
-animals be like lizards, and have a tail stretched over all, like unto
-a lizard’s; and have a head like unto a swine’s, and rows of teeth so
-powerful and horrible that no animal can escape their force, particularly
-in the water. This animal has, as it were, a coat of mail; and there is
-no sword, nor lance, nor arrow, which can anyhow hurt him, on account of
-the hardness of his scales. In the water, in short, there is nothing so
-strong, nothing so evil, as this wonderful animal. There be also many
-other reptiles, whose names, to speak plainly, I know not.
-
-17. As for birds, I say plainly that they are of quite different kinds
-from what are found on this side of the world; except, indeed, crows and
-sparrows;[93] for there be parrots and popinjays in very great numbers,
-so that a thousand or more may be seen in a flock. These birds, when
-tamed and kept in cages, speak so that you would take them for rational
-beings. There be also bats really and truly as big as kites. These birds
-fly nowhither by day, but only when the sun sets. Wonderful! By day they
-hang themselves up on trees by the feet, with their bodies downwards, and
-in the daytime they look just like big fruit on the tree.[94]
-
-18. There are also other birds, such as peacocks, quails, Indian
-fowls,[95] and others, divers in kind; some white as white can be, some
-green as green can be, some parti-coloured, of such beauty as is past
-telling.
-
-19. In this India, when men go to the wars, and when they act as guards
-to their lords, they go naked, with a round target,—a frail and paltry
-affair,—and holding a kind of a spit[96] in their hands; and, truly,
-their fighting seems like child’s play.
-
-20. In this India are many and divers precious stones, among which
-are the best diamonds under heaven. These stones never can be dressed
-or shaped by any art, except what nature has given. But I omit the
-properties of these stones, not to be prolix.
-
-21. In this India are many other precious stones, endowed with excellent
-virtues, which may be gathered by anybody; nor is anyone hindered.
-
-22. In this India, on the death of a noble, or of any people of
-substance, their bodies are burned: and eke their wives follow them
-alive to the fire, and, for the sake of worldly glory, and for the love
-of their husbands, and for eternal life, burn along with them, with as
-much joy as if they were going to be wedded; and those who do this have
-the higher repute for virtue and perfection among the rest. Wonderful!
-I have sometimes seen, for one dead man who was burnt, five living women
-take their places on the fire with him, and die with their dead.
-
-23. There be also other pagan-folk in this India who worship fire; they
-bury not their dead, neither do they burn them, but cast them into
-the midst of a certain roofless tower, and there expose them totally
-uncovered to the fowls of heaven. These believe in two First Principles,
-to wit, of Evil and of Good, of Darkness and of Light, matters which at
-present I do not purpose to discuss.[97]
-
-24. There be also certain others which be called _Dumbri_, who eat
-carrion and carcases; who have absolutely no object of worship; and who
-have to do the drudgeries of other people, and carry loads.[98]
-
-25. In this India there is green ginger, and it grows there in great
-abundance.[99]
-
-There be also sugar-canes in quantities; carobs also, of such size and
-bigness that it is something stupendous.[100] I could tell very wonderful
-things of this India; but I am not able to detail them for lack of time.
-Cassia fistula is in some parts of this India extremely abundant.[101]
-
-26. The people of this India are very clean in their feeding; true in
-speech, and eminent in justice, maintaining carefully the privileges
-of every man according to his degree, as they have come down from old
-times.[102]
-
-27. The heat there is perfectly horrible, and more intolerable to
-strangers than it is possible to say.[103]
-
-28. In this India there exists not, nor is found, any metal but what
-comes from abroad, except gold, iron, and electrum. There is no pepper
-there, nor any kind of spice except ginger.
-
-29. In this India the greater part of the people worship idols, although
-a great share of the sovereignty is in the hands of the Turkish Saracens,
-who came forth from Multán, and conquered and usurped dominion to
-themselves not long since, and destroyed an infinity of idol temples, and
-likewise many churches, of which they made mosques for Mahomet, taking
-possession of their endowments and property. ’Tis grief to hear, and woe
-to see![104]
-
-30. The Pagans of this India have prophecies of their own that we Latins
-are to subjugate the whole world.[105]
-
-31. In this India there is a scattered people, one here, another there,
-who call themselves Christians, but are not so, nor have they baptism,
-nor do they know anything else about the faith. Nay, they believe St.
-Thomas the Great to be Christ!
-
-32. There, in the India I speak of, I baptized and brought into the faith
-about three hundred souls, of whom many were idolaters and Saracens.[106]
-
-33. And let me tell you that among the idolaters a man may with safety
-expound the Word of the Lord; nor is anyone from among the idolaters
-hindered from being baptized throughout all the East, whether they be
-Tartars, or Indians, or what not.
-
-34. These idolaters sacrifice to their gods in this manner; to wit,
-there is one man who is priest to the idol, and he wears a long shirt,
-down to the ground almost, and above this a white surplice[107] in our
-fashion; and he has a clerk with a shirt who goes after him, and carries
-a hassock, which he sets before the priest. And upon this the priest
-kneels, and so begins to advance from a distance, like one performing his
-stations; and he carries upon his bent arms a tray of two cubits [long],
-all full of eatables of different sorts, with lighted tapers at top; and
-thus praying he comes up to the altar where the idol is, and deposits
-the offering before it after their manner; and he pours a libation, and
-places part [of the offering] in the hands of the idol, and then divides
-the residue, and himself eats a part of it.
-
-35. They make idols after the likeness of almost all living things
-of the idolaters; and they have besides their god according to his
-likeness.[108] It is true that over all gods they place One God, the
-Almighty Creator of all those.[109] They hold also that the world has
-existed now xxviii thousand years.[110]
-
-The Indians, both of this India and of the other Indies, never kill an
-ox, but rather honour him like a father; and some, even perhaps the
-majority, worship him. They will more readily spare him who has slain
-five men than him who has slain one ox, saying that it is no more lawful
-to kill an ox than to kill one’s father. This is because oxen do all
-their services, and moreover furnish them with milk and butter, and all
-sorts of good things.[111] The great lords among the idolaters, every
-morning when they rise, and before they go anywhither, make the fattest
-cows come before them, and lay their hands upon them, and then rub their
-own faces, believing that after this they can have no ailment.
-
-36. Let this be enough about Lesser India; for were I to set forth
-particulars of everything down to worms and the like, a year would not
-suffice for the description.
-
-37. But [I may say in conclusion] as for the women and men, the blacker
-they be, the more beautiful they be [held.][112]
-
-
-
-
-V.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING INDIA THE GREATER.
-
-
-1. Of India the Greater I say this; that it is like unto Lesser India
-as regards all the folk being black. The animals also are all similar,
-neither more nor less [in number], except elephants, which they have [in
-the former] in very great plenty. These animals are marvellous; for they
-exceed in size and bulk and strength, and also in understanding, all the
-animals of the world. This animal hath a big head; small eyes, smaller
-than a horse’s; ears like the wings of owls or bats; a nose reaching
-quite to the ground, extending right down from the top of his head; and
-two tusks standing out of remarkable magnitude [both in] bulk and length,
-which are [in fact] teeth rooted in the upper jaw. This animal doth
-everything by word of command; so that his driver hath nothing to do but
-say once, “Do this,” and he doeth it; nor doth he seem in other respects
-a brute, but rather a rational creature. They have very big feet, with
-six hoofs like those of an ox, or rather of a camel.[113] This animal
-carrieth easily upon him, with a certain structure of timber, more than
-thirty men; and he is a most gentle beast,[114] and trained for war, so
-that a single animal counteth by himself equal in war to 1,500 men and
-more; for they bind to his tusks blades or maces of iron wherewith he
-smiteth. Most horrible are the powers of this beast, and specially in war.
-
-2. Two things there be which cannot be withstood by arms: one is the
-bolt of heaven; the second is a stone from an artillery engine; this is
-a third! For there is nothing that either can or dare stand against the
-assault of an elephant in any manner. A marvellous thing! He kneeleth,
-lieth, sitteth, goeth and cometh, merely at his master’s word. In short,
-it is impossible to write in words the peculiarities of this animal.
-
-3. In this India there are pepper and ginger, cinnamon, brazil,[115] and
-all other spices.
-
-4. Ginger is the root of a plant which hath leaves like a reed. Pepper is
-the fruit of a plant something like ivy, which climbs trees, and forms
-grape-like fruit like that of the wild vine.[116] This fruit is at first
-green, then when it comes to maturity it becomes all black and corrugated
-as you see it. ’Tis thus that long pepper is produced, nor are you to
-believe that fire is placed under the pepper, nor that it is roasted, as
-some will lyingly maintain.[117] Cinnamon is the bark of a large tree
-which has fruit and flowers like cloves.[118]
-
-5. In this India be many islands, and more than 10,000 of them inhabited,
-as I have heard; wherein are many world’s wonders.[119] For there is
-one called Silem, where are found the best precious stones in the whole
-world, and in the greatest quantity and number, and of all kinds.[120]
-
-6. Between that island and the main are taken pearls or marguerites,
-in such quantity as to be quite wonderful. So indeed that there
-are sometimes more than 8,000 boats or vessels, for three months
-continuously, [engaged in this fishery]. It is astounding, and almost
-incredible, to those who have not seen it, how many are taken.
-
-7. Of birds I say this: that there be many different from those of
-Lesser India, and of different colours; for there be some white all over
-as snow; some red as scarlet of the grain; some green as grass; some
-parti-coloured; in such quantity and delectability as cannot be uttered.
-Parrots also, or popinjays, after their kind, of every possible colour
-except black, for black ones are never found; but white all over, and
-green, and red, and also of mixed colours. The birds of this India seem
-really like creatures of Paradise.[121]
-
-8. There is also told a marvellous thing of the islands aforesaid, to wit
-that there is one of them in which there is a water, and a certain tree
-in the middle of it. Every metal which is washed with that water becomes
-gold; every wound on which are placed the bruised leaves of that tree is
-incontinently healed.
-
-9. In this India, whilst I was at Columbum, were found two cats having
-wings like the wings of bats;[122] and in Lesser India there be some rats
-as big as foxes, and venomous exceedingly.[123]
-
-10. In this India are certain trees which have leaves so big that five
-or six men can very well stand under the shade of one of them.[124]
-
-11. In the aforesaid island of Sylen is a very potent king, who hath
-precious stones of every kind under heaven, in such quantity as to be
-almost incredible. Among these he hath two rubies, of which he weareth
-one hung round his neck, and the other on the hand wherewith he wipeth
-his lips and his beard; and [each] is of greater length than the breadth
-of four fingers, and when held in the hand it standeth out visibly
-on either side to the breadth of a finger. I do not believe that the
-universal world hath two stones like these, or of so great a price, of
-the same species.[125]
-
-12. There is also another island where all the men and women go
-absolutely naked, and have in place of money comminuted gold like fine
-sand. They make of the cloth which they buy walls like curtains;[126] nor
-do they cover themselves or their shame at any time in the world.
-
-13. There is also another exceeding great island, which is called
-Jaua,[127] which is in circuit more than seven [thousand?] miles as I
-have heard,[128] and where are many world’s wonders. Among which, besides
-the finest aromatic spices, this is one, to wit, that there be found
-pygmy men, of the size of a boy of three or four years old, all shaggy
-like a he goat. They dwell in the woods, and few are found.[129]
-
-14. In this island also are white mice, exceeding beautiful. There also
-are trees producing cloves, which, when they are in flower, emit an odour
-so pungent that they kill every man who cometh among them, unless he shut
-his mouth and nostrils.[130]
-
-15. There too are produced cubebs, and nutmegs, and mace, and all the
-other finest spices except pepper.[131]
-
-16. In a certain part of that island they delight to eat white and fat
-men when they can get them.[132]
-
-17. In the Greater India, and in the islands, all the people be black,
-and go naked from the loins upwards, and from the knee downwards, and
-without shoes.
-
-18. But the kings have this distinction from others, that they wear upon
-their arms gold and silver rings, and on the neck a gold collar with a
-great abundance of gems.[133]
-
-19. In this India never do [even] the legitimate sons of great kings, or
-princes, or barons, inherit the goods of their parents, but only the sons
-of their sisters; for they say that they have no surety that those are
-their own sons, because wives and mistresses may conceive and generate by
-some one else; but ’tis not so with the sister, for whatever man may be
-the father they are certain that the offspring is from the womb of their
-sister, and is consequently thus truly of their blood.[134]
-
-20. In this Greater India many sacrifice themselves to idols in this
-way. When they are sick, or involved in any grave mischance, they vow
-themselves to the idol if they should happen to be delivered. Then,
-when they have recovered, they fatten themselves for one or two years
-continually, eating and drinking fat things, etc. And when another
-festival comes round, they cover themselves with flowers and perfumes,
-and crown themselves with white garlands, and go with singing and playing
-before the idol when it is carried through the land (like the image of
-the Virgin Mary here among us at the Rogation tides); and those men who
-are sacrificing themselves to the idol carry a sword with two handles,
-like those [knives] which are used in currying leather; and, after they
-have shown off a great deal, they put the sword to the back of the neck,
-cutting strongly with a vigorous exertion of both hands, and so cut off
-their own heads before the idol.[135]
-
-21. In this Greater India, in the place where I was, the nights and days
-are almost equal, nor does one exceed the other in length at any season
-by so much as a full hour.
-
-22. In this India the sun keeps to the south for six months continuously,
-casting the shadows to the north; and for the other six months keeps to
-the north, casting the shadow to the south.[136]
-
-23. In this India the Pole-star is seen very low, insomuch that I was at
-one place where it did not show above the earth or the sea more than two
-fingers’ breadth.[137]
-
-24. There the nights, when the weather is fine and there is no moon, are,
-if I err not, four times as clear as in our part of the world.
-
-25. There also, if I err not, between evening and morning, often all the
-planets may be seen; there are seen their influences [as it were] eye to
-eye, so that ’tis a delightful thing there to look out at night![138]
-
-26. From the place aforesaid is seen continually between the south and
-the east a star of great size and ruddy splendour, which is called
-Canopus, and which from these parts of the world is never visible.
-
-27. There are many marvellous things in the cycle of those [heavenly
-bodies] to delight a good astronomer.[139]
-
-28. In this India, and in India the Less, men who dwell a long way from
-the sea, under the ground and in woody tracts, seem altogether infernal;
-neither eating, drinking, nor clothing themselves like the others who
-dwell by the sea.[140]
-
-29. There serpents too be numerous, and very big, of all colours in the
-world; and it is a great marvel that they be seldom or never found to
-hurt anybody unless first attacked.
-
-30. There is there also a certain kind of wasps, which make it their
-business to kill very big spiders whenever they find them, and afterwards
-to bury them in the sand, in a deep hole which they make, and so to
-cover them up that there is no man in the world who can turn them up, or
-find the place.[141]
-
-31. There is also a kind of very small ants, white as wool, which have
-such hard teeth that they gnaw through even timbers and the joints of
-stones,[142] and, in short, whatever dry thing they find on the face of
-the earth, and mutilate woollen and cotton clothes. And they build out of
-the finest sand a crust like a wall, so that the sun cannot reach them,
-and so they remain covered. But if that crust happens to get broken, so
-that the sun reaches them, they incontinently die.[143]
-
-32. As regards insects, there be wonders, so many, great, and marvellous,
-that they cannot be told.
-
-33. There is also in this India a certain bird, big like a kite, having a
-white head and belly, but all red above, which boldly snatches fish out
-of the hands of fishermen and other people, and indeed [these birds] go
-on just like dogs.[144]
-
-34. There is also another big bird, not like a kite, which flies only at
-night, and utters a voice in the night season like the voice of a man
-wailing from the deep.[145]
-
-35. What shall I say then? Even the Devil too there speaketh to men, many
-a time and oft, in the night season, as I have heard.[146]
-
-36. Every thing indeed is a marvel in this India! Verily it is quite
-another world!
-
-37. There is also a certain part of that India which is called Champa.
-There, in place of horses, mules and asses, and camels, they make use of
-elephants for all their work.[147]
-
-38. ’Tis a wonderful thing about these animals, that when they are in a
-wild state they challenge each other to war, and form troops [for the
-purpose]; so that there will be sometimes a hundred against a hundred,
-more or less; and they put the strongest and biggest and boldest at the
-head, and thus attack each other in turn, so that within a short time
-there will remain in one place XL or L killed and wounded, more or less.
-And ’tis a notable thing that the vanquished, it is said, never again
-appear in war or in the field.
-
-39. These animals, on account of their ivory, are worth as much dead as
-alive, nor are they ever taken when little, but only when big and full
-grown.
-
-40. And the mode of taking them is wonderful. Enclosures are made, very
-strong, and of four sides, wherein be many gateways, and raised gates,
-formed of very big and strong timbers. And there is one trained female
-elephant which is taken near the place where the elephants come to feed.
-The one which they desire to catch is pointed out to her, and she is told
-to manage so as to bring him home. She goeth about him and about him,
-and so contriveth by stroking him and licking him, as to induce him to
-follow her, and to enter along with her the outer gate, which the keepers
-incontinently let fall. Then, when the wild elephant turneth about,
-the female entereth the second gate, which is instantly shut like the
-first, and so the [wild] elephant remaineth caught between the two gates.
-Then cometh a man, clothed in black or red, with his face covered, who
-cruelly thrasheth him from above, and crieth out abusively against him
-as against a thief; and this goeth on for five or six days, without his
-getting anything to eat or drink. Then cometh another fellow, with his
-face bare, and clad in another colour, who feigneth to smite the first
-man, and to drive and thrust him away; then he cometh to the elephant and
-talketh to him, and with a long spear he scratcheth him, and he kisseth
-him, and giveth him food; and this goeth on for ten or fifteen days, and
-so by degrees he ventureth down beside him, and bindeth him to another
-elephant. And thus, after about twenty days, he may be taken out to be
-taught and broken in.[148]
-
-41. In this Greater India are twelve idolatrous kings, and more.[149]
-For there is one very powerful king in the country where pepper grows,
-and his kingdom is called Molebar. There is also the king of Singuyli
-and the king of Columbum, the king of which is called Lingua, but his
-kingdom Mohebar. There is also the king of Molephatam, whose kingdom is
-called Molepoor, where pearls are taken in infinite quantities. There is
-also another king in the island of Sylen, where are found precious stones
-and good elephants. There be also three or four kings on the island of
-Java, where the good spices grow. There be also other kings, as the king
-of Telenc, who is very potent and great. The kingdom of Telenc abounds
-in corn, rice, sugar, wax, honey and honeycomb, pulse, eggs, goats,
-buffalos, beeves, milk, butter, and in oils of divers kinds, and in many
-excellent fruits, more than any other part of the Indies. There is also
-the kingdom of Maratha which is very great; and there is the king of
-Batigala, but he is of the Saracens. There be also many kings in Chopa.
-
-42. What shall I say? The greatness of this India is beyond description.
-But let this much suffice concerning India the Greater and the Less.
-
-
-
-
-VI.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING INDIA TERTIA.[150]
-
-
-1. Of India Tertia I will say this, that I have not indeed seen its many
-marvels, not having been there, but have heard them from trustworthy
-persons. For example, there be dragons in the greatest abundance, which
-carry on their heads the lustrous stones which be called carbuncles.
-These animals have their lying-place upon golden sands,[151] and grow
-exceeding big, and cast forth from the mouth a most fetid and infectious
-breath, like the thickest smoke rising from fire. These animals come
-together at the destined time, develope wings, and begin to raise
-themselves in the air, and then, by the judgment of God, being too heavy,
-they drop into a certain river which issues from Paradise, and perish
-there.
