diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-23 03:45:01 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-23 03:45:01 -0800 |
| commit | 0594813f9d45ee00618cab8604a0630849daab71 (patch) | |
| tree | 0bef903c9ecabd466fcf6929df1baa78e5f1c707 | |
| parent | 13fb770374549fcf095c865155b2850c1fcf5526 (diff) | |
As captured January 23, 2025
| -rw-r--r-- | 65054-0.txt | 11457 | ||||
| -rw-r--r-- | old/65054-0.txt | 5917 | ||||
| -rw-r--r-- | old/65054-0.zip (renamed from 65054-0.zip) | bin | 130568 -> 130568 bytes |
3 files changed, 11457 insertions, 5917 deletions
diff --git a/65054-0.txt b/65054-0.txt index 24f23e1..4dd598f 100644 --- a/65054-0.txt +++ b/65054-0.txt @@ -1,5917 +1,5540 @@ -The Project Gutenberg eBook of Muistelmia hyönteismaailmasta, by J. H.
-Fabre
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Muistelmia hyönteismaailmasta
- Kuvauksia hyönteisten tavoista ja vaistosta
-
-Author: J. H. Fabre
-
-Translator: Asko Pulkkinen
-
-Release Date: April 10, 2021 [eBook #65054]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Jari Koivisto
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MUISTELMIA HYÖNTEISMAAILMASTA ***
-
-
-
-
-MUISTELMIA HYÖNTEISMAAILMASTA
-
-Kuvauksia hyönteisten tavoista ja vaistosta
-
-
-Kirj.
-
-J. H. FABRE
-
-
-Ranskasta suomentanut
-
-Asko Pulkkinen
-
-
-
-
-
-Porvoossa,
-Werner Söderström Osakeyhtiö,
-1910.
-
-
-
-
-SISÄLTÖ:
-
-J.H. Fabre.
-Harmas
-Muurarimehiläisen pesärakennukset.
-Tikariampiainen haavataiturina.
-Hieta-ampiainen.
-Riikinkukkokehrääjät kosimassa.
-Tammikehrääjän häälennot.
-Maakiitäjän ravinto.
-Turkkilot hautajaisissa.
-Turkkilot. -- Kokeita.
-Hernekärsäkkään muniminen.
-Hernekärsäkkään toukka.
-Rukoilijasirkan metsästys.
-Rukoilijasirkan lemmenvehkeet.
-Kaskaan laulu.
-Skorpionin häät.
-Skorpionin perhe-elämä.
-Skorpionin myrkky.
-
-
-
-
-
-J.H. Fabre.
-
-
- Tämä suuri tiedemies ajattelee
- kuin filosofi, näkee kuin taiteilija,
- tuntee ja kertoo kuin runoilija.
-
- Edmond Rostand.
-
-Pitkät puheet eivät kuvaa niin tarkasti ja niin sattuvasti Jean Henri
-Fabrea, ranskalaista hyönteistieteilijää kuin edellä olevat hänen
-maanmiehensä muutamat sanat. J.H. Fabre oli todellakin tiedemies,
-filosofi, taiteilija ja runoilija. Hänen terävä tieteilijäsilmänsä
-näki ja seurasi kaikkea, mitä hyönteisten maailmassa tapahtui. Hän oli
-verraton havaintojen tekijä, pienimmätkään piirteet, vähäisimmätkään
-seikat hyönteisten elämässä ja toiminnassa eivät jääneet häneltä
-huomaamatta. Selkeästi ajatellen hän tutki hyönteisten ihmeellisten
-tapojen syntyjä, filosofin tavoin selvitteli vaiston ja älyn
-vaikeita ongelmia näiden pienten kielettömien valtakunnassa. Hänen
-taiteilijakatseensa kiinnittyi ja kiintyi kaikkeen kauniiseen,
-säännölliseen ja tarkoituksenmukaiseen, mikä ilmenee hyönteisten
-rakennuksissa ja töissä. Runoilijana hän sitten kertoo näkemänsä
-ja havaitsemansa. Fabre on hyönteisten elämäkertojen erinomainen
-kirjoittaja. Mutta hän ei ole kuivantieteellinen historioitsija, vaan
-elävän elämän mestarikuvaaja.
-
-Fabre ei saanutkaan oppiaan koulussa eikä tieteellisistä kirjoista,
-hänen opettajanaan oli suuri ja loppumattoman rikas luonto. Hänellä ei
-ollut apunaan tiedemiehen koneita ja kompeita, vaan terävä silmänsä
-näkemään ja ymmärryksensä tajuamaan, mitä luonnossa tapahtui.
-Itse ja omin neuvoin hän hankki oppinsa ja tietonsa, hänen suuri
-rakkautensa luontoon pakoitti hänet tutkimaan, hänen järkkymätön
-tahtonsa raivasi edestä esteet, esteet, jotka usein näyttivät kohoavan
-ylipääsemättömäksi muuriksi.
-
-Jean Henri Fabre syntyi Saint-Leon'issa Etelä-Ranskassa joulukuun 22
-p:nä v. 1823. Isä oli talonpoika, varaton työstänsä eläjä, ei näyttänyt
-mahdolliselta, että pojasta polvi muuttuisi, että Jean Henri voisi
-poiketa isänsä elämänuralta. Varhaisimman lapsuutensa hän vietti köyhän
-isoäitinsä kotona. Vaikka hän kuuntelikin mummon satuja ja tarinoita,
-kiintyi hän kuitenkin jo pienenä luontoon ja sen todellisuuteen.
-Kotiseudun punakukkaiset kanervikot ja sinivattuvarvikot viekoittivat
-poikaa luokseen, maakiitäjän kiiltävät kuoret ja perhosen kirjavat
-siivet ihastuttivat häntä. Hän riensi kukkasten seuraan kuin mehiläinen
-apilan mykerölle.
-
-Seitsenvuotiaana tuli Jean Henri isänsä kotiin alottaakseen
-koulunkäyntinsä. Koulumestari oli samalla kylän parturi, kellonsoittaja
-ja lukkari. Hän ei voinut kasvattaa pojan synnynnäistä rakkautta
-luontoon, ei ohjata häntä näkemään silmillään eikä kuulemaan
-korvillaan. Ei sitä tehnyt koulutupakaan, vaikkakin siellä
-seurusteltiin porsaiden ja kanojen kanssa.
-
-Kolmen vuoden kuluttua isä muutti pieneen Rodezin kylään, jossa
-hän ansaitsi toimeentulonsa vähäisestä kahvilaliikkeestä. Täällä
-pääsi Henri kylän ylempään kouluun (college). Isä ei voinut maksaa
-koulumaksuja, mutta Henri toimi kirkossa kuoripoikana ja sai siten
-vapaapaikan koulussa. Mutta tätäkin kesti vain pari vuotta. Isän
-liike menestyi huonosti, hän muutti Toulouseen, jossa poika pääsi
-seminaariin. Perheen toimeentulo ei kuitenkaan parantunut, pikemmin
-huononi.
-
-Tuli kovia koettelemuksen aikoja. Jean Henrin oli itsensä pidettävä
-huoli jokapäiväisestä leivästään, koulunkäynti oli keskeytettävä,
-elatusta hankittava. Hän yritti jos jotakin. Milloin käveli
-hedelmäkoreineen pitkin raittia, milloin oli rautatiellä työmiehenä,
-milloin taas vaelteli aivan työttömänä.
-
-Vaikkakin tyhjä vatsa esitti sangen jyrkästi vaatimuksiansa, niin
-henkinen nälkä oli vielä suurempi. Viimeisillä penneillään poika voi
-ostaa runokirjan ja sitä lukiessaan unohtaa "jokapäiväiset" kylläkin,
-mutta sangen välttämättömät tarpeensa. Jean Henrin runollisuus ei
-ollut ilmassa leijailevia, todellisesta elämästä piittaamattomia
-mielikuvituksen tuulentupia, vaan se oli tiedonhalua, oikeata hengen
-isoomista ja janoomista, joka ajaa toimimaan ja pakoittaa hankkimaan
-tyydytystä. Hänen täytyi saada oppia. Siksipä hän, niin kurjissa
-oloissa kuin elikin, haki vapaapaikkaa Avignonin seminarissa. Sen hän
-saikin. Hän pääsi jatkamaan keskeytettyjä opinnoitaan.
-
-Nyt alkoi Henrin elämässä uusi ajanjakso, entistä valoisampi. Mutta
-taipumukset nytkin johtivat hänet oppikirjojen äärestä luonnon suurta
-kirjaa lukemaan. Hän opetteli sen aakkosia. Hyönteiset ja kasvit
-alkoivat kuiskutella ihmeellisiä kertomuksia, ihmeellisempiä usein
-kuin paraimmatkaan sadut, mutta tosia ja todellisia. Koulutodistus
-oli toisena vuotena huono, aikaa oli kulunut enemmän muuhun kuin
-lukemiseen. Mutta seuraavana vuonna hän tarttui tarmokkaasti töihinsä,
-ja päästötutkinto oli loistava.
-
-Suoritettuaan vielä kursseja kemiassa, latinan ja kreikan kielissä
-Jean Henri Fabre pääsi v. 1843 Carpentrasiin kansakoulunopettajaksi.
-Palkka ei ollut suuri, 700 frangia vain, vaikea oli sillä tulla
-toimeen. Sitä paitsi hän meni jo 21-vuotiaana naimisiin. Perhe
-lisäytyi, huolet kasvoivat, mutta hänen mielensä ei lannistunut.
-Hän suoritti vielä lisätutkintoja, antoi yksityistunteja, haki
-paikkoja, mutta ei niitä saanut. Ahtaat olivat ajat. Ylimääräisiin
-menoihin, kirjoihin esimerkiksi, oli rahat säästettävä ruuasta, ja
-elettävä kieltäymyksessä. Vihdoin hän kuitenkin pääsi Korsikkaan
-Ajaccion lyseoon fysikan opettajaksi. Korsikassa olo oli Fabrelle
-uuden käänteen alkuna. Saaren rikas luonto, metsät, vuoret, aava meri
-valtasivat hänet kokonaan. Nyt hän voi jo uhrata enemmän aikaansakin
-mielitutkimuksiinsa. Metsä veti puoleensa, hyönteiset kutsuivat
-luoksensa, mutta vaellellessaan rämeiköissä hän sai kuumetaudin, joka
-pakoitti taas muuttamaan mantereelle.
-
-Jonkun ajan kuluttua Fabre pääsi Avignonin lyseoon opettajaksi.
-Sitten hän suoritti lisensiaattitutkinnon luonnonhistoriassa. Näihin
-aikoihin joutui kerran hänen käsiinsä kuuluisan hyönteistutkijan,
-Leon Dufour'in teos. Se elvytti hänessä rakkauden hyönteisiin, se
-kiinnitti hänen huomionsa taas hyönteismaailmaan, se valtasi hänet
-niin, että hän päätti kokonaan antautua hyönteisiä tutkimaan. Työ oli
-palkatonta. Hänen oli jatkettava tukalaa kamppailuaan aineellisia
-vastuksia vastaan, ja hän voi vain loma-aikansa uhrata tieteellisiin
-tutkimuksiinsa.
-
-J.H. Fabren ensimäinen hyönteistieteellinen teos ilmestyi v. 1855.
-Se herätti heti joltistakin huomiota tiedemiespiireissä, ja kun hän
-jonkun vuoden kuluttua matkusti Parisiin, ei hänen nimensä ollut aivan
-tuntematon.
-
-Sitten seurasi sarja krappiväritutkimuksia, mutta aineellista hyötyä ei
-niistäkään ollut, sillä toiset käyttivät hyväkseen hänen keksintönsä.
-
-Varsinaiseen elämäntyöhönsä, luonnonhistorialliseen kirjailemiseen
-voi Fabre ryhtyä vasta viisikymmenvuotiaana. Hän erosi lyseosta v.
-1871, kun oli saanut pienen lainan ystävältään Stuart Milliltä, ja
-muutti Orangeen lähelle Avignonia. Täällä hän aluksi kirjoitteli
-luonnontieteellisiä koulukirjoja. Ne olivat kylläkin paljon parempia
-kuin aikaisemmin käytetyt oppikirjat, mutta maineensa hän hankki
-elämänsä pääteoksella, "hyönteistieteellisillä muistelmillaan".
-"Muistelmien" ensimäinen osa ilmestyi v. 1878. Sitten seurasi toisia
-katkeamattomana sarjana, niin että "_Souvenirs entomologiques, --
-Etudes sur l'instinct et les moeurs des insectes_" -kokoelmaa tuli
-kaikkiaan kymmenen nidettä.
-
-"Muistelmat" saivat runsaasti lukijoita ja ihailijoita, ne menivät
-hyvin kaupaksi. Nyt oli Fabren toimeentulo turvattu, vasta nyt
-neljäkymmentä pitkää vuotta kestäneen vaikean kamppailun jälkeen.
-Nyt hän voi hankkia itselleen pienen maatilan Sérignan'in kylässä
-Provencessa. Siellä maaseudun rauhassa hän voi häiritsemättä
-seurustella pienten hyönteisystäviensä kanssa. Siellä rakkaassa
-"Harmas'issaan" hän teki tutkimuksiaan ja kirjoitteli muistelmiaan.
-Päivät pitkät hän mielenkiinnolla seurasi asioiden kehittymistä
-kosivien skorpionien häkissä, tuntimäärin hän loikoi nurmikolla
-iso huopahattu päässä ja piti silmällä eksyneen kovakuoriaisen
-vaelluksia tai tarkasteli rakennustoimissa puuhailevia mehiläisiä tai
-metsästysretkellä kuljeksivia ampiaisia.
-
-Sérignan'issa Harmasissaan Fabre eli loppuikänsä, siellä hän kuoli
-syksyllä v. 1915 melkein yhdeksänkymmenenkahden vuoden ikäisenä. Pitkä
-oli hänen elämänsä, pitemmältä se tuntui taistellessa vastatuulessa
-ja vastoinkäymisessä, mutta rikas se oli, sillä se oli yhtäjaksoista
-innostunutta työtä, työtä, joka kantoi runsaan hedelmän.
-
-"Henri Fabre on nykyisen sivistyneen maailman etevimpiä ja jaloimpia
-suurmiehiä, oppinut luonnontutkija ja samalla ihmeellinen runoilija
--- --. Hän on niitä miehiä, joita mitä syvimmästi ihailen koko elämäni
-ajan", sanoo Maurice Maeterlinck, mehiläisten elämän suuri runoilija.
-
-"Souvenirs entomologiques" on tunnontarkan tiedemiehen tarkkoja ja
-täsmällisiä havaintoja sekä niistä tehtyjä johtopäätöksiä. Fabre
-on asettanut elämäntehtäväkseen tutkia älyn ja vaiston rajamaita,
-selvittää, kumpiko niistä määrää hyönteisten toimia ja tapoja. Lukija
-huomaa usein, kuinka hän erikoisesti painostaa, että hyönteisillä ei
-ole sitä, jota sanomme älyksi, että hyönteiset eivät voi harkiten
-työskennellä, vaan että niitä ohjaa tottumukset ja vaistot. Fabre
-tekee moninaisia ja monenlaisia kokeita ja ottaa niiden tulokset
-mielipiteittensä todistuskappaleiksi ja tueksi, vaikka lukijasta usein
-näyttää, että ne todistaisivat aivan päinvastaista. -- Lukija huomaa
-niinikään, miten Fabre suhtautuu vuosisatansa käänteentekevään ja
-kauaksikantavimpaan luonnontieteelliseen saavutukseen, kehitysoppiin.
-Fabre ihaili kyllä Darwinia ja Darwin puolestaan kutsuu Fabrea
-"verrattomaksi havainnontekijäksi", olivatpa he kirjevaihdossakin,
-mutta kehitysajatusta ei Fabre hyväksynyt, päinvastoin viittaa siihen
-usein pilkallisesti. Fabre näki suuren pienessä, mutta oli liiaksi
-kiintynyt pikkupiirteisiin ja yksityiskohtiin voidakseen pitää
-kokonaisuutta silmällä, voidakseen nähdä syiden ja seurausten lakia
-koko elävien olioiden maailmassa.
-
-"Souvenirs entomologiques" on myös ranskalaisen runoilijan
-luonnonrunoutta ja senvuoksi vaikeaa kääntää muille kielille. Tässä
-vihkosessa on valikoima Fabren "Muistelmia" suomennettuina. Fabre itse
-sanoo, että hän kirjoittaa nuorille ja etupäässä heille, herättääkseen
-heissä rakkautta luontoon ja luonnonhistoriaan. Jos Fabre voisi tämän
-vihkosen välityksellä puhua myös Suomen nuorille, herättää heissäkin
-rakkautta luontoon, opettaa heitäkin lukemaan suurta luonnon kirjaa ja
-näkemään sen ihmeitä, olisi vihkosen tarkoitus täytetty.
-
-Muutamat "Muistelmat" ovat hiukan lyhennetyt, niistä on jätetty pois
-kokonaisuuteen kovin höllästi liittyviä tai suomalaiselle lukijalle
-vähemmän mielenkiintoisia paloja. Suomentaja ei ole siinä suhteessa
-menetellyt sen omavaltaisemmin kuin saksalaisen tai ruotsalaisenkaan
-valikoiman kääntäjät, vaikkakin heidän käännöksensä ovat "tekijän
-luvalla" tehdyt. Moni olisi ehkä pitänyt vieläkin suurempia lyhennyksiä
-tarpeellisina.
-
-_Suomentaja_.
-
-
-
-
-Harmas.
-
-
-Sitähän minä aina olin toivonut, hoc erat in votis, maapalaa, oi,
-ei kovin suurtakaan, mutta rauhallista, semmoista, joka on loitolla
-yleisen maantien hälinästä, yksinäistä, autiota, auringon polttamaa
-palstaa, ohdakkeiden, ampiaisten ja kimalaisten suosimaa. Siellä minä
-voisin tutkia petoampiaisia ja hietapistiäisiä, antautua vaikeaan
-kaksinpuheluun, jossa kysytään ja vastataan kokeiden kielellä eikä
-minun tarvitsisi peljätä ohikulkevien häiritsemisiä. Siellä minä
-voisin ilman aikaavieviä, suuria toimenpiteitä, ilman väsyttäviä ja
-huomiokykyä tylsyttäviä retkeilyjä viritellä ansojani ja seurata joka
-hetki niiden vaikutuksia. Hoc erat in votis, niin, se oli toivoni,
-unelmani, joka aina oli mielessäni väikkynyt, mutta aina häipynyt
-vastaisuuden utupilviin.
-
-Ei ole ollut helppoa laatia itselleen ulkolaboratoriota, niin kauan
-kuin huoli jokapäiväisestä leivässä on ollut kiusana. Neljäkymmentä
-vuotta olen järkähtämättömänä taistellut elämän pikkupuutteita vastaan,
-mutta nyt on se niin kiihkeästi kaipaamani laboratorio kuitenkin
-valmis. En koetakaan kertoa, kuinka paljon kestävyyttä ja väsymätöntä
-työtä se minulle maksoi. Se on valmis ja se suo ehkä hiukan lepoa, mikä
-on tärkeää sekin. Sanon "ehkä", sillä minulla on yhä vielä joku rengas
-kaleriorjan kahleista jaloissani.
-
-Toivoni on toteutunut. Hiukan liian myöhään kylläkin, kauniit
-pikkuhyönteiseni! -- luulen, että minulle annettiin pähkinä vasta
-sitten, kun hampaani alkavat olla liian heikot sitä pureskelemaan.
-Niin, hiukan liian myöhään. Nuoruuden laaja näköpiiri on supistunut
-matalaksi ja painostavaksi holviksi, joka päivä päivältä yhä alemmaksi
-laskeutuu. Kaipaamatta mitään mennyttä, haluamatta takaisin edes
-nuoruusvuosiani ja vielä vähemmin tulevaisia toivomatta olen tullut
-siihen käänteeseen, jolloin koettelemusten murtamana kyselee itseltään,
-onko elämä ollut elämisen arvoista.
-
-Näiden ympäröivien raunioiden keskelle on jäänyt vahvalle perustalleen
-pystyyn kappale muuria, nimittäin rakkauteni tieteelliseen totuuteen.
-Voi, näppärät ampiaiseni, onko siinä kylliksi, että voisin täyttää
-muutamia sivuja teidän historiastanne? Eivätkö voimani petä hyvää
-tahtoani?
-
-Mutta miksi minä olen hyljännyt teidät niin kauaksi aikaa? Sitä ovat
-jotkut ystäväni minulta tiedustelleet. Oi, kertokaa niille ystävilleni
--- ovathan ne yhtä hyvin teidänkin ystäviänne -- kertokaa, ettei syynä
-ole ollut unohtaminen, ei väsyminen eikä laiminlyönti. Minä ajattelin
-teitä. Olin varma, että rengasampiaisen (Cerceris) pesäkolo voi vielä
-ilmaista monta salaisuutta, että petoampiaisen (Sphex) pyydystäminen
-voi tuottaa uusia yllätyksiä. Mutta minulla ei ole ollut aikaa, sillä
-minä taistelin yksin vastoinkäymisissä, ja ennen filosofointia täytyy
-elää. Kertokaa niille se, niin ne antavat minulle anteeksi.
-
-Toiset moittivat minun kirjoitustapaani, ettei se ole kylliksi
-juhlallista eli, oikeammin sanoen, oppineenkuivaa. He pelkäävät, ettei
-sivu, jonka helposti lukee, aina ilmaise totuutta. Tulkaa kaikki
-pistiäiset ja kaikki peitinsiivin panssaroidut, puolustakaa minua ja
-todistakaa minun hyväkseni! Kertokaa kuinka tuttavallisesti olen teidän
-kanssanne seurustellut, kuinka kärsivällisesti havaintojani tehnyt ja
-kuinka tunnollisesti merkinnyt muistiin kaikki teidän toimenne! Teidän
-todistuksenne on yksimielinen: minun sivuni eivät ole täynnä onttoja
-kaavoja eivätkä oppineita puheenparsia, vaan ne sanovat tarkasti vain
-havaitun tosiasian, ei sen enempää eikä vähempää, ja jos jotakuta
-teistä haluttaa minun jäljestäni vuorostaan kysyä niitä asioita, niin
-hän saa samat vastaukset kuin minäkin.
-
-Ja jollette te, hyvät hyönteiseni, saa tuota kelpo väkeä asiasta
-vakuutetuksi, sillä teillähän ei ole ikävystymisen taakkaa
-hartioillanne, niin sanon minä vuorostani heille: te leikkelette
-eläimen, mutta minä tutkin sitä elävänä; te teette siitä pelon ja
-säälin esineen, mutta minä teen sen rakastettavaksi; te työskentelette
-kidutuskammiossa ja leikkaushuoneessa, minä taasen teen havaintoja
-sinisen taivaan alla kaskaiden laulaessa; te teette solulla ja
-alkulimalla kemiallisia kokeita, minä tarkastan vaiston korkeimpia
-ilmenemismuotoja; te tutkitte kuolemaa, mutta minä tutkin elämää.
-Ja miksipä en sanoisi kaikkea, mitä ajattelen: susi on sekoittanut
-karitsalta veden, luonnonhistoriaa, tätä nuorison mielitutkimusta
-on alettu karttaa ja vihata sen jälkeen kuin solu on nostettu
-valtaistuimelle. Siksipä, vaikkakin minä kirjoitan oppineille
-ja filosofeille, jotka joskus vielä koettavat ratkaista vaiston
-pulmallista kysymystä, kirjoitan myöskin nuorille ja ennen kaikkea
-heille, että saisin heidät rakastamaan luonnonhistoriaa, jota te
-opetatte heidät vihaamaan. Tämän tähden minä, pysyen kuitenkin aina
-totuudessa, vältän teidän tieteellistä proosaanne, joka liiankin usein
-näyttää olevan lainaa jostakin intialaisesta murteesta.
-
-Mutta näistä asioista ei ole nyt kysymys, vaan minunhan piti puhua
-siitä maapalasta, jota niin kauan toivoin ja jonka suunnittelin
-tekeväni elävän hyönteistieteen laboratorioksi, siitä maapalasta, joka
-minun on viimeinkin onnistunut saada pienessä, yksinäisessä kylässä.
-Se on "Harmas". Sillä sanalla tarkoitetaan meillä viljelemätöntä,
-kivistä ja ajuruohoa täpötäynnänsä kasvavaa aluetta Maa on liiaksi
-karua kelvatakseen viljeltäväksi, vain lampaat laiduntavat siellä
-keväällä, jos on sattunut sen verran satamaan, että ruoho hiukan pääsee
-kohoamaan. Mutta "Harmas" on ennen ollut hiukan viljeltyäkin, sanotaan
-sen kasvattaneen viiniköynnöksiä, sillä suurten kivilohkarekasojen
-välissä on vähän punaista savimaata. Kaivaessamme kuoppia muutamille
-istutettaville puille olemme tosiaankin tavanneet tuon arvokkaan kasvin
-puoleksi hiiltyneitä tähteitä. Kolmepiinen talikko, ainoa työase,
-joka kykenee tunkeutumaan semmoiseen maaperään, on siis ollut siellä
-käytännössä, valitettavasti kyllä, sillä alkuperäinen kasvullisuus on
-sentähden kadonnut. Siellä ei ole enää ajuruohoa, ei laventelia eikä
-kermestammipensaita, tuota tammikääpiötä, jonka muodostamien metsien
-yli voi kulkea, kun kohottelee jalkojaan hiukan korkeammalle kuin
-tavallisesti. Kuinka hyödyllisiä nämä kasvit minulle olisivatkaan,
-etenkin kaksi ensimäistä, joista mehiläiset ja kimalaiset saisivat
-hunajaa! Minun on täytynytkin tuoda ne takaisin siihen maahan, josta
-talikko ne karkoitti.
-
-Sen sijaan on ilman minun välitystäni niitä kasveja ylenmäärin,
-jotka tavallisesti rehoittavat entisillä, oman onnensa nojaan
-jätetyillä viljelysmailla. Kaikista runsaimmin kasvaa juolavehnää,
-kiusallista heinää, jota ei ole kyennyt kolmivuotinen, katkera
-hävityssotani tyystin poistamaan. Sen jälkeen on enimmin piikkisiä
-ja tähtikarvapertuskoin asestettuja kaunokkeja, kaikkiaan kolme
-lajia. Läpipääsemättömän kaunokkitiheikön yli kohoaa siellä täällä
-espanjalainen kultaohdake kuten monihaarainen kynttiläjalka, jossa
-liekkeinä ovat oranssinkeltaiset kukat. Sen piikit ovat vahvat kuin
-kynnet. Sitäkin korkeampi on illyrilainen ohdake, jonka parin metrin
-pituinen haaraton varsi päättyy suureen, ruusunpunaiseen kukkaterttuun.
-Näiden välissä ryömii sinivatukan pitkät ja okaiset oksat. Jos tahtoo
-kulkea läpi tämän piikkisen viidakon, jossa kimalaiset ja ampiaiset
-keräävät mettä, niin täytyy vetää jalkaansa saappaat, joiden varret
-ylettyvät yli polven, tai muuten saa verinaarmuja sääriinsä. Niin
-kauan kuin kevätsateiden kosteus pysyy maassa, on kasvullisuudella
-jonkinlainen viehätyksensä, mutta kun kesän kuivuus tulee, muuttuu
-seutu lohduttomaksi erämaaksi, jonka tulitikku voisi sytyttää ja
-polttaa reunasta toiseen. Semmoinen on tai pikemminkin oli se Eden,
-jossa aijoin elää ja työskennellä hyönteisten! seurassa. Neljäkymmentä
-vuotta kestänyt kamppailu on sen minulle hankkinut. Sanoin Eden, ja
-minun kannaltani katsoen on nimitys oikea. Tämä kirottu maa, johon ei
-kenkään uskaltanut kylvää edes turnipsia, on ampiaisten paratiisi. Sen
-rehevät ohdakkeet ja kaunokit houkuttelevat hyönteisiä kaikkialta. En
-koskaan ennen retkilläni ole nähnyt niitä niin paljoa samassa paikassa.
-Kaikki, jotka ampiaisen nimeä kantavat, keräytyvät sinne. Sinne tulee
-kaikenlaisen riistan pyydystäjät, rakennustyöläiset, jotka rakentavat
-savesta asumuksiaan, kankurit, jotka kehräävät ja kutovat, verhoilijat,
-jotka leikkelevät lehtiä tai kukkien teriöistä kappaleita, arkkitehdit,
-jotka tekevät rakennuksia paperimassasta, sementtityöläiset, jotka
-sekoittavat savea, kirvesmiehet, jotka kaivertavat puita, kaivajat,
-jotka tekevät maanalaisia koloja, monen monet muut sen lisäksi.
-
-Mikä on tuokin hyönteinen? Se on villamehiläinen (Anthidium), joka
-raapii hämähäkin seitin tapaista karvapeitettä kaunokin varresta ja
-muodostaa siitä villapallon, jonka se vie leukojensa välissä ylpeänä
-kotiin. Maanalaisissa käytävissään se tekee siitä pumpulihuopapussin,
-johon se kätkee hunajaa ja munansa.
-
-Entä nuo toiset, jotka niin innokkaasti kukissa hyörivät? Ne ovat
-verhoilijamehiläisiä (Megachile), joiden vatsan alla on mustia,
-valkeita tai tulipunaisia kokoomiskarvoja. Kun ne lähtevät ohdakkeista,
-menevät ne läheisiin pensaisiin, joiden lehdistä ne leikkaavat palasia
-ja muodostavat niistä pesässään tötteröitä, jotka ne täyttävät
-hunajalla ja joihin sitten pistävät munansa. -- Entä nuo mustassa
-samettipuvussa? Ne ovat muurarimehiläisiä (Chalicodoma), jotka
-rakentavat pesänsä hiekkasiruista ja sementistä, s.o. syljestään.
-Niiden pesiä löytää usein Harmas'issa kivistä. -- Mitäs nuo, jotka
-surisevat niin äänekkäästi? Turkkimehiläisiä (Anthophora), joiden pesät
-ovat muurin koloissa ja aurinkoisissa törmissä.
-
-Nämä ovat muurimehiläisiä (Osmia). Joku niistä tekee pesäkammioitaan
-kotilon tyhjän kuoren kierteisiin, toinen poraa sinivatukkapalasesta
-ytimen ja muuraa sinne monikerroksisen asunnon toukilleen, kolmas
-käyttää samaan tarkoitukseen ruo'on luonnollista varsionteloa, neljäs
-asuu vuokratta jonkin muun kimalaisen maanalaisissa pesäkoloissa.
-Tuolla on sarvimehiläisiä (Macrocera, Eucera longicornis, L.), joiden
-koirailla on komeat sarvet; housumehiläisten (Dasypoda) takajalat ovat
-kankeakarvaiset. Nämä tässä ovat monilajisia maamehiläisiä (Andrena) ja
-hietamehiläisiä (Halictus).
-
-Jätän lukuisat muut mainitsematta, sillä jos tahtoisin luetella kaikki
-ohdakkeitteni vieraat, saisin tässä tuoda katselmukseen melkein koko
-hunajanvalmistajoiden heimon. Oppinut hyönteistieteilijä, professori
-Pérez Bordeauxista, jolle lähetin löytöni määrättäviksi, kysyi kerran,
-käytänkö mitään erikoisia pyyntineuvoja, kun niin paljon harvinaisia,
-niin, ennen tuntemattomiakin hyönteisiä hänelle annoin. Mutta minähän
-en ole kokenut, vielä vähemmin innostunut hyönteisten pyydystäjä, sillä
-hyönteiset huvittavat minua enemmän silloin, kun ne ovat elävinä omissa
-toimissaan kuin kuolleina ja neuloihin pistettyinä laatikoissani. Koko
-minun metsästyssalaisuuteni on rehevä, ohdakkeita ja kaunokkeja kasvava
-puutarhani.
-
-Onnellinen sattuma on liittänyt hunajan-kokoojiin vielä
-metsästäjäheimot. Jotkut muurarit ovat koonneet ympärysaitaa varten
-sinne ja tänne hiekkaa ja kiviä kasoihin. Aitatyöt edistyivät
-hitaasti, joten hyönteiset valloittivat jo ensimäisenä vuonna aidan
-aines-varastot. Muurarikimalaiset valitsivat kivien kolot asunnoikseen
-ja viettivät siellä yönsä suurissa joukoin. Vahva muurisisilisko oli
-valinnut erään kolon, jossa se tähysteli ohikulkevia sittiäisiä.
-Kivitasku, jonka puku on kuin dominikanimunkin, istui ylimmäisellä
-kivellä ja lauloi lyhyen laulunsa.
-
-Hiekkakasoissa oli toisia siirtolaisia. Pyörreampiaiset (Bembex)
-pörisyttivät siihen pesäkolojaan. Petoampiaiset (Sphex) laahasivat
-sinne tuntosarvista heinäsirkkoja. Sarviampiainen (Stizus) kasasi
-kellareihinsa kaskassäilykkeitä. Kaikki nämä hyönteiset katosivat, kun
-muurarit käyttivät hiekan, mutta sain ne takaisin, kun hankin uusia
-hiekkaläjiä.
-
-Hieta-ampiaiset (Ammophila) eivät kuitenkaan hävinneet, sillä
-niiden pesät ovat toisaalla. Keväällä näen yhden lajin ja muiden
-syksyllä lentää hyörivän pyydystämässä toukkia teiden varsilta ja
-ruohokkojen välimailta puutarhassani. Iloiset ja vilkkaat tieampiaiset
-(Pompilus) tarkastavat piilopaikoista hämähäkkejä. Suurin vaanii
-tarantella (Lycosa narbonensis, Latr.), jonka maakolot eivät ole
-harvinaisia Harmas'issa. Lämpiminä päivinä marssivat maakasarmeistaan
-amatsonimuurahaiset (Polyergus rufescens, Latr.) komppanioittain orjia
-metsästämään. Viisi senttimetriä pitkät tikariampiaiset (Scolia)
-lentävät hitaasti mätänevän ruoholäjän ympärillä ja kaivautuvat
-sen sisään pyydystämään otuksiaan, lehtisarvisten (Lamellicornia),
-nokkakärsäkkään (Oryctes) ja kultakuoriaisen (Cetonia) toukkia.
-
-Miten paljon tutkimusten esineitä! Ja uusia vielä tulee. Talo oli
-yhtä autio kuin maakin. Kun ihmiset menivät, ja rauha oli varma,
-tulivat eläimet ja valtasivat kaiken. Kertut asettuivat asumaan
-sirenipensaisiin, vihreäpeipponen kypressikatoksen suojaan, varpunen
-kokosi korsia kattotiilien alle. Platanin latvassa viserteli
-vihreävarpunen, jonka pesä ei ole aprikosin puolikasta suurempi.
-Iltaisin yhtyivät soittajaisiin pöllöt yksitoikkoisine äänineen.
-
-Talon lähellä on lampi, johon vesi tulee kylän vesijohtokanavasta.
-Sinne kokoutuvat kosimisaikanaan kaikki sammakot aina kilometrin
-päästä. Isot ristikonnat tulevat kylpemään. Lehtisammakot, jolleivät
-kurnuta puissa, huvitteleivat tehden uimahyppyjä. Kun toukokuun yöt
-hämärtyvät, alkaa lammikolla sellainen korvia särkevä soitanto, että on
-mahdoton kotona pöydässä keskustella, mahdoton nukkua.
-
-Talon ovat vallanneet vielä rohkeammat ampiaiset. Kynnysalla
-roskakasassa pesii valkoviiruinen petoampiainen (Sphex albisectus
-Lep. et Serv.). Kun menen huoneeseen, pitää varoa rikkomasta sen
-pesäkoloja ja tallaamasta työssään olevaa kaivajaa. Varmaan on
-siitä neljännesvuosisata kulunut, kun viimeksi näin tämän raivoisan
-sirkanmetsästäjän. Kun siihen ensiksi tutustuin, täytyi minun kulkea
-useita kilometrejä elokuun helteessä tavatakseni sen, mutta nyt se on
-aivan kynnykseni alla.
-
-Ikkunakomerossa on hämähäkkien tappajalla (Pelopoeus) lämmin ja
-mieluisa asuinpaikka. Se muuraa mullasta tehdyn pesänsä kiviin ja
-käyttää sisääntuloreikänä ikkunaluukussa olevaa rakoa. Kaihtimien
-lustoihin rakentavat jotkut muurarimehiläiset (Chalicodoma) kammioitaan
-ja luukkujen sisäpinnalle kokoo muurariampiainen (Eumenes) pieniä
-savikekoja. Tavallinen ampiainen (Vespa vulgaris, L.) ja Ranskan
-ampiainen (Pollistes gallicus, L.) ovat ruokatovereitani, ne tulevat
-päivällisen aikana katsomaan, ovatko rypäleet pöydälläni jo niin kypsiä
-kuin ne näyttävät olevan.
-
-Nämät hyönteiset -- kaikki eivät ole läheskään mainitut -- ovat
-lukuisana ja valittuna seurueenani. Entiset ystäväni ja uudet tuttavani
-ovat lähelläni metsästämässä, mettä kokoomassa ja rakentamassa. Ja
-jos on tarpeellista vaihtaa havaintopaikkaa, niin on vuori muutaman
-sadan askelen päässä asunnostani. Sen aurinkoisia rinteitä rakastaa
-pyörreampiainen (Bembex) ja sen savikuopista saavat monet muut
-rakennusaineita. Tämän hyönteisrikkauden takia minä vaihdoin
-kaupungin kylään, asetuin Sérignan'iin viljelläkseni turnipsia ja
-kylvääkseni salattia.
-
-Atlantin ja Välimeren rannikoille on Ranskaamme perustettu kalliiksi
-tulleita laboratorioita merieläinten tutkimista varten. Siellä ihmiset
-leikkelevät merestä saamiaan pikkuisia ja meille arvottomia eläväisiä,
-uhraavat koko omaisuuksia mikroskoppeihin, hienoihin leikkauskoneisiin,
-pyyntineuvoihin, laivoihin, kalasäiliöihin ja akvarioihin saadakseen
-selville minkälainen on rakenteeltaan nivelmadon munasolu, kysymys,
-jonka täyttä tarkoitusta en ole koskaan ymmärtänyt. He unohtavat
-kokonaan pienet maahyönteiset, jotka aina ovat lähellämme, jotka
-antavat yleiselle sielutieteelle erinomaisen tärkeitä todistuksia ja
-jotka hävitystyöllään saavat aikaan kansantaloudellisia vahinkoja.
-Milloin perustettanee hyönteislaboratorio, jossa ei tutkita kuolleita
-hyönteisiä, vaan eläviä, niiden vaistoa, tapoja, töitä, taisteluja
-ja lisäytymistä? Olisi kai tärkeämpi tietää viinitarhojen tuhoojien
-elämä kuin jonkun siimajalkaisen hermosäikeiden päätepisteet. Olisi
-kai tärkeämpää kokeillen saada selvä vaiston ja älyn välisestä
-rajasta, vertailemalla voida määrätä, onko ihmisjärki selittämätön
-tekijä vai ei, se olisi kai tärkeämpää kuin lukea jonkin äyriäisen
-tuntosarvien renkaita. Näiden kysymysten ratkaisu vaatisi kokonaisen
-joukon tutkijoita, mutta meillä ei ole ainoatakaan. Nilviäiset
-ja onteloeläimet ovat muodissa, merten syvyydet tutkitaan
-vartavasten valmistetuilla koneilla -- mutta maa jalkojemme alla
-jää tuntemattomaksi. Odotellessani muodin muuttumista avaan elävän
-hyönteistieteen laboratorion Harmas'issa, eikä se laboratorio maksa
-verotetuille penniäkään.
-
-
-
-
-Muurarimehiläisen pesärakennukset.
-
-Chalicodoma muraria Fabr.
-
-
-Réaumur on omistanut erään teoksensa _muurarimehiläisten_
-(Chalicodoma muraria Fabr.) historialle. Aikomukseni on ottaa tämä
-asia uudestaan käsiteltäväksi, täydennettäväksi ja ennen kaikkea
-tarkastettavaksi eräältä näkökannalta, jonka kuuluisa tutkija on
-kokonaan lyönyt laimin. Ensiksi tekee mieleni kuitenkin kertoa, miten
-tutustuin näihin pistiäisiin.
-
-Se tapahtui opettajatoimeni alkuaikoina, noin 1843. Jonkun aikaa sen
-jälkeen kun olin lähtenyt Vauclusen opettajaseminarista todistus
-taskussa ja välittömän iloisena kuten kahdeksantoista-vuotias
-konsanaankin, lähetettiin minut Carpentrasiin johtamaan sikäläiseen
-kaupungin yläkouluun liitettyä alkeiskoulua. Omituinen koulu, totta
-tosiaan, huolimatta mahtavasta "ylä"-nimestään. Se oli jonkinlainen
-avara kellari, kostea ja ummehtunut. Eipä siis ihme, että opettaja
-ja oppilaat pitivät enemmän ulkoilma-geometriasta, s.o.
-käytännöllisestä maanmittauksesta.
-
-Kun tuli toukokuu, vaihdettiin hämärä kouluhuone ketoihin. Se oli
-juhlahetki. Toimintakenttä oli laaja, asumaton kivinen tasanko,
-_harmas_. Siellä ei ollut puita eikä pensaita estämässä nuorten parven
-vartioimista, siellä ei minun tarvinnut peljätä, että oppilaani
-maistelisivat raakoja aprikoseja.
-
-Jo ensi retkellä herätti eräs epäiltävä seikka huomiotani. Jos
-lähetin pojan kauas pystyttämään mittapuuta, niin näin hänen matkalla
-useasti pysähtyvän, kumartuvan, suoristuvan, tutkivan, taas kumartuvan
-välittämättä rahtuakaan mitan pystyttämisestä ja merkinannosta.
-Toinen otti maasta rautaisen mittanauhan asemasta kivisirpaleen,
-kolmas murenteli multaa käsissään eikä mitannut kulmaa, kuten olisi
-pitänyt. Monet tapasin imemässä oljenkortta Monikulmio ei syntynyt,
-halkaisijoita ei vedetty. Mistä tämä kumma johtui?
-
-Kysyin ja sain selityksen. Oppilas, synnynnäinen nuuskija ja
-havainnontekijä, oli jo kauan tiennyt, mistä opettajalla ei ollut
-aavistustakaan. Harmas'in piikivisirpaleiden päälle rakensi eräs
-suuri ja musta mehiläinen multapesiään. Näissä pesissä on hunajaa
-ja maanmittarini aukoivat niitä imeäkseen niiden kennot kuiviin
-olkipillillä. Menetelmä näytettiin minulle. Hunaja on hiukan
-väkevää, mutta kylläkin mukiin menevää. Minullekin se maittoi, siksi
-liityin pesänetsijöiden seuraan, ja vasta myöhemmin jatkoimme
-moni-kulmiomittaustamme. Niin näin ensi kerran muurarimehiläisen,
-kuten sitä Réaumur nimittää, ennenkuin tiesin mitään sen historiasta
-tai sen historian kirjoittajasta.
-
-Tämä komea ampiainen, jolla on tummansinipunervat siivet ja
-musta samettipuku, sen pesärakennukset aurinkoisilla sorakasoilla
-ajuruohovarvikossa ja sen hunaja, joka toi vaihtelua vakavassa
-maanmittaustyössä, vaikuttivat virkistävästi minuun. Toivoin saavani
-tietää enemmän kuin mitä oppilaani olivat minulle opettaneet.
-Kirjakauppiaalle oli juuri saapunut erinomainen hyönteisiä käsittelevä
-teos, de Castelnau'n, E. Blanchard'in ja Lucas'in "Histoire naturelle
-des animaux articulés" (Niveljalkaisten luonnonhistoria). Siinä oli
-hyvin runsaasti kuvia, mutta, voi, oli sillä hintaakin! Mutta mitäpä
-siitä, minun runsaista seitsemänsadan markan vuosituloistani täytyi
-uhrata siihen koko kuukauden palkka. Mitä menetin liikaa hengen
-ravintoon, sen sain säästää ruumiin ylläpidosta.
-
-Ahmin kirjan kannesta kanteen. Sain tietää siitä mustien mehiläisten
-nimen, luin ensi kerran hyönteisten tavoista yksityiskohtaisia
-kuvauksia, löysin siitä minun silmissäni sädekehän ympäröimät,
-kuuluisat nimet: Réaumur, Huber, Léon Dufour, ja kun selailin kirjaa
-sadannetta kertaa, kuiskasi sisäinen ääni hiljaa: sinustakin tulee
-eläinten historioitsija kerran! -- Lapselliset kuvitelmat, mihin
-katosittekaan! Tahdoin kuitenkin elvyttää näitä muistoja, samalla
-kertaa sekä surullisia että iloisia, johtuakseni mustien mehiläisten
-töihin ja toimiin.
-
-Chalicodoma-nimi tarkoittaa hyönteistä, joka rakentaa pesänsä
-yhteenmuuratuista kivensirpaleista. Se sopii erinomaisesti näille
-ampiaisille, jotka tekevät kennonsa samoista aineksista kuin mekin
-talomme. Niiden työ on muurarien työtä, maalaismuurarien, jotka
-käyttävät laastiinsa enemmän savea kuin kiveä. Réaumur, jolle
-tieteellinen jaoittelu oli vierasta, kutsui niitä, kuten jo sanoin,
-muurarimehiläisiksi. Se sana on kylliksi kuvaava.
-
-Kotiseudullani on niitä kolme lajia, pesän rakennustavan mukaan
-kutsun niitä somerikko-, oksa- ja katosmuurarimehiläisiksi. Ensimäisen
-lajin, Réaumurin muurarimehiläisen, molemmat sukupuolet ovat niin
-eri-värisiä, että vasta-alkava tutkija nähdessään ihmeekseen niiden
-tulevan samasta pesästä pitää niitä eri lajeina. Naaras on mustan
-sametin karvainen sen siivet tummansinipunaiset. Koiraan samettipuku
-on kirkkaanpunainen. Molempien toisten pienempien lajien väreissä ei
-ole tämmöistä eroa, kumpikin sukupuoli on samanlaisessa puvussa, jonka
-värinä on sekaisin ruskeaa, punakeltaista ja tuhkanharmaata.
-
-Pesänsä perustaksi valitsee muurarimehiläinen Pohjois-Ranskassa, kuten
-Réaumur sanoo, aurinkoisen, rappaamattoman muurin, sillä rappaus
-liuotessaan voisi turmella kennokomerot. Se rakentaa asuntonsa
-vakavalle alustalle, paljaalle kivelle. Etelä-Ranskassa on se
-yhtä varovainen, mutta en ymmärrä, miksi se täällä yleisesti ottaa
-mieluummin perustaksi muun kuin muurikiven. Se ottaa mieluummin
-veden kuljettamia piimöhkäleitä, usein vain nyrkin kokoisia, joita
-muinoin jäätiköt ovat kasanneet Rhônen laakson pengermistä. Tämmöisten
-asumussijojen yleisyys vaikuttanee muurarimehiläisen valintaan.
-Laaksoissa on mehiläisellä käytettävänään vuoristopurojen tuomat
-somerkasat. Semmoisten kivien puutteessa rakentaa muurari pesänsä
-mille kivelle tahansa.
-
-Katosmuurarimehiläisen valinta on vielä vapaampi. Erityisesti se
-mieltyy räystäästä ulospistävien kattotiilien aluksiin. Tuskinpa
-lie sitä maalaistaloa, jonka räystästiilien alla ei olisi sen
-pesiä. Sinne se joka kevät perustaa väkirikkaita siirtoloita, joiden
-sukupolvesta toiseen säilyvät ja vuosittain laajenevat muuraukset
-peittävät lopuksi laajoja aloja. Olen nähnyt pesiä, jotka peittivät
-katoksesta viisi tai kuusi neliömetriä. Kun mehiläiset olivat
-toimissaan, niin oli työläisten joukko ja surina vallan hämmästyttävä.
-Nämä muurarit ovat myös mieltyneitä parvekkeen sillanalukseen ja
-käyttämättömän ikkunan komeroon. Semmoisiin paikkoihin asettuvat ne
-sadoittain, kukin kuitenkin työskennellen yksin.
-
-Oksamuurarimehiläinen tekee ilma-asuntoja puiden oksille. Kaikenlaiset
-pensaat, kuten orapihlaja, granattiomena, orjantappura, kelpaavat
-sille, mutta tammi, jalava ja pinja kohottavat sen vielä korkeammalle.
-Lehvistöstä se valitsee oksan, oljen paksuisen, ja rakentaa tälle
-ohuelle alustalle pesänsä saviruukista. Valmis pesä on kuin multapallo,
-jonka läpi oksa kulkee. Jos se on yhden hyönteisen tekemä, on se
-aprikosin kokoinen, mutta jos useampia on ottanut töihin osaa, on se
-yhtä suuri kuin nyrkki. Viimemainittu tapa on harvinainen.
-
-Nämä kolme muuraria käyttävät samoja rakennusaineita, kalkkipitoista,
-hiekansekaista savea, johon on sotkettu työläisen omaa sylkeä.
-Mehiläiset halveksivat kosteita paikkoja, vaikkakin ne helpoittaisivat
-töitä ja vähentäisivät laastin kostuttamiseen kuluvaa sylkimäärää.
-Luonnostaan kosteat aineet eivät sitoisi kylliksi laastia. Ne käyttävät
-sentähden kuivaa pölyä, joka imee itseensä hyvin paljon sylkeä ja
-josta muodostuu syljen munanvalkuaisaineiden kanssa jonkinlaista
-sementtiä. Se kovettuu yhtä pian kuin sammuttamattomasta kalkista ja
-munanvalkuaisesta tehty kivikittikin.
-
-Kaikki kolme mehiläislajia keräävät muuriruukkitarpeensa paljon
-käytetyiltä teiltä, joiden kalkkikivet ovat murskautuneet hienoiksi
-ajoneuvojen pyörien alla. Sieltä ne hankkivat rakennusaineensa
-vähääkään välittämättä ainaisesta eläinten ja ihmisten edestakaisin
-kulkemisesta. Eloisa mehiläinen on toimissaan tosiaan näkemisen
-arvoinen. Tien, saviruukinvalmistuspaikan, ja pesän välillä on
-yhtämittainen tulevien ja menevien surina. Työskentelevien lento
-on niin suoraviivaista ja nopeaa, että näyttää siltä kuin ilman
-läpi kulkisi usvajuova. Pesään menevät vievät mukanaan herneenkokoisen
-laastipallon, sieltä tulevat laskeutuvat suoraan kaikista kovimmalle
-ja kuivimmalle paikalle. Koko ruumis väristen ne nakertavat
-leukojensa päillä, raapivat etujalkojensa nilkoilla saadakseen multa-
-ja hiekkahitusia, joita ne pyörittelevät suuosiensa välissä ja
-kostuttavat syljellään, kunnes ne yhtyvät kiinteäksi palloksi. Ne ovat
-niin innostuneita työhönsä, että jättäytyvät ennemmin ohikulkevien
-jalkoihin kuin keskeyttävät toimensa.
-
-Mehiläinen joko tekee uusia pesiä uusille pesäpaikoille tai käyttää
-vanhoja kennokomeroita korjattuaan ne. Tarkastetaan ensiksi
-ensimäistä tapausta. Valittuaan sopivan kiven tavallinen eli
-somerikko-muurarimehiläinen tuo leukojensa välissä laastipallon ja
-paloittelee sen ympyriäiseksi renkaaksi kiven päälle. Etujalat ja
-leuat, muurarin tärkeimmät työaseet, muokkaavat laastia, joka pehmenee
-siihen vähitellen valuvasta syljestä. Savea vahventamaan pannaan siihen
-kulmikkaita, virnaherneen kokoisia kivisiruja yksitellen, mutta vain
-renkaan ulkolaidalle, joka on vielä pehmeä. Semmoinen on rakennuksen
-kivijalka. Tälle perustalle lisätään uusia kerroksia, kunnes kenno on
-tarpeeksi, s.o. pari, kolme senttimetriä korkea.
