summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/65349-h/65349-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-23 01:23:32 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-23 01:23:32 -0800
commit3552eb869bcc998407d8fd127a5ee3fdf3661014 (patch)
treee1152217e863ac43ab1f4ae1266bb8167b9f165b /old/65349-h/65349-h.htm
parent460b285b214dc4a7a44453e926e005502cc792df (diff)
NormalizeHEADmain
Diffstat (limited to 'old/65349-h/65349-h.htm')
-rw-r--r--old/65349-h/65349-h.htm6566
1 files changed, 0 insertions, 6566 deletions
diff --git a/old/65349-h/65349-h.htm b/old/65349-h/65349-h.htm
deleted file mode 100644
index 2e3515e..0000000
--- a/old/65349-h/65349-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,6566 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of La conquête des femmes, by Maurice Magre.
-</title>
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<style type="text/css">
-
-p { text-align: justify; line-height: 1.2em; text-indent: 1.5em;
- margin: .3em 0;}
-
-h1 { text-align: center; line-height: 1.5em; margin: 1em 0; }
-h2 { text-align: center; line-height: 1.5em; margin: 4em 0 2em 0; }
-h3 { text-align: center; line-height: 1.5em; margin: 3em 0 1.5em 0; }
-
-div.c, p.c { text-align: center; line-height: 1.5em; text-indent: 0;
- margin: 1em 0; }
-
-
-.large { font-size: 130%; }
-.small { font-size: 90%; }
-.xsmall, small { font-size: 80%; }
-
-.b { font-weight: bold; }
-.g { letter-spacing: .1em; }
-.i { font-style: italic; }
-.i i, .i em { font-style: normal; }
-
-.sc { font-variant: small-caps; }
-.sans-serif { font-family: sans-serif; }
-
-.poetry { text-align: left; margin: 1em 0 1em 10%; }
-.verse { padding-left: 3em; text-indent: -3em; }
-
-
-.cc { text-align: center; text-indent: 0; }
-
-hr { width: 20%; margin: 1em 40%; }
-
-sup { font-size: smaller; vertical-align: 20%; }
-
-li { list-style: none; }
-
-table { margin: 1em auto; }
-td { vertical-align: top; }
-td.pad { padding-top: .7em; padding-bottom: .7em; }
-td.c div { text-align: center; }
-td.r div { text-align: right; }
-td.drap { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; text-align: left; }
-td.bot { vertical-align: bottom; padding-left: 1em; }
-td.w3 { width: 3em; }
-
-a { text-decoration: none; }
-
-.fnanchor { font-size: 80%; vertical-align: 0.35em; padding: 0 .15em;
- text-decoration: none;
-}
-.footnote { margin: 1em 0 1em 30%; font-size: 90%; }
-.footnote .label { }
-
-div.gap, p.gap { margin-top: 2.5em; }
-.break, .chapter { margin-top: 4em; }
-
-
-img { max-width: 100%; }
-
-@media screen {
- body { max-width: 40em; width: 80%; margin: 0 auto; }
-}
-
-@media handheld {
- .break, .chapter { page-break-before: always; }
- .top2em { padding-top: 2em; }
- .top4em { padding-top: 4em; }
- .top6em { padding-top: 6em; }
- .nobreak { page-break-before: avoid; }
-}
-
-</style>
-</head>
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of La conquête des femmes, by Maurice Magre</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<table style='min-width:0; padding:0; margin-left:0; border-collapse:collapse'>
- <tr><td>Title:</td><td>La conquête des femmes</td></tr>
- <tr><td></td><td>Conseils à un jeune homme</td></tr>
-</table>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Maurice Magre</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: May 15, 2021 [eBook #65349]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: French</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Laurent Vogel (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CONQUÊTE DES FEMMES ***</div>
-<p class="c large">MAURICE MAGRE</p>
-
-<h1>LA CONQUÊTE DES FEMMES</h1>
-
-<p class="c large">CONSEILS A UN JEUNE HOMME</p>
-
-<p class="c gap"><span class="large">PARIS</span><br />
-LIBRAIRIE CHARPENTIER ET FASQUELLE<br />
-<span class="sans-serif small">EUGÈNE FASQUELLE, ÉDITEUR</span><br />
-11, <span class="xsmall g">RUE DE GRENELLE</span>, 41</p>
-
-<p class="c">1908<br />
-<span class="small">Tous droits réservés.</span></p>
-
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top4em">DU MÊME AUTEUR</p>
-
-<p class="c"><i>Dans la</i> <b>Bibliothèque-Charpentier</b> <i>à 3 fr. 50 le volume.</i></p>
-
-
-<table summary="">
-<tr><td colspan="2" class="c pad b"><div>POÉSIE</div></td></tr>
-<tr><td class="drap"><b>La Chanson des hommes</b></td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td class="drap"><b>Le Poème de la jeunesse</b></td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td class="drap"><b>Les Lèvres et le Secret</b></td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c pad b"><div>CONTES</div></td></tr>
-<tr><td class="drap"><b>Histoire merveilleuse de Claire d’Amour</b>,
-suivie d’autres contes</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c pad b"><div>THÉATRE</div></td></tr>
-<tr><td class="drap"><b>Le Dernier Rêve</b>, pièce en un acte, en vers
-(Odéon). (<span class="sc">Fasquelle</span>, édit.)</td>
-<td class="bot w3">1 fr.</td></tr>
-<tr><td class="drap"><b>Le Vieil Ami</b>, comédie en un acte, en prose
-(Théâtre-Antoine). (<span class="sc">Fasquelle</span>, édit.)</td>
-<td class="bot w3">1 fr.</td></tr>
-<tr><td class="drap"><b>Velleda</b>, tragédie en quatre actes, en vers
-(Odéon)</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c pad small"><div>EN PRÉPARATION :</div></td></tr>
-<tr><td class="drap" colspan="2"><b>Le Marchand de passions</b>, trois actes, en vers.</td></tr>
-<tr><td class="drap" colspan="2"><b>L’an mille</b>, quatre actes, en vers.</td></tr>
-<tr><td class="drap" colspan="2"><b>Les plus beaux jours de la vie</b>, quatre actes, en prose.</td></tr>
-</table>
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top6em i">Il a été tiré du présent ouvrage<br />
-5 exemplaires numérotés sur papier de Hollande.</p>
-
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top6em i">J’OFFRE CE LIVRE<br />
-A MON AMI MARCEL CRUPPI</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak">La Conquête des femmes.</h2>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch0">PRÉFACE</h3>
-
-
-<p class="i">Quand on monte un escalier, on passe devant
-des portes fermées et l’on ne songe pas
-d’ordinaire que les clefs en sont souvent sous
-les paillassons. Le petit morceau de fer qui
-ouvre l’accès d’appartements aux meubles
-rares, de salons délicats, est dans l’endroit où
-l’on a coutume de frotter la boue de ses
-pieds.</p>
-
-<p class="i">Ainsi pour obtenir l’amour des femmes il
-faut connaître un petit secret, un talisman,
-et c’est presque toujours sous le paillasson
-sale que repose le précieux talisman.</p>
-
-<p class="i">L’auteur de ce livre a voulu soulever tous
-les paillassons de l’escalier pour voir s’il y
-avait des clefs : il est demeuré surpris de la
-diversité de leur forme, il a pensé qu’il n’y
-avait pas de passe-partout qui pouvait ouvrir
-toutes des portes, et, comme il s’était sali les
-mains, il n’a osé entrer dans aucun appartement
-et il est redescendu dans la rue où il
-s’est trouvé tout seul.</p>
-
-<p class="i">Il n’a écrit ce qui suit que pour une certaine
-catégorie de jeunes gens.</p>
-
-<p class="i">Pourquoi ceux que la nature a faits, par
-un don aimable, grands de taille, beaux de
-visage et doués d’un esprit entreprenant avec
-la confiance en eux que donnent ces qualités,
-liraient-ils des observations et des conseils
-dont ils n’ont pas besoin ? Car toutes les
-femmes disent qu’elles méprisent la beauté
-physique chez l’homme et qu’il n’y a que les
-qualités de l’intelligence et du cœur qui
-comptent pour elles, mais il n’en est rien. Un
-immense génie ne compense pas des taches de
-rousseur ou des yeux chassieux, des beaux
-triomphent des laids comme le jour triomphe
-de la nuit.</p>
-
-<p class="i">De même, ce livre n’est pas fait pour ces
-jeunes hommes purement studieux et spéculatifs
-qui se destinent à la philosophie ou aux
-sciences et qui ne font aucun cas de l’amour.
-Ils seront punis de leur conception bornée de
-la vie quand ils se marieront ; car si leur
-femme est jolie, elle les trompera, si elle est
-laide, ils auront quotidiennement cette laideur
-présente devant les yeux.</p>
-
-<p class="i">Ceux que tente la carrière ecclésiastique,
-les commerçants très occupés, les magistrats
-sévères, ceux qui ont dans les administrations
-une situation élevée, et d’une façon générale
-les personnages hypocrites et d’une moralité
-conventionnelle doivent rejeter loin d’eux ce
-livre qui leur paraîtrait indigne et ne ferait
-que susciter leur colère et leur mépris.</p>
-
-<p class="i">Les femmes éclateront de rire tellement les
-jugements portés ici sur elles leur paraîtront
-faux, les mobiles de leurs actes mal expliqués,
-les subtils rouages de leurs cœurs grossièrement
-maniés, et elles s’exclameront d’un tel
-excès de sottise. Peut-être auront-elles raison.
-La vérité en matière d’amour est semblable
-au port de la chevelure que les femmes ont
-longue et nouée sur la tête et que les hommes
-portent courte. Elle est différente selon le
-sexe.</p>
-
-<p class="i">Je sais bien aussi que de riches oisifs penseront
-que les femmes ne sont séduites que par
-la fortune et ses avantages, les soupers dans
-les grands restaurants, l’offre de bijoux, les
-automobiles. Ce n’est vrai que partiellement.
-L’orchestre du Café de Paris ne suffit pas
-pour atténuer la tristesse de certains yeux ;
-quelle que soit la qualité de son moteur, le
-nombre de chevaux de sa voiture, le riche
-chauffeur retrouvera-t-il sur la route un regret
-perdu de celle qu’il aime ?</p>
-
-<p class="i">Ce livre est écrit pour des gens d’un physique
-médiocre, d’une fortune moyenne, qui
-estiment que l’amour est la chose la plus précieuse,
-celle dont il faut s’occuper le plus, car
-c’est d’elle que nous vient tout notre bonheur.</p>
-
-<p class="i">Ils me comprendront si ce sont des esprits
-un peu secs qu’une sensibilité trop grande
-aura amenés à cette sécheresse, si ce sont
-d’anciens romantiques dépouillés de leurs
-émotions de parade, comme ces vins qui en
-vieillissant perdent leur bouquet, mais gardent
-le pouvoir de donner l’ivresse.</p>
-
-<p class="i">Ils feront la part d’une excessive sincérité
-qui se brave elle-même, ils avoueront peut-être
-avec l’auteur qu’il y a une grande vertu
-dans l’aveu, que l’illusion n’est pas divine.
-Et ils sauront bien, du reste, qu’il y a plus
-de larmes cachées dans l’allégresse que dans
-une tristesse de commande, si on aime ce dont
-on sourit.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch1">GRANDE IMPORTANCE DES FEMMES</h3>
-
-
-<p>Dans ma vingt-sixième année, au mois de
-septembre, je découvris cette vérité essentielle
-que la conquête des femmes est ce qu’il y a de
-plus important dans la vie.</p>
-
-<p>J’étais en vacances, chez mes parents, dans
-la petite ville de V… Quelques légers succès
-remportés à Paris et dont j’avais par mes paroles
-augmenté l’étendue, le crédit que l’on faisait à
-ma carrière artistique, me donnaient auprès
-des miens et de leurs amis ce prestige qui entoure
-un jeune homme dont les facultés brillantes
-présagent un grand avenir qu’aucune
-réalisation n’a encore justifié.</p>
-
-<p>Un matin en m’éveillant, avec cette clairvoyance
-que donne à l’esprit une longue nuit
-de repos, j’eus le sentiment très net que ma
-vie était misérable, que je ne possédais aucun
-bonheur.</p>
-
-<p>Pourquoi donc vivons-nous ? me dis-je. J’ai
-ici la sollicitude de mes parents, les bons repas,
-les livres qui m’intéressent, des promenades qui
-me plaisent, une belle maison avec un jardin
-et la facilité de me taire ou de parler en suscitant
-le respect de mon silence ou l’admiration
-de ce que je dis. Je ne suis tourmenté par
-aucun ennui d’argent puisque je n’ai aucun
-sujet de dépense. La grandeur de la maison
-paternelle, cette vague allure de parc, que prennent
-le soir les allées et les massifs du jardin
-vus de ma fenêtre, les marches du perron et
-l’empressement de la bonne à me servir me
-donnent l’illusion de la vie luxueuse des châtelains.
-Un ou deux amis dont l’intelligence est
-suffisante viennent me voir et j’ai la possibilité
-d’évoquer des souvenirs d’enfance en les embellissant,
-ce qui est un grand plaisir. Enfin, loin
-d’une maîtresse charmante, je devrais goûter
-avec l’absence d’amour une liberté que j’ai
-longtemps désirée.</p>
-
-<p>Il n’en est rien. Je ne suis pas heureux.
-Voilà la table de famille : j’aspire à mal dîner
-dans un petit restaurant. Voilà les peupliers,
-ce canal avec son écluse, ce paysage méridional
-sans beauté mais qui me tient au cœur : je regrette
-les kiosques d’omnibus, le tumulte des
-rues populaires. Une douce sérénité est sur la
-campagne et je devrais en goûter le charme : je
-songe à ce délicieux mal à la tête que donne
-une journée de Paris. Ma chambre est bien
-close, la lampe ne fumera pas, on a préparé le
-sucre, l’eau et le citron : j’ai la nostalgie de la
-sonnette qui retentit brusquement, de l’angoisse
-qu’on éprouve à l’idée d’une réclamation
-d’argent.</p>
-
-<p>Mais mal dîner, marcher dans des rues laides,
-avoir mal à la tête, redouter le gaz et Dufayel
-sont choses douloureuses en soi et qui ne se
-parent à mes yeux d’un prestige inattendu
-que parce qu’elles sont le cadre d’une beauté
-certaine.</p>
-
-<p>Cette beauté, quelle est-elle ? Ce n’est pas
-l’amour que je suis censé avoir à mes yeux
-et aux yeux des autres pour ma maîtresse,
-puisque la seule idée que je suis séparé d’elle
-m’est un apport immédiat de joie.</p>
-
-<p>Ce qui me manque, ce sont les femmes, toutes
-les femmes qui vivent à Paris, celles que je frôle
-dans les grands magasins, celles qui sont dans
-les thés à cinq heures avec des jeunes gens qui
-ont plus d’autorité et plus d’élégance que moi,
-celles qui descendent de voiture, paient le
-cocher, traversent le trottoir, rentrent chez
-elles, avec assez d’absence de curiosité pour ne
-pas même lever les yeux sur le passant immobile
-et béant d’admiration que je suis alors.</p>
-
-<p>Le but de la vie, ce qui nous donne la plus
-grande somme de bonheur possible est donc de
-plaire aux femmes, de conquérir des maîtresses
-attrayantes et jolies.</p>
-
-<p>Connaître le but de la vie est la chose principale.
-Quand cette vérité me fut révélée, je
-compris que j’avais marché jusqu’alors comme
-un aveugle en tâtonnant et que maintenant seulement
-je voyais la lumière. J’avais pris le
-goût de la réussite, la vanité de la célébrité,
-l’amour de la poésie et de la nature pour les
-suprêmes aboutissants de mes efforts, tandis
-qu’ils n’étaient que d’humbles moyens. J’eus
-du remords de mon erreur. Je me jurai à moi-même
-de la réparer.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch2">PRESTIGE D’UNE MAUVAISE RÉPUTATION</h3>
-
-
-<p>Il faut avoir beaucoup de femmes. C’est le
-nombre qui d’abord est important. Quand on
-aura eu beaucoup de femmes, on en aura peut-être
-une.</p>
-
-<p>Il faut s’efforcer de plaire aux femmes, même
-si cela vous ennuie ; il faut s’efforcer de vaincre
-leur résistance, malgré les comédies ridicules,
-la stupidité des paroles, les haleines désagréables,
-l’imperfection des formes découvertes.
-Une tête qui se penche sur votre épaule est un
-peu plus de confiance en soi, une richesse pour
-le souvenir.</p>
-
-<p>Le temps perdu, la bouche fade, le goût souvent
-désagréable de la poudre de riz, la
-fatigue, la tête vide, pèsent moins, si l’on fait le
-total des gains et des pertes que le sentiment
-de la victoire morale remportée.</p>
-
-<p>Puis, dans le contour des épaules différentes,
-dans les spontanéités qu’on ne pouvait soupçonner,
-dans chaque mode personnel d’abandon,
-est la variété infinie de la beauté.</p>
-
-<p>Il faut avoir beaucoup de femmes. Jamais les
-yeux ne ressemblent aux yeux, jamais le sein
-ne ressemble au sein, jamais l’amour ne ressemble
-à l’amour. L’une est brutale, l’autre est
-tendre, l’autre est cynique, l’autre pleure,
-l’autre crie. Soi-même l’on est divers, selon
-l’heure, le désir ou le regret.</p>
-
-<p>Celui qui réalise ce soi-disant idéal d’épouser
-au début de sa vie une jeune fille vertueuse,
-jolie et qu’il aime, est un misérable fou ou
-plutôt un pauvre aveugle, même s’il est heureux
-avec elle toute sa vie. Car le bonheur qu’il
-connaîtra sera un bonheur quotidien, médiocre
-et sans élévation. Il sera pareil à un homme
-qui n’a, pour seule nourriture, que du pain bis
-et qui s’en contente, parce qu’il ignore la merveilleuse
-diversité des mets, l’art de la nature à
-donner des produits savoureux, l’art des cuisiniers
-à les préparer. Il sera pareil à un homme
-qui possède un livre plein de belles légendes. Il
-a lu la première qui lui plaît et il se refuse à
-lire les autres pour ne pas gâter l’impression
-qu’il en a, privant ainsi son imagination du
-merveilleux trésor de poésie enfermé dans le
-livre.</p>
-
-<p>La première femme vous fait goûter la seconde
-par comparaison et la troisième, quand
-elle sourit, est éclairée du sourire des deux
-premières.</p>
-
-<p>C’est une grande erreur des amants de jurer
-qu’ils aiment pour la première fois. La centième
-maîtresse se prétend jalouse des quatre-vingt-dix-neuf
-autres. Il n’en est rien. De l’amour
-inconnu de ces rivales absentes est fait son
-amour. Elle voudra surpasser en tendresse, en
-volupté surtout, ces quatre-vingt-dix-neuf
-ennemies et l’on bénéficiera de cet effort.
-Il conviendra de laisser paraître un vague
-regret pour des caresses anciennes et ainsi les
-caresses présentes seront d’autant plus passionnées.</p>
-
-<p>Il faut avoir beaucoup de femmes pour qu’on
-dise de vous : « Il a beaucoup de femmes » ou
-des choses telles que ceci : « C’est un coureur ;
-il est comme un papillon ; on ne le voit jamais
-avec la même femme : il aime à droite et à
-gauche ; comment fait-il pour connaître tant de
-femmes ? »</p>
-
-<p>Car presque toutes les femmes disent : « Jamais
-je ne pourrais m’attacher à un homme qui
-ne serait pas à moi seule. J’ai horreur de cette
-sorte d’hommes qui n’ont ni cœur ni fidélité. »</p>
-
-<p>Presque toutes les femmes mentent ou se
-dupent elles-mêmes en parlant ainsi. Et il conviendrait
-de savoir jusqu’à quel point une plus
-mauvaise réputation encore n’exercerait pas un
-plus puissant attrait. Et tout semble indiquer,
-bien qu’aucune bouche de femme n’ose jamais
-l’avouer, que la mésestime morale dont un
-homme est environné est un prodigieux élément
-de séduction.</p>
-
-<p>L’homme courageux qui, dans un but pratique,
-aurait assez de force pour tenir sa dignité
-cachée dans son cœur et affecterait les sentiments
-d’un homme vil, possédant à la fois sa
-propre noblesse, comme un soutien secret, et le
-prestige de la corruption, comme un vêtement
-magnifique, serait celui qui aurait le plus de
-femmes.</p>
-
-<p>Il faut avoir beaucoup de femmes, en vérité,
-voilà qui est certain. Mais cela est difficile.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch3">FACILITÉ DES FEMMES</h3>
-
-
-<p>Il est difficile d’avoir beaucoup de femmes
-parce qu’on croit que c’est difficile. Mais cette
-difficulté tombe si on est persuadé qu’elle n’existe
-pas.</p>
-
-<p>L’homme exerce une profession, il est avocat,
-comédien. Il peint, il écrit des vers, il
-pense à autre chose qu’à l’amour. Mais la
-femme ne peint qu’elle-même, ne travaille
-qu’au poème de son corps ; son art suprême est
-de se donner avec le plus d’agrément possible.
-C’est là l’unique but de sa vie. Elle a donc pour
-se donner plus de facilité que l’homme pour la
-désirer.</p>
-
-<p>Il n’est point de robe insoulevable. La femme
-la plus vertueuse se dévêt ou se dévêtira pour
-quelqu’un. On peut être celui-là.</p>
-
-<p>Les obstacles moraux doivent être considérés
-comme médiocres. Je veux dire qu’il ne faut
-pas tenir un compte exagéré de l’idée de devoir
-qu’une femme mariée, par exemple, prétend
-avoir en elle. La nature a préparé les souffles
-irrésistibles du soir, les langueurs du printemps,
-les mouvements des nerfs, les vertiges que
-donne l’excès du repos pour triompher d’une
-morale conventionnelle.</p>
-
-<p>Une seule seconde où les poignets sont brûlants,
-où la tête bourdonne, où la femme
-éprouve le besoin impérieux de n’être plus
-qu’un jouet, un docile instrument de plaisir
-aux bras d’un homme, a plus d’importance que
-vingt années de résolutions vertueuses.</p>
-
-<p>Les femmes sont faciles. Il ne faut pas se
-dire sottement : « Même si cette femme y consentait,
-où et comment pourrait-elle être ma maîtresse ?
-Sa vie est régulière. Comment échapperait-elle
-à la surveillance de son mari, de sa
-petite fille, de sa bonne, de ses relations ? »</p>
-
-<p>Absurde question que l’on se pose trop souvent !
-La femme la plus délicate, celle qui a les
-sentiments les plus élevés, est capable d’une
-grossière audace, d’un geste dont la volupté
-compense la vulgarité pour réaliser un dessein
-que ses sens ont formé, souvent à son insu.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Dans la petite ville de V… il était matériellement
-impossible à une femme mariée de
-tromper son mari. J’avais alors seize ans et
-madame de M… représentait pour moi un
-idéal de femme élégante, aristocratique et inaccessible.
-Je riais à la fois et m’indignais d’un
-certain Bergis, petit employé sans charme physique
-et assez timide, qui prétendait recevoir
-des œillades favorables de madame de M… et
-avoir obtenu des pressions de mains significatives
-et des paroles encourageantes, les deux
-ou trois fois où, à l’occasion d’une kermesse
-ou d’une rencontre à la gare, il avait eu l’occasion
-de lui parler. Cela durait depuis un an et
-n’avançait nullement.</p>
-
-<p>Je le rencontrai un soir, suffoqué par l’ivresse,
-la terreur et l’amour. Son trouble n’était pas
-simulé.</p>
-
-<p>Il me raconta qu’il était allé pour la première
-fois chez madame de M… faire une commission
-à son mari de la part du percepteur.
-Le mari étant absent, on l’avait conduit
-dans le jardin où madame de M… était assise.
-Après quelques minutes de conversation, sans
-qu’il ait rien fait pour cela, il avait eu madame
-de M… sur le banc où ils se trouvaient. Il faisait
-encore jour et l’on pouvait les apercevoir. La
-bonne était tout près de là et l’on entendait sa
-voix. Mais madame de M… avait oublié le monde
-extérieur. Et seuls, ceux qui en ont fait l’expérience
-peuvent savoir quelle initiative, quelle
-bonne volonté, doit avoir une femme qui se
-donne pour la première fois à quelqu’un, sur un
-banc et sans autre préparation.</p>
-
-<p>Cette histoire, il m’en souvient, fut pour ma
-jeune âme une désillusion, quand, au contraire,
-elle aurait dû être un encouragement.</p>
-
-<p>Les femmes sont faciles. Voilà bien ce qu’il
-faut se dire sans cesse. Quand nous voyons
-marcher devant nous une femme jolie, avec un
-mouvement voluptueux de hanches, nous songeons :</p>
-
-<p>« Je voudrais bien passer la nuit avec elle. »</p>
-
-<p>Les femmes les plus respectables font exactement
-les mêmes réflexions. La seule différence
-est que nous tenons de tels propos même quand
-nous n’avons aucune envie de réaliser notre
-souhait tandis qu’elles, ne disent rien, même si
-elles en ont une envie folle.</p>
-
-<p>Dans nos conversations entre hommes, nous
-parlons des femmes avec grossièreté, nous plaisantons,
-nous donnons des détails physiques et
-nous parlons ainsi, même quand il s’agit d’une
-maîtresse tendrement chérie.</p>
-
-<p>Les femmes, entre elles, sont peut-être plus
-réservées. Mais leur pensée est infiniment plus
-audacieuse et impudique que la nôtre. Elles
-vont plus loin que nous dans le domaine de la
-curiosité. Il est aisé de s’en rendre compte en
-observant à quelle hauteur se pose de préférence
-le regard de beaucoup de femmes curieuses
-quand elles sont en présence d’un homme.</p>
-
-<p>L’amour avec ses exigences physiques est
-à leurs yeux une chose plus légitime, plus normale
-que pour nous, parce qu’elles l’entourent
-de moins de complications. Elles pensent sans
-cesse à se donner, elles sont faciles par nature.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch4">EST-IL INDISPENSABLE D’ÊTRE RICHE ?</h3>
-
-
-<p>J’ai beau avoir un complet neuf, un chapeau
-dur et correct, m’être dépouillé de cet air artiste
-que j’avais malencontreusement affecté
-pendant des années, il s’échappe de moi un je
-ne sais quoi qui fait qu’on sait tout de suite que
-je ne suis pas un homme riche.</p>
-
-<p>La première fois que j’ai demandé Henriette
-L… à son concierge, celui-ci m’a répondu bienveillamment
-que c’était au premier à droite. Et
-dans son œil j’ai lu tout de suite le jugement
-sans appel qu’il portait sur moi :</p>
-
-<p>— Allez, jeune homme. Allez faire la cour à
-madame L… Vous réussirez ou vous ne réussirez
-pas, cela m’est égal. Mais ce qui est certain,
-c’est que vous ne payerez jamais sa voiture et
-son appartement et que je n’obtiendrai de vous
-que des billets de théâtre ou de petites sommes
-sans importance.</p>
-
-<p>Si on a pour maîtresse une femme plus riche
-que soi, il faut agir avec prudence, les premières
-fois que l’on sort avec elle. Les femmes ne
-savent guère de quel argent on dispose. Si on
-leur dit : « Je gagne dix mille francs ! » elles
-ignorent si c’est par an ou par mois, et elles seraient
-plus tentées de croire que c’est par mois.</p>
-
-<p>Si dès le début on se livre à des dépenses
-au-dessus de ses moyens, comment ensuite revenir
-sans honte en arrière ? Quand on a été
-dîner avec sa maîtresse dans de petits restaurants,
-elle a du plaisir à aller dîner un jour
-dans un restaurant plus grand. Un lieutenant
-passe volontiers capitaine, mais on n’a jamais vu
-un capitaine être nommé lieutenant sans qu’il
-donnât immédiatement sa démission.</p>
-
-<p>Il convient d’avoir toujours l’autorité, l’aisance,
-le laisser-aller des gens qui ont beaucoup
-d’argent. Si on a eu la folie de partir, un soir,
-pour aller au théâtre et souper ensuite, sans
-avoir sur soi la somme qui permette de faire
-face à toutes les dépenses, il faut se garder de
-laisser percer la moindre anxiété, il faut se
-garder de parler de ces questions misérables.
-Quelque migraine subite et invincible doit vous
-ramener chez vous, non sans que des prodigalités
-(très petites naturellement) ne déguisent la
-vraie cause du mal.</p>
-
-<p>D’une façon générale, ces fleuristes qui vous
-présentent des bouquets aux terrasses des cafés
-sont de précieux auxiliaires. On a coutume de
-les chasser en se plaignant de leur importunité.
-On a tort. Pour quelques sous on paraît généreux,
-on fait un cadeau et ce cadeau est revêtu
-du prestige sentimental que les fleurs ont pour
-les femmes.</p>
-
-<p>De même, les personnages faméliques qui
-courent chercher les voitures, ouvrent et ferment
-les portières, quand ils reçoivent vingt centimes
-au lieu de dix, ont des paroles de louange qui
-ne sont pas perdues et tombent dans la balance
-de l’amour.</p>
-
-<p>Il n’est pas indispensable d’être riche pour
-conquérir les femmes, et il est faux de dire que
-les femmes qui ne coûtent rien coûtent plus
-cher que les autres. Car si l’on fait l’addition,
-les femmes qu’on paye nécessitent les mêmes
-dépenses, plus l’argent qu’on leur donne,
-moins l’amour qu’elles ne vous donnent pas.</p>
-
-<p>Car il semble mathématique qu’à mesure
-qu’un homme développe par ses bienfaits le
-sentiment de la reconnaissance dans le cœur
-d’une femme, il diminue son amour. La reconnaissance
-est toujours mêlée d’une certaine
-amertume, du regret de l’infériorité dans laquelle
-on est, de la pensée que le bienfaiteur ne fait pas
-assez, ne fait pas, en tout cas, tout ce qu’il
-pourrait faire.</p>
-
-<p>Une femme qui reçoit un sac en or, a toujours
-vu chez une de ses amies un autre sac
-en or, plus beau, d’un tissu plus fin, orné de
-petits diamants. Elle pensera aussitôt que l’ami
-qui lui donne ce sac a de belles propriétés, une
-banque prospère, fait pour lui personnellement
-de grandes dépenses ; l’absence des petits diamants
-effacera tout le plaisir causé par le don
-du sac ; il lui semblera que ces diamants lui
-revenaient de droit, qu’ils lui ont été en quelque
-sorte volés.</p>
-
-<p>Et de quel doute amer doit être saisi celui
-qui fait les frais de tous les meubles, de toutes
-les robes, de l’électricité et de la salle de bain ?
-Quel plaisir peut-il éprouver, qui ne doive pas
-être gâté par le sentiment que toute joie est
-conventionnelle autour de lui, que celle qu’il
-aime lui fait poliment les honneurs de son bien,
-de même qu’un fermier présente au châtelain
-les vignes et les champs qu’il a cultivés et où il
-se plaisait, tant que le maître n’était pas là ?</p>
-
-<p>Et comment ce riche, quand il il aura payé la
-note du tapissier et de la couturière, ne songera-t-il
-pas, en recevant le baiser de sa maîtresse,
-qu’elle paye aussi une note, et comment ne craindra-t-il
-pas que cette monnaie ne soit fausse,
-cette monnaie subtile qui n’est pas susceptible
-de vérification ?</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch5">CHOIX DU MILIEU</h3>
-
-
-<p>Il faut avec soin choisir le milieu où l’on veut
-chercher une maîtresse, il faut, avant de s’efforcer
-à plaire, se demander si l’on a quelques
-chances de réussir.</p>
-
-<p>Il y a une foule de gens désagréables, antipathiques,
-qui nous donnent, quand nous les
-rencontrons sans les connaître encore, d’indubitables
-marques de dédain et qui deviennent
-charmants, amicaux, dès que nous entrons en
-relations avec eux et que nous pénétrons dans
-leur intimité. De même pour les femmes, nous
-sommes impressionnés par toute une catégorie
-d’orgueilleuses qui passent sans voir dans la
-rue, qui font à peine, quand on leur est présenté,
-une légère inclinaison de tête et qui ne tendent
-pas la main, même à des gens qu’elles connaissent
-beaucoup.</p>
-
-<p>Ces orgueilleuses ne sont la plupart du temps
-que des timides. Elles aspirent ardemment à se
-débarrasser de ce lourd fardeau qu’est la gêne
-que des personnes inconnues leur inspirent.
