summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/65103-0.txt8408
-rw-r--r--old/65103-0.zipbin154072 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h.zipbin6421261 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/65103-h.htm10374
-rw-r--r--old/65103-h/images/cover.jpgbin247388 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_000.pngbin53790 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig01.jpgbin248405 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig02.jpgbin260718 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig02a.jpgbin256190 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig02b.jpgbin254908 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig03.jpgbin246813 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig04.jpgbin246180 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig05.jpgbin261011 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig06.jpgbin241657 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig07.jpgbin248721 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig08.jpgbin241846 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig09.jpgbin259647 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig10.jpgbin257776 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig11.pngbin158500 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig12.pngbin213983 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig13.pngbin221791 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig14.jpgbin258049 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig15.jpgbin245106 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig16.jpgbin260015 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig17.jpgbin248499 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig18.jpgbin255596 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig19.jpgbin247173 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig20.jpgbin258089 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig21.jpgbin260654 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig22.pngbin233505 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig23.pngbin127666 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig24.jpgbin249979 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65103-h/images/i_fig25.pngbin136607 -> 0 bytes
36 files changed, 17 insertions, 18782 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..0b021ff
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #65103 (https://www.gutenberg.org/ebooks/65103)
diff --git a/old/65103-0.txt b/old/65103-0.txt
deleted file mode 100644
index 276eb82..0000000
--- a/old/65103-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8408 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Legendary Islands of the Atlantic, by William
-Henry Babcock
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Legendary Islands of the Atlantic
- A Study of Medieval Geography
-
-
-Author: William Henry Babcock
-
-
-
-Release Date: April 18, 2021 [eBook #65103]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LEGENDARY ISLANDS OF THE
-ATLANTIC***
-
-
-E-text prepared by ellinora, Charlie Howard, and the Online Distributed
-Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images generously made
-available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
- file which includes the original illustrations.
- See 65103-h.htm or 65103-h.zip:
- (http://www.gutenberg.org/files/65103/65103-h/65103-h.htm)
- or
- (http://www.gutenberg.org/files/65103/65103-h.zip)
-
-
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/legendaryislands00babc
-
-
-Transcriber’s note:
-
-Text enclosed by underscores is in italics (_italics_).
-
-A caret character is used to denote superscription. A
-single character following the caret is superscripted
-(example: y^a).
-
-
-
-
-
-LEGENDARY ISLANDS
-OF THE ATLANTIC
-
-
-American Geographical Society
-Research Series No. 8
-W. L. G. Joerg, Editor
-
-
-LEGENDARY ISLANDS
-OF THE ATLANTIC
-
-A Study in Medieval Geography
-
-by
-
-WILLIAM H. BABCOCK
-
-Author of “Early Norse Visits to North America”
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-
-
-New York
-American Geographical Society
-1922
-
-Copyright, 1922
-by
-The American Geographical Society
-of New York
-
-The Conde Nast Press
-Greenwich, Conn.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAPTER PAGE
-
- I INTRODUCTION 1
-
- II ATLANTIS 11
-
- III ST. BRENDAN’S EXPLORATIONS AND ISLANDS 34
-
- IV THE ISLAND OF BRAZIL 50
-
- V THE ISLAND OF THE SEVEN CITIES 68
-
- VI THE PROBLEM OF MAYDA 81
-
- VII GREENLAND OR GREEN ISLAND 94
-
- VIII MARKLAND, OTHERWISE NEWFOUNDLAND 114
-
- IX ESTOTILAND AND THE OTHER ISLANDS OF ZENO 124
-
- X ANTILLIA AND THE ANTILLES 144
-
- XI CORVO, OUR NEAREST EUROPEAN NEIGHBOR 164
-
- XII THE SUNKEN LAND OF BUSS AND OTHER PHANTOM ISLANDS 174
-
- XIII SUMMARY 187
-
- INDEX 191
-
-The following chapters are reprinted, with modifications, from the
-_Geographical Review_: III, Vol. 8, 1919; V, Vol. 7, 1919; VI, Vol. 9,
-1920; VIII, Vol. 4, 1917; X, Vol. 9, 1920; XI, Vol. 5, 1918.
-
-
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
-(_All illustrations, except Figs. 1, 15, and 23, are reproductions of
-medieval maps. The source is indicated in a general way in each title;
-the precise reference will be found in the text where the map is first
-discussed._)
-
-
- FIG. PAGE
-
- 1 Map of the Sargasso Sea, 1:72,000,000 28
-
- 2 The Pizigani, 1367 (two sections) 40–41
-
- 3 Beccario, 1426 45
-
- 4 Dalorto, 1325 51
-
- 5 Catalan map, 1375 58
-
- 6 Nicolay, 1560 62
-
- 7 Catalan map, about 1480 64
-
- 8 World map in portolan atlas, about 1508 (Egerton MS. 2803) 74
-
- 9 Desceliers, 1546 76
-
- 10 Ortelius, 1570 77
-
- 11 Ptolemy, 1513 82
-
- 12 Prunes, 1553 88
-
- 13 Coppo, 1528 97
-
- 14 Bishop Thorláksson, 1606 98
-
- 15 Map of the early Norse Western and Eastern Settlements
- of Greenland, 1:6,400,000 103
-
- 16 Clavus, 1427 104
-
- 17 Donnus Nicolaus Germanus, after 1466 105
-
- 18 Sigurdr Stefánsson, 1590 107
-
- 19 Zeno, 1558 126
-
- 20 Beccario, 1435 152
-
- 21 Pareto, 1455 158
-
- 22 Benincasa, 1482 160
-
- 23 Representation of Corvo on fourteenth- and fifteenth-century
- maps as compared with its present outline 172
-
- 24 Buss Island, probably 1673 176
-
- 25 Bianco, 1436 179
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-INTRODUCTION
-
-
-We cannot tell at what early era the men of the eastern Mediterranean
-first ventured through the Strait of Gibraltar out on the open ocean,
-nor even when they first allowed their fancies free rein to follow
-the same path and picture islands in the great western mystery.
-Probably both events came about not long after these men developed
-enough proficiency in navigation to reach the western limit of the
-Mediterranean. We are equally in lack of positive knowledge as to what
-seafaring nation led the way.
-
-The weight of authority favors the Phoenicians, but there are some
-indications in the more archaic of the Greek myths that the Hellenic or
-pre-Hellenic people of the Minoan period were promptly in the field.
-These bequests of an olden time are most efficiently exploited, in the
-matter-of-fact and very credulous “Historical Library” of Diodorus
-Siculus,[1] about the time of Julius Caesar, who feels himself fully
-equipped with information as to the far-ranging campaigns of Hercules,
-Perseus, and other worthies. His identifications of tribes, persons,
-and places find an echo which may be called modern in Hakluyt’s map of
-1587,[2] illustrating Peter Martyr, which shows the Cape Verde Islands
-as Hesperides and Gorgades vel Medusiae. But this, though curious, is,
-of course, irrelevant as corroboration. Diodorus himself was a long
-way from his material in point of time, but from him we may at least
-possibly catch some glimmer of the origin of the mythical narratives,
-some refraction of the events that suggested them.
-
-
-EARLY ACCOUNTS OF BIG SHIPS
-
-Small coasting, and incidentally sea-ranging, vessels must be of great
-antiquity, for the record of great ships capable of carrying hundreds
-of men and prolonging their voyages for years extends very far back
-indeed. We may recall the Scriptural item incidentally given of the
-fleets of Hiram, King of Tyre, and Solomon, King of Israel: “For the
-king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in
-three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver,
-ivory, and apes, and peacocks.”[3] Tharshish is generally understood
-to have been Tartessus by the Guadalquivir beyond the western end of
-the Mediterranean. The elements of these exotic cargoes indicate,
-rather, traffic across the eastern seas. No doubt “ship of Tharshish”
-had come (like the term East Indiaman) to have a secondary meaning,
-distinguishing, wherever used, a special type of great vessel of ample
-capacity and equipment, named from the long voyage westward to Spain,
-in which it was first conspicuously engaged. But this would carry back
-we know not how many centuries the era of huge ships sailing from
-Phoenicia toward the Atlantic and seemingly able to go anywhere; with
-the certainty that lesser craft had long anticipated them on the nearer
-laps of the journey at least.
-
-Corroboration is found in the utterances of a Chinese observer, later
-in date but apparently dealing with a continuing size and condition.
-“There is a great sea [the Mediterranean], and to the west of this sea
-there are countless countries, but Mu-lan-p’i [Mediterranean Spain] is
-the one country which is visited by the big ships.... Putting to sea
-from T’o-pan-ti [the Suez of today] ... after sailing due west for full
-an hundred days, one reaches this country. A single one of these (big)
-ships of theirs carries several thousand men, and on board they have
-stores of wine and provisions, as well as weaving looms. If one speaks
-of big ships, there are none so big at those of Mu-lan-p’i.”[4]
-
-This statement is credited to only a hundred years before Marco Polo.
-One naturally suspects some exaggeration. But a parallel account,
-nearly as expansive and very circumstantial, is given in the same work
-concerning giant vessels sailing in the opposite direction some six
-hundred years earlier. It begins: “The ships that sail the Southern Sea
-and south of it are like houses. When their sails are spread they are
-like great clouds in the sky.” Professor Holmes, drawing attention to
-these passages (which he quotes), very justly observes, “who shall say
-that the mastery of the sea known to have been attained in the Orient
-500 A. D. had not been achieved long prior to that date?”[5]
-
-
-THE ATLANTIS LEGEND
-
-We may be safe in styling Atlantis (Ch. II) the earliest mythical
-island of which we have any knowledge or suggestion, since Plato’s
-narrative, written more than 400 years before Christ, puts the time
-of its destruction over 9,000 years earlier still. It seems pretty
-certain that there never was any such mighty and splendid island
-empire contending against Athens and later ruined by earthquakes and
-engulfed by the ocean. Atlantis may fairly be set down as a figment
-of dignified philosophic romance, owing its birth partly to various
-legendary hints and reports of seismic and volcanic action but much
-more to the glorious achievements of Athens in the Persian War and the
-apparent need of explaining a supposed shallow part of the Atlantic
-known to be obstructed and now named the Sargasso Sea. Perhaps Plato
-never intended that any one should take it as literally true, but his
-story undoubtedly influenced maritime expectations and legends during
-medieval centuries. It cannot be said that any map unequivocally shows
-Atlantis; but it may be that this is because Atlantis vanished once for
-all in the climax of the recital.
-
-
-PHOENICIAN EXPLORATION
-
-It may be that Phoenician exploration in Atlantic waters was well
-developed before 1100 B. C., when the Phoenicians are alleged to have
-founded Cadiz on the ocean front of southern Spain; but its development
-at any rate could not have been greatly retarded after that. The new
-city promptly grew into one of the notable marts of the world, able
-during a long period to fit out her own fleets and extend her commerce
-anywhere. It is greatly to be regretted that we have no record of her
-discoveries. Carthage, a younger but still ancient Tyrian colony,
-farther from the scene of western action, was not less enterprising
-and in time quite eclipsed her; but at last she fell utterly, as did
-Tyre itself, whereas Cadiz, though no longer eminent, continues to
-exist. However, in her prime Carthage ranged the seas pretty widely;
-according to Diodorus Siculus, she was much at home in Madeira,[6]
-and her coins have been found off the shore of distant Corvo of the
-Azores. But it cannot be said that any of the Phoenician cities, older
-or newer, has left any traces of exploration among Atlantic islands
-other than these or added any mythical islands to maps or legends,
-unless through successors translating into another language. The
-crowning achievement of the Phoenicians, so far as we know, was the
-circumnavigation of Africa by mariners in the service of Pharaoh Necho
-some 700 years before Christ. This would naturally have brought them
-_en route_ into contact with the Canary and Cape Verde Islands, and
-they would be likely to pass on to the Egyptians and Greeks a report
-of the attributes of those islands partly embodied in names that might
-adhere.
-
-
-THE GREEKS AND ROMANS
-
-We know that the Greeks of Pythias’ time coasted as far north as
-Britain and probably Scandinavia and had most likely made the
-acquaintance still earlier of the Fortunate Islands (two or more of the
-Canary group), similarly following downward the African shore. Long
-afterward the Roman Pliny knew Madeira and her consorts as the Purple
-Islands; Sertorius contemplated a possible refuge in them or other
-Atlantic island neighbors; and Plutarch wrote confidently of an island
-far west of Britain and a great continent beyond the sea where Saturn
-slept. Other almost prophetic utterances of the kind have been culled
-from classical authors, but they have mostly the air of speculation.
-It cannot be said that the Greeks or Romans devoted much energy to the
-remoter reaches of the ocean.
-
-
-IRISH SEA-ROVING
-
-Ireland was never subject to Rome, though influenced by Roman trade and
-culture. From prehistoric times the Irish had done some sea roving,
-as their Imrama, or sea sagas, attest; and this roving was greatly
-stimulated in the first few centuries of conversion to Christianity by
-an abounding access of religious zeal. Irish monks seem to have settled
-in Iceland before the end of the eighth century and even to have sailed
-well beyond it. There are good reasons for believing that they had
-visited most of the islands of the eastern Atlantic archipelagoes. We
-cannot suppose that this rather reckless persistency ended there in
-such a period of expansion. It is quite possible that we owe to this
-trait the Island of Brazil, in the latitude of southern Ireland, as an
-American souvenir on so many medieval maps (Ch. IV). It is certain that
-the “Navigatio” of St. Brendan scattered St. Brandan Islands, real or
-fanciful, over the ocean wastes of a credulous cartography (Ch. III).
-
-
-THE NORSEMEN
-
-A little later Scandinavians followed along the northern route, finding
-convenient stopping points in the Faroes and Iceland, discovered
-Greenland, and planted two settlements on its southwestern shore
-in the last quarter of the tenth century (Ch. VII). Some of their
-ruins, a less number of inscriptions, and many fragmentary relics and
-residua are found, so that we can form a good idea of their manner
-of life. Such as it was, it endured more than four hundred years. To
-contemporary and slightly later geography Greenland appeared most often
-as a far-flung promontory of Europe, jutting down on the western side
-of the great water; but sometimes it was thought of as an oceanic
-island, with greater or less shifting of location, and seems to be
-responsible for divers mythical Green Islands of various maps and
-languages.
-
-Less than a quarter of a century after their first landing the Norse
-Greenlanders became aware of a more temperate coast line to the
-southwest, the better part of which they called Vinland, or Wineland,
-but all of which we now name America. Perhaps Leif Ericsson brought the
-first report of it as the result of an accidental landfall close to
-the year 1000 A. D. Not long afterward, Thorfinn Karlsefni with three
-ships and 160 people attempted to colonize a part of the region. The
-venture failed, owing chiefly to the hostility of the Indians at the
-most favorable point. The visitors, however, made the acquaintance of
-the typical American Atlantic shore line of beach and sand dune which
-stretches from Cape Cod to the tip of Florida with one or two slight
-interruptions and one or two fragmentary minor northward extensions.
-The Norsemen or some predecessor had observed and named the three great
-zones of territory which must always have existed. Among investigators
-there has been general concurrence as to their discovery of Labrador
-and Newfoundland, to which most would add Cape Breton Island and more
-or less of the coast beyond. It has appeared to me that they made
-their chief abode in the New World on the shore of Passamaquoddy Bay
-behind Grand Manan Island and Grand Manan Channel, with the racing
-ocean streams of the mouth of the Bay of Fundy; and that they found
-this site inclement in winter and tried to remove to a land-locked
-bay of southern New England but were baffled and withdrew. My reasons
-have been pretty fully set forth in “Early Norse Visits to North
-America.”[7] For the present it is enough to say that the discovered
-regions seem sometimes to have been thought of as a continuous coast
-line, sometimes as separate islands more or less at sea. But they did
-not get upon the maps in any shape until several centuries later.
-
-
-MOORISH VOYAGES
-
-The Moors who conquered Spain took up the task of Atlantic exploration
-from that coast after a time. Its islands appear in divers of the
-Arabic maps. In particular we know through Edrisi,[8] the most
-celebrated name of Arabic geography, of the extraordinary voyage of the
-Moorish Magrurin of Lisbon, who set out at some undefined time before
-the middle of the twelfth century to cross the Sea of Darkness and
-Mystery. They touched upon the Isle of Sheep and other islands which
-were or were to become notable in sea mythology. Perhaps these islands
-were real, but they are not capable of certain identification now.
-These Moorish adventurers seem to have reached the Sargasso Sea and to
-have changed their course in order to avoid its impediments, attaining
-finally what may have been one of the Canary Islands, where they
-suffered a short imprisonment and whence, after release, they followed
-the coast of Africa homeward. Edrisi about 1154 wrought a world map in
-silver (long lost) for King Robert of Sicily and also wrote a famous
-geography illustrated by a world map and separate sectional or climatic
-maps. He devotes some space to Atlantic islands and their legends,
-shows a few of them, and believes in twenty-seven thousand; but the
-very few copies of his work which remain were made at different periods
-and in different nations, and their maps disagree surprisingly; so that
-it is not practicable to restore with certainty what he originally
-depicted. He seems to have had at least some acquaintance with the
-authentic island groups from the Cape Verde Islands to the Azores and
-Britain. The fantastic legends he appends to some of them do not seem
-to have greatly affected the prevailing European lore of that kind.
-
-
-ITALIAN EXPLORATION
-
-The Italians of the thirteenth century undertook similar explorations
-and temporarily occupied at least one of the Canary Islands, Lanzarote,
-which still bears, corrupted, the name of its Genoese invader,
-Lancelota Maloessel, of about 1470. On early fourteenth-century maps
-and some later ones the cross of Genoa is conspicuously marked on
-this island in commemoration of the exploit. It was probably at this
-period that Italian names were applied to most of the Azores and
-to other islands of the eastern groups. A few of these names still
-persist, for example, Porto Santo and Corvo; but others, after the
-rediscovery, gave way to Portuguese equivalents or substitutes. Thus
-Legname was translated into Madeira, and Li Conigi (Rabbit Island)
-became more prettily Flores (Island of Flowers). About 1285 the Genoese
-also sent out an expedition[9] “to seek the east by way of the west”
-under the brothers Vivaldi, who promptly vanished with all their men.
-Long afterward another expedition picked up on the African coast one
-who claimed to be a survivor; and it is probable that the Genoese
-expedition attempted to sail around Africa but came upon disaster
-before it was far on its way. The thirteenth- and fourteenth-century
-Italians undoubtedly added many islands to the maps or secured their
-places there; but we have no evidence that they passed westward beyond
-the middle of the Atlantic.
-
-
-BRETONS AND BASQUES
-
-The Bretons shared in the Irish monk voyages, their Saint Malo
-appearing in tradition sometimes as a companion of Saint Brendan,
-sometimes as an imitator or competitor. Also their fishermen, with
-the Basques, from an early time had pushed out into remote regions of
-the sea. The Pizigani map of 1367[10] (Fig. 2) represents a Breton
-voyage of adventure and disaster near one of _les îles fantastiques_,
-appearing for the first time thereon. Their presence on the American
-shore in the years shortly following Cabot’s discovery is commemorated
-by Cape Breton Island.
-
-
-THE ZENO STORY
-
-It has been alleged that two Venetian brothers, Antonio and Nicolò
-Zeno, in the service of an earl of the northern islands, took part with
-him about 1400 A. D. in certain explorations westward, he being incited
-thereto by the report of a fisherman, who claimed to have spent many
-years as a castaway and captive in regions southwest of Greenland. The
-Zeno narrative, dealt with later (Ch. IX), was accompanied by a map
-(Fig. 19), which exercised a great influence during a long period on
-all maps that succeeded it, adding several islands never before heard
-of. Both map and narrative are recognized as spurious or at best so
-corrupted by misunderstandings and transformed by rough treatment and a
-post-Columbian attempt at reconstruction as to be wholly unreliable. It
-is, indeed, possible that a fisherman of the Faroes made an involuntary
-sojourn in Newfoundland and elsewhere in America from about 1375 or
-1380 onward and that his story induced the ruler of certain northern
-islands to sail westward and investigate. But both features are very
-dubious, and at any rate nothing was accomplished except the confusion
-of geography.
-
-
-PORTUGUESE DISCOVERY
-
-This brings us down to the rise of Portuguese nautical endeavor, which
-seems to have begun earlier than has generally been supposed but became
-most conspicuous under the direction of Prince Henry the Navigator. Its
-achievements included the rediscovery of Madeira and the Azores, which
-in many quarters had been forgotten, the exploration of the African
-coast, the accidental discovery or rediscovery of South American Brazil
-by Cabral, and the voyage of Vasco da Gama to India around the Cape
-of Good Hope. Perhaps we might insert in the list the discovery of
-Antillia. At any rate, it got on the map with a Portuguese name in
-the first half of the fifteenth century, and several other islands
-accompanied it. They all certainly seem to be American and West Indian.
-
-
-COLUMBUS, VESPUCIUS, AND CABOT
-
-Incidentally the Portuguese activity stimulated the enthusiasm of
-Columbus, guided his plans, and contributed to the eminent success of
-his great undertaking. In Antillia it provided a first goal, which he
-believed to be nearer than it really was. He fully meant to attain it
-and probably really did so, but without recognizing Antillia in Cuba
-or Hispaniola, for he thought he had missed it on the way and left it
-far behind. Vignaud insists that Columbus did not aim at Asia until
-after he actually reached the West Indies but sought to attain Antillia
-only.[11] However this may be, there is no doubt that he found in the
-island a notable prompting to his supreme adventure.
-
-The discoveries of Columbus, Vespucius, and Cabot, with their immediate
-followers, heralded the opening of an effective knowledge of the
-western world and the ocean world to the centers of civilization.
-Thereafter the delineation of new islands did not cease but for a long
-time rather multiplied; yet they had little significance or importance,
-being chiefly the products of fancy, optical illusion, or error in
-reckoning. One of the latest worth considering is the island of Buss
-(Ch. XII), reported where there is no land by a separated vessel of
-Frobisher’s expedition near the end of the sixteenth century. Afterward
-it was known as the Sunken Land of Bus, or Buss, to the grave concern
-of mariners.
-
-We are reasonably secure against such imposition now, though perhaps
-it is not yet impossible. The old mythical or apocryphal islands, too,
-are gone from standard maps and most others, though you may yet find in
-cartographic work of little authority one or two of the more tenacious
-specimens making a final stand.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-ATLANTIS
-
-
-About 2,300 years ago Plato wrote of a great and populous island
-empire in the outer (Atlantic) ocean, which had warred against Athens
-more than 9,000 years before his time and been suddenly engulfed by
-a natural cataclysm. According to his statement of the case this
-prodigious phenomenon, with all the splendor of national achievement
-that shortly preceded it, had been quite forgotten by the Athenians;
-but the tradition was recorded in the sacred books of the priests
-of Sais at the head of the Nile delta and was related by these
-Egyptians to Solon of Athens when he visited them apparently somewhere
-near 550 B. C. Solon embodied it, or began to embody it, in a poem
-(all trace of which is lost) and also related it to Dropides, his
-friend. It is probably to be understood that he further communicated
-it to this friend in some written form, for we find Critias in
-a dialogue with Socrates represented by Plato as declaring: “My
-great-grandfather, Dropides, had the original writing, which is still
-in my possession.”[12] If so, it has vanished.
-
-
-ELEMENTS OF FACT AND FANCY IN PLATO’S TALE OF ATLANTIS
-
-It is evident that the Atlantis tale must be treated either as mainly
-historical, with presumably some distortions and exaggerations, or as
-fiction necessarily based in some measure (like all else of its kind)
-on living or antiquated facts. Certainly no one will go the length of
-accepting it as wholly true as it stands. But, even eliminating all
-reference to the god Poseidon and his plentiful demigod progeny, we
-are left with divers essential features which credulity can hardly
-swallow. Atlantis is too obviously an earlier and equally colossal
-Persia, western instead of eastern, overrunning the Mediterranean until
-checked by the intrepid stand of the great Athenian republic. The
-supreme authentic glory of Athens was the overthrow of Xerxes and his
-generals. Had this been otherwise we must believe that we should not
-have heard of the baffled invasion by Atlantis. Again, we are asked
-to accept Athens, contrary to all other information, as a dominant
-military state more than 9,500 years before Christ, when presumably
-its people, if existent, were exceedingly primitive and unformidable.
-Moreover, the sudden submergence of so vast a region as the imagined
-Atlantis would be an event without parallel in human annals, besides
-being pretty certain to leave marks on the rest of the world which
-could be recognized even now.
-
-The hypothesis of fiction seems reasonably well established. We must
-remember that Plato did not habitually confine himself to bare facts.
-His favorite method of exposition was by reporting alleged dialogues
-between Socrates and various persons--dialogues which no one could
-have remembered accurately in their entirety. It is recognized that in
-arrangement, characters, and utterance he has contrived to convey his
-own theories and conceptions as well as those of his revered teacher
-and leader, so that it is often impossible to say whether we should
-credit certain views or statements mainly to Plato or to Socrates.
-Possessed by his meditations, he would even present as an instructive
-example and incitement a fancied picture of an elaborate system of
-social and political organization, chiefly the product of his own
-brain. He did this in the “Republic” and apparently had planned a
-larger partly parallel work of the kind in the triology of which the
-“Timaeus” and the fragmentary “Critias” are the first part and the
-unfinished second. A writer (Lewis Campbell) in the Encyclopaedia
-Britannica, article “Plato,” states the case very clearly.
-
- What should have followed this [the _Timaeus_], but is only
- commenced in the fragment of the _Critias_, would have been
- the story, not of a fall, but of the triumph of reason in
- humanity.... Not only the _Timaeus_, but the unfinished
- whole of which it forms the introduction, is professedly an
- imaginative creation. For the legend of prehistoric Athens and
- of Atlantis, whereof Critias was to relate what belonged to
- internal policy and Hermocrates the conduct of the war, would
- have been no other than a prose poem, a “mythological lie,”
- composed in the spirit of the _Republic_, and in the form of a
- fictitious narrative.[13]
-
-Jowett takes substantially the same view in his introduction to the
-“Critias,” indicating surprise at the innocent, literal, matter-of-fact
-way in which the former existence and destruction of great Atlantis
-have generally been accepted as sober declarations of fact and
-accounted for in divers fashions accordingly. Nor is this estimate of
-the Atlantis tale as primarily a romance of enlightenment and uplifting
-a merely modern theory. Plutarch, in a passage quoted by Schuller,
-lays more stress on Plato’s tendency to adorn the subject, treating
-Atlantis as a delightful spot in some fair field unoccupied, than on
-ennobling imagination, and avers the described magnificence to be “such
-as no other story, fable, or poem ever had.”[14] But this, whether
-wholly adequate or no, surely emphasizes the recognition of romance.
-Plutarch adds a word of regret that Plato began the “delightful” story
-late in life and died before the work was completed. The precise motive
-of the fiction is only of minor importance to our present inquiry. It
-seems hardly possible that the development of the composition in the
-remaining two parts of the trilogy could have given it a more authentic
-historical cast. As the matter stands Atlantis is rather succinctly
-reported in the “Timaeus,” more fully and with mythological and
-architectural adornments in the later “Critias” till it breaks off in
-the middle of a sentence; but the two accounts are consistent. It seems
-a clear case of evolution suddenly arrested but allowing us fairly to
-infer the character of the whole from the parts that remain.
-
-If there were any corroboration of the tale, it would count on the
-historical side; but it seems to be agreed that Greek literature and
-art before Plato do not supply this in any unequivocal and reliable
-form. Certain hints or contributory items will be dealt with below, but
-they do not affect the character of the story as a whole nor tend to
-establish the reality of its main features.
-
-We do not need to ascribe to Plato all the fancy and invention in
-the story. The romancing may have been done in part by the priests
-of Sais or by Solon or by Dropides or by Critias; or possibly all
-these may have contributed successive strata of fancy, crowned by
-Plato. Practically we have to treat the tale as beginning with him.
-Its circumstantiality and air of realism have sometimes been taken as
-credentials of accuracy; but they are not beyond the ordinary skill of
-a man of letters, and Plato was much more than equal to the task.
-
-
-SIGNIFICANT PASSAGES FROM THE TALE
-
-The Atlantis narrative has been so often translated and copied, at
-least as to its more significant parts, that one hesitates to quote
-again; but there are certain items to which attention should be drawn,
-and brief extracts are the best means of effecting this. The following
-passages are from the Smithsonian translation of Termier’s remarkable
-paper on Atlantis reproduced by that institution. It differs verbally
-from the translation by Dr. Jowett but not in the broader features. Of
-the two quotations the first is from the “Critias.” It is briefer than
-the other, though forming part of a more elaborate and extended account
-of the island. Taking his appointed part in the dialogue, Critias says:
-
- According to the Egyptian tradition a common war arose 9,000
- years ago between the nations on this side of the Pillars of
- Hercules and the nations coming from beyond. On one side it was
- Athens; on the other the Kings of Atlantis. We have already
- said that this island was larger than Asia and Africa, but
- that it became submerged following an earthquake and that its
- place is no longer met with except as a sand bar which stops
- navigators and renders the sea impassable.[15]
-
-Termier quotes also from the “Timaeus” dialogue (Critias is repeating
-the statement of the Egyptian priests):
-
- The records inform us of the destruction by Athens of a
- singularly powerful army, an army which came from the Atlantic
- Ocean and which had the effrontery to invade Europe and Asia;
- for this sea was then navigable, and beyond the strait which
- you call the Pillars of Hercules there was an island larger
- than Libya and even Asia. From this island one could easily
- pass to other islands, and from them to the entire continent
- which surrounds the interior sea.... In the Island Atlantis
- reigned kings of amazing power. They had under their dominion
- the entire island, as well as several other islands and some
- parts of the continent. Besides, on the hither side of the
- strait, they were still reigning over Libya as far as Egypt and
- over Europe as far as the Tyrrhenian. All this power was once
- upon a time united in order by a single blow to subjugate our
- country, your own, and all the peoples living on the hither
- side of the strait. It was then that the strength and courage
- of Athens blazed forth. By the valor of her soldiers and their
- superiority in the military art, Athens was supreme among the
- Hellenes; but, the latter having been forced to abandon her,
- alone she braved the frightful danger, stopped the invasion,
- piled victory upon victory, preserved from slavery nations
- still free, and restored to complete independence all those
- who, like ourselves, live on this side of the Pillars of
- Hercules. Later, with great earthquakes and inundations, in
- a single day and one fatal night, all who had been warriors
- against you were swallowed up. The Island of Atlantis
- disappeared beneath the sea. Since that time the sea in these
- quarters has become unnavigable; vessels can not pass there
- because of the sands which extend over the site of the buried
- isle.[16]
-
-We have said that all fiction has some root in reality. Even a myth is
-commonly an attempted explanation of some mysterious natural phenomenon
-or distorted narrative of obscure, nearly forgotten happenings.
-Intentional fiction, try as it may, cannot keep quite clear of facts.
-We turn, then, to those salient features of the above excerpts which
-may in a measure stand for real past events or puzzling conditions
-supposed to continue. Beside the prehistoric grandeur and triumph
-of Athens, already dealt with, these are to be noted: the Atlantean
-invasion of the Mediterranean; the vastness of the outer island which
-sent forth these armies; its submergence; and the alleged continued
-obstruction to navigation in that quarter.
-
-
-ATLANTEAN INVASION OF THE MEDITERRANEAN
-
-There seem to have been some rumors afloat of very early hostilities
-between dwellers on the shores of the Mediterranean and those beyond
-the Pillars of Hercules. That geographical name bears witness to the
-supposed exertion of Greek dominant power at the very gateway of the
-Atlantic, and the legend connecting this demigod with Cadiz carries
-his activities a little farther out on the veritable ocean front. The
-rationalizing Diodorus, writing in the first century before Christ
-but dealing freely with traditions from a very much earlier time,
-presents Hercules as a great military commander, who, having set up his
-memorial pillars, proceeded to overrun and conquer Iberia (the present
-Spain and Portugal), passing thence to Liguria and thence to Italy
-after the manner of Hannibal, much nearer to Diodorus and even better
-known.[17] It is evident that the earlier part of this campaign must
-include warfare beyond the Pillars on at least the Lusitanian Atlantic
-front. Furthermore, we are introduced to the western Amazons, who had
-their center of power on the Island Hesperia between Mount Atlas and
-the ocean and invaded both the inland mountaineers and their seaboard
-neighbors, the Gorgons--also feminine, if no great beauties.[18] The
-poor Gorgons were subjugated but long afterward developed power again
-under Queen Medusa, only to be disastrously overcome by the great Greek
-general, Perseus. Both the Gorgons and the western Amazons seem to
-have had their abodes on the shores of the Atlantic Ocean south of the
-Strait of Gibraltar, along the front of what we now call Morocco and
-the region south of it. We cannot say how much of these tales belongs
-to Diodorus; but he certainly did not invent the whole of them and is
-not likely to have contrived their most distinctive features. The myth
-of Perseus, like that of Theseus and the Minotaur, meant something
-dimly and distantly historic. We think we partly understand the latter
-after the excavations in Crete. Similarly, the flights and feats of
-Perseus, as given in mythology, may be another way of saying that he
-made swift voyages far afield and descended on his enemies with deadly
-execution.
-
-These tales as we have them from Diodorus do not represent the
-Atlantic coast dwellers as invading the Mediterranean; but some such
-incursions would naturally follow, by way of retaliation, the strenuous
-proceedings attributed to eastern-Mediterranean commanders, if, indeed,
-they did not precede and provoke them. We need not picture a host of
-Atlantides pouring through between the Pillars; but piratical descents
-of outer seafaring people were probable enough and might be on a rather
-large scale--subject, of course, to exaggeration by rumor. Nor would
-any of the threatened people be likely to distinguish closely between
-forces from a mainland coast and those from some outlying island. The
-enemy might well embody both elements.
-
-
-LOCATION AND SIZE OF ATLANTIS
-
-The location of Atlantis, according to Plato, is fairly clear. It was
-in the ocean, “then navigable,” beyond the Pillars of Hercules; also
-beyond certain other islands, which served it as stepping-stones to
-the continental mass surrounding the Mediterranean. This effectually
-disposes of all pretensions in behalf of Crete or any other island or
-region of the inner sea. Atlantis must also have lain pretty far out
-in the ocean, to allow space for the intervening islands, which may
-well have been, at least in part, the Canary Islands or other surviving
-members of the eastern Atlantic archipelagoes; still it could not have
-been too distant to prohibit the transfer of large forces when means
-of transportation were slow and scant. This rules out America, apart
-from the fact that America (like Crete) still exists, whereas Atlantis
-foundered, and the further fact that America is continental, while
-Atlantis is described as merely a large island. Besides, what evidence
-is there that America could send forth armies or navies for the
-invasion of Europe? Neither the Incas nor the Aztecs nor the Mayas were
-capable of such aggressions, and we know of nothing greater in this
-part of the world before the very modern development of the white man’s
-power.
-
-As to the size of Atlantis, it is not quite clear whether we are to
-compare it with Mediterranean Africa and Asia Minor individually or
-collectively. Probably Plato merely meant to indicate a great area
-without any exact conception of its extent. If we think of an island
-as large as France and Spain we shall probably not miss the mark very
-widely. The site of the mid-Atlantic Sargasso Sea would be about the
-location indicated.
-
-
-IMPROBABILITY OF THE EXISTENCE OF SUCH AN ISLAND
-
-Now, was there any such great island and populous magnificent kingdom
-in mid-Atlantic or anywhere in the Atlantic Ocean about 11,400 years
-ago? If not absolutely impossible, it seems at least very unlikely.
-Through the mouth of Critias Plato tells how the people of Atlantis
-employed themselves in constructing their temples and palaces, harbors
-and docks, a great palace which they continued to ornament through many
-generations, canals and bridges, walls and towns, numerous statues of
-gold, fountains both cold and hot, baths, and a great multitude of
-houses.[19]
-
-Such advance in civilization, such elaboration of organization, such
-splendor and power would certainly have overflowed abundantly on the
-islands intervening between Atlantis and the continental shore. It
-is not written that these all shared the same fate; and in point of
-fact the Azores, Madeira and her consorts, the Canary Islands, and the
-Cape Verde group are still in evidence. Some of them must have been
-within fairly easy reach of Atlantis if Atlantis existed. There is no
-indication that they have been newly created or have come up from below
-since that time. Even allowing for great exaggeration and assuming
-only a large and efficient population in a vast insular territory
-without the ascribed superfluity of magnificence, such a people would
-surely have left some kind of lasting memorial or relic beyond their
-own borders. Nothing of the kind has ever been found either in these
-islands of the eastern Atlantic archipelagoes or elsewhere in that part
-of the earth.
-
-The advocates of a real Atlantis try to pile up proofs of a great land
-mass existing at some time in the Atlantic Ocean, a logical proceeding
-so far as it goes but one that falls short of its mark, for the land
-may have ascended and descended again ages before the reputed Atlantis
-period. It is of no avail to demonstrate its presence in the Miocene,
-Pliocene, or Pleistocene epoch, or, indeed, at any time prior to the
-development of a well organized civilization among men, or, as Plato
-apparently reasons, between 11,000 and 12,000 years ago. Also what is
-wanted is evidence of the great island Atlantis, not of the former
-seaward extension of some existing continent nor of any land bridge
-spanning the ocean. It is true that such conditions might serve as
-distant preliminaries for the production of Atlantis Island by the
-breaking down and submergence of the intervening land; but this only
-multiplies the cataclysms to be demonstrated and can have no real
-relevance in the absence of proof of the island itself. The geologic
-and geographic phenomena of pre-human ages are beside the question.
-The tale to be investigated is of a flourishing insular growth of
-artificial human society on a large scale, not so very many thousands
-of years ago, evidently removed from all tradition of engulfment and
-hence dreading it not at all but sending forth its conquering armies
-until the final defeat and annihilating cataclysm.
-
-
-TERMIER’S THEORY OF AN ANCIENT ATLANTIC CONTINENTAL MASS
-
-Nevertheless, inquiries as to an ancient Atlantic continental mass
-have an interest. We may cite a few of the recent outgivings. Termier
-tells us of an east-and-west arrangement of elevated lands across the
-Atlantic in earlier ages, as opposed to the present north-and-south
-system of islands and raised folds. By the former there was
-
- a very ancient continental bond between northern Europe and
- North America and ... another continental bond, also very
- ancient, between the massive Africa and South America.... Thus
- the region of the Atlantic, until an era of ruin which began
- we know not when, but the end of which was the Tertiary, was
- occupied by a continental mass, bounded on the south by a
- chain of mountains, and which was all submerged long before
- the collapse of those volcanic lands of which the Azores seem
- to be the last vestiges. In place of the South Atlantic Ocean
- there was, likewise, for many thousands of centuries a great
- continent now very deeply engulfed beneath the sea.[20]
-
-Later he refers to
-
- collapses ... at the close of the Miocene, in the folded
- Mediterranean zone and in the two continental areas, continuing
- up to the final annihilation of the two continents ... then,
- in the bottom of the immense maritime domain resulting from
- these subsidences, the appearance of a new design whose general
- direction is north and south.... The extreme mobility of the
- Atlantic region ... the certainty of the occurrence of immense
- depressions when islands and even continents have disappeared;
- the certainty that some of these depressions date as from
- yesterday, are of Quaternary age, and that consequently they
- might have been seen by man; the certainty that some of them
- have been sudden, or at least very rapid. See how much there is
- to encourage those who still hold out for Plato’s narrative.
- Geologically speaking, the Platonian history of Atlantis is
- highly probable.[21]
-
-
-FLORAL AND FAUNAL EVIDENCE OF CONNECTION WITH EUROPE AND AFRICA
-
-Professor Schuchert, reviewing the paper of Termier above quoted,
-agrees in part and partly disagrees. He says:
-
- The Azores are true volcanic and oceanic islands, and it is
- almost certain that they never had land connections with the
- continents on either side of the Atlantic Ocean. If there
- is any truth in Plato’s thrilling account, we must look
- for Atlantis off the western coast of Africa, and here we
- find that five of the Cape Verde Islands and three of the
- Canaries have rocks that are unmistakably like those common
- to the continents. Taking into consideration also the living
- plants and animals of these islands, many of which are of
- European-Mediterranean affinities of late Tertiary time, we see
- that the evidence appears to indicate clearly that the Cape
- Verde and Canary Islands are fragments of a greater Africa....
- What evidence there may be to show that this fracturing and
- breaking down of western Africa took place as suddenly as
- related by Plato or that it occurred about 10,000 years ago is
- as yet unknown to geologists.[22]
-
-Termier puts in evidence as biological corroboration the researches of
-Louis Germain, especially in the mollusca, which have convinced him of
-the continental origin of this fauna in the four archipelagoes, the
-Azores, Madeira, the Canaries, and Cape Verde. He also notes a few
-species still living in the Azores and the Canaries, though extinct in
-Europe, but found as fossils in Pliocene rocks of Portugal. He deduces
-from this a connection between the islands and the Iberian Peninsula
-down to some period during the Pliocene.[23]
-
-Dr. Scharff has devoted some space and assiduous effort to similar
-considerations. He reviews the insular flora and fauna, pointing out
-that some of the forms common to the islands, or some of them, and a
-now distant continent could hardly have reached there over sea. He
-comes to the following conclusion: “I believe they [the islands] were
-still connected, in early Pleistocene times, with the continents of
-Europe and Africa, at a time when man had already made his appearance
-in western Europe, and was able to reach the islands by land.”[24]
-
-He also points out that the Azores Islands were first known and named
-for their hawks, which feed largely on small mammalia, that presumably
-would have come thither overland, and also points out that some of
-the islands were named in Italian on old maps Rabbit Island, Goat
-Island, etc., before the Portuguese rediscovery in the fifteenth
-century.[25] Those names (on several fifteenth-century maps St. Mary’s
-is Louo, Lovo, or Luovo--“Wolf Island,” cf. Portuguese _lobo_) are
-certainly interesting, but they may have been given for some supposed
-resemblance of outline or other fancy. There is this in favor of Dr.
-Scharff’s supposition: the name Corvo in its original form Corvis
-Marinis (Island of the Sea Crows) appears to have been prompted by
-the abundance of birds of a particular species--possibly cormorants,
-possibly black skimmers--and not by any typical bird form of the island
-itself. Also Pico, now named for its peak, was called the Isle of
-the Doves, and wild doves or pigeons are said to abound still on its
-mountain side. But, if we assume by analogy that Li Conigi (Rabbit
-Island) and Capraria (Goat Island) were so named by reason of the
-pre-Portuguese wild rabbits and goats, these may be the donations of
-earlier visitants or settlers--Italian, Carthaginians, or what not. We
-cannot well believe that wolves were voluntarily brought by man to Lovo
-(Lobo), now St. Mary’s; but here there may have been some mistake, as
-of dogs run wild or some play of imitative fancy, as before indicated.
-In any case these archaic island names are a long way from being
-convincing evidence of former land connection with any continent, still
-less of the former existence of Atlantis.
-
-More recently Navarro, in an argument mainly geological, has also
-called attention to the continental character of some species of
-the fauna and flora of the eastern Atlantic islands, with the same
-implications as his predecessors.[26] But there seems to be little real
-addition to the evidence of this nature; and no one has made it more
-apposite to the existence of Atlantis Island 12,000 or so years ago.
-
-
-EVIDENCE OF SUBMERGENCE
-
-The great final catastrophe of Atlantis would surely write its record
-on the rocks both of the sea bed and the continental land masses. As to
-the ocean bottom it would be the natural repository for vitreous and
-other rocky products of volcanic and seismic action occurring above it.
-Termier relates what he considers very significant indications at a
-point 500 miles north of the Azores at a depth of 1,700 fathoms, where
-the grappling irons of a cable-mending ship dragged for several days
-over a mountainous surface of peaks and pinnacles, bringing up “little
-mineral splinters” evidently “detached from a bare rock, an actual
-outcropping sharp-edged and angular.” These fragments were all of a
-non-crystalline vitreous lava called tachylyte, which “could solidify
-into this condition only under atmospheric pressure.” He infers that
-the territory in question was covered with lava flows while it was
-still above water and subsequently descended to its present depth;
-also from the general condition of the rock surface that the caving
-in followed very closely on the emission of the lavas and that this
-collapse was sudden. He thinks, therefore, “that the entire region
-north of the Azores and perhaps the very region of the Azores, of
-which they may be only the visible ruins, was very recently submerged,
-probably during the epoch which the geologists call the present.” He
-believes also that like results would follow a “detailed dredging to
-the south and the southwest of these islands.”[27]
-
-It will be observed that the whole of this very tempting edifice is
-built on the declared impossibility of tachylyte forming on the sea
-bottom under heavy water pressure. But Professor Schuchert insists
-that: “It is not pressure so much as it is a quick loss of temperature
-that brings about the vitreous structure in lava. In other words,
-vitreous lava apparently can be formed as well in the ocean depths as
-on the lands. What the cable layers got was probably the superficial
-glassy crust of probable subterranean lava flows.”[28] If that be so,
-there is, of course, no need to infer a descent of territory into the
-depths in that region of the mid-Atlantic. This tachylyte matter seems
-enveloped in uncertainty.
-
-On the other hand, it is well known that volcanic outbursts and
-earthquakes have been rather frequent and alarming even in modern times
-among the islands of the eastern Atlantic archipelagoes, especially
-the Canaries and the lowest and middle groups of the Azores. In
-some instances the nearest mainland also has suffered, as notably on
-“Lisbon-earthquake day,” and the various occasions of disturbances
-cited by Navarro. Also, there is the memorable instance of a small
-island that was thrust upward from the depths before the eyes of a
-British naval ship’s crew and remained in sight for several days.
-Changes of a distinctly non-volcanic character have also occurred, as
-when an appreciable slice of cliff wall broke away from Flores and
-sank, raising a great wave which did damage, with loss of life on
-Corvo, some nine miles away. Moreover, Corvo was once considerably
-larger than it is now in comparison with this neighbor, Flores (or Li
-Conigi), if we may trust to the general testimony of fourteenth-century
-and fifteenth-century maps. But all these shiftings and transformations
-for a long time past have been local and usually rather narrowly
-restricted. It does not follow that no depressions or elevations of
-greater extent have suddenly occurred in times before men regularly
-made permanent records; yet it must be owned that the belief in any
-very large sunken Atlantis derives no direct support from what we
-actually know of volcanic and seismic action in that region in historic
-centuries.
-
-
-RELATION OF THE SUBMARINE BANKS OF THE NORTH ATLANTIC TO THE PROBLEM
-
-There remain to be considered a small array of undersurface insular
-items which seem germane to our inquiry. Sir John Murray tells us that:
-
- Another remarkable feature of the North Atlantic is the series
- of submerged cones or oceanic shoals made known off the
- northwest coast of Africa between the Canary Islands and the
- Spanish peninsula, of which we may mention: the “Coral Patch”
- in lat. 34° 57′ N., long. 11° 57′ W., covered by 302 fathoms;
- the “Dacia Bank” in lat. 31° 9′ N., long. 13° 34′ W., covered
- by 47 fathoms; the “Seine Bank” in lat. 33° 47′ N., long. 14°
- 1′ W., covered by 81 fathoms; the “Concepcion Bank” in lat.
- 30° N. and long. 13° W., covered by 88 fathoms; the “Josephine
- Bank” in lat. 37° N., long. 14° W., covered by 82 fathoms; the
- “Gettysburg Bank” in lat. 36° N., long. 12 W., covered by 34
- fathoms.[29]
-
-All of these subaqueous mountain-top lands or hidden elevated plateaus
-are conspicuously nearer the ocean surface than the real depths of the
-sea--so much nearer that they inevitably raise the suspicion of having
-been above that surface within the knowledge and memory of man. It is
-notorious that coasts rise and fall all over the world in what may be
-called the normal non-spasmodic action of the strata, and sometimes the
-movement in one direction--upward or downward--seems to have persisted
-through many centuries. If we assume that Gettysburg Bank has been
-continuously descending at the not extravagant rate of two feet in a
-century, then it was a considerable island above water about the period
-dealt with by the priests of Sais. Apparently the rising of Labrador
-and Newfoundland since the last recession and dispersion of the great
-ice sheet has been even more. Here the elements of exact comparison
-in time and conditions are lacking; nevertheless, the reported uplift
-of more than 500 feet in one quarter and nearly 700 in another is
-impressive as showing what the old earth may do in steady endeavor. It
-must be borne in mind, too, that a sudden acceleration of the descent
-of Gettysburg Bank and its consorts may well have occurred at any
-stage in so feverishly seismic an area. All considered, it seems far
-from impossible that some of these banks may have been visible and
-even habitable at some time when men had attained a moderate degree of
-civilization. But they would not be of any vast extent.
-
-
-FACTS AND LEGENDS AS TO SUBMERGENCES IN HISTORIC TIMES
-
-Westropp has made an interesting and important disclosure of the
-legends of submerged lands with villages, churches, etc., all around
-the coasts of Ireland. In some instances they are believed to be
-magically visible again above the surface in certain conditions; in
-others the spires and walls of a fine city may at times, it is thought,
-be still seen through clear water. Nearly, if not quite, every one of
-them coincides with a shoal or bank of no great depth, the upjutting
-teeth of rocks, or a barren fragmentary islet--vestiges perhaps of
-something more conspicuous, extended, and alluring. Westropp says:
-“When we examine the sea bed, we see that it is not impossible (save
-Brasil and the land between Teelin and the Stags of Broadhaven)
-that islands may have existed within traditional memory at all the
-alleged sites.”[30] In some cases considerable inroads of the ocean
-are perfectly well known to have occurred within relatively recent
-historic centuries. The same on a large scale is certainly true of
-Holland--witness Haarlem Lake and the Zuyder Zee. Other countries,
-perhaps most countries, might be called as witnesses.
-
-In these considerations of known facts and legends still repeated we
-are dealing mostly with events of periods not excessively remote, but
-the same laws must have been at work and the same phenomena occurring
-in earlier millenniums.
-
-If there were men to observe, the legend would follow the subsidence;
-and Phoenician or other voyagers would naturally bear it back to the
-Eastern Mediterranean, to Plato or the sources from which Plato derived
-it.
-
-In any such case the submergence would most likely be exaggerated
-and made a great catastrophe, but there were special reasons why the
-exaggeration should be enormous in this particular story. It is the
-office of a myth or legend to explain. We see that in Plato’s time
-the Atlantic Ocean was believed, in part at least, to be no longer
-navigable, and with some modifications this idea persisted far down
-into the Middle Ages, involving at least a conviction of abnormal
-obstacles hardly to be overcome. The account of Critias is: “Since
-that time the sea in those quarters has become unnavigable; vessels
-cannot pass there because of the sands which extend over the site of
-the buried isle.” This item differs from the other features of the
-narration put into his mouth by Plato, in that it related to a present
-and continuing condition and in a way challenged investigation--which
-would have to be at a distant and ill-known region but was not really
-impracticable. It must be evident that Plato would not have written
-thus unless he relied on the established general repute of that part of
-the ocean for difficulty of navigation.
-
-
-REPORTS OF OBSTRUCTION TO NAVIGATION IN EARLY TIMES
-
-We get further light on this matter of obstruction from the Periplus of
-Scylax of Caryanda, the greater part of which must have been written
-before the time of Alexander the Great. Probably we may put down the
-passage as approximately of Plato’s own period. He begins on the
-European coast at the Strait of Gibraltar, makes the circuit of the
-Mediterranean, and ends at Cerne, an island of the African Atlantic
-coast, “which island, it is stated, is twelve days’ coasting beyond the
-Pillars of Hercules, where the parts are no longer navigable because of
-shoals, of mud, and of seaweed.”[31] “The seaweed has the width of a
-palm and is sharp towards the points, so as to prick.”[32]
-
-Similarly, when Himilco, parting from Hanno, sailed northward on the
-Atlantic about 500 B. C., he found weeds, shallows, calms, and dangers,
-according to the poet Avienus, who professes to repeat his account long
-afterward and is quoted by Nansen, with doubts inclining to acceptance.
-It reads:
-
- No breeze drives the ship forward, so dead is the sluggish wind
- of this idle sea. He [Himilco] also adds that there is much
- seaweed among the waves, and that it often holds the ship back
- like bushes. Nevertheless, he says that the sea has no great
- depth, and that the surface of the earth is barely covered by a
- little water. The monsters of the sea move continually hither
- and thither, and the wild beasts swim among the sluggish and
- slowly creeping ships.[33]
-
-Avienus also has the following:
-
- Farther to the west from these Pillars there is boundless sea.
- Himilco relates that ... none has sailed ships over these
- waters, because propelling winds are lacking ... likewise
- because darkness screens the light of day with a sort of
- clothing, and because a fog always conceals the sea.[34]
-
-[Illustration: FIG. 1--Map of the Sargasso Sea showing its relation to
-the Azores, to illustrate its possible bearing on the medieval belief
-in the existence of lands or islands beyond. Scale 1:72,000,000. (The
-map is also intended to help in locating the various existing islands
-of the North Atlantic.)]
-
-Aristotle, as cited by Nansen, tells us in his “Meteorologica” that the
-sea beyond the Pillars of Hercules was muddy and shallow and little
-stirred by the winds.[35] In early life Aristotle was a pupil of Plato,
-and, though he afterward developed a widely different method and
-outlook, it is likely that their information as to this matter was in
-common, being supplied perhaps by Phoenician and other seamen.
-
-In the passage quoted from Scylax and the first excerpt from Avienus
-the courses referred to are apparently too near the mainland shore
-to approach that prodigious accumulation of eddy-borne weeds in dead
-water which has long given to a great space of mid-Atlantic the name
-of the Sargasso Sea. But they show that huge seaweeds were very
-early associated with obstruction to navigation in seafaring minds
-and popular fancy. Perhaps they may also have suggested shallows as
-affording beds of nourishment for so enormous an output of vegetation.
-It would not readily occur to the early seagoing observers that the
-greatest of these entangling creations floated in masses quite free,
-though we now know this to be the case. In any event, it is evident
-that some imperfect knowledge of conditions far west of the Pillars
-of Hercules had made its way to Greece. Somewhere in that ocean
-of obscurity and mystery there was a vast dead and stagnant sea,
-presumably shallow, a sea to be shunned. Gigantic entrapping weeds and
-wallowing sea monsters freely distributed were recognized, too, as
-among the standing terrors of the Atlantic.
-
-
-THE SARGASSO SEA AS THE ANCIENT ATLANTIS
-
-It would be idle and wearying to follow such utterances through the
-rather numerous centuries that have elapsed since those early times.
-When the Magrurin or deluded explorers of Lisbon, at some undefined
-time between the early eighth century and the middle of the twelfth
-attempted, according to Edrisi, to cross the great westward Sea of
-Darkness they encountered an impassable tract of ocean and had to
-change their course, apparently reaching one of the Canary Islands.
-Later the map of the Pizigani brothers of 1367[36] (Fig. 2) contains
-in words and a saintly figure of warning a solemn protest against
-attempting to sail the unnavigable ocean tract beyond the Azores. As
-will be seen by a modern map (Fig. 1), this area includes the vast
-realm of the Sargasso--a waste of weed, shifting its borders with
-the seasons but constant in its characteristics in some parts and
-always to be found by little seeking--one of the permanent conspicuous
-features of earth’s surface.[37] It is described by a writer in the
-Encyclopaedia Britannica as nearly equal to Europe in area, a statement
-hardly warranted unless by including all outlying tatters and fringes
-of Gulf weed floating free.[38]
-
-It is one of the topics that tempt and have always tempted exaggeration
-and misunderstandings. The effect on a bright mind of current nautical
-yarns concerning it is shown by Janvier’s “In the Sargasso Sea,” a
-narrative almost as extravagant as Plato’s tale of Atlantis, in its own
-quite different way. One of the more moderate preliminary passages may
-be cited:
-
- And to that same place, he added, the stream carried all that
- was caught in its current--like the spar and plank floating
- near us, so that the sea was covered with a thick tangle of the
- weed in which were held fast fragments of wreckage and stuff
- washed overboard and logs adrift from far southern shores,
- until in its central part _the mass was so dense that no ship
- could sail through it nor could a steamer traverse it because
- of the fouling of her screws_.[39]
-
-He admits this theory of formation was inaccurate but later refers
-to “the dense wreck-filled center of the Sargasso Sea” and makes his
-castaway hero declare:
-
- What I looked at was the host of wrecked ships, the dross
- of wave and tempest which through four centuries has been
- gathering slowly and still more slowly wasting in the central
- fastnesses of the Sargasso Sea.[40]
-
-Sir John Murray naturally gives a more moderate and scientific account,
-explaining:
-
- The famous Gulf Weed characteristic of the Sargasso Sea in
- the North Atlantic belongs to the brown algae. It is named
- _Sargassum bacciferum_, and is easily recognized by its small
- berry-like bladders.... It is supposed that the older patches
- gradually lose their power of floating, and perish by sinking
- in deep water.... The floating masses of Gulf Weed are believed
- to be continually replenished by additional supplies torn
- from the coasts by waves and carried by currents until they
- accumulate in the great Atlantic whirl which surrounds the
- Sargasso Sea. They become covered with white patches of polyzoa
- and serpulae, and quite a large number of other animals (small
- fishes, crabs, prawns, molluscs, etc.) live on these masses of
- weed in the Sargasso Sea, all exhibiting remarkable adaptive
- coloring, although none of them belong properly to the open
- ocean.[41]
-
-Finally we have from the Hydrographic Office the official naval and
-scientific statement of the case. In the little treatise already
-referred to, Lieutenant Soley tells us that the southeast branch of the
-Gulf Stream “runs in the direction of the Azores, where it is deflected
-by the cold upwelling stream from the north and runs into the center of
-the Atlantic Basin, where it is lost in the dead water of the Sargasso
-Sea.”[42] As to just what this is the office answers:
-
- Through the dynamical forces arising from the earth’s rotation
- which cause moving masses in the northern hemisphere to be
- deflected toward the right-hand side of their path, the algae
- that are borne by the Gulf Stream from the tropical seas find
- their way toward the inner edge of the circulatory drift which
- moves in a clockwise direction around the central part of the
- North Atlantic Ocean. In this central part the flow of the
- surface waters is not steady in any direction, and hence the
- floating seaweed tends to accumulate there. This accumulation
- is perhaps most observable in the triangular region marked
- out by the Azores, the Canaries and the Cape Verde Islands,
- but much seaweed is also found to the westward of the middle
- part of this region in an elongated area extending to the 70th
- meridian.
-
- The abundance of seaweed in the Sargasso Sea fluctuates much
- with the variation of the agencies which account for its
- presence, but this Office does not possess any authentic
- records to show that it has ever materially impeded vessels.[43]
-
-Perhaps these statements are influenced by present or recent
-conditions. It is obvious that giant ropelike seaweeds in masses would
-more than materially impede the action of the galley oars, which
-were the main reliance in time of calm of the ancient and medieval
-navigators. Also it is hardly to be believed that small sailing vessels
-could freely drive through them with an ordinary wind. If the weeds
-were so unobstructive, why all these complaints and warnings out of
-remote centuries? In the days of powerful steamships and when the
-skippers of sailing vessels have learned what area of sea it is best
-to avoid, there may well be a lack of formal reports of impediment;
-but it certainly looks as though there were some basis for the long
-established ill repute of the Sargasso Sea.
-
-
-SUMMARY
-
-For the genesis of Atlantis we have then, first, the great idealist
-philosopher Plato minded to compose an instructive pseudo-historical
-romance of statesmanship and war and actually making a beginning of
-the task; and, secondly, the fragmentary cues and suggestive data
-which came to him out of tradition and mariners’ tales, perhaps in
-part through Solon and intervening transmitters, in part more directly
-to himself. Of this material we may name foremost the vague knowledge
-of vast impeded regions in the Atlantic believed to be shallow and
-requiring a physical explanation; then rumors of cataclysms and sunken
-lands in the same ocean; then legends of ancient hostilities between
-dwellers beyond the Pillars of Hercules and the peoples about the
-Mediterranean; and finally the reflection of the Persian war on the
-shadowy ancient past of Athens--Athens the defender and victor, Athens
-the Queen of the Sea.
-
-Every solution of the Atlantis problem must be conjectural. The above
-is offered simply as the best conjecture to which I can see my way.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-ST. BRENDAN’S EXPLORATIONS AND ISLANDS
-
-
-THE LISMORE VERSION OF THE SAINT’S ADVENTURES
-
-The fifteenth-century Book of Lismore, compiled from much older
-materials, tells us that St. Brenainn (evidently St. Brendan, the
-navigator)
-
- desired to leave his land and his country, his parents and his
- fatherland, and he urgently besought the Lord to give him a
- land secret, hidden, secure, delightful, separated from men.
- Now after he had slept on that night, he heard the voice of the
- angel from heaven, who said to him, “Arise, O Brenainn,” saith
- he, “for God hath given thee what thou soughtest, even the Land
- of Promise” ... and he goes alone to Sliab Daidche and he saw
- the mighty intolerable ocean on every side, and then he beheld
- the beautiful noble island, with trains of angels (rising) from
- it.[44]
-
-Thus far, in the rather redundant style of such literature, from the
-Life of Brenainn in the Lives of the Saints of this old manuscript.
-After a century and a half of disappearance this manuscript was
-accidentally discovered in 1814, in a walled-up recess, by workmen
-engaged on repairs.
-
-Mr. Westropp holds that this Lismore version is the “simplest and
-probably the earliest;”[45] but its full-blown development of certain
-marvels (such as the spending of every Easter for at least five years
-on the back of a vast sea monster as a substitute for an island) may
-well awaken a question as to the validity of this conjecture.
-
-However, the suggestion of the voyage by a dream seems likely enough,
-and his mood was in keeping with the anchorite enthusiasm of his
-time. Of course he promptly set forth to find his “promised land;” at
-first, in a hide-covered craft, with failure in spite of long endeavor;
-afterward, by advice of a holy woman, in a large wooden vessel, built
-in Connaught and manned by sixty religious men, with final success.
-
-
-ANOTHER VERSION
-
-Another version gives the credit of the first incitement to a purely
-human visitor, a friendly abbot, St. Brendan’s aim being to reach an
-island “just under Mount Atlas.” Here a holy predecessor, Mernoc by
-name, long vanished from among men, was believed to have hidden himself
-in “the first home of Adam and Eve.” To all readers this was a fairly
-precise location for the earthly paradise. The great Atlas chain forms
-a conspicuous feature of medieval maps, running down to sea (as it does
-in reality) near Lanzarote and Fuerteventura, the innermost of the
-Canaries, which seem like detached, nearly submerged, summits of the
-range.
-
-This narrative is longer and more detailed than that of the Book of
-Lismore and gives more plentiful indications of voyaging, especially
-toward the end, in southern seas. In its picture of volcanic fires it
-recalls occasional outbursts of Teneriffe and its neighbors. “They saw
-a hill all on fire, and the fire stood on each side of the hill like
-a wall, all burning.” A visit is also recorded to a neighboring land,
-apparently continental, which the adventurers penetrated for forty
-days’ travel to the banks of a magical river, whence they brought away
-“fruit and jewels.” This may well be meant for Africa, obviously quite
-near these Fortunate Islands.
-
-
-ATTEMPTS TO EXPLAIN THE ORIGIN OF THE BRENDAN NARRATIVES
-
-It has been intimated that the narratives of “St. Brendan’s Navigation”
-may have originated in misunderstood tales of his early sea wanderings
-around the coasts of Ireland seeking for a monastery site. He was
-successful in this at least, being best known (excepting as a
-discoverer) for the great religious establishment at Clonfert, not the
-first which he founded in the sixth century but the most widely known
-and the greatest.
-
-Another explanation casts doubts upon his real existence and supposes
-the story of the discoveries to have arisen by confusion of language
-with the well-known pagan “Voyage of Bran,” perhaps the earliest of the
-ancient Irish Imrama, or sea sagas.
-
-It has also been said that the origin of the Brendan narratives may be
-found in “a ninth-century sermon elaborated up to its present form by
-the eleventh century.”[46] A ninth-century manuscript is said to be in
-the Vatican library.
-
-
-A NORMAN FRENCH VERSION
-
-A Norman French translation was turned into Norman French verse by
-some trouvère of the court for the benefit of King Henry Beauclerc and
-his Queen Adelais early in the twelfth century and partly translated
-metrically into English for _Blackwood’s Magazine_ in 1836. It avers
-that the saint set sail for an
-
- Isle beyond the sea
- Where wild winds ne’er held revelry,
- But fulfilled are the balmy skies
- With spicy gales from Paradise;
- These gales that waft the scent of flowers
- That fade not, and the sunny hours
- Speed on, nor night, nor shadow know.[47]
-
-They sail westward fifteen days from Ireland; then in a month’s calm
-drift to a rock, where they find a palace with food and where Satan
-visits them but does no harm. They next voyage seven months, in a
-direction not stated, and find an island with immense sheep; but, when
-they are about to cook one, the island begins to sink and reveals
-itself as a “beast.” They reach another island where the birds are
-repentant fallen angels. From this they journey six months to an island
-with a monastery founded by St. Alben. They sail thence till calm falls
-on them and the sea becomes like a marsh; but they reach an island
-where are fish made poisonous by feeding on metallic ores. A white bird
-warns them. They keep Pentecost on a great sea monster, remaining seven
-weeks. Then they journey to where the sea sleeps and cold runs through
-their veins. A sea serpent pursues them, breathing fire. Answering
-the saint’s prayer, another monster fights and kills the first one.
-Similarly a dragon delivers them from a griffin. They see a great and
-bright jeweled crystal temple (probably an iceberg). They land on
-shores of smoke, flame, blast, and evil stench. A demon flourishes
-before them, flies overhead, and plunges into the sea. They find an
-island of flame and smoke, a mountain covered with clouds, and the
-entrance to hell. Beyond this they find Judas tormented. Next they find
-an island with a white-haired hermit, who directs them to the promised
-island, where another and altogether wonderful holy man awaits them, of
-whom more anon.
-
-In this version, as in others, there are passages--such as the mention
-of extreme cold and the account of a great floating structure of
-crystal--which imply a northward course for their voyage in some
-one of its stages. So greatly was Humboldt impressed by this and by
-the insistence on the Isle of Sheep, which he identified with the
-Faroes, that he restricted in theory the saint’s navigation to high
-latitudes.[48]
-
-
-THE PROBABLE BASIS OF FACT
-
-But it is noticeable that every version gives St. Brendan the task
-of finding a remote island, which was always warm and lovely, and
-chronicles the attainment of this delight, though he finds other
-delectable islands near it or by the way. The metrical description
-before quoted is surely explicit enough, but the Book of Lismore
-outdoes it in a very revel of adjectives. As though praises alone
-failed to satisfy the celebrant, he introduces the figure of a holy
-ungarmented usher--a living demonstration of the benignity of the
-climate. He was “without any human raiment, but all his body was full
-of bright white feathers like a dove or sea mew; and it was almost the
-speech of an angel that he had.” “Vast is the light and fruitfulness of
-the island,” he cried in welcome and launched forthwith on a prodigal
-expenditure of superextolling words outpoured on their new delightful
-home. It is all perfectly in keeping with the glow and luxuriance of
-sun-warmed shores and the unique airiness of his spontaneous raiment.
-Clearly “summer isles of Eden,” and nothing that has to do with
-icebergs or wintry blasts, are called for in this case.
-
-About six centuries lie between St. Brendan’s experiences and the
-earliest writing purporting to relate them and generally accepted as
-to date. Doubtful manuscripts and miscellaneous allusions--also often
-doubtful--may lessen the gap; but at best we have several centuries
-bridged by tradition only, and that rather inferred than known. It
-seems likely that he really visited and enjoyed some remote lovely
-islands, not very often reached from the mainland, such as could in
-any age have been discovered among the eastern Atlantic archipelagoes.
-In doing so he might well meet with surprising adventures, readily
-distorted and magnified; and the first tales of them would be basis
-enough for the florid fancy of Celtic and medieval romancers, growing
-in extravagance with passing generations.
-
-
-THE CARTOGRAPHIC EVIDENCE
-
-That he found some island or islands was certainly believed, for his
-name is on many maps in full confidence. But as to the particular
-islands thereby identified we find that conjecture had a wide range,
-varying in different periods and even with individual bias.
-
-
-THE HEREFORD MAP OF CIRCA 1275
-
-Probably its first appearance is on the Hereford map of 1275 or not
-much later,[49] the inscription being “Fortunate Insulae sex sunt
-Insulae Sct Brandani.” It is about on the site of the Canary group, and
-the elliptical island Junonia is just below. The showing is uncertain
-and conventional; also the number six misses the mark by one; still
-there can be no doubt that the Canaries as a whole were intended.
-Concerning them Edrisi[50] had observed, about 1154: “The Fortunate
-Islands are two in number and are in the Sea of Darkness.” Perhaps he
-had Lanzarote and Fuerteventura, the most accessible pair, especially
-in mind. The surviving derivatives of the last eighth-century Beatus
-map[51] also bear the inscription “Insulae Fortunate” where the Canary
-Islands should be, but they assert nothing of “St. Brandan.” Doubtless,
-dimly known, they had been reputed Isles of the Blest from prehistoric
-times. If St. Brendan found them, he found them already the “Fortunate
-Isles.”
-
-A tradition long survived--perhaps survives still--in the Canary
-archipelago supporting this identification by the Hereford map. Thus
-Father Espinosa,[52] who long dwelt in Teneriffe and wrote his book
-there between 1580 and 1590, avers that St. Brendan and his companions
-spent several years in that archipelago and quotes a still earlier
-“calendar,” date not given, as authority for their mighty works done
-there “in the time of the Emperor Justinian.” Even as late as the
-eighteenth century an expedition sailed from among them for an island
-believed to be outside of those already known and to be the one
-discovered by St. Brendan.
-
-[Illustration: FIG. 2--Section, in two continuous parts, of the
-Pizigani map of 1367 showing St. Brendan’s Islands, Mayda, Brazil,
-Daculi, and other legendary islands. (After Jomard’s hand-copied
-reproduction.)]
-
-
-THE DULCERT MAP OF 1339
-
-The second cartographical appearance of the saint’s name seems to be in
-the portolan map[53] of Angelinus Dulcert, the Majorcan, dated 1339,
-where three islands corresponding to those now known as the Madeiras
-(Madeira, Porto Santo, and Las Dezertas) and on the same site are
-labeled “Insulle Sa Brandani siue puelan.” Since “u” was currently
-substituted for “v,” and “m” and “n” were interchangeable on these
-old maps, the last two words should probably be read “sive puellam.”
-However the ending of the inscription be interpreted, there can be no
-doubt about St. Brendan and his title to the islands--according to
-Dulcert. And that this island group must be identified with Madeira and
-her consorts (though Madeira is named Capraria and Porto Santo is named
-Primaria) hardly admits of any question.
-
-If the identification of them with the Fortunate Islands especially
-favored by St. Brendan were no more than a conjecture of Dulcert or
-some predecessor, it still had a certain plausibility from the facts
-of nature and the favorable report of antiquity. Strabo may have
-borne these islands in mind when he wrote: “the golden apples of the
-Hesperides, the Islands of the Blessed they speak of, which we know
-are still pointed out to us not far distant from the extremities
-of Maurusia, and opposite to Gades.”[54] Apparently, too, Diodorus
-Siculus, writing half a century or so before the Christian era about
-what happened a thousand years earlier still, means Madeira by the
-“great island of very mild and healthful climate” and “in great part
-mountainous but much likewise champaign, which is the most sweet and
-pleasant part of all the rest;”[55] whereto the Phoenicians were
-storm-driven after founding Cadiz and which the Etrurians coveted but
-the Carthaginians planned to hold for themselves. Even since those old
-days there has been a general recognition of Madeira’s balminess and
-slumberous, flowery, enticing beauty.
-
-
-THE MAP OF THE PIZIGANI OF 1367
-
-Divers maps of the fourteenth and fifteenth centuries do not contain
-the name of St. Brendan (it is perhaps never spelled Brendan in
-cartography) and hence do not count either way. But the identification
-of the notable map of 1367 of the brothers Pizigani[56] (Fig. 2) is the
-same as Dulcert’s, the inscription being also given in the alternative.
-Like many oceanic features of this strange production it is by no
-means clear, but seems to read “Ysole dctur sommare sey ysole pone+le
-brandany.” Perhaps it is to be understood as the “islands called of
-slumber or the islands of St. Brandan.” There is at any rate no doubt
-about the last word or its meaning. But, as if to place the matter
-beyond all question, a monkish figure, generally accepted as that of
-the saint himself, is depicted bending over them in an attitude of
-benediction.
-
-This map evidently does not copy from Dulcert, for the forms,
-proportions, and individual names of the islands all differ. It calls
-the chief island Canaria, instead of Capraria or the later Madeira, and
-appends a longer name, which seems like Capirizia, to what have long
-been known as Las Dezertas, which appear greatly enlarged on it. Porto
-Santo is left unnamed on the map, perhaps because it lies so close to
-the general name of the group.
-
-
-FIRST USE OF “PORTO SANTO” AS NAME OF ONE OF THE MADEIRAS
-
-A claim has been set up by the Portuguese that Porto Santo (Holy
-Port) was first applied to this island by their rediscoverers of the
-next century in honor of their safe arrival after peril, but this is
-abundantly confuted by its presence on divers fourteenth-century
-maps, notably the Atlante Mediceo[57] of 1351. Also the Book of the
-Spanish Friar,[58] dating from about the middle of that century,
-contains in his enumeration of islands the words “another Desierta,
-another Lecname, another Puerto Santo.” It would seem to have been
-a familiar appellation about 1350 or earlier, and the suggestion
-naturally occurs that it may have originated in the tradition of the
-visit and blessing of the Irish saint. At any rate, the Portuguese,
-in the fifteenth-century rediscovery, can have had nothing to do with
-conferring it.
-
-
-ANIMAL AND BIRD NAMES OF ISLANDS
-
-Concerning such names as Canaria, Capraria, etc., which, by reason
-of other associations, appear oddly out of place in this group, the
-more general question is raised of the tendency to apply animal and
-bird names to Eastern Atlantic islands. Goat, rabbit, dog, falcon,
-dove, wolf, and crow were applied to various islands long before the
-Portuguese visited the Madeiras and Azores, finding them untenanted;
-these names long held their ground on the maps, and some of them are
-in use even now. The reason for their adoption piques one’s curiosity.
-If they could be taken as throwing any light on the fauna of these
-islands in 1350, they might also instruct us as to the probability of
-prior human occupancy or previous connection with the mainland. But, of
-course, in any significant instances some fancied resemblance of aspect
-may have suggested the name.
-
-
-MADEIRA
-
-Madeira, meaning island of the woods or forest island, is a direct
-Portuguese translation from the Italian “I. de Legname” of the Atlante
-Mediceo and various later maps, and of the “Lecname” of the unnamed
-Spanish friar who tells us he was born in 1305. It is sufficiently
-explained by the former condition of the island, the northern part of
-which is said to preserve still its abundant woodland. Perhaps the
-modern name of Madeira (or Madera) first appears on the map of Giraldi
-of 1426,[59] not very long after the rediscovery. But, with some
-cartographers, the Italian form of the name lingered on much later.
-
-[Illustration: FIG. 3--Section of the Beccario map of 1426 showing St.
-Brendan’s Islands. (From a photograph in the author’s possession.)]
-
-
-THE BECCARIO MAP OF 1426
-
-The alternative names, which had been given the Madeira group by
-Dulcert and the Pizigani, commemorating both the general fact of
-repose or blessedness and the delighted visit of St. Brendan, were
-closely blended (in what became the accepted formula) by the 1426
-map of Battista Beccario, which unluckily had never been published
-in reproduction. Before the war, however, the writer obtained a good
-photograph of a part of it from Munich and herewith presents a section
-recording the words “Insulle fortunate santi brandany” (Fig. 3).[60]
-The first “a” of the final name may possibly be an “e,” having been
-obscured by one of the compass lines; but I think not. Beccario repeats
-the same inscription in his very important and now well-known map[61]
-of 1435, substituting “sancti” for “santi” by way of correction.
-
-With no serious variations, this name, “The Fortunate Islands of St.
-Brandan” (or Brendan), is applied to Madeira and her consorts by Pareto
-(1455;[62] Fig. 21), Benincasa (1482;[63] Fig. 22), the anonymous
-Weimar map formerly attributed to 1424 but probably of about 1480 or
-1490,[64] and divers others. In several instances (the Beccario maps,
-for example) the words are almost as near to the most southerly pair
-of the Azores, next above them, as to the Madeiras below, and it is
-possible that the condition of special beatitude was understood as
-extending to the former also.
-
-
-THE BIANCO MAP OF 1448
-
-At any rate, the verdict of the fifteenth century for Madeira was by no
-means unanimous. The 1448 map of Bianco,[65] which is very unlike his
-earlier one of 1436 so far as concerns the Atlantic, was prepared after
-all the Azores had been found again by the Portuguese except Flores
-and Corvo. It shows the old familiar inaccurately north-and-south
-string of the three groups of the Azores as they had come to him
-conventionally and traditionally, for evidently he did not dare or
-could not bring himself to discard them. But it also shows a slanting
-array of islands farther out, arranged in two groups respectively of
-two islands and five islands each and much more accurately presented
-as to location and direction than the old Italian stand-bys. These are
-quite clearly the Portuguese version, brought down to that date, of
-the newly rediscovered Azorean archipelago. But Bianco was obviously
-put to it to conjecture what islands these might be. He drew names
-from miscellaneous sources: in particular the largest island of the
-main group, corresponding to Terceira, bears the title “y^a fortunat
-de sa. beati blandan.” Nevertheless, he shows and names Madeira, Porto
-Santo, and Deserta in their usual places. Evidently he had given up, if
-he ever held, all thought of annexing St. Brendan’s special blessing
-to them. He seems very confident of the St. Brandan’s Island of his
-slanting series, for it is drawn heavily in black and contrasts with
-the rather ghastly aspect of some neighbors. It has nearly the form of
-a Maltese cross, with long arms, but there is no reason to suppose that
-this has any significance.
-
-
-BEHAIM’S GLOBE OF 1492
-
-About the same period a Catalan map[66] of unknown authorship,
-without copying details, adopted the same expedient of duplicating
-the Azores by adding the new slanting series. It is quite independent
-in details, however, omitting mention of “St. Brandan” in particular,
-though Ateallo (Antillia?) is given in the second group but not in
-the corresponding place. This may possibly indicate some confusion of
-Antillia with St. Brandan’s Island, such as is more evident in the
-transfer of the traditional outline of the former to the latter, little
-changed, by Behaim on his globe of 1492.
-
-As it stands, this globe undoubtedly gives an original and unique
-representation of St. Brandan’s Island far west of the Cape Verde group
-and emphasizes it by showing Antillia independently in a more northern
-latitude and less western longitude and also of quite insignificant
-size and form. But Ravenstein, who made a very thorough study of
-the matter, tells us[67] that this globe has been twice retouched
-or renovated and that the only way to ascertain exactly what was
-originally delineated is to treat it as a palimpsest and remove the
-accretions. In particular, he relates the story of an expert geographer
-who found the draftsmen about to transpose St. Brandan’s Island and
-Antillia; but they yielded to his protest. Of course, it is impossible
-to be quite certain that these map figures are such and in such place
-as Behaim intended or that they bear the names he gave. The presumption
-favors the present showing, generally accepted as authentic. It gives
-the saint only one island, but this a very large one, set in mid-ocean
-between Africa and South America.
-
-Possibly this location may be suggested by an undefined coast line
-shown by Bianco’s map of 1448, previously mentioned, and, like Behaim’s
-island, set opposite the Cape Verde group. In Venetian Italian it bears
-an obscure inscription, which calls it an “authentic island” and is
-variously interpreted as saying that this coast is fifteen hundred
-miles long or fifteen hundred miles distant. The map of Juan de la
-Cosa (1500)[68] exhibits off the coast of Brazil, and with an outline
-similar to Behaim’s, “the island which the Portuguese found.” His date
-is too late to have influenced Behaim, too early to have been prompted
-by Cabral’s accidental discovery of that very year. It is more likely
-that he and Behaim both were acquainted with Bianco’s work or that all
-three drew from the same report of discovery.
-
-
-LATER MAPS
-
-From this time on there is never more than one island for St. Brendan,
-but it indulges in wide wanderings. Especially as the attention of men
-was attracted to the more northern and western waters, the map-makers
-shifted the island thither. Thus the map of 1544, purporting to be the
-work of Sebastian Cabot and probably prepared more or less under his
-influence,[69] places the island San Brandan not far from the scene of
-his father’s explorations and his own. It lies well out to sea in about
-the latitude of the Straits of Belle Isle. The Ortelius map of 1570[70]
-(Fig. 10) repeats the showing with no great amount of change. In short,
-the final judgment of navigators and cartographers, before the island
-quite vanished from the maps, made choice of the waste of the North
-Atlantic as its most probable hiding place. Perhaps this westward
-tendency in rather high latitudes may be partly responsible for the
-hypotheses in recent times which have taken the explorer quite across
-to interior North America on a missionary errand. There is certainly
-nothing to prohibit any one from believing them, if he can and if it
-pleases him.
-
-
-CONCLUSION
-
-In general review it appears likely that St. Brendan in the sixth
-century wandered widely over the seas in quest of some warm island,
-concerning which wonderful accounts had been brought to him, and found
-several such isles, the Madeira group receiving his special approval,
-according to the prevailing opinion of the fourteenth and fifteenth
-centuries. But this judgment of those centuries is the only item as to
-which we can speak with any positiveness and confidence.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-THE ISLAND OF BRAZIL
-
-
-So far as we know, the first appearance of the island of Brazil in
-geography was on the map of Angellinus Dalorto,[71] of Genoa, made in
-the year 1325. There it appears as a disc of land of considerable area,
-set in the Atlantic Ocean in the latitude of southern Ireland (Fig. 4).
-But the name itself is far older. In seeking its derivation, one is
-free to choose either one of two independent lines.
-
-
-PROBABLE GAELIC ORIGIN OF THE WORD “BRAZIL”
-
-The word takes many forms on maps and in manuscripts: as Brasil,
-Bersil, Brazir, O’Brazil, O’Brassil, Breasail. As a personal name it
-has been common in Ireland from ancient days. The “Brazil fierce” of
-Campbell’s “O’Connor’s Child” may be recalled by the few who have not
-wholly forgotten that beautiful old-fashioned poem. Going farther back,
-we find Breasail mentioned as a pagan demigod in Hardiman’s “History
-of Galway”[72] which quotes from one of the Four Masters, who collated
-in the sixteenth century a mass of very ancient material indeed. Also
-St. Brecan, who shared the Aran Islands with St. Enda about A.D. 480
-or 500, had Bresal for his original name when he flourished as the son
-of the first Christian king of Thormond. The name, however spelled,
-is said to have been built up from two Gaelic syllables “breas” and
-“ail,” each highly commendatory in implication and carrying that note
-of admiration alike to man or island. Quite in consonance therewith the
-fifteenth-century map of Fra Mauro in 1459[73] not only delineated and
-named this Atlantic Berzil but appended the inscription “Queste isole
-de Hibernia son dite fortunate,” ranking it as one of the “Fortunate
-Islands.”
-
-[Illustration: FIG. 4--Section of the Dalorto map of 1325 showing
-Brazil, Daculi, and other legendary islands. (After Magnaghi’s
-photographic facsimile.)]
-
-
-ANOTHER SUGGESTED DERIVATION
-
-On the whole, this seems the more likely channel of derivation of the
-name; or, if there were two such channels, then the more important
-one. For there is another suggested derivation, of which much has
-rightly been made and which we must by no means neglect. Red dyewood
-bore the name “brazil” in the early Middle Ages, a word derived,
-Humboldt believed,[74] by translation from the Arabic _bakkam_ of like
-meaning, on record in the ninth century. He notes that Brazir, one
-form of the name, as we have seen, recalls the French _braise_, the
-Portuguese _braza_ and _braseiro_, the Spanish _brasero_, the Italian
-_braciere_, all having to do with fire, which is normally more or less
-red like the dye. He does not know any tongue of medieval Asia which
-could supply _brasilli_ or the like for dyewood. He suggests also the
-possibility of the word’s being a borrowed place name, like indigo or
-jalap, commemorating the region of origin, but cannot identify any such
-place. His treatment of the topic leaves a feeling of uncertainty, with
-a preference for some sort of transformation from “bakkam” which would
-yield “brazil” probably by a figure of speech.
-
-The earliest distinctly recognizable mention of brazil as a commodity
-occurs in a commercial treaty of 1193 between the Duchy of Ferrara,
-Italy, and a neighboring town or small state, which presents _grana
-de Brasill_ in a long list including wax, furs, incense, indigo, and
-other merchandise.[75] The same curious phrase, “grain of Brazil,”
-recurs in a quite independent local _charta_ of the same country only
-five years later. Muratori, who garnered such things into his famous
-compilation of Italian antiquities, avowed his bewilderment over this
-strange phrase, asking what dyewood could be so called; and Humboldt,
-reconsidering the whole matter, was no more clear in mind. He calls
-attention to the fact that cochineal very long afterward bore the same
-name, but evidently without considering this any sort of solution, as,
-indeed, it could not well be, since it bears distinct reference to the
-South American Brazil, which was discovered and named centuries later.
-But the facts remain that grain does not naturally mean dyewood of any
-kind or in any form, that its recurrence in public documents proves it
-a well-established characterization of a known article of trade in the
-twelfth century, and that its presentation is such as to indicate a
-granular packaged material.
-
-Perhaps an explanation may be found in Marco Polo’s experience and
-experiments nearly a century later than these Italian documents. Of
-Lambri, a district in Sumatra, he writes:
-
- They also have brazil in great quantities. This they sow, and
- when it is grown to the size of a small shoot they take it up
- and transplant it; then they let it grow for three years, after
- which they tear it up by the root. You must know that Messer
- Marco Polo aforesaid brought some seed of the brazil, such as
- they sow, to Venice with him and had it sown there, but never a
- thing came up. And I fancy it was because the climate was too
- cold.[76]
-
-The seeds of that Sumatran shrub might well pass for grain in the sense
-of a small granular object, as we say a grain of sand, for example.
-But, since the plant was not and perhaps could not be reared in Italy,
-it seems unlikely that the seed should be a valued item of commerce,
-regularly listed, bargained for, and taxed. We do not hear of its being
-put to use as a dye; and, indeed, the bark or wood of the plant seems
-far more promising for that purpose. Like our distinguished forerunners
-in considering this little mystery, we must set it aside as not yet
-fully solved.
-
-“Grain of Brazil” is not repeated in any entry, so far as I know,
-after the end of the twelfth century; but brazil as a commodity
-figures rather frequently; for example, in the schedules of port
-dues of Barcelona and other Catalan seaboard towns in the thirteenth
-century, as compiled by Capmany.[77] Thus in 1221 we find “carrega de
-Brasill,” in 1243 “caxia de bresil,” and somewhat later (1252) “cargua
-de brazil,” the spelling varying as in the easy-going fourteenth- and
-fifteenth-century maps, the word being plainly the same. But the word
-and the thing were not confined to the Mediterranean, for a grant of
-murage rates of 1312 to the city of Dublin, Ireland, uses the words
-“de brasile venali.”[78] This is pretty far afield and shows that
-the knowledge and use of brazil as taxable merchandise was nearly
-Europe-wide. As a rule, it has been taken for granted that the word
-meant either some special kind of red dyewood or dyewood in general.
-Marco Polo’s account conforms rather to the former version, while
-Humboldt seems to lean toward the latter; but there is singularly
-little in the entries which tends to identify it as wood at all or in
-any way relate it thereto. Such words as _carrega_, _caxia_, _cargua_,
-show that it was put up in some kind of inclosure, and perhaps give the
-impression of comminution or at least absence of bulkiness. Most likely
-many kinds of red bark, red wood suitable for dyeing, and perhaps other
-vegetable products available for that purpose were sometimes included
-under the name brazil. People of that time were more concerned about
-results and means to attain them than about exactness in classification
-or definition.
-
-It may well be that both lines of derivation of the name meet in the
-Brazil Island west of Ireland, that it was given a traditional Irish
-name by Irish navigators and tale tellers and mapped accordingly by
-Italians, who would naturally apply to it the meaning with which
-they were familiar in commerce and eastern story, so that the Island
-of Brazil, extolled on all hands, would come to mean along the
-Mediterranean chiefly the island where peculiarly precious dyewoods
-abounded. We know that Columbus was pleased to collect what his
-followers called brazil in his third and fourth voyages along American
-shores;[79] that Cabot felicitates himself on the prospect of finding
-silk and brazilwood by persistence in his westward explorations;[80]
-and that the great Brazil of South America received its final name as a
-tribute to its prodigal production of such dyes.
-
-
-FREE DISTRIBUTION OF THE NAME ON EARLY MAPS
-
-But there is a curious phenomenon to be noticed--the free distribution
-of this name among sea islands, especially of the Azores archipelago,
-from an early date. Thus the Pizigani map of 1367[81] applies it with
-slight change of spelling not only to the original disc-form Brazil
-west of Ireland and to a mysterious crescent-form island, which must
-be Mayda, but to what is plainly meant for Terceira of the main middle
-group of the Azores (Fig. 2). The Spanish Friar, naming Brazil in
-his island list about 1350, appears also to mean Terceira, judging
-by the order of the names.[82] His matter-of-fact tone indicates a
-long-settled item. This carries us well back toward the first settled
-date for the Irish Brazil in cartography. Further, the name still
-adheres to Terceira, though long restricted to a single mountainous
-headland. The explanation remains a matter of conjecture. Perhaps the
-Azores islands that bore it borrowed from the older Brazil west of
-Ireland. Perhaps also the word had gone about that islands were notable
-for dyes--archil, for example--and the special dye name brazil has been
-loosely affixed in consequence.
-
-On some of the maps certain alternative names are given, which do not
-greatly further our investigation. Thus the very first one which shows
-Brazil--Dalorto, 1325--adds Montonis as a second choice (Fig. 4). This
-has been understood to mean the Isle of Rams, linking it with Edrisi’s
-Isle of Sheep, a quite ancient fancy, sometimes referred to the Faroes,
-but of very uncertain identification. But Freducci,[83] 1497, makes
-it Montanis; Calapoda,[84] 1552, Montorius; and an anonymous compass
-chart of 1384,[85] Monte Orius. In all these the idea of mountains, not
-sheep, is dominant. The change from “a” to “o” is easy with a not very
-vigilant transcriber, and it is most likely that Freducci preserves the
-original form and meaning.
-
-The Pizigani map of 1367 is confused and enigmatic on this point, as in
-all its inscriptions. It seems to read (Fig. 2) “Ysola de nocorus sur
-de brazar,” but it may best be set aside as too uncertain.
-
-Equally unenlightening is the “de Brazil de Binar” of Bianco’s 1448
-map.[86] If the “n” be read “m,” the inscription may mean “Brazil of
-the two seas;” but the allusion is mystifying.
-
-Fra Mauro’s inscription before quoted merely bears testimony to
-Brazil’s benign and almost Elysian repute and its connection with the
-Green Isle in fancy.
-
-
-LOCATION AND SHAPE OF THE ISLAND
-
-The circular form of Brazil and its location westward of southern
-Ireland are affirmed by many maps, including Dalorto, 1325 (Fig. 4);
-Dulcert, 1339;[87] Laurenziano-Gaddiano, 1351;[88] Pizigani, 1367
-(Fig. 2); anonymous Weimar map, probably about 1481;[89] Giraldi,
-1426;[90] Beccario, 1426[91] and 1435[92] (Fig. 20); Juan da Napoli,
-perhaps 1430;[93] Bianco, 1436 and 1448;[94] Valsequa, 1439;[95]
-Pareto, 1455[96] (Fig. 21); Roselli, 1468;[97] Benincasa, 1482[98]
-(Fig. 22); Juan de la Cosa, 1500;[99] and numerous later maps. Probably
-the persistent roundness is ascribable to a certain preference for
-geometrical regularity, which sowed these early maps with circles,
-crescents, trilobed clover leaves, and other more unusual but not less
-artificial island forms. The direction must stand for the tradition of
-some old voyage or voyages.
-
-
-SIGNIFICANT SHAPE ON THE CATALAN MAP OF 1375
-
-But the celebrated Catalan map of 1375[100] above mentioned introduced
-a significant novelty, converting the disc into an annulus of land--of
-course, still circular--surrounding a circular body of water dotted
-with islets (Fig. 5). The preferred explanation thus far advanced
-connects these islets with the Seven Cities of Portuguese and Spanish
-legend.[101] But there seem to be nine islands, not seven, and it is
-not clear what necessary relation exists between isles and cities nor
-whence the idea is derived of the central lake or sea as a background.
-Moreover, the Island of the Seven Cities was most often identified
-with Antillia far to the south, and there seems no warrant for
-identification with Brazil. All considered, this explanation seems
-arbitrary, inadequate, and unconvincing.
-
-[Illustration: FIG. 5--Section of the Catalan map of 1375 showing
-the islands of Mayda and Brazil. (After Nordenskiöld’s photographic
-facsimile.)]
-
-The same ring form with inclosed water and islets is repeated by a
-map of the next century copied by Kretschmer.[102] It varies only
-by showing just seven islets, if we may rely for this detail on his
-handmade copy.
-
-
-POSSIBLE IDENTIFICATION WITH THE GULF OF ST. LAWRENCE REGION
-
-Now, in all the Atlantic Ocean and its shores there is one region, and
-one only, which thus incloses a sheet of water having islands in its
-expanse, and this region lies in the very direction indicated on the
-old maps for Brazil. I allude to the projecting elbow of northeastern
-North America, which most nearly approaches Europe and has Cape Race
-for its apex. Its front is made up of Newfoundland and Cape Breton
-Island. The remainder of the circuit is made up of what we now call
-southern Labrador, a portion of eastern Quebec province, New Brunswick,
-and Nova Scotia. This irregular ring of territory incloses the great
-Gulf of St. Lawrence, which has within it the Magdalens, Brion’s
-Island, and some smaller islets, not to include the relatively large
-Anticosti and Prince Edward. It has two rather narrow channels of
-communication with the ocean, which might readily fail to impress
-greatly an observer whose chief mental picture would be the great
-land-surrounded, island-dotted expanse of water. The surrounding land
-would itself almost certainly be regarded as insular, for there was
-a strong tendency to picture everything west of Europe in that way,
-even long after the time when most of these maps were made. Even when
-Cartier[103] in 1535 ascended the St. Lawrence River it was in the
-hope of coming out again on the open sea--a hope that implies the
-very conception of an insular mass inclosing the gulf, not differing
-essentially from the showing of the Catalan map of 1375. The number of
-the islands is immaterial. We may picture the Catalan map-maker dotting
-them in from vague report as impartially as the far better known Lake
-Corrib is besprinkled with islands in most of the old maps--far more
-plentifully than the facts give warrant.
-
-But it would seem that other observers were more impressed by the
-separation of Newfoundland, due to the Straits of Belle Isle and Cabot
-and the waterway (of the gulf) connecting them behind the great island.
-As a rule the maps presenting Brazil in this divided way adhere to
-the accepted latitude, which does not differ appreciably from that
-of the St. Lawrence Gulf region. The dividing passage, mainly from
-north to south but slightly curved at the ends which join the ocean,
-corresponds fairly well with the facts. The maps of Prunes, 1553[104]
-(Fig. 12), and Olives, 1568,[105] may be cited as instances of this
-divided form of Brazil. No explanation seems yet to have been offered
-except Nansen’s,[106] that the dividing channel represents “the river
-of death (Styx),” and Westropp’s,[107] that it may be owing to mistaken
-copying of a name space or label on some older map. But the former
-lacks any better basis than conjectured fancy and the latter is refuted
-by the position of the channel on most maps and by the general aspect
-of the delineation. As a matter of fact, the showing of most of the
-maps differs in little more than proportions from that of Gastaldi
-illustrating Ramusio in 1550,[108] when the Gulf of St. Lawrence was
-fairly well known to many, but appears as a rather narrow channel
-behind a broken-up Newfoundland, extending from the Strait of Belle
-Isle to the Strait of Cabot. As in the much older map referred to, the
-delineation of Gastaldi is perhaps to be explained by concentration of
-attention on the waterway and the ignoring of the wider parts of the
-expanse. Absolute demonstration of the causes of the divided Brazil
-of some maps and the ring of land inclosing an island-dotted body of
-water in others is, of course, impossible; but we can show that in the
-designated direction there is a region presenting both of these unusual
-features, so that one of the visitors might well be especially taken up
-with one set of characteristics, another with the other set, and might
-depict the region accordingly. This is the more probable because the
-region was peculiarly exposed to accidental or intentional discovery
-from the west of the British islands and is known, in fact, to have
-been the first to be reached therefrom of all North America in times of
-historic record.
-
-It must not be supposed that Brazil was always thought of as relatively
-near Europe. Nicolay in 1560[109] (Fig. 6) and Zaltieri in 1566[110]
-prepared maps which show a Brazil Island in distinctly American waters,
-practically forming part of the archipelago into which Newfoundland
-was supposed to be divided, or at least lying between it and the Grand
-Banks. These presentations no doubt may have been suggested by American
-discoveries and later theories, especially as no navigator had been
-able to find Brazil at any point nearer Europe; but again they may
-be at least partly due to surviving early traditions of the great
-distance westward at which this island lay. The Brazil of Nicolay and
-Zaltieri is, to be sure, a very small affair; but their maps were made
-about two and a half centuries after the earliest one which shows this
-island--ample time for many misconceptions to creep in. Their only
-value is in their illustration of locality.
-
-
-THE CATALAN MAP OF ABOUT 1480
-
-More important in every way is a Catalan map (Fig. 7) preserved in
-Milan and reproduced by Nordenskiöld in 1892,[111] but since copied
-partly by Nansen, by Westropp, and by others. It belongs to the
-fifteenth century--perhaps about 1480--and deserves clearly to rank as
-the only map before Columbus, thus far reported, which shows a part of
-North America other than Greenland. The latter had long before appeared
-in the well-known map of Claudius Clavus, 1427[112] (Fig. 16), no doubt
-on the faith of the early Norse narratives and subsequent commercial
-intercourse, for the Norse Greenland colony is known to have existed
-in 1410 and probably did not die out entirely until much later. The
-Catalan map of about 1480 shows Greenland also as a great northwestern
-land mass beyond Iceland, identifying it by name as Illa Verde (Green
-Island). But just south, or west of south, of this Greenland at a
-slight interval and southwest of Iceland is drawn and named a large
-Brazil of the conventional circular disc form. Its position is that
-of Labrador, or perhaps Newfoundland, as it would naturally have been
-understood and reported by the Norse explorers. It can be nothing but
-one or both of these regions of America with perhaps neighboring lands.
-
-[Illustration: FIG. 6--Section of the Nicolay map of 1560 showing, on
-the American Side of the Atlantic, Brazil, Man, and Insula Verde, the
-first two transferred from the European side. (After Nordenskiöld’s
-photographic facsimile.)]
-
-It is true that this map shows also another Brazil of the divided kind
-(in this instance with a channel crossing it from east to west) located
-in mid-Atlantic about where Prunes and others show their bisected
-Brazil. But this seems only an instance of conservation and deference
-for authority, such as has often been manifested in cartography. Of
-such deference for authority perhaps there is no more striking instance
-than Bianco’s map of 1448, which places the rediscovered Azores where
-they should be but also preserves them, on the faith of older maps,
-where they should not be--making a double series. The lesser bisected
-mid-Atlantic Brazil of the Catalan map may well be set aside as a
-survival without significance.
-
-But the duplication by Bianco in 1448 raises a question of distance,
-which must be considered, for his Azores retained from the maps
-antedating the Portuguese rediscoveries are far nearer the coast of
-Europe than the truth at all warrants; and, so far as we can judge, the
-same cautious underestimating was applied to all oceanic islands as
-reported. Corvo, for example, is actually nearly half-way across the
-Atlantic, yet on all the maps for a long time is brought eastward to a
-position much nearer Portugal. We must suppose that the region about
-the Gulf of St. Lawrence, if visited, would be similarly treated, and
-we cannot tell how far the minimization of distance might be carried
-by some map-makers.
-
-[Illustration: FIG. 7--Section of the Catalan map of about 1480 showing
-Brazil Island and Green Island (Illa Verde). (After Nordenskiöld’s
-photographic facsimile.)]
-
-
-THE SYLVANUS MAP OF 1511
-
-The fact is, this matter does not rest in supposition only, for the
-thing has undoubtedly happened. The map of Sylvanus,[113] 1511, brings
-the Gulf of St. Lawrence and surroundings as an insular body almost as
-near Ireland as are many of the presentations of Brazil Island on older
-maps. He shows in front a single large island; a square gulf behind it;
-a bent shore line forming the border on the north, west, and south;
-and two gaps well representing the Straits of Belle Isle and Cabot.
-The names given are Terra Laboratorum and Regalis Domus. Nobody doubts
-that it illustrates the St. Lawrence Gulf region, though there has been
-much speculation as to what unknown explorer has had his discoveries
-commemorated here, thirteen years before the first voyage of Cartier.
-Why should not a like episode of discovery and imperfect record have
-happened at a still earlier date?
-
-It is not to be supposed that Brazil Island was generally conceived
-of by intelligent persons as no farther at sea than it appears on
-the map of Dalorto, 1325, and divers later ones. Peasantry and
-fisher folk might, indeed, confuse it with the mythical Isle of the
-Undying--accessible only to a few chosen ones but vanishing from
-ordinary mortal gaze--and thus account for Brazil’s elusiveness, though
-so near at hand; but the sturdy explorers of Bristol[114] who kept
-sailing westward in search of the island, before and after Columbus,
-sometimes at least being away on this quest for many months together,
-must often have passed over the very site given by Dalorto and far
-beyond. They were looking for solid earth and rock and must have
-been convinced that the real Brazil was to be found in remoter seas.
-Also, during a great part of the period in which Brazil appeared on
-the maps off the Blaskets and Limerick and unduly close to Ireland,
-Italian traders were habitually following the Irish western coast and
-trafficking in that port and others and must often have been blown out,
-or sailed out by choice, far enough for a landing on the island if it
-had actually been where Dalorto and others pictured it. The total lack
-of any such happening must have been convincing to all except devotees
-of the occult and those given over blindly to seashore tradition. No
-doubt the far westward showing of the fifteenth-century Catalan and
-the much later Nicolay and Zaltieri maps accorded with the general
-expectation of thoughtful and well-informed navigators.
-
-
-OMISSION OF THE NAME IN NORSE AND IRISH RECORDS
-
-It may seem strange that the Norse sagas do not mention Brazil by that
-name, though its relation to the Scandinavian colony of Greenland is
-made so conspicuous on the Catalan fifteenth-century map above referred
-to; also that there is no distinct Irish record of any voyage to Brazil
-as such, though the western ports of Ireland were natural points of
-departure and return for western voyages and though voyages to a far
-western Great Ireland are reported by the Norse from Irish sources.
-Perhaps there is no quite satisfactory answer to this. All narratives
-of the kind are fragmentary and more or less mythical, and the name
-Brazil may often have been used in the reports of Irish explorers,
-as it certainly was later the especial goal of the English, without
-having left any other trace than the name on the map and such hints as
-we have mentioned. The Norse seem to have adhered to their own names
-Markland and Vinland, only mentioning Great Ireland incidentally in
-the same neighborhood and Brazil not at all unless the delineation of
-the Catalan map be of their suggestion; but no really strong adverse
-argument can be founded on these matters of nomenclature and omission
-where all references and records are so meager.