-
-Me rakennamme taloja latomalla päälletysten kiviä, jotka sitten
-muuraamme yhteen kalakilaastilla. Muurarimehiläisen työt ovat
-samantapaisia, säästääkseen vaivaa ja muuriruukkia käyttää se
-piisiruja, kuten näimme. Ne se valitsee yksitellen ja huolellisesti,
-melkein aina semmoisia, jotka ovat kulmikkaita, joten ne tiiviisti
-toistensa viereen sopien tukevat toisiaan ja vahvistavat pesää
-kokonaisuudessaan. Pesä on päältäpäin katsoen sen vuoksi kuin
-maalaistalon kivijalka, josta kivet pistävät esiin luonnollisen
-epätasaisina, mutta sisäpuolen pitää olla sileä, ettei toukan heikko
-nahka vahingoittuisi, siksi mehiläinen laittaakin sen pelkästään
-laastista. Siitä huolimatta jää sisäpinta karheaksi, mutta toukka
-itse kehrää siihen verhoksi silkkisen kotelokopan syötyään ensin
-hunajan loppuun. Turkkimehiläinen (Anthophora) ja hietamehiläinen
-(Halietus) sitävastoin tekevät kennokomeronsa sisäseinät sileiksi
-mullalla, sillä niiden toukat eivät kudo kotelokoppaa.
-
-Pesä on melkein pystysuorassa asennossa ja sen suu aina ylöspäin, ettei
-hunaja vuotaisi siitä pois, mutta sen muoto vaihtelee hiukan alustan
-muodon mukaan. Litteällä, vaakasuoralla kivellä se on kuin pysty,
-munanmuotoinen torni, kohtisuoralla tai vinolla taas kuin keskeltä
-katkaistu sormustin. Jälkimäisessä tapauksessa liittyy alustakivi
-suorastaan pesän seinän alaosaksi.
-
-Kun pesä on valmis, alkaa mehiläinen sitä muonittaa. Läheisistä
-kukista, etenkin kullankeltaisesta kinsteripensaasta (Genista
-scorpius), se kokoo sokerinestettä ja siitepölyä. Se palaa kukista
-pesälleen hunajamaha täynnä ja vatsan alus siitepölystä keltaisena.
-Päänsä se pistää kennoon ja ruumiin nykäyksittäin kouristuessa se
-oksentaa hunajan pesäänsä. Kun hunajamaha on tyhjä, vetäytyy
-mehiläinen ulos, mutta pistäytyy heti uudestaan komeroon, tällä kertaa
-kuitenkin takaperin. Nyt se sukii takajaloillaan vatsakarvoissa
-olevan siitepölyn hunajan sekaan kennokomeroon. Taas se vetäytyy
-ulos ja pistää taas päänsä pesään sekoittaakseen hunajan ja siitepölyn
-lusikanmuotoisilla leuoillaan puuroksi.
-
-Kun kenno on puolillaan hunajaa, on muonaa kylliksi. Siihen on vain
-munittava muna ja komero sitten suljettava huolellisesti. Tämä tehdään
-viipymättä. Pesän sulkemisaineeksi käytetään puhdasta laastia. Koko
-työ kestää enintään kaksi päivää, ellei epäsuotuisat ilmat saa sitä
-keskeytetyksi. Tämän ensimäisen pesän viereen rakennetaan toinen ja
-täytetään kuten edellinenkin, sitten kolmas, neljäs ja niin edespäin.
-Uutta kennoa ei aloiteta ennenkuin edellinen on aivan valmis,
-muonitettu, suljettu.
-
-Tavallinen muurarimehiläinen rakentaa pesäkomeroitaan yksin ja itse
-kukin omalle kivelleen, siksi on pesiä samalla kivellä vain kuusi tai
-korkeintaan kymmenen. Kun kaikki pesäkennot ovat valmiit, peittää
-mehiläinen ne yhteisellä paksulla laastikerroksella suojellakseen
-niitä kosteudelta, lämpimältä ja kylmältä. Katettu pesäjoukko on
-appelsinipuolikkaan kokoinen. Sitä voisi pitää kiveä vasten viskattuna
-ja siihen kuivuneena savipallona. Päältäpäin katsoen ei huomaa, mitä
-sen sisällä on. Laastikerros kovettuu hyvin pian, ja puukko on tarpeen,
-jos aikoo sen saada rikki.
-
-Uusien pesien asemasta käyttää muurarimehiläinen mielellään myös
-vanhoja, jotka eivät ole kovin särkyneitä. Pesien yhteinen laastikate
-on aina säilynyt, niin kestävää on muuraus, mutta sen läpi on puhkaistu
-reikiä, yhtä monta kuin edellisen sukupolven toukkien pesäkomeroita
-on pesäryhmässä ollut. Tämmöisten vanhojen kennokomeroiden korjailu
-säästää paljon aikaa ja vaivoja, siksi mehiläiset hakevatkin niitä ja
-rakentavat uusia vasta silloin, kun entisiä pesiä ei ole tavattavissa.
-
-Samasta pesäryhmästä tulee ulos erilaisia asukkaita, veljiä ja
-sisaria, punaisia koiraita ja mustia naaraita, kaikki saman emon
-jälkeläisiä. Koiraat viettävät huoletonta elämää, niille ei työnteko
-kuulu. Ne tulevat pesärakennuksille vain kosiakseen naaraita. Ne juovat
-mettä kukkien viinitynnyreistä, mutta eivät sekoita muurilaastia
-leukojensa välissä. Nuoren emon on yksin pidettävä huoli perheensä
-tulevaisuudesta. Mutta kuka niistä perii vanhan pesän? Sisarina on
-niillä kaikilla yhtä suuri oikeus siihen, niin säätäisi meidän lakimme,
-joka on hyljännyt ensiksi syntyneen etuoikeuden. Muurarimehiläisellä on
-alkuperäiset omistussäännöksensä, nimittäin ensiksi anastaneen
-omistusoikeus.
-
-Kun munimisaika lähestyy, valtaa naaras ensimäisen pesän, joka on
-vapaa, ja aloittaa rakennuspuuhansa. Voi sitä naapuria tai sisarta,
-joka uskaltaa tulla pesän omistamisesta riitelemään! Raivoisat
-hyökkäykset pakoittavat sen tiehensä. Mehiläinen ei aluksi kylläkään
-tarvitse kuin yhden pesäkomeron, mutta se tietää myöhemmin käyttävänsä
-ja täyttävänsä ne kaikki ja vartioi niitä kaikkia yhtä huolellisesti.
-Siksi en muista koskaan nähneeni kahden emon työskennelleen samalla
-kivellä.
-
-Nyt on työ sangen yksinkertainen. Hyönteinen tutkii vanhan komeron
-sisuksen nähdäkseen, onko mitään korjattavaa. Se repii seiniltä entiset
-kotelokoppaverhot, heittää pois entisen asukkaan uloskaivautuessa
-murenneet multajyväset, paikkaa laastilla rikkoutuneet kohdat, korjaa
-pesän aukkoa hiukan, siinä kaikki. Sitten seuraa muonitus, muniminen ja
-komeron sulkeminen. Kun kaikki kennot ovat toinen toisensa jälkeen
-täytetyt, parannetaan yhteistä laastikatetta, jos tarvis vaatii, ja
-työt ovat lopussa.
-
-Katosmuurarimehiläinen pitää seuraelämää yksinoleksimista parempana.
-Se asustaa sadoittain, usein tuhansittainkin katoksien kattotiilien
-tai räystäitten alla. Tässä ei ole kuitenkaan kysymys varsinaisesta
-yhdyskunnasta, jossa kaikki yksilöt työskentelisivät yhteiseksi
-hyväksi, vaan mehiläiset ovat ainoastaan kokoontuneet yhteen,
-jokainen rakentaa omaa pesäänsä toisista vähääkään välittämättä.
-Rakennusaineena käytetty laasti on samanlaista kuin tavallisen eli
-somerikkomuurarimehiläisenkin, yhtä kestävää, yhtä läpäisemätöntä,
-mutta hienompaa ja vailla piisiruja. Nekin ottavat haltuunsa vanhoja
-pesiä, jos vain niitä löytävät. Jokainen tyhjä kennokaminio korjataan,
-muonitetaan ja suljetaan. Mutta vanhoja pesäkomeroita ei riitä
-nopeasti vuosi vuodelta lisäytyvälle asutukselle. Siksi rakennetaan
-uusia kennoja entisten laastikatteen päälle. Ne ovat melkein tai aivan
-vaakasuorassa asennossa vieretyksin, ilman varsinaista järjestystä.
-Jokaisella rakentajalla on omat piirustuksensa, jokainen tekee
-miten tahtoo, kunhan ei vain häiritse naapurin töitä, sillä silloin
-loukatut tarttuvat asiaan ja pakoittavat tunkeilijan noudattamaan
-järjestystä. Pesiä kohoo siis sinne tänne, ilman yhteistä suunnitelmaa.
-Pesäkomerot muistuttavat muodoltaan sormustinta. Niiden pinta on
-ryppyinen ja siinä näkee eriaineisen laastin kerroksia. Seinät ovat
-tasoitetut, vaikkeivät sileät, toukan kotelokoppakudos saa myöhemmin
-peittää epätasaisuudet.
-
-Pesän valmistuttua hankitaan siihen hunaja, ja komero muurataan
-sitten kiinni. Näitä töitä tehdään toukokuun kuluessa. Kun muniminen
-on päättynyt, ryhtyvät kaikki mehiläiset yhdessä rakentamaan
-siirtolan päälle yhteistä katetta. Siirtola katetaan paksulla
-laastikerroksella, komeroiden väliset täytetään, kaikki pesät
-peitetään, joten pesäjoukko lopulta näyttää kuivalta savilevyltä,
-joka on keskeltä paksumpi kuin reunoilta; keskessä on alkuperäisen
-siirtolan rakennukset, mutta reunoilla vastaperustettuja uusia
-kennokomeroita. Pesäkasan laajuus on erilainen riippuen työskentelevien
-mehiläisten luvusta ja alkuperäisen pesän iästä. On pesiä, jotka
-peittävät vain kämmenen levyisen alan ja taas toisia, usean
-neliömetrin laajuisia, joiden hallussa on melkein koko räystäs.
-
-Oksamuurarimehiläinen tekee tavallisesti töitänsä yksin. Se aloittaa
-rakentamisensa kiinnittämällä pesän pohjan ohuelle oksalle. Rakennus
-kohoo vähitellen ja muovautuu pienen, pystyn tornin muotoiseksi.
-Tämän ensimäisen muonitetun ja suljetun kennokomeron jälkeen tehdään
-toinen, jonka perustana on oksa ja tämä valmis pesä. Kammioita tulee
-kaikkiaan kuudesta kymmeneen, toinen toisensa viereen. Sitten
-peitetään pesäjoukko yhteisellä laastikatteella, jonka keskeen jää oksa
-tukemaan rakennusta.
-
-
-
-
-Tikariampiainen haavataiturina.
-
-Scolia bifasciata Van der Lind.
-
-
-Jos voima olisi tärkein kaikista eläinten ominaisuuksista, silloin
-olisivat tikariampiaiset ensimäisiä ampiaisten lahkossa. Muutamat ovat
-miltei keltatupsuisen hippiäisen kokoisia ja meidän suurimmat
-pistiäisemme, kimalaisetkin, ovat viheliäisiä eräiden tikariampiaisten
-rinnalla. Kotiseudullani on tästä jättiläisten ryhmästä edustajina
-puistotikariampiainen (Scolia hortorum Van der Lind), joka on enemmän
-kuin neljä senttimetriä pitkä ja jonka levitettyjen siipien väli siiven
-kärjestä toiseen on kymmenen senttimetriä, sekä pukamatikariampiainen
-(Scolia hemorrhoidalis Van der Lind), joka koossaan kilpailee edellisen
-kanssa.
-
-Tikariampiaisen mustassa puvussa on leveitä, keltaisia täpliä,
-nahkeat siivet ovat merenpihkankeltaiset kuten sipulin kuoret ja
-purppuranhohtoiset, jalat karkeakarvaiset, ruumis kookas ja kömpelö,
-pää vankka, kypärinä kova takaraivo, käynti raskas, vailla notkeutta,
-lento lyhyt ja äänetön semmoinen on ulkomuodoltaan naaras, jolla
-on vahvat aseet raskasta työtään varten. Koiras, rakastunut
-tyhjäntoimittaja, on sirompisarvinen, hienommin puettu ja
-somempivartaloinen, vaikkakaan kömpelyys, joka on sen naarastoverin
-pääpiirre, ei ole aivan jäljettömiin kadonnut.
-
-Eipä hyönteisten kerääjä ensi kertaa tavatessaan kohtele aivan
-varomattomasti puistotikariampiaista. Miten pyydystäisi tuon mahtavan
-elukan, miten säästyisi sen pistimeltä? Jos ampiaisen tikarin jälki
-on suhteellinen muuhun ruumiiseen, niin pitäisi piston olla peloittava.
-Jo kimalaisenkin pisto tekee hyvin kipeää, mitä sitten tikariampiaisen,
-jolla on aseena tuollainen väkipuukko.
-
-Tunnustan avomielisesti, että peräydyin ensimäisen tikariampiaisen
-tieltä, niin mielelläni kuin olisinkin lisännyt tuon komean
-hyönteisen vasta alussa olevaan kokoelmaani. Ikävät muistot
-ampiaisten ja kimalaisten myrkkypiikeistä johtivat tähän liialliseen
-varovaisuuteen. Sanon "liialliseen", sillä olen nyt pitkän
-kokemukseni opettamana vapautunut silloisesta pelostani, ja jos näen
-tikariampiaisen ohdakkeen mykeröllä, otan sen arastelematta ja
-ilman varovaisuustoimenpiteitä sormenpäilläni kiinni, niin uhkaavan
-näköinen kuin se onkin. Rohkeuteni on kuitenkin näennäistä, sillä --
-sanon sen vasta-alkaville ampiaisten pyydystäjille -- tikariampiaiset
-ovat hyvin rauhallisia. Niiden pistin on pikemmin työase kuin
-sotapeitsi, ne käyttävät sitä lamauttaessaan saalistaan ja vain
-viimeisessä hätätilassa puolustaakseen itseään. Pistintä voi sitäpaitsi
-helposti karttaa, niiden liikkeet kun ovat kömpelöitä, ja vaikka pisto
-sattuisikin, on kipu hyvin mitätön. Melkein kaikkien kaivaja-ampiaisten
-myrkky on mietoa, niiden ase on kirurgin neula, hienoja fysiologisia
-leikkauksia varten tehty.
-
-Kotiseutuni muista tikariampiaisista mainitsen keskikokoisen
-kaksivöisen tikariampiaisen (Scolia bifasciata Van der Lind), jonka
-näen joka vuosi syyskuussa tutkivan niitä mädänneitä lehtikasoja, jotka
-olen sitä varten koonnut erääseen pihani nurkkamaan. Seuratkaamme sen
-leikkausmenetelmiä silloin, kun se on itsekseen omassa vapaudessaan.
-
-Cerceris-lajin jälkeen on hyvä tutkia muitakin ampiaisia, jotka
-käyttävät suojuksettomia otuksia, semmoisia, joita voi haavoittaa
-kaikkialle muuanne paitsi päähän, mutta eivät pistä saalistaan kuin
-kerran. Tikariampiaiset täyttävät näistä ehdoista ensimäisen,
-sillä niiden riistana on pehmeät kultakuoriais (Cetonia), Oryctes-
-ja Anoxia-toukat, kullakin lajilla omansa. Täyttävätkö ne myös toisen
-ehdon? Olin jo edeltäpäin varma, että pistin vain kerran paljastuisi,
-sillä tunsin uhrien rakenteen, tiesin niiden hermoston olevan
-keskitetyn, arvasinpa jo paikankin, johon tikari työntyisi.
-
-Tämän varmuuden sain anatomin leikkelyveitsen välityksellä, ilman
-minkäänlaisia välittömästi havaittuja todistuksia. En nimittäin
-näe, mitä siellä maan alla tapahtuu, enkä voi toivoa, että
-ampiainen tottuneena harjoittamaan taitojaan pimeässä mätänevässä
-kasvimultakasassa, näyttäisi niitä, jos sen vedän päivän valoon. En
-ottanut sitä lukuunkaan, mutta mieltäni rauhoittaakseni suljin
-kumminkin sen riistoineen huoneessani olevaan häkkiin. Kovin
-hämmästyin, kun tapahtui semmoista, jota en uskaltanut toivoakaan.
-Mikään muu petoampiainen ei keinotekoisissa olosuhteissa hyökännyt niin
-innokkaasti saaliinsa kimppuun. Kaikki koeampiaiseni palkitsivat
-kärsivällisyyteni. Kirkastakaamme ensiksi, miten kaksivöinen
-tikariampiainen lävistää kultakuoriaisen toukkia.
-
-Vangittu toukka koettaa paeta julmaa naapuriaan. Se kulkee tapansa
-mukaan selällään ympäri lasista sirkusta. Ampiainen sen huomaa pian,
-taputtelee ensin tuntosarviensa päillä maata ja hyökkää sitten
-saaliinsa kimppuun, nousee sen päälle ratsastamaan käyttäen
-takaruumistaan tukenaan. Toukka kiiruhtaa nopeammin, käyristymättä
-puolustusasentoonsa. Ampiainen tarttuu sen pääpuoleen vuoroin
-rynnäten, vuoroin peräytyen aina toukan kärsivällisyyden mukaan.
-Leukansa se iskee keskiruumiiseen selkäpuolelle, asettuu poikittain
-toukan päälle, kääntää takaruumiinsa koettaen saavuttaa sen paikan,
-johon pistin on työnnettävä. Kaareutunut ruumis on liian lyhyt
-ylettääkseen lihavan toukan ympäri, siksi se yrittää yrittämistään.
-Takaruumis väsyy, kääntyy sinne ja tänne, mutta ei pääse vielä
-määräänsä. Tämä itsepintainen hakeminen jo osoittaa, kuinka suuri
-merkitys on sillä paikalla, johon tikari on pistettävä.
-
-Toukka yhä kulkee selällään kulkuaan. Yht'äkkiä käyristyy kokoon,
-päänsä sysäyksellä se heittää vihollisen kauas itsestään. Mutta
-ampiainen ei masennu tästä iskusta, vaan nousee pystyyn, pudistaa
-siipiään ja hyökkää uudelleen nousten toukan päälle melkein aina sen
-takapuolelta. Monen turhan yrityksen jälkeen onnistuu sen vihdoin
-tarttua oikeaan paikkaan. Se asettuu poikittain toukan päälle pitäen
-leuoillaan sitä keskiruumiin selkäpuolelta kiinni ja sen kaareksi
-kääntynyt takaruumis kohdistaa päänsä toukan kaulaan. Näin vakavassa
-asemassa toukka käyristyy, kiemurtelee, suoristuu ja kääntyy ympäri.
-Ampiainen ei ole millänsäkään. Pitäen lujasti saaliistaan kiinni
-se kierii sen mukana, ylös, alas, sivulle, miten milloinkin toukka
-kiemurteleikse. Sen sokea kiihko on niin suuri, että voin nostaa
-häkkikuvun pois ja seurata läheltä näytelmän yksityiskohtia.
-
-Lopultakin ampiaisen takaruumiin pää tuntee sekamelskasta huolimatta,
-että sopiva paikka on löytynyt. Silloin ja ainoastaan silloin se
-paljastaa piikkiinsä, pistää. Asia on sitä myöten selvä. Toukka,
-eloisa ja kiinteän turpea, lamautuu äkkiä liikkumattomaksi, veltoksi.
-Vain tuntosarvissa ja suunosissa on enää elon merkkejä.
-
-Lukuisien taistelujen lopuksi pistettiin toukkaa aina samaan kohtaan,
-nimittäin keskiruumiin ensimäisen ja toisen renkaan välinivelen
-keskipalkkaan eläimen vatsapuolelle. Huomattavaa on, että toinen
-petoampiainen, Cerceris, pistää pyydystämiään kärsäkkäitä, joiden
-hermosto on keskittynyt kutun kultakuoriaistoukankin, aivan samaan
-paikkaan. Samanlainen hermosto määrää menetelmätkin samanlaisiksi.
-Huomattavaa on vielä, että ampiainen pitää pistintään jonkun aikaa
-haavassa ja pyörittää sitä siellä erikoisen kauan. Takaruumiin
-liikkeistä päättäen näyttäisi siltä kuin ase hakisi ja tunnustelisi.
-Pistimen kärki, joka voi hiukan kääntyä sinne tänne, etsii kai
-hermosolmua pistääkseen siihen tai ainakin vuodattaakseen myrkkyä, joka
-lamauttaa silmänräpäyksessä.
-
-En lopeta tätä kaksintaistelupöytäkirjaa kertomatta muutamia
-muita vähemmän tärkeitä asioita. Kaksivöinen tikariampiainen on
-kultakuoriaisen innokas ahdistaja. Sama naaras pistää yhteen
-menoon kolme toukkaa toisen toisensa jälkeen. Neljännen se hylkää kai
-väsymyksen tähden tai siksi, että sen myrkkyrakko on tyhjentynyt.
-Mutta tämä kieltäytyminen on hetkellinen. Seuraavana aamuna se alkaa
-uudestaan ja lamauttaa kaksi toukkaa, sitä seuraavana samoin, into
-kuitenkin vähenee päivä päivältä.
-
-Toiset ryövärit, jotka vapaudessaan tekevät paljon pitempiä
-sotaretkiä, iskeytyvät toukkiin kiinni, herpaisevat ne, vetävät tai
-laahaavat niitä sitten kukin tavallaan ja pyrkivät pyrkimistään
-kuormineen pois häkistä päästäkseen maanalaisiin koloihinsa.
-Lopulta ne turhista ponnistuksista väsähtäneinä jättävät toukan.
-Tikariampiainen ei vie saalistaan pois, vaan antaa sen jäädä selälleen
-siihen, missä se sen lamautti. Kun se on vetänyt piikkinsä haavasta,
-lentää räpyttelee se häkin seiniä vasten toukasta vähääkään
-välittämättä. Multakasassa tavallisissa oloissa se varmaan menettelee
-samoin. Se ei kuljeta herpaisemaansa otusta mihinkään, vaan siinä,
-missä taistelu tapahtui, siinä pistetään toukan vatsaan muna, josta
-kehittyy tuon mehevän makupalan kuluttaja. On itsestään selvää,
-ettei häkissä tapahdu munimista. Emo on varovainen eikä jätä muniaan
-ulkoilman vaaroille alttiiksi, sillä multaa on häkissä liian vähän
-kolojen kaivamiseksi.
-
-Toinenkin seikka hämmästyttää minua, nimittäin tikariampiaisen sokea
-raivo. Näin taistelun kestävän pitkän neljännestunnin, hyökkäysten
-vuoroin onnistuvan vuoroin epäonnistuvan, ennenkuin ampiainen sai
-sopivan asennon ja sen takaruumiin pää löysi sen kohdan, johon piikki
-oli tungettava. Ampiainen pistää vain silloin, kun se määrätty
-paikka on aseen edessä. Syy siihen, ettei ampiainen haavoita toukan
-muita osia, ei ole tämän ruumiinrakenteessa, sillä se on, päätä
-lukuunottamatta, siksi pehmeä, että sen voisi lävistää miltä kohdalta
-tahansa. Ja se kohta, jota pistin hakee, ei toiselta puolen ole sen
-ohuemman ihon peittämä kuin muukaan ruumis.
-
-Taistelun aikana joutuu välistä kaareksi taipunut ampiainen koukistuvan
-ja kiemuroivan toukan kouristukseen kuten pihteihin. Mutta se ei
-välitä tästä väkipakollisesta syleilystä eikä irroita otettaan.
-Molemmat eläimet kieppuvat yhdessä toisiinsa kietoutuneina, milloin
-toinen alla ja toinen päällä, milloin päinvastoin. Jos toukan
-onnistuu ryöstäytyä irti vihollisestaan, niin oikaisee se itsensä ja
-koettaa selällään kiiruhtaa pakoon mahdollisimman pian. Ennenkuin
-olin tarkannut tätä taistelua, otaksuin, että toukka käyttäisi siilin
-viekkautta, kääriytyisi palloksi, ettei ampiainen jaksaisi sitä
-kiertää auki, eikä voisi päästä pistämään siihen paikkaan, jota se
-hakee. Minä luulin, että ne näin yksinkertaisesti ja tehokkaasti
-puolustautuisivat, mutta olin edellyttänyt niiden olevan älykkäämpiä
-kuin ovatkaan. Ne eivät matki siiliä eivätkä jää kokoon kiertyneiksi,
-vaan pakenevat vatsa vasten taivasta. Yksinkertaisuudessaan ne
-asettuvat juuri siihen asentoon, että ampiainen pääsee niiden päälle ja
-ylettää pistää haluamaansa kohtaan.
-
-Siirtykäämme toiseen tikariampiais-lajiin. Olen juuri saanut vangiksi
-Colpa interrupta'n joka oli tutkimassa hiekkakasaa, epäilemättä
-saaliin haussa. Sitä on siis käytettävä kokeiluihin mahdollisimman
-pian, ennenkuin sen kiihko vankilan ikävässä jäähtyy. Tunnen sen
-riistan, Anoxia australis-toukat, tiedän, että niitä on läheisen
-kukkulan rinteellä rosmariinipensaiden alla tuulen kasaamissa
-hiekkakeoissa. Mutta niiden löytäminen on sangen vaikeaa, sillä
-kaikista yleisinkin toukka on mitä harvinaisin, silloin kun sitä
-vartavasten hakee. Minun täytyy pyytää avuksi isäni, joka, vaikka onkin
-yhdeksänkymmentä ajastaikaa elänyt, on vielä suora kuin sotamies.
-Aurinko paistaa niin, että muna hiekassa kypsyisi, kun me marssimme
-lapio ja hanko olalla kunnaalle. Kaivamme hiekkaa vuorotellen. Otsamme
-hiessä myllerrettyämme ja sormin pengottuamme löydän vihdoin kaksi
-Anoxia-toukkaa. Tämä vähäinen ja vaivoja maksanut saalis riittää
-kuitenkin kerrakseen. Huomenna lähetän voimakkaammat käsivarret
-lapiota heiluttamaan.
-
-Toukat päästän ampiaisen häkkiin. Pistinniekan huomio herää. Se
-valmistautuu taisteluun samoinkuin kaksivöinen tikariampiainen, se
-siristää siipiään ja taputtelee tuntosarvillaan pöytää. Eteenpäin,
-mars! Rynnäkkö alkaa. Pullea mato käyristyy kokoon, se ei aiokaan
-paeta, sillä sen jalat ovat liian heikot ja liian lyhyet pöytälaudalla
-liikkumiseen eikä se voi kulkea selällään kuten kultakuoriaistoukka.
-Tikariampiainen haukkaa sen nahkaa milloin mistäkin. Kiemurassa,
-pää melkein takaruumiissa kiinni, se koettaa työntää takapäätään toukan
-käpertyneen ruumiin muodostamaan ahtaaseen kierukkaan. Taistelu on
-rauhallista, ilman äkkiryntäyksiä. Elävä, poikkinainen rengas koettaa
-itsepintaisesti tunkea toista päätään toiseen elävään ja poikkinaiseen
-renkaaseen, joka pitää yhtä itsepintaisesti päitään yhdessä.
-Ampiainen koettaa lannistaa saalistaan kynsin ja hampain, jaloin ja
-leuoin, yrittää puolelta ja toiselta, mutta turhaan, sen ei onnistu
-aukaista lihavannetta, joka kiristyy sitä tiukemmaksi, kuta lähempänä
-vaara on. Paikalliset olot vaikeuttavat niiden toimia, saalis näet
-pyörii ja liukuu pöydällä silloin, kun ampiainen pitelee sitä liian
-innokkaasti. Tukipaikkoja ei ole eikä pistin pääse haluamaansa kohtaan.
-Tuloksetonta temmellystä kestää kokonaisen tunnin, lepohetkiä vain
-silloin tällöin. Levätessään ovat taistelijat kahtena toisiinsa
-kiertyneenä renkaana.
-
-Mitä olisi kultakuoriaistoukan pitänyt tehdä uhmaillakseen itseään
-heikompaa kaksivöistä tikariampiaista? Matkia tietysti Anoxia-toukkaa
-ja olla kokoon käyristyneenä kuten siili, kunnes vihollinen on
-peräytynyt. Mutta se tahtoo paeta, oikaisee itsensä ja tekee sen
-turmiokseen. Toinen ei hellitä puolustusasentoaan ja vastustaa
-murhaajaansa menestyksellä. Onko se opittua viisautta? Ei. Sen on
-vain mahdoton tehdä toisin. Raskas, pöhöttyneen lihava, heikkojalkainen
-Anoxia-toukka kykenee vain vaivoin liikkumaan liukkaalla laudalla,
-sivuttain ryömien se kulkeutuu siitä pois. Maan, johon se kaivautuu
-käyttäen leukojaan aurana, täytyy olla möyheää.
-
-Kun taistelu ei ole vielä tunnin kuluttua päättynyt, kokeilen,
-voisiko hiekka sitä lyhentää. Ripottelen sitä hienosti häkin
-permannolle. Kahakka alkaa uudestaan. Toukka, joka tuntee allaan
-tavallista kotihiekkaansa, aikoo heti pötkiä pakoon. Kuten jo
-sanoin, ei sen uppiniskainen kiemurassaoleminen ollut hankittua
-älykkyyttä, vaan tilapäistä pakkoa. Se ei ole vielä oppinut entisistä
-katkerista kokemuksistaan, miten arvaamattoman edullinen on sille
-kokoon kiertyminen vaaran ajaksi. Myöhemmin kokeisiin käyttämäni
-saman lajin toukat eivät olleet yhtä varovaisia paljaallakaan
-pöydällä. Suurimmat näyttivät unohtaneen mitä nuorena oppivat:
-puolustautua kokoon kipertymällä.
-
-Jatkan esitystäni ja kerron kookkaasta toukasta, joka ei liukunut
-tikariampiaisen tuuppimisista. Se ei ampiaisen hyökätessä käänny
-kokoon, ei vetäydy renkaaksi kuten edellinen, joka oli nuori ja
-puolta pienempi kuin tämä. Se on kyljellään, puoliksi oijenneena ja
-liikkuu levottomasti. Se puolustautuu vain koukistelemalla itseään sekä
-aukoo, sulkee ja taas aukoo vahvoja leukojaan. Ampiainen haukkiloi
-sitä umpimähkään, puristaa sen karvaisten jalkojensa väliin ja
-rimpuilee neljännestunnin tuon lihavan kimpaleen kanssa. Vihdoin on
-sopiva asento saavutettu, otollinen hetki tullut. Pistin tunkeutuu
-toukan keskiruumiiseen, kaulan alle, etujalkojen tasalle. Vaikutus
-näkyy heti, liikuntokyky lamautuu, vain tuntosarvet ja leuat väräjävät.
-Kaikkia toukkia, joita käytän kokeisiini, pistetään samoin ja samaan
-paikkaan.
-
-Lopuksi vielä huomautan, että viimeksi puheena olleen lajin hyökkäykset
-eivät ole niin kiivaita kuin kaksivöisen tikariampiaisen. Se, Colpa
-interrupta, suorittaa raskaita kaivostöitä hiekassa, siksi sen käynti
-on raskasta, liikkeet kankeita, miltei tahdottomia. Se ei mielellään
-uudista pistojaan. Useimmat koe-eläimistäni hylkäsivät toisena tai
-kolmantena päivänä niille tarjoamani otukset. Kuten unissakävijät
-ne liikkuivat, kun kutitin niitä oljenkorrella. Kaikilla näillä
-kulkureilla on toimettomuuden hetkiä, joita eivät uudet uhritkaan voi
-häiritä.
-
-Enempää en voinut tikariampiaisista oppia, kun en saanut toisia
-lajeja koe-eläimikseni. Mutta se ei tee mitään. Saavutetut tulokset
-eivät ole aivan vähäisiä voittoja mielipiteilleni. Ennenkuin olin
-nähnyt tikariampiaisten pistävän saaliitaan, olin sanonut uhrin
-ruumiinrakenteen perusteella, että Cetonia-, Anoxiaja Oryctes-toukat
-lamautuvat yhdestä pistosta, olinpa määrännyt paikankin, johon
-pistimen piti sattua, nimittäin etujalkojen viereen, keskikohdalle.
-Kolmesta tikariampiaislajista kaksi antoi minun tarkastaa kirurgisia
-leikkauksiaan. Olen varma, että kolmas menettelisi pistäessään
-samoin kuin nekin. Kumpikin tarkastamani laji pisti vain kerran
-haavaneulallaan ja joka kerran vuodatti myrkyn määrättyyn kohtaan.
-Tähtitornin luvunlaskija ei voi edeltäpäin sen tarkemmin määrätä
-kiertotähtiensä asemia. Mielipidettä voi pitää todistettuna, kun se
-kykenee näin matemaattisen tarkasti ennustamaan tulevia ja varmasti
-tietämään tuntemattomia asioita. Milloin sattuman saarnaajat päässevät
-yhtä hyviin tuloksiin? Järjestys vaatii järjestystä, mutta sattumalla
-ei ole sääntöjä.
-
-
-
-
-Hieta-ampiainen.
-
-Ammophila.
-
-
-Ruumis pitkä ja hoikka, takaruumiin liittää keskiruumiiseen
-säikeenhieno varsi, puku musta, vatsan ympäri punainen vyö, siinä
-lyhyesti hieta-ampiaisen (Ammophila) tuntomerkit. Hieta-ampiaiset
-muistuttavat muodoltaan ja väriltään Sphex-sukuun kuuluvia
-peto-ampiaisia, mutta niiden tavat ovat aivan toiset. Sphex-lajit
-pyydystävät suorasiipisiä, hepokatteja ja heinäsirkkoja, mutta
-Ammophilat toukkia. Kun saalis on näin erilainen, niin me aavistamme,
-että vaistomaiset murhaamistavatkin ovat erilaiset.
-
-Kreikan kielestä lainattu sana Ammophila merkitsee "hiekan ystävä".
-Mutta nämä toukkien metsästäjät, joiden historian tässä aion kertoa,
-eivät pidä puhtaasta ja irtonaisesta hiekasta. Ne tekevät pystysuoran
-pesäkolonsa keveään maahan, jota on helppo kaivaa, mutta samalla
-kiinteään, jossa kalkki ja savi sitoo hiekkajyväset, ettei kolo
-täyttyisi mullalla, ennenkuin sen pohjakammioon on laskettu muona ja
-muna. Tien syrjät ja aurinkoiset, niukkakasvuiset rinteet ovat niiden
-mielipaikkoja.
-
-Keväällä huhtikuun ensi päivistä alkaen näkee kotiseudullani
-karvaisen hieta-ampiaisen (Ammophila hirsuta Scop) lentelevän, kun
-saapuu syys- ja lokakuu, tapaa tavallisen (A. sabulosa L.), hopea- (A.
-argenlata Lp.) ja silkkihieta-ampiaisen (A. holosericea Fab.). Kerron
-tässä muutamin sanoin, mitä nämä neljä hieta-ampiais-lajia ovat minulle
-opettaneet.
-
-Kaikki ne kaivavat pesäkseen kohtisuoran kolon, joka on yhtä leveä kuin
-paksu hanhenkynä ja puoli desimetriä syvä. Tämän käytäväkolon pohja
-laajennetaan yksinkertaiseksi kammioksi. Se on kehno, yhteen kyytiin
-laadittu maanalainen maja, jossa nelinkertaisen kopan sisässä oleva
-kotelo on suojassa.
-
-Hieta-ampiainen työskentelee kaivoksessaan aina yksin, kiirehtimättä.
-Kaivaessaan se käyttää etujalkojansa harana ja leukojansa varsinaisina
-kaivamisaseina. Jos tulee eteen joku hiekkasiru, jota on vaikea saada
-pois, niin kuuluu kolon pohjalta sirinää hyönteisen ponnistusten
-merkkinä. Ääni syntyy siipien ja koko ruumiin väräjämisestä. Vähän
-päästä nousee ampiainen ylös, leukojen välissä kantamus multaa, jonka
-se pudottaa muutaman desimetrin päähän pesästä. Jotkut sopivan
-muotoiset ja kokoiset kivisirut näyttävät saavan erikoista huomiota
-osakseen, ne jätetään aivan kolon suulle. Näillä valiosirpaleilla
-nimittäin peitetään myöhemmin pesäaukko.
-
-Kolo valmistuu vähitellen. Vaikka aurinko on jo ehtinyt painua
-kaivamispaikalta näkymättömiin, niin ampiainen ei heitä hakematta
-kaivamisaikana kootusta hiekkakasasta sopivaa kivisirua. Jollei se
-siitä löydä tyydyttävää, niin se etsii ympäristöstä. Sirun pitää olla
-litteä ja hiukan suurempi kuin pesäkäytävän suu. Tämän liuskan se
-kuljettaa leukojensa välissä ja panee väliaikaiseksi katteeksi kolon
-aukolle. Seuraavana aamuna, kun aurinko valaisee rinteen, ja on lämmin
-ja suotuisa metsästysilma, palaa hieta-ampiainen pesälleen, jonka
-kiviportti on koskemattomana paikoillaan. Pesäkolonsa se löytää sangen
-pian. Se palaa sinne laahaten mukanaan pistämällä lamauttamaansa
-toukkaa, jota se pitää kiinni leuoillaan niskasta ja jaloillaan
-muusta ruumiista. Se nostaa pesän suulta sulkupaaden, joka on aivan
-toisten lähellä olevien sirujen kaltainen ja jonka salaisuuden
-ampiainen yksin tietää. Sitten se laskee saaliinsa pesäkammioon,
-pistää siihen munansa ja peittää kolon, tulevan toukkansa asunnon,
-lopullisesti sillä mullalla, jonka se on kaivaessaan kasannut lähelle.
-
-Useasti olen nähnyt hopea- ja tavallisen hieta-ampiaisen sulkevan
-pesänsä väliaikaisesti, kun auringon laskeutuminen ja myöhäinen hetki
-pakoittivat jättämään muonituksen seuraavaan päivään. Samoin oli
-minunkin jätettävä havaintoni, mutta en lähtenyt pois, ennenkuin
-merkitsin paikan tarkoin ja pistin maahan muutamia tikkuja siltä
-varalta, että kolon suu peittyisi jostakin tärähdyksestä. Jos saavuin
-liian myöhään, niin että ampiaisella oli ollut aikaa toimia jo auringon
-ylhäällä ollessa, tapasin pesän muonitettuna ja lopullisesti
-mullattuna.
-
-Hieta-ampiaisen muisti on hämmästyttävän tarkka. Mitä se ei ennätä
-yhtenä päivänä tehdä, sen se jättää seuraavaksi. Mutta se ei vietä
-iltaansa eikä yötänsä kaivamassaan asunnossa, vaan lähtee pois
-peitettyään pesän suun kiven sirulla. Paikat eivät sille ole
-erikoisemmin tuttuja, ei tutumpia kuin mitkä muut paikat tahansa, sillä
-se kaivaa pesiänsä sinne tänne, mihin vain retkeillessään parhaaksi
-näkee. Aivan sattumalta se pesäpaikan valitsee, maa sitä miellyttää,
-ja kolo kaivetaan. Sitten hyönteinen lentää pois. Minne? Kukapa sen
-tietää. Ehkä läheisiin kukkiin juodakseen vielä pisaran mettä niiden
-teriöiden kätköistä illan hämärtyessä, kuten kaivostyömiehet päivän
-työstä väsyneinä juovat iltatuoppinsa virkistyksekseen. Niin lentää
-ampiainen paikasta toiseen, milloin etemmäksi milloin lähemmäksi,
-missä vain kukkien viinikellarit ovat auki. Ilta, yö ja aamu kuluvat.
-Sitten sen on palattava takaisin pesäpaikalleen jatkamaan töitänsä,
-sen on palattava harhailtuaan edellisenä iltana kukasta kukkaan ja
-marssittuaan aamulla toukkia metsästäessään sinne ja tänne. Minua ei
-kummastuta, että tavallinen ampiainen ja mehiläinen löytävät pesänsä,
-sillä niiden asunnot ovat pysyväisiä ja sinne vievä tie tuttu. Mutta
-hieta-ampiainen kaivoi kolonsa paikkaan, jossa se ehkä eilen kävi
-ensimäisen kerran, ja nyt sen on se löydettävä pitkän poissaolonsa
-jälkeen, unohdettuaan jo paikan muististaan. Lisäksi on ampiaisella
-raskas saalis haittana. Siitä huolimatta ei sen topografinen muisti
-petä, päinvastoin se on usein ihmeteltävän tarkka. Hyönteinen marssii
-suoraa tietä pesälleen, ikäänkuin se tuntisi hyvin kaikki läheiset
-pikku polut. Joskus on sen kuitenkin epäröiden haeskeltava. Jos
-toukkaa on silloin liian hankala laahata mukana, niin se jättää sen
-ajuruohotukon luo tai muuhun sopivaan paikkaan, josta se löytää sen
-helposti.
-
-Pesäkololleen palaavalla hieta-ampiaisella on muisti oppaana, mutta
-minä en uskaltanut luottaa muistiini, vaan minun oli tarkoin
-merkittävä pesäkolon seutu, että sen seuraavana päivänä löytäisin.
-
-Vain tavallinen ja hopeahieta-ampiainen näyttävät sulkevan kolonsa
-tilapäisesti, en ole ainakaan huomannut toisten niin tekevän.
-Karvainen hieta-ampiainen pyydystää ensin toukan, lamauttaa sen
-piikillään ja sitten vasta kaivaa kolon toukan lähelle, sentähden sen
-ei tarvitse koloa tilapäisesti peittää. Silkkihieta-ampiaisella on
-otaksuttavasti tähän toiset syyt. Se panee nimittäin samaan koloon
-useampia pikkutoukkia, viisikin, toiset taas vain yhden. Samoin kuin
-mekin jätämme auki oven, josta useasti aiomne kulkea, samoin kai
-sekin pitää tarpeettomana sulkea pesäänsä, kun hetken kuluttua
-aina palaa takaisin.
-
-Kaikki neljä hieta-ampiaislajia hankkivat toukalleen ravinnoksi
-yöperhosten toukkia. Silkkihieta-ampiainen valitsee usein, mutta ei
-aina kehrääjätoukkia, joita se kuljettaa, kuten sanottu, viisikin
-samaan pesään. Toiset taas yhden, mutta ison. Kerran otin tavalliselta
-hieta-ampiaiselta leukojen välistä toukan, joka oli viisitoista kertaa
-raskaampi kuin kuljettaja. Tosiaankin ihmeteltävä taakka, jota
-hyönteisen on vetää retuutettava, niskasta kiinni pitäen, monenlaisten
-esteitten yli.
-
-Kaikista suurimmassa määrässä herätti huomiotani hieta-ampiaisten
-tapa voittaa saaliinsa ja lamauttaa se oman toukkansa turvallisuuden
-tähden. Perhostoukan, "ukonkoiran", ruumis on kolmetoistanivelinen.
-Kolmessa ensimäisessä nivelessä on kussakin pari oikeita jalkoja,
-jotka vastaavat perhosen jalkoja, seuraavissa on iho- eli
-käsnäjalkoja, joita on vain toukalla, ei täysimuotoisella perhosella,
-muutamat nivelet ovat aivan jalattomia. Kussakin nivelessä on myös
-hermosolmu eli ganglion, tunnon ja liikunnon järjestäjä, joten
-toukan hermosto on jakautunut kahteentoista jonkun välimatkan päässä
-toisistaan olevaan keskukseen. Päässä on lisäksi hermosolmurengas, joka
-vastaa aivoja.
-
-Jos siis hieta-ampiainen lamauttaa jonkun hermosolmun, jäävät muut
-vahingoittumatta liikunto- ja tuntokykyisiksi. Siksipä juuri on
-ampiaisen lamauttamistapa hyvin mielenkiintoinen. Se ei voi näet
-tappaa saalistaan, sillä tapettuna se alkaisi pian mädätä. Vaikkakin
-on varsin vaikea tehdä havaintoja ampiaisen pistämismenetelmistä,
-niin kuitenkin sain selville, että se joka kerran poikkeuksetta työnsi
-pistimensä viidenteen tai kuudenteen ruumiinrenkaaseen.
-
-Tutkiakseni missä määrin eri renkaissa on tuntoa, pistelen niitä
-terävällä neulalla. Toukka ei liikahdakaan, jos pistän viidenteen
-tai kuudenteen renkaaseen, ei vaikka työnnän neulan läpi, mutta jos
-pistän muihin joko etumaisiin tai takimaisiin renkaisiin, niin se
-käyristeleikse ja väänteleikse sitä enemmän, kuta kauempana rengas on
-noista edellisistä. Mitä noissa kahdessa renkaassa on sitten erikoista,
-että murhaajan ase vain niihin yksinomaan työntyy? Ei mitään erikoista
-niiden rakenteessa, vaan niiden asemassa. Jollen ota lukuun
-kehrääjätoukkia, vaan tarkastan muita hieta-ampiaisen pesäänsä
-kuljettamia toukkia, niin on niiden ruumiin renkaissa jos luemme pään
-ensimäiseksi -- kolme paria oikeita jalkoja renkaissa 2, 3 ja 4; neljä
-paria käsnäjalkoja renkaissa 7, 8, 9 ja 10 ja viimeinen käsnäjalkapari
-viimeisessä eli kolmannessatoista renkaassa. Kaikkiaan on siis
-kahdeksan jalkaparia, jotka ryhmittyvät niin, että kolme paria on
-ensiksi, sitten neljä ja viimeksi yksi pari. Molempien ensimäisten
-jalkapariryhmien viilillä on viides ja kuudes ruumiinrengas jalkoja
-vailla.
-
-Pistääkö ampiainen tikarillaan toukan jokaiseen kahdeksaan
-hermosolmulla varustettuun renkaaseen lamauttaakseen toukan, ettei se
-pääsisi pakenemaan, eikä myöskään käyristelyllään voisi vahingoittaa
-ampiaisen hentoa toukkaa? Onko se yhtä varova pieniin ja
-heikkoihinkin saaliisiin nähden? Ei. Yksi pisto riittää, jos se sattuu
-keskipisteeseen, josta myrkkypisaroiden vaikuttama lamaus voi johtua
-toisiin raajallisiin renkaisiin. Selvää on myös, mihin renkaisiin
-pisto on satutettava, viidenteen ja kuudenteen, jotka ovat molempien
-raajallisten rengasryhmien välissä. Meidän järkemme määräämään
-pisteeseen on myös vaisto johtanut.
-
-Näihin samoihin lamauttamiinsa renkaisiin panee hieta-ampiainen
-myös munansa. Tähän paikkaan ja yksistään tähän voi ampiaistoukka
-kaivautua aiheuttamatta sille itselleen vaarallisia saalistoukan
-kiemurteluja. Tähän paikkaan pistäen ei neulanikaan saanut aikaan
-mitään vaikutusta, ei siihen vaikuttane myöskään ampiaistoukan puremat.
-Saalis on siis herpoutuneena, liikuntokyvyttömänä, siksi kuin tuo
-ampiaisen kapalolapsi on kylliksi varttunut tarttuakseen leuvoillaan
-muihin renkaisiin.
-
-Olin useasti huomannut, että hieta-ampiainen lamautti kehrääjätoukkia
-pistämällä niitä edellä kerrottuun tapaan, mutta en tiennyt,
-menettelikö se samoin muihin toukkiin nähden. Tavallinen ja karvainen
-hieta-ampiainen pyydystää toukkia, jotka ovat niihin itseensä nähden
-todellisia hirviöitä. Lamauttaako ampiainen samoin näitä jättiläisiä
-kuin heikkoja kehrääjätoukkia? Riittääkö yksi tikarinpisto tekemään
-nekin vaarattomiksi?
-
-Minun onnistui nähdä, miten hieta-ampiainen käyttää asettaan suuria
-toukkia herpaistessaan.
-
-Olimme kerran retkellä, minä ja eräs ystäväni, jonka kuolema on minulta
-riistänyt, kun huomasimme karvaisen hieta-ampiaisen hyvin innokkaasti
-häärivän ajuruohopensaan juurella ja juoksentelevan sinne ja tänne.
-Paneuduimme heti maahan voidaksemme tarkata hyönteistä lähemmin.
-Läsnäolomme ei sitä häirinnyt. Huomasimme heti, ettei se ollut pesän
-rakennuspuuhissa, vaan että sillä oli maan sisässä kätkössä jokin
-saalis. Pian se vetikin paksun, harmaan toukan esiin ja hyökkäsi sen
-niskaan. Istuen tuon hirviön selässä koukistaa se takaruumiinsa ja
-työntää pistimensä hätäilemättä ja sääntöjen mukaisesti saaliin
-jokaiseen ruumiinrenkaaseen, kuten kirurgi, joka tuntee leikattavansa
-anatomian perinpohjin. Ei ainoakaan rengas, ei jalallinen eikä
-jalaton jää pistämättä, järjestyksessä saa kukin osansa ensimäisestä
-viimeiseen.
-
-Siitä päättäen, mitä olen tarkasti nähnyt ja edellä selostanut,
-menettelee siis hieta-ampiainen niin tarkasti harkiten, että tiede
-voisi sitä kadehtia. Se tietää senkin, mitä ihminen ei tiedä, se tuntee
-saaliinsa monimutkaisen hermoston ja pistää tikarinsa suuren toukan
-kuhunkin hermosolmuun. Sanoin: se tietää ja tuntee -- olisi ollut
-sanottava: se menettelee ikäänkuin tietäisi ja tuntisi. Tekemättä
-itselleen selkoa töistään seuraa hyönteinen vain vaistoaan, joka
-käskee. Mutta mistä tämä johtuu? Voivatko sen atavismi-, valinta- ja
-olemisen-taisteluteoriat tyydyttävästi selittää? Viimeinen tapaus
-oli minulle ja ystävälleni sen käsittämättömän logikan tärkeimpiä
-ilmenemismuotoja, joka hallitsee maailmaa ja ohjaa itsetiedottomia
-olioita vaistojensa lailla.
-
-
-
-
-Riikinkukkokehrääjät kosimassa.
-
-Saturnia pyri Schiff.
-
-
-Se oli merkillinen ilta. Minä kutsuisin sitä riikinkukkokehrääjän
-illaksi. Kuka ei tuntisi tätä Europan kaikista suurinta perhosta,
-jolla on kastanjanruskea samettipuku ja valkoinen turkiskaulus?
-Sen harmaa- ja ruskeapilkkuisissa siivissä on vaalea, vinkkurainen
-poikkijuova ja himmeänvalkoinen reunuste. Keskellä siipeä on
-pyöreä silmätäplä, jonka terä on musta ja kehässä mustat, valkeat,
-kastanjanruskeat ja amarantinpunaiset kaaret ryhmittyvät renkaiksi.
-
-Yhtä huomiota herättävä kuin perhonenkin on sen vihervänkeltainen
-toukka, jonka mustakarvaisten ihonystermien päissä on turkoosinsiniset
-helmet. Sen kotelo on luja, ruskeavärinen ja siinä on merkillinen
-rysänmuotoinen ulostulosuppilo. Koteloita tapaa vanhojen
-mantelipuiden juurelta niiden kuoreen kiinnittyneinä, toukka näet syö
-mantelin lehtiä.
-
-Toukokuun kuudennen päivän aamuna kuoriutuu kotelostaan eräs
-riikinkukkokehrääjänaaras minun työhuoneeni pöydällä ja
-minun läsnäollessani. Suljen sen heti syntymiskosteudessaan
-rautalankaverkosta tehtyyn häkkiin. En tarkoita mitään erikoista
-tällä toimenpiteelläni, suljen sen vain tottumuksesta, kuten tutkijat
-tavallisesti tekevät jäädessään tarkkaavaisina odottamaan, mitä sitten
-mahdollisesti voisi seurata.
-
-Pianpa sen näinkin. Yhdeksän seuduissa illalla, talonväen jo
-paneutuessa levolle, nousee huoneeni viereisessä kamarissa aika
-hälinä. Puolittain riisuutunut pikku Paul alkaa tulla ja mennä, juosta
-ja hyppiä kuin puolihullu polkien jalkojaan ja kaataen tuoleja. Kuulen
-itseäni kutsuttavan. "Tule pian", hän huutaa, "tule katsomaan perhosia,
-lintujen kokoisia perhosia! Niitä on huone täpö täynnä!"
-
-Kiiruhdan sinne. Voin hyvin käsittää pojan innostuksen ja liialliset
-huudot nähdessäni, mitä on tapahtunut. Asuntoomme on tehty rynnäkkö,
-jolle ei ole vertaa. Jättiläisperhoset ovat hyökänneet sisään.
-
-Neljä niistä on jo otettu kiinni ja pistetty lintuhäkkiin, mutta
-lukuisat muut lentelevät laipiossa. Kaiken tämän nähdessäni johtuu
-mieleeni aamulla vangitsemani naaras.