-Comme d’une armure, elles se sont revêtues
-d’une fierté apparente. Elles ne peuvent pas
-relever la tête, à cause de leur casque de mépris ;
-comme des coups d’épée elles lancent des
-regards superbes. Mais elles voudraient bien
-déposer les armes, ne plus combattre, faire la
-paix. Il suffit quelquefois pour les y inciter d’une
-parole familière. Et quand ces terribles guerriers
-ont ôté leur vêtement artificiel, ils deviennent
-les plus dociles des esclaves.</p>
-
-<p>Il faut se méfier des femmes qui ont un
-caractère enfantin, qui sont puériles, affectent
-de ne rien savoir, rient de tout et ont conservé
-comme un souvenir, mais pour s’en amuser de
-temps en temps encore, disent-elles, les poupées
-de leur enfance.</p>
-
-<p>Les juives sont les maîtresses des seuls juifs.
-Un chrétien n’en peut attendre que désagréments
-et hostilités.</p>
-
-<p>Les femmes de café-concert sont les maîtresses
-de chanteurs comiques. Les ouvrières
-ont les employés de magasin et les femmes
-qu’on trouve à minuit dans les cafés de Montmartre
-ou du quartier latin ont des hommes
-qui sont à la même heure dans des bars avoisinants.</p>
-
-<p>Une Anglaise élevée en Angleterre ne peut
-pas aimer un jeune homme qui arrive de province
-et qui a été élevé en province. Mais il
-n’en est pas de même pour une Russe, surtout
-si elle est, ou dit être, nihiliste.</p>
-
-<p>Mon ami le sculpteur M… avait à plusieurs
-reprises, rencontré des femmes du plus grand
-monde cherchant fortune à Bullier et au Moulin
-Rouge. Il décrivait même complaisamment les
-splendides hôtels où ces femmes du monde
-avaient eu l’imprudence de l’amener.</p>
-
-<p>Il faut absolument renoncer à jouir d’une
-pareille faveur.</p>
-
-<p>On ne doit même pas regarder les femmes
-qui tiennent un commerce, les gérantes qui
-siègent derrière un comptoir, et cela pour
-plusieurs raisons. Étant exposées à la vue, elles
-sont accoutumées à recevoir des lettres et des
-sollicitations. Étant occupées tout le jour, elles
-n’ont pas le temps d’aller à un rendez-vous.
-Enfin pour les voir et montrer son amour on est
-obligé d’acheter une certaine quantité des
-objets qu’elles vendent et qu’on ne peut, la
-plupart du temps, employer. L’inconvénient est
-naturellement d’autant plus grand que les
-objets sont plus coûteux et de dimension considérable.</p>
-
-<p>Les femmes mariées exercent souvent à tort
-un grand prestige sur beaucoup de jeunes gens.
-Un des plus grands inconvénients de leur
-amour est d’être obligé de grimacer et de
-zézayer pour parler à leur enfant en bas âge.
-Cet enfant ne manque jamais de montrer une
-inexplicable antipathie pour l’amant de sa
-mère. Il mange vos bonbons, vous frappe à la
-dérobée avec une petite pelle en bois et pousse
-la malice jusqu’à ne pas se moucher quand on
-est absolument forcé de l’embrasser. Il faut
-louer perpétuellement son intelligence et c’est
-déjà bien beau si l’on n’est pas obligé de composer
-une petite poésie en son honneur, le jour
-de sa fête.</p>
-
-<p>Les jeunes filles sont infiniment mieux disposées
-à l’amour qu’on ne le croit généralement.
-Le seul danger est l’importance qu’elles y
-attachent.</p>
-
-<p>La demi-vierge est une création de l’esprit,
-une entité. Il n’y en a pas.</p>
-
-<p>Pour un jeune homme qui s’adonne à un art
-quelconque, le milieu le plus favorable à Paris
-est une petite bourgeoisie aisée, amoureuse de
-théâtre, où il y a beaucoup de femmes divorcées
-et vivant seules, où les artistes qui ont une notoriété
-même modeste sont reçus et honorés,
-où l’on joue encore de temps en temps aux
-charades et où il suffit de dire qu’on a, la
-veille, fumé de l’opium avec des officiers de
-marine pour être entouré d’une auréole d’exotisme
-et de rêve.</p>
-
-<p>Cette petite bourgeoisie est très nombreuse.
-Elle fait peu parler d’elle, elle est ignorée, elle
-est le cadre du bonheur. Les femmes y ont cet
-élément indispensable de l’amour : l’oisiveté.</p>
-
-<p>Les jeunes filles y sont libres ; elles vont à
-des cours de dessin, à des conférences de la
-Sorbonne ; elles visitent les musées.</p>
-
-<p>On y est souvent invité à dîner à la fortune
-du pot et le repas est plein de bonhomie et
-d’amitié.</p>
-
-<p>C’est là que l’on souffre le plus de tromper,
-soit des parents, soit un mari. Mais le bonheur
-est toujours proportionné au remords.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch6">RECHERCHE DE LA FEMME IDÉALE</h3>
-
-
-<p>De même qu’un nageur nage pour faire de
-l’exercice et sentir la fraîcheur de l’eau, qu’un
-bavard parle par goût de parler, qu’un commerçant
-vend des objets à un prix plus élevé que
-leur valeur dans un but de spéculation, de
-même un amant aime naturellement pour
-aimer.</p>
-
-<p>Mais consciemment, ou à son insu, il est à la
-recherche d’un bonheur sublime. Ce bonheur
-existe, il le sait. Il en a eu le pressentiment, il
-en a connu même un commencement de réalisation.</p>
-
-<p>A l’heure de l’abandon, quand sa maîtresse a
-pressé tendrement ses lèvres contre les siennes,
-s’efforçant de mêler aux caresses physiques le
-don de son cœur, il a durant quelques secondes
-éprouvé une émotion que nulle parole ne peut
-redire.</p>
-
-<p>Mais cette émotion a été brusquement troublée.
-Tel défaut du corps bien-aimé lui est
-apparu avec une saisissante vérité. Il savait
-bien que le nez de sa maîtresse était, proportionnellement
-au reste de son visage, un peu
-long. Mais voilà que, sous la suggestion du
-bonheur, ce nez apparaît démesuré, étonnant,
-et il s’allonge encore, interrompant l’harmonie
-de beauté que l’amant créait dans son esprit.</p>
-
-<p>Ou bien, il aperçoit soudain un pied nu qui
-s’échappe du drap. Et il remarque avec tristesse
-que ce pied ne forme pas un ensemble régulier,
-mais que chaque doigt est autonome, a sa vie
-propre et s’agite comme s’il était brouillé avec
-son voisin.</p>
-
-<p>Et si le corps est parfait, où tout au moins
-s’il le paraît à l’amant illusionné, celui-ci ne
-sera-t-il pas nommé « agneau » ou « poulet »
-par son amie pâmée, n’entendra-t-il pas un ridicule
-diminutif de son nom, une parole stupide,
-qui arrêtera en lui le cours d’une rêverie
-charmante ?</p>
-
-<p>Parfois aussi celle qu’on aime aura un excès
-de pudeur peu convenable à la volupté. Ou bien
-c’est l’excès de sa liberté qui sera choquant ; elle
-emploiera des termes trop exacts, désignera
-avec trop de hardiesse ce à quoi on pense sans
-en parler.</p>
-
-<p>Mille raisons pourront rendre le bonheur de
-l’amant incomplet. Mais chaque espérance nouvelle,
-chaque déception, lui donneront un désir
-plus grand de trouver la femme parfaite, la
-femme idéale qui n’aura pas de défauts ou qui
-n’aura que des défauts qui correspondront à son
-amour particulier de certaines imperfections.</p>
-
-<p>Si l’on ajoute à la difficulté de cette intime
-correspondance l’exigence des corps, mystérieux
-dans leurs rapports, soumis à la fatigue,
-aux orages, aux maladies et ne relevant que
-d’une sensibilité personnelle inanalysable ; si
-l’on tient compte des barrières que créent les
-fortunes, les situations, de l’impossibilité de
-faire connaissance avec les femmes qui n’appartiennent
-pas à votre milieu, l’on songera que le
-bonheur absolu de l’amour est difficile à
-atteindre.</p>
-
-<p>Doit-on trouver un jour la femme idéale ?
-Celui qui a beaucoup de chance, encore plus de
-bonne volonté, qui voudra obstinément ne pas
-voir, qui s’efforcera d’être sourd, pourra peut-être,
-après un grand nombre d’expériences,
-croire qu’il l’a rencontrée.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch7">LA PREMIÈRE IMPRESSION</h3>
-
-
-<p>La première impression est toujours la
-bonne, disent les femmes.</p>
-
-<p>Cela leur est commode, parce qu’elles ont
-l’horreur d’observer. A cause de cette paresse,
-il faut aussi prendre bien garde à la personne
-qui vous présente. On est vulgaire, si l’on est
-présenté par un ami vulgaire, riche si l’on est
-présenté par un ami riche.</p>
-
-<p>Être présenté à une femme à laquelle on veut
-plaire par une autre femme est une chose inestimable,
-surtout si celle-ci a dit du mal de vous
-car la curiosité est piquée.</p>
-
-<p>Si, la première fois qu’on a vu une femme,
-on avait un col trop large qui donnait la sensation
-que votre cou était mal vissé sur vos
-épaules ; si parce qu’il pleuvait on avait mis un
-costume d’allure désuète dont le pantalon était
-trop court et si, pour ces raisons, la femme
-vous a rangé dans la catégorie des personnages
-ridicules, il sera vain, tous les jours de la vie
-qui suivront, d’avoir un col étroit à souhait,
-un costume qui va bien, la femme ne reviendra
-jamais sur sa première impression, on sera
-toujours ridicule pour elle, on n’aura jamais
-aucune chance d’être son amant.</p>
-
-<p>Car la femme est comme une plaque photographique.
-Elle reproduit une fois une image
-qui n’est pas susceptible de modification. Et
-elle est avide d’avoir immédiatement de quelqu’un
-une opinion définitive et simple. Pour
-elle un homme est brave, avare, poétique.</p>
-
-<p>Si l’on a le malheur de dire dans la conversation
-que l’on a l’habitude de prendre du café
-au lait tous les matins et que l’on ne peut s’en
-passer, on est un vieux garçon avec des habitudes
-régulières, bourgeois, pot-au-feu, et la
-femme a la vision confuse que vous mettez
-un bonnet de nuit pour dormir.</p>
-
-<p>Une indication de jalousie vous fait passer
-pour un cruel Othello, et malgré votre indulgence
-naturelle, la femme voit à mille
-signes que vous êtes tyrannique et peut-être
-brutal.</p>
-
-<p>De même il suffit de déclarer que l’on ne fait
-jamais de visites pour être considéré comme
-un indépendant qui brave tous les préjugés et
-est amoureux de sa liberté.</p>
-
-<p>Cinquante centimes habilement donnés à un
-pauvre vous assurent pour toujours une réputation
-de générosité d’autant plus certaine qu’on
-sait que vous avez peu de fortune.</p>
-
-<p>De même, si l’on a quelque avantage à passer
-pour très gai, il faut se hâter de plaisanter, de
-raconter certaines farces faites par vous ; car
-s’il était décrété que vous étiez un triste, une
-tristesse éternelle vous serait imposée pour toujours
-que l’hilarité de Triboulet ne pourrait
-compenser.</p>
-
-<p>Parlez beaucoup dans la crainte d’être considéré
-comme silencieux. Vous pourrez vous
-taire à loisir quand vous aurez la réputation de
-parler beaucoup et bien.</p>
-
-<p>Du reste l’opinion qu’on a de notre personnalité
-la modifie en réalité. L’on est un parfait
-amant si la femme qu’on aime vous juge tel.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch8">RAPPORTS DU BONHEUR
-ET DES VÊTEMENTS QU’ON PORTE
-AU MOMENT OU ON EST HEUREUX</h3>
-
-
-<p>Le bonheur dure cinq minutes, pas plus.
-D’ordinaire on ne sait pas qu’on est heureux à
-ce point. On est comme un voyageur qui traverse
-sans Bædeker un paysage célèbre et
-voit des monuments dont il ignore le nom et
-l’histoire. Il les juge sans indulgence, directement,
-selon ce qu’il éprouve. Quand ensuite on
-lui dit : c’était la chapelle Sixtine, c’était l’Acropole,
-il regrette de ne pas avoir admiré assez, il
-attribue à son ignorance et à sa sécheresse de
-cœur sa méconnaissance des grandes beautés.</p>
-
-<p>Ainsi, durant les quelques minutes imprévues
-où les circonstances nous donnent ce que nous
-appellerons ensuite le vrai bonheur, comme
-nous ignorons que ces minutes deviendront
-illustres dans notre souvenir, nous ne jouissons
-pas d’elles, même nous critiquons l’opportunité
-d’événements que nous devons plus tard raconter
-à nos amis en nous émerveillant d’eux.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Je me souviens qu’enfant j’éprouvai dans
-la douleur une des plus grandes joies de mes
-premières années. A l’occasion d’une exposition
-le shah de Perse était venu à T… Mes camarades
-du lycée et moi nous en étions longuement
-entretenus, à cause du caractère mystérieux
-qu’avait pour nous ce grand personnage. On
-lui offrit un banquet solennel, sous une tente,
-dans un jardin public de la ville. J’étais avec
-ma bonne au premier rang parmi la foule qui
-regardait de loin avec admiration. Mon père,
-qui assistait au banquet, m’aperçut et envoya
-un agent me chercher. C’était le moment du
-dessert ; je bus du champagne, je mangeai des
-gâteaux. Le shah de Perse sourit en me regardant
-et prononça quelques mots aimables sur
-ma bonne mine.</p>
-
-<p>Il est certain que la satisfaction de ma gourmandise,
-la gloire unique dont je me sentais
-couvert, la possibilité de susciter l’envie de
-mes petits amis le lendemain, auraient dû me
-donner une somme de bonheur considérable.
-Il n’en était rien. Les gâteaux étaient d’une
-pâte sans saveur, le champagne semblable à
-l’eau claire. Un col marin trop empesé et que,
-sans raison, je croyais ridicule, hypnotisait ma
-pensée. J’étais transporté dans un univers
-d’angoisse où les sensations ne me parvenaient
-qu’effacées mais toujours douloureuses. Je ne
-savais pas que je devais être heureux.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>On n’atteint jamais le sommet du bonheur
-quand on le cherche. On est comme celui qui
-marche sur les montagnes à travers le brouillard.
-Tout à coup se fait une éclaircie ; on
-s’aperçoit qu’on est sur le point le plus élevé
-et on découvre soudain des vallées lointaines,
-d’autres montagnes qu’on ne soupçonnait pas,
-de grands horizons. Les aspects de la vie sont
-soudain amplifiés, le sang bat plus vite dans
-les artères, on comprend mieux, on est uni à
-toutes les choses par une sympathie parfaite.
-Mais le brouillard se reforme rapidement, les
-horizons se limitent, les beautés s’atténuent, il
-faut recommencer à marcher dans la brume des
-heures médiocres.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Jamais la réalisation de l’amour n’a donné,
-je crois, la plénitude du bonheur. On trouve
-d’ordinaire ces instants divins lorsqu’on reçoit
-des marques de sympathie inattendue de la
-part d’une femme qu’on aime et dont on ne se
-croyait pas aimé.</p>
-
-<p>Mais si l’on veut éviter d’amers regrets, si
-l’on ne veut pas empoisonner la source des
-souvenirs, il faut se dire qu’on a, avec son costume,
-soit un auxiliaire, soit un ennemi, et que
-la minute la plus exquise peut être gâtée par la
-négligence des vêtements.</p>
-
-<p>A la fin d’une soirée chez Henriette L…, comme
-les quelques amis présents étaient sur le seuil
-de la porte et serraient la main de la maîtresse
-de maison, elle se tourna vers moi qui étais le
-dernier et me dit doucement :</p>
-
-<p>— Restez un peu, nous causerons.</p>
-
-<p>Je lui faisais depuis longtemps la cour et je
-croyais l’aimer. Elle avait été jusqu’alors réservée
-à mon égard et même, parfois, avait montré
-une froideur qui semblait vouloir me décourager.
-Il était minuit et elle me disait de rester
-seul avec elle. Elle laissait partir un jeune
-homme plus grand que moi de taille, mieux
-vêtu, d’une conversation plus brillante que la
-mienne et que je jalousais en secret parce que je
-supposais qu’il avait été l’amant d’Henriette L…</p>
-
-<p>Il m’arrivait donc un grand événement heureux,
-mais un torrent d’allégresse ne descendit
-pas en moi. Le chapeau et le pardessus que je
-tenais à la main prirent soudain un poids
-inattendu. Je me sentis la consistance, la froideur
-et le manque d’équilibre d’une statue. Je
-vis dans l’œil de mademoiselle B…, de l’Opéra-Comique,
-qui boutonnait son gant, une lueur
-d’étonnement pour le sourire subitement stupide
-qui avait apparu sur mes lèvres.</p>
-
-<p>Personne ne remarqua ou ne sembla remarquer
-que je restais et mon ami Charles, qui était
-au bas de l’escalier, ne remonta pas pour me
-rappeler que nous devions aller ensemble à
-Montmartre.</p>
-
-<p>Henriette L… me conduisit dans un petit boudoir
-bleu. Elle était décolletée et elle enleva ses
-bagues qu’elle déposa dans un écrin. Elle n’avait
-rien de particulier à me dire, je le compris
-aisément. De plus, elle avait perdu cette raideur
-d’attitude de la femme qui se dit qu’elle va
-être embrassée d’un instant à l’autre et qui ne
-veut pas y consentir.</p>
-
-<p>Mais comment aurais-je pu goûter le charme
-de cet imprévu, les parfums mélangés, le vertige
-d’après minuit, le sourire encourageant,
-les paroles à double sens, puis enfin les lèvres
-abandonnées ? Comment, en répétant machinalement
-des phrases tendres, en donnant au petit
-bonheur de conventionnels baisers, n’aurais-je
-pas eu comme but suprême de partir rapidement
-sans déshonneur ? Comment, au lieu de me laisser
-aller au plaisir, n’aurais-je pas simulé une factice
-ivresse plus sentimentale que sensuelle ?
-Car tout mon corps était dévoré par une
-flamme pénétrante. Je sentais sur moi la tunique
-de Nessus me brûler. Nouvelle Déjanire, ma
-femme de ménage, trop prudente ou trop perfide,
-craignant pour moi le froid à cause du
-gilet ouvert de mon habit, m’avait tendu, le soir
-même, un tricot que j’avais mis sous ma chemise.
-Ce tricot était d’un tissu grossier. J’estimais
-que les yeux d’une femme ne pouvaient
-le voir sans honte pour moi. Je crois maintenant
-que j’avais tort et que nous ne valons que par
-nos actions. Mais quoiqu’il en soit, ce tricot me
-brûlait et me paralysait. Il était le principal
-acteur de cette soirée. Au lieu de jouir de mon
-bonheur, je pensais à sa forme odieuse, à ses
-manches étroites. Je me souvenais avec douleur
-de l’instant où j’avais hésité pour savoir si je le
-mettrais ou non et où un mauvais génie m’avait
-poussé à m’en revêtir.</p>
-
-<p>Évidemment, mille choses pouvaient s’accomplir
-sans que l’existence du tricot fût même
-soupçonnée. Mais l’idée qu’une action inattendue
-pourrait le faire apparaître, me glaçait d’épouvante.</p>
-
-<p>Après d’invraisemblables hypothèses par lesquelles
-je me serais dépouillé en secret de ce
-fatal tricot, mais dont je vis rapidement l’impossibilité,
-je me décidai à mêler habilement le respect
-à la volupté, j’expliquai combien il était
-délicieux de prolonger le désir et de retarder le
-moment de posséder la femme qu’on aime.</p>
-
-<p>Henriette L… n’osa pas ne pas m’approuver.
-Même, malgré la décision que j’avais lue dans
-ses yeux, elle se défendit d’avoir pensé à se
-donner, pour ne pas montrer une délicatesse
-moins grande que la mienne.</p>
-
-<p>Et je la quittai, à l’heure la plus favorable
-pour l’amour, ayant traversé avec un cœur
-torturé un sommet divin, comprenant pour la
-première fois le sens du vieux proverbe ainsi
-modifié :</p>
-
-<p>L’homme heureux n’a pas de tricot.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch9">MÉTHODE SENTIMENTALE :<br />
-<span class="small">THÉORIE DES AMES-SŒURS ; DANGER DU
-PARAPLUIE, ETC.</span></h3>
-
-
-<p>Le procédé sentimental est, pour séduire les
-femmes, le plus employé, mais en province seulement.</p>
-
-<p>Alphonse Daudet fait dire quelque part à un
-de ses personnages que pour s’assurer définitivement
-l’amour d’une femme, il suffit de se
-servir de trois mots magiques, soit dans une
-lettre, soit dans une conversation. Ces trois
-mots qui font s’ouvrir les bras des maîtresses
-comme le Sésame d’Ali-Baba faisait s’ouvrir la
-caverne des voleurs, sont : âme, fleur, étoile…</p>
-
-<p>Mon ami le poète L… avec qui j’allais jadis
-dans des réunions mondaines fut, pendant un
-temps, très recherché des femmes du milieu
-que nous fréquentions. Il devint même l’amant
-de celle qu’il désirait et qui était la plus jolie.
-Les moyens qu’il employait pour arriver à ses
-fins étaient très simples. Il arrivait dans une
-soirée, même quand tout le monde était en habit,
-revêtu d’une longue redingote noire serrée
-à la taille. Il avait des cheveux longs et une cravate
-flottante. Il ne prononçait, sous aucun prétexte,
-la moindre parole. Il s’asseyait dans un
-coin, tout seul, et inclinait sa tête sur sa main
-comme si elle était pesante d’un poids d’amour
-infini. Si j’allais lui parler, il ne me répondait
-pas et ses yeux exprimaient une tristesse inexplicable,
-car il était d’un naturel joyeux et peu
-d’instants avant, dans la rue, avec moi, il s’était
-livré à mille plaisanteries. Mais un sûr instinct,
-car il n’était pas assez intelligent pour raisonner
-sa méthode, l’avertissait que là était le bon
-moyen de triompher.</p>
-
-<p>Il représentait dans ce milieu bourgeois l’idéal
-romantique. Il en avait le visage et le costume.
-Cela suffisait. Les discours n’étaient pas nécessaires.
-Il était un ornement de ces soirées. On
-briguait l’honneur de le posséder. Et tandis que
-je rougissais du silence stupide de mon ami, de
-l’ennui qu’il répandait autour de lui, je ne
-m’apercevais pas qu’il se gagnait toutes les
-sympathies par sa mélancolie affectée et que
-toutes les paroles aimables que je prononçais
-pour compenser étaient considérées comme un
-bavardage insupportable à côté de sa noble
-méditation.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Mon ami R…, qui remporta avant son mariage
-de grands succès auprès de modistes, de dactylographes
-et d’élèves du Conservatoire, employait,
-consciemment du reste, un moyen qu’il
-déclarait excellent. Il faisait la théorie des âmes-sœurs.
-Cela consistait à expliquer qu’il n’existait
-sur toute la surface de la terre qu’une seule
-femme dont l’âme était semblable à la sienne,
-pouvait le comprendre et l’aimer. Le bonheur
-dans l’amour était fait de la rencontre de deux
-êtres créés l’un pour l’autre. Mais cette rencontre,
-vu la grandeur du monde et la mauvaise
-volonté de la divinité qui mêlait au hasard les
-individus, était infiniment rare.</p>
-
-<p>Cela posé, il déclarait à la femme surprise et
-ravie qu’une coïncidence inouïe avait eu lieu,
-qu’il en était averti par une intuition certaine,
-qu’il formait avec elle le groupe unique des
-âmes-sœurs.</p>
-
-<p>Comment une jeune fille qui a vendu des
-rubans toute la journée ne serait-elle pas profondément
-émue par la pensée qu’un si rare
-bonheur l’attend devant la porte de son magasin
-et qu’elle est favorisée d’une telle chance ?</p>
-
-<p>Et il s’ajoutait pour elle à cela le prestige
-d’avoir gagné le gros lot à une invisible loterie
-dont le billet ne lui avait rien coûté.</p>
-
-<p>Ce même R… comptait moins pour plaire sur
-ses qualités de cœur, sa fidélité, ou sa beauté
-physique, que sur le manteau violet d’un seigneur
-de la Renaissance qui formait, avec une
-épée damasquinée, un loup de velours noir et
-un éventail, une panoplie sentimentale disposée
-dans sa chambre à coucher.</p>
-
-<p>Si une femme lui demandait quel était ce
-manteau, il répondait invariablement :</p>
-
-<p>— C’est le manteau de Roméo.</p>
-
-<p>R… affirmait que ces simples paroles déterminaient
-chez les femmes des transports de tendresse
-et je le crois volontiers.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Ceux qui emploient la méthode sentimentale
-marchent avec noblesse, s’accoudent volontiers
-aux cheminées, sont plus ou moins poètes ou
-musiciens. Ils redoutent le ridicule. Si un de
-leurs parents meurt, ils puisent une petite consolation
-dans le fait qu’ils s’habilleront de noir
-et qu’ainsi leur costume sera en harmonie avec
-celui du personnage idéal qu’ils ont inventé
-pour plaire.</p>
-
-<p>Ils préfèrent se mouiller que de porter un
-parapluie. Ils ont raison. Étant donné l’idée
-noble qu’ils donnent d’eux-mêmes, le parapluie,
-avec son aspect bourgeois et pratique,
-ne peut que leur nuire.</p>
-
-<p>Du reste il convient d’observer que le parapluie
-apporte toujours une petite diminution à
-l’admiration qu’on a pour quelqu’un, même s’il
-s’agit d’une femme.</p>
-
-<p>Il n’est utile que dans un seul cas, un jour
-de pluie naturellement, pour faire la connaissance
-dans la rue d’une femme qui a oublié le
-sien et qui craint de mouiller les plumes de son
-chapeau. Encore est-il vraisemblable que la
-femme utilisera le parapluie pour gagner un
-omnibus ou une voiture et vous quittera avec
-des paroles vagues de remerciement.</p>
-
-<p>Ceux qui emploient la méthode sentimentale
-ne plairont jamais à toute une catégorie assez
-nombreuse de femmes. Dans cette catégorie il
-y a celles qui sont vénales par nature ou par
-métier, celles qui aiment les paroles cyniques,
-celles qui allient une extrême sensualité à un
-caractère très pratique. Les actrices particulièrement
-sont peu sensibles au sentimentalisme ;
-leur cœur est vieux et le sentiment est une
-poésie propre à la jeunesse.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Il ne faut jamais écrire, soit quand on fait la
-cour à une femme, soit au début d’une liaison,
-de longues lettres élégiaques où l’on peint un
-tendre amour. Les termes de ces lettres prennent
-malgré soi un caractère suranné et rococo.
-Elles font penser à des mèches de cheveux conservées
-dans un vieux coffret. Un souffle lamentable
-les anime. Quelque allégresse que
-l’on porte dans son cœur, elles laissent percer
-le dégoût de la vie, une tristesse immense. Or
-cette tristesse est la plus grande ennemie de
-l’amour. On mêle vainement à tout cela la poésie
-dont on est capable. On ne fait qu’aggraver
-son cas. Les énumérations de fleurs, les descriptions
-de sites charmants dans lesquels on s’est
-promené, où on voudrait se promener à deux,
-produisent toujours un effet de ridicule et de
-désenchantement.</p>
-
-<p>La femme qui lit une lettre écrite dans ce
-sens a le sentiment d’une chose grave, ennuyeuse
-et poétique qui pèse sur elle.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Mon ami Charles, qui est un bon vivant dont
-la présence sème l’allégresse, eut naguère en
-Suisse, durant l’été, une sorte de flirt avec une
-femme mariée jeune et jolie. Il l’accompagnait
-dans la montagne, jouait au tennis et canotait
-avec elle. Le soir, quand on était assis sur la
-terrasse de l’hôtel, il l’égayait de ses bons mots,
-de même qu’il égayait tous les amis de la jeune
-femme, et ainsi il était paré à ses yeux du prestige
-de la gaieté et des divertissements.</p>
-
-<p>Elle l’aima pour cette raison qui en valait
-bien une autre. Elle lui promit d’être à lui, les
-vacances terminées, à Paris. Ils se quittèrent
-durant un mois.</p>
-
-<p>Mais mon ami Charles eut la folie de lui écrire
-pendant ce temps de longues lettres d’amour
-contraires à son génie joyeux. Il lui peignit les
-tristesses de l’absence, non parce qu’il les
-éprouvait mais parce qu’il pensait qu’il était
-convenable de les éprouver. Il donna à ses rêves
-et à ses désirs une atmosphère douloureuse
-qu’il estimait propice à ses desseins et devant
-ajouter de la noblesse à un amour trop sportif.</p>
-
-<p>Il perdit ainsi la possibilité d’une maîtresse
-charmante. En effet, la jeune femme qu’il
-aimait ne fut jamais à lui. Elle eut raison. Elle
-avait eu du penchant pour un homme joyeux,
-elle n’en avait plus pour un triste.</p>
-
-<p>Et ce fut un juste châtiment pour mon ami
-Charles qui avait sacrifié sa vraie personnalité
-au profit d’un absurde idéal littéraire.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch10">MÉTHODE DE LA DISSIMULATION</h3>
-
-
-<p>Le mensonge n’est pas d’une essence sublime.
-Il n’est pas tout-puissant. En tout cas, pour
-avoir quelque vertu, il doit reposer sur une
-base de vérité.</p>
-
-<p>Plaire aux femmes est un art comme la peinture
-ou la sculpture. Il y a une palette et mille
-couleurs. Il faut corriger la nature, mais il ne
-faut pas la déformer.</p>
-
-<p>Chaque femme se fait un idéal de l’amant. Il
-convient de se conformer à cet idéal, d’augmenter
-certains défauts que l’on a naturellement,
-de se parer de certaines qualités que l’on
-n’a jamais eues. Mais il y a une mesure. L’imposteur
-de tous les instants est confondu à la
-fin. Puis, s’il pense sans cesse à son rôle, il ne
-jouit pas de la comédie.</p>
-
-<p>Le problème, au début, est de savoir s’il
-faut laisser voir tout son amour, ou le cacher.
-Stendhal donne à Julien Sorel une pleine victoire
-sur mademoiselle de La Môle. A chaque
-mouvement de tendresse qu’il laisse échapper,
-correspond un mouvement de recul, de reprise
-d’elle-même, de la part de son orgueilleuse
-maîtresse. Il trouve assez d’empire sur lui-même
-pour lutter contre l’orgueil par un
-orgueil plus grand. Il est aimé précisément
-parce que, toutes les fois qu’il va s’abandonner,
-il a la force de dissimuler ses vrais sentiments ;
-quand il est sur le point de dire qu’il aime, il
-dit qu’il n’aime pas.</p>
-
-<p>L’indifférence attire, mais elle éloigne aussi.
-Elle est comme ces poisons qui sont des remèdes
-à petite dose mais donnent la mort si on en
-abuse.</p>
-
-<p>Stendhal dit du reste ailleurs : « Tout l’art
-d’aimer se réduit, ce me semble, à dire exactement
-ce que le degré d’ivresse du moment
-comporte, c’est-à-dire, en d’autres termes, à
-écouter son âme. »</p>
-
-<p>Beaucoup de gens parlent comme ils croient
-qu’ils devraient parler. Ils dissimulent ainsi
-leur vraie personnalité. Ils plaisent moins.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Étant enfant, mes parents m’amenèrent pour
-la première fois à Paris visiter l’exposition
-de 1889. J’étais à cette époque dépourvu de
-toute curiosité. Je ne m’intéressai nullement à
-cette grande ville. Je regardai d’un œil morne
-les monuments qui me parurent sinistres de laideur.