-
-There can be no certainty; but from the evidence at hand it seems
-likely that the part of America indicated, i. e. Newfoundland and
-neighboring shores, was visited very early by Irish-speaking people,
-who gave it the commendatory name Brazil. Naturally one inclines to
-ascribe such an unremitting westward push to the powerful religious
-impulsion which, according to Dicuil, carried Irishmen to Iceland in
-the latter part of the eighth century and even bore them on, it is
-reported, some two hundred miles beyond it. The date, however, may
-have been much later. Yet it must have preceded Dalorto’s map of 1325,
-whereon Brazil first appears by name.
-
-Of evidence on the ground there is nothing; but what have we now to
-show even for the perfectly attested visits to the same region of
-Cabot and Cortereal? Their case rests on maps, governmental entries,
-and contemporary correspondence, luckily preserved. Earlier visits to
-Brazil have no epistles, no entries, to show but must rely on the maps
-and the general tradition in the British islands of such a western
-region across at least a part of the great sea.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-THE ISLAND OF THE SEVEN CITIES
-
-
-The mythical islands of the Atlantic (_les îles fantastiques_) on the
-old maps have had divers origins, instructive to study. Perhaps only
-one of them derives its name and being directly from a real human
-episode of a twilight period in history.
-
-When the Moors descended on Spain in 711, routed King Roderick’s army
-beside the Guadalete, and rapidly overran the Iberian Peninsula, it was
-most natural, indeed nearly inevitable, that some Christian fugitives
-should continue their flight from the seaboard to accessible islands
-already known or rumored, or even desperately commit themselves in
-blindness to the remoter mysteries of the ocean. Such an event would
-afford a fabric for the embroidery of later fancy. A part of this has
-been preserved by record; and it is curious to watch the development of
-the story, which takes several forms, not differing widely, however,
-one from another.
-
-
-THE ISLAND OF BRAZIL
-
-When Pedro de Ayala, Spanish Ambassador to Great Britain, found
-occasion in 1498 to report English exploring activities to Ferdinand
-and Isabella, he wrote:
-
- The people of Bristol have, for the last seven years, sent out
- every year two, three, or four light ships (caravels) in search
- of the island of Brasil and the seven cities.[115]
-
-There is indeed one well-attested voyage of 1480 conducted by
-well-known navigators, seeking this insular Brazil, and it was not the
-earliest.
-
-The first appearance of that island thus far reported, as we have seen
-in the preceding chapter, is on the map of Dalorto[116] (dated 1325;
-Fig. 4) as a disc of land well at sea, westward from Hibernian Munster;
-but the Catalan map of 1375[117] (Fig. 5) and at least one other[118]
-turn the disc into a ring surrounding a body of water which is studded
-with small islands--apparently nine in the Catalan map photographically
-reproduced by Nordenskiöld, though Dr. Kretschmer draws seven on
-the other. These miniature islands have sometimes been thought[119]
-to represent the seven cities of the old legend; but islets are not
-cities, and there seems no reason why each city should require an
-islet. However, the coincidence of number, exact or approximate, is
-suggestive.
-
-
-ANTILLIA
-
-Antillia (variously spelled) was a home for the elusive cities more
-favored than Brazil by cartography and tradition. In 1474 Toscanelli, a
-cosmographer of Florence, being consulted by Christopher Columbus as to
-the prospects of a westward voyage, sent him a copy of a letter which
-he had written to a friend in the service of the King of Portugal. Its
-authenticity has been questioned, but it is still believed in by the
-majority of inquirers and may be accepted provisionally. In it occurs
-this passage:
-
- From the island Antilia, which you call the seven cities, and
- whereof you have some knowledge, to the most noble island of
- Cipango [Japan], are ten spaces, which make 2,500 miles.[120]
-
-The name Antillia had appeared on the maps much earlier. As Atilae,
-or Atulae, it is doubtfully found in an inscription on that of the
-Pizigani (1367;[121] Fig. 2), identifying a “shore,” not drawn, on
-which a colossal statue of warning had been erected. The location seems
-to be somewhere in the region where Corvo of the Azores should appear.
-
-We meet the island name, for the first time unmistakably, on the map
-of Beccario (Becharius) of 1435[122] (Fig. 20). It is applied to the
-chief of a group of four large islands, comparable to nothing actually
-in the western Atlantic except the Greater Antilles, or three of them
-with Florida (Bimini). They are collectively designated “Insulle a Novo
-Repte”--the “Newly Reported Islands.” Antillia itself is shown as an
-elongated quadrilateral having its sides indented by seven two-lobed
-bays of identical form, beside another and larger bay in the southern
-end. Several subsequent maps repeat the delineation with little change,
-and the map of Benincasa (1482;[123] Fig. 22) supplies local names for
-the bays or the regions adjoining excepting only the lowest but one on
-the eastern side, which bay is opposite the middle of the island name
-Antillia. The other names as read by Dr. Kretschmer are Aira, Ansalli,
-Ansodi, Con, Anhuib, Ansesseli, and Ansolli. It will be observed
-that five of them borrow the first syllable of Antillia. Nobody has
-explained these names, and they seem mere products of linguistic fancy.
-But again the coincidence in number is impressive, although somewhat
-offset by the fact that the next largest island in the group, Saluaga,
-has a similar arrangement of five bays of like form and carries the
-names, similarly applied, of Arahas, Duchal, Imada, Nom, and Consilla.
-They can hardly be extra bishops’ towns. At least we are in the
-dark about them. The anonymous map sometimes attributed to 1424 and
-preserved at Weimar[124] shows in photographic copy traces of names, or
-at least letters, on the part of Antillia which it represents. Its true
-date is believed to be about that of Benincasa’s map above cited. But
-the markings do not seem to be identical and are very meager.
-
-
-THE LEGENDARY HOME OF PORTUGUESE REFUGEES
-
-However, there can be no doubt of Toscanelli’s meaning at an earlier
-date in the passage quoted. The same is true of Behaim’s globe (1492),
-though he discards the accepted form of Antillia. He appends a long
-inscription, translated by Ravenstein as follows:
-
- In the year 734 of Christ, when the whole of Spain had been won
- by the heathen (Moors) of Africa, the above island Antilia,
- called Septe citade (Seven cities), was inhabited by an
- archbishop from the Porto in Portugal, with six other bishops,
- and other Christians, men and women, who had fled thither from
- Spain, by ship, together with their cattle, belongings, and
- goods. 1414 a ship from Spain got nighest it without being
- endangered.[125]
-
-Again, in Ruysch’s map of 1508 there is “a large island in the middle
-of the Atlantic Ocean between Lat. N. 37° and 40°. It is called Antilia
-Insula, and a long legend asserts that it had been discovered long ago
-by the Spaniards, whose last Gothic king, Roderik, had taken refuge
-there from the invasion of the Barbarians.”[126]
-
-Ferdinand Columbus, living between 1488 and 1539, says that some
-Portuguese cartographers had located
-
- Antilla ... not ... above 200 leagues due west from the
- Canaries and Azores, which they conclude to be certainly the
- island of the seven cities, peopled by the Portuguese at the
- time that Spain was conquered by the Moors in the year 714. At
- which time they say, seven bishops with their people embark’d
- and sailed to this island, where each of them built a city; and
- to the end none of their people might think of returning to
- Spain, they burnt the ships, tackle and all things necessary
- for sailing. Some Portuguese discoursing about this island,
- there were those that affirmed several Portuguese had gone to
- it, who could not find the way to it again.[127]
-
-He relates particularly how “in the time of Henry infant of Portugal
-[perhaps about 1430], a Portuguese ship was drove by stress of weather
-to this island Antilla.” The crew went to church with the islanders but
-were afraid of being detained and hurried back to Portugal. The Prince
-heard their story and ordered them to return to the island, but they
-escaped from him and were not found again. It is said that of the sand
-gathered on Antillia for the cook room a third part was pure gold.
-
-Galvano tells of a still later visit; or possibly it is only another
-version of the same:
-
- In this yeere also, 1447, it happened that there came a
- Portugall ship through the streight of Gibraltar; and being
- taken with a great tempest, was forced to runne westwards
- more then willingly the men would, and at last they fell upon
- an Island which had seven cities, and the people spake the
- Portugall toong, and they demanded if the Moors did yet trouble
- Spaine, whence they had fled for the losse which they received
- by the death of the king of Spaine, Don Roderigo.
-
- The boateswaine of the ship brought home a little of the sand,
- and sold it unto a goldsmith of Lisbon, out of the which he had
- a good quantitie of gold.
-
- Don Pedro understanding this, being then governour of the
- realme, caused all the things thus brought home, and made
- knowne, to be recorded in the house of justice.
-
- There be some that thinke, that those Islands whereunto
- the Portugals were thus driven, were the Antiles, or Newe
- Spaine.[128]
-
-
-ANOTHER ACCOUNT
-
-The Portuguese historian Faria y Sousa has yet another version.
-According to Stevens’ translation:
-
- After Roderick’s defeat the Moors spread themselves over all
- the province, committing inhuman barbarities. * * * The chief
- resistance was at Merida. The defendants, many of whom were
- Portuguese, that being the Supreme Tribunal of Lusitania, were
- commanded by Sacaru, a noble Goth. Many brave actions passed
- at the siege, but at length there being no hopes of relief and
- provisions failing, the town was surrendered upon articles.
- The commander of the Lusitanians, traversing Portugal, came to
- a seaport town, where, collecting a good number of ships, he
- put to sea, but to which part of the world they were carried
- does not appear. There is an ancient fable of an island called
- Antilla in the western ocean, inhabited by Portuguese, but it
- could never yet be found, and therefore we will leave it until
- such time as it is discovered, but to this place our author
- supposes these Portugals to have been driven.[129]
-
-It is plain that Captain Stevens paraphrases with comments rather than
-translates. The original[130] avers that the fugitives made sail for
-the Fortunate Islands (the Canaries), in order that they might preserve
-some remnants of the Spanish race, but were carried elsewhere. It also
-specifies that the legendary island which they are supposed to have
-reached is inhabited by Portuguese and contains seven cities--_tiene
-siete cividades_.
-
-This last account lacks positive mention of the emigrating bishops and
-for the first time names a definite though rather remote goal as aimed
-at by their effort. But the movement from Merida is well accounted for,
-and a trusted military commander would seem a natural leader for such
-an enterprise of wholesale escape. The bishops, implied by the seven
-cities, might well gather to him at Oporto or be picked up on the way.
-On the whole it seems the most easily believable version of the story;
-though of course it does not necessarily follow that they really chose
-any land so remote as Teneriffe and its neighbors--if they knew of
-them--for a new abiding place. Of course the continuance of Portuguese
-language and civilization and the persistence of seven isolated towns
-through so many centuries must be ranked with the auriferous sands of
-Antillia as late products of the dreaming Iberian brain.
-
-
-MYTHICAL LOCATION OF THE SEVEN CITIES ON THE MAINLAND
-
-The citations thus far given identify the Island of the Seven Cities
-with some legendary, but generally believed-in patch of land afar out
-in the ocean--sometimes with the Island of Brazil, more often with
-Antillia. But the earliest of them dates six or seven centuries after
-the supposed fact, and it may well be that a distinction was made
-at first, which became lost afterward by blending. In a still later
-stage of development the name of the Seven Cities becomes separate
-and strangely migratory, not avoiding even the mainland. We know, for
-instance, what power the Seven Cities of Cibola had to draw Coronado
-and his followers northward through the mountains and deserts of our
-still arid Southwest until all that was real of them stood revealed
-as the even then antiquated and rather uncleanly terraced villages of
-sun-dried brick which are picturesquely familiar on railway folders and
-in the pages of illustrated magazines.
-
-But this was not the only part of North America on which the romantic
-myth alighted. The British Museum contains in MS. 2803 of the Egerton
-collection an anonymous world map,[131] (Fig. 8), forming part of a
-portolan atlas attributed by conjecture to 1508, which shows, somewhat
-as in La Cosa’s map of 1500, the Atlantic coast distorted to a nearly
-westward trend, with the Seven Cities (Septem Civitates), represented
-by conventional indications of miters, scattered along a seaboard
-tract from a point considerably west of “terra de los bacalos” and
-the Bay of Fundy to a point nearly opposite the western end of Cuba.
-The cartographer’s ideas of geography were exceedingly vague, but
-apparently he conceived of Portuguese episcopal domination for the
-coastal country between lower New England and Florida as we know them
-now. Perhaps, however, he merely meant to set down his cities somewhere
-on the eastern shore of temperate North America and has strewn them
-along at convenience.
-
-[Illustration: FIG. 8--Section of the world map in the portolan atlas
-of about 1508 known as Egerton MS. 2803 in the British Museum, placing
-the Seven Cities in North America and the name “Antiglia” in South
-America. (After Stevenson’s photographic facsimile.)]
-
-Incidentally, this map is also interesting as one of a few which
-inscribe Antillia, with slight changes of orthography, on some part of
-the mainland of South America. In this instance “Antiglia” occupies a
-tract of the northwestern coastal country apparently corresponding to
-contiguous portions of Colombia, Ecuador, and Peru.
-
-
-LATER REAPPEARANCE AS AN ISLAND
-
-But the Island of the Seven Cities appeared as such on other maps and
-by this name only. Perhaps its most salient showing is on Desceliers’
-fine map of 1546[132] (Fig. 9), that entertaining repository of isles
-which are more than dubious and names which are fantastic. He presents
-it off the American coast about a third as far as the Bermudas and
-midway from Cape Breton to the Bay of Fundy. The size is considerable,
-the outline being deeply embayed on several sides and hence very
-irregular, almost as much so as Celebes. Two islets lie near two of its
-projecting peninsulas. It bears a brief inscription giving the name
-Sete Cidades and indicating that it belongs to Portugal.
-
-This choice of location would have been more venturesome a century
-later. In 1546 there had been some exploring and much fishing in these
-waters but no determined settlement near them, and they were hardly
-yet familiar. However, the Ortelius map of 1570[133] (Fig. 10), and
-the Mercator map of 1587[134] find it more prudent to move this island
-farther south and farther out to sea, reducing its area, but retaining
-its traditional name. Not long after this, except for a local name on
-St. Michaels of the Azores, the Seven Cities disappear from geography.
-
-[Illustration: FIG. 9--Section of the Desceliers map of 1546 showing
-the Island of Seven Cities and various other legendary islands. (After
-Kretschmer’s hand-copied reproduction.) The names are mostly upside
-down because on the original south is at the top.]
-
-[Illustration: FIG. 10--Section of Ortelius’ world map of 1570 showing,
-of the legendary islands and regions discussed in the present work, the
-Island of Seven Cities (“Sept cites”), St. Brendan’s Islands, Brazil,
-Vlaenderen, Green Island (Y. Verdo), Estotiland, Drogio, Frisland,
-Islands of Demons, La Emperadada, and Grocland. (After Nordenskiöld’s
-photographic facsimile.)]
-
-
-OCCURRENCE OF THE NAME IN THE AZORES
-
-The exception noted is well worth considering. Just as Terceira retains
-her medieval name of Brazil to designate one headland, St. Michaels has
-still its valley of the Seven Cities. Brown’s guidebook presents the
-fact very casually: “St. Michaels. Ponta Delgada. Brown’s Hotel. About
-ten people. Among the chief sights are the lava beds coming from Sete
-Cidades.... At Sete Cidades, which is worth a visit, there is a great
-crater with two lakes at the bottom, one of which appears to be green,
-the other blue.”[135]
-
-This naïve incuriousness in the presence of something so significant
-of course has not been shared by a different order of observers.
-Buache[136] found here as he thought the genuine and only Seven
-Cities of the legend. Humboldt[137] opposed this view with a reminder
-of the Seven Cities of Cibola. But it is fair to remember that New
-Mexico was quite impossible for the Portuguese of 711 or thereabout,
-whereas St. Michaels Island offered an accessible and tempting place
-of refuge. The name could not have been derived from settlement in
-the former; but it might really be derived from settlement in the
-latter. Granting that the fugitives might not be able to maintain
-themselves there in safety for many years after the Arabs had begun
-their tentative and always uneasy incursions into the western Sea
-of Darkness, it still may be that the town or towns of this hidden
-island valley might endure long enough and seem imposing enough and
-be visited often enough by Christians from the mainland to supply the
-nucleus of the most picturesque and adventurous of legends; and this
-tale might follow any later migration into the unknown, or survive and
-find new abiding places for the name and fancy long after the original
-colony--archbishop and bishops and congregations, military commanders,
-and mailed soldiery--had all been somehow destroyed or had melted apart
-and drifted away. All that remains certain is the continued presence of
-the name of the Seven Cities on that spot.
-
-Some ruins are said to have marked it formerly, but very little
-is visible now, if we may trust the following description by an
-intelligent visitor in the middle of the last century:
-
- Emerging from these sunken lanes, so peculiar to the island
- of St. Michael’s, we come to the green hills which border the
- village and the valley of the Seven Cities.... From these dull
- evergreen mountains, stretching before us without apparent end,
- we speedily had an unexpected change. Suddenly the mountain
- track up which we were climbing ended on the edge of a vast
- precipice, hitherto entirely concealed, and at a moment’s
- transition disclosed a wide and deeply sunk valley with a
- scattered village and a blue lake. The hills which hemmed
- them in were bold and precipitous, tent-shaped, rounded and
- serrated. Others swept in soft and gentle lines into a little
- plain where the small village was nestled by the water side.
- The lake was of the deepest blue and so calm that a sea bird
- skimming over its surface seemed two, so perfect was its image
- in the water. The clouds above were floating in this very deep
- lake, and the inverted tops of the hills on every side were
- perfectly reflected in its bosom. A few women on the shore
- seemed rooted there, so steady were their reflections in the
- water, and the cattle standing in the shallows stood like
- cattle in a picture.... The sides slope gradually from this
- part of the valley into the level ground where the village
- stands. It is a small collection of cottages, without a church
- or a wineshop or a store of any kind, and at the time I entered
- it was enveloped in clouds of wood smoke which rose from the
- fires used in the process of bleaching cloth. This and clothes
- washing are the chief occupations of the villagers....
-
- A portion of the lake is separated from the larger one by a
- narrow causeway. It is singular to notice the difference made
- in the two pieces of water by this small embankment; for, while
- the large lake is clear and crystalline, this is thick, green,
- and muddy, and as gloomy as the Dead Sea, with no clouds or
- birds or bright sky reflected in it.[138]
-
-Perhaps a little excavating archeology might not be amiss in the
-neighborhood of the causeway and the green dead lakelet. But at least
-it is satisfactory to have a good external account of the only site
-in the world, so far as I know, which still bears the legendary name.
-As elsewhere used, this name has certainly wandered widely and been
-affixed to many places. Whether any of these represent real refuges
-of the original emigrants or their descendants or others like them
-no one can quite certainly say; but there is no evidence for it, and
-the probabilities are against it. Certainly no Spanish nor Portuguese
-community, of Moorish or of any pre-Columbian times, established itself
-in western lands for any great period to make good the aspiration of
-the fugitives of Merida.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-THE PROBLEM OF MAYDA
-
-
-Of all the legendary islands and island names on the medieval maps,
-Mayda has been the most enduring. The shape of the island has generally
-approximated a crescent; its site most often has been far west of lower
-Brittany and more or less nearly southwest of Ireland; the spelling
-of the name sometimes has varied to Maida, Mayd, Mayde, Asmaida, or
-Asmayda. The island had other names also earlier and later and between
-times, but the identity is fairly clear. As a geographical item it
-is very persistent indeed. Humboldt about 1836 remarked that, out of
-eleven such islands which he might mention, only two, Mayda and Brazil
-Rock, maintain themselves on modern charts.[139] In a note he instances
-the world map of John Purdy of 1834. However, this was not the end; for
-a relief map published in Chicago and bearing a notice of copyright of
-1906 exhibits Mayda. Possibly this is intended to have an educational
-and historic bearing; but it seems to be shown in simple credulity, a
-crowning instance of cartographic conservation.
-
-
-POSSIBLE ARABIC ORIGIN OF NAME
-
-If Mayda may, therefore, be said to belong in a sense to the twentieth
-century, it is none the less very old, and the name has sometimes been
-ascribed to an Arabic origin. Not very long after their conquest of
-Spain the Moors certainly sailed the eastern Atlantic quite freely
-and may well have extended their voyages into its middle waters and
-indefinitely beyond. They named some islands of the Azores, as would
-appear from Edrisi’s treatise and other productions; but these names
-did not adhere unless in free translation. The name Mayda was not
-one of those that have come down to us in their writings or on their
-maps, and its origin remains unexplained. It is unlike all the other
-names in the sea. Perhaps the Arabic impression is strengthened by the
-form Asmaidas, under which it appears (this is nearly or quite its
-first appearance) on the map of the New World in the 1513 edition of
-Ptolemy (Fig. 11).[140] But any possible significance vanishes from
-the prefixed syllable when we find the same map turning Gomera into
-Agomera, Madeira into Amadera, and Brazil into Obrassil. Evidently
-this map-maker had a fancy for superfluous vowels as a beginning of his
-island names. He may have been led into it by the common practice of
-prefixing “I” or the alternative “Y” (meaning Insula, Isola, Ilha, or
-Innis) instead of writing out the word for island in one language or
-another.
-
-[Illustration: FIG. 11--Section of the map of the New World in the 1513
-edition of Ptolemy showing the islands of Mayda (asmaidas) and Brazil
-(obrassil). (After Kretschmer’s hand-copied reproduction.)]
-
-However, there is a recorded Arabic association of this particular
-island under another name. It had been generally called Mam or Man,
-and occasionally other names, for more than a century before it was
-called Mayda. Perhaps the oldest name of all is Brazir, by which it
-appears on the map of 1367 of the Pizigani brothers (Fig. 2),[141] a
-form evidently modified from Brazil and shared with the round island
-of that name then already more than forty years old on the charts.
-The Brazil which we specially have to do with bears roughly and
-approximately the crescent form, which later became usually more neat
-and conventionalized under the name Man or Mayda. It appears south (or
-rather a little west of south) of the circular Brazil, which is, as
-usual, west of southern Ireland and a little south of west of Limerick.
-The crescent island is also almost exactly in the latitude of southern
-Brittany, taking a point a little below the Isle de Sein, which still
-bears that name. In this position there may be indications of relation
-with both Brittany and Ireland. The former relation is pictorially
-attested by three Breton ships. One of them is shown returning to the
-mouth of the Loire. A second has barely escaped from the neighborhood
-of the fateful island. A third is being drawn down stern foremost by
-a very aggressive decapod, which drags overboard one of the crew;
-perhaps she has already shattered herself on the rocks, offering the
-opportunity of such capture in her disabled state. A dragon flies by
-with another seaman, apparently snatched from the submerging deck.
-Blurred and confused inscriptions in strange transitional Latin seem
-to warn us of the special dangers of navigation in this quarter; the
-staving of holes in ships, the tawny monsters, known to the Arabs,
-which rise from the depths, the dragons that come flying to devour. The
-words “Arabe” and “Arabour” are readily decipherable; so is “dragones.”
-Perhaps there is no statement that Arabs have been to that island,
-for their peculiar experience may belong to some other quarter of the
-globe; but the verbal association is surely significant. The name
-Bentusla (Bentufla?) applied to this crescent island by Bianco in his
-map of 1448[142] has sometimes been thought to have an Arabic origin;
-but one would not feel safe in citing this as absolute corroboration.
-The Breton character of the ships, however, may be gathered (as well as
-from their direction and behavior) from the barred ensigns which they
-carry, recalling the barred standard set up at Nantes of Brittany, in
-Dulcert’s map of 1339,[143] just as the _fleur-de-lis_ is planted by
-him at Paris.
-
-
-MAYDA AND THE ISLE OF MAN
-
-We have, then, in this fourteenth-century island a direct recorded
-association with the Arabs, followed long after by what have been
-thought to be Arabic names. We have also a pictorial and cartographical
-connection with Brittany and also an indication of relations with
-Ireland. This last is fortified by its next and, except Mayda, its most
-lasting name.
-
-The great Catalan map of 1375[144] (Fig. 5) calls it Mam, which should
-doubtless be read as Man, for it was common to treat “m” and “n” as
-interchangeable, no less than “u” and “v” or “i” and “y.” Thus Pareto’s
-map of 1455[145] (Fig. 21) turns the Latin “hanc” into “hamc” and
-“Aragon” into “Aragom.” On some of the early maps, e. g. that of
-Juan da Napoli (fifteenth century),[146] the proper spelling “Man” is
-retained, just as it is retained and has been ever since early Celtic
-days, in the name of the home of “the little Manx nation” in the Irish
-Sea. That the same name should be carried farther afield and applied
-to a remote island of the Atlantic Ocean is quite in accordance with
-the natural course of things and the general experience of mankind.
-No doubt the name Man might be derived from other sources, but the
-chances are in this instance that the Irish people whose navigators
-found Brazil Island (or imagined it, if you please) did the same favor
-for the crescent-shaped “Man,” quite overriding for a hundred years any
-preceding or competing titles.
-
-Almost immediately there was some competition, for the Pinelli map
-of 1384[147] calls it Jonzele (possibly to be read I Onzele, a word
-which has an Italian look but is of no certain derivation), reducing
-the delineation of the island to a mere shred, bringing Brazil close
-to it, and giving the pair a more northern and more inshore location.
-Another map of about the same period follows this lead, but there
-the divergence ended. Soleri of 1385[148] reverted to the former
-representation; and about the opening of the fifteenth century the
-regular showing of the pair was established--Brazil and Man, circle
-and crescent, by those names and in approximately the locations and
-relative position first stated.
-
-It is true that the crescent island is sometimes represented without
-any name, as though it were well enough known to make a name
-unnecessary. But during the fifteenth century, when it is called
-anything, with a bare exception or two, it is called Man. Its shape and
-general location are substantially those of the Catalan map of 1375 on
-the maps of Juan da Napoli; Giraldi, 1426;[149] Beccario, 1426[150]
-and 1435[151] (Fig. 20); Bianco, 1436 and 1448;[152] Benincasa,
-1467[153] and 1482[154] (Fig. 22); Roselli, 1468;[155] the Weimar map,
-(probably) about 1481;[156] Freducci, 1497;[157] and others--arguing
-surely a robust and confident tradition.
-
-
-RESUMPTION OF NAME “MAYDA”
-
-On sixteenth-century maps this island is still generally presented,
-though lacking on those of Ruysch, 1508;[158] Coppo, 1528[159] (Fig.
-13); and Ribero, 1529;[160] but suddenly and almost completely the
-name Mayda in its various forms takes the place of Man, a substitution
-quite unaccounted for. There are hardly enough instances of survival of
-the older name to be worth mentioning. Was there some resuscitation of
-old records or charts, now lost again, which thus overcame the Celtic
-claim and supplied an Arabic or at least a quite alien and unusual
-designation? The little mystery is not likely ever to be cleared up.
-The previously mentioned map from the Ptolemy edition of 1513 (Fig.
-11), which perhaps first introduces it, also presents several other
-innovations in departing from the crescent form and shifting the island
-a degree or two southward; and these changes surely seem to hint at
-some fresh information. That there was no supposed change of identity
-is shown by the fact that succeeding cartographers down to and beyond
-the middle of that century revert generally to the established crescent
-form and to nearly the same place in the ocean previously occupied by
-Man, while applying the new name Mayda. Thus an anonymous Portuguese
-map of 1519 or 1520,[161] reproduced by Kretschmer, and the graduated
-and numbered map of Prunes, 1553[162] (Fig. 12), concur in placing
-Mayda or Mayd at about latitude 48° N., the latitude of Quimper,
-Brittany, and almost exactly the same as that given by the Pizigani to
-the crescent island on its first appearance on the maps as a clearly
-recognizable entity.
-
-
-TRANSFERENCE OF MAYDA TO AMERICAN WATERS
-
-The maps made after the world had become more or less familiarized
-with the details of modern discoveries, in this case as in most others
-of its kind, indicate little except the dying out of old traditions,
-whatever they may have been, and haphazard or conventional substitution
-of locations and forms or the influence of the new geographic facts
-and theories. Thus Desceliers’ map of 1546[163] (Fig. 9), a museum of
-strangely-named sea islands, makes the latitude of “Maidas” 47° and
-the longitude that of St. Michaels, but not long afterward Nicolay
-(1560;[164] Fig. 6) and Zaltieri (1566)[165] transferred the island to
-Newfoundland waters. Nicolay calls it “I man orbolunda,” and places
-it just south of the Strait of Belle Isle. It is accompanied by Green
-Island and by Brazil, a little farther out on the Grand Banks where the
-Virgin Rocks may still be found at low tide. Taken together these three
-islands look like parts of a disintegrated Newfoundland. Zaltieri of
-1566 gives Maida by that name more nearly the same outward location,
-though it is still distinctly American. Nicolay’s name “orbolunda”
-is one of the many puzzling things connected with this island. His
-“Man” may be either a reversion to the fifteenth-century name, or,
-more likely, a modification of, or error in copying from Gastaldi’s
-map-illustration[166] of Ramusio about ten years previously, which
-allots the same inclement site to an “isola de demoni” and depicts the
-little capering devils in wait there for their prey. It is likely,
-though, that Gastaldi had no thought of identifying it with Mayda. But
-the neighborhood of the island of Brazil and Green Island seem nearly
-conclusive evidence that Nicolay intended I Man for Mayda and had
-ascribed to it, by reason of evil association, the supposed attributes
-of Gastaldi’s island. However, Ramusio himself in 1566,[167] the same
-year as Zaltieri, set his “Man” south of Brazil off the coast of
-Ireland. The only really important contributions of these maps are
-their testimony to the continued diabolical reports of Mayda, or Man,
-and the apparent conviction of Nicolay and Zaltieri that the island was
-after all American; a suggestion that could have had no meaning and no
-support in the times when America was unrecognized. Evidently these
-map-makers did not regard the inadequate western longitude of Mayda, or
-Man, in the older maps as a formidable objection. Presumably they were
-well aware how many of the insular oceanic distances as shown by these
-forerunners needed stretching in the light of later discovery. But
-their views with regard to an American Mayda seem to have ended with
-them, so far as map representation is concerned.
-
-[Illustration: FIG. 12--Section of the Prunes map of 1553 showing
-Mayda (in latitude 48°), Brazil, and Estotiland (“Esthlanda”). (After
-Kretschmer’s hand-copied reproduction.)]
-
-
-POSSIBLE IDENTITY OF VLAENDEREN ISLAND WITH MAYDA
-
-There is another curious and rather mystifying episodical divergence
-in the cartography of that period, this time on the part of the great
-geographers Ortelius and Mercator in their respective series of maps
-during the latter part of the sixteenth century, for example Ortelius
-of 1570[168] and Mercator of 1587.[169] Ortelius presents as Vlaenderen
-an oceanic island which certainly seems intended for Mayda (Fig. 10),
-while Mercator shows Vlaenderen as lying about half-way between Brazil
-and the usual site of Maida. The word has a Dutch or Flemish look. Of
-course there must be some explanation of it, but this is unknown to the
-writer. The natural inference would be that some skipper of the Low
-Countries thought he had happened upon it and reported accordingly.
-This was what occurred in the case of Negra’s Rock, now held to be
-wholly fictitious though shown in many maps; and also in the case of
-the sunken land of Buss, now generally recognized as real and as a part
-of Greenland but recorded and delineated in the wrong place by an error
-of observation. It may be that Ortelius believed in a rediscovery of
-Mayda and that for some reason it should have the name latest given.
-But, in spite of the prestige of these great names, Vlaenderen did not
-continue on the maps, while Mayda did, though in a rather capricious
-way.
-
-
-PERSISTENCE OF MAYDA ON MAPS DOWN TO THE MODERN PERIOD
-
-There would be little profit in listing the maps of the seventeenth,
-eighteenth, and nineteenth centuries which persisted by inertia and
-convention in the nearly stereotyped delineation of Mayda but, of
-course, with slight variations in location and name. Thus Nicolaas
-Vischer in a map of Europe of 1670 (?)[170] shows “L’as Maidas” in
-the longitude of Madeira and the latitude of Brittany; a world map
-in Robert’s “Atlas Universel” (1757)[171] gives “I. Maida” about the
-longitude of Madeira and the latitude of Gascony; and on a chart of the
-Atlantic Ocean published in New York in 1814[172] “Mayda” appears in
-longitude 20° W. and latitude 46° N. But these representations have no
-significance except as to human continuity.
-
-The evil reputation which was early established and seems to have hung
-about the island in later stages, assimilating the icy clashings and
-noises and terrors of the north as it had previously incorporated the
-monstrous fears of a warmer part of the ocean, is surely a curious
-phenomenon. I have fancied it may be responsible for the probably quite
-imaginary Devil Rock, which appears in some relatively recent maps,
-perhaps as a kind of substitute for Mayda, much in the fashion that
-Brazil Rock took the place of Brazil Island when belief in the latter
-became difficult. The present view of the U. S. Hydrographic Office,
-as expressed on its charts, is that Negra’s Rock, Devil Rock, Green
-Island, or Rock, and all that tribe are unreal “dangers,” probably
-reported as the result of peculiar appearances of the water surface.
-Whether the possibility has been wholly eliminated of a lance of rock
-jutting up to the surface from great depths and not yet officially
-recognized, I will not presume to say; but it seems highly improbable
-that there is anything of the sort in the North Atlantic Ocean except
-the lonely and nearly submerged peak of Rockall, some 400 miles west of
-Britain, and the well-known oceanic groups and archipelagoes.
-
-
-PROBABLE BASIS OF FACT UNDERLYING THIS LEGENDARY ISLAND
-
-What was this island, then, which held its place in the maps during
-half a millennium and more, under two chief names and occasional
-substitutes, designations apparently received from so many different
-peoples? One cannot easily set it aside as a “peculiar appearance
-of the surface” or as a mere figment of fancy. But there is nothing
-westward or southwestward of the Azores except the Bermudas and
-the capes and coast islands of America. The identification with
-some outlying island of the Azores, as Corvo, for example, is an
-old hypothesis; and the grotesquery of that rocky islet seems to
-have deeply impressed the minds of early navigators, lending some
-countenance to the idea. But the Laurenziano map of 1351[173] and the
-Book of the Spanish Friar[174] show that all the islands of the Azores
-group were known before the middle of the fourteenth century, and
-Corvo in particular had been given the name which it still holds. Man,
-afterward Mayda, appears on many maps of the fifteenth century, which
-show also the Azores in full. Perhaps this is not conclusive, for there
-are strange blunders and duplications on old maps; but it is at least
-highly significant. If Man, or Mayda, were really Corvo or another
-island of the Azores group, surely someone would have found it out in
-the course of the fifteenth or sixteenth century, just as it came to
-be perceived after a time that the Azores had been located too near
-to Europe and just as Bianco’s duplication of the Azores in 1448 had
-finally to be rejected. Mayda, if real, must have been something more
-remote and difficult to determine than Corvo.
-
-Perhaps Nicolay and Zaltieri were right in thinking that Mayda was
-America, or at least was on the side of the Atlantic toward America.
-The latitude generally chosen by the maps would then call for Avalon
-Peninsula, Newfoundland, often supposed to be insular in early days;
-or perhaps for Cape Breton Island, the next salient land feature. But
-that is an uncertain reliance, for the observations of pre-Columbian
-navigators would surely be rather haphazard, and they might naturally
-judge by similarity of climate. This would justify them in supposing
-that a region really more southerly lay in the latitude of northern
-France--for example Cape Cod, which juts out conspicuously and is
-curved and almost insular. Or by going farther south, although nearer
-Europe, they might thus indicate the Bermudas, the main island of which
-is given a crescent form on several relatively late maps. But we must
-not lay too much stress on this last item, for divers other map islands
-were modeled on this plan. We may be justified, then, in saying that
-Mayda was probably west of the middle of the Atlantic and that Bermuda,
-Cape Cod, or Cape Breton is as likely a candidate for identification as
-we can name.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-GREENLAND OR GREEN ISLAND
-
-
-The first account of Greenland given to the world, indeed the first
-mention of that region in literature, is by Adam of Bremen, an
-ecclesiastical official and geographical author.
-
-
-ADAM OF BREMEN’S ACCOUNT OF GREENLAND
-
-He interviewed in 1069 the enterprising king Sweyn of Denmark, and
-acquired from him divers Scandinavian and other northern items which
-Adam embodied about 1076 in his work “Descriptio Insularum Aquilonis,”
-the Description of the Northern Islands. Nansen quotes, with other
-matter, the following passages:[175]
-
- ... On the north this ocean flows past the Orchades, thence
- endlessly around the circle of the earth, having on the left
- Hybernia, the home of the Scots, which is now called Ireland,
- and on the right the skerries of Nordmannia, and farther off
- the islands of Iceland and Greenland....
-
- Furthermore, there are many other islands in the great ocean,
- of which Greenland is not the least; it lies farther out in
- the ocean, opposite the mountains of Suedea, or the Riphean
- range. To this island, it is said, one can sail from the shore
- of Nortmannia [_sic_] in five or seven days, as likewise to
- Iceland. The people there are blue (“cerulei”, bluish-green)
- from the salt water; and from this the region takes its name.
- They live in a similar fashion to the Icelanders, except that
- they are more cruel and trouble seafarers by predatory attacks.
- To them also, as is reported, Christianity has lately been
- wafted.
-
-It was in fact about seventy-five years since Leif, son of Eric the
-Red, according to the sagas, had effected that wafting from the
-Christian court of Norway to the still pagan Norsemen of his father’s
-far-western domain. For Adam clearly means these white people and not
-the Eskimos, with whom they had not yet come in contact and of whom no
-whisper had yet reached the European world unless it related to relics
-of former occupancy discerned on first landing. It is surely matter for
-astonishment to find the ruddy followers of hot-blooded Eric described
-as bluish-green and so conspicuous in this complexion that it gave
-their region its name. Perhaps there is no more curious instance to be
-found of the inveterate human tendency to read into any unfamiliar name
-some meaning that seems plausible.
-
-It is not clear where Adam supposed Greenland to be located; perhaps
-he, too, was not clear about the matter. The earlier of his two
-passages on the subject seems to call for something like the true
-location in the far west; but the later mention of the mountains of
-Sweden has been understood by the most learned commentators to indicate
-a site directly north of Norway. King Sweyn perhaps had a fairly good
-idea of the sailing courses for Iceland and Greenland, but his guest
-may have assimilated the information rather confusedly. Adam seems
-convinced that Greenland was a distinctly oceanic island, with no
-suggestion of any near relation to any continent. In this respect he
-differs from certain maps of the fifteenth century with which we shall
-presently have to deal. We know now that the truth lies between these
-views; that the highly glaciated mass which we name in its entirety
-Greenland is, indeed, an island and probably the largest of islands but
-an island with the aspect and attributes of a peninsula, being barely
-severed from that polar archipelago which crowns our American mainland
-and being not very remote at one point from the mainland itself.
-
-
-ITS INSULAR CHARACTER
-
-Adam’s idea of oceanic insulation was accepted in many quarters, as
-the maps disclose. Of course, they may not have derived it from him
-in all instances, directly or indirectly, but at least they shared
-it. Usually the name, slightly changed, becomes the equivalent “Green
-Island” in one or another of several languages. Thus, to take a very
-late instance, the map of Coppo, 1528[176] (Fig. 13), discloses near
-the true site of Greenland a mass of land elongated from east to west,
-but clearly all at sea with no greater land near it, and labeled Isola
-Verde. There seems no room for doubt of the meaning or origin of this
-name. That any land found there should be an island of the sea was
-the natural assumption of geographers at that time. Maps of the early
-sixteenth century generally show a scattering of islands south of North
-America sometimes approaching an archipelago, sometimes more widely
-distributed, and in either case being substitutes for what we now know
-as North America and its appendages.
-
-
-AS “ILLA VERDE” ON THE CATALAN MAP OF 1480
-
-In another well-known map[177] (Fig. 7), an unnamed cartographer,
-said to be Catalan, probably about 1480, delineates an elongated Illa
-Verde (using the Portuguese name for island), locating it southwest of
-Iceland, which bears the name Fixlanda, but is easily identifiable by
-its outline and geographical features. His Illa Verde runs nearly north
-and south, approximating more closely than Coppo’s island the true
-trend of Greenland. It also by its greater bulk seems founded on more
-adequate information. It is equally at sea and remote from other land,
-except that off its concave southern end, with a narrow interval, lies
-a large circular island named Brazil, our old mythical acquaintance of
-medieval maps not often located so far westward but, as we have seen in
-Chapter IV, apparently intended to represent the Gulf of St. Lawrence
-region. These two islands strikingly resemble in general situation and
-arrangement the Greenland and Estotiland (Labrador) in a map (Fig. 14)
-illustrating Torfaeus’ early eighteenth century “Gronlandia,”[178]
-except that the rounded outline of Estotiland is not completed, its
-proportional area is greater than “Brazil,” the strait between the
-two bodies of land is a little wider, and the lower end of Torfaeus’
-Greenland is not made concave like that of Illa Verde. But again there
-can be no doubt that the Illa Verde of the Catalan (if he were a
-Catalan) represents the Greenland of Adam of Bremen and the sagas.
-
-[Illustration: FIG. 13--Coppo’s world map of 1528 showing Green Island
-(“isola verde”). (After Kretschmer’s hand-copied reproduction.)]
-
-
-GREEN ISLAND ON SIXTEENTH-CENTURY MAPS
-
-To the same origin, in a remoter sense, we may ascribe the rather
-large Insula Viridis of Schöner, 1520,[179] which is brought down to a
-latitude between that of southern Ireland and that of northern Spain
-and something east of mid-ocean. It must seem that the map-maker had
-quite lost sight of any relation between this Latinized Green Island
-and the true Greenland of the northwest.
-
-[Illustration: FIG. 14--Bishop Thorláksson’s map of Greenland 1606,
-showing Estotiland as a part of America. Cf. with Fig. 18. (From
-Torfaeus’ “Gronlandia antiqua,” Copenhagen, 1706, in the library of the
-American Geographical Society.)]
-
-This is even more obviously true of Nicolay’s map of 1560[180] (Fig.
-6), which carries Verde into the Newfoundland Banks, even nearer
-than his Brazil to a broken-up Newfoundland; and of Zaltieri’s map
-of 1566,[181] which plants Verde rather close to “C. Ras” (Cape
-Race), with only a narrow strip of water between. These cartographers
-undoubtedly indicated American habitats for their little island; but
-they can have had no thought of confusing it with Greenland, which
-they well knew and which Zaltieri distinctly shows as Grutlandia.
-They would be far from admitting a common origin. Perhaps in most
-of such northern cases a conception like Coppo’s of Greenland as
-an oceanic island is at the root of the derivation; but successive
-copyings, modifications, and shiftings may have altered the area, form,
-and location, while the clue was gradually lost and only the name
-remained--hardly as a reminder, for it is of too general descriptive
-application.
-
-
-VARIOUS “GREEN ISLANDS:” SHRINKAGE OF THE NAME
-
-There is, indeed, one instance of a Green Island with which Greenland
-can have had nothing whatever to do. Peter Martyr d’Anghiera’s sketch
-map of 1511[182] shows a small tropical Isla Verde near Trinidad; it is
-apparently Tobago. Doubtless its luxuriance of vegetation prompted the
-name.
-
-This may have happened in other instances of warm climates or even in
-temperate zones where grass and foliage grow freely; so that we in
-many cases cannot distinguish on the maps the Green Islands, real or
-fanciful, which acquired their name as a remote legacy of Eric’s land
-from those which were called “green” simply because they were green.
-Both derivations may sometimes apply; but the islands of the far
-northwest bearing that name, like Coppo’s island and the Catalan’s Illa
-Verde, must naturally go into the former category.
-
-As we have seen, Green Islands were scattered rather widely; but the
-name occurs most often in the sixteenth and seventeenth centuries in
-the middle or eastern part of the ocean to indicate a small island,
-having Mayda (Vlaenderen) for its rather distant consort. Desceliers
-indeed, in 1546[183] (Fig. 9), shows it in the same longitude as
-the tip of Labrador, but this is done by carrying Labrador too far
-eastward. St. Brandan’s Island is a neighbor on his map. Ortelius,
-in 1570[184] (Fig. 10) and Mercator, in 1587,[185] represent Y
-Verde west of Vlaenderen in the region north of the Azores. In the
-eighteenth century it still held its ground west of France in the
-eastern Atlantic as Isla Verde, Isla Verte, Ile Verte, Ilha Verde, and
-Green Island. By the early part of the nineteenth century it had, after
-its kind, dwindled to Green Rock--Brazil Island similarly becoming
-Brazil Rock--as dubious rocks became easier to believe in than dubious
-islands. Perhaps the well-known actual instances of Rockall and the
-Virgin Rocks may have prompted credence in other spears and knolls of
-the earth crust here and there reaching the surface.
-
-The Hydrographic Office does not believe in any such Green Rock or
-Green Island but supplies, in a letter to the writer, a mariner’s yarn
-which is not without interest and may be evidence for the rock as far
-as it goes.
-
-“Captain Tulloch, of New Hampshire, states that an acquaintance of
-his, Captain Coombs, of the ship _Pallas_, of Bath, Maine, in keeping
-a lookout for Green Island actually saw it on a remarkably fine day
-when the sea was smooth. According to the story, he went out in his
-boat and examined it and found it to be a large rock covered with green
-moss. The rock did not seem much larger than a vessel floating bottom
-upward, and it was smooth all around. The summit was higher than a
-vessel’s bottom would appear out of the water, being about twenty feet
-above the surface of the sea. Captain Coombs added that if the object
-had not been so high he would have thought it to be a capsized vessel.
-A sounding taken near this spot shows that a depth of 1,500 fathoms
-exists there.”
-
-So Greenland, misunderstood and carried southward, dwindles to what may
-be taken for a capsized vessel’s hull, the existence of which is denied
-by those who best should know. Or, to take it the other way about, the
-traditions of Green Island, dwindling, prompted the mariner’s fancy to
-develop a Green Rock; and Green Island is in numerous instances derived
-mainly, even if remotely, from Greenland, reinforced sometimes by
-implications of attractiveness.
-
-
-ORIGIN OF THE NAME “GREENLAND” AND ITS JUSTIFICATION
-
-There can be no doubt that the Down East sea captain, who was so quick
-to perceive green vegetation on his fancied Green Island, came nearer
-the true explanation of Greenland’s name than the good prebendary of
-Bremen with his bluish-green Norsemen colored by the sea. It is pretty
-well understood that about 985 or 986 Eric Rauda (Eric the Red, or
-Ruddy), the first explorer and colonizer of this new region, applied
-the name at least partly as an advertisement of fertility and promising
-conditions for the encouragement of Icelandic colonists. This is the
-way Ari Frode (the Wise), the best informed man of Iceland, puts it
-in his surviving Libellus of the “Islendingabok” about a century
-later:[186]
-
- This country which is called Greenland was discovered and
- colonized from Iceland. Eric the Red was the name of the man,
- an inhabitant of Breidafirth, who went thither from here and
- settled at that place, which has since been called Ericsfirth.
- He gave a name to the country and called it Greenland and
- said that it must persuade men to go thither if it had a good
- name. They found there both east and west in the country the
- dwellings of men and fragments of boats and stone implements
- such that it might be perceived from these that that manner
- of people had been there who have inhabited Wineland and whom
- Greenlanders call Skraelings. And this when he set about the
- colonization of the country was fourteen or fifteen winters
- before the introduction of Christianity here in Iceland,
- according to what a certain man who himself accompanied Eric
- the Red thither informed Thorkell Gellison.
-
-This last was an uncle of Ari, a man of liberal and inquiring mind and
-one of Ari’s most valued sources of knowledge as to the affairs of
-earlier generations.
-
-The passage has been often quoted, but that Eric was largely justified
-in his nomenclature is less generally known. Greenland to the
-intending colonists would naturally mean not the ice-enshrouded waste
-of the almost continental interior nor yet the forbidding cliffs of
-the eastern coast guarded by a nearly impassable floe-laden Arctic
-current, but the really habitable thousand-mile fringe of uncovered
-land along the southwestern shore, on the average fifty miles wide and
-occasionally much wider. It was partly shut in by forbidding headlands
-and perverse currents, but feasible of access when the true course was
-disclosed. Some parts of this region were, and still are, green with
-grass and bright with summer flowers. Nansen, who certainly ought to
-know, declares that the Greenland sites chosen would have seemed more
-attractive than Iceland to an Icelander. Rink, who was connected with
-the Greenland government for a full generation, mentions certain places
-with special approval and regards life in most parts of the inhabited
-region quite contentedly.[187] Professor Hovgaard tells us:[188]
-
-
-ICELANDIC SETTLEMENT
-
- It was on this strip of land that the Icelanders settled at the
- end of the tenth century. Though barren on the outer shores and
- islands and on the hills, it is covered at the inner part of
- the fiords on the low level by a rich growth of grass together
- with stunted birch trees and various bushes, particularly
- willows. On the north side of the valleys crowberries
- (_Empetrum nigrum_) may be found....
-
- Eric settled in Ericsfiord, the present Tunugdliarfik, at
- a place which he called Brattahlid, now Kagsiarsuk, in 985
- or 986. Two distinct colonies were founded, the Eastern
- Settlement, extending from about Cape Farewell to a point well
- beyond Cape Desolation, comprising the whole of Julianehaab
- Bay and the coast past Ivigtut, and the Western Settlement,
- beginning about one hundred and seventy miles farther north
- at Lysufiord, [i.e. Agnafiord], the present Ameralikfiord,
- comprising the district of Godthaab.
-
- The fiord next Ericsfiord in the Eastern Settlement was
- Einarsfiord, now Igalikofiord. These fiords were separated
- at their head by a low and narrow strip of land, the present
- Igaliko Isthmus. It was here, at Gardar, that the Althing of
- Greenland met, and here was also found the bishop’s seat,
- established at the beginning of the twelfth century. There were
- as many as sixteen churches in Greenland, for almost every
- fiord had its own church on account of the long distances and
- difficult traveling between the fiords.
-
-[Illustration: FIG. 15--Map of the early Norse Western and Eastern
-Settlements of Greenland. Scale 1:6,400,000. (The inset below.
-1:70,000,000, shows the relation of Norway, Iceland, and Greenland.)]
-
-The unfamiliar localities above named may be followed by the aid of the
-accompanying map (Fig. 15) copied from Finnur
-
-Jónsson’s maps,[189] which embody the results of the research of the
-best experts and scholars with the aid of relics on the ground and
-surviving records. It is apparent that from the first to last the
-heart of Greenland was about the low, fairly fertile, favorable tract
-near the heads of the two fiords named for Eric and his friend, Einar,
-and not far from Eric’s Greenland home. The Western Settlement was a
-comparatively small offshoot, with four churches only, yet it contrived
-to maintain existence for between three and four centuries, being at
-last obliterated, as is supposed, by the Eskimos. The main settlement
-was still more enduring, having a continuous record of nearly half
-a millennium, a history not surpassed in duration by some far more
-populous and powerful nations.
-
-[Illustration: FIG. 16--Section of the Clavus map of 1427 showing
-Greenland continuous with Europe. (After Joseph Fischer’s hand-copied
-reproduction.)]
-
-This seems marvelous, if it be true that the entire population never
-exceeded 2,000 souls, as Nansen and Hovgaard have supposed. Rink, on
-the other hand, estimated the maximum at 10,000.[190] Some intermediate
-number would seem more likely than either extreme, if we may hazard
-a conjecture where doctors disagree. The prosperity of the colony,
-such as it was, seems to have been at its best in the eleventh and
-twelfth centuries but was never conspicuous enough to get an outline of
-Greenland into the maps until about the time of final extinction.
-
-[Illustration: FIG. 17--Section of the world map of Donnus Nicolaus
-Germanus (after 1466) showing Greenland continuous with Europe. (After
-Joseph Fischer’s photographic reproduction.)]
-
-
-GREENLAND AS A PENINSULA
-
-We must remember, though, that during the earlier part of this period
-there were not many maps extant which included the Atlantic, and
-of these the greater number were more concerned with theological
-conceptions and figures of wonder than with the sober facts of
-geography, especially in remote places. About 1300 a remarkable series
-of navigators’ portolan maps, revolutionizing this attitude, began to
-add to the delineation of the Mediterranean, which they had already
-developed with considerable minuteness, something definite of the
-outer European coasts, islands, and waters. Step by step they advanced
-into the unknown or little known, but perhaps none of them, before the
-fifteenth century, can be confidently relied on as indicating Greenland.
-
-This remained for the Nancy map of Claudius Clavus (Schwartz),
-1427[191] (Fig. 16). Greenland is, however, made distinctly continuous
-with Europe, being connected thereto by a long land bridge, far north
-of Iceland, in accordance with an hypothesis then prevailing. The
-second half of the same century saw this conception of Claudius Clavus
-greatly popularized. Divers maps[192] appeared, some showing Greenland
-as a prodigiously elongated peninsula of Europe, having its tip in the
-correct location (Fig. 17), while others ran up a perverse trapezoidal
-Greenland from the north coast of Norway.
-
-Probably one or more of the former kind suggested in part the memorable
-Zeno map of 1558[193] (Fig. 19), professing to be a reproduction of a
-map prepared by the Zeni of a past generation and carelessly damaged
-by the final editor in boyhood. If not a total forgery, it is at least
-untrustworthy, as we shall see in Chapter IX, and the same is true of
-an accompanying narrative of experiences in Greenland about 1400.
-
-Another map of somewhat later date, by Sigurdr Stefánsson, probably
-1590[194] (Fig. 18), is a quite honest presentation of the traditional
-views of Icelanders at that time and is distinctly more modern than
-the Zeno map in the complete severance of Greenland from Europe and
-its union with the great western land mass which included Helluland,
-Markland, and Vinland, supposed to be divided by a fiord from “America
-of the Spaniards.” Of course, that union with the Western continent
-is not precisely accurate and the eastward trend which he gives his
-great peninsula is still less so; but his map, often copied, remains a
-peculiarly interesting production.
-
-
-LIFE OF THE ICELANDIC COLONY
-
-To hark back to Adam of Bremen, the charges of special cruelty and
-predatory attacks on seafarers in the middle of the eleventh century
-awaken some surprise. The life of the people seems simple and innocent
-enough, as disclosed by their relics and remnants, which have been
-unearthed with great care. As seal bones predominate in their refuse
-piles, this offshore supply must have been their greatest reliance
-for animal food; but they had also sheep, goats, and a small breed of
-cattle. They spun wool and wove it; they carved vessels of soapstone,
-sometimes with decoration; they milked cows and made butter; they
-exported sealskins, ropes of walrus hide, and walrus tusks; they paid
-tithes to the Pope in such commodities; they boiled seal fat and made
-seal tar; they gathered tree trunks as driftwood far up the coast
-and probably brought back cargoes of timber from Markland; they built
-substantial houses and churches, using huge stones in some cases. But
-they had to import grain, iron, and many other articles from Europe;
-and the infrequent visits of ships from Iceland, Norway, and elsewhere
-must have made a break in the monotony of their lives which they could
-ill afford to forego. One would expect them to be especially kind to
-such visitors.
-
-[Illustration: FIG. 18--Sigurdr Stefánsson’s map of Greenland, 1590,
-showing the severance of Greenland from Europe and its union with the
-western land mass which includes Helluland, Markland, and Vinland. Cf.
-with Fig. 14. (From Torfaeus’ “Gronlandia antiqua,” Copenhagen, 1706,
-in the library of the American Geographical Society.)]
-
-On the other hand, the belligerent spirit which kept up the bloody
-feuds of Iceland would not quickly have lapsed from these transplanted
-Icelanders in their new home. Moreover, there were thralls among
-them and the irritations growing out of thralldom. Also, while much
-of their daily routine was quiet enough, they were subject to savage
-weather and perils of navigation, of the fisheries, of hunting far up
-the coast, where many of them maintained stations for that purpose at
-Krogfiordsheath and other points. Even in getting to Greenland Eric was
-able to carry through only about half of the ships that sailed with
-him, and Gudrid and Thorbiorn, coming later, incurred ample experiences
-of storm and danger. These wild elements of life would tend to enhance
-a certain recklessness; and the law must have been impotent to maintain
-order in remote fiords and headlands, even if it had sought to do so.
-
-In the Floamanna Saga, dealing with events not long after the very
-first settlement, the thralls of Thorgils murder his young wife on the
-eastern coast, where they had all been cast ashore together. In another
-of the Greenland tales there is a bloody contention, freely involving
-homicide, over the claims of the church upon the contents of two ships
-which had come to grief. No doubt such instances might be multiplied;
-but in the main we may believe that the lives of the Greenlanders
-went orderly enough in common grooves of very primitive husbandry and
-fishing. Adam may have judged by reports of visitors with a grievance,
-narrated at second or third hand.
-
-If Greenland had a long history, it was that of a few people in a
-remote region and could not present many salient features. The colony
-possessed at least one monastery and the beginning of a literature,
-including, it is said, the Lay of Atli, revealing a curious interest in
-the career of the great Hun Attila, on the part of a distant colonist
-hidden in Arctic mists and writing beside the glaciers. In art, as
-distinguished from literature, they seem to have made few advances,
-if any, beyond mere ornamental carving or designing on a plane hardly
-surpassing that of the Eskimos.
-
-
-EXPLORATIONS OF EARLY GREENLANDERS
-
-But in seamanship and exploration their achievements, considering
-their numbers and resources, were really wonderful. All experts agree
-that Eric’s first exploration was daring, skillful, persistent, and
-exhaustive, according to the best modern standards, and that his
-selection of settlement sites was exceedingly judicious; in fact, could
-not have been improved upon. Then followed in less than twenty years
-the discovery of the American mainland by Eric’s son Leif (or, as some
-say, by one Biarni, followed by Leif) and a series of other voyages,
-including Thorfinn Karlsefni’s prolonged effort to colonize, involving
-the tracing of the American coast line from at least upper Labrador to
-some point south of Newfoundland. The precise lower limit is matter of
-dispute, but, according to the better opinion, may be found somewhere
-on the front of southern New England. These were followed in 1121
-by the missionary journey, as it seems to have been, of Bishop Eric
-Gnupsson, who then sailed out of Greenland for Vinland, we do not know
-with what result. Subsequent communication with parts of the American
-continent was probably not uncommon, as has been inferred from the
-accidental arrival in 1347 of a ship which had sailed from Greenland to
-Markland and been storm-driven from the latter westward. It pursued its
-course to Norway.
-
-In the opposite (northern) direction we know of at least two
-venturesome voyages up Baffin Bay, and, as the records have reached us
-almost by accident, we may naturally conjecture many more.
-
-A British exploring expedition in 1824 acquired a small stone inscribed
-with runic characters near some beacons on an island north of Upernivik
-on the upper northwestern coast of Greenland. The original is lost,
-but a duplicate of it is preserved in the Copenhagen National Museum.
-Divers copies[195] have been published. The inscription is thought
-to date from about 1300, translated by various runologists, with
-differences in detail. As given by Professor Hovgaard, it reads:
-
- Erling Sigvatsson and Bjarne Thordarson and Endride Oddson
- built this (or these) beacon(s) Saturday after “Gagnday” (April
- 25th) and cleared (the place) (or made the inscription) 1135
- (?).
-
-The year is reported with some uncertainty; and it must be owned that
-the body of the text offers several alternatives. Such a memorial would
-more naturally be put up by the men who built the beacons or those of
-about their time than by a later generation to commemorate the not
-vitally important doings of those who were dead and gone. The year 1300
-seems a little late for venturing so far, as it was about the beginning
-of a period of decadence and less than forty years before the Western
-Settlement vanished altogether. The date 1135 would better accord with
-the climax of Norse strenuousness and Greenland adventure. Perhaps the
-runes were carved in the stone earlier than the runologists suppose.
-But, whether the original visit took place in the twelfth century or
-the fourteenth, and whether the stone denotes two Norse visits to this
-place or only one, it is still conclusive that some Greenlanders had
-explored well to the northward along the shore of Baffin Bay in the
-time of the old colony.
-
-A more extensive exploration was undertaken in 1266 by the clergy,
-apparently of the Bishop’s seat, since they traveled home to Gardar.
-It appears that certain men had been farther north than usual but
-reported no sign of previous occupancy by the Eskimos (who seem by
-this time to have awakened some concern among the Norsemen) except
-at the unusually broad reindeer-pasture land and hunting ground of
-Krogfiordsheath, a little below Disko Bay. This made a good starting
-point for the ship, which was thereupon sent “northward in order to
-explore the regions north of the farthest point which they had hitherto
-visited,” apparently with a special view of getting more light on the
-whereabouts of the heathen and their line of approach. In these regards
-the adventure was barren; but the narrative of one of the priests is
-interesting so far as it goes:[196]
-
- ... they sailed out from Krogfiordsheath, until they lost
- sight of the land. Then they had a south wind against them and
- darkness, and they had to let the ship go before the wind;
- but when the storm ceased and it cleared up again, they saw
- many islands and all kinds of game, both seals and whales and
- a great number of bears. They came right into the sea-bay and
- lost sight of all the land, both the southern coast and the
- glaciers; but south of them were also glaciers as far as they
- could see.
-
-That was their farthest point. They then sailed southward, reaching
-Krogfiordsheath again and eventually Gardar. On the way they had
-noticed some abandoned Eskimo houses but no living Eskimos.
-
-There is some attempt to indicate latitude by the way shadows fell in a
-boat. Also we are told, apparently meaning midsummer or a little later:
-“at midnight the sun was as high as at home in the settlement when it
-is in northwest.” But speculations as to their course and distance
-have given varying results. Some think they may even have passed into
-Smith Sound; others that they may have crossed the Middle Water to
-the western shore of Baffin Bay, seeing south of them the glaciers of
-northeastern Baffin Land; others still that they did not get very far
-above Upernivik; but, whatever the exact limit, it seems to have been a
-notable bit of Arctic exploration, prosecuted rather at random and with
-scant resources.
-
-
-THE ESKIMOS
-
-The Eskimos (Skraelings) are referred to in this account as if already
-known to the settlers, though uncertain as to their home quarters and
-mysterious in their coming and going. Probably there had been some
-contact, not wholly friendly, between outranging members of the two
-races. The Historia Norvegiae,[197] a manuscript of the same century
-discovered in Scotland, says:
-
- Beyond the Greenlanders toward the north their hunters came
- across a kind of small people called Skraelings. When they are
- wounded alive their wound becomes white without issue of blood;
- but the blood scarcely ceases to stream out of them when they
- are dead.
-
-Whatever may be thought of this magical oddity of surgery, it at least
-seems to imply authentically some experiments in piercing or slashing
-the living. Whether such collision was a matter of the thirteenth
-century only or had first occurred in the twelfth or still earlier
-we cannot say. The Eskimo race was the ominous shadow of the Norse
-colonist from the beginning, though long unrecognized as a menace.
-Apparently there had been a temporary movement of these people down the
-western coast about the tenth century, withdrawing before the first
-white men appeared. After that for generations, perhaps centuries,
-the weaker heathen wisely kept out of sight, either beyond the water
-or at hunting grounds far up the Greenland coast. At last they moved
-nearer, and there was occasional contact while still the Norsemen were
-formidable. But by the fourteenth century Norse Greenland had begun to
-dwindle in power and population, with diminishing aid and reinforcement
-from Europe, and the danger drew nearer. Perhaps there was some special
-impulsion of the uncivilized people which resulted in the obliteration
-of the Western Norse Settlement, always relatively feeble. Some rumor
-of its need having reached the Eastern Settlement, an expedition
-of relief was dispatched about 1337, or perhaps a little later,
-accompanied by Ivar Bardsen, then or afterward steward of the Bishop,
-who tells the tale. Only a few stray cattle were found; presumably the
-colonists had been killed or carried away.
-
-The ground thus lost could not be regained. On the contrary, we
-may suppose the Eskimos to be getting stronger and drawing nearer.
-In 1355 an expedition under Paul Knutson came out to reinforce the
-Norsemen; but it returned home in or before 1364 and can have made
-only a temporary lightening of the load. In 1379 there seems to have
-been an Eskimo attack, costing the Norsemen 18 of their few men. But
-peace may have reigned as a rule. At any rate, the ordinary functions
-of life went on, for it is of record that a young Icelander, visiting
-Greenland, was married by the Bishop at Gardar in 1409; and the last
-visit of the Norwegian _knorr_, or supply ship, occurred by way of
-Iceland in 1410.
-
-After that nothing is certainly known. There are two papal letters at
-different periods of the century, based on very questionable hearsay
-information and indicating confusion and general falling away. There
-was even a futile effort to reopen communication in 1492. Probably by
-that time the Norsemen and Norse women were all dead or married to the
-Eskimos. That particular form of primitive heathendom seems to have
-absorbed them.
-
-Greenland was to be rediscovered and repeopled in due season; but
-for the time being it had become in European knowledge only a
-half-forgotten figure on certain maps, sometimes given with fair
-accuracy of outline but sometimes also as an oceanic Green Island of
-only indirect relation to reality and passing its name on to little
-islands and even fancied rocks far at sea, which owned nothing in
-common with the far northern region except a part of its name.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-MARKLAND, OTHERWISE NEWFOUNDLAND
-
-
-The name Markland, meaning Forest Land, must be, in one language
-or another, among the oldest geographical designations known among
-men. Nothing could be more natural to even the most primitive people
-than to distinguish in this way any heavily overgrown region which
-especially challenged attention, perhaps as a refuge or as a barrier.
-Its appearance in any form of record was, of course, very much later.
-As to Atlantic regions, the earliest instance other than Norse may be
-the “Insula de Legname” of certain fourteenth- and fifteenth-century
-portolan charts,[198] evidently given by some Genoese or other Italian
-navigator to Madeira, the latter name being a translation of the
-former, substituted by the Portuguese[199] after their rediscovery.
-Thus we might say that this island was the original western Markland,
-but for the fact that certain Greenland Norsemen had affixed the name
-long before to a region much farther west.
-
-
-FIRST NORSE ACCOUNT, IN HAUK’S BOOK
-
-The earliest manuscript of the first distinct account of the Norse
-Markland is included in the compilation known as Hauk’s Book,[200]
-from Hauk Erlendsson, for whom and partly by whom it was prepared,
-necessarily before his death in 1334, but probably after he was
-given a certain title in 1305. Perhaps 1330 may mark the time of its
-completion. Along with divers other documents, it copies from some
-unknown original the saga of Eric the Red, sometimes called the saga of
-Thorfinn Karlsefni, an ancestor of the compiler, whose adventures as an
-early explorer of northeastern North America constitute a conspicuous
-feature of the narrative. Some parts of the saga of Eric the Red as
-thus transcribed, especially toward its ending, cannot be much older
-than the time of transcription, but verses embedded in other parts have
-been identified as necessarily of the eleventh century; and the body of
-the tale is, for the greater part, manifestly archaic.
-
-
-ANOTHER ACCOUNT, IN THE ARNA-MAGNAEAN MANUSCRIPT
-
-Beside Hauk’s Book, there is a corroborative, independent, but almost
-identical manuscript copy of the saga--No. 557 of the Arna-Magnaean
-collection at Copenhagen.
-
-This saga[201] tells us:
-
- Thence they sailed away beyond the Bear Islands with northerly
- winds. They were out two _daegr_ (days); then they discovered
- land and rowed thither in boats and explored the country and
- found there many flat stones (_hellur_) so large that two men
- could well spurn soles upon them [lie at full length upon them,
- sole to sole]. There were many Arctic foxes there. They gave a
- name to the land and called it Helluland.
-
- Thence they sailed two _daegr_ and bore away from the south
- toward the southeast and they found a wooded country and on it
- many animals; an island lay off the land toward the southeast;
- they killed a bear on this and called it Biarney (Bear
- Island); but the country they called Markland (Forest Land).
-
- When two _daegr_ had elapsed they descried land, and they
- sailed off this land. There was a cape (_ness_) to which they
- came. They beat into the wind along this coast, having the land
- on the starboard (right) side. This was a bleak coast with
- long and sandy shores. They went ashore in boats and found
- the keel of a ship, so they called it Kjalarness (Keelness)
- there; they likewise gave a name to the strands and called
- them Furdustrandir (Wonder Strands) because they were so long
- to sail by. Then the country became indented with bays [or
- “fiord-cut,” as Dr. Olson translates] and they steered their
- ships into a bay.... The country round about was fair to look
- upon.... There was tall grass there.
-
-A very severe winter, however, drove them far southward to a
-warmer bay, or _hop_, where they dwelt for nearly a year among the
-characteristic products of Wineland; but at last withdrew after an
-onslaught of the Indians.
-
-Probably it was from this narrative that Arna-Magnaean Manuscript 194,
-an ancient geographic miscellany, partly in Icelandic, partly in Latin,
-derived the following statement, generally ascribed[202] to Abbot
-Nicholas of Thingeyri who died in 1159.
-
- Southward from Greenland is Helluland, then comes Markland;
- thence it is not far to Wineland the Good, which some men
- believe extends from Africa, and if this be so there is an open
- sea flowing between Wineland and Markland. It is said that
- Thorfinn Karlsefni hewed a “house-neat-timber” and then went to
- seek Wineland the Good, and came to where they believed this
- land to be, but they did not succeed in exploring it or in
- obtaining any of its products.[203]
-
-The foregoing view of the relative positions of these regions along
-the coast is also illustrated in the well-known map[204] (Fig. 18)
-of Sigurdr Stefánsson (1570, or 1590, according to Storm) which was
-evidently based on surviving Icelandic traditions.
-
-
-LATER DERIVATIVE RECORDS
-
-There is great verisimilitude in the Karlsefni narrative and these
-later derivative records. Their geography agrees convincingly with the
-facts of the actual coast line from north to south--namely, first a
-desolate region, cold, bare, and stony, the appropriate home of Arctic
-foxes; secondly, a game-haunted and very wild forest land, untempting
-to settlement, unhopeful for agriculture, but a hunter’s paradise;
-thirdly, the warmer country to the south, well suited to cultivation
-and even producing spontaneously various kinds of edibles, notably
-the large fox grapes from which wine might be made. Helluland, the
-first, remains, as Labrador and perhaps Baffin Land, nearly unchanged
-excepting some uplift of the shore line; Markland has suffered great
-inroads of the lumberman’s axe, but still as Newfoundland contains much
-heavy timber in its western part; Wineland, the third, has become the
-chief seat of American civilization east of the Appalachian Mountains.
-But in the time of the Norsemen and long afterward Newfoundland was a
-veritable Markland, a land of woods, down to its eastern front.[205]
-Its rediscoverers and earliest settlers found it so; and the maps of
-Cantino[206] and Canerio,[207] both attributed to 1502 and certainly
-not much later, exhibit the great island pictorially, under different
-names, as a mass of woodland with tall trees standing everywhere,
-apparently thus commemorating the most distinctive and conspicuous
-natural feature of the land.
-
-
-LABRADOR AS MARKLAND
-
-Some have urged that the southern part of Labrador may have been
-Markland; but its trees of any considerable size are to be found only
-by following up inlets far into the interior where the Arctic current
-has less power to chill; there is nothing to indicate that conditions
-were very different then in this regard; and to judge by the narrative
-itself we must not conceive of the Norse visitors as pausing to explore
-deeply without allurement, but rather as hastening down the shore in
-quest of warmer regions and ampler pasturage for their stock which they
-carried with them, also of a good warm site for settlement, such as
-Leif had already reported. They were primarily colonists, not explorers
-of the disinterested or glory-seeking type. It was most natural to sail
-on; noting only what they could discern from the sea, or by a brief
-boat-landing. This would hardly give them the idea of a forest land in
-any part of hard-featured, ice-battered Labrador.
-
-It is probable that, like some later navigators, they would not
-think of the Strait of Belle Isle as other than a fiord or inlet,
-after the pattern of the great Hamilton Inlet farther north; and if
-they guessed Markland to be an island it would be on quite different
-grounds--chiefly the natural tendency (which persisted until long after
-their time) to consider every western discovery insular; but they would
-at least be alive to the distinction between treelessness and an ample
-forest cover, and we see that in point of fact they did distinguish the
-regions on just this score.
-
-
-NOVA SCOTIA AS MARKLAND
-
-Certainly this might involve the inclusion of Nova Scotia in the
-second of the three regions; and there have been many to champion this
-peninsula as distinctively Markland. But other features of Nova Scotia
-attracted the attention of Karlsefni’s party and gave parts of that
-land an individuality distinguished from that of the forest country.
-The great cape Kjalarness, which seems to have been the northern horn
-of Cape Breton Island, and the exceedingly long strands, which may
-now be represented in part by the low front of Richmond County, are
-duly recorded, with no suggestion of their belonging to Markland,
-the region farther north. Also on the Stefánsson map above referred
-to (Fig. 18), the name Promontorium Vinlandiae is applied to a long
-protuberance apparently meant for this part of Cape Breton Island,
-containing the counties of Victoria and Inverness, and the much earlier
-statement in Arna-Magnaean Manuscript 194 concerning the sea running in
-between Markland and Wineland seems to mark all south of Cabot Strait
-as belonging in some sense to the latter region. No doubt the name
-Markland may sometimes have been used with vagueness of limitation;
-but on the whole it seems most likely that Newfoundland was Markland
-almost exclusively. It seems practically certain, at the least, that
-the characteristics first noted in Newfoundland supplied the earlier
-regional name.
-
-In many of the discussions of this exploring saga there has been too
-great a tendency to localize the territorial names, as though Wineland
-for example must denote a small area or short stretch of coast.
-Professor Hovgaard has even suggested that there may have been two
-Winelands--Leif’s Wineland being much farther south than Karlsefni’s,
-the name in each case standing for some one site or place and the
-territory immediately about it. This does not accord well with one of
-the notes on the Stefánsson map, which gives Wineland an extension as
-far as a fiord dividing it from “the America of the Spaniard.” That
-may be read as meaning Chesapeake Bay and must at any rate be taken
-to suggest great extension for this region, since the Promontorium
-Vinlandiae, as already stated, obviously marks its upper end. Markland
-need not be conceived as of equal size, for in truth it represents at
-most only the wild and wooded interval between the hopelessly void and
-barren north and the great habitable, comfortable, and fruitful region
-stretching far below; but so much of parallelism holds as will forbid
-us to anchor the name to any one locality on the Newfoundland shore.
-Doubtless the long sea front of the great island as a whole is entitled
-to the name.
-
-
-INTERCOURSE BETWEEN GREENLAND AND MARKLAND
-
-No doubt it is surprising, in view of the deep impression which
-Markland obviously made on the Norsemen from near-by treeless
-Greenland and Iceland, to find so few subsequent references to the name
-or indications of a knowledge of the region. There is a well-known and
-often cited instance recorded in Icelandic annals--in one instance
-nearly contemporary--of a small Greenland vessel storm-driven to
-Iceland in 1347, after having visited Markland, the latter name being
-presented in a matter-of-course way, much as though it were Ireland or
-the Orkneys. This has sometimes been taken as evidence of a regular
-timber traffic between Greenland and Markland during the preceding
-three centuries and more. It shows at least that acquaintance with the
-more southwestern country had been kept really alive thus long, and
-that it was not a half-mythical figure on the frontier of knowledge, to
-be doubtfully sought for, but territory that one might visit without
-claiming the reward of new and daring exploration or causing any
-extreme surprise. What Markland had to offer was so decidedly what
-Greenland needed, and the repetition of Karlsefni’s voyage thus far was
-at all times so feasible, that one must suppose the trips to and fro
-were not wholly intermitted between 1003 and 1347. Only they have left
-no clear and unquestionable trace.
-
-Perhaps the nearest approach thereto is a fifteenth-century Catalan
-map[208] (Fig. 7) preserved in the Ambrosian library in Milan, which
-as we have seen in Chapter IV, presents Greenland (Illa Verde) as a
-great elongated rectangle of land in northern waters, having a concave
-southern end. Below this, beyond a narrow interval of water, appears
-a large round island, the direction certainly calling for Labrador
-or Newfoundland, probably the latter. The minimizing of the distance
-between these land masses may indicate some report of the ease with
-which the crossing was effected. At any rate, unless we are prepared
-to set aside the testimony of the map altogether as mere fancy work,
-we must acknowledge that some one had a general impression of land
-in mass south or southwest of Greenland and reasonably accessible
-therefrom.
-
-
-BRAZIL ISLAND IN THE PLACE OF MARKLAND
-
-The name Brazil given to this island on the map and its disk-like form
-link it to the long series, already discussed, of “Brazil islands,”
-approximately in the latitude of Newfoundland, on the medieval maps,
-beginning with that of Dalorto of 1325[209] (Fig. 4). Usually, as in
-this last instance, they have the circular form--sometimes, however,
-being annular, with an island-studded lake or gulf inside, and
-sometimes being divided into two parts by a curved channel. Usually,
-too, the station of this Brazil is pretty near southern Ireland, off
-the Blaskets, but sometimes it is carried out into mid-Atlantic,
-and in the sixteenth-century maps of Nicolay[210] (1560; Fig. 6)
-and Zaltieri[211] (1566) it is taken clear across to the Banks of
-Newfoundland or a little nearer inshore. From various mutually
-corroborative indications, I have been impressed with the belief that
-it is probably a record of some early crossing of the Atlantic from
-Ireland; but whatever the explanation, Brazil Island remains one of the
-most interesting of map phenomena. Its name was somehow passed along
-to Terceira of the Azores, where there is still a Mt. Brazil, and long
-thereafter to the largest of South American countries.
-
-Its appearance near Greenland and as a substitute for Markland is
-not easily accounted for. The matter is indeed complicated on this
-fifteenth-century map by the appearance of a second Brazil (of the
-channeled type) in the middle of the Atlantic. It may be that the
-cartographer was familiar with this form and kind of presentation in
-older maps and did not feel warranted in giving up _that_ “Brazil;”
-but had received convincing information of lands southwest or south
-of Greenland, with some suggestion of Brazil as a name traditionally
-associated with such discoveries, and so drew and named it. Undoubtedly
-the map is the work of a man well acquainted with the first disk form
-of Brazil and the later channeled or divided form, beside having some
-knowledge of later discoveries in Greenland and beyond.
-
-There is a parallel to the two Brazils of his map in the two series of
-Azores on that of Bianco (1448).[212] The latter cartographer retained
-the original Italian-discovered series, inaccurately aligned north
-and south, but showed also farther afield the islands of Portuguese
-rediscovery, properly slanted northwestward, omitting only Flores
-and Corvo, which the rediscoverers had not yet found or at least had
-not yet brought to his notice. Another map of about the same period
-makes the same double showing--certainly a curious compromise between
-conservatism and progressiveness.
-
-
-THE ZENO NARRATIVE
-
-There is perhaps no other news of Markland before it became
-Newfoundland, unless we may put some glimmer of faith in the
-much-discussed Zeno narrative[213] (Ch. IX), which embodies the tale of
-an Orkney islander wrecked on the shore of Estotiland (perhaps the name
-was first written Escociland--Scotland) a little before the opening
-of the fifteenth century. He professed to have found there a people
-having some of the rudiments of civilization and carrying on trade with
-Greenland, but ignorant of the mariner’s compass. The picture given
-is not incredible and perhaps receives some support from the really
-notable works known to have been executed by the Beothuks[214] of
-Newfoundland in their later and feebler, though not quite their latest
-days--such as extensive deer fences, to give their hunters the utmost
-benefit from the annual migrations. Granted a certain infusion of Norse
-blood, or even without it, there is perhaps nothing stated of the
-Escocilanders which may not have been true. As to the name, it is no
-more strange than Nova Scotia, which still occupies the coast just to
-the south, and it may have been applied in the same spirit.
-
-Very early in the history of European colonization this Markland--which
-by its outjutting position was accused of being a New-found-land,
-again and again with varying designations during the ill-recorded
-centuries--took under the latter name the position, which it still
-holds, of the very earliest of the English colonies of the New World.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-ESTOTILAND AND THE OTHER ISLANDS OF ZENO
-
-
-Some of the well-known mythical or dubious map islands of the North
-Atlantic make their entry into cartography very early indeed,
-apparently as the contribution or record of otherwise forgotten
-voyages, though we cannot say with certainty precisely when or how;
-others, long afterward, were the products of mirage, ocean-surface
-phenomena, or mariners’ fancies working under the suggestion of saintly
-or demoniacal legends amid the hazes and perils of little-known seas,
-the precise time of their origin remaining uncertain. As a rule the
-latter class were less persistent on the maps and are geographically
-rather unimportant.
-
-In two cases, however, Estotiland and Drogio, we know the first
-appearance of their names before the public, which is very probably
-the first use of them among men. They derive a special interest from
-being located in America and from an asserted journey by Europeans to
-them more than a hundred years before the first voyage of Columbus.
-The map which first shows them also displays divers other Atlantic
-islands, either of unusual name or unusual location and area, not
-conforming at all to the insular tracts of the North Atlantic basin as
-we know them now. The fantastic exhibition as a whole had an immediate,
-long-continuing, and considerable--almost revolutionary--effect on the
-map-making of the world.
-
-
-THE ZENO VOLUME
-
-In the year 1558 a volume was printed by Marcolino at Venice,
-purporting to give an account of “The Discovery of the Islands of
-Frislanda, Eslanda, Engroneland, Estotiland, and Icaria made by two
-brothers of the Zeno family, Messire Nicolò the Chevalier and Messire
-Antonio.”[215] Some of the islands named in the book are omitted from
-this title; and the word “Discovery” must have been used with willful
-inexactness, for Greenland (Engroneland) had been in Norse occupancy
-for centuries, and Shetland (Eslanda, Estland, or Estiland) was as
-positively, though not as familiarly, known as Great Britain. But the
-indication of aim and scope was sufficient.
-
-The name of the author, or, as he calls himself, “the compiler,” was
-not given; but he is generally recognized to have been the Nicolò Zeno
-of a younger generation, a man of local prominence and a member of the
-dominant Council of Ten of the Venetian republic. In 1561 he edited for
-Ruscelli’s edition of Ptolemy, a subsequent edition of the map (Fig.
-19) which is the volume’s most conspicuous feature. His account of the
-Zeno book’s origin seems to have been accepted generally and promptly
-among his own people, as also the general accuracy of its geography.
-But, as Lucas remarks, “An adverse critic of a member of the Council of
-Ten, in Venice, in the sixteenth century, would have been a remarkably
-bold, not to say foolhardy, man.”[216] However, there are shelters and
-places of seclusion from even the most arbitrary power; and it would
-seem that the eminent younger Nicolò would hardly have the effrontery
-to challenge the world in matters then easily susceptible of disproof
-concerning his still more eminent ancestor and kinsman. Surely they
-must have had some notable experiences in northern islands on the
-reports of which he could rely in a general way, however erroneous or
-fraudulent in some important features, though then first advancing the
-transatlantic claim to discovery.
-
-Moreover, the dread of the Council could not overshadow distant
-geographers like Mercator and Ortelius, whose maps of 1569 and
-1570[217] (cf. Fig. 10) almost eagerly embody the most distinctive
-Zeno additions, giving them the greatest currency and implying some
-sense of the general probability of discoveries by members of that
-family. Estotiland and Drogio are very distinctly shown, the former
-apparently as Newfoundland united to Labrador, the latter as a smaller
-and more southern island which may well be Cape Breton Island, pushed a
-bit offshore, but still not very far from the mainland.
-
-[Illustration: FIG. 19--The map of the northern regions by the Zeno
-brothers, 1558, showing Frisland, Estotiland, Icaria, and Drogio.
-(After Lucas’ photographic facsimile.)]
-
-There has been much discussion as to whether the book should be
-regarded as wholly a forgery or not, as to the location of these
-regions, and as to the derivation and meaning of the names; but all
-agree that Estotiland and Drogio were not known before 1558.
-
-Nicolò the compiler reports: “The sailing chart which I find, I still
-have among our family antiquities and, though it is rotten with age,
-I have succeeded with it tolerably well.” Just what this success
-involved is an interesting question. It has been understood by his most
-reasonable advocates to include conjectural restoration, such as the
-deficiencies of rottenness seemed to call for, and somewhat more.
-
-Nicolò the younger avers, further, that his ancestor Antonio wrote
-a book recording his northern observations and many facts about
-Greenland, but that the compiler as a boy had thoughtlessly destroyed
-the book with other papers and that the Zeno narrative as he gives it
-is made up from fragmentary letters of the elder Nicolò to Antonio
-and of the latter to their brother, Carlo, remaining in Venice; which
-letters by good fortune happened to survive.
-
-Nobody except the younger Nicolò is asserted to have seen the map,
-the letters, or any of the original documents; though his parents, it
-would seem, must have been custodian of them before him, and he would
-surely have been likely to display such precious evidences to some one
-after awakening to their importance. But those were less critical and
-exacting times than the present, and conceivably it may have been felt
-that any corroboration would be superfluous. Yet the fact remains that
-we are not informed of any means of testing the accuracy of restoration
-or even of demonstrating that there was anything to restore.
-
-
-FIRST USE OF THE NAMES “ESTOTILAND” AND “DROGIO”
-
-The two names “Estotiland” and “Drogio” are supplied by a story within
-a story, an alleged yarn of a fisherman, reporting to his island
-ruler, whom the elder Zeno served. Obviously, the chances of lapse
-from truth are multiplied. Either the later Nicolò or his ancestor of
-more than a century and a half before may have wholly invented or more
-or less transformed it; or the first narrator may have created his
-tale out of no real happenings or have so distorted it by mistake or
-willful imposture as to render it wholly unreliable. In its general
-outlines it is by no means impossible; but neither would it have been
-very difficult to compose such a yarn out of nothing but fancy and
-the American information at the command of the younger Nicolò. It
-comes to us through the medium of an alleged letter of his ancestor
-Antonio, written home to the latter’s brother Carlo near the end of the
-fifteenth century. With some slight compression, the narrative runs as
-follows:
-
- Six and twenty years ago four fishing boats put out to sea,
- and, encountering a heavy storm, were driven over the sea in
- utter helplessness for many days; when at length, the tempest
- abating, they discovered an island called Estotiland, lying to
- the westwards above one thousand miles from Frislanda. One of
- the boats was wrecked, and six men that were in it were taken
- by the inhabitants, and brought into a fair and populous city,
- where the king of the place sent for many interpreters, but
- there were none could be found that understood the language of
- the fishermen, except one that spoke Latin, and who had also
- been cast by chance upon the same island.... They ... remained
- five years on the island, and learned the language. One of
- them in particular visited different parts of the island, and
- reports that it is a very rich country, abounding in all good
- things. It is a little smaller than Iceland, but more fertile;
- in the middle of it is a very high mountain, in which rise four
- rivers which water the whole country.
-
- The inhabitants are a very intelligent people, and possess
- all the arts like ourselves; and it is to be believed that
- in time past they have had intercourse with our people, for
- he said that he saw Latin books in the king’s library, which
- they at this present time do not understand. They have their
- own language and letters. They have all kinds of metals, but
- especially they abound with gold. Their foreign intercourse
- is with Greenland, whence they import furs, brimstone and
- pitch.... They have woods of immense extent. They make their
- buildings with walls, and there are many towns and villages.
- They make small boats and sail them, but they have not the
- loadstone, nor do they know the north by the compass. For this
- reason these fishermen were held in great estimation, insomuch
- that the king sent them with twelve boats to the southwards to
- a country which they call Drogio; but in their voyage they had
- such contrary weather that they were in fear for their lives.
-
- ... They were taken into the country and the greater number
- of them were eaten by the savages.... But as that fisherman
- and his remaining companions were able to show them the way of
- taking fish with nets, their lives were saved.... As this man’s
- fame spread ... there was a neighboring chief who was very
- anxious to have him with him ... he made war on the chief with
- whom the fisherman then was, and ... at length overcame him,
- and so the fisherman was sent over to him with the rest of his
- company. During the space of thirteen years that he dwelt in
- those parts, he says that he was sent in this manner to more
- than five-and-twenty chiefs ... wandering up and down ... he
- became acquainted with almost all those parts. He says that
- it is a very great country, and, as it were, a new world; the
- people are very rude and uncultivated, for they all go naked
- and suffer cruelly from the cold, nor have they the sense to
- clothe themselves with the skins of the animals which they take
- in hunting. They have no kind of metal. They live by hunting,
- and carry lances of wood, sharpened at the point. They have
- bows, the strings of which are made of beasts’ skins. They are
- very fierce, and have deadly fights amongst each other, and
- eat one another’s flesh.... The farther you go southwestwards,
- however, the more refinement you meet with, because the climate
- is more temperate, and accordingly there they have cities and
- temples dedicated to their idols, in which they sacrifice men
- and afterwards eat them.
-
- His fellow captives having decided to remain where they were,
- he bade them farewell, and made his escape through the woods
- in the direction of Drogio, ... where he spent three years.
- [One day] some boats had arrived. He went down to the seaside,
- and ... found they had come from Estotiland. [They took him
- aboard as interpreter.] He afterwards traded in their company
- to such good purpose that he became very rich, and, fitting out
- a vessel of his own, returned to Frislanda.[218]
-
-
-GEOGRAPHICAL IMPLICATION OF THE NARRATIVE
-
-In spite of plain geographical indications in the above recital,
-Estotiland has been located by some random or oversubtle conjectures
-in the strangest and most widely scattered places, including even
-parts of the British Isles. But a region a thousand miles west of the
-Faroes or any other Atlantic islands can be nothing but American, and
-the restriction of its commerce to Greenland, apparently as a next
-neighbor, points very clearly (as Estotiland) to that outjutting elbow
-of North America, which culminates in Cape Race, south of Greenland
-and thrust out toward Europe. The clear definition of it in the tale
-as an island, largely explored by the narrator, approximating the size
-of Iceland but more fertile, with mountainous interior, great forests
-(such as gave the name Markland to Norse tradition), and rivers flowing
-several ways, clearly indicates Newfoundland. The Zeno map accords with
-this, and most of the later maps accept that identification--though
-often with a great extension of territory. Thus a French map in the
-United States National Museum,[219] having 1668 for an entry of
-discovery and perhaps dating from about 1700, presents the whole
-region southeast of Hudson Bay in an inscription as called Estotiland
-by the Danes, Nouvelle Bretagne (New Britain) by the English, Canada
-Septentrionale by the French, and Labrador by the Spanish; but here
-again Labrador and Newfoundland may have been chiefly in mind.
-
-
-CONJECTURES AS TO THE DERIVATION OF “ESTOTILAND”
-
-Evidently this map-maker attributed the name Estotiland to the Norsemen
-of Greenland on the faith of the fisherman’s story, for no other
-Scandinavians can be supposed to have fastened a name on the region in
-question. But, barring the last syllable, which is a common affix, the
-name has an Italian sound rather than Scandinavian. “East-out-land” has
-been suggested as a derivation, but why in this instance should either
-Norse or Italian borrow an English name? Another suggestion requires
-the use of the first three syllables of the motto “esto fidelis usque
-ad mortem” making up “Estofi,” with the appendant “land.” But there
-seems no historic link of positive connection, and the letter “f” would
-not readily change into “t.” Perhaps “Escotiland” or “Escociland”
-(Scotland) is a more likely conjecture (first made by Beauvois[220]),
-since “c” often resembles “t” in older forms of handwriting and might
-readily be misunderstood. The name may have been applied in the same
-spirit which has long affixed “Scotia” (Nova Scotia) to a lower part of
-the same Atlantic coast. That the name was ever really thus applied by
-the Norsemen seems very unlikely; but Nicolò Zeno may have used it to
-help out his fisherman’s yarn as readily as he certainly adapted “King
-Daedalus of Scotland” to help out his more mythical account of Icaria.
-Or “Estotiland” may be a modification of Estilanda or Esthlanda, a
-form sometimes taken by Shetland, for example on the map of Prunes,
-1553[221] (Fig. 12). In casting about for a name, it would be an
-economy of effort on the part of Zeno or the fisherman to utilize one
-that was familiar. But I do not know that this derivation from Estiland
-has ever before been suggested.
-
-
-THE ESTOTILANDERS
-
-Ortelius, in crediting the discovery of the New World to the Norsemen,
-seems to identify Estotiland with Vinland.[222] He was so far right
-that the fisherman’s account of the people of Estotiland was evidently
-composed by some one acquainted with the mistaken ideal of Vinland, or
-Wineland, which pictured it a permanent Norse offshoot from Greenland,
-perhaps slowly deteriorating but still possessed of a city and library,
-letters and the ordinary useful arts of at least a primitive northern
-white civilization, trading regularly with Greenland though archaic
-enough to lack the mariner’s compass, and in most respects fairly on
-a par with the Icelanders, Faroese, Shetlanders, or Orkneymen of the
-fourteenth to the sixteenth century. We know that such Estotilanders
-did not exist; that the ground was occupied by Beothuk Indians,
-possibly slightly influenced by Greenlanders’ timber-gathering visits,
-with Eskimos for neighbors on one side and Micmac Algonquins on the
-other; and that none of these could be thought even so far advanced in
-culture as some natives farther down the coast. But it is interesting
-to get the point of view of the narrator or reporter.
-
-
-DROGIO
-
-The tale is of a prolonged residence among these alleged relatively
-advanced Estotiland people, followed by a much longer wandering
-sojourn, mostly as a captive, in a great “new world” southwest of it
-and a final escape. Drogio (also spelled “Drogeo” and “Droceo” on some
-maps) was the region through which this continental territory was
-entered. It is plainly an island, to judge by the maps; but, according
-to the narrative, it should be close inshore, since no mention is made
-of water being crossed by the neighboring chief, who made war on the
-first captors and thus acquired the fishermen. This accords curiously
-with the facts as to Cape Breton Island, which is barely cut off by
-the Gut of Canso, being easily reached by any incursion from the
-mainland. It also lies southward from Newfoundland (Estotiland), but
-sailing vessels would ordinarily be required to get to it across the
-broad Cabot Strait, where the conditions of storm and shipwreck might
-well be supplied. It is, indeed, surprising, since the description of
-inhabitants and conditions is so far from the truth, that the geography
-of Estotiland and Drogio should be given so much more accurately than
-in some carefully prepared and useful maps of the same period, for
-example Nicolay’s of 1560[223] (Fig. 6) and Zaltieri’s of 1566,[224]
-both of which represent Newfoundland as broken up into an archipelago;
-and the same may be said of Gastaldi’s map illustrating Ramusio.[225]
-
-It has been generally surmised that the name Drogio represents some
-native word, but there is a lack of evidence and a difficulty in
-identification. Lucas thinks it may be a corruption of Boca del
-Drago,[226] a strait between Trinidad and the mainland South America;
-but this seems a far-fetched and unsupported conjecture: All the
-other island names used by Zeno are of European origin, and Drogio by
-its sound and orthography suggests Italy. Perhaps the best guess we
-can make would point to the Italian words “deroga” or “dirogare” as
-supplying in disparagement a form afterward contracted to Drogio; for
-the latter island, lower in latitude and elevation, was also, according
-to the narrative, inferior in the status of its population and might
-well be spoken of derogatively. We have seen that a fairly high culture
-is imputed to Estotiland; whereas the natives of Drogio were sunk
-in mere cannibal savagery. Notwithstanding the plain implication of
-the story as to the comparative nearness of the two regions and the
-concurrent testimony of the Zeno map, Drogio has been located by some
-theorizers at divers different points of our coast line from Canada to
-Florida and even as far afield as Ireland--which is perhaps a shade
-more extravagant than Lucas’s South American derivation of the name.
-
-
-DISCREPANCIES IN THE NARRATIVE OF THE FISHERMAN
-
-There is this to be said for the last-mentioned speculation and some
-others, that the statements concerning the mainland natives are plainly
-prompted by Spanish accounts of certain naked and cannibalistic
-denizens of the tropics, when not due to the experience of Cortés and
-his companions among the teocallis and ceremonial sacrifices of the
-Aztecs. That any one starting from Nova Scotia or thereabout could have
-reached southern or at least central Mexico and returned alone must
-have struck even Nicolò Zeno the younger as incredible, if he had any
-conception of the distances and difficulties involved. But probably
-he believed the area of temple building to extend farther northward
-than it actually did and had little notion of the great waste of
-intervening interior. Besides, it is not explicitly stated that the
-fisherman saw these things; and to have gone far enough to encounter
-a rumor of them, though a very improbable, would not be a quite
-impossible, feat.
-
-As regards the characteristics of the ruder inhabitants who nearly
-devoured him, fought for him, and two dozen times shifted ownership
-of him from chief to chief, he must surely be understood to speak
-from personal observation; but there is a conspicuous failure of
-corroboration from internal evidence. We know a good deal about the
-Indian tribes of northeastern America of a time not very much later,
-and hardly a distinctive characteristic which he gives will fit what
-we know. To say that the Algonquian tribes and their neighbors had not
-sense to clothe themselves with the skins of the animals they killed is
-itself arrant nonsense; to assert that they habitually ate each other
-like Caribs is an imputation without foundation. The total absence
-of metals among them is as untrue as the great abundance of gold in
-Estotiland, for many of them had at least a little copper. They did not
-live wholly by hunting--at least south of Nova Scotia--but were partly
-agricultural, raising Indian corn and various vegetables. They did not
-depend, in hunting, on wooden lances with sharpened points, though some
-backward and feeble far-southern insular tribes are reported to have
-done so. They were expert fishermen with weirs and nets and inducted
-many of the white settlers into their secrets, so naturally would not
-extravagantly need nor prize the counsel of a white specialist in the
-same line, though he might have some things to teach them. Finally,
-the really distinctive features of the Indian race in these latitudes,
-such as bark canoes and the peculiarities of maize cultivation, are not
-mentioned at all.
-
-In view of these discrepancies it is not easy to believe that the
-fisherman ever visited America or at any rate ever journeyed far
-inland. The nature of the errors rather points to Nicolò Zeno “the
-compiler” as their author, since they embody observations made
-elsewhere, which the fisherman would not be aware of and which had not
-been made in his time, so far as now known. The landing by shipwreck
-on Estotiland in the last quarter of the fourteenth century, though a
-startling feature, cannot be called impossible or perhaps even wildly
-improbable; and, once on this side of the Atlantic at that point,
-some accident might take him across to Cape Breton Island, whence he
-well might travel or be carried a little farther. This sequence of
-events may be said to hang well together, and the geographic accuracy
-as to Newfoundland and Cape Breton Island may be taken diffidently
-as establishing a faint presumption that something like it really
-occurred. But farther than this we cannot go, for all other indications
-are adverse; and, even if we credit the incongruities to one of the
-Zeni and suppose them to take the place of forgotten or disregarded
-observations of the original adventurer, we are without these last,
-and it is only substituting a vacuum for incorrectness. Perhaps the
-only thing that remains to be said in favor of the story is that if it
-were wholly the invention of Nicolò Zeno it would have been natural and
-quite easy for him to make his ancestor the discoverer, instead of an
-unnamed and insignificant fisherman.
-
-
-THE ZENO NARRATIVE ITSELF
-
-For the story above considered enters the Zeno narrative only as the
-incentive to a voyage of exploration which failed of its aim; and
-it is nowhere alleged, unless in the title, that either of the Zeno
-brothers discovered anything American. Each of them, it says, visited
-Greenland, but that needed no discovery. Briefly summarized, the Zeno
-story is that the elder Nicolò, being an adventurous wanderer like
-many of his countrymen, was shipwrecked about 1380 on the island of
-Frisland and taken into the service of Zichmni, lord of the Orkneys,
-then prosecuting the conquest of the former region. Zeno took part in
-the warfare of this chieftain, chiefly against the King of Norway his
-feudal lord, also in his various navigations, including a visit to
-Greenland, of which this elder Nicolò writes quite fully to his brother
-Antonio in Venice, urging the latter to join him in Zichmni’s service.
-Antonio did so, after many adventures and hardships and incidental
-delay, and served with him four years, when Nicolò died, and Antonio
-succeeded to his honors and emoluments for thirteen years longer. About
-1400 the fisherman returned with his story of transatlantic experience,
-and Earl Zichmni resolved to attempt to reach Estotiland in person.
-Instead, he was storm-driven to Icaria, whatever that may be, and again
-visited Greenland, exploring parts of its coast. Antonio Zeno went with
-him and sailed home separately, under orders, slightly missing his
-course and first reaching Porlanda (Pomona) of the Orkneys and Neome
-(Fair Island) midway between the Orkneys and Shetland. He knew then
-that he was “beyond Iceland” (i. e. to the eastward) and readily found
-his way to Frisland. He was never allowed to return to Venice but wrote
-his brother Carlo what he had seen and heard, including the fisherman’s
-story.
-
-
-R. H. MAJOR’S STUDY OF THE ZENO NARRATIVE
-
-Major endeavored to end the long-standing discussion as to the
-authenticity of the map and the narrative of voyages by an elaborate
-and ingenious study, on the hypothesis of an honestly intended
-reproduction, the various additions, interpolations, and changes being
-due partly to misunderstandings by the original Zeno brothers, partly
-to injuries accidentally inflicted by the compiler and inaccurately
-repaired, and partly to extraneous matter of illustration and ornament,
-which the later Nicolò Zeno had not the self-control to withhold. This
-method of exposition leads to some curious experiences of prodigious
-exaggeration backed by a veritable genius for transforming words.
-Thus when we read that Zichmni, ruling in Porlanda and conqueror
-of Frisland, made successful war on his feudal superior, the King
-of Norway, it means, according to Major, that Henry St. Clair (or
-Sinclair), who was given the Earldom of the Orkneys in 1379, had a
-skirmish with a forgotten claimant to a part of his territory. A
-little later in the narrative a warm spring (108° maximum) on an
-island of a fiord in the inhabited part of Greenland, beside which
-some ruins are found, evolves a monastery and monk-ruled village of
-dome-topped houses on the slope of a volcanic mountain far up the
-impossible ice-bound eastern coast, with house-warming, cooking, and
-hothouse gardening by subterranean heat and a continual commerce
-maintained with northern Europe--though all this had never been heard
-of before. It is true that Major was handicapped by a belief, formerly
-prevalent, that the eastern coast of Greenland was the site of the
-Eastern Settlement of the Norsemen, though in modern times that coast
-is subjected to conditions which make life hardly practicable; whereas
-it is now conclusively established that both of the Norse settlements
-were on the relatively pleasant southwestern coast, one settlement
-being more easterly and the other more westerly. But at the best
-such interpretations run the gauntlet of the reader’s involuntary
-skepticism. It is often easier to discard the statements altogether.
-
-
-THE WORK OF F. W. LUCAS
-
-Lucas, writing some years afterward, with the benefit of recently
-discovered maps and information, has chosen this destructive
-alternative for nearly the whole Zeno narration: denying that Nicolò
-Zeno had any map of a former generation to restore; styling his
-own keenly critical and exhaustive production “an indictment,” and
-branding the book under consideration as a forgery throughout--with,
-necessarily, some true things in it. He has gone far toward making good
-his case. Some things not fully accounted for suggest that there may
-have been a basis of genuine material, a nucleus of truth; but it must
-have been very slight.