-
-2. But all the regions round about watch for the time of the dragons, and
-when they see that one has fallen, they wait for lxx days, and then go
-down and find the bare bones of the dragon, and take the carbuncle which
-is rooted in the top of his head, and carry it to the emperor of the
-Æthiopians, whom you call Prestre Johan.[152]
-
-3. In this India Tertia are certain birds, which are called Roc, so big
-that they easily carry an elephant up into the air. I have seen a certain
-person who said that he had seen one of those birds, one wing only of
-which stretched to a length of eighty palms.[153]
-
-4. In this India are the true unicorns, like a great horse, having only
-one horn in the forehead, very thick and sharp, but short, and quite
-solid, marrow and all.[154] This creature,[155] it is said, is of such
-fierceness that it will kill an elephant, nor can it be captured except
-by a virgin girl. All the parts of that creature are of wonderful virtue,
-and the whole of them good for medicine.
-
-5. There are other animals also of very divers species: thus, there is
-one like a cat, whose sweat is of such good odour that it surpasses all
-the other scents in the world, and that sweat is thus collected. When it
-sweats it rubs itself on a certain wood, and there [the sweat] becomes
-coagulated; then men come and collect it, and carry it away.[156]
-
-6. Between this India and Æthiopia is said to be, towards the east, the
-terrestrial paradise; for from those parts come down the four rivers of
-Paradise, which abound exceedingly in gold and gems.
-
-7. There be serpents with horns, and some with precious stones.[157]
-
-8. The men of that land are very black, pot-bellied, fat, but short;
-having thick lips and squab nose, overhanging forehead, and hideous
-countenances, whilst they go altogether naked.
-
-9. I have seen many of them. They hunt the most savage beasts, such as
-lions, ounces, and leopards, and most dreadful serpents; wild men they
-be, wild against wild beasts!
-
-10. In this India is found embar, which is like wood, and exceeding
-fragrant, and is called _gemma marina_, or the Treasure of the Sea.[158]
-
-11. There also be certain animals like an ass, but with transverse
-stripes of black and white, such as that one stripe is black and the next
-white. These animals be wonderfully beautiful.
-
-12. Between this India and India the Greater, are said to be islands of
-women only, and of men only, such that the men cannot live long in the
-islands of the women, and _vice versa_.
-
-13. But they can live there for some x or xv days and cohabit; and when
-the women produce male children they send them to the men, and when
-female children they retain them.[159]
-
-14. There are many other different islands in which are men having the
-heads of dogs, but their women are said to be beautiful.[160] I cease not
-to marvel at the great variety of islands that there be.
-
-15. Let this suffice about India Tertia and the islands for the present.
-
-
-
-
-VII.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING THE GREATER ARABIA.
-
-
-1. I have been in the Greater Arabia, but can tell little, except that
-there grow there choice incense and myrrh.
-
-2. The natives of this Arabia are all black, very crafty and lean, with
-voices like that of a little boy. They dwell in caverns and holes on the
-ground: they eat fish, herbs, and roots, and nothing else.[161]
-
-3. This Arabia hath very great deserts, pathless and very dry.
-
-4. Of Æthiopia, I say that it is a very great land, and a very hot. There
-are many monsters there, such as gryphons that guard the golden mountains
-which be there. Here, too, be serpents and other venomous beasts, of vast
-size and venomous exceedingly.
-
-5. There, too, are very many pretious stones. The lord of that land I
-believe to be more potent than any man in the world, and richer in gold
-and silver and in pretious stones. He is said to have under him fifty-two
-kings, rich and potent. He ruleth over all his neighbours towards the
-south and the west.
-
-6. In this Æthiopia are two burning mountains, and between them a
-mountain of gold. The people of the country are all Christians, but
-heretics. I have seen and known many folk from those parts.
-
-7. To that emperor the Soldan of Babylon giveth every year 500,000
-ducats[162] of tribute as ’tis said.
-
-8. I can tell nothing more of Æthiopia, not having been there.
-
-
-
-
-VIII.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING THE GREAT TARTAR.[163]
-
-
-1. Of the Great Tartar, I relate what I have heard from trustworthy
-persons; to wit, that he is very rich, very just, and very generous.
-He hath under him four realms as big as the realm of France, and well
-peopled too. In his dominions every person who cannot get a livelihood,
-may, an he will, have victual and raiment from that lord, all the days of
-his life.[164]
-
-2. In his dominion is current, in place of money, paper stamped with
-black ink, with which can be procured gold, silver, silk, gems, and in
-short all that man can desire.[165]
-
-3. In that empire are idol-temples, and also monasteries of men and
-women as with us; and they have a choral service and sermons just like
-us; and the great pontiffs of the idols wear red hats and capes like our
-cardinals. ’Tis incredible what splendour, what pomp, what festivity is
-made in the idol sacrifices.[166]
-
-4. There they burn not their dead; nor do they bury them sometimes for
-ten years. Some defer this because they have not the means to perform the
-sacrifices and the obsequies as they would wish. But they keep the body
-in the house, and serve it with food as if it were alive.
-
-5. The great lords, when they die, are buried with a horse, and with one
-or two of their best beloved slaves alive.[167]
-
-6. In that empire are very great cities, as I have heard tell from those
-who have seen them; and there is one called Hyemo which it taketh a day’s
-journey on horseback to cross, by a direct street through the middle of
-it.[168]
-
-7. I have heard that that emperor hath two hundred cities under him
-greater than Toulouse; and I certainly believe them to have more
-inhabitants.
-
-8. The folk of that empire be marvellously well-mannered, clean,
-courteous, and liberal withal.
-
-9. In that empire rhubarb is found, and musk. And musk is the navel of a
-certain wild animal like a goat, from which, when it is taken alive, the
-skin of the navel is cut in a round form, and the blood which flows from
-the wound is gathered and put into the said skin, and dried; and that
-makes the best musk in the world.
-
-10. There are no other things in that empire that I am acquainted with
-worthy to be described, except the very beautiful and noble earthenware,
-full of good qualities, and [which is called] porcelain.[169]
-
-11. When the emperor dies, he is carried by certain men with a very great
-treasure to a certain place, where they place the body, and run away
-as if the devil were after them, and others are ready incontinently to
-snatch up the body and bear it in like manner to another place, and so on
-to the place of burial; and they thus do that the place may not be found,
-and consequently that no one may be able to steal the treasure.[170]
-
-12. Nor is the death of the emperor made known until another has been
-secretly established on the throne by his relations and the chiefs.[171]
-
-13. That emperor bestows greater alms than any prince or lord in the
-world.
-
-14. The people subject to him are for the most part idolaters.
-
-
-
-
-IX.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING CALDEA.
-
-
-1. Of Caldea I will say not much, but yet what is greatly to be wondered
-at; to wit, that in a place of that country stood Babylon, now destroyed
-and deserted, where are hairy serpents and monstrous animals. In the same
-place also, in the night season, are heard such shoutings, such howlings,
-such hissings, that it is called Hell. There no one would dare to pass a
-single night, even with a great army, on account of the endless terrors
-and spectres.[172]
-
-2. When I was there, there was seen a tortoise that carried five men on
-its back.[173]
-
-3. Also a two-headed animal, exceeding frightful, which dared to wade
-across the Euphrates, and to chase the inhabitants on the other side.[174]
-
-4. Also there be there serpents of such bulk that it is horrible to hear
-tell of; and I believe that that land is the habitation of demons.
-
-
-
-
-X.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING THE LAND OF ARAN.
-
-
-Concerning Aran I say nothing at all, seeing that there is nothing worth
-noting.[175]
-
-
-
-
-XI.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING THE LAND OF MOGAN.[176]
-
-
-1. From the land of Mogan came three kings to worship the Lord.
-
-2. And in a certain place there, which is called Bacu, are pits dug,
-whence is extracted and drawn a certain oil, which is called _naft_;
-and it is a very warm oil of medicinal virtue, and it burneth passing
-well.[177]
-
-
-
-
-XII.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING THE CASPIAN HILLS.
-
-
-Of the Caspian Hills I say that there they sacrifice sheep upon a cross,
-and they call themselves Christians, though they are not so, and know
-nothing of the faith.[178] Among those mountains are more than fifteen
-different nations.
-
-
-
-
-XIII.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING GEORGIANA.
-
-
-Of Georgiana [I have to say] that it is entirely like our country; and
-all the people are Christians and warriors.[179]
-
-
-
-
-XIV.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING THE DISTANCES OF COUNTRIES.
-
-
-1. Now I will mention in a brief statement the distances of the
-countries. Know ye, then, that from this place to Constantinople ’tis
-about three thousand miles or more.
-
-2. From Constantinople to Tanan[180] or Tartary is a thousand miles,
-going always towards the east, and by sea.
-
-3. The empire of Persia beginneth at Trebizond, which is a city of the
-Greeks, situated in the furthest bight of the Moorish Sea. And that
-empire[181] extendeth far; for it includeth Lesser Asia, Cilicia,[182]
-Media, Cappadocia, Lycia, Greater Armenia, Caldea, Georgiana, part of
-the Caspian Hills and Mogan,—whence came those three kings to worship
-Christ,[183]—even to the Iron Gates,[184] and all Persia, with some part
-of Lesser India; so that the empire extendeth across from the Black Sea
-to the Indian Sea, and so great is the distance as to equal lxxxx days of
-ordinary journey with cattle, or more.
-
-4. Then Lesser India extendeth four-square over LX days’ journey, and is
-entirely level.
-
-5. But the Greater India extendeth over more than CLXX days’ journey,
-excluding the islands, of which there be more than XII thousand
-inhabited, and more than VIII thousand uninhabited, as those say who
-navigate that sea. And [this India also] is nearly all a plain.
-
-6. But the vessels of these Indies be of a marvellous kind. For although
-they be very great, they be not put together with iron, but stitched
-with a needle, and a thread made of a kind of grass. Nor are the vessels
-ever decked over, but open, and they take in water to such an extent that
-the men always, or almost always, must stand in a pool to bale out the
-water.
-
-7. Cathay is a very great empire, which extendeth over more than C days’
-journey; and it hath only one lord, whereas the case with the Indies is
-the very opposite, for there be therein many kings, many princes, not one
-of whom holdeth himself tributary to another.
-
-8. And the dominion of Æthiopia is great exceedingly; and I believe, and
-lie not, that the population thereof is, at the least, three times that
-of our Christendom.[185]
-
-9. But other two empires of the Tartars, as I have heard, to wit, that
-which was formerly of Cathay, but now is of Osbet, which is called
-Gatzaria, and the empire of Dua and Cayda, formerly of Capac and now of
-Elchigaday, extend over more than CC days’ journey.[186]
-
-10. The vessels which they navigate in Cathay be very big, and have
-upon the ship’s hull more than C cabins, and with a fair wind they carry
-X sails, and they are very bulky, being made of three thicknesses of
-plank, so that the first thickness is as in our great ships, the second
-cross-wise, the third again long-wise. In sooth, ’tis a very strong
-affair.[187] It is true that they venture not far out to sea; and that
-Indian sea is seldom or never boisterous, and when it does rise to such a
-degree as they deem awfully perilous, it is such weather as our mariners
-here would deem splendid. For one of the men of our country would there
-(’tis no lie), be reckoned at sea worth a hundred of theirs and more.
-
-11. Græcia[188] also is of great extent, but of how many days’ journey I
-wot not.
-
-12. One general remark I will make in conclusion; to wit, that there
-is no better land or fairer, no people so honest, no victuals so good
-and savoury, dress so handsome, or manners so noble, as here in our own
-Christendom; and, above all, we have the true faith, though ill it be
-kept. For, as God is my witness, ten times better [Christians], and more
-charitable withal, be those who be converted by the Preaching and Minor
-friars to our faith, than our own folk here, as experience hath taught me.
-
-13. And of the conversion of those nations of India, I say this: that if
-there were two hundred or three hundred good friars, who would faithfully
-and fervently preach the Catholic faith, there is not a year which would
-not see more than X thousand persons converted to the Christian faith.
-
-14. For, whilst I was among those schismatics and unbelievers, I believe
-that more than X thousand, or thereabouts, were converted to our faith,
-and because we, being few in number, could not occupy, or even visit,
-many parts of the land, many souls (wo is me!) have perished, and
-exceeding many do yet perish for lack of preachers of the Word of the
-Lord. And ’tis grief and pain to hear how, through the preachers of the
-perfidious and accursed Saracens, those sects of the heathen be day by
-day perverted. For their preachers run about, just as we do, here, there,
-and everywhere over the whole Orient, in order to turn all to their own
-miscreance.[189] These be they who accuse us, who smite us, who cause us
-to be cast into durance, and who stone us; as I indeed have experienced,
-having been four times cast into prison by them, I mean the Saracens. But
-how many times I have had my hair plucked out, and been scourged, and
-been stoned, God himself knoweth and I, who had to bear all this for my
-sins, and yet have not attained to end my life as a martyr for the faith,
-as did four of my brethren. For what remaineth God’s will be done! Nay,
-five Preaching Friars and four Minors were there in my time cruelly slain
-for the Catholic faith.
-
-Wo is me that I was not with them there!
-
-15. I believe moreover that the king of France might subdue the whole
-world to his own dominion and to the Christian faith, without the aid of
-any other.
-
-
-
-
-XV.
-
-HERE FOLLOWETH CONCERNING THE ISLAND OF CHIOS.
-
-
-I have seen an island called Chios, where groweth mastick in very great
-abundance; nor do those trees when planted anywhere else in the whole
-world produce mastick. Mastick is the gum of a very noble tree. That
-island was held by a very noble Genoese, by name Martin Zachary, a most
-worthy sea captain, who slew or took more than ten thousand Turks.
-But, alackaday! the rascally emperor of Constantinople, Greek that he
-was, got possession of the island by treason, a thing most deeply to be
-lamented; and all the more that the captain was taken in person, and made
-a prisoner.
-
-
-
-
-XVI.
-
-CONCERNING TURKEY.[190]
-
-
-1. I was also in Turkey, in a certain camp on the coast of the main,
-held by a noble Genoese, by name Andreolo Cathani, who hath with him
-only fifty-two knights[191] and four hundred foot soldiers. He doth much
-scathe to the Turks. And there he himself maketh alum, without which
-no cloth can be properly dyed; and ’tis made in a marvellous way, nor
-do I believe that the art could have been invented by human ingenuity,
-but rather by the Holy Spirit.[192] For thus it is: stones be taken
-from under the ground, not stones of any kind, but such as be specially
-suitable, for few be found of that kind. And these stones be baked like
-bricks or pottery, and that in great quantity and for many days, and
-with a most potent fire. The stones be afterwards placed on a great
-platform, and water is poured upon them, and this two or three times a
-day for a month continuously, so that the stones become like [slaked]
-lime. Afterwards they be placed in great caldrons with water, and that
-which falleth to the bottom is extracted with great iron ladles. Then
-four-square tanks of plaster are prepared, numerous and large, and into
-these the water from the caldrons is poured, and there gradually taketh
-place a precipitation like crystal, and that is choice alum.[193]
-
-2. In this Turkey be the VII Churches to which wrote the Blessed John
-in the Apocalypse, who also ordered a sepulchre to be dug for him in
-Ephesus, whereinto he entered and was seen no more. But I will tell one
-very marvellous thing concerning that excavation, as I heard it from a
-certain devout religious person, who was there and heard it with his own
-ears. From time to time is heard there a very loud sound, as of a man
-snoring, and yet is the sepulchre void.[194]
-
-3. This Turkey, which is called Asia Minor, is inhabited by the Turks,
-and by a few schismatic Greeks and Armenians. Which Turks be most
-rascally Saracens, and capital archers withal, and the most warlike and
-perfidious of all mankind.
-
-4. The country is very fertile, but uncultivated; for the Turks trouble
-not themselves.[195]
-
-
-EXPLICIT.
-
-
-
-
-FOOTNOTES
-
-
-[41] Admiral Smyth says that the currents in the Faro are so numerous and
-varied, that it is difficult to ascertain anything precise about them. In
-settled seasons a central stream runs north and south, at the rate of two
-to five miles an hour. On each shore there is a _refluo_, or counter-set,
-often forming eddies to the central current. When the main current runs
-to the north it is called _Rema montante_, or flood; when it runs south,
-_Rema scendente_, or ebb; and this has obtained, perhaps, even from the
-days of Eratosthenes. He considers that the _special_ danger from the
-Faro currents is insignificant. There are dangerous _squalls_ from the
-ravines or river-beds on the high Calabrian coast.
-
-He admits some little more of reality in the celebrated vortex of
-Charybdis, which must have been formidable to the undecked vessels of the
-ancients; for in the present day small craft are sometimes endangered,
-and he has seen even a seventy-four whirled round on its surface. The
-“Galofaro” appears to be an agitated water of from seventy to ninety
-fathoms in depth, circling in quick eddies, but rather an incessant
-undulation than a whirlpool, and the cases are only extreme when any
-vortiginous ripples threaten danger to laden boats. “It is owing probably
-to the meeting of the harbour and lateral currents with the main one,
-the latter being forced over in this direction by the opposite point
-of Pezzo. This agrees in some measure with the relation of Thucydides,
-who calls it a violent reciprocation of the Tyrrhene and Sicilian seas,
-and he is the only writer of remote antiquity I remember to have read
-who has assigned this danger its true situation, and not exaggerated
-its effects.” (_Abridged from_ Smyth’s _Mediterranean_, pp. 180-1). Our
-author seems to mix up the two phenomena in his exaggerated account. The
-_upward and downward current_ suggest that he had heard the local terms
-quoted by Admiral Smyth.
-
-[42] “The breadth of the Euripus is diminished by a rock in mid-channel,
-on which a fort is built, dividing it into two channels: that towards the
-main, though rather the broader, is only practicable for small boats, as
-there is not more than three feet water at any time. Between the rock and
-the walls of Egripos is a distance of 33 feet, and the least depth at the
-highest water is 7 feet. It is here that the extraordinary tides take
-place for which the Euripus was formerly so noted; at times the water
-runs as much as eight miles an hour, with a fall under the bridge of 1½
-foot; but what is most singular is, that vessels lying 150 yards from the
-bridge are not the least affected by this rapid. It remains but a short
-time in a quiescent state, changing its direction in a few minutes, and
-almost immediately resuming its velocity, which is generally from four
-to five miles an hour either way, its greatest rapidity being, however,
-always to the southward. The results of three months’ observation, in
-which the above phenomena were noted, afforded no sufficient data for
-reducing them to any regularity.”—_Penny Cyclop._, Article _Eubœa_. See
-also _Leake_ (_Tr. in Northern Greece_, ii. p. 257), who quotes Wheler
-and Spon.
-
-[43] Greece generally is subject to earthquakes, but I cannot find
-evidence that Thebes is particularly so.
-
-[44] The first ascent of Ararat is well known to have been made by
-Professor Parrot, of Dorpat, 9th October, 1829, whose account of his
-journey has been translated by Mr. Cooley.
-
-“From the summit downwards, for nearly two-thirds of a mile
-perpendicular, or nearly three miles in an oblique direction, it is
-covered with a crown of eternal snow and ice” (_Parrot’s Journey_, p.