-Je fus déçu de voir que Notre-Dame
-était une si petite église ; les magasins du
-Louvre et du Bon-Marché me parurent d’infimes
-magasins à côté de ce que je croyais qu’ils
-étaient ; les rues étaient obscures, les boulevards
-étroits. Je me mis à pleurer quand on
-voulut me faire pénétrer pour la seconde fois
-dans l’enceinte de l’exposition, tant la vue des
-pavillons exotiques, des nègres et des Chinois
-me paraissait dépourvue d’intérêt.</p>
-
-<p>Je n’aimai véritablement que les bouquinistes
-et leurs étalages où je trouvai une variété inconnue
-en province et où je pus faire, avec
-mes petites économies, l’achat de maint volume
-que je désirais.</p>
-
-<p>A mon retour, mon professeur au lycée, à
-l’estime duquel je tenais par-dessus tout, parce
-qu’il m’éveillait aux choses de l’esprit, me demanda
-ce que j’avais le mieux aimé à Paris. Je
-me troublai et, guidé par le sentiment stupide
-qu’il fallait penser comme les autres enfants de
-mon âge, je répondis que c’était le musée de
-marine, au Louvre. Or, j’étais passé dans ce
-musée de marine sans le regarder, mais deux
-de mes camarades qui avaient visité Paris
-avant moi m’avaient représenté ce musée, où
-il y a la reproduction en petit des navires de
-tous les temps et de tous les pays, comme la
-plus belle chose qui existât au monde.</p>
-
-<p>Je fus puni par le haussement d’épaules de
-mon professeur qui murmura :</p>
-
-<p>— Les enfants sont tous les mêmes !</p>
-
-<p>Ainsi nous faisons faire souvent aux femmes
-cette réflexion désastreuse : « les hommes sont
-tous les mêmes ! » uniquement parce que nous
-nous sommes dissimulés nous-mêmes, que
-nous nous sommes enveloppés sous un voile de
-banalité.</p>
-
-<p>Il faut se méfier du mensonge. C’est un
-traître. Il vous tend une main gantée de velours,
-il s’incline obséquieusement et il affirme qu’il
-va vous mener au but par un chemin obscur et
-détourné. On le suit et soudain il vous renverse
-pour vous mordre ou il vous jette dans un trou.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch11">MÉTHODE DE LA PROPHÉTIE
-ET DE LA MAGIE</h3>
-
-
-<p>Ami, toi qui cherches une aventure pleine
-de poésie et d’imprévu avec une femme délicate
-appartenant à cette bourgeoisie que tu fréquentes,
-n’hésite pas à aller t’asseoir à côté de
-cette jeune dame blonde, distraite et presque
-méprisante.</p>
-
-<p>Elle semble une exilée dans cette soirée où
-tu la rencontres pour la première fois. Ni les
-chants de la jeune fille qu’on veut marier, ni
-les orangeades qui passent, ni les politesses
-des hommes ne peuvent retenir sa pensée.</p>
-
-<p>Mais tu peux sans crainte, en la regardant
-bien en face, lui dire :</p>
-
-<p>— Voulez-vous me permettre de lire dans
-les lignes de votre main ?</p>
-
-<p>Un intérêt subit animera son visage. Si elle
-manifestait le moindre étonnement, tu te hâterais
-de dire une phrase dans le genre de celle-ci :</p>
-
-<p>— J’ai vu à votre regard que vous étiez marquée
-pour une étrange destinée.</p>
-
-<p>Et aussitôt elle se tournera vers toi avec
-amitié, reconnaissant que tu es une nature
-d’élite, le seul être fraternel parmi la foule de
-médiocres qui encombre le salon.</p>
-
-<p>Elle ôtera son gant et te tendra sa main avec
-une légère confusion et en s’excusant par
-avance que cette main ne soit pas d’une propreté
-absolue. Il est du reste à remarquer que
-les mains humaines ne demeurent vraiment
-propres que pendant les cinq minutes qui suivent
-le moment où l’on les a lavées.</p>
-
-<p>A peine as-tu pris cette main dans les tiennes
-en affectant de ne pas profiter de la circonstance
-pour jouir de sa finesse par une longue
-pression, à peine as-tu jeté un rapide coup d’œil
-sur sa forme, que tu dois pousser un cri d’admiration
-et de surprise.</p>
-
-<p>Il y a sur cette main un signe rare, unique,
-extraordinaire, tel qu’on n’en a presque jamais
-vu de semblable dans l’histoire de la chiromancie.
-Plusieurs lignes, dis-tu, forment une
-étoile, et cette étoile est placée de telle façon,
-par exemple à la conjonction de la ligne du
-cœur et du mont de Jupiter, que sa signification
-est immense.</p>
-
-<p>Les yeux de la dame blonde sont devenus
-brillants et animés ; elle tend son autre main
-afin que tu puisses voir si le signe étonnant
-est confirmé. Il l’est en effet. Tu peux dire sur
-le sens de ce signe ce qui te plaira dans le
-domaine des succès artistiques, de la fortune,
-de l’amour. Pour ce qui est des lignes en général,
-tu n’auras qu’à te laisser aller à ta fantaisie
-du moment. Tu ne risques plus de te tromper.
-Par le fait que tu as vu le signe unique, tu es
-revêtu d’une grande autorité et tes erreurs
-deviendront des vérités. Si tu lui dis qu’elle est
-orgueilleuse et si elle est modeste, elle songera :</p>
-
-<p>— C’est donc que j’étais orgueilleuse sans
-m’en douter.</p>
-
-<p>Du reste le désir d’intéresser sans danger te
-poussera à parler surtout de l’avenir.</p>
-
-<p>Ne manque pas d’affirmer que la dame blonde
-est soumise à l’influence de la planète Vénus,
-c’est-à-dire à l’influence de l’amour, et ajoute, si
-tu le juges à propos, qu’à cette influence s’ajoute
-celle d’Apollon, le goût des arts. Quand tu
-auras prédit en outre une grande passion prochaine,
-tu pourras laisser retomber la petite
-main qui contenait tant de grands secrets.</p>
-
-<p>A cause de ton étrange clairvoyance, par la
-vertu de ce génie prophétique tu seras invité à
-te rendre dans la semaine chez la dame blonde.</p>
-
-<p>Tu trouveras vraisemblablement dans ce
-milieu plusieurs personnes laides, intellectuelles
-et s’occupant de spiritisme, une ancienne
-actrice russe, un professeur, un pauvre homme
-vaguement fondateur d’une religion, un fumeur
-d’opium et peut-être un jeune homme venu là
-pour trouver une maîtresse et affectant imprudemment
-des airs sceptiques. Le mari de la
-dame blonde sera silencieux et admiratif pour
-les choses de la pensée qui seront traitées
-autour de lui.</p>
-
-<p>La principale occupation sera de faire tourner
-des tables. Insoucieux de l’ironie du jeune
-homme sceptique, déclare immédiatement que
-tu es un médium de premier ordre, que tu fais,
-comme il te plaît, venir les esprits, que la magie
-n’a pas de secrets pour toi. Tu n’as pas à
-craindre d’être confondu si tu affirmes avec
-audace. Là, un besoin de crédulité possède
-toutes les âmes. Le fondateur de religion te
-reconnaîtra tout de suite pour un des siens ; le
-mari te respectera comme un maître ; une des
-personnes laides et intellectuelles verra dans
-l’obscurité du fluide sortir de tes mains.</p>
-
-<p>Du reste, ta surprise sera grande de constater
-que les tables tournent à merveille, se lèvent
-sur un pied, frappent des coups à ta voix. Les
-esprits des hommes célèbres t’obéiront docilement,
-parleront comme il te plaira. Le jeune
-homme sceptique n’aura qu’à bien se tenir car
-il te sera très aisé d’empêcher qu’il soit désormais
-invité en déclarant que Napoléon ou que
-Louis XIV se refusent à venir en sa présence.
-Comment une maîtresse de maison un peu avisée
-hésiterait-elle un instant entre un jeune
-homme quelconque et d’aussi grands personnages ?</p>
-
-<p>Et comment aussi une jeune dame blonde,
-quand elle donne à la vie future plus d’importance
-qu’à la vie présente, peut-elle ne pas
-désirer, de toute son ardeur, avoir pour amant
-sur cette terre d’exil, quelqu’un qui a un rayonnement
-astral, qui est prophète, en communication
-avec les esprits et qui peut faire mourir
-ses ennemis en enfonçant une aiguille dans une
-petite figure de cire ?</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch12">MÉTHODE DE LA PUISSANCE
-D’ATTRACTION</h3>
-
-
-<p>J’allai voir un jour mon ami B… C’était un
-garçon fin, intelligent, mais timide et n’ayant
-pas de confiance en lui. Appelé par sa situation
-dans le monde et ses facultés à jouer un rôle
-important, il avait laissé sa volonté se désagréger
-et était considéré par tous comme un
-incapable. Il était trop riche et il avait trop de
-parents. Étant de beaucoup le plus intelligent
-de sa famille, une ligue occulte s’était formée
-parmi ces parents pour déclarer qu’il était stupide.
-Il l’avait cru, ou il avait laissé croire
-qu’il le croyait.</p>
-
-<p>Mais à cause de sa réputation une jeune fille
-qu’il aimait et qu’il avait demandée en mariage
-avait refusé de l’épouser.</p>
-
-<p>J’aimais beaucoup B… pour sa vision comique
-de la vie qui est la revanche de tous les faibles.
-Nous parlâmes de mademoiselle X… et des déceptions
-qu’elle lui avait causées. Je pensais qu’il
-avait renoncé à tout espoir et j’essayai doucement
-de la déprécier, pensant le consoler un
-peu.</p>
-
-<p>Mais il protesta vivement. Il me déclara que
-rien n’était perdu pour lui et que, malgré
-le refus formel de mademoiselle X… et de ses
-parents, il n’avait jamais été en aussi bonne
-posture. Je lui en demandai l’explication et ce
-qu’il comptait faire pour que ses projets réussissent.</p>
-
-<p>— J’ai fait une grande découverte, me dit-il,
-qui me permettra d’être aimé. L’amour est une
-attraction s’exerçant entre deux êtres. Chacun
-de nous possède une certaine puissance d’attraction.
-Il faut pour être aimé développer en
-soi sa puissance d’attraction et le moyen de la
-dégager. C’est ce que je fais en ce moment.</p>
-
-<p>— Avez-vous obtenu quelque résultat ? lui
-demandai-je.</p>
-
-<p>— Aucun, pour l’instant, s’écria-t-il. Je n’ai
-plus revu mademoiselle X… C’est dans la solitude
-et par l’effort de la volonté que la puissance
-d’attraction se développe. Je ne sors plus
-de ma chambre. Il viendra un moment où je
-serai aimé de mademoiselle X… sans que je
-l’aie revue. Je ris de mon ami Paul U… qui fait
-la cour à mademoiselle X… et qui se donne
-pour lui plaire un mal infini. Il croit avoir des
-avantages sur moi parce qu’il a une importante
-situation à la banque de son oncle, parce qu’il
-est agréé de la famille, parce qu’il joue au
-tennis avec mademoiselle X… et qu’il flirte avec
-elle dans les bals où ils se rencontrent régulièrement.</p>
-
-<p>— Cependant il me semble, hasardai-je timidement…</p>
-
-<p>— Non, non ! reprit B…, je triompherai de
-Paul U… avec une certitude d’autant plus
-grande que je ferai moins de démarches. C’est
-le résultat d’un calcul, c’est mathématique. Ma
-cousine m’a, l’autre jour, invité à un thé où je
-pouvais rencontrer mademoiselle X… Je n’ai
-eu garde d’accepter !</p>
-
-<p>— Pourtant.</p>
-
-<p>— Cela m’aurait détourné de développer ma
-puissance d’attraction. C’est seul, entre ces
-quatre murs, que je dois décider de ma victoire.</p>
-
-<p>J’appris à quelque temps de là que mademoiselle
-X… venait d’épouser Paul U… Mon
-ami B… n’avait-il pas suivi point par point sa
-méthode ? Ou le fait d’être dans une banque,
-d’avoir l’estime des parents, d’être habile au
-tennis, vaut-il mieux pour conquérir une jeune
-fille que la plus grande puissance d’attraction ?
-Je laisse au lecteur le soin de le décider.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch13">MÉTHODE DU VIOL</h3>
-
-
-<p>On voit dans les journaux que des êtres instinctifs
-et grossiers renversent des femmes sur
-des chemins déserts et parfois les mettent à
-mort. Ces tentatives criminelles inspirent évidemment
-l’horreur. Mais comment se défendre
-d’une certaine admiration en songeant que ces
-personnages aux nerfs peu délicats accomplissent
-l’amour en quelques secondes, sans les défaillances
-habituelles aux imaginatifs ?</p>
-
-<p>Jadis, j’entendais un certain R…, qui depuis
-trois ans était aimé follement par une toute
-jeune personne au visage ingénu, dire qu’il
-n’avait obtenu cet amour que parce qu’il avait
-pris de force cette maîtresse. Il racontait qu’il
-l’avait fait venir dans sa chambre d’une façon
-d’autant plus aisée qu’il avait été jusqu’alors
-poli et respectueux à son égard. Il s’était alors
-jeté brusquement sur elle. Une lutte s’était engagée
-qui ne s’était terminée qu’au bout d’une
-heure de temps par sa victoire que je n’ai
-jamais pu m’expliquer.</p>
-
-<p>Il y a, en effet, des femmes qui aiment la sensation
-de voir un être charmant, raisonnable et
-doux se transformer brusquement en un inconscient
-sauvage qui les brutalise. Mais l’on ne peut
-pas jouer le personnage du sauvage. Il faut l’être
-réellement. Qu’arriverait-il et de quelle confusion
-ne serait-on pas saisi si l’on faisait tous les
-gestes du viol et si, à la dernière minute, au
-moment où la victime se résigne avec curiosité,
-on n’avait ni l’autorité ni l’absence d’émotion
-indispensables ?</p>
-
-<p>Ces battements du cœur, ces tremblements,
-cette fébrilité qu’occasionne une étrange faiblesse,
-peuvent être à la rigueur excusés par
-une femme qui a l’habitude de l’amour, si on les
-met sur le compte d’un excès de désir, d’une
-immense tendresse. Ils couvriront d’un juste
-ridicule celui qui aura voulu se parer du prestige
-de la brutalité et qui n’aura pu en donner
-les bienfaits.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch14">MÉTHODE DU CYNISME<br />
-<span class="small">(ART DE TROMPER)</span></h3>
-
-
-<p>J’avais jadis un excellent camarade qui s’appelait
-Henri D… Il était intelligent, il avait une
-jolie femme et surtout il m’admirait beaucoup.
-Je me plaisais infiniment en sa compagnie.</p>
-
-<p>Nous nous voyions assez souvent et un jour il
-m’invita à dîner. Son intérieur était très agréable,
-j’étais de bonne humeur et tout faisait
-prévoir que j’allais passer une très heureuse
-soirée. Je vis aux préparatifs que l’on avait faits
-que cette invitation à dîner était un événement
-important. L’on se réjouissait beaucoup de
-m’avoir.</p>
-
-<p>— Ma femme et ma belle-mère, me dit
-Henri D…, vous ont fait un plat spécial qu’elles
-ne font que dans les grandes occasions et pour
-les gens qu’elles aiment beaucoup.</p>
-
-<p>On se mit à table et la conversation porta
-uniquement sur le point de savoir si j’aimerais
-ou non le plat en question. Il vint enfin. J’y
-goûtai au milieu de l’anxiété générale. Le plat
-était pour moi une chose effroyable dont la
-seule odeur me soulevait le cœur. Je déclarai
-en souriant que c’était un plat délicieux et je
-félicitai les auteurs. Je fis un effort sur moi-même
-et je me forçai à manger ce qu’on m’avait
-servi. Toute ma soirée fut empoisonnée.</p>
-
-<p>Quelques semaines s’écoulèrent et je revins
-dîner chez mon ami Henri D… :</p>
-
-<p>— Il y a une surprise pour vous, me dit tout
-de suite madame Henri D…</p>
-
-<p>— On sait que vous êtes gourmand, ajouta
-la belle-mère de mon ami.</p>
-
-<p>— On ne me gâte pas comme ça, dit Henri D…</p>
-
-<p>La surprise était le terrible plat. J’eus assez
-de présence d’esprit pour parler d’une atroce
-migraine et d’un manque total d’appétit. Je ne
-mangeai pas et sortis à jeun.</p>
-
-<p>J’eus l’imprudence de dîner une troisième
-fois chez Henri D… Rien ne pouvait me faire supposer,
-sauf l’œil brillant de sa femme, que le
-plat me guettait encore. Il apparut sans que
-j’aie pu me défendre de lui. On m’en servit une
-assiette toute pleine parce que, disait-on, il
-fallait rattraper mon manque d’appétit de la fois
-précédente.</p>
-
-<p>Je ne revins plus chez Henri D… Il m’écrivit
-à plusieurs reprises pour m’inviter à nouveau,
-mais je déchirai ses lettres sans y répondre, car
-il ajoutait toujours en <i lang="la" xml:lang="la">post-scriptum</i> :</p>
-
-<p>« Il y aura le plat que vous aimez. »</p>
-
-<p>J’ai perdu cette charmante relation à cause
-de ce plat. Je n’ai plus jamais parlé à mon ami
-Henri D… et, l’ayant aperçu une fois sur les
-boulevards, je me suis enfui au plus vite,
-croyant sentir monter à mes narines l’odeur
-fatale du plat.</p>
-
-<p>Ainsi, pour ne pas vouloir avouer nos goûts
-et nos dégoûts, dès le début, pour manquer de
-sincérité, nous nous trouvons vis-à-vis des
-femmes dans d’insolubles situations qui quelquefois
-nous obligent à ne plus les voir.</p>
-
-<p>Celui qui n’entend rien à la musique et qui,
-en présence d’une musicienne, au lieu de dire
-cette phrase si commode : « Je n’entends rien à
-la musique, mais je l’aime cependant », se flatte
-d’être un musicien accompli, s’expose à bien des
-périls s’il devient l’amant de cette musicienne,
-ou si seulement il entre davantage dans son
-intimité.</p>
-
-<p>Il faudra qu’il l’accompagne dans des concerts
-dont il aura à supporter l’ennui, il faudra
-qu’il complimente avec un enthousiasme simulé
-des personnages jeunes et inspirés dont
-le violon aura rendu des sons divins ; il faudra
-qu’il se prononce sur la musique moderne et
-s’il condamne tel musicien, il faudra qu’il se le
-rappelle, pour ne pas le porter aux nues quelques
-jours après. Comment son ignorance ne
-transpirera-t-elle pas à la fin et quelle miraculeuse
-distraction sera-t-il obligé de feindre si
-on lui demande de venir près du piano pour
-tourner les pages d’un morceau ?</p>
-
-<p>Il faut tout dire, tout avouer, avec franchise,
-avec cynisme même. Les paroles sont comme
-un feu qui brûle les pensées et les actes. Ce
-qu’on a de mauvais en soi, devient, sinon
-excellent, du moins neutre, par le fait qu’on
-l’exprime, qu’on lui donne la vie des mots.</p>
-
-<p>Le mal est dans le silence. La mobilité des
-paroles le transforme. Le cynique donne de la
-beauté à ses vices et les fait admettre en les proclamant.</p>
-
-<p>Les femmes qui ont une horreur native de
-la vérité, en présence de celui qui leur oppose
-une sincérité absolue, sont comme ces nègres
-très sauvages des îles de l’Océanie qui n’ont
-jamais vu un blanc. Ils croient d’abord qu’il est
-peint en blanc et que, si on frotte sa peau
-avec vigueur, la couleur noire qui est la couleur
-normale va reparaître. Quand ils s’aperçoivent
-de leur erreur, ils tombent aux genoux
-du blanc et l’adorent comme un Dieu.</p>
-
-<p>Quand votre maîtresse vous demande : « A
-quoi penses-tu ? » il ne faut pas lui répondre
-comme tous les amants qui existent : « A toi. »
-Et si on lui dit qu’on ne pense à rien, ce qui
-arrive la plupart du temps, on grandit aussitôt
-dans sa pensée, car ce néant qui lui est familier
-a pour elle une valeur.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>De même, pour bien tromper sa maîtresse, il
-faut lui dire en riant la vérité. On ne craint
-que les choses inconnues. La femme n’aura
-pas peur d’une aventure présentée sous un jour
-plaisant, invraisemblable. On aura beau jurer
-que ce qu’on dit est vrai, toujours en riant
-bien entendu, elle n’y ajoutera pas foi.</p>
-
-<p>Si cependant ses soupçons se sont précisés et
-si, par une série de plaintes, de scènes intolérables,
-de violences de langage, d’objets brisés,
-elle vous oblige à apporter une solution à
-cet état de choses, il faut opter entre deux
-partis :</p>
-
-<p>Dire simplement et gravement :</p>
-
-<p>« Tu sais bien, au fond, que je suis incapable
-de te tromper. »</p>
-
-<p>Cette parole est, je ne sais pourquoi, revêtue
-d’une grande force ; en tout cas, quand les
-femmes nous la disent, elle est toujours irrésistible.</p>
-
-<p>Ou bien, s’écrier : « Eh bien ! oui, je t’ai
-trompée ! » et en expliquer, avec une sincérité
-véritable, les causes et les circonstances.</p>
-
-<p>Le deuxième parti est le meilleur. L’aveu est
-puissant. Il a l’éclat de tout ce qui correspond
-à un fait vrai. Si on aime, on peut se faire pardonner.
-Si on n’aime plus, grâce à cet aveu, on
-a fait un pas en avant qui sera, hélas ! suivi de
-pas en arrière, sur le chemin escarpé, hérissé
-de cailloux et d’épines aiguës, qui conduit à la
-rupture.</p>
-
-<p>Mais, seul, celui qui a une âme haut placée a
-le courage de la sincérité absolue.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch15">LES COMPARAISONS</h3>
-
-
-<p>Après deux mois de séparation je retrouve
-ma maîtresse à la gare où elle est venue m’attendre.
-J’ai mis ma tête à la portière pour la
-voir de loin. Elle est là. Nous faisons tous les
-deux le même geste de joie conventionnelle. En
-réalité nous nous trouvons l’un l’autre changés,
-moins beaux que nous ne le pensions. Nous
-sommes déçus. A vivre à côté de quelqu’un,
-on s’efforce de le parer de mille qualités et on
-y parvient. Si l’on se quitte un peu et si l’on se
-retrouve, on se voit tel qu’on est, parce qu’on a
-oublié le mensonge de son imagination.</p>
-
-<p>Qui des deux prendra l’initiative de tomber
-dans les bras de l’autre ? Il faut dissimuler mon
-impression et j’esquisse un tendre geste. Elle
-me tend simplement la main. Je la lui serre ;
-elle se reprend à son tour mais au moment où
-je soulève de terre ma valise, renonçant à tout
-baiser.</p>
-
-<p>Alors, je me dis pour m’excuser que rien
-n’est plus factice que ces étreintes sur des quais
-de gare, qu’il ne convient pas de donner sa
-tendresse en spectacle à des étrangers, que les
-véritables marques de la sympathie sont au
-fond du cœur.</p>
-
-<p>Près de moi, cependant, des êtres spontanés
-se sont embrassés en criant et en gesticulant.
-Dissimulaient-ils ? Ils n’en avaient pas l’air. Ce
-sont des natures vulgaires, pensai-je.</p>
-
-<p>J’attends mes bagages. Il y a à côté de moi
-une femme bien plus jolie que ma maîtresse.
-Ses cheveux, au lieu d’être teints en blond, sont
-d’une couleur naturelle. Elle n’a pas sur le
-cou cet imperceptible pli, si visible pour moi,
-que je remarque avec tristesse sur le cou de
-Paulette. Comme elle s’habille avec goût ! Elle
-a une taille élancée et la couleur des yeux qui
-me plaît. Il me semble qu’elle a jeté un coup
-d’œil ironique sur le chapeau de na maîtresse.
-Je considère ce chapeau à mon tour. Il est
-bizarre et compliqué. Il vient sans doute de
-quelque toute petite modiste. C’est le plus beau
-chapeau de Paulette, j’en suis sûr, et elle l’a
-mis pour venir m’attendre à la gare et frapper
-ainsi un grand coup sur mon imagination.
-Comme cette toque très simple dans un cercle
-de cheveux blonds est préférable !</p>
-
-<p>J’appelle un employé avec toute l’autorité
-dont je suis capable. La très jolie femme est de
-plus en plus dédaigneuse. Et quand on apporte
-ma malle, je ne sais pas si je suis plus honteux
-de son aspect minable de malle de famille
-à côté de l’élégante malle de cuir de l’étrangère,
-ou du chapeau de mon amie auprès de cette
-toque très simple.</p>
-
-<p>La comparaison suscite le désir et nous
-sommes d’autant plus forts que nous désirons
-beaucoup.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch16">L’HOMME QUI N’A QU’UNE FEMME</h3>
-
-
-<p>Il y a dans l’appartement qui donne en face
-du mien, sur la cour, un monsieur qui habite
-avec une dame. Il vit avec elle et il ne vit
-qu’avec elle. Jamais il n’invite personne à
-dîner. Jamais on ne voit chez lui aucun autre
-homme ni aucune autre femme.</p>
-
-<p>Le monsieur et la dame sortent ensemble.
-Ils rentrent de même. Ils sont oisifs. Ils n’ont
-pas l’air de s’aimer passionnément. Ils n’ont
-pas l’air de s’ennuyer. La dame est maigre.
-Elle a un grand nez, l’air d’un oiseau étonné
-et sans ailes. Le matin elle ouvre sa fenêtre
-et, revêtue d’une camisole grisâtre, elle se livre
-à des travaux d’intérieur. Elle met pour cela,
-sans doute afin de ne pas salir ses mains, de
-vieux gants blancs.</p>
-
-<p>Comment le monsieur, qui est bien de sa
-personne et qui pourrait avoir d’autres femmes,
-a-t-il le courage de vivre avec une femme qui
-met des gants blancs à huit heures du matin ?</p>
-
-<p>Je pourrais croire qu’il m’envie, qu’il m’admire
-de voir chez moi des femmes jolies et
-élégantes. Il n’en est rien. Même je sens une
-réprobation dans son regard. Il juge que je ne
-suis pas sérieux. Et la sincérité de cette réprobation
-se dégage de son attitude correcte, quand
-il me salue dans l’escalier.</p>
-
-<p>Cet homme n’a qu’une femme et une femme
-laide. Est-ce possible ? C’est un cas unique,
-monstrueux. Peut-être est-ce un fou. Mais il
-paraît assez raisonnable. Il ne crie pas, il ne se
-livre pas à des danses saugrenues.</p>
-
-<p>Peut-être est-ce cette femme au nez pointu
-qui lui a persuadé qu’il n’y a pas d’établissements
-de thé, de grands magasins où passent
-des êtres séduisants avec de belles robes et des
-formes gracieuses. Il a un bandeau sur les yeux
-ou il est victime d’un sortilège. Peut-être aime-t-il
-cet objet de tristesse, cette source de pensées
-amères, et en est-il aimé. Mais un cœur,
-une délicieuse affection peuvent-ils habiter une
-poitrine si maigre ? Peut-il y avoir de l’amour
-sans une petite flamme de beauté ?</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch17">PLAISIRS PHYSIQUES<br />
-<span class="small">(LES SIMULACRES)</span></h3>
-
-
-<p>Les femmes aiment les titres honorifiques,
-les situations importantes, l’argent, la beauté
-physique, la distinction, le prestige que donne
-l’admiration des autres hommes. Mais elles renonceront
-volontiers, et même avec orgueil, à
-tout ce qu’elles aiment pour un homme qui n’a
-rien que le don rare de leur donner, dans l’intimité
-de la nuit, du plaisir physique.</p>
-
-<p>Une légende absurde montre les femmes du
-monde se livrant à leurs domestiques pour la
-seule joie de leurs sens. Rien ne semble prédisposer,
-ni leurs travaux, ni leur éducation,
-les gens de maison à l’habileté dans l’art de
-donner des caresses physiques.</p>
-
-<p>Celui qui donne le plus de plaisir n’est pas le
-plus vigoureux ou celui dont le tempérament
-est conforme au tempérament de la femme.
-C’est celui qui en a le plus le goût imaginatif.
-Il donne une valeur inattendue à chaque caresse
-par l’amour avec lequel il la donne. Il multiplie
-à l’infini dans le domaine subtil des nerfs ces
-rayonnements de volupté si précieux aux natures
-sensibles.</p>
-
-<p>Les femmes le reconnaissent à son regard, à
-ses silences, à ses timidités, à un je ne sais
-quoi qui se dégage de lui. Il porte dans ses
-mouvements une beauté qui n’obéit pas aux lois
-ordinaires de la beauté, et qui n’est perceptible
-que pour les voluptueuses.</p>
-
-<p>Et celui-là est un grand maître qui possède
-assez de richesse pour donner à la fois la tendresse
-du cœur et le plaisir des sens ; même
-auprès des femmes les plus honnêtes, il peut se
-passer d’être estimé et toute mauvaise action
-lui est permise car l’homme le plus estimable
-pour les femmes est celui qui apporte la plus
-grande somme de plaisir.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Une femme dit : « Je veux être respectée. »</p>
-
-<p>On doit se garder de se méprendre sur le sens
-de ces paroles. Elle fait allusion à un respect
-de forme, de détail, qui donne plus de prix au
-manque de respect ardemment sollicité par
-toutes les forces puissantes d’humiliation qui
-sont dans l’instinct de la femme. Elle a un
-grand désir de défaite. Sa défaite lui sera d’autant
-plus chère que nous lui aurons donné l’illusion
-de la victoire par notre politesse dans les
-conversations générales devant d’autres personnes,
-par notre galanterie tendre quand nous
-sommes seuls, mais seuls dans des endroits
-comme le théâtre ou les promenades, où le
-manque de respect ne peut pas se manifester
-librement.</p>
-
-<p>Dès que nous sommes séparés du monde
-extérieur par une porte fermée et que grâce à une
-entente inavouée, mais certaine, nous sommes
-réunis avec la délicate bien-aimée pour nous
-consacrer à l’amour, nous pouvons nous permettre
-impunément des actes d’une irrévérence
-sans mesure. Des gestes dont l’audace dépassera
-la nôtre nous assureront aussitôt que nous
-sommes loin d’avoir atteint les limites permises.</p>
-
-<p>Le respect est pour le monde ou pour le domaine
-de la convention sentimentale. Il faut,
-pensent les femmes, changer de ton selon
-l’heure qui convient, et elles ne sont nullement
-gênées de leur brusque transformation, tandis
-que nous nous croyons obligés, à leur égard, à
-des réticences et à des excuses.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Beaucoup de plaisirs physiques sont des simulacres.
-Cela tient à ce que la nature est avare
-des joies qu’elle nous donne. Nous avons honte
-de cette avarice. Nous nous flattons d’une capacité
-de bonheur que nous n’avons pas.</p>
-
-<p>Il ne faut pas laisser aux femmes le privilège
-de ces simulacres de plaisir. L’on aime d’autant
-plus que l’on croit dispenser une immense
-volupté. A tout instant, dans l’amour physique,
-la femme donne les signes d’un bonheur qui
-n’est pas croyable. Ce n’est qu’à la réflexion
-que nous cessons d’en être dupe. Mais un doute
-plane et nous l’aimons davantage pour cela.