-
-Major and his preservative school relied chiefly on three points of
-coincidence: a fairly good description of that most unusual boat, the
-kayak of the Eskimos; the hot water of the monastery already mentioned;
-and the general geography of Greenland, which is shown more accurately
-than on many maps of the sixteenth century and later. But Lucas points
-out that the history of Olaus Magnus, or other northern sources, might
-have supplied the kayak to Zeno the younger. This may seem rather
-far-fetched in view of the wide interval between Italy and Scandinavia;
-but intercourse was regular in 1558, and Zeno was a man of ample
-information and intelligence, using material from many sources and
-having his attention especially directed to the north.
-
-
-A MONASTERY IN THE ARCTIC
-
-The Zeno account of the monastery of St. Thomas is very extended and
-particular, going into details of daily life, artificial agriculture,
-and traffic. It is the sublimation of cultivation in hothouse
-conditions (of volcanic origin), located far up within the Arctic
-Circle at a particularly repellent point, where no man has ever
-lived or perhaps will live hereafter. Lucas tries to explain the
-account--which is interesting in its own way with a certain wild and
-preposterous plausibility--by reminiscences of a favored Scandinavian
-fortress, the gardens of which were hardly ever frozen, enjoying “all
-the advantages which any fortunate abode of mortals could demand and
-obtain from the powers above.”[227] But this is manifestly vague, a
-general picture of balminess and delightfulness, far removed from a
-specific account of roasting food by subterranean heat, warming garden
-beds to the forcing point by pipes naturally supplied, and carrying
-on an extensive commerce from the polar regions by the aid of a tame
-volcano. Certainly the warm spring of southwestern Greenland is not
-much more to the point; but neither fortress gardens nor flowing water
-should be needed to stimulate a lively fancy in creating rather obvious
-marvels. Nicolò knew of volcanoes in Iceland (as well as Italy), may
-well have surmised their activity in Greenland, and would be only one
-of many who have amused themselves with speculations as to what might
-be accomplished by tapping the great reservoir of heat and energy below
-us. It is not necessary to find a precise earlier parallel, to be sure
-that there is no corroboration for his tale of ancestral voyages in
-such fancies.
-
-
-THE ZENO MAP
-
-A glance at the Zeno map (Fig. 19) discloses a good approximation
-to the general outline, trend, and taper of Greenland, with certain
-features which imply information. For a long time it was thought that
-no earlier source existed from which this could have been drawn by
-Zeno the compiler. But of later years other fifteenth-century maps
-showing Greenland have been discovered in various libraries, notably
-four by Nordenskiöld,[228] out of which or out of others like them
-Zeno could certainly have gleaned all that he needed for judicious
-copying. In particular the maps of Donnus Nicolaus Germanus (1466 to
-1474, or a little later; e. g. Fig. 17), elaborated from the map of
-Claudius Clavus (1427; Fig. 16), seem to supply the chief features of
-the Zeno exhibition.[229] Sharing an error common to Clavus and all
-successors of his school, Zeno connected Greenland to Europe. He also
-represented its eastern coast as habitable at the extreme upper end. It
-is true that a visitor to the real surviving Greenland settlement about
-Ericsfiord probably would not learn the facts about these matters, so
-that his misinformation is no disproof of the visits of the older Zeni
-to that country. On the other hand, it would be difficult to point
-to any convincing evidence that either of them was ever there. Kohl
-suggests[230] that the fisherman’s story may be a mere reflection of
-the general American knowledge of Greenlanders, and this might call
-for the presence of one of the Zeni in Greenland to hear the story.
-But, if the Norse of Greenland knew anything about Newfoundland or
-Labrador, they could hardly have credited and passed along these word
-pictures of cities, libraries, and kings. The only thing like internal
-corroboration is in the geography of Estotiland and Drogio.
-
-As Nicolò Zeno followed the disciples of Claudius Clavus in outlining
-Greenland, so he took for his guide Mattheus Prunes’ map of 1553[231]
-in dealing with the more eastern islands. Podanda or Porlanda (Pomona,
-the main island of the Orkneys) and Neome (Fair Island) are in both
-(Figs. 19 and 12). Prunes displaces these islands to a position west,
-instead of south, of southern Shetland (Estiland or Esthlanda), and
-Zeno simply carries them both still farther west, while moving them
-southward; but his Neome is still in the latitude of the lower end of
-Shetland. Long before the time of either of them, the Faroe Islands
-had been shown as one territory--see the Ysferi (Faroe Islands) of
-the eleventh-century map of the Cottonian MS. in the British Museum,
-reproduced by Santarem.[232] The main islands are in fact barely
-severed from each other by a thread of water.
-
-
-FRISLAND
-
-It was, and is, so common to use “land” as a final syllable for island
-names (witness Iceland, Shetland, and the rest) that “Ferisland” would
-easily be derived from the form of the name last given and would be as
-readily contracted into “Frisland.” We find the latter (Frislanda),
-indeed, on the map of Cantino (1502)[233] and in the life of Columbus
-ascribed to his son Ferdinand.[234] There seems no doubt of its very
-early use for a northern island or islands; apparently primarily for
-the Faroe group, often blended as one island.
-
-But there seems to have been some confusion in men’s minds between
-Iceland and Frisland as northern fishing centers and neighbors of like
-conditions. Thus the portolan atlas known as Egerton MS. 2803, contains
-two maps[235] (one shown in Fig. 8) naming Iceland “Fislanda,” and
-the notable Catalan map of about 1480[236] (Fig. 7), first copied by
-Nordenskiöld, which shows Greenland as an elongated rectangular “Illa
-Verde” and Brazil in the place later given to Estotiland, also depicts
-a large insular “Fixlanda,” which is surely Iceland, if any faith may
-be put in general outline and the arrangement of islets offshore.
-Prunes (1553; Fig. 12) substantially reproduces it, with the same name
-and apparently the same meaning. Zeno (Fig. 19) follows him closely in
-area and aspect but draws also an elongated Iceland to the northward,
-the latter island trending southwestward in imitation of Greenland and
-seeming to derive its geography therefrom. This version of Iceland was
-probably suggested by one of the Nicolaus Germanus maps above referred
-to.
-
-Thus Zeno has two great islands, Frisland and Iceland, the former being
-several times larger than Shetland and many times larger than Orkney.
-His Frisland gets its name from the Faroes, its area and outline from
-Iceland; it is located south of Iceland, where there never was anything
-but waste water. No such large island, distinct from Iceland, ever
-existed at the north. Certainly, as shown, it is a mythical island
-indeed.
-
-Major stoutly argued that any derelictions of the map are to be
-explained as the defects of age and rottenness, unskillfully cobbled
-by a later hand. This sounds reasonable to one who has seen how the
-changes of time deface these old memorials and how easily outlines
-and much more may be misread. But in point of fact the map as we have
-it answers to the narrative singularly well. Any blurs or lacunae
-which needed restoration must have occurred in very fortunate places.
-Iceland, Shetland, Greenland, Scotland, Estotiland, and Drogio are all
-not very far from where they should be. The Orkneys and Fair Island, if
-too far west in fact, are only far enough to suit the tale, for when
-Antonio sails eastward he comes to them and knows he has passed east of
-Iceland, a reflection more likely to occur if the interval were rather
-small than if it were very great.
-
-
-ICARIA
-
-Again, when Earl Zichmni and Antonio Zeno with their little flotilla,
-fired by the fisherman’s American experiences, strike westward from
-Frisland for Estotiland they, indeed, do not reach that goal but do
-attain by accident the mysterious Icaria and find themselves where
-Greenland can be and is reached without much difficulty. Now, on the
-map (Fig. 19), Icaria, about the size of Shetland, is the most westerly
-of all the islands not distinctly American. Draw a straight line from
-Iceland to Estotiland and another from the center of Frisland to
-Cape Hwarf near the lower end of Greenland, and Icaria lies at the
-intersection. Granting the rest of the story, it is shown where they
-might very well have stumbled upon it in trying to go farther west.
-
-Of course, it is not there; nothing ever was there except an ample
-expanse of sea. Where Zeno got the idea of Icaria is not known--except
-as an appended and unimportant myth from the Aegean; it certainly was
-not supplied by the facts of the North Atlantic. Probably the initial
-“I” stands for island as usual, and “Caria” is a not impossible
-transformation of either “Kerry” (preferred by Major) or “Kilda”--the
-latter more likely, for southern Ireland was continually visited by
-Italian traders, whereas St. Kilda lay off the trade routes rather far
-away in the mists and myths of the ocean and might be a fairer field
-for exaggeration and shifting of place. But, with every allowance, it
-is hard to see how this small ultra-Hebridean rock pile could become a
-large island territory just short of America. Perhaps it is as well to
-treat Icaria as merely the unprovoked creation of the romantic brain of
-the younger Zeno.
-
-
-INFLUENCE OF IMAGINARY CARTOGRAPHY
-
-It may be true that the elder Zeno brothers served for a time under
-some northern island ruler, whose name the later Nicolò Zeno read
-and copied as the impossible Zichmni; that they then visited various
-countries and islands, possibly including the surviving but dwindling
-Greenland settlement; that one of them heard in general outline the
-adventures of a fisherman or minor mariner cast away at two points of
-the American coast; and that a futile attempt was thereupon made by
-their patron to explore the same regions. Every one of these admissions
-lacks adequate confirmation and is very dubious; yet they are all
-possible. But it is not possible that a map made about 1400 could bear
-at almost all points the plain marks of copying with slight changes
-from maps of the late fifteenth and sixteenth centuries; and, since the
-narrative so well fits the map, the two as we have them must stand or
-fall together.
-
-Either Nicolò Zeno of 1558 invented the whole matter, building up
-his imposture by the aid of maps and information already existent
-and accessible, or he actually had some sort of old sketch map and
-fragments of letters and has recast them with more modern aids quite at
-his convenience, leaving no certain trace of the original outlines or
-statements. It comes to much the same thing in either case.
-
-Also in either case his unscrupulous and misleading achievements in
-imaginary cartography remain as historic facts. For a century or more
-he supplied the maps of the world with several new great islands; he
-shifted others widely into new positions; he adorned other regions
-with new names that were loath to depart; and he presented a story of
-pre-Columbian discovery of America which was long accepted as true and
-is not wholly discarded even yet.
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-ANTILLIA AND THE ANTILLES
-
-
-There are two names still in common use for American regions, which
-long antedate Columbus and most likely commemorate achievements of
-earlier explorers. They are Brazil and the Antilles. The former is
-earlier on the maps and records; but the case for Antillia, as an
-American pre-Columbian map item, is in some respects less complex and
-more obvious.
-
-
-ANTILLIA
-
-A good many decades before the New World became known as such, Antillia
-was recognized as a legitimate geographical feature. A comparatively
-late and generally familiar instance of such mention occurs in
-Toscanelli’s letter of 1474 to Columbus,[237] recommending this
-island as a convenient resting point on the sea route to Cathay. Its
-authenticity has been questioned, notably by the venerable and learned
-Henry Vignaud,[238] but at least some one wrote it and in it reflected
-the viewpoint of the time.
-
-Nordenskiöld in his elaborate and invaluable “Periplus” declares: “As
-the mention of this large island, the name of which was afterwards
-given to the Antilles, in the portolanos of the fourteenth century,
-is probably owing to some vessel being storm-driven across the
-Atlantic (as, according to Behaim, happened to a Spanish vessel in
-1414), those maps on which this island is marked must be reckoned
-as Americana.”[239] The word “fourteenth” is probably an accidental
-substitute for “fifteenth.” The reference to Behaim undoubtedly means
-the often-quoted inscription on his globe of 1492, which avers that
-“1414 a ship from Spain got nighest it without being endangered.”[240]
-This seems to record an approach rather than an actual landing. But at
-least it was evidently believed that Antillia had been nearly reached
-in that year by a vessel sailing from the Iberian Peninsula. Little
-distinction would then have been made between Spain and Portugal in
-such a reference by a non-Iberian.
-
-Ruysch’s map of 1508 is a little more vague in its Antillia inscription
-as to the time of this adventure.[241] He says it was discovered by
-the Spaniards long ago; but perhaps this means a rediscovery, for he
-also chronicles the refuge sought there by King Roderick in the eighth
-century.
-
-
-PETER MARTYR’S IDENTIFICATION OF ANTILLIA
-
-Both of these representations show Antillia far in the ocean
-dissociated from any other land, but in the work of Peter Martyr
-d’Anghiera, contemporary and historian of Columbus, writing before
-1511, we have an explicit identification as part of a well-known
-group or archipelago. He has been narrating the discovery of Cuba and
-Hispaniola and proceeds:
-
- Turning, therefore, the stems of his ships toward the east, he
- assumed that he had found Ophir, whither Solomon’s ships sailed
- for gold, but, the descriptions of the cosmographers well
- considered, it seemeth that both these and the other islands
- adjoining are the islands of Antillia.[242]
-
-Perhaps he meant delineations, like those we have yet to consider, and
-not descriptions in words; or writings concerning these islands may
-then have been extant which have since vanished as completely as the
-celebrated map of Toscanelli.
-
-Among “the other islands adjoining” we may be sure he included that
-island of Beimini, or Bimini (no other than Florida), a part of which,
-thus marked, occurs in his accompanying map and has the distinction
-of owning the fabled fountain of youth and luring Ponce de Leon into
-romantic but futile adventure. Perhaps only one other map gives it the
-name Bimini; but its insular character is plain on divers maps (made
-before men learned better), with varying areas and under different
-names.
-
-
-OTHER IDENTIFICATIONS
-
-Peter Martyr was not alone in his identification of the “islands of
-Antillia.” Canerio’s map,[243] attributed to 1502, names the large West
-India group “Antilhas del Rey de Castella,” though giving the name
-Isabella to the chief island; and another map of about the same date
-(anonymous)[244] gives them the collective title of Antilie, though
-calling the Queen of the Antilles Cuba, as now. A later map,[245]
-probably about 1518, varies the first form slightly to “Atilhas [i. e.
-Antilhas] de Castela” and shows also “Tera Bimini.” This is the second
-Bimini map above referred to.
-
-It is true that the name Antillia, often slightly modified, was not
-restricted to this use but occasionally was applied in other quarters.
-Beside Behaim’s globe and Ruysch’s map already mentioned, a Catalan map
-of the fifteenth century (obviously earlier than the knowledge of the
-Portuguese rediscovery of Flores and Corvo)[246] presents a duplicate
-delineation of most of the Azores, giving the supposed additional
-islands a quite correct slant northwestward and individual names
-selected impartially from divers sources. One of these is Attiaela,
-recalling the doubtful “Atilae” of the warning-figure inscription on
-the map of the Pizigani of 1367[247] (Fig. 2), which may have suggested
-it, being applied in the same or a neighboring region. The islands
-remain mysterious, perhaps merely registering a free range of fancy at
-divers periods.
-
-
-AN ANTILLIA OF THE MAINLAND
-
-Again, at a much later time, when the exploration of the South American
-coast line had proceeded far enough to demonstrate the existence of a
-continent, some one speculated, it would seem, concerning an Antillia
-of the mainland. One of the maps[248] in the portolan atlas in the
-British Museum known as Egerton MS. 2803 bears the word “Antiglia”
-running from north to south at a considerable distance west of
-the mouth of the Amazon, apparently about where would now be the
-southeastern part of Venezuela. Also, the world map[249] in the same
-atlas (Fig. 8) bears “Antiglia” as a South American name, in this
-instance moved farther westward to the region of eastern Ecuador and
-neighboring territory.
-
-But these aberrant applications of the name Antillia in its various
-forms were mostly late in time and probably all suggested by some novel
-geographical disclosures. The standard identification, as disclosed
-on the maps discussed below, at least from Beccario’s of 1435 to
-Benincasa’s of 1482, was with a great group of western islands; as was
-Peter Martyr’s, much later.
-
-
-THE ORIGIN OF THE NAME
-
-Naturally the origin of the word has been found a fascinating problem.
-Ever since Formaleoni,[250] near the close of the eighteenth century,
-called attention to the delineation of Antillia in Bianco’s map of
-1436, discussed below, as indicating some knowledge of America, there
-have been those to urge the claims of the suppositional lost Atlantis
-instead. The two island names certainly begin with “A” and utilize
-“t,” “l,” and “i” about equally; but “Atlantis” comes so easily out of
-“Atlas,” and the great mountain chain marches so conspicuously down to
-the sea in all early maps, that the derivation of the former may be
-called obvious; whereas you cannot readily or naturally turn “Atlas”
-into “Antillia,” and there is no evidence that any one ever did so.
-As to geographical items, both have been located in the great western
-sea; but that is true of many other lands, real or fanciful. Something
-has been made of the elongated quadrilateral form of Antillia; but
-Humboldt points out[251] that in the description transmitted by Plato
-this outline is ascribed to a particular district in Atlantis, not to
-the great island as a whole, and that, even if it could be understood
-in the latter sense, there seems no reason why a fragment surviving
-the great cataclysm should repeat the configuration of Atlantis as a
-whole. There seems a total lack of any direct evidence, or any weighty
-inferential evidence, of the derivation of Antillia from Atlantis.
-
-
-HUMBOLDT’S HYPOTHESIS
-
-Humboldt, in rejecting this hypothesis, advanced another, which is
-picturesque and ingenious but hardly better supported.[252] His choice
-is “Al-tin,” Arabic for “the dragon.” Undoubtedly Arabs navigated to
-some extent some parts of the great Sea of Darkness, and these monsters
-were among its generally credited terrors. The hardly decipherable
-inscriptions in the neighborhood of an island on the map of the
-Pizigani of 1367[253] (Fig. 2), as we have seen (Ch. VI), seem to cite
-Arabic experience in proof of perils from _fulvos_ (krakens) rising
-from the depths of the sea, coupling dragons with them in the same
-legend and illustrating it by a picture of a kraken dragging one seaman
-overboard from a ship in distress, while a dragon high overhead flies
-away with another. It is even true that Arabic tradition established
-a dragon on at least one island as a horrible oppression, long ago
-happily ended, and that another island (perhaps more than one) was
-known as the Island of the Dragon. But in all this there is nothing
-to connect dragons with Antillia, and that most hideous medieval
-fancy is out of all congruity with the fair and almost holy repute of
-this island as the place of refuge of the last Christian ante-Moorish
-monarch of Spain in the hour of his despair and as the new home of the
-seven Portuguese bishops with their following.
-
-In passing, we may note that Antela, the version of the Laon globe
-hereinafter referred to, is identical with the name of that Lake Antela
-of northwestern Spain which is the source of the river Limia, fabled
-to be no other than Lethe, so that Roman soldiers drew back from it,
-fearing the waters of oblivion. But as yet no one has taken up the
-cause of Spanish Antela as the origin of the island’s name. Probably it
-is a mere matter of coincidence.
-
-Humboldt admits that Antillia may be readily resolved into two
-Portuguese words, _ante_ and _illa_ (island). He even cites several
-parallel cases, of which Anti-bacchus will serve as an example. But
-he objects that such compound names have been used in comparison with
-other islands, not with a continent. In the present instance, however,
-the comparison would be with Portugal, not with all Europe, and the
-other member of it would be a map island which, he says, is as long
-as Portugal and seems curiously to borrow and copy Portugal’s general
-form and is arranged opposite to that kingdom far beyond the Azores
-across a great expanse of sea. It must be remembered that _illa_ is the
-old form of _ilha_, found in many maps, that either would naturally be
-pronounced “illia,” and that you cannot say “anteillia” or “antiillia”
-at all rapidly without turning it almost exactly into Antillia. The
-“island out before,” or the “opposite island,” would be the natural
-interpretation. The latter seems preferable. Notwithstanding the great
-importance which must always be attached to any opinion of Humboldt’s,
-there really seems no need to let fancy range far afield when an
-obvious explanation faces us in the word itself and on the maps.
-
-
-THE WEIMAR MAP
-
-Nordenskiöld, practically applying his test of the presence of Antillia
-and arranging his materials in chronological order, heads his list
-of “The Oldest Maps of the New Hemisphere”[254] with the anonymous
-map preserved in the Grand Ducal library in Weimar and credited to
-1424.[255] But it seems that this map does not deserve that position,
-for it is not entitled to the date; Humboldt, inspecting the original,
-made out certain fragments of words and the Roman characters for
-that year on a band running from south to north between the Azores
-and Antillia; also, in more modern ink, the date 1424 on the margin.
-Whatever the explanation, he was convinced of error by subsequent
-correspondence with the Weimar librarian and admitted that it was
-probably the work of Conde Freducci not earlier than 1481. Apart from
-all considerations of workmanship and map outlines, the use of “insule”
-instead of “insulle” and of “brandani” instead of “brandany” in the
-inscription concerning the Madeiras marks the map as almost certainly
-belonging to the last quarter, not the first quarter, of the fifteenth
-century.
-
-
-THE BECCARIO MAP OF 1426
-
-The second map on Nordenskiöld’s New World list is “Becharius 1426,”
-a Latinization of the surname of Battista Beccario and at least not
-so weird a transformation as Humboldt’s “Beclario or Bedrazio.”
-Apparently the year of this map has not been doubted, but there is a
-lack of first-hand evidence that the original contains Antillia. No
-reproduction of this map had been published prior to the writer’s paper
-on St. Brendan’s Islands in the July, 1919, _Geographical Review_,
-nor, so far as is known, has its extreme western part been copied in
-any way. The section there reproduced, and herewith reprinted only
-slightly curtailed (Fig. 3), is one of several sent me in response
-to arrangements, made before the war, for a photograph of the map,
-but by some mistake the very portion that would have been conclusive
-was omitted, and all attempts to remedy the error have failed. But,
-if there were any inscription concerning recently discovered islands
-located as in his later map, some part of it at least would probably be
-seen on what I have; and for this and other reasons I do not believe
-that Antillia is delineated or named on the Beccario map of 1426.
-
-
-THE BECCARIO MAP OF 1435
-
-The addition to fifteenth-century geography of a great group of large
-western islands roughly corresponding to a part of the West Indies and
-Florida rests mainly on the testimony of the following maps now to
-be discussed: Beccario 1435, Bianco 1436, Pareto 1455, Roselli 1468,
-Benincasa 1482, and the anonymous Weimar map probably by Freducci and
-dating somewhere after 1481. Of these the most complete as well as
-the earliest is Beccario’s[256] (Fig. 20). He gives the islands the
-collective title of “Insulle a novo rep’te” (newly reported islands),
-which may refer to the discovery recorded by Behaim for 1414 or to
-some more recent experience. The interval would not be much greater
-than that between the first landing of Columbus and the narrative of
-Peter Martyr beginning with equivalent words. It is likely, however,
-that some lost map or maps preceded Beccario’s, for the artificially
-regular outlines of his islands, though in accord with the fashion
-of cartography in his time, seem rather out of keeping with a first
-appearance. The type had somehow fixed itself with curious minuteness
-and was repeated faithfully by his successors. In spite of these
-impossibly symmetrical details and some discrepancies as to individual
-direction of elongation and latitude, the fact remains that in the
-Atlantic there is no such great group except the Antilles and that
-the general correspondence is too surprising to be explained by mere
-accident or conjecture. Surely some mariner had visited Cuba and some
-of its neighbors before 1435.
-
-[Illustration: FIG. 20--Section of the Beccario map of 1435 showing
-the four islands of the Antilles, St. Brendan’s Islands, Daculi, and
-others. (After Uzielli’s photographic facsimile.)]
-
-This map of Beccario had been somewhat neglected, with misreading of
-the names, before it was taken in hand by the Italian Geographical
-Society and reproduced very carefully by photo-lithography. As regards
-the island names in particular, this eliminated some misunderstanding
-and confusion and made their meaning plain. Thus rendered, the map
-affords a convenient standard for the others, which, indeed, differ
-from it very little as to these “Islands of Antillia.”
-
-
-THE FOUR ISLANDS OF THE ANTILLES ON THE BECCARIO MAP
-
-This group, or more properly series--for three of them are strung out
-in a line--comprises the four islands Antillia, Reylla, Salvagio, and I
-in Mar. All these names have meaning, easy to render.
-
-
-ANTILLIA
-
-The largest and most southerly, Antillia, the “opposite island,”
-which I take to be no other than Cuba, is shown as an elongated, very
-much conventionalized parallelogram, extending from the latitude of
-Morocco a little south of the Strait of Gibraltar to that of northern
-Portugal. As Humboldt says, it is about a third as wide as it is long;
-and in this respect it is singularly even throughout its length. In
-its eastern front there are four bays, and three in its western. The
-intervals on each side are pretty nearly equal, and each bay is of a
-three-lobed form resembling an ill-divided clover leaf. In the lower
-end there is a broader and larger bay nearly triangular. The artificial
-exactness of these minute details is in keeping with the treatment on
-divers maps of the really well-known islands of the eastern Atlantic
-archipelagoes, except that the comparative smallness of a Teneriffe, a
-Terceira, or even a Madeira, offered less opportunity. The slant of the
-island is very slightly east of north, obviously quite different from
-the actual longitudinal direction of the even more elongated Queen of
-the Antilles.
-
-
-REYLLA
-
-Behind the lower part of Antillia, much as Jamaica is behind the
-eastern or lower part of Cuba, and about in similar proportions of
-relative area, Beccario shows a smaller but, nevertheless, considerable
-island, pentagonal in outline, mainly square in body, with a low
-westward-pointing broad-based triangular extension. He gives it the
-impressive name of Reylla, King Island, not ill suited to the royal
-beauty of that mountainous gem of the seas.
-
-
-SALVAGIO
-
-North of Antillia and nearly in line with it, but at a rather wide
-interval, he shows Saluagio or Salvagio (“u” and “v” being equivalent),
-which has the same name then long given to a wild and rocky cluster of
-islets between Madeira and the Canaries, that still bears it in the
-form Salvages. Wherever applied the name is bound to denote some form
-of savageness; perhaps “Savage Island” is an adequate rendering, the
-second word being understood. This Salvagio imitates the general form
-of Antillia on a reduced scale, being, nevertheless, much larger than
-any other island in the Atlantic south of the parallel of Ireland.
-Like Antillia, its eastern and western faces are provided with highly
-artificial bays, three in each. Its northern end is beveled upward
-and westward. I think this large island probably represents Florida,
-similarly situated to the northward of Cuba and divided from it by
-Florida Strait. Its area must have been nakedly conjectural, as much
-later maps show its line of supposed severance from the mainland to
-have been drawn by guesswork.
-
-
-I IN MAR
-
-The inclined northern end of Salvagio is divided by a narrow sea belt
-from I in Mar, which has approximately a crescent form and a bulk not
-very different from that commonly ascribed at that time to Madeira.
-“I,” of course, stands for Insula or one of its derivatives, such as
-Illa, a word or initial applied or omitted at will. “Island in the Sea”
-is probably the true rendering, though formerly the initial and the two
-words were sometimes blended, as Tanmar or Danmar, to the confusion of
-geographers. A larger member of the Bahama group lying near the Florida
-coast would seem to fill the requirements, being naturally recognized
-as more at sea than Florida or Cuba. Great Abaco and Great Bahama
-are nearly contiguous and, considered together, would give nearly
-the required size and form; but it is not necessary to be individual
-in identification. Possibly Insula in Mar as drawn was meant to be
-symbolical and representative of the sea islands generally rather than
-to set forth any particular one of them.
-
-
-THE ROSELLI MAP OF 1468
-
-The Roselli map of 1468,[257] the property of the Hispanic Society of
-America, New York City, is nearly as complete as the Beccario map of
-1435. It lacks only the western part of Reylla (a name here corrupted
-into “roella”), by the reason of the limitations of the material. These
-maps were generally drawn on parchment made of lambskin with the narrow
-neck of the skin presented toward the west, perhaps as the quarter in
-which unavoidable omissions were thought to do the least harm. Because
-of the island’s position on the very edge of the skin, its outline,
-although unmistakable, is faint and in a few decades of exposure of
-the original might have vanished altogether. This raises the question
-whether certain outlines, now missing but plainly called for, on other
-maps of the same period, have not met with the same fate. Probably this
-has happened. Antilia--spelled thus--is plain in name and outline;
-so is the island next above it, spelled Saluaega. The “I” is omitted
-from I in Mar, as was often done in like cases, and the words “in
-Mar” are uncertain, but seem as above. The island figure is correctly
-given by Beccario’s standard, and in general the representation of the
-island series is almost exactly the same. Perhaps the most discernible
-difference is a very slight northwestern trend given to Antillia,
-instead of the equally slight northeastern inclination in Beccario’s
-case.
-
-
-THE BIANCO MAP OF 1436
-
-The Bianco map of 1436[258] (Fig. 25) was the first of the Antillia
-maps to attract attention in quite modern times but has suffered far
-worse than Roselli’s in the matter of limitation. The border of the
-material cuts off all but Antillia and the lower end of Salvagio, to
-which Bianco has given the strange name of La Man (or Mao) Satanaxio,
-generally translated “The Hand of Satan” but believed by Nordenskiöld
-to be rather a corruption of a saint’s name, perhaps that of St.
-Anastasio. It remains a mystery, though one hypothesis connects it with
-a grisly Far Eastern tale of a demon hand. The initial “S” is all that
-Satanaxio has in common with the names for this island on the other
-maps that show it; and, as nearly all of these present very slight
-changes from Salvagio, easily to be accounted for by carelessness or
-errors in copying, the latter name is fairly to be regarded as the
-legitimate one, while Satanaxio remains unique and grimly fanciful,
-perhaps to be explained another day. The most that can be said for its
-generally accepted meaning is that it corroborates Salvagio in so far
-as it intensifies savagery to diabolism. One is tempted to speculate
-as to whether any very cruel treatment from the natives had formed
-part of the experience of the visitors along that shore; but there is
-no known fact or assertion upon which to base such an idea. As to the
-delineation of the islands, it is quite evident that Bianco showed the
-same group as Beccario and Roselli so far as circumstances permitted;
-and there is no reason to believe that the islands for which he had no
-room would have differed from theirs in his showing, if admissible, any
-more than his Antillia differs; that is to say, hardly at all.
-
-Humboldt was so impressed by this map of Bianco that he took the pains
-of measuring upon it the distance of Antillia from Portugal, making
-this about two hundred and forty leagues: an unreliable test, one would
-say, for the distances over the western waste of waters probably were
-not drawn to scale nor supposed to approach exactness. For that matter,
-the interval between Portugal and the Azores, as shown on maps for
-nearly a hundred years, was greatly underestimated, and the discrepancy
-becomes more glaring as the islands lie farther westward, Flores and
-Corvo being conspicuous examples. We should naturally expect to find
-the West Indies reported much nearer than they really are by anyone
-mapping a record of them. Perhaps the explanation lies in a disposition
-of cartographers to expect and allow for a great deal of nautical
-exaggeration in the mariners’ yarns that reached them. A careful man
-might come at last to believe in the existence of an island but doubt
-if it were really so very far away.
-
-
-THE PARETO MAP OF 1455
-
-Pareto, 1455, has a very interesting and elaborate map[259] (Fig.
-21) showing Antillia, Reylla, and I in Mar (the latter without name)
-in the orthodox size, shape, and position, but with a great gap
-between Antillia and I in Mar where Salvagio should be. Very likely
-it was there once. Perhaps this is another case of fading away. One
-doubts whether the loss might not still be retrieved by more powerful
-magnifying glasses and close study of the significant interval. Pareto
-is unmistakably disclosing the same series of islands as the others.
-It may be that from him Roselli borrowed the inaccurate “roella” for
-Reylla, since Pareto is earlier in using a similar form (Roillo).
-
-[Illustration: FIG. 21--Section of the Pareto map of 1455 showing
-the Antilles, St. Brendan’s Islands, Daculi, and others. (After
-Kretschmer’s hand-copied reproduction.)]
-
-
-THE BENINCASA MAP OF 1482
-
-Benincasa’s map of 1482[260] (Fig. 22) presents Salvagio as Saluaga,
-and I in Mar without name, but omits Reylla, both name and figure.
-The islands shown are in their accepted form and arrangement, except
-that Saluaga has but two bays on the western side, and his map adds
-a novelty in a series of names applied to the several bays, or the
-regions adjoining them, of the two larger islands. These names (Fig.
-22) are twelve in number and seem like the fanciful work of some
-Portuguese who was haunted by a few Arabic sounds in addition to those
-of his native tongue. Several of them, like Antillia, begin with
-“An,” perhaps another illustration of the law of the line of least
-resistance. I cannot think that there is any significance in these bits
-of antiquated ingenuity, though, as we have seen in Chapter V, some
-have believed they found in them a relic of the Seven Cities legend.
-
-
-THE WEIMAR MAP (AFTER 1481)
-
-The Weimar map,[261] though long carefully housed, has suffered
-blurring and fading with some other damage in its earlier history.
-It is evidently a late representative of the tradition and begins to
-wander slightly from the accepted standard. It has been curtailed also
-from the beginning, like Bianco’s map of 1436, by the limitations of
-the border, which in this instance cuts off the lower part of Antillia,
-though the name is nearly intact; but enough remains to indicate a
-reduced relative size and a greater slant to the northeastward than on
-Beccario’s map. There is, of course, no room for Reylla, and there is
-none for I in Mar; but
-
-Salvagio is given plainly and fully, with the letter S quite
-conspicuous. I cannot read more of the name on the photograph; but
-the Weimar librarian reads San on the original, being uncertain as
-to the rest. This map bears traces of local names arranged in places
-like those of Benincasa but fragmentary and illegible. Perhaps these
-names tend to show that the maps belong not only to the same period,
-but to the same general school of development. The other differences
-between this map and its predecessors are trivial. The general idea
-of the island series is the same so far as it is disclosed, and it is
-hardly to be doubted that all elements of the islands of Antillia would
-have been presented in the main on this map as they are by Roselli and
-Beccario, if there had been room to do so.
-
-[Illustration: FIG. 22--Section of the Benincasa map of 1482 showing
-the Antilles, St. Brendan’s Islands, and others. (After Kretschmer’s
-hand-copied reproduction.)]
-
-
-THE LAON GLOBE OF 1493
-
-The Laon globe,[262] 1493, though mainly older, certainly had room
-enough, but it appears to have formed part of some mechanism and to
-have had only a secondary or incidental, and in part rather careless,
-application to geography. It shows two elongated islands, Antela and
-Salirosa, undoubtedly meant for Antillia and Salvagio. Perhaps the
-globe maker had at command only a somewhat defaced specimen of a map
-like Bianco’s or that of Weimar, showing perforce only two islands, and
-merely copied them, guessing at the dim names and outlines, without
-thinking or caring whether anything more were implied or making
-any farther search. This is apparently the last instance in which
-the larger two islands of the old group or series, marked by their
-traditional names or what are meant for such, appear together.
-
-
-OTHER MAPS
-
-It may seem strange that certain other notable maps, for example
-Giraldi 1426,[263] Valsequa 1439,[264] and Fra Mauro 1459,[265] show
-nothing of Antillia and its neighbors. Perhaps the makers were not
-interested in these far western parts of the ocean, or the narratives
-on which Beccario and the rest based their maps had not reached them;
-more likely they were skeptical and unwilling to commit themselves.
-
-It is also true that the Antillia of Beccario and others is made to
-extend nearly north and south instead of east and west; that I in Mar
-is placed north of its greater neighbor instead of east; and that
-the whole chain of islands is moved into considerably more northern
-latitudes than the group which we suppose them to represent. Thus the
-eastern, or lower, end of Cuba is actually in the latitude of the
-lower part of the Sahara, and a point above the upper end of Florida
-would be in the latitude of the upper part of Morocco; whereas in the
-maps discussed the average location of the chain from the lower end
-of Antillia to the most northerly island, I in Mar, would run from
-the latitude of northern Morocco to that of southern France. There
-are slight individual differences in this matter of extension, but I
-believe Antillia always begins below Gibraltar and ends above northern
-Spain and a little below Bordeaux. But some dislocation, of course, is
-to be looked for in mapping exploration in an unscientific period. The
-changes of direction and extension are not greater than in the American
-coast line of Juan de la Cosa’s very important map of 1500,[266] not to
-mention even more extravagant instances of later date; and the shifting
-of latitudes may partly be accounted for by ignorance of the southward
-dip of the isothermal lines in crossing the Atlantic westward. Thus a
-Portuguese sailor on reaching a far western island or shore having what
-seemed to him the climate and conditions of Gascony would be likely to
-suppose that it was really opposite Gascony, though in fact it might be
-more nearly opposite the Canaries; and the same cause of error would
-apply all down the line. Cuba is not really directly opposite Portugal
-but may easily have been believed so.
-
-
-IDENTITY OF ANTILLIA WITH THE ANTILLES
-
-A more difficult question is raised by the absence of Haiti and Porto
-Rico from these maps, with all the more eastward Antilles. But it is
-possible that they may not have been visited or even seen. We can
-imagine an expedition that would touch Great Abaco, coast along
-Florida and Cuba, and visit Jamaica, returning out of sight, or with
-little notice, of the Haitian coast and barely passing an islet or two
-of the Bahamas, which, if not sufficiently commemorated in a general
-way by Insula in Mar, might well be disregarded. A report of such an
-expedition, adding that Antillia was directly opposite Portugal and of
-about equal size, would account fairly for the map which for half a
-century was faithfully repeated even in details by many different hands
-and evidently confidently believed in.
-
-Unless we accept this explanation, we must assume an uncanny, almost
-an inspired, gift of conjecture in some one who, without basis, could
-imagine and depict the only array of great islands in the Atlantic.
-Certainly the outlines of Cuba, Jamaica, Florida, and one of the
-Bahamas will very well bear comparison with Scandinavia or the Hebrides
-and the Orkneys as given on maps of equal or even later date. Some
-glaring errors are to be expected in such work, as notoriously occurred
-in the sixteenth-century treatment of Newfoundland and Labrador.
-Applying the same tests and canons and making the same allowances as
-in these cases of distortion of undoubtedly actual lands, we may be
-reasonably confident that the Antillia of 1435 was really, as now, the
-Queen of the Antilles.
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-CORVO, OUR NEAREST EUROPEAN NEIGHBOR
-
-
-Far at sea from Portugal, straggling in a long northwestward line
-toward America, lies the archipelago sometimes called the Islands of
-the Sun or the Western Islands but now generally known as the Azores.
-That line breaks into three divisions separated by wide gaps of sea:
-the most easterly pair, St. Michael and St. Mary; the main cluster of
-five islands, Pico being the loftiest and Terceira the most important;
-and the northwesterly pair, Flores and Corvo. These last make a little
-far-severed world of their own, sharing in none of the tremors and
-upheavals which from time to time more or less transform parts of the
-other two divisions. The remote origin of the pair was volcanic, and
-Corvo is little more now than an old crater lifted about 300 feet above
-the surface; but the fires have long been dead, and in historic times
-the lower strata have never shifted suddenly to produce any great
-earthquake. There have been changes, but they must be attributed for
-the most part to gradual subsidence.
-
-These two islands, though almost as near to Newfoundland as to any
-point in Portugal, cannot be classed as American; yet Corvo in
-particular seems to have impressed the imagination of ancient and
-medieval explorers with a sense of some special relation to regions
-beyond, though possibly only to the entangling Sargasso Sea of weeds,
-which would lie next in order southwestward (Fig. 1), and the menacing
-mysteries of the remoter wastes of the Atlantic. It may have been felt
-as the last stepping stone for the leap into the great unknown.
-
-
-ORIGIN OF THE NAME
-
-Flores, the island of flowers, thus prettily renamed by the
-Portuguese, is referred to as the rabbit island, Li Conigi, in the
-fourteenth-century maps and records; but Corvo has always borne, in
-substance, the same name, one of the oldest on the Atlantic. Probably
-the very first instance of its use is in the Book of the Spanish
-Friar,[267] written about 1350 (the author says he was born in 1305),
-rather recently published in Spanish and since translated for the
-Hakluyt Society publications by Sir Clements Markham. After relating
-alleged visits to more accessible islands of the eastern Atlantic
-archipelagoes, from Lanzarote and Tenerife of the Canaries to São Jorge
-(St. George) of the Azores, he continues: “another, Conejos [doubtless
-Li Conigi], another, Cuervo Marines [Corvo--the sea crow island], so
-that altogether there are 25 islands.”
-
-This account may not actually be later than the Atlante Mediceo
-map,[268] attributed to 1351--may even have been suggested by it, as
-some things seem to indicate. The Friar’s voyages are perhaps merely
-imaginary, their variety and total extent being hardly believable.
-This very important map has been best reproduced in the collection
-by Theobald Fischer; on it the same name (Corvi Marinis) seems to
-be applied to both islands collectively, the plural form “insule”
-being used to introduce it. Both names appear on the Catalan map of
-1375.[269] It is more than probable that they date at least from the
-earlier half of the fourteenth century.
-
-Possibly the name Corvo had been carried over by a somewhat free
-translation from the older Moorish seamen and cartographers, who
-dominated this part of the outer ocean from the eighth century to the
-twelfth. Edrisi,[270] greatest of Arab geographers, writing for King
-Roger of Sicily about the middle of the twelfth century, tells us,
-among other items, of the eastern Atlantic:
-
- Near this isle is that of Râca, which is “the isle of the
- birds” (Djazîrato ’t-Toyour). It is reported that a species
- of birds resembling eagles is found there, red and armed with
- fangs; they hunt marine animals upon which they feed and never
- leave these parts.
-
-This statement recalls the cormorants, which are supposed to be meant
-by the sea crows, “corvi marinis” of the later maps. They would
-naturally flock about the submerged ledges and the wild shore of Corvo
-and may be held to suggest either the crow or the eagle, though not
-closely resembling either. Everywhere they are the scavengers of the
-deep seas. Edrisi mentions a legendary expedition sent by the “King of
-France” after these birds. It ended in disaster. The pictorial record
-on the Pizigani map of 1367[271] (Fig. 2), of Breton ships in great
-trouble with a dragon of the air and a kraken, or decapod, on the
-extreme western border of navigation, may conceivably refer to this
-experience.
-
-
-ANCIENT MEMORIALS
-
-But Corvo has even more ancient traditions and associations, Diodorus
-Siculus,[272] in the first century before the Christian era, wrote of a
-great Atlantic island, probably Madeira, which the Etrurians coveted
-during their period of sea power; but the Carthaginians, its first
-discoverers, prohibited them, wishing to keep it for their own uses. If
-the Etrurians were thus well informed concerning one island of these
-eastern Atlantic archipelagoes, it is a fair conjecture that they had
-visited the others.
-
-However this may be, it seems that the Carthaginians left memorials
-on Corvo. At least this is the most reasonable explanation of
-the extraordinary story repeated by Humboldt[273] in the “Examen
-Critique,” apparently with full faith in its main feature at least,
-notwithstanding the fascinating atmosphere of romance and wonder which
-hangs about the details. In the month of November, 1749, it appears, a
-violent storm shattered an edifice (presumably submerged) off the coast
-of Corvo, and the surf washed out of a vault pertaining to the building
-a broken vase still containing golden and copper coins. These were
-taken to a convent or monastery (probably on some neighboring island).
-Some of them were given away as curiosities, but nine were preserved
-and sent to a Father Flores at Madrid, who gave them to M. Podolyn.
-Some of them bore for design the full figure of a horse; others bore
-horses’ heads. Reproductions of the designs were published in the
-_Memoirs of the Gothenburg Royal Society_[274] and compared with those
-on coins in the collection of the Prince Royal of Denmark. It seems to
-be agreed that they were certainly Phoenician coins of North Africa,
-partly Carthaginian.
-
-It has been suggested[275] that they may have been left by Norman
-or Arab seafarers, who certainly journeyed among the Azores in the
-Middle Ages. But, as Humboldt points out, that these should have
-left a hoard of exclusively Phoenician coins, so much more ancient
-than their own, without even a single specimen of any other mintage,
-appears very unlikely. On the other hand, it is true that Phoenician
-vessels sailing northward in the tin or amber traffic would hardly
-be likely to be storm-driven so far northwestward as Corvo; St.
-Michael would have been a more natural involuntary landfall. This
-objection does not apply, however, if we suppose the deposit to be
-the work not of accident, but of full intention and deliberation, as
-the alleged edifice and vault would certainly tend to show. If these
-coins were deposited by Phoenicians who erected permanent buildings,
-the remoteness of the island would be only an added reason for
-commemoration. The coins might have been immured in the vault for safe
-keeping or might have been enclosed in the corner stone, in accordance
-with the general custom of placing coins and records in the corner
-stones of notable structures.
-
-Of course these details cannot be confidently accepted. As Humboldt
-suggests, it is to be regretted that we are without information as to
-the period or character of the edifice in question. But at least it
-seems most probable that Phoenicians occupied or at any rate visited
-this island and deposited coins of Carthage.
-
-
-EQUESTRIAN STATUES
-
-Furthermore, Corvo is one of several Atlantic islands reputed to have
-been marked by monuments generally of one type. Edrisi[276] knows
-of them in Al-Khalidat, the Fortunate Isles--bronze westward-facing
-statues on tall columnar pedestals. There are said to have been six
-such in all, the nearest being at Cadiz. Tradition places an equestrian
-statue also on the island of Terceira, as repeated in a much more
-modern work.[277] The Pizigani map of 1367, it will be remembered,
-shows (Fig. 2) near where Corvo should be the colossal figure of a
-saint warning mariners backward, with a confused inscription declaring
-westward navigation impracticable beyond this point by reason of
-obstructions and announcing that the statue is erected on the shore
-of Atilie. But perhaps the best and most apposite account is that of
-Manuel de Faria y Sousa in the “Historia del Reyno de Portugal:”
-
- In the Azores, on the summit of a mountain which is called the
- mountain of the Crow, they found the statue of a man mounted
- on a horse without saddle, his head uncovered, the left hand
- resting on the horse, the right extended toward the west. The
- whole was mounted on a pedestal which was of the same kind of
- stone as the statue. Underneath some unknown characters were
- carved in the rock.[278]
-
-Apparently the reference is to the first ascent of Corvo after its
-rediscovery between 1449 and 1460. The mention of “characters” recalls
-those found in a cave of St. Michael, also by rediscoverers, during
-the same period, as related by Thevet[279] long afterward, most likely
-from tradition. A man of Moorish-Jewish descent, who was one of the
-party, thought he recognized the inscription as Hebrew, but could not
-or did not read it. Some have supposed the characters to be Phoenician.
-There is naturally much uncertainty about these stories of very early
-observations by untrained men, recorded at last, as the result of a
-long chain of transmissions: but they tend more or less to corroborate
-the other evidences of Phoenician presence.
-
-It may be possible that the persistent and widely distributed story
-of westward-pointing equestrian statues marking important islands
-may have grown out of the ancient mention of the pillars of Saturn,
-afterward Hercules, and Strabo’s discussion[280] as to whether they
-were natural or artificial in origin; but this puts a severe strain on
-fancy. We know that the Carthaginians did set up commemorative columns;
-and that the horse figured conspicuously in their coinage. Nothing in
-the enterprising character of the Phoenician people is opposed to the
-idea of incitement to exploration westward. It seems easier to believe
-that they set up these statuary monuments on one island after another
-than that the whole tradition has grown out of a misunderstanding.
-Such statues might well vanish subsequently as completely as the great
-silver “tabula” map of Edrisi and many other valuable things of olden
-time.
-
-Corvo has no statue now; but it is reputed to hold a statue’s
-representative. Captain Boid (1834) relates:
-
- Corvo is the smallest, and most northerly of the Azores,
- being only six miles in length, and three in breadth, with a
- population of nine hundred souls. It is rocky and mountainous;
- and on being first descried, exhibits a sombre dark-blue
- appearance, which circumstance gave rise to its present
- name, whereby it was distinguished by the early Portuguese
- navigators.... It is not known at what period this island was
- first visited, though from a combination of circumstances,
- it is supposed, about the year 1460. The inhabitants are
- ignorant, superstitious, and bigoted, in the highest degree,
- and relate innumerable ridiculous traditions respecting their
- country. Amongst other absurdities they state, with the utmost
- gravity, that to Corvo is owed the discovery of the western
- world--which, they say, originated through the circumstance
- of a large projecting promontory on the N. W. side of the
- island, possessing somewhat of the form of a human being,
- with an outstretched arm toward the west; and this, they have
- been led to believe, was intended by Providence, to intimate
- the existence of the new world. Columbus, they say, first
- interpreted it thus; and was here inspired with the desire to
- commence his great researches.[281]
-
-Captain Boid was wrong in his derivation of the name Corvo, as we have
-seen; wrong also, in another way, in despising the “superstitions” as
-“absurd” and refusing them record, for they might embody some valuable
-suggestion. Humboldt thought, however, that the story of the pointing
-horseman might have grown out of this natural rock formed in human
-semblance. No doubt this is possible; but it would not account for
-like stories of the other islands nor the general similitude of their
-figures. Perhaps an equally valid explanation might be found in the
-former presence of such artificial figures, leaving a certain repute
-behind them and causing popular fancy to point out resemblances which
-would not have been noticed otherwise.
-
-A more recent mention of this pointing rock occurs in “A Trip to the
-Azores” by Borges de F. Henriques, a native of Flores. He says:
-
- Another natural curiosity which has been defaced by the weather
- and the bad taste of visitors is a rock resembling a horseman
- with the right arm extended to the westward as if pointing the
- way to the new world. Some insular writers deny the existence
- of this rock.[282]
-
-
-NEED OF EXPLORATION
-
-There seems still a good deal of vagueness about the matter, and Corvo
-might well be given a thorough overhauling for vestiges of ancient
-times. This naturally should be extended to the submerged area close
-to the shore, for the outlying reefs and ridges may mark the site of
-lower lands where human work once went on and where its traces and
-relics may remain. In expanse the island probably was not always what
-we find it now, six miles in length by at most three in breadth (seven
-square miles in all, as most accounts compute it) with fringes of rock
-running off from the shore, “lifting themselves high above the water in
-one place, blackening the surface in another, and again sinking to such
-a depth that the waves only eddy and bubble over them.” Mr. Henriques
-says elsewhere: “In many of the islands, but especially in Flores,
-there are vestiges clearly indicating that formerly as well as lately
-parts of the island have sunk or rather disappeared in the sea.” He
-cites for instance a notable loss of land in the summer of 1847.
-
-There is reason to believe that Corvo has dwindled in this way much
-more, proportionately, than Flores. One striking indication is found
-in the comparison of the present map with those of the fourteenth and
-fifteenth centuries. For convenience sketches of these are appended
-(Fig. 23). The relative position of the islands is about the same in
-all. The form of Corvo varies from the pear shape of the Laurenziano
-map (1351),[283] and another shape[284] not much later slightly
-resembling an indented segment of a circle, to the three-lobed or
-clover-leaf form which was accepted as the final convention or standard
-and first clearly appears in the great Catalan atlas[285] of 1375,
-repeated by Beccario 1435[286], Benincasa 1482[287], and others; but
-all agree in making Corvo the main island and Li Conigi (Flores)
-a minor pendant. Corvo seems in every way to have commanded chief
-attention, and in size the difference was conspicuous and decisive.
-The difference certainly is great enough now, but conditions and
-proportions are reversed. Corvo has but one-eighth the area of Flores
-and less than one-tenth the population. In all ways it lacks advantages
-and conveniences, taking rather the place of a poor dependent.
-
-[Illustration: FIG. 23--Representation of Corvo on fourteenth- and
-fifteenth-century maps as compared with its present outline. (The
-sources may be identified from the text.)]
-
-There is no good reason for discrediting so many of the old maps. Their
-makers sometimes went wrong; but they tried to be accurate and would
-hardly, through a century or two, persist in making the northern island
-the greater one unless it was at first really so. Of course the most
-natural solution of the difficulty is that Corvo’s border has sunk or
-the sea has risen over it, completely drowning the territory which made
-the lobes or curved outline of the island form in the medieval maps
-and leaving only above water its rocky backbone, with the crater for a
-nucleus. Apparently those lobes and their contents are just what might
-be most profitably dredged for and dived after.
-
-Perhaps the island has not greatly changed since Mr. Henriques wrote
-his little sketch of it in the sixth decade of the last century:
-
- The first part of the ride to it [the crater] is through steep
- and narrow lanes walled in with stones. Over those walls you
- can sometimes see the country right and left, which is divided
- into small and well-cultivated compartments by low stone walls.
- These small fields form narrow terraces, one above another,
- looking from the sea like steps in the hills. An hour’s ride
- brings you to an open mountain covered with heath where browse
- flocks of sheep and hogs, and about an hour and a half more
- to the crater on the summit, now a quiet green valley, with a
- dark, still pond in the center....
-
- The Corvoites, particularly the women, are a happy and
- industrious people and have strong and healthy constitutions.
- The men in trade evince a remarkable shrewdness, proverbial
- among the other Azorians, but in private life their manners
- are simple and unassuming.... They are like a large family of
- little less than a thousand members, all living in the only
- village on the island.[288]
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-THE SUNKEN LAND OF BUSS AND OTHER PHANTOM ISLANDS
-
-
-Beside those legendary Atlantic islands that may cast some light on
-visits of white men to America before Columbus or have been at some
-time linked therewith by speculation or tradition--notably Antillia
-and its consorts, Brazil, Man or Mayda, Green Island, Estotiland and
-Drogio, the Island or Islands of St. Brendan, and the Island of the
-Seven Cities--there are numerous others, quite a swarm indeed, excusing
-Ptolemy’s and Edrisi’s extravagant estimate of 27,000. Sometimes, but
-not always, they are of more recent origin and are explainable in
-various ways.
-
-Several are linked to the idea of volcanic destruction or seismic
-engulfment. Of course the colossal and classical instance of Atlantis
-comes first into mind, it being the earliest as well as in every way
-the most imposing. Most likely the well-known story, repeated, if not
-originated, by Plato, developed naturally, as we have seen, from the
-insistent need to account for the obstructive weedy wastes of the
-Sargasso Sea beyond the Azores and recurrent facts of minor cataclysms
-among them.
-
-The next oldest instance, perhaps, is supplied by Ruysch’s map of
-1508,[289] an inscription on which avers that an island in the sea
-about midway between Iceland and Greenland had been totally destroyed
-by combustion in the year 1456. We do not know his authority for this
-startling announcement. The spot is where one would naturally look
-for Gunnbjörn’s skerries of the older Icelandic writings; and no one
-can find them now, unless they were, after all, but projecting points
-of the eastern Greenland coast. Also Iceland is at times tremendously
-eruptive; and this islet, or these islets, would not be far away. The
-assertion is not in itself incredible, but there seems no corroboration.
-
-
-THE DISCOVERY OF BUSS
-
-The “Sunken Island of Buss” presents a suggestion of engulfment on
-a more extensive scale. The whole episode is of rather recent date,
-Buss being the latest born of mythical or illusory islands, unless we
-except Negra’s Rock and other alleged and unproven apparitions of land
-on a very small scale, which may not have wholly ceased even yet. Buss
-is, at any rate, the one moderately large phantom map island the time
-and occasion of whose origin are securely recorded. For, as narrated
-by Best and published in Hakluyt’s compilation, on Frobisher’s third
-voyage (1578), one of his vessels, a buss, or small strong fishing
-craft, of Bridgewater, named _Emmanuel_, made the discovery. In his
-words:
-
- The Buss of Bridgewater, as she came homeward, to the
- southeastward of Frisland, discovered a great island in the
- latitude of 57 degrees and a half, which was never yet found
- before, and sailed three days along the coast, the land seeming
- to be fruitful, full of woods, and a champaign country.[290]
-
-Best must have had his information at second or third hand, with
-liberal play of fancy in the final touches on the part of his informant
-or himself. His was the first account published, but not long afterward
-appeared that of an eyewitness, “Thomas Wiars, a passenger in the
-_Emmanuel_, otherwise called the Busse of Bridgewater,” repeated
-in Miller Christy’s admirable little treatise on the subject.[291]
-Wiars says they fell with Frisland (probably a part of Greenland) on
-September 8 and on September 12 reached this new island, coasted it for
-parts of two days, and considered it 25 leagues long. There was much
-ice near it. He gives no suggestion of fertility, woods, or fields.
-
-[Illustration: FIG. 24--Map of Buss Island from John Seller’s
-“English Pilot,” probably 1673. (After Miller Christy’s photographic
-facsimile.)]
-
-
-ITS DISAPPEARANCE FROM THE MAP
-
-The only other witnesses to the visual existence of the island, so
-far as recorded, were James Hall (probably by honest mistake) in 1606
-and Thomas Shepherd (gravely distrusted) in 1671.[292] Nevertheless
-an impressive insular figure grew up in the maps, bearing the name
-“Buss” to commemorate the vessel that first found it. In some instances
-it was made a very large island indeed. Shepherd’s map, reproduced
-herewith (Fig. 24), was accompanied by a brief descriptive narrative
-which may be attributed to a fancy for yarning, with no strong curb of
-conscience on the fancy. Buss remained an accepted figure of geography
-for considerably more than a century.
-
-Quite naturally, however, the efforts of reliable searchers failed
-to find this island again, for it was not really there. A theory of
-cataclysm seemed more acceptable than to discard outright what so
-many maps, books, and traditions had attested. Van Keulen’s chart of
-1745[293] led the way with the inscription “The submerged land of Buss
-is nowadays nothing but surf a quarter of a mile long with rough sea.
-Most likely it was originally the great island of Frisland.” So the
-name “Sunken Land of Buss” passed into general use with geographic
-sanction. After much disturbance of mariners’ and cartographers’ minds
-not only the phantom island but its legacy, the supposed line of
-breakers and dangers, vanished altogether from the records. There is
-no “Buss” to be found on maps after about the middle of the nineteenth
-century, though the preceding hundred years had been prolific in them.
-Probably we must suppose a later date for the cessation of current
-mention of the sunken land of that name, in recognition of what,
-according to belief, once had been but existed (above water) no longer.
-
-Indeed, even after the opening of this twentieth century the same
-hypothesis has revived,[294] with scientific support of a submarine
-range in 53° N. and 35° W., really ocean-bottom mountains 8,000 feet
-high between Ireland and Newfoundland, reported upon in 1903 by Captain
-de Carteret of the cable ship _Minia_. They are not on the same spot
-and would still require a great lift to reach the surface. Of course
-their past sinking is not impossible, but there is no need to explain
-Buss by cataclysm any more than Mayda or Brazil Island, Drogio or
-Icaria.
-
-
-ISLANDS OF DEMONS
-
-Somewhat allied by nature to these reported isles of destruction and
-disappearance are the islands of imported diabolism, appearing on
-maps now and then through the centuries. Bianco’s “The Hand of Satan”
-(1436[295]; Fig. 25), if correctly translated (see Ch. X, p. 156), is
-probably the first to present this quality. He locates the sinister
-island well to the southward; but the most pictorial appearance is
-Gastaldi’s (for Ramusio) “Island of Demons,”[296] with its eager and
-capering imps at the bleak and savage northern end of Newfoundland. The
-preferred site, however, would seem to be yet a little farther north.
-Ruysch, in the map referred to above, which announces the burning up
-of Gunnbjörn’s skerries, exhibits two Insulae Demonium near the middle
-of the dreaded Ginnungagap passage between Labrador and Greenland.
-There is no suggestion of volcanic action in their case, and it does
-not appear that any real islands occupied the spot. The reason for the
-delineation and the name is still to seek.
-
-The map of 1544, attributed to Sebastian Cabot,[297] makes a single
-island of them, “marked Y. de Demones”, and brings it nearer
-the eastern front of Labrador below Hamilton Inlet. Agnese[298]
-in the same century enlarges it greatly but still keeps it just off
-the Labrador coast. The Ortelius map of 1570[299] (Fig. 10) shows
-the insular haunt of devils, plural again in form and name, but
-retains approximately the site chosen by Cabot. Mercator’s world
-map of 1569[300] keeps the islands plural beside the upper tip of
-Newfoundland, approximating Gastaldi’s position. There seems to have
-been a pronounced and general concurrence of belief in diabolical evil
-in the northeastern coast of America, perhaps because it is there that
-the Arctic current brings down its tremendous freight, and tempests are
-at their wildest, and all barrenness and bleakness at their worst.
-
-[Illustration: FIG. 25--Section of the Bianco map of 1436 showing
-the Island of the Hand of Satan and Antillia. (After Kretschmer’s
-hand-copied reproduction.)]
-
-
-SAINTLY ISLANDS
-
-Much farther south, on the lines followed by Columbus and his Latin
-successors and in the tracks of vessels plying between the eastern
-Atlantic archipelagoes and the West Indies, what may be considered
-as a contrary impulse--that of exultant religious enthusiasm--came
-into play in island naming. The Island of the Seven Cities (Ch. V)
-will be recalled but needs no further consideration here. St. Anne,
-La Catholique, St. X, and Incorporado (in the sense of Christ’s
-Incarnation) are among the more conspicuous instances. The second-named
-was always in low latitudes. It occurs in the latitude of the tip of
-Florida, in mid-Atlantic in the Desceliers map of 1546[301] (Fig. 9);
-also as “La Catolico” on Portuguese maps, with similar situation.
-Desceliers shows Encorporade (Incorporado) about east of Cape Hatteras
-and south of western Newfoundland; but he also has Encorporada Adonda
-not far from Nova Scotia. Thomas Hood (1592)[302] makes a wild and
-unenlightened transformation of Incorporado to “Emperadada” and puts
-it about opposite the site of Savannah, but not so far east as the
-considerable outjutting of the coast which must be meant for Cape
-Hatteras and its neighborhood. However, this location is not very
-different from that usually given it. Desceliers has two islands
-marked St. X, one being in the longitude of St. Michaels and latitude
-of Bermuda; the other in the longitude of eastern Newfoundland and
-latitude of the Hudson. In about the same latitude as the latter, and
-more than half way between it and the Azores, an island called St.
-Anne is shown. There seems nothing real to prompt the derivation of
-these religiously named islands. Perhaps they are merely the offspring
-of optical delusion, fancy, and fervor.
-
-
-DACULI AND BRA
-
-On the other side of the Atlantic the much earlier map island Daculi
-must be reckoned as of kin to them, since its map legends deal with
-beneficent wonder working or magical medical aid, and its name may be
-identical with or have originated the saintly one which still denotes
-an outlying Hebridean island. Though less renowned than the island of
-Brazil and less significant, Daculi shares with it the record for first
-appearance of mythical islands on portolan maps.
-
-Dalorto’s map of 1325[303] (Fig. 4) already indicated as the earliest
-one of much interest in this special regard, presents many islands of
-familiar or unfamiliar names near Ireland and Scotland. Nobody can
-mistake the rightly located Man, Bofim, and Brascher (the Blaskets).
-Insula Sau must be Skye, though with the outline of the Kintyre
-peninsula. Sialand seems to be Shetland. Tille may be Orkney displaced.
-Galuaga or Saluaga probably stands for the main body of the Long Island
-(Harris, Lewis, etc.) of the outer Hebrides. Bra is no doubt Barra and
-has generally been thus accepted, though out of line with Galuaga and
-too far eastward. Brazil, as already reported, is naturally farther at
-sea opposite Brascher. Finally our subject for present consideration,
-Daculi, lies off the northwestern corner of Ireland, north of Brazil
-Island and west of Bra, with which last it has in later maps a curious
-legendary association. With Insula de Montonis, as Brazil is also
-called on Dalorto’s map, it may be linked in another way by their
-Italian names, for Daculi seems capable of that derivation, “culla”
-being “cradle” in that language, plural “culli,” easily modified to
-“culi” by careless speech or writing. The introductory preposition “da”
-in one use has an especial relation to nativity; thus Zuan da Napoli
-means John born at Naples, that is John of Naples in this sense. The
-blending of preposition and noun in one word, “Daculi,” is no more than
-sometimes happened on the maps to the article and noun “Li Conigi,” the
-Rabbit Island, making it “Liconigi,” now long known as Flores. This
-explanation would interpret Daculi as the “Island of the Cradles,”
-or “Cradle Island.” Some other derivation may indeed possibly be as
-defensible; but it should be borne in mind that Italian traders ranged
-very early up and down the Irish coast, and that name would curiously
-coincide with the tradition at least afterward current concerning the
-island.
-
-To review a few later but still very early maps:--Dulcert, 1339,[304]
-shows some irrelevant changes farther north and east; but his Hebridean
-islands repeat very nearly the form given them by Dalorto (believed by
-many to be the same man), and there is no significant change in Bra or
-Daculi, though the first syllable of the latter becomes Di.
-
-The Atlante Mediceo, of 1351,[305] makes more changes than Dulcert
-among these islands and leaves unnamed the one which by position seems
-meant for Bra, or Barra. Daculi is largely expanded and named Insul
-Dach indistinctly.
-
-The Pizigani map of 1367[306] (Fig. 2) modifies many names. Daculi
-becomes Insuldacr in one word; but its place remains nearly as in
-Dalorto’s map, though most of the other islands are drawn closer to
-Ireland, so that Bra is nearly stranded thereon. A line of inscription
-seems to relate to Bra--“Ich sont ysula qu--[possibly pronominal
-abbreviation] abitabi honõ quõ morit may.” Perhaps some of these words
-should be read differently, and “abitabi” needs some recasting. I will
-not attempt to interpret but should infer that Bra had its troubles.
-They do not seem to have extended to Daculi.
-
-Pareto’s fine map of 1455[307] (Fig. 21) applies the following more
-extended and significant legend to Daculi: “Item est altera insulla
-nomine Bra in qua femine que in insulla ipsa habitant non pariuntur
-sed quando est eorum tempus pariendi feruntur foras insulla et ibi
-pariuntur secundum tempus.” From this we may gather that the outer
-island Daculi was believed to afford especial aid in childbearing to
-women carried thither after being baffled on the inner island Bra,
-and we see readily the appositeness of the name “cradle” applied to
-the former. Beccario’s map of 1435[308] (Fig. 20), though without the
-legend, had already adopted in “Insulla da Culli” almost exactly the
-form of the name which we have divined, with apparently that meaning.
-
-St. Kilda seems to me the most plausible original for Daculi that has
-been suggested. It is true that Barra is actually south of the parallel
-of latitude of that most lonely western sentinel of the Hebrides,
-and there is no obvious link of relation between them. Also the rock
-islet of North Barra is about as far above it, equally unconnected and
-not likely ever to have maintained much population. But so simple a
-misunderstanding on the part of the old cartographers would be no more
-than what happened to them all the time, and exact identity of latitude
-is unimportant. There is, in fact, no land on the site given Daculi in
-any of these old maps; and Bra, as noted, is absurdly out of place for
-Barra. How the tradition grew up we do not know. Perhaps it was some
-tale picked up by coasting Italian traders, partly misunderstood and
-passed on by them to the map-makers at home. St. Kilda, lost in the
-mists and mystery of the Atlantic, of holy name and miracle-working
-associations, and out of touch with most tests of reality, seems a
-likely place to be linked to some less abnormal island by a fanciful
-contribution of saintly white magic, a rumor originating nobody knows
-how.
-
-
-GROCLAND, HELLULAND, ETC.
-
-On the western side of the Atlantic there are divers instances of
-island names given of old--sometimes with considerable changes of
-location, area, or outline, or of all three--to regions which we
-know quite otherwise. Some of these have been dealt with extensively
-already. Greenland has a lesser neighbor, Grocland, on its western
-side in divers sixteenth-century maps; which I take to be a magnified
-presentation of Disko or possibly a reflection of Baffin Land brought
-near. It appears conspicuously in Mercator’s map of the Polar basin
-(1569),[309] the Hakluyt map of 1587 illustrating Peter Martyr,[310]
-and the map of Mathias Quadus (1608).[311]
-
-This is not the place to enlarge on the Helluland, Markland, and
-Vinland of the Norsemen beginning with the eleventh century, as this
-theme has been dealt with elsewhere.[312] But they were often thought
-of as islands, as shown by the notice of Adam of Bremen. Perhaps
-there was never any great clearness of conception as to extent or
-form. But in a general way they may be identified respectively with
-northern Labrador, Newfoundland, and the warmer parts of the Atlantic
-coast. Great Iceland, or White Men’s Land, seems also to have been
-understood as what we should now call America. Eugène Beauvois located
-it conjecturally about the mouth of the St. Lawrence River.[313]
-Dr. Gustav Storm, on the other hand, thought it was merely Iceland
-misunderstood.[314]
-
-
-STOKAFIXA
-
-Perhaps the latter explanation is the best yet given of the mysterious
-island Scorafixa, or Stokafixa, in Andrea Bianco’s map of 1436.[315]
-It has sometimes been understood as Newfoundland, which bore long
-afterward the name Bacalaos, the equivalent in a different tongue of
-the northern “stockfish,” our codfish. But it would naturally be freely
-applied to any island in rather high latitudes which was conspicuous
-for that fishery, and Stokafixa seems near of kin to Fixlanda, which
-figures on divers maps as a combined suggestion of Iceland and the
-imaginary Frisland but with geographical features mainly borrowed
-from the former. The first-named identification may be tempting as
-establishing another pre-Columbian discovery of America, but it quite
-lacks corroboration; and Iceland was a great center of codfishery,
-distributing its name and attributes rather liberally in legend and
-on the maps. Humboldt incidentally mentions “l’île des Morues (île de
-Stockfisch, _Stokafixa_)” on the seventh map of the atlas of Bianco,
-1436. I do not clearly make out the name on T. Fischer’s facsimile
-reproduction;[316] but from position and appearance the island seems
-meant for Iceland.
-
-
-OTHER MAP ISLANDS IN THE NORTHWESTERN ATLANTIC
-
-The Grand Banks and other banks of Newfoundland, with the Virgin Rocks
-and perhaps other piles or pinnacles rising from that bed nearly to
-the surface so as to be uncovered in some tides; Sable Island, a
-rather long way offshore; Cape Breton Island and fragments of the main
-shore--may be held responsible for some map islands such as Arredonda
-and Dobreton, Jacquet I., Monte Christo, I. de Juan, and Juan de Sampo.
-
-There are still other islands mostly north of the latitude of Bermuda
-and between it and the Azores or northeastern America, but far at sea,
-of which one can make little, except as probably complimenting some
-pilot, skipper, or other individual, or commemorating some incident
-which has nevertheless been generally forgotten. Thus Negra’s Rock,
-which has hardly ceased to appear on the maps, does not really exist
-but may keep us in mind, by its rather sinister and mythical sound,
-that a certain Captain Negra once thought he saw something solid in
-the great liquid and reported accordingly. Of such origin, perhaps,
-are I. de Garcia, Y Neufre, Y d’Hyanestienne, Lasciennes, and divers
-others scattered over various maps and offering no promise of reward
-for hunting down their pedigrees or history. All these distinctly
-post-Columbian islands are quite too recent and casual to throw any
-light on the earlier historically and geographically significant
-“mythical islands” or on what these reveal.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
-SUMMARY
-
-
-It seems neither practicable nor desirable to recapitulate minutely
-in this final chapter the rather numerous distinctive features of the
-present work; but attention may properly be directed to some of its
-salient conclusions. In stating them positively as below, here or
-elsewhere, I do not mean to be offensively dogmatic but to present
-concisely my own deductions from evidence which I have been at some
-pains to gather.
-
-Atlantis was a creation of philosophic romance, incited and aided
-by miscellaneous data out of history, tradition, and known physical
-phenomena, especially by rumors of the weed-encumbered windless dead
-waters of the Sargasso Sea. There never was any such gorgeous and
-dominant Atlantic power as the Atlantis of Plato, able to overrun and
-conquer more than half of the Mediterranean and contend with Athens in
-a struggle of life and death.
-
-St. Brendan did not cross the Atlantic nor discover any island in its
-remoter reaches, where some maps show islands bearing his name. He
-seems, however, to have visited divers eastern Atlantic islands, now
-well known; and it is quite likely that most of the portolan maps of
-the fourteenth and early fifteenth centuries are right in linking his
-name especially to Madeira and her neighbors.
-
-Brazil Island is a conspicuously complex problem. Probably it
-represents the region around the Gulf of St. Lawrence, brought on the
-same parallel unduly near the Irish shore. Thus understood, it would
-be, presumably, but not necessarily, the cartographic record of some
-early Irish voyage far to the westward. It does not appear on any
-extant map before 1325, but maps showing the Atlantic and its remoter
-islands (apart from the hopeless distortions of Edrisi and certain
-monks) can hardly be said to have existed earlier.
-
-Man, or Mayda, is frequently a more southern and western companion of
-Brazil Island on the old maps and may stand for Bermuda or for some
-jutting point, like Cape Cod, on the American coast. Some indications
-connect it with the Bretons, some with the Arabs. It has borne divers
-names. We cannot tell who first found and reported it.
-
-The Island of the Seven Cities derived its name from a very credible
-Spanish and Portuguese tradition of escape from the Moors by sea early
-in the eighth century. It may first have been localized as St. Michaels
-of the Azores, where a valley still bears the name. Afterward it was
-confused for a long time with Antillia and still later was distributed
-rather widely over sea and land, the Seven Cities not always insisting
-on being insular but appearing now just back of the American Atlantic
-coast line, now in the far and arid Southwest.
-
-Of the Norse discoveries in America at the opening of the eleventh
-century, Helluland represents the northern treeless waste of upper
-Labrador and beyond; Markland represents the forested zone next below,
-notably Newfoundland, with probably southern Labrador supplying only
-timber and game; and Vinland, or Wineland, represents all that immense
-region where the climate was milder and wine grapes grew. Straumey was
-Grand Manan Island; Straumfiord, Passamaquoddy Bay with Grand Manan
-Channel; Hop, Mount Hope Bay, R. I., or some bay of the eastern front
-of southern New England; the Wonderstrands, some part of the prevalent
-American coastal front of unending strand and dune. It is needless to
-particularize further.
-
-Antillia is Cuba; Reylla, Jamaica; Salvagio, or Satanaxio, Florida; I
-in Mar, one or more of the Bahamas. Early in the fifteenth century some
-Iberian navigator, probably Portuguese, visited these islands and made
-the report that resulted in the addition of these islands to divers
-maps. They, in turn, were among the inciting causes of the undertaking
-of Columbus.
-
-
-
-
-FOOTNOTES
-
-
-[1] The Historical Library of Diodorus the Sicilian, in 15 Books, to
-which are added the fragments of Diodorus, and those published by H.
-Valesius, I. Rhodomannus, and F. Ursinus, transl. by G. Booth, Esq., 2
-vols., London, 1814; reference in Vol. 1, Bk. 3, Ch. 4, p. 195, and Bk.
-4, Ch. 1, pp. 235 and 243.
-
-[2] A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of
-Cartography, transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm,
-1889, p. 131.
-
-[3] I Kings, 10: 22.
-
-[4] Chau Ju-Kua: His Work on Chinese and Arab Trade in the Twelfth and
-Thirteenth Centuries Entitled Chu-fan-chï, transl. and annotated by
-Friedrich Hirth and W. W. Rockhill, St. Petersburg, 1911, p. 142.
-
-[5] W. H. Holmes: Handbook of Aboriginal American Antiquities, _Bur. of
-Amer. Ethnology, Bull. 60, Part I_, Smithsonian Instn., Washington, D.
-C., 1919, p. 27.
-
-[6] Historical Library, Vol. 1, Bk. 5, Ch. 2, p. 309.
-
-[7] _Smithsonian Miscellaneous Collections_, Vol. 59, No. 19,
-Washington, D. C., 1913. See also: Recent History and Present Status of
-the Vinland Problem, _Geogr. Rev._, Vol. 11, 1921, pp. 265–282.
-
-[8] Edrisi’s “Geography,” in two versions, the first based on two,
-the second on four manuscripts, viz.: (1) P. A. Jaubert (translator):
-Géographie d’Edrisi, traduite de l’Arabe en Français, 2 vols. (Recueil
-de Voyages et de Mémoires publié par la Société de Géographie, Vols.
-5 and 6), Paris, 1836 and 1840; reference in Vol. 2, p. 27; (2) R.
-Dozy and M. J. De Goeje (translators): Description de l’Afrique et de
-l’Espagne par Edrisi: Texte arabe publié pour la première fois d’après
-les man. de Paris et d’Oxford, Leiden, 1866.
-
-[9] M. d’Avezac: Notice des découvertes faites au Moyen Age dans
-l’Océan Atlantique antérieurement aux grandes explorations portugaises
-du quinzième siècle, Paris, 1845, p. 23.
-
-[10] [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil
-d’anciennes cartes européennes et orientales ..., Paris, [1842–62], Pl.
-X, 1.
-
-[11] Henry Vignaud: The Columbian Tradition on the Discovery of America
-and of the Part Played Therein by the Astronomer Toscanelli, Oxford,
-1920.
-
-[12] Benjamin Jowett: The Dialogues of Plato, Translated into English
-with Analyses and Introductions, 3rd edit., 5 vols., London and New
-York, 1892; reference in Vol. 3, p. 534.
-
-[13] Encyclopaedia Britannica, 11th edit., Vol. 21, p. 823.
-
-[14] Atlantis, the “Lost” Continent: A Review of Termier’s Evidence,
-_Geogr. Rev._, Vol. 3, 1917, pp. 61–66; reference on p. 62.
-
-[15] Pierre Termier: Atlantis (transl. from _Bull. l’Inst. Océanogr.
-No. 256_, Monaco), _Ann. Rept. Smithsonian Instn. for 1915_,
-Washington, D. C., pp. 219–234; reference on p. 222.
-
-[16] _Ibid._, pp. 220–221.
-
-[17] The Historical Library of Diodorus the Sicilian in 15 Books, to
-which are added the fragments of Diodorus, and those published by H.
-Valesius, I. Rhodomannus, and F. Ursinus, transl. by G. Booth, Esq., 2
-vols., London, 1814; reference in Vol. 1, Bk. 4, Ch. 1, p. 234.
-
-[18] _Ibid._, Vol. 1, Bk. 3, Ch. 4, p. 195.
-
-[19] Jowett, _op. cit._, Vol. 3, pp. 536–539.
-
-[20] Termier, pp. 228–229.
-
-[21] _Ibid._, pp. 230, 231.
-
-[22] _Geogr. Rev._, Vol. 3, 1917, p. 65.
-
-[23] Termier, pp. 231 and 232.
-
-[24] R. F. Scharff: Some Remarks on the Atlantis Problem, _Proc. Royal
-Irish Acad._, Vol. 24. Section B, 1903, pp. 268–302; reference on p.
-297.
-
-[25] _Idem_: European Animals: Their Geological History and
-Geographical Distribution, London and New York, 1907, pp. 102 and 104.
-
-[26] L. F. Navarro: Nuevas consideraciones sobre el problema de la
-Atlantis, Madrid, 1917, pp. 6 and 15 (extract from _Rev. Real Acad. de
-Ciencias Exactas, Fisicas y Naturales de Madrid_, Vol. 15, 1917, pp.
-537–552).
-
-[27] Termier, pp. 226 and 227.
-
-[28] _Geogr. Rev._, Vol. 3, 1917, p. 66.
-
-[29] Sir John Murray: The Ocean: A General Account of the Science of
-the Sea (Home University Library of Modern Knowledge, No. 76), New
-York, 1913, p. 33.
-
-[30] T. J. Westropp: Brasil and the Legendary Islands of the North
-Atlantic: Their History and Fable, _Proc. Royal Irish Acad._, Vol. 30,
-Section C, 1912–13, pp. 223–260; reference on p. 249.
-
-[31] E. L. Stevenson: Portolan Charts, _Publs. Hispanic Soc. of Amer.
-No. 82_, New York, 1911, pp. 5–6.
-
-[32] A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of
-Charts and Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm,
-1897, p. 8.
-
-[33] Fridtjof Nansen: In Northern Mists: Arctic Exploration in Early
-Times, transl. by A. G. Chater, 2 vols., New York, 1911; reference in
-Vol. 1, p. 38.
-
-[34] _Ibid._, pp. 40–41.
-
-[35] Nansen, In Northern Mists, p. 41.
-
-[36] [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil
-d’anciennes cartes européennes et orientales ..., Paris, [1842–62], Pl.
-X, 1.
-
-[37] J. C. Soley: Circulation of the North Atlantic in February and in
-August [sheet of text with charts on the reverse]. Supplement to the
-Pilot Chart of the North Atlantic Ocean for 1912, Hydrographic Office,
-Washington, D. C.
-
-Otto Krümmel: Die nordatlantische Sargassosee, _Petermanns Mitt._, Vol.
-37, 1891, pp. 129–141, with map.
-
-Gerhard Schott: Géographie des Atlantischen Ozeans, Hamburg, 1912, pp.
-162–164 and 268–269, Pls. 16 and 26.
-
-[38] Krümmel (paper cited in footnote 26) suggests applying the name
-Sargasso Sea to the area limited by the curve of 5 per cent probability
-of occurrence on his map (our Fig. 1). This area amounts to 4,500,000
-square kilometers, or somewhat less than half the area of Europe.
-Schott (see footnote 26), p. 140, gives 8,635,000 square kilometers as
-the area of his natural region Sargasso Sea, which is based not only
-on the occurrence of gulfweed but also on the prevailing absence of
-currents and on the relatively high temperature of the water in all
-depths.--EDIT. NOTE.
-
-[39] T. A. Janvier: In the Sargasso Sea, New York, 1896, p. 26.
-
-[40] _Ibid._, p. 27.
-
-[41] Murray, pp. 140–141.
-
-[42] Soley, column 2, lines 3–5.
-
-[43] Reprint of Hydrographic Information: Questions and Answers, No. 2,
-June 2, 1910, Hydrographic Office, Washington, D. C., p. 17.
-
-[44] Anecdota Exoniensia: Lives of the Saints, from the Book of
-Lismore, edited, with a translation, notes, and indices, by Whitley
-Stokes, Oxford, 1890, p. 252.
-
-[45] T. J. Westropp: Brasil and the Legendary Islands of the North
-Atlantic: Their History and Fable, _Proc. Royal Irish Acad._, Vol. 30,
-Section C, 1912–13, pp. 223–260; reference on p. 230.
-
-[46] Westropp, Brasil, p. 229.
-
-[47] The Anglo-Norman Trouvères of the 12th and 13th Centuries,
-_Blackwood’s Edinburgh Mag._, Vol. 39, 1836, pp. 806–820; reference on
-p. 808.
-
-[48] Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la
-géographie du nouveau continent et des progrès de l’astronomie nautique
-aux quinzième et seizième siècles, 5 vols., Paris, 1836–39; reference
-in Vol. 2, p. 166.
-
-[49] R. D. Benedict: The Hereford Map and the Legend of St. Brandan,
-_Bull. Amer. Geogr. Soc._, Vol. 24, 1892, pp. 321–365; reference on p.
-344.
-
-[50] Edrisi’s “Geography,” in two versions, the first based on two,
-the second on four manuscripts, viz.: (1) P. A. Jaubert (translator):
-Géographie d’Edrisi, traduite de l’Arabe en Français, 2 vols. (Recueil
-de Voyages et de Mémoires publié par la Société de Géographie, Vols.
-5 and 6), Paris, 1836 and 1840; reference in Vol. 2, p. 27; (2) R.
-Dozy and M. J. De Goeje (translators): Description de l’Afrique et de
-l’Espagne par Edrisi: Texte arabe publié pour la première fois d’après
-les man. de Paris et d’Oxford, Leiden, 1866.
-
-[51] Konrad Miller: Die Weltkarte des Beatus (776 n. Chr.), with
-facsimile of one derivative, Heft 1 of his “Mappaemundi: Die ältesten
-Weltkarten,” Stuttgart, 1895. The 9 other derivatives on Pls. 2–9 of
-Heft 2 (Atlas von 16 Lichtdrucktafeln, Stuttgart, 1895).
-
-[52] The Guanches of Tenerife: The Holy Image of Our Lady of Candelaria
-and the Spanish Conquest and Settlement, by the Friar Alonso de
-Espinosa of the Order of Preachers, translated and edited, with notes
-and an introduction, by Sir Clements Markham, _Hakluyt Soc. Publs._,
-2nd Ser., Vol. 21, London, 1907, p. 29.
-
-[53] A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of
-Charts and Sailing-Directions, Stockholm, 1897, Pl. 8.
-
-[54] The Geography of Strabo, literally translated with notes: the
-first six books by H. C. Hamilton, the remainder by W. Falconer, 3
-vols., H. C. Bohn, London, 1854–57; reference in Vol. 1, p. 226.
-
-[55] The Historical Library of Diodorus the Sicilian, in 15 Books, to
-which are added the fragments of Diodorus, and those published by H.
-Valesius, I. Rhodomannus, and F. Ursinus; transl. by G. Booth, Esq., 2
-vols., London, 1814; reference in Vol. 1, Bk. 5, Ch. 2, pp. 308–309.
-
-[56] [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil
-d’anciennes cartes européennes et orientales ..., Paris, [1842–62], Pl.
-X, 1.
-
-[57] Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten
-italienischen Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing
-photographs of maps, Venice, 1877–86; reference in Portfolio 5
-(Facsimile del Portolano Laurenziano-Gaddiano dell’ anno 1351), Pl. 4.
-
-[58] Book of the Knowledge of All the Kingdoms, Lands, and Lordships
-That Are in the World, and the Arms and Devices of Each Land and
-Lordship, or of the Kings and Lords Who Possess Them, written by a
-Spanish Franciscan in the middle of the 14th century, published for
-the first time with notes by Marcos Jiménez de la Espada in 1877,
-translated and edited by Sir Clements Markham, _Hakluyt Soc. Publs._,
-2nd Ser., Vol. 29, London, 1912; reference on p. 29.
-
-[59] Theobald Fischer, Portfolio 8 (Facsimile del Portolano di Giacomo
-Giraldi di Venezia dell’anno 1426), Pl. 4.
-
-[60] First published by the author in the _Geogr. Rev._, Vol. 8, 1919,
-Pl. 1, facing p. 40.
-
-[61] Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del
-medioevo e dei secoli delle grandi scoperte marittime construiti da
-italiani o trovati nelle biblioteche d’Italia, Part II (pp. 280–390)
-of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia della Geografia
-in Italia,” published on the occasion of the Second International
-Geographical Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana,
-Rome, 1875; reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does
-not contain the plates).
-
-[62] Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für
-die Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin, 1892;
-reference in atlas, Pl. 5.
-
-[63] _Ibid._, atlas, Pl. 4.
-
-[64] W. H. Babcock: Indications of Visits of White Men to America
-before Columbus, _Proc. 19th Internatl. Congr. of Americanists held at
-Washington, Dec. 27–31, 1915_, [Smithsonian Institution], Washington,
-D. C., 1917, pp. 469–478; map on p. 476.
-
-[65] Theobald Fischer, Portfolio 11, Pls. 3 and 4.
-
-[66] _Ibid._, Portfolio 13, Pl. 5.
-
-[67] E. G. Ravenstein: Martin Behaim, His Life and His Globe, London,
-1908, p. 59.
-
-[68] Kretschmer, atlas, Pl. 7.
-
-[69] S. E. Dawson: The Voyages of the Cabots in 1497 and 1498; With an
-Attempt to Determine Their Landfall and to Identify Their Island of St.
-John, _Trans. Royal Soc. of Canada_, Vol. 12, Section II, 1894; map
-on p. 86. The map is also reproduced by Jomard, in the work cited in
-footnote 13.
-
-[70] A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of
-Cartography, transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm,
-1889, Pl. 46.
-
-[71] Alberto Magnaghi: La carta nautica costruita nel 1325 da Angelino
-Dalorto, with facsimile, Florence, 1898 (published on the occasion
-of the Third Italian Geographical Congress). Cf. also: _idem_: Il
-mappamondo del genovese Angellinus de Dalorto (1325): Contributo alla
-storia della cartografia mediovale, _Atti del Terzo Congr. Geogr.
-Italiano, tenuto in Firenzi dal 12 al 17 Aprile, 1898_, Florence,
-1899, Vol. 2, pp. 506–543; and _idem_: Angellinus de Dalorco (_sic_),
-cartografo italiano della prima metà del secolo XIV, _Riv. Geogr.
-Italiana_, Vol. 4, 1897, pp. 282–294 and 361–369.
-
-[72] James Hardiman: The History of the Town and County of Galway from
-the Earliest Period to the Present Time, Dublin, 1820, p. 2.
-
-[73] [M. F.] Santarem: Atlas composé de mappemondes, de portulans, et
-de cartes hydrographiques et historiques depuis le VI^e jusqu’au XVII^e
-siècle ... devant servir de preuves à l’histoire de la cosmographie et
-de la cartographie pendant le Moyen Age ..., Paris, 1842–53, Pls. 43–48
-(Quaritch’s notation); reference on Pl. 46.
-
-[74] Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la
-géographie du nouveau continent, 5 vols., Paris, 1836–39.; reference
-in Vol. 2, pp. 216–223. See also Fridtjof Nansen: In Northern Mists:
-Arctic Exploration in Early Times, transl. by A. G. Chater, 2 vols, New
-York. 1911; reference in Vol. 2, p. 229.
-
-[75] L. A. Muratori: Antiquitates Italicae Medii Aevi, 6 vols., Milan,
-1738–42; reference in Vol. 2, pp. 891 and 894.
-
-[76] Sir Henry Yule: The Book of Ser Marco Polo the Venetian Concerning
-the Kingdoms and Marvels of the East, 3rd edit., revised ... by Henri
-Cordier, 2 vols., London, 1903; reference in Vol. 2, p. 299. See also
-pp. 306, 313, and 315 (note 4).
-
-[77] Antonio de Capmany: Memorias historicas sobre la marina, comercio,
-y artes de la antigua ciudad de Barcelona, 4 vols., Madrid, 1779–92;
-reference in Vol. 2, pp. 4, 17, and 20.
-
-[78] T. J. Westropp: Early Italian Maps of Ireland from 1300 to 1600.
-With Notes on Foreign Settlers and Trade, _Proc. Royal Irish Acad._,
-Vol. 30, Section C, 1912–13, pp. 361–428; reference on p. 393.
-
-[79] Humboldt, Examen critique, Vol. 2, p. 223.
-
-[80] See Soncino’s second letter to the Duke of Milan, published in
-many works on John Cabot; e. g. in “The Northmen, Columbus, and Cabot,
-985–1503,” edited by J. E. Olsen and E. G. Bourne (Series: Original
-Narratives of Early American History), New York, 1906; reference on p.
-426.
-
-[81] [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil
-d’anciennes cartes européennes et orientales ..., Paris, [1842–62], Pl.
-X, 1.
-
-[82] Book of the Knowledge of All the Kingdoms, Lands, and Lordships
-That Are in the World, and the Arms and Devices of Each Land and
-Lordship, or of the Kings and Lords Who Possess Them, written by a
-Spanish Franciscan in the middle of the 14th century, published for
-the first time with notes by Marcos Jiménez de la Espada in 1877,
-translated and edited by Sir Clements Markham, _Hakluyt Soc. Publs._,
-2nd Ser., Vol. 29, London, 1912, p. 29.
-
-[83] A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of
-Charts and Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm,
-1897, Pl. 22.
-
-[84] _Ibid._, Pl. 26.
-
-[85] _Ibid._, Pl. 15.
-
-[86] Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten
-italienischen Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing
-photographs of maps, Venice, 1877–86; reference in Portfolio 11
-(Facsimile della Carta nautica de Andrea Bianco dell’ anno 1448), Pl. 3.
-
-[87] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 8.
-
-[88] Theobald Fischer, Portfolio 5 (Facsimile del Portolano
-Laurenziano-Gaddiano dell’ anno 1351), Pl. 5.
-
-[89] W. H. Babcock: Indications of Visits of White Men to America
-before Columbus, _Proc. 19th Internatl. Congr. of Americanists, Held at
-Washington, Dec. 27–31, 1915_ [Smithsonian Institution], Washington, D.
-C., 1917, pp. 469–478; map on p. 476.
-
-[90] Theobald Fischer, Portfolio 8 (Facsimile del Portolano di Giacomo
-Giraldi di Venezia dell’ anno 1426), Pl. 5.
-
-[91] The section of which the author has a photograph (first published
-in the _Geogr. Rev._, Vol. 8, 1919, opposite p. 40, and here
-reproduced, Fig. 3, somewhat curtailed) does not extend far enough to
-show the island of Brazil.
-
-[92] Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del
-medioevo e dei secoli delle grandi scoperte marittime construiti da
-italiani o trovati nelle biblioteche d’Italia, Part II (pp. 280–390)
-of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia della Geografia
-in Italia,” published on the occasion of the Second International
-Geographical Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana,
-Rome, 1875; reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does
-not contain the plates).
-
-[93] In the Kohl collection of maps relating to America, No. 17, in the
-Library of Congress, Washington, D. C.
-
-[94] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 20; Theobald Fischer, Portfolio
-II, Pl. 3.
-
-[95] Original in Majorca. A good copy is owned by T. Solberg, Register
-of Copyrights, Washington, D. C.
-
-[96] Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für
-die Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin, 1892;
-reference in atlas, Pl. 5.
-
-[97] E. L. Stevenson: Facsimiles of Portolan Charts Belonging to the
-Hispanic Society of America, _Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 104_,
-New York, 1916, Pl. 2.
-
-[98] Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 1.
-
-[99] _Ibid._, Pl. 7.
-
-[100] A. E. Nordenskiöld, Periplus. Pl. 11.
-
-[101] _Ibid._, p. 164.
-
-[102] Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 8.
-
-[103] Justin Winsor: Cartier to Frontenac, Geographical Discovery in
-the Interior of North America in Its Historical Relations, 1534–1700.
-With Full Cartographical Illustrations from Contemporary Sources,
-Boston and New York, 1894; reference on p. 28.
-
-[104] Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 5.
-
-[105] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 29.
-
-[106] Nansen, In Northern Mists, Vol. 2, p. 228.
-
-[107] T. J. Westropp: Brasil and the Legendary Islands of the North
-Atlantic: Their History and Fable, _Proc. Royal Irish Acad._, Vol. 30,
-Section C, 1912–13, pp. 223–260.
-
-[108] Winsor, Cartier to Frontenac. p. 60.
-
-[109] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 27.
-
-[110] Kretschmer, atlas, Pl. 19, map 3.
-
-[111] A. E. Nordenskiöld: Bidrag till Nordens äldsta Kartografi.
-Stockholm, 1892, Pl. 5. Also (reduced) in Nansen’s “In Northern Mists,”
-Vol. 2, p. 280, and in T. J. Westropp’s “Brasil.” Pl. 20, facing p. 260.
-
-[112] A. E. Nordenskiöld, Periplus. p. 90; also discussed by Joseph
-Fischer: The Discoveries of the Norsemen in America, With Special
-Relation to Their Early Cartographical Representation, transl. by B. H.
-Soulsby, and London, 1903.
-
-[113] Winsor, Cartier to Frontenac, p. II.
-
-[114] See Ayala’s letter to Ferdinand and Isabella, copied in many
-Cabot narratives; e. g. in the work cited above in footnote 10, p. 430,
-and at the beginning of the next chapter.
-
-[115] G. E. Weare: Cabot’s Discovery of North America, London, 1897, p.
-59.
-
-[116] Alberto Magnaghi: La carta nautica costruita nel 1325 da Angelino
-Dalorto, with facsimile, Florence, 1898 (published on the occasion
-of the Third Italian Geographical Congress). Cf. also: _idem_: Il
-mappamondo del genovese Angellinus de Dalorto (1325): Contributo alla
-storia della cartografia mediovale, _Atti del Terzo Congr. Geogr.
-Italiano, tenuto in Firenze dal 12 al 17 Aprile, 1898_, Florence,
-1899, Vol. 2, pp. 506–543; and _idem_: Angellinus de Dalorco (_sic_),
-cartografo italiano della prima metà del secolo XIV, _Riv. Geogr.
-Italiana_, Vol. 4, 1897, pp. 282–294 and 361–369.
-
-[117] A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of
-Charts and Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm,
-1897, Pl. 2.
-
-[118] Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung
-für die Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin,
-1892; reference in atlas, Pl. 4, map 8.
-
-[119] E. g. by Nordenskiöld, _op. cit._, p. 164.
-
-[120] Ferdinand Columbus: The History of the Life and Actions of Adm.
-Christopher Columbus, and of His Discovery of the West-Indies, Call’d
-the New World, Now in Possession of His Catholic Majesty. Written by
-His Own Son, transl. from the Italian and contained in “A Collection of
-Voyages and Travels, Some Now First Printed from Original Manuscripts,
-Others Now First Published in English,” by Awnsham Churchill and John
-Churchill (6 vols., London, 1732), Vol. 2, pp. 501–628; reference on p.
-512.
-
-[121] [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil
-d’anciennes cartes européennes et orientales ... Paris, [1842–62], Pl.
-X, 1.
-
-[122] Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del
-medioevo e dei secoli delle grandi scoperte marittime construiti da
-italiani o trovati nelle biblioteche d’Italia, Part II (pp. 280–390)
-of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia della Geografia
-in Italia,” published on the occasion of the Second International
-Geographical Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana,
-Rome, 1875; reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does
-not contain the plates).
-
-[123] Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 1.
-
-[124] W. H. Babcock: Indications of Visits of White Men to America
-before Columbus, _Proc. 19th Internatl. Congr. of Americanists, Held at
-Washington, Dec. 27–31, 1915,_ [Smithsonian Institution], Washington,
-D. C., 1917, pp. 469–478; map on p. 476.
-
-[125] E. G. Ravenstein: Martin Behaim: His Life and His Globe, London,
-1908, p. 77.
-
-[126] A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of
-Cartography, transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm,
-1889, p. 65 and Pl. 32.
-
-[127] Ferdinand Columbus, p. 514.
-
-[128] Antonio Galvano: The Discoveries of the World from Their First
-Original unto the Year of Our Lord 1555, _Hakluyt Soc. Publs._, 1st
-Series, Vol. 30, London, 1862, p. 72.
-
-[129] Manuel de Faria y Sousa: The History of Portugal, transl. by
-Capt. John Stevens, London, 1698; reference in Bk. 2, Ch. 6, p. 112.
-
-[130] Manuel de Faria y Sousa: Epitome de las Historias Portuguesas, 2
-vols., Madrid, 1628; reference in Part II, Ch. 7, p. 257.
-
-[131] E. L. Stevenson: Atlas of Portolan Charts: Facsimile of
-Manuscript in British Museum, _Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 81_,
-New York, 1911, folio 1b.
-
-[132] Kretschmer, atlas, Pl. 17.
-
-[133] A. E. Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, Pl. 46.
-
-[134] _Ibid._, Pl. 47.
-
-[135] A. S. Brown: Guide to Madeira and the Canary Islands (with notes
-on the Azores), 5th edit., London, 1898, p. 148.
-
-[136] N. Buache: Recherches sur l’ile Antillia et sur l’époque de
-découverte d’Amérique, _Mémoires de l’Institut des Sciences, Lettres,
-et Arts_, Vol. 6, 1806, pp. 1–29, following p. 84 of Section entitled
-“Histoire” and appended list. See p. 13.
-
-[137] Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la
-géographie du nouveau continent et des progrès de l’astronomie nautique
-aux quinzième et seizième siècles, 5 vols., Paris, 1836–39; reference
-in Vol. 2, p. 281.
-
-[138] Joseph Bullar and Henry Bullar: A Winter in the Azores and a
-Summer in the Baths of the Furnas, 2 vols., London, 1841; reference in
-Vol. 2, pp. 242–247.
-
-[139] Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la
-géographie du nouveau continent et des progrès de l’astronomie nautique
-aux quinzième et seizième siècles, 5 vols., Paris, 1836–39; reference
-in Vol. 2, p. 163.
-
-[140] Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung
-für die Geschichte des Weltbildes, 2 vols (text and atlas), Berlin,
-1892; reference in atlas, Pl. 12, map 1.
-
-[141] [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil
-d’anciennes cartes européennes et orientales.... Paris, [1842–62], Pl.
-X, 1.
-
-[142] Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten
-italienischen Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing
-photographs of maps, Venice, 1877–86; reference in Portfolio 11
-(Facsimile della carta nautica di Andrea Bianco dell’ anno 1448), Pl.
-3. See also Kretschmer, text, p. 184.
-
-[143] A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of
-Charts and Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm,
-1897, Pl. 8.
-
-[144] _Ibid._, Pl. 11.
-
-[145] Kretschmer, atlas, Pl. 5.
-
-[146] Listed as No. 17 in Justin Winsor: The Kohl Collection (now
-in the Library of Congress) of Maps Relating to America, Library of
-Congress, Washington, D. C., 1904, p. 27.
-
-[147] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 15.
-
-[148] _Ibid._, Pl. 18.
-
-[149] Theobald Fischer, Portfolio 8 (Facsimile del Portolano di Giacomo
-Giraldi di Venezia dell’ anno 1426).
-
-[150] The section of which the author has a photograph (first
-published in the _Geogr. Rev._, Vol. 8, 1919, opposite p. 40, and here
-reproduced, Fig. 3, somewhat curtailed) does not extend far enough to
-show the island.
-
-[151] Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del
-medioevo e dei secoli delle grandi scoperte marittime construiti da
-italiani o trovati nelle biblioteche d’Italia, Part II (pp. 280–390)
-of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia della Geografia
-in Italia,” published on the occasion of the Second International
-Geographical Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana,
-Rome, 1875; reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does
-not contain the plates).
-
-[152] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 20.; Theobald Fischer,
-Portfolio 11, Pl. 3.
-
-[153] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 33.
-
-[154] Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 1.
-
-[155] E. L. Stevenson: Facsimiles of Portolan Charts Belonging to the
-Hispanic Society of America, _Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 104_,
-New York, 1916, Pl. 2.
-
-[156] W. H. Babcock: Indications of Visits of White Men to America
-before Columbus, _Proc. 19th Internatl. Congr. of Americanists, Held at
-Washington, Dec. 27–31, 1915_, [Smithsonian Institution,] Washington,
-D. C., 1917, pp. 469–478; map on p. 476.
-
-[157] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 22.
-
-[158] Kretschmer, atlas, Pl. 9, map 3; also in A. E. Nordenskiöld:
-Facsimile-Atlas to the Early History of Cartography, transl. by J. A.
-Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm, 1889, Pl. 32.
-
-[159] Kretschmer, atlas, Pl. 14, map 5.
-
-[160] _Ibid._, Pl. 15.
-
-[161] _Ibid._, Pl. 12, map 2.
-
-[162] _Ibid._, Pl. 4, map 5.
-
-[163] _Ibid._, Pl. 17; also A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 51.
-
-[164] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 27.
-
-[165] Kretschmer, atlas, Pl. 19, map 3.
-
-[166] Justin Winsor: Cartier to Frontenac: Geographical Discovery in
-the Interior of North America in Its Historical Relations, 1534–1700,
-with Full Cartographical Illustrations from Contemporary Sources,
-Boston and New York, 1894, p. 60.
-
-[167] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Fig. 76, p. 163.
-
-[168] A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas, Pl. 46.
-
-[169] _Ibid._, Pl. 47.
-
-[170] Copy in map collection of American Geographical Society.
-
-[171] Atlas universel, par M. Robert, Géographe ordinaire du Roy, et
-par M. Robert de Vaugondy, son fils, ... Paris, 1757, Pl. 13.
-
-[172] [E. M.] Blunt’s New Chart of the Atlantic or Western Ocean, New
-York, 1814.
-
-[173] Theobald Fischer, Portfolio 5 (Facsimile del Portolano
-Laurenziano-Gaddiano dell’ anno 1351), Pl. 4.