-133). As to the clouds, the same author remarks with regard to a drawing
-of Ararat: “The belt of clouds about the mountain is characteristic”
-(p. 137). And Smith and Dwight (_Researches in Armenia_, p. 266) say
-that they were prevented by clouds from seeing it for three weeks. It is
-believed in the country that the Ark still exists on the mountain, access
-to which has been forbidden by Divine decree since Noah’s time. A holy
-monk called Jacob resolved to convince himself by inspection. But in his
-ascent of the mountain he three times was overtaken by sleep, and each
-time found that he had unconsciously lost the ground that he had gained
-when awake. At last an angel came to him when again asleep, and told him
-that his zeal was fruitless, but was to be rewarded by a fragment of
-the wood of the Ark, a sacred relic still preserved in the Cathedral of
-Echmiazin. (_Parrot_, and _Smith and Dwight_); see also the narrative of
-_Guillaume de Rubruk_ (Rubruquis), in _Rec. de Voyages_, iv. p. 387.
-
-[45] Stories of serpents seem to be rife in Armenia. On the Araxes,
-south of Nakhcheván (see note below), is a mountain called the Serpent
-Mountain, where serpents are said to collect in such numbers at
-certain times, that no man or beast dare approach. (See _Haxthausen’s
-Transcaucasia_, pp. 144, 181, 353, etc.)
-
-[46] The name of the province and town of Nakhcheván, east of Ararat,
-signifies “first place of descent, or of lodging.” The antiquity of the
-tradition is proved by the fact, that Josephus affirms that the Armenians
-call the place where the Ark rested “_the place of descent_;” whilst
-Ptolemy supplies the name of Naxuana. (_Smith and Dwight_, p. 255.)
-
-The place alluded to by Jordanus appears to be Arguri, the only village
-upon Ararat. Here Noah is said to have built his altar on the exact spot
-now occupied by the church, and it is of the vineyards of Arguri that the
-Scripture is believed to speak when it is said that “Noah began to be
-an husbandman, and planted a vineyard.” The church is of unascertained
-but remote date; and the name of the place signifies (_Argh-urri_) “He
-planted the vine.” (_Parrot_, p. 122.) At Nakhcheván “the grapes were
-almost unequalled in excellence, and seemed to deserve the honour of
-growing on the spot.” (_Smith and Dwight_, p. 256.) Arguri was buried
-by an earthquake, accompanied by volcanic indications, July 2nd, 1840.
-(_Smith’s Dict. of the Bible, Art. Ararat._)
-
-[47] The Armenian belief is, that Thaddeus, one of the Seventy, was,
-after the Ascension, sent by St. Thomas, according to commands given
-him by the Lord, to Abgarus of Edessa, who had written the celebrated
-letter. Thaddeus, and Bartholomew who followed him, were successively put
-to death by Sanatruk, the heathen nephew of Abgarus. Jude also came to
-preach in Armenia, and was put to death in Ormi (Urumia). The mission of
-Simon I do not find mentioned, but Chardin states that his body was said
-to be preserved in one of the churches. (See _Avdall’s_ Tr. of _Chamich’s
-Hist. of Armenia_. Calcutta, 1827, pp. 107-111, and _Smith and Dwight_.)
-
-[48] The virgin must be _Rhipsime_, said to have been of the house of
-Claudius Cæsar, who, with Kayane and thirty-seven other holy virgins,
-were put to death in the time of Dioclesian. There are churches dedicated
-to R. and K. at Echmiazin. (_Smith and Dwight._)
-
-[49] Tertal is Tiridates, in Armenian Dertad = Theodosius. (_Smith and
-Dwight._)
-
-[50] St. Gregory, called The Illuminator, born A.D. 257, consecrated
-Archbishop of Armenia 302. He is said to have revived (probably
-_introduced_) Christianity in Armenia, and, after suffering persecution
-at the hands of King Tiridates, converted him and his whole people. The
-place alluded to by Jordanus is at the convent of Khor-virab (“Deep
-pit”), on the Araxes, under Ararat. Here Gregory is believed to have
-been confined in a cave with serpents, and in the endurance of manifold
-torments, for fourteen years. (_Smith and Dwight_, p. 273. See also
-_Chardin_, p. 251. _Curzon’s Armenia_ has a concise account of the
-Armenian church.)
-
-[51] “The ancient and extensive Dominican mission, which once had its
-seat in this province, (Nakhcheván) is now no more. It was commenced
-about 1320 by an Italian papal monk of the Dominican order. Such success
-attended it that soon nearly thirty Armenian villages embraced the faith
-of Rome, and acknowledged subjection to a papal bishop, who after being
-consecrated at Rome resided in the village of Aburan, with the title of
-Archbishop of Nakhcheván.” (_Smith and Dwight_, p. 257.)
-
-[52] At this time a Tartar successor of Hulaku.
-
-[53] This Dead Sea is doubtless the Lake of Urumia, the waters of which
-are salter than sea water. It appears to be about ninety miles in length
-from north to south. There are no fish in it. It contains several
-islands, or peninsulas which are occasionally islands, two of which have
-been used as fortresses. In one of these Hulaku the Tartar conqueror of
-Baghdad was said to have stored his treasures. Another is said to be “as
-old as the days of Zoroaster,” who is believed to have been born in the
-vicinity. I do not find tombs mentioned. (_Penny Cyc._ in v. _Azerbijan_,
-also _Monteith_ in _Jour. Geog. Soc._ iii. 55, and _Smith and Dwight_,
-348.)
-
-[54] “_Thaurisium._”
-
-[55] Sebast is doubtless Sivas, called by Marco Polo Sebastos, anciently
-Sebasteia (_Smith’s Dict. of Gr. and Rom. Geo._) south of Tokat, and
-giving name to a pachalik. The Barcarian mountains appear as _Barchal
-Dagh_ running parallel to the Black Sea between Trebizond and Kars.
-(_Stieler’s Hand-Atlas_, 43a.) Mogan is _Orogan_ in the original, but,
-as we shall see below, this is an error of transcription. The _Plain_
-of Mogan is the great plain extending from the eastern foot of Caucasus
-along the Caspian, and stretching to the south of the Cyrus and Araxes.
-Here Pompey’s career eastward is said to have been arrested by the
-venomous serpents with which the long grass of the plain is infested. The
-dread of these serpents still exists. “Their hissing is heard from afar,
-and they seem to rise from the grass like fish from the sea”, Kinneir was
-told. Here the camp of Heraclius was pitched, as was that of the Tartar
-hosts for many months during their invasion of Armenia in the thirteenth
-century, and that of Nadir Shah when he placed the crown upon his head.
-(_Macd. Kinneir’s Mem. of Persia_, 153; _Avdall’s Hist. of Armenia._)
-
-[56] The Lake appears to be Gokchai or Sevan, north-east of Erivan. There
-is a small island with a monastery upon it. There are many traditions
-attached to the monasteries in this vicinity, but I cannot find this one.
-
-[57] Perhaps Erivan, but I cannot trace the name.
-
-[58] Sir John Chardin (356) says he may “truly reck’n” the population of
-Tauris to be 550,000 persons, and that several in the city would have it
-to be double that number! yet he had said just before that it contained
-15,000 houses and 15,000 shops, so that 150,000 souls would be a liberal
-estimate. It appears now to contain from 30,000 to 50,000. Kinneir
-calls it one of the most wretched cities in Persia. Such estimates of
-city population are common enough still. Many books and many gentlemen
-in India will still tell us that Benares contains half a million, and
-that Lucknow before 1857 contained 700,000; the fact being, as regards
-Benares, that by _census_ and including its suburbs it contains 171,668;
-whilst the estimate for Lucknow was probably five or six times the truth.
-I suspect the usual estimate of 900,000 in the city of Madras to be of
-equal value.
-
-[59] At Tabriz “dew is entirely unknown, and not more than two or three
-showers fall between March and December. The plain around is very fertile
-where irrigated.” (_Penny Cyc._)
-
-[60] The only manna I have known in India was exuded by a tamarisk; but
-it appears to be produced on various shrubs in Persia and the adjoining
-countries, camelthorns, tamarisks, and others. And one kind called
-_Bed-kisht_ is produced on a species of willow. (_Bed_ signifies a
-_willow_.) Some kinds of manna are used as sugar. (See _Pen. Cyc._ in v.
-_Manna_.) This authority does not seem to recognize the agency of any
-insect in its production. But Macdonald Kinneir (in his _Memoir of the
-Persian Empire_, p. 329) has the following note. “Manna is exported from
-Moosh, on the Euphrates [west of Lake Van] in considerable quantities.
-It is termed _guz_ by the Persians, and found in great quantities in
-Louristan, and in the district of Khonsar in Irak. It is taken from a
-small shrub, in appearance not unlike a funnel, about four feet in height
-and three in diameter at the top. The _guz_ is said to be produced by
-small insects, which are seen to move in vast numbers under the small and
-narrow leaves of the shrub.—These were always in motion, and continued
-to crawl between the bark and the leaves. The _guz_ is collected during
-the months of August and September in the following manner. A vessel of
-an oval form being placed under the bush as a receptacle, the leaves are
-beat every third day with a crooked stick covered with leather. The manna
-when first gathered has the tenacity and appearance of gum, but, when
-exposed to the heat of 90° of Fahrenheit’s thermometer, it dissolves into
-a liquid resembling honey. When mixed with sweetmeat its tenacity resists
-the application of the knife, but when suddenly struck it shivers into
-pieces.”
-
-[61] There is a town called in the maps _Ahar_, about fifty miles
-north-east of Tabriz, but I cannot find that this was ever considered to
-be Ur of the Chaldees. Urfa, which is generally supposed to be Ur, is in
-quite another region, more than four hundred miles from Tabriz.
-
-[62] Wild asses are found in the dry regions from the frontiers of Syria
-to the Runn of Cutch, and north to 48° lat. Ferrier mentions herds of
-hundreds between Mushid and Herat, and on the banks of the Khashrood,
-south of Herat. “They are fleet as deer,” he says. Their flesh is more
-delicate than Persian beef, and the Afghans consider it a great delicacy,
-as did the old Roman epicures. This species, as I learn from a note
-with which Mr. Moore, of the India Museum, has kindly favoured me, is
-_Asinus Onager_, the _Kulan_ or _Ghor-khar_ of the Persians. That of
-Syria and Northern Arabia is the _Asinus Hemippus_, the Hemionus of
-the ancients; whilst the _Kyang_ or _Jiggetai_ (_Equus Hemionus_ of
-Pallas, _E. Polyodon_ of Hodgson) inhabits Tibet and thence northward
-to southern Siberia; and the true wild ass (_E. asinus_) is indigenous
-to north-eastern Africa, and perhaps to south Arabia and the island of
-Socotra.
-
-[63] “_Lapis azurii_,” hod. _lapis lazuli_. Quantities of this are found
-in Badakshan. (_Burnes_, _Bokhara_, ii. 205. 8vo ed.)
-
-[64] _Sic._ Probably L, or LV is intended.
-
-[65] “_Ferculum et carnem._”
-
-[66] “_Tobalia._”
-
-[67] The Afghans exceed the practices here graphically described; for
-they, I believe, often expectorate in the hairy sleeve of the _postin_,
-which in winter they wear after the fashion of Brian O’Linn, “with the
-leather side out and the woolly side in.” Scott Waring (_Tour to Shiraz_,
-p. 103) notices the dirty table habits of the Persians.
-
-[68] The friar’s remarks seem to shew that forks were common in Europe
-earlier than is generally represented to be the case.
-
-[69] No doubt it should be _kīr_, which is bituminous pitch in Persian.
-What the parenthesis means I cannot make out. _Pegua_ can scarcely be a
-reference to the petroleum of Pegu at this early date?
-
-[70] Burnes describes the vast fields of soft sand, formed into ridges,
-between Bokhara and the Oxus. Their uniformity is remarkable, all
-having the shape of a horse-shoe, convex towards the north, from which
-the prevailing wind blows. On this side they slope, inside they are
-precipitous. The height is from fifteen to twenty feet. “The particles of
-sand, moving from one mound to another, wheeling in the eddy or interior
-of the semicircle, and having now and then, particularly under the rays
-of the sun, much the look of water, an appearance, I imagine, which has
-given rise to the opinion of moving sands in the desert.” (_Bokhara_, ii.
-pp. 1, 2.)
-
-Our author may possibly have heard of the _Reg-rawán_, or “flowing sand,”
-of the Koh Daman, near Istalif. (See _Wood’s Oxus_, p. 181.)
-
-[71] It may be gathered from what follows, that Lesser India embraces
-Sindh, and probably Mekrán, and India along the coast as far as some
-point immediately north of Malabar. Greater India extends from Malabar
-very indefinitely to the eastward, for he makes it include Champa
-(Cambodia). India Tertia is the east of Africa.
-
-According to the old Portuguese geographer, whose “Summary of Kingdoms,”
-etc., is given by Ramusio, _First India_ (see text, next page), ends at
-Mangalore, _Second India_ at the Ganges.
-
-Marco Polo reverses the titles given by our author. He makes Greater
-India extend from Maabar (south part of the Coromandel coast) to
-Kesmacoran (Kidj-mekrán or Mekrán), whilst Lesser India stretches from
-the Coromandel to Champa. Abyssinia, Marco calls _Middle India_. (See
-_Murray’s Polo_, pt. ii. ch. xxxvi.) Benjamin of Tudela speaks of “Middle
-India which is called Aden.” Conti says all India is divided into three
-parts, the first extending from Persia (Ormus?) to the Indus, the second
-from the Indus to the Ganges, the third all beyond.
-
-It is worth noting that Pliny says it was disputed whether Gedrosia
-(Mekrán), etc., belonged to India or to Ariana. (vi. p. 23.)
-
-[72] I believe this is substantially correct. Sindh is the only province
-in India that produces edible dates. A date-palm is found all over India,
-but the fruit is worthless.
-
-[73] Till half-past nine o’clock. “_Quod usque ad mediam tertiam per
-solis radios ullâtenus possit desiccari._” “The dews” in Lower Sindh,
-says Burnes, “are very heavy and dangerous.” (iii. p. 254.) The fertility
-of the country is, however, confined to the tracts inundated or irrigated
-from the Indus and its branches. As to the absence of rain, Dr. Lord
-says, that “the rainfall registered by Lt. Wood during one year at
-Hyderabad was only 2·55 inches, whilst at Larkhana, further north,
-a shower of rain which fell after the arrival of Burnes’s party was
-universally ascribed to the good fortune of the Firingis, as for three
-years, the natives said, rain had scarcely been known.” (_Reports and
-Papers on Sindh_, etc.—Calcutta, 1839, p. 61.)
-
-[74] “_Risis autem comeditur atque sagina in aquâ tantummodo cocta._”
-
-[75] He is wrong about the non-existence of horses and camels in what he
-calls India the Less.
-
-[76] Five persons to _eat_, that is. But an English gentleman, who is a
-coffee planter in the middle of Java, told me that he once cut a jack
-(the fruit intended by the bishop), which it took _three_ men to _carry_.
-That they grow in Ceylon to 50 lbs. weight at least is testified by
-Cordiner and Sir Emerson Tennent. The former says they grow there to two
-feet in length, and to the same circumference, which is bigger than I
-ever saw them in Bengal. The manner of growing is accurately described in
-the next paragraph of the text.
-
-The jack is, no doubt, the Indian fruit described by Pliny, Book xii. ch.
-12, as putting forth its fruit from the bark, and as being remarkable for
-the sweetness of its juice, a single one containing enough to satisfy
-four persons. The name of the tree, he says, is _pala_, and of the fruit
-_Ariena_. The former is possibly the Tamul name, _Pila_, which is also
-one of the Malabar names. If, however, Pliny derived the whole of his
-information on this fruit, as he appears to derive part of it, from
-the historians of the Alexandrian invasion, the name may be merely the
-Sanskrit _phala_, a fruit, and it would be a comical illustration of the
-persistency of Indian habits of mind. For a stranger in India asking the
-question, “What is that?” would almost certainly at this day receive for
-reply, “_P’hal hai, khudáwand!_” “It is a _fruit_, my lord!”
-
-The name _jack_, which we give to the tree and its fruits, is one of
-that large class of words which are neither English nor Hindustani, but
-_Anglo-Indian_, and the origin of which is often very difficult to trace.
-Drury gives _Pilavoo_ as the Malayalim name, but I find that Rheede
-(_Hortus Malabaricus_, vol. iii.) gives also _Tsjaka_; and Linschoten,
-too, says that the jack is in Malabar called Iaca: so here we have
-doubtless the original.
-
-I was long puzzled by the two species of our author, _Chaqui_ and
-_Bloqui_. There are, indeed, two well-known species of artocarpus giving
-fruits which are both edible, and have a strong external resemblance,
-the jack and the breadfruit. But the breadfruit is _not_ as big, _not_
-as sweet, and does _not_ bear its fruit from the trunk and roots, but
-from twigs. Nor is it grown in Malabar, though sometimes, Ainslie says
-(_Materia Medica_), imported from Ceylon for sale. No _modern_ authors
-that I can find make a clear distinction of kinds of jack. But, on
-referring back, we find that all the old authors, who really seem to
-have gone into these practical matters with more freshness and sympathy
-in native tastes, do so. Thus Linschoten says, “There are two sorts of
-them: the best are called _Girasal_, and the common or least esteemed
-_Chambasal_, though in fashion and trees there is no difference, save
-that the Girasals have a sweeter taste;” and his old commentator, “the
-learned Doctor Paludanus, of Enckhuysen,” says, also, there are “two
-sorts, and the best is called _Barca_, the other _Papa_, which is not
-so good, and yet in handling is soft like the other.” Nearly three
-hundred years earlier Ibn Batuta had said, that of the fruits of India
-“are those termed _Shaki_ and _Barki_, ... the fruit grows out from the
-bottom of the tree, and that which grows nearest to the earth is called
-the Barki; it is extremely sweet and well-flavoured in taste; what grows
-above this is called the Shaki,” etc. Lastly, we have Rheede, speaking
-with authority, “Ceterum arboris hujus ultra triginta numerantur species
-ratione fructuum distinctæ, _quæ tamen omnes ad duo referentur genera_;
-quorum alterius fructus qui carne succulentâ, gratissimi, mellinique
-saporis turgent, _varaka_; at alterius, qui carne flaccidâ, molliori
-et minus sapidâ referti sunt, _Tsjakapa_ nuncupantur.” (iii. p. 19.)
-Drury, indeed, says, “There are several varieties, but what is called the
-Honeyjack is by far the sweetest and best.”
-
-To conclude this long discourse on a short text, it seems certain that
-the _Bloqui_ of our author is the _Barki_ of Ibn Batuta, the _Barka_ of
-Paludanus, the _Varaka_ “mellini saporis” of Rheede, and the Honeyjack
-of Drury. “He that desireth to see more hereof let him reade _Lodouicus
-Romanus_, in his fifth Booke and fifteene Chapter of his Nauigatiouns,
-and _Christopherus a Costa_ in his Cap. of _Iaca_, and _Gracia ab Horto_,
-in the second Booke and fourth Chapter,” saith the learned Paludanus,—and
-so say I, by all means!
-
-[77] _Amba_ (Pers.), the Mango. Ibn Batuta writes it _’anbâ_ with an
-_’ain_, as appears from Lee’s note (p. 104), and the latter translates
-it “grape,” which is the meaning of that word I believe in _Arabic_. Our
-author’s just description of the flavour of the mango is applicable,
-however, only to the finer stocks, and seems to show that the “Bombay
-mango” already existed in the thirteenth century. The mango is commonly
-believed in Anglo-India to produce boils, which I see was also the belief
-in Linschoten’s day. But I agree with his commentator, that, at the time
-when the fruit is ripe, “by reason of the great heate and season of the
-yeare—many doe fall into the forenamed diseases, although they eate none
-of this fruite.”