-
-"Pukeuduppas", sanon pojalleni, "jätä häkkisi siihen ja tule mukaani.
-Saamme nähdä uusia kummia."
-
-Menemme keittiön läpi työhuoneeseeni, joka on rakennuksen oikeassa
-sivustassa. Keittiössä on palvelijatar, hämmästyksissään hänkin,
-esiliinallaan hosumassa suuria perhosia, joita hän ensin luuli
-yölepakoiksi.
-
-Riikinkukkokehrääjiä näytti olevan vähän kaikkialla asunnossani.
-Miten paljon lieneekään vangin luona, sehän se on syypääkin koko tähän
-tulvaan? Onneksi on huoneen toinen ikkuna jäänyt auki, joten pääsy on
-vapaa.
-
-Kynttilä kädessä astumme huoneeseen, ja se mitä siellä näemme, ei lähde
-mielestäni koskaan. Veltosti räpytellen suuret perhoset lentelevät
-häkin ympärillä, laskeutuvat sen päälle, lähtevät pois, palaavat
-jälleen, nousevat kattoon ja laskeutuvat alas. Ne paiskautuvat
-kynttilään, sammuttavat sen yhdellä siivenlyönnillä, istuutuvat
-olallemme, tarttuvat vaatteisiimme ja sipuvat kasvojamme. Koko huone on
-kuin loitsijan luola liitelevine lepakkoineen. Turvaa hakien pikku
-Paul puristaa kättäni kovemmin kuin tavallisesti.
-
-Kuinka paljon niitä on? Parisenkymmentä, ja jos lisää siihen ne
-perhoset, jotka harhailevat keittiössä, lastenkamarissa ja muissa
-huoneissa, niin summa lähentelee neljääkymmentä. Tämäpä on muistettava
-ilta, sanoin, tämä riikinkukkokehrääjien ilta. Neljäkymmentä
-rakastunutta liehakoitsijaa on tullut kaikilta ilmansuunnilta
-kunniatervehdykselle aamupäivällä työhuoneeni salasopissa syntyneen
-morsiamen luo, mutta en tiedä, miten ne ovat saaneet kutsun.
-
-En häiritse enää tänään kosijoiden parvea, kynttilän liekki saattaa
-ne vaaraan, päätäpahkaa ne syöksyvät siihen ja kärventävät hiukan
-itseään. Mutta huomenna jatkan tutkimistani ja teen kokeita edeltäpäin
-miettimieni suunnitelmien mukaan.
-
-Ensi aluksi kerron, mitä tapahtui joka ilta kahdeksan päivää
-kestäneiden havaintojeni aikana. Joka ilta tulivat perhoset toinen
-toisensa jälkeen yön pimetessä siinä kello kahdeksan ja kymmenen
-välillä. Sää oli myrskyinen, taivas paksussa pilvessä, ja oli niin
-pilkkoisen pimeä, että tuskin näki kättään silmiensä edestä ulkona
-puutarhassakaan, kaukana puiden varjosta. Paitsi näitä haittoja, oli
-saapuvien perhosten vaikea löytää sisään vievää tietä. Taloni on
-suurien platanien varjossa, sen ulkoeteisenä on sirenien ja ruusujen
-muodostama tiheä lehtikuja, mistraltuulen suojana on mäntyryhmä ja
-kypressiaita, ja muutamien askelten päässä ovesta on varustuksena
-tuuhea pensaikko. Tämän tiheikön läpi pilkkopimeässä täytyy siis
-kehrääjien luovia päästäkseen vaelluksensa määränpäähän.
-
-Tällaisissa olosuhteissa pöllö tuskin uskaltaisi lähteä öljypuunsa
-ontelosta, mutta perhonen, jonka verkkosilmät ovat tarkemmat kuin
-yölinnun isot näköelimet, tekee matkansa empimättä ja itseään
-loukkaamatta. Se ohjaa niin hyvin mutkikkaan lentonsa, että se saapuu
-tiellä olevista esteistä huolimatta moitteettoman siistinä perille,
-suuret siivet ehyinä ja naarmuttomina. Pimeässäkin on sille tarpeeksi
-valoa.
-
-Mutta vaikka otaksuisikin perhosten havaitsevan erityisiä valonsäteitä,
-jotka eivät tavallisen silmän hermokalvoon vaikuta, niin tämä
-erinomainen näköaisti ei kuitenkaan voi antaa perhosille tietoja
-kauaksi eikä saada niitä liikkeelle. Johan matkan pituus ja välillä
-olevat näkemistä haittaavat esineet tekevät sen mahdottomaksi. Ja
-erehtyvätkinhän perhoset joskus, eivät kuitenkaan matkan pääsuunnasta,
-vaan niitä puoleensa vetävän, määrätyn paikan suhteen. Kerroinhan jo,
-että minun huoneeni -- joka on vierailijoiden varsinainen päämäärä
-tällä kertaa -- vieressä oleva lastenkamari oli täynnä perhosia, samoin
-keittiökin. Luultavasti oli ne johtanut harhaan lampun valo, joka
-vastustamattomasti houkuttelee yöhyönteisiä puoleensa. Mutta aivan
-pimeissäkin huoneissa oli eksyneitä, vähän kaikkialla, kuten jo
-sanoin.
-
-Vaikkakin vanki oli minun huoneessani, niin kaikki perhoset eivät
-lentäneet sisään suorinta ja selvintä tietä avoimen ikkunan kautta.
-Olihan lisäksi häkkiin teljetty naaras aivan lähellä ikkunaa, vain
-kolmen neljän askeleen päässä siitä. Mutta monet lensivät liki maata
-ja eksyivät eteiseen. Sieltä ne eivät päässeet kauemmaksi kuin
-portaille, sillä portaitten yläpäässä sulki ovi tien. Tästä käy
-selville, että häihin kutsutut eivät mene suoraan päämääräänsä, kuten
-ne tekisivät, jos niitä ohjaisi jonkinlaiset valonsäteet, joko
-semmoiset, joita me näemme, tai semmoiset, joita meidän silmämme ei
-pysty havaitsemaan. Ei, jokin muu tuo niille sanomia jo kauaksi ja
-neuvoo ne lähelle, mutta jättää ne sitten epäröiden haeskelemaan
-lopullista päämääräänsä. Melkeinpä yhtä epävarmoja oppaita ovat
-meidänkin kuulo- ja hajuaistimme, jos niiden pitää tarkalleen määrätä
-se kohta, josta ääni tai haju saa alkunsa.
-
-Mitkä aistimet sitten opastavat suurta perhoa öisillä retkillään
-kiima-aikana? Luulisipa tuntosarvilla olevan osansa tässä. Koiraat
-todella näyttävätkin tunnustelevan paikkoja komeilla ja sulkamaisilla
-tuntosarvillaan. Ovatko siis nämä uhkeat töyhdöt ainoastaan
-koristeina, vai onko niillä myöskin merkitystä niiden hajujen
-aistimisessa, jotka ehkä johtaisivat rakastuneita? Kysymykseen lie
-helppo saada vastaus kokeilemalla.
-
-Perhostulvan jälkeisenä päivänä on huoneessani vielä eilisestään
-kahdeksan vierailijaa. Ne ovat leiriytyneet suljetun ikkunan
-pienapuulle ja istuvat siinä liikkumatta. Kaikki muut, lopetettuaan
-balettinsa noin kello 10 illalla, ovat menneet ulos samaa tietä, jota
-tulivatkin, s.o. toisesta ikkunasta, joka on auki yöt ja päivät.
-Nämä kahdeksan väsymättömän harrasta odottelijaa otan kokeilujeni
-esineiksi. Pienillä saksilla katkaisen niiden tuntosarvet juuresta
-poikki muutoin niihin koskematta. Ne eivät piittaa juuri mitään tästä
-leikkauksesta, sillä ei yksikään hievahda, ei siipeään väräytä.
-Haavoittaminen ei näytä olleen vaarallista. Sehän onkin hyvä minun
-suunnitelmilleni.
-
-Päivä kuluu. Perhoset pysyvät yhä samalla paikallaan ikkunan pienalla.
-
-Mutta nyt on ryhdyttävä toisiin toimenpiteisiin.
-
-Jos perhosten on saatava tunnustus naaraan löytämisestä, niin on
-naaras muutettava toiseen paikkaan ennen öisen lennon alkua. Siksipä
-vienkin häkin vankeineen rakennuksen toisessa päässä olevan katoksen
-permannolle, noin viidenkymmenen metrin päähän työhuoneestani.
-
-Illan suussa minä tarkastan viimeisen kerran leikattuja. Kuusi niistä
-on mennyt ulos avoimesta ikkunasta, kaksi on kyllä jälellä, mutta ne
-ovat pudonneet lattialle. Ne ovat riutuneita ja kuoleman kielissä,
-ei niillä ole edes voimia nousta ylös, kun käännän ne selälleen.
-Tähän äkilliseen heikontumiseen ei ole syynä minun kirurgiani, sillä
-se uudistuu, kuten tuonnempana kerron, ilman että minun sakseni ovat
-sekautuneet asiaan.
-
-Kuusi vahvempaa on mennyt. Palaavatkohan ne sen syötin luo, joka niitä
-eilen veti puoleensa? Löytävätköhän ne tuntosarvettomina vielä
-häkin, joka nyt on jokseenkin kaukana entisestä paikastaan?
-
-Häkki on pimeässä, melkein avotaivaan alla. Silloin tällöin pistäydyn
-sitä katsomassa lyhty kädessä ja haavi toisessa. Otan kiinni kaikki
-häkin luo tulleet vierailijat, tarkastan ne, merkitsen ja lasken
-sitten vapaiksi viereiseen huoneeseen, jonka oven visusti suljen. Näin
-yksitellen eristäessäni voi tarkalleen laskea, kuinka monta niitä on,
-tarvitsematta peljätä, että luen saman perhosen kahdesti. Väliaikainen
-vankikoppi on tyhjä ja tilava, joten sen ei pitäisi häiritsevästi
-vaikuttaa vankeihin. Niillä on rauhallisia piilopaikkoja levätäkseen
-ja kylliksi väljää lennelläkseen. Puoli yhdentoista jälkeen ei enää
-tule yhtään perhoa häkin luo. Kokous on päättynyt. Kaikkiaan sain 25
-koirasta pyydystetyksi. Niiden joukossa oli yksi, jonka tuntosarvet
-olivat leikatut. Yksi siis vain palasi niistä kuudesta, jotka olivat
-kyllin terveitä lentääkseen huoneestani ulos. Tämä huono tulos panee
-ajattelemaan, että pitäisikö myöntää vai kieltää tuntosarvien ohjaava
-merkitys. Koe on laajemmin uudistettava.
-
-Seuraavana aamuna menen vankieni luokse. Mitä siellä näenkään! Useimmat
-loikovat permannolla melkein kuolleina. Kun otan ne käteeni, niin
-vain harvat osoittavat elonmerkkejä. Mutta ehkäpä ne virkoavat, kun
-tulee aika lähteä lempimismatkoille.
-
-Kaikilta kahdeltakymmeneltäneljältä uudelta perhoselta katkaisen
-tuntosarvet. Eilen leikatusta koiraasta ei ole enää puhetta, sillä
-se haukkoo jo henkiään. Vankilan oven jätän auki loppupäiväksi. Menköön
-ulos ken tahtoo ja lentäköön iltajuhliin ken voi. Saadakseni
-poislentäneet taas hakemaan häkkiä, muutan sen rakennuksen toiseen
-päähän alakerroksessa olevaan huoneeseen, johon pääsee suoraan ja
-helposti ulkoa.
-
-Näistä kahdestakymmenestä neljästä vain kuusitoista kykenee lähtemään
-lentoon, kahdeksan jää heikontuneina lattialle ja hetken kuluttua ne
-jo kuolevatkin. Montakohan noista kuudestatoista palannee illalla
-häkin luo? Ei ainoakaan. Saan kyllä pyydystäneeksi seitsemän
-perhosta, mutta niillä on kaikilla tuntosarvet. Näyttäisihän tämä
-todistavan, että tuntosarvien leikkaamisella on jokseenkin tärkeä
-merkitys, mutta mikä?
-
-"Olenpa nyt jonkin näköinen! Toisten koirien joukkoon ei
-ole menemistäkään!" arveli nuori verikoira, jolta ihmiset
-säälimättä leikkasivat korvat. Olivatko perhoset samaa mieltä
-kuin koirakin? Eivätkö ne kehtaisi esiintyä kilpailijoittensa seurassa
-kosiskeluhommissa, kun niillä ei ole komeita otsatöyhtöjä? Onko se
-häveliäisyyttä, vai puuttuuko perhosilta matkaopas? Tai ovatko ne
-pikemminkin lopen kuluneita jo kauan hehkuneesta rakkaudesta? Seuraavat
-kokeet selvittävät näiden kysymysten vyyhtiä.
-
-Neljäntenä iltana panen neljätoista uutta ja leikkaamatonta
-perhoa vangiksi seuraavaksi yöksi. Aamulla käytän hyväkseni niiden
-liikkumishaluttomuutta ja poistan hiukan karvoja niiden eturuumiin
-selkäkilveltä. Tämä vähäinen tonsuri ei ollenkaan vahingoita
-hyönteisiä, silkinhienon untuvan saa helposti raaputelluksi, eivätkä
-perhoset kadota mitään elintänsä, joka olisi niille välttämättömän
-tarpeellinen hakiessaan naaraan jälkiä. Niin, perhoille ei ole
-menetelmästäni haittaa, mutta minulle se on kuitenkin tärkeä
-tunnusmerkki, jos niitä samoja tapaan häkin luota.
-
-Tällä kertaa ei ole yhtään heikkoa ja lentoon kykenemätöntä, vaan
-ne kaikki neljätoista katoavat huoneesta yön tullen. Sanomattakin
-on selvää, että muutan taas häkin. Illalla kahden tunnin kuluessa
-vangitsen kaksikymmentä perhosta, mutta vain kahdella niistä on kalju
-täplä. Sitä vastoin niistä, joilta toissapäivänä katkaisin tuntosarvet,
-ei yksikään ole palannut. Niiden kiima-aika on tyystin päättynyt.
-
-Siis neljästätoista kaljusta vain kaksi tuli takaisin. Miksi
-kaksitoista oli tulematta, vaikka niillä oli tuntosarvet, joita
-edellä olemme olettaneet opastajiksi? Miksi toisekseen niin paljon
-koiraita kuoli, kun olivat vankeina yhden yön? Siksi, että
-riikinkukkokehrääjän parituskiihko päättyy pian.
-
-Häät ovat perhosten elämän ainoana tarkoituksena ja häitä varten on
-niillä ihmeteltävät edellytykset. Matkasta, pimeästä ja esteistä
-huolimatta koiras voi löytää toivottunsa, mutta etsiskelemiseen ja
-huvitteluun se voi käyttää vain muutaman tunnin kahtena tai kolmena
-iltana. Jollei se sinä aikana ole mitään hyötynyt, on kaikki lopussa,
-sillä sen tarkka kompassi joutuu epäkuntoon ja loistava johtotähti
-sammuu. Mitäpä enää kauemmin eläisikään! Välinpitämättömänä
-se vetäytyy johonkin sopukkaan ja nukkuu siellä viimeistä untansa
-haaveilujen ja vastoinkäymisten päätyttyä.
-
-Suuri riikinkukkokehrääjä elää vain jatkaakseen sukuaan, itsensä
-ravitsemista se ei tunnekaan. Toiset perhoset lentelevät
-iloisesti kukasta kukkaan ja pistävät oikaistun imutorvensa
-niiden mesiteriöihin, mutta tämä verraton paastooja on vapautunut
-täydellisesti vatsansa vaatimuksista eikä nauti mitään, millä itseään
-virvoittaisi. Sen suuosat ovat vain näennäisiä, mutta eivät todellisia
-ja käyttökelpoisia elimiä. Ei ainoatakaan suupalaa se nielaise,
-siksi sen elämä on niin lyhyt. Sammuuhan lamppukin, jollei siinä ole
-öljyä. Riikinkukkokehrääjä kieltäytyy ruuasta, mutta sen on myös
-kieltäydyttävä pitkästä iästä. Kaksi tai kolme iltaa riittää parien
-kohtaamiseen, ja sen jälkeen on kaikki lopussa, perhonen on elämänsä
-elänyt.
-
-Miksi sitten ne, joilta tuntosarvet leikattiin, eivät tulleet takaisin?
-Eivätkö ne enää voineet löytää vangitun naaraan häkkiä? Ei suinkaan,
-vaan niiden lentoaika oli päättynyt, kuten niidenkin, joilta nypittiin
-karvat eturuumiista. Yhä vieläkin on siis tuntosarvien merkitys
-hämärä, sillä kokeiluaika oli liian lyhyt.
-
-Minun vankini elää kahdeksan päivää häkissään ja houkuttelee joka ilta
-aina oikkujeni mukaan milloin mihinkin paikkaan taloani vierailijoita,
-välistä enemmän ja välistä vähemmän. Minä pyydystän ne kaikki, suljen
-yöksi johonkin huoneeseen ja raaputan seuraavana päivänä eturuumiista
-karvat.
-
-Näinä kahdeksana iltana saapui häkin luo kaiken kaikkiaan
-sataviisikymmentä koirasta. Kun ottaa huomioon, että minun oli
-kahtena seuraavana vuonna sangen vaikea löytää näitä perhosia
-jatkaakseni tutkimuksiani, niin tuo summa on hämmästyttävän
-suuri. Kyllähän riikinkukkokehrääjän koteloita on minun seudullani,
-mutta ne ovat jokseenkin harvinaisia, sillä toukan ravintokasvit,
-vanhat mantelipuut ovat myös harvinaisia. Kahtena talvena hain
-niitä kaikkialta, kaavin mantelipuita, tarkastin kuloheinätukut
-niiden juurelta, mutta aina sain palata tyhjin käsin. Noiden
-sadanviidenkymmenen on siis täytynyt tulla kaukaa, hyvinkin kaukaa,
-ehkä parin kilometrin päästä. Mutta miten ne saivat tiedon siitä, mitä
-oli tapahtunut minun huoneessani? Niillä on voinut olla oppaina vain
-joko valo, ääni tai haju. Kilometrien päähän näkeminen on tietysti
-mahdoton, eihän näkö ohjannut niitä edes avonaiseen ikkunaan. Samoin
-ei äänestäkään voi olla puhetta, sillä lihava naaras, joka voi
-houkutella koiraita niin loitolta, ei ääntele ollenkaan, ei ainakaan
-niin kovasti, että ihmiskorva sitä tajuaisi. Ja vaikka otaksuisikin
-äänen syntyvän sisäisistä värähdyksistä, joita ehkä kuulisi kaikista
-tarkimmalla mikrofonilla, niin ne äänet eivät voisi kuulua niin
-pitkien matkojen päähän kuin kyseessä olevat.
-
-Haju on siis ainoa mahdollinen opastaja. Haihtuvien hajuerityksien
-olettaminen näyttää todellakin selittävän perhosten kokoutumisen
-paremmin kuin muut otaksumat, perhosethan löytävät viekoittimen vasta
-jonkun aikaa epäröiden haeskeltuaan. Onko tämä haju käsitettävä
-samanlaiseksi kuin se, jota me tavallisesti hajuksi tai tuoksuksi
-kutsumme, nimittäin pienen pienten hiukkasien virtailemiseksi, niin
-pienien ja hienojen, ettemme niitä ollenkaan tunne, vaan jotka voivat
-kuitenkin vaikuttaa paremmin kehittyneisiin hajuelimiin kuin meidän
-nenämme? Hyvin yksinkertainen koe valaisee kysymystä. Tämä hieno haju
-on sekoitettava ja vaimennettava jollakin pistävällä ja väkevällä
-haisulla, joka voi ottaa kokonaan valtoihinsa hajuaistimet.
-Ylenmääräinen hajuhan tekee hienoimmat tuoksut tehottomiksi.
-
-Minä ripottelen sentähden edeltäpäin naftalinia siihen huoneeseen,
-johon koiraiden pitäisi illalla tulla, ja panen naftalinilla täytetyn
-rasian häkkiin aivan naaraan vierelle. Illalla haiseekin huone
-niinkuin kaasutehdas. Mutta minun metkuni eivät auta. Perhoset
-saapuvat kuten tavallisesti ja lentävät kivihiilitervan hajulla
-kyllästetystä ilmasta huolimatta suoraan häkin luo, yhtä suoraan ja
-varmasti kuin hajuttomassakin huoneessa.
-
-Minun uskoni hajun ohjaamiskykyyn horjuu. Ikävä kyllä, en voi tehdä
-enää lisäkokeita, sillä sinä samana päivänä vankini heittää henkensä
-munittuansa hedelmöittymättä jääneet munansa häkin rautalankaverkkoon.
-Se menehtyi tuloksettomaan vartomiseen.
-
-Minun täytyy odottaa tulevaan vuoteen saadakseni uusia perhosia ja
-täydentääkseni kokeilujani.
-
-Kesällä ostan toukkia viidellä pennillä kappaleen. Tämä kauppa on
-mieleistä muutamista naapurieni poikaviikareista, jotka tavallisesti
-hankkivat minulle kaikenkaltaisia tavaroita. Torstaisin, päästyään
-hirveistä verbien taivutuksista, he juoksentelevat ympäri maita
-ja mantuja ja löydettyään silloin tällöin suuren toukan kantavat sen
-minulle kepakon nenässä. Poikapahat eivät uskalla siihen koskea ja
-ihmetellen katselevat minun rohkeuttani, kun otan sen käteeni kuten
-he itse ottaisivat omat silkkimatonsa.
-
-Ranskassa on kouluilla lupa joka torstai. Syötettyäni toukkia
-mantelipuun lehdillä ne koteloituivatkin muutamien päivien kuluttua.
-Seuraavana talvena etsiskelin vielä koteloita ravintokasvien juurilta
-ja sainkin monta entisten lisäksi. Tutkimuksista innostuneet
-ystäväni auttoivat myös minua. Ja lopulta kaiken puuhan, juoksun,
-kaupanhieronnan ja risukkojen raapimisten jälkeen olen saanut
-haalituksi kokonaisen kotelovalikoiman. Koteloiden joukossa on
-kaksitoista muita suurempaa ja painavampaa koteloa. Niistä tulee
-naaraita.
-
-Mutta taaskin toiveeni pettyvät. Toukokuussa, juuri silloin kun
-koteloiden aika on puhjeta, tulee takatalvi. Mistraltuuli ulvoo,
-repii platanien lehtialut ja ripottelee ne pitkin maata. On kylmä kuin
-joulukuussa. Taas saa sytyttää iltaisin takkavalkean ja ottaa paksun
-vaatetuksen, jonka jo on heittänyt pois.
-
-Perhosille tulee kovat koettelemusten ajat. Koteloiden puhkeaminen on
-hidasta, niistä kömpivät ovat kohmettuneita.
-
-Naaraat vartovat häkeissään, tänään toinen, huomena toinen
-aina syntymisvuoronsa mukaan, mutta vain muutamia koiraita tulee
-vierailulle. Niitä töyhtöpäitä kyllä on lähellä, sillä olen laskenut
-kaikki kokoelmani koteloista päässeet puutarhaan, merkittyäni ne
-kuten ennenkin. Tulee vain joitakuita, tulkootpa sitten läheltä tai
-kaukaa, ja nekin ovat innostuksettomia. Ne lentävät sisään ja hetken
-kuluttua katoavat taas eivätkä enää palaa. Kylmyys on jäähdyttänyt
-rakastelevaisiakin.
-
-Ehkä alhainen lämpömäärä vaikuttaa myös hajujen synnyttäjiin,
-naaraisiin, haitallisesti, ehkä lämpö niitäkin kiihoittaa, kylmä
-lamauttaa kuten hajujen vastaanottajia, koiraita.
-
-Oli miten oli, mutta tämä vuosi on taas mennyt hukkaan. Miten katkeraa
-onkaan, että kokeiluni ovat vuodenaikojen oikkujen orjia!
-
-Yritän vielä kolmannen kerran. Kasvatan toukkia, juoksentelen koteloita
-etsimässä, ja toukokuun tullessa onkin minulla taas niitä tarpeeksi
-suuri varasto. Kevät on kaunis, niinkuin toivoinkin. Taas tulee
-perhosia tulvanaan kuten ensi kerralla sen suuren hyökkäyksen aikana,
-joka aiheutti nämä tutkimukseni.
-
-Joka ilta saapuu vieraita kaksitoista, kaksikymmentä ja enemmänkin
-aina parvessaan. Naaras, tanakka ja turpea muori, pysytteleikse
-rautalankahäkin verkossa kiinni, aivan liikkumattomana, siipeään
-väräyttämättä. Se ei näytä välittävän rahtuakaan siitä, mitä
-häkin ulkopuolella tapahtuu. Siitä ei leviä minkäänlaista hajua,
-jota perheeni herkinkään nenä tuntisi, se ei päästä ääntä, jota
-todistajiksi kutsumani väen tarkinkaan korva kuulisi. Hievahtamatta ja
-hartaasti se odottaa.
-
-Koiraat, kaksittain, kolmittain ja useampiakin yhtaikaa, laskeutuvat
-häkin kuvulle, juoksentelevat vilkkaasti edestakaisin sen päällä,
-piiskaavat sitä alati värisevien siipiensä kärjillä. Kilpailijat
-eivät tappele keskenään, mustasukkaisuudesta ei merkkiäkään,
-jokainen koettaa vain parhaan kykynsä mukaan päästä häkin sisään.
-Hetkeksi ne jättävät turhat yrityksensä, lentävät pois ja yhtyvät
-ylös-alas-hyörivän joukon tanssiin. Jotkut lähtevät toivottomina
-avoimesta ikkunasta ulos, mutta toisia tulee niiden sijaan, ja häkin
-päällä jatkuvat sisäänpyrkimysyritykset kello kymmeneen saakka
-keskeytymättä, joskus hiukan vaimeten, toisin ajoin taas yltyen.
-
-Joka ilta muutan häkin eri paikkaan, milloin vien sen pohjoiseen,
-milloin etelään, välistä ensimäiseen, välistä toiseen kerrokseen,
-joskus oikeaan siipirakennukseen, joskus vasempaan viidenkymmenen
-metrin päähän edellisestä, ulkosalle tai syrjäisen huoneen
-sopukkoihin. Mutta kaikki nämä äkilliset majanmuutot eivät eksytä
-perhosia, eivät johda niitä oikealta tieltä harhaan. Niitä narratessani
-olen kuluttanut kokeiluaikaani ja ehdyttänyt kolttosieni varaston.
-
-Perhosien paikanmuisti ei tässä suhteessa merkitse mitään. Eilen
-esimerkiksi oli naaras eräässä huoneessa. Koiraat lentelivät siellä
-pari tuntia, jotkut jäivät sinne yöksikin. Kun huomeniltana auringon
-laskeutuessa menen muuttamaan häkkiä, ovat kaikki poissa. Useimmat
-voivat vain kaksi tai kolme kertaa uudistaa öisen retkeilynsä, kuten
-edellä näimme. Mihin ne takaisin tullessaan lentävät ensiksi?
-
-Niille on tie tuttu eiliseen rendez-vous-paikkaan. Luulisi niiden sinne
-menevänkin muistin ohjaamina, ja vasta kun huomaavat, ettei siellä
-mitään ole, vasta sitten jatkavan muualle tutkimusretkeilyään. Niin
-luulisi, mutta vastoin minun odotuksiani tapahtuikin vallan toisin.
-Siihen huoneeseen, jossa naaras eilen oli, ei yksikään kosijoista
-pistäydy. Opas, luotettavampi kuin muisti, johtaa ne toisaalle.
-
-Tähän saakka olen pitänyt naarasta peittämättömässä
-metalliverkkohäkissä. Tarkkasilmäiset vierailijat ovat sen nähneet
--- niin, me sanoisimme -- pilkkopimeässä. Mutta mitä tapahtuisi, jos
-sulkisi naaraan läpinäkymättömään koppaan? Eivätkö erilaatuiset
-laatikot voisi joko päästää tai estää ohjaavien hajujen leviämistä?
-
-Sydämen sähköaallot ovat johtaneet langattoman telegrafin keksimiseen.
-Mutta eikö riikinkukkokehrääjä ole siinä suhteessa meistä edellä?
-Eikö kotelosta tullut naaras lähetä kilometrien päässä oleskeleville
-kosijoille hääkutsuja sähkö- tai magnettiaaltojen välityksellä,
-aaltojen, joita eri aineista valmistetut laatikot voisivat joko
-johtaa tai pysäyttää? Sanalla sanoen, eikö riikinkukkokehrääjänaaras
-käytä omalla tavallaan jonkinlaista langatonta sähkötystä?
-Mahdottomalta tuo ajatus ei tunnu, sillä hyönteisillä on usein hyvin
-ihmeteltäviä keksintöjä.
-
-Kokeillakseni panen naaraan vuorotellen rautapelti-, puu- ja
-pahvilaatikkoihin, jotka kaikki ovat ilmaapitävästi suljettuja ja
-tarkasti kitattuja. Käytän myös lasikupua, joka on eristysalustalla,
-lasilevyn päällä.
-
-No niin. Silloin kun naaras on suljettuna aivan tiiviiseen laatikkoon,
-ei sen luo tule yhtään koirasta, ei ainoatakaan, olkoonpa ilta kuinka
-lämmin ja tyyni tahansa. Metallinen, lasinen, puinen ja pahvinen koppa
-on kyennyt estämään kutsun leviämisen.
-
-Kun panen naaraan laajaan purkkiin, jonka suulle sidon tulpaksi paksun
-pumpulikerroksen, niin on tulos samanlainen, kielteinen. Pumpulikin
-riittää ehkäisemään viestin viennin laboratorioni salaisuuksista.
-Yksikään koiras ei saavu.
-
-Käytän sitten toisekseen hataroita ja hiukan raollaan olevia
-rasioita, jotka pistän vielä pöytälaatikkoon tai kaappiin, mutta näistä
-lisäkätköistä huolimatta perhoset tulevat yhtä monilukuisina kuin
-silloinkin, kun naaras oli rautalankahäkissä huoneeni pöydällä.
-Muistanpa elävästi eräänkin illan, jolloin naaraserakko odotteli
-vieraitaan hattuaskissa vaatekomeron perukassa. Vierailijat tulivat,
-lensivät komeron ovelle ja puskea toksivat sitä vastaan pyrkien sisään.
-Mistä kaukaa ketojen takaa lienevät nämä matkailevaiset olleetkin,
-kuitenkin ne tarkkaan tiesivät, kuka ovilaudan takana piili.
-
-Edellisestä selviää, että hyvin suljettu laatikko, olipa se sitten hyvä
-tahi huono sähkön johtaja, ehkäisi kaikki naaraan merkinannot. Tässä
-ei siis voi olla kysymys langattoman telegrafin tapaisesta tietojen
-lähettämisjärjestelmästä. Mutta kun laatikko ei ollut aivan tiivis,
-joten sen sisässä oleva ilma oli yhteydessä ulkoilman kanssa, silloin
-voi naaras kutsua koiraat jo kaukaa ja opastaa ne oikealle tielle.
-Sentähden näyttää todenmukaiselta, että haju sittenkin on perhosten
-ohjaajana, vaikka ennen tekemäni naftalinikoe tuntui kumoavan tämän
-otaksuman.
-
-Minun kotelovarastoni loppuu ja kysymys jää yhä hämäräksi.
-
-Yrittäisinkö vielä neljäntenä vuotena? Luovun tästä tuumastani
-siksi, että yöllä häitänsä viettävästä perhosesta on vaikea tehdä
-havaintoja. Kosiskelijan osatakseen päämääräänsä ei tarvitse valvoa,
-mutta minun inhimillinen silmäni ei voi pimeässä tarkasti seurata sen
-parittelemismenoja. En voi kynttilälläkään huonetta valaista, sillä
-hyörivien parvi sen pian sammuttaa. Lyhty ei kyllä sammuisi, mutta
-sen valo ei ole tarpeeksi riittävä minun tutkijan-turhantarkkuudelleni,
-sillä minä tahdon nähdä ja nähdä selvästi.
-
-Eikä siinä kaikki. Valo harhauttaa perhoset päämäärästään, hämmentää
-ne pois toimistaan ja häiritsee niitä pahasti. Huoneeseen tulleet
-vierailijat lentävät mielettöminä liekkiä kohti, kärventävät karvansa
-ja ovat senjälkeen palohaavoista kiihoittuneina epäluotettavia
-todistajia. Ja jos lasisuojus pitäisikin ne kaukana liekistä,
-etteivät ne voisi korventua, niin ne asettuvat kuitenkin lähelle tulta
-eivätkä sen häikäiseminä liikahda paikaltaan.
-
-Eräänä iltana oli naaras ruokasalin pöydällä vastapäätä avonaista
-ikkunaa. Katosta riippuva öljylamppu, jossa oli leveä valkoinen
-emaljivarjostin, oli sytytetty. Sisään tulleista perhosista jotkut
-pysähtyivät hyvin kärkkäinä häkin kuvulle vangin viereen, mutta toiset
-tehtyään ohimennen pienen tervehdyksen lensivät lampun luo, kiersivät
-sitä hetken ja leiriytyivät sitten pysyväisesti opaalinvärisestä
-liekkikartiosta virtaavan valon lumoamina lampunsuojustimen alle.
-Lasten kädet ojentuivat niitä ottamaan.
-
-"Älkää ottako", sanoin, "älkää! Olkaamme vieraanvaraisia, älkäämmekä
-häiritkö valotabernakeliin tulleita pyhiinvaeltajia."
-
-Ei yksikään perhonen liikahtanut koko iltana, seuraavankin päivän ne
-olivat siinä. Valosta hurmaantuneina ne olivat unohtaneet rakkauden
-hurmauksen.
-
-Tulesta siihen määrin kiihoittuvilla perhosilla on mahdotonta tehdä
-tarkkoja ja pitkäaikaisia kokeiluja niinä vuorokauden hetkinä,
-jolloin havainnon tekijä itse tarvitsee valaistusta. Jätän sen
-vuoksi sikseen suuren riikinkukkokehrääjän ja sen yölliset häät.
-Kokeisiini tarvitsen toisenlaista perhosta, semmoista, joka on yhtä
-etevä lemmenkohtauksiensa järjestäjä, mutta viettää häänsä päivällä.
-
-Ennenkuin alan kertomuksen siitä perhosesta, joka nämä ehdot täyttää,
-jätän asioiden aikajärjestyksen hetkiseksi ja sanon muutaman sanan
-eräästä perhosesta, johon tutustuin vasta sen jälkeen kuin olin jo
-nämä tutkimukseni lopettanut. Se on _pieni riikinkukkokehrääjä_
-(Saturnia pavonia L.).
-
-Sen komea kotelo tuotiin minulle mistä lie tuotukaan. Kotelon yllä
-on väljä, valkoinen silkkipaita. Tässä epäsäännöllisen poimukkaassa
-kopassa on irtonainen kotelo mukavasti. Se on rakenteeltaan samanlainen
-kuin suuren riikinkukkokehrääjän kotelo, mutta kooltaan sitä
-pienempi.
-
-Tästä tallessani olleesta kotelosta tulee maaliskuun lopulla
-palmusunnuntain aamuna naarasperhonen, jonka suljen heti
-rautalankahäkkiin huoneeseeni. Aukaisen ikkunan, että sanoma
-tapahtumasta pääsisi leviämään kedoille ja vierailijoilla olisi
-vapaa pääsy, jos niitä tulee. Naaras tarttuu kynsillään häkin
-rautalankoihin eikä siitä liikahda viikkokauteen.
-
-Vankini on komea. Sen ruskea sametti on aaltomaisesti juovikas,
-niskassa valkoinen turkisreunus, etusiipien kärjissä karmiinipunainen
-laikku, siipien suurissa silmätäplissä kaartuu musta, valkoinen,
-punainen ja okrakeltainen samankeskisiksi kuultaviksi renkaiksi. Sen
-puku on melkein samanlainen kuin suuren riikinkukkokehrääjänkin, mutta
-hiukan vaaleampi. Kolme tai neljä kertaa eläessäni olen tavannut tämän
-niin silmäänpistävän perhosen. Koteloon tutustuin vasta eilen. Koirasta
-en ole nähnyt koskaan, mutta kirjoista olen saanut tietää, että se on
-puolta pienempi kuin naaras, sen väri on eloisampi ja koreampi ja
-etusiivillä on oranssin keltaa.
-
-Saapuukohan tuo töyhtöpäinen hieno keikari, jota en vielä tunne, koska
-se näyttää olevan harvinainen minun paikkakunnallani? Saakohan se
-sanoman kaukaisille olinpaikoilleen morsiamesta, joka sitä odottaa
-työhuoneeni pöydällä? Uskallan luottaa siihen enkä petykään. Niitä
-tulee, tulee enemmän kuin osasin aavistaa.
-
-Kun me kello kahdentoista aikaan istuudumme syömään, töytää pikku Paul
-sisään. Mahdollisesti sattuvat tapaukset olivat jännittäneet hänen
-mieltänsä niin, että hän myöhästyi pöydästä. Nyt hän juoksee luoksemme
-posket hehkuen ja tuo näpissään jonkun kauniin perhosen siiven kärkeä,
-jonka hän sai kopatuksi, kun perhonen lensi minun kamariini. Hän
-näyttää minulle ja pyytää tarkastamaan.
-
-"Kas niin", sanoin, "se on juuri meidän odottamamme vaeltaja.
-Käärikäämme ruokaliinamme kokoon ja menkäämme katsomaan, mitä on
-tekeillä. Syödään sitten myöhemmin."
-
-Aamiainen unohtuu nähdessämme niitä ihmeitä, mitä huoneessani tapahtuu.
-Käsittämättömän täsmällisesti koiraat tulevat naaraan taikakutsusta.
-Mutkitellen lentäen ne saapuvat toinen toisensa jälkeen, kaikki
-pohjoisesta päin. Tällä seikalla on oma merkityksensä. Ilma oli
-nimittäin kylmä koko viikon ja talvi tulemassa takaisin. Pohjatuuli
-ulvoo ja kuolettaa mantelipuiden varomattomat kukkanuput. Se on vain
-yksi meidän tavallisista puuskapäisistä kevään enteistämme. Tänään
-ilma äkkiä lämpenee, mutta pohjoistuuli yhä puhaltaa.
-
-Siitäpä syystä vangin luokse tulleet perhoset lentävät pohjoisesta
-päin myötätuuleen seuraten ilmavirran mukana. Ei yksikään kulje
-vastatuuleen. Jos niillä olisi kompassina meidän nenämme tapainen
-hajuaistin, jos niitä olisivat johtaneet ilmaan levinneet
-hajuhiukkaset, niin niiden olisi pitänyt saapua päinvastaiselta
-suunnalta. Etelään olisi tuuli voinut hajua kuljettaa, mutta miten voi
-luulla, että se, jota me sanomme hajuksi, olisi voinut niille viedä
-tietoja pitkien matkojen päähän vastatuuleen nyt tuon itsevaltiaan
-ilmojen lakaisijan, mistralin puhaltaessa? Mahdottomalta se minusta
-tuntuu.
-
-Kahden tunnin ajan lensivät vierailijat huoneeni edustalla
-päivänpaisteessa edes ja takaisin. Useimmat hakevat kauan tutkien
-seinämää, lentäen pitkin maata. Nähdessään niiden niin etsivän,
-tahtoisi niitä auttaa löytämään sitä paikkaa, jossa niitä luoksensa
-vetävä syötti odottaa. Kaukaa ne lensivät erehtymättä, mutta nyt
-lähellä näyttää niitä suuntaava aisti olevan heikko. Kuitenkin
-ne ennemmin tai myöhemmin pääsevät perille huoneeseen vankia
-tervehtimään. Kahden tunnin kuluttua on juhla lopussa. Kaikkiaan tuli
-kymmenen perhosta.
-
-Koko viikon ajan, joka kerta puolenpäivän seuduissa, auringon
-kirkkaimmin paistaessa tulevat perhoset, mutta niiden luku pienenee
-päivä päivältä. Niiden koko määrä lähentelee neljääkymmentä.
-Mielestäni on tarpeetonta toistaa niitä kokeita, joiden tulokset jo
-tiedän. Rajoitun vain toteamaan kaksi seikkaa.
-
-Ensiksikin, että pieni riikinkukkokehrääjä on päivisin
-liikkuva, s.o. viettää häänsä keskellä kirkasta päivää. Suurelle
-riikinkukkokehrääjälle -- jonka sekä täysimuotoisen perhosen rakenne
-että toukan teollisuustoimet sitä niin paljon muistuttavat -- pitää
-sitävastoin olla yön ensimäisten tuntien hämärä. Selittäköön ken
-tahtoo tämän tapojen vastakkaisuuden.
-
-Toiseksi: perhosten saapumista tuulen päältä ei estänyt ilman kova
-virtailu, joka kuljetti hajua synnyttävät hiukkaset päinvastaiseen
-suuntaan.
-
-Jatkaakseni tutkimustani tahtoisin siis päivällä häitään viettävää
-perhosta, jotakin toista kuin pieni riikinkukkokehrääjä, sillä tämä
-tuli liian myöhään, minulla ei ollut enää mitään siltä kysyttävää,
-jotakin toista, jota ei mikään ulkonainen syy kuljettaisi, vaan
-joka, itse toimisi ja voisi minulle selittää hääjuhlien salaisuuden.
-Saankohan semmoisen perhon?
-
-
-
-
-Tammikehrääjän häälennot.
-
-Lasiocampa quercus L.
-
-
-Olen päättänyt sen perhosen saada, -- niin, nyt se minulla onkin.
-Eräänä aamuna tuli luokseni vihanneskoreineen seitsenvuotias
-poikaressu, vilkkaat kasvot pesemättöminä, avojaloin, rikkinäiset
-housut nuoranpätkällä vyötettyinä. Saatuaan maksun äitinsä
-lähettämistä nauriista ja tomaateista, muutamia viisipennisiä, jotka
-minä laskin yksitellen hänen kouraansa, hän otti taskustaan käärön,
-jonka hän oli löytänyt edellisenä iltana pensaikosta nyhtäessään ruohoa
-kaniineille.
-
-"Entäs tämän", sanoo hän ojentaen minulle löytönsä, "otatteko tämän?"
-
-"Otan toki. Koetappa löytää useampia, niin monta kuin suinkin, niin
-minä lupaan sinulle sunnuntaina hyvät kyydit karusellissa. Tästä saat
-jo aluksi pari kolikkoa. Älä sekoita niitä naurisrahoihisi, vaan pistä
-erilleen."
-
-Pitäen ylen iloisena jo kokonaista omaisuutta kourassaan ja varmana
-vastaisesta rikkaudestaan lupaa pikku pörröpääni etsiä kovasti.
-
-Hänen mentyään tarkastan esinettä, ja tarkastamisen arvoinen se
-onkin. Se on kaunis, tylpänpyöreä kotelo, kiinteä ja helakanpunainen,
-muistuttaen hyvin paljon silkkimatoviljelyksen tuotteita. Kirjojeni
-lyhyiden selostuksien johdolla voin melkein varmasti päättää sen
-olevan tammikehrääjän (Lasiocampa [Gastropacha] quercus L.) kotelon.
-Mikä onni, jos niin olisi, silloin voisin jatkaa tutkimuksiani,
-täydentää ehkä sen, jota riikinkukkokehrääjä (Saturnia) pani
-olettamaan.
-
-Tammikehrääjä on todellakin klassillinen perhonen, eikä ole sitä
-hyönteistieteellistä teosta, jossa ei puhuttaisi sen häiden-aikaisista
-seikkailuista. Tulkoonpa, sanotaan, naaras vankeuskotelostaan esiin
-asuinhuoneessa tai vaikka laatikon kätkössä ja olkoon kuinka kaukana
-tahansa maaseudulta suurkaupungin humussa, sen tulosta leviää kuitenkin
-tieto asianharrastajille metsiin ja niityille. Meille käsittämättömän
-kompassin ohjaamina rientävät koiraat etäisiltä olinpaikoiltaan,
-tulevat laatikon luo ja tutkivat sitä kierrellen ja kaarrellen.
-
-Nämä ihmeet olivat minulle kirjoista tuttuja, mutta onhan aivan toinen
-asia nähdä sitä kaikkea omin silmin ja samalla hiukan kokeillakin.
-
-Mitähän minä saanenkaan tästä saaliistani? Tuleeko siitä tuo kuuluisa
-kehrääjä?
-
-Sillä on toinenkin nimi "Minime à bande", s.o.[_Minime_ erään
-fransiskanimunkkikunnan alaosaston "vähäisimpien veljesten" (latinaksi
-Fratres minimi) jäsen.] juovikas munkki. Tämän omituisen nimen on
-kehrääjä saanut koiraspuolen värin mukaan. Sillä on näet munkkikaapu,
-mutta ei villakangasta, vaan parainta samettia. Etusiivissä on himmeä
-poikkijuova ja pieni valkea silmätäplä.
-
-Tammikehrääjä ei ole kotiseudullani tavallinen perho, jonka saisi
-kiinni, milloin vain haaveineen ulos menee. En ole sitä kertaakaan
-tavannut niinä kahtenakymmenenä vuotena, jotka olen syrjäisessä
-kylässäni viettänyt. Totta kyllä on, etten ole innokas keräilijä,
-sillä kokoelmien kuolleet hyönteiset kiinnittävät mieltäni sangen
-vähän. Elävistä minä pidän, kaikkia elimiään käyttävistä eläimistä,
-ja tarkkaavainen katseeni seuraa kaikkea, mikä elävöittää luontoa,
-korvaten kokoomisinnon puutteen. Siksipä muodoltaan ja väriltään
-niin silmäänpistävä perhonen ei olisi jäänyt huomaamatta, jos sen
-kerrankin olisin tavannut. Eikä pieni etsiskelijäkään enää toista
-löytänyt, vaikkakin olin hänen intoaan kohottanut karusellissa
-ajamislupauksella. Kolmen seuraavan vuoden aikana otin avukseni
-sitä hakemaan ystäväni ja naapurini, etupäässä nuoret, jotka ovat
-erinomaisen teräväsilmäisiä risukkojen ruopijoita. Minä itsekin
-kaivelin lehtikasojen alukset, tarkastin soraläjät ja tutkin ontot
-puut, mutta turhaan, arvokasta koteloa ei löytynyt. Tästä käy jo
-tarpeeksi selville, että tammikehrääjä on hyvin harvinainen asuntoni
-ympäristössä. Tuonnempana näemme, kuinka tärkeä seikka tämä on.
-
-Kuten otaksuinkin, oli kotelossa tuo erinomainen perhonen. Elokuun
-20 p. tuli siitä esiin lihava ja pullea naaras, puettuna samanlaiseen
-verhaan kuin koiraskin, väriltään kuitenkin hiukan kirkkaampi, melkein
-vaaleankeltainen. Panin sen rautalankaverkosta tehdyn kuvun
-sisään huoneeni keskellä olevalle suurelle laboratoriopöydälle, joka
-oli täynnä kirjoja, pulloja, maljoja, rasioita, koeputkia ja muita
-kompeita. Lukija tuntee jo paikat, ne samat, joista on ollut puhetta
-edellisessä kappaleessa. Kaksi puutarhan puolella olevaa ikkunaa
-valaisee huoneen. Toinen niistä on kiinni, toinen auki yöt ja päivät.
-Näiden välille, neljä tai viisi metriä niistä, on perhonen asetettu
-puolihämärään.
-
-Se päivä ja seuraavakin kuluu ilman mainitsemisen arvoisia
-tapahtumia. Vanki riippuu etujalkojensa kynsien varassa rautalankahäkin
-valoon käännetyllä puolella liikkumattomana ja velttona,
-siipiään väsyttämättä, tuntosarviaan heilauttamatta, kuten
-riikinkukkokehrääjänaaraskin riippui.
-
-Kehrääjäemo kypsyy ja vahventaa pehmeää lihaansa. Elintensä
-toiminnalla, josta tiede ei tiedä rahtuakaan, se valmistaa
-houkutuskeinoa, joka sille haalii vieraita kaikilta ilmansuunnilta.
-Mitä tapahtuu sen turpeassa ruumiissa, mitkä muutokset siinä päättyvät,
-niin että se kohta voi saada liikkeelle koko ympäristönsä?
-
-Kolmantena päivänä on morsian valmis. Juhla alkaa täydessä loistossaan.
-Olin juuri puutarhassa enkä enää mitään toivonutkaan asian niin
-pitkistyttyä, kun huomasin kolmen seuduissa iltapäivällä -- ilma oli
-silloin lämmin ja aurinko paistoi -- perhosparven lentää lepattelevan
-avonaisen ikkunan aukossa.
-
-Ne ovat rakastuneita koiraita, jotka tulevat tervehtimään kaunotarta.
-Toiset lentävät huoneeseen, toiset ulos, muutamat laskeutuvat
-seinämälle lepäämään kuten pitkästä matkasta väsyneet.
-
-Näen jonkun lentävän kaukaa muurien ja kypressiaidan ylitse. Niitä
-tulee joka suunnalta, mutta yhä vähemmän ja vähemmän. Olen lyönyt
-laimin kokoontumistilaisuudessa olon, ja nyt ovat jo melkein kaikki
-kutsuvieraat saapuneet.
-
-Menen sisään. Tällä kertaa näen ihmeellisen näytelmän, jollaiseen jo
-suuret yöperhoset ovat tutustuttaneet, mutta nyt näen sen selvällä
-päivällä, joten ei pieninkään yksityisseikka jää huomaamatta.
-Huoneessa leijaa kokonainen pilvi perhoskoiraita, noin kuusikymmentä,
-sikäli kuin niitä voi laskea tuosta liikehtivästä sekamelskasta.
-Jotkut lentävät ikkunan luo kierrettyään rautalankahäkin, mutta
-palaavat pian tehden taas kierroksensa. Innokkaimmat laskeutuvat
-häkin päälle hätyytellen toisiaan jaloillaan, tuuppien ja koettaen
-tunkeutua paraimmille paikoille. Väliseinän toisella puolella odottaa
-vanki rauhallisena, paksu takaruumis verkkoa vastaan riippuen. Ei
-liikutuksen merkkiäkään herätä hänessä tuo levoton tungos.
-
-Mennen ja tullen, istuen häkin päällä ja lennellen huoneessa ne ovat
-jatkaneet kolmisen tuntia hillitöntä häätanssiaan. Mutta aurinko
-laskeutuu, ja ilma hiukan viilenee. Se jäähdyttää myös perhosten intoa.
-Monet lentävät ulos palaamatta enää takaisin. Toiset hakevat sopivan
-paikan odottaen huomista kokousta, ne asettuvat suljetun ikkunan
-pienapuulle, kuten riikinkukkokehrääjänkin koiraat tekivät. Juhla on
-päättynyt täksi päiväksi, mutta se kait alkaa huomenna uudestaan,
-sillä se on jäänyt suojelevan rautalankaverkon takia tuloksettomaksi.
-
-Vielä mitä! Suuren erehdykseni tähden se ei enää alkanutkaan.
-Iltamyöhällä tuotiin näet minulle rukoilijasirkka (Mantis religiosa),
-jonka erinomaisen pieni ruumis oli huomiota ansaitseva. Ajatellen
-iltapäivän tapahtumia, hyvin hajamielisenä panin kaikessa kiireessäni
-tuon petohyönteisen talteen kehrääjän häkkiin. Ei pistänyt päähänikään,
-ettei tämä yhdessä asuminen voisi luonnistua. Sirkkahan oli niin hento
-ja toinen niin paksu. Minun ei siis tarvinnut mitään pelätä.
-
-Mutta miten huonosti tunsinkaan tuon elukan lihanhimon! Seuraavana
-päivänä näin katkeraksi hämmästyksekseni sirkan ahmimassa isoa
-perhosta. Pää ja rinnan etuosa olivat jo tipotiessään. Kauhea elävä,
-miten pahasti teitkään! Hyvästi tutkimukseni, joita olin hartaasti
-ajatellut koko yön! Kolmeen vuoteen en niihin voi ryhtyä, kun en saa
-toista perhosta.
-
-Tästä vastoinkäymisestä huolimatta älkäämme unohtako sitä vähää, minkä
-jo opimme. Noin kuusikymmentä koirasta kokoontui yhtenä ainoana
-iltana. Kun muistaa, kuinka harvinaisia kehrääjät ovat, ja miten minä
-ja apulaiseni etsimme niitä turhaan vuosikausia, niin tämä luku
-hämmästyttää. Siis sieltä, mistä ei hakiessa löytynyt yhtään ainoaa,
-sieltä keräsi naaraan houkutuskeino niitä koolle kokonaisen parven.