-
-[174] Book of the Knowledge of All the Kingdoms, Lands, and Lordships
-That Are in the World, and the Arms and Devices of Each Land and
-Lordship, or of the Kings and Lords Who Possess Them, written by a
-Spanish Franciscan in the middle of the 14th century, published for
-the first time with notes by Marcos Jiménez de la Espada in 1877,
-translated and edited by Sir Clements Markham, _Hakluyt Soc. Publs._,
-2nd Ser., Vol. 29, London, 1912, p. 29.
-
-[175] Fridtjof Nansen: In Northern Mists: Arctic Exploration in Early
-Times, transl. by A. G. Chater, 2 vols., New York, 1911; reference in
-Vol. 1, pp. 192 and 194.
-
-[176] Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung
-für die Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin,
-1892; reference in atlas, Pl. 14, map 5.
-
-[177] A. E. Nordenskiöld: Bidrag till nordens äldsta kartografi,
-Stockholm, 1892, Pl. 5. Also (reduced) in Nansen (Vol. 2, p. 285),
-and in T. J. Westropp: Brasil and the Legendary Islands of the North
-Atlantic: Their History and Fable, _Proc. Royal Irish Acad._, Vol. 30,
-Section C, 1912–13, pp. 223–260; see Pl. 20, opp. p. 260.
-
-[178] Thormodus Torfaeus: Gronlandia Antiqua seu veteris Gronlandiae
-descriptio, Copenhagen, 1706; Tabula I, facing p. 20.
-
-[179] Kretschmer, atlas, Pl. 13.
-
-[180] A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of
-Charts and Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm,
-1897, Pl. 27.
-
-[181] Kretschmer, atlas, Pl. 19, map 3.
-
-[182] A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of
-Cartography, transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm,
-1889, p. 67.
-
-[183] Kretschmer, atlas, Pl. 17.
-
-[184] A. E. Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, Pl. 46.
-
-[185] _Ibid._, Pl. 47.
-
-[186] Quoted by Nansen in his “In Northern Mists,” Vol. 1, p. 260.
-
-[187] Henry Rink: Danish Greenland, Its People and Its Products,
-London, 1877, pp. 306–312 and _passim_.
-
-[188] William Hovgaard: The Voyages of the Norsemen to America
-(Scandinavian Monographs, Vol. 1), American-Scandinavian Foundation,
-New York, 1914, pp. 25 and 26.
-
-[189] Finnur Jónsson: Grönlands gamle Topografi efter Kilderne:
-Österbygden og Vesterbygden, _Meddelelser on Grönland_, Vol. 20 (text,
-pp. 267–329), Pls. 2 and 3, 1899.
-
-[190] _Op. cit._, p. 27.
-
-[191] A. E. Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, p. 49. Also copied by Joseph
-Fischer: The Discoveries of the Norsemen in America, With Special
-Relation to Their Early Cartographical Representation, transl. by B. H.
-Soulsby, London, 1903, p. 70.
-
-[192] Joseph Fischer, Pls. 1–8. See also the map of Henricus Martillus
-Germanus (1489) in E. G. Ravenstein: Martin Behaim, His Life and His
-Globe, London, 1908, p. 67. The name Greenland does not appear on the
-latter map, but the peninsula is there.
-
-[193] Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 4; better facsimile reproductions
-in the works by Major and Lucas cited in footnotes 1 and 2, Ch. IX.
-
-[194] Thormodus Torfaeus: Gronlandia Antiqua, seu veteris Gronlandiae
-descriptio. Copenhagen, 1706, Tabula II, after p. 20. Also reproduced
-by Gustav Storm: Studies on the Vineland Voyages, _Mémoires Soc. Royale
-des Antiquaires du Nord_ (Copenhagen), N. S., 1884–89, pp. 307–370 (map
-on p. 333); by Fridtjof Nansen: In Northern Mists, Vol. 2, p. 7; and
-by W. H. Babcock: Early Norse Visits to North America, _Smithsonian
-Misc. Colls._, Vol. 59, No. 19, Washington, D. C., 1913, map facing p.
-62; by Hovgaard, _op. cit._, opp. p. 118. These are two versions, the
-one appearing in Torfaeus (1706), reproduced herewith (Fig. 18) and
-by Nansen, the other a copy of about 1670 belonging to Bishop Thordr
-Thorláksson, now preserved in the Royal Library of Copenhagen (Old
-Collection, No. 2881, 4to), of Stefánsson’s original map, which was
-lost. The earlier version is reproduced by Storm, Babcock, and Hovgaard.
-
-[195] Hovgaard. p. 39.
-
-[196] Often quoted, e. g. by Hovgaard, p. 37.
-
-[197] Pp. 69–124 in Gustav Storm: Monumenta historica Norvegiae,
-Christiania, 1880; reference on p. 76. In English, e. g. in Hovgaard,
-p. 167.
-
-[198] Portolano Laurenziano-Gaddiano, 1351; see Pl. 5 of facsimile in
-Portfolio 5 of Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und
-Seekarten italienischen Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios
-containing photographs of maps, Venice, 1877–1886.
-
-Catalan atlas, 1375, Pls. 11–14 in A. E. Nordenskiöld: Periplus: An
-Essay on the Early History of Charts and Sailing-Directions, transl. by
-F. A. Bather, Stockholm, 1897.
-
-Pareto map, 1455, Pl. 5 in atlas accompanying Konrad Kretschmer:
-Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für die Geschichte des
-Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin, 1892 (our Fig. 21).
-
-[199] M. A. P. d’Avezac: Notice des découvertes faites au Moyen-Age
-dans l’Océan Atlantique antérieurement aux grandes explorations
-portugaises du quinzième siècle, Paris, 1845, pp. 8–9. See “I de
-Madera” on Benincasa map, 1482, in Kretschmer, atlas, Pl. 4 (our Fig.
-22).
-
-[200] Fully set forth in A. M. Reeves: The Finding of Wineland the
-Good, London, 1890; summarized in W. H. Babcock: Early Norse Visits to
-North America, _Smithsonian Misc. Colls._, Vol. 59, No. 19, Washington,
-D. C., 1913, pp. 64 _et seq._
-
-[201] Reeves, pp. 42 _et seq._ This work gives facsimiles of the pages
-in Hauk’s Book dealing with the saga of Eric the Red, as well as the
-printed text in Icelandic, also a translation and notes distinguishing
-slight divergencies of Arna Magnæan MS. 557. I have followed the latter
-as slightly preferable and equally authentic and archaic in substance.
-William Hovgaard (The Voyages of the Norsemen to America, New York,
-1914, p. 103) translates a little differently from Reeves in details
-but gives much the same purport.
-
-[202] For example by Joseph Fischer: The Discoveries of the Norsemen
-in America, With Special Relation to Their Early Cartographical
-Representation, transl. by B. H. Soulsby, London, 1903, pp. 7–8.
-
-[203] Thus quoted in Reeves, p. 15. See also Hovgaard, p. 79, where the
-obscure phrase in quotation marks above is rendered “Karlsefni cut wood
-for a house ornament.”
-
-[204] Thormodus Torfaeus: Gronlandia Antiqua, seu veteris Gronlandiae
-descriptio, Copenhagen, 1706, Tabula II, after p. 20. See also footnote
-20, Chapter VII.
-
-[205] Fridtjof Nansen: In Northern Mists: Arctic Exploration in Early
-Times, transl. by A. G. Chater, New York, 1911, 2 vols.: reference
-in Vol. 1, p. 323. Cf. R. Whitbourne: A Discourse and Discovery of
-Newfoundland, London, 1622.
-
-[206] E. L. Stevenson: Maps Illustrating Early Discovery and
-Exploration in America, 1502–1530, Reproduced by Photography from the
-Original Manuscripts, text and 12 portfolios, New Brunswick, N. J.,
-1906; reference in Portfolio 1.
-
-[207] E. L. Stevenson: Marine World Chart of Nicolo de Canerio
-Januensis, 1502 (circa), 2 vols. (text, 1908, and facsimile in
-portfolio, 1907), Amer. Geogr. Soc. and Hispanic Soc. of Amer., New
-York, 1907–08.
-
-[208] A. E. Nordenskiöld: Bidrag till nordens äldsta kartografi,
-Stockholm, 1892, Pl. 5. Also (reduced) in Nansen: In Northern Mists,
-Vol. 2, p. 280, and in T. J. Westropp: Brasil and the Legendary Islands
-of the North Atlantic: Their History and Fable (_Proc. Royal Irish
-Acad._, Vol. 30, Section C, 1912–13, pp. 223–260), Pl. 20, facing p.
-260.
-
-[209] Alberto Maghaghi: La carta nautica costruita nel 1325 da Angelino
-Dalorto, with facsimile, Florence, 1898 (published on the occasion
-of the Third Italian Geographical Congress). Cf. also: _idem_: Il
-mappamondo del genovese Angellinus de Dalorto (1325): Contributo alla
-storia della cartografia mediovale, _Atti del Terzo Congr. Geogr.
-Italiano, tenuto in Firenze dal 12 al 17 Aprile, 1898_, Florence,
-1899, Vol. 2, pp. 506–543; and _idem_: Angellinus de Dalorco (_sic_),
-cartografo italiano della prima metà del secolo XIV, _Riv. Geogr.
-Italiana_, Vol. 4, 1897, pp. 282–294 and 361–369.
-
-[210] A. E. Nordenskiöld: Periplus, Pl. 27.
-
-[211] Kretschmer, atlas, Pl. 19, map 3.
-
-[212] Theobald Fischer, Portfolio 11, Pl. 3.
-
-[213] R. H. Major, transl. and edit.: The Voyages of the Venetian
-Brothers, Nicolò and Antonio Zeno, to the Northern Seas, in the XIVth
-Century, etc., _Hakluyt Soc. Publs._, 1st Ser., Vol. 50, London, 1873;
-and F. W. Lucas: The Annals of the Voyages of the Brothers Nicolò and
-Antonio Zeno in the North Atlantic, etc., London, 1898--representing
-opposite sides of the discussion.
-
-[214] George Cartwright: Journal of Transactions and Events During a
-Residence of Nearly Sixteen Years on the Coast of Labrador, 3 vols.,
-Newark (Engl.), 1792. Republished as “Captain Cartwright and His
-Labrador Journal,” with an introduction by W. T. Grenfell, Boston.
-1911; reference on pp. 16–25.
-
-[215] R. H. Major, transl. and edit.: The Voyages of the Venetian
-Brothers, Nicolò and Antonio Zeno, to the Northern Seas, in the XIVth
-Century, etc., _Hakluyt Soc. Publs._, 1st Ser., Vol. 50, London, 1873.
-
-[216] F. W. Lucas: The Annals of the Voyages of the Brothers Nicolò and
-Antonio Zeno in the North Atlantic, etc., London, 1898, p. 152.
-
-[217] _Ibid._, Pls. 13 (Mercator’s large-scale world map, 1569) and 14
-(Ortelius’ large-scale world map, 1570). Ortelius’ small-scale world
-map, 1570, of a section of which our Fig. 10 is a reproduction, is
-facsimiled in A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History
-of Cartography, transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm,
-1889, Pl. 46.
-
-[218] Major, pp. 19–24.
-
-[219] Recently on exhibition, but not accessible at present.
-
-[220] Eugène Beauvois: La découverte du nouveau monde par les
-irlandais, Nancy. 1877, p. 90.
-
-[221] Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung
-für die Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin,
-1892; reference in atlas, Pl. 4, map 5.
-
-[222] A. M. Reeves: The finding of Wineland the Good. London, 1890, pp.
-94–95.
-
-[223] A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of
-Charts and Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm,
-1897, Pl. 27.
-
-[224] Kretschmer, atlas, Pl. 19, map 3.
-
-[225] Justin Winsor: Cartier to Frontenac: Geographical Discovery in
-the Interior of North America in Its Historical Relations, 1534–1700,
-with Full Cartographical Illustrations from Contemporary Sources,
-Boston, 1894, pp. 60–61.
-
-[226] Lucas, p. 124.
-
-[227] Lucas, p. 74.
-
-[228] A. E. Nordenskiöld, Periplus, text maps 34 and 35, on pp. 85 and
-87, and Pl. 32; _idem_: Facsimile-Atlas, Pl. 30. The first three maps
-are also reproduced in _idem_: Bidrag till Nordens äldsta Kartografi,
-Stockholm, 1892, Pls. 3, 1, 2.
-
-[229] Joseph Fischer: The Discoveries of the Norsemen in America with
-Special Relation to Their Early Cartographical Representation, transl.
-by B. H. Soulsby, London, 1903, pp. 71 and 72 and Pls. 1–6.
-
-[230] J. G. Kohl: A History of the Discovery of the East Coast of North
-America, Particularly the Coast of Maine, from the Northmen in 990 to
-the Charter of Gilbert in 1578 (Documentary History of the State of
-Maine, Vol. 1). _Colls. Maine Hist. Soc._, 2d Ser., Portland, 1869, p.
-105.
-
-[231] Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 5.
-
-[232] [M. F.] Santarem: Atlas composé de mappemondes, de portulans, et
-de cartes hydrographiques et historiques depuis le VI^e jusqu’au XVII^e
-siècle ... devant servir de preuves à l’histoire de la cosmographie
-et de la cartographie pendant le Moyen Age ..., Paris. 1842–53, Pl. 9
-(Quaritch’s notation).
-
-[233] E. L. Stevenson: Maps Illustrating Early Discovery and
-Exploration in America, 1502–1530, Reproduced by Photography from the
-Original Manuscripts, text and 12 portfolios, New Brunswick. N. J.,
-1906; reference in Portfolio 1.
-
-[234] Ferdinand Columbus: The History of the Life and Actions of Adm.
-Christopher Columbus, and of His Discovery of the West-Indies, Call’d
-the New World, Now in Possession of His Catholic Majesty. Written by
-His Own Son, transl. from the Italian and contained in “A Collection of
-Voyages and Travels, Some Now First Printed from Original Manuscripts,
-Others Now First Published in English,” by Awnsham Churchill and John
-Churchill (6 vols., London, 1732), Vol. 2, pp. 501–628; reference on p.
-507.
-
-[235] E. L. Stevenson: Atlas of Portolan Charts: Facsimile of
-Manuscript in British Museum, _Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 81_,
-New York, 1911, folios 1b and 8b.
-
-[236] A. E. Nordenskiöld: Bidrag till Nordens äldsta Kartografi,
-Stockholm, 1892, Pl. 5.
-
-[237] E. g. in [Henry Harrisse]: Bibliotheca Americana Vetustissima:
-Additions, Paris, 1872, pp. xvi-xviii; and Ferdinand Columbus: The
-History of the Life and Actions of Adm. Christopher Columbus, and
-of His Discovery of the West-Indies, Call’d the New World, Now in
-Possession of His Catholic Majesty. Written by His Own Son, transl.
-from the Italian and contained in “A Collection of Voyages and Travels,
-Some Now First Printed from Original Manuscripts, Others Now First
-Published in English,” by Awnsham Churchill and John Churchill (6
-vols., London, 1732), Vol. 2, pp. 501–628; reference on p. 512.
-
-[238] Henry Vignaud: The Columbian Tradition on the Discovery of
-America and of the Part Played Therein by the Astronomer Toscanelli,
-Oxford, 1920, pp. 9–10; and _idem_: Le vrai Christophe Colomb et la
-légende, Paris, 1921, Ch. IX.
-
-[239] A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of
-Charts and Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm,
-1897, p. 177.
-
-[240] E. G. Ravenstein: Martin Behaim: His Life and His Globe, London,
-1908, p. 77.
-
-[241] A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of
-Cartography, transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm,
-1889, p. 65 and Pl. 32.
-
-[242] Pietro Martyr d’Anghiera: The Decades of the New World or West
-India, transl. by Rycharde Eden, London, 1597, First Decade, p. 6. For
-a modern edition of this work see “De Orbe Novo: The Eight Decades of
-Peter Martyr D’Anghera,” transl. by F. A. MacNutt, 2 vols., New York,
-1912.
-
-[243] E. L. Stevenson: Marine World Chart of Nicolo de Canerio
-Januensis, 1502 (circa), 2 vols. (text, 1908, and facsimile in
-portfolio, 1907), Amer. Geogr. Soc. and Hispanic Soc. of Amer., New
-York, 1907–08.
-
-[244] Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung
-für die Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin,
-1892; see atlas, Pl. 8, map 2.
-
-[245] Friedrich Kunstmann: Ueber einige der ältesten Karten Amerikas,
-pp. 125–151 in his “Die Entdeckung Amerikas, nach den ältesten
-Quellen geschichtlich dargestellt,” with an atlas: Atlas zur
-Entdeckungsgeschichte Amerikas, aus Handschriften der K. Hof- und
-Staats-Bibliothek, der K. Universitaet und des Hauptconservatoriums der
-K. B. Armee herausgegeben von Friedrich Kunstmann, Karl von Spruner,
-Georg M. Thomas, Royal Bavarian Academy of Sciences, Munich, 1859;
-reference on Pl. 4 of atlas.
-
-[246] Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten
-italienischen Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing
-photographs of maps, Venice, 1877–86; reference in Portfolio 13
-(Facsimile del planisfero del mondo conosciuto, in lingua catalana, del
-xv secolo), Pl. 5.
-
-[247] [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil
-d’anciennes cartes européennes et orientales ... Paris, [1842–62], Pl.
-X, 1. In Santarem’s atlas (cf. Ch. IX, footnote 18), Pl. 31, the name
-is interpreted as “Atullis.”
-
-[248] E. L. Stevenson: Atlas of Portolan Charts: Facsimile of
-Manuscript in British Museum, _Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 81_,
-New York, 1911, folio 9a.
-
-[249] _Ibid._, folio 1b.
-
-[250] Vicenzio Formaleoni: Description de deux cartes anciennes tirées
-de la Bibliothèque de St. Marc à Venise, pp. 91–168 of the same
-author’s “Essai sur la marine ancienne des Vénitiens,” transl. by the
-Chevalier d’Henin, Venice, 1788; reference on p. 122 and Pl. III.
-
-[251] Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la
-géographie du nouveau continent, et des progrès de l’astronomie
-nautique aux quinzième et seizième siècles, 5 vols., Paris, 1836–39;
-reference in Vol. 2, p. 193. The other mentions of Humboldt in this
-chapter refer to the same volume, pp. 178–211, except allusions to his
-correspondence with the Weimar librarian.
-
-[252] _Ibid._, p. 211.
-
-[253] [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil
-d’anciennes cartes européennes et orientales..., Paris, [1842–62], Pl.
-X, 1.
-
-[254] Periplus, p. 177.
-
-[255] W. H. Babcock: Indications of Visits of White Men to America
-before Columbus, _Proc. 19th Internatl. Congr. of Americanists, Held at
-Washington, Dec. 27–31, 1915_, [Smithsonian Institution,] Washington,
-D. C., 1917. map on p. 476.
-
-[256] Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del
-medioevo e dei secoli delle grandi scoperte marittime construiti da
-italiani o trovati nelle biblioteche d’Italia, Part II (pp. 280–390)
-of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia della Geografia
-in Italia,” published on the occasion of the Second International
-Geographical Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana,
-Rome, 1875; reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does
-not contain the plates).
-
-[257] E. L. Stevenson: Facsimiles of Portolan Charts Belonging to the
-Hispanic Society of America, _Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 104_,
-New York, 1916, Pl. 2.
-
-[258] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 20. Cf. also Kretschmer, atlas,
-Pl. 4. map 2.
-
-[259] Kretschmer, atlas, Pl. 5.
-
-[260] Kretschmer, atlas, Pl. 4.
-
-[261] See footnotes 18 and 19.
-
-[262] A. E. Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, p. 73, map in text.
-
-[263] Theobald Fischer, Portfolio 8 (Facsimile del Portolano di Giacomo
-Giraldi di Venezia dell’ anno 1426).
-
-[264] Original in Majorca. A good copy is owned by T. Solberg, Register
-of Copyrights, Washington, D. C.
-
-[265] Theobald Fischer, Portfolio 15 (Facsimile del Mappamondo di Fra
-Mauro dell’ anno 1457 [1459]).
-
-[266] Kretschmer, atlas, Pl. 7.
-
-[267] Book of the Knowledge of All the Kingdoms, Lands, and Lordships
-That Are in the World, and the Arms and Devices of Each Land and
-Lordship, or of the Kings and Lords Who Possess Them, written by a
-Spanish Franciscan in the middle of the 14th century, published for
-the first time with notes by Marcos Jiménez de la Espada in 1877,
-translated and edited by Sir Clements Markham, _Hakluyt Soc. Publs._,
-2nd Ser., Vol. 29, London, 1912; reference on p. 29.
-
-[268] Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten
-italienischen Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing
-photographs of maps, Venice, 1877–86; reference in Portfolio 5
-(Facsimile del Portolano Laurenziano-Gaddiano dell’ anno 1351), Pl. 4.
-
-[269] A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of
-Charts and Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm,
-1897, Pl. 11. Our reproduction (Fig. 5) does not extend far enough
-south to show the islands.
-
-[270] Edrisi’s “Geography,” in two versions, the first based on two,
-the second on four manuscripts, viz.: (1) P. A. Jaubert (translator):
-Géographie d’Edrisi, traduite de l’Arabe en Français, 2 vols. (Recueil
-de Voyages et de Mémoires publié par la Société de Géographie, Vols.
-5 and 6), Paris, 1836 and 1840; reference in Vol. 1, p. 201; (2) R.
-Dozy et M. J. De Goeje (translators): Description de l’Afrique et de
-L’Espagne par Edrisi: Texte arabe publié pour la première fois d’après
-les man. de Paris et d’Oxford, Leiden, 1866, pp. 63–64.
-
-[271] [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil
-d’anciennes cartes européennes et orientales ..., Paris, [1842–62],
-Pl. X, 1. Also W. H. Babcock: Early Norse Visits to North America,
-_Smithsonian Misc. Colls._, Vol. 59, No. 19, Washington, D. C., 1913,
-Pls. 1 and 2.
-
-[272] The Historical Library of Diodorus the Sicilian, in 15 Books: to
-which are added the fragments of Diodorus, and those published by H.
-Valesius, I. Rhodomannus, and F. Ursinus, transl. by G. Booth, Esq., 2
-vols., London, 1814; reference in Vol. 1, Bk. 5, Ch. 2, pp. 308–309.
-
-[273] Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la
-géographie du nouveau continent et des progrès de l’astronomie nautique
-aux quinzième et seizième siècles, 5 vols., Paris, 1836–39; reference
-in Vol. 2, pp. 237–240.
-
-[274] _Det Götheborgska Wetenskaps och Witterhets Samhällets
-Handlingar_, Vol. 1, 1778, pp. 106–108, and Pl. 6. See also Moedas
-phenicias e cyrenaicas encontradas em 1749 na ilha do Corvo, _Archivo
-dos Açores_, Vol. 3, pp. 11–113.
-
-[275] Conrad Malte-Brun: Précis de géographie universelle, 8 vols.,
-Paris, 1810–29; reference in Vol. 1 of that edition, constituting
-“L’Histoire de la Géographie,” 1810, p. 596.
-
-[276] Edrisi, (Dozy and De Goeje), p. 1.
-
-[277] S. Morewood: Philosophic and Statistical History of Inventions
-and Customs, ... Inebriating Liquors, Dublin, 1838, p. 322.
-
-[278] Humboldt, Examen critique, Vol. 2, p. 227.
-
-[279] André Thevet: La cosmographie universelle, 2 vols., Paris, 1575;
-reference in Vol. 2, p. 1022.
-
-[280] The Geography of Strabo, transl. by H. C. Hamilton and W.
-Falconer (Bohn’s Classical Library), 3 vols., London, 1854; reference
-in Vol. 1, pp. 255–257.
-
-[281] Captain Boid: A Description of the Azores, or Western Islands,
-London, 1834, pp. 316–317.
-
-[282] Borges de F. Henriques: A Trip to the Azores or Western Islands,
-Boston, 1867, pp. 35–36.
-
-[283] Theobald Fischer, Portfolio 5, Pl. 4.
-
-[284] _Idem_, Portfolio 7, Pl. 4.
-
-[285] A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 11 (not shown on Fig. 5).
-
-[286] Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del
-medioevo e dei secoli delle grandi scoperte marittime construiti da
-italiani o trovati nelle biblioteche d’Italia, Part II (pp. 280–390)
-of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia della Geografia
-in Italia,” published on the occasion of the Second International
-Geographical Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana,
-Rome, 1875; reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does
-not contain the plates). Also Babcock, Early Norse Visits to North
-America, Pl. 4. See our Fig. 20.
-
-[287] Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung
-für die Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin,
-1892; reference in atlas, Pl. 4. See our Fig. 22.
-
-[288] Borges de F. Henriques, pp. 35–36.
-
-[289] A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of
-Cartography, transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm,
-1889, Pl. 32.
-
-[290] E. J. Payne, edit.: Voyages of the Elizabethan Seamen to America:
-Select Narratives from the Principal Navigations of Hakluyt, Ser. 1,
-Hawkins, Frobisher, Drake, 2d edit., Oxford, 1893, p. 183. Cf. also E.
-W. Dahlgren’s note in _Proc. and Trans. Nova Scotian Inst. of Sci._,
-Vol. 11, 1902–06, p. 551.
-
-[291] Miller Christy: On “Busse Island,” in C. C. A. Gosch: Danish
-Arctic Expeditions 1605 to 1620, Bk. I: Expeditions to Greenland,
-_Hakluyt Soc. Publs._, 1st Series, Vol. 96, London, 1897, Appendix B,
-pp. 164–202; reference on p. 167.
-
-[292] Miller Christy, pp. 171 and 173.
-
-[293] Nieuwe wassende zee caart van de Noord-Oceaen, med een gedeelte
-van de Atlantische, etc., Amsterdam, 1745 (as cited by Miller Christy,
-_op. cit._, p. 178, footnote 1).
-
-[294] H. S. Poole: The Sunken Land of Bus, _Proc. and Trans. Nova
-Scotian Inst. of Sci._, Vol. 11, 1902–06, pp. 193–198. See also: Sir
-John Murray and R. E. Peake: On Recent Contributions to the Knowledge
-of the Floor of the Atlantic Ocean, Royal Geogr. Soc., London, 1904;
-references on pp. 8 and 10 and inset “Soundings Taken by S. S. Minia,
-1903” of the accompanying chart.
-
-[295] A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of
-Charts and Sailing Directions, transl. in F. A. Bather, Stockholm,
-1897, Pl. 20.
-
-[296] Justin Winsor: Cartier to Frontenac: Geographical Discovery in
-the Interior of North America In its Historical Relations, 1534–1700,
-with Full Cartographical Illustrations from Contemporary Sources,
-Boston and New York, 1894, pp. 60–61.
-
-[297] Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung
-für die Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin,
-1892; reference in atlas, Pl. 16.
-
-[298] Kretschmer, atlas, Pl. 23.
-
-[299] Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, Pl. 46.
-
-[300] Drei Karten von Gerhard Mercator: Europa--Britische
-Inseln--Weltkarte: Facsimile-Lichtdruck nach den Originalen der
-Stadtbibliothek zu Breslau, Geogr. Soc., Berlin, 1891; reference on
-Weltkarte, Pls. 3 and 9. See also: [E. F.] Jomard: Les monuments de la
-géographie, ou recueil d’anciennes cartes européennes et orientales
-..., Paris, [1842–62], Pl. XXI, 2.
-
-[301] Kretschmer, atlas, Pl. 17.
-
-[302] Friedrich Kunstmann: Die Entdeckung Amerikas, nach den
-ältesten Quellen geschichtlich dargestellt, with an atlas: Atlas zur
-Entdeckungsgeschichte Amerikas, aus Handschriften der K. Hof- und
-Staats-Bibliothek, der K. Universitaet und des Hauptconservatoriums der
-K. B. Armee herausgegeben von Friedrich Kunstmann, Karl von Spruner,
-Georg M. Thomas, Royal Bavarian Academy of Sciences, Munich, 1859;
-reference in atlas, Pl. 13.
-
-[303] Alberto Magnaghi: La carta nautica costruita nel 1325 da Angelino
-Dalorto, with facsimile, Florence, 1898 (published on the occasion
-of the Third Italian Geographical Congress). Cf. also: _idem_: Il
-mappamondo del genovese Angellinus de Dalorto (1325): Contributo all
-storia della cartografia mediovale, _Atti del Terzo Congr. Geogr.
-Italiano, tenuto in Firenzi dal 12 al 17 Aprile, 1898_, Florence,
-1899, Vol. 2, pp. 506–543; and _idem_: Angellinus de Dalorco (_sic_),
-cartografo italiano della prima metà del secolo XIV, _Riv. Geogr.
-Italiana_, Vol. 4, 1897, pp. 282–294 and 361–369.
-
-[304] Nordenskiöld, Periplus, Pl. 8.
-
-[305] Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten
-italienischen Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing
-photographs of maps, Venice, 1877–86; reference in Portfolio 5
-(Facsimile del Portolano Laurenziano-Gaddiano dell’ anno 1351), Pl. 4.
-
-[306] [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil
-d’anciennes cartes européennes et orientales.... Paris, [1842–62], Pl.
-X, 1.
-
-[307] Kretschmer, atlas, Pl. 5.
-
-[308] Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del
-medioevo e dei secoli delle grandi scoperte marittime construiti da
-italiani o trovati nelle biblioteche d’Italia, Part II (pp. 280–390)
-of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia della Geografia
-in Italia,” published on the occasion of the Second International
-Geographical Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana,
-Rome, 1875; reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does
-not contain the plates).
-
-[309] Drei Karten von Gerhard Mercator, Berlin, 1891; reference on
-Weltkarte, Pl. 13.
-
-[310] Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, map 82 on p. 131.
-
-[311] _Ibid._, Pl. 49.
-
-[312] Early Norse Visits to North America, _Smithsonian Misc. Colls._,
-Vol. 59, No. 19, Washington, D. C., 1913; Recent History and Present
-Status of the Vinland Problem, _Geogr. Rev._, Vol. 11, 1921, pp.
-265–282; and Chapters VII and VIII, above.
-
-[313] Eugène Beauvois: La découverte du nouveau monde par les
-irlandais, Nancy, 1875.
-
-[314] Gustav Storm: Studies on the Vineland Voyages, _Mémoires Soc.
-Royale des Antiquaires du Nord_ (Copenhagen), N. S., 1884–89, pp.
-307–370.
-
-[315] Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la
-géographie du nouveau continent et des progrès de l’astronomie nautique
-aux quinzième et seizième siècles, 5 vols., Paris, 1836–39; reference
-in Vol. 2, p. 107.
-
-[316] Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und
-Seekarten italienischen Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios
-containing photographs of maps, Venice, 1877–86; reference in Portfolio
-9 (Facsimile dell’ Atlante di Andrea Bianco dell’ anno 1436), Pl. 7.
-
-
-
-
-INDEX
-
-
- Adam of Bremen, 106;
- on Greenland, 94
-
- Anghiera. _See_ Martyr, Peter
-
- Animal and bird names, 44
-
- Antela, 149
-
- Antiglia, map opp. 74, 75, 147
-
- Antilles, 144;
- identity with Antillia, 162
-
- Antillia, 188;
- as an early map item, 144;
- Atlantis and, 148;
- on Beccario map of 1426, 151;
- on Beccario map of 1435, 70, 151;
- on Benincasa map of 1482, 70, 159;
- on Bianco map of 1436, 156;
- Humboldt’s hypothesis of origin of name, 148;
- identity with the Antilles, 162;
- on Laon globe of 1493, 161;
- of the mainland, 147;
- Martyr’s (Peter) identification, 145;
- origin of the name, 148;
- other identifications, 146;
- on Pareto map of 1455, 157;
- on Roselli map of 1468, 155;
- on Ruysch map of 1508, 145;
- Seven Cities (island) and, 69, 188;
- spelling of the word, 146;
- unmentioned on certain notable maps, 161;
- on Weimar map, 150, 159
-
- Arctic monastery, 136–137, 138
-
- Ari Frode, 101
-
- Arna-Magnaean MS. No. 194, 116, 119
-
- Arna-Magnaean MS. No. 557, on Markland, 115
-
- Athens and Atlantis, 1, 33
-
- Atlantic continental mass, theory of Termier, 19
-
- Atlantic submarine banks, 24
-
- Atlantis, Antillia and, 148;
- improbability of existence, 18;
- invasion of the Mediterranean, 16;
- location and size, 17;
- Plato’s account, 3, 11, 32, 187;
- Sargasso Sea as, 29;
- submergence, question of, 22;
- Termier on, 14
-
- Avezac, M. A. P. d’, 8, 114
-
- Avienus, 27
-
- Ayala, Pedro de, 65, 68
-
- Azores, description, 164;
- floral and faunal indications of mainland connection, 21;
- Mayda and, 92;
- names of islands, 21;
- occurrence of name “Seven Cities” in, 78;
- two series on Bianco map of 1448, 122
-
-
- Babcock, W. H., “Early Norse Visits,” 6, 115, 172, 184;
- “Indications of Visits,” 46, 57, 71, 86, 150
-
- Baffin Land, 111, 184
-
- Bahamas, 155, 163, 188
-
- Barra, 181, 183
-
- Basques, 8
-
- Beauvois, Eugène, 131, 184
-
- Beccario map of 1426, Antillia on, 151;
- reproduction of a photographed section (ill.), opp. 45;
- St. Brendan’s Islands on, 45
-
- Beccario map of 1435, Antilles, four islands, on, 153;
- Antillia on, 70, 151, 153;
- Daculi on, 183;
- reproduction of section (ill.), 152
-
- Behaim globe of 1492, St. Brendan’s Islands on, 47
-
- Benedict, R. D., 38
-
- Benincasa map of 1482, Antillia on, 70, 159;
- reproduction of section (ill.), 160
-
- Beothuks, 123, 131
-
- Bermuda and Mayda, 93, 188
-
- Bianco map of 1436, Antillia on, 156;
- reproduction of section (ill.), 179;
- Stokafixa on, 185
-
- Bianco map of 1448, St. Brendan’s Islands on, 46;
- two series of Azores, 122
-
- Bimini (Beimini), 146
-
- Bird names, 44
-
- Birds, isle of, 166
-
- Blaskets, 181
-
- Blunt, E. M., 91
-
- Boid, Captain, 170
-
- Book of the Spanish Friar, 44, 55, 92, 165;
- on the Azores, 165
-
- Bourne, E. G., 55
-
- Bra, 181
-
- Brazil (island), on Catalan map of 1375, 58;
- on Catalan map of about 1480, 61;
- on Dalorto map of 1325, 50, 56, 121;
- early maps, occurrence, 55;
- location and shape, 57;
- in place of Markland, 121;
- Mayda and, 83;
- on Nicolay map of 1560, 61, 121;
- Norse and Irish omission of name, 66;
- St. Lawrence, Gulf of, and, 59, 187;
- Seven Cities (island) and, 68;
- on Sylvanus map of 1511, 65;
- two on the same map, 121–122
-
- Brazil (word), derivation, 50, 52;
- spellings, 50;
- various applications, 121
-
- Brendan (Brandan; Brenainn), St., adventures, Lismore version, 34;
- explanations of Brendan narratives, 35;
- exploration, 34, 48, 187;
- probable basis of fact in narratives, 38
-
- Brendan’s (St.) Islands, 34;
- on Beccario map of 1426, 45;
- on Behaim globe of 1492, 47;
- on Bianco map of 1448, 46;
- on Dulcert map of 1339, 42;
- Hereford map testimony, 38;
- on later maps, 48;
- on the Pizigani map of 1367, 43
-
- Bretons, exploration, 8, 84
-
- Brown, A. S., 78
-
- Buache, N., 78
-
- Bullar, Joseph and Henry, 79
-
- Buss Island, 174, disappearance from map, 177;
- discovery, 175;
- map (ill.), 176
-
-
- Cabot, John, 10, 55
-
- Canary Islands, mainland connection, question of, 21;
- tradition concerning St. Brendan, 39
-
- Canerio map, 146
-
- Cape Breton, 118–119, 127, 132, 135, 185;
- Mayda and, 92, 93
-
- Cape Cod, Mayda and, 92, 188
-
- Capmany, Antonio de, 54
-
- Carthaginians, Corvo and, 167;
- statues and coins, 169
-
- Cartier, Jacques, 59
-
- Cartwright, George, 123
-
- Catalan map of 1375, Brazil (island) on, 58;
- Mayda on, 84;
- reproduction (ill.), 58
-
- Catalan map of about 1480, Brazil (island) on, 61;
- Fixlanda (Iceland) on, 141;
- Greenland on, 62, 96, 120;
- reproduction of section (ill.), 64
-
- Catholique, La, 180
-
- Cerne, 27
-
- Chau Ju-Kua, 2
-
- Chesapeake Bay, 119
-
- Christy, Miller, 175, 176, 177
-
- Churchill Collection, 140
-
- Clavus map of 1427, Greenland on, 105, 139;
- reproduction of section (ill.), 104
-
- Coins found in Corvo, 167
-
- Columbus, Christopher, 10
-
- Columbus, Ferdinand, “Life of Christopher Columbus,” 69, 71, 140, 144
-
- Conigi, Li, 8, 165, 172, 182
-
- Coombs, Captain, 100
-
- Coppo map of 1528, Greenland on, 96;
- reproduction (ill.), 97
-
- Corvo, 22;
- ancient memorials, 166;
- comparative representations on maps (ill.), 172;
- equestrian statues, 168;
- Mayda and, 92;
- origin of name, 164;
- Pizigani map of 1367 and, 168
-
- Cuba, 153, 162, 163, 188
-
-
- Daculi, 181;
- on Pareto map of 1455, 183
-
- Dalorto map of 1325, Brazil (island) on, 50, 56, 121;
- mythical islands on, 181;
- reproduction (ill.), 51
-
- Dawson, S. E., 48
-
- Demons, 37, 89;
- islands of, 178
-
- Desceliers map of 1546, Greenland on, 99;
- Mayda on, 87;
- reproduction of section (ill.), 76;
- saintly islands on, 180;
- Seven Cities (island) on, 75
-
- Devil Rock, 91
-
- Diodorus Siculus, 1, 4, 16, 42, 166
-
- Disko, 184
-
- Dragons, 37, 83, 149
-
- Drogio, first mention, 124, 127;
- meaning, 133;
- region designated, 132;
- spelling, 132;
- on Zeno map of 1558, 126
-
- Dulcert map of 1339, St. Brendan’s Islands on, 42
-
-
- Edrisi, “Geography,” 7, 39, 166, 168;
- on the isle of birds, 166
-
- Egerton MS. 2803. _See_ World map in portolan atlas of about 1508
-
- _Emmanuel_ (ship), 175
-
- Emperadada, Encorporada, Encorporade (Incorporado), 180
-
- Equestrian statues, 168
-
- Eric the Red, 101, 108, 109, 115
-
- Eskimos, 110, 111
-
- Espinosa, Alonso de, 39
-
- Esthlanda, 131
-
- Estotiland, 122; derivation, conjectures, 130;
- first mention, 124, 127;
- on Prunes map of 1553, 131;
- region designated, 130;
- on Zeno map of 1558, 126
-
- Estotilanders, 131
-
-
- Faria y Sousa, Manuel de, 73;
- on Corvo, 169
-
- Fischer, Joseph, 61, 105, 116, 139
-
- Fischer, Theobald, 44, 45, 46, 47, 56, 57, 84, 86, 92, 114, 122, 147,
- 161, 165, 172, 182, 185
-
- Fixlanda, 96, 185;
- on Catalan map of 1480, 141
-
- Flores, 8, 171, 172, 182
-
- Florida, 146, 155, 163, 188
-
- Formaleoni, Vicenzio, 148
-
- Fortunate Islands, 38, 39.
- _See also_ Brendan’s (St.) Islands
-
- Freducci, Conde, 150
-
- Frisland, 136, 175, 185;
- Buss Island and, 177;
- confusion with Iceland, 141;
- occurrence of name, 140;
- on Zeno map of 1558, 141
-
-
- Galvano, Antonio, 72
-
- Germain, Louis, 21
-
- Germanus, Donnus Nicolaus, world map (after 1466), Greenland on, 105,
- 139;
- reproduction of section (ill.), opp. 105
-
- Ginnungagap, 178
-
- Gnupsson, Eric, 109
-
- Gosch, C. C. A., 175
-
- Grand Banks, 185
-
- Grand Manan, 188
-
- Great Abaco, 155, 162–163
-
- Great Iceland, 184
-
- Greeks, early exploration, 4
-
- Green Island, 95;
- on sixteenth-century maps, 97;
- various islands;
- shrinkage of the name, 99
-
- Greenland, Adam of Bremen’s account, 94;
- on Catalan map of about 1480, 62, 96, 120;
- on Clavus map of 1427, 105, 139;
- on Coppo map of 1528, 96;
- on Desceliers map of 1546, 99;
- on Germanus (D. N.) map, 105, 139;
- insular character, 95;
- intercourse with Markland, 119;
- life of Icelandic colony, 106;
- on Nicolay map of 1560, 98;
- Norse settlements, 137;
- Norse settlements (with map), 103;
- origin of name, 101;
- on Ortelius map of 1570, 99;
- as a peninsula, 105;
- on Sigurdr Stefánsson map, 106;
- Thorláksson map of 1606 (ill.), 98;
- on Zeno map of 1558, 105, 139
-
- Greenlanders, early explorations, 109
-
- Grocland, 184
-
- Gunnbjörn’s skerries, 174
-
-
- Haiti, 162
-
- Hall, James, 177
-
- Hand of Satan, 156, 178
-
- Hardiman, James, 50
-
- Harrisse, Henry, 144
-
- Hauk’s Book on Markland, 114
-
- Hebrides, 181, 182, 183
-
- Helluland, 115, 116, 188
-
- Henriques, Borges de F., 171, 173
-
- Hereford map of 1275, St. Brendan’s Islands on, 38
-
- Himilco, 27
-
- Holmes, W. H., 3
-
- Hood, Thomas, 180
-
- Hovgaard, William, on Icelandic settlement of Greenland, 102, 109,
- 110, 115, 116;
- suggestion of two Winelands, 119
-
- Humboldt, Alexander von, on Antillia, 148;
- on Bianco map of 1436, 157;
- on Corvo, 167;
- “Examen critique,” 37, 52, 55, 78, 81, 148, 167, 169, 185
-
- Hydrographic Office, 30, 31, 32
-
-
- I in Mar, 155, 188
-
- Icaria, 136;
- on Zeno map of 1558, 142
-
- Iceland, confusion on maps, 141;
- Great Iceland, 184;
- Greenland discovery and relations, 101;
- on Zeno map of 1558, 141
-
- Illa Verde, 96.
- _See also_ Greenland
-
- Imagination in cartography, 143
-
- Incorporado, 180
-
- Ireland, submerged lands about, 25
-
- Irish sea-roving, 5
-
- Island of the Seven Cities. _See_ Seven Cities (island)
-
- Islands, cataclysms, 174;
- mythical and scattered, 174
-
- Italians, exploration, 8
-
-
- Jamaica, 163, 188
-
- Janvier, T. A., 30
-
- Jomard, E. F., 8, 30, 43, 55, 70, 83, 147, 149, 166, 179, 182
-
- Jónsson, Finnur, 102–103
-
- Jowett, Benjamin, 11, 18
-
-
- Karlsefni, Thorfinn, 109, 115, 116;
- geography of narrative and later records, 117
-
- Kilda, St., 142, 183
-
- Kjalarness, 116, 118
-
- Kohl, J. G., 139
-
- Kohl collection, 57, 85
-
- Krakens, 149
-
- Kretschmer, Konrad, 45, 48, 57, 58, 60, 61, 69, 70, 75, 82, 84, 86,
- 87, 96, 97, 98, 99, 105, 114, 117, 121, 131, 132, 140, 146,
- 157, 159, 162, 172, 178, 179, 180, 183
-
- Krümmel, Otto, 30
-
- Kunstmann, Friedrich, 146, 180
-
-
- Labrador as Markland, 117
-
- La Catholique, 180
-
- La Man Satanaxio, 156, 178
-
- Laon globe of 1493, Antillia on, 161
-
- Legname, 8, 114
-
- Leif Ericsson, 109
-
- Li Conigi, 8, 165, 172, 182
-
- Lismore, Book of, 34
-
- Lucas, F. W., 122, 125;
- on Drogio, 133;
- on the Zeno narrative, 137, 138
-
-
- Madeira Islands, as the Fortunate Islands of St. Brendan, 42;
- name, 44, 114
-
- Magnaghi, Alberto, 50, 69, 121, 181
-
- Major, R. H., 122, 124, 129;
- study of the Zeno narrative, 136
-
- Malte-Brun, Conrad, 167
-
- Man or Mam, 83. _See also_ Mayda
-
- Maps (ills.), Beccario of 1426, opp. 45;
- Beccario of 1435, 152;
- Benincasa of 1482, 160;
- Bianco of 1436, 179;
- Buss Island of 1673, 176;
- Catalan of 1375, 58;
- Catalan of about 1480, 64;
- Clavus of 1427, 104;
- Coppo of 1528, 97;
- Corvo representations, 172;
- Dalorto of 1325, 51;
- Desceliers of 1546, 76;
- Egerton MS. 2803, opp. 74;
- Germanus (D. N.), after 1466, opp. 105;
- Greenland, Norse settlements, 103;
- Nicolay of 1560, 62;
- Ortelius of 1570, 77;
- Pareto of 1455, 158;
- Pizigani of 1367, 40–41;
- Ptolemy of 1513, 82;
- Prunes of 1553, 88;
- Sargasso Sea, 28;
- Stefánsson of 1590, 107;
- Thorláksson of 1606, 98;
- Zeno of 1558, 126
-
- Marco Polo, 53
-
- Markland, Brazil (island) in place of, 121;
- Hauk’s Book account, 114;
- intercourse with Greenland, 119;
- Labrador as, 117;
- name, 114;
- Newfoundland as, 114, 188;
- Nova Scotia as, 118;
- on Sigurdr Stefánsson map, 116;
- Zeno narrative and, 122
-
- Martyr, Peter, d’Anghiera, “Decades,” 145;
- identification of Antillia, 145
-
- Mayda, Azores and, 92;
- basis of fact about, 91, 188;
- Brazil (island) and, 83;
- on Catalan map of 1375, 84;
- “Man” and, 84;
- modern maps, persistence on, 90;
- name, spelling and origin, 81;
- on Ortelius map of 1570, 90;
- on Pizigani map of 1367, 83;
- on Prunes map of 1553, 87;
- problem of, 81;
- on Ptolemy map of 1513, 82;
- transference, on maps, to American waters, 87;
- Vlaenderen and, 89
-
- Mediterranean Sea, Atlantean invasion, 16
-
- Mercator, Gerhard, world map of 1569, 125, 179, 184
-
- Miller, Konrad, 39
-
- _Minia_ (ship), 178
-
- Monastery in the Arctic, 136–137, 138
-
- Montonis, 56, 181
-
- Moorish voyages, 7
-
- Morewood, S., 168
-
- Mount Hope Bay, 188
-
- Muratori, L. A., 53
-
- Murray, Sir John, 24;
- on the Sargasso Sea, 31
-
- Murray, Sir John, and R. E. Peake, 177–178
-
-
- Nansen, Fridtjof, 27, 29, 60, 61, 94, 101, 117
-
- Navarro, L. F., 22
-
- Navigation, early obstruction, 27
-
- Negra’s Rock, 90, 91, 175, 186
-
- Neome (Fair Island), 136, 140
-
- Newfoundland, 185; as Markland, 114, 117;
- on Nicolay map of 1560, 132
-
- Nicolay map of 1560, Brazil (island) on, 61, 121;
- Greenland on, 98;
- Mayda on, 87;
- Newfoundland on, 132;
- reproduction of section (ill.), 62
-
- Nordenskiöld, A. E., on Antillia, 144;
- “Bidrag,” 61, 96, 120, 139, 141;
- “Facsimile-Atlas,” 1, 48, 71, 75, 90, 99, 105, 125, 145, 161, 174,
- 179, 184;
- “Periplus,” 27, 42, 56, 57, 58, 60, 61,69, 84, 85, 86, 87, 89, 98,
- 114, 121, 132, 139, 145, 150, 156, 165, 172, 178, 182;
- on the Weimar map, 150
-
- Norsemen, early exploration, 5;
- early settlements in Greenland, 103 (with map), 137;
- Eskimos and, 111
-
- Nova Scotia as Markland, 118
-
-
- Olsen, J. E., 55
-
- Ortelius map of 1570, demon islands on, 179;
- Greenland on, 99;
- Mayda on, 90;
- reproduction of section (ill.), 77;
- Seven Cities (island) on, 75;
- Zeno additions on, 125
-
-
- Pareto map of 1455, Antillia on, 157;
- Daculi on, 183;
- reproduction of section (ill.), 158
-
- Payne, E. J., 175
-
- Perseus, 16, 17
-
- Peter Martyr. _See_ Martyr, Peter
-
- Phoenicians, Corvo and, 167;
- early explorations, 1, 3
-
- Pizigani map of 1367, Corvo and, 168;
- Daculi and Bra on, 182;
- Mayda on, 83;
- reproduction (ill.), 40–41;
- St. Brendan’s Islands on, 43
-
- Plato on Atlantis, 3, 11, 32, 187
-
- Podolyn, Johan, 167
-
- Poole, H. S., 177
-
- Porlanda (Pomona), 136, 140
-
- Porto Rico, 162
-
- Porto Santo, 43
-
- Portuguese discovery, 9;
- refugees and Seven Cities island, 71
-
- Promontorium Vinlandiae, 118, 119
-
- Prunes map of 1553, Estotiland on, 131;
- Mayda on, 87;
- reproduction of section (ill.), 88;
- Zeno islands on, 140
-
- Ptolemy map of 1513, Mayda on, 82;
- reproduction of section (ill.), 82
-
-
- Ravenstein, E. G., 47, 71, 105, 145
-
- Reeves, A. M., 115, 116, 131
-
- Reylla, 188;
- on Beccario map of 1435, 154;
- on Roselli map of 1468, 155
-
- Rink, Henry, on Greenland, 102, 104
-
- Robert, M., 90
-
- Rockall, 91, 100
-
- Rocks, sunken, 91, 100
-
- Romans, early exploration, 5
-
- Roselli map of 1468, Antillia on, 155
-
- Runic inscription in Greenland, 109–110
-
- Ruysch map of 1508, Antillia inscription, 145;
- island destroyed by combustion, 174
-
-
- St. Anne, 180, 181
-
- St. Brendan. _See_ Brendan
-
- St. Kilda, 142, 183
-
- St. Lawrence, Gulf of, possible identification of Brazil (island)
- with, 59
-
- St. Michael, (Azores), 78, 168, 169, 188
-
- St. X, 180
-
- Saintly islands, 180
-
- Salvagio, 188;
- on Beccario map of 1435, 154
-
- Santarem, M. F., 52, 140
-
- Sargasso Sea, 3, 18, 187;
- as Atlantis, 29;
- map (ill.), 28
-
- Satanaxio, 156, 178, 188
-
- Scandinavians. _See_ Norsemen
-
- Scharff, R. F., 21
-
- Schott, Gerhard, 30
-
- Schuchert, Charles, 23
-
- Schuller, Rudolph, 13
-
- Scorafixa, 185
-
- Scylax of Caryanda, 27
-
- Seller, John, 176
-
- Seven Cities (island), 68, 188;
- Antillia and, 69;
- Brazil (island) and, 68;
- on Desceliers map of 1546, 75;
- home of Portuguese refugees, 71;
- later reappearance as an island, 75;
- mainland location, 74;
- name in the Azores, 78;
- on Ortelius map of 1570, 75
-
- Shepherd, Thomas, 177
-
- Shetland, 131, 181
-
- Ships, early, 2
-
- Skraelings, 111
-
- Solberg, T., 57, 161
-
- Soley, J. C., 30, 31
-
- Spanish Friar. _See_ Book of the Spanish Friar
-
- Stefánsson (Sigurdr) map of 1590 (?), Greenland on, 106;
- Helluland, Markland, and Vinland on, 116;
- reproduction (ill.), 107
-
- Stevens, John, 73
-
- Stevenson, E. L., “Atlas of Portolan Charts,” 74, 141, 147;
- “Facsimiles of Portolan Charts,” 57, 86, 155;
- “Maps Illustrating Early Discovery,” 117, 140;
- “Marine World Chart of Nicolo de Canerio Jannensis,” 146;
- “Portolan Charts,” 27
-
- Stokafixa, 185
-
- Stokes, Whitley, 34
-
- Storm, Gustav, 111, 184
-
- Strabo, 42, 169
-
- Straumey, 188
-
- Straumfiord, 188
-
- Submarine banks, 24
-
- Sylvanus map of 1511, Brazil (island) on, 65
-
-
- Tachylyte, 23
-
- Termier, Pierre, on Atlantis, 14;
- theory of ancient Atlantic continent, 19, 21, 23
-
- Thevet, André, 169
-
- Thorláksson map of 1606, reproduction (ill.), 98
-
- Tobago, 99
-
- Torfaeus’ “Gronlandia,” 96–97, 98, 106, 107, 116
-
- Toscanelli, Paolo, 69, 144
-
- Trouvères, 36
-
- Tulloch, Captain, 100
-
-
- Uzielli, Gustavo, 45, 57, 70, 86, 151, 172, 183
-
-
- Valsequa map of 1439, 57
-
- Van Keulen’s chart of 1795, 177
-
- Vespucius, 10
-
- Vignaud, Henry, “Columbian Tradition,” 10;
- on the Toscanelli letter, 144
-
- Vinland, 188;
- Hovgaard’s suggestion, 119
-
- Vlaenderen and Mayda, 89
-
-
- Weare, G. E., 68
-
- Weimar map (after 1481), Antillia on, 150, 159
-
- Westropp, T. J., “Brasil,” 26, 34, 36, 60, 61, 96;
- “Early Italian maps,” 54;
- on submerged lands near Iceland, 25
-
- Wiars, Thomas, 175
-
- Wineland the Good, 116. _See also_ Vinland
-
- Winsor, Justin, 59, 60, 65, 85, 89, 132, 178
-
- Wonderstrands, 116, 188
-
- World map in portolan atlas of about 1508, Antiglia on, 147;
- Iceland on, 141;
- reproduction of section (ill.), opp. 74;
- Seven Cities (island) on, 74
-
-
- Yule, Sir Henry, 53
-
-
- Zaltieri map of 1566, 61, 87, 98, 132
-
- Zeno, Antonio and Nicolò, 9, 124
-
- Zeno, Nicolò, the younger, 124, 134, 135, 143
-
- Zeno map of 1558, Finland and Iceland on, 141;
- Greenland on, 105, 139;
- Icaria on, 142;
- reproduction (ill.), 126
-
- Zeno narrative, account of the book, 124;
- brief summary, 135;
- discrepancies of the fisherman’s story, 133;
- geographical implication, 129;
- Lucas’ study, 137;
- Major’s study, 136;
- Markland and, 122;
- narrative quoted, 128
-
-
-
-
- * * * * * *
-
-
-
-
-Transcriber’s note:
-
-Punctuation, hyphenation, and spelling were made consistent when a
-predominant preference was found in the original book; otherwise they
-were not changed.
-
-Simple typographical errors were corrected; unpaired quotation
-marks were remedied when the change was obvious, and otherwise left
-unpaired.
-
-Footnotes originally were at the bottoms of pages. Here, they are just
-before the Index.
-
-Illustrations in this eBook have been positioned between paragraphs
-and outside quotations. In versions of this eBook that support
-hyperlinks, the page references in the List of Illustrations lead to
-the corresponding illustrations.
-
-The text in some maps is in different orientations, and sometimes
-indecipherable. Transcriber could not determine the correct orientation
-of the map in Fig. 7, and chose one that made some of the larger words
-upright.
-
-The index was not checked for proper alphabetization or correct page
-references. Redundant hemi-title “Index” removed by Transcriber.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LEGENDARY ISLANDS OF THE ATLANTIC***
-
-
-******* This file should be named 65103-0.txt or 65103-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/5/1/0/65103
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/65103-0.zip b/old/65103-0.zip
deleted file mode 100644
index 397e801..0000000
--- a/old/65103-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h.zip b/old/65103-h.zip
deleted file mode 100644
index b802e9f..0000000
--- a/old/65103-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/65103-h.htm b/old/65103-h/65103-h.htm
deleted file mode 100644
index fe51542..0000000
--- a/old/65103-h/65103-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,10374 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
-<title>The Project Gutenberg eBook of Legendary Islands of the Atlantic, by William Henry Babcock</title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 2.5em;
- margin-right: 2.5em;
-}
-
-h1, h2, h3 {
- text-align: center;
- clear: both;
- margin-top: 2.5em;
- margin-bottom: 1em;
-}
-
-h2 {word-spacing: .2em;}
-h3 {margin-top: 1.5em; margin-bottom: .5em;}
-h2+p {margin-top: 1.5em;}
-h2 .subhead {display: block; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-
-.transnote h2 {
- margin-top: .5em;
- margin-bottom: 1em;
-}
-
-.subhead {
- text-indent: 0;
- text-align: center;
- font-size: smaller;
-}
-
-p {
- text-indent: 1.75em;
- margin-top: .51em;
- margin-bottom: .24em;
- text-align: justify;
-}
-.center p, p.center {text-align: center; text-indent: 0;}
-
-.p0 {margin-top: 0em;}
-.p1 {margin-top: 1em;}
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.b0 {margin-bottom: 0;}
-.b2 {margin-bottom: 2em;}
-.vspace {line-height: 1.5;}
-
-.in0 {text-indent: 0;}
-.in8 {padding-left: 8em;}
-
-.small {font-size: 70%;}
-.smaller {font-size: 85%;}
-.larger {font-size: 125%;}
-.xxlarge {font-size: 200%;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.bold {font-weight: bold;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin: 4em auto 4em auto;
- clear: both;
-}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- max-width: 80%;
- border-collapse: collapse;
-}
-
-.tdl {
- text-align: left;
- vertical-align: top;
- padding-right: 1em;
- padding-left: 1.5em;
- text-indent: -1.5em;
-}
-
-.tdr {
- text-align: right;
- vertical-align: bottom;
- padding-left: .3em;
- white-space: nowrap;
-}
-.tdr.top{vertical-align: top; padding-left: 0; padding-right: 1em;}
-#toc td {padding-bottom: .75em;}
-#loi td {padding-bottom: .25em;}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- right: .25em;
- text-indent: 0;
- text-align: right;
- font-size: 70%;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- font-style: normal;
- letter-spacing: normal;
- line-height: normal;
- color: #acacac;
- border: .0625em solid #acacac;
- background: #ffffff;
- padding: .0625em .125em;
-}
-
-.figcenter {
- margin: 2em auto 2em auto;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-img {
- padding: 1em 0 .25em 0;
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-
-a.ref {text-decoration: none;}
-
-.caption {text-align: justify; text-indent: 1.25em; margin: 0 .5em 0 .5em; font-size: .9em;}
-
-ul {margin-left: 3em; padding-left: 0;}
-li {list-style-type: none; padding-left: 2em; text-indent: -2.5em; text-align: left;}
-
-.footnotes {
- border: thin dashed black;
- margin: 4em 5% 1em 5%;
- padding: .5em 1em .5em 1.5em;
-}
-
-.footnote {font-size: .95em;}
-.footnote p {text-indent: 1em;}
-.footnote p.in0 {text-indent: 0;}
-.footnote p.fn1 {text-indent: -.7em;}
-.footnote p.fn2 {text-indent: -1.1em;}
-.footnote p.fn3 {text-indent: -1.5em;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: 60%;
- line-height: .7;
- font-size: smaller;
- text-decoration: none;
-}
-.footnote .fnanchor {font-size: .8em;}
-
-a.ref {text-decoration: none;}
-
-.index {margin-left: 1em;}
-ul.index {padding-left: 0;}
-li {list-style-type: none;}
-li.indx, li.ifrst {list-style-type: none; padding-left: 3em; text-indent: -3em; padding-top: .2em;}
-li.isub1 {padding-left: 3em; text-indent: -2em;}
-li.ifrst {padding-top: 1em;}
-
-.blockquot {
- margin: 1.5em 5% 1.5em 5%;
- font-size: 95%;
-}
-
-.poetry-container {
- margin: 1.5em auto;
- text-align: center;
- font-size: 98%;
-}
-
-.poetry {
- display: inline-block;
- text-align: left;
- margin-left: 0;
-}
-
-.poetry .stanza {padding: 0.5em 0;}
-.poetry .verse {text-indent: -3em; padding-left: 3em;}
-
-.poetry .indent0 {text-indent: -3em;}
-.poetry .indent6 {text-indent: 0em;}
-
-.transnote {
- background-color: #999999;
- border: thin dotted;
- font-family: sans-serif, serif;
- margin-left: 5%;
- margin-right: 5%;
- margin-top: 4em;
- margin-bottom: 2em;
- padding: 1em;
-}
-
-.wspace {word-spacing: .3em;}
-.pagenum br {display: none; visibility: hidden;}
-
-@media print, handheld
-{
- body {margin: 0;}
-
- h1, .chapter, .newpage {page-break-before: always;}
- h1.nobreak, h2.nobreak, .nobreak {page-break-before: avoid; padding-top: 0;}
-
- p {
- margin-top: .5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .25em;
- }
-
- table {width: auto; max-width: 100%; margin: 1em auto 1em auto;}
-
- .tdl {
- padding-left: 1em;
- text-indent: -1em;
- padding-right: 0;
- }
-
- .figcenter {max-width: 100%; margin: 0 auto 0 auto;}
- img {max-height: 80%;}
-
- hr {
- margin-top: .1em;
- margin-bottom: .1em;
- visibility: hidden;
- color: white;
- width: .01em;
- display: none;
- }
-
- ul {margin-left: 1em; padding-left: 0;}
- li {list-style-type: none; padding-left: 1em; text-indent: -1.5em;}
-
- .blockquot {margin: 1.5em 3% 1.5em 3%;}
-
- .poetry-container {text-align: center;}
- .poetry {display: block; text-align: left; margin-left: 1.5em;}
- .poetry .stanza {page-break-inside: avoid;}
-
- .transnote {
- page-break-inside: avoid;
- margin-left: 2%;
- margin-right: 2%;
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em;
- padding: .5em;
- }
-
- .index {margin-left: 0;}
-}
-
-
- h1.pgx { text-align: center;
- clear: both;
- font-weight: bold;
- font-size: 190%;
- margin-top: 0em;
- margin-bottom: 1em;
- word-spacing: 0em;
- letter-spacing: 0em;
- line-height: 1; }
- h2.pgx { text-align: center;
- clear: both;
- font-weight: bold;
- font-size: 135%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 1em;
- word-spacing: 0em;
- letter-spacing: 0em;
- page-break-before: avoid;
- line-height: 1; }
- h3.pgx { text-align: center;
- clear: both;
- font-weight: bold;
- font-size: 110%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 1em;
- word-spacing: 0em;
- letter-spacing: 0em;
- line-height: 1; }
- h4.pgx { text-align: center;
- clear: both;
- font-weight: bold;
- font-size: 100%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 1em;
- word-spacing: 0em;
- letter-spacing: 0em;
- line-height: 1; }
- hr.pgx { width: 100%;
- margin-top: 3em;
- margin-bottom: 0em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- height: 4px;
- border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */
- border-style: solid;
- border-color: #000000;
- clear: both; }
- </style>
-</head>
-<body>
-<h1 class="pgx" title="">The Project Gutenberg eBook, Legendary Islands of the Atlantic, by William
-Henry Babcock</h1>
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States
-and most other parts of the world at no cost and with almost no
-restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
-under the terms of the Project Gutenberg License included with this
-eBook or online at <a
-href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you are not
-located in the United States, you'll have to check the laws of the
-country where you are located before using this ebook.</p>
-<p>Title: Legendary Islands of the Atlantic</p>
-<p> A Study of Medieval Geography</p>
-<p>Author: William Henry Babcock</p>
-<p>Release Date: April 18, 2021 [eBook #65103]</p>
-<p>Language: English</p>
-<p>Character set encoding: UTF-8</p>
-<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LEGENDARY ISLANDS OF THE ATLANTIC***</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<h4 class="pgx" title="">E-text prepared by ellinora, Charlie Howard,<br />
- and the Online Distributed Proofreading Team<br />
- (https://www.pgdp.net)<br />
- from page images generously made available by<br />
- Internet Archive<br />
- (https://archive.org)</h4>
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<table border="0" style="background-color: #ccccff;margin: 0 auto;" cellpadding="10">
- <tr>
- <td valign="top">
- Note:
- </td>
- <td>
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/legendaryislands00babc
- </td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class="transnote">
-<p class="center larger bold">Transcriber’s Note</p>
-
-<p>Larger versions of most illustrations may be seen by right-clicking them
-and selecting an option to view them separately, or by double-tapping and/or
-stretching them.</p>
-</div>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="pgx" />
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-
-<h1 class="wspace">
-LEGENDARY ISLANDS<br />
-OF THE ATLANTIC
-</h1>
-
-<hr />
-
-<div class="newpage p1 center vspace wspace">
-<p>
-AMERICAN GEOGRAPHICAL SOCIETY<br />
-RESEARCH SERIES NO. 8<br />
-<span class="smcap">W. L. G. Joerg</span>, <i>Editor</i></p>
-
-<p class="p1 xxlarge">LEGENDARY ISLANDS<br />
-OF THE ATLANTIC<br />
-<span class="small">A Study in Medieval Geography</span></p>
-
-<p class="p2"><span class="small">BY</span><br />
-WILLIAM H. BABCOCK<br />
-<span class="small">Author of “Early Norse Visits to North America”</span></p>
-
-<div id="if_i_000" class="figcenter" style="max-width: 9em;">
- <img src="images/i_000.png" width="524" height="524" alt="" /></div>
-
-<p class="p2">NEW YORK<br />
-<span class="larger">AMERICAN GEOGRAPHICAL SOCIETY</span><br />
-1922
-</p>
-
-<hr />
-
-<div class="smaller">
-<p class="newpage p4">
-COPYRIGHT, 1922<br />
-BY<br />
-THE AMERICAN GEOGRAPHICAL SOCIETY<br />
-OF NEW YORK</p>
-
-<p class="p2">THE CONDE NAST PRESS<br />
-GREENWICH, CONN.
-</p>
-</div></div>
-
-<hr />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="CONTENTS">CONTENTS</h2>
-</div>
-
-<table id="toc" summary="Contents">
-<tr class="small">
- <td class="tdr top">CHAPTER</td>
- <td> </td>
- <td class="tdr">PAGE</td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">I</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">Introduction</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_1">1</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">II</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">Atlantis</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_11">11</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">III</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">St. Brendan’s Explorations and Islands</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_34">34</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">IV</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">The Island of Brazil</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_50">50</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">V</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">The Island of the Seven Cities</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_68">68</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">VI</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">The Problem of Mayda</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_81">81</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">VII</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">Greenland or Green Island</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_94">94</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">VIII</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">Markland, Otherwise Newfoundland</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_114">114</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">IX</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">Estotiland and the Other Islands of Zeno</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_124">124</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">X</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">Antillia and the Antilles</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_144">144</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">XI</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">Corvo, Our Nearest European Neighbor</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_164">164</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">XII</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">The Sunken Land of Buss and Other Phantom Islands</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_174">174</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">XIII</td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">Summary</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_187">187</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td> </td>
- <td class="tdl"><span class="smcap">Index</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#toclink_191">191</a></td>
-</tr>
-</table>
-
-<p class="p2 b2 smaller">The following chapters are reprinted, with modifications, from the
-<i>Geographical Review</i>: III, Vol. 8, 1919; V, Vol. 7, 1919; VI, Vol. 9,
-1920; VIII, Vol. 4, 1917; X, Vol. 9, 1920; XI, Vol. 5, 1918.</p>
-
-<hr />
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="LIST_OF_ILLUSTRATIONS">LIST OF ILLUSTRATIONS</h2>
-</div>
-
-<p class="b2">(<i>All illustrations, except Figs. 1, 15, and 23, are reproductions of
-medieval maps. The source is indicated in a general way in each
-title; the precise reference will be found in the text where the map is
-first discussed.</i>)</p>
-
-<table id="loi" summary="List of Illustrations">
-<tr class="small">
- <td class="tdr top">FIG.</td>
- <td> </td>
- <td class="tdr">PAGE</td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">  1</td>
- <td class="tdl">Map of the Sargasso Sea, 1:72,000,000</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig01">28</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">  2</td>
- <td class="tdl">The Pizigani, 1367 (two sections)</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig02">40–41</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">  3</td>
- <td class="tdl">Beccario, 1426</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig03">45</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">  4</td>
- <td class="tdl">Dalorto, 1325</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig04">51</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">  5</td>
- <td class="tdl">Catalan map, 1375</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig05">58</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">  6</td>
- <td class="tdl">Nicolay, 1560</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig06">62</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">  7</td>
- <td class="tdl">Catalan map, about 1480</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig07">64</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">  8</td>
- <td class="tdl">World map in portolan atlas, about 1508 (Egerton MS. 2803)</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig08">74</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">  9</td>
- <td class="tdl">Desceliers, 1546</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig09">76</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">10</td>
- <td class="tdl">Ortelius, 1570</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig10">77</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">11</td>
- <td class="tdl">Ptolemy, 1513</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig11">82</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">12</td>
- <td class="tdl">Prunes, 1553</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig12">88</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">13</td>
- <td class="tdl">Coppo, 1528</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig13">97</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">14</td>
- <td class="tdl">Bishop Thorláksson, 1606</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig14">98</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">15</td>
- <td class="tdl">Map of the early Norse Western and Eastern Settlements of Greenland, 1:6,400,000</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig15">103</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">16</td>
- <td class="tdl">Clavus, 1427</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig16">104</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">17</td>
- <td class="tdl">Donnus Nicolaus Germanus, after 1466</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig17">105</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">18</td>
- <td class="tdl">Sigurdr Stefánsson, 1590</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig18">107</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">19</td>
- <td class="tdl">Zeno, 1558</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig19">126</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">20</td>
- <td class="tdl">Beccario, 1435</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig20">152</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">21</td>
- <td class="tdl">Pareto, 1455</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig21">158</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">22</td>
- <td class="tdl">Benincasa, 1482</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig22">160</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">23</td>
- <td class="tdl">Representation of Corvo on fourteenth- and fifteenth-century maps as compared with its present outline</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig23">172</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">24</td>
- <td class="tdl">Buss Island, probably 1673</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig24">176</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="tdr top">25</td>
- <td class="tdl">Bianco, 1436</td>
- <td class="tdr"><a href="#if_i_fig25">179</a></td>
-</tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_1">1</span></p>
-<div id="toclink_1" class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_I">CHAPTER I<br />
-
-<span class="subhead">INTRODUCTION</span></h2>
-</div>
-
-<p>We cannot tell at what early era the men of the eastern Mediterranean
-first ventured through the Strait of Gibraltar out on
-the open ocean, nor even when they first allowed their fancies
-free rein to follow the same path and picture islands in the great
-western mystery. Probably both events came about not long
-after these men developed enough proficiency in navigation to
-reach the western limit of the Mediterranean. We are equally in
-lack of positive knowledge as to what seafaring nation led the way.</p>
-
-<p>The weight of authority favors the Phoenicians, but there
-are some indications in the more archaic of the Greek myths
-that the Hellenic or pre-Hellenic people of the Minoan period
-were promptly in the field. These bequests of an olden time are
-most efficiently exploited, in the matter-of-fact and very credulous
-“Historical Library” of Diodorus Siculus,<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">1</a> about the time of Julius
-Caesar, who feels himself fully equipped with information as to
-the far-ranging campaigns of Hercules, Perseus, and other worthies.
-His identifications of tribes, persons, and places find an
-echo which may be called modern in Hakluyt’s map of 1587,<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">2</a>
-illustrating Peter Martyr, which shows the Cape Verde Islands
-as Hesperides and Gorgades vel Medusiae. But this, though
-curious, is, of course, irrelevant as corroboration. Diodorus
-himself was a long way from his material in point of time, but
-from him we may at least possibly catch some glimmer of the
-origin of the mythical narratives, some refraction of the events
-that suggested them.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_2">2</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Early Accounts of Big Ships</span></h3>
-
-<p>Small coasting, and incidentally sea-ranging, vessels must be of
-great antiquity, for the record of great ships capable of carrying
-hundreds of men and prolonging their voyages for years extends
-very far back indeed. We may recall the Scriptural item incidentally
-given of the fleets of Hiram, King of Tyre, and Solomon,
-King of Israel: “For the king had at sea a navy of Tharshish
-with the navy of Hiram: once in three years came the navy of
-Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.”<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">3</a>
-Tharshish is generally understood to have been Tartessus
-by the Guadalquivir beyond the western end of the Mediterranean.
-The elements of these exotic cargoes indicate, rather,
-traffic across the eastern seas. No doubt “ship of Tharshish” had
-come (like the term East Indiaman) to have a secondary meaning,
-distinguishing, wherever used, a special type of great vessel of
-ample capacity and equipment, named from the long voyage
-westward to Spain, in which it was first conspicuously engaged.
-But this would carry back we know not how many centuries the
-era of huge ships sailing from Phoenicia toward the Atlantic and
-seemingly able to go anywhere; with the certainty that lesser
-craft had long anticipated them on the nearer laps of the journey
-at least.</p>
-
-<p>Corroboration is found in the utterances of a Chinese observer,
-later in date but apparently dealing with a continuing size and
-condition. “There is a great sea [the Mediterranean], and to the
-west of this sea there are countless countries, but Mu-lan-p’i
-[Mediterranean Spain] is the one country which is visited by the
-big ships.... Putting to sea from T’o-pan-ti [the Suez of today]
-... after sailing due west for full an hundred days, one
-reaches this country. A single one of these (big) ships of theirs
-carries several thousand men, and on board they have stores of
-wine and provisions, as well as weaving looms. If one speaks of
-big ships, there are none so big at those of Mu-lan-p’i.”<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">4</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_3">3</span></p>
-
-<p>This statement is credited to only a hundred years before
-Marco Polo. One naturally suspects some exaggeration. But a
-parallel account, nearly as expansive and very circumstantial, is
-given in the same work concerning giant vessels sailing in the
-opposite direction some six hundred years earlier. It begins:
-“The ships that sail the Southern Sea and south of it are like
-houses. When their sails are spread they are like great clouds in
-the sky.” Professor Holmes, drawing attention to these passages
-(which he quotes), very justly observes, “who shall say that the
-mastery of the sea known to have been attained in the Orient
-500 A. D. had not been achieved long prior to that date?”<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">5</a></p>
-
-<h3><span class="smcap">The Atlantis Legend</span></h3>
-
-<p>We may be safe in styling Atlantis (Ch. II) the earliest mythical
-island of which we have any knowledge or suggestion, since
-Plato’s narrative, written more than 400 years before Christ, puts
-the time of its destruction over 9,000 years earlier still. It seems
-pretty certain that there never was any such mighty and splendid
-island empire contending against Athens and later ruined by
-earthquakes and engulfed by the ocean. Atlantis may fairly be
-set down as a figment of dignified philosophic romance, owing its
-birth partly to various legendary hints and reports of seismic and
-volcanic action but much more to the glorious achievements of
-Athens in the Persian War and the apparent need of explaining a
-supposed shallow part of the Atlantic known to be obstructed
-and now named the Sargasso Sea. Perhaps Plato never intended
-that any one should take it as literally true, but his story undoubtedly
-influenced maritime expectations and legends during medieval
-centuries. It cannot be said that any map unequivocally
-shows Atlantis; but it may be that this is because Atlantis vanished
-once for all in the climax of the recital.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Phoenician Exploration</span></h3>
-
-<p>It may be that Phoenician exploration in Atlantic waters was
-well developed before 1100 B. C., when the Phoenicians are<span class="pagenum" id="Page_4">4</span>
-alleged to have founded Cadiz on the ocean front of southern
-Spain; but its development at any rate could not have been
-greatly retarded after that. The new city promptly grew into
-one of the notable marts of the world, able during a long period
-to fit out her own fleets and extend her commerce anywhere.
-It is greatly to be regretted that we have no record of her discoveries.
-Carthage, a younger but still ancient Tyrian colony,
-farther from the scene of western action, was not less enterprising
-and in time quite eclipsed her; but at last she fell utterly, as did
-Tyre itself, whereas Cadiz, though no longer eminent, continues
-to exist. However, in her prime Carthage ranged the seas pretty
-widely; according to Diodorus Siculus, she was much at home
-in Madeira,<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">6</a> and her coins have been found off the shore of
-distant Corvo of the Azores. But it cannot be said that any of the
-Phoenician cities, older or newer, has left any traces of exploration
-among Atlantic islands other than these or added any mythical
-islands to maps or legends, unless through successors translating
-into another language. The crowning achievement of the Phoenicians,
-so far as we know, was the circumnavigation of Africa by
-mariners in the service of Pharaoh Necho some 700 years before
-Christ. This would naturally have brought them <i>en route</i> into
-contact with the Canary and Cape Verde Islands, and they would
-be likely to pass on to the Egyptians and Greeks a report of the
-attributes of those islands partly embodied in names that might
-adhere.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Greeks and Romans</span></h3>
-
-<p>We know that the Greeks of Pythias’ time coasted as far
-north as Britain and probably Scandinavia and had most likely
-made the acquaintance still earlier of the Fortunate Islands
-(two or more of the Canary group), similarly following downward
-the African shore. Long afterward the Roman Pliny knew Madeira
-and her consorts as the Purple Islands; Sertorius contemplated
-a possible refuge in them or other Atlantic island neighbors;
-and Plutarch wrote confidently of an island far west of<span class="pagenum" id="Page_5">5</span>
-Britain and a great continent beyond the sea where Saturn slept.
-Other almost prophetic utterances of the kind have been culled
-from classical authors, but they have mostly the air of speculation.
-It cannot be said that the Greeks or Romans devoted
-much energy to the remoter reaches of the ocean.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Irish Sea-Roving</span></h3>
-
-<p>Ireland was never subject to Rome, though influenced by
-Roman trade and culture. From prehistoric times the Irish had
-done some sea roving, as their Imrama, or sea sagas, attest; and
-this roving was greatly stimulated in the first few centuries of
-conversion to Christianity by an abounding access of religious
-zeal. Irish monks seem to have settled in Iceland before the end
-of the eighth century and even to have sailed well beyond it.
-There are good reasons for believing that they had visited most
-of the islands of the eastern Atlantic archipelagoes. We cannot
-suppose that this rather reckless persistency ended there in such
-a period of expansion. It is quite possible that we owe to this
-trait the Island of Brazil, in the latitude of southern Ireland,
-as an American souvenir on so many medieval maps (Ch. IV).
-It is certain that the “Navigatio” of St. Brendan scattered St.
-Brandan Islands, real or fanciful, over the ocean wastes of a credulous
-cartography (Ch. III).</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Norsemen</span></h3>
-
-<p>A little later Scandinavians followed along the northern route,
-finding convenient stopping points in the Faroes and Iceland,
-discovered Greenland, and planted two settlements on its southwestern
-shore in the last quarter of the tenth century (Ch. VII).
-Some of their ruins, a less number of inscriptions, and many fragmentary
-relics and residua are found, so that we can form a good
-idea of their manner of life. Such as it was, it endured more than
-four hundred years. To contemporary and slightly later geography
-Greenland appeared most often as a far-flung promontory
-of Europe, jutting down on the western side of the great water;<span class="pagenum" id="Page_6">6</span>
-but sometimes it was thought of as an oceanic island, with greater
-or less shifting of location, and seems to be responsible for divers
-mythical Green Islands of various maps and languages.</p>
-
-<p>Less than a quarter of a century after their first landing the
-Norse Greenlanders became aware of a more temperate coast line
-to the southwest, the better part of which they called Vinland, or
-Wineland, but all of which we now name America. Perhaps
-Leif Ericsson brought the first report of it as the result of an
-accidental landfall close to the year 1000 A. D. Not long afterward,
-Thorfinn Karlsefni with three ships and 160 people attempted
-to colonize a part of the region. The venture failed, owing
-chiefly to the hostility of the Indians at the most favorable
-point. The visitors, however, made the acquaintance of the
-typical American Atlantic shore line of beach and sand dune
-which stretches from Cape Cod to the tip of Florida with one or
-two slight interruptions and one or two fragmentary minor
-northward extensions. The Norsemen or some predecessor had
-observed and named the three great zones of territory which
-must always have existed. Among investigators there has been
-general concurrence as to their discovery of Labrador and Newfoundland,
-to which most would add Cape Breton Island and
-more or less of the coast beyond. It has appeared to me that they
-made their chief abode in the New World on the shore of Passamaquoddy
-Bay behind Grand Manan Island and Grand Manan
-Channel, with the racing ocean streams of the mouth of the Bay
-of Fundy; and that they found this site inclement in winter and
-tried to remove to a land-locked bay of southern New England
-but were baffled and withdrew. My reasons have been pretty
-fully set forth in “Early Norse Visits to North America.”<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">7</a> For the
-present it is enough to say that the discovered regions seem sometimes
-to have been thought of as a continuous coast line, sometimes
-as separate islands more or less at sea. But they did not
-get upon the maps in any shape until several centuries later.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_7">7</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Moorish Voyages</span></h3>
-
-<p>The Moors who conquered Spain took up the task of Atlantic
-exploration from that coast after a time. Its islands appear in
-divers of the Arabic maps. In particular we know through
-Edrisi,<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">8</a> the most celebrated name of Arabic geography, of the
-extraordinary voyage of the Moorish Magrurin of Lisbon, who
-set out at some undefined time before the middle of the twelfth
-century to cross the Sea of Darkness and Mystery. They touched
-upon the Isle of Sheep and other islands which were or were to
-become notable in sea mythology. Perhaps these islands were
-real, but they are not capable of certain identification now.
-These Moorish adventurers seem to have reached the Sargasso
-Sea and to have changed their course in order to avoid its impediments,
-attaining finally what may have been one of the
-Canary Islands, where they suffered a short imprisonment and
-whence, after release, they followed the coast of Africa homeward.
-Edrisi about 1154 wrought a world map in silver (long lost)
-for King Robert of Sicily and also wrote a famous geography illustrated
-by a world map and separate sectional or climatic maps.
-He devotes some space to Atlantic islands and their legends,
-shows a few of them, and believes in twenty-seven thousand;
-but the very few copies of his work which remain were made at
-different periods and in different nations, and their maps disagree
-surprisingly; so that it is not practicable to restore with
-certainty what he originally depicted. He seems to have had at
-least some acquaintance with the authentic island groups from
-the Cape Verde Islands to the Azores and Britain. The fantastic
-legends he appends to some of them do not seem to have greatly
-affected the prevailing European lore of that kind.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_8">8</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Italian Exploration</span></h3>
-
-<p>The Italians of the thirteenth century undertook similar explorations
-and temporarily occupied at least one of the Canary
-Islands, Lanzarote, which still bears, corrupted, the name of its
-Genoese invader, Lancelota Maloessel, of about 1470. On early
-fourteenth-century maps and some later ones the cross of Genoa
-is conspicuously marked on this island in commemoration of the
-exploit. It was probably at this period that Italian names were
-applied to most of the Azores and to other islands of the eastern
-groups. A few of these names still persist, for example, Porto
-Santo and Corvo; but others, after the rediscovery, gave way to
-Portuguese equivalents or substitutes. Thus Legname was
-translated into Madeira, and Li Conigi (Rabbit Island) became
-more prettily Flores (Island of Flowers). About 1285 the Genoese
-also sent out an expedition<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">9</a> “to seek the east by way of the
-west” under the brothers Vivaldi, who promptly vanished with
-all their men. Long afterward another expedition picked up on
-the African coast one who claimed to be a survivor; and it is
-probable that the Genoese expedition attempted to sail around
-Africa but came upon disaster before it was far on its way. The
-thirteenth- and fourteenth-century Italians undoubtedly added
-many islands to the maps or secured their places there; but we
-have no evidence that they passed westward beyond the middle
-of the Atlantic.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Bretons and Basques</span></h3>
-
-<p>The Bretons shared in the Irish monk voyages, their Saint Malo
-appearing in tradition sometimes as a companion of Saint Brendan,
-sometimes as an imitator or competitor. Also their fishermen,
-with the Basques, from an early time had pushed out into
-remote regions of the sea. The Pizigani map of 1367<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">10</a> (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>)
-represents a Breton voyage of adventure and disaster near one of<span class="pagenum" id="Page_9">9</span>
-<i>les îles fantastiques</i>, appearing for the first time thereon. Their
-presence on the American shore in the years shortly following
-Cabot’s discovery is commemorated by Cape Breton Island.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Zeno Story</span></h3>
-
-<p>It has been alleged that two Venetian brothers, Antonio and
-Nicolò Zeno, in the service of an earl of the northern islands, took
-part with him about 1400 A. D. in certain explorations westward,
-he being incited thereto by the report of a fisherman, who
-claimed to have spent many years as a castaway and captive in
-regions southwest of Greenland. The Zeno narrative, dealt with
-later (Ch. IX), was accompanied by a map (<a href="#if_i_fig19">Fig. 19</a>), which
-exercised a great influence during a long period on all maps that
-succeeded it, adding several islands never before heard of. Both
-map and narrative are recognized as spurious or at best so corrupted
-by misunderstandings and transformed by rough treatment
-and a post-Columbian attempt at reconstruction as to be
-wholly unreliable. It is, indeed, possible that a fisherman of the
-Faroes made an involuntary sojourn in Newfoundland and elsewhere
-in America from about 1375 or 1380 onward and that his
-story induced the ruler of certain northern islands to sail westward
-and investigate. But both features are very dubious, and
-at any rate nothing was accomplished except the confusion of
-geography.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Portuguese Discovery</span></h3>
-
-<p>This brings us down to the rise of Portuguese nautical endeavor,
-which seems to have begun earlier than has generally
-been supposed but became most conspicuous under the direction
-of Prince Henry the Navigator. Its achievements included the
-rediscovery of Madeira and the Azores, which in many quarters
-had been forgotten, the exploration of the African coast, the
-accidental discovery or rediscovery of South American Brazil by
-Cabral, and the voyage of Vasco da Gama to India around the
-Cape of Good Hope. Perhaps we might insert in the list the
-discovery of Antillia. At any rate, it got on the map with a<span class="pagenum" id="Page_10">10</span>
-Portuguese name in the first half of the fifteenth century, and
-several other islands accompanied it. They all certainly seem
-to be American and West Indian.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Columbus, Vespucius, and Cabot</span></h3>
-
-<p>Incidentally the Portuguese activity stimulated the enthusiasm
-of Columbus, guided his plans, and contributed to the eminent
-success of his great undertaking. In Antillia it provided a
-first goal, which he believed to be nearer than it really was. He
-fully meant to attain it and probably really did so, but without
-recognizing Antillia in Cuba or Hispaniola, for he thought he had
-missed it on the way and left it far behind. Vignaud insists that
-Columbus did not aim at Asia until after he actually reached the
-West Indies but sought to attain Antillia only.<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">11</a> However this
-may be, there is no doubt that he found in the island a notable
-prompting to his supreme adventure.</p>
-
-<p>The discoveries of Columbus, Vespucius, and Cabot, with
-their immediate followers, heralded the opening of an effective
-knowledge of the western world and the ocean world to the
-centers of civilization. Thereafter the delineation of new islands
-did not cease but for a long time rather multiplied; yet they had
-little significance or importance, being chiefly the products of
-fancy, optical illusion, or error in reckoning. One of the latest
-worth considering is the island of Buss (Ch. XII), reported where
-there is no land by a separated vessel of Frobisher’s expedition
-near the end of the sixteenth century. Afterward it was known
-as the Sunken Land of Bus, or Buss, to the grave concern of
-mariners.</p>
-
-<p>We are reasonably secure against such imposition now, though
-perhaps it is not yet impossible. The old mythical or apocryphal
-islands, too, are gone from standard maps and most others,
-though you may yet find in cartographic work of little authority
-one or two of the more tenacious specimens making a final stand.</p>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_11" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_11">11</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_II">CHAPTER II<br />
-
-<span class="subhead">ATLANTIS</span></h2>
-</div>
-
-<p>About 2,300 years ago Plato wrote of a great and populous
-island empire in the outer (Atlantic) ocean, which had warred
-against Athens more than 9,000 years before his time and been
-suddenly engulfed by a natural cataclysm. According to his
-statement of the case this prodigious phenomenon, with all the
-splendor of national achievement that shortly preceded it, had
-been quite forgotten by the Athenians; but the tradition was
-recorded in the sacred books of the priests of Sais at the head of
-the Nile delta and was related by these Egyptians to Solon of
-Athens when he visited them apparently somewhere near
-550 B. C. Solon embodied it, or began to embody it, in a poem
-(all trace of which is lost) and also related it to Dropides, his
-friend. It is probably to be understood that he further communicated
-it to this friend in some written form, for we find Critias
-in a dialogue with Socrates represented by Plato as declaring:
-“My great-grandfather, Dropides, had the original writing, which
-is still in my possession.”<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">12</a> If so, it has vanished.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Elements of Fact and Fancy in Plato’s
-Tale of Atlantis</span></h3>
-
-<p>It is evident that the Atlantis tale must be treated either as
-mainly historical, with presumably some distortions and exaggerations,
-or as fiction necessarily based in some measure (like all
-else of its kind) on living or antiquated facts. Certainly no one
-will go the length of accepting it as wholly true as it stands. But,
-even eliminating all reference to the god Poseidon and his plentiful
-demigod progeny, we are left with divers essential features<span class="pagenum" id="Page_12">12</span>
-which credulity can hardly swallow. Atlantis is too obviously an
-earlier and equally colossal Persia, western instead of eastern,
-overrunning the Mediterranean until checked by the intrepid
-stand of the great Athenian republic. The supreme authentic
-glory of Athens was the overthrow of Xerxes and his generals.
-Had this been otherwise we must believe that we should not
-have heard of the baffled invasion by Atlantis. Again, we are
-asked to accept Athens, contrary to all other information, as a
-dominant military state more than 9,500 years before Christ,
-when presumably its people, if existent, were exceedingly primitive
-and unformidable. Moreover, the sudden submergence of so
-vast a region as the imagined Atlantis would be an event without
-parallel in human annals, besides being pretty certain to leave
-marks on the rest of the world which could be recognized even
-now.</p>
-
-<p>The hypothesis of fiction seems reasonably well established.
-We must remember that Plato did not habitually confine himself
-to bare facts. His favorite method of exposition was by reporting
-alleged dialogues between Socrates and various persons—dialogues
-which no one could have remembered accurately in their
-entirety. It is recognized that in arrangement, characters, and
-utterance he has contrived to convey his own theories and conceptions
-as well as those of his revered teacher and leader, so that
-it is often impossible to say whether we should credit certain views
-or statements mainly to Plato or to Socrates. Possessed by his
-meditations, he would even present as an instructive example
-and incitement a fancied picture of an elaborate system of social
-and political organization, chiefly the product of his own brain.
-He did this in the “Republic” and apparently had planned a
-larger partly parallel work of the kind in the triology of which
-the “Timaeus” and the fragmentary “Critias” are the first part
-and the unfinished second. A writer (Lewis Campbell) in the
-Encyclopaedia Britannica, article “Plato,” states the case very
-clearly.</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>What should have followed this [the <i>Timaeus</i>], but is only commenced
-in the fragment of the <i>Critias</i>, would have been the story, not of a fall,<span class="pagenum" id="Page_13">13</span>
-but of the triumph of reason in humanity.... Not only the <i>Timaeus</i>,
-but the unfinished whole of which it forms the introduction, is professedly
-an imaginative creation. For the legend of prehistoric Athens and of
-Atlantis, whereof Critias was to relate what belonged to internal policy
-and Hermocrates the conduct of the war, would have been no other than a
-prose poem, a “mythological lie,” composed in the spirit of the <i>Republic</i>,
-and in the form of a fictitious narrative.<a id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">13</a></p>
-</div>
-
-<p>Jowett takes substantially the same view in his introduction to
-the “Critias,” indicating surprise at the innocent, literal, matter-of-fact
-way in which the former existence and destruction of
-great Atlantis have generally been accepted as sober declarations
-of fact and accounted for in divers fashions accordingly. Nor is
-this estimate of the Atlantis tale as primarily a romance of enlightenment
-and uplifting a merely modern theory. Plutarch, in a
-passage quoted by Schuller, lays more stress on Plato’s tendency
-to adorn the subject, treating Atlantis as a delightful spot in some
-fair field unoccupied, than on ennobling imagination, and avers
-the described magnificence to be “such as no other story, fable, or
-poem ever had.”<a id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">14</a> But this, whether wholly adequate or no,
-surely emphasizes the recognition of romance. Plutarch adds a
-word of regret that Plato began the “delightful” story late in life
-and died before the work was completed. The precise motive of
-the fiction is only of minor importance to our present inquiry.
-It seems hardly possible that the development of the composition
-in the remaining two parts of the trilogy could have given it a
-more authentic historical cast. As the matter stands Atlantis is
-rather succinctly reported in the “Timaeus,” more fully and with
-mythological and architectural adornments in the later “Critias”
-till it breaks off in the middle of a sentence; but the two accounts
-are consistent. It seems a clear case of evolution suddenly arrested
-but allowing us fairly to infer the character of the whole
-from the parts that remain.</p>
-
-<p>If there were any corroboration of the tale, it would count on
-the historical side; but it seems to be agreed that Greek literature<span class="pagenum" id="Page_14">14</span>
-and art before Plato do not supply this in any unequivocal and
-reliable form. Certain hints or contributory items will be dealt
-with below, but they do not affect the character of the story as a
-whole nor tend to establish the reality of its main features.</p>
-
-<p>We do not need to ascribe to Plato all the fancy and invention
-in the story. The romancing may have been done in part by the
-priests of Sais or by Solon or by Dropides or by Critias; or possibly
-all these may have contributed successive strata of fancy,
-crowned by Plato. Practically we have to treat the tale as
-beginning with him. Its circumstantiality and air of realism
-have sometimes been taken as credentials of accuracy; but they
-are not beyond the ordinary skill of a man of letters, and Plato
-was much more than equal to the task.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Significant Passages from the Tale</span></h3>
-
-<p>The Atlantis narrative has been so often translated and copied,
-at least as to its more significant parts, that one hesitates to
-quote again; but there are certain items to which attention
-should be drawn, and brief extracts are the best means of effecting
-this. The following passages are from the Smithsonian
-translation of Termier’s remarkable paper on Atlantis reproduced
-by that institution. It differs verbally from the translation
-by Dr. Jowett but not in the broader features. Of the two
-quotations the first is from the “Critias.” It is briefer than
-the other, though forming part of a more elaborate and extended
-account of the island. Taking his appointed part in the dialogue,
-Critias says:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>According to the Egyptian tradition a common war arose 9,000 years
-ago between the nations on this side of the Pillars of Hercules and the
-nations coming from beyond. On one side it was Athens; on the other the
-Kings of Atlantis. We have already said that this island was larger than
-Asia and Africa, but that it became submerged following an earthquake
-and that its place is no longer met with except as a sand bar which stops
-navigators and renders the sea impassable.<a id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">15</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_15">15</span></p>
-
-<p>Termier quotes also from the “Timaeus” dialogue (Critias is
-repeating the statement of the Egyptian priests):</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>The records inform us of the destruction by Athens of a singularly
-powerful army, an army which came from the Atlantic Ocean and which
-had the effrontery to invade Europe and Asia; for this sea was then navigable,
-and beyond the strait which you call the Pillars of Hercules there
-was an island larger than Libya and even Asia. From this island one could
-easily pass to other islands, and from them to the entire continent which
-surrounds the interior sea.... In the Island Atlantis reigned kings of
-amazing power. They had under their dominion the entire island, as
-well as several other islands and some parts of the continent. Besides, on
-the hither side of the strait, they were still reigning over Libya as far as
-Egypt and over Europe as far as the Tyrrhenian. All this power was once
-upon a time united in order by a single blow to subjugate our country,
-your own, and all the peoples living on the hither side of the strait. It
-was then that the strength and courage of Athens blazed forth. By the
-valor of her soldiers and their superiority in the military art, Athens was
-supreme among the Hellenes; but, the latter having been forced to abandon
-her, alone she braved the frightful danger, stopped the invasion, piled
-victory upon victory, preserved from slavery nations still free, and
-restored to complete independence all those who, like ourselves, live on
-this side of the Pillars of Hercules. Later, with great earthquakes and
-inundations, in a single day and one fatal night, all who had been warriors
-against you were swallowed up. The Island of Atlantis disappeared
-beneath the sea. Since that time the sea in these quarters has become
-unnavigable; vessels can not pass there because of the sands which extend
-over the site of the buried isle.<a id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">16</a></p>
-</div>
-
-<p>We have said that all fiction has some root in reality. Even a
-myth is commonly an attempted explanation of some mysterious
-natural phenomenon or distorted narrative of obscure, nearly
-forgotten happenings. Intentional fiction, try as it may, cannot
-keep quite clear of facts. We turn, then, to those salient features
-of the above excerpts which may in a measure stand for real past
-events or puzzling conditions supposed to continue. Beside the
-prehistoric grandeur and triumph of Athens, already dealt with,
-these are to be noted: the Atlantean invasion of the Mediterranean;
-the vastness of the outer island which sent forth these<span class="pagenum" id="Page_16">16</span>
-armies; its submergence; and the alleged continued obstruction
-to navigation in that quarter.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Atlantean Invasion of the Mediterranean</span></h3>
-
-<p>There seem to have been some rumors afloat of very early
-hostilities between dwellers on the shores of the Mediterranean
-and those beyond the Pillars of Hercules. That geographical
-name bears witness to the supposed exertion of Greek dominant
-power at the very gateway of the Atlantic, and the legend connecting
-this demigod with Cadiz carries his activities a little
-farther out on the veritable ocean front. The rationalizing Diodorus,
-writing in the first century before Christ but dealing freely
-with traditions from a very much earlier time, presents Hercules
-as a great military commander, who, having set up his memorial
-pillars, proceeded to overrun and conquer Iberia (the present
-Spain and Portugal), passing thence to Liguria and thence to
-Italy after the manner of Hannibal, much nearer to Diodorus
-and even better known.<a id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">17</a> It is evident that the earlier part of this
-campaign must include warfare beyond the Pillars on at least the
-Lusitanian Atlantic front. Furthermore, we are introduced to
-the western Amazons, who had their center of power on the
-Island Hesperia between Mount Atlas and the ocean and invaded
-both the inland mountaineers and their seaboard neighbors, the
-Gorgons—also feminine, if no great beauties.<a id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">18</a> The poor Gorgons
-were subjugated but long afterward developed power again under
-Queen Medusa, only to be disastrously overcome by the great
-Greek general, Perseus. Both the Gorgons and the western
-Amazons seem to have had their abodes on the shores of the
-Atlantic Ocean south of the Strait of Gibraltar, along the front of
-what we now call Morocco and the region south of it. We cannot
-say how much of these tales belongs to Diodorus; but he certainly
-did not invent the whole of them and is not likely to have<span class="pagenum" id="Page_17">17</span>
-contrived their most distinctive features. The myth of Perseus,
-like that of Theseus and the Minotaur, meant something dimly
-and distantly historic. We think we partly understand the latter
-after the excavations in Crete. Similarly, the flights and feats of
-Perseus, as given in mythology, may be another way of saying
-that he made swift voyages far afield and descended on his
-enemies with deadly execution.</p>
-
-<p>These tales as we have them from Diodorus do not represent
-the Atlantic coast dwellers as invading the Mediterranean; but
-some such incursions would naturally follow, by way of retaliation,
-the strenuous proceedings attributed to eastern-Mediterranean
-commanders, if, indeed, they did not precede and provoke
-them. We need not picture a host of Atlantides pouring through
-between the Pillars; but piratical descents of outer seafaring
-people were probable enough and might be on a rather large
-scale—subject, of course, to exaggeration by rumor. Nor would
-any of the threatened people be likely to distinguish closely between
-forces from a mainland coast and those from some outlying
-island. The enemy might well embody both elements.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Location and Size of Atlantis</span></h3>
-
-<p>The location of Atlantis, according to Plato, is fairly clear.
-It was in the ocean, “then navigable,” beyond the Pillars of
-Hercules; also beyond certain other islands, which served it as
-stepping-stones to the continental mass surrounding the Mediterranean.
-This effectually disposes of all pretensions in behalf of
-Crete or any other island or region of the inner sea. Atlantis must
-also have lain pretty far out in the ocean, to allow space for the intervening
-islands, which may well have been, at least in part, the
-Canary Islands or other surviving members of the eastern Atlantic
-archipelagoes; still it could not have been too distant to prohibit
-the transfer of large forces when means of transportation
-were slow and scant. This rules out America, apart from the fact
-that America (like Crete) still exists, whereas Atlantis foundered,
-and the further fact that America is continental, while Atlantis is
-described as merely a large island. Besides, what evidence is there<span class="pagenum" id="Page_18">18</span>
-that America could send forth armies or navies for the invasion
-of Europe? Neither the Incas nor the Aztecs nor the Mayas were
-capable of such aggressions, and we know of nothing greater
-in this part of the world before the very modern development of
-the white man’s power.</p>
-
-<p>As to the size of Atlantis, it is not quite clear whether we are
-to compare it with Mediterranean Africa and Asia Minor individually
-or collectively. Probably Plato merely meant to indicate
-a great area without any exact conception of its extent.
-If we think of an island as large as France and Spain we shall
-probably not miss the mark very widely. The site of the mid-Atlantic
-Sargasso Sea would be about the location indicated.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Improbability of the Existence of Such an Island</span></h3>
-
-<p>Now, was there any such great island and populous magnificent
-kingdom in mid-Atlantic or anywhere in the Atlantic Ocean about
-11,400 years ago? If not absolutely impossible, it seems at least
-very unlikely. Through the mouth of Critias Plato tells how the
-people of Atlantis employed themselves in constructing their
-temples and palaces, harbors and docks, a great palace which
-they continued to ornament through many generations, canals
-and bridges, walls and towns, numerous statues of gold, fountains
-both cold and hot, baths, and a great multitude of houses.<a id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">19</a></p>
-
-<p>Such advance in civilization, such elaboration of organization,
-such splendor and power would certainly have overflowed abundantly
-on the islands intervening between Atlantis and the continental
-shore. It is not written that these all shared the same
-fate; and in point of fact the Azores, Madeira and her consorts,
-the Canary Islands, and the Cape Verde group are still in evidence.