-
-[78] This would seem to imply that the orange was not known in Southern
-Europe in the author’s time; though there are such things as sweet lemons.
-
-[79] The Persian name for the coco-nut, and coco-palm.
-
-[80] So Ibn Batuta—“Of this sort of trees the palm will produce fruit
-twelve times in the year, each month supplying a fresh crop: so that you
-will see upon the trees the fruit of some large, of others small, of
-others dry, and of others green. And this is the case always.” (See p.
-176.)
-
-The account of the coco-palm, though slightly mythicized, is
-substantially correct. In the third year of the palm’s growth the fronds
-begin to fall, a new frond appearing at the end of every month. Of these
-there are twenty-eight, more or less, on a full-grown tree. On a single
-tree there are about twelve branches, or spadices, of nuts. Most of the
-young fruit falls off, only a few coming to perfection; but as from ten
-to fifteen nuts _on an average_ are produced on one branch, a single
-tree may produce eighty to one hundred nuts every year. (_Drury’s Useful
-Plants of India._)
-
-[81] This is the _jaggeri_, or palm-sugar, used extensively in southern
-India. It is made by boiling down the fresh toddy over a slow fire.
-The description of the extraction of the toddy, etc., is substantially
-correct.
-
-[82] “_Omni tempore mundi, et hoc sicut venit._”
-
-[83] “The leaves are employed for thatching houses, especially in
-Malabar.” (_Drury_, p. 152.)
-
-[84] The well known _coir_. The native practice is to steep the husk
-in salt water for eighteen months or two years before beating out the
-_coir_; but this has been proved to be injurious. The virtues of _coir_
-are strength, lightness, elasticity, durability, power of standing
-sea-water. It is now largely used in England for brushes, mats, carpets,
-etc. (_Drury._)
-
-[85] Persian _Tár_. _Tádí_ is the Teloogoo name, according to
-Drury; in Hindustani, _tár_ and _tál_. It is the palmyra (_Borassus
-flabelliformis_), a tree found from Malabar along the coast to Bengal,
-and thence down the transgangetic coast through Burma and the great
-islands, and also up the Ganges to Cawnpore, a little above which it
-ceases. The fruit is of no value. The wood is much used for rafters,
-etc., and it is better than that of any other Indian palm; but the tree
-is chiefly used for the derivation of the liquor to which, as taken from
-this and other palms, we give the slightly corrupted name of _toddy_, a
-name which in Scotland has received a new application. It is the tree
-from which palm-sugar is most generally made. The leaves are used for
-making fans (the typical fan being evidently a copy of this leaf), for
-writing on, and in some places for thatching, etc.
-
-[86] _Belluri_ I conceive to be the _Caryota urens_, which, according
-to Rheede (_Hortus Malabar._, i.), is called by the Brahmans in Malabar
-_birala_. Most of our author’s names seem to be Persian in form; but
-there is probably no Persian name for this palm. Richardson, however, has
-“_barhal_, name of a tree and its fruit.” This tree yields more toddy
-than any other palm, as much as a hundred pints in twenty-four hours.
-Much sugar is made from it, especially in Ceylon. It also affords a
-sago, and a fibre for fishing lines, known in England as “Indian gut.” A
-woolly stuff found at the springing of the fronds, is said by Drury to
-be used for caulking. I may add that it makes an excellent _amadou_ for
-smokers; but the specific name does not come from this fact, as I have
-heard suggested, but from the burning acridity of the fruit when applied
-to the tongue. The _caryota_, with its enormous jagged fronds, and huge
-pendulous bunches of little bead-like berries, is a very beautiful
-object. The fruit is actually used for beads by the Mahomedans. Buchanan
-(_Mysore_, etc., ii, 454) says its leaves are the favourite food of the
-elephant, and that its sugar is superior to that of the palmyra, but
-inferior to that of the cocoa nut.
-
-[87] The banyan:
-
- “Such as at this day, to Indians known
- In Malabar or Decan, spreads her arms
- Branching so broad and long, that in the ground
- The bended twigs take root, and daughters grow
- About the mother-tree, a pillared shade
- High over-arched, and echoing walks between:
- There oft the Indian herdsman, shunning heat,
- Shelters in cool, and tends his pasturing herds
- At loopholes cut through thicket shade.”
-
- (_Paradise Lost_, b. ix.)
-
-Which noble lines are almost an exact versification of Pliny’s
-description (xii, 11). Drury quotes Roxburgh as mentioning banyans, the
-vertical shadow of which had a circumference of five hundred yards. Just
-about half this size is the largest I have seen, near Hushyárpúr in the
-Northern Punjab. It is remarkable in some of the largest of these trees,
-that you cannot tell which has been the original and “mother-tree,”
-that having probably decayed and disappeared. The age of these trees
-is sometimes by no means so great as first impressions suggest. There
-is a very fine one in the Botanic Garden at Calcutta, (its exact size
-I do not remember, but the shade is not less than a hundred and eighty
-to two hundred feet across), whereof the garden tradition runs, that it
-originated in Roxburgh’s time, _i.e._, eighty or ninety years ago. It
-has, however, been carefully tended and _ex_tended, the vertical fibres
-being protected by bamboo tubes when young. It is said to have grown
-originally in the crown of a date tree, as often happens.
-
-[88] True in a general way, but with exceptions, specific and local.
-
-[89] _Siya-gosh_ (black-ear), the Persian name of the lynx. I have not
-been able to hear of a _white_ lynx. The lynx of the Dekkan, which is
-probably meant (_felis caracal_), has only the under part white, the back
-being a pale reddish brown. Its tenacity is a noted feature.
-
-[90] “_Quod vocatur rinocerunta_”! The rhinoceros is not now, I believe,
-found in any part of India south (or west) of the Ganges; but it has
-become extinct in my own time in the forests of Rajmahl, on the right
-bank of that river; and very possibly extended at one time much further
-west, though our author’s statement is too vague to build upon, and
-scarcely indicates personal knowledge of the animal.
-
-[91] Two-headed and even three-headed serpents might be suggested by
-the portentous appearance of a cobra with dilated hood and spectacles,
-especially if the spectator were (as probably would be the case) in a
-great fright. But for _five_ heads I can make no apology.
-
-[92] This has puzzled me sorely, and I sought it vainly among Tamul and
-Malayalim synonyms. At the last moment the light breaks in upon me. It
-is, Fr., _cocatrix_; Ital., _calcatrice_; Anglicè, a _cockatrice_!
-
-[93] Polo says: “Here and throughout all India the birds and beasts are
-different from ours, except one bird, which is the quail.” (iii, 20.)
-
-[94] A literally accurate description of the great Indian bat, or flying
-fox. They generally cluster on some great banyan tree. These, I presume,
-are what Marco Polo quaintly calls “bald owls which fly in the night:
-they have neither wings (?) nor feathers, and are as large as an eagle.”
-(iii, 20.) There is a good account of the flying fox, and an excellent
-cut, in Tennent’s _Nat. History of Ceylon_. On the Indiarubber trees at
-the Botanic Gardens near Kandy, they “hang in such prodigious numbers
-that frequently large branches give way beneath their accumulated
-weight.” (p. 16.) Shall I be thought to be rivalling my author in the
-recital of marvels, if I say that in 1845 I saw, near Delhi, large
-branches which had been broken off by the accumulated weight—of _locusts_
-a few days before? So all the peasantry testified.
-
-[95] Probably some kind of jungle-fowl, such as _Gallus Sonneratii_.
-Pheasants are not found in southern India.
-
-[96] _Spatham_, a straight sword (?); but a contemptuous expression is
-evidently intended. Polo says: “The people go to battle with lance and
-shield, entirely naked; yet are they not valiant and courageous, but mean
-and cowardly.”
-
-[97] Is not this short and accurate statement the first account of the
-Parsis in India, and of their strange disposal of the dead?
-
-[98] The _Domra_ or _Dóm_, one of the lowest Indian castes, and supposed
-to represent one of the aboriginal races. They are to this day, in Upper
-India, the persons generally employed to remove carcases, and to do the
-like jobs; sometimes also as hangmen. In the Dekkan they seem, according
-to Dubois (p. 468), who calls them _Dumbars_, to be often tumblers,
-conjurors, and the like.
-
-[99] Ginger is cultivated in all parts of India. That of Malabar is best.
-(_Drury._)
-
-[100] _Carrobiæ_,—referring, I presume, to the carob of the Mediterranean
-(_Ceratonia siliqua_). I do not know what he means unless it be
-tamarinds, which are leguminous pods with some analogy to the carobs
-of the Mediterranean. The _trees_ may often be called stupendous; but
-this seems scarcely to be his meaning. The European name is Arabic,
-_támar-ul-Hind_ (date of India), as Linschoten long ago pointed out.
-
-[101] _Cassia fistula_ of Linnæus, if that be what is meant, is found
-in the Travancore forests, and probably all over India. Its beautiful,
-pendulous racemes of yellow flowers, shewing something like a Brobdignag
-laburnum, make it a favourite in the gardens of Upper India. It affords a
-laxative medicine, and is given by Milburn among the exports of western
-India. The long, cylindrical pods, sometimes two feet long, probably give
-the specific name. It is possible, however, that the bishop did not mean
-_C. fistula_, but _cassia lignea_, an inferior cinnamon, which grows in
-Malabar forests, and was at one time largely exported from Calicut and
-the other ports. Barbosa mentions it as _canella selvatica_. Linschoten
-says that it was worth only about one-fifth of the Ceylon cinnamon. It is
-perhaps the cassia of Pliny. It is remarkable however that he says the
-choice cassia was called by the barbarians by the name of _lada_; and
-_lada_ is the generic name which the Malays give to all the species of
-pepper, the word signifying _pungent_. (See _Drury_; _Crawfurd’s Malay
-Dict._; and _Bohn’s Pliny_, xii, 43.)
-
-[102] This is a remarkable testimony to the character of the Hindus
-when yet uninjured by foreign domination or much foreign intercourse.
-M. Polo says the Abraiamain (Brahmans) “are the best and most honest of
-all merchants, and would not on any account tell a lie” (p. 304). Rabbi
-Benjamin says also, “This nation is very trustworthy in matters of trade,
-and whenever foreign merchants enter their port, three secretaries of the
-king immediately repair on board their vessels, write down their names,
-and report them to him. The king thereupon grants them security for their
-property, which they may even leave in the open fields without any guard”
-(_Asher’s Itinerary_ of R. Benj. of Tud., p. 138 _et seq._). There are
-many other passages, both in ancient and mediæval writers, giving an
-extravagantly high character for integrity and veracity to the Hindus, a
-character not very often deserved by them, and never ascribed to them,
-now-a-days. See some remarks on this subject in _Elphinstone’s History_,
-book iii. ch. xi.
-
-It is curious, however, that, with reference to the very district of
-Travancore, which now includes Quilon, where the bishop’s experience must
-have chiefly lain, two English Residents have borne testimony lamentably
-opposed to his account of the character of the people in former times.
-One of these declares that “he never knew a people so destitute of truth
-and honesty, or so abandoned to vice and corruption”; the other asserts
-that “in no part of the world are men to be found to whose habits and
-affections the practice of vice is so familiar” (_Hamilton’s Desc.
-Hindost._, ii. 315).
-
-[103] Says Marco, “The heat of the sun can scarcely be endured; if you
-put an egg into any river, it will be boiled before you have gone any
-great distance.” (iii. 25.)
-
-[104] The reason of the reference to Multán is obscure. The allusion
-would seem to be to the conquest of the Carnatic and Malabar by the
-generals of the Khilji sovereigns of Delhi, Alá-ud-din and Mubárik (A.D.
-1310-1319). The Khiljis were Turks by descent. Mooltan was at this time
-subject to Delhi (_Elphinstone’s History_, pp. 343, 348, and _Briggs’s
-Ferishta_). But, perhaps, the “not long since” has a wider import, and
-refers to the conquests and iconoclasms of the great Mahmúd of Ghazni,
-300 years before. Indeed, he is here speaking of the Lesser India, _i.e._
-of Sindh, Gujerat, and the Konkan, the scene of some of Mahmúd’s most
-memorable expeditions. Mahmúd coming from Ghazni would come _through_
-Multán, and indeed he took that city several times.
-
-[105] Perhaps a reference to the notions of Mahomedans about the latter
-days. But I think I have read of indications of this belief among Hindus,
-though I cannot quote them. This one is remarkable at so early a date.
-
-[106] I need scarcely say that by Saracens he means Mahomedans, just as
-these were called _Moors_ by our people in India in the last century,
-and by some classes of Europeans perhaps to our own day. So also the
-Prayer-book, in the collect for Good Friday, speaks of “Jews, TURKS,
-infidels, and heretics.”
-
-[107] “_Planeta._”
-
-[108] Somewhat obscure. “_Isti faciunt idola ferè ad similitudinem omnium
-rerum idolotrarum animantium; habent desuper deum suum, ad similitudinem
-suam._”
-
-[109] Apart from the Brahminical theosophies, the expressions of Hindus
-generally, when _religious_ (not superstitious) feeling or expression is
-drawn out, by sorrow or the like, are often purely Theistic. _Parmeswar_
-or _Bhagwán_ in such cases is evidently meant to express the One
-Almighty, and no fabled divinity. But the old geographer in Ramusio makes
-the singular assertion that “all the country of Malabar believes in the
-Trinity, Father, Son, and Holy Spirit, and this beginning at Cambay and
-ending at Bengal”. Conti says the same at Ava, but _he_ was doubtless
-misled by the Buddhist triad, _Buddha_, _Dharma_, _Sangha_—the Divine
-person, the Law, and the Congregation.
-
-[110] This does not agree in any way with any version of the Hindu
-mythical chronology that I know of.
-
-[111] It would go hard with a man yet in a Hindu state who should kill an
-ox. It was capital under the Sikhs.
-
-[112] “Whoever is most deeply tinted is honoured in proportion” (_M.
-Polo_, p. 304). So, among the flat-nosed Mongols, Rubruquis says, “_et
-quæ minus habet de naso, illa pulchrior reputatur!_”
-
-[113] Than the bishop’s description thus far I doubt if a better is
-to be found till long after his time. The numbers of men represented
-to be carried on the _hauda_ seem not very credible to us and must be
-exaggerated, but all ancient accounts do speak of much larger numbers
-than we now-a-days are accustomed to put upon elephants under any
-circumstances.
-
-[114] “A very pious animal,” as a German friend in India said to me,
-misled by the double sense of his vernacular _fromm_.
-
-[115] _Brazil._ This is the sappan-wood, affording a red dye, from a
-species of _cæsalpina_ found in nearly all tropical Asia, from Malabar
-eastward. The name of brazil wood is now appropriated to that (derived
-from another species of caesalpina) which comes from Brazil, and which,
-according to Macculloch, gives twice as much dye from the same weight of
-wood. The history of the names here is worthy of note. First, _brazil_ is
-the name of the Indian wood in commerce. Then the great country is called
-_Brazil_, because a somewhat similar wood is found abundantly there. And
-now the Indian wood is robbed of its name, which is appropriated to that
-found in a country of the New World, and is supposed popularly to be
-derived from the name of that country. I do not know the origin of the
-word _brazil_. Sappan is from the Malay name (_sapang_).
-
-[116] “_Lambruscæ._”
-
-[117] The black pepper vine is indigenous in the forests of Malabar and
-Travancore (the districts which the Bishop has in his eye); and the
-Malabar pepper is acknowledged to be the best that is produced. The
-vines are planted at the base of trees with rough bark, the mango and
-others, and will climb twenty or thirty feet if allowed. After being
-gathered, the berries are dried on mats in the sun, turning from red to
-black. Pepper was for ages _the_ staple article of export to Europe from
-India, and it was with it that Vasco de Gama loaded his ships on his
-first voyage. A very interesting article on pepper will be found in that
-treasury of knowledge, Crawfurd’s _Dictionary of the Archipelago_.
-
-The Bishop’s mention of “long pepper” shews confusion, probably in his
-amanuensis or copyist; for long pepper is the produce of a different
-genus (_Chavica_), which is _not_ a vine, but a shrub, whose stems are
-annual. The chemical composition and properties are nearly the same as
-those of black pepper. Crawfurd draws attention to the fact that, by
-Pliny’s account, _piper longum_ bore between three and four times the
-price of black pepper in the Roman market. (_Drury_ in voc.—_Crawfurd’s
-Dict._) Though long pepper is now cultivated in Malabar, it was not so,
-or at least not _exported_, in the sixteenth century. Linschoten says
-expressly that the “long pepper groweth onely in Bengala and Java.”
-(p. 111.) Its price at Rome was probably therefore a fancy one, due to
-its rarity. It is curious that Pliny supposed pepper to grow in pods,
-and that the long pepper was the immature pod picked and prepared for
-the market. He corrects a popular error that ginger was the root of
-the pepper tree (bk. xii). Ibn Batuta, like our Bishop, contradicts
-what “some have said, that they boil it in order to dry it,” as without
-foundation. But their predecessor, R. Benjamin, says—“the pepper is
-originally white, but when they collect it, they put it in basins and
-pour hot water upon it; it is then exposed to the heat of the sun,” etc.
-
-[118] The cinnamon must have been the wild cinnamon or cassia. There
-is an article in Indian commerce called “cassia buds,” bearing some
-resemblance to cloves, and having the flavour of cinnamon. It is said by
-some to be the unexpanded flower of the Laurus cassia, but, strange to
-say, this seems still undetermined. (See _Penny Cyc._)
-
-[119] Polo says the islands of India are estimated at 12,700 inhabited
-and uninhabited (iii, 37), and those of the China Sea at 7,448 (iii, 5).
-The Lakkadives are supposed to derive their name from Laksha or Lakh =
-100,000.
-
-[120] Ceylon, called by Polo Seilan, and the same by Ibn Batuta.
-
-[121] The gorgeous lories of the Archipelago must have been imported to
-Quilon, and have been here in the Bishop’s remembrance.
-
-[122] No doubt the large flying squirrel, which is found in Malabar and
-Ceylon as well as in Eastern India.
-
-[123] The bandicoot; _Mus Malabaricus_, or _Mus giganticus_. The name
-is said by Sir E. Tennent (_Nat. Hist. of Ceylon_, p. 44) to be from
-the Teloogoo _Pandi-koku_, “Pig-rat.” “This rat is found in many places
-on the coast of Coromandel, in Mysore, and in several parts of Bengal
-between Calcutta and Hurdwar. It is a most mischievous animal, burrows
-to a great depth, and will pass under the foundations of granaries and
-store-houses if not carefully laid.” (_General Hardwicke_ in _Linnæan
-Trans._, vii., quoted in _Pen. Cyc._, article _Muridæ_.) The animal
-figured by Hardwicke was a female; its total length was 26¼ inches, of
-which the tail was 13 inches; and the weight was 2 pounds 11½ ounces.
-This is not quite so big as a fox, though the foxes in India _are_
-very small. As an exaggeration, it is far from a parallel to that of
-Herodotus, who speaks (bk. iii.) of _ants_ in India as big as foxes.
-A story which reminds one of the question of a young Scotch lady just
-arrived in the Hoogly, when she saw an elephant for the first time, “Wull
-yon be what’s called a _musqueetae_?”
-
-[124] The Talipat (_Corypha umbraculifera_), or great fan-palm, abundant
-in Ceylon, and found in the southern part of the peninsula, in Burma, and
-in the Malay islands, but scarcely known in Bengal. The leaves, according
-to Sir J. E. Tennent, have sometimes an area of two hundred square feet.