-
-Mutta mistä ne tulivat? Epäilemättä hyvin kaukaa ja joka suunnalta.
-Niin kauan olen tehnyt matkoja ympäristööni, että joka pensas, joka
-sorakasa on minulle tuttu ja voin vakuuttaa, ettei tammikehrääjää
-siellä ole ollut.
-
-Kolmen vuoden kuluttua suo onni, jota niin hartaasti olen odottanut,
-taas minulle kaksi kehrääjän koteloa. Niistä kummastakin tulee naaras
-muutaman päivän väliajan perästä keskipalkoilla elokuuta. Tämä
-onnenpotkaus tekee mahdolliseksi uudistaa kokeeni ja järjestää ne
-hiukan toisin.
-
-Teen hetimmiten vielä kerran kokeilut, joihin jo riikinkukkokehrääjä
-antoi sangen varman vastauksen. Päivällä liikkuja ei ole yövaeltajaa
-tyhmempi. Se ei välitä kepposistani, vaan lentää erehtymättä
-rautalankahäkkiin teljetyn luokse, mihin paikkaan kojeen huoneessa
-siirtänenkin. Se osaa sen hakea vaatekaapin kätköistä, se löytää sen
-laatikosta, jos laatikko ei ole aivan tiivis. Mutta jos laatikko on
-ilmanpitävästi suljettu, lopettaa se lentonsa tietojen puutteessa.
-Siihen saakka siis vain riikinkukkokehrääjäkoiraan suurenmoisten
-saavutusten toistamista.
-
-Jos laatikko on tiiviisti suljettu, joten sen ilma ei ole yhteydessä
-ulkoilman kanssa, ei tammikehrääjäkoiras saa mitään viestiä
-vangitulta. Ei yksikään saavu, vaikka laatikko olisi avonaisen ikkunan
-laudalla silmin nähtävänä. Siksi tulee mieleeni yhä varmempana
-ajatus erittyvästä hajusta, joka ei voi tunkeutua metallisen, puisen,
-pahvisen tai lasisen suojuksen läpi.
-
-Tätä seikkaa tutkiessani ei suurta yöperhosta voinut pettää naftalini,
-jonka piti minun mielestäni voimakkaalla hajullaan voittaa ne
-erinomaisen hienot haihtumaeritykset, joita ei ihmisen hajuaisti tunne.
-Kokeen uudistan tammikehrääjälläkin. Tuhlaan tällä kertaa ylenmäärin
-kaikkien mehusteiden tuoksuja ja hajuaineiden löyhkää, mitä vaan
-rohdosvarani suinkin tarjoavat.
-
-Osaksi naaraan vankilan, rautalankakuvun sisään, osaksi sen ympäri olen
-asettanut kymmenkunnan teevatia, joissa on naftalinia muutamissa,
-toisissa laventeliöljyä, petroleumia ja eräissä rikkivetyvettä, joka
-haisee kuin mädännyt muna. Sen enempää en voi tehdä, ettei vanki
-vallan tukehtuisi. Tein nämä valmistukset aamulla, että huone ehtisi
-täyttyä hajuilla siksi kun kokoontumisen hetki tulee.
-
-Iltapäivällä olikin työhuoneeni kuin ilkeä apteekin laboratorio,
-läpitunkevat laventelin ja rikkivedyn hajut vallitsevina. Savuakin
-oli sen lisäksi runsaasti. Saisivatkohan nyt kaasun käytöstä,
-tupakoimisesta, hajuveden ja petroleumin hajuista sekä kemiallisista
-löyhkistä yhdistyneet sauhut ja haisut kehrääjäkoiraat kääntymään
-takaisin?
-
-Eipä suinkaan. Kolmen seuduissa tulevat perhoset yhtä lukuisina kuin
-tavallisestikin. Ne lentävät häkin luo, jonka vielä vaikeuttaakseni
-löytämistä olin huolellisesti peittänyt paksulla liinalla. Näkemättä
-naarasta ja outohajuisesta ilmasta huolimatta, jossa hienon hienojen
-tuoksujen täytyy tukehtua, ne lentävät kuitenkin vangittua kohti ja
-koettavat päästä sen luo tunkeutumalla liinan laskoksien alle. Minun
-metkuni eivät auttaneet.
-
-Tämän epäonnistumisen jälkeen, josta saatu johtopäätös on niin selvä,
-ja muistaen, mitä riikinkukkokehrääjällä tekemäni naftalinikoe
-opetti, pitäisi minun järkevästi ajatellen luopua mielipiteestäni,
-että erittyvät hajut johtaisivat perhoskoiraita hääjuhliin. Etten niin
-tee, siitä on minun kiittäminen satunnaista havaintoani. Sattuma tekee
-toisinaan yllätyksiä johtaen totuuden poluille, joita siihen saakka
-on turhaan etsinyt.
-
-Eräänä aamuna kokeillessani, oliko näköaistilla mitään osaa koiraiden
-tiedusteluretkillä, suljin naaraan lasikuvun alle ja panin sen pohjalle
-kuivalehtisen tammenoksan. Asetin kuvun pöydälle vastapäätä avonaista
-ikkunaa.
-
-Sisään tullessaan eivät koiraat voi olla näkemättä heidän kulkutiensä
-vierellä olevaa vankia. Laatikko, jonka pohjalla oli hiekkaa ja jossa
-naaras vietti edellisen yönsä ja aamupäivänsä rautalankahäkissä,
-oli tielläni. Nostin sen sentähden mitään erityistä ajattelematta
-lattialle huoneen toiselle puolelle hämärään nurkkaan kymmenisen
-askeleen päähän ikkunasta.
-
-Mitä nyt tapahtui, hämmästytti minua. Tulokkaista ei yksikään
-pysähtynyt lasikuvun luo, jonka sisässä naaras oli kirkkaassa
-päivän valossa nähtävänä, vaan menivät välinpitämättöminä ohi, sitä
-tarkastamatta, silmäystäkään siihen heittämättä. Kaikki lensivät
-huoneen toiseen päähän puolipimeään nurkkaan, johon olin sijoittanut
-laatikon ja rautalankahäkin. Siellä ne laskeutuivat rautalankakuvun
-päälle räpytellen siipiään ja tupsahdellen sitä vastaan. Koko
-iltapäivän auringonlaskuun saakka jatkuu tyhjän häkin ympärillä
-sarabanditanssi, jonka muutoin naaraan todellinen läsnäolo aiheuttaa.
-Viimeinkin ne poistuvat, mutta eivät kaikki. Jotkut ovat itsepäisiä,
-eivät tahdo mennä, niitä kahlehtii jokin tenhoisa vetovoima.
-
-Kumma seikka todellakin. Perhoset kiiruhtavat sinne, missä ei mitään
-ole ja sinne jäävätkin huolimatta toistuneista näköaistinsa
-ilmoituksista. Ne lentävät lasikuvun ohi pysähtymättä, vaikkakin joku
-tuleva tai menevä on siinä ehdottomasti keksinyt naaraan. Jonkun
-viekoittimen lumoamina niiden huomio ei kiinny oikeaan.
-
-Mikä on ne puijannut? Koko edellisen yön ja tämän aamupäivän on
-naaras ollut rautalankahäkissä, milloin riippuen verkosta, milloin
-leväten laatikon hiekalla. Sen, erittäinkin sen paksun takaruumiin
-koskettamiin paikkoihin tarttui tämän pitkän kosketusajan kuluessa
-jonkinlaisia hajuja. Siinä niiden lumousvoima, siinä lemmenjuoma,
-siinä se, mikä saattaa mylläkän tammikehrääjäin maailmaan. Hiekka
-säilyttää hajun jonkun aikaa ja levittää sitä ympäri.
-
-Haju se siis sittenkin perhosia ohjaa ja antaa niille tietoja jo pitkän
-matkan päähän. Hajuaistinsa hallitsemina ne eivät anna näköaistin
-havainnoille mitään arvoa, vaan menevät lasikuvun ohi, johon kaunotar
-on suljettu, rautalankahäkin ja hiekan luo, mihin tenhokannu on
-vuotanut -- tyhjään paikkaan, jossa ei ole velhosta muuta jäljellä kuin
-lemuava todistus sen äskeisestä oleskelusta siellä.
-
-Vastustamaton rakkauden taikajuoma tarvitsee valmistuakseen jonkin
-määrätyn ajan. Minä kuvittelen sen olevan haihtumisen tapaista, joka
-vähitellen kehittyy ja kyllästää ne esineet, joihin tuo liikkumaton
-möhömaha on koskettanut. Jos lasikupu on tiiviisti pöydällä
-tai, mikä on vieläkin parempi, lasilevyä vasten, joten sisä- ja
-ulkoilman välinen yhteys on katkaistuna, niin koiraat eivät saavu, kun
-eivät tunne hajua, vaikka kokeilemista jatkaisi kuinka kauan tahansa.
-Jos kohotan kupua hiukan työntämällä sen alle kolme kiilaa, niin
-perhoset eivät kuitenkaan heti lennä luokse, vaikka niitä on huoneessa
-koko joukko. Mutta kun odotan puoli tuntia, joll'aikaa naaraan
-tislauslaitos yhä toimii, niin vierailijoiden käynti tapahtuu kuten
-ennenkin.
-
-Kun olen saanut tästä kaikesta odottamattani selvän, voin tehdä
-vaihtelevia kokeiluja sitä samaa periaatetta seuraten. Aamulla panen
-naaraan taas metalliverkkohäkkiin ja sen alustaksi saman tammenoksan
-kuin edelläkin. Siinä se pysyy liikkumattomana kuten kuollut,
-kätkeytyneenä lehtien alle ja tartuttaa niihin varmaankin hajunsa.
-Kun vieraiden tuloaika lähestyy, otan juuri parahiksi kyllästetyn
-oksan ja panen sen tuolille lähelle avonaista ikkunaa. Naaraan jätän
-verkkohäkkiin keskelle huonetta olevalle pöydälle.
-
-Perhoset saapuvat, ensin yksi, sitten toinen, kolmas, pian viides ja
-kuudes. Ne tulevat ja menevät, palaavat, kohoovat, laskeuvat, lentävät
-ulos ja sisään aina lähellä ikkunaa, jonka edessä on tuoli
-tammenoksineen.
-
-Ei yksikään lennä muutaman askeleen päähän suuren pöydän luo, jossa
-naaras niitä odottaa rautalankahäkissään. Ne ovat epävarmoja, sen
-selvästi huomaa, ne etsivät.
-
-Vihdoinkin ne löytävät, mutta mitä? Vain sen oksan, joka on
-aamupäivällä ollut lihavan muorin vuoteena. Siipiään räpytellen ne
-tarttuvat jaloillaan lehviin, tutkivat ne yltä ja alta, tunnustellen,
-kohotellen ja painaen niitä, kunnes lopulta kevyt oksakimppu putoo
-lattialle. Mutta lehtien tarkasteleminen jatkuu edelleen. Siipien
-lyönneistä ja jalkojen lyönneistä liikkuu oksa lattialla kuten
-paperimytty, jota kissanpoika viskoo käpälillään.
-
-Sillä aikaa kun oksa loittonee tutkijajoukkoineen, lentää kaksi
-uutta tulokasta sisään. Niiden matkan varrella on tuoli, jolla
-lehvävesa oli jonkun aikaa. Ne pysähtyvät ja nuuskivat innokkaina
-oksan koskettamia paikkoja. Vaikka kumpaisenkin toivon oikea esine on
-aivan lähellä metalliverkkohäkissä, jota en edes peittänyt, niin ei
-kumpikaan kuitenkaan siitä välitä. Lattialla tuupitaan yhä edelleen
-makuualusta, jonka päällä naaras aamulla lepäsi, ja tuolilla tutkitaan
-sijaa, jossa tämä vuode hetki sitten oli. Aurinko painuu ja
-palaamishetki lähestyy, rakkauden tuli heikkenee, sammuu, ja vieraat
-poistuvat huomiseen saakka.
-
-Seuraavat kokeeni osoittavat, että kaikenlaiset esineet voivat
-olla lehtisen oksan asemasta tilapäisenä kiihokkeena. Muutamia
-aikoja edeltäpäin pidin naarasta milloin verka-, milloin
-flanelli-, puuvilla- tai paperialustalla, paninpa sen kovalle
-kenttävuoteellekin, puiselle, lasiselle, marmoriselle tai metalliselle.
-Ja kaikilla näillä esineillä oli jonkun aikaa kestäneen kosketuksen
-jälkeen koiraisiin sama vastustamaton vetovoima kuin naaraalla
-itsellään. Ne säilyttävät tämän ominaisuuden aina laatunsa mukaan
-lyhyemmän tai pitemmän aikaa. Paraimpia tässä suhteessa ovat puuvilla,
-flanelli, tuhka, hiekka, sanalla sanoen kaikki huokoiset aineet.
-Metallit, marmori ja lasi kadottavat sitä vastoin tehokkuutensa.
-Vieläpä kaikki esineet, joiden päällä naaras on ollut, välittävät
-koskettaessaan toisia houkutusvoimansa niihin. Senpä tähden lensivätkin
-perhoset tuolin istuinlaudalle, senjälkeen kuin tammenoksa oli
-siitä pudonnut.
-
-Käyttäkäämmepä jotakin parhaista alusista, flanellia esimerkiksi,
-niin me näemme ihmeitä. Pitkään koeputkeen tai pulloon, jonka kaula
-on juuri niin laaja, että perho mahtuu ryömimään sisään, panen
-flanellitilkun, emon kokoaamuisen lepolavitsan. Vierailijat
-tunkeutuvat pulloon ja räpistelevät siellä osaamatta enää ulos. Tein
-niille satimen, jolla voisin ne tuhotakin, mutta vapautan kuitenkin
-onnettomat ja vedän flanellipalan ulos. Siitä huolimatta huimapäät
-ahtautuvat pulloon takaisin ja jäävät ansaan. Niitä on sinne vetänyt
-haju, joka imeytyneenä flanelliin on tarttunut siitä lasiin.
-
-Asia on todistettu. Naimaikäinen morsian levittää erinomaisen hienoa,
-meidän hajuaistillemme tajuamatonta lemua kutsuakseen ympäristön
-perhoset häihin, antaakseen niille tiedon jo kauaksi ja ohjatakseen
-niitä matkalla. Ei kukaan naapureistani tunne haistellessaan
-vähintäkään hajua, eivät nuoretkaan, joiden nenähermot eivät vielä ole
-tylsyneet, vaikka sieraimet olisivat kiinni kehrääjänaaraassa.
-
-Tämä hienon hieno mehuste tunkeutuu helposti joka esineeseen, jonka
-päällä naaras on hetken levännyt, ja niin kauan kuin haju ei ole
-vielä kokonaan haihtunut, on esine yhtä hyvä viekoitin kuin emo itse.
-Tästä syötistä ei ole näkyvissä jälkeäkään. Paperilla, joka on ollut
-alustana ja jonka ympärillä vierailijat hääräävät, ei näy mitään
-huomattavaa merkkiä eikä kosteita pilkkuja, vaan sen pinta on yhtä
-puhdas kuin ennen hajun imeytymistäkin.
-
-Tuo mehuste kehittyy hitaasti ja sitä täytyy hiukan keräytyä
-varastoon, ennenkuin sen mahti tulee täysin ilmi. Jos naaraan
-nostaa pois lepopaikaltaan ja asettaa muualle, kadottaa se hetkeksi
-vetovoimansa, mutta lepopaikkaan tarttunut haju pitkän kosketuksen
-aikana viettelee tulokkaat luoksensa. Naaraan patterit kuitenkin
-jatkavat jälleen toimintaansa, ja hyljätty saa valtansa takaisin.
-
-Perhoslajin mukaan tapahtuu erittymän valmistuminen aikaisemmin
-tai myöhemmin. Juuri kotelosta tullut naaras tarvitsee jonkin aikaa
-kehittyäkseen ja ja järjestääkseen suodatusputkiaan. Aamulla
-syntyneellä riikinkukkokehrääjänaaraalla on vierailijoita välistä jo
-samana iltana, mutta useimmiten kuitenkin vasta seuraavana päivänä,
-noin neljäkymmentuntisen valmistelun perästä. Tammikehrääjänaaras sitä
-vastoin viivyttää kutsuansa kauemmin. Sen naimakuulutus julaistaan
-vasta parin kolmen päivän kuluttua.
-
-Palatkaamme hetkiseksi tuntosarvien arvoitukselliseen merkitykseen
-tässä kysymyksessä.
-
-Tammikehrääjäkoiraalla on komeat tuntosarvet, samanlaiset kuin
-riikinkukkokehrääjälläkin, sen kilpailijalla naimaretkillä. Voiko
-tuntosarven lehtiä pitää johtavana kompassina? Teen toistamiseen
-leikkauskokeeni panematta niille liiaksi painoa, eikä yksikään
-leikatuista palaa. Varokaamme kuitenkin ennakkopäätelmiä.
-Riikinkukkokehrääjä on opettanut, että on tärkeämpiäkin syitä kuin
-tuntosarvet estämässä palaamista.
-
-Sitäpaitsi eräs toinen kehrääjä, apilakehrääjä (Lasiocampa trifolii),
-edellisen lähisukulainen ja yhtä komeatöyhtöinen kuin sekin, jättää
-ratkaistavaksi sangen pulmallisen kysymyksen. Apilakehrääjä on hyvin
-yleinen asuntoni ympäristöllä, aivan pihastanikin olen sen koteloita
-löytänyt. Ne sekoittaa helposti tammikehrääjän koteloihin, niin
-samannäköisiä ne ovat. Aluksi minäkin petyin. Kuudesta kotelosta,
-joista odotin tammikehrääjiä tulikin kuusi toisen lajin naarasta. No
-niin, näiden kuuden naaraan luo, jotka syntyivät huoneessani, ei tullut
-koskaan koiraita, vaikka niitä töyhtöpäitä oli läheisyydessä
-yltäkyllin.
-
-Jos suuret ja sulkamaiset tuntosarvet ovat todellakin suunnan
-neuvojina, mikseivät muhkeasarviset naapurini tienneet mitään siitä,
-mitä huoneessani tapahtui? Miksi niiden tuuheat tupsut jättivät ne
-välinpitämättömiksi niiden merkkitapausten suhteen, jotka saivat
-tammikehrääjiä joukoittain liikkeelle? Vielä kerran sanottakoon, että
-elin ei määrää toimintakykyänsä. Toisella eläimellä on luonnonlahjat,
-jotka toiselta puuttuvat, vaikkakin elimet olisivat rakenteeltaan
-yhtäläiset.
-
-
-
-
-Maakiitäjän ravinto.
-
-Carabus auratus L.
-
-
-Kirjoittaessani tämän luvun ensi rivejä muistuu mieleeni Chicagon
-teurastamot, nuo kauheat lihatehtaat, joissa tapetaan vuosittain
-1,080,000 nautaa ja 1,750,000 sikaa. Elävinä pannaan eläimet koneisiin
-ja ne tulevat toisesta päästä valmiina säilykkeinä, silavana,
-makkarana ja kääröliikkiönä. Ne minun mieleeni muistuvat, sillä
-maakiitäjän teurastusvimma on yhtä nopeaa.
-
-Minulla on tilavassa lasihäkissä kaksikymmentä viisi maakiitäjää.
-Nyt ne ovat piilossa laudanpätkän alla, jonka olen pannut niille
-suojukseksi. Vatsa painuneena viileää hiekkaa vasten, selkä kiinni
-lämpimässä laudassa, jota auringon säteet hyväilevät, ne nukkuvat
-ja sulattavat ruokaansa. Onni suosii minua. Sattumalta tapaan
-kulkuekehrääjän toukkamatkueen, joka laskeuduttuaan puusta hakee
-soveliasta paikkaa kaivautuakseen maahan koteloitumaan. Siinäpä on
-erinomainen karja maakiitäjän teurastamoon.
-
-Kokoon toukkia ja panen ne häkkiin. Pian järjestyy kulkue uudestaan.
-Toukat, luvultaan noin sata viisikymmentä, taivaltavat kiemuraisessa
-jonossa, menevät laudan pätkän lähelle peräkkäin kuin Chicagon siat.
-Silloin juuri on sopiva hetki päästää pedot liikkeelle. Minä kohotan
-suojuslautaa.
-
-Nukkuvat heti heräävät tuntiessaan lähellä marssivan saaliin hajun.
-Yksi juoksee toukkien luo, toinen ja kolmas sitä seuraa saaden aikaan
-hämmennystä maakiitäjien leirissä. Maahan piiloutuneet kavahtavat ylös
-ja koko rosvolauma hyökkää ohikulkevan joukon kimppuun. Siitäpä
-syntyy unohtumaton näytelmä.
-
-Rynnätään kulkueen alkupäähän, loppuun ja keskipaikoille,
-haukkiloidaan sinne tänne, selkään, vatsaan, aivan arviokaupalla.
-Toukkien karvaiset nahat repeilivät, pinjan neulasista, ravinnosta
-vihreät suolet valuvat ulos. Toukat kouristuvat suonenvedontapaisesti
-kokoon, tuntien kipua runnellussa ruumiissaan, ne tarttuvat
-jalkoihinsa, valuttavat nestettä suustaan ja pureskelevat itseään.
-Vahingoittumattomat kokevat hakea turvaa piiloutumalla maahan. Mutta
-ei yksikään selviä ehyin nahoin. Tuskin ne ovat ehtineet kaivaa puolen
-ruumistaan hiekkaan, kun maakiitäjä karkaa kimppuun, repii ja halkaisee
-vatsan.
-
-Jollei murhaaminen näin tapahtuisi mykkien maailmassa, niin me
-silloin huutaisimme hirveästi Chicagon joukkoteurastuksista. Tarvitaan
-mielikuvituksen korvia kuulemaan näiden raadeltujen vihlovia
-hätähuutoja. Minulla on ne korvat, ja tuntoani painaa, että olen syypää
-tähän kurjuuteen.
-
-Nyt kaikkialta kuolevien ja kuolleiden läjästä jokainen maakiitäjä
-kiskoo ja repii kappaleen itselleen, vie sen pois ja menee syrjään,
-toisista kauas sitä nieleksimään. Tämän kappaleen jälkeen toinen
-leikkaa itselleen madosta palan, sitten muut, ja niin jatkuu niin
-kauan kuin teuraita on jäljellä. Muutamassa minuutissa on toukkajoukko
-paloiteltu sykähteleviksi repaleiksi, leikkeleiksi.
-
-Toukkia oli sataviisikymmentä, teurastajia kaksikymmentäviisi,
-siis kuusi toukkaa kunkin maakiitäjän osalle. Jos hyönteiset vain
-määrättömästi teurastaisivat, kuten lihatehtaitten työläiset, ja
-jos niitä olisi sata, kuten kohtalaisen suurissa liikkiötehtaissa,
-niin niiden kymmentuntisena työpäivänä tappamien uhrien luku nousisi
-kolmeenkymmeneenkuuteen tuhanteen. Semmoista ennätystä eivät ole
-Chicagon teurastamot koskaan saavuttaneet.
-
-Tappamisnopeus on vieläkin ihmeteltävämpi, kun ottaa huomioon
-maakiitäjien rynnäkön vaikeudet. Maakiitäjällä ei ole pyörivää ratasta,
-joka tarttuu sian jalkaan, nostaa sen valmiiksi teurastajan puukkoa
-varten, ei sillä ole liikkuvaa permantoa, joka kuljettaa tappajan
-nuijan alle härän, vaan sen itsensä täytyy hyökätä saaliiseensa kiinni,
-voittaa se ja varoa sen harpuuneja ja hampaita. Eikä se ainoastaan tapa
-saalistaan, mutta se sen vielä syökin samalla paikalla, ja sitä eivät
-Chicagon työläiset tee. Mikä verilöyly tulisikaan, jos hyönteiset
-ainoastaan tappaisivat!
-
-Mitä meille kertovat Chicagon teurastamot ja maakiitäjän mässäilyt?
-Ne kertovat, että ihminen, jonka siveyskäsitteet ovat ylevät, on
-meidän aikanamme harvinainen poikkeus. Sivistyksen kuoren alla on
-melkein aina luolakarhun aikaisten esi-isien raakuutta. Oikeaa
-inhimillisyyttä ei vielä ole. Se kehittyy vähitellen vuosisatain
-käytteen kohottamana ja omantunnon opastamana, mutta edistyy
-epätoivoisen hitaasti.
-
-Vasta meidän päivinämme on lopullisesti hävitetty orjuus, tuo
-muinaisten yhteiskuntien tuki. On tultu huomaamaan, että ihminen,
-vaikka mustakin, on todellakin ihminen ja toisten ihmisten arvoinen.
-
-Mikä oli nainen ennenmuinoin ja mikä hän on vieläkin Itämailla?
-Kiltti, sieluton elukka. Naisesta ovat tohtorit kauan väitelleet.
-Seitsemännentoista vuosisadan mahtava piispa Bossuetkin piti naista
-ala-arvoisempana kuin miestä. Tähän otettiin todistukseksi Eevan
-luomiskertomus ja ylimääräinen kolmastoista kylkiluu, joka oli muka
-Aatamilla ennen ollut. Lopultakin on myönnetty, että naisella on
-samanlainen sielu kuin meilläkin, vaikka vielä hellätunteisempi ja
-uhrautuvaisempi. Naisen on sallittu kehittää itseään, ja hän onkin sen
-tehnyt yhtä innokkaasti kuin hänen miespuolinen kilpailijansa.
-
-Orjuuden poistaminen ja naisen sivistäminen ovat kaksi suurta askelta
-edistyvän siveyden tiellä. Meidän jälkeläisemme jatkavat vielä
-kauemmaksi. He jaksavat kohota kaikkien vastustusten yläpuolelle ja
-he näkevät selvästi, että sota on meidän kaikista luonnottomin
-nurinkurisuutemme, että voittajat, taistelujen urakoitsijat ja kansojen
-rosvot, ovat iljettävä maanvaiva, että toistensa käsien puristaminen
-on pyssynlaukausta parempi, että onnellisin kansa ei ole se, jolla
-on enimmän tykkejä, vaan se, joka rauhassa tekee työtä ja vaurastuu
-runsain määrin.
-
-He sen näkevät, meidän jälkeläisemme, ja näkevät paljon muitakin
-ihmeitä, jotka nyt ovat turhia haaveita.
-
-Milloin tapahtunee tämä kohoaminen pilventakaisia ihanteita kohti?
-Tuskinpa se aika on lähelläkään? Meillä on painajaisena heltiämätön
-taakka, jonkinlainen perisynti, jos sitä voi sanoa synniksi, kun
-emme siitä edes tahdokaan päästä. Se kuuluu olemukseemme, emmekä
-sille mitään mahda. Siihen taakkaan on syynä vatsamme, tuo erehtymätön
-eläimellisyyden lähde.
-
-Suolisto hallitsee maailmaa. Meidän kaikista arvokkaimpienkin
-toimiemme takaa pistäikse käskevänä liemi- ja paistikysymys. Niin kauan
-kuin vatsa määrää -- ja sen hallitusaika ei ole kohtakaan lopussa --
-vaatii se jotakin täytteekseen, ja voimakas elää vähäväkisen hädästä.
-Elämä on hauta, jonka vain kuolema voi luoda umpeen. Loppumartomasti
-teurastaen ihminen, maakiitäjä ja kaikki muut ruokkivat itseään,
-ainaiset joukkomurhat tekevät maan teurastamoksi, johon verraten
-Chicagon lihatehtaat eivät ole mainitsemisen arvoisia.
-
-Syöjiä on legionia ja taas legionia, mutta syötäviä ei ole yhtä
-runsaasti. Puutteessa oleva kadehtii uhkauksien omistajaa, nälkäinen
-näyttää kylläiselle hampaitaan. Taistelu seuraa omistamisesta. Ihminen
-nostaa armeijansa suojelemaan laihojaan, viinikellareitaan ja
-jyväaittojaan; sellainen on sota. Milloin se loppuu? Voi! Tuhat kertaa
-voi! Niin kauan kuin on susia maailmassa, tarvitaan paimenkoiria
-lammaslaumoja vartioitsemaan.
-
-Kuinka kauaksi maakiitäjistä onkaan minut ajatuksen juoksu
-viekoitellut! Siis asiaan.
-
-Mistä syystä yllytin maakiitäjät teurastamaan toukkia, jotka hiljalleen
-olivat kaivautumassa maahan, kun olin ne vienyt noiden raatelijoitten
-läheisyyteen? Oliko tarkoituksenani järjestää itselleni hurja
-murhanäytelmä? Eihän toki. Minä olen aina ottanut osaa eläinten
-kärsimyksiin, ja kaikista vähäisimmänkin elämä ansaitsee huomiota.
-Kun syrjäytin sääliväisyyden tein sen tieteellisten tutkimusten
-vaatimuksesta, vaatimuksesta kylläkin sydämettömästä.
-
-Siten minä näin maakiitäjien tavat, noiden puutarhan pienien
-polisien, joita kansa kutsuu puutarhureiksi (la Jardinière). Mistä
-ne ovat tuon liikanimen saaneet? Mitä maakiitäjä pyydystää, mistä
-syöpäläisistä se puhdistaa kukkalavat? Ensi ottelu kulkuetoukkien
-kanssa antaa jo viittauksia, jatkakaamme samaan suuntaan.
-
-Useamman kerran huhtikuun lopulla saan pihastani kulkuetoukkia,
-milloin enemmän, milloin vähemmän. Poimin ne ja vien lasihäkkiin.
-Juhlapöytä heti katetaan ja mässäily alkaa. Kunkin toukan kimppuun
-kiiruhtaa raatelijoita joko yksi tai useampia, ja pian ovat toukan
-suolet ulkona. Toukkalauman sukupuuttoon tappamisessa ei mene
-neljännestuntiakaan. Niistä ei jää jäljelle muuta kuin muodottomia
-repaleita, joita on kuljetettu sinne tänne laudanpätkän alla piilossa
-syötäviksi. Saalis hampaissaan pötkii rosvo pakoon haluten juhlia
-rauhassa. Virkaveljiä tulee vastaan. Ne himoitsevat karkuun pyrkijän
-kanssa roikkuvaa palasta ja alkavat rohkeasti sitä ryöstää. Kaksi,
-kolmekin koettaa yhtaikaa ryövätä toverinsa laillista osaa. Jokainen
-tarttuu leuoillaan kappaleeseen, repii ja nielee ilman pahaa kiistaa.
-Siinä ei synny tositappelua kuten luusta riitelevien koirien kesken.
-Kaikki jää ryöstöyritykseen. Jos omistaja on suopea, niin aterioidaan
-rauhassa sen kanssa, leuat vasten leukoja, kunnes kappaleen revettyä
-kukin vetäytyy omine osuuksineen tiehensä.
-
-Nämä kirpeät toukat ovat varmaankin hyvin maukasta ruokaa,
-maakiitäjät pitävät niitä herkkunaan. Mitä enemmän näet toukkia hankin,
-sitä enemmän ne niitä syövät. Kulkukehrääjän kotelokoppien joukossa
-ei ole kukaan tietääkseni tavannut maakiitäjää eikä sen toukkaa. En
-minäkään ollenkaan toivo löytäväni niitä sieltä. Kotelokopissa on
-asukkaita vain talvella, jolloin maakiitäjät majailevat maan
-sisässä horroksissa, ruuasta välittämättä. Mutta huhtikuussa, kun
-kulkuekehrääjän toukat ovat etsimässä sopivaa paikkaa hautautuakseen
-maahan koteloitumaan, maakiitäjä käyttänee hyväkseen näitä makupaloja,
-jos se niitä tapaa.
-
-Tämän riistan karvaisuus ei siitä ole vastenmielinen, päinvastoin
-karvaisimmat kaikista toukistamme, ukonkoirat, näyttävät erikoisesti
-kiihoittavan tuon suursyömärin ruokahalua. Päiväkausia harhailee
-toukka häkissäni teurastajien joukossa. Maakiitäjät eivät ole siitä
-piittaavinaan. Silloin tällöin joku niistä pysähtyy, kiertelee
-ukonkoiran ympärillä, tutkistelee sitä, koettaa tonkia sen karheata
-turkkia. Toukan tuuhea ja pitkä karva peljästyttää sitä, ja se peräytyy
-pääsemättä otuksen makuun. Ylpeänä ja vahingoittumattomana ukonkoira
-menee menojaan aallotellen selkänahkaansa.
-
-Tätä ei kestä kauan. Kun pelkuri on hyvin nälkäinen ja saa vielä
-kumppaneita itselleen, niin se tulee rohkeammaksi ja päättää ryhtyä
-tosihyökkäykseen. Niitä on nyt neljä ukonkoiran kimpussa, joka niiden
-edestä ja takaa ahdistamana lopuksi nääntyy. Toukan suolet revitään
-ulos ja se syödä hotkitaan, kuten mikä muu toukka tahansa.
-
-Annan eläintarhani asukkaille erilaisia toukkia sekä karvattomia
-että karvaisia, miten milloinkin satun löytämään. Kaikki ne
-saavat osakseen ylen lämpimän vastaanoton, kunhan ne vain ovat
-keskikokoisia. Liian pieniä halveksitaan, sillä niistä ei saisi
-riittävän suurta suupalaa. Liian isot taas olisivat maakiitäjälle
-ylivoimaisia. Kärsäkiitäjän ja riikinkukkokehrääjän toukat esimerkiksi
-olisivat maakiitäjälle hyvin mieluisia, mutta nämä ahdistettuina,
-ensi piston saatuaan kiemurrellessaan heittävät ahdistajan matkojen
-päähän. Hyökättyään jonkun kerran ja tehtyään aina kuperkeikan
-maakiitäjä voimattomana jättää rynnäkkönsä sikseen, vaikkakin karvain
-mielin. Saalis on liian väkevä. Pidin parisen viikkoa noita kahta
-vahvaa toukkaa tiikerien lähettyvillä, mutta niille ei tehty mitään
-pahaa. Toukkien äkkikiepaukset herättivät pedoissa kunnioitusta.
-
-Ennen kaikkea on maakiitäjä heikonlaisten toukkien teurastaja. Yksi
-vika sillä kumminkin on. Se metsästää maassa eikä puissa. En ole
-koskaan nähnyt sen olevan tutkistelemassa pienimmänkään pensaan
-lehvistössä. Häkissäkään se ei yhtään välitä ajuruohotukun oksilla
-olevasta saaliista, olipa saalis sitten miten houkutteleva tahansa.
-Se on vahinko, sillä jos maakiitäjä osaisi kiivetä ja kapuilla, niin
-miten pian kolmi- tai nelimiehinen joukko niitä puhdistaisikaan
-kaalin madoista! Ei niin hyvää, ettei siinä jotain pahaakin.
-
-Toukkien tappamisessa on maakiitäjä oikea mestari, mutta
-puutarhojemme toisten tuhoojien, etanoiden, hävittämisessä on siitä
-vähän apua. Nilviäisen näljä on sille näet vastenmielistä, siksi se
-käy vain sellaisten etanoiden kimppuun, jotka ovat raajarikkoja ja
-ontuvia. Mutta kaikkia maakiitäjiä eivät etanat yhtä paljon inhoita.
-Eräs toinen, suuri ja musta laji (Procustus coriaceus) tarttuu
-rohkeasti etanoihinkin, tyhjentää niiden kuoret välittämättä saaliin
-erittämästä limasta. Vahinko vain, että tämä laji on harvinainen
-puutarhassa, se kun olisi niin erinomainen apurimme.
-
-
-
-
-Turkkilot hautajaisissa.
-
-Necrophorus vestigator Hersch.
-
-
-Tien varrella on maamyyrä, jonka maamiehen lapio on tappanut, ja aidan
-vieressä on sydämettömien poikien kuolleeksi kivittämä sisilisko,
-joka juuri oli pukeutunut viheriään helmipukuunsa. Kävelijä luuli
-tehneensä ansiokkaan työn, kun polki viattoman tarhakäärmeen pään.
-Tuulenpuuska heitti pesästä höyhenettömän linnunpojan. Miten näille
-ja monille muille pikku raadoille käy? Etteivät ne kauan saa häiritä
-meidän silmäämme ja nenäämme, siitä pitävät huolen ketojen pienet
-terveystarkastajat, ja niitä on legio.
-
-Ensiksi kiiruhtavat innokkaat pikku sissit, muurahaiset, ja alkavat
-leikellä raatoa kappaleiksi, sitten tulee hajun houkuttelemina kärpäsiä
-ja niiden kanssa yhtaikaa lentävät parvittain mistä lentänevätkään --
-latuskaiset raatokuoriaiset (Silpha) ihrakuoriaiset (Dermestes) ja
-lyhytsiipiset (Slaphylinus), kaikki alkaen innokkaasti tutkia, kaivaa
-ja tonkia tuossa haisevassa raadossa.
-
-Miltä näyttääkään kuollut maamyyrä? Voittakaamme vastenmielisyytemme
-ja kääntäkäämme raato jalallamme. Mikä mylläkkä onkaan sen alla, mikä
-työläisten hyörinä! Säikähtyneinä pakenevat surusiipiset
-raatokuoriaiset (Silpha atrala L.) ja kaivautuvat maakoloihin,
-saprinit (Saprinus), joiden pinta on kuin kiilloitettua ebenpuuta,
-ehättäytyvät pois, ihrakuoriaiset (Dermestes) joiden hartioilla on
-kirkkaanruskea, mustapisteinen huppuhuivi, aikovat myös piiloon,
-mutta kompastuvat visvasta juopuneina ja kääntävät hohtavanvalkoisen
-vatsapuolensa näkyviin.
-
-Mitä ne kaikki tekivät niin kuumeisen kiihkoisina? Ne poistavat
-kuolleita elävien tieltä. Ne ovat erinomaisia alkemistejä ja
-muuttavat meille vahingolliset mädäntyvät raadot vaarattomiksi,
-hedelmöittäviksi aineiksi, ne imevät raadon kuiviin eivätkä lepää,
-ennenkuin se on aivan vahingoton.
-
-Suurin näistä maan puhdistajista on turkkilo (Necrophorus vespillo
-L.) joka eroaa suuresti kooltaan, väriltään ja tavoiltaan pienempien
-raatokuoriaisten roskaväestä. Tärkeitten toimiensa merkiksi haisee
-se myskiltä. Sen tuntosarvien päissä on punakeltainen nuppi, rinta
-on nankiininkeltainen ja peitinsiivillä kaksi oranssinkeltaista
-poikkijuovaa. Sen puku on komea, melkeinpä ylellinen ja loistaa toisten
-rinnalla, jotka ovat mustissaan, kuten hautajaisiin menevien tuleekin
-olla.
-
-Ei se ole mikään ruumiinraivaaja, joka paloittelee ruumiita leukojensa
-leikkelyveitsillä, vaan se on kirjaimellisesti haudankaivaja. Muut
-raatokuoriaiset syövät haudattavasta kappaleen kuitenkaan unohtamatta
-perheitään, mutta turkkilo ei käytä löytöään juuri ollenkaan omaksi
-hyväkseen, vaan kaivaa sen karvoineen päivineen kuoppaan, jossa se
-ajan tullen on toukan ravintovarastona. Se hautaa sen pannakseen
-siihen munansa.
-
-Vaikka turkkilo onkin varova ja melkeinpä kömpelö liikkeissään, on se
-erittäin taitava työssään. Jonkun tunnin kuluttua katoaa sen omaan
-ruumiiseen nähden suunnaton saalis, maamyyrä esimerkiksi, kuin maan
-nielemänä, ja merkiksi siitä jää vain pieni multakasa hautauspaikalle.
-
-Tähän nopeaan toimintatapaansa nähden on turkkilo ensimäisiä kedon
-terveysoloista huolehtivien pikku olioiden joukossa. Sitä paitsi se on
-myös erittäin älykäs hyönteinen, jonka henkisten kykyjen on sanottu
-olevan yhtä kehittyneitä kuin kaikista korkeimmalla asteella olevien
-ampiaisten, mehiläisten ja muurahaisten. Me aiomme tutkia tätä
-kysymystä erikseen, nyt ajoitumme tarkastamaan turkkiloa työssään.
-
-Emme tyydy niihin havaintoihin, joita sattumalta saamme tehdä siellä ja
-täällä, vaan meidän on hankittava tilava häkki, jossa voimme seurata
-tarkasti turkkiloiden elämää. Mutta mistä saamme häkkiin asukkaita?
-Minun kotiseudullani, Etelä-Ranskassa, olivien maassa on vain vähän
-turkkiloita, mikäli tiedän, vain yksi laji, _Necrophorus vestigator_
-Hersch, ja sekin sangen harvinainen. Ennen sain keväisillä retkilläni
-niitä vain kolme tai neljä kappaletta, mutta nyt tarvitsisin
-tutkimuksia varten vähintäin kymmenkunnan.
-
-Saan toivomani määrän kuitenkin kokoon, kun sijoittelen puutarhaani
-sinne tänne rosmarinien, mansikoiden ja laventelipensaiden väliin
-kuolleita maamyyriä. Taivaan tuulet kuljettavat raadon hajun ympäri, ja
-ruumiinkantajoita tulee kaikkiaan neljätoista. Mutta ennenkuin
-kerron häkkihuomioistani, pysähdymme tarkastamaan turkkiloiden toimia
-vapaudessaan.
-
-Hyönteinen ei valitse saalistaan voimiensa mukaan, niinkuin
-petoampiaiset tekevät, vaan se ottaa mitä sattuma antaa. Sen
-löytämistä raadoista ovat toiset pieniä, kuten päästäiset, toiset
-keskikokoisia, kuten peltohiiret, ja muutamat tavattoman suuria, kuten
-maamyyrät, rotat ja tarhakäärmeet, joiden hautaamiseen eivät
-yhden haudankaivajan voimat yksin riitä. Tavallisesti turkkilot eivät
-jaksa kuljettaa raatoja paikasta toiseen, korkeintaan hiukan siirtää
-työntämällä altapäin selällään.
-
-Hieta- (Ammophila), rengas- (Cerceris), peto- (Sphex) ja tieampiaiset
-(Pompilus) kaivavat kolonsa, mihin parhaaksi näkevät, ja vievät
-sitten saaliinsa sinne joko lentäen, tai, jos saalis on liian raskas,
-laahaten pitkin maata. Niin ei voi turkkilo tehdä, vaan sen on
-haudattava raato siihen, jossa se sattuu olemaan. Se voi olla joko
-pehmeällä maalla tai kivellä, paljaalla paikalla tai ruohokossa,
-jossa erittäinkin juolavehnän juuret ovat kaivamista estämässä. Joskus
-sattuu puutarhurin lapio heittämään sen pensaikkoon, jolloin se jää
-ehkä riippumaan jonkun tuuman päähän maasta.
-
-Näin erilaisista paikoista ja niistä johtuvista erilaisista
-kaivamisen haitoista voi jo päättää, että turkkilolla ei voi olla
-mitään määrättyä menetelmää töissään. Sattumia lukuunottamatta pitää
-sen muuttaa toimintatapojaan sikäli kuin sen heikko arvostelukyky
-sallii. Sahata, taittaa, irroittaa, kohottaa, kaivaa, siirtää
--- ne ovat keinoja, joita turkkilon täytyy tarpeen tullen käyttää
-hautaamispuuhissaan. Jollei se niihin kykenisi, vaan menettelisi samoin
-kaikissa tapauksissa, silloin se ei voisi tehdä töitään, jotka sille
-kuuluvat.
-
-Tästä jo huomaa, kuinka lyhytnäköistä on tehdä johtopäätöksiä
-yhdestä ainoasta tapauksesta, jossa luulee havaitsevansa älyllisiä
-yhdistelmiä ja harkittuja tarkoituksia. Jokaisella vaiston ilmauksella
-on tietysti syynsä, mutta voiko hyönteinen jo etukäteen arvostella
-menetelmiensä tarkoituksenmukaisuutta? Ottakaamme ensin selvää työstä
-kokonaisuudessaan, lisätkäämme tosiasia toiseen, niin voimme ehkä
-sitten vastata tuohon kysymykseen.
-
-Ravinnosta aluksi sananen. Yleisenä terveyspolisina ei turkkiin hylji
-mitään raatoa, joka jo alkaa mädätä. Kaikki sille kelpaa sekä karvaiset
-että höyheniset, kunhan raato vain ei ole ylivoimaisen iso. Se
-tutkii yhtä innokkaasti konnaa kuin käärmettäkin. Arvelematta se ottaa
-haltuunsa semmoiset harvinaisetkin löydöt, joita se ei koskaan sitä
-ennen ole tuntenut. Niinpä pitivät turkkilot häkissäni hyvänä saaliina
-kiinalaista kultakalaa ja hautasivat sen tavalliseen tapaansa.
-Ei teuraslihaakaan halveksita, lampaan kyljys, palanen pihviä, jos ne
-vain haisevat tarpeeksi, katoavat maahan yhtä hyvin kuin maamyyrä tai
-hiiri. Turkkilo ei, sanalla sanoen, pidä erikoisesti mistään, vaan
-hautaa kaiken, mikä on mädäntynyttä.
-
-Seuratkaamme hautaamista. Maamyyrä on maan pinnalla. Pehmeä multa on
-helppoa kaivaa. Neljä turkkiloa on saapunut, kolme koirasta ja yksi
-naaras. Ne ovat piilossa raadon alla, joka näyttää tulleen eläväksi
-uudestaan, kun se liikkuu kaivajien selkien kohottamana. Kuka ei
-tietäisi, mitä tapahtuu, voisi hämmästyä tuota elävää kuollutta.
-Aika ajoin pistäytyy joku, kaivaja näkyviin, kulkee yli raadon tutkien
-ja tarkastaen sen turkkia sekä pujahtaa taas sen alle, nousee jälleen
-tarkastusmatkalleen ja katoaa uudestaan.
-
-Raato liikkuu kovasti, tärisee ja kohoilee samalla kuin sen ympärille
-kohoo pieni multavalli. Omasta painostaan se vajoo hautaajien kaivamaan
-kuoppaan.
-
-Pian liikkuu myöskin multavalli näkymättömien työläisten tonkimana,
-putoo kuoppaan ja peittää ruumiin. Se on salainen hautaus. Raato
-näyttää itsestään vaipuvan kuten nestemäiseen aineeseen. Vajottaminen
-jatkuu siksi, kunnes haudattava on tarpeeksi syvällä.
-
-Mutta vaikka maamyyrä on peittynyt multaan, ei hautaamisen tarkoitus
-ole saavutettu. Jos parin, kolmen päivän kuluttua avaa haudan,
-niin näkee töiden jatkoa. Maamyyrä ei ole enää maanmyyrä, vaan haiseva,
-vihertävä, mätänevä, karvaton, kasaan työnnetty kimpale. Se
-on tilavassa kuopassa, jonka seinät ovat tiiviiksi painetut. Karva
-on tosin lähtenyt, joko turkkilot ovat sen leikanneet tai se on
-mädätessä irtautunut, mutta muuten on raato eheä. Se on säästetty
-tulevalle sukupolvelle, vanhemmat eivät ole sitä syöneet, ehkä ottaneet
-virkistyksekseen vain jonkun suuntäyden siitä kihoavaa visvaa.
-
-Haudankaivajista on kaksi raadon vieressä, koiras ja naaras. Neljä
-niitä oli hautajaisissa, mihin siis on kaksi koirasta mennyt? Löydän ne
-käyristyneinä kokoon mullasta, melkein maanpinnasta.
-
-Tämä huomio ei ole ainoa laatuaan. Joka kerta kun olen nähnyt
-turkkiloiden hautaamismenettelyn, ovat lopuksi muut, jotka
-tavallisesti ovat koiraita, kadonneet ja vain yksi pari jäänyt
-jäljelle. Turkkilot ovat erinomaisia perheenisiä, jotka eivät ole
-niin huolehtimattomia jälkeläisistään kuin muut hyönteiset. Ne
-työskentelevät eroituksetta sekä omaksi että toisten hyväksi. Jos
-joku pari on saanut liian vaikean tehtävän, tulevat toiset hajun
-viekoittelemina apuun. Ne kaivavat, vajottavat raadon maahan ja
-poistuvat sitten, jättäen parin yksin nauttimaan perheilojaan.
-
-Tämä pari jatkaa töitään toukkiansa varten. Kun kaikki on tehty,
-menevät ne pois ja eroavat, alkaakseen toisaalla uudestaan, jollei
-muutoin, niin apumiehinä.
-
-Olen vain kahden hyönteislajin koiraan nähnyt huolehtivan
-jälkeläisistään hankkimalla niille ravintoa. Toinen on lehmän lannassa
-elävä sittiäinen, toinen raatoja hautaava turkkilo. Likaviemärin
-puhdistajan ja haudankaivajan tavat ovat siis esimerkiksi kelpaavia.
-Mihin hyve joskus eksyykään?
-
-Munasta tulleen toukan elämästä ja muodonvaihdoksesta kerron vain
-lyhyesti, koska asia liikkuu niin vähän miellyttävillä alueilla.
-Toukokuun lopulla kaivan ylös hiiren, jonka turkkilot hautasivat
-kaksi viikkoa sitten. Se on muuttunut mustaksi, pikimäiseksi
-puuroksi, jossa viisitoista täyskokoista toukkaa kaivelee. Muutamia
-turkkiloita, arvattavasti toukkapesueen vanhemmat, tonkii myös
-puuroa. Munimisaika on ohi, ruokaa yllin kyllin, ja kun vanhuksilla
-ei ole muuta tekemistä, ovat ne asettuneet nuorison kanssa samaan
-pöytään.
-
-Turkkilon kehitys käy nopeasti. Korkeintaan on neljätoista päivää
-hiiren hautaamisesta kuhmut, ja nyt ovat jo toukat koteloitumaisillaan.
-Kaadosta kihoava neste, joka on muiden vatsoille myrkkyä, on kai
-turkkilon toukille hyvää, kasvamista jouduttavaa ravintoa. Elävä kemia
-kiiruhtaa epäorgaanisen kemian viimeisten reaktioiden edelle.
-
-Toukat ovat, kuten pimeässä elävät ylimalkaan, likaisen valkeita,
-karvattomia ja sokeita. Ulkomuodoltaan ne jossain määrin muistuttavat
-maakiitäjän toukkia. Leuat ovat mustat ja vahvat, leikkaamiseen
-erittäin sopivat. Jalat ovat lyhyet, mutta toukan liikkeet ovat silti
-vilkkaat.
-
-Toukkien seurassa olevissa turkkiloissa on pelästyttävässä
-määrässä syöpäläisiä. Niiden pinta on aivan loisten peitossa, niin
-että hyönteinen muuttuu melkein muodottomaksi. Syöpäläiset ovat
-pieniä punkkeja (Gammasus coleopterorum), joita on niin usein myös
-sittiäisen vatsan alla. Turkkilo ja sittiäinen, nuo, jotka omistavat
-elämänsä yleiselle terveydenhoidolle ja joiden perhe-elämä on niin
-mieltäkiinnittävä, ne saavat hyvistä töistään niin pahan palkan.
-Turkkilon perhe-elämä on esimerkiksi kelpaava, mutta vain vähän aikaa.
-Kesäkuun ensi puoliskolla, kun perheestä on pidetty tarpeeksi huolta,
-lakkaavat turkkilot hautaamasta, vaikka mitä panisin häkkiin syötiksi.
-Turkkilot pysyvät piilossa mullassa, vain silloin tällöin nousee joku
-pinnalle hitaasti, väsyneenä.
-
-Eräs erikoisuus niissä herättää huomiotani. Kaikki, jotka nousevat
-maasta, ovat vaivaisia, niiden jäsenet ovat milloin ylempää milloin
-alempaa poikki nivelistään. Muutamalla on kuitenkin yksi silpomaton
-jalka. Sen ja toisten tynkien avulla se laahaa itseään vaivoin hiekasta
-ylös. Tuossa tulee sen luo toveri, jonka jalat ovat terveet. Se tarttuu
-vaivaiseen, repii vatsan ja tappaa sen. Häkkini muutkin turkkilot
-saavat saman kohtalon, ne syödään tai ainakin ruhjotaan. Aluksi niin
-rauhalliset suhteet ovat muuttuneet kannibalismiksi.