-Some of them must have been within fairly easy reach of
-Atlantis if Atlantis existed. There is no indication that they
-have been newly created or have come up from below since that
-time. Even allowing for great exaggeration and assuming only a
-large and efficient population in a vast insular territory without<span class="pagenum" id="Page_19">19</span>
-the ascribed superfluity of magnificence, such a people would
-surely have left some kind of lasting memorial or relic beyond
-their own borders. Nothing of the kind has ever been found
-either in these islands of the eastern Atlantic archipelagoes or
-elsewhere in that part of the earth.</p>
-
-<p>The advocates of a real Atlantis try to pile up proofs of a great
-land mass existing at some time in the Atlantic Ocean, a logical
-proceeding so far as it goes but one that falls short of its mark, for
-the land may have ascended and descended again ages before the
-reputed Atlantis period. It is of no avail to demonstrate its
-presence in the Miocene, Pliocene, or Pleistocene epoch, or, indeed,
-at any time prior to the development of a well organized
-civilization among men, or, as Plato apparently reasons, between
-11,000 and 12,000 years ago. Also what is wanted is evidence of
-the great island Atlantis, not of the former seaward extension of
-some existing continent nor of any land bridge spanning the
-ocean. It is true that such conditions might serve as distant preliminaries
-for the production of Atlantis Island by the breaking
-down and submergence of the intervening land; but this only
-multiplies the cataclysms to be demonstrated and can have no
-real relevance in the absence of proof of the island itself. The
-geologic and geographic phenomena of pre-human ages are beside
-the question. The tale to be investigated is of a flourishing
-insular growth of artificial human society on a large scale, not so
-very many thousands of years ago, evidently removed from all
-tradition of engulfment and hence dreading it not at all but
-sending forth its conquering armies until the final defeat and
-annihilating cataclysm.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Termier’s Theory of an Ancient Atlantic
-Continental Mass</span></h3>
-
-<p>Nevertheless, inquiries as to an ancient Atlantic continental
-mass have an interest. We may cite a few of the recent outgivings.
-Termier tells us of an east-and-west arrangement of elevated
-lands across the Atlantic in earlier ages, as opposed to the<span class="pagenum" id="Page_20">20</span>
-present north-and-south system of islands and raised folds. By
-the former there was</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="in0">a very ancient continental bond between northern Europe and North
-America and ... another continental bond, also very ancient, between
-the massive Africa and South America.... Thus the region of the
-Atlantic, until an era of ruin which began we know not when, but the end
-of which was the Tertiary, was occupied by a continental mass, bounded
-on the south by a chain of mountains, and which was all submerged long
-before the collapse of those volcanic lands of which the Azores seem to be
-the last vestiges. In place of the South Atlantic Ocean there was, likewise,
-for many thousands of centuries a great continent now very deeply engulfed
-beneath the sea.<a id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">20</a></p>
-</div>
-
-<p>Later he refers to</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="in0">collapses ... at the close of the Miocene, in the folded Mediterranean
-zone and in the two continental areas, continuing up to the final
-annihilation of the two continents ... then, in the bottom of the
-immense maritime domain resulting from these subsidences, the appearance
-of a new design whose general direction is north and south....
-The extreme mobility of the Atlantic region ... the certainty of the
-occurrence of immense depressions when islands and even continents
-have disappeared; the certainty that some of these depressions date as
-from yesterday, are of Quaternary age, and that consequently they might
-have been seen by man; the certainty that some of them have been sudden,
-or at least very rapid. See how much there is to encourage those who
-still hold out for Plato’s narrative. Geologically speaking, the Platonian
-history of Atlantis is highly probable.<a id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">21</a></p>
-</div>
-
-<h3><span class="smcap">Floral and Faunal Evidence of Connection with Europe
-and Africa</span></h3>
-
-<p>Professor Schuchert, reviewing the paper of Termier above
-quoted, agrees in part and partly disagrees. He says:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>The Azores are true volcanic and oceanic islands, and it is almost certain
-that they never had land connections with the continents on either
-side of the Atlantic Ocean. If there is any truth in Plato’s thrilling
-account, we must look for Atlantis off the western coast of Africa, and here
-we find that five of the Cape Verde Islands and three of the Canaries have
-rocks that are unmistakably like those common to the continents. Taking
-into consideration also the living plants and animals of these islands,<span class="pagenum" id="Page_21">21</span>
-many of which are of European-Mediterranean affinities of late Tertiary
-time, we see that the evidence appears to indicate clearly that the Cape
-Verde and Canary Islands are fragments of a greater Africa....
-What evidence there may be to show that this fracturing and breaking
-down of western Africa took place as suddenly as related by Plato or that
-it occurred about 10,000 years ago is as yet unknown to geologists.<a id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">22</a></p>
-</div>
-
-<p>Termier puts in evidence as biological corroboration the researches
-of Louis Germain, especially in the mollusca, which
-have convinced him of the continental origin of this fauna in the
-four archipelagoes, the Azores, Madeira, the Canaries, and Cape
-Verde. He also notes a few species still living in the Azores and
-the Canaries, though extinct in Europe, but found as fossils in
-Pliocene rocks of Portugal. He deduces from this a connection
-between the islands and the Iberian Peninsula down to some
-period during the Pliocene.<a id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">23</a></p>
-
-<p>Dr. Scharff has devoted some space and assiduous effort to
-similar considerations. He reviews the insular flora and fauna,
-pointing out that some of the forms common to the islands, or
-some of them, and a now distant continent could hardly have
-reached there over sea. He comes to the following conclusion: “I
-believe they [the islands] were still connected, in early Pleistocene
-times, with the continents of Europe and Africa, at a time when
-man had already made his appearance in western Europe, and
-was able to reach the islands by land.”<a id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">24</a></p>
-
-<p>He also points out that the Azores Islands were first known and
-named for their hawks, which feed largely on small mammalia,
-that presumably would have come thither overland, and also
-points out that some of the islands were named in Italian on old
-maps Rabbit Island, Goat Island, etc., before the Portuguese rediscovery
-in the fifteenth century.<a id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">25</a> Those names (on several
-fifteenth-century maps St. Mary’s is Louo, Lovo, or Luovo—“Wolf
-Island,” cf. Portuguese <i>lobo</i>) are certainly interesting,<span class="pagenum" id="Page_22">22</span>
-but they may have been given for some supposed resemblance
-of outline or other fancy. There is this in favor of Dr. Scharff’s
-supposition: the name Corvo in its original form Corvis Marinis
-(Island of the Sea Crows) appears to have been prompted by the
-abundance of birds of a particular species—possibly cormorants,
-possibly black skimmers—and not by any typical bird form
-of the island itself. Also Pico, now named for its peak, was called
-the Isle of the Doves, and wild doves or pigeons are said to abound
-still on its mountain side. But, if we assume by analogy that Li
-Conigi (Rabbit Island) and Capraria (Goat Island) were so
-named by reason of the pre-Portuguese wild rabbits and goats,
-these may be the donations of earlier visitants or settlers—Italian,
-Carthaginians, or what not. We cannot well believe that wolves
-were voluntarily brought by man to Lovo (Lobo), now St.
-Mary’s; but here there may have been some mistake, as of dogs
-run wild or some play of imitative fancy, as before indicated. In
-any case these archaic island names are a long way from being
-convincing evidence of former land connection with any continent,
-still less of the former existence of Atlantis.</p>
-
-<p>More recently Navarro, in an argument mainly geological, has
-also called attention to the continental character of some species
-of the fauna and flora of the eastern Atlantic islands, with the
-same implications as his predecessors.<a id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">26</a> But there seems to be
-little real addition to the evidence of this nature; and no one has
-made it more apposite to the existence of Atlantis Island 12,000
-or so years ago.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Evidence of Submergence</span></h3>
-
-<p>The great final catastrophe of Atlantis would surely write its
-record on the rocks both of the sea bed and the continental land
-masses. As to the ocean bottom it would be the natural repository
-for vitreous and other rocky products of volcanic and seismic action
-occurring above it. Termier relates what he considers very
-significant indications at a point 500 miles north of the Azores at<span class="pagenum" id="Page_23">23</span>
-a depth of 1,700 fathoms, where the grappling irons of a cable-mending
-ship dragged for several days over a mountainous surface
-of peaks and pinnacles, bringing up “little mineral splinters”
-evidently “detached from a bare rock, an actual outcropping
-sharp-edged and angular.” These fragments were all of a non-crystalline
-vitreous lava called tachylyte, which “could solidify
-into this condition only under atmospheric pressure.” He infers
-that the territory in question was covered with lava flows while
-it was still above water and subsequently descended to its present
-depth; also from the general condition of the rock surface that
-the caving in followed very closely on the emission of the lavas
-and that this collapse was sudden. He thinks, therefore, “that
-the entire region north of the Azores and perhaps the very region
-of the Azores, of which they may be only the visible ruins, was
-very recently submerged, probably during the epoch which the
-geologists call the present.” He believes also that like results
-would follow a “detailed dredging to the south and the southwest
-of these islands.”<a id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">27</a></p>
-
-<p>It will be observed that the whole of this very tempting edifice
-is built on the declared impossibility of tachylyte forming on the
-sea bottom under heavy water pressure. But Professor Schuchert
-insists that: “It is not pressure so much as it is a quick loss of
-temperature that brings about the vitreous structure in lava.
-In other words, vitreous lava apparently can be formed as well
-in the ocean depths as on the lands. What the cable layers got
-was probably the superficial glassy crust of probable subterranean
-lava flows.”<a id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">28</a> If that be so, there is, of course, no need to
-infer a descent of territory into the depths in that region of the
-mid-Atlantic. This tachylyte matter seems enveloped in uncertainty.</p>
-
-<p>On the other hand, it is well known that volcanic outbursts
-and earthquakes have been rather frequent and alarming even
-in modern times among the islands of the eastern Atlantic archipelagoes,
-especially the Canaries and the lowest and middle<span class="pagenum" id="Page_24">24</span>
-groups of the Azores. In some instances the nearest mainland
-also has suffered, as notably on “Lisbon-earthquake day,” and the
-various occasions of disturbances cited by Navarro. Also, there
-is the memorable instance of a small island that was thrust upward
-from the depths before the eyes of a British naval ship’s
-crew and remained in sight for several days. Changes of a distinctly
-non-volcanic character have also occurred, as when an
-appreciable slice of cliff wall broke away from Flores and sank,
-raising a great wave which did damage, with loss of life on Corvo,
-some nine miles away. Moreover, Corvo was once considerably
-larger than it is now in comparison with this neighbor, Flores (or
-Li Conigi), if we may trust to the general testimony of fourteenth-century
-and fifteenth-century maps. But all these shiftings and
-transformations for a long time past have been local and usually
-rather narrowly restricted. It does not follow that no depressions
-or elevations of greater extent have suddenly occurred in times
-before men regularly made permanent records; yet it must be
-owned that the belief in any very large sunken Atlantis derives
-no direct support from what we actually know of volcanic and
-seismic action in that region in historic centuries.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Relation of the Submarine Banks of the North Atlantic
-to the Problem</span></h3>
-
-<p>There remain to be considered a small array of undersurface
-insular items which seem germane to our inquiry. Sir John Murray
-tells us that:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Another remarkable feature of the North Atlantic is the series of submerged
-cones or oceanic shoals made known off the northwest coast of
-Africa between the Canary Islands and the Spanish peninsula, of which
-we may mention: the “Coral Patch” in lat. 34° 57′ N., long. 11° 57′ W.,
-covered by 302 fathoms; the “Dacia Bank” in lat. 31° 9′ N., long. 13° 34′
-W., covered by 47 fathoms; the “Seine Bank” in lat. 33° 47′ N., long. 14°
-1′ W., covered by 81 fathoms; the “Concepcion Bank” in lat. 30° N. and
-long. 13° W., covered by 88 fathoms; the “Josephine Bank” in lat. 37°
-N., long. 14° W., covered by 82 fathoms; the “Gettysburg Bank” in lat.
-36° N., long. 12 W., covered by 34 fathoms.<a id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">29</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_25">25</span></p>
-
-<p>All of these subaqueous mountain-top lands or hidden elevated
-plateaus are conspicuously nearer the ocean surface than the real
-depths of the sea—so much nearer that they inevitably raise the
-suspicion of having been above that surface within the knowledge
-and memory of man. It is notorious that coasts rise and fall all
-over the world in what may be called the normal non-spasmodic
-action of the strata, and sometimes the movement in one direction—upward
-or downward—seems to have persisted through
-many centuries. If we assume that Gettysburg Bank has been
-continuously descending at the not extravagant rate of two feet
-in a century, then it was a considerable island above water about
-the period dealt with by the priests of Sais. Apparently the rising
-of Labrador and Newfoundland since the last recession and dispersion
-of the great ice sheet has been even more. Here the elements
-of exact comparison in time and conditions are lacking;
-nevertheless, the reported uplift of more than 500 feet in one
-quarter and nearly 700 in another is impressive as showing what
-the old earth may do in steady endeavor. It must be borne in
-mind, too, that a sudden acceleration of the descent of Gettysburg
-Bank and its consorts may well have occurred at any stage
-in so feverishly seismic an area. All considered, it seems far from
-impossible that some of these banks may have been visible and
-even habitable at some time when men had attained a moderate
-degree of civilization. But they would not be of any vast extent.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Facts and Legends As to Submergences in Historic Times</span></h3>
-
-<p>Westropp has made an interesting and important disclosure of
-the legends of submerged lands with villages, churches, etc., all
-around the coasts of Ireland. In some instances they are believed
-to be magically visible again above the surface in certain conditions;
-in others the spires and walls of a fine city may at times, it is
-thought, be still seen through clear water. Nearly, if not quite,
-every one of them coincides with a shoal or bank of no great
-depth, the upjutting teeth of rocks, or a barren fragmentary islet—vestiges
-perhaps of something more conspicuous, extended, and
-alluring. Westropp says: “When we examine the sea bed, we see<span class="pagenum" id="Page_26">26</span>
-that it is not impossible (save Brasil and the land between Teelin
-and the Stags of Broadhaven) that islands may have existed
-within traditional memory at all the alleged sites.”<a id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">30</a> In some
-cases considerable inroads of the ocean are perfectly well known
-to have occurred within relatively recent historic centuries. The
-same on a large scale is certainly true of Holland—witness
-Haarlem Lake and the Zuyder Zee. Other countries, perhaps
-most countries, might be called as witnesses.</p>
-
-<p>In these considerations of known facts and legends still repeated
-we are dealing mostly with events of periods not excessively
-remote, but the same laws must have been at work and the
-same phenomena occurring in earlier millenniums.</p>
-
-<p>If there were men to observe, the legend would follow the
-subsidence; and Phoenician or other voyagers would naturally
-bear it back to the Eastern Mediterranean, to Plato or the
-sources from which Plato derived it.</p>
-
-<p>In any such case the submergence would most likely be exaggerated
-and made a great catastrophe, but there were special
-reasons why the exaggeration should be enormous in this particular
-story. It is the office of a myth or legend to explain. We
-see that in Plato’s time the Atlantic Ocean was believed, in part
-at least, to be no longer navigable, and with some modifications
-this idea persisted far down into the Middle Ages, involving at
-least a conviction of abnormal obstacles hardly to be overcome.
-The account of Critias is: “Since that time the sea in those quarters
-has become unnavigable; vessels cannot pass there because
-of the sands which extend over the site of the buried isle.” This
-item differs from the other features of the narration put into his
-mouth by Plato, in that it related to a present and continuing
-condition and in a way challenged investigation—which would
-have to be at a distant and ill-known region but was not really
-impracticable. It must be evident that Plato would not have
-written thus unless he relied on the established general repute of
-that part of the ocean for difficulty of navigation.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_27">27</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Reports of Obstruction to Navigation in Early Times</span></h3>
-
-<p>We get further light on this matter of obstruction from the
-Periplus of Scylax of Caryanda, the greater part of which must
-have been written before the time of Alexander the Great. Probably
-we may put down the passage as approximately of Plato’s
-own period. He begins on the European coast at the Strait of
-Gibraltar, makes the circuit of the Mediterranean, and ends at
-Cerne, an island of the African Atlantic coast, “which island, it is
-stated, is twelve days’ coasting beyond the Pillars of Hercules,
-where the parts are no longer navigable because of shoals, of
-mud, and of seaweed.”<a id="FNanchor_31" href="#Footnote_31" class="fnanchor">31</a> “The seaweed has the width of a palm
-and is sharp towards the points, so as to prick.”<a id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">32</a></p>
-
-<p>Similarly, when Himilco, parting from Hanno, sailed northward
-on the Atlantic about 500 B. C., he found weeds, shallows,
-calms, and dangers, according to the poet Avienus, who professes
-to repeat his account long afterward and is quoted by
-Nansen, with doubts inclining to acceptance. It reads:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>No breeze drives the ship forward, so dead is the sluggish wind of this
-idle sea. He [Himilco] also adds that there is much seaweed among the
-waves, and that it often holds the ship back like bushes. Nevertheless,
-he says that the sea has no great depth, and that the surface of the
-earth is barely covered by a little water. The monsters of the sea move
-continually hither and thither, and the wild beasts swim among the
-sluggish and slowly creeping ships.<a id="FNanchor_33" href="#Footnote_33" class="fnanchor">33</a></p>
-</div>
-
-<p>Avienus also has the following:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Farther to the west from these Pillars there is boundless sea. Himilco
-relates that ... none has sailed ships over these waters, because propelling
-winds are lacking ... likewise because darkness screens the
-light of day with a sort of clothing, and because a fog always conceals the
-sea.<a id="FNanchor_34" href="#Footnote_34" class="fnanchor">34</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_28">28</span></p>
-
-<div id="if_i_fig01" class="figcenter" style="max-width: 44em;">
- <img src="images/i_fig01.jpg" width="2778" height="1792" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 1</span>—Map of the Sargasso Sea showing its relation to the Azores, to illustrate its possible bearing on the medieval belief in
-the existence of lands or islands beyond. Scale 1:72,000,000. (The map is also intended to help in locating the various existing
-islands of the North Atlantic.)</div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_29">29</span></p>
-
-<p>Aristotle, as cited by Nansen, tells us in his “Meteorologica”
-that the sea beyond the Pillars of Hercules was muddy and shallow
-and little stirred by the winds.<a id="FNanchor_35" href="#Footnote_35" class="fnanchor">35</a> In early life Aristotle was a
-pupil of Plato, and, though he afterward developed a widely
-different method and outlook, it is likely that their information as
-to this matter was in common, being supplied perhaps by Phoenician
-and other seamen.</p>
-
-<p>In the passage quoted from Scylax and the first excerpt from
-Avienus the courses referred to are apparently too near the mainland
-shore to approach that prodigious accumulation of eddy-borne
-weeds in dead water which has long given to a great space
-of mid-Atlantic the name of the Sargasso Sea. But they show that
-huge seaweeds were very early associated with obstruction to
-navigation in seafaring minds and popular fancy. Perhaps they
-may also have suggested shallows as affording beds of nourishment
-for so enormous an output of vegetation. It would not
-readily occur to the early seagoing observers that the greatest of
-these entangling creations floated in masses quite free, though we
-now know this to be the case. In any event, it is evident that
-some imperfect knowledge of conditions far west of the Pillars of
-Hercules had made its way to Greece. Somewhere in that ocean
-of obscurity and mystery there was a vast dead and stagnant
-sea, presumably shallow, a sea to be shunned. Gigantic entrapping
-weeds and wallowing sea monsters freely distributed were
-recognized, too, as among the standing terrors of the Atlantic.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Sargasso Sea As the Ancient Atlantis</span></h3>
-
-<p>It would be idle and wearying to follow such utterances through
-the rather numerous centuries that have elapsed since those early
-times. When the Magrurin or deluded explorers of Lisbon, at
-some undefined time between the early eighth century and the
-middle of the twelfth attempted, according to Edrisi, to cross the
-great westward Sea of Darkness they encountered an impassable
-tract of ocean and had to change their course, apparently reaching<span class="pagenum" id="Page_30">30</span>
-one of the Canary Islands. Later the map of the Pizigani
-brothers of 1367<a id="FNanchor_36" href="#Footnote_36" class="fnanchor">36</a> (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>) contains in words and a saintly figure of
-warning a solemn protest against attempting to sail the unnavigable
-ocean tract beyond the Azores. As will be seen by a modern
-map (<a href="#if_i_fig01">Fig. 1</a>), this area includes the vast realm of the Sargasso—a
-waste of weed, shifting its borders with the seasons but constant
-in its characteristics in some parts and always to be found by little
-seeking—one of the permanent conspicuous features of earth’s
-surface.<a id="FNanchor_37" href="#Footnote_37" class="fnanchor">37</a> It is described by a writer in the Encyclopaedia Britannica
-as nearly equal to Europe in area, a statement hardly
-warranted unless by including all outlying tatters and fringes of
-Gulf weed floating free.<a id="FNanchor_38" href="#Footnote_38" class="fnanchor">38</a></p>
-
-<p>It is one of the topics that tempt and have always tempted exaggeration
-and misunderstandings. The effect on a bright mind
-of current nautical yarns concerning it is shown by Janvier’s
-“In the Sargasso Sea,” a narrative almost as extravagant as
-Plato’s tale of Atlantis, in its own quite different way. One of the
-more moderate preliminary passages may be cited:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>And to that same place, he added, the stream carried all that was
-caught in its current—like the spar and plank floating near us, so that
-the sea was covered with a thick tangle of the weed in which were held
-fast fragments of wreckage and stuff washed overboard and logs adrift
-from far southern shores, until in its central part <i>the mass was so dense
-that no ship could sail through it nor could a steamer traverse it because of the
-fouling of her screws</i>.<a id="FNanchor_39" href="#Footnote_39" class="fnanchor">39</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_31">31</span></p>
-
-<p>He admits this theory of formation was inaccurate but later
-refers to “the dense wreck-filled center of the Sargasso Sea” and
-makes his castaway hero declare:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>What I looked at was the host of wrecked ships, the dross of wave and
-tempest which through four centuries has been gathering slowly and still
-more slowly wasting in the central fastnesses of the Sargasso Sea.<a id="FNanchor_40" href="#Footnote_40" class="fnanchor">40</a></p>
-</div>
-
-<p>Sir John Murray naturally gives a more moderate and scientific
-account, explaining:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>The famous Gulf Weed characteristic of the Sargasso Sea in the North
-Atlantic belongs to the brown algae. It is named <i>Sargassum bacciferum</i>,
-and is easily recognized by its small berry-like bladders.... It is
-supposed that the older patches gradually lose their power of floating,
-and perish by sinking in deep water.... The floating masses of Gulf
-Weed are believed to be continually replenished by additional supplies
-torn from the coasts by waves and carried by currents until they accumulate
-in the great Atlantic whirl which surrounds the Sargasso Sea. They
-become covered with white patches of polyzoa and serpulae, and quite a
-large number of other animals (small fishes, crabs, prawns, molluscs,
-etc.) live on these masses of weed in the Sargasso Sea, all exhibiting remarkable
-adaptive coloring, although none of them belong properly to
-the open ocean.<a id="FNanchor_41" href="#Footnote_41" class="fnanchor">41</a></p>
-</div>
-
-<p>Finally we have from the Hydrographic Office the official naval
-and scientific statement of the case. In the little treatise already
-referred to, Lieutenant Soley tells us that the southeast branch
-of the Gulf Stream “runs in the direction of the Azores, where it is
-deflected by the cold upwelling stream from the north and runs
-into the center of the Atlantic Basin, where it is lost in the dead
-water of the Sargasso Sea.”<a id="FNanchor_42" href="#Footnote_42" class="fnanchor">42</a> As to just what this is the office
-answers:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Through the dynamical forces arising from the earth’s rotation which
-cause moving masses in the northern hemisphere to be deflected toward
-the right-hand side of their path, the algae that are borne by the Gulf
-Stream from the tropical seas find their way toward the inner edge of the
-circulatory drift which moves in a clockwise direction around the central
-part of the North Atlantic Ocean. In this central part the flow of the<span class="pagenum" id="Page_32">32</span>
-surface waters is not steady in any direction, and hence the floating seaweed
-tends to accumulate there. This accumulation is perhaps most observable
-in the triangular region marked out by the Azores, the Canaries
-and the Cape Verde Islands, but much seaweed is also found to the westward
-of the middle part of this region in an elongated area extending to
-the 70th meridian.</p>
-
-<p>The abundance of seaweed in the Sargasso Sea fluctuates much with
-the variation of the agencies which account for its presence, but this Office
-does not possess any authentic records to show that it has ever materially
-impeded vessels.<a id="FNanchor_43" href="#Footnote_43" class="fnanchor">43</a></p>
-</div>
-
-<p>Perhaps these statements are influenced by present or recent
-conditions. It is obvious that giant ropelike seaweeds in masses
-would more than materially impede the action of the galley oars,
-which were the main reliance in time of calm of the ancient and
-medieval navigators. Also it is hardly to be believed that small
-sailing vessels could freely drive through them with an ordinary
-wind. If the weeds were so unobstructive, why all these complaints
-and warnings out of remote centuries? In the days of
-powerful steamships and when the skippers of sailing vessels
-have learned what area of sea it is best to avoid, there may well
-be a lack of formal reports of impediment; but it certainly looks
-as though there were some basis for the long established ill repute
-of the Sargasso Sea.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Summary</span></h3>
-
-<p>For the genesis of Atlantis we have then, first, the great idealist
-philosopher Plato minded to compose an instructive pseudo-historical
-romance of statesmanship and war and actually making
-a beginning of the task; and, secondly, the fragmentary cues and
-suggestive data which came to him out of tradition and mariners’
-tales, perhaps in part through Solon and intervening transmitters,
-in part more directly to himself. Of this material we may
-name foremost the vague knowledge of vast impeded regions in
-the Atlantic believed to be shallow and requiring a physical explanation;
-then rumors of cataclysms and sunken lands in the
-same ocean; then legends of ancient hostilities between dwellers<span class="pagenum" id="Page_33">33</span>
-beyond the Pillars of Hercules and the peoples about the Mediterranean;
-and finally the reflection of the Persian war on the shadowy
-ancient past of Athens—Athens the defender and victor,
-Athens the Queen of the Sea.</p>
-
-<p>Every solution of the Atlantis problem must be conjectural.
-The above is offered simply as the best conjecture to which I can
-see my way.</p>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_34" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_34">34</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_III">CHAPTER III<br />
-
-<span class="subhead">ST. BRENDAN’S EXPLORATIONS AND ISLANDS</span></h2>
-</div>
-
-<h3><span class="smcap">The Lismore Version of the Saint’s Adventures</span></h3>
-
-<p>The fifteenth-century Book of Lismore, compiled from much
-older materials, tells us that St. Brenainn (evidently St. Brendan,
-the navigator)</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="in0">desired to leave his land and his country, his parents and his fatherland,
-and he urgently besought the Lord to give him a land secret, hidden,
-secure, delightful, separated from men. Now after he had slept on that
-night, he heard the voice of the angel from heaven, who said to him,
-“Arise, O Brenainn,” saith he, “for God hath given thee what thou
-soughtest, even the Land of Promise” ... and he goes alone to
-Sliab Daidche and he saw the mighty intolerable ocean on every side,
-and then he beheld the beautiful noble island, with trains of angels
-(rising) from it.<a id="FNanchor_44" href="#Footnote_44" class="fnanchor">44</a></p>
-</div>
-
-<p>Thus far, in the rather redundant style of such literature, from
-the Life of Brenainn in the Lives of the Saints of this old manuscript.
-After a century and a half of disappearance this manuscript
-was accidentally discovered in 1814, in a walled-up recess,
-by workmen engaged on repairs.</p>
-
-<p>Mr. Westropp holds that this Lismore version is the “simplest
-and probably the earliest;”<a id="FNanchor_45" href="#Footnote_45" class="fnanchor">45</a> but its full-blown development
-of certain marvels (such as the spending of every Easter for at
-least five years on the back of a vast sea monster as a substitute
-for an island) may well awaken a question as to the validity of
-this conjecture.</p>
-
-<p>However, the suggestion of the voyage by a dream seems likely
-enough, and his mood was in keeping with the anchorite enthusiasm<span class="pagenum" id="Page_35">35</span>
-of his time. Of course he promptly set forth to find his
-“promised land;” at first, in a hide-covered craft, with failure in
-spite of long endeavor; afterward, by advice of a holy woman, in
-a large wooden vessel, built in Connaught and manned by sixty
-religious men, with final success.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Another Version</span></h3>
-
-<p>Another version gives the credit of the first incitement to a
-purely human visitor, a friendly abbot, St. Brendan’s aim being
-to reach an island “just under Mount Atlas.” Here a holy
-predecessor, Mernoc by name, long vanished from among men,
-was believed to have hidden himself in “the first home of Adam
-and Eve.” To all readers this was a fairly precise location for the
-earthly paradise. The great Atlas chain forms a conspicuous
-feature of medieval maps, running down to sea (as it does in
-reality) near Lanzarote and Fuerteventura, the innermost of the
-Canaries, which seem like detached, nearly submerged, summits
-of the range.</p>
-
-<p>This narrative is longer and more detailed than that of the
-Book of Lismore and gives more plentiful indications of voyaging,
-especially toward the end, in southern seas. In its picture of volcanic
-fires it recalls occasional outbursts of Teneriffe and its
-neighbors. “They saw a hill all on fire, and the fire stood on each
-side of the hill like a wall, all burning.” A visit is also recorded
-to a neighboring land, apparently continental, which the adventurers
-penetrated for forty days’ travel to the banks of a magical
-river, whence they brought away “fruit and jewels.” This may
-well be meant for Africa, obviously quite near these Fortunate
-Islands.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Attempts to Explain the Origin of the Brendan
-Narratives</span></h3>
-
-<p>It has been intimated that the narratives of “St. Brendan’s
-Navigation” may have originated in misunderstood tales of his
-early sea wanderings around the coasts of Ireland seeking for a
-monastery site. He was successful in this at least, being best<span class="pagenum" id="Page_36">36</span>
-known (excepting as a discoverer) for the great religious establishment
-at Clonfert, not the first which he founded in the sixth
-century but the most widely known and the greatest.</p>
-
-<p>Another explanation casts doubts upon his real existence and
-supposes the story of the discoveries to have arisen by confusion
-of language with the well-known pagan “Voyage of Bran,” perhaps
-the earliest of the ancient Irish Imrama, or sea sagas.</p>
-
-<p>It has also been said that the origin of the Brendan narratives
-may be found in “a ninth-century sermon elaborated up to its
-present form by the eleventh century.”<a id="FNanchor_46" href="#Footnote_46" class="fnanchor">46</a> A ninth-century manuscript
-is said to be in the Vatican library.</p>
-
-<h3><span class="smcap">A Norman French Version</span></h3>
-
-<p>A Norman French translation was turned into Norman French
-verse by some trouvère of the court for the benefit of King Henry
-Beauclerc and his Queen Adelais early in the twelfth century and
-partly translated metrically into English for <i>Blackwood’s Magazine</i>
-in 1836. It avers that the saint set sail for an</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent6">Isle beyond the sea</div>
- <div class="verse indent0">Where wild winds ne’er held revelry,</div>
- <div class="verse indent0">But fulfilled are the balmy skies</div>
- <div class="verse indent0">With spicy gales from Paradise;</div>
- <div class="verse indent0">These gales that waft the scent of flowers</div>
- <div class="verse indent0">That fade not, and the sunny hours</div>
- <div class="verse indent0">Speed on, nor night, nor shadow know.<a id="FNanchor_47" href="#Footnote_47" class="fnanchor">47</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>They sail westward fifteen days from Ireland; then in a
-month’s calm drift to a rock, where they find a palace with food
-and where Satan visits them but does no harm. They next voyage
-seven months, in a direction not stated, and find an island with
-immense sheep; but, when they are about to cook one, the island
-begins to sink and reveals itself as a “beast.” They reach another
-island where the birds are repentant fallen angels. From this they
-journey six months to an island with a monastery founded by St.
-Alben. They sail thence till calm falls on them and the sea<span class="pagenum" id="Page_37">37</span>
-becomes like a marsh; but they reach an island where are fish
-made poisonous by feeding on metallic ores. A white bird warns
-them. They keep Pentecost on a great sea monster, remaining
-seven weeks. Then they journey to where the sea sleeps and cold
-runs through their veins. A sea serpent pursues them, breathing
-fire. Answering the saint’s prayer, another monster fights and
-kills the first one. Similarly a dragon delivers them from a griffin.
-They see a great and bright jeweled crystal temple (probably an
-iceberg). They land on shores of smoke, flame, blast, and evil
-stench. A demon flourishes before them, flies overhead, and
-plunges into the sea. They find an island of flame and smoke, a
-mountain covered with clouds, and the entrance to hell. Beyond
-this they find Judas tormented. Next they find an island with a
-white-haired hermit, who directs them to the promised island,
-where another and altogether wonderful holy man awaits them,
-of whom more anon.</p>
-
-<p>In this version, as in others, there are passages—such as the
-mention of extreme cold and the account of a great floating structure
-of crystal—which imply a northward course for their voyage
-in some one of its stages. So greatly was Humboldt impressed by
-this and by the insistence on the Isle of Sheep, which he identified
-with the Faroes, that he restricted in theory the saint’s navigation
-to high latitudes.<a id="FNanchor_48" href="#Footnote_48" class="fnanchor">48</a></p>
-
-<h3><span class="smcap">The Probable Basis of Fact</span></h3>
-
-<p>But it is noticeable that every version gives St. Brendan the
-task of finding a remote island, which was always warm and
-lovely, and chronicles the attainment of this delight, though he
-finds other delectable islands near it or by the way. The metrical
-description before quoted is surely explicit enough, but the Book
-of Lismore outdoes it in a very revel of adjectives. As though
-praises alone failed to satisfy the celebrant, he introduces the
-figure of a holy ungarmented usher—a living demonstration of<span class="pagenum" id="Page_38">38</span>
-the benignity of the climate. He was “without any human raiment,
-but all his body was full of bright white feathers like a dove
-or sea mew; and it was almost the speech of an angel that he
-had.” “Vast is the light and fruitfulness of the island,” he cried
-in welcome and launched forthwith on a prodigal expenditure of
-superextolling words outpoured on their new delightful home. It
-is all perfectly in keeping with the glow and luxuriance of sun-warmed
-shores and the unique airiness of his spontaneous raiment.
-Clearly “summer isles of Eden,” and nothing that has to
-do with icebergs or wintry blasts, are called for in this case.</p>
-
-<p>About six centuries lie between St. Brendan’s experiences and
-the earliest writing purporting to relate them and generally
-accepted as to date. Doubtful manuscripts and miscellaneous
-allusions—also often doubtful—may lessen the gap; but at best
-we have several centuries bridged by tradition only, and that
-rather inferred than known. It seems likely that he really
-visited and enjoyed some remote lovely islands, not very often
-reached from the mainland, such as could in any age have been
-discovered among the eastern Atlantic archipelagoes. In doing
-so he might well meet with surprising adventures, readily distorted
-and magnified; and the first tales of them would be basis
-enough for the florid fancy of Celtic and medieval romancers,
-growing in extravagance with passing generations.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Cartographic Evidence</span></h3>
-
-<p>That he found some island or islands was certainly believed,
-for his name is on many maps in full confidence. But as to the
-particular islands thereby identified we find that conjecture had
-a wide range, varying in different periods and even with individual
-bias.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Hereford Map of circa 1275</span></h3>
-
-<p>Probably its first appearance is on the Hereford map of 1275
-or not much later,<a id="FNanchor_49" href="#Footnote_49" class="fnanchor">49</a> the inscription being “Fortunate Insulae sex<span class="pagenum" id="Page_39">39</span>
-sunt Insulae Sct Brandani.” It is about on the site of the Canary
-group, and the elliptical island Junonia is just below. The showing
-is uncertain and conventional; also the number six misses the
-mark by one; still there can be no doubt that the Canaries as a
-whole were intended. Concerning them Edrisi<a id="FNanchor_50" href="#Footnote_50" class="fnanchor">50</a> had observed,
-about 1154: “The Fortunate Islands are two in number and are
-in the Sea of Darkness.” Perhaps he had Lanzarote and Fuerteventura,
-the most accessible pair, especially in mind. The
-surviving derivatives of the last eighth-century Beatus map<a id="FNanchor_51" href="#Footnote_51" class="fnanchor">51</a> also
-bear the inscription “Insulae Fortunate” where the Canary
-Islands should be, but they assert nothing of “St. Brandan.”
-Doubtless, dimly known, they had been reputed Isles of the Blest
-from prehistoric times. If St. Brendan found them, he found
-them already the “Fortunate Isles.”</p>
-
-<p>A tradition long survived—perhaps survives still—in the
-Canary archipelago supporting this identification by the Hereford
-map. Thus Father Espinosa,<a id="FNanchor_52" href="#Footnote_52" class="fnanchor">52</a> who long dwelt in Teneriffe
-and wrote his book there between 1580 and 1590, avers that St.
-Brendan and his companions spent several years in that archipelago
-and quotes a still earlier “calendar,” date not given, as
-authority for their mighty works done there “in the time of the
-Emperor Justinian.” Even as late as the eighteenth century an
-expedition sailed from among them for an island believed to be
-outside of those already known and to be the one discovered by
-St. Brendan.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_40">40</span></p>
-
-<div id="if_i_fig02" class="figcenter" style="max-width: 35em;">
- <img src="images/i_fig02.jpg" width="1388" height="1783" alt="" />
- <div class="caption"><p class="b0"><span class="smcap">Fig. 2</span>—Section, in two continuous parts, of the Pizigani map of 1367 showing St. Brendan’s Islands, Mayda, Brazil, Daculi,
- and other legendary islands. (After Jomard’s hand-copied reproduction.)</p>
- <p class="p0 center"><a href="images/i_fig02a.jpg"><i>(Top panel)</i></a><span class="in8">(<a href="images/i_fig02b.jpg"><i>(Bottom panel)</i></a></span></p>
-</div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_42">42</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">The Dulcert Map of 1339</span></h3>
-
-<p>The second cartographical appearance of the saint’s name
-seems to be in the portolan map<a id="FNanchor_53" href="#Footnote_53" class="fnanchor">53</a> of Angelinus Dulcert, the
-Majorcan, dated 1339, where three islands corresponding to
-those now known as the Madeiras (Madeira, Porto Santo, and
-Las Dezertas) and on the same site are labeled “Insulle Sa
-Brandani siue puelan.” Since “u” was currently substituted for
-“v,” and “m” and “n” were interchangeable on these old maps, the
-last two words should probably be read “sive puellam.” However
-the ending of the inscription be interpreted, there can be no
-doubt about St. Brendan and his title to the islands—according
-to Dulcert. And that this island group must be identified with
-Madeira and her consorts (though Madeira is named Capraria
-and Porto Santo is named Primaria) hardly admits of any question.</p>
-
-<p>If the identification of them with the Fortunate Islands especially
-favored by St. Brendan were no more than a conjecture of
-Dulcert or some predecessor, it still had a certain plausibility
-from the facts of nature and the favorable report of antiquity.
-Strabo may have borne these islands in mind when he wrote: “the
-golden apples of the Hesperides, the Islands of the Blessed they
-speak of, which we know are still pointed out to us not far
-distant from the extremities of Maurusia, and opposite to Gades.”<a id="FNanchor_54" href="#Footnote_54" class="fnanchor">54</a>
-Apparently, too, Diodorus Siculus, writing half a century
-or so before the Christian era about what happened a thousand
-years earlier still, means Madeira by the “great island of very
-mild and healthful climate” and “in great part mountainous but
-much likewise champaign, which is the most sweet and pleasant
-part of all the rest;”<a id="FNanchor_55" href="#Footnote_55" class="fnanchor">55</a> whereto the Phoenicians were storm-driven<span class="pagenum" id="Page_43">43</span>
-after founding Cadiz and which the Etrurians coveted but
-the Carthaginians planned to hold for themselves. Even since
-those old days there has been a general recognition of Madeira’s
-balminess and slumberous, flowery, enticing beauty.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Map of the Pizigani of 1367</span></h3>
-
-<p>Divers maps of the fourteenth and fifteenth centuries do not
-contain the name of St. Brendan (it is perhaps never spelled
-Brendan in cartography) and hence do not count either way.
-But the identification of the notable map of 1367 of the brothers
-Pizigani<a id="FNanchor_56" href="#Footnote_56" class="fnanchor">56</a> (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>) is the same as Dulcert’s, the inscription being
-also given in the alternative. Like many oceanic features of this
-strange production it is by no means clear, but seems to read
-“Ysole dctur sommare sey ysole pone+le brandany.” Perhaps it
-is to be understood as the “islands called of slumber or the islands
-of St. Brandan.” There is at any rate no doubt about the last
-word or its meaning. But, as if to place the matter beyond all
-question, a monkish figure, generally accepted as that of the
-saint himself, is depicted bending over them in an attitude of
-benediction.</p>
-
-<p>This map evidently does not copy from Dulcert, for the forms,
-proportions, and individual names of the islands all differ. It
-calls the chief island Canaria, instead of Capraria or the later
-Madeira, and appends a longer name, which seems like Capirizia,
-to what have long been known as Las Dezertas, which appear
-greatly enlarged on it. Porto Santo is left unnamed on the map,
-perhaps because it lies so close to the general name of the group.</p>
-
-<h3><span class="smcap">First Use of “Porto Santo” as Name of One
-of the Madeiras</span></h3>
-
-<p>A claim has been set up by the Portuguese that Porto Santo
-(Holy Port) was first applied to this island by their rediscoverers
-of the next century in honor of their safe arrival after peril, but
-this is abundantly confuted by its presence on divers fourteenth-century<span class="pagenum" id="Page_44">44</span>
-maps, notably the Atlante Mediceo<a id="FNanchor_57" href="#Footnote_57" class="fnanchor">57</a> of 1351. Also the
-Book of the Spanish Friar,<a id="FNanchor_58" href="#Footnote_58" class="fnanchor">58</a> dating from about the middle of that
-century, contains in his enumeration of islands the words
-“another Desierta, another Lecname, another Puerto Santo.”
-It would seem to have been a familiar appellation about 1350
-or earlier, and the suggestion naturally occurs that it may have
-originated in the tradition of the visit and blessing of the Irish
-saint. At any rate, the Portuguese, in the fifteenth-century rediscovery,
-can have had nothing to do with conferring it.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Animal and Bird Names of Islands</span></h3>
-
-<p>Concerning such names as Canaria, Capraria, etc., which, by
-reason of other associations, appear oddly out of place in this
-group, the more general question is raised of the tendency to
-apply animal and bird names to Eastern Atlantic islands. Goat,
-rabbit, dog, falcon, dove, wolf, and crow were applied to various
-islands long before the Portuguese visited the Madeiras and
-Azores, finding them untenanted; these names long held their
-ground on the maps, and some of them are in use even now. The
-reason for their adoption piques one’s curiosity. If they could be
-taken as throwing any light on the fauna of these islands in 1350,
-they might also instruct us as to the probability of prior human
-occupancy or previous connection with the mainland. But, of
-course, in any significant instances some fancied resemblance of
-aspect may have suggested the name.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Madeira</span></h3>
-
-<p>Madeira, meaning island of the woods or forest island, is a
-direct Portuguese translation from the Italian “I. de Legname”<span class="pagenum" id="Page_45">45</span>
-of the Atlante Mediceo and various later maps, and of the
-“Lecname” of the unnamed Spanish friar who tells us he was born
-in 1305. It is sufficiently explained by the former condition of the
-island, the northern part of which is said to preserve still its
-abundant woodland. Perhaps the modern name of Madeira
-(or Madera) first appears on the map of Giraldi of 1426,<a id="FNanchor_59" href="#Footnote_59" class="fnanchor">59</a> not
-very long after the rediscovery. But, with some cartographers,
-the Italian form of the name lingered on much later.</p>
-
-<div id="if_i_fig03" class="figcenter" style="max-width: 44em;">
- <img src="images/i_fig03.jpg" width="2761" height="1760" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 3</span>—Section of the Beccario map of 1426 showing St. Brendan’s Islands. (From a photograph in the author’s possession.)</div></div>
-
-<h3><span class="smcap">The Beccario Map of 1426</span></h3>
-
-<p>The alternative names, which had been given the Madeira
-group by Dulcert and the Pizigani, commemorating both the
-general fact of repose or blessedness and the delighted visit of
-St. Brendan, were closely blended (in what became the accepted
-formula) by the 1426 map of Battista Beccario, which unluckily
-had never been published in reproduction. Before the war, however,
-the writer obtained a good photograph of a part of it from
-Munich and herewith presents a section recording the words
-“Insulle fortunate santi brandany” (<a href="#if_i_fig03">Fig. 3</a>).<a id="FNanchor_60" href="#Footnote_60" class="fnanchor">60</a> The first “a” of the
-final name may possibly be an “e,” having been obscured by one
-of the compass lines; but I think not. Beccario repeats the same
-inscription in his very important and now well-known map<a id="FNanchor_61" href="#Footnote_61" class="fnanchor">61</a>
-of 1435, substituting “sancti” for “santi” by way of correction.</p>
-
-<p>With no serious variations, this name, “The Fortunate Islands
-of St. Brandan” (or Brendan), is applied to Madeira and her
-consorts by Pareto (1455;<a id="FNanchor_62" href="#Footnote_62" class="fnanchor">62</a> <a href="#if_i_fig21">Fig. 21</a>), Benincasa (1482;<a id="FNanchor_63" href="#Footnote_63" class="fnanchor">63</a> <a href="#if_i_fig22">Fig. 22</a>),
-the anonymous Weimar map formerly attributed to 1424 but<span class="pagenum" id="Page_46">46</span>
-probably of about 1480 or 1490,<a id="FNanchor_64" href="#Footnote_64" class="fnanchor">64</a> and divers others. In several
-instances (the Beccario maps, for example) the words are almost
-as near to the most southerly pair of the Azores, next above them,
-as to the Madeiras below, and it is possible that the condition of
-special beatitude was understood as extending to the former also.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Bianco Map of 1448</span></h3>
-
-<p>At any rate, the verdict of the fifteenth century for Madeira
-was by no means unanimous. The 1448 map of Bianco,<a id="FNanchor_65" href="#Footnote_65" class="fnanchor">65</a> which is
-very unlike his earlier one of 1436 so far as concerns the Atlantic,
-was prepared after all the Azores had been found again by the
-Portuguese except Flores and Corvo. It shows the old familiar
-inaccurately north-and-south string of the three groups of the
-Azores as they had come to him conventionally and traditionally,
-for evidently he did not dare or could not bring himself to discard
-them. But it also shows a slanting array of islands farther out,
-arranged in two groups respectively of two islands and five islands
-each and much more accurately presented as to location and direction
-than the old Italian stand-bys. These are quite clearly the
-Portuguese version, brought down to that date, of the newly rediscovered
-Azorean archipelago. But Bianco was obviously put
-to it to conjecture what islands these might be. He drew names
-from miscellaneous sources: in particular the largest island of the
-main group, corresponding to Terceira, bears the title “y<sup>a</sup> fortunat
-de sa. beati blandan.” Nevertheless, he shows and names Madeira,
-Porto Santo, and Deserta in their usual places. Evidently
-he had given up, if he ever held, all thought of annexing St.
-Brendan’s special blessing to them. He seems very confident of
-the St. Brandan’s Island of his slanting series, for it is drawn
-heavily in black and contrasts with the rather ghastly aspect of
-some neighbors. It has nearly the form of a Maltese cross, with
-long arms, but there is no reason to suppose that this has any
-significance.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_47">47</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Behaim’s Globe of</span> 1492</h3>
-
-<p>About the same period a Catalan map<a id="FNanchor_66" href="#Footnote_66" class="fnanchor">66</a> of unknown authorship,
-without copying details, adopted the same expedient of
-duplicating the Azores by adding the new slanting series. It is
-quite independent in details, however, omitting mention of
-“St. Brandan” in particular, though Ateallo (Antillia?) is given
-in the second group but not in the corresponding place. This
-may possibly indicate some confusion of Antillia with St. Brandan’s
-Island, such as is more evident in the transfer of the traditional
-outline of the former to the latter, little changed, by Behaim
-on his globe of 1492.</p>
-
-<p>As it stands, this globe undoubtedly gives an original and
-unique representation of St. Brandan’s Island far west of the
-Cape Verde group and emphasizes it by showing Antillia independently
-in a more northern latitude and less western longitude
-and also of quite insignificant size and form. But Ravenstein,
-who made a very thorough study of the matter, tells us<a id="FNanchor_67" href="#Footnote_67" class="fnanchor">67</a> that
-this globe has been twice retouched or renovated and that the
-only way to ascertain exactly what was originally delineated is
-to treat it as a palimpsest and remove the accretions. In particular,
-he relates the story of an expert geographer who found the
-draftsmen about to transpose St. Brandan’s Island and Antillia;
-but they yielded to his protest. Of course, it is impossible to be
-quite certain that these map figures are such and in such place
-as Behaim intended or that they bear the names he gave. The
-presumption favors the present showing, generally accepted as
-authentic. It gives the saint only one island, but this a very large
-one, set in mid-ocean between Africa and South America.</p>
-
-<p>Possibly this location may be suggested by an undefined coast
-line shown by Bianco’s map of 1448, previously mentioned, and,
-like Behaim’s island, set opposite the Cape Verde group. In
-Venetian Italian it bears an obscure inscription, which calls it
-an “authentic island” and is variously interpreted as saying that<span class="pagenum" id="Page_48">48</span>
-this coast is fifteen hundred miles long or fifteen hundred miles
-distant. The map of Juan de la Cosa (1500)<a id="FNanchor_68" href="#Footnote_68" class="fnanchor">68</a> exhibits off the coast
-of Brazil, and with an outline similar to Behaim’s, “the island
-which the Portuguese found.” His date is too late to have influenced
-Behaim, too early to have been prompted by Cabral’s
-accidental discovery of that very year. It is more likely that he
-and Behaim both were acquainted with Bianco’s work or that all
-three drew from the same report of discovery.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Later Maps</span></h3>
-
-<p>From this time on there is never more than one island for St.
-Brendan, but it indulges in wide wanderings. Especially as the
-attention of men was attracted to the more northern and western
-waters, the map-makers shifted the island thither. Thus the map
-of 1544, purporting to be the work of Sebastian Cabot and probably
-prepared more or less under his influence,<a id="FNanchor_69" href="#Footnote_69" class="fnanchor">69</a> places the island
-San Brandan not far from the scene of his father’s explorations
-and his own. It lies well out to sea in about the latitude of the
-Straits of Belle Isle. The Ortelius map of 1570<a id="FNanchor_70" href="#Footnote_70" class="fnanchor">70</a> (<a href="#if_i_fig10">Fig. 10</a>) repeats
-the showing with no great amount of change. In short, the final
-judgment of navigators and cartographers, before the island quite
-vanished from the maps, made choice of the waste of the North
-Atlantic as its most probable hiding place. Perhaps this westward
-tendency in rather high latitudes may be partly responsible
-for the hypotheses in recent times which have taken the explorer
-quite across to interior North America on a missionary errand.
-There is certainly nothing to prohibit any one from believing
-them, if he can and if it pleases him.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Conclusion</span></h3>
-
-<p>In general review it appears likely that St. Brendan in the
-sixth century wandered widely over the seas in quest of some<span class="pagenum" id="Page_49">49</span>
-warm island, concerning which wonderful accounts had been
-brought to him, and found several such isles, the Madeira group
-receiving his special approval, according to the prevailing opinion
-of the fourteenth and fifteenth centuries. But this judgment of
-those centuries is the only item as to which we can speak with any
-positiveness and confidence.</p>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_50" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_50">50</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IV">CHAPTER IV<br />
-
-<span class="subhead">THE ISLAND OF BRAZIL</span></h2>
-</div>
-
-<p>So far as we know, the first appearance of the island of Brazil
-in geography was on the map of Angellinus Dalorto,<a id="FNanchor_71" href="#Footnote_71" class="fnanchor">71</a> of Genoa,
-made in the year 1325. There it appears as a disc of land of
-considerable area, set in the Atlantic Ocean in the latitude of
-southern Ireland (<a href="#if_i_fig04">Fig. 4</a>). But the name itself is far older. In
-seeking its derivation, one is free to choose either one of two
-independent lines.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Probable Gaelic Origin of the Word “Brazil”</span></h3>
-
-<p>The word takes many forms on maps and in manuscripts:
-as Brasil, Bersil, Brazir, O’Brazil, O’Brassil, Breasail. As
-a personal name it has been common in Ireland from ancient
-days. The “Brazil fierce” of Campbell’s “O’Connor’s Child” may
-be recalled by the few who have not wholly forgotten that
-beautiful old-fashioned poem. Going farther back, we find
-Breasail mentioned as a pagan demigod in Hardiman’s “History
-of Galway”<a id="FNanchor_72" href="#Footnote_72" class="fnanchor">72</a> which quotes from one of the Four Masters, who
-collated in the sixteenth century a mass of very ancient material
-indeed. Also St. Brecan, who shared the Aran Islands with
-St. Enda about A.D. 480 or 500, had Bresal for his original name
-when he flourished as the son of the first Christian king of Thormond.
-The name, however spelled, is said to have been built<span class="pagenum" id="Page_52">52</span>
-up from two Gaelic syllables “breas” and “ail,” each highly
-commendatory in implication and carrying that note of admiration
-alike to man or island. Quite in consonance therewith the
-fifteenth-century map of Fra Mauro in 1459<a id="FNanchor_73" href="#Footnote_73" class="fnanchor">73</a> not only delineated
-and named this Atlantic Berzil but appended the inscription
-“Queste isole de Hibernia son dite fortunate,” ranking it as one of
-the “Fortunate Islands.”</p>
-
-<div id="if_i_fig04" class="figcenter" style="max-width: 29em;">
- <img src="images/i_fig04.jpg" width="1796" height="2781" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig.</span> 4—Section of the Dalorto map of 1325 showing Brazil, Daculi, and other
-legendary islands. (After Magnaghi’s photographic facsimile.)</div></div>
-
-<h3><span class="smcap">Another Suggested Derivation</span></h3>
-
-<p>On the whole, this seems the more likely channel of derivation
-of the name; or, if there were two such channels, then the more
-important one. For there is another suggested derivation, of
-which much has rightly been made and which we must by no
-means neglect. Red dyewood bore the name “brazil” in the early
-Middle Ages, a word derived, Humboldt believed,<a id="FNanchor_74" href="#Footnote_74" class="fnanchor">74</a> by translation
-from the Arabic <i>bakkam</i> of like meaning, on record in the ninth
-century. He notes that Brazir, one form of the name, as we have
-seen, recalls the French <i>braise</i>, the Portuguese <i>braza</i> and <i>braseiro</i>,
-the Spanish <i>brasero</i>, the Italian <i>braciere</i>, all having to do with
-fire, which is normally more or less red like the dye. He does not
-know any tongue of medieval Asia which could supply <i>brasilli</i>
-or the like for dyewood. He suggests also the possibility of the
-word’s being a borrowed place name, like indigo or jalap, commemorating
-the region of origin, but cannot identify any such
-place. His treatment of the topic leaves a feeling of uncertainty,
-with a preference for some sort of transformation from “bakkam”
-which would yield “brazil” probably by a figure of speech.</p>
-
-<p>The earliest distinctly recognizable mention of brazil as a
-commodity occurs in a commercial treaty of 1193 between the<span class="pagenum" id="Page_53">53</span>
-Duchy of Ferrara, Italy, and a neighboring town or small state,
-which presents <i>grana de Brasill</i> in a long list including wax, furs,
-incense, indigo, and other merchandise.<a id="FNanchor_75" href="#Footnote_75" class="fnanchor">75</a> The same curious
-phrase, “grain of Brazil,” recurs in a quite independent local
-<i>charta</i> of the same country only five years later. Muratori,
-who garnered such things into his famous compilation of Italian
-antiquities, avowed his bewilderment over this strange phrase,
-asking what dyewood could be so called; and Humboldt, reconsidering
-the whole matter, was no more clear in mind. He calls
-attention to the fact that cochineal very long afterward bore the
-same name, but evidently without considering this any sort of
-solution, as, indeed, it could not well be, since it bears distinct
-reference to the South American Brazil, which was discovered
-and named centuries later. But the facts remain that grain does
-not naturally mean dyewood of any kind or in any form, that
-its recurrence in public documents proves it a well-established
-characterization of a known article of trade in the twelfth
-century, and that its presentation is such as to indicate a granular
-packaged material.</p>
-
-<p>Perhaps an explanation may be found in Marco Polo’s experience
-and experiments nearly a century later than these Italian
-documents. Of Lambri, a district in Sumatra, he writes:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>They also have brazil in great quantities. This they sow, and when it
-is grown to the size of a small shoot they take it up and transplant
-it; then they let it grow for three years, after which they tear it up by the
-root. You must know that Messer Marco Polo aforesaid brought some
-seed of the brazil, such as they sow, to Venice with him and had it sown
-there, but never a thing came up. And I fancy it was because the climate
-was too cold.<a id="FNanchor_76" href="#Footnote_76" class="fnanchor">76</a></p>
-</div>
-
-<p>The seeds of that Sumatran shrub might well pass for grain
-in the sense of a small granular object, as we say a grain of sand,
-for example. But, since the plant was not and perhaps could not<span class="pagenum" id="Page_54">54</span>
-be reared in Italy, it seems unlikely that the seed should be a
-valued item of commerce, regularly listed, bargained for, and
-taxed. We do not hear of its being put to use as a dye; and, indeed,
-the bark or wood of the plant seems far more promising for
-that purpose. Like our distinguished forerunners in considering
-this little mystery, we must set it aside as not yet fully solved.</p>
-
-<p>“Grain of Brazil” is not repeated in any entry, so far as I know,
-after the end of the twelfth century; but brazil as a commodity
-figures rather frequently; for example, in the schedules of port
-dues of Barcelona and other Catalan seaboard towns in the
-thirteenth century, as compiled by Capmany.<a id="FNanchor_77" href="#Footnote_77" class="fnanchor">77</a> Thus in 1221
-we find “carrega de Brasill,” in 1243 “caxia de bresil,” and somewhat
-later (1252) “cargua de brazil,” the spelling varying as in
-the easy-going fourteenth- and fifteenth-century maps, the word
-being plainly the same. But the word and the thing were not
-confined to the Mediterranean, for a grant of murage rates of
-1312 to the city of Dublin, Ireland, uses the words “de brasile
-venali.”<a id="FNanchor_78" href="#Footnote_78" class="fnanchor">78</a> This is pretty far afield and shows that the knowledge
-and use of brazil as taxable merchandise was nearly Europe-wide.
-As a rule, it has been taken for granted that the word meant
-either some special kind of red dyewood or dyewood in general.
-Marco Polo’s account conforms rather to the former version,
-while Humboldt seems to lean toward the latter; but there is
-singularly little in the entries which tends to identify it as wood
-at all or in any way relate it thereto. Such words as <i>carrega</i>,
-<i>caxia</i>, <i>cargua</i>, show that it was put up in some kind of inclosure,
-and perhaps give the impression of comminution or at least
-absence of bulkiness. Most likely many kinds of red bark, red
-wood suitable for dyeing, and perhaps other vegetable products
-available for that purpose were sometimes included under the
-name brazil. People of that time were more concerned about<span class="pagenum" id="Page_55">55</span>
-results and means to attain them than about exactness in
-classification or definition.</p>
-
-<p>It may well be that both lines of derivation of the name meet
-in the Brazil Island west of Ireland, that it was given a traditional
-Irish name by Irish navigators and tale tellers and mapped
-accordingly by Italians, who would naturally apply to it the
-meaning with which they were familiar in commerce and eastern
-story, so that the Island of Brazil, extolled on all hands, would
-come to mean along the Mediterranean chiefly the island where
-peculiarly precious dyewoods abounded. We know that Columbus
-was pleased to collect what his followers called brazil in his
-third and fourth voyages along American shores;<a id="FNanchor_79" href="#Footnote_79" class="fnanchor">79</a> that Cabot
-felicitates himself on the prospect of finding silk and brazilwood
-by persistence in his westward explorations;<a id="FNanchor_80" href="#Footnote_80" class="fnanchor">80</a> and that the great
-Brazil of South America received its final name as a tribute to its
-prodigal production of such dyes.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Free Distribution of the Name on Early Maps</span></h3>
-
-<p>But there is a curious phenomenon to be noticed—the free
-distribution of this name among sea islands, especially of the
-Azores archipelago, from an early date. Thus the Pizigani map
-of 1367<a id="FNanchor_81" href="#Footnote_81" class="fnanchor">81</a> applies it with slight change of spelling not only to the
-original disc-form Brazil west of Ireland and to a mysterious
-crescent-form island, which must be Mayda, but to what is
-plainly meant for Terceira of the main middle group of the
-Azores (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>). The Spanish Friar, naming Brazil in his island
-list about 1350, appears also to mean Terceira, judging by the
-order of the names.<a id="FNanchor_82" href="#Footnote_82" class="fnanchor">82</a> His matter-of-fact tone indicates a long-settled<span class="pagenum" id="Page_56">56</span>
-item. This carries us well back toward the first settled
-date for the Irish Brazil in cartography. Further, the name still
-adheres to Terceira, though long restricted to a single mountainous
-headland. The explanation remains a matter of conjecture.
-Perhaps the Azores islands that bore it borrowed from the older
-Brazil west of Ireland. Perhaps also the word had gone about
-that islands were notable for dyes—archil, for example—and the
-special dye name brazil has been loosely affixed in consequence.</p>
-
-<p>On some of the maps certain alternative names are given,
-which do not greatly further our investigation. Thus the very
-first one which shows Brazil—Dalorto, 1325—adds Montonis
-as a second choice (<a href="#if_i_fig04">Fig. 4</a>). This has been understood to mean the
-Isle of Rams, linking it with Edrisi’s Isle of Sheep, a quite ancient
-fancy, sometimes referred to the Faroes, but of very uncertain
-identification. But Freducci,<a id="FNanchor_83" href="#Footnote_83" class="fnanchor">83</a> 1497, makes it Montanis; Calapoda,<a id="FNanchor_84" href="#Footnote_84" class="fnanchor">84</a>
-1552, Montorius; and an anonymous compass chart of
-1384,<a id="FNanchor_85" href="#Footnote_85" class="fnanchor">85</a> Monte Orius. In all these the idea of mountains, not
-sheep, is dominant. The change from “a” to “o” is easy with
-a not very vigilant transcriber, and it is most likely that Freducci
-preserves the original form and meaning.</p>
-
-<p>The Pizigani map of 1367 is confused and enigmatic on this
-point, as in all its inscriptions. It seems to read (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>) “Ysola de
-nocorus sur de brazar,” but it may best be set aside as too uncertain.</p>
-
-<p>Equally unenlightening is the “de Brazil de Binar” of Bianco’s
-1448 map.<a id="FNanchor_86" href="#Footnote_86" class="fnanchor">86</a> If the “n” be read “m,” the inscription may mean
-“Brazil of the two seas;” but the allusion is mystifying.</p>
-
-<p>Fra Mauro’s inscription before quoted merely bears testimony
-to Brazil’s benign and almost Elysian repute and its connection
-with the Green Isle in fancy.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_57">57</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Location and Shape of the Island</span></h3>
-
-<p>The circular form of Brazil and its location westward of
-southern Ireland are affirmed by many maps, including Dalorto,
-1325 (<a href="#if_i_fig04">Fig. 4</a>); Dulcert, 1339;<a id="FNanchor_87" href="#Footnote_87" class="fnanchor">87</a> Laurenziano-Gaddiano, 1351;<a id="FNanchor_88" href="#Footnote_88" class="fnanchor">88</a>
-Pizigani, 1367 (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>); anonymous Weimar map, probably about
-1481;<a id="FNanchor_89" href="#Footnote_89" class="fnanchor">89</a> Giraldi, 1426;<a id="FNanchor_90" href="#Footnote_90" class="fnanchor">90</a> Beccario, 1426<a id="FNanchor_91" href="#Footnote_91" class="fnanchor">91</a> and 1435<a id="FNanchor_92" href="#Footnote_92" class="fnanchor">92</a> (<a href="#if_i_fig20">Fig. 20</a>); Juan
-da Napoli, perhaps 1430;<a id="FNanchor_93" href="#Footnote_93" class="fnanchor">93</a> Bianco, 1436 and 1448;<a id="FNanchor_94" href="#Footnote_94" class="fnanchor">94</a> Valsequa,
-1439;<a id="FNanchor_95" href="#Footnote_95" class="fnanchor">95</a> Pareto, 1455<a id="FNanchor_96" href="#Footnote_96" class="fnanchor">96</a> (<a href="#if_i_fig21">Fig. 21</a>); Roselli, 1468;<a id="FNanchor_97" href="#Footnote_97" class="fnanchor">97</a> Benincasa, 1482<a id="FNanchor_98" href="#Footnote_98" class="fnanchor">98</a>
-(<a href="#if_i_fig22">Fig. 22</a>); Juan de la Cosa, 1500;<a id="FNanchor_99" href="#Footnote_99" class="fnanchor">99</a> and numerous later maps.
-Probably the persistent roundness is ascribable to a certain preference
-for geometrical regularity, which sowed these early maps
-with circles, crescents, trilobed clover leaves, and other more
-unusual but not less artificial island forms. The direction must
-stand for the tradition of some old voyage or voyages.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_58">58</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Significant Shape on the Catalan Map of 1375</span></h3>
-
-<p>But the celebrated Catalan map of 1375<a id="FNanchor_100" href="#Footnote_100" class="fnanchor">100</a> above mentioned
-introduced a significant novelty, converting the disc into an
-annulus of land—of course, still circular—surrounding a circular
-body of water dotted with islets (<a href="#if_i_fig05">Fig. 5</a>). The preferred explanation
-thus far advanced connects these islets with the Seven Cities
-of Portuguese and Spanish legend.<a id="FNanchor_101" href="#Footnote_101" class="fnanchor">101</a> But there seem to be nine
-islands, not seven, and it is not clear what necessary relation
-exists between isles and cities nor whence the idea is derived of
-the central lake or sea as a background. Moreover, the Island
-of the Seven Cities was most often identified with Antillia far
-to the south, and there seems no warrant for identification with
-Brazil. All considered, this explanation seems arbitrary,
-inadequate, and unconvincing.</p>
-
-<div id="if_i_fig05" class="figcenter" style="max-width: 28em;">
- <img src="images/i_fig05.jpg" width="1783" height="1068" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 5</span>—Section of the Catalan map of 1375 showing the islands of Mayda and
-Brazil. (After Nordenskiöld’s photographic facsimile.)</div></div>
-
-<p>The same ring form with inclosed water and islets is repeated
-by a map of the next century copied by Kretschmer.<a id="FNanchor_102" href="#Footnote_102" class="fnanchor">102</a> It varies<span class="pagenum" id="Page_59">59</span>
-only by showing just seven islets, if we may rely for this detail
-on his handmade copy.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Possible Identification with the Gulf of St. Lawrence
-Region</span></h3>
-
-<p>Now, in all the Atlantic Ocean and its shores there is one region,
-and one only, which thus incloses a sheet of water having islands
-in its expanse, and this region lies in the very direction indicated
-on the old maps for Brazil. I allude to the projecting elbow of
-northeastern North America, which most nearly approaches
-Europe and has Cape Race for its apex. Its front is made up of
-Newfoundland and Cape Breton Island. The remainder of the
-circuit is made up of what we now call southern Labrador, a
-portion of eastern Quebec province, New Brunswick, and Nova
-Scotia. This irregular ring of territory incloses the great Gulf
-of St. Lawrence, which has within it the Magdalens, Brion’s
-Island, and some smaller islets, not to include the relatively
-large Anticosti and Prince Edward. It has two rather narrow
-channels of communication with the ocean, which might readily
-fail to impress greatly an observer whose chief mental picture
-would be the great land-surrounded, island-dotted expanse of
-water. The surrounding land would itself almost certainly be
-regarded as insular, for there was a strong tendency to picture
-everything west of Europe in that way, even long after the time
-when most of these maps were made. Even when Cartier<a id="FNanchor_103" href="#Footnote_103" class="fnanchor">103</a> in 1535
-ascended the St. Lawrence River it was in the hope of coming out
-again on the open sea—a hope that implies the very conception of
-an insular mass inclosing the gulf, not differing essentially from
-the showing of the Catalan map of 1375. The number of the
-islands is immaterial. We may picture the Catalan map-maker
-dotting them in from vague report as impartially as the far better
-known Lake Corrib is besprinkled with islands in most of the old
-maps—far more plentifully than the facts give warrant.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_60">60</span></p>
-
-<p>But it would seem that other observers were more impressed
-by the separation of Newfoundland, due to the Straits of Belle
-Isle and Cabot and the waterway (of the gulf) connecting them
-behind the great island. As a rule the maps presenting Brazil
-in this divided way adhere to the accepted latitude, which does
-not differ appreciably from that of the St. Lawrence Gulf
-region. The dividing passage, mainly from north to south but
-slightly curved at the ends which join the ocean, corresponds
-fairly well with the facts. The maps of Prunes, 1553<a id="FNanchor_104" href="#Footnote_104" class="fnanchor">104</a> (<a href="#if_i_fig12">Fig. 12</a>),
-and Olives, 1568,<a id="FNanchor_105" href="#Footnote_105" class="fnanchor">105</a> may be cited as instances of this divided form
-of Brazil. No explanation seems yet to have been offered except
-Nansen’s,<a id="FNanchor_106" href="#Footnote_106" class="fnanchor">106</a> that the dividing channel represents “the river of
-death (Styx),” and Westropp’s,<a id="FNanchor_107" href="#Footnote_107" class="fnanchor">107</a> that it may be owing to mistaken
-copying of a name space or label on some older map. But the
-former lacks any better basis than conjectured fancy and the
-latter is refuted by the position of the channel on most maps
-and by the general aspect of the delineation. As a matter of
-fact, the showing of most of the maps differs in little more than
-proportions from that of Gastaldi illustrating Ramusio in 1550,<a id="FNanchor_108" href="#Footnote_108" class="fnanchor">108</a>
-when the Gulf of St. Lawrence was fairly well known to many,
-but appears as a rather narrow channel behind a broken-up
-Newfoundland, extending from the Strait of Belle Isle to the
-Strait of Cabot. As in the much older map referred to, the
-delineation of Gastaldi is perhaps to be explained by concentration
-of attention on the waterway and the ignoring of the
-wider parts of the expanse. Absolute demonstration of the
-causes of the divided Brazil of some maps and the ring of land
-inclosing an island-dotted body of water in others is, of course,
-impossible; but we can show that in the designated direction
-there is a region presenting both of these unusual features, so
-that one of the visitors might well be especially taken up with<span class="pagenum" id="Page_61">61</span>
-one set of characteristics, another with the other set, and might
-depict the region accordingly. This is the more probable because
-the region was peculiarly exposed to accidental or intentional
-discovery from the west of the British islands and is known, in
-fact, to have been the first to be reached therefrom of all North
-America in times of historic record.</p>
-
-<p>It must not be supposed that Brazil was always thought of as
-relatively near Europe. Nicolay in 1560<a id="FNanchor_109" href="#Footnote_109" class="fnanchor">109</a> (<a href="#if_i_fig06">Fig. 6</a>) and Zaltieri in
-1566<a id="FNanchor_110" href="#Footnote_110" class="fnanchor">110</a> prepared maps which show a Brazil Island in distinctly
-American waters, practically forming part of the archipelago into
-which Newfoundland was supposed to be divided, or at least lying
-between it and the Grand Banks. These presentations no doubt
-may have been suggested by American discoveries and later
-theories, especially as no navigator had been able to find Brazil
-at any point nearer Europe; but again they may be at least
-partly due to surviving early traditions of the great distance
-westward at which this island lay. The Brazil of Nicolay and
-Zaltieri is, to be sure, a very small affair; but their maps were
-made about two and a half centuries after the earliest one which
-shows this island—ample time for many misconceptions to creep
-in. Their only value is in their illustration of locality.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Catalan Map of about 1480</span></h3>
-
-<p>More important in every way is a Catalan map (<a href="#if_i_fig07">Fig. 7</a>) preserved
-in Milan and reproduced by Nordenskiöld in 1892,<a id="FNanchor_111" href="#Footnote_111" class="fnanchor">111</a>
-but since copied partly by Nansen, by Westropp, and by others.
-It belongs to the fifteenth century—perhaps about 1480—and
-deserves clearly to rank as the only map before Columbus, thus
-far reported, which shows a part of North America other than
-Greenland. The latter had long before appeared in the well-known
-map of Claudius Clavus, 1427<a id="FNanchor_112" href="#Footnote_112" class="fnanchor">112</a> (<a href="#if_i_fig16">Fig. 16</a>), no doubt on<span class="pagenum" id="Page_63">63</span>
-the faith of the early Norse narratives and subsequent commercial
-intercourse, for the Norse Greenland colony is known to
-have existed in 1410 and probably did not die out entirely until
-much later. The Catalan map of about 1480 shows Greenland
-also as a great northwestern land mass beyond Iceland, identifying
-it by name as Illa Verde (Green Island). But just south, or
-west of south, of this Greenland at a slight interval and southwest
-of Iceland is drawn and named a large Brazil of the conventional
-circular disc form. Its position is that of Labrador, or
-perhaps Newfoundland, as it would naturally have been understood
-and reported by the Norse explorers. It can be nothing
-but one or both of these regions of America with perhaps neighboring
-lands.</p>
-
-<div id="if_i_fig06" class="figcenter" style="max-width: 44em;">
- <img src="images/i_fig06.jpg" width="2761" height="1770" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 6</span>—Section of the Nicolay map of 1560 showing, on the American Side of the Atlantic, Brazil, Man, and Insula Verde, the
-first two transferred from the European side. (After Nordenskiöld’s photographic facsimile.)</div></div>
-
-<p>It is true that this map shows also another Brazil of the divided
-kind (in this instance with a channel crossing it from east to
-west) located in mid-Atlantic about where Prunes and others
-show their bisected Brazil. But this seems only an instance of
-conservation and deference for authority, such as has often
-been manifested in cartography. Of such deference for authority
-perhaps there is no more striking instance than Bianco’s map
-of 1448, which places the rediscovered Azores where they should
-be but also preserves them, on the faith of older maps, where
-they should not be—making a double series. The lesser bisected
-mid-Atlantic Brazil of the Catalan map may well be set aside as
-a survival without significance.</p>
-
-<p>But the duplication by Bianco in 1448 raises a question of
-distance, which must be considered, for his Azores retained from
-the maps antedating the Portuguese rediscoveries are far nearer
-the coast of Europe than the truth at all warrants; and, so far
-as we can judge, the same cautious underestimating was applied
-to all oceanic islands as reported. Corvo, for example, is actually
-nearly half-way across the Atlantic, yet on all the maps for a long
-time is brought eastward to a position much nearer Portugal.
-We must suppose that the region about the Gulf of St. Lawrence,
-if visited, would be similarly treated, and we cannot tell how
-far the minimization of distance might be carried by some
-map-makers.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_64">64</span></p>
-
-<div id="if_i_fig07" class="figcenter" style="max-width: 29em;">
- <img src="images/i_fig07.jpg" width="1798" height="2816" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 7</span>—Section of the Catalan map of about 1480 showing Brazil Island and Green Island (Illa Verde). (After Nordenskiöld’s
-photographic facsimile.)</div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_65">65</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">The Sylvanus Map of 1511</span></h3>
-
-<p>The fact is, this matter does not rest in supposition only, for the
-thing has undoubtedly happened. The map of Sylvanus,<a id="FNanchor_113" href="#Footnote_113" class="fnanchor">113</a> 1511,
-brings the Gulf of St. Lawrence and surroundings as an insular
-body almost as near Ireland as are many of the presentations of
-Brazil Island on older maps. He shows in front a single large
-island; a square gulf behind it; a bent shore line forming the
-border on the north, west, and south; and two gaps well representing
-the Straits of Belle Isle and Cabot. The names given
-are Terra Laboratorum and Regalis Domus. Nobody doubts
-that it illustrates the St. Lawrence Gulf region, though there
-has been much speculation as to what unknown explorer has had
-his discoveries commemorated here, thirteen years before the
-first voyage of Cartier. Why should not a like episode of discovery
-and imperfect record have happened at a still earlier
-date?</p>
-
-<p>It is not to be supposed that Brazil Island was generally conceived
-of by intelligent persons as no farther at sea than it
-appears on the map of Dalorto, 1325, and divers later ones.
-Peasantry and fisher folk might, indeed, confuse it with the
-mythical Isle of the Undying—accessible only to a few chosen
-ones but vanishing from ordinary mortal gaze—and thus account
-for Brazil’s elusiveness, though so near at hand; but the sturdy
-explorers of Bristol<a id="FNanchor_114" href="#Footnote_114" class="fnanchor">114</a> who kept sailing westward in search of the
-island, before and after Columbus, sometimes at least being
-away on this quest for many months together, must often have
-passed over the very site given by Dalorto and far beyond.
-They were looking for solid earth and rock and must have been
-convinced that the real Brazil was to be found in remoter seas.
-Also, during a great part of the period in which Brazil appeared<span class="pagenum" id="Page_66">66</span>
-on the maps off the Blaskets and Limerick and unduly close
-to Ireland, Italian traders were habitually following the Irish
-western coast and trafficking in that port and others and must
-often have been blown out, or sailed out by choice, far enough for
-a landing on the island if it had actually been where Dalorto
-and others pictured it. The total lack of any such happening
-must have been convincing to all except devotees of the occult
-and those given over blindly to seashore tradition. No doubt the
-far westward showing of the fifteenth-century Catalan and the
-much later Nicolay and Zaltieri maps accorded with the general
-expectation of thoughtful and well-informed navigators.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Omission of the Name in Norse and Irish Records</span></h3>
-
-<p>It may seem strange that the Norse sagas do not mention
-Brazil by that name, though its relation to the Scandinavian
-colony of Greenland is made so conspicuous on the Catalan
-fifteenth-century map above referred to; also that there is no
-distinct Irish record of any voyage to Brazil as such, though the
-western ports of Ireland were natural points of departure and
-return for western voyages and though voyages to a far western
-Great Ireland are reported by the Norse from Irish sources.
-Perhaps there is no quite satisfactory answer to this. All narratives
-of the kind are fragmentary and more or less mythical, and
-the name Brazil may often have been used in the reports of
-Irish explorers, as it certainly was later the especial goal of the
-English, without having left any other trace than the name on
-the map and such hints as we have mentioned. The Norse seem
-to have adhered to their own names Markland and Vinland, only
-mentioning Great Ireland incidentally in the same neighborhood
-and Brazil not at all unless the delineation of the Catalan map
-be of their suggestion; but no really strong adverse argument can
-be founded on these matters of nomenclature and omission where
-all references and records are so meager.</p>
-
-<p>There can be no certainty; but from the evidence at hand
-it seems likely that the part of America indicated, i. e. Newfoundland
-and neighboring shores, was visited very early by<span class="pagenum" id="Page_67">67</span>
-Irish-speaking people, who gave it the commendatory name
-Brazil. Naturally one inclines to ascribe such an unremitting
-westward push to the powerful religious impulsion which,
-according to Dicuil, carried Irishmen to Iceland in the latter
-part of the eighth century and even bore them on, it is reported,
-some two hundred miles beyond it. The date, however, may have
-been much later. Yet it must have preceded Dalorto’s map of
-1325, whereon Brazil first appears by name.</p>
-
-<p>Of evidence on the ground there is nothing; but what have we
-now to show even for the perfectly attested visits to the same
-region of Cabot and Cortereal? Their case rests on maps,
-governmental entries, and contemporary correspondence, luckily
-preserved. Earlier visits to Brazil have no epistles, no entries,
-to show but must rely on the maps and the general tradition in
-the British islands of such a western region across at least a
-part of the great sea.</p>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_68" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_68">68</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_V">CHAPTER V<br />
-
-<span class="subhead">THE ISLAND OF THE SEVEN CITIES</span></h2>
-</div>
-
-<p>The mythical islands of the Atlantic (<i>les îles fantastiques</i>) on
-the old maps have had divers origins, instructive to study.
-Perhaps only one of them derives its name and being directly
-from a real human episode of a twilight period in history.</p>
-
-<p>When the Moors descended on Spain in 711, routed King
-Roderick’s army beside the Guadalete, and rapidly overran the
-Iberian Peninsula, it was most natural, indeed nearly inevitable,
-that some Christian fugitives should continue their flight from
-the seaboard to accessible islands already known or rumored,
-or even desperately commit themselves in blindness to the
-remoter mysteries of the ocean. Such an event would afford
-a fabric for the embroidery of later fancy. A part of this has
-been preserved by record; and it is curious to watch the development
-of the story, which takes several forms, not differing widely,
-however, one from another.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Island of Brazil</span></h3>
-
-<p>When Pedro de Ayala, Spanish Ambassador to Great Britain,
-found occasion in 1498 to report English exploring activities to
-Ferdinand and Isabella, he wrote:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>The people of Bristol have, for the last seven years, sent out every
-year two, three, or four light ships (caravels) in search of the island of
-Brasil and the seven cities.<a id="FNanchor_115" href="#Footnote_115" class="fnanchor">115</a></p>
-</div>
-
-<p>There is indeed one well-attested voyage of 1480 conducted
-by well-known navigators, seeking this insular Brazil, and it
-was not the earliest.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_69">69</span></p>
-
-<p>The first appearance of that island thus far reported, as we
-have seen in the preceding chapter, is on the map of Dalorto<a id="FNanchor_116" href="#Footnote_116" class="fnanchor">116</a>
-(dated 1325; <a href="#if_i_fig04">Fig. 4</a>) as a disc of land well at sea, westward from
-Hibernian Munster; but the Catalan map of 1375<a id="FNanchor_117" href="#Footnote_117" class="fnanchor">117</a> (<a href="#if_i_fig05">Fig. 5</a>) and
-at least one other<a id="FNanchor_118" href="#Footnote_118" class="fnanchor">118</a> turn the disc into a ring surrounding a body
-of water which is studded with small islands—apparently nine
-in the Catalan map photographically reproduced by Nordenskiöld,
-though Dr. Kretschmer draws seven on the other. These
-miniature islands have sometimes been thought<a id="FNanchor_119" href="#Footnote_119" class="fnanchor">119</a> to represent the
-seven cities of the old legend; but islets are not cities, and there
-seems no reason why each city should require an islet. However,
-the coincidence of number, exact or approximate, is suggestive.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Antillia</span></h3>
-
-<p>Antillia (variously spelled) was a home for the elusive cities
-more favored than Brazil by cartography and tradition. In
-1474 Toscanelli, a cosmographer of Florence, being consulted
-by Christopher Columbus as to the prospects of a westward
-voyage, sent him a copy of a letter which he had written to a
-friend in the service of the King of Portugal. Its authenticity
-has been questioned, but it is still believed in by the majority of
-inquirers and may be accepted provisionally. In it occurs this
-passage:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>From the island Antilia, which you call the seven cities, and whereof
-you have some knowledge, to the most noble island of Cipango [Japan],
-are ten spaces, which make 2,500 miles.<a id="FNanchor_120" href="#Footnote_120" class="fnanchor">120</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_70">70</span></p>
-
-<p>The name Antillia had appeared on the maps much earlier.
-As Atilae, or Atulae, it is doubtfully found in an inscription on
-that of the Pizigani (1367;<a id="FNanchor_121" href="#Footnote_121" class="fnanchor">121</a> <a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>), identifying a “shore,” not
-drawn, on which a colossal statue of warning had been erected.
-The location seems to be somewhere in the region where Corvo
-of the Azores should appear.</p>
-
-<p>We meet the island name, for the first time unmistakably,
-on the map of Beccario (Becharius) of 1435<a id="FNanchor_122" href="#Footnote_122" class="fnanchor">122</a> (<a href="#if_i_fig20">Fig. 20</a>). It is applied
-to the chief of a group of four large islands, comparable to
-nothing actually in the western Atlantic except the Greater Antilles,
-or three of them with Florida (Bimini). They are collectively
-designated “Insulle a Novo Repte”—the “Newly Reported
-Islands.” Antillia itself is shown as an elongated quadrilateral
-having its sides indented by seven two-lobed bays of identical
-form, beside another and larger bay in the southern end. Several
-subsequent maps repeat the delineation with little change, and
-the map of Benincasa (1482;<a id="FNanchor_123" href="#Footnote_123" class="fnanchor">123</a> <a href="#if_i_fig22">Fig. 22</a>) supplies local names for
-the bays or the regions adjoining excepting only the lowest but
-one on the eastern side, which bay is opposite the middle of the
-island name Antillia. The other names as read by Dr. Kretschmer
-are Aira, Ansalli, Ansodi, Con, Anhuib, Ansesseli, and Ansolli.
-It will be observed that five of them borrow the first syllable
-of Antillia. Nobody has explained these names, and they seem
-mere products of linguistic fancy. But again the coincidence in
-number is impressive, although somewhat offset by the fact that
-the next largest island in the group, Saluaga, has a similar<span class="pagenum" id="Page_71">71</span>
-arrangement of five bays of like form and carries the names, similarly
-applied, of Arahas, Duchal, Imada, Nom, and Consilla.
-They can hardly be extra bishops’ towns. At least we are in the
-dark about them. The anonymous map sometimes attributed to
-1424 and preserved at Weimar<a id="FNanchor_124" href="#Footnote_124" class="fnanchor">124</a> shows in photographic copy
-traces of names, or at least letters, on the part of Antillia which
-it represents. Its true date is believed to be about that of
-Benincasa’s map above cited. But the markings do not seem
-to be identical and are very meager.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Legendary Home of Portuguese Refugees</span></h3>
-
-<p>However, there can be no doubt of Toscanelli’s meaning at
-an earlier date in the passage quoted. The same is true of
-Behaim’s globe (1492), though he discards the accepted form
-of Antillia. He appends a long inscription, translated by Ravenstein
-as follows:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>In the year 734 of Christ, when the whole of Spain had been won
-by the heathen (Moors) of Africa, the above island Antilia, called Septe
-citade (Seven cities), was inhabited by an archbishop from the Porto
-in Portugal, with six other bishops, and other Christians, men and
-women, who had fled thither from Spain, by ship, together with their
-cattle, belongings, and goods. 1414 a ship from Spain got nighest it
-without being endangered.<a id="FNanchor_125" href="#Footnote_125" class="fnanchor">125</a></p>
-</div>
-
-<p>Again, in Ruysch’s map of 1508 there is “a large island in
-the middle of the Atlantic Ocean between Lat. N. 37° and 40°.
-It is called Antilia Insula, and a long legend asserts that it had
-been discovered long ago by the Spaniards, whose last Gothic
-king, Roderik, had taken refuge there from the invasion of the
-Barbarians.”<a id="FNanchor_126" href="#Footnote_126" class="fnanchor">126</a></p>
-
-<p>Ferdinand Columbus, living between 1488 and 1539, says that
-some Portuguese cartographers had located</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_72">72</span></p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Antilla ... not ... above 200 leagues due west from the
-Canaries and Azores, which they conclude to be certainly the island of the
-seven cities, peopled by the Portuguese at the time that Spain was conquered
-by the Moors in the year 714. At which time they say, seven
-bishops with their people embark’d and sailed to this island, where each of
-them built a city; and to the end none of their people might think of
-returning to Spain, they burnt the ships, tackle and all things necessary
-for sailing. Some Portuguese discoursing about this island, there were
-those that affirmed several Portuguese had gone to it, who could not
-find the way to it again.<a id="FNanchor_127" href="#Footnote_127" class="fnanchor">127</a></p>
-</div>
-
-<p>He relates particularly how “in the time of Henry infant of
-Portugal [perhaps about 1430], a Portuguese ship was drove by
-stress of weather to this island Antilla.” The crew went to church
-with the islanders but were afraid of being detained and hurried
-back to Portugal. The Prince heard their story and ordered
-them to return to the island, but they escaped from him and
-were not found again. It is said that of the sand gathered on
-Antillia for the cook room a third part was pure gold.</p>
-
-<p>Galvano tells of a still later visit; or possibly it is only another
-version of the same:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>In this yeere also, 1447, it happened that there came a Portugall
-ship through the streight of Gibraltar; and being taken with a great
-tempest, was forced to runne westwards more then willingly the men
-would, and at last they fell upon an Island which had seven cities, and
-the people spake the Portugall toong, and they demanded if the Moors
-did yet trouble Spaine, whence they had fled for the losse which they
-received by the death of the king of Spaine, Don Roderigo.</p>
-
-<p>The boateswaine of the ship brought home a little of the sand, and
-sold it unto a goldsmith of Lisbon, out of the which he had a good
-quantitie of gold.</p>
-
-<p>Don Pedro understanding this, being then governour of the realme,
-caused all the things thus brought home, and made knowne, to be
-recorded in the house of justice.</p>
-
-<p>There be some that thinke, that those Islands whereunto the Portugals
-were thus driven, were the Antiles, or Newe Spaine.<a id="FNanchor_128" href="#Footnote_128" class="fnanchor">128</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_73">73</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Another Account</span></h3>
-
-<p>The Portuguese historian Faria y Sousa has yet another
-version. According to Stevens’ translation:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>After Roderick’s defeat the Moors spread themselves over all the
-province, committing inhuman barbarities. * * * The chief resistance
-was at Merida. The defendants, many of whom were Portuguese,
-that being the Supreme Tribunal of Lusitania, were commanded
-by Sacaru, a noble Goth. Many brave actions passed at the siege, but
-at length there being no hopes of relief and provisions failing, the town
-was surrendered upon articles. The commander of the Lusitanians,
-traversing Portugal, came to a seaport town, where, collecting a good
-number of ships, he put to sea, but to which part of the world they
-were carried does not appear. There is an ancient fable of an island called
-Antilla in the western ocean, inhabited by Portuguese, but it could
-never yet be found, and therefore we will leave it until such time as
-it is discovered, but to this place our author supposes these Portugals
-to have been driven.<a id="FNanchor_129" href="#Footnote_129" class="fnanchor">129</a></p>
-</div>
-
-<p>It is plain that Captain Stevens paraphrases with comments
-rather than translates. The original<a id="FNanchor_130" href="#Footnote_130" class="fnanchor">130</a> avers that the fugitives
-made sail for the Fortunate Islands (the Canaries), in order
-that they might preserve some remnants of the Spanish race,
-but were carried elsewhere. It also specifies that the legendary
-island which they are supposed to have reached is inhabited
-by Portuguese and contains seven cities—<i>tiene siete cividades</i>.</p>
-
-<p>This last account lacks positive mention of the emigrating
-bishops and for the first time names a definite though rather
-remote goal as aimed at by their effort. But the movement
-from Merida is well accounted for, and a trusted military commander
-would seem a natural leader for such an enterprise of
-wholesale escape. The bishops, implied by the seven cities,
-might well gather to him at Oporto or be picked up on the way.
-On the whole it seems the most easily believable version of the
-story; though of course it does not necessarily follow that they
-really chose any land so remote as Teneriffe and its neighbors—if<span class="pagenum" id="Page_74">74</span>
-they knew of them—for a new abiding place. Of course the
-continuance of Portuguese language and civilization and the
-persistence of seven isolated towns through so many centuries
-must be ranked with the auriferous sands of Antillia as late
-products of the dreaming Iberian brain.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Mythical Location of the Seven Cities
-on the Mainland</span></h3>
-
-<p>The citations thus far given identify the Island of the Seven
-Cities with some legendary, but generally believed-in patch of
-land afar out in the ocean—sometimes with the Island of Brazil,
-more often with Antillia. But the earliest of them dates six
-or seven centuries after the supposed fact, and it may well be
-that a distinction was made at first, which became lost afterward
-by blending. In a still later stage of development the name
-of the Seven Cities becomes separate and strangely migratory,
-not avoiding even the mainland. We know, for instance, what
-power the Seven Cities of Cibola had to draw Coronado and his
-followers northward through the mountains and deserts of our
-still arid Southwest until all that was real of them stood revealed
-as the even then antiquated and rather uncleanly terraced
-villages of sun-dried brick which are picturesquely familiar on
-railway folders and in the pages of illustrated magazines.</p>
-
-<p>But this was not the only part of North America on which
-the romantic myth alighted. The British Museum contains in
-MS. 2803 of the Egerton collection an anonymous world map,<a id="FNanchor_131" href="#Footnote_131" class="fnanchor">131</a>
-(<a href="#if_i_fig08">Fig. 8</a>), forming part of a portolan atlas attributed by conjecture
-to 1508, which shows, somewhat as in La Cosa’s map of 1500, the
-Atlantic coast distorted to a nearly westward trend, with the
-Seven Cities (Septem Civitates), represented by conventional indications
-of miters, scattered along a seaboard tract from a point
-considerably west of “terra de los bacalos” and the Bay of Fundy
-to a point nearly opposite the western end of Cuba. The cartographer’s
-ideas of geography were exceedingly vague, but apparently
-he conceived of Portuguese episcopal domination for the<span class="pagenum" id="Page_75">75</span>
-coastal country between lower New England and Florida as we
-know them now. Perhaps, however, he merely meant to set down
-his cities somewhere on the eastern shore of temperate North
-America and has strewn them along at convenience.</p>
-
-<div id="if_i_fig08" class="figcenter" style="max-width: 28em;">
- <img src="images/i_fig08.jpg" width="1783" height="2789" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 8</span>—Section of the world map in the portolan atlas of about 1508 known as Egerton MS. 2803 in the British Museum, placing
-the Seven Cities in North America and the name “Antiglia” in South America. (After Stevenson’s photographic facsimile.)</div></div>
-
-<p>Incidentally, this map is also interesting as one of a few which
-inscribe Antillia, with slight changes of orthography, on some
-part of the mainland of South America. In this instance “Antiglia”
-occupies a tract of the northwestern coastal country apparently
-corresponding to contiguous portions of Colombia, Ecuador,
-and Peru.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Later Reappearance As an Island</span></h3>
-
-<p>But the Island of the Seven Cities appeared as such on other
-maps and by this name only. Perhaps its most salient showing
-is on Desceliers’ fine map of 1546<a id="FNanchor_132" href="#Footnote_132" class="fnanchor">132</a> (<a href="#if_i_fig09">Fig. 9</a>), that entertaining repository
-of isles which are more than dubious and names which
-are fantastic. He presents it off the American coast about
-a third as far as the Bermudas and midway from Cape Breton
-to the Bay of Fundy. The size is considerable, the outline
-being deeply embayed on several sides and hence very irregular,
-almost as much so as Celebes. Two islets lie near two of its
-projecting peninsulas. It bears a brief inscription giving the
-name Sete Cidades and indicating that it belongs to Portugal.</p>
-
-<p>This choice of location would have been more venturesome a
-century later. In 1546 there had been some exploring and much
-fishing in these waters but no determined settlement near them,
-and they were hardly yet familiar. However, the Ortelius map of
-1570<a id="FNanchor_133" href="#Footnote_133" class="fnanchor">133</a> (<a href="#if_i_fig10">Fig. 10</a>), and the Mercator map of 1587<a id="FNanchor_134" href="#Footnote_134" class="fnanchor">134</a> find it more
-prudent to move this island farther south and farther out to
-sea, reducing its area, but retaining its traditional name. Not
-long after this, except for a local name on St. Michaels of the
-Azores, the Seven Cities disappear from geography.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_76">76</span></p>
-
-<div id="if_i_fig09" class="figcenter" style="max-width: 44em;">
- <img src="images/i_fig09.jpg" width="2803" height="1810" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 9</span>—Section of the Desceliers map of 1546 showing the Island of Seven Cities and various other legendary islands. (After
-Kretschmer’s hand-copied reproduction.) The names are mostly upside down because on the original south is at the top.</div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_77">77</span></p>
-
-<div id="if_i_fig10" class="figcenter" style="max-width: 44em;">
- <img src="images/i_fig10.jpg" width="2781" height="1799" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 10</span>—Section of Ortelius’ world map of 1570 showing, of the legendary islands and regions discussed in the present work, the
-Island of Seven Cities (“Sept cites”), St. Brendan’s Islands, Brazil, Vlaenderen, Green Island (Y. Verdo), Estotiland, Drogio,
-Frisland, Islands of Demons, La Emperadada, and Grocland. (After Nordenskiöld’s photographic facsimile.)</div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_78">78</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Occurrence of the Name in the Azores</span></h3>
-
-<p>The exception noted is well worth considering. Just as Terceira
-retains her medieval name of Brazil to designate one headland,
-St. Michaels has still its valley of the Seven Cities. Brown’s
-guidebook presents the fact very casually: “St. Michaels. Ponta
-Delgada. Brown’s Hotel. About ten people. Among the chief
-sights are the lava beds coming from Sete Cidades.... At
-Sete Cidades, which is worth a visit, there is a great crater
-with two lakes at the bottom, one of which appears to be green,
-the other blue.”<a id="FNanchor_135" href="#Footnote_135" class="fnanchor">135</a></p>
-
-<p>This naïve incuriousness in the presence of something so
-significant of course has not been shared by a different order
-of observers. Buache<a id="FNanchor_136" href="#Footnote_136" class="fnanchor">136</a> found here as he thought the genuine
-and only Seven Cities of the legend. Humboldt<a id="FNanchor_137" href="#Footnote_137" class="fnanchor">137</a> opposed this
-view with a reminder of the Seven Cities of Cibola. But it is
-fair to remember that New Mexico was quite impossible for
-the Portuguese of 711 or thereabout, whereas St. Michaels
-Island offered an accessible and tempting place of refuge. The
-name could not have been derived from settlement in the
-former; but it might really be derived from settlement in the
-latter. Granting that the fugitives might not be able to maintain
-themselves there in safety for many years after the Arabs
-had begun their tentative and always uneasy incursions into
-the western Sea of Darkness, it still may be that the town or
-towns of this hidden island valley might endure long enough
-and seem imposing enough and be visited often enough by
-Christians from the mainland to supply the nucleus of the most
-picturesque and adventurous of legends; and this tale might
-follow any later migration into the unknown, or survive and
-find new abiding places for the name and fancy long after the<span class="pagenum" id="Page_79">79</span>
-original colony—archbishop and bishops and congregations,
-military commanders, and mailed soldiery—had all been somehow
-destroyed or had melted apart and drifted away. All
-that remains certain is the continued presence of the name of
-the Seven Cities on that spot.</p>
-
-<p>Some ruins are said to have marked it formerly, but very
-little is visible now, if we may trust the following description
-by an intelligent visitor in the middle of the last century:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Emerging from these sunken lanes, so peculiar to the island of St.
-Michael’s, we come to the green hills which border the village and the
-valley of the Seven Cities.... From these dull evergreen mountains,
-stretching before us without apparent end, we speedily had an
-unexpected change. Suddenly the mountain track up which we were
-climbing ended on the edge of a vast precipice, hitherto entirely concealed,
-and at a moment’s transition disclosed a wide and deeply sunk
-valley with a scattered village and a blue lake. The hills which hemmed
-them in were bold and precipitous, tent-shaped, rounded and serrated.
-Others swept in soft and gentle lines into a little plain where the small
-village was nestled by the water side. The lake was of the deepest blue
-and so calm that a sea bird skimming over its surface seemed two, so
-perfect was its image in the water. The clouds above were floating in
-this very deep lake, and the inverted tops of the hills on every side were
-perfectly reflected in its bosom. A few women on the shore seemed
-rooted there, so steady were their reflections in the water, and the cattle
-standing in the shallows stood like cattle in a picture.... The
-sides slope gradually from this part of the valley into the level ground
-where the village stands. It is a small collection of cottages, without
-a church or a wineshop or a store of any kind, and at the time I entered
-it was enveloped in clouds of wood smoke which rose from the fires used
-in the process of bleaching cloth. This and clothes washing are the chief
-occupations of the villagers....</p>
-
-<p>A portion of the lake is separated from the larger one by a narrow
-causeway. It is singular to notice the difference made in the two pieces
-of water by this small embankment; for, while the large lake is clear
-and crystalline, this is thick, green, and muddy, and as gloomy as the
-Dead Sea, with no clouds or birds or bright sky reflected in it.<a id="FNanchor_138" href="#Footnote_138" class="fnanchor">138</a></p>
-</div>
-
-<p>Perhaps a little excavating archeology might not be amiss in
-the neighborhood of the causeway and the green dead lakelet.
-But at least it is satisfactory to have a good external account<span class="pagenum" id="Page_80">80</span>
-of the only site in the world, so far as I know, which still bears
-the legendary name. As elsewhere used, this name has certainly
-wandered widely and been affixed to many places. Whether
-any of these represent real refuges of the original emigrants or
-their descendants or others like them no one can quite certainly
-say; but there is no evidence for it, and the probabilities are
-against it. Certainly no Spanish nor Portuguese community,
-of Moorish or of any pre-Columbian times, established itself
-in western lands for any great period to make good the aspiration
-of the fugitives of Merida.</p>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_81" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_81">81</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VI">CHAPTER VI<br />
-
-<span class="subhead">THE PROBLEM OF MAYDA</span></h2>
-</div>
-
-<p>Of all the legendary islands and island names on the medieval
-maps, Mayda has been the most enduring. The shape of the
-island has generally approximated a crescent; its site most often
-has been far west of lower Brittany and more or less nearly
-southwest of Ireland; the spelling of the name sometimes has
-varied to Maida, Mayd, Mayde, Asmaida, or Asmayda. The
-island had other names also earlier and later and between times,
-but the identity is fairly clear. As a geographical item it is
-very persistent indeed. Humboldt about 1836 remarked that,
-out of eleven such islands which he might mention, only two,
-Mayda and Brazil Rock, maintain themselves on modern
-charts.<a id="FNanchor_139" href="#Footnote_139" class="fnanchor">139</a> In a note he instances the world map of John Purdy
-of 1834. However, this was not the end; for a relief map published
-in Chicago and bearing a notice of copyright of 1906
-exhibits Mayda. Possibly this is intended to have an educational
-and historic bearing; but it seems to be shown in simple credulity,
-a crowning instance of cartographic conservation.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Possible Arabic Origin of Name</span></h3>
-
-<p>If Mayda may, therefore, be said to belong in a sense to the
-twentieth century, it is none the less very old, and the name
-has sometimes been ascribed to an Arabic origin. Not very
-long after their conquest of Spain the Moors certainly sailed
-the eastern Atlantic quite freely and may well have extended
-their voyages into its middle waters and indefinitely beyond.
-They named some islands of the Azores, as would appear from
-Edrisi’s treatise and other productions; but these names did<span class="pagenum" id="Page_82">82</span>
-not adhere unless in free translation. The name Mayda was
-not one of those that have come down to us in their writings
-or on their maps, and its origin remains unexplained. It is
-unlike all the other names in the sea. Perhaps the Arabic impression
-is strengthened by the form Asmaidas, under which
-it appears (this is nearly or quite its first appearance) on the
-map of the New World in the 1513 edition of Ptolemy (<a href="#if_i_fig11">Fig. 11</a>).<a id="FNanchor_140" href="#Footnote_140" class="fnanchor">140</a>
-But any possible significance vanishes from the prefixed syllable
-when we find the same map turning Gomera into Agomera,<span class="pagenum" id="Page_83">83</span>
-Madeira into Amadera, and Brazil into Obrassil. Evidently
-this map-maker had a fancy for superfluous vowels as a beginning
-of his island names. He may have been led into it by the
-common practice of prefixing “I” or the alternative “Y” (meaning
-Insula, Isola, Ilha, or Innis) instead of writing out the word
-for island in one language or another.</p>
-
-<div id="if_i_fig11" class="figcenter" style="max-width: 28em;">
- <img src="images/i_fig11.png" width="1789" height="1620" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 11</span>—Section of the map of the New World in the 1513 edition of Ptolemy
-showing the islands of Mayda (asmaidas) and Brazil (obrassil). (After Kretschmer’s
-hand-copied reproduction.)</div></div>
-
-<p>However, there is a recorded Arabic association of this particular
-island under another name. It had been generally called
-Mam or Man, and occasionally other names, for more than a
-century before it was called Mayda. Perhaps the oldest name
-of all is Brazir, by which it appears on the map of 1367 of the
-Pizigani brothers (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>),<a id="FNanchor_141" href="#Footnote_141" class="fnanchor">141</a> a form evidently modified from
-Brazil and shared with the round island of that name then
-already more than forty years old on the charts. The Brazil
-which we specially have to do with bears roughly and approximately
-the crescent form, which later became usually more neat
-and conventionalized under the name Man or Mayda. It
-appears south (or rather a little west of south) of the circular
-Brazil, which is, as usual, west of southern Ireland and a little
-south of west of Limerick. The crescent island is also almost
-exactly in the latitude of southern Brittany, taking a point a
-little below the Isle de Sein, which still bears that name. In
-this position there may be indications of relation with both
-Brittany and Ireland. The former relation is pictorially attested
-by three Breton ships. One of them is shown returning
-to the mouth of the Loire. A second has barely escaped from
-the neighborhood of the fateful island. A third is being drawn
-down stern foremost by a very aggressive decapod, which drags
-overboard one of the crew; perhaps she has already shattered
-herself on the rocks, offering the opportunity of such capture
-in her disabled state. A dragon flies by with another seaman,
-apparently snatched from the submerging deck. Blurred and
-confused inscriptions in strange transitional Latin seem to warn
-us of the special dangers of navigation in this quarter; the staving<span class="pagenum" id="Page_84">84</span>
-of holes in ships, the tawny monsters, known to the Arabs,
-which rise from the depths, the dragons that come flying to
-devour. The words “Arabe” and “Arabour” are readily decipherable;
-so is “dragones.” Perhaps there is no statement that
-Arabs have been to that island, for their peculiar experience
-may belong to some other quarter of the globe; but the verbal
-association is surely significant. The name Bentusla (Bentufla?)