-
-[125] “The King [of Ceylon] has the most beautiful ruby that ever was
-or can be in the whole world. It is the most splendid object on earth,
-and seems to glow like fire; it is of such value as money could scarcely
-purchase.” (_Polo_, iii. 17).
-
-“I also saw in the possession of the King [of Ceylon] a saucer made of
-ruby, as large as the palm of the hand, in which he kept oil of aloes. I
-was much surprised at it, when the king said to me, ‘We have much larger
-than this.’” (_Ibn Batuta_, p. 187).
-
-[126] “_De pannis quos emunt faciunt ad modum cortinarum parietes._”
-
-[127] “_Jana_,” by mistranscription doubtless.
-
-[128] His Java vaguely represents the Archipelago generally, with some
-special reference to Sumatra.
-
-[129] Polo, in one chapter on Sumatra, tells how stuffed pygmies were
-manufactured for the western markets by shaving monkeys, “for neither
-in India, nor in any other country however savage, are there men so
-small as these pretended ones.” Yet, in another chapter, his incredulity
-gives way, and he tells of hairy men with tails, who remain in the
-mountains, never visiting the towns. No doubt the orang-utang, which
-exists in Sumatra, is at the bottom of these pygmy stories. The pygmies
-and cannibals together identify Sumatra as the scene of one of Sindbad’s
-adventures; not the Andamans, as a reviewer in the _Athenæum_ lately said.
-
-[130] This seems to be a jumble of the myths about the spice-groves and
-the upas tree.
-
-[131] The cubeb (_Piper cubeba_ and _P. caricum_) is the only one of the
-spices named which grows in Java proper. In those days it was probably
-exported as a condiment chiefly. This statement that pepper was not
-produced in the islands confirms the inference of the sagacious Crawfurd,
-that it is exotic in Sumatra. (See his _Dict. of the Archip._, article
-_Pepper_.)
-
-[132] In Sumatra, we read, “Man’s flesh, if it be fat, is eaten as
-ordinarily there as beefe in our country. Marchants comming vnto this
-region for traffique do vsually bring to them fat men, selling them vnto
-the inhabitants as we sel hogs, who immediately kil and eate them.”
-(_Odoricus_, in Hakluyt, vol. ii.)
-
-“In one part of the island, called _Batech_, the inhabitants eat human
-flesh,” etc. (_Conti_ in _India in the Fifteenth Century_, p. 9.) The
-cannibalism of certain tribes in Sumatra is noticed with more or less
-exaggeration by several other old travellers, and has been confirmed
-in the present century. The tribe is that of the Battas or Battaks, as
-correctly named by Conti, a race presenting the singular anomaly of
-Anthropophagi with a literature. Some have supposed that they may be the
-cannibal _Paddaei_ of Herodotus (iii. 99). It is not impossible, for the
-more we learn the further goes back the history of Eastern navigation.
-
-[133] “Now, in all this province of Maabar, there is not a tailor, for
-the people go naked at every season. The air is always so temperate, that
-they wear only a piece of cloth round the middle. The king is dressed
-just like the others, except that his cloth is finer, and he wears a
-necklace full set with rubies, etc. He wears also round three parts
-both of his arms and legs, bracelets of gold, full of goodly stones and
-pearls.” (_Polo_, iii. 20.)
-
-[134] For the continued existence of this remarkable custom of
-inheritance among the Nairs of Malabar, and for a description of
-the singular relations of the sexes out of which it springs, see a
-statement in Mr. Markham’s late _Travels in Peru and India_, p. 345. I
-am collecting, for another paper, the various examples of this law of
-inheritance in detail, and will only here mention that it exists, or
-has existed, also in Canara, (but there derived from the Nairs); among
-the aborigines of Hispaniola, and tribes of New Granada and Bogota;
-among negro tribes of the Niger; among certain sections of the Malays
-of Sumatra; in the royal family of Tipura, and among the Kasias of the
-Sylhet mountains (both east of Bengal); in a district of Ceylon adjoining
-Bintenne; in Madagascar; in the Fiji islands; and among the Hurons and
-Natchez of North America.
-
-[135] Barbosa says that the King of Quilacare (Coilacaud), a city near
-Cape Comorin, after reigning twelve years, always sacrificed himself to
-an idol. See also _Odoricus_, in Hakluyt, ii. 161. The singular narrative
-in the text reminds us of Sir Jonah Barrington’s story of the Irish
-mower, who, making a dig at a salmon in a pool with the butt end of his
-scythe, which was over his shoulder, dropt his own head into the water.
-There is a remarkably parallel story in _Ibn Batuta_. When he was at the
-court of the pagan king of Mul-Java (which is certainly not Java, as the
-editors make it, but, as I hope to show elsewhere, Cambodia, or some
-country on the main in that quarter), he says, “I one day saw, in the
-assembly of this prince, a man with a long knife in his hand, which he
-placed upon his own neck; he then made a long speech, not a word of which
-I could understand; he then firmly grasped the knife, and its sharpness,
-and the force with which he urged it, were such that he severed his
-head from his body, and it fell on the ground. I was wondering much at
-the circumstance, when the king said to me: ‘Does any one among you do
-such a thing as this?’ I answered, ‘I never saw one do so.’ He smiled,
-and said: ‘These, our servants, do so out of their love to us.’ One who
-had been present at the assembly, told me that the speech he made was
-a declaration of his love to the sultan, and that on this account he
-had killed himself, just as his father had done for the father of the
-present king, and his grandfather for the king’s grandfather.” (_Lee’s
-Ibn Batuta_, p. 205.) Also we are told by Abu Zaid al Hasan, in Reinaud’s
-_Relation des Voyages faits par les Arabes_, etc. (Paris, 1845), how a
-young man of India, tying his hair to a great elastic bamboo stem, which
-was pulled down to the ground, cut his own head off, telling his friends
-to watch that they might see and hear how the head would _laugh_, as it
-sprung aloft with the resilient bamboo (i. 124). I wish I could relate,
-with the interesting detail with which it was told to me, a narrative
-which I heard from my friend Lieut.-Colonel Keatinge, V.C., of the Bombay
-Artillery. When encamped near a certain sacred rock on the Nerbudda, in
-the province of Nimar which was under his charge, a stalwart young man
-was brought to him, who had come thither from a distance, for the purpose
-of sacrificing himself by casting himself from the cliff, in fulfilment
-of a vow made by his own mother before his birth, in case she should,
-after long sterility, have a living son. After long remonstrance Colonel
-Keatinge at last succeeded in convincing him that it would be quite
-lawful to sacrifice a goat instead, and this having been done he departed
-with a relieved mind.
-
-[136] As Quilon is between 8° and 9° of north latitude this is somewhat
-overstated.
-
-[137] So Polo says that at Guzerat “the north star rose to the apparent
-height of six cubits”. This way of estimating celestial declinations
-appears to convey some distinct meaning to simple people, and even to
-some by no means illiterate Europeans. I remember once in India, when
-looking out for Venus, which was visible about two p.m., a native servant
-directed me to look “about one bamboo length from the moon;” and a young
-Englishman afterwards told me that he had seen it “about five feet from
-the moon.”
-
-[138] “_Ibi videntur influentiæ oculo ad oculum, ita quod de nocte
-respicere est gaudiosum._”
-
-[139] “_Astrologo._”
-
-[140] Perhaps the good bishop by _infernales_ does not mean _infernal_,
-but only _inferior_. Yet the expression reminds us of the constant strain
-of oriental tradition, which represents the aborigines under the aspect
-of _Rakshasas_ or Demons. The reference is to the various forest tribes
-of the Peninsula, who represent either the Dravidian races unmodified
-by civilization, (whether Hindu or pre-Hindu), or some yet antecedent
-races. Dubois, speaking generally of the wild forest tribes of the south,
-says, “In the rainy season they shelter themselves in caverns, hollow
-trees, and clefts of the rocks; and in fine weather they keep the open
-field. They are almost entirely naked. The women wear nothing to conceal
-their nakedness but some leaves of trees stitched together, and bound
-round their waists,” etc. (473.) And Mr. Markham describes the Poliars,
-a race of wild and timid men of the woods in the Pulney Hills, east of
-Cochin, who are possibly the very people whom Jordanus had in his eye,
-as being said to have no habitations, but to run through the jungle from
-place to place, to sleep under rocks, and live on wild honey and roots.
-They occasionally trade with the peasantry, who place cotton and grain
-on some stone, and the wild creatures, as soon as the strangers are out
-of sight, take these and put honey in their place. But they will let no
-one come near them. (_Peru and India_, p. 404.) These wild races were no
-doubt in the mind’s eye of a little Hindu, who, during the examination
-of a native school by a late governor of Madras (now again occupying an
-eminent position in India), on being asked what became of the original
-inhabitants of Britain at the Saxon conquest? replied, “They fled into
-Wales and Cornwall, and other remote parts, where they exist as a wild
-and barbarous people to this day!” The little Hindu was not aware that—
-
- “By Pol, _Tre_, and Pen
- You may know the Cornish men.”
-
-[141] This is the practice of certain solitary wasps and kindred species,
-both in Europe and India (see _Kirby and Spence_, Letter xi., etc.). The
-spiders, etc., form a store of food for the use of the larvæ when hatched.
-
-[142] “_Venas lapidum._”
-
-[143] The most remarkable operation of white ants that I have heard of
-was told me by a scientific man, and I believe may be depended on. Having
-a case of new English harness, which he was anxious to secure from the
-white ants, he moved it about six inches from the wall, and placed it on
-stone vessels filled with water (as is often done), so that he considered
-it quite isolated and safe. On opening the case some time after he found
-the harness ruined, and on looking behind he saw that the white ants had
-actually projected their “crust” across the gap from the wall, so as to
-reach their prey by a tubular bridge. Here is engineering design as well
-as execution! The ants have apparently a great objection to working under
-the light of day, but that they “incontinently die” is a mistake.
-
-[144]? “_Et sic se ingerunt sicut canes._” This appears to refer to the
-common rufous kite, abundant all over India. Of this, or a kindred kite,
-Sir J. E. Tennent says, “The ignoble birds of prey, the kites, keep close
-by the shore, and hover round the returning boats of the fishermen, to
-feast on the fry rejected from the nets” (_Nat. Hist. of C._, p. 246).
-The action described in the text is quite that of the Indian kite.
-I recollect seeing one swoop down upon a plate, which a servant was
-removing from the breakfast table in camp, and carry off the top of a
-silver muffineer, which however it speedily dropped.
-
-[145] This may be the bird spoken of in the latter part of the next note,
-but I think it is probably the _Kulang_ (of Bengal), or great crane
-(_Grus cinerea_), which does travel at night, with a wailing cry during
-its flight.
-
-[146] “_Ut ego audivi._” Ambiguum est, an ipse episcopus D⸺m loquentem
-audivisset? Not many years ago, an eccentric gentleman wrote from Sikkim
-to the secretary of the Asiatic Society in Calcutta, stating that, on the
-snows of the mountains there, were found certain mysterious footsteps,
-_more than thirty or forty paces asunder_, which the natives alleged to
-be _Shaitan’s_. The writer at the same time offered, if Government would
-give him leave of absence for a certain period, etc., to go and trace
-the author of these mysterious vestiges, and thus this strange creature
-would be discovered _without any expense to Government_. The notion of
-catching Shaitan without any expense to Government was a sublime piece
-of Anglo-Indian tact, but the offer was not accepted. Our author had,
-however, in view probably the strange cry of the Devil-bird, as it is
-called in Ceylon. “The Singhalese regard it literally with horror, and
-its scream by night in the vicinity of a village is bewailed as the
-harbinger of impending calamity.” “Its ordinary note is a magnificent
-clear shout, like that of a human being, and which can be heard at a
-great distance, and has a fine effect in the silence of the closing
-night. It has another cry like that of a hen just caught; but the sounds
-which have earned for it its bad name, and which I have heard but once to
-perfection, are indescribable, the most appalling that can be imagined,
-and scarcely to be heard without shuddering; I can only compare it to
-a boy in torture, whose screams are stopped by being strangled.” Mr.
-Mitford, from whom Sir E. Tennent quotes the last passage, considers it
-to be a _Podargus_ or night-hawk, rather than the brown owl as others
-have supposed. (_Tennent’s Nat. Hist. of Ceylon_, 246-8.)
-
-[147] Champa is the Malay name of the coast of Cambodia, and appears in
-some form in our maps. Jordanus may have derived his information about
-those countries from his brother friar, Odoricus, who visited Champa, and
-mentions the king’s having 10,004 elephants. Late travellers in Cambodia
-use almost the expression in the text in speaking of the habitual
-employment of elephants in that country (_e.g._, see Mr. King, in _Jour.
-Geog. Soc._ for 1860, p. 178).
-
-[148] This is evidently drawn from the life. Compare the account of
-elephant taming in Burma in the _Mission to Ava in 1855_, pp. 103-5, and
-the authors there quoted.
-
-[149] The number _twelve_ is only general and conventional. Ibn Batuta
-says there were twelve kings in Malabar alone, and even a greater number
-are alluded to by some of the old travellers. It is extremely difficult
-to trace these kingdoms, both from the looseness of the statements and
-want of accessible histories of the states of Southern India, and from
-that absence of any distinction between really substantial monarchies and
-mere principalities of small account, which may be noticed in Polo and
-the other travellers of the time as well as in our author.
-
-Telenc, however, he speaks of as a potent and great kingdom. This must
-have been the kingdom of interior Telingana, called _Andra_, the capital
-of which was Warangól, eighty miles north-east of Hyderabad, and which
-was powerful and extensive at the end of the thirteenth century. It
-was shortly afterwards invaded by the armies of the king of Delhi; the
-capital was taken in 1332, and the sovereignty at a later date merged in
-the Mussulman kingdom of Golkonda.
-
-There does not seem to have been any very great kingdom in the MAHRATTA
-country at this time, and perhaps this is the reason why he there speaks
-of the kingdom, not of the king. The most powerful princes were the rajas
-of Deogiri (afterwards Daulutabad), of the Yadu family. Their dynasty was
-subverted by the Mahommedans in 1317. I believe there is no mention of
-the Mahrattas by the Mussulman historians till just about our author’s
-time.
-
-COLUMBUM, or Kulam, we have disposed of in the preface. We see here that
-the kingdom included (part at least of) MOHEBAR, the Maabar of Marco
-Polo and of Ibn Batuta, _i.e._, the southern regions of the Coromandel
-coast; (see Preface, p. xvi). The name is apparently Arabic (_Ma’abar_—a
-ferry), in reference to the passage or ferry to Ceylon. The king, whose
-name was _Lingua_, may probably have been connected with the sect of
-the _Lingáyets_ still existing in Southern India, whose members wear a
-representation of the Lingam or Sivaite emblem round their necks, and
-have many peculiar practices. He was certainly a Nair, as appears from
-what Jordanus has said of the law of succession. And among the rajas of
-Coorg, who were both Nairs and Lingáyets, we find the name Linga borne
-by several during the last century. (Compare _Markham’s Peru and India_;
-_Hamilton’s Hindostan_, ii. 288, etc.)
-
-I cannot trace any particulars of a king of Molepoor or Molepatam. But
-the only pearl fishery on the Indian main is at _Tuticorin_, about ninety
-miles north-east of Cape Comorin, and near this there is a place given
-by Hamilton, called Mooloopetta (= Mooloopatam), which may probably be
-the seat of the king alluded to. He was most likely the same as the
-king of Cail, spoken of by Marco Polo; that place being apparently
-now represented by Coilpatam, a small seaport of Tinnevelly, in this
-immediate vicinity. This appears from Barbosa, who, at the beginning
-of the sixteenth century, states precisely that Cail was ninety miles
-from Cape Comorin, and that it was the seat of a great pearl market and
-fishery.
-
-BATIGALA, or Batikala, which, he says, had a Saracen king, is a port of
-Canara, fifty-five miles north of Mangalore; it is called Batcul, or
-Batcole, in English maps. It is not mentioned by Ibn Batuta, the nearest
-authority in time; but he does state that at Hinaur (Hunáwur or Onore),
-a port a little to the north of Baticala, the people were Moslem, and
-their king “one of the best of princes,” one _Jamál ad-Dín Mahommed Ibn
-Hasan_, to whom Malabar generally paid tribute, dreading his bravery by
-sea, (which means, I suppose, that this excellent prince was a pirate).
-Very probably this was the king of Batigala to whom Jordanus refers. He
-was, however, himself “subject to an infidel king, whose name was Horaib”
-(_Lee’s Ibn Batuta_, p. 166), doubtless the king of Narsinga or Bisnagur,
-whom Jordanus omits to mention. Two centuries later Barbosa describes
-Batticala as a great place, where many merchants trafficked, and where
-were many _Moors_ and Gentiles, great merchants. And the “_Summary of
-Kingdoms_,” in _Ramusio_, says the king of Baticula was then a Gentile
-Canarese, “greater than him of Honor;” the governor, however, being a
-Moorish eunuch, named Caipha. Later in the sixteenth century, Vincent Le
-Blanc describes it as still a fine place, and one of great trade.
-
-The great king of Molebar, or MALABAR, is, I suppose, the Samudra Raja,
-or Zamorin of the Portuguese, whose capital was at Calicut.
-
-_Singuyli_ is a nut hard to crack. Our friar’s contemporary, Odoricus,
-calls the two chief ports of the pepper country in his day _Flandrina_
-and _Cyncilim_. The former is no doubt the _Fandaraina_ of Ibn Batuta, “a
-large and beautiful place,” the Colam Pandarani of Ramusio’s Geographer,
-lying a little north of Calicut, but not marked in our modern maps. (The
-lying Mandevill says it was called Flandrina after Flanders by Ogero the
-Dane, who conquered those parts!) Cyncilim I suspect to be _Kain Kulam_
-or _Cai Colam_, one of the old ports a few miles north of Quilon, and
-formerly a little kingdom. Singuyli is not very like Kain Kulam, but
-Cyncilim is somewhat like both; and the position in which he mentions it,
-between Calicut and Quilon, would suit.
-
-As for _Chopa_, I suspect it to be a misreading (Chãpa, read as Chopa),
-for CHAMPA, whereby he seems to mean hazily India ultra Gangem in
-general, though the name belongs to Cambodia.
-
-[150] India Tertia is apparently Eastern Africa, south of Abyssinia.
-
-[151] So far we have the old Herodotean myth (_Her._, iii. 116), which
-Milton has rendered into stately verse—
-
- “As when a gryphon in the wilderness
- With winged course, o’er hill or moory dale,
- Pursues the Arimaspian, who by stealth
- Had from his wakeful custody purloined
- The guarded gold”⸺
-
-But the scene has been transferred from the north of Europe to Æthiopia.
-The rest of the fable I cannot trace.
-
-[152] A dissertation on Prester John, and the confusions which
-transferred a Christian prince of Central Asia to Central Africa, will be
-found in M. D’Avezac’s preface to _Carpini_, in the volume from which we
-are translating.
-
-[153] For the Roc see _Marco_, iii. 35; _Ibn Batuta_ (in _Lee_), p. 222;
-Sindbad the Sailor, and Aladdin! See also Mr. Major’s preface to _India
-in the Fifteenth Century_.
-
-[154] “_Etiam et medullâ._”
-
-[155] “_Istud ales_”!
-
-[156] _Viverra Indica_, the civet cat, seems to be found over a great
-part of Asia and Africa. The perfume is secreted from very peculiar
-glands, existing in both sexes; and in North Africa, where the animals
-are kept for the purpose, the secretion is scraped from the pouch with
-an iron spatula, about twice a week (_Penny Cyclop._). But the text is
-confirmed by Sir E. Tennent, who says that the Tamils in Northern Ceylon,
-who also keep the animal for its musk, collect this from the wooden bars
-of the cage, on which it rubs itself (_Nat. Hist. Ceylon_, p. 32).