-
-Historiasta tiedämme, että monet kansat, massateetit esimerkiksi,
-tappoivat ikäihmiset säästääkseen ne vanhuuden heikkoudelta. Murhaava
-kurikan isku harmentuneeseen kalloon oli heidän mielestään lapsen
-rakkautta vanhempiaan kohtaan. Niin lie turkkiloistakin. Kun ne
-vanhoina eivät enää mihinkään kelpaa, niin tappavat ne toisensa. Mitä
-hyödyttää pitkittää sairaan ja vaivaisen elämää?
-
-Massateetit voivat kauheaa tapaansa puolustaa ruuan puutteella,
-mutta eivät turkkilot, sillä, kiitos minun anteliaisuuteni, niillä
-on ravintoa sekä maassa että maan alla. Nälällä ei ole mitään osaa
-tässä keskinäisessä tappamisessa. Se on vain sammuvan elämän
-sairaalloista raivoa, nurinkurisia haluja. Kun vanhalla turkkilolla
-ei ole enää muuta tekemistä, katkoo se toisten jalkoja ja syö
-tovereitaan välittämättä siitä, että senkin jalat vuorostaan katkotaan
-ja sekin syödään. Siten päättyvät turkkilon syöpäläisten saastuttaman
-vanhuuden päivät.
-
-
-
-
-Turkkilot. Kokeita,
-
-
-Turkkilot ovat tulleet kuuluisiksi erinomaisen älykkäinä hyönteisinä.
-Lacordaire kertoo niistä kaksi tarinaa teoksessaan "Introduction à
-Tentomologie" (Johdatus hyönteisoppiin), minä lainaan ne tähän:
-
-"Clairville", sanoo tekijä, "ilmoittaa nähneensä Necrophorus
-vespillo'n, joka, aikoessaan haudata kuollutta hiirtä ja
-huomatessaan, että maa hiiren alla oli liian kovaa, kaivoi kuopan
-hiukan kauemmaksi pehmeämpään maahan. Kun kuoppa oli valmis, koetti se
-vierittää hiiren siihen, mutta ei yksin jaksanut. Silloin se lensi pois
-ja palasi hetken kuluttua neljän toverin kanssa, jotka sitä auttoivat
-kuljettamaan hiirtä ja hautaamaan sen." "Tämmöiset teot", lisää
-Lacordaire, "edellyttävät älyperäisiä johtopäätöksiä."
-
-"Seuraava piirre", sanoo hän edelleen, "jonka Gledditsch kertoo,
-viittaa kaikesta päättäen myöskin ymmärryksen olemassa oloon. Eräs
-hänen ystävänsä tahtoi kuivata rupikonnan ja pani sen sentähden maahan
-pistetyn seipään nenään, etteivät turkkilot sitä saisi viedyksi.
-Mutta tämä varovaisuus ei auttanut, sillä turkkilot kalvoivat mullan
-kepin juurelta, niin että keppi kaatui, ja hautasivat sitten sekä kepin
-että rupikonnan."
-
-Olisi paljon merkitsevä tunnustus hyönteisten älyä koskevassa
-kysymyksessä, jos me näiden kahden kertomuksen perusteella
-myöntäisimme turkkiloiden ymmärtävän teon ja seurauksen, tarkoituksen
-ja keinon välisen suhteen. Mutta ovatko nuo jutut täysin tosia?
-Tukevatko ne niistä tehtyjä johtopäätöksiä? Eivätkö ne henkilöt ole
-hiukan yksinkertaisen lapsellisia, naiveja, jotka pitävät niitä
-täysin pätevinä todistuksina?
-
-Hyönteistieteilijä on varmasti jonkin verran naivi ainakin käytännön
-ihmisten silmissä, kun antautuu tutkimaan niin pieniä eläimiä. Niin,
-olkaamme naiveja, mutta älkäämme lapsellisen herkkäuskoisia. Ennenkuin
-myönnämme hyönteisillä olevan ymmärrystä, käyttäkäämme omaamme
-ja, mikä tärkeintä, kokeilkaamme. Tosiasiaan, joka on sattumalta
-tapahtunut, ei ole arvostelematta perustettava sääntöä.
-
-Minä en tahdo, hyvät turkkiloni, vähäksyä teidän ansioitanne, en,
-se ajatus on kaukana minusta, minä vain olen hiukan varovainen
-muistiinpanoissani, jotka ylistävät teitä vielä enemmän kuin rupikonna
-ja keppi ja jotka tahtovat kohottaa teidän maineenne uuteen valoon.
-
-Puolueettoman historian asia ei ole tukea jotakin määrättyä oppia, vaan
-kulkea sitä tietä, johon tosiseikat viittaavat. Minä tahdon kysyä,
-ajatteletteko te johdonmukaisesti, kuten teistä sanotaan. Onko teillä
-vai eikö teillä ole älyn välkähdyksiä, pieniä hitusia ihmisen järjestä?
-Sitä tahdon kysyä.
-
-Ensiksi on otettava kokeilemalla selvää siitä, mitä Clairville kertoo
-kovasta maasta ja avuksi kutsutuista turkkiloista. Päästäkseni asian
-alkuun on minun hankittava hiiri, sillä maamyyrän iso ruumis olisi ehkä
-liian raskas liikuteltavaksi. Saadakseni hiiriä pyydän ystäviänikin ja
-naapureitani olemaan minun apunani. He nauravat minulle, mutta
-tarkastavat kuitenkin pyydyksiään. Turhaan. Aina on niin, että kun
-haluaa jotakin hyvin tavallista, on se tullut hyvin harvinaiseksi.
-Provencelainen sananlasku, ruma kylläkin, sanoo isänisänsä latinalaisen
-sananlaskun mukaan: kun hakee kakaroita ovat hevoset ummella.
-
-Vihdoin kuitenkin saan toivomani hiiren. Panen sen häkkiin. Häkin
-multaan peitän tiilikiven, joka on olevinaan kova maa ja sen lähellä
-samassa tasossa on pehmeää hiekkaa. Asetan hiiren tiilen keskelle.
-Häkissäni on seitsemän turkkiloa, neljä koirasta ja kolme naarasta,
-jotka kaikki ovat mullassa, toiset lähellä pintaa toimettomina,
-toiset työskennellen koloissaan. Ne nuuskivat kohta uuden raadon
-olevan lähellä ja kello seitsemän aamulla tulee kolme turkkiloa, yksi
-naaras ja kaksi koirasta, kiireesti sen luo. Ne tunkeutuvat hiiren
-alle, joka liikkuu niiden ponnistuksista. Ne koettavat kaivaa kuoppaa
-tiiltä peittävään ohueen hiekkakerrokseen, sentähden kasautuu pieni
-hiekkavalli hiiren ympärille.
-
-Muutaman tunnin ne nykivät raatoa, mutta tuloksetta. Minä käytän
-tilaisuutta hyväkseni tarkastaakseni, miten ne kaivamistaan
-harjoittavat. Kun turkkilo tahtoo liikuttaa kuollutta, kääntyy se
-selälleen, tarttuu kaikilla kuudella jalallaan kiinni hiiren
-turkkiin, painaa selkänsä maata vasten, työntää jaloillaan eteenpäin
-samalla kuin otsa ja takaruumiin pää ovat apuna pitämässä raatoa
-koholla. Maata kaivettaessa käännytään taas oikeaan asentoon. Niin
-työskentelevät kaivajat vuorotellen jalat ilmassa, silloin kun raatoa
-tahdotaan liikuttaa, vuorotellen maassa, kun tahdotaan kuoppaa
-syventää.
-
-Paikka, jossa hiiri on, tunnustetaan lopultakin mahdottomaksi. Eräs
-koiras tulee näkyviin, tutkii hiirtä, kulkee sen ympäri ja tonkaisee
-sitä sieltä täältä. Hyönteinen katoaa, ja nykimiset alkavat taas.
-Onko tutkimusmatkalla käynyt koiras kertonut toisille tutkimustensa
-tulokset, ja alkavatko ne nyt siirtää raatoa paremmalle paikalle?
-
-Niiden teot eivät sitä ollenkaan todista. Kun tutkimusmatkailija
-liikuttelee hiirtä, seuraavat toiset esimerkkiä ja kohottelevat
-sitä, mutta niiden jalat eivät potki samaan suuntaan, sillä kun kuorma
-on saatu tiilikiven reunalle, siirtyy se takaisin alkuperäiselle
-paikalleen. Kolme tuntia jatkuu tätä heiluttelemista, mutta hiiri ei
-kulje sen multavallin yli, joka on luotu sen ympäri.
-
-Toinen koiras tulee, tekee tutkimiskiertomatkansa. Se koettaa millaista
-maa on aivan tiilikiven vieressä, se kaivaa koekolon. Sitten se palaa
-takaisin työpaikalleen ja tukien selkäänsä työntää hiirtä sormen
-leveyden verran toivottuun suuntaan. Onnistuuko se tällä kertaa? Eipä
-suinkaan, sillä hiiri heti vierähtää takaisin.
-
-Nyt menevät molemmat koiraat tarkastusretkelle, kumpikin suunnallensa.
-Ne eivät pysähdy ensimäisen koiraan kaivaman koekuopan luo, vaikka
-se on aivan lähellä tiilikiveä, joten turkkiloilla ei olisi suurta
-vaivaa hiiren kuljetuksessa siihen, vaan ne juoksentelevat kiiruusti
-ympäri häkkiä tonkaisten maata sieltä ja täältä ja kyntäen matalia
-vakoja multaan. Ne menevät tiilestä niin kauaksi kuin mahdollista.
-Erikoisesti ne kaivelevat häkin seinien vieruksia. En käsitä, miksi
-ne niin tekevät, sillä multa on kaikkialla samanlaista. Toisesta
-kaivospaikasta ne siirtyvät toiseen, sitten kolmanteen, neljänteen,
-viidenteen ja vasta kuudennessa paikassa on maa kelpaavaa. Ne eivät
-kaiva kuitenkaan hautaa, johon hiiri mahtuisi, vaan koekuoppia, jotka
-eivät ole syvempiä kuin eläimen puoliruumiiseen saakka.
-
-Sitten ne palaavat hiiren luo. Hiiri liikkuu sinne ja liikkuu tänne,
-kunnes se vihdoin pyörähtää hietavallin yli. Nyt se on tiileltä
-poissa ja liukuu vähin erin eteenpäin, nykäyksittäin, näkymättömien
-vipujen nostamana. Näyttää kuin se kulkisi itsestään. Tällä kertaa
-työskentelevät kaikki yhdistetyin voimin, ainakin joutuu kuorma
-viimeiselle koekaivospaikalle pikemmin kuin odotankaan. Sitten alkaa
-hautaus tavalliseen tapaan. Kello on nyt yksi. Osoittaja on siis
-kulkenut puoli kierrosta kellon numerotaululla, ennenkuin turkkilot
-löysivät sopivan hautapaikan ja saivat hiiren sinne viedyksi.
-
-Tästä kokeesta näkee, että koirailla on erittäin tärkeä osa yhteisessä
-työssä, koska ne ovat luultavasti kehittyneempiä kuin naaraat. Kun
-tilanne on vaikea, hakevat ne selvitystä, tutkivat maata päästäkseen
-esteistä perille, valitsevat paikan, johon hauta on kaivettava. Kauan
-turhaan koeteltuaan haudata tiilen päälle lähtivät koiraat yksin
-tarkastusmatkoille ja koettivat voittaa vaikeudet. Naaras, luottaen
-apulaisiinsa, odotti hiiren alla koiraiden tutkimusten tuloksia.
-Seuraavat kokeet vahvistavat apulaisten ansioita.
-
-On huomattava, että sitten kun todettiin hiiren alla olevan
-voittamattomia esteitä, ei kaivettu hautaa valmiiksi pehmeään maahan,
-vaan tyydyttiin vain koettelemaan, olisiko paikka hautaamiseen
-sovelias. On siis väärä otaksuma, että turkkilot kaivaisivat ensiksi
-kuopan, johon sitten kuljettaisivat raadon. Niiden täytyy tuntea raadon
-ruumiin paino selässään ennenkuin ne ryhtyvät hautaamispuuhiin. Ne
-työskentelevät vain silloin, kun saaliin kosketus niitä kiihoittaa.
-Turkkilot eivät koskaan kaiva kuoppaa, jollei raato jo ole sopivalla
-hautaamispaikalla. Sen ovat minulle enenemän kuin kaksi kuukautta
-kestäneet päivittäiset kokeeni osoittaneet.
-
-Clairvillen jutun loppuosa ei pidä paikkaansa sen paremmin.
-Turkkiloiden pitäisi siis Clairvillen mukaan voittamattomien
-esteitten sattuessa hakea apua, palata tovereineen ja yhteisvoimin
-ryhtyä hautaamiseen.
-
-Ensiksi täytyy kysyä, mihin toimenpiteisiin havainnontekijä oli
-ryhtynyt tunteakseen hiiren luona olleet turkkilot. Miten hän oli
-merkinnyt niiden joukosta sen, joka lähti hakemaan apua? Onko varmaa,
-että pois mennyt palasi ja tuli toisten seurassa? Siitä ei sanota
-mitään, vaikka se kuitenkin on siksi tärkeä seikka, ettei tarkan
-havainnontekijän olisi sitä pitänyt jättää huomioon ottamatta. Eivätkö
-kyseessä olevat olleet pikemminkin viisi mitä tahansa muuta turkkiloa,
-jotka hajun houkuttelemina tulivat hiiren raadolle vain omaa hyötyään
-hakien eivätkä yhteisestä sopimuksesta toisiaan auttamaan? Minä
-tunnustan, että pidän tätä otaksumaa tarkkojen tietojen puutteessa
-oikeampana.
-
-Todennäköisyys on sittenkin vasta todellisuus, kun tapahtumat
-tarkistetaan ja kokeillen todetaan. Tiilikivikoe jo valaisee asiaa.
-Kolme koe-eläintäni ponnisteli kuusi tuntia, ennenkuin saivat saaliinsa
-viedyksi pehmeälle maalle. Ne olisivat tarvinneet apua tässä
-raskaassa ja pitkällisessä päivätyössä. Olihan samassa häkissä vielä
-neljä muuta turkkiloa vain matalalle multaan kaivautuneena, olivathan
-ne tuttuja tovereja, joiden kanssa ne olivat jo ennen työskennelleet
-yhdessä, mutta kuitenkaan ei kenenkään päähän pälkähtänyt hakea
-niitä apuun. Vastuksista huolimatta tekivät ne, jotka ensiksi hiiren
-valloittivat, työnsä loppuun ilman apua, ilman helposti saatavissa
-olevaa apua.
-
-Mutta, voitaisiin sanoa, olihan niitä kolme, ne pitivät itseään ilman
-apuakin kylliksi vahvoina. Tämä käänne ei pidä paikkaansa, sillä
-useita kertoja kokeita toistaessani eivät turkkilot koskaan jättäneet
-työpaikkaansa, eivät vaikeimmissakaan olosuhteissa, eivätkä menneet
-apulaisia noutamaan. Työkumppanit ovat satunnaisia eivätkä hankittuja
-apumiehiä, ne otetaan vastaan ilman riitaa, mutta myöskin ilman
-kiitollisuutta. Niitä ei kutsuta, vaan niitä siedetään.
-
-Kova maaperä, joka pakoittaa kuljettamaan raadon muualle, ei ole ainoa
-vastus, joka turkkiloiden on voitettava. Usein, niin, useimmiten on maa
-ruohoa kasvavaa, etenkin juolavehnää, jonka sitkeät juurisäikeet ovat
-maassa selviämättömänä verkkona. Kaivautuminen juurien väliin on
-helppoa, mutta raadon hautaaminen juuriverkon läpi on toista, sillä
-verkon silmät ovat liian pienet, että raato sopisi niistä
-pujottautumaan. Ovatko turkkilot neuvottomia tämmöisen ja niin
-tavallisen esteen sattuessa? Eivätpä toki.
-
-Turkkilo on toimissaan tottunut selviytymään semmoisista ja muistakin
-vastuksista, muutoinhan sen työ olisi tuloksetonta. Eihän mitään
-saavuteta ilman tarvittavia keinoja ja keinokkuutta. Turkkilon ei ole
-osattava vain kaivaa, mutta myös katkoa juuria, rönsyjä ja hienoja
-juurakolta, jotka haittaavat hautaamista. Paitsi lapiota ja kuokkaa
-on niiden myös osattava käyttää pensassaksia. Sehän on jo itsestään
-selvää, mutta kuitenkin turvaudun kokeilemiseen, tuohon kaikista
-luotettavimpaan todistajaan.
-
-Otan keittiöstä rautaiset padanjalat ja pujottelen niiden kolmen sorkan
-väliin ristiin rastiin niinisyitä, niin että ne muistuttavat jossakin
-määrin juolavehnän juurikkoverkkoa. Silmät ovat eri suuria, mutta
-raato, tällä kertaa maamyyrä, ei silti sovi yhdenkään läpi putoamaan.
-Peitän kojeen multaan niin, että verkko on aivan maan tasalla ja sen
-päällä vain hiukan hiekkaa. Maamyyrän asetan keskelle ja päästän
-turkkilot valloilleen.
-
-Iltapäivän kuluessa tapahtuu hautaaminen keskeytyksettä. Juolavehnän
-juuria muistuttava niiniverkko ei estä hautaamista, vaikkakin kaikki
-tapahtuu hitaammin kuin tavallisesti. Maamyyrä katoaa multaan siihen
-paikkaan, jossa se on, sitä ei koetetakaan siirtää. Kun työ on tehty,
-otan padanjalat ylös. Verkko on katkottu siitä paikasta, jossa raato
-oli. Muutamia säikeitä on katkaisematta, mutta vain muutamia niihin
-nähden, jotka olivat välttämättä leikattavat poikki, jotta raato
-pääsisi putoamaan läpi.
-
-Hyvä, haudankaivajani! Niin teidän odotinkin tekevän! Te käytitte
-leukojanne kuin saksia, te leikkasitte niinisäikeeni kuten olisitte
-leikanneet ruohon juuriverkon. Tyhminkin maata kaivava hyönteinen olisi
-tehnyt samoissa olosuhteissa samoin.
-
-Teen esteet hiukan vaikeammiksi. Sidon maamyyrän etu- ja takaosastaan
-niinellä poikkipienaan, joka on kahden kepakon haarukassa niin
-korkealla, että eläimen vatsa pitkin pituuttaan juuri ja juuri
-koskettaa maahan.
-
-Turkkilot ryömivät raadon alle ja alkavat kaivaa tuntiessaan sen turkin
-kosketuksen. Hauta syvenee ja levenee, mutta saalis ei putoa siihen,
-sillä haarukoissa oleva poikkipiena pitää sen koholla. Kaivaminen
-hidastuu, väliajat pitenevät.
-
-Tuleepa yksi hautaaja maan pinnalle, kiertää maamyyrän yli,
-tarkastelee ja huomaa viimein takaruumiin siteen. Silloin se tarttuu
-siihen leuoillaan, jyrsii itsepäisesti siksi kuin niinet katkeavat.
-Krats! ja side on poikki. Omasta painostaan vaipuu maamyyrä hautaan,
-kuitenkin vinosti, sillä pääpuoli on vielä sidottu.
-
-Jatketaan takaosan hautaamista. Raatoa nyitään temmotaan kauan eri
-suuntiin, mutta turhaan, se ei putoa. Taas tulee yksi turkkiin
-tutkimaan mikä siellä ylhäällä on esteenä. Se huomaa toisen siteen,
-nakertaa sen poikki ja sitten työ jatkuu kaikessa rauhassa.
-
-Onnittelen teitä, te älykkäät siteennakertajat, en kuitenkaan
-liioitellen. Niinisäikeet olivat mielestänne juuririhmoja, jotka teille
-olivat niin tuttuja jo ruohokosta. Te ne katkoitte kuten katkotte
-luonnolliset säikeet, jotka ovat teidän katakombienne edessä. Jos te
-olisitte sen vasta nyt kokeillessa oppineet ensin asiaa mietittyänne,
-olisi teidän sukunne jo sukupuuttoon sammunut, sillä teidän
-makunne mukaiset saaliit, maamyyrät, konnat, sisiliskot ja muut ovat
-tavallisesti ruohoisilla paikoilla.
-
-Paljon ihmeellisempiä te saatte aikaan, mutta ennenkuin niihin tulen,
-kokeilen vielä ja ripustan raadon pikku pensaaseen maan pintaa hiukan
-korkeammalle. Pistän häkkiin kuivan ajuruohovarvun, noin vaaksan
-korkuisen. Asetan siihen hiiren, kiedon oksilla sen hännän, jalat ja
-kaulan, että sitä olisi vaikeampi saada irti.
-
-Häkissäni on nyt neljätoista turkkiloa ja tämä määrä pysyy sitten
-muuttumattomana kokeiluajan loppuun. Kaikki eivät tiettävästi ota
-yhtaikaa töihin osaa, vaan useimmat ovat maan alla joko unisina tai
-järjestelemässä ravintovarastojaan. Joskus on vain yksi, tavallisesti
-kaksi, kolme tai neljä, harvoin enemmän antamani raadon kimpussa.
-Tänään kiiruhtaa kaksi hiiren luo. Ne nousevat häkin verkkoa pitkin
-ajuruohotukon latvaan. Epämukava tukipaikka panee hetkeksi
-miettimään, mutta lopuksi turkkilot ryhtyvät kuitenkin samanlaisiin
-toimenpiteisiin kuin raatoa siirtäessään sopimattomalta paikalta
-soveliaalle. Kumpikin nojaa oksaan ja työntää hiirtä vuoroin selällään,
-vuoroin jaloillaan, täristää ja töykkii, kunnes raadon kiinnioleva
-osa irtautuu oksista. Selällään kohotellen ne päästelevät hiiren
-vähitellen oksasotkusta vapaaksi. Vielä nykäys, ja hiiri putoaa maahan.
-Sitten seuraa hautaus.
-
-Tässä kokeessa ei ilmene mitään uutta. Turkkilot menettelivät juuri
-siten kuin ne menettelevät haudatessaan raatoa sopimattomaan maahan.
-Nyt putosi hiiri alas, muulloin se kuljetetaan pois.
-
-Nyt on tullut aika pystyttää Gledditsch'in mainitsema hirsipuu
-rupikonnineen. Konna ei ole välttämätön, maamyyrä on yhtä hyvä,
-parempikin. Sidon sen niinellä takajaloistaan keppiin, jonka pistän
-maahan pystyyn, en kumminkaan liian syvälle. Raato riippuu alaspäin
-pää ja hartiat maassa.
-
-Turkkilot alkavat työnsä maamyyrän pään alla kepin juurella. Ne
-kaivavat suppilomaisen syvennyksen, johon raadon kuono, pää ja kaula
-vajoo vähitellen. Hirsipuun tyvi paljastuu, se kaatuu maamyyrän
-painosta. Olin saapuvilla, kun keppi kaatui. Se oli ihmeellisimpiä ja
-älykkäimpiä töitä, mitä hyönteiset kykenevät tekemään.
-
-Sille, joka on huvitettu eläinten vaistojen ihmetöistä, on tämä
-hämmästyttävää, mutta älkäämme kiiruhtako vielä mitään päättelemään.
-Kysykäämme pikemminkin, kaatuiko keppi sattumalta tai tahallisesti.
-Olivatko turkkilot kaivaneet mullan kepin tyveltä sentähden, että
-keppi kaatuisi vai saadakseen vain maamyyrän kuoppaansa haudatuksi?
-Siihen kysymykseen on helppo vastata.
-
-Uudistan kokeeni, mutta nyt pistän hirsipuun viistoon, niin että raadon
-pää koskee maahan jonkun matkan päässä kepin juurelta. Kepin ollessa
-tässä asennossa eivät turkkilot kertaakaan yritä sitä kaataa, eivät
-kertaakaan. Kepin tyven lähettyville ei kaiveta kuoppaa, vaan juuri
-raadon alle, siihen, jossa sen pää ja hartiat ovat.
-
-Siis muutaman tuuman välimatka raadosta kepin tyvelle kumoo
-Gledditsch'in kuuluisan tarun. Mutta edelleen. Olkoonpa keppi pystyssä
-tai vinossa, nyt asetan sen niin, ettei takajaloistaan riippuva raato
-satu ollenkaan maahan, vaan roikkuu jotakuta tuumaa korkeammalla.
-
-Mitä nyt turkkilot tekevät? Kaivavatko ne hirsipuun irti saadakseen
-sen kumoon?. Ei ollenkaan, ja jos joku yksinkertainen semmoista
-luulisi, erehtyisi perin pohjin. Turkkilot eivät kiinnitä vähääkään
-huomiotaan keppiin, vaan käyttävät muita keinoja päästäkseen
-raatoon käsiksi. Kuten useista ja erilaisista kokeiluistani näin, ei
-kepin alle kaiveta hautaa, jollei ripustetun saaliin mikään osa kosketa
-maahan. Jos koskettaa, kaivetaan hauta ja keppi kaatuu, mutta silloin
-turkkilot eivät ole kaivaneet kaataakseen kepin, vaan kaatuminen on
-tapahtunut yksinkertaisesti siitä syystä, että hauta on ulottunut kepin
-tyvelle saakka.
-
-Miten on se mies, josta Gledditsch kertoo, pannut rupikonnansa
-kuivumaan? Nähtävästi hän on kääntänyt kepin ylösalasin, niin että
-konna on ollut maata vasten. Sangen omituinen tapa suojella konnaa
-turkkiloilta ja maan kosteudelta! Täytyyhän otaksua, että se, joka
-kuivaa rupikonnaa, ripustaa sen ylös maasta, ilmaan. Mutta kaikki minun
-kokeeni osoittavat, että siinä tapauksessa kepin kaatuminen sen
-juurelle kaivetun kuopan takia on puhdas ja selkeä mielikuvituksen
-tuote.
-
-Siinä taas pykälä eläinten älykysymyksessä, joka pakenee kokeen
-kirkasta valoa ja katoo erehdysten somerikkoon. Minä ihmettelen
-teidän lujaa uskoanne, hyvät herrat, kun te pidätte totena kaikkea,
-mitä havainnontekijät kertovat enemmän mielikuvituksessa -- kuin
-todellisuudessa sattuneista tapauksista. Minä ihmettelen teidän
-vahvaa luottamustanne, kun te ilman arvostelua perustatte teorianne
-tämmöisille tyhmyyksille.
-
-Mutta edelleen. Asetan nyt hirsipuun kohtisuorasti, kuitenkin niin
-ettei raato ulotu maahan, joten ei siis kuoppaa kaiveta. Otan hiiren,
-joka kevyempänä sopii paremmin hyönteisten askarteluihin. Ripustan
-sen niinisiteellä takajaloistaan kepin nenään. Se koskettaa pitkin
-pituuttaan keppiin.
-
-Kaksi turkkiloa huomaa heti otuksen. Ne kiipeävät keppiä myöten,
-tutkivat raatoa tonkien sen karvoja päällään. Se tuntuu olevan hyvä
-saalis, siispä työhön! Menetelmä on sama, vaikka olosuhteet
-vaikeammat kuin sopimattomalla paikalla olevaa raatoa haudattaessa.
-Molemmat työtoverukset ryömivät hiiren ja kepin väliin, ponnistavat
-kepistä käyttäen selkäänsä vipuna ja saavat siten hiiren ruumiin
-heilumaan edes ja takaisin. Koko aamupäivä kuluu näissä turhissa
-puuhissa, joita keskeyttää vain hiiren raadon uudet tutkimiset.
-
-Illalla vasta keksitään syy, joka estää hiirtä putoamasta, ei
-kuitenkaan aivan selvästi, sillä kumpikin saaliinhimoinen ryöväri
-tarttuu kiinni hiiren takajalkaan jonkin verran siteen alapuolelle.
-Ne nyppivät karvat, nylkevät nahkan, leikkaavat lihan varpaisiin
-saakka. Kun ne ovat päässeet luihin asti, sattuu niiniside toisen
-turkkilon leukojen väliin. Se ei ole kaivurille mitään uutta,
-se pitää sitä heinänjuurina, joita on niin paljon ruohoisilla
-hautauspaikoilla. Turkkilon leuat työskentelevät itsepintaisesti, siksi
-kun side kätkee, ja hiiri putoo maahan, johon se heti haudataan.
-
-Tämä saalista kiinni pitävän siteen poikkileikkaaminen sinänsä on
-huomattava saavutus, mutta tavallisen työn yhteydessä katsottuna
-se kadottaa erikoismerkityksensä. Ennenkuin hyönteiset katkaisivat
-niinen, olivat ne koko aamun koettaneet entistä menetelmäänsä.
-Viimein ne huomaavat siteen, ja katkaisevat sen kuten juolavehnän
-juuren.
-
-Tämmöisissä tilanteissa on turkkilon leikkaamisaseet lapiona
-toimivien jalkojen välttämättömänä täydennyksenä ja sen vähäinen
-arvostelukyky riittää ilmoittamaan, milloin saksien aika on tullut.
-Hyönteinen leikkaa kaiken, mikä on esteenä, ajattelematta sitä
-tehdessään raadon pudottamista maahan. Turkkilo ei käsitä sen vertaa
-syyn ja seurauksen suhdetta, että nakertaisi niinisiteen, ennenkuin
-alkaa kalvaa hiiren jalkaluita poikki. Se tarttuu vaikeampaan työhön,
-jättää helpomman tekemättä.
-
-Vaikeaan kylläkin, mutta ei mahdottomaan, edellyttäen, että hiiri
-on nuori. Käytän toiseen kokeeseen rautalankaa, jota hyönteisen leuat
-eivät kykene puremaan poikki, ja nuorta, keskenkasvuista hiirtä.
-Tällä kertaa jyrsitään toinen jalka poikki, ja toinen, saatuaan
-enemmän tilaa rautalankasilmukassa, soljahtaa silmukan läpi, ja saalis
-putoo maahan.
-
-Jos luut ovat liian vahvat, kuten maamyyrän, vanhan hiiren ja
-varpusen luut, niin on rautalanka voittamaton este turkkiloille,
-jotka näkevät vaivaa kokonaisen viikon ja heittävät raadon oman
-onnensa nojaan vasta sitten, kun se alkaa jo kuivua. Olisihan niillä
-tarkoituksenmukainen ja pettämätön keino: kaataa hirsipuu, mutta se
-ei johdu koskaan niiden mieleen.
-
-Vielä kerran muutan keppostani. Kiinnitän kepin nenään laajan haarukan,
-jonka sorkat ovat vain senttimetrin pituiset. Hiiren jalat sidon
-yhteen liinalangalla, joka on vahvempaa kuin niini, ja näin yhteen
-sidottujen jalkojen väliin pistän haarukan toisen sorkan. Tarvitsee
-vain hiukan kohottaa hiirtä alhaalta ylös, niin se irtautuu haarukasta
-ja putoo maahan kuten jänis metsänriistakauppiaan koukusta.
-
-Viisi turkkiloa tulee kojeeni luo. Ensin ne pudistelevat hiirtä
-turhaan, mutta tarttuvat sitten jalkoihin. Nähtävästi on niiden tapa
-semmoinen silloin, kun saalis on tarttunut jaloistaan pensaiden
-oksahaaroihin. Sahatessaan poikki luuta, joka tällä kertaa on kovaa,
-tunkeutuu eräs työntekijöistä hiiren yhteensidottujen jalkojen väliin.
-Silloin se tuntee selässään hiiren kosketuksen, ja enempää ei tarvita
-herättämään siinä halua kohottaa hiirtä selällään. Muutamien
-nostamisyritysten jälkeen pääsee hiiri haarukasta ja putoo.
-
-Onko tämä nyt mietitty menetelmä? Onko välähtävä älykipuna neuvonut
-hyönteistä pudottamaan saaliin nostamalla sen tapista? Onko turkkilo
-todellakin päässyt perille ripustuskojeesta? Monet varmaankin
-vastaisivat myöntävästi nähtyään niin ihmeellisen tapahtuman,
-myöntäisivät ja olisivat tyytyväisiä.
-
-Minä en ole niin herkkäuskoinen ja siksi muutan hiukan koetta,
-ennenkuin teen loppupäätelmäni.
-
-Otaksun näet, että turkkilo, ajattelematta seurauksia, kohotti
-selällään vain siitä syystä, että tunsi hiiren jalan kosketuksen.
-Kohottaminen, jota käytetään kaikissa tilanteissa, vaikutti nyt
-ripustamiskoukkuuni, ja putoaminen oli siis seurauksena onnellisesta
-sattumasta. Tämän koukun, josta raato on nostettava, pitäisi olla
-hiukan sivulla, niin etteivät turkkilot nostamispuuhissa ollen
-tuntisi hiirtä selässään.
-
-Teen siis silmukan rautalangasta, jolla olen sitonut varpusen tai
-hiiren jalat, ja pistän sen tällä kertaa melkein vaakasuorassa
-asennossa olevan haarukan sorkkaan. Tarvitsee vain hiukan sysätä
-silmukkaa, niin se pääsee tapista, ja saalis putoo maahan. Raadon
-kiinnittämispaikka on siis nyt muutaman senttimetrin päässä ruumiista,
-muutoin on kaikki kuten ennenkin.
-
-Kujeellani, kylläkin yksinkertaisella, on menestys. Kauan koetellaan
-raatoa töyttiä, mutta turhaan, luut ovat liian vahvat sahattaviksi.
-Hiiri ja varpunen jäävät hirteen kuivumaan. Mekaninen problemi:
-kohottaa hiukan rautalankasilmukkaa ja pudottaa siten saalis jää
-turkkiloilta ratkaisematta. Turkkilot työskentelevät päivämääriä
-raadon kimpussa, tutkivat sen yltä ja alta huomaamatta liikkuvaa
-ripustusrengasta, joka estää työn onnistumista. Turhaan pidän niitä
-silmällä, ei yksikään työnnä jalallaan eikä nosta päällään.
-
-Niiden puuhien epäonnistumiseen ei ole syynä voimien vähyys. Kuten
-sittiäisetkin, ovat turkkilot vahvoja kaivajia. Jos sulkee ne käteensä,
-tunkeutuvat ne sormien väliin ja kouristavat ihoa niin kovasti,
-että ne täytyy päästää irti. Erityisesti kaivamiseen muodostuneella
-otsallaan voisivat ne helposti pudottaa rautalankarenkaan lyhyestä
-tapista. Mutta ne eivät sitä tee, sillä ne eivät sitä ajattele ja ne
-eivät ajattele, sillä ne eivät kykene ajattelemaan huolimatta siitä,
-että kehitysoppi edellyttää niillä olevan ajattelukykyä liiallisen
-paljon.
-
-Sinä jumalallinen järkiälykkyyden aurinko, miten pahasti villien
-eläinten ihannoijat ovatkaan tahrineet sinun ylevän olentosi!
-
-Tutkikaamme turkkiloiden henkistä pimeyttä toisellakin kannalta.
-Vankini eivät ole niin tyytyväisiä erinomaiseen asuntoonsa, etteivät
-pyrkisi sieltä pois, etenkin silloin kun niiltä puuttuu työtä, tuota
-ikävystyneiden eläinten ja ihmisten parasta lohdutusta. Häkkiin
-sulkeminen niitä painostaa. Kun ne ovat saaneet raadon haudatuksi
-ja kuopassa kaikki järjestykseen, juoksentelevat ne levottomina
-edestakaisin pitkin rautalankaverkkoa, kiipeevät ylös, laskeutuvat
-maahan, taas nousevat, lähtevät lentoon, vaikka juuri ovat tupsahtaneet
-verkkoa vasten. Taivas on pilvetön, ilma lämmin, tyyni ja juuri
-omiaan kutsumaan turkkiloita tien vierellä mätänevän sisiliskon luokse.
-Ehkä ne tuntevat hajuja, joita eivät muut kuin turkkilot tunne. Ne
-tahtovat mennä matkoihinsa, ne halajavat pois.
-
-Pääsisivätkö ne? Hyvin helposti, jos vain niillä olisi älyn hivenkään
-apuna. Satoja kertoja ne ovat kaivaneet häkin seinävieriä, ne ovat
-levänneet siellä koloissaan päiväkausia. Kun annan niille uuden
-maamyyrän, tulevat ne komeroistaan käytäviä myöten ylös ja tunkeutuvat
-raadon alle. Hautaamisen jälkeen ne kaivautuvat taas seinävierille mikä
-minnekin.
-
-Kaksi ja puoli kuukautta kestäneen vankeuden aikana on neljästätoista
-turkkilosta vain yksi kiertänyt esteen. Se kaivoi kolon seinän alle,
-joka on painettu hiekkaan vain pari senttimetriä syvälle, sitten se
-kääntyi ylöspäin ja tuli maan pinnalle seinän ulkopuolella. Sehän
-oli vallan mitätön työ niin vahvalle kaivurille. Siis vain yksi
-neljästätoista pääsi pois häkistä.
-
-Tämäkin karkaaminen tapahtui sattumalta, ilman harkittuja suunnitelmia,
-päinvastaisessa tapauksessa olisivat kaikki muutkin, jotka ovat melkein
-yhtä älykkäitä, tehneet samoin, ja häkkini olisi pian ollut tyhjä.
-Älkäämme myöskään arvostelko turkkiloiden älyllisiä kykyjä pienemmiksi
-kuin ne yleensä ilmenevät hyönteisten sieluelämässä. Olen nimittäin
-huomannut, että kaikki häkissäni vankeina olleet hyönteiset ovat yhtä
-tyhmiä karkaamaan hiekkaan painetun seinän alitse. Hyvin harvinaisia
-poikkeuksia, aivan sattumalta poispäässeitä lukuunottamatta ei
-yksikään niistä ole ymmärtänyt paeta kaivamalla polvikasta käytävää
-seinän alle, ei niinkään taitavat kaivurit kuin sittiäiset ja muut
-lannassa elävät kovakuoriaiset.
-
-Huolimatta taruihin kuuluvasta maineestaan ei turkkiloita, yhtä vähän
-kuin muitakaan hyönteisiä, johda äly, vaan vaiston itsetiedoton
-kiihoitus.
-
-
-
-
-Hernekärsäkkään muniminen.
-
-Bruchus pisorum L.
-
-
-Ihminen pitää herneitä suuressa arvossa. Jo kaukaisista ajoista
-saakka on hän koettanut yhä tarkoituksenmukaisemmin viljellen saada
-sen tuottamaan aina vain isompia, pehmeämpiä ja sokeripitoisempia
-siemeniä. Huolellisesti hoitaen on kasvi laadultaan mukautuvaisena
-lopulta muuttunut puutarhurin toivomuksia vastaavaksi. Kuinka
-suuresti meidän satomme eroaakaan muinaisten kansojen vuodentuloista!
-Kuinka paljon meidän herneemme eroavatkaan alkuperäisistä
-metsäherneistä!
-
-Mutta kaikista suojateistaan huolehtiva luonto ei salli viljan
-ainoastaan ihmistä varten kypsyä, vaan se lähettää hyönteisten parven
-kantamaan sadosta kymmenyksiä. Meille, jotka muokkaamille multaa,
-kitkemme ja kastelemme päivän helteessä lopen väsyneinä, meille
-se antaa herneen palkojen paisua, mutta se antaa niiden myös paisua
-_hernekärsäkkäälle_ (Bruchus pisorum L.), vaikkakaan tämä ei ole
-ottanut viljelystöihin osaa.
-
-Seuratkaamme tämän innokkaan verottajan matkoja vihreähernevainiolla.
-Hyväntahtoisena maksajana annan sen tehdä tehtävänsä, olenpa sitä
-varten vielä kylvänytkin puutarhaani jonkun rivin sen mielikasvia.
-Muulla tavoin kutsumatta kuin herneitä kasvattamalla saan sen tulemaan
-täsmällisesti toukokuun kuluessa. Se tietää, että kivisessä,
-vihannesviljelykselle sopimattomassa maassa ensi kertaa herneet
-kukkivat. Kiireesti se hyönteisten valtiovarojen asiamiehenä tulee
-valvomaan etujaan.
-
-Mistä se tulee? Siihen on mahdoton tarkkaan vastata. Se tulee jostakin
-kätköstä, jossa se on kohmettuneena viettänyt talvensa. Ensimäiset
-lempeät auringonsäteiden hyväilyt ovat sen herättäneet horroksista.
-Vaiston almanakka on sitä neuvonut. Se on tiennyt yhtä hyvin kuin
-puutarhurikin herneiden kukkimisajan ja se tulee kasviaan tarkastamaan,
-hitaasti kävellen, mutta nopeasti lentäen.
-
-Vierailijallani on pieni pää, hieno kärsä, puku harmaankeltaisen ja
-ruskean kirjava, takapäässä kaksi mustaa laikkua sekä lyhyt ja tanakka
-ruumis.
-
-Toukokuun ensimäkien puolisko on kulumassa, kun kärsäkkäiden etujoukko
-saapuu. Ne istuutuvat herneen valkosiipisille kukille, ne asettuvat
-purjeelle, ne kätkeytyvät venhon suojaan, toiset taas, lukuisammat,
-tutkivat valtaamiaan kukintoja. Munimisaika ei ole vielä tullut. Aamu
-on lämmin, aurinko paistaa kirkkaasti, ei kuitenkaan liian kuumasti.
-On häähuvien aika, on valon loisteen onnellinen aika. Vieraat nauttivat
-elämästään. Pareja yhtyy, eroo ja taas yhtyy. Keskipäivä tulee
-liian helteiseksi, huvittelevaiset vetäytyvät varjoon kukan poimujen
-kätköön, nehän tuntevat niin hyvin teriön salaisimmatkin komerot.
-Huomenna jatketaan juhlia, ylihuomenna niinikään, siihen asti kuin
-palko puhkaisee venhotupen, tulee ulos ja paisuu päivä päivältä enemmän
-ja enemmän.
-
-Toukokuun lopulla, kun palot herneiden pullistamina tulevat
-ryhmyisiksi ja saavuttavat melkein lopullisen kokonsa, alkaa
-tärkein jakso emon toimissa. Olin halunnut nähdä hernekärsäkästä
-ominaisuuksiensa mukaisessa työssä. Toiset kärsäkkäät, curculionidit,
-ovat pitkänokkaisia ja poraavat kärsällään kolot, joihin sitten
-munansa laskevat, tällä on vain lyhyt kuono, erinomainen kylläkin
-imemään sokerinesteitä, mutta aivan sopimaton kaivertamisiin. Siksipä
-sen munien sijoittamispuuhat ovatkin toisenlaiset.
-
-Auringon lämpimästi paistaessa kello kymmenen aamulla emo tepsuttelee
-mielipalkoansa pitkin tyvestä latvaan, latvasta tyveen ja toiselta
-puolelta toiselle. Se pistää tuon tuostakin munanasetinputkensa
-näkyviin, heiluttaa sitä oikealle ja vasemmalle ikäänkuin naarmuttaisi
-palon pintaa ja tipahuttelee munia kiireesti sinne ja tänne palon
-viheriälle kuorelle.
-
-Siihen ne kärsäkkään siemenet jäävät suojatta auringon paisteeseen
-ja peitotta sateeseen. Emo ei millään tavalla valitse munan paikkaa
-auttaakseen siitä tulevaa toukkaa lyhyintä tietä pääsemään
-ruokakaapilleen. Ja mikä on vielä pahempi, munien luku ei ole
-suhteellinen palon sisässä olevien herneiden määrään, vaan joka herneen
-osalle tulee viidestä kahdeksaan, joskus kymmenenkin ruokavierasta.
-Paljon on kutsutuita, mutta vähän valittuja! Miten käy noille
-ylimääräisille, jotka eivät saa pöydässä paikkaa? Siitä lähemmin
-tuonnempana.
-
-Munat ovat kirkkaan merenpihkankeltaiset, lieriömäiset, molemmista
-päistään pyöristyneet, sileät ja korkeintaan millimetrin mittaiset.
-Jokaisen kiinnittää palkoon kovettuneista limarihmoista muodostunut
-verkko, joten sitä ei saa sade eikä tuuli irti revityksi.
-
-Munasta tulee tuskin millimetrinkään pituinen, vaalea, mustakypäräinen
-toukka, joka nakertaa palon pintaa aivan munakuorensa lähellä
-päästäkseen palon sisään siemeniä hakemaan. Se tarttuu ensimäiseen
-löytämäänsä herneeseen. Tarkastan suurennuslasilla, kuinka se tutkii
-palloansa, maailmaansa ja kaivaa sitten kohtisuoran kuopan sen
-pinnalle. Puoleksi kaivautuneena se peräytyy pinnalle takaisin
-ottaakseen vauhtia ja lyhyen ajan kuluttua poraaja on kadonnut
-herneeseen, on päässyt kotiinsa.
-
-Sisäänmenoreikä on pieni, mutta sen väri on ruskea, siksi sen
-helposti eroittaa herneen vaaleanvihreältä tai keltaiselta pinnalta.
-Käytäviä ei kaiveta mihinkään määrättyyn paikkaan, vaan niitä näkee
-kaikkialla, paitsi alapuoliskolla, sillä, jossa napasuoni on kiinni.
-Miksi tämä osa jätetään vahingoittamattomaksi? On sanomattakin
-selvää, ettei kärsäkästoukka pidä huolta puutarhurin sadosta. Herneet
-ovat sitä itseään varten ja vain sitä varten. Se ei jätä napasuonta
-purematta siksi, että siitä olisi seurauksena siemenen kuolema ja
-vahinko siten tulisi suuremmaksi, vaan muut syyt siihen vaikuttavat.
-
-On huomattava, että herneet koskevat kyljittäin toisiinsa, ovat
-painautuneet toisiansa vastaan, niin ettei toukka hakiessaan
-kaivautumispaikkaa voi kiertää siemenen ympäri. Huomattava on myös,
-että napasuonikyhmyä on vaikeampi porata kuin muita kohtia, joita
-suojelee yksinomaan kuori.
-
-Siinä on epäilemättä kärsäkästoukan kaivamismenetelmän koko
-salaisuus. Herneen siemenet ovat turmellut, mutta eivät kuolleet, sillä
-käytävät kaivetaan niiden vapaisiin osiin, niihin, joihin toukka
-helposti pääsee, mutta joiden haavoittaminen ei ole niin vahingollista.
-Siten säilyttää siemen kuitenkin kasvukykynsä.
-
-Sanottiin jo, että palkojen kuorella on paljon enemmän munia kuin
-herneitä sen sisässä, ja että toiselta puolen jokaisen herneen ottaa
-yksi ainoa toukka haltuunsa, ja kysyttiin, miten käy ylimääräisille
-toukille. Kuulevatko ne ulkopuolella, kun ennen ehtineet ovat
-vallanneet kukin oman herneensä, vai sortuvatko ne aikaisemmin
-tulleiden, suvaitsemattomien hampaiden iskuihin? Ei kumpaakaan. Ei niin
-eikä näin. Asia on seuraava.
-
-Vanhoissa, kuivissa herneissä, joista täysimuotoinen kärsäkäs on jo
-mennyt pois jättäen jälkeensä vain pyöreän, leveän kolon, niissä huomaa
-suurennuslasilla katsoen vaihtelevan määrän pieniä, ruskeanpunaisia
-pisteitä, joiden keskessä on reikä. Niitä on viisi, kuusi, vieläpä
-enemmänkin kussakin herneessä. Mitä pilkkuja ne ovat? Ei voi erehtyä
-sanoessaan, että ne ovat toukkien kaivautumiskuoppia. Joka siemeneen
-on siis mennyt useampia vieraita, mutta niistä jää vain yksi jäljelle,
-syö, kasvaa ja tulee täysimuotoisena ulos. Mutta muut, mihin ne
-joutuvat? Tutkitaan.
-
-Tarkastakaamme munimisaikana toukokuun lopulla tai kesäkuussa herneitä,
-jotka ovat vielä vihreitä ja pehmeitä. Melkein kaikissa, joissa on
-toukka, on lukuisia pisteitä, samanlaisia kuin kuivissakin, joista
-kärsäkäs on jo lähtenyt pois. Onko se merkki usean pöytävieraan
-läsnäolosta? On kyllä. Kuorimme nyt varovasti herneen, eroitamme
-sirkkalehdet ja paloittelemme ne, jos tarvis vaatii. Silloin me näemme
-useita toukkia, vielä nuoria, käyristyneitä ja pyyleviä, joista kukin
-potkii omassa pyöreässä komerossaan.
-
-Rauha ja hyvinvointi näyttää vallitsevan yhdyskunnassa. Veljesten
-kesken ei ole riitaa eikä kateellista kilpailua. Kulutus alkaa,
-ruokaa on yllinkyllin ja pöytätovereita eroittaa toisistaan
-sirkkalehtien koskemattomien osien muodostamat seinämät. Kun
-naapurukset ovat siten eristettyinä eri kammioihin, niin ei tarvitse
-pelätä toraa, ei satunnaista eikä tahallista iskua. Jokaisella
-vieraalla on yhtä suuri omistusoikeus, yhtä hyvä ruokahalu ja yhtä
-paljon voimia. Mutta miten päättyy tämä yhteinen ruokaliike?
-
-Panen lasiputkeen paloiteltuja herneitä, joissa on paljon toukkia.
-Toisia avaan joka päivä, joten aina näen, miten pöytätoveruus edistyy.
-Aluksi ei ole mitään erityistä havaittavissa. Joka toukka eristettynä
-ahtaaseen koloonsa nakertaa seiniä ympäriltään. Rauhallisesti ja
-säästävästi ne syövät, ne ovat vielä niin pieniä, että atomista jo
-saisivat kyllikseen. Mutta hernekakku ei riitä niin monelle loppuun
-saakka. Nälänhätä uhkaa, kaikkien täytyy kuolla yhden ainoan hyväksi.
-
-Asioiden kulku muuttuukin pian. Yksi toukka, se, joka on herneen
-keskustassa, kasvaa nopeammin kuin toiset. Tuskin se on tullut
-kilpailijoitaan suuremmaksi, kun nämä viimemainitut jo lakkaavat
-syömästä ja kaivamasta itseään kauemmaksi. Ne eivät enää liiku, ne
-alistuvat kohtaloonsa, kuolevat hiljaisesti, kuten itsetiedottomat
-pikkueläimet kuolevat. Ne häviävät, liukenevat, joutuvat perikatoon.
-Nämä uhreiksi joutuneet olivat liian pieniä ja heikkoja. Ainoalle
-eloon jääneelle kuuluu sen jälkeen koko herne. Mikä tappoi toiset tämän
-yhden etuoikeutetun ympäriltä? Täsmällistä vastausta ei voi antaa,
-asian voi vain olettaa.
-
-Ehkäpä herneen keskuksen on auringon kemia tehnyt imelämmäksi, joten
-se on parempaa ravintoa hennolle toukalle kuin pintaosat. Ehkäpä
-keskustassa olevan toukan ruuansulatuskanava tulee tästä
-sokeripitoisesta ravinnosta erikoisen vahvaksi ja sopivaksi sittemmin
-sulattamaan kovempiakin osia. Saahan kapalolapsikin ensin maitoa,
-ennenkuin sille annetaan leipää tai puuroa. Eikö herneen keskusosa
-voisi olla hernekärsäkkäälle äidin rintana?
-
-Niin pian kuin joku herneeseen kaivautuneista toukista, saatuaan
-sattumalta hyvän suunnan, saapuu keskusmeijeriin, niin se jää sinne
-pysyväiseksi asukkaaksi ja kaikki muut kulkevat kohti perikatoaan.
-Mistä ne tietävät, että keskuspaikka on jo vallattu? Kuulevatko ne
-toverinsa jyrsivän seinää, huomaavatko ne nakertelun tärisemistä kauas?
-Jotain sen tapaista lienee asioiden kulku, sillä toukat lakkaavat heti
-porautumasta keskustaan. Taistelematta onnellisen valloittajan
-kanssa, koettelematta sitä ajaa ulos jättäytyvät nämä viivästyneet
-kuolemaan. Minä rakastan naiden pienten matti-myöhäisten vilpitöntä
-kohtaloonsa alistumista.
-
-
-
-
-Hernekärsäkkään toukka.
-
-
-Seuratkaamme hernekärsäkästoukan kehitystä sen jälkeen kuin sen veljet
-ovat kuolleet ja se on jäänyt yksin herneen perijäksi. Se tekee
-siemenen keskustassa sitä, mitä madot yleensä tekevät, se syö. Se
-nakertaa ympäristöään, suurentaa komeroaan, jonka sen pullea maha aina
-kuitenkin täyttää. Jos sitä kiusaan, kääntyy se veltosti kolossaan ja
-heiluttaa päätään. Sillä tavoin se valittaa minun tunkeilevaisuuttani.
-Jättäkäämme se rauhaan.