-applied to this crescent island by Bianco in his map of 1448<a id="FNanchor_142" href="#Footnote_142" class="fnanchor">142</a>
-has sometimes been thought to have an Arabic origin; but one
-would not feel safe in citing this as absolute corroboration.
-The Breton character of the ships, however, may be gathered
-(as well as from their direction and behavior) from the barred
-ensigns which they carry, recalling the barred standard set up
-at Nantes of Brittany, in Dulcert’s map of 1339,<a id="FNanchor_143" href="#Footnote_143" class="fnanchor">143</a> just as the
-<i>fleur-de-lis</i> is planted by him at Paris.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Mayda and the Isle of Man</span></h3>
-
-<p>We have, then, in this fourteenth-century island a direct
-recorded association with the Arabs, followed long after by
-what have been thought to be Arabic names. We have also a
-pictorial and cartographical connection with Brittany and also
-an indication of relations with Ireland. This last is fortified
-by its next and, except Mayda, its most lasting name.</p>
-
-<p>The great Catalan map of 1375<a id="FNanchor_144" href="#Footnote_144" class="fnanchor">144</a> (<a href="#if_i_fig05">Fig. 5</a>) calls it Mam, which
-should doubtless be read as Man, for it was common to treat
-“m” and “n” as interchangeable, no less than “u” and “v” or
-“i” and “y.” Thus Pareto’s map of 1455<a id="FNanchor_145" href="#Footnote_145" class="fnanchor">145</a> (<a href="#if_i_fig21">Fig. 21</a>) turns the Latin
-“hanc” into “hamc” and “Aragon” into “Aragom.” On some of the<span class="pagenum" id="Page_85">85</span>
-early maps, e. g. that of Juan da Napoli (fifteenth century),<a id="FNanchor_146" href="#Footnote_146" class="fnanchor">146</a> the
-proper spelling “Man” is retained, just as it is retained and has
-been ever since early Celtic days, in the name of the home of
-“the little Manx nation” in the Irish Sea. That the same name
-should be carried farther afield and applied to a remote island
-of the Atlantic Ocean is quite in accordance with the natural
-course of things and the general experience of mankind. No
-doubt the name Man might be derived from other sources,
-but the chances are in this instance that the Irish people whose
-navigators found Brazil Island (or imagined it, if you please)
-did the same favor for the crescent-shaped “Man,” quite overriding
-for a hundred years any preceding or competing titles.</p>
-
-<p>Almost immediately there was some competition, for the Pinelli
-map of 1384<a id="FNanchor_147" href="#Footnote_147" class="fnanchor">147</a> calls it Jonzele (possibly to be read I Onzele, a
-word which has an Italian look but is of no certain derivation),
-reducing the delineation of the island to a mere shred, bringing
-Brazil close to it, and giving the pair a more northern and more
-inshore location. Another map of about the same period follows
-this lead, but there the divergence ended. Soleri of 1385<a id="FNanchor_148" href="#Footnote_148" class="fnanchor">148</a>
-reverted to the former representation; and about the opening
-of the fifteenth century the regular showing of the pair was
-established—Brazil and Man, circle and crescent, by those
-names and in approximately the locations and relative position
-first stated.</p>
-
-<p>It is true that the crescent island is sometimes represented
-without any name, as though it were well enough known to
-make a name unnecessary. But during the fifteenth century,
-when it is called anything, with a bare exception or two, it is
-called Man. Its shape and general location are substantially
-those of the Catalan map of 1375 on the maps of Juan da Napoli;<span class="pagenum" id="Page_86">86</span>
-Giraldi, 1426;<a id="FNanchor_149" href="#Footnote_149" class="fnanchor">149</a> Beccario, 1426<a id="FNanchor_150" href="#Footnote_150" class="fnanchor">150</a> and 1435<a id="FNanchor_151" href="#Footnote_151" class="fnanchor">151</a> (<a href="#if_i_fig20">Fig. 20</a>); Bianco,
-1436 and 1448;<a id="FNanchor_152" href="#Footnote_152" class="fnanchor">152</a> Benincasa, 1467<a id="FNanchor_153" href="#Footnote_153" class="fnanchor">153</a> and 1482<a id="FNanchor_154" href="#Footnote_154" class="fnanchor">154</a> (<a href="#if_i_fig22">Fig. 22</a>); Roselli,
-1468;<a id="FNanchor_155" href="#Footnote_155" class="fnanchor">155</a> the Weimar map, (probably) about 1481;<a id="FNanchor_156" href="#Footnote_156" class="fnanchor">156</a> Freducci,
-1497;<a id="FNanchor_157" href="#Footnote_157" class="fnanchor">157</a> and others—arguing surely a robust and confident tradition.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Resumption of Name “Mayda”</span></h3>
-
-<p>On sixteenth-century maps this island is still generally presented,
-though lacking on those of Ruysch, 1508;<a id="FNanchor_158" href="#Footnote_158" class="fnanchor">158</a> Coppo,
-1528<a id="FNanchor_159" href="#Footnote_159" class="fnanchor">159</a> (<a href="#if_i_fig13">Fig. 13</a>); and Ribero, 1529;<a id="FNanchor_160" href="#Footnote_160" class="fnanchor">160</a> but suddenly and almost
-completely the name Mayda in its various forms takes the place
-of Man, a substitution quite unaccounted for. There are hardly
-enough instances of survival of the older name to be worth mentioning.
-Was there some resuscitation of old records or charts,
-now lost again, which thus overcame the Celtic claim and supplied
-an Arabic or at least a quite alien and unusual designation?
-The little mystery is not likely ever to be cleared up. The previously
-mentioned map from the Ptolemy edition of 1513 (<a href="#if_i_fig11">Fig. 11</a>),
-which perhaps first introduces it, also presents several other<span class="pagenum" id="Page_87">87</span>
-innovations in departing from the crescent form and shifting the
-island a degree or two southward; and these changes surely seem
-to hint at some fresh information. That there was no supposed
-change of identity is shown by the fact that succeeding cartographers
-down to and beyond the middle of that century revert
-generally to the established crescent form and to nearly the
-same place in the ocean previously occupied by Man, while
-applying the new name Mayda. Thus an anonymous Portuguese
-map of 1519 or 1520,<a id="FNanchor_161" href="#Footnote_161" class="fnanchor">161</a> reproduced by Kretschmer, and the
-graduated and numbered map of Prunes, 1553<a id="FNanchor_162" href="#Footnote_162" class="fnanchor">162</a> (<a href="#if_i_fig12">Fig. 12</a>), concur
-in placing Mayda or Mayd at about latitude 48° N., the latitude
-of Quimper, Brittany, and almost exactly the same as that
-given by the Pizigani to the crescent island on its first appearance
-on the maps as a clearly recognizable entity.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Transference of Mayda To American Waters</span></h3>
-
-<p>The maps made after the world had become more or less
-familiarized with the details of modern discoveries, in this case
-as in most others of its kind, indicate little except the dying
-out of old traditions, whatever they may have been, and haphazard
-or conventional substitution of locations and forms or
-the influence of the new geographic facts and theories. Thus
-Desceliers’ map of 1546<a id="FNanchor_163" href="#Footnote_163" class="fnanchor">163</a> (<a href="#if_i_fig09">Fig. 9</a>), a museum of strangely-named
-sea islands, makes the latitude of “Maidas” 47° and the longitude
-that of St. Michaels, but not long afterward Nicolay (1560;<a id="FNanchor_164" href="#Footnote_164" class="fnanchor">164</a>
-<a href="#if_i_fig06">Fig. 6</a>) and Zaltieri (1566)<a id="FNanchor_165" href="#Footnote_165" class="fnanchor">165</a> transferred the island to Newfoundland
-waters. Nicolay calls it “I man orbolunda,” and
-places it just south of the Strait of Belle Isle. It is accompanied
-by Green Island and by Brazil, a little farther out on the Grand
-Banks where the Virgin Rocks may still be found at low tide.
-Taken together these three islands look like parts of a disintegrated
-Newfoundland. Zaltieri of 1566 gives Maida by that<span class="pagenum" id="Page_89">89</span>
-name more nearly the same outward location, though it is still
-distinctly American. Nicolay’s name “orbolunda” is one of the
-many puzzling things connected with this island. His “Man”
-may be either a reversion to the fifteenth-century name, or,
-more likely, a modification of, or error in copying from Gastaldi’s
-map-illustration<a id="FNanchor_166" href="#Footnote_166" class="fnanchor">166</a> of Ramusio about ten years previously,
-which allots the same inclement site to an “isola de demoni”
-and depicts the little capering devils in wait there for their
-prey. It is likely, though, that Gastaldi had no thought of
-identifying it with Mayda. But the neighborhood of the island
-of Brazil and Green Island seem nearly conclusive evidence that
-Nicolay intended I Man for Mayda and had ascribed to it,
-by reason of evil association, the supposed attributes of Gastaldi’s
-island. However, Ramusio himself in 1566,<a id="FNanchor_167" href="#Footnote_167" class="fnanchor">167</a> the same
-year as Zaltieri, set his “Man” south of Brazil off the coast of
-Ireland. The only really important contributions of these maps
-are their testimony to the continued diabolical reports of Mayda,
-or Man, and the apparent conviction of Nicolay and Zaltieri
-that the island was after all American; a suggestion that could
-have had no meaning and no support in the times when America
-was unrecognized. Evidently these map-makers did not regard
-the inadequate western longitude of Mayda, or Man, in the
-older maps as a formidable objection. Presumably they were
-well aware how many of the insular oceanic distances as shown
-by these forerunners needed stretching in the light of later
-discovery. But their views with regard to an American Mayda
-seem to have ended with them, so far as map representation is
-concerned.</p>
-
-<div id="if_i_fig12" class="figcenter" style="max-width: 29em;">
- <img src="images/i_fig12.png" width="1802" height="2529" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 12</span>—Section of the Prunes map of 1553 showing Mayda (in latitude 48°),
-Brazil, and Estotiland (“Esthlanda”). (After Kretschmer’s hand-copied reproduction.)</div></div>
-
-<h3><span class="smcap">Possible Identity of Vlaenderen Island with Mayda</span></h3>
-
-<p>There is another curious and rather mystifying episodical
-divergence in the cartography of that period, this time on the<span class="pagenum" id="Page_90">90</span>
-part of the great geographers Ortelius and Mercator in their
-respective series of maps during the latter part of the sixteenth
-century, for example Ortelius of 1570<a id="FNanchor_168" href="#Footnote_168" class="fnanchor">168</a> and Mercator of 1587.<a id="FNanchor_169" href="#Footnote_169" class="fnanchor">169</a>
-Ortelius presents as Vlaenderen an oceanic island which certainly
-seems intended for Mayda (<a href="#if_i_fig10">Fig. 10</a>), while Mercator shows
-Vlaenderen as lying about half-way between Brazil and the
-usual site of Maida. The word has a Dutch or Flemish look.
-Of course there must be some explanation of it, but this is
-unknown to the writer. The natural inference would be that
-some skipper of the Low Countries thought he had happened
-upon it and reported accordingly. This was what occurred in
-the case of Negra’s Rock, now held to be wholly fictitious
-though shown in many maps; and also in the case of the sunken
-land of Buss, now generally recognized as real and as a part of
-Greenland but recorded and delineated in the wrong place by
-an error of observation. It may be that Ortelius believed in a
-rediscovery of Mayda and that for some reason it should have
-the name latest given. But, in spite of the prestige of these
-great names, Vlaenderen did not continue on the maps, while
-Mayda did, though in a rather capricious way.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Persistence of Mayda on Maps Down to the Modern
-Period</span></h3>
-
-<p>There would be little profit in listing the maps of the seventeenth,
-eighteenth, and nineteenth centuries which persisted
-by inertia and convention in the nearly stereotyped delineation
-of Mayda but, of course, with slight variations in location and
-name. Thus Nicolaas Vischer in a map of Europe of 1670 (?)<a id="FNanchor_170" href="#Footnote_170" class="fnanchor">170</a>
-shows “L’as Maidas” in the longitude of Madeira and the latitude
-of Brittany; a world map in Robert’s “Atlas Universel” (1757)<a id="FNanchor_171" href="#Footnote_171" class="fnanchor">171</a>
-gives “I. Maida” about the longitude of Madeira and the latitude
-of Gascony; and on a chart of the Atlantic Ocean published in<span class="pagenum" id="Page_91">91</span>
-New York in 1814<a id="FNanchor_172" href="#Footnote_172" class="fnanchor">172</a> “Mayda” appears in longitude 20° W. and
-latitude 46° N. But these representations have no significance
-except as to human continuity.</p>
-
-<p>The evil reputation which was early established and seems to
-have hung about the island in later stages, assimilating the icy
-clashings and noises and terrors of the north as it had previously
-incorporated the monstrous fears of a warmer part of the ocean,
-is surely a curious phenomenon. I have fancied it may be
-responsible for the probably quite imaginary Devil Rock,
-which appears in some relatively recent maps, perhaps as a
-kind of substitute for Mayda, much in the fashion that Brazil
-Rock took the place of Brazil Island when belief in the latter
-became difficult. The present view of the U. S. Hydrographic
-Office, as expressed on its charts, is that Negra’s Rock, Devil
-Rock, Green Island, or Rock, and all that tribe are unreal
-“dangers,” probably reported as the result of peculiar appearances
-of the water surface. Whether the possibility has been
-wholly eliminated of a lance of rock jutting up to the surface
-from great depths and not yet officially recognized, I will not
-presume to say; but it seems highly improbable that there is
-anything of the sort in the North Atlantic Ocean except the
-lonely and nearly submerged peak of Rockall, some 400 miles
-west of Britain, and the well-known oceanic groups and archipelagoes.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Probable Basis of Fact Underlying This
-Legendary Island</span></h3>
-
-<p>What was this island, then, which held its place in the maps
-during half a millennium and more, under two chief names
-and occasional substitutes, designations apparently received
-from so many different peoples? One cannot easily set it aside
-as a “peculiar appearance of the surface” or as a mere figment
-of fancy. But there is nothing westward or southwestward of the
-Azores except the Bermudas and the capes and coast islands<span class="pagenum" id="Page_92">92</span>
-of America. The identification with some outlying island of
-the Azores, as Corvo, for example, is an old hypothesis; and the
-grotesquery of that rocky islet seems to have deeply impressed
-the minds of early navigators, lending some countenance to
-the idea. But the Laurenziano map of 1351<a id="FNanchor_173" href="#Footnote_173" class="fnanchor">173</a> and the Book of
-the Spanish Friar<a id="FNanchor_174" href="#Footnote_174" class="fnanchor">174</a> show that all the islands of the Azores
-group were known before the middle of the fourteenth century,
-and Corvo in particular had been given the name which it still
-holds. Man, afterward Mayda, appears on many maps of the
-fifteenth century, which show also the Azores in full. Perhaps
-this is not conclusive, for there are strange blunders and duplications
-on old maps; but it is at least highly significant. If Man,
-or Mayda, were really Corvo or another island of the Azores
-group, surely someone would have found it out in the course
-of the fifteenth or sixteenth century, just as it came to be perceived
-after a time that the Azores had been located too near
-to Europe and just as Bianco’s duplication of the Azores in
-1448 had finally to be rejected. Mayda, if real, must have been
-something more remote and difficult to determine than Corvo.</p>
-
-<p>Perhaps Nicolay and Zaltieri were right in thinking that
-Mayda was America, or at least was on the side of the Atlantic
-toward America. The latitude generally chosen by the maps
-would then call for Avalon Peninsula, Newfoundland, often
-supposed to be insular in early days; or perhaps for Cape Breton
-Island, the next salient land feature. But that is an uncertain
-reliance, for the observations of pre-Columbian navigators
-would surely be rather haphazard, and they might naturally
-judge by similarity of climate. This would justify them in
-supposing that a region really more southerly lay in the latitude
-of northern France—for example Cape Cod, which juts out<span class="pagenum" id="Page_93">93</span>
-conspicuously and is curved and almost insular. Or by going
-farther south, although nearer Europe, they might thus indicate
-the Bermudas, the main island of which is given a crescent form
-on several relatively late maps. But we must not lay too much
-stress on this last item, for divers other map islands were modeled
-on this plan. We may be justified, then, in saying that Mayda
-was probably west of the middle of the Atlantic and that Bermuda,
-Cape Cod, or Cape Breton is as likely a candidate for
-identification as we can name.</p>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_94" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_94">94</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VII">CHAPTER VII<br />
-
-<span class="subhead">GREENLAND OR GREEN ISLAND</span></h2>
-</div>
-
-<p>The first account of Greenland given to the world, indeed the
-first mention of that region in literature, is by Adam of Bremen,
-an ecclesiastical official and geographical author.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Adam of Bremen’s Account of Greenland</span></h3>
-
-<p>He interviewed in 1069 the enterprising king Sweyn of Denmark,
-and acquired from him divers Scandinavian and other
-northern items which Adam embodied about 1076 in his work
-“Descriptio Insularum Aquilonis,” the Description of the Northern
-Islands. Nansen quotes, with other matter, the following
-passages:<a id="FNanchor_175" href="#Footnote_175" class="fnanchor">175</a></p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>... On the north this ocean flows past the Orchades, thence endlessly
-around the circle of the earth, having on the left Hybernia, the
-home of the Scots, which is now called Ireland, and on the right the
-skerries of Nordmannia, and farther off the islands of Iceland and Greenland....</p>
-
-<p>Furthermore, there are many other islands in the great ocean, of which
-Greenland is not the least; it lies farther out in the ocean, opposite the
-mountains of Suedea, or the Riphean range. To this island, it is said, one
-can sail from the shore of Nortmannia [<i>sic</i>] in five or seven days, as likewise
-to Iceland. The people there are blue (“cerulei”, bluish-green) from
-the salt water; and from this the region takes its name. They live in a
-similar fashion to the Icelanders, except that they are more cruel and
-trouble seafarers by predatory attacks. To them also, as is reported,
-Christianity has lately been wafted.</p>
-</div>
-
-<p>It was in fact about seventy-five years since Leif, son of Eric
-the Red, according to the sagas, had effected that wafting from
-the Christian court of Norway to the still pagan Norsemen of his<span class="pagenum" id="Page_95">95</span>
-father’s far-western domain. For Adam clearly means these white
-people and not the Eskimos, with whom they had not yet come
-in contact and of whom no whisper had yet reached the European
-world unless it related to relics of former occupancy discerned
-on first landing. It is surely matter for astonishment to find the
-ruddy followers of hot-blooded Eric described as bluish-green
-and so conspicuous in this complexion that it gave their region
-its name. Perhaps there is no more curious instance to be found
-of the inveterate human tendency to read into any unfamiliar
-name some meaning that seems plausible.</p>
-
-<p>It is not clear where Adam supposed Greenland to be located;
-perhaps he, too, was not clear about the matter. The earlier of
-his two passages on the subject seems to call for something like
-the true location in the far west; but the later mention of the
-mountains of Sweden has been understood by the most learned
-commentators to indicate a site directly north of Norway. King
-Sweyn perhaps had a fairly good idea of the sailing courses for
-Iceland and Greenland, but his guest may have assimilated the
-information rather confusedly. Adam seems convinced that
-Greenland was a distinctly oceanic island, with no suggestion
-of any near relation to any continent. In this respect he differs
-from certain maps of the fifteenth century with which we shall
-presently have to deal. We know now that the truth lies between
-these views; that the highly glaciated mass which we name in its
-entirety Greenland is, indeed, an island and probably the largest
-of islands but an island with the aspect and attributes of a
-peninsula, being barely severed from that polar archipelago which
-crowns our American mainland and being not very remote at
-one point from the mainland itself.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Its Insular Character</span></h3>
-
-<p>Adam’s idea of oceanic insulation was accepted in many
-quarters, as the maps disclose. Of course, they may not have
-derived it from him in all instances, directly or indirectly, but at
-least they shared it. Usually the name, slightly changed, becomes
-the equivalent “Green Island” in one or another of several<span class="pagenum" id="Page_96">96</span>
-languages. Thus, to take a very late instance, the map of
-Coppo, 1528<a id="FNanchor_176" href="#Footnote_176" class="fnanchor">176</a> (<a href="#if_i_fig13">Fig. 13</a>), discloses near the true site of Greenland
-a mass of land elongated from east to west, but clearly all at sea
-with no greater land near it, and labeled Isola Verde. There
-seems no room for doubt of the meaning or origin of this name.
-That any land found there should be an island of the sea was the
-natural assumption of geographers at that time. Maps of the
-early sixteenth century generally show a scattering of islands
-south of North America sometimes approaching an archipelago,
-sometimes more widely distributed, and in either case being
-substitutes for what we now know as North America and its
-appendages.</p>
-
-<h3><span class="smcap">As “Illa Verde” on the Catalan Map of 1480</span></h3>
-
-<p>In another well-known map<a id="FNanchor_177" href="#Footnote_177" class="fnanchor">177</a> (<a href="#if_i_fig07">Fig. 7</a>), an unnamed cartographer,
-said to be Catalan, probably about 1480, delineates an elongated
-Illa Verde (using the Portuguese name for island), locating it
-southwest of Iceland, which bears the name Fixlanda, but is
-easily identifiable by its outline and geographical features. His
-Illa Verde runs nearly north and south, approximating more
-closely than Coppo’s island the true trend of Greenland. It
-also by its greater bulk seems founded on more adequate information.
-It is equally at sea and remote from other land, except that
-off its concave southern end, with a narrow interval, lies a large
-circular island named Brazil, our old mythical acquaintance of
-medieval maps not often located so far westward but, as we have
-seen in Chapter IV, apparently intended to represent the Gulf of
-St. Lawrence region. These two islands strikingly resemble in
-general situation and arrangement the Greenland and Estotiland
-(Labrador) in a map (<a href="#if_i_fig14">Fig. 14</a>) illustrating Torfaeus’ early<span class="pagenum" id="Page_97">97</span>
-eighteenth century “Gronlandia,”<a id="FNanchor_178" href="#Footnote_178" class="fnanchor">178</a> except that the rounded outline
-of Estotiland is not completed, its proportional area is greater
-than “Brazil,” the strait between the two bodies of land is a
-little wider, and the lower end of Torfaeus’ Greenland is not
-made concave like that of Illa Verde. But again there can be
-no doubt that the Illa Verde of the Catalan (if he were a Catalan)
-represents the Greenland of Adam of Bremen and the sagas.</p>
-
-<div id="if_i_fig13" class="figcenter" style="max-width: 28em;">
- <img src="images/i_fig13.png" width="1784" height="1098" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 13</span>—Coppo’s world map of 1528 showing Green Island (“isola verde”).
-(After Kretschmer’s hand-copied reproduction.)</div></div>
-
-<h3><span class="smcap">Green Island on Sixteenth-Century Maps</span></h3>
-
-<p>To the same origin, in a remoter sense, we may ascribe the
-rather large Insula Viridis of Schöner, 1520,<a id="FNanchor_179" href="#Footnote_179" class="fnanchor">179</a> which is brought
-down to a latitude between that of southern Ireland and that of
-northern Spain and something east of mid-ocean. It must seem
-that the map-maker had quite lost sight of any relation between
-this Latinized Green Island and the true Greenland of the
-northwest.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_98">98</span></p>
-
-<div id="if_i_fig14" class="figcenter" style="max-width: 29em;">
- <img src="images/i_fig14.jpg" width="1801" height="1740" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 14</span>—Bishop Thorláksson’s map of Greenland 1606, showing Estotiland as a
-part of America. Cf. with <a href="#if_i_fig18">Fig. 18</a>. (From Torfaeus’ “Gronlandia antiqua,” Copenhagen,
-1706, in the library of the American Geographical Society.)</div></div>
-
-<p>This is even more obviously true of Nicolay’s map of 1560<a id="FNanchor_180" href="#Footnote_180" class="fnanchor">180</a>
-(<a href="#if_i_fig06">Fig. 6</a>), which carries Verde into the Newfoundland Banks, even
-nearer than his Brazil to a broken-up Newfoundland; and of
-Zaltieri’s map of 1566,<a id="FNanchor_181" href="#Footnote_181" class="fnanchor">181</a> which plants Verde rather close to
-“C. Ras” (Cape Race), with only a narrow strip of water between.
-These cartographers undoubtedly indicated American habitats
-for their little island; but they can have had no thought of<span class="pagenum" id="Page_99">99</span>
-confusing it with Greenland, which they well knew and which Zaltieri
-distinctly shows as Grutlandia. They would be far from admitting
-a common origin. Perhaps in most of such northern cases a
-conception like Coppo’s of Greenland as an oceanic island is at
-the root of the derivation; but successive copyings, modifications,
-and shiftings may have altered the area, form, and location, while
-the clue was gradually lost and only the name remained—hardly
-as a reminder, for it is of too general descriptive application.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Various “Green Islands:” Shrinkage of the Name</span></h3>
-
-<p>There is, indeed, one instance of a Green Island with which
-Greenland can have had nothing whatever to do. Peter Martyr
-d’Anghiera’s sketch map of 1511<a id="FNanchor_182" href="#Footnote_182" class="fnanchor">182</a> shows a small tropical Isla
-Verde near Trinidad; it is apparently Tobago. Doubtless its
-luxuriance of vegetation prompted the name.</p>
-
-<p>This may have happened in other instances of warm climates
-or even in temperate zones where grass and foliage grow freely;
-so that we in many cases cannot distinguish on the maps the
-Green Islands, real or fanciful, which acquired their name as a
-remote legacy of Eric’s land from those which were called “green”
-simply because they were green. Both derivations may sometimes
-apply; but the islands of the far northwest bearing that
-name, like Coppo’s island and the Catalan’s Illa Verde, must
-naturally go into the former category.</p>
-
-<p>As we have seen, Green Islands were scattered rather widely;
-but the name occurs most often in the sixteenth and seventeenth
-centuries in the middle or eastern part of the ocean to indicate
-a small island, having Mayda (Vlaenderen) for its rather distant
-consort. Desceliers indeed, in 1546<a id="FNanchor_183" href="#Footnote_183" class="fnanchor">183</a> (<a href="#if_i_fig09">Fig. 9</a>), shows it in the same
-longitude as the tip of Labrador, but this is done by carrying
-Labrador too far eastward. St. Brandan’s Island is a neighbor
-on his map. Ortelius, in 1570<a id="FNanchor_184" href="#Footnote_184" class="fnanchor">184</a> (<a href="#if_i_fig10">Fig. 10</a>) and Mercator, in 1587,<a id="FNanchor_185" href="#Footnote_185" class="fnanchor">185</a><span class="pagenum" id="Page_100">100</span>
-represent Y Verde west of Vlaenderen in the region north of the
-Azores. In the eighteenth century it still held its ground west of
-France in the eastern Atlantic as Isla Verde, Isla Verte, Ile
-Verte, Ilha Verde, and Green Island. By the early part of the
-nineteenth century it had, after its kind, dwindled to Green Rock—Brazil
-Island similarly becoming Brazil Rock—as dubious
-rocks became easier to believe in than dubious islands. Perhaps
-the well-known actual instances of Rockall and the Virgin
-Rocks may have prompted credence in other spears and knolls
-of the earth crust here and there reaching the surface.</p>
-
-<p>The Hydrographic Office does not believe in any such Green
-Rock or Green Island but supplies, in a letter to the writer, a
-mariner’s yarn which is not without interest and may be evidence
-for the rock as far as it goes.</p>
-
-<p>“Captain Tulloch, of New Hampshire, states that an acquaintance
-of his, Captain Coombs, of the ship <i>Pallas</i>, of Bath, Maine,
-in keeping a lookout for Green Island actually saw it on a
-remarkably fine day when the sea was smooth. According to the
-story, he went out in his boat and examined it and found it to be
-a large rock covered with green moss. The rock did not seem
-much larger than a vessel floating bottom upward, and it was
-smooth all around. The summit was higher than a vessel’s
-bottom would appear out of the water, being about twenty feet
-above the surface of the sea. Captain Coombs added that if the
-object had not been so high he would have thought it to be a
-capsized vessel. A sounding taken near this spot shows that a
-depth of 1,500 fathoms exists there.”</p>
-
-<p>So Greenland, misunderstood and carried southward, dwindles
-to what may be taken for a capsized vessel’s hull, the existence
-of which is denied by those who best should know. Or, to take
-it the other way about, the traditions of Green Island, dwindling,
-prompted the mariner’s fancy to develop a Green Rock; and
-Green Island is in numerous instances derived mainly, even if
-remotely, from Greenland, reinforced sometimes by implications
-of attractiveness.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_101">101</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Origin of the Name “Greenland” and Its Justification</span></h3>
-
-<p>There can be no doubt that the Down East sea captain, who
-was so quick to perceive green vegetation on his fancied Green
-Island, came nearer the true explanation of Greenland’s name
-than the good prebendary of Bremen with his bluish-green
-Norsemen colored by the sea. It is pretty well understood that
-about 985 or 986 Eric Rauda (Eric the Red, or Ruddy), the first
-explorer and colonizer of this new region, applied the name at
-least partly as an advertisement of fertility and promising conditions
-for the encouragement of Icelandic colonists. This is
-the way Ari Frode (the Wise), the best informed man of Iceland,
-puts it in his surviving Libellus of the “Islendingabok” about a
-century later:<a id="FNanchor_186" href="#Footnote_186" class="fnanchor">186</a></p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>This country which is called Greenland was discovered and colonized
-from Iceland. Eric the Red was the name of the man, an inhabitant of
-Breidafirth, who went thither from here and settled at that place, which
-has since been called Ericsfirth. He gave a name to the country and called
-it Greenland and said that it must persuade men to go thither if it had a
-good name. They found there both east and west in the country the
-dwellings of men and fragments of boats and stone implements such that
-it might be perceived from these that that manner of people had been
-there who have inhabited Wineland and whom Greenlanders call Skraelings.
-And this when he set about the colonization of the country was
-fourteen or fifteen winters before the introduction of Christianity here in
-Iceland, according to what a certain man who himself accompanied Eric
-the Red thither informed Thorkell Gellison.</p>
-</div>
-
-<p class="in0">This last was an uncle of Ari, a man of liberal and inquiring
-mind and one of Ari’s most valued sources of knowledge as
-to the affairs of earlier generations.</p>
-
-<p>The passage has been often quoted, but that Eric was largely
-justified in his nomenclature is less generally known. Greenland
-to the intending colonists would naturally mean not the ice-enshrouded
-waste of the almost continental interior nor yet the
-forbidding cliffs of the eastern coast guarded by a nearly impassable
-floe-laden Arctic current, but the really habitable thousand-mile
-fringe of uncovered land along the southwestern shore, on<span class="pagenum" id="Page_102">102</span>
-the average fifty miles wide and occasionally much wider. It
-was partly shut in by forbidding headlands and perverse currents,
-but feasible of access when the true course was disclosed. Some
-parts of this region were, and still are, green with grass and bright
-with summer flowers. Nansen, who certainly ought to know,
-declares that the Greenland sites chosen would have seemed
-more attractive than Iceland to an Icelander. Rink, who was
-connected with the Greenland government for a full generation,
-mentions certain places with special approval and regards life
-in most parts of the inhabited region quite contentedly.<a id="FNanchor_187" href="#Footnote_187" class="fnanchor">187</a> Professor
-Hovgaard tells us:<a id="FNanchor_188" href="#Footnote_188" class="fnanchor">188</a></p>
-
-<h3><span class="smcap">Icelandic Settlement</span></h3>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>It was on this strip of land that the Icelanders settled at the end of the
-tenth century. Though barren on the outer shores and islands and on the
-hills, it is covered at the inner part of the fiords on the low level by a rich
-growth of grass together with stunted birch trees and various bushes, particularly
-willows. On the north side of the valleys crowberries (<i>Empetrum
-nigrum</i>) may be found....</p>
-
-<p>Eric settled in Ericsfiord, the present Tunugdliarfik, at a place which
-he called Brattahlid, now Kagsiarsuk, in 985 or 986. Two distinct colonies
-were founded, the Eastern Settlement, extending from about Cape Farewell
-to a point well beyond Cape Desolation, comprising the whole of
-Julianehaab Bay and the coast past Ivigtut, and the Western Settlement,
-beginning about one hundred and seventy miles farther north at Lysufiord,
-[i.e. Agnafiord], the present Ameralikfiord, comprising the district
-of Godthaab.</p>
-
-<p>The fiord next Ericsfiord in the Eastern Settlement was Einarsfiord,
-now Igalikofiord. These fiords were separated at their head by a low and
-narrow strip of land, the present Igaliko Isthmus. It was here, at Gardar,
-that the Althing of Greenland met, and here was also found the bishop’s
-seat, established at the beginning of the twelfth century. There were as
-many as sixteen churches in Greenland, for almost every fiord had its own
-church on account of the long distances and difficult traveling between
-the fiords.</p>
-</div>
-
-<div id="if_i_fig15" class="figcenter" style="max-width: 28em;">
- <img src="images/i_fig15.jpg" width="1782" height="1568" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 15</span>—Map of the early Norse Western and Eastern Settlements of Greenland.
-Scale 1:6,400,000. (The inset below. 1:70,000,000, shows the relation of Norway,
-Iceland, and Greenland.)</div></div>
-
-<p>The unfamiliar localities above named may be followed by
-the aid of the accompanying map (<a href="#if_i_fig15">Fig. 15</a>) copied from Finnur</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_103">103</span></p>
-
-<p>Jónsson’s maps,<a id="FNanchor_189" href="#Footnote_189" class="fnanchor">189</a> which embody the results of the research
-of the best experts and scholars with the aid of relics on the
-ground and surviving records. It is apparent that from the
-first to last the heart of Greenland was about the low, fairly
-fertile, favorable tract near the heads of the two fiords named
-for Eric and his friend, Einar, and not far from Eric’s Greenland
-home. The Western Settlement was a comparatively
-small offshoot, with four churches only, yet it contrived to maintain
-existence for between three and four centuries, being at last<span class="pagenum" id="Page_104">104</span>
-obliterated, as is supposed, by the Eskimos. The main settlement
-was still more enduring, having a continuous record of nearly
-half a millennium, a history not surpassed in duration by some
-far more populous and powerful nations.</p>
-
-<div id="if_i_fig16" class="figcenter" style="max-width: 29em;">
- <img src="images/i_fig16.jpg" width="1810" height="1291" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 16</span>—Section of the Clavus map of 1427 showing Greenland continuous with
-Europe. (After Joseph Fischer’s hand-copied reproduction.)</div></div>
-
-<p>This seems marvelous, if it be true that the entire population
-never exceeded 2,000 souls, as Nansen and Hovgaard have
-supposed. Rink, on the other hand, estimated the maximum
-at 10,000.<a id="FNanchor_190" href="#Footnote_190" class="fnanchor">190</a> Some intermediate number would seem more likely
-than either extreme, if we may hazard a conjecture where
-doctors disagree. The prosperity of the colony, such as it was,
-seems to have been at its best in the eleventh and twelfth centuries
-but was never conspicuous enough to get an outline of
-Greenland into the maps until about the time of final extinction.</p>
-
-<div id="if_i_fig17" class="figcenter" style="max-width: 43em;">
- <img src="images/i_fig17.jpg" width="2750" height="1613" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 17</span>—Section of the world map of Donnus Nicolaus Germanus (after 1466) showing Greenland continuous with Europe.
-(After Joseph Fischer’s photographic reproduction.)</div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_105">105</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Greenland as a Peninsula</span></h3>
-
-<p>We must remember, though, that during the earlier part of
-this period there were not many maps extant which included the
-Atlantic, and of these the greater number were more concerned
-with theological conceptions and figures of wonder than with the
-sober facts of geography, especially in remote places. About 1300
-a remarkable series of navigators’ portolan maps, revolutionizing
-this attitude, began to add to the delineation of the Mediterranean,
-which they had already developed with considerable
-minuteness, something definite of the outer European coasts,
-islands, and waters. Step by step they advanced into the
-unknown or little known, but perhaps none of them, before the
-fifteenth century, can be confidently relied on as indicating
-Greenland.</p>
-
-<p>This remained for the Nancy map of Claudius Clavus
-(Schwartz), 1427<a id="FNanchor_191" href="#Footnote_191" class="fnanchor">191</a> (<a href="#if_i_fig16">Fig. 16</a>). Greenland is, however, made distinctly
-continuous with Europe, being connected thereto by a
-long land bridge, far north of Iceland, in accordance with an
-hypothesis then prevailing. The second half of the same century
-saw this conception of Claudius Clavus greatly popularized.
-Divers maps<a id="FNanchor_192" href="#Footnote_192" class="fnanchor">192</a> appeared, some showing Greenland as a prodigiously
-elongated peninsula of Europe, having its tip in the correct
-location (<a href="#if_i_fig17">Fig. 17</a>), while others ran up a perverse trapezoidal
-Greenland from the north coast of Norway.</p>
-
-<p>Probably one or more of the former kind suggested in part the
-memorable Zeno map of 1558<a id="FNanchor_193" href="#Footnote_193" class="fnanchor">193</a> (<a href="#if_i_fig19">Fig. 19</a>), professing to be a
-reproduction of a map prepared by the Zeni of a past generation
-and carelessly damaged by the final editor in boyhood. If not a
-total forgery, it is at least untrustworthy, as we shall see in<span class="pagenum" id="Page_106">106</span>
-Chapter IX, and the same is true of an accompanying narrative
-of experiences in Greenland about 1400.</p>
-
-<p>Another map of somewhat later date, by Sigurdr Stefánsson,
-probably 1590<a id="FNanchor_194" href="#Footnote_194" class="fnanchor">194</a> (<a href="#if_i_fig18">Fig. 18</a>), is a quite honest presentation of the
-traditional views of Icelanders at that time and is distinctly more
-modern than the Zeno map in the complete severance of Greenland
-from Europe and its union with the great western land mass
-which included Helluland, Markland, and Vinland, supposed to
-be divided by a fiord from “America of the Spaniards.” Of course,
-that union with the Western continent is not precisely accurate
-and the eastward trend which he gives his great peninsula is still
-less so; but his map, often copied, remains a peculiarly interesting
-production.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Life of the Icelandic Colony</span></h3>
-
-<p>To hark back to Adam of Bremen, the charges of special cruelty
-and predatory attacks on seafarers in the middle of the eleventh
-century awaken some surprise. The life of the people seems
-simple and innocent enough, as disclosed by their relics and
-remnants, which have been unearthed with great care. As seal
-bones predominate in their refuse piles, this offshore supply
-must have been their greatest reliance for animal food; but they
-had also sheep, goats, and a small breed of cattle. They spun
-wool and wove it; they carved vessels of soapstone, sometimes
-with decoration; they milked cows and made butter; they
-exported sealskins, ropes of walrus hide, and walrus tusks; they
-paid tithes to the Pope in such commodities; they boiled seal fat
-and made seal tar; they gathered tree trunks as driftwood far<span class="pagenum" id="Page_107">107</span>
-up the coast and probably brought back cargoes of timber from
-Markland; they built substantial houses and churches, using
-huge stones in some cases. But they had to import grain, iron,
-and many other articles from Europe; and the infrequent visits
-of ships from Iceland, Norway, and elsewhere must have made
-a break in the monotony of their lives which they could ill
-afford to forego. One would expect them to be especially kind
-to such visitors.</p>
-
-<div id="if_i_fig18" class="figcenter" style="max-width: 29em;">
- <img src="images/i_fig18.jpg" width="1803" height="1751" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 18</span>—Sigurdr Stefánsson’s map of Greenland, 1590, showing the severance of
-Greenland from Europe and its union with the western land mass which includes
-Helluland, Markland, and Vinland. Cf. with <a href="#if_i_fig14">Fig. 14</a>. (From Torfaeus’ “Gronlandia
-antiqua,” Copenhagen, 1706, in the library of the American Geographical
-Society.)</div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_108">108</span></p>
-
-<p>On the other hand, the belligerent spirit which kept up the
-bloody feuds of Iceland would not quickly have lapsed from these
-transplanted Icelanders in their new home. Moreover, there
-were thralls among them and the irritations growing out of
-thralldom. Also, while much of their daily routine was quiet
-enough, they were subject to savage weather and perils of
-navigation, of the fisheries, of hunting far up the coast, where
-many of them maintained stations for that purpose at Krogfiordsheath
-and other points. Even in getting to Greenland Eric
-was able to carry through only about half of the ships that sailed
-with him, and Gudrid and Thorbiorn, coming later, incurred
-ample experiences of storm and danger. These wild elements of
-life would tend to enhance a certain recklessness; and the law
-must have been impotent to maintain order in remote fiords
-and headlands, even if it had sought to do so.</p>
-
-<p>In the Floamanna Saga, dealing with events not long after the
-very first settlement, the thralls of Thorgils murder his young
-wife on the eastern coast, where they had all been cast ashore
-together. In another of the Greenland tales there is a bloody
-contention, freely involving homicide, over the claims of the
-church upon the contents of two ships which had come to grief.
-No doubt such instances might be multiplied; but in the main
-we may believe that the lives of the Greenlanders went orderly
-enough in common grooves of very primitive husbandry and
-fishing. Adam may have judged by reports of visitors with a
-grievance, narrated at second or third hand.</p>
-
-<p>If Greenland had a long history, it was that of a few people in
-a remote region and could not present many salient features.
-The colony possessed at least one monastery and the beginning
-of a literature, including, it is said, the Lay of Atli, revealing a
-curious interest in the career of the great Hun Attila, on the part
-of a distant colonist hidden in Arctic mists and writing beside
-the glaciers. In art, as distinguished from literature, they seem
-to have made few advances, if any, beyond mere ornamental
-carving or designing on a plane hardly surpassing that of the
-Eskimos.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_109">109</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Explorations of Early Greenlanders</span></h3>
-
-<p>But in seamanship and exploration their achievements,
-considering their numbers and resources, were really wonderful.
-All experts agree that Eric’s first exploration was daring, skillful,
-persistent, and exhaustive, according to the best modern standards,
-and that his selection of settlement sites was exceedingly
-judicious; in fact, could not have been improved upon. Then
-followed in less than twenty years the discovery of the American
-mainland by Eric’s son Leif (or, as some say, by one Biarni,
-followed by Leif) and a series of other voyages, including Thorfinn
-Karlsefni’s prolonged effort to colonize, involving the tracing
-of the American coast line from at least upper Labrador to some
-point south of Newfoundland. The precise lower limit is matter
-of dispute, but, according to the better opinion, may be found
-somewhere on the front of southern New England. These were
-followed in 1121 by the missionary journey, as it seems to have
-been, of Bishop Eric Gnupsson, who then sailed out of Greenland
-for Vinland, we do not know with what result. Subsequent
-communication with parts of the American continent was
-probably not uncommon, as has been inferred from the accidental
-arrival in 1347 of a ship which had sailed from Greenland to
-Markland and been storm-driven from the latter westward.
-It pursued its course to Norway.</p>
-
-<p>In the opposite (northern) direction we know of at least two
-venturesome voyages up Baffin Bay, and, as the records have
-reached us almost by accident, we may naturally conjecture
-many more.</p>
-
-<p>A British exploring expedition in 1824 acquired a small stone
-inscribed with runic characters near some beacons on an island
-north of Upernivik on the upper northwestern coast of Greenland.
-The original is lost, but a duplicate of it is preserved in the
-Copenhagen National Museum. Divers copies<a id="FNanchor_195" href="#Footnote_195" class="fnanchor">195</a> have been
-published. The inscription is thought to date from about 1300,<span class="pagenum" id="Page_110">110</span>
-translated by various runologists, with differences in detail.
-As given by Professor Hovgaard, it reads:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Erling Sigvatsson and Bjarne Thordarson and Endride Oddson built
-this (or these) beacon(s) Saturday after “Gagnday” (April 25th) and
-cleared (the place) (or made the inscription) 1135 (?).</p>
-</div>
-
-<p class="in0">The year is reported with some uncertainty; and it must be owned
-that the body of the text offers several alternatives. Such a
-memorial would more naturally be put up by the men who built
-the beacons or those of about their time than by a later generation
-to commemorate the not vitally important doings of those
-who were dead and gone. The year 1300 seems a little late for
-venturing so far, as it was about the beginning of a period of
-decadence and less than forty years before the Western Settlement
-vanished altogether. The date 1135 would better accord
-with the climax of Norse strenuousness and Greenland adventure.
-Perhaps the runes were carved in the stone earlier than the
-runologists suppose. But, whether the original visit took place
-in the twelfth century or the fourteenth, and whether the stone
-denotes two Norse visits to this place or only one, it is still conclusive
-that some Greenlanders had explored well to the northward
-along the shore of Baffin Bay in the time of the old colony.</p>
-
-<p>A more extensive exploration was undertaken in 1266 by the
-clergy, apparently of the Bishop’s seat, since they traveled home
-to Gardar. It appears that certain men had been farther north
-than usual but reported no sign of previous occupancy by the
-Eskimos (who seem by this time to have awakened some concern
-among the Norsemen) except at the unusually broad reindeer-pasture
-land and hunting ground of Krogfiordsheath, a little
-below Disko Bay. This made a good starting point for the ship,
-which was thereupon sent “northward in order to explore the
-regions north of the farthest point which they had hitherto
-visited,” apparently with a special view of getting more light
-on the whereabouts of the heathen and their line of approach.
-In these regards the adventure was barren; but the narrative of
-one of the priests is interesting so far as it goes:<a id="FNanchor_196" href="#Footnote_196" class="fnanchor">196</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_111">111</span></p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>... they sailed out from Krogfiordsheath, until they lost sight of
-the land. Then they had a south wind against them and darkness, and
-they had to let the ship go before the wind; but when the storm ceased
-and it cleared up again, they saw many islands and all kinds of game,
-both seals and whales and a great number of bears. They came right into
-the sea-bay and lost sight of all the land, both the southern coast and the
-glaciers; but south of them were also glaciers as far as they could see.</p>
-</div>
-
-<p>That was their farthest point. They then sailed southward,
-reaching Krogfiordsheath again and eventually Gardar. On the
-way they had noticed some abandoned Eskimo houses but no
-living Eskimos.</p>
-
-<p>There is some attempt to indicate latitude by the way shadows
-fell in a boat. Also we are told, apparently meaning midsummer
-or a little later: “at midnight the sun was as high as at home in
-the settlement when it is in northwest.” But speculations as to
-their course and distance have given varying results. Some think
-they may even have passed into Smith Sound; others that they
-may have crossed the Middle Water to the western shore of
-Baffin Bay, seeing south of them the glaciers of northeastern
-Baffin Land; others still that they did not get very far above
-Upernivik; but, whatever the exact limit, it seems to have been
-a notable bit of Arctic exploration, prosecuted rather at random
-and with scant resources.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Eskimos</span></h3>
-
-<p>The Eskimos (Skraelings) are referred to in this account as if
-already known to the settlers, though uncertain as to their
-home quarters and mysterious in their coming and going. Probably
-there had been some contact, not wholly friendly, between
-outranging members of the two races. The Historia Norvegiae,<a id="FNanchor_197" href="#Footnote_197" class="fnanchor">197</a>
-a manuscript of the same century discovered in Scotland, says:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Beyond the Greenlanders toward the north their hunters came across
-a kind of small people called Skraelings. When they are wounded alive
-their wound becomes white without issue of blood; but the blood scarcely
-ceases to stream out of them when they are dead.</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_112">112</span></p>
-
-<p>Whatever may be thought of this magical oddity of surgery, it
-at least seems to imply authentically some experiments in piercing
-or slashing the living. Whether such collision was a matter of
-the thirteenth century only or had first occurred in the twelfth or
-still earlier we cannot say. The Eskimo race was the ominous
-shadow of the Norse colonist from the beginning, though long
-unrecognized as a menace. Apparently there had been a temporary
-movement of these people down the western coast about the
-tenth century, withdrawing before the first white men appeared.
-After that for generations, perhaps centuries, the weaker heathen
-wisely kept out of sight, either beyond the water or at hunting
-grounds far up the Greenland coast. At last they moved nearer,
-and there was occasional contact while still the Norsemen were
-formidable. But by the fourteenth century Norse Greenland
-had begun to dwindle in power and population, with diminishing
-aid and reinforcement from Europe, and the danger drew
-nearer. Perhaps there was some special impulsion of the uncivilized
-people which resulted in the obliteration of the Western
-Norse Settlement, always relatively feeble. Some rumor of its
-need having reached the Eastern Settlement, an expedition of
-relief was dispatched about 1337, or perhaps a little later, accompanied
-by Ivar Bardsen, then or afterward steward of the
-Bishop, who tells the tale. Only a few stray cattle were found;
-presumably the colonists had been killed or carried away.</p>
-
-<p>The ground thus lost could not be regained. On the contrary,
-we may suppose the Eskimos to be getting stronger and drawing
-nearer. In 1355 an expedition under Paul Knutson came out to
-reinforce the Norsemen; but it returned home in or before 1364
-and can have made only a temporary lightening of the load.
-In 1379 there seems to have been an Eskimo attack, costing the
-Norsemen 18 of their few men. But peace may have reigned as a
-rule. At any rate, the ordinary functions of life went on, for it
-is of record that a young Icelander, visiting Greenland, was
-married by the Bishop at Gardar in 1409; and the last visit of
-the Norwegian <i>knorr</i>, or supply ship, occurred by way of Iceland
-in 1410.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_113">113</span></p>
-
-<p>After that nothing is certainly known. There are two papal
-letters at different periods of the century, based on very questionable
-hearsay information and indicating confusion and general
-falling away. There was even a futile effort to reopen
-communication in 1492. Probably by that time the Norsemen
-and Norse women were all dead or married to the Eskimos.
-That particular form of primitive heathendom seems to have
-absorbed them.</p>
-
-<p>Greenland was to be rediscovered and repeopled in due season;
-but for the time being it had become in European knowledge only
-a half-forgotten figure on certain maps, sometimes given with
-fair accuracy of outline but sometimes also as an oceanic Green
-Island of only indirect relation to reality and passing its name
-on to little islands and even fancied rocks far at sea, which
-owned nothing in common with the far northern region except
-a part of its name.</p>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_114" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_114">114</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII<br />
-
-<span class="subhead">MARKLAND, OTHERWISE NEWFOUNDLAND</span></h2>
-</div>
-
-<p>The name Markland, meaning Forest Land, must be, in
-one language or another, among the oldest geographical designations
-known among men. Nothing could be more natural to
-even the most primitive people than to distinguish in this way
-any heavily overgrown region which especially challenged
-attention, perhaps as a refuge or as a barrier. Its appearance
-in any form of record was, of course, very much later. As to
-Atlantic regions, the earliest instance other than Norse may be
-the “Insula de Legname” of certain fourteenth- and fifteenth-century
-portolan charts,<a id="FNanchor_198" href="#Footnote_198" class="fnanchor">198</a> evidently given by some Genoese or
-other Italian navigator to Madeira, the latter name being a
-translation of the former, substituted by the Portuguese<a id="FNanchor_199" href="#Footnote_199" class="fnanchor">199</a> after
-their rediscovery. Thus we might say that this island was the
-original western Markland, but for the fact that certain Greenland
-Norsemen had affixed the name long before to a region
-much farther west.</p>
-
-<h3><span class="smcap">First Norse Account, In Hauk’s Book</span></h3>
-
-<p>The earliest manuscript of the first distinct account of the
-Norse Markland is included in the compilation known as Hauk’s<span class="pagenum" id="Page_115">115</span>
-Book,<a id="FNanchor_200" href="#Footnote_200" class="fnanchor">200</a> from Hauk Erlendsson, for whom and partly by whom it
-was prepared, necessarily before his death in 1334, but probably
-after he was given a certain title in 1305. Perhaps 1330 may
-mark the time of its completion. Along with divers other
-documents, it copies from some unknown original the saga of
-Eric the Red, sometimes called the saga of Thorfinn Karlsefni,
-an ancestor of the compiler, whose adventures as an early
-explorer of northeastern North America constitute a conspicuous
-feature of the narrative. Some parts of the saga of Eric the Red
-as thus transcribed, especially toward its ending, cannot be
-much older than the time of transcription, but verses embedded
-in other parts have been identified as necessarily of the eleventh
-century; and the body of the tale is, for the greater part,
-manifestly archaic.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Another Account, In the Arna-Magnaean Manuscript</span></h3>
-
-<p>Beside Hauk’s Book, there is a corroborative, independent,
-but almost identical manuscript copy of the saga—No. 557 of the
-Arna-Magnaean collection at Copenhagen.</p>
-
-<p>This saga<a id="FNanchor_201" href="#Footnote_201" class="fnanchor">201</a> tells us:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Thence they sailed away beyond the Bear Islands with northerly winds.
-They were out two <i>daegr</i> (days); then they discovered land and rowed
-thither in boats and explored the country and found there many flat stones
-(<i>hellur</i>) so large that two men could well spurn soles upon them [lie at full
-length upon them, sole to sole]. There were many Arctic foxes there.
-They gave a name to the land and called it Helluland.</p>
-
-<p>Thence they sailed two <i>daegr</i> and bore away from the south toward
-the southeast and they found a wooded country and on it many animals;
-an island lay off the land toward the southeast; they killed a bear on this<span class="pagenum" id="Page_116">116</span>
-and called it Biarney (Bear Island); but the country they called Markland
-(Forest Land).</p>
-
-<p>When two <i>daegr</i> had elapsed they descried land, and they sailed off
-this land. There was a cape (<i>ness</i>) to which they came. They beat into
-the wind along this coast, having the land on the starboard (right) side.
-This was a bleak coast with long and sandy shores. They went ashore
-in boats and found the keel of a ship, so they called it Kjalarness (Keelness)
-there; they likewise gave a name to the strands and called them Furdustrandir
-(Wonder Strands) because they were so long to sail by. Then
-the country became indented with bays [or “fiord-cut,” as Dr. Olson translates]
-and they steered their ships into a bay.... The country round
-about was fair to look upon.... There was tall grass there.</p>
-</div>
-
-<p class="in0">A very severe winter, however, drove them far southward to a
-warmer bay, or <i>hop</i>, where they dwelt for nearly a year among
-the characteristic products of Wineland; but at last withdrew
-after an onslaught of the Indians.</p>
-
-<p>Probably it was from this narrative that Arna-Magnaean
-Manuscript 194, an ancient geographic miscellany, partly in
-Icelandic, partly in Latin, derived the following statement,
-generally ascribed<a id="FNanchor_202" href="#Footnote_202" class="fnanchor">202</a> to Abbot Nicholas of Thingeyri who died
-in 1159.</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Southward from Greenland is Helluland, then comes Markland; thence
-it is not far to Wineland the Good, which some men believe extends from
-Africa, and if this be so there is an open sea flowing between Wineland and
-Markland. It is said that Thorfinn Karlsefni hewed a “house-neat-timber”
-and then went to seek Wineland the Good, and came to where they
-believed this land to be, but they did not succeed in exploring it or in
-obtaining any of its products.<a id="FNanchor_203" href="#Footnote_203" class="fnanchor">203</a></p>
-</div>
-
-<p>The foregoing view of the relative positions of these regions
-along the coast is also illustrated in the well-known map<a id="FNanchor_204" href="#Footnote_204" class="fnanchor">204</a>
-(<a href="#if_i_fig18">Fig. 18</a>) of Sigurdr Stefánsson (1570, or 1590, according to Storm)
-which was evidently based on surviving Icelandic traditions.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_117">117</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Later Derivative Records</span></h3>
-
-<p>There is great verisimilitude in the Karlsefni narrative and
-these later derivative records. Their geography agrees convincingly
-with the facts of the actual coast line from north to
-south—namely, first a desolate region, cold, bare, and stony,
-the appropriate home of Arctic foxes; secondly, a game-haunted
-and very wild forest land, untempting to settlement, unhopeful
-for agriculture, but a hunter’s paradise; thirdly, the warmer
-country to the south, well suited to cultivation and even producing
-spontaneously various kinds of edibles, notably the large
-fox grapes from which wine might be made. Helluland, the first,
-remains, as Labrador and perhaps Baffin Land, nearly unchanged
-excepting some uplift of the shore line; Markland has
-suffered great inroads of the lumberman’s axe, but still as
-Newfoundland contains much heavy timber in its western part;
-Wineland, the third, has become the chief seat of American
-civilization east of the Appalachian Mountains. But in the time
-of the Norsemen and long afterward Newfoundland was a
-veritable Markland, a land of woods, down to its eastern front.<a id="FNanchor_205" href="#Footnote_205" class="fnanchor">205</a>
-Its rediscoverers and earliest settlers found it so; and the maps
-of Cantino<a id="FNanchor_206" href="#Footnote_206" class="fnanchor">206</a> and Canerio,<a id="FNanchor_207" href="#Footnote_207" class="fnanchor">207</a> both attributed to 1502 and certainly
-not much later, exhibit the great island pictorially, under
-different names, as a mass of woodland with tall trees standing
-everywhere, apparently thus commemorating the most distinctive
-and conspicuous natural feature of the land.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Labrador as Markland</span></h3>
-
-<p>Some have urged that the southern part of Labrador may have
-been Markland; but its trees of any considerable size are to
-be found only by following up inlets far into the interior where<span class="pagenum" id="Page_118">118</span>
-the Arctic current has less power to chill; there is nothing to
-indicate that conditions were very different then in this regard;
-and to judge by the narrative itself we must not conceive of the
-Norse visitors as pausing to explore deeply without allurement,
-but rather as hastening down the shore in quest of warmer regions
-and ampler pasturage for their stock which they carried with
-them, also of a good warm site for settlement, such as Leif
-had already reported. They were primarily colonists, not
-explorers of the disinterested or glory-seeking type. It was
-most natural to sail on; noting only what they could discern
-from the sea, or by a brief boat-landing. This would hardly give
-them the idea of a forest land in any part of hard-featured,
-ice-battered Labrador.</p>
-
-<p>It is probable that, like some later navigators, they would not
-think of the Strait of Belle Isle as other than a fiord or inlet,
-after the pattern of the great Hamilton Inlet farther north; and
-if they guessed Markland to be an island it would be on quite
-different grounds—chiefly the natural tendency (which persisted
-until long after their time) to consider every western discovery
-insular; but they would at least be alive to the distinction between
-treelessness and an ample forest cover, and we see that in point
-of fact they did distinguish the regions on just this score.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Nova Scotia as Markland</span></h3>
-
-<p>Certainly this might involve the inclusion of Nova Scotia in
-the second of the three regions; and there have been many to
-champion this peninsula as distinctively Markland. But other
-features of Nova Scotia attracted the attention of Karlsefni’s
-party and gave parts of that land an individuality distinguished
-from that of the forest country. The great cape Kjalarness,
-which seems to have been the northern horn of Cape Breton
-Island, and the exceedingly long strands, which may now be
-represented in part by the low front of Richmond County, are
-duly recorded, with no suggestion of their belonging to Markland,
-the region farther north. Also on the Stefánsson map above referred
-to (<a href="#if_i_fig18">Fig. 18</a>), the name Promontorium Vinlandiae is applied<span class="pagenum" id="Page_119">119</span>
-to a long protuberance apparently meant for this part of Cape
-Breton Island, containing the counties of Victoria and Inverness,
-and the much earlier statement in Arna-Magnaean Manuscript
-194 concerning the sea running in between Markland and Wineland
-seems to mark all south of Cabot Strait as belonging in some
-sense to the latter region. No doubt the name Markland may
-sometimes have been used with vagueness of limitation; but on
-the whole it seems most likely that Newfoundland was Markland
-almost exclusively. It seems practically certain, at the least,
-that the characteristics first noted in Newfoundland supplied
-the earlier regional name.</p>
-
-<p>In many of the discussions of this exploring saga there has
-been too great a tendency to localize the territorial names,
-as though Wineland for example must denote a small area or
-short stretch of coast. Professor Hovgaard has even suggested
-that there may have been two Winelands—Leif’s Wineland
-being much farther south than Karlsefni’s, the name in each
-case standing for some one site or place and the territory
-immediately about it. This does not accord well with one of the
-notes on the Stefánsson map, which gives Wineland an extension
-as far as a fiord dividing it from “the America of the Spaniard.”
-That may be read as meaning Chesapeake Bay and must at any
-rate be taken to suggest great extension for this region, since
-the Promontorium Vinlandiae, as already stated, obviously
-marks its upper end. Markland need not be conceived as of
-equal size, for in truth it represents at most only the wild and
-wooded interval between the hopelessly void and barren north
-and the great habitable, comfortable, and fruitful region stretching
-far below; but so much of parallelism holds as will forbid us
-to anchor the name to any one locality on the Newfoundland
-shore. Doubtless the long sea front of the great island as a whole
-is entitled to the name.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Intercourse between Greenland and Markland</span></h3>
-
-<p>No doubt it is surprising, in view of the deep impression which
-Markland obviously made on the Norsemen from near-by treeless<span class="pagenum" id="Page_120">120</span>
-Greenland and Iceland, to find so few subsequent references to
-the name or indications of a knowledge of the region. There is
-a well-known and often cited instance recorded in Icelandic
-annals—in one instance nearly contemporary—of a small
-Greenland vessel storm-driven to Iceland in 1347, after having
-visited Markland, the latter name being presented in a matter-of-course
-way, much as though it were Ireland or the Orkneys.
-This has sometimes been taken as evidence of a regular timber
-traffic between Greenland and Markland during the preceding
-three centuries and more. It shows at least that acquaintance
-with the more southwestern country had been kept really alive
-thus long, and that it was not a half-mythical figure on the
-frontier of knowledge, to be doubtfully sought for, but territory
-that one might visit without claiming the reward of new and
-daring exploration or causing any extreme surprise. What
-Markland had to offer was so decidedly what Greenland needed,
-and the repetition of Karlsefni’s voyage thus far was at all times
-so feasible, that one must suppose the trips to and fro were not
-wholly intermitted between 1003 and 1347. Only they have left
-no clear and unquestionable trace.</p>
-
-<p>Perhaps the nearest approach thereto is a fifteenth-century
-Catalan map<a id="FNanchor_208" href="#Footnote_208" class="fnanchor">208</a> (<a href="#if_i_fig07">Fig. 7</a>) preserved in the Ambrosian library in
-Milan, which as we have seen in Chapter IV, presents Greenland
-(Illa Verde) as a great elongated rectangle of land in
-northern waters, having a concave southern end. Below this,
-beyond a narrow interval of water, appears a large round
-island, the direction certainly calling for Labrador or Newfoundland,
-probably the latter. The minimizing of the distance
-between these land masses may indicate some report of the ease
-with which the crossing was effected. At any rate, unless we
-are prepared to set aside the testimony of the map altogether as
-mere fancy work, we must acknowledge that some one had a<span class="pagenum" id="Page_121">121</span>
-general impression of land in mass south or southwest of Greenland
-and reasonably accessible therefrom.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Brazil Island in the Place of Markland</span></h3>
-
-<p>The name Brazil given to this island on the map and its disk-like
-form link it to the long series, already discussed, of “Brazil
-islands,” approximately in the latitude of Newfoundland, on the
-medieval maps, beginning with that of Dalorto of 1325<a id="FNanchor_209" href="#Footnote_209" class="fnanchor">209</a> (<a href="#if_i_fig04">Fig. 4</a>).
-Usually, as in this last instance, they have the circular form—sometimes,
-however, being annular, with an island-studded lake
-or gulf inside, and sometimes being divided into two parts by a
-curved channel. Usually, too, the station of this Brazil is pretty
-near southern Ireland, off the Blaskets, but sometimes it is
-carried out into mid-Atlantic, and in the sixteenth-century maps
-of Nicolay<a id="FNanchor_210" href="#Footnote_210" class="fnanchor">210</a> (1560; <a href="#if_i_fig06">Fig. 6</a>) and Zaltieri<a id="FNanchor_211" href="#Footnote_211" class="fnanchor">211</a> (1566) it is taken clear
-across to the Banks of Newfoundland or a little nearer inshore.
-From various mutually corroborative indications, I have been impressed
-with the belief that it is probably a record of some early
-crossing of the Atlantic from Ireland; but whatever the explanation,
-Brazil Island remains one of the most interesting of map
-phenomena. Its name was somehow passed along to Terceira
-of the Azores, where there is still a Mt. Brazil, and long
-thereafter to the largest of South American countries.</p>
-
-<p>Its appearance near Greenland and as a substitute for Markland
-is not easily accounted for. The matter is indeed complicated
-on this fifteenth-century map by the appearance of a second
-Brazil (of the channeled type) in the middle of the Atlantic.
-It may be that the cartographer was familiar with this form and<span class="pagenum" id="Page_122">122</span>
-kind of presentation in older maps and did not feel warranted
-in giving up <i>that</i> “Brazil;” but had received convincing information
-of lands southwest or south of Greenland, with some
-suggestion of Brazil as a name traditionally associated with such
-discoveries, and so drew and named it. Undoubtedly the map
-is the work of a man well acquainted with the first disk form of
-Brazil and the later channeled or divided form, beside having
-some knowledge of later discoveries in Greenland and beyond.</p>
-
-<p>There is a parallel to the two Brazils of his map in the two
-series of Azores on that of Bianco (1448).<a id="FNanchor_212" href="#Footnote_212" class="fnanchor">212</a> The latter cartographer
-retained the original Italian-discovered series, inaccurately
-aligned north and south, but showed also farther afield the
-islands of Portuguese rediscovery, properly slanted northwestward,
-omitting only Flores and Corvo, which the rediscoverers
-had not yet found or at least had not yet brought to
-his notice. Another map of about the same period makes the
-same double showing—certainly a curious compromise between
-conservatism and progressiveness.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Zeno Narrative</span></h3>
-
-<p>There is perhaps no other news of Markland before it became
-Newfoundland, unless we may put some glimmer of faith in the
-much-discussed Zeno narrative<a id="FNanchor_213" href="#Footnote_213" class="fnanchor">213</a> (Ch. IX), which embodies the
-tale of an Orkney islander wrecked on the shore of Estotiland (perhaps
-the name was first written Escociland—Scotland) a little
-before the opening of the fifteenth century. He professed to
-have found there a people having some of the rudiments of
-civilization and carrying on trade with Greenland, but ignorant
-of the mariner’s compass. The picture given is not incredible
-and perhaps receives some support from the really notable works<span class="pagenum" id="Page_123">123</span>
-known to have been executed by the Beothuks<a id="FNanchor_214" href="#Footnote_214" class="fnanchor">214</a> of Newfoundland
-in their later and feebler, though not quite their latest days—such
-as extensive deer fences, to give their hunters the utmost benefit
-from the annual migrations. Granted a certain infusion of
-Norse blood, or even without it, there is perhaps nothing stated
-of the Escocilanders which may not have been true. As to the
-name, it is no more strange than Nova Scotia, which still occupies
-the coast just to the south, and it may have been applied
-in the same spirit.</p>
-
-<p>Very early in the history of European colonization this Markland—which
-by its outjutting position was accused of being a
-New-found-land, again and again with varying designations
-during the ill-recorded centuries—took under the latter name
-the position, which it still holds, of the very earliest of the
-English colonies of the New World.</p>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_124" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_124">124</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IX">CHAPTER IX<br />
-
-<span class="subhead">ESTOTILAND AND THE OTHER ISLANDS OF ZENO</span></h2>
-</div>
-
-<p>Some of the well-known mythical or dubious map islands of
-the North Atlantic make their entry into cartography very
-early indeed, apparently as the contribution or record of otherwise
-forgotten voyages, though we cannot say with certainty precisely
-when or how; others, long afterward, were the products of mirage,
-ocean-surface phenomena, or mariners’ fancies working under
-the suggestion of saintly or demoniacal legends amid the hazes
-and perils of little-known seas, the precise time of their origin
-remaining uncertain. As a rule the latter class were less persistent
-on the maps and are geographically rather unimportant.</p>
-
-<p>In two cases, however, Estotiland and Drogio, we know the
-first appearance of their names before the public, which is very
-probably the first use of them among men. They derive a special
-interest from being located in America and from an asserted journey
-by Europeans to them more than a hundred years before
-the first voyage of Columbus. The map which first shows them also
-displays divers other Atlantic islands, either of unusual name or unusual
-location and area, not conforming at all to the insular tracts
-of the North Atlantic basin as we know them now. The fantastic
-exhibition as a whole had an immediate, long-continuing, and
-considerable—almost revolutionary—effect on the map-making of
-the world.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Zeno Volume</span></h3>
-
-<p>In the year 1558 a volume was printed by Marcolino at Venice,
-purporting to give an account of “The Discovery of the Islands
-of Frislanda, Eslanda, Engroneland, Estotiland, and Icaria made
-by two brothers of the Zeno family, Messire Nicolò the Chevalier
-and Messire Antonio.”<a id="FNanchor_215" href="#Footnote_215" class="fnanchor">215</a> Some of the islands named in the book<span class="pagenum" id="Page_125">125</span>
-are omitted from this title; and the word “Discovery” must have
-been used with willful inexactness, for Greenland (Engroneland)
-had been in Norse occupancy for centuries, and Shetland
-(Eslanda, Estland, or Estiland) was as positively, though not as
-familiarly, known as Great Britain. But the indication of aim
-and scope was sufficient.</p>
-
-<p>The name of the author, or, as he calls himself, “the compiler,”
-was not given; but he is generally recognized to have been the
-Nicolò Zeno of a younger generation, a man of local prominence
-and a member of the dominant Council of Ten of the Venetian
-republic. In 1561 he edited for Ruscelli’s edition of Ptolemy, a
-subsequent edition of the map (<a href="#if_i_fig19">Fig. 19</a>) which is the volume’s
-most conspicuous feature. His account of the Zeno book’s origin
-seems to have been accepted generally and promptly among his
-own people, as also the general accuracy of its geography. But, as
-Lucas remarks, “An adverse critic of a member of the Council
-of Ten, in Venice, in the sixteenth century, would have been a
-remarkably bold, not to say foolhardy, man.”<a id="FNanchor_216" href="#Footnote_216" class="fnanchor">216</a> However, there
-are shelters and places of seclusion from even the most arbitrary
-power; and it would seem that the eminent younger Nicolò
-would hardly have the effrontery to challenge the world in
-matters then easily susceptible of disproof concerning his still
-more eminent ancestor and kinsman. Surely they must have had
-some notable experiences in northern islands on the reports of
-which he could rely in a general way, however erroneous or fraudulent
-in some important features, though then first advancing
-the transatlantic claim to discovery.</p>
-
-<p>Moreover, the dread of the Council could not overshadow
-distant geographers like Mercator and Ortelius, whose maps of
-1569 and 1570<a id="FNanchor_217" href="#Footnote_217" class="fnanchor">217</a> (cf. <a href="#if_i_fig10">Fig. 10</a>) almost eagerly embody the most<span class="pagenum" id="Page_126">126</span>
-distinctive Zeno additions, giving them the greatest currency and
-implying some sense of the general probability of discoveries by
-members of that family. Estotiland and Drogio are very distinctly
-shown, the former apparently as Newfoundland united to<span class="pagenum" id="Page_127">127</span>
-Labrador, the latter as a smaller and more southern island which
-may well be Cape Breton Island, pushed a bit offshore, but still
-not very far from the mainland.</p>
-
-<div id="if_i_fig19" class="figcenter" style="max-width: 37em;">
- <img src="images/i_fig19.jpg" width="2348" height="1783" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 19</span>—The map of the northern regions by the Zeno brothers, 1558, showing Frisland, Estotiland,
-Icaria, and Drogio. (After Lucas’ photographic facsimile.)</div></div>
-
-<p>There has been much discussion as to whether the book should
-be regarded as wholly a forgery or not, as to the location of these
-regions, and as to the derivation and meaning of the names; but
-all agree that Estotiland and Drogio were not known before 1558.</p>
-
-<p>Nicolò the compiler reports: “The sailing chart which I find, I
-still have among our family antiquities and, though it is rotten
-with age, I have succeeded with it tolerably well.” Just what
-this success involved is an interesting question. It has been
-understood by his most reasonable advocates to include conjectural
-restoration, such as the deficiencies of rottenness seemed
-to call for, and somewhat more.</p>
-
-<p>Nicolò the younger avers, further, that his ancestor Antonio
-wrote a book recording his northern observations and many
-facts about Greenland, but that the compiler as a boy had
-thoughtlessly destroyed the book with other papers and that the
-Zeno narrative as he gives it is made up from fragmentary letters
-of the elder Nicolò to Antonio and of the latter to their brother,
-Carlo, remaining in Venice; which letters by good fortune
-happened to survive.</p>
-
-<p>Nobody except the younger Nicolò is asserted to have seen
-the map, the letters, or any of the original documents; though his
-parents, it would seem, must have been custodian of them before
-him, and he would surely have been likely to display such
-precious evidences to some one after awakening to their importance.
-But those were less critical and exacting times than the
-present, and conceivably it may have been felt that any corroboration
-would be superfluous. Yet the fact remains that we are
-not informed of any means of testing the accuracy of restoration
-or even of demonstrating that there was anything to restore.</p>
-
-<h3><span class="smcap">First Use of the Names “Estotiland” and “Drogio”</span></h3>
-
-<p>The two names “Estotiland” and “Drogio” are supplied by a
-story within a story, an alleged yarn of a fisherman, reporting<span class="pagenum" id="Page_128">128</span>
-to his island ruler, whom the elder Zeno served. Obviously, the
-chances of lapse from truth are multiplied. Either the later
-Nicolò or his ancestor of more than a century and a half before
-may have wholly invented or more or less transformed it; or
-the first narrator may have created his tale out of no real happenings
-or have so distorted it by mistake or willful imposture
-as to render it wholly unreliable. In its general outlines it is by
-no means impossible; but neither would it have been very
-difficult to compose such a yarn out of nothing but fancy and
-the American information at the command of the younger
-Nicolò. It comes to us through the medium of an alleged letter
-of his ancestor Antonio, written home to the latter’s brother
-Carlo near the end of the fifteenth century. With some slight
-compression, the narrative runs as follows:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Six and twenty years ago four fishing boats put out to sea, and, encountering
-a heavy storm, were driven over the sea in utter helplessness
-for many days; when at length, the tempest abating, they discovered an
-island called Estotiland, lying to the westwards above one thousand
-miles from Frislanda. One of the boats was wrecked, and six men that
-were in it were taken by the inhabitants, and brought into a fair and
-populous city, where the king of the place sent for many interpreters, but
-there were none could be found that understood the language of the
-fishermen, except one that spoke Latin, and who had also been cast by
-chance upon the same island.... They ... remained five years
-on the island, and learned the language. One of them in particular
-visited different parts of the island, and reports that it is a very rich
-country, abounding in all good things. It is a little smaller than Iceland,
-but more fertile; in the middle of it is a very high mountain, in which rise
-four rivers which water the whole country.</p>
-
-<p>The inhabitants are a very intelligent people, and possess all the arts
-like ourselves; and it is to be believed that in time past they have had
-intercourse with our people, for he said that he saw Latin books in the
-king’s library, which they at this present time do not understand. They
-have their own language and letters. They have all kinds of metals, but
-especially they abound with gold. Their foreign intercourse is with
-Greenland, whence they import furs, brimstone and pitch.... They
-have woods of immense extent. They make their buildings with walls,
-and there are many towns and villages. They make small boats and sail
-them, but they have not the loadstone, nor do they know the north by the
-compass. For this reason these fishermen were held in great estimation,<span class="pagenum" id="Page_129">129</span>
-insomuch that the king sent them with twelve boats to the southwards to
-a country which they call Drogio; but in their voyage they had such contrary
-weather that they were in fear for their lives.</p>
-
-<p>... They were taken into the country and the greater number of
-them were eaten by the savages.... But as that fisherman and his
-remaining companions were able to show them the way of taking fish with
-nets, their lives were saved.... As this man’s fame spread ...
-there was a neighboring chief who was very anxious to have him with
-him ... he made war on the chief with whom the fisherman then was,
-and ... at length overcame him, and so the fisherman was sent over
-to him with the rest of his company. During the space of thirteen years
-that he dwelt in those parts, he says that he was sent in this manner to
-more than five-and-twenty chiefs ... wandering up and down ...
-he became acquainted with almost all those parts. He says that it is a
-very great country, and, as it were, a new world; the people are very
-rude and uncultivated, for they all go naked and suffer cruelly from the
-cold, nor have they the sense to clothe themselves with the skins of the
-animals which they take in hunting. They have no kind of metal. They
-live by hunting, and carry lances of wood, sharpened at the point.
-They have bows, the strings of which are made of beasts’ skins. They are
-very fierce, and have deadly fights amongst each other, and eat one
-another’s flesh.... The farther you go southwestwards, however, the
-more refinement you meet with, because the climate is more temperate,
-and accordingly there they have cities and temples dedicated to their
-idols, in which they sacrifice men and afterwards eat them.</p>
-
-<p>His fellow captives having decided to remain where they were, he bade
-them farewell, and made his escape through the woods in the direction of
-Drogio, ... where he spent three years. [One day] some boats had
-arrived. He went down to the seaside, and ... found they had come
-from Estotiland. [They took him aboard as interpreter.] He afterwards
-traded in their company to such good purpose that he became very rich,
-and, fitting out a vessel of his own, returned to Frislanda.<a id="FNanchor_218" href="#Footnote_218" class="fnanchor">218</a></p>
-</div>
-
-<h3><span class="smcap">Geographical Implication of the Narrative</span></h3>
-
-<p>In spite of plain geographical indications in the above recital,
-Estotiland has been located by some random or oversubtle
-conjectures in the strangest and most widely scattered places,
-including even parts of the British Isles. But a region a thousand
-miles west of the Faroes or any other Atlantic islands can be
-nothing but American, and the restriction of its commerce to<span class="pagenum" id="Page_130">130</span>
-Greenland, apparently as a next neighbor, points very clearly
-(as Estotiland) to that outjutting elbow of North America, which
-culminates in Cape Race, south of Greenland and thrust out
-toward Europe. The clear definition of it in the tale as an island,
-largely explored by the narrator, approximating the size of
-Iceland but more fertile, with mountainous interior, great forests
-(such as gave the name Markland to Norse tradition), and rivers
-flowing several ways, clearly indicates Newfoundland. The
-Zeno map accords with this, and most of the later maps accept
-that identification—though often with a great extension of
-territory. Thus a French map in the United States National
-Museum,<a id="FNanchor_219" href="#Footnote_219" class="fnanchor">219</a> having 1668 for an entry of discovery and perhaps
-dating from about 1700, presents the whole region southeast of
-Hudson Bay in an inscription as called Estotiland by the Danes,
-Nouvelle Bretagne (New Britain) by the English, Canada
-Septentrionale by the French, and Labrador by the Spanish;
-but here again Labrador and Newfoundland may have been
-chiefly in mind.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Conjectures as to the Derivation of “Estotiland”</span></h3>
-
-<p>Evidently this map-maker attributed the name Estotiland to
-the Norsemen of Greenland on the faith of the fisherman’s story,
-for no other Scandinavians can be supposed to have fastened a
-name on the region in question. But, barring the last syllable,
-which is a common affix, the name has an Italian sound rather
-than Scandinavian. “East-out-land” has been suggested as a
-derivation, but why in this instance should either Norse or
-Italian borrow an English name? Another suggestion requires
-the use of the first three syllables of the motto “esto fidelis usque
-ad mortem” making up “Estofi,” with the appendant “land.”
-But there seems no historic link of positive connection, and the
-letter “f” would not readily change into “t.” Perhaps “Escotiland”
-or “Escociland” (Scotland) is a more likely conjecture (first made<span class="pagenum" id="Page_131">131</span>
-by Beauvois<a id="FNanchor_220" href="#Footnote_220" class="fnanchor">220</a>), since “c” often resembles “t” in older forms of
-handwriting and might readily be misunderstood. The name
-may have been applied in the same spirit which has long affixed
-“Scotia” (Nova Scotia) to a lower part of the same Atlantic
-coast. That the name was ever really thus applied by the Norsemen
-seems very unlikely; but Nicolò Zeno may have used it to
-help out his fisherman’s yarn as readily as he certainly adapted
-“King Daedalus of Scotland” to help out his more mythical
-account of Icaria. Or “Estotiland” may be a modification of
-Estilanda or Esthlanda, a form sometimes taken by Shetland, for
-example on the map of Prunes, 1553<a id="FNanchor_221" href="#Footnote_221" class="fnanchor">221</a> (<a href="#if_i_fig12">Fig. 12</a>). In casting about
-for a name, it would be an economy of effort on the part of Zeno or
-the fisherman to utilize one that was familiar. But I do not know
-that this derivation from Estiland has ever before been suggested.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Estotilanders</span></h3>
-
-<p>Ortelius, in crediting the discovery of the New World to
-the Norsemen, seems to identify Estotiland with Vinland.<a id="FNanchor_222" href="#Footnote_222" class="fnanchor">222</a>
-He was so far right that the fisherman’s account of the
-people of Estotiland was evidently composed by some one
-acquainted with the mistaken ideal of Vinland, or Wineland,
-which pictured it a permanent Norse offshoot from Greenland,
-perhaps slowly deteriorating but still possessed of a
-city and library, letters and the ordinary useful arts of at
-least a primitive northern white civilization, trading regularly
-with Greenland though archaic enough to lack the mariner’s
-compass, and in most respects fairly on a par with the Icelanders,
-Faroese, Shetlanders, or Orkneymen of the fourteenth to the
-sixteenth century. We know that such Estotilanders did not
-exist; that the ground was occupied by Beothuk Indians, possibly
-slightly influenced by Greenlanders’ timber-gathering visits,<span class="pagenum" id="Page_132">132</span>
-with Eskimos for neighbors on one side and Micmac Algonquins
-on the other; and that none of these could be thought even so
-far advanced in culture as some natives farther down the coast.
-But it is interesting to get the point of view of the narrator or
-reporter.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Drogio</span></h3>
-
-<p>The tale is of a prolonged residence among these alleged
-relatively advanced Estotiland people, followed by a much
-longer wandering sojourn, mostly as a captive, in a great “new
-world” southwest of it and a final escape. Drogio (also spelled
-“Drogeo” and “Droceo” on some maps) was the region through
-which this continental territory was entered. It is plainly an
-island, to judge by the maps; but, according to the narrative, it
-should be close inshore, since no mention is made of water being
-crossed by the neighboring chief, who made war on the first
-captors and thus acquired the fishermen. This accords curiously
-with the facts as to Cape Breton Island, which is barely cut off
-by the Gut of Canso, being easily reached by any incursion from
-the mainland. It also lies southward from Newfoundland
-(Estotiland), but sailing vessels would ordinarily be required to
-get to it across the broad Cabot Strait, where the conditions
-of storm and shipwreck might well be supplied. It is, indeed,
-surprising, since the description of inhabitants and conditions
-is so far from the truth, that the geography of Estotiland and
-Drogio should be given so much more accurately than in some
-carefully prepared and useful maps of the same period, for
-example Nicolay’s of 1560<a id="FNanchor_223" href="#Footnote_223" class="fnanchor">223</a> (<a href="#if_i_fig06">Fig. 6</a>) and Zaltieri’s of 1566,<a id="FNanchor_224" href="#Footnote_224" class="fnanchor">224</a> both
-of which represent Newfoundland as broken up into an archipelago;
-and the same may be said of Gastaldi’s map illustrating
-Ramusio.<a id="FNanchor_225" href="#Footnote_225" class="fnanchor">225</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_133">133</span></p>
-
-<p>It has been generally surmised that the name Drogio represents
-some native word, but there is a lack of evidence and a difficulty
-in identification. Lucas thinks it may be a corruption of Boca
-del Drago,<a id="FNanchor_226" href="#Footnote_226" class="fnanchor">226</a> a strait between Trinidad and the mainland South
-America; but this seems a far-fetched and unsupported conjecture:
-All the other island names used by Zeno are of European
-origin, and Drogio by its sound and orthography suggests Italy.
-Perhaps the best guess we can make would point to the Italian
-words “deroga” or “dirogare” as supplying in disparagement a
-form afterward contracted to Drogio; for the latter island, lower
-in latitude and elevation, was also, according to the narrative,
-inferior in the status of its population and might well be spoken
-of derogatively. We have seen that a fairly high culture is
-imputed to Estotiland; whereas the natives of Drogio were
-sunk in mere cannibal savagery. Notwithstanding the plain
-implication of the story as to the comparative nearness of the
-two regions and the concurrent testimony of the Zeno map,
-Drogio has been located by some theorizers at divers different
-points of our coast line from Canada to Florida and even as far
-afield as Ireland—which is perhaps a shade more extravagant
-than Lucas’s South American derivation of the name.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Discrepancies in the Narrative of the Fisherman</span></h3>
-
-<p>There is this to be said for the last-mentioned speculation and
-some others, that the statements concerning the mainland natives
-are plainly prompted by Spanish accounts of certain naked and
-cannibalistic denizens of the tropics, when not due to the
-experience of Cortés and his companions among the teocallis
-and ceremonial sacrifices of the Aztecs. That any one starting
-from Nova Scotia or thereabout could have reached southern
-or at least central Mexico and returned alone must have struck
-even Nicolò Zeno the younger as incredible, if he had any
-conception of the distances and difficulties involved. But probably
-he believed the area of temple building to extend farther northward
-than it actually did and had little notion of the great waste<span class="pagenum" id="Page_134">134</span>
-of intervening interior. Besides, it is not explicitly stated that
-the fisherman saw these things; and to have gone far enough to
-encounter a rumor of them, though a very improbable, would
-not be a quite impossible, feat.</p>
-
-<p>As regards the characteristics of the ruder inhabitants who
-nearly devoured him, fought for him, and two dozen times
-shifted ownership of him from chief to chief, he must surely be
-understood to speak from personal observation; but there is a
-conspicuous failure of corroboration from internal evidence. We
-know a good deal about the Indian tribes of northeastern America
-of a time not very much later, and hardly a distinctive characteristic
-which he gives will fit what we know. To say that the
-Algonquian tribes and their neighbors had not sense to clothe
-themselves with the skins of the animals they killed is itself
-arrant nonsense; to assert that they habitually ate each other
-like Caribs is an imputation without foundation. The total
-absence of metals among them is as untrue as the great abundance
-of gold in Estotiland, for many of them had at least a little
-copper. They did not live wholly by hunting—at least south of
-Nova Scotia—but were partly agricultural, raising Indian corn
-and various vegetables. They did not depend, in hunting, on
-wooden lances with sharpened points, though some backward and
-feeble far-southern insular tribes are reported to have done so.
-They were expert fishermen with weirs and nets and inducted
-many of the white settlers into their secrets, so naturally would
-not extravagantly need nor prize the counsel of a white specialist
-in the same line, though he might have some things to teach
-them. Finally, the really distinctive features of the Indian race
-in these latitudes, such as bark canoes and the peculiarities of
-maize cultivation, are not mentioned at all.</p>
-
-<p>In view of these discrepancies it is not easy to believe that the
-fisherman ever visited America or at any rate ever journeyed
-far inland. The nature of the errors rather points to Nicolò
-Zeno “the compiler” as their author, since they embody observations
-made elsewhere, which the fisherman would not be aware
-of and which had not been made in his time, so far as now known.<span class="pagenum" id="Page_135">135</span>
-The landing by shipwreck on Estotiland in the last quarter of
-the fourteenth century, though a startling feature, cannot be
-called impossible or perhaps even wildly improbable; and, once
-on this side of the Atlantic at that point, some accident might
-take him across to Cape Breton Island, whence he well might
-travel or be carried a little farther. This sequence of events may
-be said to hang well together, and the geographic accuracy as
-to Newfoundland and Cape Breton Island may be taken diffidently
-as establishing a faint presumption that something like it
-really occurred. But farther than this we cannot go, for all other
-indications are adverse; and, even if we credit the incongruities
-to one of the Zeni and suppose them to take the place of forgotten
-or disregarded observations of the original adventurer, we are
-without these last, and it is only substituting a vacuum for incorrectness.
-Perhaps the only thing that remains to be said in
-favor of the story is that if it were wholly the invention of
-Nicolò Zeno it would have been natural and quite easy for him
-to make his ancestor the discoverer, instead of an unnamed and
-insignificant fisherman.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Zeno Narrative Itself</span></h3>
-
-<p>For the story above considered enters the Zeno narrative only
-as the incentive to a voyage of exploration which failed of its
-aim; and it is nowhere alleged, unless in the title, that either of
-the Zeno brothers discovered anything American. Each of them,
-it says, visited Greenland, but that needed no discovery. Briefly
-summarized, the Zeno story is that the elder Nicolò, being an
-adventurous wanderer like many of his countrymen, was shipwrecked
-about 1380 on the island of Frisland and taken into the
-service of Zichmni, lord of the Orkneys, then prosecuting the
-conquest of the former region. Zeno took part in the warfare of
-this chieftain, chiefly against the King of Norway his feudal
-lord, also in his various navigations, including a visit to Greenland,
-of which this elder Nicolò writes quite fully to his brother
-Antonio in Venice, urging the latter to join him in Zichmni’s
-service. Antonio did so, after many adventures and hardships<span class="pagenum" id="Page_136">136</span>
-and incidental delay, and served with him four years, when
-Nicolò died, and Antonio succeeded to his honors and emoluments
-for thirteen years longer. About 1400 the fisherman returned
-with his story of transatlantic experience, and Earl Zichmni
-resolved to attempt to reach Estotiland in person. Instead, he
-was storm-driven to Icaria, whatever that may be, and again
-visited Greenland, exploring parts of its coast. Antonio Zeno
-went with him and sailed home separately, under orders, slightly
-missing his course and first reaching Porlanda (Pomona) of the
-Orkneys and Neome (Fair Island) midway between the Orkneys
-and Shetland. He knew then that he was “beyond Iceland”
-(i. e. to the eastward) and readily found his way to Frisland.
-He was never allowed to return to Venice but wrote his brother
-Carlo what he had seen and heard, including the fisherman’s
-story.</p>
-
-<h3><span class="smcap">R. H. Major’s Study of the Zeno Narrative</span></h3>
-
-<p>Major endeavored to end the long-standing discussion as to
-the authenticity of the map and the narrative of voyages by an
-elaborate and ingenious study, on the hypothesis of an honestly
-intended reproduction, the various additions, interpolations,
-and changes being due partly to misunderstandings by the
-original Zeno brothers, partly to injuries accidentally inflicted
-by the compiler and inaccurately repaired, and partly to extraneous
-matter of illustration and ornament, which the later
-Nicolò Zeno had not the self-control to withhold. This method
-of exposition leads to some curious experiences of prodigious
-exaggeration backed by a veritable genius for transforming
-words. Thus when we read that Zichmni, ruling in Porlanda
-and conqueror of Frisland, made successful war on his feudal
-superior, the King of Norway, it means, according to Major, that
-Henry St. Clair (or Sinclair), who was given the Earldom of the
-Orkneys in 1379, had a skirmish with a forgotten claimant to a
-part of his territory. A little later in the narrative a warm spring
-(108° maximum) on an island of a fiord in the inhabited part of
-Greenland, beside which some ruins are found, evolves a monastery<span class="pagenum" id="Page_137">137</span>
-and monk-ruled village of dome-topped houses on the slope
-of a volcanic mountain far up the impossible ice-bound eastern
-coast, with house-warming, cooking, and hothouse gardening by
-subterranean heat and a continual commerce maintained with
-northern Europe—though all this had never been heard of
-before. It is true that Major was handicapped by a belief,
-formerly prevalent, that the eastern coast of Greenland was the
-site of the Eastern Settlement of the Norsemen, though in
-modern times that coast is subjected to conditions which make
-life hardly practicable; whereas it is now conclusively established
-that both of the Norse settlements were on the relatively pleasant
-southwestern coast, one settlement being more easterly and the
-other more westerly. But at the best such interpretations run
-the gauntlet of the reader’s involuntary skepticism. It is often
-easier to discard the statements altogether.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Work of F. W. Lucas</span></h3>
-
-<p>Lucas, writing some years afterward, with the benefit of
-recently discovered maps and information, has chosen this
-destructive alternative for nearly the whole Zeno narration:
-denying that Nicolò Zeno had any map of a former generation
-to restore; styling his own keenly critical and exhaustive production
-“an indictment,” and branding the book under consideration
-as a forgery throughout—with, necessarily, some true
-things in it. He has gone far toward making good his case.
-Some things not fully accounted for suggest that there may have
-been a basis of genuine material, a nucleus of truth; but it must
-have been very slight.</p>
-
-<p>Major and his preservative school relied chiefly on three points
-of coincidence: a fairly good description of that most unusual
-boat, the kayak of the Eskimos; the hot water of the monastery
-already mentioned; and the general geography of Greenland,
-which is shown more accurately than on many maps of the
-sixteenth century and later. But Lucas points out that the
-history of Olaus Magnus, or other northern sources, might have
-supplied the kayak to Zeno the younger. This may seem rather<span class="pagenum" id="Page_138">138</span>
-far-fetched in view of the wide interval between Italy and
-Scandinavia; but intercourse was regular in 1558, and Zeno was
-a man of ample information and intelligence, using material from
-many sources and having his attention especially directed to the
-north.</p>
-
-<h3><span class="smcap">A Monastery in the Arctic</span></h3>
-
-<p>The Zeno account of the monastery of St. Thomas is very
-extended and particular, going into details of daily life, artificial
-agriculture, and traffic. It is the sublimation of cultivation in
-hothouse conditions (of volcanic origin), located far up within
-the Arctic Circle at a particularly repellent point, where no man
-has ever lived or perhaps will live hereafter. Lucas tries to
-explain the account—which is interesting in its own way with
-a certain wild and preposterous plausibility—by reminiscences
-of a favored Scandinavian fortress, the gardens of which were
-hardly ever frozen, enjoying “all the advantages which any
-fortunate abode of mortals could demand and obtain from the
-powers above.”<a id="FNanchor_227" href="#Footnote_227" class="fnanchor">227</a> But this is manifestly vague, a general picture
-of balminess and delightfulness, far removed from a specific
-account of roasting food by subterranean heat, warming garden
-beds to the forcing point by pipes naturally supplied, and carrying
-on an extensive commerce from the polar regions by the aid of a
-tame volcano. Certainly the warm spring of southwestern
-Greenland is not much more to the point; but neither fortress
-gardens nor flowing water should be needed to stimulate a lively
-fancy in creating rather obvious marvels. Nicolò knew of volcanoes
-in Iceland (as well as Italy), may well have surmised
-their activity in Greenland, and would be only one of many who
-have amused themselves with speculations as to what might be
-accomplished by tapping the great reservoir of heat and energy
-below us. It is not necessary to find a precise earlier parallel, to
-be sure that there is no corroboration for his tale of ancestral
-voyages in such fancies.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_139">139</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">The Zeno Map</span></h3>
-
-<p>A glance at the Zeno map (<a href="#if_i_fig19">Fig. 19</a>) discloses a good approximation
-to the general outline, trend, and taper of Greenland, with
-certain features which imply information. For a long time it was
-thought that no earlier source existed from which this could have
-been drawn by Zeno the compiler. But of later years other fifteenth-century
-maps showing Greenland have been discovered in
-various libraries, notably four by Nordenskiöld,<a id="FNanchor_228" href="#Footnote_228" class="fnanchor">228</a> out of which or
-out of others like them Zeno could certainly have gleaned all that
-he needed for judicious copying. In particular the maps of Donnus
-Nicolaus Germanus (1466 to 1474, or a little later; e. g. <a href="#if_i_fig17">Fig. 17</a>),
-elaborated from the map of Claudius Clavus (1427; <a href="#if_i_fig16">Fig. 16</a>), seem
-to supply the chief features of the Zeno exhibition.<a id="FNanchor_229" href="#Footnote_229" class="fnanchor">229</a> Sharing an
-error common to Clavus and all successors of his school, Zeno connected
-Greenland to Europe. He also represented its eastern coast
-as habitable at the extreme upper end. It is true that a visitor to
-the real surviving Greenland settlement about Ericsfiord probably
-would not learn the facts about these matters, so that his
-misinformation is no disproof of the visits of the older Zeni to
-that country. On the other hand, it would be difficult to point
-to any convincing evidence that either of them was ever there.
-Kohl suggests<a id="FNanchor_230" href="#Footnote_230" class="fnanchor">230</a> that the fisherman’s story may be a mere reflection
-of the general American knowledge of Greenlanders,
-and this might call for the presence of one of the Zeni in Greenland
-to hear the story. But, if the Norse of Greenland knew
-anything about Newfoundland or Labrador, they could hardly
-have credited and passed along these word pictures of cities,
-libraries, and kings. The only thing like internal corroboration
-is in the geography of Estotiland and Drogio.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_140">140</span></p>
-
-<p>As Nicolò Zeno followed the disciples of Claudius Clavus in
-outlining Greenland, so he took for his guide Mattheus Prunes’
-map of 1553<a id="FNanchor_231" href="#Footnote_231" class="fnanchor">231</a> in dealing with the more eastern islands. Podanda
-or Porlanda (Pomona, the main island of the Orkneys) and
-Neome (Fair Island) are in both (Figs. 19 and 12). Prunes displaces
-these islands to a position west, instead of south, of southern
-Shetland (Estiland or Esthlanda), and Zeno simply carries
-them both still farther west, while moving them southward; but
-his Neome is still in the latitude of the lower end of Shetland.
-Long before the time of either of them, the Faroe Islands had
-been shown as one territory—see the Ysferi (Faroe Islands) of
-the eleventh-century map of the Cottonian MS. in the British
-Museum, reproduced by Santarem.<a id="FNanchor_232" href="#Footnote_232" class="fnanchor">232</a> The main islands are in
-fact barely severed from each other by a thread of water.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Frisland</span></h3>
-
-<p>It was, and is, so common to use “land” as a final syllable for
-island names (witness Iceland, Shetland, and the rest) that
-“Ferisland” would easily be derived from the form of the name
-last given and would be as readily contracted into “Frisland.”
-We find the latter (Frislanda), indeed, on the map of Cantino
-(1502)<a id="FNanchor_233" href="#Footnote_233" class="fnanchor">233</a> and in the life of Columbus ascribed to his son Ferdinand.<a id="FNanchor_234" href="#Footnote_234" class="fnanchor">234</a>
-There seems no doubt of its very early use for a northern
-island or islands; apparently primarily for the Faroe group, often
-blended as one island.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_141">141</span></p>
-
-<p>But there seems to have been some confusion in men’s minds
-between Iceland and Frisland as northern fishing centers and
-neighbors of like conditions. Thus the portolan atlas known as
-Egerton MS. 2803, contains two maps<a id="FNanchor_235" href="#Footnote_235" class="fnanchor">235</a> (one shown in <a href="#if_i_fig08">Fig. 8</a>)
-naming Iceland “Fislanda,” and the notable Catalan map of
-about 1480<a id="FNanchor_236" href="#Footnote_236" class="fnanchor">236</a> (<a href="#if_i_fig07">Fig. 7</a>), first copied by Nordenskiöld, which shows
-Greenland as an elongated rectangular “Illa Verde” and Brazil
-in the place later given to Estotiland, also depicts a large insular
-“Fixlanda,” which is surely Iceland, if any faith may be put in
-general outline and the arrangement of islets offshore. Prunes
-(1553; <a href="#if_i_fig12">Fig. 12</a>) substantially reproduces it, with the same name
-and apparently the same meaning. Zeno (<a href="#if_i_fig19">Fig. 19</a>) follows him
-closely in area and aspect but draws also an elongated Iceland
-to the northward, the latter island trending southwestward in
-imitation of Greenland and seeming to derive its geography therefrom.
-This version of Iceland was probably suggested by one of
-the Nicolaus Germanus maps above referred to.</p>
-
-<p>Thus Zeno has two great islands, Frisland and Iceland, the
-former being several times larger than Shetland and many times
-larger than Orkney. His Frisland gets its name from the Faroes,
-its area and outline from Iceland; it is located south of Iceland,
-where there never was anything but waste water. No such large
-island, distinct from Iceland, ever existed at the north. Certainly,
-as shown, it is a mythical island indeed.</p>
-
-<p>Major stoutly argued that any derelictions of the map are to
-be explained as the defects of age and rottenness, unskillfully
-cobbled by a later hand. This sounds reasonable to one who has
-seen how the changes of time deface these old memorials and
-how easily outlines and much more may be misread. But in
-point of fact the map as we have it answers to the narrative
-singularly well. Any blurs or lacunae which needed restoration
-must have occurred in very fortunate places. Iceland, Shetland,<span class="pagenum" id="Page_142">142</span>
-Greenland, Scotland, Estotiland, and Drogio are all not very
-far from where they should be. The Orkneys and Fair Island, if
-too far west in fact, are only far enough to suit the tale, for
-when Antonio sails eastward he comes to them and knows he has
-passed east of Iceland, a reflection more likely to occur if the
-interval were rather small than if it were very great.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Icaria</span></h3>
-
-<p>Again, when Earl Zichmni and Antonio Zeno with their little
-flotilla, fired by the fisherman’s American experiences, strike
-westward from Frisland for Estotiland they, indeed, do not
-reach that goal but do attain by accident the mysterious Icaria
-and find themselves where Greenland can be and is reached
-without much difficulty. Now, on the map (<a href="#if_i_fig19">Fig. 19</a>), Icaria, about
-the size of Shetland, is the most westerly of all the islands not distinctly
-American. Draw a straight line from Iceland to Estotiland
-and another from the center of Frisland to Cape Hwarf near the
-lower end of Greenland, and Icaria lies at the intersection.