-Faisons comme elle.</p>
-
-<p>Il est vain pourtant, quand on est dans les
-bras l’un de l’autre, à une heure tardive de la
-nuit, si votre maîtresse vous demande : « As-tu
-sommeil ? » de lui répondre : « Certes non ! » avec
-une intonation exaltée pour lui faire croire
-qu’on passera toute la nuit dans une extase
-divine de volupté, surtout si, quelques instants
-après, une respiration régulière trahit le sommeil
-profond dont on est frappé.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch18">UNE FEMME EN ATTIRE UNE AUTRE</h3>
-
-
-<p>Je n’aime plus ma maîtresse. Son caractère
-est devenu désagréable et bien qu’elle soit jolie,
-j’ai trop pris l’habitude de sa beauté pour en
-tirer du plaisir.</p>
-
-<p>Cependant elle m’aime. M’aime-t-elle ? Oui,
-puisqu’elle ne veut pas que j’aille dîner en ville,
-et qu’elle est de mauvaise humeur, pendant plusieurs
-jours, si elle apprend que j’ai pris le thé
-avec une autre femme qu’elle. Cette jalousie est-elle
-un signe d’amour ou simplement la manifestation
-de sa vanité ? Et comment pourrai-je
-trouver la ligne qui partage le désir et l’amour-propre ?</p>
-
-<p>Si elle m’aime, je dois respecter son affection,
-j’ai des devoirs formels vis-à-vis de ce noble
-sentiment. Je ne dois pas faire souffrir celle qui
-m’aime. Mais puisque je ne l’aime pas, dois-je
-le lui dire à cause de la vertu de la vérité, ou
-dois-je le lui cacher par pitié ? Si je lui dis
-que je ne l’aime pas, je suis cruel et elle ne me
-croira pas, du reste. Si je mens, si je simule un
-amour que je n’éprouve plus, j’éternise une
-situation sans issue.</p>
-
-<p>Dans l’hypothèse, au contraire, où elle ne
-m’aime pas, ma conduite semble tracée. Je dois
-lui dire que je ne l’aime pas, que nous ne nous
-aimons ni l’un ni l’autre, je dois rompre avec
-elle.</p>
-
-<p>Mais alors je vais être sans maîtresse. Comment
-supporterai-je cet état de choses ? Que
-ferai-je, le soir, seul ? Je n’ai plus l’habitude de
-la solitude. J’ai, il est vrai, des amis. Mais il y
-a des soirées terribles, marquées par la destinée,
-où tous vos amis sont malades, invités à dîner,
-en voyage, où les billets de théâtre qu’ona
-demandés ne sont pas arrivés, où un concours
-de circonstances vous contraint à dîner tout
-seul dans un restaurant où justement les plats
-sont mauvais, les dîneurs hostiles et les garçons
-peu polis.</p>
-
-<p>Et puis un homme qui n’a pas une maîtresse
-attitrée a moins de puissance de rayonnement
-sympathique que les autres. Il est privé d’un
-double charmant qui le complète et l’embellit.
-Une femme en attire une autre. Le charme et
-l’amour sont les aimants qui appellent le charme
-et l’amour. Une femme jolie et qui a le goût du
-plaisir s’entoure bien rarement d’amies laides.</p>
-
-<p>Ma maîtresse est le centre d’un petit milieu
-où j’ai mille profits. Si je la quitte, ce milieu se
-dissoudra, s’éparpillera. Je resterai seul, privé
-de cette atmosphère d’amour où j’ai pris l’habitude
-de vivre et qui m’est nécessaire.</p>
-
-<p>Je me dis d’autre part que chacun a en soi
-une force amoureuse limitée. J’use quotidiennement
-cette force en conversations stériles, en
-affection simulée, en résistance à des scènes
-sans cause sérieuse. Je m’amoindris quand je
-me promène avec elle. D’admirables possibilités
-restent dans l’ombre par le seul fait que
-cette maîtresse existe. Je suis classé, casé, j’appartiens
-à une catégorie qui n’est pas disponible.
-Je suis aux femmes ce que sont aux gens
-qui veulent louer une propriété, les villas où il
-n’y a pas d’écriteau. Elles jettent un regard
-rapide. Elles songent : « Cela ferait peut-être
-l’affaire », mais elles passent et ne visitent pas.</p>
-
-<p>Une voix me dit : « Il faut rompre. Il faut être
-seul pour avoir beaucoup de femmes. La rue
-avec les devantures des magasins où l’on s’arrête,
-les omnibus avec leur choix de visages
-alignés, les entrées des métropolitains avec
-leurs souffles chauds où se mêlent les parfums
-et les poussières, appartiennent à celui qui n’est
-pas impatiemment attendu par sa maîtresse et
-qui fait tourner sa canne, ayant l’aisance d’un
-homme qui ne sait pas où il va. »</p>
-
-<p>Mais une autre voix me dit : « Quand on a une
-maîtresse, on en a plusieurs. Les femmes ont le
-goût des confidences. Entre elles, elles se disent
-tout. L’amie tente volontiers son amie par les
-paroles flatteuses qu’elle prononce sur le
-compte de son amant. Il est aisé de profiter
-des qualités dont elle a bien voulu vous parer.
-Garde ta maîtresse ; si tu la perds, tu ne pourras
-plus la tromper et tu ne recevras plus de
-louanges d’une bouche si autorisée. »</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch19">L’INSISTANCE ET L’OCCASION</h3>
-
-
-<p>Un homme qui vient vous demander de l’argent
-et qui, dès les premières paroles qu’on prononce,
-dit : « Bon ! Ne vous dérangez pas ! Je
-vous demande pardon ! Je reviendrai un autre
-jour ! » n’obtiendra rien de vous, même si vous
-avez l’intention de lui accorder ce qu’il demande.</p>
-
-<p>Ce n’est pas de l’argent que nous sollicitons
-des femmes, c’est de la tendresse et du plaisir.
-C’est là la fortune dont elles disposent. Elles la
-considèrent comme très précieuse et elles commencent
-par la refuser. L’imprudent, le peu
-clairvoyant qui se laisse impressionner par un
-visage hautain, une attitude dédaigneuse, est un
-pauvre solliciteur.</p>
-
-<p>Vous avez quelquefois prêté cent francs,
-apitoyé par un discours, après avoir déclaré
-que vous étiez dans la plus grande misère. L’affirmation
-même que la femme aime follement
-un autre homme n’est pas mauvaise, est quelquefois
-excellente. Il ne faut pas oublier que
-l’amour peut être une transposition. Shakespeare
-voulant peindre le plus passionné des
-amants montre Roméo amoureux, au premier
-acte de <i>Roméo et Juliette</i>, d’une femme qui
-n’est pas Juliette. Il voit Juliette, il l’aime et il
-reporte sur elle toute la somme de passion que
-la précédente maîtresse avait développée en
-lui.</p>
-
-<p>Ainsi on peut bénéficier auprès de certaines
-femmes exaltées de l’effort d’amour accompli
-par un autre homme. La femme transpose sa
-passion. Il ne faut pas bien entendu qu’il y ait
-d’habitude physique. On est alors comme un
-voyageur qui prend possession d’une maison
-qu’il croit abandonnée et trouve le feu allumé,
-une collation servie, un livre de chevet.</p>
-
-<p>Il faut donc insister, mais il faut insister au
-bon moment, saisir l’occasion.</p>
-
-<p>L’occasion, c’est le moment où la femme
-manque de tendresse.</p>
-
-<p>Toute la vie est une poursuite de la tendresse.
-On périt parce qu’on en manque, on périt parce
-qu’on la cherche, on périt parce qu’on en a trop.
-L’absence de tendresse cause la plupart de nos
-actes. Celui qui, la nuit, au moment de regagner
-son appartement solitaire, fait signe à une
-fille de la rue, a moins, pour but, la volupté,
-qu’un vague geste tendre de cette fille qu’il ne
-paie pas trop cher avec cinq francs. On s’étonne
-souvent de voir un homme distingué épouser sa
-bonne. La raison en est presque toujours que
-c’est la seule femme qui lui a donné de la tendresse.</p>
-
-<p>La femme qui manque de tendresse est toujours
-à prendre. Quelle que soit son éducation,
-son rang, sa fierté, si elle est incomprise de son
-mari ou de son amant, méconnue de sa famille
-et de ses amies, si elle est seule ou se croit
-seule dans le domaine supérieur du sentiment,
-elle se donnera le premier soir à celui qui par
-un invisible signe lui aura fait comprendre qu’il
-apporte de la tendresse à son cœur.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch20">LES FEMMES GROSSES</h3>
-
-
-<p>Les femmes qui engraissent et souffrent d’engraisser
-rencontrent chaque jour des amis qui
-leur disent :</p>
-
-<p>— Comme vous avez maigri !</p>
-
-<p>Elles suscitent les paroles de ces amis en leur
-disant :</p>
-
-<p>— N’est-ce pas que j’ai maigri ?</p>
-
-<p>Par le même moyen elles obligent leur couturière
-complaisante à évaluer leur diminution
-par un chiffre de centimètres. Ainsi elles ont
-acquis la tranquillité de l’esprit. Elles se sont
-donné l’illusion qu’elles n’engraissaient pas ;
-elles mangent désormais sans remords les plats
-qu’elles aiment et qu’elles savent susceptibles
-de les faire engraisser.</p>
-
-<p>Les femmes grosses deviennent de plus en
-plus grosses de même que les maigres maigrissent
-sans cesse. Il est donc insensé de dire
-avec orgueil d’une femme grosse : « Je la ferai
-maigrir ! » On voit dans la nature les arbres se
-développer, donner des feuilles et des branches,
-mais quel est le chêne qui, devenu majestueux,
-se rapetisse et reprend les proportions du gland
-primitif ?</p>
-
-<p>Il ne faut pas attendre des femmes grosses
-cette bonhomie, cette jovialité indulgente qui
-caractérise les hommes gros. Les femmes
-grosses sont pleines de duplicité et de ruse.
-Leur esprit s’est rétréci à mesure que leurs
-formes croissaient. Elles ont violé la loi de
-beauté de la nature, elles le sentent confusément,
-mais elles ne l’avoueront jamais ; elles sont les
-apologistes de la grosseur et préféreront pour
-toute chose la quantité à la qualité.</p>
-
-<p>Elles sont immobiles. C’est à la fois leur force
-et leur perte. Elles se dressent devant l’amour
-comme un obstacle insurmontable. Elles défendent
-les idées bourgeoises, la vertu conventionnelle :
-elles sont les instruments des préjugés.</p>
-
-<p>Il convient de contourner les femmes grosses
-comme le vaisseau contourne le rocher.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch21">FORCE QUE DONNENT LA CRÉDULITÉ
-ET L’IGNORANCE</h3>
-
-
-<p>De même qu’il existe infiniment plus de laissés
-pour compte des grands bottiers que de
-bottines produites par les grands bottiers, de
-même il y a parmi les femmes beaucoup plus
-de laissés pour compte des grandes familles
-qu’il n’y a en réalité de grandes familles.</p>
-
-<p>Les femmes ont une facilité naturelle à embellir
-la vie, à l’agrandir dans un sens honorifique
-pour elles. Que de généraux en chef qui
-n’ont pas existé, ont été dépeints avec un caractère
-rude et un grand sens de l’honneur
-par des filles qui prétendaient descendre d’eux !
-Que de beaux châteaux où nos maîtresses se
-sont ennuyées et qui n’ont dressé leurs tourelles
-que dans le royaume de l’imagination ! Que de
-Voyages en Italie décrits avec de minutieux
-détails, des aventures plaisantes ou amoureuses,
-qui n’ont pas été faits !</p>
-
-<p>Il convient d’accueillir avec crédulité et favorablement
-ces embellissements de cœurs épris
-de beauté. L’homme qui voit tout, qui pénètre
-tous les mensonges, est vite odieux. Aucune
-illusion n’est possible avec lui. On est condamné
-à la froide médiocrité de la vie. Et cet effort de
-perspicacité est d’autant plus inutile qu’on
-n’arrivera jamais à une perspicacité absolue.</p>
-
-<p>En effet, l’invention des femmes n’a aucune
-base raisonnable. Elles ne sont pas toujours
-guidées par l’intérêt. Elles ne sont pas toujours
-guidées par le désir de briller. Il arrive qu’elles
-mentent sans motif, même sans motif caché, au
-petit bonheur, pour l’art. Quelquefois ces mensonges
-sont à leur désavantage, les montrent
-sous un jour fâcheux. On pourrait croire qu’elles
-ont un intérêt provisoire à se diminuer ainsi. Il
-n’en est rien.</p>
-
-<p>Il vaut mieux croire, tout croire également.
-La femme se plaît avec cet aimable aveugle qui
-l’admire de confiance.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Yvonne T… prétendait s’être battue en duel,
-déguisée en homme, avec un officier italien, à
-Naples, au bord de la mer. (Il est à remarquer
-que c’est pour beaucoup d’esprits, même sensés,
-un idéal désirable de se battre en duel, au bord
-de la mer et en Italie. Déjà à deux reprises,
-j’avais entendu deux amis raconter des duels
-analogues dont ils avaient été les héros. La
-seule différence est que l’un avait placé la scène
-dans une île.)</p>
-
-<p>Yvonne T… ajoutait, sans pudeur pour la
-vraisemblance, un orage et des éclairs. Elle
-faisait un récit détaillé qui est dans <i>Le Vicomte
-de Bragelonne</i>, roman qui l’avait beaucoup
-impressionnée quand elle l’avait lu.</p>
-
-<p>Cette histoire ne rencontrait que scepticisme
-et rires. Mais elle y tenait tellement qu’elle bravait
-l’opinion et qu’elle la racontait sans cesse
-et sans se décourager.</p>
-
-<p>Je me souviens de sa joie quand je lui demandai
-l’âge approximatif de l’officier italien — il
-avait trente ans environ — et les noms des
-témoins — ils étaient tous titrés. — J’acquis
-subitement une grande importance aux yeux
-d’Yvonne T… J’étais celui qui croyait à son
-glorieux récit, un être presque unique, et elle
-m’aima quelque temps pour son propre héroïsme,
-parce qu’elle voyait au fond de mes yeux admiratifs
-son duel imaginaire, un ciel d’orage, un
-paysage d’Italie.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Il est à remarquer que les femmes se donnent
-fort peu de mal pour concilier leurs inventions
-et la vraisemblance. Un mensonge est comme
-une balle qu’elles lancent, il atteint son but ou
-il ne l’atteint pas, peu importe. Quand elles
-sont convaincues d’avoir faussé la vérité, elles
-se contentent de sourire et n’en éprouvent nul
-embarras.</p>
-
-<p>Une jeune actrice de mes amies raconte volontiers
-des aventures inouïes qu’elle eut au
-Caire et à Alexandrie. Durant un court voyage
-qu’elle fit en réalité, elle se maria avec un Turc,
-fut enlevée, enfermée tour à tour dans un
-harem et dans un couvent de sœurs, joua un
-grand nombre de pièces sur divers théâtres
-orientaux, fut enlevée à nouveau, fit naufrage,
-eut ses bijoux volés, visita à son retour toute
-l’Italie où il lui arriva encore mille choses. Elle
-s’était absentée de Paris environ deux mois.</p>
-
-<p>Mais elle manque de mémoire. Elle oublie
-complètement certaines aventures qu’elle a
-contées avec un grand souci de détails et pour
-remédier à ces oublis elle en improvise de nouvelles.
-Prise en flagrant délit de contradiction,
-elle s’en tire avec une assurance et une gaîté
-parfaites.</p>
-
-<p>J’ai observé, du reste, qu’elle n’avait cette
-assurance que pour les mensonges et que toutes
-les fois qu’elle rapportait un petit fait véritable,
-elle le faisait avec timidité, et comme
-s’il n’était pas véritable.</p>
-
-<p>Il faut aussi être ignorant. Les questions
-sont dangereuses. Même si l’on n’est pas trompé,
-on ne peut retirer que déboires, soupçons,
-tristesses, de la connaissance exacte de ce que
-votre maîtresse a fait dans l’après-midi.</p>
-
-<p>Elle dit qu’elle va chez le photographe, à trois
-heures. On doit se garder de téléphoner, vers
-cette heure-là, à ce photographe en prétextant
-une chose urgente qu’on a oublié de lui dire.
-On serait puni par l’ironie lointaine qu’on croirait
-entendre dans la voix du photographe ;
-votre maîtresse ne serait pas dupe, elle se sentirait
-surveillée, tyrannisée, l’irritation qu’elle
-en concevrait lui donnerait une autorité qu’elle
-n’avait pas, aggravée de votre faiblesse dévoilée.</p>
-
-<p>Il vaut mieux ne rien savoir ; il vaut mieux
-être comme le sage qui reçoit la richesse sans
-en demander l’origine. Si nous nous préoccupions,
-quand on nous donne des pièces d’or, de
-toutes les mains qui les ont touchées, avant
-nous, de la façon dont elles ont été maniées dans
-leur carrière de pièces d’or, nous les rejetterions
-peut-être avec dégoût, quitte à nous
-mettre ensuite à genoux dans la boue pour les
-retrouver.</p>
-
-<p>A quoi bon fouiller dans les tiroirs ? Les
-lettres qui traînent sont toujours des lettres de
-fournisseurs, ou si elles émanent d’un jeune
-homme, elles ne parlent que de respectueuse
-amitié.</p>
-
-<p>A quoi bon aller trouver l’ancien inspecteur
-de la Sûreté qui dirige une agence de renseignements ?
-Cet homme, par son regard fixe, son
-attitude sévère, donnera tout d’abord la sensation
-qu’on fait auprès de lui une démarche
-coupable, qui tombe sous le coup des lois, et
-qu’il va vous mettre tout de suite en état d’arrestation.
-Il consent à écouter, puis dit avec
-simplicité :</p>
-
-<p>— Va-t-elle dans les maisons de passe ?…</p>
-
-<p>On est partagé entre l’envie de lui cracher au
-visage pour cette impudente hypothèse ou de
-se mettre à pleurer en lui disant qu’on a peur
-qu’elle y aille en effet.</p>
-
-<p>L’ancien inspecteur de la Sûreté fait payer
-ses services fort cher, et comment ajouter foi
-au témoignage de ce personnage lamentable auquel
-il confie votre destin, de ce déclassé qui a
-pour profession de suivre et d’espionner et qui
-prend dans ses mains sales la photographie de
-la charmante infidèle ?</p>
-
-<p>A quoi bon attendre soi-même dans un fiacre
-aux stores baissés, devant des portes dont le
-vrai mystère ne s’éclaircira jamais ? A quoi bon
-imaginer l’être cher auprès d’un inconnu, avec
-ce même abandon qu’on croyait être seul à provoquer,
-dans une pose dont l’audace et le détail
-vous affolent ? A quoi bon guetter si la poudre
-est absente, si les lèvres sont trop rouges, si la
-coiffure a été défaite et refaite ? A quoi bon empoisonner
-son bonheur de chaque jour ?</p>
-
-<p>Il vaut mieux fermer les yeux, et, si l’on voit
-quand les paupières sont baissées, se jurer à
-soi-même qu’on ne voit pas.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch22">LA MAITRESSE ET LES AMIS</h3>
-
-
-<p>Charles me dit :</p>
-
-<p>— J’ai à te parler. Du reste je ne te vois
-plus. Viens au Pousset, demain, à cinq heures.</p>
-
-<p>Je fus très inquiet et le lendemain j’étais
-exact.</p>
-
-<p>Charles m’attendait et je cherchai en vain
-dans son regard l’expression de satisfaction qu’il
-avait d’ordinaire quand nous devions passer une
-heure ensemble.</p>
-
-<p>Quand deux amis sont en présence, ils luttent
-pour s’imposer l’un à l’autre les choses qui
-les intéressent personnellement. Le plus tenace
-est vainqueur et fait une énumération détaillée
-de tout ce qu’il a fait depuis le dernier jour où
-il a vu son ami. L’amitié ne repose très souvent
-que sur l’indulgence avec laquelle on écoute
-des pensées et des récits qui vous permettront
-par réciprocité de dire vos propres pensées et de
-raconter les récits où vous avez joué un rôle
-brillant.</p>
-
-<p>— Il faut que je te parle sérieusement.</p>
-
-<p>Je me résignai et jurai sur sa demande de ne
-pas me fâcher de ce qu’il allait me dire, augurant
-fort mal de ce serment et prévoyant déjà
-toute la difficulté que j’aurais à le tenir.</p>
-
-<p>— Voilà, dit-il. Je crois que ta maîtresse te
-fait beaucoup de tort et j’ai voulu t’en prévenir.
-D’abord, tu n’es plus le même, tu
-changes. Tu es inquiet, irritable. Puis tu es
-toujours pressé. Bien que tu n’aies rien à faire,
-tu ne peux pas rester en place. Il te semble
-toujours que tu seras mieux ailleurs. Et puis ta
-maîtresse l’attend. Elle t’attend toujours, à
-toutes les heures. Et si elle ne t’attend pas, par
-hasard, tu es inquiet de ne pas être attendu. Tu
-vas dans des endroits bizarres, parce que tu as
-le soupçon que tu pourras l’y trouver sans
-qu’elle l’ait prévenu et qu’ainsi tu auras l’avantage
-de lui faire une scène le premier, quand tu
-la reverras. Tu ne vois plus personne, tu négliges
-toutes les relations, tu vis presque seul.</p>
-
-<p>Je sentais profondément la vérité de ces
-paroles et cette vérité me remplissait d’une
-amertume inexplicable pour l’ami qui ne me la
-cachait pas.</p>
-
-<p>Je répondis sans croire à ce que je disais que
-mes relations n’étaient pas intéressantes, que
-c’était une perte de temps de voir des gens
-dont on ne tire aucun profit, que ma demi-solitude
-me permettait de réfléchir davantage,
-qu’enfin j’étais heureux.</p>
-
-<p>— Non, répondit Charles, avec une grande
-autorité qu’il n’avait pas d’ordinaire et qu’il
-puisait dans la certitude de ne pas se tromper.
-Non, car tu es jaloux et tu te sens parfois un
-peu ridicule. Sous prétexte de liberté, tu permets
-à Paulette d’aller au bois de Boulogne,
-au théâtre, avec des jeunes gens de ses amis,
-avec le docteur V…, en particulier…</p>
-
-<p>Comme je souriais avec un geste pour exprimer
-à ce sujet une tranquillité d’âme que je
-n’avais pas, Charles se hâta de s’écrier :</p>
-
-<p>— Je suis persuadé qu’il ne s’est rien passé
-entre Paulette et le docteur V…</p>
-
-<p>Et je lisais avec une netteté absolue dans son
-regard qu’il était certain qu’elle était la maîtresse
-du docteur V…</p>
-
-<p>Il reprit :</p>
-
-<p>— Mais beaucoup de gens le disent. On les
-voit souvent ensemble. Cela paraît vraisemblable.
-Et puis, de toi à moi, veux-tu que je te parle
-franchement ?…</p>
-
-<p>Je fis faiblement signe que oui, sentant que
-j’allais entendre des paroles qu’il aurait mieux
-valu ne pas entendre.</p>
-
-<p>— Paulette n’est pas la maîtresse qu’il te faut.
-Tu as les désavantages et tu n’as pas les avantages.
-Si encore elle était jolie !…</p>
-
-<p>Il se reprit aussitôt :</p>
-
-<p>— Elle est jolie… je veux dire… si elle était
-très jolie, enfin, une beauté…</p>
-
-<p>Je ne l’écoutais plus. Une flèche empoisonnée
-était dans mon cœur. Ainsi Charles ne trouvait
-pas Paulette jolie ! Mais non ! C’était impossible !
-Il disait cela pour la dénigrer, par un bas
-sentiment de jalousie, de haine.</p>
-
-<p>J’entendis vaguement qu’il énumérait divers
-défauts, des torts que Paulette avait eus et qui
-à tout autre moment m’auraient paru réels.</p>
-
-<p>Je répondais :</p>
-
-<p>— C’est vrai, tu as peut-être raison, en hochant
-la tête.</p>
-
-<p>Mais en moi-même je songeais que sans
-doute Charles avait fait la cour à ma maîtresse
-et que celle-ci l’avait durement repoussé. Je me
-la représentais, luttant contre le désir de tous
-mes amis, de tous les hommes, et devenant l’objet
-de la colère générale à cause de sa vertu, de son
-noble amour pour moi. Je faisais le serment de
-la défendre contre tant d’injustice. Une multitude
-de souvenirs charmants que je croyais
-morts revivaient à ma mémoire avec des couleurs
-éclatantes et faisaient pâlir tous les griefs.
-Je l’aimais davantage parce qu’on ne la trouvait
-ni jolie ni agréable.</p>
-
-<p>Telle est toujours en ces matières l’erreur de
-l’amitié.</p>
-
-<p>— Je t’admire, me dit un jour le peintre F…,
-homme perpétuellement illuminé par la joie de
-vivre.</p>
-
-<p>Je le regardai, étonné. Son visage exprimait
-en effet une admiration dont je m’enorgueillis
-aussitôt.</p>
-
-<p>Comme beaucoup de peintres, F… avait une
-finesse excessive d’intelligence pour certaines
-choses mais était complètement fermé à d’autres.</p>
-
-<p>— Oui, je t’admire d’avoir un tempérament
-si peu jaloux.</p>
-
-<p>— Comment ?</p>
-
-<p>— Moi, je suis d’une nature toute différente.
-Je suis violent malgré moi. La seule idée que
-ma maîtresse me trompe, m’affole. Je la battrais
-volontiers. Et en somme, c’est toi qui as raison.</p>
-
-<p>— Que veux-tu dire ?</p>
-
-<p>— Tu es dans la vérité ; tu as pris le bon côté
-de la vie. Tu veux ta maîtresse à telle heure, tu
-l’as. Le reste du temps, elle peut te tromper
-mille fois, cela t’est bien égal. Moi qui te connais,
-je vois bien que tu es au courant de tout et que
-tu t’en moques. Je t’admire et je t’envie.</p>
-
-<p>L’admiration la plus joyeuse était peinte sur
-sa physionomie. J’aurais voulu avoir l’énergie
-de le gifler. Mais il parlait avec une grande
-sincérité amicale.</p>
-
-<p>— Ah ! je voudrais bien être comme toi, mais
-non, je suis un instinctif, une brute.</p>
-
-<p>Et je songeai qu’il avait raison.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch23">L’INDISCRÉTION, LES CONFIDENTS,
-LES BONNES</h3>
-
-
-<p>Il est indispensable de passer pour discret et
-pourtant il faut donner à ses amours, quand ils
-sont brillants, une certaine publicité afin d’en
-retirer tout le bénéfice moral. Il y a une conciliation
-difficile à trouver.</p>
-
-<p>Un homme dont les femmes seraient assurées
-de la discrétion, aurait une multitude de bonnes
-fortunes. Une liaison officiellement reconnue,
-mais que l’on tient cachée en apparence avec
-un soin très visible, est encore la meilleure
-chose.</p>
-
-<p>Mais nous avons un irrésistible besoin de
-raconter nos peines et nos joies. Une force
-mystérieuse oblige les hommes à parler. Aussi
-tout se sait. On n’est jamais assez persuadé de
-cette vérité. Les confidences faites sous le sceau
-du secret et après un serment, volent de bouche
-en bouche. Les plus forts résistent une heure,
-puis ils disent. Les plus faibles vous écrivent et
-vous font venir. Pour avoir l’occasion de parler
-ils font des visites et des démarches.</p>
-
-<p>De même que l’homme qui a pris un fiacre et
-qui n’en a pas l’habitude, en fait claquer la portière
-pour que les gens chez qui il arrive
-sachent qu’il est arrivé en fiacre et ensuite
-laisse tomber négligemment dans la conversation
-que le fiacre l’attend à la porte, de même
-l’homme qui a une maîtresse fait claquer aux
-oreilles de son interlocuteur les souvenirs de
-sa nuit, il livre les détails charmants ou voluptueux
-de l’intimité avec le même orgueil que
-l’homme au fiacre met à dire qu’il a donné un
-franc de pourboire au cocher.</p>
-
-<p>Le héros de l’aventure parle par vanité, pour
-montrer qu’il est heureux, qu’il joue un rôle
-dans la vie, qu’il éprouve les émotions habituelles
-de l’amour ; le confident parle pour montrer
-qu’on lui a confié quelque chose, par
-goût naturel de trahir, ou seulement pour voir
-briller une flamme d’intérêt dans l’œil de la personne
-à laquelle il s’adresse.</p>
-
-<p>Ainsi, les mots qu’une femme a dits avec tout
-son cœur, même au plus amoureux des amants,
-sont divulgués, répandus, commentés. On sait
-si elle a, ou non, le goût physique de l’amour
-et quels sont ses gestes préférés. L’indiscrétion
-est quelquefois en raison directe de l’amour que
-l’homme éprouve. Il veut qu’on soit jaloux de
-lui, que tout le monde sache de quelle richesse
-inestimable il dispose.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Les femmes se confient très souvent à leurs
-bonnes. Ces personnages simples et familier
-jouent un grand rôle dans les liaisons amoureuses.
-Elles habillent, elles peignent, elles
-déshabillent, elles sont juges des déceptions,
-des espoirs, des cas de conscience. Elles placent
-un conseil, et ce conseil a beaucoup de poids
-parce qu’il a l’air de venir d’un cœur fruste et
-sincère. Elles apportent le petit déjeuner au
-lit, et elles sont les témoins involontaires et
-indulgents de quelque baiser matinal, de quelque
-caresse attardée. Leur désapprobation,
-leur visage sévère est un supplice ; leur inimitié
-systématique est presque toujours fatale.</p>
-
-<p>Les bonnes, c’est là leur principal titre de
-gloire, sont pour l’amour désintéressé. Elles
-le défendent en toute occasion avec ardeur.
-Les bonnes des femmes entretenues favorisent
-contre leur intérêt les amants de cœur qui ne
-leur donnent que des étrennes médiocres mais
-ont pour elles des paroles joyeuses et familières.
-Elles prennent l’argent du riche amant
-et ouvrent avec d’autant plus d’allégresse la
-porte de l’escalier de service ou indiquent une
-heure favorable à celui qui n’a pour raison
-d’être que le plaisir qu’il apporte.</p>
-
-<p>Les bonnes des femmes mariées endorment
-l’attention des enfants, reçoivent des lettres ou
-vont à la poste restante, aident à tromper le
-mari. Pour la beauté de l’amour elles risquent
-leur situation et montrent parfois un réel héroïsme.</p>
-
-<p>D’instinct, elles considèrent le jeune amant
-qui ne donne pas d’argent, comme un allié,
-quelqu’un qui lutte comme elles, avec des
-moyens différents, contre les puissances des
-préjugés et de la richesse.</p>
-
-<p>Je me rappelle qu’à V… une certaine Anna
-se levait la nuit et courait dans les rues désertes
-jusqu’à la gare pour me rapporter quelque insignifiante
-parole de sa maîtresse. Je sais que la
-fidèle Hortense grondait Gaby C… parce
-qu’elle me négligeait, et un jour que celle-ci
-refusa de me recevoir à cause de l’ennui que je
-lui inspirais, je vis dans le regard d’Hortense,
-debout sur la porte, une tristesse bien plus
-grande que la mienne.</p>
-
-<p>Anna, Hortense, ou Marie, avec vos mains
-déformées par l’eau de vaisselle, sous le tablier
-blanc de votre uniforme, dans les parfums de
-la cuisine, ou sous la lucarne de la petite
-chambre du sixième, vous nourrissez un impérissable
-idéal. Je vous ai toujours vues passer
-dans mon bonheur et vous y avez joué un rôle
-bienveillant et familier. C’est vous qui avez
-jeté le télégramme où l’on me disait d’accourir.