-
-Toukka kasvaa niin pian, että se mätäkuun helteiden alkaessa
-valmistelee jo vastaista vapautumistaan. Täysimuotoisella
-hyönteisellä ei ole työaseita kaivaukseen tiensä silloin jo
-kovettuneiden herneenkuorien läpi. Toukka tietää tämän tulevan
-kykenemättömyyden ja auttaa sitä sen vuoksi aivan mestarillisesti.
-Vahvoilla leuoillaan se kovertaa aivan pyöreän ja sileän
-ulostuloaukon. Parempaa ei meidän norsunluusorvimmekaan voisi porata.
-
-Mutta tämän reiän kaivertaminen ei yksin riitä, on myös pidettävä yhtä
-hyvää huolta arkaluontoisen koteloitumisen rauhallisuudesta. Reiästä
-voisi näet päästä joku vihollinen vahingoittamaan puolustautumaan
-kykenemätöntä koteloa. Reikä on siis tukittava, ja se tehdäänkin
-taidokkaasti.
-
-Toukka nakertaa poratessaan käytävään jauhemaisen aineen aina
-viimeiseen hiukkaseen saakka pois. Päästyään herneen pintaan se
-lopettaa työnsä. Ohut, puoleksi läpinäkyvä kuori jää vuodeuutimeksi.
-jonka takana muodonvaihdos tapahtuu, jää peitteeksi, joka suojelee
-kammiota syrjäisiltä pahanilkisiltä tungettelijoilta.
-
-Tämä kalvo on ainoa este, joka on täysimuotoisen kärsäkkään rikottava
-tullessaan ilmoille. Helpoittaakseen vielä rikkomistakin toukka
-uurtaa kalvon reunan ympäri hienon kourun, joten hyönteisen ei tarvitse
-kuin työntää hartioillaan ja kohottaa päällään, niin sulkukalvo nousee
-kuten laatikon kansi. Ulkoapäin katsoen näyttää aukko pyöreältä,
-tummalta täplältä herneen pinnalla, tummalta siksi, että sisässä
-oleva hyönteinen kuultaa ohuen kalvon läpi. Mitä siellä sisässä
-tapahtuu, ei voi nähdä, sillä kansi sulkee kolon kuten himmeäksi
-tahkottu lasilevy.
-
-Todellakin viisas keksintö tämä kansi, joka suojelee vierailta
-anastajilta, laskuovi, jonka hyönteinen saa ajan tullen hartioillaan
-kohotetuksi pois. Onkohan sen keksimisestä kunnia tuleva kärsäkkään
-toukalle? Työskenteleekö toukka todellakin ennakolta mietittyjen ja
-harkittujen suunnitelmien mukaisesti? Se olisi liian suurta kärsäkkään
-aivojen teoksi. Ennenkuin mitään päätämme, annamme kokeiden puhua.
-
-Kuorin herneen, jossa on kärsäkästoukka, ja suojelen sen liian pian
-kuivumasta sulkemalla sen lasiputkeen. Toukka syö sitä kuten
-koskematontakin hernettä ja alkaa vähitellen valmistaa täysimuotoisen
-hyönteisen ulostulokäytävää. Mitähän nyt tapahtuu sillä hetkellä,
-jolloin toukka tavallisesti tapojensa mukaan lakkaa kaivamasta
-tuntiessaan katon päänsä päällä tarpeeksi ohueksi? Sen pitäisi tietysti
-jättää herneen päällimäisin kerros puhkaisematta suojaksi kotelolle.
-Mutta niin se ei tee, vaan kovertaa käytävänsä aivan pintaan, joten
-aukko jää peitteettä. Kolo on yhtä leveä ja yhtä hyvin porattu kuin
-kuorellistenkin herneitten kolot. Suojaamistarkoitus ei ole muuttanut
-työtapoja tavallisuudesta poikkeaviksi. Toukka ei ole välittänyt siitä,
-että näin avonaiseen asuntoon voivat viholliset tunkeutua.
-
-Sitä se ei ajattele myöskään silloin, kun se keskeyttää työnsä
-kuorellisessa herneessä, vaan se keskeyttää pikemminkin sentähden,
-että kuoressa ei ole sitä miellyttäviä jauhoisia aineita.
-Keittäjättäretkin poistavat suolistossa sulamattomat ja arvottomat
-herneiden kuoret siivilöimällä hernemuhennoksen. Samoin hylkii
-kärsäkästoukkakin nahkeita kalvoja eikä nakerra niitä puhki, kun
-ne eivät sitä miellytä. Ja tästä vastenmielisyydestä on seurauksena
-pikku ihme. Hyönteisellä itsellään ei ole logikkaa, vaan se tottelee
-itsetiedottomasti korkeampaa logiikkaa, tietämättä taidoistaan sen
-enempää kuin kiteytyvä aine, joka järjestää atomipataljoonansa mitä
-ihmeellisimmällä tavalla.
-
-Elokuun kuluessa, joskus aikaisemmin, joskus myöhemmin, tulevat
-edellämainitut tummat täplät huomattaviksi yksi kunkin herneen
-pinnalla. Useimmat näistä aukenevat syyskuussa. Kiekkomainen, kuten
-kourupuralla tehty kansi irtautuu ja putoaa maahan, joten käytävän suu
-jää avonaiseksi, ja juuri täysimuotoiseksi kehittynyt kärsäkäs tulee
-ulos.
-
-Sää on erinomainen. Kasvit kukoistavat sateen elvyttäminä, ja
-hernesiirtolan asukkaat vierailevat niissä syksyn iloja viettäen.
-Kun saapuu talvi, vetäytyvät kärsäkkäät talviasuntoonsa
-johonkin piilopaikkaan. Toiset, yhtä monet, eivät kiirehdi pois
-syntymäherneestään, vaan jäävät sinne koko koleaksi vuodenajaksi kannen
-alle, jota ne tietysti eivät pudota pois. Komeron ovi ei liiku
-saranoillaan, toisin sanoen, kansi ei murru irti reunakourustaan,
-ennenkuin taas seuraavana keväänä ilmat lämpenevät. Silloin nämäkin
-myöhästyneet ryömivät asunnoistaan, yhtyvät jo syksyllä kehittyneitten
-parveen, ja kaikki ovat valmiit herneiden kukkiessa jatkamaan sukuaan.
-
-Edellisestä selviää, että tuleentuneitten herneitten mukana korjataan
-myös niissä koteloituneet hernekärsäkkäät aittoihin ja viedään sieltä
-ruokapatoihin. Silloin ovat siis jo herneet vahingoittuneet, eikä
-vahinkoa voi enää parantaa, mutta se ei myöskään onneksi suurene,
-sillä kärsäkkäät eivät tunkeudu uusiin herneisiin, vaan ne ajan
-tullen lentävät pois, jos pääsevät, päinvastaisessa tapauksessa
-kuolevat herneiden joukkoon.
-
-Kärsäkäs ei ole pysyväinen aittojen asukas. Se tarvitsee raitista
-ilmaa, aurinkoa ja puutarhojen vapautta. Se halveksii kuivia palkoja,
-mutta imee ulkona kukista muutamia mesipisaroita pienellä kärsällään.
-Aitoissa ei siis sinne vietyjen kärsäkkäiden luku lisäänny, vaan tämän
-pahan alkujuuret ovat haettavat ulkoa puutarhoista, siellä olisi
-hyönteistä väijyttävä ja vainottava. Ihminen on kuitenkin melkein
-voimaton hävittämään kärsäkästä, siksi paljon niitä on, siksi pieniä ja
-piiloutuneita ne ovat. Puutarhuri sadattelee ja kiroilee, mutta siitä
-ei hernekärsäkäs välitä, vaan jatkaa häiriytymättä kymmenystensä
-kokoamista. Onneksi on ihmisellä apulaisia, jotka ovat häntä
-kärsivällisempiä ja tarkkanäköisempiä.
-
-Elokuun alkuviikoilla, jolloin kärsäkkäät valmistautuvat tulemaan
-ulos herneistä, näen muutaman pienen ampiaisen (Chalcidiae-heimoa)
-suojelemassa herneitä. Näitä ihmisen pieniä liittolaisia tulee
-joukoittain lasiastioissani olevista kärsäkkäitä sisältävistä
-herneistä ulos. Naaraan pää ja keskiruumis ovat punakeltaiset,
-takaruumis musta ja sen päässä pitkä munanasetin. Hiukan pienempi
-koiras on mustapukuinen. Molempien sukupuolien jalat ovat punertavat ja
-tuntosarvet rihmamaiset. Tullakseen ulos herneestä tekee kärsäkkään
-vihollinen itse aukon siihen kanteen, jonka kärsäkkään toukka on
-jättänyt peitteekseen. Kärsäkästoukka on valmistanut tuhoojalleen
-uloskäytävän. Kun tämän tietää, niin arvaa lopun.
-
-Kun kärsäkästoukka on lopettanut muodonvaihdosvalmistelunsa ja
-kaivanut kannellisen kolonsa, saapuu loisampiainen hääräilevänä.
-Se tutkii paloissa olevat herneet, taputtelee tuntosarvillaan ja
-huomaa palon sisässä olevissa herneissä kansien peittämät heikot
-kohdat. Silloin se oikaisee munanasettimensa ja pistää sen kannen
-läpi herneeseen. Olipa kärsäkästoukka herneessä kuinka syvällä
-tahansa, pitkä munanasetin siihen kuitenkin ylettyy. Muna joutuu
-kärsäkästoukan pehmeään lihaan, ja temppu on tehty. Munasta tuleva
-ampiaistoukka syö puolustautumaan kykenemättömän kärsäkästoukan tai
-kotelon aivan loppuun.
-
-Vahinko, ettemme voi mielin määrin edistää loisampiaisen
-lisääntymistä. Ikävä, että saamme syy- ja seurausrenkaan, sillä
-jos tahtoisi paljon loisampiaisia, pitäisi ensin olla paljon
-hernekärsäkkäitä.
-
-
-
-
-Rukoilijasirkan metsästys.
-
-Mantis religiosa L.
-
-
-Rukoilijasirkka on Välimeren maiden kuuluisimpia ja omituisimpia
-hyönteisiä. Täällä minun kotiseudullani on sillä kansan kesken nimenä
-_lou Prègo-Diéu_, Jumalaa rukoileva eläin. Sen virallinen nimi on
-Mantis religiosa L.
-
-Tieteen kieli ja kansan yksinkertainen sanasto merkitsevät tässä samaa
-ja tekevät tuosta eriskummaisesta oliosta ennustajan, haltioituneena
-rukoilevan lihankiduttajan. Vertaus juontaa juurensa kaukaa.
-Kreikkalaiset jo kutsuivat sitä Mantis-nimellä, s.o. tietäjäksi,
-profetaksi. Kansanmies ei ole erittäin tarkka vertauksissaan, jo
-jokin epämääräinen piirre riittää yhtäläisyyksien keksimiseen. Hän
-on tavannut auringon polttamassa heinikossa komean hyönteisen, jonka
-eturuumis on majesteetillisesti pystyssä. Hän on huomannut sen suuret
-ja vihreät siivet, joita hyönteinen laahaa kuin pitkää huntua, hän on
-nähnyt sen etujalat kuten rukoilevan kädet kohotettuina taivasta kohti.
-Sen enempää hänen ei ole tarvinnut huomatakaan, vaan mielikuvitus on
-luonut lopun. Se on kansoittanut pensaikot tietäjillä ja hurskailla
-rukoilijoilla.
-
-Voi, hyvät yksinkertaiset ihmiset, kuinka suuresti erehdyittekään! Nuo
-hurskaat eleet kätkevät julmurin, nuo rukoukseen kohotetut kädet
-ovat hirveitä ryöväyskojeita, ne eivät nypi rukousnauhan helmiä,
-vaan hävittävät perinpohjin kaiken, mikä tulee niiden kantamiin.
-Rukoilijasirkka on poikkeus kasviravintoa käyttävistä suorasiipisistä,
-se syö yksinomaan eläimellistä riistaa. Se on rauhallisten
-hyönteisten joukossa tiikeri, väijyvä ahma, joka "ottaa päältä"
-tuoreslihasaatavansa. Jos sillä olisi kylliksi voimia, niin sen lihan
-himo, sen julmiksi kehittyneet pyydysaseet tekisivät siitä ketojen
-kauhun. Rukoilija muuttuisi saatanalliseksi verenimijäksi.
-
-Paitsi murha-aseita ei sirkassa ole mitään muuta peloittavaa,
-päinvastoin sen solakka ruumis, ohut rintaosa, vaaleanvihreä väri
-ja pitkät harsosiivet ovat jossakin määrin miellyttäviä. Sillä ei ole
-saksimaisesti liikkuvia, raatelevia leukoja, vaan pieni, suippo,
-nokanmuotoinen kuono. Pään liittää keskiruumiiseen taipuvainen
-kaula, joten pää voi kiertyä kuin navan ympäri, kääntyä oikealle ja
-vasemmalle, painua ja kohota. Hyönteisistä vain rukoilijasirkka voi
-suunnata katseensa jollekin erityiselle taholle, se tarkastelee ja
-tutkii, sillä on melkein ilmeitä.
-
-Suuri on ero rauhalliselta näyttävän muun ruumiin ja murha-aseiksi
-muodostuneitten eturaajojen välillä. Ensimäinen keskiruumiin rengas,
-jossa pyyntijalat ovat kiinni, on erinomaisen pitkä ja vahva. Sen
-lihaksien tehtävänä on ojentaa eturaajat, jotka eivät odota saalista,
-vaan hakevat sen. Nämä pyydystyskojeet ovat hiukan koristellutkin.
-Rintapuolella, lonkan juuressa on kaunis, valkopisteinen musta täplä,
-ja muutama rivi pieniä helmiä lisää koristusta.
-
-Eturuumista pitemmän ja litteänkäämimäisen reiden alareunassa
-on kaksi riviä teräviä piikkejä. Sisärivin piikit, luvultansa
-noin kaksitoista, ovat vuorotellen mustia ja pitkiä, vihreitä ja
-lyhyitä. Tämä eripituisuus tekee aseet vaikuttavimmiksi. Ulkorivi on
-yksinkertaisempi, siinä on vain neljä hammasta. Näiden rivien takana
-on vielä kolme okaa, jotka ovat kaikista pisimmät. Reisi on, lyhyesti
-sanoen, kuin saha, jonka hampaat ovat kahdessa kourun eroittamassa
-rivissä, ja tuohon välikouruun kääntyy sääri kuten taskuveitsen terä
-päähänsä.
-
-Sääressä on niinikään kaksiteräinen saha, jonka hampaat ovat pienempiä,
-lukuisampia ja tiheämmässä kuin reiden sahassa. Sääri on hyvin
-liikkuva, ja sen päässä on iso, sirpinmuotoinen koukku, niin
-teräväkärkinen kuin neula. Useasti on sattunut, että kun vain toinen
-käteni on ollut vapaa ja olen sillä ottanut kiinni sirkan, on se
-näpistänyt niin kovasti, että minun on täytynyt pyytää toisia
-irroittamaan itsepäinen elukka sormestani.
-
-Levätessään pitää sirkka näitä näköään viattomia aseita
-kokoonkäännettyinä ja rintaa vasten painettuina. Silloin se onkin kuin
-rukoileva hyönteinen ja se asento on sille nimenkin antanut. Mutta kun
-saalis tulee lähelle, on rukous lopussa. Sirkka ojentaa äkkiä
-eturaajansa kolme pitkää osaa, joten päässä oleva koukku ulottuu kauas.
-Koukulla se lävistää otuksen ja vetää sen molempien sahojen väliin.
-Pihdit puristuvat kuten kyynärvarsi olkavartta vasten, ja neljän
-hammasrivin väliin joutunut hepokatti, heinäsirkka, vieläpä
-vahvemmatkin hyönteiset ovat ehdottomasti hukassa. Ei epätoivoinen
-rimpuileminen eikä potkiminen voi niitä enää päästää irti näistä
-hirmuaseista.
-
-Luonnossa on tarkka havaintojen teko rukoilijasirkan elintavoista
-mahdoton, mutta sen vankina pitäminen ei ole vaikea. Se on hyvin
-tyytyväinen elämäänsä häkissä, jos se vain saa tarpeeksi ravintoa.
-Jos sille antaa vaihtelevaa ruokaa ja joka päivä uutta, niin
-pensaikosta muuttaminen ei ollenkaan sitä vahingoita.
-
-Häkkeinä minulla on tusina metalliverkkokupuja, joista jokainen on
-hiekkalaatikossa. Kuiva ajuruohokimppu ja kiviliuska ovat ainoana
-kalustona. Kaikki nämä majat ovat laboratorioni suurella pöydällä,
-johon aurinko paistaa suurimman osan päivää. Toiset vangit ovat
-yksitellen, toisia useampia kussakin häkissä.
-
-Elokuun loppupuolella alkaa nähdä hyönteisiä kuloutuneessa heinikossa
-ja pensastoissa teiden varsilla. Naaraat, joiden takaruumis on jo
-paksuna, tulevat päivä päivältä yleisemmiksi. Niiden hoikat
-koirastoverit ovat sen sijaan jokseenkin harvinaisia, ja minulla on
-usein täysi työ hankkiessani naaraille pareja, sillä näillä kääpiöillä
-on suuri ja surullinen menekki häkeissä. Jättäkäämme kuitenkin nämä
-kuvaukset tuonnemmaksi ja puhukaamme naaraasta.
-
-Rukoilijasirkkanaaraat ovat oikeita suursyömärejä, siksi niiden
-elättäminen kuukausimääriä ei ole suinkaan helppoa. Melkein joka
-päivä on muonavarasto uudistettava, sillä suurin osa on jonkun
-maistiaispalan jälkeen halveksien heitetty syrjään. Luulen, että
-sirkka on tarkempi synnyinpensaikossaan ja syö siellä, jollei riistaa
-ole runsaasti, kaikki kiinnisaamansa. Mutta minun häkissäni se on
-tuhlaavampi, usein se pudottaa ja hylkää muutaman suupalan syötyään
-hyvän otuksen. Siihen näyttää olevan syynä ikävä vankeudessa.
-
-Jaksaakseni täyttää nämä herkuttelun vaatimukset on
-minun turvauduttava apulaisiin. Pari, kolme naapurieni pikku
-tyhjäntoimittajaa keräilee joka aamu ja ilta, voileipä tai
-meloniviipale palkkionaan, heinäsirkkoja ja hepokatteja nurmikoilta,
-ja minä puolestani teen joka viikko haaveineni retken voidakseni
-tarjota ruokavierailleni erikoista riistaa.
-
-Näiden valiopalojen tarkoituksena on osoittaa, miten pitkälle
-rukoilijasirkan rohkeus ja voima riittää. Valikoimaan kuuluu syöjäänsä
-suurempi tuhkanharmaa matkasirkka (Pachytylus cinerascens Fab.);
-valko-otsainen hepokatti (Decticus albifrons Fab.), jonka leuat ovat
-niin vahvat, että saa varoa sormiaan; omituinen nokkasirkka (Tryxalis)
-piippolakki päässä ja viinihepokatti (Ephippigera), viulunkitkuttaja,
-joka kantaa sapeliaan pönkkämahansa alla. Tähän riistalajitelmaan
-lisättäköön vielä kaksi hirmua: silkkiristihämähäkki, jonka takaruumis
-on kiekonlitteä, ja tavallinen pullearuumiinen ristihämähäkki.
-
-Tuskin on epäilemistäkään, että rukoilijasirkka vapaudessaanko uskaltaa
-tarttua näihin vastustajiin, koska olen sen häkissä nähnyt rohkeasti
-hyökkäävän kiinni kaikkeen, mitä sille annan. Näiden vaaralliseen
-metsästykseen ei sirkka ryhdy yhtäkkiä, vaan sen täytyy vähitellen
-totuttautua. Näyttää kuitenkin siltä, että sirkka verrattain harvoin
-käy käsiksi tämmöisiin otuksiin, usein erehdyksessä, jota se kai saa
-jälestäpäin katua.
-
-Tavallisemmin joutuvat pyyntijalkojen pihteihin sirkat, perhot,
-sudenkorennot, suuret kärpäset, kimalaiset ja pienemmät hyönteiset,
-mutta häkissäni se ei koskaan pakene vaarallisempiakaan otuksia.
-Ennemmin tai myöhemmin joutuvat hämähäkki, matka- ja nokkasirkka sekä
-hepokattikin tuon hurjan metsästäjättären sahojen väliin, niiden
-piikkien ja koukkujen puhkomina. Tämmöinen kaksintaistelu on kertomisen
-arvoinen.
-
-Nähdessään ison matkasirkan huolettomana lähenevän pitkin häkin
-verkkoa rukoilijasirkka vetäikse kouristuksen tapaan kokoon pelkoa
-herättävään asentoon. Sähköisku ei voisi tapahtua nopeammin kuin
-tämä asennon vaihdos. Ilmekin on sillä niin uhkaava, että vasta-alkava
-havainnontekijä tästä kaikesta säikähtyneenä tempaa äkkiä kätensä
-pois. Sirkan peitinsiivet aukenevat ja kääntyvät viistoon sivulle,
-lenninsiivet leviävät ja pingoittuvat selkäpuolelle kuin kaksi
-laajaa purjetta. Takaruumiin pää kiertyy kokoon, ojentuu taas ja
-painuu velttona alas. Nämä liikkeet ovat niin äkillisiä, että syntyy
-jonkinlainen suhahdus: puf, puf, joka muistuttaa koiraskalkkunan
-pyrstösulkien ääntä kiima-aikana tai säikähtyneen tarhakäärmeen
-suhinaa.
-
-Seisten ylpeänä neljällä takimaisella jalallaan sirkka nostaa pitkän
-takaruumiinsa melkein pystysuoraksi. Raatelujalat ovat tähän saakka
-olleet kokoon taivutettuina ja rintaa vasten painettuina, nyt ne
-aukenevat pitkäksi pituuttaan, ojentautuvat eteen ristiin, joten
-rinnan alla piilossa olevat sotakoristeet, helmirivit ja valkopisteinen
-musta täplä paljastuvat Näitä kalleuksiaan ei sirkka näytä ennenkuin
-silloin, kun se tekeytyy taistelua varten pelättävän ja hirmuisen
-näköiseksi.
-
-Tässä kummallisessa asennossaan liikkumattomana vahtii Mantis nyt
-heinäsirkkaa katse siihen suunnattuna, pää hiukan kallistuen aina
-sen mukaan miten saalis muuttaa paikkaansa. Tämän ilmeen tarkoitus on
-selvä: rukoilijasirkka tahtoo peloitella, hervaista kauhulla vahvan
-otuksen, joka lamauttamatta olisi liian vaarallinen.
-
-Onnistuuko se siinä? Ei kukaan tiedä, mitä ajatuksia liikkuu
-hepokatin kiiltävässä päänupussa tai matkasirkan pitkulaisen naaman
-takana. Meidän silmämme ei voi huomata mitään mielenliikutusta niiden
-muuttumattoman naamion alla. Kuitenkin aavistanee uhattu hyönteinen
-vaaran. Se näkee edessään kuvatuksen nousevan pystyyn, koukut
-ilmassa, taisteluun valmiina; se tuntee olevansa kuoleman kanssa
-silmätyksin, mutta ei pakene, sillä sillä on vielä aikaa tarpeeksi.
-Tuo, joka voisi helposti loikata kauas, paeta pihtejä, tuo
-vahvareisinen hyppyri jää hölmönä paikoilleen, vieläpä hitaasti
-lähestyykin.
-
-Sanotaan, että pikku linnut herpoutuvat nähdessään käärmeen avoimen
-kidan, kivettyvät matelijan katseesta ja antautuvat kiinni lentoon
-kykenemättöminä. Samoin käy hyvin usein heinäsirkallekin jouduttuaan
-lumoojan eteen. Molemmat koukkuharat tarttuvat siihen, kynnet sen
-lävistävät, kaksiteräiset sahat sulkeutuvat ja piikit tunkeutuvat sen
-ruumiiseen. Turhaan onneton vastustaa, sen leuat haukkovat tyhjää, sen
-koivet epätoivoisesti pieksävät ilmaa. Sen täytyy antautua. Mantis
-laskee siipensä, sotalippunsa kokoon, ottaa tavallisen asentonsa, ja
-ateria alkaa.
-
-Kun rukoilija hyökkää nokkasirkan kimppuun, joka ei ole niin
-vaarallinen vastustaja kuin matkasirkka tai hepokatti, ei sen
-kummitusasento ole niin kauan kestävä. Usein riittää jo koukkuharojen
-heitto yksinkin. Se riittää myös hämähäkkimetsästyksellä. Sirkka
-ottaa hämähäkin poikittain pihteihinsä eikä pelkää sen myrkyllisiä
-leukoja. Pyydystäessään pieniä heinäsirkkoja, jotka ovat rukoilijan
-jokapäiväistä ruokaa niin häkissä kuin vapaudessakin, se harvoin
-käyttää peloituskeinoja, tavallisesti se sieppaa saaliinsa muitta
-mutkitta, heti kun se on tullut ylettyville.
-
-Jos kiinniotettava eläin voi vakavasti vastustaa, asettuu
-rukoilijasirkka asentoon, joka pelästyttää ja lumoaa sen, niin että
-sirkka saa sen varmasti siepatuksi ja koukuillaan keihästetyksi.
-
-Rukoilijasirkan kummallisessa asennossa on siivillä hyvin suuri
-merkitys. Ne ovat leveät, ulkoreuna vihreä, mutta muutoin värittömät ja
-läpinäkyvät. Niiden monet suonet kulkevat viuhkamaisesti säteillen
-pitkittäin siiven tyvestä kärkeen. Toiset, hienommat suonet ovat
-poikittaisia. Ne leikkaavat edellisiä kohtisuorasti ja muodostavat
-niiden kanssa verkkomaisia silmukkoja. Uhka-asennossa ovat siivet
-levällään, pystyyn nostettuina, vieri-vieretysten melkein
-toisissaan kiinni kuten päiväperhosten siivet perhosten levätessä.
-Siipien väliin kohoaa äkkiä takaruumiin kiertynyt pää. Takaruumiin
-hankautumisesta siipisuoniin syntyy se ääni, jota vertasin pelästyneen
-tarhakäärmeen suhahdukseen. Saman äänen saa aikaan, jos vetää
-nopeasti sormensa kynttä levitetyn siiven pintaa pitkin.
-
-Rukoilijasirkan pienet, hoikat koiraat tarvitsevat välttämättä
-siipiä, sillä niiden täytyy paritellakseen kulkea pensaasta toimeen.
-Niiden siivet ovatkin hyvin kehittyneet ja voivat lennättää eläimen
-tarpeellisen kauas, s.o. neljä tai viisi askelta. Nuo hennot
-poikaparat ovat hyvin kohtuullisia ja tyytyvät muutamaan laihaan
-heinäsirkkaan. Ne eivät käytä naaraan kummitustapoja, jotka niille
-vaatimattomille metsästäjille ovat tarpeettomia. Sitä vastoin ei aluksi
-käsitä, miksi munien kypsyessä suunnattomasti turpoavalla naaraalla on
-siivet. Se kiipeilee ja juoksee, mutta ei koskaan lennä, sillä siihen
-sen pyylevyys tekee sen liian raskaaksi. Miksi sillä sitten on siivet
-ja vielä niin tavattoman isot?
-
-Erään toisen lähisukulaisen, _värittömän rukoilijasirkan_ (Ameles
-decolor Charp.) koiraalla on siivet, mutta paksuruumiisella naaraalla
-vain siiven tyngät. Ovatko Mantis religiosan siivet tarpeettomat tai
-tarkoituksettomat? Eipä suinkaan. Mantis pyydystää suuria otuksia,
-jotka voisivat olla sille vaarallisia, ellei se niitä säikäyttäen
-lamauttaisi, ja siinä juuri on äkkiä levitetyillä siivillä tärkeä osa.
-Pieni Ameles ei tarvitse tarttua tämmöiseen sotaviekkauteen, sillä se
-metsästää vain heikkoja otuksia, hyttysiä ja pieniä sirkkoja.
-
-Hämmästyksekseni näin rukoilijasirkan kerran, muutamien
-paastoamispäivien jälkeen nälkäisenä kuin suden, syövän itsensä
-kokoisen tai isomman matkasirkan aivan siipiä myöten. Tämän
-jättiläisotuksen järsimiseen kului kaksi tuntia. Semmoinen ylensyöminen
-on kuitenkin harvinaista. Vain kaksi kertaa olen nähnyt niin
-tapahtuvan aina kummastellen, miten tuo ahmatti sai suoliinsa sopimaan
-semmoisen ravintomäärän ja miten se kumosi selviön, että sisältö on
-pienempi kuin astia.
-
-Rukoilijasirkan tavalliseen ruokalistaan häkissä kuuluu erimuotoiset
-ja -lajiset ketosirkat, joista se ei jätä jälelle muuta kuin kuivat
-siivet. Jalat, kitininen iholuusto, kaikki ovat kadonneet. Se vie
-takapaistin, saaliin paksut hyppyjalat suuhunsa, maistelee ja pureksii
-niitä nähtävän tyytyväisenä. Siitä lie sirkan pullea reisi yhtä
-hyvä makupala kuin meistä kappale lammasta.
-
-Mantis aloittaa syömisensä saaliin niskasta. Toisella
-raatelujalallaan se pitää keihästettyä otusta keskipaikoilta kiinni
-ja toisella painaa sen päätä, että kaula päältäpäin paljastuu. Tähän
-kitinittömään paikkaan se iskee kuononsa ja pureutuu kiinni. Niskaan
-tulee leveä haava. Kun aivohermosolmut vahingoittuvat, herpoutuvat
-heinäsirkan potkimiset, ja saalis on pian vain eloton raato, josta peto
-saa valita makupalat mielensä mukaan.
-
-
-
-
-Rukoilijasirkan lemmenvehkeet.
-
-
-Mitä me edellisessä luvussa saimme tietää rukoilijasirkan (Mantis
-religiosa L.) elämäntavoista, ei juuri ole sopusoinnussa sen nimen
-kanssa. Rukoilijan otaksuisi olevan hiljaisen, hurskaan ja jumalisen
-hyönteisen, mutta se onkin kannibali, julma kummittelija, joka
-pelästytettyään saaliinsa lamaan, pureksii sen aivot. Mutta tämä ei
-vielä ole kaikista kauheinta. Oman sukunsa kanssa tekemisissä ollen
-on sillä tapoja, jotka ovat vielä julmempia kuin tässä suhteessa
-pahamaineisten hämähäkkien.
-
-Vähentääkseni pöydälläni olevien häkkien lukua, saadakseni sijaa
-riittämään koko eläintarhalleni panen yhteen ja samaan häkkiin useampia
-rukoilijasirkkanaaraita, joskus kymmenkunnan. Tilan vuoksi sopii
-yhdessä asuminen kyllä. Häkki on tarpeeksi avara vangeille, jotka
-raskaan takaruumiinsa takia liikkuvat verrattain vähän. Häkin verkkoon
-tarttuneina ne sulattavat ruokaansa liikkumattomina tai odottavat
-saaliin lähestymistä. Niin ne tekevät vapaudessaankin pensaikossa.
-
-Yhdessäelämisellä on kuitenkin vaaransa. Tiedän, että jos heinät
-loppuvat heinähäkistä, niin rauhalliset aasitkin käyvät potkusille.
-Vähemmän säyseät ruokavieraani voisivat nälkäisinä hyvin pian kiukustua
-ja alkaa tapella keskenään. Siksipä pidänkin häkeissä runsaasti muonaa
-ja tuon joka päivä uusia heinäsirkkoja. Jos kansan kapina syttyy, niin
-ei ainakaan nälänhätä ole siihen syynä.
-
-Aluksi eivät asiat mene ollenkaan hullusti. Kansa elää rauhassa,
-jokainen rukoilijasirkka sieppaa ja jyrsii, mitä liikkuu sen
-lähettyvillä, eikä rakenna riitaa naapuriensa kanssa. Mutta
-sovinnollisuuden aika on lyhyt. Naaraan ruumis paksunee, munasarjoissa
-kypsyy munajonot, ja munimisaika lähestyy. Mustasukkaisuuden
-puuskia puhkeaa, vaikkei ole saapuvilla yhtään ainoaa koirasta, joka
-voisi naaraita kiihoittaa. Munarauhasen toiminta myllertää koko
-väestön ja kiihoittaa syömään toisiansa. Syntyy hälinä, kahakka ja
-kannibalijuhlat. Taas otetaan uhka-asentoja, suhistetaan siipiä ja
-ojennetaan koukkuharat ilmaan. Nämä vihaiset mielenosoitukset eivät ole
-uhkaavampia heinäsirkkaa ja hepokattia vastaan.
-
-Ilman huomaamaani syytä asettuu kaksi naapurusta äkkiä sota-asentoon.
-Ne kääntelevät päätään oikealle ja vasemmalle yllyttääkseen toisiaan
-taisteluun, ne heittävät toisiinsa halveksivia silmäyksiä.
-Takaruumiin hankauksesta siipiä vasten syntynyt puf, puf on merkkinä
-hyökkäykseen. Jos kaksintaistelu päättyy ensimäiseen naarmuun eikä
-jätä vakavampia seurauksia, niin avautuvat pyyntijalkojen pihdit kuten
-kirjan lehdet ja laskeutuvat eturuumiin sivuille. Se on mahtava asento,
-mutta ei niin julma kuin kamppailtaessa elämästä ja kuolemasta.
-
-Sitten työntyy toinen koukkuhara nopeasti eteen keihästääkseen
-vastustajan sekä vetäytyy yhtä nopeasti takaisin kätköönsä. Vastustaja
-tekee vastaiskun. Kaksi kissaa lyödessään käpälillään toisiaan korvalle
-tekee samanlaisia miekkailuharjoituksia. Jos toisen pehmeälle
-vatsalle kihoaa pisara verta, joskus haavan syntymättäkin, tunnustaa
-se tulleensa voitetuksi ja vetäytyy pois. Toinen laskee kokoon
-sotalippunsa, siipensä, ja alkaa näennäisesti tyynenä tuumia
-heinäsirkkametsästystä, vaikka on kuitenkin aina taisteluun valmiina.
-
-Useimmiten on tappelun loppu surullisempi. Silloin otetaan armotta
-kaksintaisteluasennot. Raatelujalat aukenevat ja ojentuvat ilmaan.
-Onneton silloin voitettu. Toinen puristaa sen pihteihinsä ja ryhtyy
-heti ruokailemaan alkaen tietysti niskasta. Inhoittava syöminen
-tapahtuu yhtä suurella mielihyvällä kuin heinäsirkan nakertelu.
-Aterioitsija nauttii sisartaan kuten luvallista riistaa konsanaankin,
-eikä kukaan lähimäisistä pane vastalausetta, sillä ne toivovat
-saavansa tehdä samoin ensimäisen hyvän tilaisuuden sattuessa.
-
-Huh, noita hirveitä elukoita! Sanotaan, etteivät sudetkaan syö
-toisiaan, mutta rukoilijasirkat eivät ole niin turhantarkkoja. Ne
-laittavat herkut naapureistaan, vaikka häkissä on yllin kyllin niiden
-mieliriistaa, heinäsirkkoja.
-
-Kantavat naaraat voivat harhautua haluissaan vieläkin
-vastenmielisempiin tekoihin. Seuratkaammepa parittelua.
-Ehkäistäkseni eripuraisuutta liian monilukuisessa seurueessa suljen
-kunkin parin omaan häkkiinsä, niin ettei niiden häitä voi syrjäiset
-häiritä. Muonitustakaan ei saa unohtaa, jottei nälkää voisi syyttää
-seuraavista tapahtumista.
-
-On elokuun loppu käsissä. Koiras, laiha rakastaja, pitää hetkeä
-otollisena. Se iskee silmää hyvinvoivalle kumppanilleen, se kääntää
-päänsä sen puoleen, taivuttaa kaulaansa ja nostaa eturuumiinsa pystyyn.
-Sen pienessä, kaidassa naamassa on melkein intohimoinen ilme.
-Tässä asennossa, liikkumatta; se katselee kauan toivottuaan. Tämä
-pysyy paikoillaan välinpitämättömänä. Nyt on rakastaja saanut
-myöntymisen merkin, merkin, jonka salaisuutta minä en tunne. Se
-lähestyy. Äkkiä se levittää värisevät siipensä. Semmoinen on
-rukoilijasirkan rakkaudentunnustus. Heiveröinen koiras hyppää nyt
-naaraan selkään ja tarttuu siihen kiinni niin lujasti kuin voi. Nämä
-alkuvalmistukset ovat hyvin pitkälliset ja itse parittelukin kestää
-viisi, kuusi tuntia.
-
-Parittelevat pysyvät koko ajan liikkumatta, muuten ei menoissa
-ole mitään erikoisen huomattavaa. Lopulta puolisot eroavat, mutta
-yhtyvät pian uudestaan ja vielä läheisemmin. Jos kaunotar rakastaa
-koiraspoloista siksi, että koiras elävöittää sen munasarjoja, niin se
-rakastaa myös siksi, että se saa siitä herkullisen aterian. Jo samana
-päivänä tai viimeistään seuraavana hyökkää naaras toveriinsa kiinni,
-ensiksi tietysti totuttuun tapaansa sen niskaan, ja syö sen sitten
-järjestelmällisesti pikku paloissa, ettei jää jälelle muuta
-kuin siivet. Tämä ei ole enää haareminaisen mustasukkaisuutta, vaan
-turmeltuneen lihan himoa.
-
-Olin utelias tietämään, miten jo hedelmöitetty naaras ottaisi vastaan
-toisen koiraan. Tutkimusteni tuloksena on häpeällinen juttu. Useimmissa
-tapauksissa ei naaras ollut kyllästynyt syleilyihin eikä aviollisiin
-menoihin. Jonkun lepohetken kuluttua lyhyemmän tai pitemmän,
-ja olivatpa munat jo munitut tai munimatta suostuu se toiseen
-koiraaseen ja syö sen lopuksi kuten ensimäisenkin. Kolmas koiras,
-täytettyään tehtävänsä, katoaa samaa tietä, neljännellä on sama
-kohtalo. Kahden viikon ajalla näin saman naaraan käyttävän seitsemän
-koirasta. Kaikille se antautui, mutta kaikkien oli maksettava
-häänautintonsa hengellään.
-
-Tämmöiset orgiat ovat tavallisia, mutta on poikkeuksiakin. Etenkin
-kuumina ja sähköisinä päivinä ne ovat yleisenä sääntönä. Semmoisina
-aikoina on rukoilijasirkkanaaraillakin "hermonsa". Suurijoukkoisissa
-häkeissä syövät naaraat silloin toisiaan enemmän kuin tavallisesti,
-ja yhden parin häkeissä pidetään koirasta useammin kuin muulloin
-tavallisen riistan veroisena.
-
-Näiden aviollisten julmuuksien selitykseksi tahtoisin sanoa, ettei
-sirkka vapaudessaan siten menettele. Siellä on koiraalla tehtyään
-velvollisuutensa aikaa pötkiä tiehensä, paeta tuota hirveää ämmää,
-mutta minun häkissäni se voi siirtää loppukohtalonsa korkeintain
-seuraavaan päivään.
-
-Kun en ole sattunut milloinkaan näkemään vapaudessaan elävien
-rukoilijasirkkojen rakasteluja, enkä tiedä, mitä pensaikossa todella
-tapahtuu, siksi voin vain vedota vankeina elävien sirkkojen tapoihin.
-Häkissä on niillä kyllä tarpeeksi aurinkoa, runsaasti ruokaa ja
-hyvästi tilaa, eikä niitä näytä koti-ikäväkään vaivaavan, joten ne kai
-säännöllisissä olosuhteissa tekisivät samoin kuin vankeudessakin.
-
-No niin. Aioin sirkkoja puolustaa, mutta puolustukseni jää siihen,
-että vapaudessa on koiraalla aikaa paeta.
-
-Kerran minua hämmästytti eräs kamala pariskunta. Tapaus on seuraava.
-Koiras on täyttämässä elämänsä tehtäviä ja pitää lujasti kiinni
-naaraasta, mutta sillä onnettomalla ei ole päätä, ei kaulaa, tuskin
-eturuumistakaan. Naaras sitävastoin, pää olan yli kääntyneenä,
-jatkaa hyvin levollisena suloisen rakastettunsa tähteitten nakertelua.
-Siitä huolimatta on tuo maskulininen tynkä, tiukasti kiinni
-takertuneena, täydessä toimessa!
-
-Rakkaus on kuolemaa voimakkaampi, sanotaan. Aivan kirjaimellisesti
-käsitettynä ei tämä mietelmä tulle koskaan tämän loistavammin
-todistetuksi. Päätön, puoleksi syöty raato koettaa antaa elämää
-uusille sukupolville. Se ei päästä naarasta, ennenkuin naaras on
-repinyt sen takaruumiin, jossa sukupuolielimet ovat.
-
-Voi jossakin määrin käsittää, että naaras, joka ei ole liian
-turhantarkka tunneasioissa, syö rakastettunsa häiden jälkeen,
-jolloin rakkaasta ei ole enää muuta hyötyä, mutta että se järsii sitä
-yhdynnän aikana, se voittaa kaiken, mitä julminkaan mielikuvitus voi
-haaveilla. Minä olen nähnyt siten tapahtuvan, nähnyt sen omin silmin,
-enkä ole vielä toipunut hämmästyksestäni. Voisiko koiras puolustautua
-tai paeta naarasta juuri parittelemisen kestäessä? Eihän toki.
-
-Rukoilijasirkan rakkaus on siis varsin surullista, ehkäpä vielä
-surullisempaa kuin hämähäkin. Tunnustan kyllä, että vankilan ahtaus
-edistää koirasten murhaamista, mutta syy tähän teurastukseen on
-toinen.
-
-Ehkäpä se on muisto geologisilta ajoilta, kivihiilikaudelta, jolloin
-hyönteinen kehittyi niin luonnottoman kiimaiseksi. Suorasiipiset,
-joihin rukoilijasirkkakin kuuluu, ovat hyönteismaailman esikoisia.
-Kömpelöinä ne harhailivat puusaniaismetsissä, ja vaillinainen oli
-niiden muodonvaihdos kuten vielä nytkin. Silloin oli niiden valta-aika,
-silloin, kun ei vielä ollut hyönteisiä, joiden muodonvaihdos olisi
-ollut täydellinen, ei ollut perhosia, ei kovakuoriaisia, ei kärpäsiä
-eikä kimalaisia. Tavat eivät olleet lempeät siihen aikaan, jolloin raju
-intohimo pakoitti hävittämään, että luotaisiin uutta. Rukoilijasirkat,
-muinoisten hyönteiskummitusten vähäiset jälkeläiset, jatkavat kai
-senaikaisia rakastelumenoja.
-
-Muidenkin rukoilijasirkkojen heimoon kuuluvien lajien naaraat syövät
-koiraitaan. Pieni _väritön rukoilijasirkkakin_ (Ameles decolor
-Charp), joka on vankeudessa niin kiltti ja rauhallinen eikä koskaan
-rakenna riitaa naapuriensa kanssa, vaikka niitä on runsaasti häkissä,
-sekin sieppaa koiraansa kiinni ja syö sen yhtä julmasti kuin Mantis
-religiosa. Koettelen retkilläni hankkia naaraille välttämättömän
-tarpeellisia seuralaisia, mutta tuskin olen ehtinyt pistää laihan,
-siivekkään koiraan häkkiin, kun joku naaras sen sieppaa ja syö, naaras,
-joka ei enää tarvitse sen apua. Kun munarauhaset ovat tyydytetyt,
-kammovat molempien lajien naaraat koiraita tai pikemminkin ne pitävät
-niitä vain erinomaisina riistapaloina.
-
-
-
-
-Kaskaan laulu.
-
-Cicada plebeja Scop.
-
-
-Kotiseudullani Sérignanissa on viisi lajia laulukaskaita, joista
-yleisimmät ovat tavallinen laulukaskas (Cicada plebeja Scop.) ja
-saarnilaulukaskas (Cicada plebeja fraxini). Suurin on tavallinen
-laulukaskas, jonka soittokoneesta teen ensiksi selkoa.
-
-Koiraan keskiruumiin alapuolella, juuri viimeisen jalkaparin takana on
-kaksi puolipyöreää levyä, joista oikealla oleva peittää hiukan vasenta.
-Ne ovat luukut, katteet, sanalla sanoen, soittokoneen kannet.
-Jos niitä kohottaa, näkee niiden alla kaksi laajaa lokeroa, toisen
-oikealla, toisen vasemmalla. Provencelaiset sanovat niitä kappeleiksi
-(_li capello_) ja molempia yhteisesti kirkoksi (_la glèiso_).
-Etuosassa sulkee ne hieno, pehmeä ja kermankeltainen kalvo, takaosassa
-kuiva kelmu, joka välkkyy kuin saippuakupla sateenkaarenvärisenä.
-Sitä provencelaiset kutsuvat peiliksi (_mirau_).
-
-Kirkkoa, peiliä ja kansia pitää kansa äänielimenä. Laulajasta, jolta
-loppuu ilma keuhkoista, sanotaan, että hänellä on "särkynyt peili" (_a
-li mirau creba_). Äänioppi väittää tämän kansan luulon vääräksi. Voi
-rikkoa peilin, nostaa kannen syrjään leikkaamalla sen saksilla, repiä
-etukalvon, mutta nämä silpomiset eivät saa kaskaan laulua taukoamaan,
-ne vain muuttavat sitä, heikentävät hiukan. Kappelit ovat kumun
-vahvistajia. Ne eivät synnytä ääntä, vaan tekevät sen voimakkaammaksi,
-ne muuttavat sen sitä mukaa kuin ikkunan luukut ovat auki tai kiinni.
-
-Oikeaa ääntä synnyttävää elintä on vasta-alkajan vaikea löytää.
-Molempien kappelien ulkosivulla, vatsan ja selän yhtymäpaikassa
-on vahvaseinäinen ilmareikä, joka peittyy kansien alle. Sitä
-kutsumme ikkunaksi. Tästä reiästä vie käytävä kaikukammioon, joka
-on syvemmällä kuin kappeli. Juuri siinä paikassa, missä takasiivet
-liittyvät keskiruumiiseen on matala, musta kohopaikka, joka eroittautuu
-väriltään muun ruumiin hopeanvalkoisesta untuvasta. Se on kaikukammion
-ulkoseinä.
-
-Jos sen halkaisee, niin paljastuu soittolaite, symbali. Se on pieni,
-kuiva, valkoinen kalvo, pitkänpyöreä ja ulospäin kupera, sen päästä
-toiseen, pitemmän halkaisijan suuntaan kulkee kimpussa kolme, neljä
-suonta, jotka tekevät kalvon kimmoiseksi ja ympäröiden kehyksenä
-vahvistavat sitä. Kun kalvo painuu ja joustavien suonien vaikutuksesta
-kimmoaa takaisin, niin tämä edestakainen väräjöiminen synnyttää
-sirisevän äänen.
-
-Mutta mikä painaa tuota kuperaa kalvoa sisäänpäin? Kirkossa on kaksi
-paksua, vaaleankeltaista lihaskimppua, jotka yhtyvät V:n muotoiseksi
-ja joiden yhdistymiskohta on kiinni hyönteisen ruumiin keskipalkoilla.
-Molemmat kimput aivan kuin katkeavat V:n sorkkien päässä ja siitä
-lähtee lyhyt, ohut jänne, joka kiinnittyy symbaliin. Semmoinen on
-soittokoneen yksinkertainen rakenne. Molemmat lihakset supistuvat ja
-herpoutuvat, lyhenevät ja pitenevät, vetävät kalvon sisäänpäin ja
-antavat perää, jolloin suonet sen kimmauttavat takaisin alkuperäiseen
-asentoonsa. Niin joutuu kalvo väräjämään.
-
-Äänilokerojen, kirkon, kannet ovat liikkumattomia, mutta kaskaan
-takaruumis, painuen ja kohoten, sulkee ja avaa kirkon. Kun takaruumis
-painuu, heikkenee ääni ja kun se kohoo, soi laulu täyteläisenä.
-
-Kuumalla, tyynellä säällä keskipäivän aikana on kaskaan laulu
-jaksottaista. Mutta viileinä iltahetkinä laulaa kaskas miltei yhtä
-mittaa, vain hiukan heikentäen ja vahvistaen ääntään. Kuuden tai
-seitsemän aikaan aamulla kuuluu ensimäiset sävelet, ja soitantoa
-jatkuu koko päivä aina auringon laskuun, noin kello kahdeksaan. Jos
-taivas on pilvessä ja tuuli kylmä, ei kaskas laula, vaan vaieten
-odottaa kaunista ilmaa.
-
-Toinen alussa mainittu laji, saarnilaulukaskas on puolta pienempi kuin
-tavallinen kaskas. Sillä on täällä nimenä "Cacan", jonka se on saanut
-äänestään. Se on heikompi ja varovampi kuin tavallinen kaskas. Laulu
-on äänekästä, raakaa can-can-can'ia, yhtäjaksoista, paussitonta.
-Se on yksitoikkoista, vihlovaa ja hyvin vastenmielistä, etenkin
-kun orkesteriin kuuluu muutamia satoja soittoniekkoja, kuten minun
-platanieni lehvistöissä on mätäkuulla. Tämä tuskastuttava konsertti
-ei toki ala niin aikaisin eikä kestä niin myöhään kuin tavallisen
-kaskaan laulaminen.
-
-Saarnilaulukaskaan äänensynnyttämiselimet ovat pääasiassa samanlaiset
-kuin tavallisen laulukaskaankin. Suurin ero on siinä, että sen
-takaruumiin vatsapuolisko on melkein tyhjä kumuontelo, joka jatkuu
-vielä keskiruumiiseenkin. Hyönteisen täytyy olla intohimoinen
-laulun ystävä, kun on tyhjentänyt vatsansa ja rintansakin saadakseen
-niistä pelilaatikon. Kumuontelo on työntänyt muut elimet,
-ruuansulatuskanavan ja sukupuolielimet, hyvin ahtaalle. Laulu on
-pääasia ja muut syrjäseikkoja.
-
-Onpa onni, ettei saarnikaskas seuraa kehitysopin kannattajien neuvoja.
-Jos se sukupolvesta toiseen yhä innokkaammin askel askelelta kehittäisi
-takaruumiinsa kumuonteloa, tulisi siitä tyhjä kuin paperitötterö,
-ja Provencesta katoaisi koko cacan-asutus.
-
-Mutta miksi kaskaat laulavat, mitä varten pitävät semmoista melua?
-Siihen vastataan: koiraat siten kutsuvat naaraita, se on rakastuneen
-kaskaan kantaatti.
-
-Tahdonpa hiukan tarkastaa tätä, muutoin niin luonnollista vastausta.
-
-Noin kolmekymmentä vuotta sitten tuppautuivat laulukaskas ja sen
-pienempi toveri Cacan minun seuraani Joka kesä parin kuukauden ajan
-olivat ne alati silmissäni ja korvissani Vaikken niitä kuuntelekaan
-mielelläni, niin tarkastelen kyllä innokkaasti. Näen niitä rivittäin
-platanin sileällä kuorella päät puun latvaan päin, molempia
-sukupuolia sekaisin, jokainen parin tuuman piiassa toisestaan.
-
-Kuoreen pistetyllä imukärsällään juovat ne yhtämittaa puun nesteitä.
-Sitä mukaa kuin aurinko kääntyy ja varjo siirtyy, kiertävät ne puun
-oksaa syrjittäin kulkien ja pysytteleytyvät aina valoisalla, lämpimällä
-puolella. Laulu kaikuu keskeytymättä olipa hyönteisen imutorvi
-toiminnassa, tai olivatpa kaskaat paikkaansa muuttamassa.
-
-Onko tämä ainainen laulu intohimoista kutsumista? Epäilen. Molemmat
-sukupuolet ovat siinä vieretyksin, ja eihän huudeta kuukausimääriä
-sitä, jota voi tuupata kyynärpäällään. En näe myös milloinkaan naaraan
-kiiruhtavan soittoniekkojen luokse, vaikka orkesteri soittaisi kuinka
-äänekkäästi tahansa.
-
-Tahtoisiko ehkä koiras laulullaan miellyttää tuota tunteetonta,
-liikuttaa sen mieltä? Yhä epäilen. En näet huomaa naaraissa
-minkäänlaista tyytyväisyyden merkkiä, en mielenliikutusta, niin että ne
-edes kääntäisivät päätään kovimmankaan melun aikana.