-Granting the rest of the story, it is shown where they might very
-well have stumbled upon it in trying to go farther west.</p>
-
-<p>Of course, it is not there; nothing ever was there except an
-ample expanse of sea. Where Zeno got the idea of Icaria is
-not known—except as an appended and unimportant myth
-from the Aegean; it certainly was not supplied by the facts of
-the North Atlantic. Probably the initial “I” stands for island
-as usual, and “Caria” is a not impossible transformation of either
-“Kerry” (preferred by Major) or “Kilda”—the latter more likely,
-for southern Ireland was continually visited by Italian traders,
-whereas St. Kilda lay off the trade routes rather far away in the
-mists and myths of the ocean and might be a fairer field for
-exaggeration and shifting of place. But, with every allowance,
-it is hard to see how this small ultra-Hebridean rock pile could
-become a large island territory just short of America. Perhaps
-it is as well to treat Icaria as merely the unprovoked creation
-of the romantic brain of the younger Zeno.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_143">143</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Influence of Imaginary Cartography</span></h3>
-
-<p>It may be true that the elder Zeno brothers served for a time
-under some northern island ruler, whose name the later Nicolò
-Zeno read and copied as the impossible Zichmni; that they then
-visited various countries and islands, possibly including the
-surviving but dwindling Greenland settlement; that one of
-them heard in general outline the adventures of a fisherman or
-minor mariner cast away at two points of the American coast;
-and that a futile attempt was thereupon made by their patron
-to explore the same regions. Every one of these admissions lacks
-adequate confirmation and is very dubious; yet they are all
-possible. But it is not possible that a map made about 1400
-could bear at almost all points the plain marks of copying with
-slight changes from maps of the late fifteenth and sixteenth
-centuries; and, since the narrative so well fits the map, the two as
-we have them must stand or fall together.</p>
-
-<p>Either Nicolò Zeno of 1558 invented the whole matter,
-building up his imposture by the aid of maps and information
-already existent and accessible, or he actually had some sort of
-old sketch map and fragments of letters and has recast them with
-more modern aids quite at his convenience, leaving no certain
-trace of the original outlines or statements. It comes to much
-the same thing in either case.</p>
-
-<p>Also in either case his unscrupulous and misleading achievements
-in imaginary cartography remain as historic facts. For
-a century or more he supplied the maps of the world with
-several new great islands; he shifted others widely into new
-positions; he adorned other regions with new names that were
-loath to depart; and he presented a story of pre-Columbian
-discovery of America which was long accepted as true and is
-not wholly discarded even yet.</p>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_144" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_144">144</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_X">CHAPTER X<br />
-
-<span class="subhead">ANTILLIA AND THE ANTILLES</span></h2>
-</div>
-
-<p>There are two names still in common use for American regions,
-which long antedate Columbus and most likely commemorate
-achievements of earlier explorers. They are Brazil and the Antilles.
-The former is earlier on the maps and records; but the case
-for Antillia, as an American pre-Columbian map item, is in some
-respects less complex and more obvious.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Antillia</span></h3>
-
-<p>A good many decades before the New World became known
-as such, Antillia was recognized as a legitimate geographical
-feature. A comparatively late and generally familiar instance
-of such mention occurs in Toscanelli’s letter of 1474 to Columbus,<a id="FNanchor_237" href="#Footnote_237" class="fnanchor">237</a>
-recommending this island as a convenient resting point on the sea
-route to Cathay. Its authenticity has been questioned, notably
-by the venerable and learned Henry Vignaud,<a id="FNanchor_238" href="#Footnote_238" class="fnanchor">238</a> but at least some
-one wrote it and in it reflected the viewpoint of the time.</p>
-
-<p>Nordenskiöld in his elaborate and invaluable “Periplus” declares:
-“As the mention of this large island, the name of which
-was afterwards given to the Antilles, in the portolanos of the
-fourteenth century, is probably owing to some vessel being storm-driven
-across the Atlantic (as, according to Behaim, happened to
-a Spanish vessel in 1414), those maps on which this island is<span class="pagenum" id="Page_145">145</span>
-marked must be reckoned as Americana.”<a id="FNanchor_239" href="#Footnote_239" class="fnanchor">239</a> The word “fourteenth”
-is probably an accidental substitute for “fifteenth.” The
-reference to Behaim undoubtedly means the often-quoted inscription
-on his globe of 1492, which avers that “1414 a ship from
-Spain got nighest it without being endangered.”<a id="FNanchor_240" href="#Footnote_240" class="fnanchor">240</a> This seems to
-record an approach rather than an actual landing. But at least it
-was evidently believed that Antillia had been nearly reached in
-that year by a vessel sailing from the Iberian Peninsula. Little
-distinction would then have been made between Spain and
-Portugal in such a reference by a non-Iberian.</p>
-
-<p>Ruysch’s map of 1508 is a little more vague in its Antillia inscription
-as to the time of this adventure.<a id="FNanchor_241" href="#Footnote_241" class="fnanchor">241</a> He says it was discovered
-by the Spaniards long ago; but perhaps this means a
-rediscovery, for he also chronicles the refuge sought there by
-King Roderick in the eighth century.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Peter Martyr’s Identification of Antillia</span></h3>
-
-<p>Both of these representations show Antillia far in the ocean
-dissociated from any other land, but in the work of Peter Martyr
-d’Anghiera, contemporary and historian of Columbus, writing
-before 1511, we have an explicit identification as part of a well-known
-group or archipelago. He has been narrating the discovery
-of Cuba and Hispaniola and proceeds:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Turning, therefore, the stems of his ships toward the east, he assumed
-that he had found Ophir, whither Solomon’s ships sailed for gold, but,
-the descriptions of the cosmographers well considered, it seemeth that
-both these and the other islands adjoining are the islands of Antillia.<a id="FNanchor_242" href="#Footnote_242" class="fnanchor">242</a></p>
-</div>
-
-<p class="in0">Perhaps he meant delineations, like those we have yet to consider,
-and not descriptions in words; or writings concerning these<span class="pagenum" id="Page_146">146</span>
-islands may then have been extant which have since vanished as
-completely as the celebrated map of Toscanelli.</p>
-
-<p>Among “the other islands adjoining” we may be sure he included
-that island of Beimini, or Bimini (no other than Florida),
-a part of which, thus marked, occurs in his accompanying map
-and has the distinction of owning the fabled fountain of youth
-and luring Ponce de Leon into romantic but futile adventure.
-Perhaps only one other map gives it the name Bimini; but its
-insular character is plain on divers maps (made before men
-learned better), with varying areas and under different names.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Other Identifications</span></h3>
-
-<p>Peter Martyr was not alone in his identification of the “islands
-of Antillia.” Canerio’s map,<a id="FNanchor_243" href="#Footnote_243" class="fnanchor">243</a> attributed to 1502, names the large
-West India group “Antilhas del Rey de Castella,” though giving
-the name Isabella to the chief island; and another map of about
-the same date (anonymous)<a id="FNanchor_244" href="#Footnote_244" class="fnanchor">244</a> gives them the collective title of
-Antilie, though calling the Queen of the Antilles Cuba, as now.
-A later map,<a id="FNanchor_245" href="#Footnote_245" class="fnanchor">245</a> probably about 1518, varies the first form slightly
-to “Atilhas [i. e. Antilhas] de Castela” and shows also “Tera
-Bimini.” This is the second Bimini map above referred to.</p>
-
-<p>It is true that the name Antillia, often slightly modified, was
-not restricted to this use but occasionally was applied in other
-quarters. Beside Behaim’s globe and Ruysch’s map already mentioned,
-a Catalan map of the fifteenth century (obviously earlier
-than the knowledge of the Portuguese rediscovery of Flores and<span class="pagenum" id="Page_147">147</span>
-Corvo)<a id="FNanchor_246" href="#Footnote_246" class="fnanchor">246</a> presents a duplicate delineation of most of the Azores,
-giving the supposed additional islands a quite correct slant northwestward
-and individual names selected impartially from divers
-sources. One of these is Attiaela, recalling the doubtful “Atilae” of
-the warning-figure inscription on the map of the Pizigani of
-1367<a id="FNanchor_247" href="#Footnote_247" class="fnanchor">247</a> (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>), which may have suggested it, being applied in the
-same or a neighboring region. The islands remain mysterious,
-perhaps merely registering a free range of fancy at divers periods.</p>
-
-<h3><span class="smcap">An Antillia of the Mainland</span></h3>
-
-<p>Again, at a much later time, when the exploration of the South
-American coast line had proceeded far enough to demonstrate the
-existence of a continent, some one speculated, it would seem, concerning
-an Antillia of the mainland. One of the maps<a id="FNanchor_248" href="#Footnote_248" class="fnanchor">248</a> in the portolan
-atlas in the British Museum known as Egerton MS. 2803
-bears the word “Antiglia” running from north to south at a considerable
-distance west of the mouth of the Amazon, apparently
-about where would now be the southeastern part of Venezuela.
-Also, the world map<a id="FNanchor_249" href="#Footnote_249" class="fnanchor">249</a> in the same atlas (<a href="#if_i_fig08">Fig. 8</a>) bears “Antiglia” as
-a South American name, in this instance moved farther westward
-to the region of eastern Ecuador and neighboring territory.</p>
-
-<p>But these aberrant applications of the name Antillia in its
-various forms were mostly late in time and probably all suggested
-by some novel geographical disclosures. The standard
-identification, as disclosed on the maps discussed below, at least
-from Beccario’s of 1435 to Benincasa’s of 1482, was with a great
-group of western islands; as was Peter Martyr’s, much later.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_148">148</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">The Origin of the Name</span></h3>
-
-<p>Naturally the origin of the word has been found a fascinating
-problem. Ever since Formaleoni,<a id="FNanchor_250" href="#Footnote_250" class="fnanchor">250</a> near the close of the eighteenth
-century, called attention to the delineation of Antillia in
-Bianco’s map of 1436, discussed below, as indicating some
-knowledge of America, there have been those to urge the claims
-of the suppositional lost Atlantis instead. The two island names
-certainly begin with “A” and utilize “t,” “l,” and “i” about equally;
-but “Atlantis” comes so easily out of “Atlas,” and the great
-mountain chain marches so conspicuously down to the sea in all
-early maps, that the derivation of the former may be called
-obvious; whereas you cannot readily or naturally turn “Atlas”
-into “Antillia,” and there is no evidence that any one ever did
-so. As to geographical items, both have been located in the
-great western sea; but that is true of many other lands, real or
-fanciful. Something has been made of the elongated quadrilateral
-form of Antillia; but Humboldt points out<a id="FNanchor_251" href="#Footnote_251" class="fnanchor">251</a> that in the description
-transmitted by Plato this outline is ascribed to a particular district
-in Atlantis, not to the great island as a whole, and that,
-even if it could be understood in the latter sense, there seems
-no reason why a fragment surviving the great cataclysm should
-repeat the configuration of Atlantis as a whole. There seems
-a total lack of any direct evidence, or any weighty inferential
-evidence, of the derivation of Antillia from Atlantis.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Humboldt’s Hypothesis</span></h3>
-
-<p>Humboldt, in rejecting this hypothesis, advanced another,
-which is picturesque and ingenious but hardly better supported.<a id="FNanchor_252" href="#Footnote_252" class="fnanchor">252</a>
-His choice is “Al-tin,” Arabic for “the dragon.” Undoubtedly<span class="pagenum" id="Page_149">149</span>
-Arabs navigated to some extent some parts of the great Sea of
-Darkness, and these monsters were among its generally credited
-terrors. The hardly decipherable inscriptions in the neighborhood
-of an island on the map of the Pizigani of 1367<a id="FNanchor_253" href="#Footnote_253" class="fnanchor">253</a> (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>), as we
-have seen (Ch. VI), seem to cite Arabic experience in proof of
-perils from <i>fulvos</i> (krakens) rising from the depths of the sea,
-coupling dragons with them in the same legend and illustrating
-it by a picture of a kraken dragging one seaman overboard from
-a ship in distress, while a dragon high overhead flies away with
-another. It is even true that Arabic tradition established a dragon
-on at least one island as a horrible oppression, long ago happily
-ended, and that another island (perhaps more than one) was
-known as the Island of the Dragon. But in all this there is
-nothing to connect dragons with Antillia, and that most hideous
-medieval fancy is out of all congruity with the fair and almost
-holy repute of this island as the place of refuge of the last Christian
-ante-Moorish monarch of Spain in the hour of his despair
-and as the new home of the seven Portuguese bishops with their
-following.</p>
-
-<p>In passing, we may note that Antela, the version of the Laon
-globe hereinafter referred to, is identical with the name of that
-Lake Antela of northwestern Spain which is the source of the
-river Limia, fabled to be no other than Lethe, so that Roman
-soldiers drew back from it, fearing the waters of oblivion. But
-as yet no one has taken up the cause of Spanish Antela as the
-origin of the island’s name. Probably it is a mere matter of coincidence.</p>
-
-<p>Humboldt admits that Antillia may be readily resolved into
-two Portuguese words, <i>ante</i> and <i>illa</i> (island). He even cites
-several parallel cases, of which Anti-bacchus will serve as an
-example. But he objects that such compound names have been
-used in comparison with other islands, not with a continent. In
-the present instance, however, the comparison would be with
-Portugal, not with all Europe, and the other member of it would<span class="pagenum" id="Page_150">150</span>
-be a map island which, he says, is as long as Portugal and seems
-curiously to borrow and copy Portugal’s general form and is
-arranged opposite to that kingdom far beyond the Azores across
-a great expanse of sea. It must be remembered that <i>illa</i> is the old
-form of <i>ilha</i>, found in many maps, that either would naturally be
-pronounced “illia,” and that you cannot say “anteillia” or “antiillia”
-at all rapidly without turning it almost exactly into Antillia.
-The “island out before,” or the “opposite island,” would be the
-natural interpretation. The latter seems preferable. Notwithstanding
-the great importance which must always be attached to
-any opinion of Humboldt’s, there really seems no need to let
-fancy range far afield when an obvious explanation faces us in the
-word itself and on the maps.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Weimar Map</span></h3>
-
-<p>Nordenskiöld, practically applying his test of the presence of
-Antillia and arranging his materials in chronological order, heads
-his list of “The Oldest Maps of the New Hemisphere”<a id="FNanchor_254" href="#Footnote_254" class="fnanchor">254</a> with the
-anonymous map preserved in the Grand Ducal library in Weimar
-and credited to 1424.<a id="FNanchor_255" href="#Footnote_255" class="fnanchor">255</a> But it seems that this map does not deserve
-that position, for it is not entitled to the date; Humboldt,
-inspecting the original, made out certain fragments of words and
-the Roman characters for that year on a band running from
-south to north between the Azores and Antillia; also, in more
-modern ink, the date 1424 on the margin. Whatever the explanation,
-he was convinced of error by subsequent correspondence
-with the Weimar librarian and admitted that it was probably the
-work of Conde Freducci not earlier than 1481. Apart from all
-considerations of workmanship and map outlines, the use of
-“insule” instead of “insulle” and of “brandani” instead of “brandany”
-in the inscription concerning the Madeiras marks the map
-as almost certainly belonging to the last quarter, not the first
-quarter, of the fifteenth century.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_151">151</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">The Beccario Map of 1426</span></h3>
-
-<p>The second map on Nordenskiöld’s New World list is “Becharius
-1426,” a Latinization of the surname of Battista Beccario
-and at least not so weird a transformation as Humboldt’s “Beclario
-or Bedrazio.” Apparently the year of this map has not been
-doubted, but there is a lack of first-hand evidence that the
-original contains Antillia. No reproduction of this map had been
-published prior to the writer’s paper on St. Brendan’s Islands
-in the July, 1919, <i>Geographical Review</i>, nor, so far as is known, has
-its extreme western part been copied in any way. The section
-there reproduced, and herewith reprinted only slightly curtailed
-(<a href="#if_i_fig03">Fig. 3</a>), is one of several sent me in response to arrangements,
-made before the war, for a photograph of the map, but by
-some mistake the very portion that would have been conclusive
-was omitted, and all attempts to remedy the error have
-failed. But, if there were any inscription concerning recently discovered
-islands located as in his later map, some part of it at
-least would probably be seen on what I have; and for this and
-other reasons I do not believe that Antillia is delineated or named
-on the Beccario map of 1426.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Beccario Map of 1435</span></h3>
-
-<p>The addition to fifteenth-century geography of a great group
-of large western islands roughly corresponding to a part of the
-West Indies and Florida rests mainly on the testimony of the
-following maps now to be discussed: Beccario 1435, Bianco 1436,
-Pareto 1455, Roselli 1468, Benincasa 1482, and the anonymous
-Weimar map probably by Freducci and dating somewhere
-after 1481. Of these the most complete as well as the earliest
-is Beccario’s<a id="FNanchor_256" href="#Footnote_256" class="fnanchor">256</a> (<a href="#if_i_fig20">Fig. 20</a>). He gives the islands the collective
-title of “Insulle a novo rep’te” (newly reported islands), which<span class="pagenum" id="Page_153">153</span>
-may refer to the discovery recorded by Behaim for 1414 or
-to some more recent experience. The interval would not be
-much greater than that between the first landing of Columbus
-and the narrative of Peter Martyr beginning with equivalent
-words. It is likely, however, that some lost map or maps
-preceded Beccario’s, for the artificially regular outlines of
-his islands, though in accord with the fashion of cartography in
-his time, seem rather out of keeping with a first appearance.
-The type had somehow fixed itself with curious minuteness and
-was repeated faithfully by his successors. In spite of these impossibly
-symmetrical details and some discrepancies as to individual
-direction of elongation and latitude, the fact remains that
-in the Atlantic there is no such great group except the Antilles
-and that the general correspondence is too surprising to be
-explained by mere accident or conjecture. Surely some mariner
-had visited Cuba and some of its neighbors before 1435.</p>
-
-<div id="if_i_fig20" class="figcenter" style="max-width: 29em;">
- <img src="images/i_fig20.jpg" width="1798" height="2807" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 20</span>—Section of the Beccario map of 1435 showing the four islands of the
-Antilles, St. Brendan’s Islands, Daculi, and others. (After Uzielli’s photographic
-facsimile.)</div></div>
-
-<p>This map of Beccario had been somewhat neglected, with misreading
-of the names, before it was taken in hand by the Italian
-Geographical Society and reproduced very carefully by photo-lithography.
-As regards the island names in particular, this
-eliminated some misunderstanding and confusion and made their
-meaning plain. Thus rendered, the map affords a convenient
-standard for the others, which, indeed, differ from it very little
-as to these “Islands of Antillia.”</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Four Islands of the Antilles on the Beccario Map</span></h3>
-
-<p>This group, or more properly series—for three of them are
-strung out in a line—comprises the four islands Antillia, Reylla,
-Salvagio, and I in Mar. All these names have meaning, easy to
-render.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Antillia</span></h3>
-
-<p>The largest and most southerly, Antillia, the “opposite island,”
-which I take to be no other than Cuba, is shown as an elongated,
-very much conventionalized parallelogram, extending from the
-latitude of Morocco a little south of the Strait of Gibraltar to<span class="pagenum" id="Page_154">154</span>
-that of northern Portugal. As Humboldt says, it is about a
-third as wide as it is long; and in this respect it is singularly even
-throughout its length. In its eastern front there are four bays,
-and three in its western. The intervals on each side are pretty
-nearly equal, and each bay is of a three-lobed form resembling
-an ill-divided clover leaf. In the lower end there is a broader and
-larger bay nearly triangular. The artificial exactness of these
-minute details is in keeping with the treatment on divers maps of
-the really well-known islands of the eastern Atlantic archipelagoes,
-except that the comparative smallness of a Teneriffe, a
-Terceira, or even a Madeira, offered less opportunity. The slant
-of the island is very slightly east of north, obviously quite different
-from the actual longitudinal direction of the even more
-elongated Queen of the Antilles.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Reylla</span></h3>
-
-<p>Behind the lower part of Antillia, much as Jamaica is behind
-the eastern or lower part of Cuba, and about in similar proportions
-of relative area, Beccario shows a smaller but, nevertheless,
-considerable island, pentagonal in outline, mainly square in
-body, with a low westward-pointing broad-based triangular extension.
-He gives it the impressive name of Reylla, King Island,
-not ill suited to the royal beauty of that mountainous gem of the
-seas.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Salvagio</span></h3>
-
-<p>North of Antillia and nearly in line with it, but at a rather wide
-interval, he shows Saluagio or Salvagio (“u” and “v” being equivalent),
-which has the same name then long given to a wild and
-rocky cluster of islets between Madeira and the Canaries, that
-still bears it in the form Salvages. Wherever applied the name is
-bound to denote some form of savageness; perhaps “Savage Island”
-is an adequate rendering, the second word being understood.
-This Salvagio imitates the general form of Antillia on a
-reduced scale, being, nevertheless, much larger than any other
-island in the Atlantic south of the parallel of Ireland. Like<span class="pagenum" id="Page_155">155</span>
-Antillia, its eastern and western faces are provided with highly
-artificial bays, three in each. Its northern end is beveled upward
-and westward. I think this large island probably represents
-Florida, similarly situated to the northward of Cuba and divided
-from it by Florida Strait. Its area must have been nakedly conjectural,
-as much later maps show its line of supposed severance
-from the mainland to have been drawn by guesswork.</p>
-
-<h3><span class="smcap">I in Mar</span></h3>
-
-<p>The inclined northern end of Salvagio is divided by a narrow
-sea belt from I in Mar, which has approximately a crescent form
-and a bulk not very different from that commonly ascribed at
-that time to Madeira. “I,” of course, stands for Insula or one of
-its derivatives, such as Illa, a word or initial applied or omitted at
-will. “Island in the Sea” is probably the true rendering, though
-formerly the initial and the two words were sometimes blended,
-as Tanmar or Danmar, to the confusion of geographers. A larger
-member of the Bahama group lying near the Florida coast would
-seem to fill the requirements, being naturally recognized as
-more at sea than Florida or Cuba. Great Abaco and Great Bahama
-are nearly contiguous and, considered together, would give
-nearly the required size and form; but it is not necessary to be
-individual in identification. Possibly Insula in Mar as drawn
-was meant to be symbolical and representative of the sea islands
-generally rather than to set forth any particular one of them.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Roselli Map of 1468</span></h3>
-
-<p>The Roselli map of 1468,<a id="FNanchor_257" href="#Footnote_257" class="fnanchor">257</a> the property of the Hispanic Society
-of America, New York City, is nearly as complete as the Beccario
-map of 1435. It lacks only the western part of Reylla (a name
-here corrupted into “roella”), by the reason of the limitations of
-the material. These maps were generally drawn on parchment
-made of lambskin with the narrow neck of the skin presented
-toward the west, perhaps as the quarter in which unavoidable<span class="pagenum" id="Page_156">156</span>
-omissions were thought to do the least harm. Because of the
-island’s position on the very edge of the skin, its outline, although
-unmistakable, is faint and in a few decades of exposure of the original
-might have vanished altogether. This raises the question
-whether certain outlines, now missing but plainly called for, on
-other maps of the same period, have not met with the same fate.
-Probably this has happened. Antilia—spelled thus—is plain in
-name and outline; so is the island next above it, spelled Saluaega.
-The “I” is omitted from I in Mar, as was often done in like cases,
-and the words “in Mar” are uncertain, but seem as above. The
-island figure is correctly given by Beccario’s standard, and in general
-the representation of the island series is almost exactly the
-same. Perhaps the most discernible difference is a very slight
-northwestern trend given to Antillia, instead of the equally slight
-northeastern inclination in Beccario’s case.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Bianco Map of 1436</span></h3>
-
-<p>The Bianco map of 1436<a id="FNanchor_258" href="#Footnote_258" class="fnanchor">258</a> (<a href="#if_i_fig25">Fig. 25</a>) was the first of the Antillia
-maps to attract attention in quite modern times but has suffered
-far worse than Roselli’s in the matter of limitation. The border
-of the material cuts off all but Antillia and the lower end of
-Salvagio, to which Bianco has given the strange name of La Man
-(or Mao) Satanaxio, generally translated “The Hand of Satan”
-but believed by Nordenskiöld to be rather a corruption of a
-saint’s name, perhaps that of St. Anastasio. It remains a mystery,
-though one hypothesis connects it with a grisly Far Eastern tale
-of a demon hand. The initial “S” is all that Satanaxio has in
-common with the names for this island on the other maps that
-show it; and, as nearly all of these present very slight changes
-from Salvagio, easily to be accounted for by carelessness or
-errors in copying, the latter name is fairly to be regarded as the
-legitimate one, while Satanaxio remains unique and grimly
-fanciful, perhaps to be explained another day. The most that
-can be said for its generally accepted meaning is that it corroborates<span class="pagenum" id="Page_157">157</span>
-Salvagio in so far as it intensifies savagery to diabolism.
-One is tempted to speculate as to whether any very cruel treatment
-from the natives had formed part of the experience of the
-visitors along that shore; but there is no known fact or assertion
-upon which to base such an idea. As to the delineation of the
-islands, it is quite evident that Bianco showed the same group
-as Beccario and Roselli so far as circumstances permitted;
-and there is no reason to believe that the islands for which he
-had no room would have differed from theirs in his showing, if
-admissible, any more than his Antillia differs; that is to say,
-hardly at all.</p>
-
-<p>Humboldt was so impressed by this map of Bianco that he took
-the pains of measuring upon it the distance of Antillia from
-Portugal, making this about two hundred and forty leagues: an
-unreliable test, one would say, for the distances over the western
-waste of waters probably were not drawn to scale nor supposed to
-approach exactness. For that matter, the interval between
-Portugal and the Azores, as shown on maps for nearly a hundred
-years, was greatly underestimated, and the discrepancy becomes
-more glaring as the islands lie farther westward, Flores and Corvo
-being conspicuous examples. We should naturally expect to find
-the West Indies reported much nearer than they really are by
-anyone mapping a record of them. Perhaps the explanation lies
-in a disposition of cartographers to expect and allow for a great
-deal of nautical exaggeration in the mariners’ yarns that reached
-them. A careful man might come at last to believe in the existence
-of an island but doubt if it were really so very far away.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Pareto Map of 1455</span></h3>
-
-<p>Pareto, 1455, has a very interesting and elaborate map<a id="FNanchor_259" href="#Footnote_259" class="fnanchor">259</a>
-(<a href="#if_i_fig21">Fig. 21</a>) showing Antillia, Reylla, and I in Mar (the latter without
-name) in the orthodox size, shape, and position, but with a
-great gap between Antillia and I in Mar where Salvagio should
-be. Very likely it was there once. Perhaps this is another case of<span class="pagenum" id="Page_159">159</span>
-fading away. One doubts whether the loss might not still be
-retrieved by more powerful magnifying glasses and close study
-of the significant interval. Pareto is unmistakably disclosing the
-same series of islands as the others. It may be that from him
-Roselli borrowed the inaccurate “roella” for Reylla, since Pareto
-is earlier in using a similar form (Roillo).</p>
-
-<div id="if_i_fig21" class="figcenter" style="max-width: 28em;">
- <img src="images/i_fig21.jpg" width="1782" height="2764" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 21</span>—Section of the Pareto map of 1455 showing the Antilles, St. Brendan’s
-Islands, Daculi, and others. (After Kretschmer’s hand-copied reproduction.)</div></div>
-
-<h3><span class="smcap">The Benincasa Map of 1482</span></h3>
-
-<p>Benincasa’s map of 1482<a id="FNanchor_260" href="#Footnote_260" class="fnanchor">260</a> (<a href="#if_i_fig22">Fig. 22</a>) presents Salvagio as Saluaga,
-and I in Mar without name, but omits Reylla, both name and
-figure. The islands shown are in their accepted form and arrangement,
-except that Saluaga has but two bays on the western side,
-and his map adds a novelty in a series of names applied to the
-several bays, or the regions adjoining them, of the two larger
-islands. These names (<a href="#if_i_fig22">Fig. 22</a>) are twelve in number and seem
-like the fanciful work of some Portuguese who was haunted by a
-few Arabic sounds in addition to those of his native tongue. Several
-of them, like Antillia, begin with “An,” perhaps another illustration
-of the law of the line of least resistance. I cannot think
-that there is any significance in these bits of antiquated ingenuity,
-though, as we have seen in Chapter V, some have believed they
-found in them a relic of the Seven Cities legend.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Weimar Map (after 1481)</span></h3>
-
-<p>The Weimar map,<a id="FNanchor_261" href="#Footnote_261" class="fnanchor">261</a> though long carefully housed, has suffered
-blurring and fading with some other damage in its earlier history.
-It is evidently a late representative of the tradition and begins
-to wander slightly from the accepted standard. It has been
-curtailed also from the beginning, like Bianco’s map of 1436, by
-the limitations of the border, which in this instance cuts off the
-lower part of Antillia, though the name is nearly intact; but
-enough remains to indicate a reduced relative size and a greater
-slant to the northeastward than on Beccario’s map. There is, of
-course, no room for Reylla, and there is none for I in Mar; but</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_160">160</span></p>
-
-<p>Salvagio is given plainly and fully, with the letter S quite conspicuous.
-I cannot read more of the name on the photograph;
-but the Weimar librarian reads San on the original, being uncertain
-as to the rest. This map bears traces of local names arranged
-in places like those of Benincasa but fragmentary and illegible.
-Perhaps these names tend to show that the maps belong not only
-to the same period, but to the same general school of development.<span class="pagenum" id="Page_161">161</span>
-The other differences between this map and its predecessors
-are trivial. The general idea of the island series is the same
-so far as it is disclosed, and it is hardly to be doubted that all
-elements of the islands of Antillia would have been presented in
-the main on this map as they are by Roselli and Beccario, if there
-had been room to do so.</p>
-
-<div id="if_i_fig22" class="figcenter" style="max-width: 29em;">
- <img src="images/i_fig22.png" width="1802" height="2059" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 22</span>—Section of the Benincasa map of 1482 showing the Antilles, St. Brendan’s
-Islands, and others. (After Kretschmer’s hand-copied reproduction.)</div></div>
-
-<h3><span class="smcap">The Laon Globe of 1493</span></h3>
-
-<p>The Laon globe,<a id="FNanchor_262" href="#Footnote_262" class="fnanchor">262</a> 1493, though mainly older, certainly had
-room enough, but it appears to have formed part of some mechanism
-and to have had only a secondary or incidental, and in
-part rather careless, application to geography. It shows two
-elongated islands, Antela and Salirosa, undoubtedly meant for
-Antillia and Salvagio. Perhaps the globe maker had at command
-only a somewhat defaced specimen of a map like Bianco’s or that
-of Weimar, showing perforce only two islands, and merely copied
-them, guessing at the dim names and outlines, without thinking
-or caring whether anything more were implied or making any
-farther search. This is apparently the last instance in which the
-larger two islands of the old group or series, marked by their
-traditional names or what are meant for such, appear together.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Other Maps</span></h3>
-
-<p>It may seem strange that certain other notable maps, for example
-Giraldi 1426,<a id="FNanchor_263" href="#Footnote_263" class="fnanchor">263</a> Valsequa 1439,<a id="FNanchor_264" href="#Footnote_264" class="fnanchor">264</a> and Fra Mauro 1459,<a id="FNanchor_265" href="#Footnote_265" class="fnanchor">265</a> show
-nothing of Antillia and its neighbors. Perhaps the makers were
-not interested in these far western parts of the ocean, or the
-narratives on which Beccario and the rest based their maps had
-not reached them; more likely they were skeptical and unwilling
-to commit themselves.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_162">162</span></p>
-
-<p>It is also true that the Antillia of Beccario and others is made to
-extend nearly north and south instead of east and west; that I in
-Mar is placed north of its greater neighbor instead of east; and
-that the whole chain of islands is moved into considerably more
-northern latitudes than the group which we suppose them to represent.
-Thus the eastern, or lower, end of Cuba is actually in the
-latitude of the lower part of the Sahara, and a point above the
-upper end of Florida would be in the latitude of the upper part of
-Morocco; whereas in the maps discussed the average location of
-the chain from the lower end of Antillia to the most northerly
-island, I in Mar, would run from the latitude of northern Morocco
-to that of southern France. There are slight individual differences
-in this matter of extension, but I believe Antillia always begins
-below Gibraltar and ends above northern Spain and a little below
-Bordeaux. But some dislocation, of course, is to be looked for in
-mapping exploration in an unscientific period. The changes of
-direction and extension are not greater than in the American
-coast line of Juan de la Cosa’s very important map of 1500,<a id="FNanchor_266" href="#Footnote_266" class="fnanchor">266</a> not to
-mention even more extravagant instances of later date; and
-the shifting of latitudes may partly be accounted for by ignorance
-of the southward dip of the isothermal lines in crossing the
-Atlantic westward. Thus a Portuguese sailor on reaching a far
-western island or shore having what seemed to him the climate
-and conditions of Gascony would be likely to suppose that it was
-really opposite Gascony, though in fact it might be more nearly
-opposite the Canaries; and the same cause of error would apply all
-down the line. Cuba is not really directly opposite Portugal but
-may easily have been believed so.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Identity of Antillia with the Antilles</span></h3>
-
-<p>A more difficult question is raised by the absence of Haiti and
-Porto Rico from these maps, with all the more eastward Antilles.
-But it is possible that they may not have been visited or even
-seen. We can imagine an expedition that would touch Great<span class="pagenum" id="Page_163">163</span>
-Abaco, coast along Florida and Cuba, and visit Jamaica, returning
-out of sight, or with little notice, of the Haitian coast and
-barely passing an islet or two of the Bahamas, which, if not sufficiently
-commemorated in a general way by Insula in Mar, might
-well be disregarded. A report of such an expedition, adding that
-Antillia was directly opposite Portugal and of about equal size,
-would account fairly for the map which for half a century was
-faithfully repeated even in details by many different hands and
-evidently confidently believed in.</p>
-
-<p>Unless we accept this explanation, we must assume an uncanny,
-almost an inspired, gift of conjecture in some one who,
-without basis, could imagine and depict the only array of great
-islands in the Atlantic. Certainly the outlines of Cuba, Jamaica,
-Florida, and one of the Bahamas will very well bear comparison
-with Scandinavia or the Hebrides and the Orkneys as given on
-maps of equal or even later date. Some glaring errors are to be
-expected in such work, as notoriously occurred in the sixteenth-century
-treatment of Newfoundland and Labrador. Applying
-the same tests and canons and making the same allowances as
-in these cases of distortion of undoubtedly actual lands, we may
-be reasonably confident that the Antillia of 1435 was really, as
-now, the Queen of the Antilles.</p>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_164" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_164">164</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XI">CHAPTER XI<br />
-
-<span class="subhead">CORVO, OUR NEAREST EUROPEAN NEIGHBOR</span></h2>
-</div>
-
-<p>Far at sea from Portugal, straggling in a long northwestward
-line toward America, lies the archipelago sometimes called the
-Islands of the Sun or the Western Islands but now generally
-known as the Azores. That line breaks into three divisions separated
-by wide gaps of sea: the most easterly pair, St. Michael and
-St. Mary; the main cluster of five islands, Pico being the loftiest
-and Terceira the most important; and the northwesterly pair,
-Flores and Corvo. These last make a little far-severed world of
-their own, sharing in none of the tremors and upheavals which
-from time to time more or less transform parts of the other two
-divisions. The remote origin of the pair was volcanic, and Corvo
-is little more now than an old crater lifted about 300 feet above
-the surface; but the fires have long been dead, and in historic
-times the lower strata have never shifted suddenly to produce
-any great earthquake. There have been changes, but they must
-be attributed for the most part to gradual subsidence.</p>
-
-<p>These two islands, though almost as near to Newfoundland as
-to any point in Portugal, cannot be classed as American; yet
-Corvo in particular seems to have impressed the imagination of
-ancient and medieval explorers with a sense of some special relation
-to regions beyond, though possibly only to the entangling
-Sargasso Sea of weeds, which would lie next in order southwestward
-(<a href="#if_i_fig01">Fig. 1</a>), and the menacing mysteries of the remoter
-wastes of the Atlantic. It may have been felt as the last stepping
-stone for the leap into the great unknown.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Origin of the Name</span></h3>
-
-<p>Flores, the island of flowers, thus prettily renamed by the
-Portuguese, is referred to as the rabbit island, Li Conigi, in the<span class="pagenum" id="Page_165">165</span>
-fourteenth-century maps and records; but Corvo has always
-borne, in substance, the same name, one of the oldest on the
-Atlantic. Probably the very first instance of its use is in the Book
-of the Spanish Friar,<a id="FNanchor_267" href="#Footnote_267" class="fnanchor">267</a> written about 1350 (the author says he
-was born in 1305), rather recently published in Spanish and since
-translated for the Hakluyt Society publications by Sir Clements
-Markham. After relating alleged visits to more accessible islands
-of the eastern Atlantic archipelagoes, from Lanzarote and Tenerife
-of the Canaries to São Jorge (St. George) of the Azores, he
-continues: “another, Conejos [doubtless Li Conigi], another,
-Cuervo Marines [Corvo—the sea crow island], so that altogether
-there are 25 islands.”</p>
-
-<p>This account may not actually be later than the Atlante
-Mediceo map,<a id="FNanchor_268" href="#Footnote_268" class="fnanchor">268</a> attributed to 1351—may even have been suggested
-by it, as some things seem to indicate. The Friar’s voyages
-are perhaps merely imaginary, their variety and total extent
-being hardly believable. This very important map has been best
-reproduced in the collection by Theobald Fischer; on it the same
-name (Corvi Marinis) seems to be applied to both islands collectively,
-the plural form “insule” being used to introduce it.
-Both names appear on the Catalan map of 1375.<a id="FNanchor_269" href="#Footnote_269" class="fnanchor">269</a> It is more
-than probable that they date at least from the earlier half of the
-fourteenth century.</p>
-
-<p>Possibly the name Corvo had been carried over by a somewhat
-free translation from the older Moorish seamen and
-cartographers, who dominated this part of the outer ocean from<span class="pagenum" id="Page_166">166</span>
-the eighth century to the twelfth. Edrisi,<a id="FNanchor_270" href="#Footnote_270" class="fnanchor">270</a> greatest of Arab geographers,
-writing for King Roger of Sicily about the middle of the
-twelfth century, tells us, among other items, of the eastern
-Atlantic:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Near this isle is that of Râca, which is “the isle of the birds” (Djazîrato
-’t-Toyour). It is reported that a species of birds resembling eagles is found
-there, red and armed with fangs; they hunt marine animals upon which
-they feed and never leave these parts.</p>
-</div>
-
-<p>This statement recalls the cormorants, which are supposed to
-be meant by the sea crows, “corvi marinis” of the later maps.
-They would naturally flock about the submerged ledges and the
-wild shore of Corvo and may be held to suggest either the crow
-or the eagle, though not closely resembling either. Everywhere
-they are the scavengers of the deep seas. Edrisi mentions a
-legendary expedition sent by the “King of France” after these
-birds. It ended in disaster. The pictorial record on the Pizigani
-map of 1367<a id="FNanchor_271" href="#Footnote_271" class="fnanchor">271</a> (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>), of Breton ships in great trouble with a
-dragon of the air and a kraken, or decapod, on the extreme
-western border of navigation, may conceivably refer to this experience.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Ancient Memorials</span></h3>
-
-<p>But Corvo has even more ancient traditions and associations,
-Diodorus Siculus,<a id="FNanchor_272" href="#Footnote_272" class="fnanchor">272</a> in the first century before the Christian era,
-wrote of a great Atlantic island, probably Madeira, which the<span class="pagenum" id="Page_167">167</span>
-Etrurians coveted during their period of sea power; but the Carthaginians,
-its first discoverers, prohibited them, wishing to keep
-it for their own uses. If the Etrurians were thus well informed
-concerning one island of these eastern Atlantic archipelagoes, it is
-a fair conjecture that they had visited the others.</p>
-
-<p>However this may be, it seems that the Carthaginians left
-memorials on Corvo. At least this is the most reasonable explanation
-of the extraordinary story repeated by Humboldt<a id="FNanchor_273" href="#Footnote_273" class="fnanchor">273</a> in the
-“Examen Critique,” apparently with full faith in its main feature
-at least, notwithstanding the fascinating atmosphere of romance
-and wonder which hangs about the details. In the month of
-November, 1749, it appears, a violent storm shattered an edifice
-(presumably submerged) off the coast of Corvo, and the surf
-washed out of a vault pertaining to the building a broken vase
-still containing golden and copper coins. These were taken to a
-convent or monastery (probably on some neighboring island).
-Some of them were given away as curiosities, but nine were
-preserved and sent to a Father Flores at Madrid, who gave them
-to M. Podolyn. Some of them bore for design the full figure of a
-horse; others bore horses’ heads. Reproductions of the designs
-were published in the <i>Memoirs of the Gothenburg Royal Society</i><a id="FNanchor_274" href="#Footnote_274" class="fnanchor">274</a>
-and compared with those on coins in the collection of the Prince
-Royal of Denmark. It seems to be agreed that they were certainly
-Phoenician coins of North Africa, partly Carthaginian.</p>
-
-<p>It has been suggested<a id="FNanchor_275" href="#Footnote_275" class="fnanchor">275</a> that they may have been left by Norman
-or Arab seafarers, who certainly journeyed among the Azores
-in the Middle Ages. But, as Humboldt points out, that these
-should have left a hoard of exclusively Phoenician coins, so much
-more ancient than their own, without even a single specimen of
-any other mintage, appears very unlikely. On the other hand, it<span class="pagenum" id="Page_168">168</span>
-is true that Phoenician vessels sailing northward in the tin or
-amber traffic would hardly be likely to be storm-driven so far
-northwestward as Corvo; St. Michael would have been a more
-natural involuntary landfall. This objection does not apply,
-however, if we suppose the deposit to be the work not of accident,
-but of full intention and deliberation, as the alleged edifice and
-vault would certainly tend to show. If these coins were deposited
-by Phoenicians who erected permanent buildings, the remoteness
-of the island would be only an added reason for commemoration.
-The coins might have been immured in the vault for safe keeping
-or might have been enclosed in the corner stone, in accordance
-with the general custom of placing coins and records in the corner
-stones of notable structures.</p>
-
-<p>Of course these details cannot be confidently accepted. As
-Humboldt suggests, it is to be regretted that we are without
-information as to the period or character of the edifice in question.
-But at least it seems most probable that Phoenicians occupied
-or at any rate visited this island and deposited coins of
-Carthage.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Equestrian Statues</span></h3>
-
-<p>Furthermore, Corvo is one of several Atlantic islands reputed
-to have been marked by monuments generally of one type.
-Edrisi<a id="FNanchor_276" href="#Footnote_276" class="fnanchor">276</a> knows of them in Al-Khalidat, the Fortunate Isles—bronze
-westward-facing statues on tall columnar pedestals.
-There are said to have been six such in all, the nearest being at
-Cadiz. Tradition places an equestrian statue also on the island
-of Terceira, as repeated in a much more modern work.<a id="FNanchor_277" href="#Footnote_277" class="fnanchor">277</a> The
-Pizigani map of 1367, it will be remembered, shows (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>) near
-where Corvo should be the colossal figure of a saint warning mariners
-backward, with a confused inscription declaring westward
-navigation impracticable beyond this point by reason of obstructions
-and announcing that the statue is erected on the shore of<span class="pagenum" id="Page_169">169</span>
-Atilie. But perhaps the best and most apposite account is that of
-Manuel de Faria y Sousa in the “Historia del Reyno de Portugal:”</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>In the Azores, on the summit of a mountain which is called the mountain
-of the Crow, they found the statue of a man mounted on a horse
-without saddle, his head uncovered, the left hand resting on the horse,
-the right extended toward the west. The whole was mounted on a pedestal
-which was of the same kind of stone as the statue. Underneath some
-unknown characters were carved in the rock.<a id="FNanchor_278" href="#Footnote_278" class="fnanchor">278</a></p>
-</div>
-
-<p>Apparently the reference is to the first ascent of Corvo after its
-rediscovery between 1449 and 1460. The mention of “characters”
-recalls those found in a cave of St. Michael, also by rediscoverers,
-during the same period, as related by Thevet<a id="FNanchor_279" href="#Footnote_279" class="fnanchor">279</a> long afterward,
-most likely from tradition. A man of Moorish-Jewish descent,
-who was one of the party, thought he recognized the inscription
-as Hebrew, but could not or did not read it. Some have supposed
-the characters to be Phoenician. There is naturally much uncertainty
-about these stories of very early observations by untrained
-men, recorded at last, as the result of a long chain of transmissions:
-but they tend more or less to corroborate the other evidences
-of Phoenician presence.</p>
-
-<p>It may be possible that the persistent and widely distributed
-story of westward-pointing equestrian statues marking important
-islands may have grown out of the ancient mention of the pillars
-of Saturn, afterward Hercules, and Strabo’s discussion<a id="FNanchor_280" href="#Footnote_280" class="fnanchor">280</a> as to
-whether they were natural or artificial in origin; but this puts a
-severe strain on fancy. We know that the Carthaginians did set
-up commemorative columns; and that the horse figured conspicuously
-in their coinage. Nothing in the enterprising character of
-the Phoenician people is opposed to the idea of incitement to exploration
-westward. It seems easier to believe that they set up
-these statuary monuments on one island after another than that
-the whole tradition has grown out of a misunderstanding. Such<span class="pagenum" id="Page_170">170</span>
-statues might well vanish subsequently as completely as the great
-silver “tabula” map of Edrisi and many other valuable things of
-olden time.</p>
-
-<p>Corvo has no statue now; but it is reputed to hold a statue’s
-representative. Captain Boid (1834) relates:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Corvo is the smallest, and most northerly of the Azores, being only
-six miles in length, and three in breadth, with a population of nine hundred
-souls. It is rocky and mountainous; and on being first descried,
-exhibits a sombre dark-blue appearance, which circumstance gave rise
-to its present name, whereby it was distinguished by the early Portuguese
-navigators.... It is not known at what period this island was first
-visited, though from a combination of circumstances, it is supposed, about
-the year 1460. The inhabitants are ignorant, superstitious, and bigoted,
-in the highest degree, and relate innumerable ridiculous traditions respecting
-their country. Amongst other absurdities they state, with the
-utmost gravity, that to Corvo is owed the discovery of the western world—which,
-they say, originated through the circumstance of a large projecting
-promontory on the N. W. side of the island, possessing somewhat
-of the form of a human being, with an outstretched arm toward the west;
-and this, they have been led to believe, was intended by Providence, to
-intimate the existence of the new world. Columbus, they say, first interpreted
-it thus; and was here inspired with the desire to commence his
-great researches.<a id="FNanchor_281" href="#Footnote_281" class="fnanchor">281</a></p>
-</div>
-
-<p>Captain Boid was wrong in his derivation of the name Corvo, as
-we have seen; wrong also, in another way, in despising the “superstitions”
-as “absurd” and refusing them record, for they might
-embody some valuable suggestion. Humboldt thought, however,
-that the story of the pointing horseman might have grown out of
-this natural rock formed in human semblance. No doubt this is
-possible; but it would not account for like stories of the other
-islands nor the general similitude of their figures. Perhaps an
-equally valid explanation might be found in the former presence
-of such artificial figures, leaving a certain repute behind them and
-causing popular fancy to point out resemblances which would
-not have been noticed otherwise.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_171">171</span></p>
-
-<p>A more recent mention of this pointing rock occurs in “A Trip
-to the Azores” by Borges de F. Henriques, a native of Flores.
-He says:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Another natural curiosity which has been defaced by the weather and
-the bad taste of visitors is a rock resembling a horseman with the right
-arm extended to the westward as if pointing the way to the new world.
-Some insular writers deny the existence of this rock.<a id="FNanchor_282" href="#Footnote_282" class="fnanchor">282</a></p>
-</div>
-
-<h3><span class="smcap">Need of Exploration</span></h3>
-
-<p>There seems still a good deal of vagueness about the matter,
-and Corvo might well be given a thorough overhauling for vestiges
-of ancient times. This naturally should be extended to the
-submerged area close to the shore, for the outlying reefs and
-ridges may mark the site of lower lands where human work once
-went on and where its traces and relics may remain. In expanse
-the island probably was not always what we find it now, six miles
-in length by at most three in breadth (seven square miles in all,
-as most accounts compute it) with fringes of rock running off from
-the shore, “lifting themselves high above the water in one place,
-blackening the surface in another, and again sinking to such a
-depth that the waves only eddy and bubble over them.” Mr.
-Henriques says elsewhere: “In many of the islands, but especially
-in Flores, there are vestiges clearly indicating that formerly as
-well as lately parts of the island have sunk or rather disappeared
-in the sea.” He cites for instance a notable loss of land in the
-summer of 1847.</p>
-
-<p>There is reason to believe that Corvo has dwindled in this way
-much more, proportionately, than Flores. One striking indication
-is found in the comparison of the present map with those of
-the fourteenth and fifteenth centuries. For convenience sketches
-of these are appended (<a href="#if_i_fig23">Fig. 23</a>). The relative position of the islands
-is about the same in all. The form of Corvo varies from the
-pear shape of the Laurenziano map (1351),<a id="FNanchor_283" href="#Footnote_283" class="fnanchor">283</a> and another shape<a id="FNanchor_284" href="#Footnote_284" class="fnanchor">284</a><span class="pagenum" id="Page_172">172</span>
-not much later slightly resembling an indented segment of a
-circle, to the three-lobed or clover-leaf form which was accepted
-as the final convention or standard and first clearly appears
-in the great Catalan atlas<a id="FNanchor_285" href="#Footnote_285" class="fnanchor">285</a> of 1375, repeated by Beccario
-1435<a id="FNanchor_286" href="#Footnote_286" class="fnanchor">286</a>, Benincasa 1482<a id="FNanchor_287" href="#Footnote_287" class="fnanchor">287</a>, and others; but all agree in making
-Corvo the main island and Li Conigi (Flores) a minor pendant.
-Corvo seems in every way to have commanded chief attention,
-and in size the difference was conspicuous and decisive. The
-difference certainly is great enough now, but conditions and
-proportions are reversed. Corvo has but one-eighth the area of
-Flores and less than one-tenth the population. In all ways it
-lacks advantages and conveniences, taking rather the place of
-a poor dependent.</p>
-
-<div id="if_i_fig23" class="figcenter" style="max-width: 28em;">
- <img src="images/i_fig23.png" width="1789" height="966" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 23</span>—Representation of Corvo on fourteenth- and fifteenth-century maps as
-compared with its present outline. (The sources may be identified from the text.)</div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_173">173</span></p>
-
-<p>There is no good reason for discrediting so many of the old
-maps. Their makers sometimes went wrong; but they tried to
-be accurate and would hardly, through a century or two, persist
-in making the northern island the greater one unless it was at
-first really so. Of course the most natural solution of the difficulty
-is that Corvo’s border has sunk or the sea has risen over it,
-completely drowning the territory which made the lobes or
-curved outline of the island form in the medieval maps and
-leaving only above water its rocky backbone, with the crater for
-a nucleus. Apparently those lobes and their contents are just
-what might be most profitably dredged for and dived after.</p>
-
-<p>Perhaps the island has not greatly changed since Mr. Henriques
-wrote his little sketch of it in the sixth decade of the last century:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>The first part of the ride to it [the crater] is through steep and narrow
-lanes walled in with stones. Over those walls you can sometimes see the
-country right and left, which is divided into small and well-cultivated
-compartments by low stone walls. These small fields form narrow terraces,
-one above another, looking from the sea like steps in the hills.
-An hour’s ride brings you to an open mountain covered with heath where
-browse flocks of sheep and hogs, and about an hour and a half more to
-the crater on the summit, now a quiet green valley, with a dark, still
-pond in the center....</p>
-
-<p>The Corvoites, particularly the women, are a happy and industrious
-people and have strong and healthy constitutions. The men in trade
-evince a remarkable shrewdness, proverbial among the other Azorians,
-but in private life their manners are simple and unassuming....
-They are like a large family of little less than a thousand members, all
-living in the only village on the island.<a id="FNanchor_288" href="#Footnote_288" class="fnanchor">288</a></p>
-</div>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_174" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_174">174</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XII">CHAPTER XII<br />
-
-<span class="subhead">THE SUNKEN LAND OF BUSS AND OTHER
-PHANTOM ISLANDS</span></h2>
-</div>
-
-<p>Beside those legendary Atlantic islands that may cast some
-light on visits of white men to America before Columbus or have
-been at some time linked therewith by speculation or tradition—notably
-Antillia and its consorts, Brazil, Man or Mayda, Green
-Island, Estotiland and Drogio, the Island or Islands of St.
-Brendan, and the Island of the Seven Cities—there are numerous
-others, quite a swarm indeed, excusing Ptolemy’s and Edrisi’s
-extravagant estimate of 27,000. Sometimes, but not always,
-they are of more recent origin and are explainable in various ways.</p>
-
-<p>Several are linked to the idea of volcanic destruction or seismic
-engulfment. Of course the colossal and classical instance of
-Atlantis comes first into mind, it being the earliest as well as in
-every way the most imposing. Most likely the well-known story,
-repeated, if not originated, by Plato, developed naturally, as we
-have seen, from the insistent need to account for the obstructive
-weedy wastes of the Sargasso Sea beyond the Azores and recurrent
-facts of minor cataclysms among them.</p>
-
-<p>The next oldest instance, perhaps, is supplied by Ruysch’s map
-of 1508,<a id="FNanchor_289" href="#Footnote_289" class="fnanchor">289</a> an inscription on which avers that an island in the sea
-about midway between Iceland and Greenland had been totally
-destroyed by combustion in the year 1456. We do not know
-his authority for this startling announcement. The spot is where
-one would naturally look for Gunnbjörn’s skerries of the older
-Icelandic writings; and no one can find them now, unless they
-were, after all, but projecting points of the eastern Greenland
-coast. Also Iceland is at times tremendously eruptive; and this<span class="pagenum" id="Page_175">175</span>
-islet, or these islets, would not be far away. The assertion is not
-in itself incredible, but there seems no corroboration.</p>
-
-<h3><span class="smcap">The Discovery of Buss</span></h3>
-
-<p>The “Sunken Island of Buss” presents a suggestion of engulfment
-on a more extensive scale. The whole episode is of rather
-recent date, Buss being the latest born of mythical or illusory
-islands, unless we except Negra’s Rock and other alleged and
-unproven apparitions of land on a very small scale, which may
-not have wholly ceased even yet. Buss is, at any rate, the one
-moderately large phantom map island the time and occasion of
-whose origin are securely recorded. For, as narrated by Best and
-published in Hakluyt’s compilation, on Frobisher’s third voyage
-(1578), one of his vessels, a buss, or small strong fishing craft, of
-Bridgewater, named <i>Emmanuel</i>, made the discovery. In his words:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>The Buss of Bridgewater, as she came homeward, to the southeastward
-of Frisland, discovered a great island in the latitude of 57 degrees
-and a half, which was never yet found before, and sailed three days along
-the coast, the land seeming to be fruitful, full of woods, and a champaign
-country.<a id="FNanchor_290" href="#Footnote_290" class="fnanchor">290</a></p>
-</div>
-
-<p class="in0">Best must have had his information at second or third hand, with
-liberal play of fancy in the final touches on the part of his
-informant or himself. His was the first account published, but
-not long afterward appeared that of an eyewitness, “Thomas Wiars,
-a passenger in the <i>Emmanuel</i>, otherwise called the Busse of
-Bridgewater,” repeated in Miller Christy’s admirable little treatise
-on the subject.<a id="FNanchor_291" href="#Footnote_291" class="fnanchor">291</a> Wiars says they fell with Frisland (probably
-a part of Greenland) on September 8 and on September 12
-reached this new island, coasted it for parts of two days, and
-considered it 25 leagues long. There was much ice near it. He
-gives no suggestion of fertility, woods, or fields.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_176">176</span></p>
-
-<div id="if_i_fig24" class="figcenter" style="max-width: 29em;">
- <img src="images/i_fig24.jpg" width="1856" height="2798" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 24</span>—Map of Buss Island from John Seller’s “English Pilot,” probably 1673.
-(After Miller Christy’s photographic facsimile.)</div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_177">177</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Its Disappearance from the Map</span></h3>
-
-<p>The only other witnesses to the visual existence of the island,
-so far as recorded, were James Hall (probably by honest mistake)
-in 1606 and Thomas Shepherd (gravely distrusted) in 1671.<a id="FNanchor_292" href="#Footnote_292" class="fnanchor">292</a>
-Nevertheless an impressive insular figure grew up in the maps,
-bearing the name “Buss” to commemorate the vessel that first
-found it. In some instances it was made a very large island
-indeed. Shepherd’s map, reproduced herewith (<a href="#if_i_fig24">Fig. 24</a>), was accompanied
-by a brief descriptive narrative which may be attributed
-to a fancy for yarning, with no strong curb of conscience
-on the fancy. Buss remained an accepted figure of geography for
-considerably more than a century.</p>
-
-<p>Quite naturally, however, the efforts of reliable searchers failed
-to find this island again, for it was not really there. A theory of
-cataclysm seemed more acceptable than to discard outright what
-so many maps, books, and traditions had attested. Van Keulen’s
-chart of 1745<a id="FNanchor_293" href="#Footnote_293" class="fnanchor">293</a> led the way with the inscription “The submerged
-land of Buss is nowadays nothing but surf a quarter of a mile
-long with rough sea. Most likely it was originally the great island
-of Frisland.” So the name “Sunken Land of Buss” passed into
-general use with geographic sanction. After much disturbance of
-mariners’ and cartographers’ minds not only the phantom island
-but its legacy, the supposed line of breakers and dangers, vanished
-altogether from the records. There is no “Buss” to be found on
-maps after about the middle of the nineteenth century, though
-the preceding hundred years had been prolific in them. Probably
-we must suppose a later date for the cessation of current mention
-of the sunken land of that name, in recognition of what, according
-to belief, once had been but existed (above water) no longer.</p>
-
-<p>Indeed, even after the opening of this twentieth century the
-same hypothesis has revived,<a id="FNanchor_294" href="#Footnote_294" class="fnanchor">294</a> with scientific support of a<span class="pagenum" id="Page_178">178</span>
-submarine range in 53° N. and 35° W., really ocean-bottom mountains
-8,000 feet high between Ireland and Newfoundland, reported
-upon in 1903 by Captain de Carteret of the cable ship
-<i>Minia</i>. They are not on the same spot and would still require a
-great lift to reach the surface. Of course their past sinking is not
-impossible, but there is no need to explain Buss by cataclysm any
-more than Mayda or Brazil Island, Drogio or Icaria.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Islands of Demons</span></h3>
-
-<p>Somewhat allied by nature to these reported isles of destruction
-and disappearance are the islands of imported diabolism,
-appearing on maps now and then through the centuries. Bianco’s
-“The Hand of Satan” (1436<a id="FNanchor_295" href="#Footnote_295" class="fnanchor">295</a>; <a href="#if_i_fig25">Fig. 25</a>), if correctly translated (see
-Ch. X, <a href="#Page_156">p. 156</a>), is probably the first to present this quality. He
-locates the sinister island well to the southward; but the most
-pictorial appearance is Gastaldi’s (for Ramusio) “Island of Demons,”<a id="FNanchor_296" href="#Footnote_296" class="fnanchor">296</a>
-with its eager and capering imps at the bleak and savage
-northern end of Newfoundland. The preferred site, however,
-would seem to be yet a little farther north. Ruysch, in the map
-referred to above, which announces the burning up of Gunnbjörn’s
-skerries, exhibits two Insulae Demonium near the
-middle of the dreaded Ginnungagap passage between Labrador
-and Greenland. There is no suggestion of volcanic action in
-their case, and it does not appear that any real islands occupied
-the spot. The reason for the delineation and the name is still
-to seek.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_179">179</span></p>
-
-<p>The map of 1544, attributed to Sebastian Cabot,<a id="FNanchor_297" href="#Footnote_297" class="fnanchor">297</a> makes a
-single island of them, “marked Y. de Demones”, and brings it
-nearer the eastern front of Labrador below Hamilton Inlet.
-Agnese<a id="FNanchor_298" href="#Footnote_298" class="fnanchor">298</a> in the same century enlarges it greatly but still keeps it
-just off the Labrador coast. The Ortelius map of 1570<a id="FNanchor_299" href="#Footnote_299" class="fnanchor">299</a> (<a href="#if_i_fig10">Fig. 10</a>)
-shows the insular haunt of devils, plural again in form and name,
-but retains approximately the site chosen by Cabot. Mercator’s
-world map of 1569<a id="FNanchor_300" href="#Footnote_300" class="fnanchor">300</a> keeps the islands plural beside the upper tip
-of Newfoundland, approximating Gastaldi’s position. There<span class="pagenum" id="Page_180">180</span>
-seems to have been a pronounced and general concurrence of
-belief in diabolical evil in the northeastern coast of America,
-perhaps because it is there that the Arctic current brings down its
-tremendous freight, and tempests are at their wildest, and all
-barrenness and bleakness at their worst.</p>
-
-<div id="if_i_fig25" class="figcenter" style="max-width: 29em;">
- <img src="images/i_fig25.png" width="1819" height="1595" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Fig. 25</span>—Section of the Bianco map of 1436 showing the Island of the Hand of
-Satan and Antillia. (After Kretschmer’s hand-copied reproduction.)</div></div>
-
-<h3><span class="smcap">Saintly Islands</span></h3>
-
-<p>Much farther south, on the lines followed by Columbus and his
-Latin successors and in the tracks of vessels plying between the
-eastern Atlantic archipelagoes and the West Indies, what may
-be considered as a contrary impulse—that of exultant religious
-enthusiasm—came into play in island naming. The Island of the
-Seven Cities (Ch. V) will be recalled but needs no further
-consideration here. St. Anne, La Catholique, St. X, and Incorporado
-(in the sense of Christ’s Incarnation) are among the more
-conspicuous instances. The second-named was always in low
-latitudes. It occurs in the latitude of the tip of Florida, in mid-Atlantic
-in the Desceliers map of 1546<a id="FNanchor_301" href="#Footnote_301" class="fnanchor">301</a> (<a href="#if_i_fig09">Fig. 9</a>); also as “La
-Catolico” on Portuguese maps, with similar situation. Desceliers
-shows Encorporade (Incorporado) about east of Cape Hatteras
-and south of western Newfoundland; but he also has Encorporada
-Adonda not far from Nova Scotia. Thomas Hood (1592)<a id="FNanchor_302" href="#Footnote_302" class="fnanchor">302</a> makes
-a wild and unenlightened transformation of Incorporado to
-“Emperadada” and puts it about opposite the site of Savannah,
-but not so far east as the considerable outjutting of the coast
-which must be meant for Cape Hatteras and its neighborhood.
-However, this location is not very different from that usually
-given it. Desceliers has two islands marked St. X, one being in
-the longitude of St. Michaels and latitude of Bermuda; the other
-in the longitude of eastern Newfoundland and latitude of the
-Hudson. In about the same latitude as the latter, and more<span class="pagenum" id="Page_181">181</span>
-than half way between it and the Azores, an island called St. Anne
-is shown. There seems nothing real to prompt the derivation of
-these religiously named islands. Perhaps they are merely the offspring
-of optical delusion, fancy, and fervor.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Daculi and Bra</span></h3>
-
-<p>On the other side of the Atlantic the much earlier map island
-Daculi must be reckoned as of kin to them, since its map legends
-deal with beneficent wonder working or magical medical aid, and
-its name may be identical with or have originated the saintly one
-which still denotes an outlying Hebridean island. Though less
-renowned than the island of Brazil and less significant, Daculi
-shares with it the record for first appearance of mythical islands
-on portolan maps.</p>
-
-<p>Dalorto’s map of 1325<a id="FNanchor_303" href="#Footnote_303" class="fnanchor">303</a> (<a href="#if_i_fig04">Fig. 4</a>) already indicated as the earliest
-one of much interest in this special regard, presents many islands
-of familiar or unfamiliar names near Ireland and Scotland. Nobody
-can mistake the rightly located Man, Bofim, and Brascher
-(the Blaskets). Insula Sau must be Skye, though with the outline
-of the Kintyre peninsula. Sialand seems to be Shetland.
-Tille may be Orkney displaced. Galuaga or Saluaga probably
-stands for the main body of the Long Island (Harris, Lewis, etc.)
-of the outer Hebrides. Bra is no doubt Barra and has generally
-been thus accepted, though out of line with Galuaga and too far
-eastward. Brazil, as already reported, is naturally farther at sea
-opposite Brascher. Finally our subject for present consideration,
-Daculi, lies off the northwestern corner of Ireland, north of
-Brazil Island and west of Bra, with which last it has in later maps
-a curious legendary association. With Insula de Montonis, as
-Brazil is also called on Dalorto’s map, it may be linked in<span class="pagenum" id="Page_182">182</span>
-another way by their Italian names, for Daculi seems capable
-of that derivation, “culla” being “cradle” in that language, plural
-“culli,” easily modified to “culi” by careless speech or writing. The
-introductory preposition “da” in one use has an especial relation
-to nativity; thus Zuan da Napoli means John born at Naples,
-that is John of Naples in this sense. The blending of preposition
-and noun in one word, “Daculi,” is no more than sometimes happened
-on the maps to the article and noun “Li Conigi,” the Rabbit
-Island, making it “Liconigi,” now long known as Flores. This
-explanation would interpret Daculi as the “Island of the Cradles,”
-or “Cradle Island.” Some other derivation may indeed possibly
-be as defensible; but it should be borne in mind that Italian
-traders ranged very early up and down the Irish coast, and that
-name would curiously coincide with the tradition at least afterward
-current concerning the island.</p>
-
-<p>To review a few later but still very early maps:—Dulcert, 1339,<a id="FNanchor_304" href="#Footnote_304" class="fnanchor">304</a>
-shows some irrelevant changes farther north and east; but his
-Hebridean islands repeat very nearly the form given them by
-Dalorto (believed by many to be the same man), and there is no
-significant change in Bra or Daculi, though the first syllable of
-the latter becomes Di.</p>
-
-<p>The Atlante Mediceo, of 1351,<a id="FNanchor_305" href="#Footnote_305" class="fnanchor">305</a> makes more changes than Dulcert
-among these islands and leaves unnamed the one which by
-position seems meant for Bra, or Barra. Daculi is largely expanded
-and named Insul Dach indistinctly.</p>
-
-<p>The Pizigani map of 1367<a id="FNanchor_306" href="#Footnote_306" class="fnanchor">306</a> (<a href="#if_i_fig02">Fig. 2</a>) modifies many names. Daculi
-becomes Insuldacr in one word; but its place remains nearly as in
-Dalorto’s map, though most of the other islands are drawn closer
-to Ireland, so that Bra is nearly stranded thereon. A line of
-inscription seems to relate to Bra—“Ich sont ysula qu—[possibly
-pronominal abbreviation] abitabi honõ quõ morit may.” Perhaps<span class="pagenum" id="Page_183">183</span>
-some of these words should be read differently, and “abitabi”
-needs some recasting. I will not attempt to interpret but should
-infer that Bra had its troubles. They do not seem to have extended
-to Daculi.</p>
-
-<p>Pareto’s fine map of 1455<a id="FNanchor_307" href="#Footnote_307" class="fnanchor">307</a> (<a href="#if_i_fig21">Fig. 21</a>) applies the following more
-extended and significant legend to Daculi: “Item est altera insulla
-nomine Bra in qua femine que in insulla ipsa habitant non pariuntur
-sed quando est eorum tempus pariendi feruntur foras insulla
-et ibi pariuntur secundum tempus.” From this we may
-gather that the outer island Daculi was believed to afford especial
-aid in childbearing to women carried thither after being baffled on
-the inner island Bra, and we see readily the appositeness of the
-name “cradle” applied to the former. Beccario’s map of 1435<a id="FNanchor_308" href="#Footnote_308" class="fnanchor">308</a>
-(<a href="#if_i_fig20">Fig. 20</a>), though without the legend, had already adopted in
-“Insulla da Culli” almost exactly the form of the name which we
-have divined, with apparently that meaning.</p>
-
-<p>St. Kilda seems to me the most plausible original for Daculi
-that has been suggested. It is true that Barra is actually south
-of the parallel of latitude of that most lonely western sentinel of
-the Hebrides, and there is no obvious link of relation between
-them. Also the rock islet of North Barra is about as far above it,
-equally unconnected and not likely ever to have maintained much
-population. But so simple a misunderstanding on the part of the
-old cartographers would be no more than what happened to
-them all the time, and exact identity of latitude is unimportant.
-There is, in fact, no land on the site given Daculi in any of these
-old maps; and Bra, as noted, is absurdly out of place for Barra.
-How the tradition grew up we do not know. Perhaps it was some
-tale picked up by coasting Italian traders, partly misunderstood
-and passed on by them to the map-makers at home. St. Kilda,
-lost in the mists and mystery of the Atlantic, of holy name and<span class="pagenum" id="Page_184">184</span>
-miracle-working associations, and out of touch with most tests
-of reality, seems a likely place to be linked to some less abnormal
-island by a fanciful contribution of saintly white magic, a rumor
-originating nobody knows how.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Grocland, Helluland, etc.</span></h3>
-
-<p>On the western side of the Atlantic there are divers instances of
-island names given of old—sometimes with considerable changes
-of location, area, or outline, or of all three—to regions which we
-know quite otherwise. Some of these have been dealt with extensively
-already. Greenland has a lesser neighbor, Grocland, on
-its western side in divers sixteenth-century maps; which I take to
-be a magnified presentation of Disko or possibly a reflection of
-Baffin Land brought near. It appears conspicuously in Mercator’s
-map of the Polar basin (1569),<a id="FNanchor_309" href="#Footnote_309" class="fnanchor">309</a> the Hakluyt map of 1587 illustrating
-Peter Martyr,<a id="FNanchor_310" href="#Footnote_310" class="fnanchor">310</a> and the map of Mathias Quadus (1608).<a id="FNanchor_311" href="#Footnote_311" class="fnanchor">311</a></p>
-
-<p>This is not the place to enlarge on the Helluland, Markland,
-and Vinland of the Norsemen beginning with the eleventh
-century, as this theme has been dealt with elsewhere.<a id="FNanchor_312" href="#Footnote_312" class="fnanchor">312</a> But they
-were often thought of as islands, as shown by the notice of Adam
-of Bremen. Perhaps there was never any great clearness of conception
-as to extent or form. But in a general way they may be
-identified respectively with northern Labrador, Newfoundland,
-and the warmer parts of the Atlantic coast. Great Iceland, or
-White Men’s Land, seems also to have been understood as what
-we should now call America. Eugène Beauvois located it conjecturally
-about the mouth of the St. Lawrence River.<a id="FNanchor_313" href="#Footnote_313" class="fnanchor">313</a> Dr. Gustav
-Storm, on the other hand, thought it was merely Iceland
-misunderstood.<a id="FNanchor_314" href="#Footnote_314" class="fnanchor">314</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_185">185</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Stokafixa</span></h3>
-
-<p>Perhaps the latter explanation is the best yet given of the
-mysterious island Scorafixa, or Stokafixa, in Andrea Bianco’s
-map of 1436.<a id="FNanchor_315" href="#Footnote_315" class="fnanchor">315</a> It has sometimes been understood as Newfoundland,
-which bore long afterward the name Bacalaos, the equivalent
-in a different tongue of the northern “stockfish,” our codfish.
-But it would naturally be freely applied to any island in rather
-high latitudes which was conspicuous for that fishery, and Stokafixa
-seems near of kin to Fixlanda, which figures on divers maps
-as a combined suggestion of Iceland and the imaginary Frisland
-but with geographical features mainly borrowed from the former.
-The first-named identification may be tempting as establishing
-another pre-Columbian discovery of America, but it quite lacks
-corroboration; and Iceland was a great center of codfishery, distributing
-its name and attributes rather liberally in legend and
-on the maps. Humboldt incidentally mentions “l’île des Morues
-(île de Stockfisch, <i>Stokafixa</i>)” on the seventh map of the atlas of
-Bianco, 1436. I do not clearly make out the name on T. Fischer’s
-facsimile reproduction;<a id="FNanchor_316" href="#Footnote_316" class="fnanchor">316</a> but from position and appearance the
-island seems meant for Iceland.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Other Map Islands in the Northwestern Atlantic</span></h3>
-
-<p>The Grand Banks and other banks of Newfoundland, with the
-Virgin Rocks and perhaps other piles or pinnacles rising from that
-bed nearly to the surface so as to be uncovered in some tides;
-Sable Island, a rather long way offshore; Cape Breton Island and
-fragments of the main shore—may be held responsible for some
-map islands such as Arredonda and Dobreton, Jacquet I.,
-Monte Christo, I. de Juan, and Juan de Sampo.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_186">186</span></p>
-
-<p>There are still other islands mostly north of the latitude of
-Bermuda and between it and the Azores or northeastern America,
-but far at sea, of which one can make little, except as probably
-complimenting some pilot, skipper, or other individual, or commemorating
-some incident which has nevertheless been generally
-forgotten. Thus Negra’s Rock, which has hardly ceased to appear
-on the maps, does not really exist but may keep us in mind, by its
-rather sinister and mythical sound, that a certain Captain Negra
-once thought he saw something solid in the great liquid and reported
-accordingly. Of such origin, perhaps, are I. de Garcia,
-Y Neufre, Y d’Hyanestienne, Lasciennes, and divers others scattered
-over various maps and offering no promise of reward for
-hunting down their pedigrees or history. All these distinctly post-Columbian
-islands are quite too recent and casual to throw any
-light on the earlier historically and geographically significant
-“mythical islands” or on what these reveal.</p>
-
-<hr />
-
-<div id="toclink_187" class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_187">187</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIII">CHAPTER XIII<br />
-
-<span class="subhead">SUMMARY</span></h2>
-</div>
-
-<p>It seems neither practicable nor desirable to recapitulate
-minutely in this final chapter the rather numerous distinctive
-features of the present work; but attention may properly be
-directed to some of its salient conclusions. In stating them positively
-as below, here or elsewhere, I do not mean to be offensively
-dogmatic but to present concisely my own deductions from evidence
-which I have been at some pains to gather.</p>
-
-<p>Atlantis was a creation of philosophic romance, incited and
-aided by miscellaneous data out of history, tradition, and known
-physical phenomena, especially by rumors of the weed-encumbered
-windless dead waters of the Sargasso Sea. There never was
-any such gorgeous and dominant Atlantic power as the Atlantis
-of Plato, able to overrun and conquer more than half of the
-Mediterranean and contend with Athens in a struggle of life and
-death.</p>
-
-<p>St. Brendan did not cross the Atlantic nor discover any island
-in its remoter reaches, where some maps show islands bearing his
-name. He seems, however, to have visited divers eastern Atlantic
-islands, now well known; and it is quite likely that most of the
-portolan maps of the fourteenth and early fifteenth centuries are
-right in linking his name especially to Madeira and her neighbors.</p>
-
-<p>Brazil Island is a conspicuously complex problem. Probably it
-represents the region around the Gulf of St. Lawrence, brought
-on the same parallel unduly near the Irish shore. Thus understood,
-it would be, presumably, but not necessarily, the cartographic
-record of some early Irish voyage far to the westward.
-It does not appear on any extant map before 1325, but maps
-showing the Atlantic and its remoter islands (apart from the
-hopeless distortions of Edrisi and certain monks) can hardly be
-said to have existed earlier.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_188">188</span></p>
-
-<p>Man, or Mayda, is frequently a more southern and western
-companion of Brazil Island on the old maps and may stand for
-Bermuda or for some jutting point, like Cape Cod, on the
-American coast. Some indications connect it with the Bretons,
-some with the Arabs. It has borne divers names. We cannot tell
-who first found and reported it.</p>
-
-<p>The Island of the Seven Cities derived its name from a very
-credible Spanish and Portuguese tradition of escape from the
-Moors by sea early in the eighth century. It may first have been
-localized as St. Michaels of the Azores, where a valley still bears
-the name. Afterward it was confused for a long time with Antillia
-and still later was distributed rather widely over sea and land, the
-Seven Cities not always insisting on being insular but appearing
-now just back of the American Atlantic coast line, now in the far
-and arid Southwest.</p>
-
-<p>Of the Norse discoveries in America at the opening of the
-eleventh century, Helluland represents the northern treeless waste
-of upper Labrador and beyond; Markland represents the forested
-zone next below, notably Newfoundland, with probably southern
-Labrador supplying only timber and game; and Vinland, or
-Wineland, represents all that immense region where the climate
-was milder and wine grapes grew. Straumey was Grand Manan
-Island; Straumfiord, Passamaquoddy Bay with Grand Manan
-Channel; Hop, Mount Hope Bay, R. I., or some bay of the
-eastern front of southern New England; the Wonderstrands,
-some part of the prevalent American coastal front of unending
-strand and dune. It is needless to particularize further.</p>
-
-<p>Antillia is Cuba; Reylla, Jamaica; Salvagio, or Satanaxio,
-Florida; I in Mar, one or more of the Bahamas. Early in the
-fifteenth century some Iberian navigator, probably Portuguese,
-visited these islands and made the report that resulted in the
-addition of these islands to divers maps. They, in turn, were
-among the inciting causes of the undertaking of Columbus.</p>
-
-<div id="toclink_189" class="chapter"><div class="footnotes">
-<p><span class="pagenum" id="Page_189">189</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="FOOTNOTES">FOOTNOTES</h2>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn1"><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="fnanchor">1</a> The Historical Library of Diodorus the Sicilian, in 15 Books, to which are
-added the fragments of Diodorus, and those published by H. Valesius, I. Rhodomannus,
-and F. Ursinus, transl. by G. Booth, Esq., 2 vols., London, 1814; reference
-in Vol. 1, Bk. 3, Ch. 4, p. 195, and Bk. 4, Ch. 1, pp. 235 and 243.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn1"><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="fnanchor">2</a> A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of Cartography,
-transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm, 1889, p. 131.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn1"><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="fnanchor">3</a> I Kings, 10: 22.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn1"><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="fnanchor">4</a> Chau Ju-Kua: His Work on Chinese and Arab Trade in the Twelfth and
-Thirteenth Centuries Entitled Chu-fan-chï, transl. and annotated by Friedrich
-Hirth and W. W. Rockhill, St. Petersburg, 1911, p. 142.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn1"><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="fnanchor">5</a> W. H. Holmes: Handbook of Aboriginal American Antiquities, <i>Bur. of Amer.
-Ethnology, Bull. 60, Part I</i>, Smithsonian Instn., Washington, D. C., 1919, p. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn1"><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="fnanchor">6</a> Historical Library, Vol. 1, Bk. 5, Ch. 2, p. 309.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn1"><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="fnanchor">7</a> <i>Smithsonian Miscellaneous Collections</i>, Vol. 59, No. 19, Washington, D. C.,
-1913. See also: Recent History and Present Status of the Vinland Problem, <i>Geogr.
-Rev.</i>, Vol. 11, 1921, pp. 265–282.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn1"><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="fnanchor">8</a> Edrisi’s “Geography,” in two versions, the first based on two, the second on
-four manuscripts, viz.: (1) P. A. Jaubert (translator): Géographie d’Edrisi, traduite
-de l’Arabe en Français, 2 vols. (Recueil de Voyages et de Mémoires publié par la
-Société de Géographie, Vols. 5 and 6), Paris, 1836 and 1840; reference in Vol. 2,
-p. 27; (2) R. Dozy and M. J. De Goeje (translators): Description de l’Afrique et
-de l’Espagne par Edrisi: Texte arabe publié pour la première fois d’après les man.
-de Paris et d’Oxford, Leiden, 1866.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn1"><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="fnanchor">9</a> M. d’Avezac: Notice des découvertes faites au Moyen Age dans l’Océan Atlantique
-antérieurement aux grandes explorations portugaises du quinzième siècle,
-Paris, 1845, p. 23.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="fnanchor">10</a> [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes
-européennes et orientales ..., Paris, [1842–62], Pl. X, 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="fnanchor">11</a> Henry Vignaud: The Columbian Tradition on the Discovery of America and
-of the Part Played Therein by the Astronomer Toscanelli, Oxford, 1920.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="fnanchor">12</a> Benjamin Jowett: The Dialogues of Plato, Translated into English with
-Analyses and Introductions, 3rd edit., 5 vols., London and New York, 1892;
-reference in Vol. 3, p. 534.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="fnanchor">13</a> Encyclopaedia Britannica, 11th edit., Vol. 21, p. 823.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="fnanchor">14</a> Atlantis, the “Lost” Continent: A Review of Termier’s Evidence, <i>Geogr. Rev.</i>,
-Vol. 3, 1917, pp. 61–66; reference on p. 62.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="fnanchor">15</a> Pierre Termier: Atlantis (transl. from <i>Bull. l’Inst. Océanogr. No. 256</i>, Monaco),
-<i>Ann. Rept. Smithsonian Instn. for 1915</i>, Washington, D. C., pp. 219–234; reference
-on p. 222.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="fnanchor">16</a> <i>Ibid.</i>, pp. 220–221.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="fnanchor">17</a> The Historical Library of Diodorus the Sicilian in 15 Books, to which are
-added the fragments of Diodorus, and those published by H. Valesius, I. Rhodomannus,
-and F. Ursinus, transl. by G. Booth, Esq., 2 vols., London, 1814; reference
-in Vol. 1, Bk. 4, Ch. 1, p. 234.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="fnanchor">18</a> <i>Ibid.</i>, Vol. 1, Bk. 3, Ch. 4, p. 195.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="fnanchor">19</a> Jowett, <i>op. cit.</i>, Vol. 3, pp. 536–539.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="fnanchor">20</a> Termier, pp. 228–229.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="fnanchor">21</a> <i>Ibid.</i>, pp. 230, 231.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="fnanchor">22</a> <i>Geogr. Rev.</i>, Vol. 3, 1917, p. 65.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="fnanchor">23</a> Termier, pp. 231 and 232.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="fnanchor">24</a> R. F. Scharff: Some Remarks on the Atlantis Problem, <i>Proc. Royal Irish Acad.</i>,
-Vol. 24. Section B, 1903, pp. 268–302; reference on p. 297.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="fnanchor">25</a> <i>Idem</i>: European Animals: Their Geological History and Geographical Distribution,
-London and New York, 1907, pp. 102 and 104.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="fnanchor">26</a> L. F. Navarro: Nuevas consideraciones sobre el problema de la Atlantis,
-Madrid, 1917, pp. 6 and 15 (extract from <i>Rev. Real Acad. de Ciencias Exactas, Fisicas
-y Naturales de Madrid</i>, Vol. 15, 1917, pp. 537–552).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="fnanchor">27</a> Termier, pp. 226 and 227.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="fnanchor">28</a> <i>Geogr. Rev.</i>, Vol. 3, 1917, p. 66.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="fnanchor">29</a> Sir John Murray: The Ocean: A General Account of the Science of the Sea
-(Home University Library of Modern Knowledge, No. 76), New York, 1913, p. 33.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_30" href="#FNanchor_30" class="fnanchor">30</a> T. J. Westropp: Brasil and the Legendary Islands of the North Atlantic:
-Their History and Fable, <i>Proc. Royal Irish Acad.</i>, Vol. 30, Section C, 1912–13, pp.
-223–260; reference on p. 249.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="fnanchor">31</a> E. L. Stevenson: Portolan Charts, <i>Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 82</i>, New
-York, 1911, pp. 5–6.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="fnanchor">32</a> A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of Charts and
-Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm, 1897, p. 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_33" href="#FNanchor_33" class="fnanchor">33</a> Fridtjof Nansen: In Northern Mists: Arctic Exploration in Early Times,
-transl. by A. G. Chater, 2 vols., New York, 1911; reference in Vol. 1, p. 38.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_34" href="#FNanchor_34" class="fnanchor">34</a> <i>Ibid.</i>, pp. 40–41.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_35" href="#FNanchor_35" class="fnanchor">35</a> Nansen, In Northern Mists, p. 41.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_36" href="#FNanchor_36" class="fnanchor">36</a> [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes
-européennes et orientales ..., Paris, [1842–62], Pl. X, 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_37" href="#FNanchor_37" class="fnanchor">37</a> J. C. Soley: Circulation of the North Atlantic in February and in August
-[sheet of text with charts on the reverse]. Supplement to the Pilot Chart of the
-North Atlantic Ocean for 1912, Hydrographic Office, Washington, D. C.</p>
-
-<p>Otto Krümmel: Die nordatlantische Sargassosee, <i>Petermanns Mitt.</i>, Vol. 37,
-1891, pp. 129–141, with map.</p>
-
-<p>Gerhard Schott: Géographie des Atlantischen Ozeans, Hamburg, 1912, pp.
-162–164 and 268–269, Pls. 16 and 26.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_38" href="#FNanchor_38" class="fnanchor">38</a> Krümmel (paper cited in footnote 26) suggests applying the name Sargasso Sea
-to the area limited by the curve of 5 per cent probability of occurrence on his map
-(our <a href="#if_i_fig01">Fig. 1</a>). This area amounts to 4,500,000 square kilometers, or somewhat less
-than half the area of Europe. Schott (see footnote 26), p. 140, gives 8,635,000 square
-kilometers as the area of his natural region Sargasso Sea, which is based not only on
-the occurrence of gulfweed but also on the prevailing absence of currents and on the
-relatively high temperature of the water in all depths.—<span class="smcap">Edit. Note.</span></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_39" href="#FNanchor_39" class="fnanchor">39</a> T. A. Janvier: In the Sargasso Sea, New York, 1896, p. 26.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_40" href="#FNanchor_40" class="fnanchor">40</a> <i>Ibid.</i>, p. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_41" href="#FNanchor_41" class="fnanchor">41</a> Murray, pp. 140–141.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_42" href="#FNanchor_42" class="fnanchor">42</a> Soley, column 2, lines 3–5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_43" href="#FNanchor_43" class="fnanchor">43</a> Reprint of Hydrographic Information: Questions and Answers, No. 2, June
-2, 1910, Hydrographic Office, Washington, D. C., p. 17.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_44" href="#FNanchor_44" class="fnanchor">44</a> Anecdota Exoniensia: Lives of the Saints, from the Book of Lismore, edited,
-with a translation, notes, and indices, by Whitley Stokes, Oxford, 1890, p. 252.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_45" href="#FNanchor_45" class="fnanchor">45</a> T. J. Westropp: Brasil and the Legendary Islands of the North Atlantic: Their
-History and Fable, <i>Proc. Royal Irish Acad.</i>, Vol. 30, Section C, 1912–13, pp. 223–260;
-reference on p. 230.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_46" href="#FNanchor_46" class="fnanchor">46</a> Westropp, Brasil, p. 229.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_47" href="#FNanchor_47" class="fnanchor">47</a> The Anglo-Norman Trouvères of the 12th and 13th Centuries, <i>Blackwood’s
-Edinburgh Mag.</i>, Vol. 39, 1836, pp. 806–820; reference on p. 808.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_48" href="#FNanchor_48" class="fnanchor">48</a> Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la géographie du
-nouveau continent et des progrès de l’astronomie nautique aux quinzième et
-seizième siècles, 5 vols., Paris, 1836–39; reference in Vol. 2, p. 166.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_49" href="#FNanchor_49" class="fnanchor">49</a> R. D. Benedict: The Hereford Map and the Legend of St. Brandan, <i>Bull. Amer.
-Geogr. Soc.</i>, Vol. 24, 1892, pp. 321–365; reference on p. 344.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_50" href="#FNanchor_50" class="fnanchor">50</a> Edrisi’s “Geography,” in two versions, the first based on two, the second on four
-manuscripts, viz.: (1) P. A. Jaubert (translator): Géographie d’Edrisi, traduite de
-l’Arabe en Français, 2 vols. (Recueil de Voyages et de Mémoires publié par la Société
-de Géographie, Vols. 5 and 6), Paris, 1836 and 1840; reference in Vol. 2, p. 27;
-(2) R. Dozy and M. J. De Goeje (translators): Description de l’Afrique et de
-l’Espagne par Edrisi: Texte arabe publié pour la première fois d’après les man. de
-Paris et d’Oxford, Leiden, 1866.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_51" href="#FNanchor_51" class="fnanchor">51</a> Konrad Miller: Die Weltkarte des Beatus (776 n. Chr.), with facsimile of one
-derivative, Heft 1 of his “Mappaemundi: Die ältesten Weltkarten,” Stuttgart, 1895.
-The 9 other derivatives on Pls. 2–9 of Heft 2 (Atlas von 16 Lichtdrucktafeln,
-Stuttgart, 1895).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_52" href="#FNanchor_52" class="fnanchor">52</a> The Guanches of Tenerife: The Holy Image of Our Lady of Candelaria and the
-Spanish Conquest and Settlement, by the Friar Alonso de Espinosa of the Order
-of Preachers, translated and edited, with notes and an introduction, by Sir Clements
-Markham, <i>Hakluyt Soc. Publs.</i>, 2nd Ser., Vol. 21, London, 1907, p. 29.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_53" href="#FNanchor_53" class="fnanchor">53</a> A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of Charts and
-Sailing-Directions, Stockholm, 1897, Pl. 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_54" href="#FNanchor_54" class="fnanchor">54</a> The Geography of Strabo, literally translated with notes: the first six books by
-H. C. Hamilton, the remainder by W. Falconer, 3 vols., H. C. Bohn, London, 1854–57;
-reference in Vol. 1, p. 226.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_55" href="#FNanchor_55" class="fnanchor">55</a> The Historical Library of Diodorus the Sicilian, in 15 Books, to which are
-added the fragments of Diodorus, and those published by H. Valesius, I. Rhodomannus,
-and F. Ursinus; transl. by G. Booth, Esq., 2 vols., London, 1814;
-reference in Vol. 1, Bk. 5, Ch. 2, pp. 308–309.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_56" href="#FNanchor_56" class="fnanchor">56</a> [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes
-européennes et orientales ..., Paris, [1842–62], Pl. X, 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_57" href="#FNanchor_57" class="fnanchor">57</a> Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten italienischen
-Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing photographs of maps,
-Venice, 1877–86; reference in Portfolio 5 (Facsimile del Portolano Laurenziano-Gaddiano
-dell’ anno 1351), Pl. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_58" href="#FNanchor_58" class="fnanchor">58</a> Book of the Knowledge of All the Kingdoms, Lands, and Lordships That Are
-in the World, and the Arms and Devices of Each Land and Lordship, or of the
-Kings and Lords Who Possess Them, written by a Spanish Franciscan in the middle
-of the 14th century, published for the first time with notes by Marcos Jiménez de la
-Espada in 1877, translated and edited by Sir Clements Markham, <i>Hakluyt Soc.
-Publs.</i>, 2nd Ser., Vol. 29, London, 1912; reference on p. 29.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_59" href="#FNanchor_59" class="fnanchor">59</a> Theobald Fischer, Portfolio 8 (Facsimile del Portolano di Giacomo Giraldi di
-Venezia dell’anno 1426), Pl. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_60" href="#FNanchor_60" class="fnanchor">60</a> First published by the author in the <i>Geogr. Rev.</i>, Vol. 8, 1919, Pl. 1, facing p. 40.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_61" href="#FNanchor_61" class="fnanchor">61</a> Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del medioevo e dei
-secoli delle grandi scoperte marittime construiti da italiani o trovati nelle biblioteche
-d’Italia, Part II (pp. 280–390) of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia della
-Geografia in Italia,” published on the occasion of the Second International Geographical
-Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana, Rome, 1875;
-reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does not contain the plates).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_62" href="#FNanchor_62" class="fnanchor">62</a> Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für
-die Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin, 1892; reference in
-atlas, Pl. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_63" href="#FNanchor_63" class="fnanchor">63</a> <i>Ibid.</i>, atlas, Pl. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_64" href="#FNanchor_64" class="fnanchor">64</a> W. H. Babcock: Indications of Visits of White Men to America before Columbus,
-<i>Proc. 19th Internatl. Congr. of Americanists held at Washington, Dec. 27–31, 1915</i>,
-[Smithsonian Institution], Washington, D. C., 1917, pp. 469–478; map on p. 476.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_65" href="#FNanchor_65" class="fnanchor">65</a> Theobald Fischer, Portfolio 11, Pls. 3 and 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_66" href="#FNanchor_66" class="fnanchor">66</a> <i>Ibid.</i>, Portfolio 13, Pl. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_67" href="#FNanchor_67" class="fnanchor">67</a> E. G. Ravenstein: Martin Behaim, His Life and His Globe, London, 1908, p.
-59.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_68" href="#FNanchor_68" class="fnanchor">68</a> Kretschmer, atlas, Pl. 7.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_69" href="#FNanchor_69" class="fnanchor">69</a> S. E. Dawson: The Voyages of the Cabots in 1497 and 1498; With an Attempt
-to Determine Their Landfall and to Identify Their Island of St. John, <i>Trans.
-Royal Soc. of Canada</i>, Vol. 12, Section II, 1894; map on p. 86. The map is also
-reproduced by Jomard, in the work cited in footnote 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_70" href="#FNanchor_70" class="fnanchor">70</a> A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of Cartography,
-transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm, 1889, Pl. 46.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_71" href="#FNanchor_71" class="fnanchor">71</a> Alberto Magnaghi: La carta nautica costruita nel 1325 da Angelino Dalorto,
-with facsimile, Florence, 1898 (published on the occasion of the Third Italian Geographical
-Congress). Cf. also: <i>idem</i>: Il mappamondo del genovese Angellinus de
-Dalorto (1325): Contributo alla storia della cartografia mediovale, <i>Atti del Terzo
-Congr. Geogr. Italiano, tenuto in Firenzi dal 12 al 17 Aprile, 1898</i>, Florence, 1899,
-Vol. 2, pp. 506–543; and <i>idem</i>: Angellinus de Dalorco (<i>sic</i>), cartografo italiano della
-prima metà del secolo XIV, <i>Riv. Geogr. Italiana</i>, Vol. 4, 1897, pp. 282–294 and 361–369.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_72" href="#FNanchor_72" class="fnanchor">72</a> James Hardiman: The History of the Town and County of Galway from the
-Earliest Period to the Present Time, Dublin, 1820, p. 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_73" href="#FNanchor_73" class="fnanchor">73</a> [M. F.] Santarem: Atlas composé de mappemondes, de portulans, et de cartes
-hydrographiques et historiques depuis le VI<sup>e</sup> jusqu’au XVII<sup>e</sup> siècle ... devant
-servir de preuves à l’histoire de la cosmographie et de la cartographie pendant le
-Moyen Age ..., Paris, 1842–53, Pls. 43–48 (Quaritch’s notation); reference on
-Pl. 46.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_74" href="#FNanchor_74" class="fnanchor">74</a> Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la géographie du
-nouveau continent, 5 vols., Paris, 1836–39.; reference in Vol. 2, pp. 216–223. See
-also Fridtjof Nansen: In Northern Mists: Arctic Exploration in Early Times, transl.
-by A. G. Chater, 2 vols, New York. 1911; reference in Vol. 2, p. 229.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_75" href="#FNanchor_75" class="fnanchor">75</a> L. A. Muratori: Antiquitates Italicae Medii Aevi, 6 vols., Milan, 1738–42;
-reference in Vol. 2, pp. 891 and 894.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_76" href="#FNanchor_76" class="fnanchor">76</a> Sir Henry Yule: The Book of Ser Marco Polo the Venetian Concerning the
-Kingdoms and Marvels of the East, 3rd edit., revised ... by Henri Cordier, 2
-vols., London, 1903; reference in Vol. 2, p. 299. See also pp. 306, 313, and 315 (note 4).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_77" href="#FNanchor_77" class="fnanchor">77</a> Antonio de Capmany: Memorias historicas sobre la marina, comercio, y artes
-de la antigua ciudad de Barcelona, 4 vols., Madrid, 1779–92; reference in Vol. 2,
-pp. 4, 17, and 20.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_78" href="#FNanchor_78" class="fnanchor">78</a> T. J. Westropp: Early Italian Maps of Ireland from 1300 to 1600. With Notes
-on Foreign Settlers and Trade, <i>Proc. Royal Irish Acad.</i>, Vol. 30, Section C, 1912–13,
-pp. 361–428; reference on p. 393.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_79" href="#FNanchor_79" class="fnanchor">79</a> Humboldt, Examen critique, Vol. 2, p. 223.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_80" href="#FNanchor_80" class="fnanchor">80</a> See Soncino’s second letter to the Duke of Milan, published in many works on
-John Cabot; e. g. in “The Northmen, Columbus, and Cabot, 985–1503,” edited by
-J. E. Olsen and E. G. Bourne (Series: Original Narratives of Early American History),
-New York, 1906; reference on p. 426.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_81" href="#FNanchor_81" class="fnanchor">81</a> [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes
-européennes et orientales ..., Paris, [1842–62], Pl. X, 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_82" href="#FNanchor_82" class="fnanchor">82</a> Book of the Knowledge of All the Kingdoms, Lands, and Lordships That Are
-in the World, and the Arms and Devices of Each Land and Lordship, or of the Kings
-and Lords Who Possess Them, written by a Spanish Franciscan in the middle of the
-14th century, published for the first time with notes by Marcos Jiménez de la
-Espada in 1877, translated and edited by Sir Clements Markham, <i>Hakluyt Soc.
-Publs.</i>, 2nd Ser., Vol. 29, London, 1912, p. 29.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_83" href="#FNanchor_83" class="fnanchor">83</a> A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of Charts and
-Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm, 1897, Pl. 22.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_84" href="#FNanchor_84" class="fnanchor">84</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 26.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_85" href="#FNanchor_85" class="fnanchor">85</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 15.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_86" href="#FNanchor_86" class="fnanchor">86</a> Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten italienischen
-Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing photographs of maps,
-Venice, 1877–86; reference in Portfolio 11 (Facsimile della Carta nautica de Andrea
-Bianco dell’ anno 1448), Pl. 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_87" href="#FNanchor_87" class="fnanchor">87</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_88" href="#FNanchor_88" class="fnanchor">88</a> Theobald Fischer, Portfolio 5 (Facsimile del Portolano Laurenziano-Gaddiano
-dell’ anno 1351), Pl. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_89" href="#FNanchor_89" class="fnanchor">89</a> W. H. Babcock: Indications of Visits of White Men to America before Columbus,
-<i>Proc. 19th Internatl. Congr. of Americanists, Held at Washington, Dec. 27–31,
-1915</i> [Smithsonian Institution], Washington, D. C., 1917, pp. 469–478; map on p.
-476.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_90" href="#FNanchor_90" class="fnanchor">90</a> Theobald Fischer, Portfolio 8 (Facsimile del Portolano di Giacomo Giraldi di
-Venezia dell’ anno 1426), Pl. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_91" href="#FNanchor_91" class="fnanchor">91</a> The section of which the author has a photograph (first published in the
-<i>Geogr. Rev.</i>, Vol. 8, 1919, opposite p. 40, and here reproduced, <a href="#if_i_fig03">Fig. 3</a>, somewhat
-curtailed) does not extend far enough to show the island of Brazil.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_92" href="#FNanchor_92" class="fnanchor">92</a> Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del medioevo e dei
-secoli delle grandi scoperte marittime construiti da italiani o trovati nelle biblioteche
-d’Italia, Part II (pp. 280–390) of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia della
-Geografia in Italia,” published on the occasion of the Second International Geographical
-Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana, Rome, 1875;
-reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does not contain the plates).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_93" href="#FNanchor_93" class="fnanchor">93</a> In the Kohl collection of maps relating to America, No. 17, in the Library of
-Congress, Washington, D. C.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_94" href="#FNanchor_94" class="fnanchor">94</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 20; Theobald Fischer, Portfolio II, Pl. 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_95" href="#FNanchor_95" class="fnanchor">95</a> Original in Majorca. A good copy is owned by T. Solberg, Register of Copyrights,
-Washington, D. C.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_96" href="#FNanchor_96" class="fnanchor">96</a> Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für die
-Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin, 1892; reference in atlas,
-Pl. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_97" href="#FNanchor_97" class="fnanchor">97</a> E. L. Stevenson: Facsimiles of Portolan Charts Belonging to the Hispanic
-Society of America, <i>Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 104</i>, New York, 1916, Pl. 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_98" href="#FNanchor_98" class="fnanchor">98</a> Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn2"><a id="Footnote_99" href="#FNanchor_99" class="fnanchor">99</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 7.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_100" href="#FNanchor_100" class="fnanchor">100</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus. Pl. 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_101" href="#FNanchor_101" class="fnanchor">101</a> <i>Ibid.</i>, p. 164.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_102" href="#FNanchor_102" class="fnanchor">102</a> Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_103" href="#FNanchor_103" class="fnanchor">103</a> Justin Winsor: Cartier to Frontenac, Geographical Discovery in the Interior
-of North America in Its Historical Relations, 1534–1700. With Full Cartographical
-Illustrations from Contemporary Sources, Boston and New York, 1894; reference
-on p. 28.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_104" href="#FNanchor_104" class="fnanchor">104</a> Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_105" href="#FNanchor_105" class="fnanchor">105</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 29.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_106" href="#FNanchor_106" class="fnanchor">106</a> Nansen, In Northern Mists, Vol. 2, p. 228.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_107" href="#FNanchor_107" class="fnanchor">107</a> T. J. Westropp: Brasil and the Legendary Islands of the North Atlantic:
-Their History and Fable, <i>Proc. Royal Irish Acad.</i>, Vol. 30, Section C, 1912–13, pp.
-223–260.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_108" href="#FNanchor_108" class="fnanchor">108</a> Winsor, Cartier to Frontenac. p. 60.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_109" href="#FNanchor_109" class="fnanchor">109</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_110" href="#FNanchor_110" class="fnanchor">110</a> Kretschmer, atlas, Pl. 19, map 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_111" href="#FNanchor_111" class="fnanchor">111</a> A. E. Nordenskiöld: Bidrag till Nordens äldsta Kartografi. Stockholm, 1892,
-Pl. 5. Also (reduced) in Nansen’s “In Northern Mists,” Vol. 2, p. 280, and in
-T. J. Westropp’s “Brasil.” Pl. 20, facing p. 260.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_112" href="#FNanchor_112" class="fnanchor">112</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus. p. 90; also discussed by Joseph Fischer: The
-Discoveries of the Norsemen in America, With Special Relation to Their Early
-Cartographical Representation, transl. by B. H. Soulsby, and London, 1903.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_113" href="#FNanchor_113" class="fnanchor">113</a> Winsor, Cartier to Frontenac, p. II.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_114" href="#FNanchor_114" class="fnanchor">114</a> See Ayala’s letter to Ferdinand and Isabella, copied in many Cabot narratives;
-e. g. in the work cited above in footnote 10, p. 430, and at the beginning of the next
-chapter.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_115" href="#FNanchor_115" class="fnanchor">115</a> G. E. Weare: Cabot’s Discovery of North America, London, 1897, p. 59.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_116" href="#FNanchor_116" class="fnanchor">116</a> Alberto Magnaghi: La carta nautica costruita nel 1325 da Angelino Dalorto,
-with facsimile, Florence, 1898 (published on the occasion of the Third Italian Geographical
-Congress). Cf. also: <i>idem</i>: Il mappamondo del genovese Angellinus de
-Dalorto (1325): Contributo alla storia della cartografia mediovale, <i>Atti del Terzo
-Congr. Geogr. Italiano, tenuto in Firenze dal 12 al 17 Aprile, 1898</i>, Florence, 1899,
-Vol. 2, pp. 506–543; and <i>idem</i>: Angellinus de Dalorco (<i>sic</i>), cartografo italiano della
-prima metà del secolo XIV, <i>Riv. Geogr. Italiana</i>, Vol. 4, 1897, pp. 282–294 and 361–369.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_117" href="#FNanchor_117" class="fnanchor">117</a> A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of Charts and
-Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm, 1897, Pl. 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_118" href="#FNanchor_118" class="fnanchor">118</a> Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für die
-Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin, 1892; reference in atlas,
-Pl. 4, map 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_119" href="#FNanchor_119" class="fnanchor">119</a> E. g. by Nordenskiöld, <i>op. cit.</i>, p. 164.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_120" href="#FNanchor_120" class="fnanchor">120</a> Ferdinand Columbus: The History of the Life and Actions of Adm. Christopher
-Columbus, and of His Discovery of the West-Indies, Call’d the New World, Now
-in Possession of His Catholic Majesty. Written by His Own Son, transl. from
-the Italian and contained in “A Collection of Voyages and Travels, Some Now First
-Printed from Original Manuscripts, Others Now First Published in English,” by
-Awnsham Churchill and John Churchill (6 vols., London, 1732), Vol. 2, pp. 501–628;
-reference on p. 512.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_121" href="#FNanchor_121" class="fnanchor">121</a> [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes
-européennes et orientales ... Paris, [1842–62], Pl. X, 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_122" href="#FNanchor_122" class="fnanchor">122</a> Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del medioevo e dei
-secoli delle grandi scoperte marittime construiti da italiani o trovati nelle biblioteche
-d’Italia, Part II (pp. 280–390) of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia
-della Geografia in Italia,” published on the occasion of the Second International
-Geographical Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana, Rome, 1875;
-reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does not contain the plates).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_123" href="#FNanchor_123" class="fnanchor">123</a> Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_124" href="#FNanchor_124" class="fnanchor">124</a> W. H. Babcock: Indications of Visits of White Men to America before Columbus,
-<i>Proc. 19th Internatl. Congr. of Americanists, Held at Washington, Dec. 27–31,
-1915,</i> [Smithsonian Institution], Washington, D. C., 1917, pp. 469–478; map on p.