-C’est vous qui m’avez dit ces paroles merveilleuses :
-« Madame vous attend. » Vous avez
-apporté le café ; vous êtes sorties avec une discrétion
-exagérée qui ajoutait un mystère plus
-grand, et votre regard semblait affirmer :</p>
-
-<p>« Je veille sur vous ; je souris à présent,
-mais si l’on sonne, je deviendrai pour garder
-la porte un intraitable Cerbère. »</p>
-
-<p>Vous m’avez défendu et protégé, vous avez
-été pour moi des anges gardiens, et si vous
-avez triché sur le prix des légumes ou des
-fruits qu’il vous soit pardonné car vous n’étiez
-pas capables de me dérober la moindre minute
-d’amour.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch24">FORCE QUE DONNE L’ABSENCE
-DE JALOUSIE</h3>
-
-
-<p>Je me persuadai que la jalousie est un sentiment
-misérable et qu’il y a du mérite à être
-trompé.</p>
-
-<p>J’avais éprouvé cette accélération des battements
-du cœur, ce tremblement des mains,
-cette immobilité de tous les motifs de vivre,
-que procure l’idée que la femme qu’on aime
-pourrait être à un autre. Mais la monotonie de
-la vie, l’ennui, la crainte d’une éternelle fidélité,
-la fatigue et la certitude du plaisir avaient usé
-peu à peu toutes mes velléités de jalousie.</p>
-
-<p>Je me représentai que peut-être une trahison
-évidente, inattendue, à laquelle ma volonté ne
-contribuerait pas, serait une fin excellente à
-une liaison dont je commençais à sentir le poids.</p>
-
-<p>L’irrémédiable mal était la régularité de mes
-rapports avec ma maîtresse. Être trompé apporterait
-de toute façon un élément de nouveauté.
-Ce serait un fait, une chose qui trouble les
-rapports quotidiens, cause la pensée et le retour
-sur soi-même.</p>
-
-<p>La jalousie fait naître comme mouvement
-réflexe la jalousie. Ma maîtresse était jalouse,
-je l’étais aussi, inconsciemment ou par devoir.
-Cette jalousie systématique et nullement ressentie
-était une petite barrière qui m’empêchait
-d’être trompé. Je travaillai avec ardeur à la
-supprimer. Ce fut moins aisé que je ne le
-croyais tout d’abord.</p>
-
-<p>Il me fut difficile les premiers jours de ne
-pas demander à Paulette ce qu’elle avait fait
-dans l’après-midi, où elle était allée, etc. J’y
-parvins pourtant. Je supprimai toutes les questions
-qui pouvaient faire supposer que je m’intéressais
-à sa vie, quand elle était loin de moi.
-Elle en fut surprise. Elle m’énuméra toutes ses
-actions sans que je l’interroge, tandis qu’auparavant
-elle gardait malicieusement le silence
-et jouissait de ma curiosité qu’elle ne satisfaisait
-qu’à demi.</p>
-
-<p>Mais je fus distrait, absent, je fis semblant
-de ne pas écouter. Cette indifférence l’affecta
-à un point que je n’aurais pu croire.</p>
-
-<p>Toutes les fois qu’une petite discussion surgissait
-entre Paulette et moi, elle me menaçait
-d’un certain docteur V…, qui la soignait, qui
-lui avait fait la cour et dont j’avais été très
-jaloux.</p>
-
-<p>— Je dîne avec le docteur V…, me dit un soir
-Paulette.</p>
-
-<p>Je répondis :</p>
-
-<p>— Tant mieux ! je suis moi-même invité par
-des amis.</p>
-
-<p>Et le lendemain, quand je la revis, je lui
-parlai tout de suite de petites choses indifférentes
-sans faire la moindre allusion à la soirée
-avec le docteur V…</p>
-
-<p>Pendant quelques jours je n’entendis parler
-que de ce docteur V… Il accompagnait mon
-amie en voiture, il lui écrivait, il allait lui
-écrire. Mais je gardai une inattention obstinée
-pour toutes les paroles qui le concernaient ;
-j’approuvai tous les rendez-vous pris avec lui
-et je ne consentis à prononcer son nom que
-pour dire l’estime que je lui portais.</p>
-
-<p>Il sembla, un jour, que le docteur V… avait
-disparu de la terre. Il n’attendait pas Paulette
-au thé ; il ne l’avait pas invitée au théâtre. Je
-demandai de ses nouvelles ; il n’était pas en
-voyage. Il était simplement rentré dans l’ombre
-d’où la jalousie l’avait fait sortir un instant.</p>
-
-<p>Il y eut en moi un mouvement irraisonné de
-satisfaction et de victoire. Ma maîtresse m’était
-revenue avec une inaltérable fidélité, un redoublement
-d’amour. Mais j’eus la sensation de
-perdre un ami en perdant ce docteur V…, que
-je ne connaissais pas. Il avait été pour moi un
-occulte allié ; nous nous comprenions sans nous
-entendre ; je lui devais mes soirées de liberté.
-Il n’avait reçu aucun remerciement pour tant de
-bienfaits.</p>
-
-<p>Je connus la force terrible que donne l’absence
-de jalousie et que celui qui sait se mettre
-au-dessus de ce commun sentiment peut faire
-avec l’humiliation et l’étonnement de sa maîtresse
-un amour d’autant plus grand qu’il ne
-rencontre pas les bornes habituelles pour le
-contenir.</p>
-
-<p>Car la surprise, le sentiment que les règles
-ordinaires de l’instinct et du cœur sont violées,
-voilà de puissants attraits pour les femmes.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch25">LES RENDEZ-VOUS</h3>
-
-
-<p>Toutes les fois qu’on a ordonné le matin à sa
-femme de ménage de mettre des draps neufs au
-lit, toutes les fois qu’on a disposé des fleurs
-dans les vases, qu’on a acheté du porto et des
-gâteaux, la femme qu’on attend ne vient pas.</p>
-
-<p>On a dit d’abord en souriant :</p>
-
-<p>« Les femmes sont toujours en retard ! »</p>
-
-<p>On se rappelle d’autres rendez-vous où la
-même maîtresse arriva une heure après l’instant
-fixé. Mais elle avait poussé brusquement la porte
-à peine entr’ouverte pour tomber dans vos bras,
-et vous embrasser passionnément, insoucieuse
-des gens qui pouvaient passer dans l’escalier
-et la voir. Charmante compensation qui évite
-les paroles inutiles et supprime les premières
-hésitations, la gêne inhérente à la minute où
-l’on enlève les gants et le chapeau !</p>
-
-<p>Mais quand il y a une heure écoulée, l’inquiétude
-grandit. On récapitule tous les événements
-plausibles, toutes les causes sérieuses qui peuvent
-motiver cette absence. L’ennui qu’on peut
-inspirer à la femme aimée est le seul motif auquel
-on ne veut pas s’arrêter. On souhaite plutôt
-qu’elle soit très malade.</p>
-
-<p>On se dit que ce sont les préparatifs qu’on
-a faits qui vous ont porté malheur. Pour attendre,
-on mange un biscuit et l’on boit un peu :
-puis, ainsi, ces achats ne seront pas tout à fait
-perdus. Mais le goût est amer du porto que l’on
-boit tout seul, dans sa chambre, vers cinq
-heures et demie de l’après-midi. La superstition
-vous aide. Ce rendez-vous a été pris un mauvais
-jour. On se rappelle complaisamment que le
-mercredi, par exemple, on n’a jamais eu que
-des déboires et ainsi on attribue le mal présent
-à une fatalité supérieure au lieu d’en
-chercher la terrible cause dans les mouvements
-d’un cœur qu’on veut croire immuable.</p>
-
-<p>Soudain une idée vous saisit brusquement et
-vous remplit à la fois du regret de la soirée
-perdue et de l’allégresse qu’elle ne soit perdue
-que par la faute des choses. Votre amie est
-venue. Elle a monté l’escalier à l’heure dite,
-elle a sonné, elle est repartie. C’est que la sonnette
-ne marche pas. Cela est arrivé déjà une
-ou deux fois jadis. On se précipite. On presse
-le bouton ; la sonnette retentit allègrement,
-même avec plus d’éclat que d’habitude, comme
-s’il y avait une ironie dans son bruit.</p>
-
-<p>Il a pu arriver autre chose. Elle s’est trompée
-d’étage, s’est arrêtée au troisième au lieu
-du quatrième : si les locataires ne sont pas là,
-personne n’a répondu et elle s’en est allée
-croyant que c’était vous qui aviez manqué le
-rendez-vous.</p>
-
-<p>On attend encore. Mais on se jette sur son
-chapeau et l’on descend quatre à quatre l’escalier.
-Le concierge sait ! Elle possède le secret de
-votre bonheur ! Elle a vu passer certainement
-celle que l’on attend. Puis par erreur, malveillance
-ou folie naturelle, elle a peut-être affirmé
-que vous n’étiez pas là.</p>
-
-<p>Le visage de la concierge est lourd de mystère.
-Il est revêtu d’une importance sans égale.
-Elle parle enfin. Un arrêt irrévocable tombe de
-sa bouche. Elle n’a vu personne. Elle en est
-bien sûre.</p>
-
-<p>On remonte l’escalier, le long escalier sans
-fin. Une odeur de cuisine s’échappe d’une porte
-ouverte. Il est plus de sept heures ; tout espoir
-est perdu. On écrit une lettre. Quand elle est
-terminée, on s’aperçoit de son absurdité éclatante.
-Ce sont des reproches amers, l’expression
-d’une souffrance exagérée, d’un amour
-différent de celui qu’on éprouve. On la déchire.
-On en commence une autre sur un ton léger et
-badin, où l’on affecte une grande indifférence.
-On est perplexe. La sonnette retentit.</p>
-
-<p>C’est un télégraphiste. Il tend le petit bleu où
-l’on a reconnu une chère écriture, comme si
-c’était là un petit bleu ordinaire. On l’ouvre, on
-le lit à la clarté de l’escalier. Il y a trois mots
-aimables, une vague excuse. C’est bien assez.
-Un grand besoin d’expansion vous saisit. Le
-télégraphiste est toujours là. Il a l’air intelligent,
-il semble s’intéresser à cette aventure.
-On a envie de tout lui dire, de lui montrer le
-télégramme, de lui demander son avis.</p>
-
-<p>Le télégraphiste attend deux sous. On les lui
-donne. Il part en sifflotant. Il faut recommencer
-une troisième lettre. On se dit : « Cette
-excuse est très valable. Comme elle a été gentille !
-Tout va bien. »</p>
-
-<p>Mais au fond on n’en est pas bien sûr. On se
-sent seul…</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch26">ABSURDITÉ DE LA PITIÉ</h3>
-
-
-<p>On prend toujours une femme à quelqu’un,
-Il faut se résigner à faire de la peine à ce quelqu’un.</p>
-
-<p>C’est d’ordinaire un homme charmant pour
-lequel on a une grande sympathie. Il en a moins
-pour vous car il a compris dès l’origine de vos
-rapports que vous allez lui prendre sa maîtresse.</p>
-
-<p>Quelque attrait qu’exerce sur vous cet homme
-charmant, il faut être impitoyable avec lui, le
-dénigrer, le trouver laid et stupide parce qu’il
-sera impitoyable avec vous, vous trouvera laid
-et stupide.</p>
-
-<p>Du reste, une femme qui rompt le fait toujours
-sans ménagements, avec le maximum
-possible de la cruauté. Comment comprendrait-elle,
-au lieu de la jalousie qu’elle espère, une
-étrange pitié de son nouvel amant ?</p>
-
-<p>Je me trouvai une après-midi chez Henriette
-L… avec Pierre T…, homme fin et lettré
-qui aimait encore éperdument Henriette et
-qu’Henriette avait aimé. Nous causâmes. Nous
-fûmes l’un pour l’autre d’une excessive politesse.
-Henriette aurait pu se conduire de même,
-être neutre.</p>
-
-<p>Elle eut des trésors d’invention pour cribler
-Pierre T…, résigné à tout, de paroles désagréables
-et blessantes. En vain j’essayai de les
-atténuer. Il ne se révolta jamais même quand
-Henriette L… me prit la main devant lui en le
-regardant avec une délicieuse ingénuité, comme
-pour le prendre à témoin.</p>
-
-<p>Il était sur le chemin désolé du renoncement.
-Il demanda en partant à Henriette quand il
-pourrait la revoir. Celle-ci répondit qu’elle était
-trop occupée pour que ce soit possible et il
-s’excusa de sa demande en déclarant qu’il était
-tout naturel qu’elle soit très occupée.</p>
-
-<p>Il partit. Son pas était si pesant dans l’escalier
-que je pris mon chapeau, de fort mauvaise
-humeur, et que je descendis après lui. Je le suivis
-quelques instants dans la rue en admirant la
-supériorité physique qu’il avait sur moi et en
-m’admirant moi-même d’en avoir triomphé, par
-des paroles, des actions habiles, de l’amour.</p>
-
-<p>Je lui frappai sur l’épaule, il se retourna et
-je lui dis :</p>
-
-<p>— Je ne voudrais pas que vous m’en vouliez…</p>
-
-<p>Son visage exprima une telle surprise et une
-telle tristesse que je m’arrêtai. Il répondit en
-rougissant :</p>
-
-<p>— Mais pourquoi ?</p>
-
-<p>A ce moment un arroseur dirigea vers nous le
-tuyau qu’il tenait à la main et des gouttes d’eau
-mélangées de poussière nous éclaboussèrent.
-L’arroseur prononça en même temps des injures
-que nous comprîmes mal et que motivait
-notre immobilité.</p>
-
-<p>Nous dîmes en même temps, Pierre T… et
-moi, une phrase à peu près semblable qui équivalait
-à ceci :</p>
-
-<p>— Ces arroseurs sont d’une grossièreté !…</p>
-
-<p>Nous étions l’un en face de l’autre, nous nous
-regardions silencieusement et l’arroseur continuait
-à nous menacer.</p>
-
-<p>Pierre T… me tendit la main pour mettre un
-terme à cette inepte situation, en disant :</p>
-
-<p>— Alors, au revoir et je vous remercie.</p>
-
-<p>Je répondis stupidement :</p>
-
-<p>— Mais c’est moi…</p>
-
-<p>Je revins sur mes pas, très mécontent de moi-même,
-ayant le sentiment d’avoir violé, par une
-inexplicable pitié, des lois imprescriptibles de
-jalousie et de haine vis-à-vis de l’homme qui
-a aimé avant vous une femme qu’on aime.</p>
-
-<p>Je sentis, quand je rentrai chez Henriette et
-qu’elle me demanda pourquoi j’étais parti brusquement,
-que je devais lui répondre que c’était
-pour frapper au visage Pierre T… Je n’en eus
-pas le courage. Je lui dis la vérité et elle m’en
-voulut pendant plusieurs jours.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch27">LES MAITRESSES LAIDES</h3>
-
-
-<p>Il y a des hommes modestes qui s’appliquent
-à conquérir une maîtresse laide parce qu’ils
-croient que c’est plus facile que de conquérir
-une maîtresse jolie.</p>
-
-<p>C’est une erreur. La longue habitude d’être
-désirée, les regards qui l’ont suivie, des paroles
-bizarres prononcées par des hommes qui l’ont
-croisée dans la rue, ont, dès l’enfance, prédisposé
-la jolie à se donner. Elle sait qu’il y a en
-elle une fatalité de plaisir.</p>
-
-<p>La laide au contraire croit à la vertu. Elle
-craint tout de l’amour. Son instinct l’avertit
-qu’elle subira des avanies à cause de sa laideur,
-qu’elle inspirera la tristesse et peut-être le
-dégoût.</p>
-
-<p>Un génie pitoyable anime la laide. Elle est
-sottement tendre, ridiculement maternelle. Elle
-a peur des mots exacts, elle emploie des diminutifs
-qui exaspèrent, elle donne à toute chose
-la couleur terne de ses yeux. Quand on
-sort, elle vous recommande de ne pas vous
-faire écraser par les automobiles. Si elle est
-croyante, elle prie pour vous. La laide songe
-que votre chapeau n’est pas brossé. Elle se met
-de la poudre de riz en cachette. Pour peu que
-sa vue soit faible, elle porte sans honte des
-lorgnons ou même des lunettes, car la laide a
-une facilité inouïe à s’enlaidir encore. La laide
-est un ange gardien qui a peu de cheveux, des
-mains vulgaires et une robe qui lui va mal.</p>
-
-<p>Malheur à vous, maîtresses maigres qui avez
-un long nez et de petits yeux. Malheur à vous,
-corps déformés, trop courts, trop gros. Votre
-pudeur est une offense, une menace terrible,
-permanente ; on veut en triompher, car la laideur
-exerce une attraction aussi grande que la
-beauté et l’on pleure sur cette victoire sans
-récompense. Votre impudeur est plus cruelle
-que votre pudeur. Cette forme dérisoire, inharmonieuse,
-qui se dresse brusquement dans la
-lumière bleue de la chambre et s’impose au rêve
-que l’on formait est comme un encrier jeté sur
-le visage de la Joconde.</p>
-
-<p>O laides, pourquoi ne vous adonnez-vous pas
-uniquement aux travaux de l’aiguille, à la littérature,
-à la dactylographie ? Jouez du piano, on
-peut vous écouter les yeux fermés. Faites de la
-bicyclette, on peut regarder quand vous passez
-les arbres et le ciel.</p>
-
-<p>O laides aux pieds immenses, aux oreilles
-en éventail, aux doigts carrés, renoncez à
-l’amour, il ne vous donne aucun plaisir. Celui
-que vous semblez y prendre, que vos cris et
-que vos larmes trahissent, est un plaisir simulé
-et vous essayez d’en donner l’illusion parce que
-vous avez entendu dire, ô laides, que les jolies
-font ainsi…</p>
-
-<p>Malheur à vous, amants des maîtresses laides
-qui avez cédé au hasard, au brusque désir, à la
-tristesse de rentrer seuls à minuit, car chaque
-heure passée auprès d’un corps affreux, d’un
-visage sans grâce, est un pas en arrière sur le
-chemin de sa propre réalisation.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch28">ÉTRANGE PRESTIGE DES ACTRICES</h3>
-
-
-<p>On ne saurait expliquer l’étrange prestige des
-actrices. Pourquoi suppose-t-on que des femmes
-qui jouent des pièces de théâtre, qui dansent ou
-qui chantent, sont des amoureuses exceptionnelles ?
-Elles passent leur vie à simuler une
-reproduction conventionnelle de l’amour ;
-comment pourraient-elles interrompre cette
-contrefaçon et donner de l’amour véritable ?
-Va-t-on acheter des diamants chez quelqu’un
-qui vend du strass ?</p>
-
-<p>Leur amour ressemble aussi peu à l’amour
-que la chicorée au café. La couleur est la même,
-le goût est plus amer ; il y en a davantage mais
-cela fait mal à l’estomac et n’éveille pas le cerveau.</p>
-
-<p>Les actrices ont les mêmes défauts que les
-autres femmes :</p>
-
-<p>Elles ont le matin les cheveux tirés. Quand
-elles dorment, une expression stupide dépare
-leur visage. Elles manquent sans mesure de
-pitié pour leurs ennemis. Elles sont tour à tour
-trop sévères et trop familières avec les bonnes.
-Elles se laissent parler dans la rue par des gens
-qu’elles ne connaissent pas et qui sont toujours
-des gens très importants. Elles racontent à leur
-amant des rêves incongrus où paraissent d’autres
-hommes qu’eux. Leurs bas noirs déteignent ou
-se sont troués justement cinq minutes avant
-qu’elles enlèvent leurs bottines, etc.</p>
-
-<p>Et elles ont en outre des défauts qui leur
-sont personnels :</p>
-
-<p>La vue d’un jeune homme au visage rasé les
-trouble immodérément, elles brûlent de savoir
-à quel théâtre il appartient et ce désir se trahit
-par des signes et des sourires à l’adresse du
-jeune homme. Des êtres grossiers et inabordables
-qui sont directeurs de théâtre ont sur
-elles une autorité absolue et elles citent avec
-admiration et respect les injures que ces demi-dieux
-ont bien voulu leur adresser. Elles donnent
-à certains mots tels que « feux », « panoufle »,
-« four » un sens qu’ils n’ont pas dans le langage
-ordinaire et elles les font revenir sans cesse
-dans la conversation. Elles reçoivent de leurs
-habilleuses des conseils sur la direction générale
-de leur vie, les relations qu’elles peuvent se
-faire et elles en sont profondément impressionnées.
-Elles ont horreur de la nature parce
-qu’elles trouvent que c’est une imitation mal
-peinte et inhabile des décors de théâtre. Elles
-sont persécutées par leurs camarades qui embusquent
-dans la salle une foule d’amis et de
-gens à gages avec mission de murmurer et de
-hausser les épaules quand elles parleront. Elles
-ne lisent jamais rien, même pas les pièces dans
-lesquelles elles jouent, dont elles ne connaissent
-que leur rôle. Elles ont des mères et si elles
-n’en ont pas, elles paient des sortes de fonctionnaires
-féminins pour en tenir lieu. Elles
-tutoient avec orgueil le régisseur, le souffleur et
-le chef d’orchestre. Elles ne se sentent vraiment
-bien, chez elles, à leur aise, que dans leur loge
-où l’air est irrespirable, où il n’y a pas de siège
-confortable et où tout le monde peut entrer
-quand elles se déshabillent.</p>
-
-<p>Amant des femmes de théâtre, je t’ai vu plusieurs
-fois te glisser avec fierté par la porte qui
-donne accès sur les coulisses. Tu salues très poliment
-la concierge et les machinistes que tu rencontres,
-avec l’espoir de te les concilier. Tu as
-le sentiment que tu es dans un endroit d’élection,
-un rare séjour de fantaisie, d’art et de plaisir.
-Là, tout est revêtu de beauté, le couloir sinistre
-devient par une grâce d’état une magique
-galerie, la poussière est excusable de salir et
-l’injure qu’échangent les figurants a, dans sa
-grossièreté, toute la saveur de la vie. Tu ne
-peux savoir à quel point tes bonbons et tes
-fleurs sont inutiles, combien ton habit correct,
-ton camélia à la boutonnière, ton air d’homme
-du monde ajoutent peu à tes chances de succès.
-Tu ne le sauras jamais. Tes doigts gantés frapperont
-éternellement à la porte de bois de la
-loge ; timide et élégant, tu baiseras une petite
-main donnée avec indifférence. L’idéal que tu
-t’es fait au collège te condamne pour toute la
-vie aux amours de théâtre. Grâce à ta vanité et
-à ta fortune un imberbe élève du Conservatoire
-goûtera cette première ivresse que donne une
-maîtresse luxueuse.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch29">DUFAYEL</h3>
-
-
-<p>Tu as acheté des meubles à crédit. Tu en
-jouis, tu les paies, par petites sommes, tous les
-mois à un employé et cependant tu n’as pas
-fait la connaissance de Dufayel lui-même, grâce
-auquel tu as des rideaux qui t’abritent, une
-table où tu travailles, un tapis et des coussins
-qui te donnent à l’aide de ton imagination la
-sensation du luxe.</p>
-
-<p>Agis de même pour le mari ou l’amant sérieux
-de la femme que tu aimes. Ignore sa
-forme et son visage. Laisse-le dans cette ombre
-inconnue où sont les puissances dont dépendent
-notre bonheur.</p>
-
-<p>Quel qu’il soit, ta maîtresse t’aura confié,
-avec un sourire, qu’il est, par une curieuse
-pauvreté de sa nature, incapable de tout plaisir
-physique. Tu auras accueilli avec une bienveillance
-infinie cette affirmation d’autant plus
-certaine à tes yeux qu’elle n’était pas vérifiable.
-Tu sauras que ta maîtresse ne reste avec lui
-que par pitié, parce qu’il se tuerait sans doute,
-si elle le quittait ; et aussi à cause de quelques
-considérations matérielles.</p>
-
-<p>Fuis donc cet homme impuissant pour ne pas
-être choqué par son apparente vigueur et ne
-pas avoir à t’émerveiller des contradictions de
-la nature.</p>
-
-<p>Puis, quelque défectuosité que tu remarquerais,
-une hypothèse suggérée par son allure
-pourrait t’hypnotiser soudain et empoisonner
-désormais tes nuits avec la vision d’une image
-trop réelle.</p>
-
-<p>Résiste aux ruses de ton amie qui n’aspire
-qu’à voir réunis autour d’elle deux êtres qui
-lui sont chers pour des raisons différentes et
-dont le rapprochement lui permettrait de développer
-son génie de tromper.</p>
-
-<p>Le mari est un compagnon qui abuse de son
-autorité. Il emploierait souvent pour parler à
-sa femme des termes qui te choqueraient et tu
-ne pourrais intervenir sans que cette intervention
-soit déplacée.</p>
-
-<p>Il ne manquerait pas de dire, quand vous
-auriez passé une soirée ensemble : « Allons nous
-coucher ! » avec un geste tendre et familier pour
-prendre le bras de ta maîtresse et tu sentirais
-peut-être dans ce geste une affectation victorieuse.
-Tu serais assez lâche pour les accompagner
-jusqu’à leur porte et une solitude épouvantable
-pèserait alors sur toi.</p>
-
-<p>Profite du lit, étends-toi sur les coussins,
-foule le tapis, paie l’employé, mais ne demande
-pas à voir Dufayel.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch30">LA CONFIANCE EN SOI</h3>
-
-
-<p>La confiance en soi est comme l’inspiration
-du poète. C’est le don d’une matinée où l’on
-s’éveille de bonne humeur après avoir bien
-dormi.</p>
-
-<p>L’on songe immédiatement que l’on a, en
-somme, une situation importante que beaucoup
-de gens doivent envier, que l’on se porte bien,
-que l’on a un physique suffisant et une intelligence
-plus grande que celle de tous les gens
-que l’on connaît.</p>
-
-<p>L’on sort dans la rue et l’on remarque tout
-de suite et sans étonnement que les femmes qui
-passent vous regardent avec sympathie.</p>
-
-<p>L’on peut avec la presque certitude de la
-victoire se livrer à des démarches qui seraient
-à tout autre moment prématurées ou dangereuses.</p>
-
-<p>Il n’est pas essentiel ce jour-là d’avoir mis le
-costume qui va le mieux, ni même d’être rasé
-de frais. La confiance en soi supplée à ces
-apprêts qui ne sont absolument nécessaires que
-les jours où manque la confiance en soi.</p>
-
-<p>Le magnétisme des regards, prélude des
-liaisons qui s’ébauchent dans les omnibus, le
-métropolitain ou dans la rue, n’est pas inutile,
-malgré le ridicule qui s’y attache, s’il est accompagné
-d’une grande confiance. Par les yeux se
-transmettent les désirs sensuels et ces désirs
-sont contagieux. Mais il ne faut pas alors qu’un
-battement de paupière trop rapide trahisse une
-hésitation, une faiblesse.</p>
-
-<p>Avec la confiance, on peut aborder dans la
-rue plus de femmes distinguées qu’on ne croit
-d’ordinaire. Mais il faut, quand on pose ces
-questions banales, quand on émet ces généralités
-vaines qui sont les habituelles entrées en
-matière, ne pas avoir dans la voix le plus léger
-frémissement qui pourrait faire croire à une
-crainte.</p>
-
-<p>De même lorsque l’on dit à une femme :
-« Voulez-vous faire avec moi un tour en
-fiacre ? », il ne faut pas rougir comme si l’on
-proposait d’accomplir une mauvaise action.</p>
-
-<p>Une femme qui accepte de s’isoler dans ce
-petit cube de bois à toujours l’arrière-pensée
-d’être embrassée.</p>
-
-<p>Il faut dire au cocher : « A l’heure ! » avec
-beaucoup d’autorité et le regarder d’un regard
-sévère, afin qu’il ne mâchonne pas des paroles
-plaisantes sur « les amoureux » ou qu’il ne se
-mette pas à rire solitairement en fouettant son
-cheval.</p>
-
-<p>Baisser les stores est une formalité qu’il faut
-éviter. Celui qui a confiance ne craint ni d’être
-vu, ni de compromettre, il est emporté par sa
-passion et l’absence de toute réflexion est un
-signe d’assurance irrésistible. Beaucoup de
-femmes croient du reste vaguement que lorsque
-les stores d’un fiacre sont baissés, les agents
-de police ont le droit d’intervenir pour voir ce
-qui se passe derrière et cette pensée diminue
-leur liberté d’action.</p>
-
-<p>Il faut beaucoup oser.</p>
-
-<p>Que de femmes à l’allure fière, aux paupières
-baissées, qui espèrent ardemment des gestes audacieux
-sans que rien dans leur attitude puisse
-trahir cette espérance !</p>
-
-<p>Il n’y a pas de geste inconvenant, de brusque
-proposition qui ne soient pardonnés, quand ils
-sont attribués à un irrésistible amour.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch31">RÉUSSIT-ON PAR LES FEMMES,<br />
-<span class="small">OU VOUS EMPÊCHENT-ELLES DE RÉUSSIR</span> ?</h3>
-
-
-<p>C’est une légende surannée de croire que
-l’on peut réussir par les femmes. Au contraire
-elles vous empêchent de réussir.</p>
-
-<p>Ceux qui triomphent dans les affaires du
-monde ne sont d’ordinaire pas les vrais maîtres
-des femmes. Ils n’arrivent à l’être que par leur
-argent, leur pouvoir. Ils n’ont qu’un don superficiel.
-Les femmes réservent le meilleur
-d’elles-mêmes, l’essence subtile de leur amour
-pour des gens incapables de réussir dans la vie
-parce qu’ils ont tourné toute leur puissance d’effort
-vers les femmes.</p>
-
-<p>Les femmes sont un obstacle à la réussite, un
-obstacle frêle d’apparence, fait de chair, mais
-qui a la dureté et le poids de la pierre.</p>
-
-<p>Je ne parle pas des épouses de ces fonctionnaires
-qui sollicitent dans les ministères un
-avancement pour leur mari et l’obtiennent en
-prenant rendez-vous avec un chef de bureau ou
-un directeur du personnel. Il est évident que la
-beauté de la femme étant une valeur, on peut
-obtenir ce que l’on désire par voie d’échange.</p>
-
-<p>Du reste, quand on dit en ricanant de quelqu’un
-qu’il a obtenu divers avantages matériels
-grâce à sa femme, c’est le plus souvent grâce au
-seul prestige qu’a un homme qui est marié à une
-jolie femme sans que celle-ci ait rien fait pour
-cela.</p>
-
-<p>Les femmes sont un obstacle quand elles ne
-vous aiment pas, parce qu’alors elles vous
-trompent et vous font soupçonner d’être un
-amant ou un mari complaisant ou stupide et que
-la réputation de complaisance et de stupidité
-vous diminue.</p>
-
-<p>Les femmes sont un obstacle quand elles
-vous aiment. Alors, une lutte sourde et impitoyable
-éclate entre elles et tout ce qui n’est pas
-elles.</p>
-
-<p>Ma maîtresse m’a toujours empêché d’aller
-dîner en ville. Quand j’ai prétexté des invitations
-de gens très importants, elle s’est d’abord
-efforcée de me persuader qu’ils n’étaient pas
-importants et qu’ils ne pourraient me servir à
-rien. Si je citais des noms tels qu’elle était
-obligée de s’incliner, elle abondait dans mon
-sens, même se réjouissait avec moi d’une telle
-aubaine, mais déclarait aussitôt qu’elle avait
-besoin de se distraire et citait parmi les gens
-avec qui elle comptait passer la soirée ceux qui
-pouvaient m’être désagréables ou susciteraient
-ma jalousie.</p>
-
-<p>La maîtresse oblige l’amant, quand il est
-loin d’elle, à regarder l’heure fiévreusement, à
-écourter tous les entretiens, à se jeter dans une
-voiture, malgré le peu d’argent qu’il a sur lui,
-parce qu’elle lui a inspiré par ses scènes la terreur
-de la faire attendre.</p>
-
-<p>Elle accomplit, chaque jour, un lent et méthodique
-travail pour user, effriter les relations
-et les amitiés. Elle a des impolitesses qu’on
-ignore et qui exilent de chez vous telle personne
-qu’elle n’aime pas. Ces relations, inutiles en
-apparence, sont un soutien, un rayonnement
-amical, créent autour d’un homme une atmosphère
-bienveillante. Les femmes détruisent
-cela, comme elles voudraient détruire les
-livres qu’on lit, les pensées qu’elles ne connaissent
-pas.</p>
-
-<p>Elles vous condamnent à une solitude stérile
-et l’on est comme un arbre dans un désert, qui
-n’a pour compagnon que le vent qui le caresse
-et le secoue et le brisera un jour.</p>
-
-<p>Les femmes ne sont pas créatrices et ne peuvent
-susciter l’activité, qu’au début, quand on
-ne les a pas encore et qu’on veut briller à leurs
-yeux par des actions éclatantes.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch32">LES AVENTURES EN CHEMIN DE FER</h3>
-
-
-<p>Un wagon à couloir est une petite ville
-mouvante longée par un étroit chemin. Les
-quelques personnes qui habitent cette ville
-sont oisives, dépossédées de leurs habitudes,
-énervées par le mouvement. Ce sont là des conditions
-très favorables à l’amour.</p>
-
-<p>Que faire lorsqu’on est assis en face d’une
-jeune femme blonde qui vous regarde avec une
-grande sympathie ?</p>
-
-<p>Il y a plusieurs méthodes. On peut imaginer
-un amour spontané, irrésistible, le coup de
-foudre. Il faut, dans ce cas, rougir et pâlir tour
-à tour, écrire fiévreusement des choses avec un
-crayon, sur un morceau de papier, montrer
-avec des yeux brillants cette lettre improvisée,
-pliée en quatre. On peut aussi, plus simplement,
-offrir le journal, ou dire qu’il fait chaud, lever
-ou baisser le store, selon le soleil. Il y en a
-qui simulent un personnage bonhomme et
-joyeux, qui parlent à tout le monde et font des
-réflexions sur tout à haute voix. Il y en a qui
-jouent l’indifférence. Mon ami Léon, dont j’admire
-et envie les succès féminins, prétend profiter
-du moindre tunnel pour faire un geste
-très audacieux.</p>
-
-<p>Je délibérais en moi-même, plein d’inquiétude.