-
-[157] It is a Ceylonese story, according to Tennent, that the cobra’s
-stomach sometimes contains a stone of inestimable price. The cerastes or
-horned adder is now well known.
-
-[158] _Ambergris_, a substance found chiefly in warm climates, floating
-on the surface of the sea or thrown on the coasts. It was formerly
-believed to be the exudation of a tree, but is now considered to be a
-morbid animal concretion, having been found in the intestinal canal of
-the sperm whale. It is found usually in small pieces, but some times
-in lumps of fifty to one hundred pounds weight. The best comes from
-Madagascar, Surinam, and Java. It is opaque, of a bright grey colour,
-softish, and when rubbed or heated exhales an agreeable odour. It is
-inflammable; and is used as a perfume. (_Penny Cyclop._ and _Macculloch’s
-Commercial Dictionary_.)
-
-[159] This strange myth is in _Marco Polo_ (Part iii. c. 23). He
-represents the islands to be “full five hundred miles out at sea,” south
-of Mekrán. The people of Sumatra believe that the inhabitants of Engano,
-a small island south of Bencoolen, are all females, and, like the mares
-of ancient story, are impregnated by the wind. (_Marsden’s Sumatra._)
-
-[160] This is probably a legendary notice of the Andaman islanders,
-whom Polo represents as “having a head, teeth, and jaws like those of
-a mastiff dog” (iii. c. 16). And Ibn Batuta, describing the people of
-“Barahnakár” (under which name he seems to have mixed up the stories of
-the Andamans which he had heard, with his experience of some port on the
-main at which he had touched on his way from Bengal to Sumatra), says,
-“Their men are of the same form with ourselves, except that their mouths
-are like those of dogs; _but the women have mouths like other folks_”
-(_Lee’s Trans._, p. 198). The stories of the Andaman islanders are as
-old as Ptolemy, whose _Agmatæ_ (compare Polo’s _Angaman_) and adjacent
-islands, they doubtless are. Till Dr. Mouat’s account, just published, we
-had little more knowledge of them than these 1800-year-old legends gave
-us, and even now we do not know much, near as they are to Calcutta.
-
-[161] He had probably, during his voyages in the Persian Gulph, touched
-at some point of the north-east of Arabia, where Wellsted notices the
-peculiar wildness and low civilization of the people, “of a darker hue
-than the common race of Arabs;” “the greater number residing in caves and
-hollows;” “their principal food dates and salt fish, rice being nearly
-unknown to them;” whilst they testified as much surprise at the sight
-of looking-glasses, watches, etc., as could have been exhibited by the
-veriest savage of New Holland. (_Wellsted’s Travels in Arabia_, i. 241-2.)
-
-[162] “_Duplarum._”
-
-[163] As we say in later times, “The Great Mogul”.
-
-[164] See the same statement in _Marco Polo_, i. 29.
-
-[165] As M. Polo says, with a facetiousness unusual in him, “With regard
-to the money of Kambalu, the great Khan is a perfect alchymist, for he
-makes it himself” (i. 26).
-
-[166] From Rubruquis to Père Huc all travellers in Buddhistic Tartary
-and Thibet have been struck by the extraordinary resemblance of many
-features of the ecclesiastical system and ritual to those of the Roman
-Church. Father Grueber, in 1661, speaking of the veneration paid to
-the Lama, ascribes it to “the manifest deceits of the devil, who has
-transferred the veneration due to the sole Vicar of Christ to the
-superstitious worship of barbarous nations, as he has also, in his
-innate malignity, parodied the other mysteries of the Christian faith.”
-(In Kircher’s _China Illustrata_.) Huc and Gabet say, “The crosier, the
-mitre, the dalmatica, the cope or pluvial (which the Grand Lamas wear in
-travelling), the double-choired liturgy, the psalmody, the exorcisms, the
-censer ... the benedictions ... the rosary, the ecclesiastical celibate,
-the spiritual retreats, the worship of saints; fasts, processions, holy
-water; in all these numerous particulars do the Buddhists coincide with
-us.” The cardinal’s red hat among the Lamas is a modern fact. (Abridged
-from a paper by the present writer in _Blackwood_ for March 1852.)
-
-[167] Ibn Batuta describes how at the funeral of the Great Khan four
-female slaves and six favourite Mamluks were buried alive with him, and
-four horses were impaled alive upon the tumulus; the same being done in
-burying his relatives, according to their degree (_Lee_, p. 220).
-
-[168] This is perhaps the Tartar city of Iymyl, called by the Chinese
-Yemi-li, built by Okkodai, the son of Chengiz Khan, somewhere to the east
-of Lake Balkash. (See _D’Avezac’s Notice of Travels in Tartary_, _Recueil
-de Voyages_, iv. p. 516). But the description rather suggests one of the
-vast cities of China, such as Marco Polo describes Kinsai (Hang-choo-foo).
-
-[169] “_Vasa pulcherrima et nobilissima atque virtuosa et porseleta._”
-Perhaps “full of good qualities, and of fine enamelled surface”?
-
-[170] Carpini says that there was a certain cemetery for the emperors
-and chiefs, to which their bodies were carried whenever they died, and
-that much treasure was buried with them. No one was allowed to come
-near this cemetery except the keepers (_Recueil de Voyages_, iv. 631).
-Marco Polo says that if the chief lord died a hundred days journey
-from this cemetery, which was in the Altai mountains, his body must be
-carried thither. Also “when the bodies of the Khans are carried to these
-mountains, the conductors put to the sword all the men whom they meet on
-the road, saying, ‘Go and serve the great lord in the other world;’ and
-they do the same to the horses, killing also for that purpose the best he
-has” (ii. 45).
-
-[171] This seems from Alcock to be the Japanese practice. _Le Roi est
-mort, vive le Roi!_
-
-[172] Doubtless our friar had in his mind the words of Isaiah, “Wild
-beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of
-doleful creatures: and owls shall dwell there, and satyrs shall dance
-there. And the wild beasts of the island shall cry in their desolate
-houses, and dragons in their pleasant palaces” (xiii. 21-22).
-
-[173] Probably a _kirbah_, or water skin, or perhaps several tied
-together, frequently used by the _fellahs_ to cross the Tigris and
-Euphrates. There are no large tortoises in either of those rivers. (B.)
-
-[174] A couple of buffalos, perhaps, which may frequently be seen
-swimming across the stream with only their muzzles and horns above water.
-(B.)
-
-[175] Referring probably to Harrán, the Haran of Scripture. The country
-generally being desert, there was little to say about it. (B).
-
-This chapter is a worthy parallel to that one in _Horrebow’s History of
-Iceland_, “Concerning Owls and Snakes,” which Sir Walter Scott quotes
-more than once with such zest.
-
-[176] See ch. ii. parag. 7, _ante_.
-
-[177] One of the best accounts of Baku is in the _Travels_ of George
-Forster, of the Bengal Civil Service, who came overland from India by the
-Caspian in 1784. There were at that time a considerable number of Multán
-Hindus at Baku, where they had long been established, and were the chief
-merchants of Shirwán. The _Átish-gáh_, or Place of Fire, was a square
-of about thirty yards, surrounded by a low wall, and containing many
-apartments, in each of which was a small jet of sulphureous fire issuing
-through a furnace or funnel, “constructed in the form of a Hindu altar.”
-The fire was used for worship, cookery, and warmth. On closing the funnel
-the fire was extinguished, when a hollow sound was heard, accompanied by
-a strong and cold current of air. Exclusive of these there was a large
-jet from a natural cleft, and many small jets outside the wall, one of
-which was used by the Hindus for burning the dead.
-
-The whole country round Baku has at times, according to Kinneir, the
-appearance of being enveloped in flame, and during moonlight nights in
-November and December a bright blue light is observed to cover the whole
-western range. My friend Colonel Patrick Stewart, who was lately for
-some days at Baku, tells me that it is often possible to “set the sea on
-fire”, _i.e._, the gaseous exhalations on the surface. He says the Hindus
-are now only two or three, one of whom, a very old man, had lost the
-power of speaking his native tongue.
-
-The quantity of naphtha procured in the plain near the city is enormous.
-Some of the wells are computed to give from 1000 to 1500 pounds a day.
-It is discriminated as _black_ and _white_. The white naphtha appears to
-be used chiefly as a remedy for allaying pains and inflammations. The
-flat roofs of Baku are covered with the black naphtha, and it is made
-into balls with sand as a fuel. (See _Forster’s Journey from Bengal to
-England_, London, 1798; and _Macdonald Kinneir’s Geog. Memoir of the
-Persian Empire_, p. 359.)
-
-From Haxthausen we learn that the Átish-gáh or Átish-jáh has been altered
-since Forster’s time. The flame now issues from a central opening,
-and from four circumjacent hollow pillars within the temple, which is
-a building of a triangular form, and of about one hundred and ninety
-paces to the side, erected by a Hindu merchant in the present century.
-The flame is described as being about four feet high, bright, and
-“waving heavily to and fro against the dark sky, a truly marvellous and
-spectral sight.” The Átish-gáh of Baku appears to be the “Castle of the
-Fire-worshippers” spoken of by Polo (ii. 9). He says they revere the
-fire “as a god, and use it for burning all their sacrifices; and when at
-any time it goes out, they repair to that well, where the fire is never
-extinguished, and from it bring a fresh supply.”
-
-[178] Some trace of the practice here alluded to is to be found among the
-Nestorians. “Once a year there is a kind of _Agapæ_ to commemorate the
-departed, in all the mountain villages. For days previous such families
-as intend to contribute to the feast are busily engaged in preparing
-their offerings. These consist of lambs and bread, which are brought
-into the church-yard; and after the people have communicated of the
-holy Eucharist, the priest goes forth, cuts several locks of wool off
-the fleeces, and throws them into a censer. Whilst a deacon swings this
-to and fro in presence of the assembled guests, the priest recites the
-following anthem:
-
-“‘THE FOLLOWING IS TO BE SAID OVER THE LAMBS THAT ARE SLAIN IN SACRIFICE
-FOR THE DEAD:—
-
-...
-
-“‘When ye present oblations and offer pure sacrifices, and bring lambs to
-be slain, ye should first call the priests, who shall sign them with the
-sign of the cross before they are slain, and say over them these words:
-He was brought as a lamb to the slaughter,’” etc.
-
-... “‘O Lord, let the oblation which thy servants have offered before
-thee this day be acceptable, as was that of faithful Abraham the
-righteous, who vowed his son as an oblation, and stretched out the
-knife upon his throat, _whereupon he saw a lamb hung on a tree like
-his life-giving Lord who was crucified_,’” etc. (_Rev. G. P. Badger’s
-Nestorians_, i. 229.)
-
-See also Dr. Stanley’s account of the cruciform spit used by the
-Samaritans in roasting the Paschal lamb, in the notes to his _Sermons
-before the Prince of Wales_.
-
-The Yezidís also have some mixture of Christian names in their
-superstitions, and sacrifice to Christ. Of the Ossetes of the Caucasus
-also we are told that the majority are nominally Christians, but in fact
-semi-pagans, and rarely baptized. They offer sacrifices of bread and
-flesh in sacred groves, and observe the Christian festivals with various
-sacrifices, _e.g._, a _lamb at Easter_, a pig on New Year’s Day, an ox at
-Michaelmas, a goat at Christmas. Both Georgians and Armenians are said
-still to be addicted to the practice of sacrifice in their churches.
-(_Haxthausen’s Transcaucasia_, p. 397.)
-
-[179] “The Georgians are the Christian, the Circassians the Mohammedan,
-cavaliers of the Caucasian countries; they stand in the same relative
-position as the Goths and Moors of Spain.” “The bases and principles
-of the organization and general condition of the Georgian people bore
-great resemblance to those of the Germanic race, comprising a feudal
-constitution, perfectly analogous to the Romano-Germanic. In this
-_warlike country_ the Christian hierarchy was constituted in a perfectly
-analogous manner to the temporal feudal state,” etc. (_Haxthausen_, pp.
-113, 117.)
-
-[180] _Tana_ was the name of a place at the mouth of the Don or Tanais,
-the site of an early Venetian factory.
-
-[181] See note (2) page 54.
-
-[182] “_Cicilia_,” in orig.
-
-[183] Marco Polo also places the country of the three Magi, Balthazar,
-Gaspar, and Melchior, in this region (ii. 9), as appears from his
-connecting them with the worshipped fire at Baku. Their tombs, according
-to him, were in a city called Sava.
-
-[184] The Iron Gates, at the place called by the Persians Der-bend
-(Dăr-bănd), or the Closed Gate, the capital of Daghestan, and lying in a
-defile between the Caucasus and the Caspian. The city is traditionally
-said to have been founded by Alexander, and part of the celebrated
-wall of Gog and Magog, said to have extended from the Black Sea to the
-Caspian, is to be seen here, running over high and almost inaccessible
-mountains. (_Kinneir’s Pers. Empire_, p. 355.)
-
-[185] One suspects some mistake here. He would seem still to be speaking
-of Cathay, in which case his estimate would have some propriety.
-
-[186] I cannot explain all these names. But the author’s reference is to
-the several empires into which the vast conquests of Chengiz Khan were
-partitioned among his descendants. 1. _Cathay_, or all the eastern part
-of the empire, including China, with a paramount authority over all, fell
-to Okkodai and his successors, the “Great Khans” or “Great Tartars” of
-our author. 2. _Kipchak_, or Comania, all the country westward of the
-Ural river, through the south of Russia, fell eventually to Batu, the
-grandson of Chengiz, whose invasion, penetrating to Silesia and Hungary,
-struck terror into Europe. This is the Gatzaria of the text; Khazaria
-being properly the country adjoining the Sea of Azoph, and including the
-Crimea. The expression “now of Osbet” appears to refer to Uzbeg, who
-was Khan of Kipchak from 1313 to 1340. 3. _Jagatai_ (Elchigaday = El
-Jagatai, I suppose) was Transoxiana, lying between the first and second
-empires. It was so called from Jagatai, the son of Chengiz, to whom it
-fell. _Kaidu_, the grandson of Jagatai, according to Marco Polo, was
-the ruler of this country in the time of that traveller. Dua and Capac
-I cannot explain. 4. _Persia._ The second and third are of course the
-“other two empires of the Tartars” mentioned in the text. (See D’Avezac’s
-“Notice of Old Travels in Tartary” in _Recueil de Voyages_, vol. iv.; and
-Introduction to _Erskine’s Translation of Baber’s Memoirs_, etc.)
-
-[187] See in _Ibn Batuta_, p. 172, a description of the great Chinese
-junks, trading at that time to Malabar. It is remarkable that the Arabian
-traveller uses literally the word _junk_, showing that we got it through
-the Arab mariners, though ultimately from the Malay _ajong_, a ship.
-
-[188] _Sic in orig._ Qu. _Arabia_?
-
-[189] It was just about this time that a great proselytizing energy was
-developed by Islám in the far east, extending to Sumatra and Java.
-
-[190] _Asiatic_ Turkey, of course, at this date.
-
-[191] Or horsemen.
-
-[192] The good friar was doubtless thinking of _Exodus_ xxxv. 30-31.
-
-[193] According to Beckman, the ancients were not acquainted with real
-alum. He says it was discovered by the orientals, who established works
-in the thirteenth century in Syria (apparently at Rukka or Rochha, east
-of Aleppo, whence the name of _Roch-alum_, still in use). The best now
-comes from the neighbourhood of Civita Vecchia. The method of manufacture
-in England and Scotland is to mix broken alum slate with fuel, and to set
-it on fire. When combustion is over the residual mixture is lixiviated
-with water; a solution of the earthy salt being obtained, potash salts
-are added, and crystals of alum are the result. (_Penny Cyclop._ and
-_Macculloch’s Comm. Dict._)
-
-[194] A curious instance of the persistence of legend in the face of
-Scripture. See _John_, xxi, 23.
-
-[195] “_Quia Turci non multum curant._” Some time ago a foreign
-ambassador at the Sublime Porte told the Grand Vizier that there were
-three enemies who would eventually destroy the Turkish empire, viz:
-_Bakalum_, (We shall see;) _In-shäa-Alláh_, (If it please God;) and
-_Yarun sabáh_ (to-morrow morning). (B.)
-
-For this and several other very apt notes which I have marked with the
-letter B, I have to thank Mr. Badger’s kindness.
-
-
-
-
-INDEX TO THE _MIRABILIA_ OF JORDANUS AND THE COMMENTARY THEREON.
-
-
- Abgarus of Edessa, 5
-
- Aboriginal races of India, 35
-
- Abraham;
- Mussul. legend of, xi;
- birthplace of, 9
-
- Abu-Zaid-al-Hasan, see _Reinaud_.
-
- Abyssinia, the Middle India of Polo, 11
- See _Æthiopia_.
-
- Adder, horned, 43
-
- Æthiopia, 42, 43, 45;
- Population of, 54
-
- Afghan manners, 10
-
- Africa, South-Eastern (India Tertia), 41
-
- Agmatæ of Ptolemy, 44
-
- Ahar, city of Armenia, 9
-
- Ainslie’s Materia Medica, 13
-
- Aladdin, 42
-
- Alcock’s Japan, 48
-
- Alms of Great Khan, 48
-
- Altai mountains, 48
-
- Alum, manufacture of, 57
-
- Amadou, 17
-
- Ambergris, 43
-
- Andaman islanders, 31, 44
-
- Andra (Telingana), 39
-
- Andreolo Cathani, 57
-
- Angaman, 44
-
- Aniba, Amba (the Mango), 14
-
- Animals of India, 12, 18, 26, 35, 36, 38
-
- ⸺ of India Tertia (S. E. Africa), 42, 43, 44
-
- Anthropophagi, 31
-
- Ants, Indian, of Herodotus, 29;
- white, 36
-
- Arab sailors’ yarns, xvii
-
- Arabes, Voyages des, see _Reinaud_.
-
- Arabia, the Greater, 45, 55
-
- Aran, concerning, 50
-
- Ararat, 3, 5
-
- Araxes, 4, 5, 7
-
- Archipelago, Indian, 30
-
- ⸺ Crawfurd’s Dictionary of the, 27, 28, 31
-
- Arguri (village on Ararat), 4
-
- Ariana, 11
-
- Ariena (Pliny’s name for jack-fruit), 13
-
- Arimaspian, 42
-
- Ark, legends of the, 3, 4
-
- Armenia the Greater, 3 _et seq._, 11, 53
-
- Armenians, Schismatic, 5, 58;
- their sacrifices, 52
-
- Artocarpus, see _Jack_.