-
-Talonpojat, naapurini, sanovat kaskaan laulavan elonleikkuun aikana:
-Sego, sego, sego! (Niitä, niitä, niitä!) muka kehoittaakseen heitä
-työhön. Olimmepa ajatusten tai tähkien niittomiehiä, kaikki olemme
-ihmisiä, joista toiset hankkivat vatsalle ruokaa, toiset henkistä
-ravintoa, sentähden minä ymmärrän heidän tulkintansa ja pidän sitä
-ystävällisen luonnollisuuden ilmauksena.
-
-Toinen epäilykseni syy on seuraava. Keneen ylimalkaan laulu
-vaikuttaa, sillä on tarkat korvat ja ne varoittavat pienenkin äänen
-kuuluessa mahdollisesta vaarasta. Laululinnuilla on erittäin tarkka
-kuulo. Jos lehti liikahtaa, jos ohikulkevat vaihtavat sanan, niin
-linnut vaikenevat ja tarkastelevat levottomina ympärilleen. Kuinka
-kaukana kaskas onkaan semmoisesta tunteesta!
-
-Sillä on tarkka näkö. Sen suuret verkkosilmät huomaavat kaiken, mitä
-sen oikealla tai vasemmalla puolella tapahtuu. Sen kolme päälaella
-olevaa pikkuilmää, pienet rubinikaukoputket, tarkastavat yläilmoja.
-Jos kaskaat näkevät ihmisen tulevan, vaikenevat ne ja pakenevat. Mutta
-jos olemme oksan takana, niin ettei se meitä näe, niin voimme puhella,
-viheltää, paukuttaa käsiämme sitä häiritsemättä. Paljoa pienempi melu
-säikyttäisi linnun, joka ei meitä näe, ja saisi sen lähtemään lentoon,
-mutta kaskas vain jatkaa sirinäänsä. Kerron erään kokeeni.
-
-Lainasin meidän kunnallisen tykistömme, s.o. pienet kanunat, joilla
-ammutaan kylämme suojeluspyhän nimipäivänä. Kanunanlaukaisijasta on
-hauskaa ladata ne kaskaiden kunniaksi ja laukaista ne minun luonani.
-Kanunoita on kaksi, ja ne molemmat ovat ladatut kuin suurta juhlaa
-varten. Ei koskaan ole ketään politista suuruutta tervehditty
-vaalimatkoillaan semmoisella ruutimäärällä. Panen ikkunat auki,
-etteivät ruudut särkyisi. Kanunat ovat oven edessä platanien alla,
-joten eivät oksilla laulavat kaskaat näe, mitä tapahtuu.
-
-Kuusi meitä on kuuntelemassa. Varromme hetkeä, jolloin laulu hiukan
-hiljenee. Jokainen koettaa tarkata, kuinka monta kaskasta on äänessä,
-ja minkälainen on niiden laulun rytmi ja vahvuus. Nyt olemme valmiit
-ja kiinnitämme huomiomme siihen, mitä tapahtuu ilmaorkesterissa. Kanuna
-syttyy, pamahtaa kuin ukkonen...
-
-Mutta ylhäällä ei hämmästytä. Laulavien luku on sama, sama on laulun
-voima ja rytmi. Kuusi kuulijaa todistaa yksimielisesti, että mahtava
-pamaus ei ole vaikuttanut mitään kaskaiden lauluun. Toisen tykin
-laukaisemisesta on sama tulos.
-
-Mitä on sanottava tästä orkesterista, joka ei hämmenny eikä keskeytä
-soittoaan edes kanunalla ammuttaessa? Sitäkö, että kaskaat ovat
-kuurot? En uskalla mennä niin kauaksi päätelmissäni, mutta jos joku
-rohkea sitä väittäisi, niin en voisi millään tavoin hänen väitettään
-kumota, ainakin minun täytyisi myöntää, että kaskaat ovat joka
-tapauksessa sangen kovakorvaisia.
-
-Kun sinisiipinen ketosirkka kitkuttaa paksuja reisiään siipisuonia
-vasten polun hietikolla ihanassa päivänpaisteessa, kun vihreä
-lehtisammakko puiden oksilla puhaltaa kurkkunahkansa pussiksi ja
-kurnuttaa yhtä kovasti kuin saarnilaulukaskas, niin tahtovatko ne
-silloin kutsua poissaolevaa naarastoveriaan? Eivät millään muotoa.
-Sirkan kitkutus on tuskin kuuluvaa, mutta lehtisammakonkin äänekäs
-huuto kaikuu turhaan: toivottu ei tule.
-
-Tarvitseeko hyönteinen näitä raikuvia purkauksia, näitä suulaita
-julistuksia tunnustaakseen rakkauttaan? Jos tutkimme asiaa, niin
-huomaamme pikemminkin, että useimmat lähestyvät toista sukupuolta
-ääneti ja hiljaa. Heinäsirkan viulu, lehtisammakon säkkipilli ja
-laulukaskaan symbali ei minun mielestäni ole muuta varten kuin
-ilmaisemaan eläinten elämäniloa, tuota yleistä riemua, jota
-kaikki olennot kukin tavallaan julistavat.
-
-Jos joku minulle vakuuttaisi, että kaskas soittelee välittämättä
-itse vähääkään äänestään, vain elämänilosta, kuten me tyytyväisinä
-ollen hieromme käsiämme yhteen, niin olisi se minusta riittävä selitys.
-Olisihan mahdollista ja luonnollistakin, että sen soitolla olisi
-toinenkin tarkoitus, tarkoitus, joka kohdistuisi kuuroon naaraaseen,
-mutta se mahdollisuus on toistaiseksi todistamaton.
-
-
-
-
-Skorpionin häät.
-
-Bulbus occitanus Am.
-
-
-Skorpioni on vaitelias piilossa-eläjä, ja kun sen kanssa
-seurusteleminen on kaikkea muuta kuin miellyttävää sen myrkyllisten
-pistojen takia, niin ei tiedetä sen historiasta, ruumiinrakennetta
-lukuunottamatta, juuri mitään. Leikkaajan veitsi on selittänyt sen
-elimistön rakenteen, mutta kenenkään tutkijan päähän ei ole pistänyt --
-mikäli tiedän -- tarkastaa lähemmin sen tapoja. Tapetut, alkoholissa
-säilytetyt ja paloitellut skorpionit tunnetaan perinpohjin, mutta
-elävät, vaistojensa ohjaamina toimivat eläimet ovat syrjäytetyt.
-Ja kuitenkaan ei mikään muu niveljalkaisista paremmin ansaitse
-yksityiskohtiin saakka tarkkaa elämäkertaa. Onhan skorpioni jo
-muinoisista ajoista liikkunut kansan mielikuvituksessa, onhan se
-otettu eläinradan merkkien joukkoon. Pelko on tehnyt jumalat,
-sanoi Lucretius. Pelon jumaloimana on skorpioni saanut kunniapaikan
-etelätaivaan tähdistössä ja meidän almanakkamme mukaan on aurinko
-lokakuussa skorpionin merkissä.
-
-Tavallinen _musta skorpioni_ (Scorpio europaeus L. = Euscorpius
-carpathicus L.) on yleinen Välimeren maissa. Se oleksii pimeissä
-paikoissa lähellä asuntoja, sateisina syyspäivinä se tunkeutuu
-huoneisiinkin, vieläpä joskus peitteen alle vuoteeseen. Mutta tämä
-epämieluisa vieras säikyttää enemmän kuin vahingoittaa. Vaikka se
-ei olekaan harvinainen kotipaikkakunnallani, niin ei se ole saanut
-aikaan minkäänlaisia vakavia seurauksia.
-
-Pelättävämpi on vähemmin tunnettu _Languedoc'in eli
-kenttäskorpioni_ (Bulhus occitanus Am.). Se ei hae asuntojamme, vaan
-pysytteleikse asumattomilla seuduilla, erittäinkin kivikkoisilla,
-auringonpaisteisilla rinteillä. Mustaan skorpioniin verraten on
-se jättiläinen, joka täyskasvuisena on kahdeksan tai yhdeksän
-senttimetriä pitkä. Väriltään se on oljenkeltainen.
-
-Sen häntä, oikeammin eläimen takaruumis, on viisinivelinen muistuttaen
-jossakin määrin helminauhaa. Kuudes, viimeinen nivelrengas on
-rakkomainen. Sen päässä on kova, terävä ja käyrä myrkkykoukku. Kun
-häntä on suoraksi ojennettu, on koukun kärki alaspäin, mutta asetta
-käyttäessä taipuu häntä selän yli eteen ja pisto tapahtuu alhaalta
-ylöspäin. Täten skorpionit aina menettelevät, mutta yleensäkin ovat
-siinä asennossa, pitävät piikkinsä selkäpuolelle käännettynä sekä
-liikkuessaan että levätessään, vain harvoin on ruumis suorana.
-
-Skorpionin jalkamainen toinen leukapari päättyy pihteihin. Ne ovat
-kuten suunosiin kuuluvat kädet ja muistuttavat paljon kravun saksia.
-Niiitä raajoja käyttää skorpioni taistellessaan ja tutkiessaan sille
-outoja esineitä. Liikkuessaan pitää eläin ne eteen ojennettuina,
-sakset avattuina valmiina tarttumaan siihen, mitä tulee vastaan. Jos
-vastaantulija on vihollinen, joka on lävistettävä myrkkytikarilla,
-niin tarttuu se siihen saksillaan, pitää sitä yhdessä paikassa
-sillä aikaa kuin häntä kääntyy selän yli eteen. Jos taas saalis on
-nakerrettava, niin sakset pitävät sitä suun edessä kuten kädet. Mutta
-skorpioni ei koskaan käytä niitä kulkiessaan, ei pysytelläkseen
-tasapainossa eikä kaivaessaan koloja.
-
-Ne työt kuuluvat varsinaisille jaloille, joita on neljä paria.
-Varsinaiset jalat ovat lyhyet, karkeakarvaiset ja päättyvät käyriin
-ja liikkuviin kynsiin, joita vastassa on lyhyt, terävä piikki kuten
-peukalo. Kokonaisuudessaan jalka on erinomainen tarttumaelin, siksipä
-skorpionit voivatkin kulkea ympäri häkkini verkkoa, riippua kauan selkä
-alaspäin ja kiivetä painostaan ja kömpelyydestään huolimatta pitkin
-pystyä seinämuuria.
-
-Jalkojen alapuolella ovat omituiset, vain skorpioneilla tavattavat
-elimet n.s. kammat, jotka ovat saaneet nimensä muodostaan. Niissä on
-nimittäin pitkässä rivissä vierekkäin levyjä, kuten kammassa piitä.
-Anatomit pitävät niitä jonkinlaisina tarttumaeliminä, jotka pitävät
-parittelevia eläimiä toisissaan kiinni.
-
-Voidakseni tehdä havaintoja skorpionien elämästä ja tavoista hankin
-niitä parisenkymmentä suureen lasiseinäiseen puuhäkkiin, jonka pohjalle
-panen kattotiiliä niille lymypaikoiksi.
-
-Huhtikuussa pääskysen palaamisaikana ja ensimäisten käkien kukkuessa
-syntyy siihen saakka rauhallisten skorpionien! kesken hämminki.
-Avotaivaan alle puutarhaan perustamastani skorpionisiirtolasta lähtee
-useita öisin retkeilemään, eivätkä enää palaa takaisin. Mutta
-vielä hullummin käy, kun kaksi sattuu saman tiilen alle, sillä
-silloin toinen syö toisen, kuten usein olen nähnyt. Onko se kahden
-samaa sukupuolta olevan taistelua keskenään, joista toinen kevään
-ihanuuden viekoittamana on lähtenyt käyskentelemään, pistäytynyt
-ajattelemattomasti naapurinsa luokse ja kohtaa siellä kuolemansa, jos
-naapuri on sitä vahvempi? Tuskin, sillä tunkeilijaa järsitään hyvin
-hitaasti, pitkin päivää ja pienissä annoksissa ikäänkuin se olisi
-tavallista riistaa.
-
-Ja vielä eräs seikka herättää huomiotani. Saaliiksi joutuneet
-ovat kaikki pienenlaisia. Niiden vaalea väri ja solakampi vartalo
-todistaa, että ne ovat koiraita, kaikki vain koiraita. Suuremmat,
-pönäkämmät ja hiukan tummemmat naaraat eivät toki saa näin surkeata
-loppua. Nähtävästi tämä siis ei ole naapurusten välistä riitaa,
-jolloin erakko yksinäisyyttään säilyttääkseen kohtelisi sopimattomasti
-jokaista vierailijaa ja söisi sen sitten suuhunsa. Se on
-pikemminkin häätapa, jonka naaras lopettaa parittelun jälkeen näin
-surullisesti.
-
-Kevät saapuu. Olen järjestänyt tilavan lasiseinäisen häkin kuntoon,
-sijoittanut sinne kaksikymmentä viisi asukasta, jokaisen oman tiilensä
-alle. Joka ilta huhtikuun puolivälistä alkaen, siinä kello seitsemän ja
-yhdeksän seuduilla, hämärän tullessa syntyy aika elämä lasipalatsissa.
-Päivällä se näytti olleen autio, mutta nyt siellä esitetään hauskoja
-näytelmiä, joita koko talonväki, melkeinpä kesken illallisensa,
-kiiruhtaa katsomaan. Häkin eteen ripustetun lyhdyn valossa voimme
-seurata tapahtumia.
-
-Se on meidän huvitteluamme päivän töiden päätyttyä, se on meidän
-teatterimme. Me kaikki, suuret ja pienet, kiiruhdamme ottamaan
-permantopaikkoja yksinkertaisessa teatterissamme, sillä näytäntö alkaa,
-kun lyhty sytytetään. Kaikki me kiiruhdamme, yksinpä Tomkin, talon
-koira. Sitä ei skorpioniasia huvita, filosofin tyyneydellä se paneutuu
-makaamaan jalkoihimme ja torkkuu, mutta vain toisella silmällään,
-toisella se vahtii ystäviään, lapsia.
-
-Koetan antaa lukijoille jonkinlaisen kuvan siitä, mitä häkissä
-tapahtuu. Lasiseinän viereen, lyhdyn valaisemaan piiriin kokoutuu
-pian suuri seurue. Kaikkialla kävelee yksityisiä eläimiä, mutta
-nyt ne tulen houkuttelemina jättävät varjopaikat ja rientävät
-ilotulitusjuhlaan. Yöperhosetkaan eivät sen mieluummin lentäneet lampun
-valoa kohti. Vastatulleet sekoittuvat tungokseen, toiset taas
-telmeeseen kyllästyneinä vetäytyvät hämärään, lepäävät siellä hetken,
-mutta palaavat taas innokkaina näyttämölle.
-
-Sepä on sarabandia (espanjalainen tanssi), mielenkiintoista ja kamalan
-hurjaa. Muutamat tulevat kaukaa, sukeltavat arvokkaasti pimeästä,
-heittäytyvät nopeasti ja sievästi kuten liukuen valossa hyörivään
-joukkoon. Niiden notkeus muistuttaa hypähtävää hiirtä. Ne hakevat
-toistensa seuraa ja pakenevat taas heti, kun ovat sormenpäillään
-toisiinsa koskeneet, aivan kuin olisivat polttaneet toisiaan. Jotkut
-kävelevät tovereineen ympäri, mutta pötkivät äkkiä matkoihinsa.
-Rauhoituttuaan piilossa ne taas tulevat takaisin.
-
-Aika ajoin on oikea sekamelska: sotkuinen kasa viliseviä jalkoja,
-haukkovia pihtejä ja ylöskääntyneitä häntiä, jotka jakelevat pistoja,
-hyväileviäkö vai uhkaavia -- en oikein tiedä. Kaikki ottavat osaa
-temmellykseen, isot ja pienet, luulisi siinä olevan taistelun
-elämästä ja kuolemasta, julkisen joukkomurhan, mutta se onkin huimaa
-leikkiä. Ne pyörivät kuin kissanpojat yhtenä keränä. Pian ryhmä hajoo,
-jokainen livistää tiehensä mikä minnekin haavoittumatta ja jäseniään
-mukauttamatta.
-
-Jo taas keräytyvät pakolaiset lyhdyn luokse. Ne kulkevat edestakaisin,
-tulevat ja menevät ja joutuvat usein silmä vasten silmää.
-Kiireellisimmät marssivat toistensa selkien yli ja nämä eivät pane
-muuta vastalausetta kuin heilauttavat häntäänsä. Nyt ei ole toran
-aika, korkeintaan vastaantulijat vain hiukan läimäyttävät toisiaan
-häntänsä koukkukepillä. Skorpionien seuraelämässä on tämä tuttavallinen
-isku, jonkinlainen kädenpuristus, jolloin myrkkypiikki ei sekoitu
-asiaan.
-
-Mutta skorpioneilla on muitakin asentoja kuin nämä toisiinsa
-takertuneet jalat ja heiluvat hännät ja ne asennot ovat hyvin kuvaavia.
-Otsa otsaa vasten, pihdit sivulla, hännät pystyssä ja rinta maahan
-painuneena molemmat painiskelijat seisovat honkaa. Sitten hankautuvat
-ilmaan kohotetut takaruumiit sivuttain vastakkain, toinen sivelee
-toistaan, samalla kuin niiden päänivelet ovat taipuneet koukkuun,
-uudestaan, yhä uudestaan ne kiertyvät yhteen ja taas eroavat. Yhtäkkiä
-ystävysten pyramidi luhistuu kokoon ja kumpikin lähtee muitta mutkitta
-käpälämäkeen.
-
-Mitä nuo ottelijat tarkoittavat tällä omituisella asennollaan?
-Onko se kahden kilpailijan käsikähmää? Ei siltä näytä, sillä
-kohtaus oli rauhallinen. Seuraavista huomioistani päättäen se
-on kihlajaiskeimailua. Rakkautta tunnustaessaan skorpioni seisoo
-päälaellaan.
-
-Jos jatkaisin kuvausta kuten olen alkanut, jos esittäisin
-yhtäjaksoisesti ne tuhannet pikkupiirteet, jotka olen useiden päivien
-kuluessa havainnut, niin kertomus tulisi kylläkin lyhyeksi, mutta
-menettäisi osan mielenkiinnostaan, sillä siitä jäisi pois monet
-ja joka ilta vaihtelevat yksityisseikat, joita on sangen vaikea
-järjestelmällisesti ryhmittää. Ei pienintäkään havaintoa saa sivuuttaa
-näin outoja ja vähän tunnettuja tapoja kerrottaessa. Vaikkakin sama
-asia tulisi kahdesti sanotuksi, on kuitenkin parempi seurata
-tapahtumien aikajärjestystä ja esittää pala palalta mitä milloinkin
-uutta huomasin. Havaintojeni epäjärjestys järjestyy, toinen pikkupiirre
-tukee ja täydentää toistaan. Siksi seuraavassa jätän puheenvuoron
-päiväkirjalleni.
-
-Huhtik. 25 p. 1904 -- Ohoo! Mitäs tämä on? Ensi kertaa semmoista
-näen, vaikka aina olen vahdissa. Kaksi skorpionia on vastakkain,
-pihdit eteen ojennettuina ja toisissaan kiinni. Se on ystävällinen
-kädenpuristus eikä taistelun alkusoitto, sillä molemmat toverukset
-kohtelevat toisiaan mitä rauhallisimmin. Ne ovat eri sukupuolta. Toinen
-on turpea ja tumma, se on naaras, toinen jokseenkin hoikka ja vaalea,
-koiras. Hännät kauniisti kiertyneinä aviopari kävelee hillityin askelin
-lasiruudun ohi. Koiras on viejänä ja marssii takaperin sysimättä ja
-kohtaamatta vastarintaa. Tottelevaisena seuraa naaras, koiraan pihdit
-kiinni sen pihdeissä, silmäkkäin johtajansa kanssa.
-
-Matkalla pysähdytään, mutta ei vaihdeta otetta. Suuntaa muutetaan
-milloin sinne milloin tänne, häkin toisesta päästä toiseen. Mikään ei
-viittaa kävelijöitten varsinaiseen päämaaliin. Ne käyskentelevät kuten
-vetelehtijät ja heittelevät toisilleen silmäyksiä. Siten kävelee
-sunnuntaisin iltamessun jälkeen kylän nuoriso maantiellä "itse kukin
-Eevoineen".
-
-Usein ne tekevät mutkia. Koiras aina määrää uuden suunnan. Päästämättä
-käsiään se tekee sirosti täyskäännöksen ja asettuu toverinsa kanssa
-kyljittäin. Silloin se hetkisen hyväilee naaraan selkää litteäksi
-painetulla hännällään, mutta naaras ei liiku, ei hievahda.
-
-Pitkän tunnin minä katselen tuota loppumatonta menemistä ja tulemista.
-Osa meidän väestämme on kanssani ihmettelemässä tätä omituista
-näytelmää, jota ei kukaan koskaan maailmassa ole nähnyt, ei ainakaan
-kukaan kykenevä havainnontekijä.
-
-Vihdoin kymmenen aikaan tulee eronhetki. Koiras on löytänyt tiilen,
-jonka katos näyttää niin houkuttelevalta. Se päästää toisen kätensä
-irti, mutta pitää toisella vielä kiinni toveriaan, raapii jaloillaan
-tiilen alusta ja lakaisee sitä hännällään. Luola avautuu. Se menee
-sinne ja vetää vähitellen väkivallatta suvaitsevaisen skorpionittaren
-perässään. Pian ovat molemmat kadonneet. Hiekkakasa sulkee asunnon.
-Aviopari on kotonaan.
-
-Niiden häiritseminen olisi moukkamaista. Sekoittuisin asiaan liian
-aikaisin ja sopimattomalla hetkellä, jos heti tahtoisin katsoa mitä
-siellä tapahtuu. Ehkä asioiden valmistelu kestää suurimman osan yötä
-ja kauan valvominen alkaa painostaa minun kahdeksankymmenvuotiasta
-päätäni. Polviniveleni jo väsyvät. Nukku-Matti tulee. Hyvää yötä!
-
-Koko yön minä uneksin skorpioneista. Ne juoksevat peitteeni alle, ne
-kävelevät kasvoillani. Seuraavana päivänä jo aamun sarastaessa olen
-kohottamassa tiiltä. Naaras on yksin, koiraasta ei jälkeäkään, ei
-yömajassa eikä lähistöllä. Ensimäinen pettymykseni, jota vielä monta
-muuta seuraa.
-
-Touk. 10 p. -- Seitsemän seuduissa illalla. Taivas pilvessä, ennustaen
-rankkasadetta. Häkissä erään tiilen alla on pariskunta liikkumatta otsa
-vasten otsaa, pihdit toisissaan kiinni. Varovasti nostan tiilen,
-että voin mukavasti seurata tiilimajan omistajien kohtausta. Yö jo
-pimenee, mutta mikään ei voi, kuten minusta näyttää, häiritä katottoman
-asumuksen rauhaa. Aimo sade pakoittaa minut peräytymään. Molemmat
-rakastavaiset ovat häkin kannen suojassa, niiden ei tarvitse välittää
-sateesta. Mitähän ne nyt tekevät katottomassa komerossaan?
-
-Tunnin kuluttua lakkaa sade ja minä palaan skorpionieni luo. Ne ovat
-muuttaneet majaa toisen läheisen tiilen alle. Yhä pitäen kiinni
-toisistaan on naaras ulkona, koiras sisällä valmistelemassa asuntoa.
-Joka kymmenen minutin kuluttua me vaihdamme vahtivuoroamme, ettei
-sopiva hetki menisi huomaamatta, sillä minusta näyttää se olevan jo
-lähellä. Huolellisuutemme on kuitenkin turhaa, sillä kahdeksan aikaan
-pilkkopiineässä lähtee siihen asuntoonsa tyytymätön pari kävelylle.
-Käsikädessä ne hakevat uutta katosta. Koiras takaperin kulkien suuntaa
-matkan, ja valitsee asuinsijan, naaras seuraa kuuliaisena. Toistuu
-samat menot, jotka näin huhtik. 25 p:nä.
-
-Lopulta löydetään tiili, joka miellyttää. Koiras ryömii sen alle
-päästämättä tällä kertaa käsiään toverinsa käsistä. Muutamalla hännän
-huiskauksella lakaistaan häähuone puhtaaksi. Skorpionitar menee
-sisään johtajansa jäljessä, joka sitä hellästi vetää.
-
-Parin tunnin kuluttua käyn niiden luona, luullen antaneeni niille jo
-kylliksi aikaa valmistelupuuhiin. Kohotan tiiltä. Ne ovat yhä samassa
-asennossa vastakkain ja käsitysten. Tänään en nähnyt enempää.
-
-Seuraavanakaan päivänä ei mitään uutta. Vastatusten, toisiaan
-katsellen, jalankaan liikkumatta, pitkittävät puolisot tiilen alla,
-käsikädessä loppumatonta kohtaustaan. Illalla auringon laskiessa
-eroavat lempiväiset vuorokauden kestäneen yhdessäolon jälkeen. Koiras
-lähtee pois, naaras jää tiilen alle ja niiden suhde ei edistynyt
-rahtuakaan.
-
-Tähänastisista havainnoista selviää kaksi seikkaa. Kihlajaispromenadin
-perästä tarvitsee pariskunta rauhaisan piilopaikan. Avioliittoa
-ei koskaan lopullisesti solmita avotaivaan alla, häärivän joukon
-keskellä tai kaikkien nähden. Jos nostaa niiden asunnon katon vaikka
-kuinkakin varovasti, niin lähtevät, olipa päivä tai yö, molemmat
-yhdistyneet, jotka näyttävät olevan toistensa katselemiseen vajonneina,
-marssimaan ja hakemaan uutta huoneistoa. Toiseksi huomasin, että
-pari viipyy hyvin kauan tiilikiven alla. Näin niiden olleen siellä
-kaksikymmentäneljä tuntia, eikä sittenkään mitään ratkaisevaa
-tapahtunut.
-
-Toukok. 12 p. -- Mitähän tämä ilta opettanee? Ilma on lämmin ja tyyni,
-hyvin sopiva öisiin huvitteluihin. Eräs pari on muodostunut, en
-nähnyt niiden ensimäistä kohtausta. Tällä kertaa on koiras paljon
-hennompi kuin paksu naaras, mutta kuitenkin se hoikkahousu täyttää
-urheasti tehtävänsä. Takaperin kulkien tavalliseen tapaan ja häntä
-pystyssä se vie lihavan morsiamensa kävelylle. Ne kiertävät kerran
-lasiseinien vieriä, kiertävät toisen, milloin myötäpäivään, milloin
-vastakkaiseen suuntaan.
-
-Usein ne pysähtyvät. Silloin päät koskevat toisiinsa, kallistuvat
-oikealle, kallistuvat vasemmalle kuten kuiskuteltaisiin jotain korvaan.
-Pienet etujalat värisevät ja hyväillen sivelevät toisiaan. Mitähän ne
-puhelevat keskenään? Miten muuttaisi niiden mykän häärunon sanoiksi?
-
-Koko perheeni tulee katsomaan tätä harvinaista parivaljakkoa.
-Kosivaiset eivät näytä ollenkaan häiriytyvän meidän läsnäolostamme.
-Ne ovat liioittelematta sanoen siroja. Puolittain läpikuultavina ja
-lyhdyn valossa loistavina ne ovat kuin merenpihkasta veistetyt. Ne
-kävelevät hitaasti valituin askelin, käsivarret ojennettuina, häntä
-kauniisti kaaressa.
-
-Niitä ei mikään häiritse. Jos niitä vastaan tulee joku maankiertäjä,
-joka samoin kuin nekin kulkee lasiseinän sivustaa iltaviileässä, niin
-se ymmärtää toisten arkaluontoiset asiat, siirtyy syrjään ja antaa
-tietä. Lopuksi ne hiipivät tiilen kätköön, koiras tietysti edellä,
-takaperin. Kello on yhdeksän.
-
-Tätä iltaidylliä seuraa yöllä julma murhenäytelmä. Seuraavana aamuna
-on naaras saman yöllisen tiilensä alla. Pieni koiras on sen vieressä,
-mutta murhattuna ja jonkun verran syötynä. Sillä ei ole päätä, ei
-toista pihtiä eikä yhtä jalkaparia. Asetan raadon majan kynnykselle.
-Erakko ei liiku koko päivänä. Illan tullen se lähtee ulos ja tapaa
-vainajan tiellään. Se kantaa sen kauaksi haudatakseen kunniallisesti,
-se on, syödäkseen sen kynsineen karvoineen suuhunsa.
-
-Tämä kannibalinäytös on samanlaista kuin se, jonka näin viime vuonna
-skorpionien ulkoilmasiirtolassa. Yhä uudestaan näin silloin kivien
-alla turpeita naaraita nautinnolla maistelemassa työtovereitaan kuten
-asiaankuuluvaa ateriaa. Otaksuin heti, että muorit syövät koiraansa
-joko kokonaan tai osittain aina ruokahalunsa mukaan, elleivät
-koiraat, tehtyään tehtävänsä, ajoissa pääsee pakoon. Nyt on minulla
-selvä todistus edessäni. Eilen näin, miten pari tavallisen
-alkuvalmistuksen, kaksinkävelyn, jälkeen meni majaansa, ja nyt aamulla
-näen, kuinka puoliso saman tiilen alla syö apulaistaan.
-
-On luultavaa, että koiraspoloinen on ehtinyt täyttää
-velvollisuutensa. Niin kauan kuin sitä tarvittiin suvun jatkamisessa,
-sai se olla elossa. Tällä kertaa on pari ollut pikainen puuhissaan,
-kun taas toiset, päästäkseen lopputulokseen, tarvitsivat aikaa
-hakkailuihinsa ja toistensa katselemiseen kaksi kertaa kaksitoista
-tuntia. On vaikea sanoa, mikä tähän erilaisuuteen on syynä. Ehkä
-ilman luonne, sähköjännitys, lämpömäärä ja yksilölliset intohimot
-jouduttavat tai hidastuttavat lopullista parittelua. Tämä epämääräisyys
-on havainnnontekijälle hyvin haitallista, kun hänen pitää vartoa
-otollista hetkeä saadakseen selvää kampojen toistaiseksi
-tuntemattomasta merkityksestä parittelussa.
-
-Toukok. 14 p. -- Nähtävästikään ei nälkä aja eläimiäni joka ilta
-liikkeelle. Ravinnonhaku ei ole syynä niiden ehtoovaelluksiin,
-sillä minä annan niille täysin määrin erilaista riistaa, semmoista,
-minkä luulen parhaiten maittavan. Niillä on nuoria sirkkoja,
-pieniä hepokatteja, yöperhosia, joilta olen katkonut siivet, ja
-sudenkorentoja, mutta tämä ruuan paljous ei niihin vaikuta. Kävelijät
-eivät katsokaan joukossaan hyppiviä sirkkoja, siiventyngillään maata
-pieksäviä perhosia eikä väriseviä sudenkorentoja. Ne tallaavat
-vain ne jalkoihinsa, töykkivät nurin, hosaisevat niitä hännällään, ne,
-sanalla sanoen, eivät niitä tahdo, eivät niistä huoli. Kokonaan toiset
-syyt ovat kyseessä.
-
-Melkein kaikki kävelevät lasiseinän vierustalla. Itsepäisimmät
-koettavat kiivetäkin pitkin ruutua. Ne nousevat häntänsä varaan,
-putoavat maahan, mutta yrittävät toisaalla uudestaan. Avonaisilla
-pihdeillään ne koputtavat lasia, ne tahtovat päästä ulos kaikin
-mokomin. Vaikka niiden aituuksessa on kylliksi tilaa jokaiselle, on
-kylliksi tilaa pitkältäkin kuljeskella, niin siitä ei apua. Ne tahtovat
-mennä kauaksi. Jos ne olisivat vapaina, hajautuisivat ne kaikille
-suunnille. Samaan aikaan viime vuonna lähtivät niinikään minun
-ulkoilmasiirtolani asukkaat enkä minä niitä sen koommin nähnyt.
-
-Kiima-aika se keväisin saa skorpionit matkailemaan. Siihen saakka ne
-ovat jöröjäerakoita, mutta silloin ne lähtevät kammioistaan rakkauden
-pyhiinvaellusretkelle, ruuasta piittaamatta ne hakevat toisiaan.
-Kotiseutunsa kivikossa ne löytävät valiopaikkoja, missä voivat kohdata
-toisiaan ja mihin voivat vetäytyä yhdistyttyään. Jollen pelkäisi
-taittavani jalkaani yöllä niiden asuinkukkuloiden kiviröykkiöissä, niin
-tahtoisin lähteä katsomaan niiden vapauden riemussa vietettäviä
-hääjuhlia. Miten ne menettelevät siellä alastomina kallionrinteillä?
-Samoin kai kuin lasihäkissäkin. Kun koiras on valinnut puolison,
-menevät ne käsikädessä kävelemään laventelipensaikkoihin. Siellä niitä
-ei ilahduta minun kynttilänpätkäni, mutta siellä on niillä valona
-verraton lyhty, kuu.
-
-Toukok. 20 p. -- Joka ilta ei tarvitse luulla näkevänsä kävelyyn
-lähtöä. Monet tulevat jo parittain tiiliensä luo. Ne ovat jo
-koko päivän pitäneet toisiaan käsistä ja ovat olleet toistensa
-katselemiseen vaipuneina. Yön tullen ne jatkavat lasiseinän
-kiertelemistä, jonka ne jo edellisenä iltana, ehkä aikaisemminkin ovat
-aloittaneet. En tiedä milloin ja missä ne jo yhtyivät. Muutamat
-kohtaavat toisensa sattumalta salaisissa käytävissään, joten niitä
-on vaikea pitää silmällä. Kun minä ne huomaan, on valjakko jo
-taivaltamassa.
-
-Tänään on onni suotuisa. Näen parin yhtyvän lyhdyn valossa. Iloinen
-ja tungetteleva koiras, joka kiiruhtaa tungoksessa, sattuu silmäkkäin
-erään ohikulkevan naaraan kanssa, joka sitä miellyttää. Naaraskaan
-ei ole vastaan, ja asiat kehittyvät pikaisesti.
-
-Otsat käyvät yhteen, pihdit ovat liikkeessä, hännät heiluvat pitkin
-ottein, nousevat pystyyn, takertuvat toisiinsa ja hellästi hyväillen
-hankautuvat vastakkain. Eläimet nousevat päälaelleen seisomaan samoin
-kuin edellä jo kerrottiin Pian asetelma laskeutuu taas, pihdit
-puristuvat toisiinsa ja pari lähtee marssimaan. Pyramidiasento on
-siis yhdistymisen alku. Se on hyvin tavallinen asento, vieläpä samaa
-sukupuoltakin olevat kohoovat siten pystyyn, mutta ei niin sääntöjen
-mukaisesti, ei niin muodollisuuksia seuraten. Silloin se ei ole
-rakastuneiden keimailua, vaan on kärsimättömyyden merkki, hännät
-hosuvat toisiaan, eivät hyvälle.
-
-Koiras kulkee kiiruusti takaperin sangen ylpeänä valloituksestaan.
-Toiset naaraat, jotka tulevat valjakkoa vastaan, asettuvat ympärille
-ja töllistelevät uteliaina, ehkäpä mustasukkaisinakin. Yksi niistä
-heittäytyy vietävänä olevan naaraan päälle, kiertää jalkansa sen
-ympäri ja koettaa pysäyttää matkailevaiset. Semmoista välikohtausta
-koiras vastustaa, se pudistaa naarastaan, vetää sitä, mutta naaras ei
-liiku. No, tästä käänteestä se ei ole kovin murheissaan, vaan jättää
-naaraan. Onhan niitä toisia ja aivan lähellä. Nyt se tarttuu ilman
-rakkauden tunnustuksia suorastaan uuden tuttavansa käsiin ja vaatii
-sitä kävelylle. Mutta tämä kieltäytyy, irroittautuu ja pakenee.
-
-Se houkuttelee yhtä kursailematta toista noiden uteliaina
-töllistelevien joukosta. Tämä myöntyy tuumaan, mutta ei ole sanottua,
-ettei se matkalla karkaisi johtajansa pihdeistä. Mitäpä tuo
-huikentelija siitä välittäisi! Jos yksi menee, onhan niitä toisia, se
-tyytyy ensimäiseen vastaantulijaan.
-
-Nyt se vie voittamaansa valaistun alueen poikki. Kaikin voimin se
-tempoo naarasta, jos naaras ei tahdo seurata, mutta vetää hellästi, jos
-se kuuliaisena tottelee. Pysähdytään välistä, joskus kauaksikin aikaa.
-
-Silloin koiras tekee ihmeellisiä liikkeitä. Se koukistaa
-jalkamaisiksi pidenneet, pihtipäätteiset leukajalkansa, sanokaamme
-kuten edelläkin, käsivartensa, ojentaa ne taas suoriksi eteen ja
-pakoittaa siten naaraan leikkiinsä, lähestymään sitä ja taas
-etenemään. Molempien käsivarret muodostavat yhdessä nivelikkään
-säleneliön, joka vuoroin levenee, vuoroin sulkeutuu. Näiden
-notkeusvoimisteluharjoitusten jälkeen koneisto koukistuu ja pysähtyy.
-
-Nyt niiden otsat ovat kiinni toisissaan, hellyyden purkauksessa
-molempien suut yhtyvät. Tämmöisiä hyväilyjä kuvatessaan johtuvat
-mieleen "suudelmat" ja "syleilyt", mutta niitä sanoja ei uskalla
-käyttää, kun skorpionilla ei ole päätä, ei kasvoja, huulia eikä poskia.
-Eläin on kuin saksilla poikki leikattu, sillä ei ole edes kuonoakaan ja
-naaman paikalla on alaleukojen hirvittävät purulevyt.
-
-Ja kuitenkin se on skorpionista kauneinta kaikesta! Etujaloillaan,
-jotka ovat hennommat ja liikkuvammat kuin muut, taputtelee se
-lempeästi toisen julmannäköistä naamaria, sen mielestä viehättäviä
-kasvoja, intohimoisesti se hiukan puraisee, kutittaa puruleuoillaan
-toisen suuta, joka on yhtä ruma kuin omansakin. Sanotaan, että
-kyyhkynen on keksinyt suutelemisen, mutta minä tiedän hänen
-edeltäjänsä: se on skorpioni.
-
-Sen mielitietty antaa kaiken tapahtua ja pysyy aivan hiljaa,
-mielessään se kuitenkin salaisesti toivoo pääsevänsä karkuun. Mutta
-miten irroittautua? Se antaa hyvin yksinkertaisesti liian tuliselle
-rakastajalle läimäyksen sormille, ja silloin se on heti vapaa. Välit
-menevät rikki. Huomenna on huono tuuli ohi ja menot voivat alkaa
-alusta.
-
-Toukok. 25 p. -- Naaraan hännänisku todistaa, että aluksi niin nöyrällä
-ystävättärellä on omat oikkunsa, itsepintaiset vastustamishalunsa ja
-äkkipikaiset eroamispuuskansa. Siitä vielä lisäesimerkki.
-
-Tänä iltana lähtee kaksi hyvin arvokkaan näköistä rakastelevaista
-kävelylle. Ne löytävät miellyttävän tiilikatoksen. Koiras päästää
-toisen pihtinsä irti, vain toisen, voidakseen hiukan vapaammin liikkua
-ja lakaisee hännällään ja jaloillaan mullan kolon suulta. Se ryömii
-sisään. Sitä mukaa kuin kolo puhdistuu mullasta, seuraa naaras hyvin
-suostuvaisena, kuten näyttää.
-
-Mutta ehkä siitä ei asunto tai aika ole sopiva, koska se tulee pois,
-työntää puoli ruumistaan takaperin ulos. Se kamppailee johtajansa
-kanssa, joka sitä puolestansa vetää luoksensa pysyen vielä piilossa.
-Paini on vilkasta, toinen reutoo luolan sisällä, toinen rimpuilee sen
-ulkopuolella. Vuoroin toinen, vuoroin toinen on voitolla, menestys on
-hyvin häilyvä. Viimeinkin kaikin voimin riuhtaistuaan saa naaras
-vetäneeksi koiraan ulos.
-
-Yhä yhdessäoleva valjakko on taivasalla ja lähtee taas vaeltamaan.
-
-Pitkän tunnin ne kulkevat lasiseinän sivustaa edes ja takaisin ja
-palaavat taas saman tiilen suojiin. Tie on selvä ennestään, siksi
-koiras menee suoraan sisälle ja kiskoo epätoivoisena vastustelevaa
-naarasta perässään. Naaras jännittää jalkansa maata vasten, koukistaa
-häntänsä tiilen holviin kiinni, eikä tahdo tulla mukaan. Tämä
-vastarinta huvittaa minua. Mitä olisikaan parittelu ilman näitä
-alkukoristeita!
-
-Tiilen alla ryöstäjä pitää niin hellittämättömästi kiinni ja
-keinottelee niin hyvin, että kapinoitseva alistuu ja menee sisään.
-Kello lyö kymmenen. Vaikken valvoisikaan koko yötä, niin odotan
-kuitenkin loppuratkaisua, käännän sopivalla hetkellä tiilen
-nähdäkseni jotain sen alla tapahtuvista menoista. Näin hyvää
-tilaisuutta ei ole aina, siksi täytyy siitä ottaa vaari. Mitä saanen
-nähdä?
-
-En kerrassaan mitään. Tuskin on puoli tuntia kulunut, kun niskoitteleva
-pääsee irti, tulee ulos piilostaan ja pakenee. Toinen hyökkää
-jäljestä, pysähtyy kynnykselle ja katselee. Henttu on karannut,
-nolona se vetäytyy takaisin koloonsa. Se on pettynyt -- samoin minäkin.
-
-Kesäkuun alussa. -- Peläten, että lyhdyn liian kirkas valo voisi
-häiritä vankejani, olen ripustanut lyhdyn jonkun matkan päähän
-ruuduista. Mutta nyt on liian hämärää, niin etten voi nähdä tarkasti
-kävelyssä olevan parivaljakon yksityisiä liikkeitä. Puristavatko
-molemmat pihdeillään, vai toinenko vain, kumpiko? Sillä seikalla on
-merkityksensä. Katsotaanpa.
-
-Ripustan lyhdyn keskelle häkkiä, niin että se valaisee ylt'ympäri.
-Skorpionit eivät pelästy, päinvastoin tulevat iloisemmiksi. Ne
-rientävät kaikkialta lyhdyn luo, koettavat vielä kiivetä lähemmäksi
-valonlähdettä. Ruutujen läkkipeltikehyksiä myöten ne pääsevätkin
-ylös, ensin kyllä pudottuaan jonkun kerran.
-
-Ylhäällä sitten, pysytellen kiinni lasista ja kehyksistä, ne
-tuijottavat tuleen häikäistyinä koko illan. Johtuu mieleeni
-riikinkukkokehrääjäin huumautuminen lampun valossa.
-
-Lyhdyn alla aivan valoisassa paikassa asettuu eräs pari päälaelleen
-honkaa seisomaan. Ne huiskivat sirosti hännillään ja lähtevät
-marssimaan. Koiras yksin on toimivana. Se tarttuu pihdeillään naaraan
-pihteihin, ponnistelee, vetää, se yksin voi määrätä eroamishetken
-irrottamalla pihtinsä. Naaras ei sitä voi, se on vanki, ryöstäjä on
-pistänyt sille käsiraudat.
-
-Hyvin harvoin voi nähdä muutakin. Näin skorpionin kerran vetävän
-kultastaan toisesta jalasta ja hännästä. Mutta tämä ei tahtonut olla
-missään tekemisissä koiraan pihtien kanssa, sentähden se heitti tuon
-tolvanan päistikkaa tiepuoleen ja lähti itse käpälämäkeen. Asia on
-siis selvä. Tässä on kysymyksessä naisen ryöstö ja väkivaltainen
-anastus, samoin kuin muinoin Romuluksen miehet sieppasivat
-sabinittaria.
-
-
-
-
-Skorpionin perhe-elämä.
-
-
-Kirjoista saatu tieto on huononpuoleinen apuneuvo elämän problemeja
-ratkaistaessa. Tosiasioiden alituinen tutkiminen on parempi kuin
-suuri kirjasto. Useasti on hyvin hyvä olla ilman tietoja, sillä henki
-säilyttää silloin tutkimisvapautensa eikä eksy umpikujiin lukemisen
-harhaan viemänä. Siitä minulla on taas uusi kokemus.
-
-Eräästä anatomisesta teoksesta, joka muutoin on mestarin kädestä
-lähtenyt, sain tietää, että kenttäskorpioni saa poikia syyskuussa.
-Voi, kuinka hyvä olisi ollut, jollen olisi kirjaa avannut, sillä
-skorpionin lisäytyminen tapahtuu paljon aikaisemmin, ainakin minun
-ilmanalassani. Jollen sattumalta olisi huomannut asian oikeaa laitaa,
-vaan olisin odottanut syyskuuta, olisin antanut sopivan hetken
-luisua käsistäni ja kadottanut kokonaisen vuoden havaintoaikaani, ehkä
-jättänyt koko asian sikseen.
-
-Niinpä niin, tietämättömyydelläkin on etunsa, kaukana valtateistä
-löytää aina jotain uutta. Eräs meidän suuria mestareitamme opetti sen
-minulle kerran itse aavistamatta antamaansa neuvoa. Aivan odottamatta
-soitti eräänä päivänä ovikelloani Louis Pasteur, sama, josta jonkun
-aikaa sen jälkeen tuli niin suuri kuuluisuus. Hänen nimensä oli minulle
-tuttu. Olin lukenut hänen kauniin teoksensa viinihapon jakautumisesta
-ja olin seurannut hyvin jännittyneenä hänen tutkimuksiaan likoeläinten
-synnystä.
-
-Joka aikakaudella on oma tieteellinen tunnussanansa, meillä on nyt
-kehitysoppi, silloin oli alkusynty (generatio spontanea). Erinomaisen
-tarkoilla ja yksinkertaisilla kokeillaan Pasteur kumosi sen järjettömän
-mielipiteen, että mädäntymisessä tapahtuvat kemialliset muutokset
-voisivat synnyttää elämää.
-
-Minä poikkesin tähän niin loistavasti ja voitokkaasti selvitettyyn
-kiistakysymykseen ottaakseni kuulun vieraani parhaani mukaan vastaan.
-Hän tuli luokseni etupäässä erinäisiä tietoja saadakseen. Tästä
-suuresta kunniasta on minun kiittäminen työskentelyäni fysikan ja
-kemian aloilla. Voi, miten vähäistä ja mitätöntä on työskentelyni
-ollut!
-
-Pasteurin matkan tarkoituksena Avignonin seuduille oli silkkimatojen
-tutkiminen. Silkkiviljelyksiä oli muutamina vuosina hävittänyt jokin
-tuntematon tauti. Toukat alkoivat mädätä ilman huomattavaa syytä ja
-kovettuivat sitten liitumaisiksi kimpaleiksi. Kauhukseen näkivät
-talonpojat niin tärkeän tulolähteensä kuivuvan. Suurista puuhista ja
-kustannuksista huolimatta oli toukkajoukot heitettävä tunkiolle.
-
-Keskusteltuamme hiukan tästä raivoavasta rutosta, Pasteur sanoi muitta
-mutkitta:
-
-"Tahtoisin kernaasti nähdä silkkimadon koteloita, tunnen ne vain
-nimeltään, mutta en ole koskaan niitä nähnyt. Voisitteko ehkä hankkia
-joitakuita?"
-
-"Hyvin kernaasti. Se on helposti tehty. Minun isännälläni on niitä
-kaupan, ja hän asuu aivan vastapäätä. Tahdotteko odottaa hetken,
-niin noudan?"
-
-Juoksen naapuriini ja täytän taskuni kotelokopilla. Annoin ne
-vieraalleni. Hän otti yhden, käänteli sitä sormissaan puolelle ja
-toiselle, tarkasteli uteliaana, kuten omituista, toisesta maanäärestä
-peräisin olevaa esinettä. Hän pudisteli sitä korvansa juuressa.
-
-"Sehän kopisee", sanoi hän ihmeissään, "siellä on jotain sisässä."
-
-"Tietysti!"
-
-"Mitä sitten?"
-
-"Krysalidi (varsinainen kotelo)."
-
-"Kuinka sanoitte? Krysalidi?"
-
-"Niin, jonkinlainen muumio, joksi toukka muuttuu ennenkuin tulee
-täysinkehittyneeksi perhoseksi."
-
-"Onko joka kotelokopassa semmoinen muumio?"
-
-"On kyllä. Suojellakseen koteloaan on toukka kehrännyt kopan."
-
-"Vai niin!"
-
-Ilman pitkiä puheita kotelokopat hävisivät tiedemiehen taskuun.
-Hän tahtoi tarkasti tutkia tätä suurta uutuutta, koteloa. Pasteurin
-luja itseluottamus hämmästytti minua. Hän aikoi parantaa
-silkkimatoja tietämättä mitään toukista, koteloista, kotelokopista,
-muodonvaihdoksesta. Muinaisajan voimistelijat astuivat alastomina
-otteluun. Älykäs silkkimatoruton vastustaja lähti myös alastomana
-taisteluunsa, tietämättä kerrassaan mitään niistä hyönteisistä, jotka
-hän aikoi pelastaa perikadosta. Minä aivan ällistyin -- niin,
-enemmänkin, minä suuresti ihastuin.
-
-Ihastustani kyllä vähensi seuraava seikka. Pasteurin mieltä kiinnitti
-toinenkin kysymys, nimittäin viinin parantaminen lämmittämällä sitä.
-Hän käänsi äkkiä puheen sanoen:
-
-"Näyttäkää minulle viinikellarinne."
-
-Näyttää hänelle viinikellarini, oma viinikellarini, minun, viheliäisen
-opettajan, joka en voi palkkavähästäni penniäkään viiniin uhrata,
-vaan valmistan itse jonkinlaista juomaa käyttämällä saviruukussa
-muserrettuja omenoita raakasokerin kanssa! Kellarini! Viinikellarini,
-tynnyrini ja pölyiset pulloni, joiden nimilipuissa on viinin ikä ja
-laatu!
-
-Hämilläni kartoin vastausta ja koetin kääntää puheen toisaalle. Mutta
-hän tiukkasi:
-
-"Näyttäkää minulle kellarinne, olkaa hyvä!"
-
-Ei auttanut vastustaa. Osoitin sormellani keittiön eräässä nurkassa
-seisovaa rikkinäistä tuolia ja sen päällä olevaa kymmenen litran
-pulloa.
-
-"Tuo on minun viinikellarini."
-
-"Tuo teidän kellarinne?"
-
-"Niin, parempaa ei ole."
-
-"Siinä kaikki?"
-
-"Siinä."
-
-Keskustelu ei jatkunut. Näytti siltä kuin Pasteur ei tuntisi tätä
-vahvasti höystettyä juomaa, jota kansa kutsuu nimellä "la vache
-enragée" (raivostunut lehmä). Jos minun viinikellarini, vanha tuoli
-ja tyhjältä kumahtava pullo, ei kertonutkaan hiivan tappamisesta
-lämmön avulla, niin se puhui kauniisti toisia asioita, joita minun
-kuuluisa vieraani ei näyttänyt ymmärtävän. Hän ei huomannut mikrobia,
-erästä kaikista pahimpia, sitä, että kova onni tukahduttaa hyvän
-tahdon.
-
-Ikävästä kellarivälikysymyksestä huolimatta minua ihmetyttää hänen
-varma luottamuksensa omaan itseensä. Hyönteisen muodonvaihdos on
-hänelle outo, ensi kerran hän näki kotelokopan ja kuuli, että sen
-sisässä on jotain, josta tulee perhonen. Hän ei tiedä mitään siitä,
-minkä jo pahaisinkin koulupoika tietää. Ja tämä aloittelija on
-mullistava silkkimatoviljelysten terveydenhoidon, hän on mullistava
-koko lääketieteen ja yleisen terveysopin.
-
-Hänen aseenaan on ajatus, joka ei välitä yksityiskohdista, vaan pitää
-silmällä kokonaisuutta. Mitä häntä liikuttaa muodonvaihdos, toukat,
-nymfit, kotelokopat ja tuhannet muut hyönteistieteen pikkusalaisuudet!
-Hänen vaikean tehtävänsä ratkaisulle on ehkä parempi olla niitä
-tietämättä. Ajatukset pysyvät itsenäisempinä ja säilyttävät paremmin
-rohkean lennokkuutensa, liikkuminen on vapaampaa, kun sitä eivät sido
-tunnettujen asioiden talutusnuorat.