-A l’autre extrémité du compartiment une
-dame âgée et distinguée jetait parfois, de mon
-côté, un coup d’œil sournois.</p>
-
-<p>Que pensait-elle ? Sans doute elle devinait
-mes intentions et elle attendait un geste ou une
-parole de moi pour laisser paraître sur son
-visage une expression de mépris et de pitié.</p>
-
-<p>Cependant je m’efforçais de jeter à la jeune
-femme blonde les regards les plus brûlants, je
-choisissais la pose la plus séduisante, un air à
-la fois tendre et rêveur.</p>
-
-<p>Mais voilà que la jeune femme blonde se pencha
-gracieusement vers moi et me dit en souriant :</p>
-
-<p>— Vous ne me reconnaissez donc pas, monsieur
-Hubert ?</p>
-
-<p>Ce nom m’était inconnu. Il y avait une
-méprise. Une idée de génie traversa mon cerveau.
-Je répondis :</p>
-
-<p>— Je vous reconnais parfaitement.</p>
-
-<p>La conversation s’engagea. Je jouai à merveille
-le personnage de M. Hubert et m’étonnai
-de ma propre adresse.</p>
-
-<p>C’était une femme du plus grand monde et
-qui avait, depuis très longtemps, un faible pour
-M. Hubert. C’est du moins ce que devinait ma
-perspicacité.</p>
-
-<p>« Quelle admirable coïncidence ! pensai-je.
-Quelle merveilleuse méprise ! »</p>
-
-<p>Je parlai avec délicatesse et réserve, mais en
-laissant apparaître une passion contenue de
-mon amour antérieur.</p>
-
-<p>Je fus accueilli par une moue favorable.</p>
-
-<p>J’allais à Luchon, elle aussi. Le train s’arrêta.
-Je jetai à la dame âgée et distinguée un
-regard de triomphe et je vis, sur son visage,
-le regret qu’un incident ridicule pour moi ne
-soit pas survenu.</p>
-
-<p>Ma nouvelle amie descendait dans un hôtel
-qui me sembla fort coûteux pour ma bourse. Il
-n’importe ! Tous les sacrifices étaient nécessaires
-pour mener à bien une telle aventure.</p>
-
-<p>Le repas fut gai. Des miracles de sous-entendus,
-des prodiges de souvenirs compris à
-demi-mot me permirent de jouer mon rôle de
-M. Hubert.</p>
-
-<p>Elle était fatiguée, nous montâmes de bonne
-heure dans nos chambres qui étaient contiguës.
-Elle défit ses cheveux qui lui donnaient mal à
-la tête, nous respirâmes l’air du soir à la fenêtre,
-et j’eus alors sur les montagnes, la nature, nos
-cœurs, l’amour, des paroles sentimentales et
-spontanées qui déterminèrent le sens de la soirée.
-Je connus un bonheur plus honorifique
-que réel.</p>
-
-<p>Au matin, j’allai me promener seul et regardai
-les femmes sur les quinconces avec une suffisance
-qui ne m’était pas habituelle.</p>
-
-<p>Ma conception de l’humanité était changée.
-La vie était, pour les audacieux, une série
-d’aventures joyeuses et imprévues.</p>
-
-<p>Quand je rentrai, mon amie avait reçu un
-télégramme d’un de ses oncles malade qu’elle
-appelait « le général » et qui l’obligeait à partir
-pour Ostende.</p>
-
-<p>Nous nous précipitâmes à la gare. Je pris son
-billet. Il y a loin d’Ostende à Luchon. Presque
-tout mon argent s’en alla en échange d’un petit
-morceau de carton.</p>
-
-<p>Sur le quai, un peu d’amertume me vint et
-aussi l’envie confuse de montrer que je l’avais
-dupée.</p>
-
-<p>— Et si je n’étais pas M. Hubert ? dis-je.</p>
-
-<p>Elle se mit à rire comme s’il s’agissait d’une
-plaisanterie que nous avions faite à deux.</p>
-
-<p>— N’est-ce pas que c’était un bon moyen ? fit-elle.</p>
-
-<p>Le train s’éloigna et seulement alors je compris.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch33">LES BIENFAITS</h3>
-
-
-<p>L’amour de celle que l’on aime fait toujours
-défaut au moment où nous en avons le plus
-besoin.</p>
-
-<p>Toutes les fois qu’il m’est arrivé un grand
-ennui, par une curieuse coïncidence, il en est
-arrivé un plus grand à ma maîtresse, qui a
-relégué le mien au deuxième plan, comme une
-chose tout à fait négligeable, et j’ai été obligé de
-m’excuser de mon propre souci afin de la mieux
-consoler.</p>
-
-<p>Lorsque j’ai été un peu malade, j’ai senti que
-ma maîtresse m’aimait moins parce que j’étais
-un compagnon moins agréable, moins brillant.
-Elle a eu cette semaine-là plus de robes à
-essayer et plus d’invitations à dîner qu’elle n’a
-pu refuser. Quand elle s’est décidée à me soigner,
-elle a mis tellement d’ostentation à sa
-sollicitude que j’ai eu la sensation d’être un
-pauvre infirme et que j’ai eu honte de moi-même.
-A ces quelques heures de soins elle a
-fait une immense publicité auprès de ses amis
-et des miens et beaucoup la considèrent comme
-une véritable sœur de charité qui m’a sauvé la
-vie.</p>
-
-<p>Et puis subitement, comme si elle avait
-reconnu l’excellence de cette méthode, ma maîtresse
-m’a accablé de bienfaits.</p>
-
-<p>Elle m’a souhaité la fête d’une façon inattendue,
-restaurant sans raison cette habitude perdue
-de souhaiter la fête ; elle a disposé des
-fleurs dans les vases de ma cheminée et mis
-de l’ordre sur ma table ; elle m’a apporté une
-photographie d’elle quand elle avait quinze ans,
-que je désirais beaucoup avoir ; elle a fait
-diverses recommandations à ma femme de
-ménage ; elle a recopié des vers que j’avais
-écrits, et bien que son écriture soit presque illisible,
-j’ai été obligé de déclarer qu’elle était
-parfaite. Quand j’ai voulu acheter un chapeau,
-elle m’a sauvé d’une erreur capitale en m’empêchant
-d’acheter un chapeau gris que mon
-mauvais goût naturel me poussait irrésistiblement
-à acheter. Elle a remédié à mon manque
-de jugement en m’écartant de plusieurs amis qui
-auraient pu me faire beaucoup de tort.
-C’est grâce à ses conseils que j’ai fait plusieurs
-démarches utiles et elle en a fait, elle-même,
-quelques-unes qui, par un enchaînement de
-circonstances prévu et combiné, ont eu une
-grande et heureuse influence sur ma destinée.
-Sa surveillance, pendant les repas, m’a empêché
-d’avoir une maladie d’estomac. Sans elle, à
-cause de ma ridicule distraction, j’aurais été
-écrasé mille fois par des automobiles. Sans
-elle, j’aurais été brouillé avec ma concierge,
-sans elle je n’aurais pas eu de relations, sans
-elle, sans son sourire aimable, j’aurais été mal
-placé au théâtre, et grâce à sa présence les
-cochers consentaient à me porter.</p>
-
-<p>Il était notoire que j’avais appris à lire et à
-écrire dès l’âge de cinq ans, sans cela le bruit
-aurait couru que j’avais reçu d’elle ces modestes
-connaissances.</p>
-
-<p>Elle m’a suggéré toutes mes pensées, a
-dirigé toutes mes déterminations et quand j’ai
-acheté une boîte d’allumettes, ç’a été avec son
-assentiment.</p>
-
-<p>Enfin quand il fut bien évident que je ne
-pouvais plus mettre mon pardessus sans son
-secours, ouvrir la fenêtre à mon gré, admirer
-un livre qu’elle n’admirait pas, je pensai avec
-allégresse qu’il restait encore une action qu’il
-m’était possible d’accomplir seul : c’était d’ouvrir
-la porte et de me sauver en courant, très
-loin…</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch34">SUPÉRIORITÉ DES FEMMES ROSSES</h3>
-
-
-<p>Les femmes rosses sont de beaucoup les
-femmes les plus intéressantes. Dans chaque
-femme rosse il y a une amoureuse éperdue. Ce
-sont des fleurs de tendresse qui se sont séchées.
-Mais cette sécheresse n’est qu’apparente ; il y a
-un secret pour leur redonner la couleur et le
-parfum.</p>
-
-<p>Elles ont une volonté terrible de trouver ceux
-en présence de qui elles sont, faibles et dominés.
-Elles imposent, elles suggèrent cette faiblesse
-et cette domination. Et elles n’ont aucun scrupule
-à faire du mal à ces vaincus.</p>
-
-<p>Mais elles sont comme le guerrier Achille, invulnérables,
-sauf par un point. Ce point est variable
-et déconcertant. Ces triomphatrices qui
-passent, et jettent sur les hommes de froids regards,
-sous leur chevelure qui semble un
-casque, sont à la merci d’une flèche habilement
-lancée.</p>
-
-<p>De ces âmes fermées peut jaillir une source
-inattendue. De même que l’audacieux est un
-ancien timide, le cœur sec cache des trésors
-d’émotion. Il a craint d’être trop tendre et il
-s’est enveloppé sous un vêtement d’ironie et de
-dédain.</p>
-
-<p>Je vous aime, femmes rosses, vous qui lisez
-d’un œil distrait les lettres d’amour que vous
-recevez, vous qui vous plaisez à conter à votre
-amant du jour les plaisirs pris avec l’amant de
-la veille pour voir dans ses yeux la jalousie et
-la souffrance, vous qui haussez les épaules si
-l’on parle de se tuer pour vous, et qui n’auriez
-peut-être pas un battement du cœur si on le faisait,
-je vous aime parce que votre indifférence
-présente a pour cause votre sensibilité de jadis,
-parce que ce sont des larmes cristallisées qui
-donnent à vos yeux ce reflet d’acier dur, parce
-que le jour où vous ouvrez vos bras, vous seules
-savez vous donner toutes avec amour.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch35">LA LIGUE CONTRE LE BONHEUR</h3>
-
-
-<p>Les avantages acquis dans la vie ne le sont
-jamais définitivement. Il faut perpétuellement
-lutter pour les conserver. Celui qui est immobile,
-celui qui dort, perd du terrain par le seul
-fait de cette immobilité et de ce sommeil. Le
-mouvement des hommes, les événements, sont
-destructifs. Il faut, pour obtenir et pour garder,
-une volonté active.</p>
-
-<p>Ce qu’on acquiert dans le domaine de l’amour
-est ce qui est le plus susceptible d’être attaqué
-et emporté. L’amour est la richesse la plus précieuse,
-celle qui excite le plus de jalousie et
-d’indignation.</p>
-
-<p>Le possesseur d’une grande fortune s’installe
-dans une ville où il est inconnu. Personne ne
-le considère <i>à priori</i> comme un voleur. Il est
-honoré spontanément comme un riche personnage.
-Deux amants au contraire seront vus d’un
-œil soupçonneux ; je parle bien entendu du cas
-où la femme est jolie et où tous deux donnent
-le sentiment d’être heureux. Leur bien, c’est-à-dire
-leur bonheur, est, jusqu’à preuve du contraire,
-un bien mal acquis, il a pour base l’adultère
-ou une vie déréglée. Ils sont en butte à
-l’ironie des serviteurs, à l’hostilité des familles,
-à une vague malveillance générale.</p>
-
-<p>De suite que dans un milieu donné une liaison
-s’établit, une ligue obscure se crée autour
-de ceux qui s’aiment pour entraver leur amour,
-les faire se séparer.</p>
-
-<p>L’amant voit venir l’ami psychologue qui par
-sa fine pénétration a discerné qu’il ne doit pas
-continuer à aimer une femme si peu faite pour
-lui. Il doit rompre pour éviter de grands
-malheurs, en vertu d’une loi sur les caractères
-rigoureusement établie. Puis il y a l’ami qui
-dit tout, à cause de la sincérité irrésistible qui
-est en lui. Il nomme à son ami les amants que
-sa maîtresse a eus avant lui et il donne tous les
-détails qu’il sait, poussé par la force de la
-vérité.</p>
-
-<p>La maîtresse de son côté entend des choses
-plus terribles parce que les femmes osent plus
-que les hommes mêler la calomnie à leurs paroles
-et faire un habile mélange d’une petite
-chose vraie avec beaucoup de mensonge.</p>
-
-<p>Cette ligue d’amis trouve des auxiliaires inattendus,
-la concierge, les locataires d’en face,
-les bonnes, qui apportent le poids de leur
-désapprobation. Et il y a même des personnes
-absolument inconnues des amants qui s’en
-occupent, vont les unes chez les autres pour
-s’en entretenir, affectent d’être scandalisées,
-tâchent de leur nuire.</p>
-
-<p>Le bonheur doit être armé pour vivre ; il devrait
-même, s’il était sage, porter les premiers
-coups, afin de ne pas être enseveli sous le flot
-incessant des critiques, des offenses, des insinuations
-calomnieuses.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch36">RAPPORTS ENTRE LES FEMMES
-ET LES CHOSES DE LA PENSÉE</h3>
-
-
-<p>Il m’est arrivé à plusieurs reprises d’aller
-faire une visite avec mon ami Charles X… Il
-sonnait et il disait à la bonne :</p>
-
-<p>— Dites que c’est M. X…</p>
-
-<p>Et il omettait complètement de mentionner
-ma présence. J’en étais toujours vexé et une
-fois, étant de mauvaise humeur, j’ajoutai d’une
-voix éclatante qu’il fallait dire que M. M…
-aussi était là.</p>
-
-<p>Quand on parle d’un livre, d’une pièce de
-théâtre, quand on émet une idée, il faut être
-vis-à-vis des femmes comme mon ami Charles
-vis-à-vis de moi quand nous faisons une visite,
-négliger leur opinion, comme il négligeait ma
-présence.</p>
-
-<p>Il n’y a aucun danger qu’elles s’écrient :</p>
-
-<p>— Mon avis est différent du vôtre !</p>
-
-<p>Elles écoutent et acceptent docilement. Car la
-qualité qu’elles reconnaissent le plus facilement
-à l’homme, si celui-ci déclare qu’il la possède,
-c’est la supériorité intellectuelle. Mais il ne doit
-pas montrer alors le plus léger scepticisme et
-il doit se parer d’une supériorité universelle,
-tout savoir. Un poète ne peut pas ignorer la
-chimie, par exemple, sans paraître un médiocre
-poète.</p>
-
-<p>Du reste les choses de l’esprit ont pour elles
-une importance secondaire.</p>
-
-<p>Comme j’avais la folie de causer des poètes
-de l’antiquité avec mademoiselle E…, je vis au bout
-de quelques minutes qu’elle pensait
-qu’Homère et Virgile étaient un seul et même
-homme, appelé différemment dans des pays
-différents. Je lui fis remarquer avec toutes les
-précautions qu’exigeait la plus élémentaire délicatesse
-combien elle était dans l’erreur. Elle
-n’en eut point la moindre confusion et dit :</p>
-
-<p>— C’est vrai. Je n’y avais plus pensé.</p>
-
-<p>Puis elle ajouta :</p>
-
-<p>— Comment faites-vous donc pour ne jamais
-vous tromper ?</p>
-
-<p>C’est une erreur de l’adolescence d’attribuer
-à la poésie un pouvoir infini.</p>
-
-<p>Certes des jeunes filles gardent pieusement le
-sonnet d’Arvers ou des poésies de Musset que
-des jeunes gens leur ont glissés en cachette, en
-s’en attribuant la paternité.</p>
-
-<p>Le fait d’être poète n’est pas pour les femmes
-une vertu en soi.</p>
-
-<p>Elles y voient, ou y croient voir, le signe
-d’une âme tendre, l’assurance que celui qui a
-écrit ces choses est prêt à perdre son temps pour
-se consacrer à elles, et donnera à l’amour un
-caractère sublime dont leur vanité féminine
-sera satisfaite.</p>
-
-<p>Mais on peut arriver à ce résultat par des paroles
-qui ne sont pas rimées. Et ainsi on a les
-avantages de la poésie sans en avoir les inconvénients.</p>
-
-<p>Ces inconvénients sont grands. Celui qui se
-flatte d’être poète devient immédiatement, pour
-les femmes, triste, bon et sans assurance. Ne pas
-faire rire, ne pas laisser flotter la vague menace
-d’une méchanceté inattendue, manquer d’autorité
-vis-à-vis des cochers et des garçons de
-café, voilà de terribles défauts que ne compensent
-pas les pensées élégiaques qu’on est
-susceptible d’écrire.</p>
-
-<p>Il vaut mieux triompher dans toute autre partie,
-comme l’agilité au tennis, l’art de conduire
-une automobile, la déclamation.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch37">DIVERS</h3>
-
-
-<p>Tu périras d’être trop sensible. Il ne suffit
-pas de ne pas pleurer. Les femmes savent voir
-même les larmes qui ne coulent pas et elles se
-sentent plus fortes de cette faiblesse cachée.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>Il y a un grand danger à ne pas donner la
-sensation qu’on va arriver d’un instant à l’autre
-au plus haut degré dans la carrière qu’on a
-embrassée. Si tu fais de la politique, donne-toi
-sans crainte comme un futur président de la
-République. Si tu t’occupes de Bourse ou de
-banque, parle en souriant de la fortune de Rothschild
-comme d’une petite fortune, à côté de ce
-que sera la tienne plus tard.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>On a toujours avantage à n’employer dans
-la conversation que des mots choisis, à ne pas
-se laisser aller à ces grossièretés de langage
-qui sont la caractéristique des propos d’hommes.
-Si les mots vulgaires prennent parfois quelque
-saveur quand ils sont placés à leur heure, cette
-saveur est d’autant plus grande qu’elle a le
-mérite de la rareté.</p>
-
-<p>Il convient cependant de faire une exception
-pour les femmes et les filles d’officier qui
-emploient volontiers des mots crus. On peut
-sans crainte de les choquer appeler toute chose
-par son nom.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>On ne doit battre une femme qu’avec une
-fleur. C’est alors une manière de caresser poétiquement.
-Mais rien ne peut faire croire qu’une
-gifle donnée à sa maîtresse amène chez elle une
-recrudescence d’amour.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>La plus jolie femme, soit parce qu’elle est
-sous l’empire d’une pensée inattendue, soit
-parce que le repos provoque un affaissement de
-ses traits, devient laide tout d’un coup, à certaines
-minutes. La beauté est fuyante. Il faut
-s’y résigner et attendre son retour en détournant
-la tête et en s’efforçant d’effacer de son esprit
-la mauvaise image.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>La question la plus importante est de savoir
-d’une femme si elle a des sens ou si elle n’en a
-pas. Les femmes qui en ont le cachent souvent.
-Si on les questionne, elles demeurent muettes.
-Celles qui n’en ont pas au contraire se flattent
-de n’en pas avoir, comme d’une qualité. Et
-c’est là une chose extraordinaire ; car on n’a
-jamais vu un poète dire que ses poésies sont
-stupides ou un bijoutier louer ses diamants en
-affirmant qu’ils ne brillent pas.</p>
-
-<hr />
-
-
-<p>On ne tient une femme que par les sens ;
-mais ces sens eux-mêmes, on n’arrive à s’en
-emparer qu’en vertu d’une harmonie naturelle
-qu’on n’est pas le maître de créer.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch38">LA FOURMI AILÉE</h3>
-
-
-<p>Quand on prend une fourmi dans sa main, il
-est très difficile de l’y garder quelques minutes.
-Elle a peur, court affolée et glisse entre vos
-doigts. Si on serre la main, on l’écrase, si on
-l’ouvre, elle tombe. Comment la retrouver alors
-parmi les grains uniformes de la terre ou les
-herbes d’une prairie ? Il arrive aussi qu’elle
-monte audacieusement dans votre manche et je
-ne parle pas du cas où il s’agit d’une fourmi
-ailée et armée d’un dard aigu.</p>
-
-<p>L’affection des femmes est pareille à la fourmi
-captive. Quand on l’a saisie une fois entre ses
-deux mains, si on ne l’écrase pas par un excès
-d’amour, elle fuit, elle se dérobe, elle tombe,
-elle s’envole, quelquefois après vous avoir
-cruellement piqué le cœur.</p>
-
-<p>De même qu’il y a des gens qui cachent une
-immense stupidité sous un sourire fin et sceptique,
-de même, il y a des femmes qui cachent
-une totale absence d’affection à l’aide de certaines
-formalités de sensibilité.</p>
-
-<p>Elles ont brusquement cessé d’aimer, et, surprises
-elles-mêmes d’un tel changement, elles
-continuent quelque temps encore à donner des
-marques d’amour simulé.</p>
-
-<p>Combien la clairvoyance est alors un don
-déplorable ! On s’est aperçu que la main joyeusement
-tendue à l’arrivée, le long regard qui
-accompagne le départ, ne sont que les aspects
-conventionnels d’une sympathie qui décroît.
-Alors on pèse, on scrute, on compare, on se
-souvient. On voit que la tête aimée se détourne
-légèrement quand on veut baiser les lèvres et
-que ces lèvres quittent aussitôt les vôtres dès
-que cela est possible sans injure. Le moindre
-geste familier froisse le corsage, abîme la jupe,
-tandis qu’avant il n’y avait pas de robe qui ne
-soit saccagée avec allégresse, dans l’oubli d’une
-étreinte. Chaque effort que l’on fait, chaque
-geste de tendresse, chaque parole trahit désormais
-un excès d’amour et parce qu’on a perdu
-du terrain on en perd encore davantage.</p>
-
-<p>Malheur à celui qui a laissé avant l’heure
-s’échapper de sa main la fourmi ailée ! Il s’agenouillera
-sur la terre pour chercher la trace de
-ses pattes menues ou il courra comme un fou
-pour poursuivre dans l’air le petit être au vol
-capricieux.</p>
-
-<p>Malheur à lui, surtout s’il attribue à ses
-propres fautes la perte de l’amour ! Il se rappellera
-amèrement ses attitudes, ses paroles, il
-se redira mille fois les phrases habiles qu’il
-aurait dû prononcer et dont il trouve trop tard
-la force séduisante.</p>
-
-<p>Puis il sera hypnotisé par une vision précise
-et cruelle. Les moments les plus heureux qu’il
-aura passés avec sa maîtresse reviendront à son
-esprit avec une puissante netteté. Il reverra des
-gestes d’abandon, des élans vers lui dont il
-n’avait pas goûté sur le moment tout le charme,
-de même que l’homme qui a un bel appartement
-ne jouit pas du luxe de ses meubles et en
-comprend l’agrément lorsqu’il en est privé.
-Telle caresse, qui lorsqu’elle fut donnée et reçue
-était une menue monnaie de la tendresse, devient
-par le souvenir une merveilleuse richesse.</p>
-
-<p>La plus grande douleur de l’amour est faite
-avec le sentiment du bonheur perdu. Mais comment
-te garder, délice insaisissable, fluide élément,
-toi qu’use le frottement discret de la vie,
-que brûle le petit rayon d’un regard, qu’émiette
-le frôlement d’une main inconnue ?…</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch39">RUPTURE</h3>
-
-
-<p>Après un long silence, Henriette L… me dit
-en me prenant la main, comme dans un élan
-d’affection irrésistible :</p>
-
-<p>— Nous devrions nous voir moins souvent.
-Il y a quelque temps déjà que je voulais te le
-dire. Dans l’intérêt de notre amour il serait
-préférable que tu fasses un voyage sans moi,
-un voyage assez long. Tu sais quel plaisir nous
-avons à nous retrouver quand nous nous
-sommes quittés pendant deux ou trois jours
-seulement. Eh bien ! songe à ce que serait ce
-plaisir au bout d’un mois. Il vaut la peine, rien
-que pour l’éprouver, que nous nous quittions.</p>
-
-<p>Elle me regardait attentivement pour voir
-l’effet que produisait sur moi un raisonnement
-aussi logique.</p>
-
-<p>Nous étions en voiture, au Bois de Boulogne,
-et le soir tombait. Le dos du cocher était prodigieux ;
-le taximètre annonçait de temps en
-temps par un petit bruit sec le prix de la promenade.</p>
-
-<p>Je compris sur-le-champ que ces paroles marquaient
-une ère nouvelle, qu’il s’était produit
-dans l’esprit de ma maîtresse un déclenchement
-analogue à celui du taximètre. Et de
-même qu’après 2 fr. 20 le chiffre qui doit apparaître
-n’est jamais 2 fr. 10, il était certain
-qu’après ce qu’elle avait dit, ma maîtresse ne
-souhaiterait pas ne plus me quitter.</p>
-
-<p>Des mots de protestation se pressaient sur
-mes lèvres. J’avais envie de lui répondre que
-moi je n’aspirais qu’à vivre toujours auprès
-d’elle et que ses gestes, la couleur de sa peau,
-sa conversation étaient tout mon bonheur.</p>
-
-<p>Mais je me tus ; le paysage se revêtit autour
-de moi d’une grande importance. Un passant
-s’arrêta et nous regarda longuement comme
-s’il avait compris le caractère décisif de notre
-entretien.</p>
-
-<p>Je déclarai, sur un ton que j’essayai de rendre
-enjoué, qu’en effet une séparation d’un mois ou
-un mois et demi serait excellente pour notre
-amour et je la comparai même, afin de donner
-un caractère plaisant à ma pensée, à un vin
-tonique qui reconstituerait les forces de cet
-amour.</p>
-
-<p>L’œil d’Henriette L… était devenu plus
-brillant à un mot que j’avais dit pour lui tendre
-un piège et que je regrettai amèrement d’avoir
-prononcé.</p>
-
-<p>— Un mois et demi ! tu as raison, il faut que
-nous nous séparions au moins un mois et demi !</p>
-
-<p>Je lui demandai où elle comptait aller, mais
-je sentis que l’accent de ma voix était altéré.</p>
-
-<p>Il m’était indifférent, puisque je ne serais pas
-avec elle, qu’elle aille en n’importe quel endroit
-de la vaste terre. La Suisse avec ses lacs et ses
-montagnes peintes, les Pyrénées et leurs gorges
-espagnoles, les rivages de Normandie et de
-Bretagne étaient d’agréables séjours où j’aurais
-volontiers songé qu’était mon amie. Il n’y avait
-qu’un petit point au bord de la mer, une plage
-entre toutes les plages où je souhaitais avec
-toutes les forces de mon âme qu’elle ne se rendît
-pas. Ce petit point était Royan ; je savais
-que monsieur X… dont j’étais jaloux y passait
-son été. Or c’était justement cet unique petit
-point de la terre qu’elle avait choisi.</p>
-
-<p>Je ne parlais plus à cause de la trahison de
-ma voix.</p>
-
-<p>Nous passâmes auprès d’un pavillon, en face
-d’une croix de pierre où nous étions venus dans
-les premiers soirs de notre amour et où nous
-nous étions embrassés, dans la demi-obscurité,
-avec l’anxiété charmante que d’autres consommateurs
-pourraient nous apercevoir. Nous
-vîmes de loin le lac et ses cygnes ; nous ne leur
-avions jamais jeté de mies de pain, ma maîtresse
-et moi ; mais je pensai que nous aurions
-pu le faire et je m’attendris en les voyant.</p>
-
-<p>Henriette L… disait des choses telles que
-ceci :</p>
-
-<p>— Dans un mois et demi ou deux mois,
-lorsque nous nous retrouverons, tu aimeras
-peut-être une autre femme. Tu es si léger !
-Deux mois c’est beaucoup pour un homme… Je
-ne t’écrirai pas trop souvent, je t’écrirai même
-rarement parce que je veux t’éprouver et savoir
-quelle confiance tu as en moi. Qu’est-ce que tu
-dirais si tu restais plusieurs mois sans lettres ?</p>
-
-<p>La voiture était sortie du Bois ; l’Arc de
-triomphe était près de nous, mais je n’avais
-pour horizon que le dos du cocher qui me semblait
-à mesure que nous avancions plus considérable
-et plus pesant, comme la fatalité de
-l’amour.</p>
-
-<p>Enfin le cheval s’arrêta, le dos se déplaça ;
-nous étions debout, silencieux, devant la porte.