-
- Asher’s Benjamin of Tudela, 22
-
- Asia Minor, 11, 53, 58
-
- Asses;
- wild, 9;
- in India, 12
-
- Athenæum referred to, 31
-
- Átish-gáh of Baku, 50, 51
-
- Atlas, of India, xiii;
- Keith Johnstone’s, xiv;
- Steiler’s, 6
-
- Ava, Mission to, 39
-
- Avdall’s Trans. of Chamich’s Hist. of Armenia, 5, 7
-
- Azerbijan, 6
-
-
- Baber, Erskine’s, 54
-
- Babylon, deserted, 49;
- Sultan of (Egyptian), 46
-
- Bacu (Baku), 50, 51, 53
-
- Badakshan, 9
-
- Badger, Rev. G. P., v, viii, xi, xviii, 58;
- his _Nestorians_, 51
-
- Baldello Boni’s ed. of Polo, xiii
-
- Balkash, Lake, 47
-
- Banyan trees, 17, 18, 19
-
- Baptism of converts, 23, 24
-
- Barahnakár, 44
-
- Barbosa, Odoardo, xiv, xvi, 22, 33, 40
-
- Barca and Papa (names of Jack-fruit), 13, 14
-
- Barcarian mountains (Barchal Dagh), 6
-
- Baroch, vi
-
- Barrington, Sir Jonah, 33
-
- Bartholomew, Apostle, in Armenia, 4, 5
-
- Batigala (Batcole), 40, 41
-
- Battas, Battaks, their cannibalism, 31
-
- Bats, 19, 29
-
- Batu Khan, 54
-
- Beasts, wild, see _Animals_.
-
- Beckman’s Hist. of Inventions, 57
-
- Bed-kisht (sp. of manna), 8
-
- Belluri (sp. of palm), 17
-
- Benares visited by Conti, xiv;
- population of, 8
-
- Benjamin of Tudela, xv, 11, 22, 28
-
- Bhagwán, 24
-
- Biblioth. Hist. Vetus, vii
-
- Birala, see _Belluri_.
-
- Bird, wailing, 37;
- devil, _ib._;
- like a kite, 36;
- enormous, 42
-
- Birds of India, 19, 28
-
- Bisnagur, king of, 40
-
- Black Sea, 53
-
- Blackness of Indians, 12, 25, 26;
- of Africans, 43
-
- Blackwood’s Mag., 47
-
- Bloqui, an Indian fruit (Jack), 13, 14
-
- Boats stitched, 16, 53
-
- Bodies kept long, 47
-
- Boils, 14
-
- Bokhara, 10
-
- Bollandists, vii
-
- Borassus flabelliformis, 16
-
- Botanic Garden, Calcutta, 18;
- Kandy, 20
-
- Brahmans, 22
-
- Brazil-wood, xiii;
- history of the name, 27
-
- Breadfruit, 13
-
- Briggs’s Ferishta, 23
-
- Buchanan, Dr. F., his Mysore, 17
-
- Buddhist Triad, 25;
- rites, 46
-
- Buds, Cassia, 28
-
- Buffaloes, 49
-
- Burial-place of St. John, 58
-
- Burma, 39
-
- Burnes, Sir Alex., quoted, 9, 10, 12
-
- Burning;
- of the dead, 20, 47;
- of widows, 20
-
- ⸺ mountains, 45
-
-
- Cæsalpina, 27
-
- Caga, a port of Persia, v
-
- Cai-Colam or Kain-Kulam, xiv, 40
-
- Cail, a city near C. Comorin, xvi, 40
-
- Calabria, 1, 2
-
- Calcatix (crocodile), 19
-
- Calcutta Botanic Garden, 18
-
- Caldea, 11, 49, 43
-
- Calicut, xiv, xv, 40
-
- Cambay, 6
-
- Cambodia, xvi, 11, 33, 37, 38, 41
-
- Camels, 12
-
- Cananore, xiv
-
- Canara, 32, 40
-
- Canella selvatica, 22
-
- Cannibals, 31
-
- Canopus, 34
-
- Capac, 54
-
- Cappadocia, 11, 53
-
- Carbuncles and dragons, 42
-
- Cardinal’s hats used by idol pontiffs, 46, 47
-
- Carelessness, Turkish, 58
-
- Carnatic, Mahom. conquest of, 23
-
- Carobs, 21
-
- Carpini quoted, 48
-
- Caryota Urens, 17
-
- Caspian Sea, 7;
- Hills, 6,
- (and tribes) 51, 52
-
- Cassia Fistula, 21, 22
-
- ⸺ Lignea, 22, 28
-
- ⸺ Laurus, 28
-
- ⸺ buds, _ib._
-
- Cathay, vi, 54
- See _China_ and _Tartar_.
-
- Catholic rites, Pagan semblances of, 46, 47
-
- Cats;
- winged, 29;
- civet, 43
-
- Caucasus, 7;
- see also _Caspian_.
-
- Cayda, 54
-
- Cemetery of Great Khans, 48
-
- Cerastes, 43
-
- Ceratonia Siliqua, 21
-
- Ceylon, xii, 37;
- mentioned by Jordanus, 28, 30, 41
-
- ⸺ Sir J. E. Tennent’s, iii, 13, 30
-
- ⸺ ⸺ ⸺ Natural History of, 20, 29, 36, 37, 43
-
- Chaldees, Ur of the, 9
-
- Chaldeia (Chaldæa), see _Caldea_.
-
- Chamich’s History of Armenia, see _Avdall_.
-
- Champa, see _Cambodia_.
-
- Chaqui, a fruit of India (the Jack), 13
-
- Character ascribed to the Hindus, 22
-
- Chardin quoted, viii, 5, 7
-
- Chengiz Khan, 47, 54
-
- China, ships of, xiv, xv, 54;
- cities of, 47;
- porcelain, 48
- See also _Tartar_ and _Cathay_.
-
- _China Illustrata_, Kircher’s, 47
-
- Chios, Island of, 56
-
- Chopa, 41
-
- Choral Service of Buddhists, 46
-
- Christendom, advantages of, enumerated by Jord., 55
-
- Christians;
- in India, vi, vii, xi, xii, 23, 55;
- in Persia, viii, 8, 9;
- in Armenia, 5, 6;
- in Æthiopia, 46;
- selfstyled in Caspian Hills, 51
-
- Christian mysteries, Pagan semblances of, 47
-
- Christopherus A’Costa, 14
-
- Chronicle ascribed to Jordanus, ix
-
- Chronology, Hindu Mythical, 25
-
- Chulan, xv
-
- Churches;
- in India, vii, 23;
- in Persia, viii, 8, 9;
- in Armenia, 4, 5
-
- ⸺ The, vii, 58
-
- Cilicia, 53
-
- Cinnamon, 22, 27, 28
-
- Circassians, 52
-
- Cities of the Great Tartar, 47
-
- Civet cat, 43
-
- Clove trees, 31
-
- Cobra, 19, 43
-
- Cochin, xiv, 35
-
- Coco-nut-palm described, 15, 16
-
- Cockatrice, 19
-
- Coilpatam, 40
-
- Coir, 16
-
- Coilon, xv, xvi, see _Columbum_ and _Quilon_.
-
- Coincidences between mediæval travellers, xvii
-
- Colam, Coulam, see _Columbum_.
-
- ⸺ meaning of, xiii;
- sundry places named, xiv
-
- ⸺ Pandarani, xiv, 40
-
- Coloen, xvi, see _Columbum_.
-
- Columbo in Ceylon, xii
-
- Columbum, the see of Jordanus (Quilon), v, vi;
- the Christians of, vii, viii, x;
- identification of, xii-xvii;
- foundation of, xiv, 29;
- king of, 39, 40
-
- Comania, 54
-
- Comari (Comorin), xiii
-
- Comorin, Cape, xiii, xvi, 33, 40
-
- Conengue, v
-
- Constantine, 5
-
- Constantinople, 53, 57
-
- Conti, Nicolo de’, xiv, xv, xvi, 25, 31;
- division of India according to, 11
-
- Conversion;
- of Pagans and Saracens, 23, 24, 55;
- of schismatics, 5, 6, 8, 9, 55
-
- Cooley, W. D., Trans. of Panot’s Ararat, 3
-
- Coorg, Rajas of, 40
-
- Coquebert-Montbret (French editor), iii, iv, v, vi, vii, viii, xii,
- xvii
-
- Cordiner’s Ceylon, 13
-
- Coromandel, xiii
-
- Corypha umbraculifera, 30
-
- Cote-coulam, xiv
-
- Cows, see _Oxen_.
-
- Crawfurd, John, Dictionary of the Indian Archipelago, 27, 28, 31
-
- ⸺ Malay Dictionary, 22
-
- Crimea, 54
-
- Crocodile described, 19
-
- Cross, Sheep sacrificed on a, 51
-
- Crows, 19
-
- Cubebs, 31
-
- Curzon’s Armenia, 5
-
- Cyncilim, 40
-
- Cyrus (Kur) river, 7
-
-
- Daghestan, 53
-
- D’Anville, vi, xiii
-
- Date-palms in India, 11
-
- Daulutabad, 39
-
- Daumghan, v
-
- D’Avezac, M., quoted, v, viii, ix, 42, 47, 54
-
- Day and Night, length of, 12, 34
-
- Dead, disposal of, 20, 21, 47
-
- ⸺ Sea in Armenia (Urumia), 6
-
- Declinations, quaint estimate of, 34
-
- Dekkan, Mahom. conquest of, 39
-
- Delhi, 20
-
- Demetrius, a Franciscan martyr in India, xii
-
- Demons in Chaldæa, 49
-
- Deogiri, rajas of, 39
-
- Der-bend, 53
-
- Devil speaketh in India, 37;
- bird, _ib._
-
- Dew absent, 8;
- heavy, 12
-
- Diamonds, 20
-
- Dictionary, Macculloch’s Commercial, 27, 44, 57;
- Crawfurd’s Malay, 22;
- Crawfurd’s, of the Indian Archipelago, 27, 28, 31;
- Smith’s, of the Bible, 4;
- Smith’s, of Greek and Roman Geography, 6;
- Richardson’s Persian, 17
-
- Dioclesian’s Persecution, 5
-
- Distances of eastern countries, 52
-
- Dog-headed folk, 44
-
- Dominicans, or Preaching Friars, v, vi, x, xii, 5, 6, 55
-
- Dóms, Domra, a low caste, 21
-
- Dragons, 5, 41
-
- Dravidian races, 35
-
- Dress of Hindus, 32
-
- Drury, Capt. H., Useful Plants of India, 14, 15, 16, 17, 21, 22, 28
-
- Dua, 54
-
- Dubois, Abbé, quoted, 21, 35
-
- Dumbri, see _Dóm_.
-
- Dyo or Diu, x
-
-
- Earthquakes, in Greece, 2;
- at Ararat, 4
-
- Eating, Asiatic habits of, 10
-
- Echmiazin, 3, 5
-
- Egripos, 2
-
- Elchigaday, 54
-
- El-Cathif, xv
-
- Electrum, 23
-
- Elephant, not found in Lesser India, 12;
- described, 26;
- story of, 29;
- extensive use of in Champa, 37;
- their wars, 38;
- mode of capture, 38, 39;
- of Ceylon, 41;
- carried by the Roc, 42
-
- El-Kât, Port of the P. Gulph, v
-
- Elphinstone’s Hist. of India, 22, 23
-
- Embar (Ambergris), 43
-
- Emperor, Persian (Tartar), 6;
- of Æthiopia, 42, 45, 46;
- of Cathay, 46, 47, 48;
- of Constantinople, 53
-
- Empire, Persian (Tartar), 6, 52, 54;
- Great Tartar (Cathay), 46, 47, 48, 53;
- several Tartar, 54
-
- Engano, legend of, 44
-
- Ephesus, 58
-
- Erivan, 7
-
- Erskine’s Baber, 54
-
- Euphrates, v, 49
-
- Euripus, flux and reflux, 2
-
- Exodus quoted, 57
-
-
- Facetiousness of M. Polo, exceptional, 46
-
- Fandaraina, 40
-
- Fans, 17
-
- Faro of Messina, 1
-
- Female line, inheritance in, 32
-
- Ferrier’s travels, 9
-
- Fertility of Lesser India, 12;
- of Turkey, 58
-
- Fighting in India, 20
-
- Fiji Islands, 32
-
- Fire at Baku, 50, 51, 53
-
- ⸺ worshippers, 21;
- castle of the, 51
-
- Flandrina, 40
-
- Flying foxes, 19
-
- ⸺ squirrels, 29
-
- Food of Lesser India, 12
-
- Footsteps, mysterious, 37
-
- Forest tribes, see _Wild_.
-
- Forks, no new invention, 10
-
- Forster’s, George, travels, 50
-
- Fowls, Indian, 20
-
- Foxes in India, 29;
- flying, 19
-
- France, king of, might subdue the world, 56
-
- Francis of Pisa, vii
-
- Franciscan or Minor friars, v, vi, ix, x, 5, 55
-
- Friars, see _Franciscan_ and _Dominican_.
-
- Fruits of India, 13-17
-
- Funeral rites, Tartar, 47, 48
-
-
- Gabet, Père, 47
-
- Gallus Sonneratii, 20
-
- Galofaro (Charybdis), 2
-
- Gatzaria, 54
-
- Gedrosia, 11
-
- Geographer in Ramusio, see _Sommario_, 24
-
- Gemma Marina, 43
-
- Genoese, vi, 56, 57
-
- Georgiana, 52, 53
-
- Georgian schismatics, 9
-
- Ginger, xv, 21, 27
-
- Girasal and Chambasal, 13
-
- God, the one recognized by Hindus, 24
-
- Gog and Magog, wall of, 53
-
- Gokchai, Lake, 7
-
- Gold, in Persia, 9;
- in India, 23;
- Water making, 29;
- dust for money, 30
-
- Golden mountains, 45, 46
-
- ⸺ sands, 42
-
- Golkonda, Kingdom of, 39
-
- Gracia ab Horto, 14
-
- Grapes, 4, 15
-
- Greece, 2, 11, 55
-
- Greeks, 9, 56, 58
-
- Gregory, St., Ap. of Armenia, 5
-
- Grueber, Father, 47
-
- Grus Cinerea, 37
-
- Gryphons, 42, 45
-
- Guz (manna), 8
-
-
- Hakluyt, ix, 31, 33
-
- Hamilton’s (W.) Desc. of Hindostan, 22, 40
-
- Hardwicke, General, 29
-
- Harrán or Haran, 50
-
- Hauda, 26
-
- Haxthausen’s Transcaucasia, 4, 50, 52
-
- Heavenly bodies, 35
-
- Hell, Babylon called, 49
-
- Heraclius, 7
-
- Heretics, 46
-
- Herodotus, xviii, 29, 31, 42
-
- Hílí, a port of Malabar, xv
-
- Hindus;
- decent eating, 10;
- blackness, 12, 25, 26;
- high character of, 22;
- their toleration, 24;
- sacrifices, 24;
- idols, _ib._;
- reverence for oxen, 25;
- dress, 31;
- inheritance, 32;
- self-immolation, 32;
- wars, 20;
- at Baku, 50, 51
-
- Hispaniola, 32
-
- Honeyjack, 14
-
- Horrebow’s Iceland, 50
-
- Horses not used in Lesser India acc. to Jordanus, 12;
- sacrifice of, 47
-
- Hortus Malabaricus, see _Rheede_.
-
- Huc, Père, 46, 47
-
- Hulaku, vi, 6
-
- Hunáwur, 40
-
- Hunters, Negro, 43
-
- Hurons, 32
-
- Hushyárpúr, banyan at, 18
-
- Hyemo, city of, 47
-
-
- Iaca (jack-fruit), 13, 14
-
- Ibn Batuta, travels of, iii;
- mentions Columbo, xii;
- Kaulam, xv;
- coincidences with Jordanus, xvii;
- his desc. of jack-fruit, 14;
- mango, 14;
- coco-palm, 15;
- pepper, 28;
- his name of Ceylon, 28;
- mentions great ruby, 30;
- his singular story of self-immolation, 33;
- his mention of Maabar, 39;
- of Hunáwur; of Fandaraina, 40;
- of the Roc, 42;
- of the Andaman stories, 44;
- of the Great Khan’s funeral rites, 47;
- of Chinese junks in India, 54
-
- Ichthyophagi Troglodytes of Arabia, 45
-
- Idols, Indian, 24, 32, 33;
- processions of, 33;
- sacrifices to, 24, 32;
- temples of, destroyed by Saracens, 23;
- temples of, in Tartary, 46
-
- India, mediæval divisions of, 11
-
- ⸺ the Lesser, 10;
- described, 11 and seq., 53
-
- ⸺ the Greater, 26 and seq., 53
-
- ⸺ First and Second, 11, 12
-
- ⸺ Middle, 11
-
- ⸺ Tertia, 11;
- described, 41 & seq.
-
- ⸺ Ultra Gangem, 41
-
- ⸺ wild races of, 35
-
- ⸺ kings in, 39
-
- ⸺ islands of, 28, 30, 31, 44, 53
-
- ⸺ vessels of, 16, 53
-
- India in the fifteenth century, Major’s, xiv, 42
- See also _Conti_.
-
- India rubber trees, 20
-
- Infernal, Tribes characterized as, 35
-
- Inheritance, singular custom of, 32
-
- Insects, 36
-
- Iron in India, 23
-
- Iron-gates, the, 53
-
- Irrigation at Tabriz, 8
-
- Isaiah’s prophecy of Babylon, 49
-
- Islands of India, their number, 28, 53;
- Ceylon, 28, 30;
- island having marvellous water and tree, 29;
- of naked people, 30;
- of Java, 30, 41;
- of women only and men only, 44;
- of dog-headed folk, 44
-
- Ivory, 38
-
- Iymyl, a Tartar city, see _Hyemo_.
-
-
- Jack-fruit, 13, 14
-
- Jacobites, 9
-
- Jacobus, Armenian martyr, 5
-
- Jagatai Khan, 54
-
- Jaggeri (palm-sugar), 16
-
- James of Padua, a Franciscan martyr, xi
-
- Java (the Archipelago), its wonders, 30, 31, 33;
- kings in, 41, 55
-
- Jews, black, xv;
- in Persia, 9
-
- John, St., legend of, 58
-
- ⸺ Prester, 42, 45
-
- ⸺ XXII, Pope, vii, x
-
- ⸺ de Core, archbishop of Sultania, vii
-
- Jordanus, his birthplace, iv;
- dates in his life, v, vii;
- letters, v, vi;
- first goes to India, vi;
- named bishop of Columbum, vii;
- time of writing this book, viii;
- Chronicle ascribed to him, ix;
- his Latinity, xvii;
- his coincidences with other travellers, xvii
-
- Josephus, 4
-
- Jude the Apostle, in Armenia, 4, 5
-
- Jungle fowl, 20
-
- Junks, Chinese, xv, 55;
- origin of the name, 55
-
-
- Kaidu Khan, 54
-
- Kain-Kulam, xiv, 40, 41
-
- Kambalu, 46
-
- Karrack, v
-
- Kars, 6
-
- Kasias, 32
-
- Kaulam, xv, (see _Columbum_).
-
- Kayane, virgin martyr, 5
-
- Keatinge, Col. R. H., 33
-
- Kesmacoran of Polo, 11
-
- Khan, Great, see _Tartar_.
-
- Khârej or Khárg, see _Karrack_.
-
- Khazaria, 54
-
- Khor-virab, convent of, 5
-
- Khounouk, v
-
- Khilji sovereigns of Delhi, 23
-
- Kic (for _Kīr_, bitumen), 10
-
- Killing Oxen capital, 25
-
- Kine alone used in Lesser India, 12
-
- Kings in India;
- their dress, 32;
- some of them detailed, 39
-
- ⸺ 52 under Prester John, 45
-
- ⸺ The Three, 53
-
- King, Account of Cambodia by, 38
-
- Kinneir, Macdonald, quoted, 7, 8, 50, 53
-
- Kipchak, 54
-
- Kirbah (Waterskin), 49
-
- Kirby and Spence, quoted, 36
-
- Kircher’s _China Illustrata_, 47
-
- Kite, Rufous, 36
-
- Kulang (sp. of crane), 37
-
- Kulam. See _Columbum_, etc.