-476.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_125" href="#FNanchor_125" class="fnanchor">125</a> E. G. Ravenstein: Martin Behaim: His Life and His Globe, London, 1908,
-p. 77.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_126" href="#FNanchor_126" class="fnanchor">126</a> A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of Cartography,
-transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm, 1889, p. 65 and Pl. 32.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_127" href="#FNanchor_127" class="fnanchor">127</a> Ferdinand Columbus, p. 514.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_128" href="#FNanchor_128" class="fnanchor">128</a> Antonio Galvano: The Discoveries of the World from Their First Original unto
-the Year of Our Lord 1555, <i>Hakluyt Soc. Publs.</i>, 1st Series, Vol. 30, London, 1862,
-p. 72.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_129" href="#FNanchor_129" class="fnanchor">129</a> Manuel de Faria y Sousa: The History of Portugal, transl. by Capt. John
-Stevens, London, 1698; reference in Bk. 2, Ch. 6, p. 112.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_130" href="#FNanchor_130" class="fnanchor">130</a> Manuel de Faria y Sousa: Epitome de las Historias Portuguesas, 2 vols., Madrid,
-1628; reference in Part II, Ch. 7, p. 257.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_131" href="#FNanchor_131" class="fnanchor">131</a> E. L. Stevenson: Atlas of Portolan Charts: Facsimile of Manuscript in British
-Museum, <i>Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 81</i>, New York, 1911, folio 1b.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_132" href="#FNanchor_132" class="fnanchor">132</a> Kretschmer, atlas, Pl. 17.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_133" href="#FNanchor_133" class="fnanchor">133</a> A. E. Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, Pl. 46.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_134" href="#FNanchor_134" class="fnanchor">134</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 47.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_135" href="#FNanchor_135" class="fnanchor">135</a> A. S. Brown: Guide to Madeira and the Canary Islands (with notes on the
-Azores), 5th edit., London, 1898, p. 148.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_136" href="#FNanchor_136" class="fnanchor">136</a> N. Buache: Recherches sur l’ile Antillia et sur l’époque de découverte d’Amérique,
-<i>Mémoires de l’Institut des Sciences, Lettres, et Arts</i>, Vol. 6, 1806, pp. 1–29,
-following p. 84 of Section entitled “Histoire” and appended list. See p. 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_137" href="#FNanchor_137" class="fnanchor">137</a> Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la géographie du
-nouveau continent et des progrès de l’astronomie nautique aux quinzième et
-seizième siècles, 5 vols., Paris, 1836–39; reference in Vol. 2, p. 281.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_138" href="#FNanchor_138" class="fnanchor">138</a> Joseph Bullar and Henry Bullar: A Winter in the Azores and a Summer in the
-Baths of the Furnas, 2 vols., London, 1841; reference in Vol. 2, pp. 242–247.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_139" href="#FNanchor_139" class="fnanchor">139</a> Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la géographie du
-nouveau continent et des progrès de l’astronomie nautique aux quinzième et seizième
-siècles, 5 vols., Paris, 1836–39; reference in Vol. 2, p. 163.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_140" href="#FNanchor_140" class="fnanchor">140</a> Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für die
-Geschichte des Weltbildes, 2 vols (text and atlas), Berlin, 1892; reference in atlas,
-Pl. 12, map 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_141" href="#FNanchor_141" class="fnanchor">141</a> [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes
-européennes et orientales.... Paris, [1842–62], Pl. X, 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_142" href="#FNanchor_142" class="fnanchor">142</a> Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten italienischen
-Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing photographs of maps, Venice,
-1877–86; reference in Portfolio 11 (Facsimile della carta nautica di Andrea Bianco
-dell’ anno 1448), Pl. 3. See also Kretschmer, text, p. 184.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_143" href="#FNanchor_143" class="fnanchor">143</a> A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of Charts and
-Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm, 1897, Pl. 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_144" href="#FNanchor_144" class="fnanchor">144</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_145" href="#FNanchor_145" class="fnanchor">145</a> Kretschmer, atlas, Pl. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_146" href="#FNanchor_146" class="fnanchor">146</a> Listed as No. 17 in Justin Winsor: The Kohl Collection (now in the Library of
-Congress) of Maps Relating to America, Library of Congress, Washington, D. C.,
-1904, p. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_147" href="#FNanchor_147" class="fnanchor">147</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 15.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_148" href="#FNanchor_148" class="fnanchor">148</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 18.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_149" href="#FNanchor_149" class="fnanchor">149</a> Theobald Fischer, Portfolio 8 (Facsimile del Portolano di Giacomo Giraldi di
-Venezia dell’ anno 1426).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_150" href="#FNanchor_150" class="fnanchor">150</a> The section of which the author has a photograph (first published in the <i>Geogr.
-Rev.</i>, Vol. 8, 1919, opposite p. 40, and here reproduced, <a href="#if_i_fig03">Fig. 3</a>, somewhat curtailed)
-does not extend far enough to show the island.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_151" href="#FNanchor_151" class="fnanchor">151</a> Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del medioevo e dei
-secoli delle grandi scoperte marittime construiti da italiani o trovati nelle biblioteche
-d’Italia, Part II (pp. 280–390) of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia
-della Geografia in Italia,” published on the occasion of the Second International
-Geographical Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana, Rome, 1875;
-reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does not contain the plates).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_152" href="#FNanchor_152" class="fnanchor">152</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 20.; Theobald Fischer, Portfolio 11, Pl. 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_153" href="#FNanchor_153" class="fnanchor">153</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 33.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_154" href="#FNanchor_154" class="fnanchor">154</a> Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_155" href="#FNanchor_155" class="fnanchor">155</a> E. L. Stevenson: Facsimiles of Portolan Charts Belonging to the Hispanic
-Society of America, <i>Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 104</i>, New York, 1916, Pl. 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_156" href="#FNanchor_156" class="fnanchor">156</a> W. H. Babcock: Indications of Visits of White Men to America before Columbus,
-<i>Proc. 19th Internatl. Congr. of Americanists, Held at Washington, Dec. 27–31,
-1915</i>, [Smithsonian Institution,] Washington, D. C., 1917, pp. 469–478; map on p.
-476.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_157" href="#FNanchor_157" class="fnanchor">157</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 22.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_158" href="#FNanchor_158" class="fnanchor">158</a> Kretschmer, atlas, Pl. 9, map 3; also in A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas
-to the Early History of Cartography, transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham,
-Stockholm, 1889, Pl. 32.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_159" href="#FNanchor_159" class="fnanchor">159</a> Kretschmer, atlas, Pl. 14, map 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_160" href="#FNanchor_160" class="fnanchor">160</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 15.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_161" href="#FNanchor_161" class="fnanchor">161</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 12, map 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_162" href="#FNanchor_162" class="fnanchor">162</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 4, map 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_163" href="#FNanchor_163" class="fnanchor">163</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 17; also A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 51.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_164" href="#FNanchor_164" class="fnanchor">164</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_165" href="#FNanchor_165" class="fnanchor">165</a> Kretschmer, atlas, Pl. 19, map 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_166" href="#FNanchor_166" class="fnanchor">166</a> Justin Winsor: Cartier to Frontenac: Geographical Discovery in the Interior
-of North America in Its Historical Relations, 1534–1700, with Full Cartographical
-Illustrations from Contemporary Sources, Boston and New York, 1894, p. 60.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_167" href="#FNanchor_167" class="fnanchor">167</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Fig. 76, p. 163.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_168" href="#FNanchor_168" class="fnanchor">168</a> A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas, Pl. 46.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_169" href="#FNanchor_169" class="fnanchor">169</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 47.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_170" href="#FNanchor_170" class="fnanchor">170</a> Copy in map collection of American Geographical Society.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_171" href="#FNanchor_171" class="fnanchor">171</a> Atlas universel, par M. Robert, Géographe ordinaire du Roy, et par M. Robert
-de Vaugondy, son fils, ... Paris, 1757, Pl. 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_172" href="#FNanchor_172" class="fnanchor">172</a> [E. M.] Blunt’s New Chart of the Atlantic or Western Ocean, New York,
-1814.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_173" href="#FNanchor_173" class="fnanchor">173</a> Theobald Fischer, Portfolio 5 (Facsimile del Portolano Laurenziano-Gaddiano
-dell’ anno 1351), Pl. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_174" href="#FNanchor_174" class="fnanchor">174</a> Book of the Knowledge of All the Kingdoms, Lands, and Lordships That Are in
-the World, and the Arms and Devices of Each Land and Lordship, or of the Kings
-and Lords Who Possess Them, written by a Spanish Franciscan in the middle of the
-14th century, published for the first time with notes by Marcos Jiménez de la Espada
-in 1877, translated and edited by Sir Clements Markham, <i>Hakluyt Soc.
-Publs.</i>, 2nd Ser., Vol. 29, London, 1912, p. 29.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_175" href="#FNanchor_175" class="fnanchor">175</a> Fridtjof Nansen: In Northern Mists: Arctic Exploration in Early Times,
-transl. by A. G. Chater, 2 vols., New York, 1911; reference in Vol. 1, pp. 192 and
-194.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_176" href="#FNanchor_176" class="fnanchor">176</a> Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für die
-Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin, 1892; reference in atlas,
-Pl. 14, map 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_177" href="#FNanchor_177" class="fnanchor">177</a> A. E. Nordenskiöld: Bidrag till nordens äldsta kartografi, Stockholm, 1892,
-Pl. 5. Also (reduced) in Nansen (Vol. 2, p. 285), and in T. J. Westropp: Brasil and
-the Legendary Islands of the North Atlantic: Their History and Fable, <i>Proc. Royal
-Irish Acad.</i>, Vol. 30, Section C, 1912–13, pp. 223–260; see Pl. 20, opp. p. 260.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_178" href="#FNanchor_178" class="fnanchor">178</a> Thormodus Torfaeus: Gronlandia Antiqua seu veteris Gronlandiae descriptio,
-Copenhagen, 1706; Tabula I, facing p. 20.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_179" href="#FNanchor_179" class="fnanchor">179</a> Kretschmer, atlas, Pl. 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_180" href="#FNanchor_180" class="fnanchor">180</a> A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of Charts and
-Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm, 1897, Pl. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_181" href="#FNanchor_181" class="fnanchor">181</a> Kretschmer, atlas, Pl. 19, map 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_182" href="#FNanchor_182" class="fnanchor">182</a> A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of Cartography,
-transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm, 1889, p. 67.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_183" href="#FNanchor_183" class="fnanchor">183</a> Kretschmer, atlas, Pl. 17.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_184" href="#FNanchor_184" class="fnanchor">184</a> A. E. Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, Pl. 46.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_185" href="#FNanchor_185" class="fnanchor">185</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 47.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_186" href="#FNanchor_186" class="fnanchor">186</a> Quoted by Nansen in his “In Northern Mists,” Vol. 1, p. 260.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_187" href="#FNanchor_187" class="fnanchor">187</a> Henry Rink: Danish Greenland, Its People and Its Products, London, 1877,
-pp. 306–312 and <i>passim</i>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_188" href="#FNanchor_188" class="fnanchor">188</a> William Hovgaard: The Voyages of the Norsemen to America (Scandinavian
-Monographs, Vol. 1), American-Scandinavian Foundation, New York, 1914, pp.
-25 and 26.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_189" href="#FNanchor_189" class="fnanchor">189</a> Finnur Jónsson: Grönlands gamle Topografi efter Kilderne: Österbygden og
-Vesterbygden, <i>Meddelelser on Grönland</i>, Vol. 20 (text, pp. 267–329), Pls. 2 and 3,
-1899.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_190" href="#FNanchor_190" class="fnanchor">190</a> <i>Op. cit.</i>, p. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_191" href="#FNanchor_191" class="fnanchor">191</a> A. E. Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, p. 49. Also copied by Joseph Fischer:
-The Discoveries of the Norsemen in America, With Special Relation to Their Early
-Cartographical Representation, transl. by B. H. Soulsby, London, 1903, p. 70.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_192" href="#FNanchor_192" class="fnanchor">192</a> Joseph Fischer, Pls. 1–8. See also the map of Henricus Martillus Germanus
-(1489) in E. G. Ravenstein: Martin Behaim, His Life and His Globe, London, 1908,
-p. 67. The name Greenland does not appear on the latter map, but the peninsula
-is there.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_193" href="#FNanchor_193" class="fnanchor">193</a> Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 4; better facsimile reproductions in the works by
-Major and Lucas cited in footnotes 1 and 2, Ch. IX.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_194" href="#FNanchor_194" class="fnanchor">194</a> Thormodus Torfaeus: Gronlandia Antiqua, seu veteris Gronlandiae descriptio.
-Copenhagen, 1706, Tabula II, after p. 20. Also reproduced by Gustav Storm:
-Studies on the Vineland Voyages, <i>Mémoires Soc. Royale des Antiquaires du Nord</i>
-(Copenhagen), N. S., 1884–89, pp. 307–370 (map on p. 333); by Fridtjof Nansen:
-In Northern Mists, Vol. 2, p. 7; and by W. H. Babcock: Early Norse Visits to North
-America, <i>Smithsonian Misc. Colls.</i>, Vol. 59, No. 19, Washington, D. C., 1913, map
-facing p. 62; by Hovgaard, <i>op. cit.</i>, opp. p. 118. These are two versions, the one
-appearing in Torfaeus (1706), reproduced herewith (<a href="#if_i_fig18">Fig. 18</a>) and by Nansen, the
-other a copy of about 1670 belonging to Bishop Thordr Thorláksson, now preserved
-in the Royal Library of Copenhagen (Old Collection, No. 2881, 4to), of Stefánsson’s
-original map, which was lost. The earlier version is reproduced by Storm,
-Babcock, and Hovgaard.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_195" href="#FNanchor_195" class="fnanchor">195</a> Hovgaard. p. 39.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_196" href="#FNanchor_196" class="fnanchor">196</a> Often quoted, e. g. by Hovgaard, p. 37.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_197" href="#FNanchor_197" class="fnanchor">197</a> Pp. 69–124 in Gustav Storm: Monumenta historica Norvegiae, Christiania,
-1880; reference on p. 76. In English, e. g. in Hovgaard, p. 167.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_198" href="#FNanchor_198" class="fnanchor">198</a> Portolano Laurenziano-Gaddiano, 1351; see Pl. 5 of facsimile in Portfolio 5 of
-Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten italienischen
-Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing photographs of maps, Venice,
-1877–1886.</p>
-
-<p>Catalan atlas, 1375, Pls. 11–14 in A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on
-the Early History of Charts and Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm,
-1897.</p>
-
-<p>Pareto map, 1455, Pl. 5 in atlas accompanying Konrad Kretschmer: Die Entdeckung
-Amerika’s in ihrer Bedeutung für die Geschichte des Weltbildes, 2 vols.
-(text and atlas), Berlin, 1892 (our <a href="#if_i_fig21">Fig. 21</a>).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_199" href="#FNanchor_199" class="fnanchor">199</a> M. A. P. d’Avezac: Notice des découvertes faites au Moyen-Age dans l’Océan
-Atlantique antérieurement aux grandes explorations portugaises du quinzième
-siècle, Paris, 1845, pp. 8–9. See “I de Madera” on Benincasa map, 1482, in Kretschmer,
-atlas, Pl. 4 (our <a href="#if_i_fig22">Fig. 22</a>).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_200" href="#FNanchor_200" class="fnanchor">200</a> Fully set forth in A. M. Reeves: The Finding of Wineland the Good, London,
-1890; summarized in W. H. Babcock: Early Norse Visits to North America, <i>Smithsonian
-Misc. Colls.</i>, Vol. 59, No. 19, Washington, D. C., 1913, pp. 64 <i>et seq.</i></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_201" href="#FNanchor_201" class="fnanchor">201</a> Reeves, pp. 42 <i>et seq.</i> This work gives facsimiles of the pages in Hauk’s Book
-dealing with the saga of Eric the Red, as well as the printed text in Icelandic, also a
-translation and notes distinguishing slight divergencies of Arna Magnæan MS. 557.
-I have followed the latter as slightly preferable and equally authentic and archaic
-in substance. William Hovgaard (The Voyages of the Norsemen to America, New
-York, 1914, p. 103) translates a little differently from Reeves in details but gives
-much the same purport.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_202" href="#FNanchor_202" class="fnanchor">202</a> For example by Joseph Fischer: The Discoveries of the Norsemen in America,
-With Special Relation to Their Early Cartographical Representation, transl. by
-B. H. Soulsby, London, 1903, pp. 7–8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_203" href="#FNanchor_203" class="fnanchor">203</a> Thus quoted in Reeves, p. 15. See also Hovgaard, p. 79, where the obscure
-phrase in quotation marks above is rendered “Karlsefni cut wood for a house
-ornament.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_204" href="#FNanchor_204" class="fnanchor">204</a> Thormodus Torfaeus: Gronlandia Antiqua, seu veteris Gronlandiae descriptio,
-Copenhagen, 1706, Tabula II, after p. 20. See also footnote 20, Chapter VII.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_205" href="#FNanchor_205" class="fnanchor">205</a> Fridtjof Nansen: In Northern Mists: Arctic Exploration in Early Times,
-transl. by A. G. Chater, New York, 1911, 2 vols.: reference in Vol. 1, p. 323. Cf. R.
-Whitbourne: A Discourse and Discovery of Newfoundland, London, 1622.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_206" href="#FNanchor_206" class="fnanchor">206</a> E. L. Stevenson: Maps Illustrating Early Discovery and Exploration in America,
-1502–1530, Reproduced by Photography from the Original Manuscripts, text
-and 12 portfolios, New Brunswick, N. J., 1906; reference in Portfolio 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_207" href="#FNanchor_207" class="fnanchor">207</a> E. L. Stevenson: Marine World Chart of Nicolo de Canerio Januensis, 1502
-(circa), 2 vols. (text, 1908, and facsimile in portfolio, 1907), Amer. Geogr. Soc. and
-Hispanic Soc. of Amer., New York, 1907–08.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_208" href="#FNanchor_208" class="fnanchor">208</a> A. E. Nordenskiöld: Bidrag till nordens äldsta kartografi, Stockholm, 1892,
-Pl. 5. Also (reduced) in Nansen: In Northern Mists, Vol. 2, p. 280, and in T. J.
-Westropp: Brasil and the Legendary Islands of the North Atlantic: Their History
-and Fable (<i>Proc. Royal Irish Acad.</i>, Vol. 30, Section C, 1912–13, pp. 223–260),
-Pl. 20, facing p. 260.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_209" href="#FNanchor_209" class="fnanchor">209</a> Alberto Maghaghi: La carta nautica costruita nel 1325 da Angelino Dalorto,
-with facsimile, Florence, 1898 (published on the occasion of the Third Italian Geographical
-Congress). Cf. also: <i>idem</i>: Il mappamondo del genovese Angellinus de
-Dalorto (1325): Contributo alla storia della cartografia mediovale, <i>Atti del Terzo
-Congr. Geogr. Italiano, tenuto in Firenze dal 12 al 17 Aprile, 1898</i>, Florence, 1899,
-Vol. 2, pp. 506–543; and <i>idem</i>: Angellinus de Dalorco (<i>sic</i>), cartografo italiano
-della prima metà del secolo XIV, <i>Riv. Geogr. Italiana</i>, Vol. 4, 1897, pp. 282–294 and
-361–369.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_210" href="#FNanchor_210" class="fnanchor">210</a> A. E. Nordenskiöld: Periplus, Pl. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_211" href="#FNanchor_211" class="fnanchor">211</a> Kretschmer, atlas, Pl. 19, map 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_212" href="#FNanchor_212" class="fnanchor">212</a> Theobald Fischer, Portfolio 11, Pl. 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_213" href="#FNanchor_213" class="fnanchor">213</a> R. H. Major, transl. and edit.: The Voyages of the Venetian Brothers, Nicolò
-and Antonio Zeno, to the Northern Seas, in the XIVth Century, etc., <i>Hakluyt Soc.
-Publs.</i>, 1st Ser., Vol. 50, London, 1873; and F. W. Lucas: The Annals of the Voyages
-of the Brothers Nicolò and Antonio Zeno in the North Atlantic, etc., London,
-1898—representing opposite sides of the discussion.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_214" href="#FNanchor_214" class="fnanchor">214</a> George Cartwright: Journal of Transactions and Events During a Residence
-of Nearly Sixteen Years on the Coast of Labrador, 3 vols., Newark (Engl.), 1792.
-Republished as “Captain Cartwright and His Labrador Journal,” with an introduction
-by W. T. Grenfell, Boston. 1911; reference on pp. 16–25.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_215" href="#FNanchor_215" class="fnanchor">215</a> R. H. Major, transl. and edit.: The Voyages of the Venetian Brothers, Nicolò
-and Antonio Zeno, to the Northern Seas, in the XIVth Century, etc., <i>Hakluyt Soc.
-Publs.</i>, 1st Ser., Vol. 50, London, 1873.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_216" href="#FNanchor_216" class="fnanchor">216</a> F. W. Lucas: The Annals of the Voyages of the Brothers Nicolò and Antonio
-Zeno in the North Atlantic, etc., London, 1898, p. 152.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_217" href="#FNanchor_217" class="fnanchor">217</a> <i>Ibid.</i>, Pls. 13 (Mercator’s large-scale world map, 1569) and 14 (Ortelius’ large-scale
-world map, 1570). Ortelius’ small-scale world map, 1570, of a section of which
-our <a href="#if_i_fig10">Fig. 10</a> is a reproduction, is facsimiled in A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas
-to the Early History of Cartography, transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham,
-Stockholm, 1889, Pl. 46.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_218" href="#FNanchor_218" class="fnanchor">218</a> Major, pp. 19–24.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_219" href="#FNanchor_219" class="fnanchor">219</a> Recently on exhibition, but not accessible at present.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_220" href="#FNanchor_220" class="fnanchor">220</a> Eugène Beauvois: La découverte du nouveau monde par les irlandais, Nancy.
-1877, p. 90.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_221" href="#FNanchor_221" class="fnanchor">221</a> Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für die
-Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin, 1892; reference in atlas,
-Pl. 4, map 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_222" href="#FNanchor_222" class="fnanchor">222</a> A. M. Reeves: The finding of Wineland the Good. London, 1890, pp. 94–95.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_223" href="#FNanchor_223" class="fnanchor">223</a> A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of Charts and
-Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm, 1897, Pl. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_224" href="#FNanchor_224" class="fnanchor">224</a> Kretschmer, atlas, Pl. 19, map 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_225" href="#FNanchor_225" class="fnanchor">225</a> Justin Winsor: Cartier to Frontenac: Geographical Discovery in the Interior
-of North America in Its Historical Relations, 1534–1700, with Full Cartographical
-Illustrations from Contemporary Sources, Boston, 1894, pp. 60–61.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_226" href="#FNanchor_226" class="fnanchor">226</a> Lucas, p. 124.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_227" href="#FNanchor_227" class="fnanchor">227</a> Lucas, p. 74.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_228" href="#FNanchor_228" class="fnanchor">228</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, text maps 34 and 35, on pp. 85 and 87, and Pl.
-32; <i>idem</i>: Facsimile-Atlas, Pl. 30. The first three maps are also reproduced in
-<i>idem</i>: Bidrag till Nordens äldsta Kartografi, Stockholm, 1892, Pls. 3, 1, 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_229" href="#FNanchor_229" class="fnanchor">229</a> Joseph Fischer: The Discoveries of the Norsemen in America with Special Relation
-to Their Early Cartographical Representation, transl. by B. H. Soulsby,
-London, 1903, pp. 71 and 72 and Pls. 1–6.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_230" href="#FNanchor_230" class="fnanchor">230</a> J. G. Kohl: A History of the Discovery of the East Coast of North America,
-Particularly the Coast of Maine, from the Northmen in 990 to the Charter of Gilbert
-in 1578 (Documentary History of the State of Maine, Vol. 1). <i>Colls. Maine Hist.
-Soc.</i>, 2d Ser., Portland, 1869, p. 105.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_231" href="#FNanchor_231" class="fnanchor">231</a> Kretschmer, atlas, Pl. 4, map 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_232" href="#FNanchor_232" class="fnanchor">232</a> [M. F.] Santarem: Atlas composé de mappemondes, de portulans, et de cartes
-hydrographiques et historiques depuis le VI<sup>e</sup> jusqu’au XVII<sup>e</sup> siècle ... devant
-servir de preuves à l’histoire de la cosmographie et de la cartographie pendant le
-Moyen Age ..., Paris. 1842–53, Pl. 9 (Quaritch’s notation).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_233" href="#FNanchor_233" class="fnanchor">233</a> E. L. Stevenson: Maps Illustrating Early Discovery and Exploration in
-America, 1502–1530, Reproduced by Photography from the Original Manuscripts,
-text and 12 portfolios, New Brunswick. N. J., 1906; reference in Portfolio 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_234" href="#FNanchor_234" class="fnanchor">234</a> Ferdinand Columbus: The History of the Life and Actions of Adm. Christopher
-Columbus, and of His Discovery of the West-Indies, Call’d the New World, Now in
-Possession of His Catholic Majesty. Written by His Own Son, transl. from the Italian
-and contained in “A Collection of Voyages and Travels, Some Now First
-Printed from Original Manuscripts, Others Now First Published in English,” by
-Awnsham Churchill and John Churchill (6 vols., London, 1732), Vol. 2, pp. 501–628;
-reference on p. 507.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_235" href="#FNanchor_235" class="fnanchor">235</a> E. L. Stevenson: Atlas of Portolan Charts: Facsimile of Manuscript in British
-Museum, <i>Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 81</i>, New York, 1911, folios 1b and 8b.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_236" href="#FNanchor_236" class="fnanchor">236</a> A. E. Nordenskiöld: Bidrag till Nordens äldsta Kartografi, Stockholm, 1892,
-Pl. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_237" href="#FNanchor_237" class="fnanchor">237</a> E. g. in [Henry Harrisse]: Bibliotheca Americana Vetustissima: Additions, Paris,
-1872, pp. xvi-xviii; and Ferdinand Columbus: The History of the Life and Actions
-of Adm. Christopher Columbus, and of His Discovery of the West-Indies, Call’d
-the New World, Now in Possession of His Catholic Majesty. Written by His Own
-Son, transl. from the Italian and contained in “A Collection of Voyages and Travels,
-Some Now First Printed from Original Manuscripts, Others Now First Published
-in English,” by Awnsham Churchill and John Churchill (6 vols., London, 1732),
-Vol. 2, pp. 501–628; reference on p. 512.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_238" href="#FNanchor_238" class="fnanchor">238</a> Henry Vignaud: The Columbian Tradition on the Discovery of America and
-of the Part Played Therein by the Astronomer Toscanelli, Oxford, 1920, pp. 9–10;
-and <i>idem</i>: Le vrai Christophe Colomb et la légende, Paris, 1921, Ch. IX.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_239" href="#FNanchor_239" class="fnanchor">239</a> A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of Charts and
-Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm, 1897, p. 177.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_240" href="#FNanchor_240" class="fnanchor">240</a> E. G. Ravenstein: Martin Behaim: His Life and His Globe, London, 1908,
-p. 77.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_241" href="#FNanchor_241" class="fnanchor">241</a> A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of Cartography,
-transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm, 1889, p. 65 and Pl. 32.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_242" href="#FNanchor_242" class="fnanchor">242</a> Pietro Martyr d’Anghiera: The Decades of the New World or West India,
-transl. by Rycharde Eden, London, 1597, First Decade, p. 6. For a modern edition
-of this work see “De Orbe Novo: The Eight Decades of Peter Martyr D’Anghera,”
-transl. by F. A. MacNutt, 2 vols., New York, 1912.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_243" href="#FNanchor_243" class="fnanchor">243</a> E. L. Stevenson: Marine World Chart of Nicolo de Canerio Januensis, 1502
-(circa), 2 vols. (text, 1908, and facsimile in portfolio, 1907), Amer. Geogr. Soc. and
-Hispanic Soc. of Amer., New York, 1907–08.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_244" href="#FNanchor_244" class="fnanchor">244</a> Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für die
-Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin, 1892; see atlas, Pl. 8,
-map 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_245" href="#FNanchor_245" class="fnanchor">245</a> Friedrich Kunstmann: Ueber einige der ältesten Karten Amerikas, pp. 125–151
-in his “Die Entdeckung Amerikas, nach den ältesten Quellen geschichtlich dargestellt,”
-with an atlas: Atlas zur Entdeckungsgeschichte Amerikas, aus Handschriften
-der K. Hof- und Staats-Bibliothek, der K. Universitaet und des Hauptconservatoriums
-der K. B. Armee herausgegeben von Friedrich Kunstmann, Karl
-von Spruner, Georg M. Thomas, Royal Bavarian Academy of Sciences, Munich,
-1859; reference on Pl. 4 of atlas.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_246" href="#FNanchor_246" class="fnanchor">246</a> Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten italienischen
-Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing photographs of maps,
-Venice, 1877–86; reference in Portfolio 13 (Facsimile del planisfero del mondo conosciuto,
-in lingua catalana, del xv secolo), Pl. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_247" href="#FNanchor_247" class="fnanchor">247</a> [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes
-européennes et orientales ... Paris, [1842–62], Pl. X, 1. In Santarem’s atlas
-(cf. Ch. IX, footnote 18), Pl. 31, the name is interpreted as “Atullis.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_248" href="#FNanchor_248" class="fnanchor">248</a> E. L. Stevenson: Atlas of Portolan Charts: Facsimile of Manuscript in British
-Museum, <i>Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 81</i>, New York, 1911, folio 9a.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_249" href="#FNanchor_249" class="fnanchor">249</a> <i>Ibid.</i>, folio 1b.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_250" href="#FNanchor_250" class="fnanchor">250</a> Vicenzio Formaleoni: Description de deux cartes anciennes tirées de la Bibliothèque
-de St. Marc à Venise, pp. 91–168 of the same author’s “Essai sur la marine
-ancienne des Vénitiens,” transl. by the Chevalier d’Henin, Venice, 1788; reference on
-p. 122 and Pl. III.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_251" href="#FNanchor_251" class="fnanchor">251</a> Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la géographie du
-nouveau continent, et des progrès de l’astronomie nautique aux quinzième et
-seizième siècles, 5 vols., Paris, 1836–39; reference in Vol. 2, p. 193. The other mentions
-of Humboldt in this chapter refer to the same volume, pp. 178–211, except
-allusions to his correspondence with the Weimar librarian.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_252" href="#FNanchor_252" class="fnanchor">252</a> <i>Ibid.</i>, p. 211.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_253" href="#FNanchor_253" class="fnanchor">253</a> [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes
-européennes et orientales..., Paris, [1842–62], Pl. X, 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_254" href="#FNanchor_254" class="fnanchor">254</a> Periplus, p. 177.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_255" href="#FNanchor_255" class="fnanchor">255</a> W. H. Babcock: Indications of Visits of White Men to America before Columbus,
-<i>Proc. 19th Internatl. Congr. of Americanists, Held at Washington, Dec. 27–31,
-1915</i>, [Smithsonian Institution,] Washington, D. C., 1917. map on p. 476.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_256" href="#FNanchor_256" class="fnanchor">256</a> Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del medioevo e dei
-secoli delle grandi scoperte marittime construiti da italiani o trovati nelle biblioteche
-d’Italia, Part II (pp. 280–390) of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia della
-Geografia in Italia,” published on the occasion of the Second International Geographical
-Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana, Rome, 1875; reference
-on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does not contain the plates).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_257" href="#FNanchor_257" class="fnanchor">257</a> E. L. Stevenson: Facsimiles of Portolan Charts Belonging to the Hispanic
-Society of America, <i>Publs. Hispanic Soc. of Amer. No. 104</i>, New York, 1916, Pl. 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_258" href="#FNanchor_258" class="fnanchor">258</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 20. Cf. also Kretschmer, atlas, Pl. 4. map 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_259" href="#FNanchor_259" class="fnanchor">259</a> Kretschmer, atlas, Pl. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_260" href="#FNanchor_260" class="fnanchor">260</a> Kretschmer, atlas, Pl. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_261" href="#FNanchor_261" class="fnanchor">261</a> See footnotes 18 and 19.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_262" href="#FNanchor_262" class="fnanchor">262</a> A. E. Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, p. 73, map in text.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_263" href="#FNanchor_263" class="fnanchor">263</a> Theobald Fischer, Portfolio 8 (Facsimile del Portolano di Giacomo Giraldi di
-Venezia dell’ anno 1426).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_264" href="#FNanchor_264" class="fnanchor">264</a> Original in Majorca. A good copy is owned by T. Solberg, Register of Copyrights,
-Washington, D. C.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_265" href="#FNanchor_265" class="fnanchor">265</a> Theobald Fischer, Portfolio 15 (Facsimile del Mappamondo di Fra Mauro
-dell’ anno 1457 [1459]).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_266" href="#FNanchor_266" class="fnanchor">266</a> Kretschmer, atlas, Pl. 7.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_267" href="#FNanchor_267" class="fnanchor">267</a> Book of the Knowledge of All the Kingdoms, Lands, and Lordships That Are
-in the World, and the Arms and Devices of Each Land and Lordship, or of the
-Kings and Lords Who Possess Them, written by a Spanish Franciscan in the middle
-of the 14th century, published for the first time with notes by Marcos Jiménez de
-la Espada in 1877, translated and edited by Sir Clements Markham, <i>Hakluyt Soc.
-Publs.</i>, 2nd Ser., Vol. 29, London, 1912; reference on p. 29.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_268" href="#FNanchor_268" class="fnanchor">268</a> Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten italienischen
-Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing photographs of maps,
-Venice, 1877–86; reference in Portfolio 5 (Facsimile del Portolano Laurenziano-Gaddiano
-dell’ anno 1351), Pl. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_269" href="#FNanchor_269" class="fnanchor">269</a> A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of Charts and
-Sailing-Directions, transl. by F. A. Bather, Stockholm, 1897, Pl. 11. Our reproduction
-(<a href="#if_i_fig05">Fig. 5</a>) does not extend far enough south to show the islands.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_270" href="#FNanchor_270" class="fnanchor">270</a> Edrisi’s “Geography,” in two versions, the first based on two, the second on
-four manuscripts, viz.: (1) P. A. Jaubert (translator): Géographie d’Edrisi, traduite
-de l’Arabe en Français, 2 vols. (Recueil de Voyages et de Mémoires publié par la
-Société de Géographie, Vols. 5 and 6), Paris, 1836 and 1840; reference in Vol. 1,
-p. 201; (2) R. Dozy et M. J. De Goeje (translators): Description de l’Afrique et de
-L’Espagne par Edrisi: Texte arabe publié pour la première fois d’après les man. de
-Paris et d’Oxford, Leiden, 1866, pp. 63–64.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_271" href="#FNanchor_271" class="fnanchor">271</a> [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes
-européennes et orientales ..., Paris, [1842–62], Pl. X, 1. Also W. H. Babcock:
-Early Norse Visits to North America, <i>Smithsonian Misc. Colls.</i>, Vol. 59, No. 19,
-Washington, D. C., 1913, Pls. 1 and 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_272" href="#FNanchor_272" class="fnanchor">272</a> The Historical Library of Diodorus the Sicilian, in 15 Books: to which are
-added the fragments of Diodorus, and those published by H. Valesius, I. Rhodomannus,
-and F. Ursinus, transl. by G. Booth, Esq., 2 vols., London, 1814; reference
-in Vol. 1, Bk. 5, Ch. 2, pp. 308–309.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_273" href="#FNanchor_273" class="fnanchor">273</a> Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la géographie du
-nouveau continent et des progrès de l’astronomie nautique aux quinzième et
-seizième siècles, 5 vols., Paris, 1836–39; reference in Vol. 2, pp. 237–240.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_274" href="#FNanchor_274" class="fnanchor">274</a> <i>Det Götheborgska Wetenskaps och Witterhets Samhällets Handlingar</i>, Vol. 1, 1778,
-pp. 106–108, and Pl. 6. See also Moedas phenicias e cyrenaicas encontradas em 1749
-na ilha do Corvo, <i>Archivo dos Açores</i>, Vol. 3, pp. 11–113.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_275" href="#FNanchor_275" class="fnanchor">275</a> Conrad Malte-Brun: Précis de géographie universelle, 8 vols., Paris, 1810–29;
-reference in Vol. 1 of that edition, constituting “L’Histoire de la Géographie,” 1810,
-p. 596.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_276" href="#FNanchor_276" class="fnanchor">276</a> Edrisi, (Dozy and De Goeje), p. 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_277" href="#FNanchor_277" class="fnanchor">277</a> S. Morewood: Philosophic and Statistical History of Inventions and Customs,
-... Inebriating Liquors, Dublin, 1838, p. 322.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_278" href="#FNanchor_278" class="fnanchor">278</a> Humboldt, Examen critique, Vol. 2, p. 227.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_279" href="#FNanchor_279" class="fnanchor">279</a> André Thevet: La cosmographie universelle, 2 vols., Paris, 1575; reference in
-Vol. 2, p. 1022.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_280" href="#FNanchor_280" class="fnanchor">280</a> The Geography of Strabo, transl. by H. C. Hamilton and W. Falconer (Bohn’s
-Classical Library), 3 vols., London, 1854; reference in Vol. 1, pp. 255–257.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_281" href="#FNanchor_281" class="fnanchor">281</a> Captain Boid: A Description of the Azores, or Western Islands, London, 1834,
-pp. 316–317.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_282" href="#FNanchor_282" class="fnanchor">282</a> Borges de F. Henriques: A Trip to the Azores or Western Islands, Boston,
-1867, pp. 35–36.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_283" href="#FNanchor_283" class="fnanchor">283</a> Theobald Fischer, Portfolio 5, Pl. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_284" href="#FNanchor_284" class="fnanchor">284</a> <i>Idem</i>, Portfolio 7, Pl. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_285" href="#FNanchor_285" class="fnanchor">285</a> A. E. Nordenskiöld, Periplus, Pl. 11 (not shown on <a href="#if_i_fig05">Fig. 5</a>).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_286" href="#FNanchor_286" class="fnanchor">286</a> Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del medioevo e dei
-secoli delle grandi scoperte marittime construiti da italiani o trovati nelle biblioteche
-d’Italia, Part II (pp. 280–390) of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia
-della Geografia in Italia,” published on the occasion of the Second International
-Geographical Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana, Rome,
-1875; reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does not contain the
-plates). Also Babcock, Early Norse Visits to North America, Pl. 4. See our <a href="#if_i_fig20">Fig. 20</a>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_287" href="#FNanchor_287" class="fnanchor">287</a> Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für die
-Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin, 1892; reference in atlas,
-Pl. 4. See our <a href="#if_i_fig22">Fig. 22</a>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_288" href="#FNanchor_288" class="fnanchor">288</a> Borges de F. Henriques, pp. 35–36.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_289" href="#FNanchor_289" class="fnanchor">289</a> A. E. Nordenskiöld: Facsimile-Atlas to the Early History of Cartography,
-transl. by J. A. Ekelöf and C. R. Markham, Stockholm, 1889, Pl. 32.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_290" href="#FNanchor_290" class="fnanchor">290</a> E. J. Payne, edit.: Voyages of the Elizabethan Seamen to America: Select
-Narratives from the Principal Navigations of Hakluyt, Ser. 1, Hawkins, Frobisher,
-Drake, 2d edit., Oxford, 1893, p. 183. Cf. also E. W. Dahlgren’s note in <i>Proc. and
-Trans. Nova Scotian Inst. of Sci.</i>, Vol. 11, 1902–06, p. 551.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_291" href="#FNanchor_291" class="fnanchor">291</a> Miller Christy: On “Busse Island,” in C. C. A. Gosch: Danish Arctic Expeditions
-1605 to 1620, Bk. I: Expeditions to Greenland, <i>Hakluyt Soc. Publs.</i>, 1st
-Series, Vol. 96, London, 1897, Appendix B, pp. 164–202; reference on p. 167.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_292" href="#FNanchor_292" class="fnanchor">292</a> Miller Christy, pp. 171 and 173.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_293" href="#FNanchor_293" class="fnanchor">293</a> Nieuwe wassende zee caart van de Noord-Oceaen, med een gedeelte van de
-Atlantische, etc., Amsterdam, 1745 (as cited by Miller Christy, <i>op. cit.</i>, p. 178,
-footnote 1).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_294" href="#FNanchor_294" class="fnanchor">294</a> H. S. Poole: The Sunken Land of Bus, <i>Proc. and Trans. Nova Scotian Inst. of
-Sci.</i>, Vol. 11, 1902–06, pp. 193–198. See also: Sir John Murray and R. E. Peake:
-On Recent Contributions to the Knowledge of the Floor of the Atlantic Ocean,
-Royal Geogr. Soc., London, 1904; references on pp. 8 and 10 and inset “Soundings
-Taken by S. S. Minia, 1903” of the accompanying chart.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_295" href="#FNanchor_295" class="fnanchor">295</a> A. E. Nordenskiöld: Periplus: An Essay on the Early History of Charts and
-Sailing Directions, transl. in F. A. Bather, Stockholm, 1897, Pl. 20.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_296" href="#FNanchor_296" class="fnanchor">296</a> Justin Winsor: Cartier to Frontenac: Geographical Discovery in the Interior
-of North America In its Historical Relations, 1534–1700, with Full Cartographical
-Illustrations from Contemporary Sources, Boston and New York, 1894, pp. 60–61.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_297" href="#FNanchor_297" class="fnanchor">297</a> Konrad Kretschmer: Die Entdeckung Amerika’s in ihrer Bedeutung für die
-Geschichte des Weltbildes, 2 vols. (text and atlas), Berlin, 1892; reference in atlas,
-Pl. 16.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_298" href="#FNanchor_298" class="fnanchor">298</a> Kretschmer, atlas, Pl. 23.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_299" href="#FNanchor_299" class="fnanchor">299</a> Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, Pl. 46.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_300" href="#FNanchor_300" class="fnanchor">300</a> Drei Karten von Gerhard Mercator: Europa—Britische Inseln—Weltkarte:
-Facsimile-Lichtdruck nach den Originalen der Stadtbibliothek zu Breslau, Geogr.
-Soc., Berlin, 1891; reference on Weltkarte, Pls. 3 and 9. See also: [E. F.] Jomard: Les
-monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes européennes et orientales
-..., Paris, [1842–62], Pl. XXI, 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_301" href="#FNanchor_301" class="fnanchor">301</a> Kretschmer, atlas, Pl. 17.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_302" href="#FNanchor_302" class="fnanchor">302</a> Friedrich Kunstmann: Die Entdeckung Amerikas, nach den ältesten Quellen
-geschichtlich dargestellt, with an atlas: Atlas zur Entdeckungsgeschichte Amerikas,
-aus Handschriften der K. Hof- und Staats-Bibliothek, der K. Universitaet und
-des Hauptconservatoriums der K. B. Armee herausgegeben von Friedrich Kunstmann,
-Karl von Spruner, Georg M. Thomas, Royal Bavarian Academy of Sciences,
-Munich, 1859; reference in atlas, Pl. 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_303" href="#FNanchor_303" class="fnanchor">303</a> Alberto Magnaghi: La carta nautica costruita nel 1325 da Angelino Dalorto,
-with facsimile, Florence, 1898 (published on the occasion of the Third Italian Geographical
-Congress). Cf. also: <i>idem</i>: Il mappamondo del genovese Angellinus de
-Dalorto (1325): Contributo all storia della cartografia mediovale, <i>Atti del Terzo
-Congr. Geogr. Italiano, tenuto in Firenzi dal 12 al 17 Aprile, 1898</i>, Florence, 1899, Vol.
-2, pp. 506–543; and <i>idem</i>: Angellinus de Dalorco (<i>sic</i>), cartografo italiano della
-prima metà del secolo XIV, <i>Riv. Geogr. Italiana</i>, Vol. 4, 1897, pp. 282–294 and 361–369.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_304" href="#FNanchor_304" class="fnanchor">304</a> Nordenskiöld, Periplus, Pl. 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_305" href="#FNanchor_305" class="fnanchor">305</a> Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten italienischen
-Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing photographs of maps,
-Venice, 1877–86; reference in Portfolio 5 (Facsimile del Portolano Laurenziano-Gaddiano
-dell’ anno 1351), Pl. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_306" href="#FNanchor_306" class="fnanchor">306</a> [E. F.] Jomard: Les monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes
-européennes et orientales.... Paris, [1842–62], Pl. X, 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_307" href="#FNanchor_307" class="fnanchor">307</a> Kretschmer, atlas, Pl. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_308" href="#FNanchor_308" class="fnanchor">308</a> Gustavo Uzielli: Mappamondi, carte nautiche e portolani del medioevo e dei
-secoli delle grandi scoperte marittime construiti da italiani o trovati nelle biblioteche
-d’Italia, Part II (pp. 280–390) of “Studi Bibliografici e Biografici sulla Storia della
-Geografia in Italia,” published on the occasion of the Second International Geographical
-Congress, Paris, 1875, by the Società Geografica Italiana, Rome, 1875;
-reference on Pl. 8 (the second edition, Rome, 1882, does not contain the plates).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_309" href="#FNanchor_309" class="fnanchor">309</a> Drei Karten von Gerhard Mercator, Berlin, 1891; reference on Weltkarte, Pl. 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_310" href="#FNanchor_310" class="fnanchor">310</a> Nordenskiöld, Facsimile-Atlas, map 82 on p. 131.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_311" href="#FNanchor_311" class="fnanchor">311</a> <i>Ibid.</i>, Pl. 49.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_312" href="#FNanchor_312" class="fnanchor">312</a> Early Norse Visits to North America, <i>Smithsonian Misc. Colls.</i>, Vol. 59, No.
-19, Washington, D. C., 1913; Recent History and Present Status of the Vinland
-Problem, <i>Geogr. Rev.</i>, Vol. 11, 1921, pp. 265–282; and Chapters VII and VIII, above.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_313" href="#FNanchor_313" class="fnanchor">313</a> Eugène Beauvois: La découverte du nouveau monde par les irlandais, Nancy,
-1875.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_314" href="#FNanchor_314" class="fnanchor">314</a> Gustav Storm: Studies on the Vineland Voyages, <i>Mémoires Soc. Royale des
-Antiquaires du Nord</i> (Copenhagen), N. S., 1884–89, pp. 307–370.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_315" href="#FNanchor_315" class="fnanchor">315</a> Alexander von Humboldt: Examen critique de l’histoire de la géographie du
-nouveau continent et des progrès de l’astronomie nautique aux quinzième et seizième
-siècles, 5 vols., Paris, 1836–39; reference in Vol. 2, p. 107.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="fn3"><a id="Footnote_316" href="#FNanchor_316" class="fnanchor">316</a> Theobald Fischer: Sammlung mittelalterlicher Welt- und Seekarten italienischen
-Ursprungs, 1 vol. of text and 17 portfolios containing photographs of maps,
-Venice, 1877–86; reference in Portfolio 9 (Facsimile dell’ Atlante di Andrea Bianco
-dell’ anno 1436), Pl. 7.</p>
-
-</div>
-</div></div>
-
-<div id="toclink_191" class="chapter"><div class="index">
-<p><span class="pagenum" id="Page_191">191</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="INDEX">INDEX</h2>
-</div>
-
-<ul class="index">
-<li class="ifrst">Adam of Bremen, <a href="#Page_106">106</a>;</li>
-<li class="isub1">on Greenland, <a href="#Page_94">94</a></li>
-
-<li class="indx">Anghiera. <i>See</i> <a href="#Martyr_Peter">Martyr, Peter</a></li>
-
-<li class="indx">Animal and bird names, <a href="#Page_44">44</a></li>
-
-<li class="indx">Antela, <a href="#Page_149">149</a></li>
-
-<li class="indx">Antiglia, map opp. <a href="#if_i_fig08">74</a>, <a href="#if_i_fig08">75</a>, <a href="#Page_147">147</a></li>
-
-<li class="indx">Antilles, <a href="#Page_144">144</a>;</li>
-<li class="isub1">identity with Antillia, <a href="#Page_162">162</a></li>
-
-<li class="indx">Antillia, <a href="#Page_188">188</a>;</li>
-<li class="isub1">as an early map item, <a href="#Page_144">144</a>;</li>
-<li class="isub1">Atlantis and, <a href="#Page_148">148</a>;</li>
-<li class="isub1">on Beccario map of 1426, <a href="#Page_151">151</a>;</li>
-<li class="isub1">on Beccario map of 1435, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_151">151</a>;</li>
-<li class="isub1">on Benincasa map of 1482, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_159">159</a>;</li>
-<li class="isub1">on Bianco map of 1436, <a href="#Page_156">156</a>;</li>
-<li class="isub1">Humboldt’s hypothesis of origin of name, <a href="#Page_148">148</a>;</li>
-<li class="isub1">identity with the Antilles, <a href="#Page_162">162</a>;</li>
-<li class="isub1">on Laon globe of 1493, <a href="#Page_161">161</a>;</li>
-<li class="isub1">of the mainland, <a href="#Page_147">147</a>;</li>
-<li class="isub1">Martyr’s (Peter) identification, <a href="#Page_145">145</a>;</li>
-<li class="isub1">origin of the name, <a href="#Page_148">148</a>;</li>
-<li class="isub1">other identifications, <a href="#Page_146">146</a>;</li>
-<li class="isub1">on Pareto map of 1455, <a href="#Page_157">157</a>;</li>
-<li class="isub1">on Roselli map of 1468, <a href="#Page_155">155</a>;</li>
-<li class="isub1">on Ruysch map of 1508, <a href="#Page_145">145</a>;</li>
-<li class="isub1">Seven Cities (island) and, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_188">188</a>;</li>
-<li class="isub1">spelling of the word, <a href="#Page_146">146</a>;</li>
-<li class="isub1">unmentioned on certain notable maps, <a href="#Page_161">161</a>;</li>
-<li class="isub1">on Weimar map, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_159">159</a></li>
-
-<li class="indx">Arctic monastery, <a href="#Page_136">136–137</a>, <a href="#Page_138">138</a></li>
-
-<li class="indx">Ari Frode, <a href="#Page_101">101</a></li>
-
-<li class="indx">Arna-Magnaean MS. No. 194, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_119">119</a></li>
-
-<li class="indx">Arna-Magnaean MS. No. 557, on Markland, <a href="#Page_115">115</a></li>
-
-<li class="indx">Athens and Atlantis, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_33">33</a></li>
-
-<li class="indx">Atlantic continental mass, theory of Termier, <a href="#Page_19">19</a></li>
-
-<li class="indx">Atlantic submarine banks, <a href="#Page_24">24</a></li>
-
-<li class="indx">Atlantis, Antillia and, <a href="#Page_148">148</a>;</li>
-<li class="isub1">improbability of existence, <a href="#Page_18">18</a>;</li>
-<li class="isub1">invasion of the Mediterranean, <a href="#Page_16">16</a>;</li>
-<li class="isub1">location and size, <a href="#Page_17">17</a>;</li>
-<li class="isub1">Plato’s account, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_187">187</a>;</li>
-<li class="isub1">Sargasso Sea as, <a href="#Page_29">29</a>;</li>
-<li class="isub1">submergence, question of, <a href="#Page_22">22</a>;</li>
-<li class="isub1">Termier on, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="indx">Avezac, M. A. P. d’, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_114">114</a></li>
-
-<li class="indx">Avienus, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="indx">Ayala, Pedro de, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_68">68</a></li>
-
-<li class="indx">Azores, description, <a href="#Page_164">164</a>;</li>
-<li class="isub1">floral and faunal indications of mainland connection, <a href="#Page_21">21</a>;</li>
-<li class="isub1">Mayda and, <a href="#Page_92">92</a>;</li>
-<li class="isub1">names of islands, <a href="#Page_21">21</a>;</li>
-<li class="isub1">occurrence of name “Seven Cities” in, <a href="#Page_78">78</a>;</li>
-<li class="isub1">two series on Bianco map of 1448, <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="ifrst">Babcock, W. H., “Early Norse Visits,” <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_184">184</a>;</li>
-<li class="isub1">“Indications of Visits,” <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_150">150</a></li>
-
-<li class="indx">Baffin Land, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_184">184</a></li>
-
-<li class="indx">Bahamas, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Barra, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_183">183</a></li>
-
-<li class="indx">Basques, <a href="#Page_8">8</a></li>
-
-<li class="indx">Beauvois, Eugène, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_184">184</a></li>
-
-<li class="indx">Beccario map of 1426, Antillia on, <a href="#Page_151">151</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of a photographed section (ill.), opp. <a href="#if_i_fig03">45</a>;</li>
-<li class="isub1">St. Brendan’s Islands on, <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="indx">Beccario map of 1435, Antilles, four islands, on, <a href="#Page_153">153</a>;</li>
-<li class="isub1">Antillia on, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_153">153</a>;</li>
-<li class="isub1">Daculi on, <a href="#Page_183">183</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), <a href="#if_i_fig20">152</a></li>
-
-<li class="indx">Behaim globe of 1492, St. Brendan’s Islands on, <a href="#Page_47">47</a></li>
-
-<li class="indx">Benedict, R. D., <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-<li class="indx">Benincasa map of 1482, Antillia on, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_159">159</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), <a href="#if_i_fig22">160</a></li>
-
-<li class="indx">Beothuks, <a href="#Page_123">123</a>, <a href="#Page_131">131</a></li>
-
-<li class="indx">Bermuda and Mayda, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Bianco map of 1436, Antillia on, <a href="#Page_156">156</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), <a href="#if_i_fig25">179</a>;</li>
-<li class="isub1">Stokafixa on, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Bianco map of 1448, St. Brendan’s Islands on, <a href="#Page_46">46</a>;</li>
-<li class="isub1">two series of Azores, <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="indx">Bimini (Beimini), <a href="#Page_146">146</a></li>
-
-<li class="indx">Bird names, <a href="#Page_44">44</a></li>
-
-<li class="indx">Birds, isle of, <a href="#Page_166">166</a></li>
-
-<li class="indx">Blaskets, <a href="#Page_181">181</a></li>
-
-<li class="indx">Blunt, E. M., <a href="#Page_91">91</a></li>
-
-<li class="indx">Boid, Captain, <a href="#Page_170">170</a></li>
-
-<li class="indx"><a id="Book_of_the_Spanish_Friar"></a>Book of the Spanish Friar, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_165">165</a>;</li>
-<li class="isub1">on the Azores, <a href="#Page_165">165</a></li>
-
-<li class="indx">Bourne, E. G., <a href="#Page_55">55</a></li>
-
-<li class="indx">Bra, <a href="#Page_181">181</a></li>
-
-<li class="indx">Brazil (island), on Catalan map of 1375, <a href="#Page_58">58</a>;</li>
-<li class="isub1">on Catalan map of about 1480, <a href="#Page_61">61</a>;</li>
-<li class="isub1">on Dalorto map of 1325, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_121">121</a>;</li>
-<li class="isub1">early maps, occurrence, <a href="#Page_55">55</a>;</li>
-<li class="isub1">location and shape, <a href="#Page_57">57</a>;</li>
-<li class="isub1">in place of Markland, <a href="#Page_121">121</a>;</li>
-<li class="isub1">Mayda and, <a href="#Page_83">83</a>;</li>
-<li class="isub1">on Nicolay map of 1560, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_121">121</a>;</li>
-<li class="isub1">Norse and Irish omission of name, <a href="#Page_66">66</a>;</li>
-<li class="isub1">St. Lawrence, Gulf of, and, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_187">187</a>;</li>
-<li class="isub1"><span class="pagenum" id="Page_192">192</span>Seven Cities (island) and, <a href="#Page_68">68</a>;</li>
-<li class="isub1">on Sylvanus map of 1511, <a href="#Page_65">65</a>;</li>
-<li class="isub1">two on the same map, <a href="#Page_121">121–122</a></li>
-
-<li class="indx">Brazil (word), derivation, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_52">52</a>;</li>
-<li class="isub1">spellings, <a href="#Page_50">50</a>;</li>
-<li class="isub1">various applications, <a href="#Page_121">121</a></li>
-
-<li class="indx"><a id="Brendan"></a>Brendan (Brandan; Brenainn), St., adventures, Lismore version, <a href="#Page_34">34</a>;</li>
-<li class="isub1">explanations of Brendan narratives, <a href="#Page_35">35</a>;</li>
-<li class="isub1">exploration, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_187">187</a>;</li>
-<li class="isub1">probable basis of fact in narratives, <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-<li class="indx"><a id="Brendans_St_Islands"></a>Brendan’s (St.) Islands, <a href="#Page_34">34</a>;</li>
-<li class="isub1">on Beccario map of 1426, <a href="#Page_45">45</a>;</li>
-<li class="isub1">on Behaim globe of 1492, <a href="#Page_47">47</a>;</li>
-<li class="isub1">on Bianco map of 1448, <a href="#Page_46">46</a>;</li>
-<li class="isub1">on Dulcert map of 1339, <a href="#Page_42">42</a>;</li>
-<li class="isub1">Hereford map testimony, <a href="#Page_38">38</a>;</li>
-<li class="isub1">on later maps, <a href="#Page_48">48</a>;</li>
-<li class="isub1">on the Pizigani map of 1367, <a href="#Page_43">43</a></li>
-
-<li class="indx">Bretons, exploration, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_84">84</a></li>
-
-<li class="indx">Brown, A. S., <a href="#Page_78">78</a></li>
-
-<li class="indx">Buache, N., <a href="#Page_78">78</a></li>
-
-<li class="indx">Bullar, Joseph and Henry, <a href="#Page_79">79</a></li>
-
-<li class="indx">Buss Island, <a href="#Page_174">174</a>, disappearance from map, <a href="#Page_177">177</a>;</li>
-<li class="isub1">discovery, <a href="#Page_175">175</a>;</li>
-<li class="isub1">map (ill.), <a href="#if_i_fig24">176</a></li>
-
-<li class="ifrst">Cabot, John, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_55">55</a></li>
-
-<li class="indx">Canary Islands, mainland connection, question of, <a href="#Page_21">21</a>;</li>
-<li class="isub1">tradition concerning St. Brendan, <a href="#Page_39">39</a></li>
-
-<li class="indx">Canerio map, <a href="#Page_146">146</a></li>
-
-<li class="indx">Cape Breton, <a href="#Page_118">118–119</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_185">185</a>;</li>
-<li class="isub1">Mayda and, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_93">93</a></li>
-
-<li class="indx">Cape Cod, Mayda and, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Capmany, Antonio de, <a href="#Page_54">54</a></li>
-
-<li class="indx">Carthaginians, Corvo and, <a href="#Page_167">167</a>;</li>
-<li class="isub1">statues and coins, <a href="#Page_169">169</a></li>
-
-<li class="indx">Cartier, Jacques, <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-<li class="indx">Cartwright, George, <a href="#Page_123">123</a></li>
-
-<li class="indx">Catalan map of 1375, Brazil (island) on, <a href="#Page_58">58</a>;</li>
-<li class="isub1">Mayda on, <a href="#Page_84">84</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction (ill.), <a href="#if_i_fig05">58</a></li>
-
-<li class="indx">Catalan map of about 1480, Brazil (island) on, <a href="#Page_61">61</a>;</li>
-<li class="isub1">Fixlanda (Iceland) on, <a href="#Page_141">141</a>;</li>
-<li class="isub1">Greenland on, <a href="#if_i_fig06">62</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_120">120</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), <a href="#if_i_fig07">64</a></li>
-
-<li class="indx">Catholique, La, <a href="#Page_180">180</a></li>
-
-<li class="indx">Cerne, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="indx">Chau Ju-Kua, <a href="#Page_2">2</a></li>
-
-<li class="indx">Chesapeake Bay, <a href="#Page_119">119</a></li>
-
-<li class="indx">Christy, Miller, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_176">176</a>, <a href="#Page_177">177</a></li>
-
-<li class="indx">Churchill Collection, <a href="#Page_140">140</a></li>
-
-<li class="indx">Clavus map of 1427, Greenland on, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_139">139</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), <a href="#if_i_fig16">104</a></li>
-
-<li class="indx">Coins found in Corvo, <a href="#Page_167">167</a></li>
-
-<li class="indx">Columbus, Christopher, <a href="#Page_10">10</a></li>
-
-<li class="indx">Columbus, Ferdinand, “Life of Christopher Columbus,” <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_144">144</a></li>
-
-<li class="indx">Conigi, Li, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_165">165</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_182">182</a></li>
-
-<li class="indx">Coombs, Captain, <a href="#Page_100">100</a></li>
-
-<li class="indx">Coppo map of 1528, Greenland on, <a href="#Page_96">96</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction (ill.), <a href="#if_i_fig13">97</a></li>
-
-<li class="indx">Corvo, <a href="#Page_22">22</a>;</li>
-<li class="isub1">ancient memorials, <a href="#Page_166">166</a>;</li>
-<li class="isub1">comparative representations on maps (ill.), <a href="#if_i_fig23">172</a>;</li>
-<li class="isub1">equestrian statues, <a href="#Page_168">168</a>;</li>
-<li class="isub1">Mayda and, <a href="#Page_92">92</a>;</li>
-<li class="isub1">origin of name, <a href="#Page_164">164</a>;</li>
-<li class="isub1">Pizigani map of 1367 and, <a href="#Page_168">168</a></li>
-
-<li class="indx">Cuba, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="ifrst">Daculi, <a href="#Page_181">181</a>;</li>
-<li class="isub1">on Pareto map of 1455, <a href="#Page_183">183</a></li>
-
-<li class="indx">Dalorto map of 1325, Brazil (island) on, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_121">121</a>;</li>
-<li class="isub1">mythical islands on, <a href="#Page_181">181</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction (ill.), <a href="#if_i_fig04">51</a></li>
-
-<li class="indx">Dawson, S. E., <a href="#Page_48">48</a></li>
-
-<li class="indx">Demons, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_89">89</a>;</li>
-<li class="isub1">islands of, <a href="#Page_178">178</a></li>
-
-<li class="indx">Desceliers map of 1546, Greenland on, <a href="#Page_99">99</a>;</li>
-<li class="isub1">Mayda on, <a href="#Page_87">87</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), <a href="#if_i_fig09">76</a>;</li>
-<li class="isub1">saintly islands on, <a href="#Page_180">180</a>;</li>
-<li class="isub1">Seven Cities (island) on, <a href="#if_i_fig08">75</a></li>
-
-<li class="indx">Devil Rock, <a href="#Page_91">91</a></li>
-
-<li class="indx">Diodorus Siculus, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_166">166</a></li>
-
-<li class="indx">Disko, <a href="#Page_184">184</a></li>
-
-<li class="indx">Dragons, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_149">149</a></li>
-
-<li class="indx">Drogio, first mention, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_127">127</a>;</li>
-<li class="isub1">meaning, <a href="#Page_133">133</a>;</li>
-<li class="isub1">region designated, <a href="#Page_132">132</a>;</li>
-<li class="isub1">spelling, <a href="#Page_132">132</a>;</li>
-<li class="isub1">on Zeno map of 1558, <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="indx">Dulcert map of 1339, St. Brendan’s Islands on, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="ifrst">Edrisi, “Geography,” <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_168">168</a>;</li>
-<li class="isub1">on the isle of birds, <a href="#Page_166">166</a></li>
-
-<li class="indx">Egerton MS. 2803. <i>See</i> <a href="#World_map">World map in portolan atlas of about 1508</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Emmanuel</i> (ship), <a href="#Page_175">175</a></li>
-
-<li class="indx">Emperadada, Encorporada, Encorporade (Incorporado), <a href="#Page_180">180</a></li>
-
-<li class="indx">Equestrian statues, <a href="#Page_168">168</a></li>
-
-<li class="indx">Eric the Red, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_115">115</a></li>
-
-<li class="indx">Eskimos, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_111">111</a></li>
-
-<li class="indx">Espinosa, Alonso de, <a href="#Page_39">39</a></li>
-
-<li class="indx">Esthlanda, <a href="#Page_131">131</a></li>
-
-<li class="indx">Estotiland, <a href="#Page_122">122</a>; derivation, conjectures, <a href="#Page_130">130</a>;</li>
-<li class="isub1">first mention, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_127">127</a>;</li>
-<li class="isub1">on Prunes map of 1553, <a href="#Page_131">131</a>;</li>
-<li class="isub1">region designated, <a href="#Page_130">130</a>;</li>
-<li class="isub1">on Zeno map of 1558, <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_193">193</span>Estotilanders, <a href="#Page_131">131</a></li>
-
-<li class="ifrst">Faria y Sousa, Manuel de, <a href="#Page_73">73</a>;</li>
-<li class="isub1">on Corvo, <a href="#Page_169">169</a></li>
-
-<li class="indx">Fischer, Joseph, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_139">139</a></li>
-
-<li class="indx">Fischer, Theobald, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_165">165</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Fixlanda, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_185">185</a>;</li>
-<li class="isub1">on Catalan map of 1480, <a href="#Page_141">141</a></li>
-
-<li class="indx">Flores, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_182">182</a></li>
-
-<li class="indx">Florida, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Formaleoni, Vicenzio, <a href="#Page_148">148</a></li>
-
-<li class="indx">Fortunate Islands, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-<li class="isub1"><i>See also</i> <a href="#Brendans_St_Islands">Brendan’s (St.) Islands</a></li>
-
-<li class="indx">Freducci, Conde, <a href="#Page_150">150</a></li>
-
-<li class="indx">Frisland, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_185">185</a>;</li>
-<li class="isub1">Buss Island and, <a href="#Page_177">177</a>;</li>
-<li class="isub1">confusion with Iceland, <a href="#Page_141">141</a>;</li>
-<li class="isub1">occurrence of name, <a href="#Page_140">140</a>;</li>
-<li class="isub1">on Zeno map of 1558, <a href="#Page_141">141</a></li>
-
-<li class="ifrst">Galvano, Antonio, <a href="#Page_72">72</a></li>
-
-<li class="indx">Germain, Louis, <a href="#Page_21">21</a></li>
-
-<li class="indx">Germanus, Donnus Nicolaus, world map (after 1466), Greenland on, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_139">139</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), opp. <a href="#if_i_fig17">105</a></li>
-
-<li class="indx">Ginnungagap, <a href="#Page_178">178</a></li>
-
-<li class="indx">Gnupsson, Eric, <a href="#Page_109">109</a></li>
-
-<li class="indx">Gosch, C. C. A., <a href="#Page_175">175</a></li>
-
-<li class="indx">Grand Banks, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Grand Manan, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Great Abaco, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_162">162–163</a></li>
-
-<li class="indx">Great Iceland, <a href="#Page_184">184</a></li>
-
-<li class="indx">Greeks, early exploration, <a href="#Page_4">4</a></li>
-
-<li class="indx">Green Island, <a href="#Page_95">95</a>;</li>
-<li class="isub1">on sixteenth-century maps, <a href="#Page_97">97</a>;</li>
-<li class="isub1">various islands;</li>
-<li class="isub1">shrinkage of the name, <a href="#Page_99">99</a></li>
-
-<li class="indx"><a id="Greenland"></a>Greenland, Adam of Bremen’s account, <a href="#Page_94">94</a>;</li>
-<li class="isub1">on Catalan map of about 1480, <a href="#Page_61">62</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_120">120</a>;</li>
-<li class="isub1">on Clavus map of 1427, <a href="#if_i_fig16">105</a>, <a href="#Page_139">139</a>;</li>
-<li class="isub1">on Coppo map of 1528, <a href="#if_i_fig13">96</a>;</li>
-<li class="isub1">on Desceliers map of 1546, <a href="#Page_99">99</a>;</li>
-<li class="isub1">on Germanus (D. N.) map, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_139">139</a>;</li>
-<li class="isub1">insular character, <a href="#Page_95">95</a>;</li>
-<li class="isub1">intercourse with Markland, <a href="#Page_119">119</a>;</li>
-<li class="isub1">life of Icelandic colony, <a href="#Page_106">106</a>;</li>
-<li class="isub1">on Nicolay map of 1560, <a href="#Page_98">98</a>;</li>
-<li class="isub1">Norse settlements, <a href="#Page_137">137</a>;</li>
-<li class="isub1">Norse settlements (with map), <a href="#Page_103">103</a>;</li>
-<li class="isub1">origin of name, <a href="#Page_101">101</a>;</li>
-<li class="isub1">on Ortelius map of 1570, <a href="#Page_99">99</a>;</li>
-<li class="isub1">as a peninsula, <a href="#Page_105">105</a>;</li>
-<li class="isub1">on Sigurdr Stefánsson map, <a href="#Page_106">106</a>;</li>
-<li class="isub1">Thorláksson map of 1606 (ill.), <a href="#if_i_fig14">98</a>;</li>
-<li class="isub1">on Zeno map of 1558, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_139">139</a></li>
-
-<li class="indx">Greenlanders, early explorations, <a href="#Page_109">109</a></li>
-
-<li class="indx">Grocland, <a href="#Page_184">184</a></li>
-
-<li class="indx">Gunnbjörn’s skerries, <a href="#Page_174">174</a></li>
-
-<li class="ifrst">Haiti, <a href="#Page_162">162</a></li>
-
-<li class="indx">Hall, James, <a href="#Page_177">177</a></li>
-
-<li class="indx">Hand of Satan, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_178">178</a></li>
-
-<li class="indx">Hardiman, James, <a href="#Page_50">50</a></li>
-
-<li class="indx">Harrisse, Henry, <a href="#Page_144">144</a></li>
-
-<li class="indx">Hauk’s Book on Markland, <a href="#Page_114">114</a></li>
-
-<li class="indx">Hebrides, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_183">183</a></li>
-
-<li class="indx">Helluland, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Henriques, Borges de F., <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_173">173</a></li>
-
-<li class="indx">Hereford map of 1275, St. Brendan’s Islands on, <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-<li class="indx">Himilco, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="indx">Holmes, W. H., <a href="#Page_3">3</a></li>
-
-<li class="indx">Hood, Thomas, <a href="#Page_180">180</a></li>
-
-<li class="indx">Hovgaard, William, on Icelandic settlement of Greenland, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_116">116</a>;</li>
-<li class="isub1">suggestion of two Winelands, <a href="#Page_119">119</a></li>
-
-<li class="indx">Humboldt, Alexander von, on Antillia, <a href="#Page_148">148</a>;</li>
-<li class="isub1">on Bianco map of 1436, <a href="#Page_157">157</a>;</li>
-<li class="isub1">on Corvo, <a href="#Page_167">167</a>;</li>
-<li class="isub1">“Examen critique,” <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Hydrographic Office, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="ifrst">I in Mar, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Icaria, <a href="#Page_136">136</a>;</li>
-<li class="isub1">on Zeno map of 1558, <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx">Iceland, confusion on maps, <a href="#Page_141">141</a>;</li>
-<li class="isub1">Great Iceland, <a href="#Page_184">184</a>;</li>
-<li class="isub1">Greenland discovery and relations, <a href="#Page_101">101</a>;</li>
-<li class="isub1">on Zeno map of 1558, <a href="#Page_141">141</a></li>
-
-<li class="indx">Illa Verde, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-<li class="isub1"><i>See also</i> <a href="#Greenland">Greenland</a></li>
-
-<li class="indx">Imagination in cartography, <a href="#Page_143">143</a></li>
-
-<li class="indx">Incorporado, <a href="#Page_180">180</a></li>
-
-<li class="indx">Ireland, submerged lands about, <a href="#Page_25">25</a></li>
-
-<li class="indx">Irish sea-roving, <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="indx">Island of the Seven Cities. <i>See</i> <a href="#Seven_Cities">Seven Cities (island)</a></li>
-
-<li class="indx">Islands, cataclysms, <a href="#Page_174">174</a>;</li>
-<li class="isub1">mythical and scattered, <a href="#Page_174">174</a></li>
-
-<li class="indx">Italians, exploration, <a href="#Page_8">8</a></li>
-
-<li class="ifrst">Jamaica, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Janvier, T. A., <a href="#Page_30">30</a></li>
-
-<li class="indx">Jomard, E. F., <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_182">182</a></li>
-
-<li class="indx">Jónsson, Finnur, <a href="#Page_102">102–103</a></li>
-
-<li class="indx">Jowett, Benjamin, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_18">18</a></li>
-
-<li class="ifrst">Karlsefni, Thorfinn, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_116">116</a>;</li>
-<li class="isub1">geography of narrative and later records, <a href="#Page_117">117</a></li>
-
-<li class="indx">Kilda, St., <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_183">183</a></li>
-
-<li class="indx">Kjalarness, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_118">118</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_194">194</span>Kohl, J. G., <a href="#Page_139">139</a></li>
-
-<li class="indx">Kohl collection, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_85">85</a></li>
-
-<li class="indx">Krakens, <a href="#Page_149">149</a></li>
-
-<li class="indx">Kretschmer, Konrad, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_183">183</a></li>
-
-<li class="indx">Krümmel, Otto, <a href="#Page_30">30</a></li>
-
-<li class="indx">Kunstmann, Friedrich, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_180">180</a></li>
-
-<li class="ifrst">Labrador as Markland, <a href="#Page_117">117</a></li>
-
-<li class="indx">La Catholique, <a href="#Page_180">180</a></li>
-
-<li class="indx">La Man Satanaxio, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_178">178</a></li>
-
-<li class="indx">Laon globe of 1493, Antillia on, <a href="#Page_161">161</a></li>
-
-<li class="indx">Legname, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_114">114</a></li>
-
-<li class="indx">Leif Ericsson, <a href="#Page_109">109</a></li>
-
-<li class="indx">Li Conigi, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_165">165</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_182">182</a></li>
-
-<li class="indx">Lismore, Book of, <a href="#Page_34">34</a></li>
-
-<li class="indx">Lucas, F. W., <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_125">125</a>;</li>
-<li class="isub1">on Drogio, <a href="#Page_133">133</a>;</li>
-<li class="isub1">on the Zeno narrative, <a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_138">138</a></li>
-
-<li class="ifrst">Madeira Islands, as the Fortunate Islands of St. Brendan, <a href="#Page_42">42</a>;</li>
-<li class="isub1">name, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_114">114</a></li>
-
-<li class="indx">Magnaghi, Alberto, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_181">181</a></li>
-
-<li class="indx">Major, R. H., <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_129">129</a>;</li>
-<li class="isub1">study of the Zeno narrative, <a href="#Page_136">136</a></li>
-
-<li class="indx">Malte-Brun, Conrad, <a href="#Page_167">167</a></li>
-
-<li class="indx">Man or Mam, <a href="#Page_83">83</a>. <i>See also</i> <a href="#Mayda">Mayda</a></li>
-
-<li class="indx">Maps (ills.), Beccario of 1426, opp. <a href="#if_i_fig03">45</a>;</li>
-<li class="isub1">Beccario of 1435, <a href="#if_i_fig20">152</a>;</li>
-<li class="isub1">Benincasa of 1482, <a href="#if_i_fig22">160</a>;</li>
-<li class="isub1">Bianco of 1436, <a href="#if_i_fig25">179</a>;</li>
-<li class="isub1">Buss Island of 1673, <a href="#if_i_fig24">176</a>;</li>
-<li class="isub1">Catalan of 1375, <a href="#if_i_fig05">58</a>;</li>
-<li class="isub1">Catalan of about 1480, <a href="#if_i_fig07">64</a>;</li>
-<li class="isub1">Clavus of 1427, <a href="#if_i_fig16">104</a>;</li>
-<li class="isub1">Coppo of 1528, <a href="#if_i_fig13">97</a>;</li>
-<li class="isub1">Corvo representations, <a href="#if_i_fig23">172</a>;</li>
-<li class="isub1">Dalorto of 1325, <a href="#if_i_fig04">51</a>;</li>
-<li class="isub1">Desceliers of 1546, <a href="#if_i_fig09">76</a>;</li>
-<li class="isub1">Egerton MS. 2803, opp. <a href="#if_i_fig08">74</a>;</li>
-<li class="isub1">Germanus (D. N.), after 1466, opp. <a href="#if_i_fig17">105</a>;</li>
-<li class="isub1">Greenland, Norse settlements, <a href="#if_i_fig17">103</a>;</li>
-<li class="isub1">Nicolay of 1560, <a href="#if_i_fig06">62</a>;</li>
-<li class="isub1">Ortelius of 1570, <a href="#if_i_fig10">77</a>;</li>
-<li class="isub1">Pareto of 1455, <a href="#if_i_fig21">158</a>;</li>
-<li class="isub1">Pizigani of 1367, <a href="#if_i_fig02">40–41</a>;</li>
-<li class="isub1">Ptolemy of 1513, <a href="#if_i_fig11">82</a>;</li>
-<li class="isub1">Prunes of 1553, <a href="#if_i_fig12">88</a>;</li>
-<li class="isub1">Sargasso Sea, <a href="#if_i_fig01">28</a>;</li>
-<li class="isub1">Stefánsson of 1590, <a href="#if_i_fig18">107</a>;</li>
-<li class="isub1">Thorláksson of 1606, <a href="#if_i_fig14">98</a>;</li>
-<li class="isub1">Zeno of 1558, <a href="#if_i_fig19">126</a></li>
-
-<li class="indx">Marco Polo, <a href="#Page_53">53</a></li>
-
-<li class="indx">Markland, Brazil (island) in place of, <a href="#Page_121">121</a>;</li>
-<li class="isub1">Hauk’s Book account, <a href="#Page_114">114</a>;</li>
-<li class="isub1">intercourse with Greenland, <a href="#Page_119">119</a>;</li>
-<li class="isub1">Labrador as, <a href="#Page_117">117</a>;</li>
-<li class="isub1">name, <a href="#Page_114">114</a>;</li>
-<li class="isub1">Newfoundland as, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_188">188</a>;</li>
-<li class="isub1">Nova Scotia as, <a href="#Page_118">118</a>;</li>
-<li class="isub1">on Sigurdr Stefánsson map, <a href="#Page_116">116</a>;</li>
-<li class="isub1">Zeno narrative and, <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="indx"><a id="Martyr_Peter"></a>Martyr, Peter, d’Anghiera, “Decades,” <a href="#Page_145">145</a>;</li>
-<li class="isub1">identification of Antillia, <a href="#Page_145">145</a></li>
-
-<li class="indx"><a id="Mayda"></a>Mayda, Azores and, <a href="#Page_92">92</a>;</li>
-<li class="isub1">basis of fact about, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_188">188</a>;</li>
-<li class="isub1">Brazil (island) and, <a href="#Page_83">83</a>;</li>
-<li class="isub1">on Catalan map of 1375, <a href="#Page_84">84</a>;</li>
-<li class="isub1">“Man” and, <a href="#Page_84">84</a>;</li>
-<li class="isub1">modern maps, persistence on, <a href="#Page_90">90</a>;</li>
-<li class="isub1">name, spelling and origin, <a href="#Page_81">81</a>;</li>
-<li class="isub1">on Ortelius map of 1570, <a href="#Page_90">90</a>;</li>
-<li class="isub1">on Pizigani map of 1367, <a href="#Page_83">83</a>;</li>
-<li class="isub1">on Prunes map of 1553, <a href="#Page_87">87</a>;</li>
-<li class="isub1">problem of, <a href="#Page_81">81</a>;</li>
-<li class="isub1">on Ptolemy map of 1513, <a href="#Page_82">82</a>;</li>
-<li class="isub1">transference, on maps, to American waters, <a href="#Page_87">87</a>;</li>
-<li class="isub1">Vlaenderen and, <a href="#Page_89">89</a></li>
-
-<li class="indx">Mediterranean Sea, Atlantean invasion, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="indx">Mercator, Gerhard, world map of 1569, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_184">184</a></li>
-
-<li class="indx">Miller, Konrad, <a href="#Page_39">39</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Minia</i> (ship), <a href="#Page_178">178</a></li>
-
-<li class="indx">Monastery in the Arctic, <a href="#Page_136">136–137</a>, <a href="#Page_138">138</a></li>
-
-<li class="indx">Montonis, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_181">181</a></li>
-
-<li class="indx">Moorish voyages, <a href="#Page_7">7</a></li>
-
-<li class="indx">Morewood, S., <a href="#Page_168">168</a></li>
-
-<li class="indx">Mount Hope Bay, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Muratori, L. A., <a href="#Page_53">53</a></li>
-
-<li class="indx">Murray, Sir John, <a href="#Page_24">24</a>;</li>
-<li class="isub1">on the Sargasso Sea, <a href="#Page_31">31</a></li>
-
-<li class="indx">Murray, Sir John, and R. E. Peake, <a href="#Page_177">177–178</a></li>
-
-<li class="ifrst">Nansen, Fridtjof, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_117">117</a></li>
-
-<li class="indx">Navarro, L. F., <a href="#Page_22">22</a></li>
-
-<li class="indx">Navigation, early obstruction, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="indx">Negra’s Rock, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_186">186</a></li>
-
-<li class="indx">Neome (Fair Island), <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_140">140</a></li>
-
-<li class="indx">Newfoundland, <a href="#Page_185">185</a>; as Markland, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_117">117</a>;</li>
-<li class="isub1">on Nicolay map of 1560, <a href="#Page_132">132</a></li>
-
-<li class="indx">Nicolay map of 1560, Brazil (island) on, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_121">121</a>;</li>
-<li class="isub1">Greenland on, <a href="#Page_98">98</a>;</li>
-<li class="isub1">Mayda on, <a href="#Page_87">87</a>;</li>
-<li class="isub1">Newfoundland on, <a href="#Page_132">132</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), <a href="#if_i_fig06">62</a></li>
-
-<li class="indx">Nordenskiöld, A. E., on Antillia, <a href="#Page_144">144</a>;</li>
-<li class="isub1">“Bidrag,” <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_141">141</a>;</li>
-<li class="isub1">“Facsimile-Atlas,” <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_184">184</a>;</li>
-<li class="isub1">“Periplus,” <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>,69, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_165">165</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_182">182</a>;</li>
-<li class="isub1">on the Weimar map, <a href="#Page_150">150</a></li>
-
-<li class="indx"><a id="Norsemen"></a>Norsemen, early exploration, <a href="#Page_5">5</a>;</li>
-<li class="isub1">early settlements in Greenland, <a href="#Page_103">103</a> (with map), <a href="#Page_137">137</a>;</li>
-<li class="isub1">Eskimos and, <a href="#Page_111">111</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_195">195</span>Nova Scotia as Markland, <a href="#Page_118">118</a></li>
-
-<li class="ifrst">Olsen, J. E., <a href="#Page_55">55</a></li>
-
-<li class="indx">Ortelius map of 1570, demon islands on, <a href="#Page_179">179</a>;</li>
-<li class="isub1">Greenland on, <a href="#Page_99">99</a>;</li>
-<li class="isub1">Mayda on, <a href="#Page_90">90</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), <a href="#if_i_fig10">77</a>;</li>
-<li class="isub1"><a id="Seven_Cities"></a>Seven Cities (island) on, <a href="#Page_75">75</a>;</li>
-<li class="isub1">Zeno additions on, <a href="#Page_125">125</a></li>
-
-<li class="ifrst">Pareto map of 1455, Antillia on, <a href="#Page_157">157</a>;</li>
-<li class="isub1">Daculi on, <a href="#Page_183">183</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), <a href="#if_i_fig21">158</a></li>
-
-<li class="indx">Payne, E. J., <a href="#Page_175">175</a></li>
-
-<li class="indx">Perseus, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a></li>
-
-<li class="indx">Peter Martyr. <i>See</i> <a href="#Martyr_Peter">Martyr, Peter</a></li>
-
-<li class="indx">Phoenicians, Corvo and, <a href="#Page_167">167</a>;</li>
-<li class="isub1">early explorations, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_3">3</a></li>
-
-<li class="indx">Pizigani map of 1367, Corvo and, <a href="#Page_168">168</a>;</li>
-<li class="isub1">Daculi and Bra on, <a href="#Page_182">182</a>;</li>
-<li class="isub1">Mayda on, <a href="#Page_83">83</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction (ill.), <a href="#if_i_fig02">40–41</a>;</li>
-<li class="isub1">St. Brendan’s Islands on, <a href="#Page_43">43</a></li>
-
-<li class="indx">Plato on Atlantis, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_187">187</a></li>
-
-<li class="indx">Podolyn, Johan, <a href="#Page_167">167</a></li>
-
-<li class="indx">Poole, H. S., <a href="#Page_177">177</a></li>
-
-<li class="indx">Porlanda (Pomona), <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_140">140</a></li>
-
-<li class="indx">Porto Rico, <a href="#Page_162">162</a></li>
-
-<li class="indx">Porto Santo, <a href="#Page_43">43</a></li>
-
-<li class="indx">Portuguese discovery, <a href="#Page_9">9</a>;</li>
-<li class="isub1">refugees and Seven Cities island, <a href="#Page_71">71</a></li>
-
-<li class="indx">Promontorium Vinlandiae, <a href="#Page_118">118</a>, <a href="#Page_119">119</a></li>
-
-<li class="indx">Prunes map of 1553, Estotiland on, <a href="#Page_131">131</a>;</li>
-<li class="isub1">Mayda on, <a href="#Page_87">87</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), <a href="#if_i_fig12">88</a>;</li>
-<li class="isub1">Zeno islands on, <a href="#Page_140">140</a></li>
-
-<li class="indx">Ptolemy map of 1513, Mayda on, <a href="#Page_82">82</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), <a href="#if_i_fig11">82</a></li>
-
-<li class="ifrst">Ravenstein, E. G., <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_145">145</a></li>
-
-<li class="indx">Reeves, A. M., <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_131">131</a></li>
-
-<li class="indx">Reylla, <a href="#Page_188">188</a>;</li>
-<li class="isub1">on Beccario map of 1435, <a href="#Page_154">154</a>;</li>
-<li class="isub1">on Roselli map of 1468, <a href="#Page_155">155</a></li>
-
-<li class="indx">Rink, Henry, on Greenland, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_104">104</a></li>
-
-<li class="indx">Robert, M., <a href="#Page_90">90</a></li>
-
-<li class="indx">Rockall, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_100">100</a></li>
-
-<li class="indx">Rocks, sunken, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_100">100</a></li>
-
-<li class="indx">Romans, early exploration, <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="indx">Roselli map of 1468, Antillia on, <a href="#Page_155">155</a></li>
-
-<li class="indx">Runic inscription in Greenland, <a href="#Page_109">109–110</a></li>
-
-<li class="indx">Ruysch map of 1508, Antillia inscription, <a href="#Page_145">145</a>;</li>
-<li class="isub1">island destroyed by combustion, <a href="#Page_174">174</a></li>
-
-<li class="ifrst">St. Anne, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_181">181</a></li>
-
-<li class="indx">St. Brendan. <i>See</i> <a href="#Brendan">Brendan</a></li>
-
-<li class="indx">St. Kilda, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_183">183</a></li>
-
-<li class="indx">St. Lawrence, Gulf of, possible identification of Brazil (island) with, <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-<li class="indx">St. Michael, (Azores), <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">St. X, <a href="#Page_180">180</a></li>
-
-<li class="indx">Saintly islands, <a href="#Page_180">180</a></li>
-
-<li class="indx">Salvagio, <a href="#Page_188">188</a>;</li>
-<li class="isub1">on Beccario map of 1435, <a href="#Page_154">154</a></li>
-
-<li class="indx">Santarem, M. F., <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_140">140</a></li>
-
-<li class="indx">Sargasso Sea, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_187">187</a>;</li>
-<li class="isub1">as Atlantis, <a href="#Page_29">29</a>;</li>
-<li class="isub1">map (ill.), <a href="#if_i_fig01">28</a></li>
-
-<li class="indx">Satanaxio, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Scandinavians. <i>See</i> <a href="#Norsemen">Norsemen</a></li>
-
-<li class="indx">Scharff, R. F., <a href="#Page_21">21</a></li>
-
-<li class="indx">Schott, Gerhard, <a href="#Page_30">30</a></li>
-
-<li class="indx">Schuchert, Charles, <a href="#Page_23">23</a></li>
-
-<li class="indx">Schuller, Rudolph, <a href="#Page_13">13</a></li>
-
-<li class="indx">Scorafixa, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Scylax of Caryanda, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="indx">Seller, John, <a href="#Page_176">176</a></li>
-
-<li class="indx">Seven Cities (island), <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_188">188</a>;</li>
-<li class="isub1">Antillia and, <a href="#Page_69">69</a>;</li>
-<li class="isub1">Brazil (island) and, <a href="#Page_68">68</a>;</li>
-<li class="isub1">on Desceliers map of 1546, <a href="#Page_75">75</a>;</li>
-<li class="isub1">home of Portuguese refugees, <a href="#Page_71">71</a>;</li>
-<li class="isub1">later reappearance as an island, <a href="#Page_75">75</a>;</li>
-<li class="isub1">mainland location, <a href="#Page_74">74</a>;</li>
-<li class="isub1">name in the Azores, <a href="#Page_78">78</a>;</li>
-<li class="isub1">on Ortelius map of 1570, <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="indx">Shepherd, Thomas, <a href="#Page_177">177</a></li>
-
-<li class="indx">Shetland, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_181">181</a></li>
-
-<li class="indx">Ships, early, <a href="#Page_2">2</a></li>
-
-<li class="indx">Skraelings, <a href="#Page_111">111</a></li>
-
-<li class="indx">Solberg, T., <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_161">161</a></li>
-
-<li class="indx">Soley, J. C., <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_31">31</a></li>
-
-<li class="indx">Spanish Friar. <i>See</i> <a href="#Book_of_the_Spanish_Friar">Book of the Spanish Friar</a></li>
-
-<li class="indx">Stefánsson (Sigurdr) map of 1590 (?), Greenland on, <a href="#Page_106">106</a>;</li>
-<li class="isub1">Helluland, Markland, and Vinland on, <a href="#Page_116">116</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction (ill.), <a href="#if_i_fig18">107</a></li>
-
-<li class="indx">Stevens, John, <a href="#Page_73">73</a></li>
-
-<li class="indx">Stevenson, E. L., “Atlas of Portolan Charts,” <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_147">147</a>;</li>
-<li class="isub1">“Facsimiles of Portolan Charts,” <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_155">155</a>;</li>
-<li class="isub1">“Maps Illustrating Early Discovery,” <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_140">140</a>;</li>
-<li class="isub1">“Marine World Chart of Nicolo de Canerio Jannensis,” <a href="#Page_146">146</a>;</li>
-<li class="isub1">“Portolan Charts,” <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="indx">Stokafixa, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Stokes, Whitley, <a href="#Page_34">34</a></li>
-
-<li class="indx">Storm, Gustav, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_184">184</a></li>
-
-<li class="indx">Strabo, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_169">169</a></li>
-
-<li class="indx">Straumey, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Straumfiord, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Submarine banks, <a href="#Page_24">24</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_196">196</span>Sylvanus map of 1511, Brazil (island) on, <a href="#Page_65">65</a></li>
-
-<li class="ifrst">Tachylyte, <a href="#Page_23">23</a></li>
-
-<li class="indx">Termier, Pierre, on Atlantis, <a href="#Page_14">14</a>;</li>
-<li class="isub1">theory of ancient Atlantic continent, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_23">23</a></li>
-
-<li class="indx">Thevet, André, <a href="#Page_169">169</a></li>
-
-<li class="indx">Thorláksson map of 1606, reproduction (ill.), <a href="#if_i_fig14">98</a></li>
-
-<li class="indx">Tobago, <a href="#Page_99">99</a></li>
-
-<li class="indx">Torfaeus’ “Gronlandia,” <a href="#Page_96">96–97</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_116">116</a></li>
-
-<li class="indx">Toscanelli, Paolo, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_144">144</a></li>
-
-<li class="indx">Trouvères, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="indx">Tulloch, Captain, <a href="#Page_100">100</a></li>
-
-<li class="ifrst">Uzielli, Gustavo, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_183">183</a></li>
-
-<li class="ifrst">Valsequa map of 1439, <a href="#Page_57">57</a></li>
-
-<li class="indx">Van Keulen’s chart of 1795, <a href="#Page_177">177</a></li>
-
-<li class="indx">Vespucius, <a href="#Page_10">10</a></li>
-
-<li class="indx">Vignaud, Henry, “Columbian Tradition,” <a href="#Page_10">10</a>;</li>
-<li class="isub1">on the Toscanelli letter, <a href="#Page_144">144</a></li>
-
-<li class="indx"><a id="Vinland"></a>Vinland, <a href="#Page_188">188</a>;</li>
-<li class="isub1">Hovgaard’s suggestion, <a href="#Page_119">119</a></li>
-
-<li class="indx">Vlaenderen and Mayda, <a href="#Page_89">89</a></li>
-
-<li class="ifrst">Weare, G. E., <a href="#Page_68">68</a></li>
-
-<li class="indx">Weimar map (after 1481), Antillia on, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_159">159</a></li>
-
-<li class="indx">Westropp, T. J., “Brasil,” <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_96">96</a>;</li>
-<li class="isub1">“Early Italian maps,” <a href="#Page_54">54</a>;</li>
-<li class="isub1">on submerged lands near Iceland, <a href="#Page_25">25</a></li>
-
-<li class="indx">Wiars, Thomas, <a href="#Page_175">175</a></li>
-
-<li class="indx">Wineland the Good, <a href="#Page_116">116</a>. <i>See also</i> <a href="#Vinland">Vinland</a></li>
-
-<li class="indx">Winsor, Justin, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_178">178</a></li>
-
-<li class="indx">Wonderstrands, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx"><a id="World_map"></a>World map in portolan atlas of about 1508, Antiglia on, <a href="#Page_147">147</a>;</li>
-<li class="isub1">Iceland on, <a href="#Page_141">141</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction of section (ill.), opp. <a href="#if_i_fig08">74</a>;</li>
-<li class="isub1">Seven Cities (island) on, <a href="#Page_74">74</a></li>
-
-<li class="ifrst">Yule, Sir Henry, <a href="#Page_53">53</a></li>
-
-<li class="ifrst">Zaltieri map of 1566, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_132">132</a></li>
-
-<li class="indx">Zeno, Antonio and Nicolò, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_124">124</a></li>
-
-<li class="indx">Zeno, Nicolò, the younger, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_143">143</a></li>
-
-<li class="indx">Zeno map of 1558, Finland and Iceland on, <a href="#Page_141">141</a>;</li>
-<li class="isub1">Greenland on, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_139">139</a>;</li>
-<li class="isub1">Icaria on, <a href="#Page_142">142</a>;</li>
-<li class="isub1">reproduction (ill.), <a href="#if_i_fig19">126</a></li>
-
-<li class="indx">Zeno narrative, account of the book, <a href="#Page_124">124</a>;</li>
-<li class="isub1">brief summary, <a href="#Page_135">135</a>;</li>
-<li class="isub1">discrepancies of the fisherman’s story, <a href="#Page_133">133</a>;</li>
-<li class="isub1">geographical implication, <a href="#Page_129">129</a>;</li>
-<li class="isub1">Lucas’ study, <a href="#Page_137">137</a>;</li>
-<li class="isub1">Major’s study, <a href="#Page_136">136</a>;</li>
-<li class="isub1">Markland and, <a href="#Page_122">122</a>;</li>
-<li class="isub1">narrative quoted, <a href="#Page_128">128</a></li>
-</ul>
-</div>
-
-<hr />
-<p>&nbsp;</p>
-
-<div class="chapter"><div class="transnote">
-<h2 class="nobreak" id="Transcribers_Notes">Transcriber’s Note</h2>
-
-<p>Punctuation, hyphenation, and spelling were made
-consistent when a predominant preference was found
-in the original book; otherwise they were not changed.</p>
-
-<p>Simple typographical errors were corrected; unpaired
-quotation marks were remedied when the change was
-obvious, and otherwise left unpaired.</p>
-
-<p>Footnotes originally were at the bottoms of pages. Here, they are just
-before the Index.</p>
-
-<p>Illustrations in this eBook have been positioned
-between paragraphs and outside quotations. In versions
-of this eBook that support hyperlinks, the page
-references in the List of Illustrations lead to the
-corresponding illustrations.</p>
-
-<p>The text in some maps is in different orientations,
-and sometimes indecipherable. Transcriber could not
-determine the correct orientation of the map in <a href="#if_i_fig07">Fig. 7</a>,
-and chose one that made some of the larger words
-upright.</p>
-
-<p>The index was not checked for proper alphabetization
-or correct page references. Redundant hemi-title
-“Index” removed by Transcriber.</p>
-</div></div>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="pgx" />
-<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LEGENDARY ISLANDS OF THE ATLANTIC***</p>
-<p>******* This file should be named 65103-h.htm or 65103-h.zip *******</p>
-<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
-<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/6/5/1/0/65103">http://www.gutenberg.org/6/5/1/0/65103</a></p>
-<p>
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.</p>
-
-<p>Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-</p>
-
-<h2 class="pgx" title="">START: FULL LICENSE<br />
-<br />
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2>
-
-<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.</p>
-
-<h3 class="pgx" title="">Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works</h3>
-
-<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.</p>
-
-<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.</p>
-
-<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.</p>
-
-<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.</p>
-
-<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-
-<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:</p>
-
-<blockquote><p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
- States and most other parts of the world at no cost and with almost
- no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use
- it under the terms of the Project Gutenberg License included with
- this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you'll have to check the laws
- of the country where you are located before using this
- ebook.</p></blockquote>
-
-<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.</p>
-
-<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p>
-
-<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.</p>
-
-<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-
-<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that</p>
-
-<ul>
-<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."</li>
-
-<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.</li>
-
-<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.</li>
-
-<li>You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.</li>
-</ul>
-
-<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.</p>
-
-<p>1.F.</p>
-
-<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.</p>
-
-<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-
-<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.</p>
-
-<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-
-<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.</p>
-
-<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.</p>
-
-<h3 class="pgx" title="">Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.</p>
-
-<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org.</p>
-
-<h3 class="pgx" title="">Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-
-<p>The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact</p>
-
-<p>For additional contact information:</p>
-
-<p> Dr. Gregory B. Newby<br />
- Chief Executive and Director<br />
- gbnewby@pglaf.org</p>
-
-<h3 class="pgx" title="">Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.</p>
-
-<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.</p>
-
-<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-
-<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-
-<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate</p>
-
-<h3 class="pgx" title="">Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.</h3>
-
-<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.</p>
-
-<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.</p>
-
-<p>Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org</p>
-
-<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-
-</body>
-</html>
-
diff --git a/old/65103-h/images/cover.jpg b/old/65103-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 288897e..0000000
--- a/old/65103-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_000.png b/old/65103-h/images/i_000.png
deleted file mode 100644
index c7b0146..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_000.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig01.jpg b/old/65103-h/images/i_fig01.jpg
deleted file mode 100644
index d39012f..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig01.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig02.jpg b/old/65103-h/images/i_fig02.jpg
deleted file mode 100644
index c6e7960..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig02.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig02a.jpg b/old/65103-h/images/i_fig02a.jpg
deleted file mode 100644
index f8cd4be..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig02a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig02b.jpg b/old/65103-h/images/i_fig02b.jpg
deleted file mode 100644
index 8dad8b6..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig02b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig03.jpg b/old/65103-h/images/i_fig03.jpg
deleted file mode 100644
index 893524e..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig03.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig04.jpg b/old/65103-h/images/i_fig04.jpg
deleted file mode 100644
index c10d5fb..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig04.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig05.jpg b/old/65103-h/images/i_fig05.jpg
deleted file mode 100644
index 63f0d4d..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig05.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig06.jpg b/old/65103-h/images/i_fig06.jpg
deleted file mode 100644
index f0de031..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig06.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig07.jpg b/old/65103-h/images/i_fig07.jpg
deleted file mode 100644
index 6fda3e9..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig07.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig08.jpg b/old/65103-h/images/i_fig08.jpg
deleted file mode 100644
index 6e25422..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig08.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig09.jpg b/old/65103-h/images/i_fig09.jpg
deleted file mode 100644
index 0f56f38..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig09.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig10.jpg b/old/65103-h/images/i_fig10.jpg
deleted file mode 100644
index 57022df..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig10.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig11.png b/old/65103-h/images/i_fig11.png
deleted file mode 100644
index a48902c..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig11.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig12.png b/old/65103-h/images/i_fig12.png
deleted file mode 100644
index 945e0c7..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig12.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig13.png b/old/65103-h/images/i_fig13.png
deleted file mode 100644
index 6eed750..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig13.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig14.jpg b/old/65103-h/images/i_fig14.jpg
deleted file mode 100644
index e532470..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig14.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig15.jpg b/old/65103-h/images/i_fig15.jpg
deleted file mode 100644
index 56e66a7..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig15.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig16.jpg b/old/65103-h/images/i_fig16.jpg
deleted file mode 100644
index 8d0673c..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig16.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig17.jpg b/old/65103-h/images/i_fig17.jpg
deleted file mode 100644
index d6fe5f7..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig17.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig18.jpg b/old/65103-h/images/i_fig18.jpg
deleted file mode 100644
index c72bd94..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig18.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig19.jpg b/old/65103-h/images/i_fig19.jpg
deleted file mode 100644
index 6bfab2f..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig19.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig20.jpg b/old/65103-h/images/i_fig20.jpg
deleted file mode 100644
index 6b269d0..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig20.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig21.jpg b/old/65103-h/images/i_fig21.jpg
deleted file mode 100644
index 3324731..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig21.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig22.png b/old/65103-h/images/i_fig22.png
deleted file mode 100644
index 6138d6c..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig22.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig23.png b/old/65103-h/images/i_fig23.png
deleted file mode 100644
index 1ae6426..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig23.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig24.jpg b/old/65103-h/images/i_fig24.jpg
deleted file mode 100644
index ff64eae..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig24.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65103-h/images/i_fig25.png b/old/65103-h/images/i_fig25.png
deleted file mode 100644
index 997030f..0000000
--- a/old/65103-h/images/i_fig25.png
+++ /dev/null
Binary files differ