-Je pensais à une bergère de son appartement
-où elle avait coutume de s’asseoir, à une robe
-de tussor qu’elle mettait le matin, à ses livres,
-à son piano, à tout ce qui était elle, à tout ce
-que j’avais perdu.</p>
-
-<p>Et quand elle m’eut tendu sa petite main, je
-me mis à marcher vite, très vite, comme si
-pour me rendre à l’endroit où j’allais je n’avais
-pas eu désormais toute la vie.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch40">LE PLUS GRAND ENNEMI</h3>
-
-
-<p>Quand on a triomphé d’une femme, de sa
-vanité, de sa jalousie, de sa dissimulation, et
-qu’on croit avoir saisi le bonheur, il faut triompher
-de soi-même.</p>
-
-<p>Le plus grand ennemi est caché dans notre
-cœur. « Chacun tue ce qu’il aime…<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> » Aucune
-parole plus belle n’a été dite sur l’amour.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> Oscar Wilde.</p>
-</div>
-<p>Nous sommes comme les coureurs qui vont
-vers le but, les bras tendus, et qui mourraient
-pour l’atteindre. Lorsqu’ils sont arrivés, ils
-s’assoient dans la poussière et ils regardent
-avec mélancolie le chemin parcouru.</p>
-
-<p>La femme tendre est trop tendre : ses bras
-autour de notre cou, ses paroles d’amour toujours
-semblables répandent une fadeur sur
-notre vie ; la femme voluptueuse nous fatigue :
-nous lui reprochons en secret la grossièreté de
-son instinct et nous nous disons qu’elle ne nous
-aime que pour la satisfaction de ses sens. La
-femme très belle n’est pas assez belle et une
-petite imperfection de son corps nous gâte tout
-le plaisir de sa beauté.</p>
-
-<p>Nous sommes avides de destruction. Nous
-tenons un vase précieux et le frappons pour
-éprouver sa solidité jusqu’à ce qu’il soit brisé.</p>
-
-<p>Avant qu’elle nous appartienne, un sourire
-de la bien-aimée, une pression de main comblait
-tous nos vœux. Parce qu’elle s’est donnée à
-nous, nous devenons tyranniques, nous épions
-ses démarches, nous nous croyons le droit de
-fouiller son passé, d’exiger des aveux humiliants,
-de la tourmenter et de l’offenser.</p>
-
-<p>Au lieu de cette délicieuse entente qui règne
-dans les premiers temps de l’amour et qui
-fait par une bienveillante et occulte concession
-qu’on a la même opinion sur les livres, qu’on
-se moque des mêmes personnes, on crée un
-état de colère et de discussion.</p>
-
-<p>On se persuade qu’on doit être jaloux des
-moindres choses, on interprète des regards, on
-se jette sur des lettres, ou on les exige par des
-paroles violentes.</p>
-
-<p>Généreux avec les autres, nous sommes
-égoïstes avec notre maîtresse. Nous prodiguons
-notre gaîté à nos amis et n’avons pour elle
-qu’un accueil glacial, un visage préoccupé. Nous
-prenons l’habitude de ne plus lui faire part que
-de nos soucis et nous nous affligeons qu’elle
-nous entretienne des siens.</p>
-
-<p>La mauvaise humeur amène la mauvaise humeur,
-une scène amène une scène.</p>
-
-<p>Or, une scène est comme un acide rongeur
-de l’amour ; elle entraîne une usure définitive
-que rien ne pourra réparer.</p>
-
-<p>L’amour est un arbre qui ne donne qu’une
-fois son feuillage et ses fleurs. Si on cueille les
-fleurs, si on émonde les branches, il ne restera
-qu’un tronc desséché qu’aucun printemps ne
-verdira plus.</p>
-
-<p>Mais une force inexplicable nous pousse à
-frapper ce que nous chérissons. A peine avons-nous
-juré un amour éternel que nous voulons
-nous prouver à nous-même notre mensonge et
-notre folie. Par une incompréhensible contradiction
-nous tournons en dérision ce que nous
-avons loué. Nous détruisons l’édifice du bonheur
-et même quand nous pleurons de le voir
-détruit, nous travaillons encore à en achever la
-destruction.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="ch41">LE DÉSIR</h3>
-
-
-<p>On n’a jamais les femmes.</p>
-
-<p>Nous avons beau les serrer de toutes nos
-forces sur notre poitrine, elles nous échappent.
-On dirait qu’elles sont faites d’une substance
-légère qui n’est pas susceptible d’être possédée.</p>
-
-<p>Dans la maison d’amour que nous avons bâtie
-et que nous estimons bien fermée, il y a toujours
-des portes dérobées par où les femmes
-sortent pour aller voir sans nous le soleil et les
-hommes.</p>
-
-<p>Elles gardent toujours des relations, des
-amitiés que nous ignorons. Elles font des confidences — et
-quelles confidences intimes ! — avec
-plus d’ardeur et de sincérité, à leur amie,
-à leur bonne, à leur concierge, à un monsieur
-inconnu rencontré par hasard en chemin de fer,
-qu’à l’amant qui les aime.</p>
-
-<p>Elles sont tourmentées par le génie inexplicable
-de la trahison. Elles aspirent parfois à
-livrer un secret aussi fortement qu’elles aspirent
-à d’autres moments au sacrifice.</p>
-
-<p>On n’est jamais le premier amant d’une
-femme ; à quelque âge qu’on la prenne, il y a
-toujours une caresse qui a précédé votre caresse,
-ne serait-ce qu’un baiser d’enfant.</p>
-
-<p>Et quel insensé pourrait penser qu’il est le
-dernier amant ? C’est une trop célèbre illusion
-que celle qui consiste à croire l’amour
-éternel.</p>
-
-<p>Un jour, le monde s’est mis à tourner autour
-de tel numéro de telle rue. Une ordinaire maison
-rangée entre les autres est devenue sublime
-de poésie à cause de l’ovale d’un visage qui
-pouvait apparaître merveilleusement à la fenêtre
-du premier au-dessus de l’entresol et sourire.
-Tout ce qui entourait cet étonnant édifice a été
-transformé. L’omnibus qui passait au coin de la
-rue avait les allures d’un char de conte de fée
-et quand on arrivait sur son impériale, on commandait
-à l’univers. Le bureau de tabac lui-même
-avait un je ne sais quoi d’exceptionnel,
-de distingué, de rare ; c’était le plus beau de
-tous les bureaux de tabac de Paris. Elle y prenait
-ses timbres.</p>
-
-<p>On est venu là, avec le cœur battant ; on en
-est sorti triste ou joyeux. On a donné à d’absurdes
-paroles une importante infinie, on a écrit
-des lettres, on a attendu à des rendez-vous, on
-a cessé de lire, d’aller à la campagne voir les
-amis qui vous invitaient, on n’a plus donné de
-nouvelles à ses parents, on a aimé, on a souffert.</p>
-
-<p>Puis la bien-aimée a cessé de vous aimer.
-Alors l’inutilité des choses de la vie est apparue
-avec une netteté parfaite. On s’est dit que les nominations
-à des postes importants, les succès
-artistiques, l’argent gagné n’avaient plus aucun
-intérêt, puisque le but n’existait plus, qu’il n’y
-avait plus de bonne nouvelle, puisque les yeux
-charmants ne s’éclaireraient pas en l’apprenant.
-On a juré à ses amis que désormais on ne s’intéressait
-plus à rien : on a pris dans les cafés des
-poses nobles et tristes, on a souhaité d’être
-pâle, et même, comme on bravait la mort, on a
-traversé la rue sans se presser, malgré l’automobile
-qui arrivait au loin à toute vitesse.</p>
-
-<p>On ignorait que plus on aime, plus on a envie
-d’aimer, et que le désir se renouvelle perpétuellement
-en nous comme l’eau de la mer se
-renouvelle sur la plage avec la marée.</p>
-
-<p>O désir, c’est toi qui effaces peu à peu le
-visage adoré qui veille encore dans le souvenir :
-c’est toi qui fais penser, au théâtre ou dans la
-rue, combien est enviable le talent du magnétiseur
-s’il permet de faire défaillir une femme
-d’un seul regard ; c’est à cause de toi qu’on
-descend dans le métropolitain à des stations
-inconnues pour suivre une femme charmante
-qui disparaît dans un couloir juste à l’instant
-où l’on allait lui parler et vous laisse, perdu
-et désemparé, dans un quartier très éloigné.
-Par toi, les hommes les plus vulgaires affectent
-des allures mondaines, et les mains rouges
-se revêtent de gants blancs. Tu donnes aux
-gens élégants un air compassé : tu as empesé
-leur col, verni leurs bottines, arrangé leurs
-cravates. O désir, quand tu troubles notre
-sang, tu fais trouver jolies des femmes médiocres :
-c’est pour t’obéir qu’on fait des visites,
-qu’on boit des sirops dans les soirées de famille,
-qu’on se livre à l’exercice de la danse, qu’on
-joue au tennis. Ta puissance est telle que les
-femmes les plus honnêtes font tes commissions
-amoureuses, favorisent tes unions les plus
-illégitimes, par un goût naturel de s’entremettre.
-O désir, tu es le geste du salut, la
-flamme fixe des regards, l’audace des mains,
-tu es dans le bruissement du thé qui coule à
-cinq heures, dans le balancement des robes et
-tu guides, sous la table, pendant le repas, les
-genoux humains, les uns vers les autres ; tu
-permets à l’amant, quand il regarde sa maîtresse,
-de ne pas voir que le sein tombe légèrement,
-de ne point prêter d’attention à la plaisante
-mobilité de ses doigts de pied ; tu fais
-croire aux larmes, aux soupirs simulés, tu
-endors, tu enivres, tu charmes, tu répands l’illusion,
-tu donnes le goût de la réalité et
-l’homme pieux qui respecte ce qu’il aime, ne
-doit pas négliger de dire chaque matin : « Amour,
-donne-moi aujourd’hui mon désir quotidien… »</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak">Conseils à un jeune homme pauvre
-qui vient faire de la littérature à Paris</h2>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="jh1">DE L’HOTEL GARNI</h3>
-
-
-<p>O jeune homme qui viens faire de la littérature
-à Paris, qui as peu d’argent et pour la
-première fois apparais à la gare d’Orsay, arrête.
-Il est temps encore. Tu pourrais, ayant contemplé
-les quais mélancoliques, le Louvre bas,
-reprendre un train qui te remporterait vers la
-ville d’où tu viens. Tu gagnerais ainsi, peut-être,
-dix années de ta vie.</p>
-
-<p>Mais non ! Tu te diriges allègrement vers le
-quartier latin, à pied, car une légende provinciale
-représente les cochers de fiacres, pauvres
-esclaves errants, comme des personnages injurieux
-et redoutables.</p>
-
-<p>Le choix d’un logis est une chose grave. Il
-faut payer d’avance le propriétaire de l’hôtel
-garni et tu seras condamné à rester un mois
-entier dans une chambre misérable, si tu cèdes
-à ta timidité et si tu acceptes la première venue,
-à cause de l’œil narquois du garçon qui te la
-fait visiter.</p>
-
-<p>Veille à ce que le numéro de cette chambre
-ne soit pas marqué sur la porte par un chiffre
-énorme. Tu entendras assez souvent dans l’hôtel
-des phrases telles que celles-ci :</p>
-
-<p>« Les lettres du huit ! Le huit a sonné !
-Une visite pour le huit ! »</p>
-
-<p>Tu souffriras de sentir ton nom dédaigné et
-tu ne peux te douter combien il te serait amer
-de voir, à minuit, à la lueur de ta bougie qui
-vacille, se dresser encore ce numéro fatidique
-comme le symbole de ton existence, désormais
-anonyme, dans la grande ville.</p>
-
-<p>Veille encore à ce que cette chambre renferme
-une cheminée. Cela n’est point négligeable.
-Tes écrits se ressentiraient de cette absence.
-Ils seraient chétifs et grelottants, car il
-y a de grands vides sous les portes, et les fenêtres
-laissent passer l’air abondamment.</p>
-
-<p>N’examine pas les meubles. Ils sont laids et
-dégagent une odeur indéfinissable de vieilleries.
-Accoutume-toi à leur médiocrité. Seule la table
-mérite quelque intérêt. Si tu en soulèves le
-tapis, peut-être y trouveras-tu une curieuse inscription,
-attestant le passage d’un autre jeune
-homme semblable à toi.</p>
-
-<p>N’aie pas honte de la pauvreté de ton hôtel.
-Affecte au contraire d’en tirer vanité. Si quelque
-ami t’accompagne par la suite jusqu’à ta porte,
-raconte des anecdotes pittoresques sur ces vieux
-murs dont ton imagination te fournira les
-thèmes variés ; parle des personnages illustres
-qui les ont habités. Ainsi tu seras aisément
-comparé à un héros de Balzac et même celui
-qui a un riche appartement enviera peut-être
-la fantaisie de ta vie.</p>
-
-<p>Crains cette grosse dame trop aimable et trop
-familière, cette gérante curieuse et bavarde.
-Elle te tend chaque soir ta bougie avec quelques
-paroles de bienveillance. Hâte-toi par un
-sourire complaisant de flatter la bonne tenue
-de sa maison, loue son esprit et même sa
-beauté, si elle y prétend encore.</p>
-
-<p>Car cette grosse dame jouit d’un pouvoir
-terrible et discrétionnaire. Elle peut te faire
-crédit des vingt francs que tu lui donnes tous
-les quinze jours pour la chambre où tu vis ; elle
-peut au contraire empoisonner ton existence en
-te les réclamant âprement, elle peut t’obliger à
-t’enfuir de chez toi, le matin, avant qu’elle ne
-soit levée, pour ne rentrer que dans la nuit,
-quand elle dort.</p>
-
-<p>Crains-la aussi parce que, sous le prétexte de
-faire ta chambre, elle compte ton linge, lit tes
-lettres, connaît ton existence aussi bien que toi.</p>
-
-<p>Et pourtant, souviens-toi aussi que lorsque
-le grand poète Oscar Wilde mourut dans un
-misérable hôtel de la rue des Beaux-Arts, un
-seul homme l’avait veillé à sa dernière heure,
-un seul homme suivit son enterrement et cet
-homme, c’était son propriétaire.</p>
-
-<p>Sur le cercueil de l’auteur de <i lang="la" xml:lang="la">De Profundis</i>
-il n’y avait qu’une couronne et sur cette couronne
-était écrit : « A mon locataire ! »</p>
-
-<p>Qu’il soit beaucoup pardonné à la race persécutrice,
-avide du prix des chambres, en souvenir
-de celui qui apporta, au grand homme
-abandonné de tous, le présent d’une suprême
-amitié.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="jh2">LA QUESTION D’ARGENT</h3>
-
-
-<p>L’argent ! Tel est le problème quotidien et
-inexorable qui se posera d’abord à toi.</p>
-
-<p>Tu t’apercevras vite qu’à Paris, plus qu’ailleurs,
-les hommes sont divisés en deux catégories :
-ceux qui ont de l’argent et ceux qui
-n’en ont pas.</p>
-
-<p>Dans l’œil de ton interlocuteur, tu liras cette
-question : « Comment vivez-vous ? De quelle
-somme disposez-vous par mois ? »</p>
-
-<p>L’argent est en apparence bien caché dans la
-poche du gilet, dans le portefeuille. Et pourtant
-on le voit. La qualité de la cravate, la finesse
-du parapluie, la forme du chapeau parlent de
-lui, disent qu’il est là avec sa grande puissance.
-Mais si ta main porte un gant troué, cache-la
-bien dans ta poche. Par le petit trou du gant
-s’enfuirait toute l’illusion de la richesse.</p>
-
-<p>L’homme riche se reconnaît aussi à l’assurance.
-Il ose s’impatienter bruyamment dans
-les restaurants si on ne le sert pas assez vite. Il
-ose entrer dans un magasin, examiner mille
-objets et s’en aller sans en avoir acheté un seul,
-tandis que l’homme pauvre au contraire préfère
-prendre et payer un livre dont il n’a pas besoin,
-un chapeau qui ne lui va pas, plutôt que d’être
-jugé pauvre par l’œil sévère du marchand.
-L’homme riche ose donner un pourboire de
-deux sous à un cocher, en prétextant qu’il n’a
-justement pas de monnaie pour lui donner davantage,
-insoucieux de l’injure et du mépris du
-cocher, parce qu’il est riche.</p>
-
-<p>Quand tu comparaîtras devant un concierge,
-un jour de pluie, la boue de tes souliers ne
-sera considérée comme un danger pour l’escalier
-que si tu as l’air timide et minable. La boue
-du riche ne tache pas. Dans le métropolitain,
-quand tu monteras en première avec un billet
-de seconde, l’employé, pour te réclamer dix
-centimes, sera insolent si tu sembles pauvre,
-obséquieux si ton aspect est élégant. Le riche
-est censé ne jamais duper.</p>
-
-<p>Il faut donc que tu paraisses avoir de l’argent,
-de même que, si l’on veut conserver un
-ami, il faut paraître heureux, simuler la joie.</p>
-
-<p>Pour cela, utilise ton argent avec sagesse,
-bien plus pour le superflu que pour le nécessaire.</p>
-
-<p>Ce n’est pas pour tes plaisirs que tu auras
-besoin d’argent. Après t’être étonné de la difficulté
-que l’on a à se procurer le moindre billet
-de théâtre et après avoir admiré en secret ces
-innombrables gens qui disent « avoir leurs
-entrées partout », tu verras vite qu’en somme
-à Paris les plaisirs sont gratuits pour un jeune
-homme intelligent, parce qu’au lieu d’être la
-satisfaction de désirs immédiats ils sont faits du
-sentiment que l’individu progresse et s’agrandit.</p>
-
-<p>Les omnibus, le métropolitain, les consommations
-que tu prendras à côté des grands
-poètes des cafés constitueront presque toutes tes
-dépenses. Les modestes ressources dont tu disposes
-disparaîtront bien vite par la lente usure
-des petites sommes. N’hésite pas à manger mal
-dans des endroits obscurs et parmi des humbles,
-car les œufs et les légumes sont bons partout
-et ce superflu qu’est un fiacre, si tu te l’offres à
-propos, peut avoir une portée infinie sur l’ensemble
-de ta vie.</p>
-
-<p>Arrange-toi pour que tu n’aies pas sensiblement
-moins d’argent à la fin du mois qu’au
-commencement. Sans doute un de tes amis,
-étudiant ou écrivain, se flattera de manger en
-trois jours la pension de sa famille. C’est un
-prestige très grand qui tient à la fois de la
-splendeur des orgies et de l’attrait de la générosité.
-Ne t’y laisse pas prendre. Cet ami a certainement
-un oncle très riche auquel il peut
-écrire, ou bien il ment : il n’a reçu aucune
-pension et il n’a, par conséquent, aucune peine
-à ne pas avoir d’argent.</p>
-
-<p>Tu serais forcé de porter ta montre au
-mont-de-piété et l’on ne peut se passer d’une
-montre à cause de l’exactitude aux rendez-vous
-qui est indispensable. De plus tu négligerais de
-la retirer et ainsi tu serais volé, n’ayant eu que
-le quart de sa valeur.</p>
-
-<p>A la dernière extrémité, vends plutôt les
-livres que tu possèdes. Mais s’ils t’ont été
-offerts par quelque grand homme désireux de
-popularité parmi la jeunesse, gratte avec soin
-et habileté la dédicace.</p>
-
-<p>Au café, ne permets jamais à un plus pauvre
-que toi de payer les consommations. Mais, si
-tu peux, laisse ce soin à plus riche.</p>
-
-<p>Aie toujours sur toi un sou neuf et même
-fais-le reluire chaque matin avant de sortir. Car
-avec ce sou neuf que tu tireras tardivement de
-ta poche, tu peux faire le geste de payer en
-laissant croire à la présence d’un louis.</p>
-
-<p>Tu n’es pas l’obligé de celui qui t’invite à
-déjeuner. Le sentiment de sa générosité, le
-plaisir de ta conversation ont largement dédommagé
-ton hôte des quelques francs qu’il a
-dépensés pour toi. Évite ce mouvement spontané
-qui te poussera à louer le choix et l’abondance
-inusitée des mets. Il te sera ainsi épargné
-un fin sourire sur le visage de ton interlocuteur.</p>
-
-<p>Sache-le bien. Il n’y a pas de question d’argent
-pour qui méprise l’argent. Si tu as un ami
-millionnaire, ne sois pas, vis-à-vis de lui, arrogant
-comme certains orgueilleux, flatteur
-comme un parasite. Sois son égal, exactement
-comme si la formidable différence de la richesse n’existait
-pas.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="jh3">IMPORTANCE DES HABITS</h3>
-
-
-<p>Il ne faut jamais vendre ses habits.</p>
-
-<p>Dîne plutôt seul dans ta chambre, d’un morceau
-de pain et d’un peu de charcuterie sur un
-journal, — ce qui est le comble de l’horreur, — adresse-toi
-plutôt, si tu as trop besoin d’argent,
-à un gérant de café, en simulant pour
-cette occasion une personnalité joviale et familière,
-mais ne vends jamais tes habits.</p>
-
-<p>Ce sont eux qui te donnent ton assurance et
-ta fierté, qui te permettent de regarder le soir, à
-la lueur des becs de gaz, marcher à côté de toi
-ton ombre, une ombre honorable et connue
-dont tu admires l’aisance et qui, elle, n’a pas
-l’air de ne pas avoir d’argent. Tu sais bien quelle
-triste allure ont les vieux complets qu’on a trop
-mis, dont les coudes luisent et où il y a des
-taches imparfaitement nettoyées. On est humble
-sous un costume humble. On est un jeune homme
-instruit, plein d’avenir, dans un complet neuf.</p>
-
-<p>On est aussi un jeune homme distingué et
-élégant, ce qui est très important pour l’amour,
-pour les merveilleuses possibilités de la rue.</p>
-
-<p>Les conducteurs d’omnibus, les domestiques,
-les garçons de café sont tous sensibles au costume.
-Tu devras mille petites faveurs de la vie
-à ton apparence extérieure.</p>
-
-<p>Un de mes amis vécut plus d’un an à Paris
-avec cinquante francs par mois. Il habitait une
-mansarde dont le plafond était moins haut que
-sa taille ; il n’avait pas de meubles et il couchait
-sur des journaux froissés. Il dut sa force de résistance
-et son salut à une cape espagnole. Que
-lui importaient en effet les privations, le froid,
-la misère ! Il avait le sentiment d’être le jeune
-homme le plus beau et le plus romantique du
-monde.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="jh4">LES MAITRESSES</h3>
-
-
-<p>Tu t’émerveilleras de la grande quantité de
-femmes que renferme Paris. Les coupés qui
-glissent vers le Bois de Boulogne, le frémissement
-des dessous luxueux, les visages ennuyés
-des grandes courtisanes, t’impressionneront
-profondément.</p>
-
-<p>Renonce d’abord à une illusion trop répandue.
-Tu n’auras pour maîtresse ni une femme du
-monde, ni une actrice célèbre. Ne demande pas
-pourquoi. Considère cela comme une vérité supérieure
-qu’il ne faut pas discuter.</p>
-
-<p>Il est vain d’importuner Liane de Pougy ou
-la belle Otero de lettres élégiaques. Sache bien
-que les lettres d’amour, quelle que soit leur
-beauté, n’ont aucune espèce d’influence sur cet
-ordre de femme. Seules, des actions inattendues
-et audacieuses pourraient te servir. Mais tu as
-encore trop de timidité provinciale en toi pour
-en être capable.</p>
-
-<p>Tu connaîtras, dans des concerts, des jeunes
-filles qui sortent du Conservatoire, qui sont à
-l’Odéon et tu feras même dire des vers par l’une
-d’elles. Mais ne lui écris pas des lettres d’amour,
-surtout ne l’aime pas. Tu ne seras jamais qu’un
-étranger pour cette personne qui, vivant dans
-la compagnie de héros littéraires nourris d’un
-idéal sublime, n’a pas gardé pour elle-même la
-moindre parcelle d’un idéal quelconque.</p>
-
-<p>Elle ne saurait aimer qu’un maître dans son
-art, un de ces hommes rasés et simples qui ont
-vingt ans de théâtre derrière eux et assez d’autorité
-pour la tutoyer, la première fois qu’ils la
-voient.</p>
-
-<p>Tu auras donc les femmes des cafés, les modèles
-de tes camarades peintres, peut-être une
-couturière dont tu feras connaissance au restaurant,
-les maîtresses de tes amis. Mais les
-femmes des cafés sont vénales, et quand elles
-sont désintéressées, toute l’ambition de leur
-génie consiste à boire une quantité illimitée de
-boissons américaines jusqu’à une heure très
-tardive. Les modèles sont mal faits et épris des
-seuls peintres. Un abîme d’ennui te séparera de
-la couturière ; les maîtresses de tes amis seront
-toutes laides.</p>
-
-<p>Résigne-toi donc à vivre sans maîtresse, profitant
-seulement de l’aventure amenée par
-le hasard. Regarde les portes qui s’ouvrent
-quand tu montes l’escalier, les fenêtres qui sont
-en face des tiennes, la boutique derrière les
-vitres de laquelle rêve peut-être un visage
-charmant. En choisissant ta chambre, tu as décidé
-de ta vie sentimentale, car pour une femme
-ordinaire le prestige d’être un voisin est plus
-grand que celui d’être beau et illustre. Souviens-toi,
-du reste, que ceux qui passent leur temps
-à chercher des femmes n’en ont guère plus que
-ceux qui ne s’en occupent pas.</p>
-
-<p>Prends souvent le métropolitain. Ce lieu est
-favorable à des rencontres fortuites. Est-ce le
-sentiment de la vitesse, l’air irrespirable, la
-chaleur, la proximité des corps ? il n’importe !
-Mais le regard des femmes est plus bienveillant
-qu’ailleurs, les moyens d’entrer en conversation
-sont plus aisés.</p>
-
-<p>Évite les grands magasins : on y fait des
-achats. Ne crains pas d’offrir le thé et les gâteaux :
-tu seras un homme distingué.</p>
-
-<p>Si tu invites à dîner, parle de suite d’un curieux
-petit restaurant où il y a des peintres et
-où la cuisine est exceptionnelle. Tu peux alors
-aller chez n’importe quel modeste marchand de
-vins dont les prix sont en rapport avec tes ressources.
-Il te suffira de demander en entrant si
-M. Villette n’est pas venu ce soir, pour parer
-cet endroit, aux yeux de ta compagne, de tout
-le charme de la vie des artistes.</p>
-
-<p>Ces sortes de liaison commencent dans les
-fiacres. Elles sont éphémères comme une course
-à deux francs l’heure.</p>
-
-<p>Il vaut mieux. La vie à deux sans argent est
-un abîme de tristesse, même quand on aime.
-Sacrifie l’amour dès l’origine. Il te paralyserait,
-limiterait ton action et tu le verrais mourir tout
-de même, à cause des draps qu’on ne change pas
-assez souvent, de l’odeur de la cuisine qu’on
-fait chez soi, du repas pris parmi tes livres, à
-cause de cette rancune qu’engendre la pauvreté
-à deux.</p>
-
-<p>Reste seul, travaille davantage, applique-toi
-à conquérir les hommes, ce qui est bien plus
-important que de conquérir les femmes.</p>
-
-<p>Et dis-toi qu’il y a, avec une immense mélancolie,
-quelque douceur pourtant, dans le souvenir
-d’une main qui t’a échappé sans t’avoir
-donné toute sa chaleur, dans le souvenir d’un
-beau et cher visage disparu…</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="jh5">MANIÈRE DE SE CONDUIRE AVEC
-LES HOMMES INFLUENTS</h3>
-
-
-<p>Étant sans maîtresse attitrée, tes jours seront
-libres. Le plus grand danger qui te guettera
-est celui des cafés où il fait chaud, l’hiver,
-où il y a des amis joyeux qui causent et boivent.
-N’y demeure qu’autant que cela sera nécessaire
-à resserrer des liens précieux d’amitié. Va dans
-la vie, n’importe où, au hasard, il y a une récolte
-dans chaque milieu.</p>
-
-<p>Tu verras des êtres divers ; des antipathies et
-des sympathies naîtront autour de toi. Tu feras
-un choix et ta personnalité trouvera son chemin
-comme une rivière creuse son lit dans une
-montagne qu’elle descend.</p>
-
-<p>Ne va pas juger si un homme est important
-d’après son costume. A une certaine hauteur
-l’artifice du vêtement est inutile. L’homme important
-sait bien que sa puissance se dégage
-naturellement autour de lui comme une atmosphère.
-Tu seras même bien étonné un jour, si
-tu vas aux courses, quand on te désignera un
-homme très modestement vêtu et qu’on te dira :
-C’est un Rothschild.</p>
-
-<p>Du reste l’estime d’un honorable pauvre est
-plus précieuse quelquefois que l’amitié d’un
-ministre.</p>
-
-<p>Mais songe que tes plus grands ennemis sont
-en toi. Ils sont cet afflux de sang à tes joues,
-cette paralysie déplorable qui te fera bégayer,
-te donnera une apparence humble et modeste,
-quand tu seras en présence du directeur du
-<i>Figaro</i>, ou de celui de l’Odéon. Tu serais jugé
-d’un coup d’œil, classé pour la vie, et sans que
-ce jugement soit susceptible d’appel, dans la
-catégorie des personnages de troisième plan,
-qu’on fait attendre, qu’on reçoit debout, auxquels
-on n’accorde que quelques minutes, qu’on
-ne croira jamais susceptibles de grandes choses.</p>
-
-<p>Résiste à cette voix qui te pousse à dire tout
-de suite à l’homme influent que tu vas solliciter :</p>
-
-<p>— Mais oui, ma demande est exagérée et
-absurde. Il est légitime que vous la repoussiez.
-Excusez-moi de vous avoir dérangé.</p>
-
-<p>Ne tombe pas dans un excès contraire d’audace
-simulée ; ne te flatte pas d’une influence
-illusoire sur tes camarades, ou d’une ambition
-démesurée que tu n’as pas : ce serait plus
-fâcheux encore ; tu serais considéré comme un
-de ces dangereux arrivistes dont il faut refréner
-l’ardeur, dont on peut tout craindre.</p>
-
-<p>Ne sois pas trop aimable ; ne sois pas timide,
-là est l’essentiel. Songe que toutes les fois que
-tu seras en présence d’un homme dont dépendra
-ta destinée, auquel tu viendras demander quelque
-chose, un combat obscur se livrera. Tu
-seras comme un guerrier désarmé qui attaque
-seul une immense ville fortifiée. Pour ne pas
-mourir, ne perds jamais de vue la conscience
-favorable que tu as de toi-même.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="jh6">LE PRESTIGE DU MONDE</h3>
-
-
-<p>Tu seras invité certainement à quelque soirée,
-chose très honorifique dans ta situation. Cela te
-permettra d’écrire à tes parents : « Je vais
-beaucoup dans le monde, ces temps-ci. » Et la
-vision qu’ils auront aussitôt de toi, récitant des
-vers devant une cheminée, sous les lustres,
-parmi les acclamations de femmes couvertes de
-bijoux, sera douce à ces cœurs simples.</p>
-
-<p>Il se peut, il est vraisemblable que tu aies un
-habit. Si tu n’en possédais pas cependant, sache
-qu’il est, rue Saint-André-des-Arts, une boutique
-modeste où tu pourras en faire achat,
-moyennant une somme dérisoire. Là, une foule
-d’habits reposent, couchés les uns sur les autres.
-Certainement il en sera un à ta taille. Tu l’essaieras
-dans la boutique même. Veille pendant
-cette minute à ce qu’on ne t’aperçoive pas de la
-rue. Mais ce serait un bien grand hasard si
-mademoiselle Sorel ou la comtesse de Noailles
-passaient justement par là et regardaient à
-travers les carreaux.</p>
-
-<p>Tu entreras dans le monde, ivre de fierté et
-tremblant de peur. Tu t’émerveilleras d’abord
-que tout aille si bien, que tu puisses saluer avec
-autant d’élégance, être présenté à des gens importants,
-prononcer des paroles suffisantes,
-serrer la main à droite et à gauche. Le sourire
-de la maîtresse de maison aura eu l’air de te
-marquer une estime particulière. La médiocrité
-incroyable des propos que tu entendras te rassurera
-peu à peu, te rendra l’estime de toi-même
-perdue dans la détresse du début.</p>
-
-<p>Alors, tu verras, dans un coin, un homme
-semblable à toi, mais plus modeste, plus
-timide, plus épouvanté, avec un habit frère du
-tien. Son œil triste, son attitude gênée, quelques
-mots prononcés à voix basse sur l’extrême
-chaleur, mendieront une parole de toi. Tu pourrais
-lui donner ce que tu cherches toi-même, un
-appui, le sentiment qu’il n’est pas absolument
-seul. Mais non ! dans ta folie orgueilleuse, tu le
-mépriseras, tu pactiseras avec les hommes élégants,
-au nœud de cravate impeccable, avec
-la foule des ennemis.</p>
-
-<p>Plein de ta confiance en toi retrouvée, tu
-feras quelque démarche hardie, tu traverseras le
-salon, tu apercevras ta silhouette dans une glace
-et tu n’en seras pas mécontent.</p>
-
-<p>Cela durera jusqu’à la minute où tu auras regardé
-trop attentivement une jeune fille, une
-jeune fille dont le costume compliqué, les cheveux
-fins, la grâce délicate résumeront pour
-toi tous les charmes du monde parisien. Tu
-verras son regard froid et attentif, plein de
-curiosité, longuement fixé sur tes pieds. Ce
-regard sera sans mépris, sans ironie même, ce
-sera un regard qui constate, qui enregistre. Il
-enregistrera la forme surannée de tes bottines,
-la chute maladroite de ton pantalon.</p>
-
-<p>Pour la première fois de ta vie tu penseras à
-tes pieds et à leur grande importance.</p>
-
-<p>Avec une moue imperceptible, le visage
-charmant se sera détourné pour jamais. Tu regarderas
-autour de toi et tu t’apercevras que
-toutes les bottines voisines sont vernies et semblent
-neuves, tandis que les tiennes sont seulement
-cirées avec soin et déformées par des
-marches anciennes.</p>
-
-<p>Un horrible génie de comparaison naîtra
-tout d’un coup dans ton âme. Tu auras honte
-de tes cheveux trop longs, de ton col trop
-large, de ton gilet trop étroit. Ton pantalon
-te sera odieux parce qu’il n’aura pas de pli. Tu
-haïras ta mère ou ta sœur parce qu’elle t’aura
-donné tes boutons de manchettes. Ton habit
-se sera soudain fané sur ton dos ; une tache
-que tu n’avais pas vue, se mettra à briller
-comme un phare. Le parfum de la benzine
-s’élèvera de tes gants nettoyés.</p>
-
-<p>Tu chercheras en vain celui que tu avais reconnu
-comme un homme de ta race, pour t’affliger
-avec lui de la stupidité immense des
-gens du monde. Trop tard ! il aura déjà fui.</p>
-
-<p>Crois-moi. Gagne alors le buffet. Ces petits
-avantages que sont le vin et les gâteaux t’y
-attendent. L’être grossier qui est en toi pourra
-se dire que la soirée n’a pas été absolument
-perdue si le champagne était bon. C’est une
-curieuse illusion qui te fait croire que le maître
-d’hôtel te suit de l’œil et compte ce que tu
-prends. Cet homme solennel est sans ironie, et
-pourquoi serait-il avare de richesses dont il dispose,
-mais qui ne sont pas les siennes ?</p>
-
-<p>Il sera deux ou trois heures du matin quand
-tu sortiras. Les voitures, la nuit, coûtent un
-prix exorbitant. Tu rentreras tristement à pied.