-
- ⸺ Malé, xiv
-
-
- Lada, 22
-
- Lake Urumia, 6
-
- ⸺ Sevan, 7
-
- Lakkadives, 28
-
- Lamas, 47
-
- Lambs, Nestorian Sacrifice of, 51
-
- Lapis Lazuli, 9
-
- Latinity of Jordanus, xvii
-
- Latter Days, Mahom. notions respecting, 23
-
- Leake’s Travels in Greece, 2
-
- Leaves;
- perennial, 18;
- gigantic, 29, 30
-
- Le Blanc, Vincent, 40
-
- Lee, Dr. S., 14. See _Ibn Batuta_.
-
- Lemons, sweet and sour, 15
-
- Leopards, 18, 43
-
- Liber de Ætatibus, v
-
- Liberality of Great Tartar, 46
-
- Linga, Lingam, 40, 41
-
- Lingáyet sect, 39, 40
-
- Lingua, King of Mohebar and of Columbum, 39, 41
-
- Linschoten’s Voyages, 13, 14, 21, 22, 28
-
- Lions, 18, 43
-
- Locusts, 20
-
- Lodovicus Romanus, 14
-
- Lord, Dr. P., quoted, 12
-
- Lories, 29
-
- Lucknow, population of, 8
-
- Lycia, 53
-
- Lynx, 18
-
-
- Maabar, a region of the Coromandel coast, xiii, 32, 39, 41
-
- Maarazia, a city of India (Benares), xiv
-
- Macculloch’s Commercial Dictionary, 27, 44, 58
-
- Mace, 31
-
- Mackenzie Collections, xiv
-
- Madagascar, 32
-
- Madras, population of referred to, 8
-
- Magi, 53
-
- Mahmúd of Ghazni, 23
-
- Mahratta, 39, 41
-
- Major’s India in the 15th century, xiv, 42
- See _Conti_.
-
- Malabar;
- Ports of, xiv-xvi;
- Chinese Trade with, xv, 54;
- Kings in, 39;
- Mahom. Conquest of, 23
-
- Malayalim names of Jack-fruit, 13, 14
-
- Mandevill, Sir John, xv;
- his lies, 40
-
- Mangalore, 11, 40
-
- Mango, 14
-
- Manna, 8, 10
-
- Manners;
- of Persians, 9, 10;
- of Hindus, 10, 12, 20, 22;
- of Tartar Empire, 47
-
- Maragha, vi
-
- Marogo (Maragha), v, vi
-
- Marsden’s Sumatra, 44
-
- Martin Zachary, Captain, 56
-
- Martyrdoms;
- of Missionaries, vi, ix, xi, 56;
- Sundry in Armenia, 4, 5, 7
-
- Mastick, 56
-
- Masudi, vi
-
- Media, 53
-
- Mediterranean, Adm. Smyth’s, 2
-
- Mekrán, 11
-
- Melibaria of Conti (Malabar), xvi
-
- Men only and women only, and Islands of, 44
-
- Metals in India, 23
-
- Mice, white, 31
-
- Milburn’s Oriental Commerce, xiii, 22
-
- Milk, Coco-nut, 15
-
- Milton quoted, 17, 42
-
- Minor Friars. See _Franciscan_.
-
- Missionaries Martyred. See _Martyrdoms_.
-
- Missions, Views of Jordanus on Indian, 55, 56
-
- ⸺ Papal, in Armenia, 5, 6
-
- Mitford, 37
-
- Mogan, Plain of, 6, 50, 53
-
- Mohebar, 39, 41
- See _Maabar_.
-
- Molebar (Malabar), 40
-
- Molephatam, 40, 41
-
- Molepoor, 40, 41
-
- Monarchies of South India, 39, 40, 41
-
- Monasteries in Tartary, 46
-
- Money, Paper, 46
-
- Monsters at Babylon, 49
-
- Monteith, General, quoted, 6
-
- Mooloopetta, 40
-
- Moorish Sea (Mediterranean), 53
-
- Moors (for Mahomedans), 24, 40
-
- Moosh, 8
-
- Moslem Kings in India, 40
-
- Mosques made out of Temples and Churches, 23
-
- Mouat’s Andamans, Dr., 44
-
- Mules not used in Lesser India, 12
-
- Mul-Java, 33
-
- Multán, 23
-
- Muratori, ix
-
- Murray, Hugh, his Polo, xiii, xvi, xviii
-
- Murray’s Guide, The Medieval, xvii
-
- Musk, 47
-
- Mus Malabaricus, 29
-
- Mysore, Buchanan’s, 17
-
-
- Nadir Shah, 7
-
- Naft (Naphtha), 50
- See also 10
-
- Nairs of Malabar, their law of inheritance, 32, 40
-
- Naked Tribes, 30, 43
-
- Nakhcheván, 4, 6
-
- Namadus, vi
-
- Nargil (Coco-nut), 15
-
- Narsinga, King of, 40
-
- Nascarini (Nazrání or Indian Christians), vii
-
- Natchez, 32
-
- Naxuana of Ptolemy, 4
-
- Negroes described, 43
-
- Negropont, 2
-
- Nerbudda, vi, 33
-
- Nestorians, vi, 9, 51
-
- ⸺ The, by the Rev. G. P. Badger, 51
-
- Nicolaus Romanus, vi
-
- Niger, Tribes on, 32
-
- Night and Day, variation of, 34
-
- ⸺ Brightness and glory of, in India, 34
-
- Noah, Armenian Traditions of, 3, 4
-
- Nose, flat, a beauty among Mongols, 25
-
- Nutmegs, 31
-
- Nuts of India, 16
-
-
- Odericus Raynaldus, vii
-
- Odoricus of Friuli, Traveller and Saint, ix, 31, 33, 38, 40
-
- Ogero the Dane, 40
-
- Oil, Coco-nut, 15
-
- Okkodai, Khan of the Tartars, 47
-
- Onagri, 9
-
- Orang-utang, 31
-
- Oranges, 15
-
- Ormi (Urumia), 5
-
- Ormus, x, 11
-
- Ornas. See _Verna_.
-
- Orogan (error for Mogan), 6
-
- Osbet, 54
-
- Ossetes, 51
-
- Ounces, 18, 43
-
- Oxen, Hindu reverence for, 25
-
- Oxus, 10
-
- ⸺ Wood’s, 11
-
-
- Pagan Prophecies of Latin domination, 23
-
- Pala, name of Jack-tree in Pliny, 13
-
- Palmyra, 16
-
- Paludanus, 13, 14
-
- Pandarani, xiv, 40
-
- Paper Money in Tartary, 46
-
- Paradise, Terrestrial, 42, 43
-
- Parmeswar, 24
-
- Paroco, a city of India (Baroch), v, vi
-
- Parody of Catholic rites, 47
-
- Parrot’s Ascent of Ararat, 3, 4
-
- Parrots, 19, 29
-
- Parsis described, 21
-
- Peacocks, 20
-
- Pearl Fishery, 28, 40, 41
-
- _Pegua_ (?), 10
-
- Penny Cyclopædia, quoted, 2, 6, 8, 28, 29, 43, 44, 58
-
- Pepper, xiii;
- gardens, xv;
- forest, xv;
- described, 27
-
- ⸺ Long, 27, 28;
- not indigenous in the I. Archipelago, 31
-
- Persecution;
- of Dioclesian, 5;
- of preachers lay the Saracens, x, 55, 56
-
- Persia;
- Notices of, 7 _et seq._, 52
- See _Emperor_ and _Empire_.
- See also _Kinneir_.
-
- Peter, a Franciscan Martyr, xii
-
- Pheasants, 20
-
- Pitch, Mineral, 10
-
- Pila, Tamul name of Jack-fruit, 13
-
- Pirates in Malabar, 40
-
- Planets as seen in India, 34
-
- Pliny;
- western limit of India according to, 11;
- his account of Jack-fruit, 13;
- of the Banyan, 17;
- of Cassia, 22;
- of Pepper, 28
-
- Podargus, 37
-
- Pole-star, height of, 34
-
- Poliars, a forest race, 35
-
- Polo, Marco, iii, v, viii;
- his Coilon, xiii, xv, xvi;
- his coincidences with Jordanus, xvii;
- his division of the Indies, 11;
- quoted with reference to birds and beasts of India, 19;
- big bats, 19;
- armament of Indian troops, 20;
- honesty of Brahmans, 22;
- horrid heat, 22;
- admiration of black skins, 25;
- Indian Islands, 28;
- Ceylon, 28;
- great ruby, 30;
- pygmies, 31;
- dress of Indian kings, 32;
- Maabar, 39;
- king of Cail, 40;
- Male and Female Islands, 44;
- Andamans, 44;
- bounty of the G. Khan, 46;
- Paper-money, 46;
- City of Kinsai, 47;
- burial of G. Khan, 48;
- fire of Baku, 51, 53;
- division of Tartar conquests, 54
-
- ⸺ Murray’s edition of, xiii, xviii;
- Baldello Boni’s, xiii
-
- Polumbrum or Polembum, xv
-
- Pomegranates, 15
-
- Population;
- of Tabriz, 7;
- fallacious estimates of, 8;
- of Eastern Countries, 11;
- of Cathay, 47, 54;
- of Æthiopia (?), 54
-
- Porcelain, China, 48
-
- Preachers wanted for India, 55
-
- ⸺ Saracen, 55
-
- Preaching among idolaters of India, 24
-
- ⸺ Friars. See _Dominicans_.
-
- Prester John, 42, 45
-
- Priests, idolatrous, 24
-
- Prophecies of Latin domination, 23
-
- Ptolemy;
- his Supara, vi;
- stories received from Arab Sailors, xviii;
- his Naxuana, 4;
- his Agmatæ, 44
-
- Pudefitania of Conti (Pudipatanam), xiv
-
- Pulney Hills, 35
-
-
- Quails, 19, 20
-
- Quétif and Echard, v
-
- Quilacare (Coilacaud) King of, 33
-
- Quilon, the Columbum of Jordanus, vi, xii-xvii, 34, 39, 41
- (See _Columbum_, _Coulam_, etc.)
-
-
- Races, wild, 35
-
- Rain, absence of, 8;
- scarcity of, 12
-
- Rainy season, 12
-
- Rajmahl Forests, 18
-
- Rakshasas, 35
-
- Ramusio, xiv, xvi, 11, 24, 40
-
- Rats, gigantic, 29
-
- Recueil de Voyages et de Mémoires, i, iii, iv, ix, 3, 42, 47, 48, 54
-
- Reg-rawán, 11
-
- Reinaud—Relation des Voyages faits par les Arabes, etc., vi, xiv, 33
-
- Renaudot, xiv
-
- Rennel, xiii
-
- Reptiles, 18, 19
-
- Resemblances to R. Cath. rites, 24, 33, 46
-
- Rheede’s Hortus Malabaricus, 13, 14, 17
-
- Rhinoceros, 18
-
- Rhipsime, Virgin Martyr, 5
-
- Rhubarb, 47
-
- Richardson’s Persian Diction., 17
-
- Rice, 12
-
- Rivers of Paradise, 42, 43
-
- Roc, The, 42
-
- Roch-Alum, 58
-
- Roxburgh, quoted, 17
-
- Rubies, great, 30
-
- Rubruquis, William, 3, 25, 46
-
- Rukka, 58
-
- Russia, 54
-
-
- Sacrifices;
- Idol, in India, 24;
- in Tartary, 46;
- of sheep on a cross, 51;
- suicidal, 32
-
- Samarkand, viii
-
- Samosata, viii
-
- Samudra Raja, 40
-
- Sandhills, Flowing, 10
-
- Sap of trees for liquor, 15, 16
-
- Sappan-wood, 27
-
- Saracens;
- _i.e._, Mahomedans, x, 9, 23, 41, 58;
- their preachers and persecution of Christians, 55;
- ravage India, 23
-
- Saracenized Tartars, 9
-
- Sati, 20
-
- Sava, 53
-
- Scala, 5
-
- Schismatic Christians, vii, 5, 6, 8, 9, 55, 58
-
- Scotch lady’s musquito, 29
-
- Scott, Walter, 50
-
- Scott-Waring, 10
-
- Seamanship, eastern and western, 55
-
- Sebast, Sebasteia, 6
-
- Sefara, see _Supera_.
-
- Self-immolation, stories of, 33
-
- Semiscat, a see under Sultania, vii
-
- Semur (?), a city of Armenia, 7
-
- Serpents;
- in India, 18, 35;
- two-, three-, and five-headed, 19;
- in Armenia, 4, 5, 7;
- horned, and with gems, 43;
- vast, in Æthiopia, 45;
- in Chaldæa, 49
-
- Sevan, Lake, 7
-
- Séverac, birthplace of Jordanus, iv
-
- Shaki and Barki—Arabic names for Jack-fruit, 14
-
- Shadows, direction of, 34
-
- Sheep sacrificed on cross, 51
-
- Siagois (_Siya-gosh_, the lynx), 18
-
- Sicily, whirlpools, etc., 1
-
- Silk in Persia, 9
-
- Silem, see _Sylen_ and _Ceylon_.
-
- Simon, Apostle, in Armenia, 4, 5
-
- Sindbad the sailor, 31, 42
-
- Sindh, 11, 12;
- Reports on, 12
-
- Singuyli, King of, 40, 41
-
- Sister’s son inherits, 32
-
- Sivas, 6
-
- Slaves, funeral sacrifice of, 47
-
- Smith and Dwight, Researches in Armenia, 3, 4, 5, 6
-
- Smith’s Dict. of the Bible, 4
-
- ⸺ Dict. of Greek and Roman geography, 6
-
- Smyth, Admiral, the Mediterranean, 1, 2
-
- Soldan of Babylon (in Egypt), 46
-
- Soldiers in India, 20
-
- _Sommario dei Regni_, etc., in Ramusio, xiv, xv, 24, 40
-
- Sparrows, 19
-
- Sperm-whale, 44
-
- Spices, 23, 27, 30, 31
-
- Spiders, Wasps that kill, 35
-
- Springs, miraculous, 4;
- of pitch, 10
-
- Squirrels, flying, 29
-
- Stanley, Dr. Arthur P., quoted, 51
-
- Stewart, Lt.-Col. Patrick, R.E., 50
-
- Steiler’s Hand Atlas, 6
-
- Stitched Vessels, 53
-
- Stones, Pretious, 20;
- in Ceylon, 30, 41;
- in serpents, 43;
- in the heads of dragons, 42;
- in Æthiopia, 45
-
- Sugar, Palm, 16, 17
-
- Sultania, viii, 9
-
- Sugar-cane, 21
-
- Sumatra, 30, 31, 32, 44, 55
-
- Supera, a port of India supposed near Surat, v, vi
-
- Surat, vi
-
- Surplice, 24
-
- Sylen (Ceylon), or Silem, 28, 30, 41 (see _Ceylon_).
-
- Sylvester, St., 5
-
-
- Tabriz, v, vi, viii, 6, 7, 8, 9
-
- Talipat-tree, 30
-
- Tamarinds, and meaning of the word, 21
-
- Tamerlane, viii
-
- Tamul words, xiii, 13, 19
-
- Tamils in Ceylon, 43
-
- Tana, an Indian port near Bombay, vi, vii, ix
-
- Tana, Tanan (Tanais), an ancient factory on the Sea of Azoph, viii, 53
-
- Tapti river, vi
-
- Tárí, Tádí, 16
-
- Tartar, The Great, 46, 47, 48, 54
-
- Tartars;
- in Armenia, 7, 24;
- different empires of, 54
-
- Tartary, 10, 46, 53
-
- Tauris (see _Tabriz_).
-
- Telenc (Telingana), an Indian kingdom, 39, 41
-
- Teloogoo, 29
-
- Tennent, Sir J. E., see _Ceylon_.
-
- Terrors of Babylon, 49
-
- Thaddeus, the Apostle, 5
-
- Thaurisium, 6 (see _Tabriz_).
-
- Thebes (Greece), 2
-
- Theistic feeling among Hindus, 24
-
- Thibet, 47
-
- Thomas the Apostle, Saint, x, 5, 23
-
- ⸺ a Franciscan martyr, xi
-
- Thucydides, 2
-
- Tigris, 49
-
- Tipura, 32
-
- Tiridates, K. of Armenia, 5
-
- Toddy, process of drawing, 16, 17
-
- Tokat, 6
-
- Tongan (Daumghan), v
-
- Tortoise, monster, 49
-
- Toulouse, 47
-
- Transoxiana, 54
-
- Travancore, people of, 22
-
- Treasure of the sea, 43
-
- Trebizond, 6, 53
-
- Triad, the Buddhist, 25
-
- Trinity, alleged belief in the Holy, in India, 24;
- in Ava, 25
-
- Troglodytes Ichthyophagi, 45
-
- Tsjaka (Malayalim name of Jack-fruit), 13
-
- Turks, 56, 57, 58;
- for Mahomedans, 24;
- their pococurantism, 58
-
- Turkish Saracens, 23
-
- Turkey (in Asia), 57
-
- Tuticorin, 40
-
- Two-headed monsters, 49;
- also see _serpents_.
-
-
- Ultramarine, 9
-
- Unicorn, 18, 42
-
- Upas tree, 31
-
- Ur of the Chaldees, 9
-
- Ural River, 54
-
- Urfa, 9
-
- Urumia, Lake, 6;
- city, 5
-
- Uzbeg, 54
-
-
- Variation of day and night in India, 12, 34
-
- Vasco de Gama, 27
-
- Venice, merchants of, in Malabar, xv
-
- Venus seen in broad day, 34
-
- Verna, an Eastern see, viii
-
- Vessels of India, 16, 53;
- of Cathay, xv, 54
-
- Vincent’s Periplus of the Erythræan Sea, vi
-
- Vines;
- of Noah, 4;
- in India, 15
-
- Virgin martyrs, 5
-
- ⸺ only can take a unicorn, 43
-
- Viverra Civetta, 43
-
- Vows of self-immolation, 32
-
-
- Wadding, Annales Minorum, v
-
- Walckenaer, Baron, iv
-
- War, elephants used in, 26
-
- ⸺ of elephants among themselves, 38
-
- Warangól, 39
-
- Wasps, remarkable, 35
-
- Water, marvellous, 29
-
- Wellsted’s Travels in Arabia, 45
-
- Wheat in India, 12
-
- Widow-burning, 20
-
- Wild;
- tribes in India, 35;
- men, 43
-
- Willows exuding manna, 8
-
- Wilson, H. H., quoted, xiv
-
- Wine;
- not made in India, 15;
- substitutes for, 15, 16
-
- Wood’s Oxus, quoted, 11
-
- World’s duration according to Hindus, 25
-
-
- Yadu family, 39
-
- Yemi-li (see _Hyemo_).
-
- Yezidís, 51
-
-
- Zachary, an Armen. Archbishop, 5
-
- ⸺ a Genoese Captain, 56
-
- Zamorin of Calicut, 40
-
- Zebra, 44
-
- Zoroaster, 6
-
-
-
-
-
-_CORRIGENDA._
-
-
-P. viii. _Dele_ note 2, which is based on an oversight.
-
-P. 2. Last line of note on Charybdis, insert “_which are_” after “local
-terms.”
-
-P. 5. Note 2, last word of second line, for “_were_” read “_was_.”
-
-P. 12. Note 1, first line, for “_half-past nine_” read “_half-past
-eight_.”
-
-P. 14. Note 1, first line, for “_Amba_” read “_Anba_.”
-
-P. 36, § 33, first line, read “_a certain big bird like a kite_.”
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MIRABILIA DESCRIPTA ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.