-Mais, à mesure que tu t’éloigneras, tu t’apercevras
-que ton pas résonne avec autorité dans
-la rue vide, ton habit retrouvera son prestige
-perdu, tu entr’ouvriras même ton pardessus
-pour qu’un passant l’aperçoive et ait une haute
-idée de cette élégance.</p>
-
-<p>La fatigue, le champagne et ta jeune imagination
-te donneront le sentiment d’une vie mondaine
-de plaisirs. Et malgré tes déboires, quand
-tu arriveras à ta porte, tu sonneras avec un
-certain orgueil et la négligence du noceur blasé.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="jh7">POSSIBILITÉ DE FAIRE FORTUNE
-PAR LE JEU</h3>
-
-
-<p>Les déceptions du monde inclineront ton
-esprit à des réflexions amères. Vers cette
-époque, longeant le fleuve d’or, de billets de
-théâtre et d’amour qui coule entre la Madeleine
-et la Porte Saint-Martin, tu rencontreras un
-ami peu connu de toi, qui te tutoiera et t’offrira
-de te protéger. Tu lui raconteras tes ennuis et
-il rira, te tapera sur l’épaule en t’affirmant qu’il
-peut te faire gagner beaucoup d’argent. Il te
-conduira dans des cercles. En ne jouant que
-sur certains coups sûrs, l’homme patient et qui
-a de la volonté gagne sans aucun risque, te
-dira-t-il.</p>
-
-<p>Tu glisseras, plein d’anxiété sur son sort, une
-pièce de cinq francs sur un de ces coups. Un
-hasard très rare voudra justement que tu perdes
-malgré toutes ses prévisions. Une somme plus
-importante, confiée à ton nouvel ami partant
-pour les courses, disparaîtra de la même manière,
-contrairement au calcul et à la raison.</p>
-
-<p>Cela vaut mieux. Seuls, peuvent vivre du
-jeu, des personnages passagers, sans autre but
-précis que celui d’avoir de l’argent, sans foi en
-eux-mêmes. Tu n’es pas de ceux-là. Ne regrette
-ni l’illusion du luxe que donne le cercle, ni le
-dîner qui ne coûte rien, mais qu’il faut payer
-de conversations avec des vieillards, épaves de
-tous les mondes, que l’on ne trouve que là.</p>
-
-<p>Renonce au salon solennel où il y a tous les
-journaux illustrés, à l’orgueil d’être connu par
-des domestiques en uniforme.</p>
-
-<p>Les cartes à jouer ont un double visage. Pour
-avoir tes quelques sous, elles te tendent des
-billets de banque. Ne te laisse pas prendre à
-cette ruse grossière.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="jh8">LES PETITES ANNONCES :<br />
-<span class="small">EMPRUNTS, BEAUX MARIAGES,
-MAITRESSES DÉSINTÉRESSÉES</span></h3>
-
-
-<p>En lisant le journal, un samedi, tu découvriras
-que la vie est riche et qu’elle s’offre à toi
-dans son infinie variété.</p>
-
-<p>Petites annonces du journal, vous êtes le paradis
-des espérances ! Après t’être émerveillé
-de l’extraordinaire prospérité du commerce des
-vieux dentiers, tu liras avec allégresse l’offre
-d’un monsieur qui offre à n’importe qui de
-prêter n’importe quelle somme d’argent.</p>
-
-<p>Paris est plein de philanthropes qui ne demandent
-pas mieux que de favoriser de jeunes écrivains
-comme moi, te diras-tu. Le tout est d’être
-en relation avec eux ; le journal est pour cela
-un commode intermédiaire.</p>
-
-<p>Ce philanthrope habite très loin, dans un
-faubourg. Sa maison est une misérable maison
-ouvrière. C’est sa femme qui vient ouvrir la
-porte et elle regarde anxieusement celui qui
-arrive comme si on venait l’arrêter. Le philanthrope
-est derrière un petit bureau ; il est mal
-vêtu et mal rasé ; il demande sévèrement au
-visiteur ce qu’il veut.</p>
-
-<p>Tu crains de t’être trompé, tu balbuties, tu
-parles confusément d’un emprunt possible.
-Alors l’homme sourit ; il a vu d’un coup d’œil
-que tu es honorable, il comprend que tu as de
-l’avenir ; il demande de quelle somme tu as
-besoin. Tu dis un chiffre : cinq cents francs par
-exemple. Il rit aussitôt parce que c’est une toute
-petite somme très facile à prêter.</p>
-
-<p>Tu le suis des yeux ; l’argent est là dans un
-tiroir, il va te le donner tout de suite. Quel philanthrope !</p>
-
-<p>Il te promet en effet de te le donner, mais dans
-trois jours seulement. Il a une absolue confiance
-en toi, mais les affaires sont les affaires. Il faut
-qu’il ait d’ici là une fiche de renseignements :
-c’est une simple formalité, l’usage de la maison.
-Les frais de cette fiche que donne une
-agence sont à la charge de l’emprunteur, bien
-entendu. Tu trouves cela trop légitime et tu lui
-donnes avec joie une somme qui varie entre
-trois et quinze francs. Vous vous quittez les
-meilleurs amis du monde et il doit t’écrire le surlendemain.</p>
-
-<p>Tu n’en entends plus jamais parler.</p>
-
-<p>Si tu en conçois quelque regret, console-toi
-en songeant que le philanthrope prêteur d’argent
-n’aurait peut-être pas dîné ce soir-là, ainsi
-que sa femme et ses enfants, sans l’argent de
-ta fiche. Et il ne t’a trompé en somme qu’à
-demi. Il a des renseignements sur toi : il sait
-désormais que tu es un homme honorable.
-Celui qui vous offre à dîner n’est-il pas toujours
-honorable ?</p>
-
-<p>Il y a aussi, dans les petites annonces, de
-beaux mariages et des maîtresses désintéressées.
-Tu pourras te dire, qu’en effet, une foule
-d’admirables jeunes filles sans relations, d’étrangères
-aux yeux langoureux, de femmes désireuses
-de nouveauté mettent des annonces dans
-le journal.</p>
-
-<p>Cette distraction est inoffensive. Elle ne coûte
-qu’une boîte de papier à lettre élégant, des
-timbres, des démarches à la poste restante. Tu
-iras dans des kiosques d’omnibus, tenant à la
-main soit un bouquet de fleurs, soit un numéro
-du journal, comme signe de reconnaissance. Il
-t’arrivera d’y trouver une femme ayant passé la
-cinquantaine qui te fera fuir aussitôt. Il t’arrivera
-de te tromper, d’aller parler à des dames
-qui attendent simplement l’omnibus et d’être
-fort mal accueilli. Il t’arrivera d’être en butte à
-la moquerie de plusieurs jeunes gens, auteurs
-des lettres que tu as reçues et qui seront venus
-guetter ta déconvenue.</p>
-
-<p>Peut-être un jour, sur l’offre d’une dot de
-plusieurs millions, iras-tu dans une agence
-matrimoniale. Mais quand une personne âgée,
-en te regardant bien en face, te demandera
-combien tu gagnes par an, tu te troubleras, tu
-diras qu’il ne s’agit pas de toi, que tu viens de
-la part d’un de tes amis fort riche et tu t’en iras
-en maudissant les petites annonces, ce marché
-trompeur de l’espoir, à un franc soixante-quinze
-la ligne.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="jh9">FAUT-IL AVOIR UNE SITUATION ?</h3>
-
-
-<p>Tu chercheras une situation et voilà le plus
-grand danger qui te guette, ta vie ou ta mort,
-selon ton étoile bonne ou mauvaise.</p>
-
-<p>Sur les dix personnes auxquelles tu te seras
-adressé, amis de ton père, députés de ton pays,
-vieilles dames qui ont beaucoup de relations, il
-y en aura neuf qui te promettront de faire des
-démarches et de t’écrire bientôt et dont tu
-n’entendras plus parler. Tu n’en seras qu’à
-demi fâché, l’état de celui qui cherche une situation
-est agréable parce qu’il est au bord de
-l’imprévu.</p>
-
-<p>Mais la dixième personne, un homme bienveillant,
-oisif et protecteur, sera saisi pour toi
-d’une mystérieuse activité, d’un inquiétant
-désir de te voir casé. De quelle reconnaissance
-ne devras-tu pas être chargé à l’égard de ce
-terrible ami ! Il fera des visites avec toi, écrira
-des lettres élogieuses sur ton compte, et cela
-sans raison, à cause de la sympathie personnelle
-que tu lui auras inspirée. Il t’annoncera
-enfin qu’il a trouvé une situation sérieuse, un
-poste sûr.</p>
-
-<p>C’est alors qu’il te faudra un grand courage.</p>
-
-<p>Ce poste sûr, tu dois le refuser, si quelque
-espérance est en toi, si quelque vertu t’anime.
-Mieux vaut déjeuner encore pour quelques
-sous, être un sujet de colère pour ta repasseuse,
-courir dans la rue lorsqu’il fait trop
-froid, ne plus revoir l’ami de ton père actif et
-bon.</p>
-
-<p>Tout jeune homme qui vient à Paris trouve
-cette situation. C’est une machine quelconque
-aux rouages inexorables, société industrielle,
-grande maison d’édition, compagnie d’assurances
-où il est jeté et broyé pour cent cinquante
-francs par mois avec la certitude d’en
-avoir deux cents dans dix ans.</p>
-
-<p>N’accepte pas, meurs plutôt.</p>
-
-<p>Surtout ne te dupe pas toi-même en acceptant
-à titre d’essai pour deux ou trois mois.
-La servitude dans laquelle tu tomberais,
-l’amitié de tes compagnons médiocres, les
-petits bonheurs du dimanche feraient rapidement
-de toi un lâche dont les désirs sont bornés.
-Tu perdrais l’habitude de l’effort véritable,
-qu’on accomplit pour soi-même, librement.
-Peut-être finirais-tu par croire que tes sept
-heures d’écriture constituent un louable travail.
-Tu serais invité dans de petits appartements
-par d’autres employés où des femmes laides
-mais laborieuses font le ménage, préparent le
-dîner. Le charme de la pauvreté propre et honnête
-te saisirait. Tu te trouverais des prétextes
-pour attendre les cent cinquante francs du
-mois suivant. Il te faudrait plus de force pour
-vaincre l’espérance misérable de ces cent cinquante
-francs, qu’il ne t’en a fallu pour vaincre
-ta province coalisée et venir à Paris.</p>
-
-<p>N’accepte que des situations incertaines. Les
-nouveaux journaux, les théâtres qui se fondent,
-les cabinets des ministres, si cela t’est possible,
-doivent être plus désignés à ton ambition, parce
-qu’ils sont passagers par leur nature. Tes
-maîtres n’exigeront pas trop de toi pour que tu
-n’exiges pas trop d’eux-mêmes. Ce seront des
-hommes dans ton genre avec quelques années
-de plus.</p>
-
-<p>Ne prête pas d’attention au mépris apparent
-que pourront te témoigner des médiocres, parce
-que tu ne gagnes pas un argent régulier.</p>
-
-<p>Si tu rencontres un ami arrivé, jadis semblable
-à toi, aujourd’hui bon fonctionnaire,
-richement marié, et s’il te prend en pitié à
-cause de ton état instable, appuie-toi, pour résister
-à son hypocrite sympathie, sur l’amour
-de toi-même, comme sur une colonne de
-marbre. Pardonne-lui l’excès de bonté qu’il te
-témoigne puisqu’il ne soupçonne même pas
-quelle hauteur tu veux atteindre.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="jh10">LA RICHESSE QUI DONNE L’AMITIÉ</h3>
-
-
-<p>Tâche d’avoir des amis.</p>
-
-<p>On les acquiert d’abord par son visage bienveillant,
-la facilité qu’on a à saluer des gens
-peu connus, à serrer des mains qui se tendent.
-Le goût des conversations sympathiques,
-l’amour qu’on a des autres et de soi-même font
-vite que beaucoup de gens ont du plaisir à
-vous voir.</p>
-
-<p>Mais ce n’est pas assez. Il faut choisir. Ne
-laisse pas au hasard d’une rencontre, à un voisinage,
-le soin de te donner des amis.</p>
-
-<p>Une fois que tu auras élu un ami dans ton
-cœur, ne crains pas de l’importuner par des
-visites inattendues, des politesses excessives.
-Ne te laisse pas rebuter par sa froideur. Tu lui
-apportes, avec la prédilection de ta sympathie,
-une immense richesse, la même que tu attends
-de lui. Il comprendra forcément à la longue
-quel avantage vous avez tous deux à ce commerce
-idéal.</p>
-
-<p>Ce n’est jamais une aide matérielle que tu
-dois attendre de l’amitié. Garde-toi par exemple
-d’emprunter de l’argent à ton ami, même si tu
-l’as entendu déclarer plusieurs fois que l’argent
-est une chose méprisable, que lorsque l’un
-en a, l’autre doit en avoir, etc. On ne sait jamais
-jusqu’où plongent les racines de l’intérêt. Observe
-une semblable réserve si ton ami est très
-riche.</p>
-
-<p>Les biens de l’amitié sont plus précieux que
-n’importe quelle somme d’argent. Ils sont le
-sentiment que l’effort est partagé, que l’action
-solitaire qu’on accomplit est agrandie par la
-sympathie de l’ami, que l’injure qu’on reçoit,
-l’échec qu’on éprouve est diminué, rendu insignifiant
-ou plaisant par les commentaires favorables
-qu’en fait l’ami.</p>
-
-<p>Rends avec soin ce qui t’est donné dans ce
-domaine. Intéresse-toi aux moindres faits de la
-vie de ton ami, au récit de ses amours, aux
-détails de son budget, à ses souvenirs de service
-militaire.</p>
-
-<p>Ne dis jamais de mal de lui, car tout se sait.
-Surtout n’en pense pas quoi qu’il fasse. Aie
-pour lui la même indulgence que pour toi.</p>
-
-<p>S’il a une maîtresse, ne lui fais pas la cour.
-Elle se hâterait de l’en prévenir, en amplifiant
-ton audace, en transformant en perfidie ton
-goût naturel des femmes. Ne va pas non plus
-être trop froid à son égard, ne la regarde pas
-avec une complète indifférence. Elle te considérerait
-alors comme un mortel ennemi, elle
-t’accuserait de vouloir la faire rompre avec son
-amant et il lui serait très aisé de te brouiller
-avec lui : l’amour a toujours le pas sur l’amitié.</p>
-
-<p>Fais donc entendre une bonne fois à cette
-maîtresse par quelque parole à double sens que
-c’est elle que tu aurais aimée si l’amitié sacrée
-ne vous avait pas séparés irrévocablement. N’en
-parle jamais ensuite. Sa vanité sera satisfaite
-et elle attribuera tes indifférences pour elle à
-un scrupule sublime.</p>
-
-<p>N’attends aucun service de tes amis. Quand
-ils demanderont quelque chose pour toi, ce ne
-seront que des choses très modestes, bien au-dessous
-de ta valeur. Tu t’étonneras que des
-êtres qui t’aiment, dont tu as éprouvé les sentiments,
-te méconnaissent ainsi, ne te jugent
-digne que d’avantages tellement médiocres que
-tu ne pourrais les accepter sans honte.</p>
-
-<p>Cela tient à ce qu’ils ne te situent pas dans la
-vie. L’amitié leur a révélé tes faiblesses. Ce
-sont elles qu’ils voient, plutôt que tes qualités.</p>
-
-<p>Seuls, des hommes que tu connais à peine
-oseront te rendre de vrais services. Tu auras à
-leurs yeux le prestige d’un talent qu’ils ignorent,
-dont ils ne savent pas les petits côtés.</p>
-
-<p>Tes amis ne peuvent t’offrir que la douceur
-de la main tendue, des projets qu’on fait ensemble,
-des espérances qu’on partage, le plaisir
-inestimable de se raconter l’un à l’autre.</p>
-
-<p>Et c’est bien assez.</p>
-
-<p>Mais, crois-moi, garde-toi de t’enorgueillir
-d’amitiés puissantes ou illustres. Ta force est
-dans les liens qui t’unissent à ceux qui sont
-semblables à toi, seraient-ils plus humbles
-même, à la troupe famélique de ceux que la
-vie n’a pas favorisés, aux poètes des hôtels
-garnis à deux francs, aux écrivains qui habitent
-au sixième étage, aux auteurs dramatiques qui
-se font comédiens pour vivre.</p>
-
-<p>Sache bien que ces modestes compagnons
-avec leurs redingotes usées, leurs bottines où
-passe l’eau, leurs cheveux longs, ont une influence
-plus véritable que tous les hommes
-arrivés avec leurs paroles conventionnelles.
-Car leur désintéressement les précède et les
-défend, car seuls les cris qui partent d’en bas
-peuvent monter très haut et être entendus très
-loin.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h3 id="jh11">LA FORCE DE L’HOMME JOYEUX</h3>
-
-
-<p>Il faut une grande force d’âme pour sentir,
-quand il fait froid, les bouffées chaudes des cafés
-devant lesquels on passe, où il y a des nappes
-blanches, des boissons qui miroitent et où l’on
-ne peut pas s’arrêter.</p>
-
-<p>Il est ennuyeux de ne pas manger à sa faim,
-dans le petit restaurant où l’on paie, d’être privé
-de dessert comme quand on était enfant et qu’on
-était puni, de regretter les vingt centimes que
-le café coûte en supplément.</p>
-
-<p>Il est ennuyeux de répondre à ses amis qui
-s’en vont en bande à Bullier qu’on est fatigué,
-qu’on a mal à la tête, alors qu’on a une envie
-folle de participer aux élégances de ce lieu,
-parce qu’on ne peut disposer de la petite somme
-que coûte l’entrée !</p>
-
-<p>Réclamations du propriétaire et du tailleur,
-papier qu’apporte l’employé de Dufayel, serviettes
-trouées, bottines ressemelées, odeurs de
-bois moisi, vous brisez le courage des cœurs
-les mieux trempés.</p>
-
-<p>O jeune homme, développe en toi ton allégresse,
-ta gaîté ; sois, en dépit des événements
-et de la mauvaise fortune, un homme joyeux.</p>
-
-<p>L’homme joyeux est fort, même s’il est laid
-et mal vêtu, parce qu’il rit de celui qui est beau
-et élégant. L’homme joyeux regarde bien en
-face, serre la main très fort et fait comprendre
-tout de suite qu’il est joyeux.</p>
-
-<p>Lorsqu’il va dîner dans la maison du riche, il
-n’est pas sensible à l’ironie discrète, mais
-réelle, du laquais rasé qui prend obséquieusement
-son pardessus et qui en regarde la doublure
-déchirée, parce que, par son geste, par
-son attitude, il a montré qu’il savait bien que la
-doublure était déchirée, que cela lui était égal,
-qu’il en riait, et que par-dessus le marché il
-riait du laquais rasé et de son pauvre métier.
-L’homme joyeux n’a pas de fausse honte si
-le riche offre de lui prêter de l’argent, même s’il
-le fait à la manière habituelle des riches, d’une
-façon ostensible, humiliante, comme une aumône.
-Il accepte et il a raison, car il sait que ce
-riche est un médiocre oisif, tandis que lui travaille
-de sa pensée. Il considère que c’est là un
-bienfait général que cette richesse, au lieu
-d’être jouée aux cartes, au lieu de payer des
-livrées, des tapis, des bijoux, au lieu de servir
-à entretenir un luxe criard, lui permette d’acheter
-des livres, un chapeau, des souliers, de
-donner vingt francs à une petite femme qui
-passe et qui n’a pas d’argent et il rit de l’humiliation
-qui lui est imposée par ce passage de la
-richesse d’une main dans l’autre, qui est une
-forme de la justice.</p>
-
-<p>Il n’aura qu’à se souvenir de Baudelaire et de
-ses créanciers, de Verlaine dans les cafés du
-quartier latin. Il pourra se dire, en voyant
-passer des voitures élégantes, que les biens les
-plus charmants, la lumière, la richesse des visages,
-la beauté de la ville sont à tous, qu’on
-voit mieux Paris quand on est à pied. Ainsi il ne
-connaîtra pas de la vie seulement la forme extérieure,
-la surface : il pénétrera jusqu’à son cœur
-par les ruelles tortueuses où il y a plus d’hommes
-qui vivent à mesure qu’elles deviennent plus
-étroites. Il saura plus de choses parce qu’il
-aura eu moins d’argent.</p>
-
-<p>L’homme joyeux rira de l’avarice des puissants,
-de leur soif de garder jalousement ce
-qu’ils ont acquis ; il rira des conventions modernes,
-des efforts immenses vers des buts mesquins,
-des décorations, des honneurs, de la gloire
-dérisoire d’être directeur de quelque chose,
-préfet ou ministre : il rira des poètes officiels,
-des cuistres assermentés, des gérontes orgueilleux,
-des académiciens, des pontifes, de tous les
-mornes adorateurs de la médiocrité, de tout ce
-qui est immobile, figé, esclave.</p>
-
-<p>Y a-t-il une fin à ta course ? Le petit appartement
-que tu conquerras par bien des efforts,
-les meubles de Dufayel, les livres achetés un à
-un, les portraits d’actrices dans des cadres à bon
-marché, résisteront-ils à l’assaut des créanciers,
-ou seront-ils emportés ou dispersés ? Ne seras-tu
-pas débordé par l’étrenne de la concierge, la
-feuille bleue de l’impôt, le fiacre imprudemment
-offert, le prix du pétrole et du charbon ? Ne sentiras-tu
-pas, un soir, un immense écœurement
-pour la nourriture des bouillons Chartier, ton
-escalier où il y a des pots de lait à chaque étage,
-ton logis mal éclairé et trop étroit ?</p>
-
-<p>As-tu vraiment du talent ? Chacun le saura-t-il
-un jour ? Ou ta maîtresse et un ou deux amis
-qui fondent avec toi des revues, en seront-ils
-seuls persuadés ? Cette théorie est-elle bien
-vraie qui dit que la chance passe tôt ou tard
-pour chacun et qu’il suffit de l’attendre et de
-l’aider ?</p>
-
-<p>Trouveras-tu ton repas quotidien, loup de la
-fable ? Ne regretteras-tu pas le collier du chien ?
-Atteindras-tu le but, coureur ?</p>
-
-<p>O jeune homme, ô mon frère, ici s’arrête ce
-que je sais.</p>
-
-<p>Plusieurs fois déjà je t’ai vu passer, je t’ai
-guetté et suivi dans la rue, afin de presser ta
-main. Et j’avais envie de m’élancer vers toi et de
-te dire :</p>
-
-<p>« Je sais. Comme la mienne autrefois, ta
-lampe fume à cause de la mèche qu’une femme
-de ménage négligente mouche mal. Il y a des
-cendres sur le foyer, une légère odeur de suie,
-une déchirure dans le tapis et peut-être aussi
-redis-tu, le soir, comme je l’ai fait, ces vers
-admirables :</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">La maîtresse a quitté l’amant</div>
-<div class="verse">A cause de l’appartement<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a>.</div>
-</div>
-
-<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2"><span class="label">[2]</span></a> Ces vers sont du poète <span class="sc">Gabriel de Lautrec</span>.</p>
-</div>
-<p>« Mais va, il y a des poèmes meilleurs encore
-et plus joyeux et une foule de tapis neufs dans
-les grands magasins. Du reste, la meilleure
-beauté n’est pas plus dans le luxe de l’endroit
-où l’on vit que dans le regard d’une maîtresse.
-Une belle lumière peut briller, même si la
-femme de ménage n’a pas nettoyé la lampe et si
-la mèche fume, tachant de poussière noire les
-portraits aimés… »</p>
-
-<p>Mais je n’ai pas osé. Devant toi, jeune homme
-pauvre, une grande timidité m’a saisi, je me
-serais nommé et tu m’aurais dit :</p>
-
-<p>« Qui êtes-vous ? »</p>
-
-<p>Et puis, par la puissance d’une invraisemblable
-espérance, n’aurais-tu pas souri de mes
-paroles ?</p>
-
-<p>Et puis, quand je t’aurais dit la nécessité d’un
-effort patient et quotidien pour résister à tous
-tes protecteurs et ne pas obtenir les palmes académiques,
-peut-être, écartant ton pardessus et
-me montrant ta boutonnière, m’aurais-tu répondu
-avec orgueil.</p>
-
-<p>« Je les ai. »</p>
-
-<p>Aussi je t’ai regardé t’éloigner, chétif et
-mince, parmi les omnibus terribles, les maisons
-immenses. Tu n’avais pas l’air de connaître ta
-petitesse ; tu tenais ta canne comme une épée.
-Et j’ai admiré avec quelle autorité peut résonner
-sur le pavé de la rue une bottine où il y a un
-trou.</p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak">TABLE DES MATIÈRES</h2>
-
-
-
-<table summary="">
-<tr><td colspan="2" class="c pad b"><div>La conquête des femmes.</div></td></tr>
-<tr><td class="drap sc">Préface</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch0">3</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Grande importance des femmes</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch1">9</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Prestige d’une mauvaise réputation</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch2">15</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Facilité des femmes</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch3">21</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Est-il indispensable d’être riche ?</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch4">27</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Choix du milieu</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch5">33</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Recherche de la femme idéale</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch6">39</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La première impression</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch7">43</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Rapports du bonheur et des vêtements qu’on porte au
-moment où on est heureux</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch8">47</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Méthode sentimentale : théorie des âmes-sœurs : danger
-du parapluie, etc.</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch9">55</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Méthode de la dissimulation</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch10">65</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Méthode de la prophétie et de la magie</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch11">71</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Méthode de la puissance d’attraction</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch12">77</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Méthode du viol</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch13">81</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Méthode du cynisme (art de tromper)</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch14">85</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Les comparaisons</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch15">93</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">L’homme qui n’a qu’une femme</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch16">97</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Plaisirs physique (les simulacres)</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch17">101</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Une femme en attire une autre</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch18">107</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">L’insistance et l’occasion</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch19">113</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Les femmes grosses</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch20">117</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Force que donnent la crédulité et l’ignorance</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch21">121</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La maîtresse et les amis</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch22">129</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">L’indiscrétion, les confidents, les bonnes</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch23">137</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Force que donne l’absence de jalousie</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch24">143</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Les rendez-vous</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch25">149</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Absurdité de la pitié</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch26">155</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Les maîtresses laides</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch27">159</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Étrange prestige des actrices</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch28">163</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Dufayel</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch29">169</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La confiance en soi</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch30">173</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Réussit-on par les femmes, ou vous empêchent-elles
-de réussir ?</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch31">177</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Les aventures en chemin de fer</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch32">181</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Les bienfaits</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch33">187</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Supériorité des femmes rosses</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch34">191</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La ligue contre le bonheur</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch35">195</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Rapports entre les femmes et les choses de la pensée</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch36">199</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Divers</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch37">203</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La fourmi ailée</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch38">207</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Rupture</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch39">211</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Le plus grand ennemi</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch40">217</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Le désir</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#ch41">221</a></div></td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c pad b"><div>Conseils à un jeune homme pauvre
-qui vient faire de la littérature à Paris.</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">De l’hôtel garni</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#jh1">229</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La question d’argent</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#jh2">235</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Importance des habits</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#jh3">241</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Les maîtresses</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#jh4">243</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Manière de se conduire avec les hommes influents</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#jh5">249</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Le prestige du monde</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#jh6">253</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Possibilité de faire fortune par le jeu</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#jh7">259</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Les petites annonces : emprunts, beaux mariages,
-maîtresses désintéressées</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#jh8">261</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Faut-il avoir une situation ?</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#jh9">267</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La richesse qui donne l’amitié</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#jh10">271</a></div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La force de l’homme joyeux</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#jh11">277</a></div></td></tr>
-</table>
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top6em small">ÉMILE COLIN ET C<sup>ie</sup> — IMPRIMERIE DE LAGNY<br />
-E. GREVIN, SUCC<sup>r</sup></p>
-
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top2em b">Extrait du Catalogue de la BIBLIOTHÈQUE-CHARPENTIER<br />
-<span class="small">à 3 fr. 50 le volume</span></p>
-
-<p class="cc small"><span class="sans-serif">EUGÈNE FASQUELLE, ÉDITEUR</span>, 11, RUE DE GRENELLE</p>
-
-
-<p class="c large b">DERNIÈRES PUBLICATIONS</p>
-
-<table summary="">
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>CLAUDE ANET</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Notes sur l’Amour</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>FERDINAND BAC</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Le Fantôme de Paris</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>RENE BEHAINE</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Histoire d’une Société</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>JULES BOIS</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Le Vaisseau des Caresses</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>ALFRED CAPUS</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Histoires de Parisiens</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>LOUIS CODET</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La petite Chiquette</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>MICHEL CORDAY</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Mariage de demain</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>LÉON DAUDET</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La Lutte. — Roman d’une guérison</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>GUSTAVE FLAUBERT</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La « première » Tentation de saint Antoine (1849-1856).<br />
-<span class="small"><i>Œuvre inédite</i> publiée par <span class="sc">Louis Bertrand</span></span></td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>GUSTAVE GEFFROY</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">L’Idylle de Marie Biré</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>JULES HURET</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">En Allemagne : De Hambourg aux Marches de Pologne</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>GUSTAVE KAHN</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Contes Hollandais</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>HENRY KISTEMAECKERS</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Monsieur Dupont chauffeur</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>GEORGES LECOMTE</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">L’Espoir</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>MAURICE MAETERLINCK</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">L’Intelligence des Fleurs</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>VALENTIN MANDELSTAMM</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Un Aviateur</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>VICTOR MARGUERITTE</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Jeunes filles</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>OCTAVE MIRBEAU</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">La 628-E8</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>ÉDOUARD ROD</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">L’Ombre s’étend sur la Montagne</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-<tr><td colspan="2" class="c b sans-serif"><div>ÉMILE ZOLA</div></td></tr>
-<tr><td class="drap">Correspondance. — Les Lettres et les Arts</td>
-<td class="bot w3">1 vol.</td></tr>
-</table>
-
-<p class="c gap small g">ENVOI FRANCO PAR POSTE CONTRE MANDAT</p>
-
-<p class="c small">8988. — Imp. Motteroz et Martinet, rue Saint-Benoît, 7, Paris,</p>
-
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CONQUÊTE DES FEMMES ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-
-</body>
-</html>