-
-Kotelokopista, joiden Pasteur ihmeekseen kuuli heläjävän,
-saamani erinomaisen esimerkin rohkaisemana olen koroittanut
-tietämättömyysjärjestelmän säännöksi tutkiessani hyönteisten
-vaistoja. Luen hyvin vähän. Kirjojen hankkimisen joka tulee niin
-kalliiksi, ettei varani siihen riitä ja toisilta kyselemisen
-asemesta minä olen tutkimusteni esineiden kanssa kahden kesken siksi
-kuin saan ne puhumaan. En tiedä mitään. Sitä parempi, sillä silloin
-ovat kysymykseni vapaat. Tänään tutkin tähän tapaan, huomenna
-päinvastaiseen, aina seuraten saamiani selityksiä. Ja jos sattumalta
-avaan kirjan, niin pidän huolta siitä, että henkeni saa tarpeeksi sijaa
-epäilyksille.
-
-Jos minä olisin luopunut tästä varokeinosta, niin olisin menettänyt
-vuoden skorpionihavaintojeni ajasta, kuten jo sanoin. Lukemaani
-tiedonantoon luottaen en odottanut ennen syyskuuta skorpionipoikasten
-syntymistä, mutta se tapahtuikin jo heinäkuussa. Tämän todellisen ja
-ennustetun aikamäärän eron luulen johtuvan ilmaston erilaisuudesta,
-minä teen näet havaintoni Provencessa ja tiedonantajani, Leon Dufour,
-Espanjassa. Huolimatta mestarin suuresta asiantuntemuksesta olisi
-minun pitänyt olla varuillani. Minä en niin tehnyt, sillä musta
-skorpioni ei ollut minua vielä opettanut. Voi, kuinka oikein Pasteur
-teki, kun ei ollut ottanut selkoa koteloista.
-
-Tavallisia skorpioneja, jotka ovat pienempiä ja vähemmän eloisia
-kuin kenttäskorpionit, pidin vertailun vuoksi kohtalaisen isoissa
-lasiastioissa työhuoneeni pöydällä. Kun ne ottivat vähän tilaa ja
-niitä oli helppo tutkistella, tarkastin niitä joka päivä. Aamuisin
-ennenkuin kirjoitin tietoja muistikirjaani, en lyönyt laimin kohottaa
-lasien päälle pantuja pahvipalasia ja ottaa selkoa yöllisistä
-tapauksista.
-
-Kun taaskin heinäkuun 22:na päivänä noin kello kuusi aamulla nostin
-pahvia, näin sen alla emon ja sen selässä joukon poikasia, kuten
-minkäkin valkean vaipan. Se oli yksi niitä mieluisia ilon hetkiä,
-jotka korvaavat tutkijalle hänen vaivansa. Ensimäisen kerran näin
-skorpioniemon poikasineen. Poikaset olivat syntyneet yöllä, sillä eilen
-oli emo vielä yksin.
-
-Onni oli myötäinen. Seuraavana päivänä oli toinen naaras poikasvaipan
-ympäröimä, sitä seuraavana kaksi yhtaikaa. Yhteensä siis neljä
-poikuetta, enemmän kuin osasin toivoakaan.
-
-Heti ensimäiset poikaset nähtyäni ajattelin, että eivätköhän
-lasihäkissä olevat kenttäskorpionit saisi poikasia yhtä aikaisin. Otin
-siitä selvän.
-
-Käännän kaksikymmentäviisi tiiltä nurin ja mitä näenkään! Tunnen
-vanhan vereni virtailevan innostuksesta kuten kaksikymmenvuotiaana
-ollessani. Kolmen kiven alla on emo perheineen. Yhdellä on jo
-suurenpuoleisia poikasia, ne mahtavat olla viikon vanhoja. Toiset
-ovat synnyttäneet edellisenä yönä, päättäen vatsapuolella olevista
-kalvopalasista, joista tulee tuonnempana tarkemmin puhe.
-
-Heinäkuu loppuu, syyskuu kuluu eläintarhani enää lisäytymättä.
-Molempien skorpionilajien synnyttämisaika on heinäkuun lopulla ja
-sitten se on ohi. Lasihäkissäni on kuitenkin yhtä paksuja naaraita
-kuin nekin, jotka saivat poikasia. Kaikki merkit viittaavat siihen,
-että nekin vielä synnyttäisivät. Mutta talvi kuluu, eikä odottamaani
-tapahdu. Synnytys siirtyy seuraavaan kesään. Näin kauan alemmat eläimet
-hyvin harvoin kantavat.
-
-Voidakseni helpommin tehdä havaintoja eroitin heti joka emon perheineen
-kohtalaisen suureen häkkiin. Tarkastaessani niitä aamulla oli osa
-yöllä syntyneistä pojista vielä emonsa vatsan alla. Kun nostin emon
-oljenkorrella syrjään, näin poikaparvessa kalvokappaleita, joista
-jo edellä mainitsin. Tämä huomioni kumosi täydellisesti kirjoista
-saamani lyhyet tiedot. Kirjoissa näet sanotaan, että skorpioni on
-eläviä sikiöitä synnyttävä, mutta tämä tieteellinen lausetapa ei
-ole tosiasioiden kanssa yhtäpitävä. Poikaset eivät tule maailmaan
-semmoisina kuin ne ovat. Miten ne voisivatkaan ojennettuine pihteineen,
-harallajaloin ja häntä kippurassa kulkea emon synnytyselinten käytävien
-läpi? Ei mitenkään, vaan niiden täytyy syntyä niin pienenä myttynä
-kuin mahdollista.
-
-Emon alla olevat kalvot ovat munia, oikeita munia, melkein
-semmoisia kuin kantoajan lopulla munarauhasista otetut munat. Sikiö
-on munassa puristunut riisijyvän kokoiseksi, häntä on kääntynyt
-vatsan alle, pihdit painuneet rintaa, jalat kylkiä vasten, niin että
-munanmuotoisessa käärössä ei ole kohonemia, jotka sen liukumista
-haittaisivat. Silmät kuultavat mustina pisteinä kalvojen läpi. Sikiötä
-ympäröi kirkas nestepisara, jonka päällä on erinomaisen hieno kelmu.
-Siinä poikasen silloinen maailma, siinä sen ilmakehä.
-
-Kalvot emon vatsan alla ovat munakalvoja. Niitä oli kenttäskorpionin
-poikasten välissä kolme-, neljäkymmentä, mustalla lajilla hiukan
-vähemmän. Kun tulin yöllisiin synnytyksiin liian myöhään, näin vain
-jälkeiset, mutta nekin riittävät todistamaan, että skorpioni on muniva
-eläin, vaikka poikaset kuoriutuvat heti munimisen tapahduttua.
-
-Miten tuo kuoriutuminen sitten tapahtunee? Minulla oli harvinainen
-onni olla tilaisuudessa todistajana. Näin emon leukojensa kärjillä
-leikkaavan munakelmun varovasti, repivän sen ja syövän sitten
-suuhunsa. Se nylki kalvot vastasyntyneen ympäriltä yhtä huolellisesti
-ja hellästi kuin lammas ja kissakin syödessään sikiönsä kalvot.
-Jollei uuhi huulillaan päästämiä kalvoja nielisi, niin karitsa ei
-voisi koskaan irtautua kapaloistaan. Siten tarvitsee skorpionin
-poikanenkin emon apua. Näin niiden turhaan koettavan vapautua
-limaisista repeytyneistä munapusseistaan.
-
-Munasta kuoritut ja puhdistetut sikiöt ovat valkeita.
-Kenttäskorpionin poikaset ovat yhdeksän, mustan skorpionin vain
-neljän millimetrin pituisia. Niin pian kuin syntymissiivous on pidetty,
-nousevat nuoret kiirettä pitämättä toinen toisensa jälkeen emon selkään
-emon pihtejä pitkin kiiveten. Vieri-vierekkäin ne peittävät selän
-kokonaan. Pienillä kynsillään ne pitävät niin tiukasti kiinni, että
-niitä on vaikea pyyhkäistä pois hahtuvalla tekemättä niille pahaa.
-Tässä asemassa ei ratsu eikä sen taakka liiku, joten on otollinen hetki
-hiukan kokeilla.
-
-Kun vien oljenkorren lähelle perhettä, nostaa naaras heti pihtinsä
-vihaisen näköisenä, ja sitä se tekee harvoin puolustaessaan yksinomaan
-itseänsä. Nyrkit kohoavat boksausasentoon, sakset aukenevat
-hyökkäykseen valmiina. Häntää se ei juuri koukista, sillä sen äkillinen
-liike voisi tärähdyttää selkää ja pudottaa osan kuormaa. Rohkea,
-pikainen ja mahtavan näköinen nyrkeillä uhkaileminen riittää.
-
-Mutta siitä ei minun tiedonhaluni välitä. Otan yhden poikasen ja asetan
-sen emon eteen, tuuman päähän siitä. Emo ei näytä pojan tapaturmasta
-pihtaavan, vaan on yhtä rauhallinen kuin ennenkin. Mitäpä
-tuommoisesta pikku kuperkeikasta! Pudonnut osaa jo itse auttaa itseään.
-Se ryömii sinne tänne, kunnes löytää emon toisen pihdin, kiipee sitä
-pitkin ja palaa sisaruksiensa joukkoon.
-
-Uudistan kokeeni, mutta pudotan nyt useita maahan. Poikaset ovat
-hajallaan, mutta kuitenkin emon lähellä. Ne harhailevat ympäriinsä.
-Nyt alkavat asiat jo emoa huolestuttaa. Se yhdistää käsivartensa
--- pihtitunnustimensa -- kaareksi, haroo ja pyyhkii niillä hiekkaa
-haaliakseen eksyneet luoksensa. Liikkeet ovat kömpelöitä ja
-varomattomia. Kana kutsuu poikansa hellällä äänellä siipiensä
-suojaan, skorpioninaaras kokoo perheensä yhdellä haravanvetäisyllä,
-välittämättä siitä, että joku murskautuisi kuoliaaksi. Kaikki ovat
-kuitenkin loukkautumattomia ja päästyään emoonsa kiinni ne kiipeävät
-selkään jälleen.
-
-Tähän joukkoon otetaan vieraat poikaset vastaan yhtä ystävällisesti
-kuin omatkin. Kun lakaisen siveltimellä erään naaraan poikaset maahan
-ja vien ne toisen emon luo, jonka selässä on jo omat pojat, niin kerää
-emo ne käsivarsillaan viereensä ja antaa tulokkaiden nousta selkäänsä.
-Voisi sanoa, että se ottaa ne kasvateikseen, jollei tällä käsitteellä
-tarkoitettaisi liian paljoa. Varsinaisista ottopojista ei tässä ole
-kysymys, vaan naarasta johtaa sama hämärä vaisto kuin taranteliakin,
-joka ei osaa omia poikiaan eroittaa vierasta, vaan kerää luokseen
-kaikki, jotka tulevat sen lähelle.
-
-Luulin emon lähtevän poikineen ravinnon hakuun, mutta se ei liiku
-paikaltaan, ei edes iltaisin, jolloin muut joukoittain hyörivät.
-Syömättä se valvoo lastensa kehitystä ja kasvamista.
-
-Heikkojen pienokaisten onkin kestettävä vaikea koettelemus, niiden
-on, sanoisinko, synnyttävä uudestaan. Niissä tapahtuu jonkinlainen
-sisäinen kehitys, samantapainen kuin toukassa sen muodostuessa
-hyönteiseksi. Poikasten ulkomuoto on kyllä kuten täysinkasvaneen
-skorpionin, mutta hiukan paisuneempi. Niillä on ikäänkuin lapsenmekko,
-joka on riisuttava, ennenkuin ne voivat saada lopulliset solakat
-piirteet.
-
-Siihen kuluu kahdeksan päivää. Koko ajan ovat poikaset liikkumatta
-emon selässä. Ne luovat nahkansa, mutta tämä luominen eroo suuresti
-varsinaisesti myöhemmin ja useasti tapahtuvista nahkanvaihdoksista,
-jolloin iho halkeaa pitkin eturuumiin selkäpuolta ja eläin tulee ulos
-jättäen jäljelle skorpionin muotoja jäljittelevän kuivan nahkatupen.
-
-Toisin nyt tapahtuu. Panen muutamia luomasillaan olevia poikasia
-lasilevylle. Ne eivät hievahda, ovat, kuten näyttää, hyvin väsyneitä,
-melkein kuoleman kielissä. Nahka ei halkea mitään määrättyä viivaa
-pitkin, vaan repeilee samalla kertaa edestä, takaa ja sivuilta. Jalat
-tulevat ulos säärystimistään, pihdit sormikkaistaan ja häntä tupestaan.
-Pieninä repaleina putoo nahka kaikkialta yht'aikaa. Luomisen jälkeen
-ovat poikaset täyskasvaneen näköisiä. Ne tulevat vikkelämmiksikin.
-Vaikka ovatkin vielä vaaleita, ovat ne terhakoita ja nopeita
-leikkiessään ja juoksennellessaan emon ympärillä. Mutta ihmeellisintä
-tässä kehittymisessä on niiden äkillinen kasvaminen. Kenttäskorpionin
-poikaset olivat 9 mm pitkiä, nyt ne ovat 14 mm. Mustan skorpionin
-pojat kasvavat 4:stä mm 6:n tai 7:n millimetrin mittaisiksi. Pituus
-on siis lisäytynyt melkein puolella, joten koko tilavuus on tullut
-kolminkertaiseksi.
-
-Tätä kasvamista ihmetellen kyselee, mistä se johtuu, sillä pojathan
-eivät ole vielä mitään syöneet. Paino ei ole lisäytynyt, päinvastoin
-ehkä pienentynyt luodun nahkan painon verran. Koko on kasvanut,
-ainemäärä ei. On tapahtunut laajeneminen, jota voisi verrata lämmön
-vaikuttamaan epäorganisten kappaleiden laajenemiseen. Sisäinen
-muodostuminen on järjestänyt elävät molekylit enemmän tilaa
-ottaviksi, joten koko paisuu ilman lisäaineksia. Jos jollakulla olisi
-kylliksi malttia ja sopivat apuneuvot tämän äkillisen kasvamisen
-tutkimiseen, niin hän voisi luullakseni saavuttaa huomattavia
-tuloksia. Varattomuuteni takia jätän tehtävän toisille.
-
-Nahkanluonnin jätteet, valkoiset viilekkeet, eivät putoa maahan, vaan
-takertuvat emon selkään, etenkin jalkojen tyville pehmeäksi peitteeksi,
-jonka päällä poikaset lepäävät. Ratsulla on siis selässään satulaloimi,
-jonka päällä ratsastajat teutaroivat.
-
-Kun siveltimellä pyyhkäisen keveästi perheen maahan, niin on hauskaa
-katsella, miten pudonneet nopeasti kiipeävät takaisin satulaansa.
-Ne tarttuvat loimen ripsuihin, ponnistavat hännällään ja kiepsahtaen
-ovat paikoillaan. Tämä omituinen kiipeämismatto kestää ehyenä
-kokonaisen viikon, siksi kuin pojat tulevat itsenäisiksi. Sitten se
-irroittuu ja putoo joko kokonaan tai kappaleina.
-
-Poikasten väri alkaa myös muuttua. Takaruumis ja häntä rusottuvat,
-pihdit saavat heikon merenpihkan kiillon. Nuoruus kaunistaa kaikkia. Ne
-ovat todellakin sieviä nuo pikku languedocilaiset skorpionit. Jos ne
-pysyisivät semmoisina, eivätkä saisi myrkkysuodattimiaan, niin niitä
-hauskuudekseen kasvattaisi.
-
-Pian niissä herää itsenäistymishalu. Ne laskeutuvat mielellään emon
-selästä peuhatakseen iloisina maassa. Jos ne loittonevat liiaksi,
-varoittaa emo niitä kasaten ne kokoon käsivarsiharavallaan.
-
-Lepohetkellä muistuttaa skorpioniemo poikasineen lepäävää kanaa. Suurin
-osa lapsiparvesta on maassa emoa vasten painuneena, muutamat loikovat
-valkoisella loimella, jotkut ovat kiivenneet häntää pitkin, asettuvat
-sen käyrälle huipulle ja näyttävät sieltä tyytyväisinä katselevan
-sisaruksiaan. Uusia akrobatteja tulee ja ne työntävät edelliset
-syrjään. Jokainen tahtoo katsella näköaloja häntätornista.
-
-Maassa-olijat tunkeutuvat emon alle, niin ettei näy muuta kuin otsa
-ja mustat silmäpisteet. Pahimmat vekkulit kieppuvat emon jaloissa,
-harjoittelevat voimistelua ja trapetsiliikkeitä. Lopuksi kiipeää koko
-joukkokunta emon selkään, asettuu sinne, ja sitten ei enää liiku emo
-eikä pojat.
-
-Tämä kypsymisen ja itsenäistymisen valmistusaika kestää viikkokauden,
-samoin kuin ensimäinenkin kehitysjakso kesti, jolloin poikasten ruumis
-ilman ruokaa kasvoi kolminkertaisesti. Parisen viikkoa kaikkiaan
-oleksivat pienokaiset emon selässä. Mutta mitä emo syöttää niille sillä
-aikaa, eritoten ensimäisen nahkanvaihdon jälkeen, jolloin poikaset
-ovat tulleet vilkkaammiksi ja syntyneet uuteen elämään? Antaako emo
-niille ravintoa ja säästääkö pehmeimmät palat poikasilleen? Ei anna
-mitään eikä mitään säästä.
-
-Tarjoan emolle pienen, pehmeän heinäsirkan, joka mielestäni sopii
-poikastenkin ravinnoksi. Kun se nakertelee saalistaan seuralaisistaan
-vähääkään välittämättä, juoksee eräs pienokainen sen selkää pitkin,
-menee aivan otsalle saakka, kurkistaa sieltä, mitä emon edessä
-tapahtuu. Se koskettaa jalallaan emon leukoja, mutta vetäytyy äkkiä
-säikähtyneenä takaisin. Se pötkii pakoon, viisaasti kyllä, sillä ei ole
-puhettakaan, että muserruspuuhissa oleva suu antaisi sille palasen,
-vaan päinvastoin voisi sen itsensä siepata ja nielaista.
-
-Toinen tarttuu sirkan takaruumiiseen emon syödessä etuosaa. Se puree
-ja repii, mutta ei saa muruakaan, otus on liian kova.
-
-Olen nähnyt tarpeeksi. Poikien ruokahalu herää, ne söisivät mielellään,
-jos emo hiukankaan niistä huolehtisi ja antaisi niiden heikolle
-vatsalle sopivaa ruokaa, mutta se syö vain itse ja sillä hyvä.
-
-Mitä te tahtoisitte, sievät pikku skorpionit, monen hetkeni kuvittajat?
-Te tahtoisitte mennä kauas hakemaan sopivaa ravintoa, pieniä
-eläväisiä. Huomaan sen teidän levottomasta harhailemisestanne. Te
-pakenette äidin luota, joka ei teitä enää tunne. Te olette vahvoja.
-Eronhetki on tullut.
-
-Jos tietäisin tarkkaan, mitä pieniä otuksia te haluaisitte, ja jos
-voisin niitä teille hankkia, niin hoitaisin vielä teitä mielelläni,
-en syntymähäkkinne tiilien alla enkä vanhempien seurassa, sillä tunnen
-niiden suvaitsemattomuuden. Ne syöjättäret lopettaisivat teidät,
-piskuiseni, eivät omat emonnekaan teitä säästäisi. Niille olette te jo
-vieraita, ja seuraavana vuonna häiden aikaan ne kadehtijat söisivät
-teidät. Kaikista viisainta on, että menette.
-
-Mihin teidät sijoittaisin ja miten teitä ruokkisin? Ero on paras,
-vaikka teitä jonkin verran kalpaankin. Jonakin päivänä vien teidät pois
-ja hajoitan teidät asumasijoillenne, kivikkoiselle rinteelle, johon
-aurinko niin lämpimästi paistaa. Siellä te tapaatte tovereitanne,
-tuskin teidän kokoisianne, jotka jo elävät yksin kukin oman, joskus
-vain kynnen levyisen kivisirpaleensa alla. Siellä te opitte paremmin
-kuin minun luonani taistelemaan ankaraa olemisen taistelua.
-
-
-
-
-Skorpionin myrkky.
-
-
-Hyökätessään pienien hyönteisten kimppuun, jotka ovat sen tavallisena
-ravintona, ei skorpioni juuri käytä myrkkyasettaan. Se tarttuu niihin
-pihdeillään ja pitää niitä nakerrellessaan suunsa lähettyvillä. Vain
-silloin kun saalis vastustamisellaan häiritsee ruokailua, kääntyy häntä
-ja lamauttaa uppiniskaisen pienellä pistolla. Saadakseni selville
-skorpionin myrkyn vaikutuksen niveljalkaisiin panin tilavaan,
-hiekkapohjaiseen lasiastiaan ensiksi tarantelin (Lycosa narbonensis
-Latr.) kenttäskorpionin kanssa yhteen. Kumpikohan näistä, joilla
-kummallakin on myrkkyaseet, pääsee voitolle ja saa toisen syödyksi?
-Taranteli ei tosin ole niin vahva kuin skorpioni, mutta sukkelampi
-liikkeissään, joten se voi tehdä hyppyjä ja odottamattomia hyökkäyksiä
-nopeammin kuin vastataistelija. Menestymisen mahdollisuudet näyttävät
-olevan siis tarantelilla.
-
-Lopputulos ei kuitenkaan vastaa edellytyksiä. Niin pian kuin taranteli
-huomaa vastustajansa, kohoo se pystyyn, aukaisee leukakoukkunsa, joiden
-kärjellä myrkkypisarat helmeilevät, ja odottaa pelottomana. Skorpioni
-lähestyy pienin askelin, pihdit ojennettuina. Näillä kaksisormisilla
-käsillään se tarttuu taranteliin. Taranteli aukoo ja sulkee turhaan
-leukojaan, se ei voi purra vihollistaan, sillä tämä pitää sen kaukana
-itsestään. Suuritta voimanponnistuksitta taivuttaa skorpioni
-häntänsä selän yli eteen ja työntää tikarinsa uhrin mustaan rintaan.
-Pistin jää haavaan joksikin aikaa, epäilemättä siksi, että myrkky
-ehtisi tarpeeksi vuotaa. Seuraus näkyy siinä silmänräpäyksessä: heti
-kun myrkkykoukku on tunkeutunut ruumiiseen, vetää tanakka taranteli
-jalkansa kokoon -- se on kuollut.
-
-Puoli tusinaa taranteleja pistää skorpioni samalla tavalla, ja aina
-seuraa kuolema yhtä pian. Tapettuaan se syö saaliinsa hetipaikalla
-aivan jalkojen nahkeisiin osiin saakka. Ruokailu kestää joskus
-kokonaisen vuorokauden. Ihmetellen kysyy, miten vatsaan, joka ei
-ole juuri saalista suurempi, on mahtunut semmoinen ravintomäärä.
-Nähtävästi voi skorpioni kauan paastottuaan ahtaa suolistonsa täpösen
-täyteen sopivan tilaisuuden sattuessa.
-
-Myöskin kaikista suurimmat ja vahvimmat verkkohämähäkit, kuten
-ristihämähäkit, joutuvat skorpionin uhreiksi. Ne eivät edes koetakaan,
-pelästyttyään voimattomiksi, kietoa vihollistaan seittiinsä ja
-kuitenkin ne siten voisivat sen niin helposti hervaista. Verkoissaan
-ne pitävät ohjissa hurjan rukoilijasirkan, peloittavan kimalaisen ja
-kaikista suurimmat heinäsirkat kietomalla ne lankapauloihinsa, mutta
-tavatessaan ne muualla vihollisena eikä saaliina, unohtaa se
-täydellisesti tämän taitonsa. Nekin kuolevat salamannopeasti skorpionin
-tikarin lävistäminä, ja skorpioni saa aterian.
-
-Nyt tuon syvän laatikon arenalle kaksintaisteluun skorpionin ja
-rukoilijasirkan, molemmat hyvin vahvoja. Kutitan ja kiihoitan niitä
-oljella. Skorpioni sieppaa sirkan saksiinsa, ja sirkka pöyristäytyy
-meille jo tunnettuun uhka-asentoonsa, ojentaa pyyntijalkansa ja
-levittää siipensä. Tämän pitäisi muka pelästyttää skorpionia, mutta se
-pikemminkin helpoittaa sen hyökkäystä. Skorpionin pistin tunkeutuu
-sirkan rintaan pyyntijalkojen väliin ja jää haavaan joksikin aikaa.
-Rukoilija vetää pian jalkansa kokoon kuolemankamppailussa, vatsa
-tykkää, takaruumiin renkaat kouristuvat nykäyksittäin, sääret
-tärisevät epätasaisesti, mutta pyyntijalat ja suuosat sitävastoin eivät
-liiku. Noin neljännestunnin kuluttua on rukoilijasirkka tyystin
-kuollut.
-
-Skorpioni ei satuta piikkiään mihinkään erityiseen paikkaan, vaan
-pistää mihin sattuu. Rukoilijasirkkaa se osui pistämään hyvin
-tunnokkaaseen kohtaan, rintaan pyyntijalkojen väliin, lähelle
-keskushermosolmuja. Mitkähän olisivat seuraukset, jos pisto sattuisi
-vähemmän arkoihin ruumiinosiin? Seuraavissa kaksintaisteluissa,
-joissa aina käytän uusia yksilöitä, tunkeutuu myrkkyase milloin sirkan
-rintaan ja lähelle hermokeskusta, milloin kauemmaksi siitä, mutta aina
-se kuolee heti tai jonkun minutin kestäneen kouristuskohtauksen
-jälkeen. Sen pikemmin eivät kaikista pahimmat myrkkykäärmeetkään tapa
-saalistaan.
-
-Johdonmukaisuuden vuoksi otan nyt vankempia otuksia, sillä
-rukoilijasirkat ja hämähäkit ovat korkeammalle kehittyneinä
-haavoittamiselle arempia kuin luonnonlahjoiltaan heikommat, jotka ehkä
-voivat vastustaa myrkyn vaikutuksia useita tunteja tai päiviä, ehkäpä
-jäävät kokonaan vahingoittumattomiksi.
-
-Valitsen nyt maamyyräsirkan (Gryllotalpa vulgaris L.), joka on 5
-cm pitkä, vahva, kömpelö ja vähemmän kehittynyt kuin edelliset
-koe-eläimet. Maamyyräsirkka syö kasvien juuria ja tuottaa siten paljon
-vahinkoa. Se on jonkinlainen maamyyrän pilakuva, sen etujalat
-ovat kuten maamyyränkin muodostuneet kaivamisaseiksi.
-
-Panen maamyyräsirkan ja skorpionin ahtaaseen laatikkoon. Ensiksi ne
-katselevat toisiaan kauan. Ne eivät kai tunne toisiaan, sillä sirkka
-oleksii puutarhoissa ja viljelysmailla, skorpioni taas kivisillä,
-karuilla rinteillä, joissa kasvaa vain pari lajia kuivia heiniä.
-Molemmat huomaavat kuitenkin, miten uhkaava on vaara. Ilman että minun
-tarvitsee yllyttää, hyökkää skorpioni rohkeasti sirkan kimppuun ja
-sirkka asettuu heti puolustusasentoon aukaisten leukansa ja virittää
-sotalaulunsa hankaamalla peitinsiipiään vastakkain. Skorpioni pistää
-sitä häntänsä tikarilla, ennenkuin se on ehtinyt lopettaa laulunsa.
-Sirkan rintaa suojelee vahva, kupera rintahaarniska, mutta tämän
-läpipääsemättömän panssarin takana on ohuen ihon peittämä poimu, ja
-siihen juuri tikari tunkeutuu. Tämä yksi ainoa pisto kaataa
-sirkkajättiläisen maahan, kuten salaman isku. Joissakin elimissä huomaa
-vielä epämääräisiä liikkeitä, mutta hetken kuluttua lakkaavat
-värisemästä nilkatkin, jalan päätenivelet, jotka kuolevat
-viimeiseksi. Maamyyräsirkka kuoli yhtä helposti kuin taranteli ja
-rukoilijasirkkakin, kuolinkamppaus oli vain jonkin verran pitempi.
-
-Nyt tulee suurten heinäsirkkojen ja hepokattien vuoro astua
-näyttämölle. Viinitarhahepokatti (Ephippigera) kitui kokonaisen
-viikon elämän ja kuoleman välillä. Se oli saanut tikarin piston
-vatsaansa ja heitti henkensä vasta seitsemän päivän kuluttua.
-Skorpionin myrkky on kaikista vahvimmillekin hyönteisille kuolettavaa,
-toiset sortuvat heti, toiset useiden päivien kuluttua, mutta
-lopuksi kaikki kumminkin kuolevat. Haavoittamiskohta ja siihen valunut
-myrkkymäärä vaikuttavat paljon asiaan. Joskus tiputtaa skorpioni
-vähän, joskus tuhlailevasti myrkkyrauhasensa erittymää, enkä minä
-puolestani voi mitenkään vuotamismäärää järjestää. -- Yleensä olivat
-heinäsirkat vastustuskykyisempiä kuin hepokatit. Laulukaskas kuolee
-hyvin pian, ja sudenkorento (Libellula depressa L.) melkein yhtä
-nopeasti kuin rukoilijasirkka.
-
-Kovakuoriaisten paksu kitini-iho suojelee niitä hyvin ja tekee ne
-haavoittumattomiksi. Skorpionin miekkailu on sattuman varassa,
-siksi sen pistot eivät osu kovakuoriaisten ruumiinrenkaiden
-ohutihoisiin nivelvakoihin. Voidakseen taas lävistää kitinipanssarin
-pitäisi sen porata kauan aikaa, mutta sitä eivät ankarasti
-puolustautuvat kovakuoriaiset salli, ja porausmenetelmäkin on
-sitäpaitsi skorpionille vieras, se käyttää vain äkillisiä pistoja
-taistelutapoinaan.
-
-Skorpionin pistin voisi tunkeutua vain yhteen ainoaan osaan
-kovakuoriaisen ruumista, nimittäin takaruumiin selkäpuolelle
-peitinsiipien alle. Paljastan sen kääntämällä peitinsiivet ulospäin
-tai, vielä paremmin, leikkaamalla ne kokonaan pois. Peitinsiipien
-poistaminen ei ole hyönteiselle ollenkaan vaarallista, eikä lyhennä sen
-ikää. Vien skorpionin häkkiin isoja siivettömiä kovakuoriaisia,
-maakiitäjiä, sittiäisiä, kultakuoriaisia, toukohärkiä ja
-hapsenkakkiaisia. Kaikki kuolevat myrkkyyn, vaikka kuolintaistelu
-kestää milloin kauemmin, milloin lyhyemmän aikaa.
-
-Mainitsen vain jonkun esimerkin. Muinaisten egyptiläisten pyhä
-pillerinpyörittäjä (Ateuchus sacer L.) venyttää ruumistaan piston
-saatuaan kouristuksen tapaan, nousee pystyyn, nostelee jalkojaan
-paikoillaan ja horjuu, sillä liikuntokoneisto on joutunut
-epäjärjestykseen. Sitten se kaatuu eikä enää nouse, potkii kiivaasti,
-herpoutuu -- se on kuollut. Hapsenkakkiaiset (Cerambyx cerdo L.
-ja C. scopolii Füssl.) saavat jonkinlaisen kangistuskohtauksen,
-useat kuolevat vasta seuraavana päivänä, toiset jo kolmen, neljän
-tunnin kuluttua. Samoin vaikuttaa pisto myöskin kultakuoriaisiin,
-saksanturilaaseen (Melolontha vulgaris L.) ja mäntyturilaaseen
-(Polyphylla fullo L.).
-
-Sarvikuoriainen (Oryctes narsicornis L.), suuri, kolme, neljä
-senttimetriä pitkä, komea ja vahva kovakuoriainen ottaa iskun vastaan
-stoalaisen kylmäverisesti. Sille ei pisto aluksi näytä tuottaneen
-mitään pahoja vammoja, arvokkaana ja tasapainonsa säilyttäen se
-kävelee tiehensä. Yht'äkkiä alkaa voimakas myrkky kuitenkin vaikuttaa.
-Jalat eivät tottele hyönteistä, se horjuu, kellahtaa selälleen
-nousematta enää ylös. Kolme, neljä päivää se vielä värähtelee
-henkitoreissa ja nukkuu sitten rauhallisesti kuolonuneen.
-
-Olin jo ennen kokeita varma, että myrkky vaikuttaa hentoihin
-perhosiin hyvin pian, kuitenkin tarkkana havainnontekijänä tahdoin
-niilläkin kokeilla. Ritariperhonen (Papillo machaon L.), amirali
-(Vanessa atalanta L.) ja kärsäkiitäjä (Deilephila euphorbiae L.)
-sortuvat heti, kun pisto niihin sattuu. Suuri riikinkukkokehrääjä
-(Saturnia pyri Schiff.) näyttää kuitenkin kummakseni olevan
-voittamaton. Ainakin on skorpionin hankala iskeä tähän turpeaan ja
-leveäsiipiseen kehrääjään, piikki liukuu pois suunnastaan pehmeässä
-villakarvassa, josta joka piston jälkeen pölähtää tukko ilmaan.
-Toistuneista iskuista huolimatta en ole varma, onko pistimen kärki
-voinut tunkeutua perhosen ruumiiseen. Sentähden nypin karvat sen
-takaruumiista ja näen nyt selvästi, että ase lävistää paljaan ihon.
-Siirrän kehrääjän rautalankahäkkiin, se tarttuu verkkoon kiinni ja on
-siinä koko päivän liikkumatonna -- neljäntenä päivänä se kuolee.
-
-Otaksuisi tietysti mielellään, että tämän perhosjättiläisen
-vastustuskyky aiheutuu sen vahvasta rakenteesta, mutta kokeet
-paljon pienemmällä, tavallisella silkkiperhosella (Bombyx mori L.)
-osoittivat, että syy on haettava toisaalta. Tämä heikko kääpiö näet
-kestää piston seurauksia yhtä kauan kuin riikinkukkokehrääjäkin.
-Nämä molemmat kehrääjät ovat epätäydellisesti kehittyneitä olioita,
-aivan erilaisia kuin toiset perhoset, erilaisia kuin kiitäjät, jotka
-hämärissä niin innokkaasti tutkivat kukkien teriöitä, erilaisia kuin
-ritariperho ja amirali, nämä kukkakappeliin kulkevat väsymättömät
-pyhiinvaeltajat. Edellisillä ei nimittäin ole suuosia, ne eivät
-ota ollenkaan ravintoa koko elämänsä ajalla. Kun niiltä puuttuu
-syömisen kiihote, elävät ne vain muutaman päivän, siksi kun munat ovat
-hedelmöitetyt. Tällä lyhyellä elämänajalla pitää olla vastaavaisuutensa
-elimistökoneistossa, niin että se on vahvempi ja siitä johtuen myös
-kestävämpi ja vastustuskykyisempi.
-
-Astukaamme askel alemmaksi ja tuokaamme tuhatjalkaiset
-kokeilukentälle. Ne ovat skorpionille varmaan tuttuja,
-sillä ulkoilmasiirtolassani tapasin usein skorpionin saaliina
-kivituhatjalkaisia (Lithobius forficatus L.) Ne ovat skorpionille
-vaarattomia suupaloja ja liian heikkoja puolustautuakseen.
-Mutta tuonpa sille seuraksi meikäläisten tuhatjalkaisten
-jättiläisen, juoksujalkaisen (Scolopendra morsitans L.). Tämäkään
-kaksikymmenkaksijalkaparinen lohikäärme ei ole skorpionille vieras,
-olen niitä usein tavannut yhdessä saman kiven alla. Tämä öinen vaeltaja
-oli hakenut skorpionin kodista piilopaikan. Molemmat sietivät silloin
-hyvin toisiaan, mutta onkohan asia aina niin?
-
-Panen molemmat hirviöt leveään lasiastiaan, jossa on pohjalla hiukan
-hiekkaa. Tuhatjalkainen kiertää seinävieriä näyttämön ympäri. Se on
-kuin sormenlevyinen, 12 cm pitkä, viheltävä, koukeroinen nauha.
-Pitkät tuntosarvet väristen tunnustelevat esineitä, ja kun ne sattuvat
-koskemaan skorpioniin, kääntyy tuhatjalkainen äkisti takaisin. Mutta
-päinvastaiseen suuntaan tehty kierros tuo sen uudestaan skorpionin
-luo, taas kosketus ja pako jälleen. Nyt on skorpioni varuillaan,
-häntäkaari jännitettynä ja pihdit avattuina. Kun scolopendra tulee
-vielä kerran ratansa vaaranpaikkaan, tarttuu skorpioni siihen
-saksillaan juuri pään taakse. Turhaan kiemurtelee ja koukertelee
-pitkä, taipuisa ruumis, vastustaja puristaa vain sitä lujemmin, eivät
-tempomiset eivätkä käyristelemiset sitä enää voi vapauttaa.
-
-Nyt tulee piikin vuoro toimia, se uppoaa kolme, neljä kertaa perätysten
-tuhatjalkaisen kylkeen. Tuhatjalkainenkin, jonka ensimäinen jalkapari
-on muodostunut myrkkykoukuiksi, avaa myrkkypihtinsä, mutta turhaan se
-niillä koettaa purra, sillä skorpionin sakset puristavat vahvasti sitä
-niskasta ja pitävät sen kaukana. Takaruumis vain voi vastustella,
-kiertyä, kääriytyä kokoon ja oieta. Olen nähnyt jo monien pikku
-eläimien kamppailut, mutta en tiedä mitään julmempaa kuin näiden
-vastenmielisten eläinten pöyristyttävä kaksintaistelu.
-
-Lyhyen aselevon aikana saan tappelijat eroamaan. Tuhatjalkainen nuolee
-vuotavia haavojaan ja on jonkin tunnin kuluttua taas voimissaan,
-skorpioni ei näytä saaneen mitään vaurioita. Seuraavana päivänä on
-uusi näytäntö. Tuhatjalkainen saa kolme pistoa peräkkäin. Silloin
-vetäytyy skorpioni pois kuin vastaiskuja peläten. Mutta haavoitettu
-ei tee hyökkäystä, vaan koettaa paeta kiertäen ympyrässä. Tämä riittää
-jo täksi päiväksi. Peitän lasiastian pahvikotelolla, että molemmat
-taistelijat rauhoittuisivat pimeässä.
-
-Mitä sitten tapahtui, erittäinkin yön kuluessa, en tiedä. Ehkä
-kamppailu alkoi taas, ja uusia iskuja jaettiin. Ainakin oli
-tuhatjalkainen kolmantena päivänä hyvin raukea ja neljäntenä aivan
-henkitoreissa. Skorpioni vartioi sitä, mutta ei uskalla vielä iskeytyä
-kiinni. Vasta kun se lepää aivan hiljaa, tarttuu skorpioni siihen,
-syö ensin pään, sitten molemmat ensimäiset ruumiinrenkaat. Saalis on
-kuitenkin liian suuri, loppu mätänee, sillä skorpioni pitää tuoreesta
-ruuasta eikä koske enää raatoon.
-
-Seitsemän, ehkä useampiakin pistoja saanut tuhatjalkainen kuolee
-vasta neljäntenä päivänä, mutta vahva taranteli heittää henkensä heti
-ensimäisen iskun jälkeen. Yhtä pian päättyvät rukoilijasirkan,
-pillerinpyörittäjän, maamyyräsirkan ja muidenkin suurien
-hyönteisten päivät. Kaikista vastustuskykyisimmätkään eivät kestä
-kuin seuraavaan päivään, mutta hyvin monta kertaa haavoitettu
-juoksujalkainen elää neljä vuorokautta, ja ehkä sen kuolemaan on yhtä
-paljon syynä verenvuoto kuin myrkkykin.
-
-Mistä johtuu tämmöinen eroavaisuus? Nähtävästi se aiheutuu
-erilaisesta ruumiinrakenteesta. Paremmin kehittyneet kuolevat
-pikemmin kuin heikompilahjaiset. Onkohan asia todella niin?
-Maamyyräsirkan kohtalo saa epäilemään. Sehän alkuperäisestä
-rakenteestaan huolimatta kuolee yhtä nopeasti kuin perhoset ja
-rukoilijasirkka, jotka kuitenkin ovat paljon tunnokkaampia. Ei, me emme
-ole vielä skorpionin myrkkyrauhasen salaisuuden perillä. Ehkäpä uudet
-kokeet luovat valaistusta tähän hämäryyteen.
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MUISTELMIA HYÖNTEISMAAILMASTA ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 65054 *** + +MUISTELMIA HYÖNTEISMAAILMASTA + +Kuvauksia hyönteisten tavoista ja vaistosta + + +Kirj. + +J. H. FABRE + + +Ranskasta suomentanut + +Asko Pulkkinen + + + + + +Porvoossa, +Werner Söderström Osakeyhtiö, +1910. + + + + +SISÄLTÖ: + +J.H. Fabre. +Harmas +Muurarimehiläisen pesärakennukset. +Tikariampiainen haavataiturina. +Hieta-ampiainen. +Riikinkukkokehrääjät kosimassa. +Tammikehrääjän häälennot. +Maakiitäjän ravinto. +Turkkilot hautajaisissa. +Turkkilot. -- Kokeita. +Hernekärsäkkään muniminen. +Hernekärsäkkään toukka. +Rukoilijasirkan metsästys. +Rukoilijasirkan lemmenvehkeet. +Kaskaan laulu. +Skorpionin häät. +Skorpionin perhe-elämä. +Skorpionin myrkky. + + + + + +J.H. Fabre. + + + Tämä suuri tiedemies ajattelee + kuin filosofi, näkee kuin taiteilija, + tuntee ja kertoo kuin runoilija. + + Edmond Rostand. + +Pitkät puheet eivät kuvaa niin tarkasti ja niin sattuvasti Jean Henri +Fabrea, ranskalaista hyönteistieteilijää kuin edellä olevat hänen +maanmiehensä muutamat sanat. J.H. Fabre oli todellakin tiedemies, +filosofi, taiteilija ja runoilija. Hänen terävä tieteilijäsilmänsä +näki ja seurasi kaikkea, mitä hyönteisten maailmassa tapahtui. Hän oli +verraton havaintojen tekijä, pienimmätkään piirteet, vähäisimmätkään +seikat hyönteisten elämässä ja toiminnassa eivät jääneet häneltä +huomaamatta. Selkeästi ajatellen hän tutki hyönteisten ihmeellisten +tapojen syntyjä, filosofin tavoin selvitteli vaiston ja älyn +vaikeita ongelmia näiden pienten kielettömien valtakunnassa. Hänen +taiteilijakatseensa kiinnittyi ja kiintyi kaikkeen kauniiseen, +säännölliseen ja tarkoituksenmukaiseen, mikä ilmenee hyönteisten +rakennuksissa ja töissä. Runoilijana hän sitten kertoo näkemänsä +ja havaitsemansa. Fabre on hyönteisten elämäkertojen erinomainen +kirjoittaja. Mutta hän ei ole kuivantieteellinen historioitsija, vaan +elävän elämän mestarikuvaaja. + +Fabre ei saanutkaan oppiaan koulussa eikä tieteellisistä kirjoista, +hänen opettajanaan oli suuri ja loppumattoman rikas luonto. Hänellä ei +ollut apunaan tiedemiehen koneita ja kompeita, vaan terävä silmänsä +näkemään ja ymmärryksensä tajuamaan, mitä luonnossa tapahtui. +Itse ja omin neuvoin hän hankki oppinsa ja tietonsa, hänen suuri +rakkautensa luontoon pakoitti hänet tutkimaan, hänen järkkymätön +tahtonsa raivasi edestä esteet, esteet, jotka usein näyttivät kohoavan +ylipääsemättömäksi muuriksi. + +Jean Henri Fabre syntyi Saint-Leon'issa Etelä-Ranskassa joulukuun 22 +p:nä v. 1823. Isä oli talonpoika, varaton työstänsä eläjä, ei näyttänyt +mahdolliselta, että pojasta polvi muuttuisi, että Jean Henri voisi +poiketa isänsä elämänuralta. Varhaisimman lapsuutensa hän vietti köyhän +isoäitinsä kotona. Vaikka hän kuuntelikin mummon satuja ja tarinoita, +kiintyi hän kuitenkin jo pienenä luontoon ja sen todellisuuteen. +Kotiseudun punakukkaiset kanervikot ja sinivattuvarvikot viekoittivat +poikaa luokseen, maakiitäjän kiiltävät kuoret ja perhosen kirjavat +siivet ihastuttivat häntä. Hän riensi kukkasten seuraan kuin mehiläinen +apilan mykerölle. + +Seitsenvuotiaana tuli Jean Henri isänsä kotiin alottaakseen +koulunkäyntinsä. Koulumestari oli samalla kylän parturi, kellonsoittaja +ja lukkari. Hän ei voinut kasvattaa pojan synnynnäistä rakkautta +luontoon, ei ohjata häntä näkemään silmillään eikä kuulemaan +korvillaan. Ei sitä tehnyt koulutupakaan, vaikkakin siellä +seurusteltiin porsaiden ja kanojen kanssa. + +Kolmen vuoden kuluttua isä muutti pieneen Rodezin kylään, jossa +hän ansaitsi toimeentulonsa vähäisestä kahvilaliikkeestä. Täällä +pääsi Henri kylän ylempään kouluun (college). Isä ei voinut maksaa +koulumaksuja, mutta Henri toimi kirkossa kuoripoikana ja sai siten +vapaapaikan koulussa. Mutta tätäkin kesti vain pari vuotta. Isän +liike menestyi huonosti, hän muutti Toulouseen, jossa poika pääsi +seminaariin. Perheen toimeentulo ei kuitenkaan parantunut, pikemmin +huononi. + +Tuli kovia koettelemuksen aikoja. Jean Henrin oli itsensä pidettävä +huoli jokapäiväisestä leivästään, koulunkäynti oli keskeytettävä, +elatusta hankittava. Hän yritti jos jotakin. Milloin käveli +hedelmäkoreineen pitkin raittia, milloin oli rautatiellä työmiehenä, +milloin taas vaelteli aivan työttömänä. + +Vaikkakin tyhjä vatsa esitti sangen jyrkästi vaatimuksiansa, niin +henkinen nälkä oli vielä suurempi. Viimeisillä penneillään poika voi +ostaa runokirjan ja sitä lukiessaan unohtaa "jokapäiväiset" kylläkin, +mutta sangen välttämättömät tarpeensa. Jean Henrin runollisuus ei +ollut ilmassa leijailevia, todellisesta elämästä piittaamattomia +mielikuvituksen tuulentupia, vaan se oli tiedonhalua, oikeata hengen +isoomista ja janoomista, joka ajaa toimimaan ja pakoittaa hankkimaan +tyydytystä. Hänen täytyi saada oppia. Siksipä hän, niin kurjissa +oloissa kuin elikin, haki vapaapaikkaa Avignonin seminarissa. Sen hän +saikin. Hän pääsi jatkamaan keskeytettyjä opinnoitaan. + +Nyt alkoi Henrin elämässä uusi ajanjakso, entistä valoisampi. Mutta +taipumukset nytkin johtivat hänet oppikirjojen äärestä luonnon suurta +kirjaa lukemaan. Hän opetteli sen aakkosia. Hyönteiset ja kasvit +alkoivat kuiskutella ihmeellisiä kertomuksia, ihmeellisempiä usein +kuin paraimmatkaan sadut, mutta tosia ja todellisia. Koulutodistus +oli toisena vuotena huono, aikaa oli kulunut enemmän muuhun kuin +lukemiseen. Mutta seuraavana vuonna hän tarttui tarmokkaasti töihinsä, +ja päästötutkinto oli loistava. + +Suoritettuaan vielä kursseja kemiassa, latinan ja kreikan kielissä +Jean Henri Fabre pääsi v. 1843 Carpentrasiin kansakoulunopettajaksi. +Palkka ei ollut suuri, 700 frangia vain, vaikea oli sillä tulla +toimeen. Sitä paitsi hän meni jo 21-vuotiaana naimisiin. Perhe +lisäytyi, huolet kasvoivat, mutta hänen mielensä ei lannistunut. +Hän suoritti vielä lisätutkintoja, antoi yksityistunteja, haki +paikkoja, mutta ei niitä saanut. Ahtaat olivat ajat. Ylimääräisiin +menoihin, kirjoihin esimerkiksi, oli rahat säästettävä ruuasta, ja +elettävä kieltäymyksessä. Vihdoin hän kuitenkin pääsi Korsikkaan +Ajaccion lyseoon fysikan opettajaksi. Korsikassa olo oli Fabrelle +uuden käänteen alkuna. Saaren rikas luonto, metsät, vuoret, aava meri +valtasivat hänet kokonaan. Nyt hän voi jo uhrata enemmän aikaansakin +mielitutkimuksiinsa. Metsä veti puoleensa, hyönteiset kutsuivat +luoksensa, mutta vaellellessaan rämeiköissä hän sai kuumetaudin, joka +pakoitti taas muuttamaan mantereelle. + +Jonkun ajan kuluttua Fabre pääsi Avignonin lyseoon opettajaksi. +Sitten hän suoritti lisensiaattitutkinnon luonnonhistoriassa. Näihin +aikoihin joutui kerran hänen käsiinsä kuuluisan hyönteistutkijan, +Leon Dufour'in teos. Se elvytti hänessä rakkauden hyönteisiin, se +kiinnitti hänen huomionsa taas hyönteismaailmaan, se valtasi hänet +niin, että hän päätti kokonaan antautua hyönteisiä tutkimaan. Työ oli +palkatonta. Hänen oli jatkettava tukalaa kamppailuaan aineellisia +vastuksia vastaan, ja hän voi vain loma-aikansa uhrata tieteellisiin +tutkimuksiinsa. + +J.H. Fabren ensimäinen hyönteistieteellinen teos ilmestyi v. 1855. +Se herätti heti joltistakin huomiota tiedemiespiireissä, ja kun hän +jonkun vuoden kuluttua matkusti Parisiin, ei hänen nimensä ollut aivan +tuntematon. + +Sitten seurasi sarja krappiväritutkimuksia, mutta aineellista hyötyä ei +niistäkään ollut, sillä toiset käyttivät hyväkseen hänen keksintönsä. + +Varsinaiseen elämäntyöhönsä, luonnonhistorialliseen kirjailemiseen +voi Fabre ryhtyä vasta viisikymmenvuotiaana. Hän erosi lyseosta v. +1871, kun oli saanut pienen lainan ystävältään Stuart Milliltä, ja +muutti Orangeen lähelle Avignonia. Täällä hän aluksi kirjoitteli +luonnontieteellisiä koulukirjoja. Ne olivat kylläkin paljon parempia +kuin aikaisemmin käytetyt oppikirjat, mutta maineensa hän hankki +elämänsä pääteoksella, "hyönteistieteellisillä muistelmillaan". +"Muistelmien" ensimäinen osa ilmestyi v. 1878. Sitten seurasi toisia +katkeamattomana sarjana, niin että "_Souvenirs entomologiques, -- +Etudes sur l'instinct et les moeurs des insectes_" -kokoelmaa tuli +kaikkiaan kymmenen nidettä. + +"Muistelmat" saivat runsaasti lukijoita ja ihailijoita, ne menivät +hyvin kaupaksi. Nyt oli Fabren toimeentulo turvattu, vasta nyt +neljäkymmentä pitkää vuotta kestäneen vaikean kamppailun jälkeen. +Nyt hän voi hankkia itselleen pienen maatilan Sérignan'in kylässä +Provencessa. Siellä maaseudun rauhassa hän voi häiritsemättä +seurustella pienten hyönteisystäviensä kanssa. Siellä rakkaassa +"Harmas'issaan" hän teki tutkimuksiaan ja kirjoitteli muistelmiaan. +Päivät pitkät hän mielenkiinnolla seurasi asioiden kehittymistä +kosivien skorpionien häkissä, tuntimäärin hän loikoi nurmikolla +iso huopahattu päässä ja piti silmällä eksyneen kovakuoriaisen +vaelluksia tai tarkasteli rakennustoimissa puuhailevia mehiläisiä tai +metsästysretkellä kuljeksivia ampiaisia. + +Sérignan'issa Harmasissaan Fabre eli loppuikänsä, siellä hän kuoli +syksyllä v. 1915 melkein yhdeksänkymmenenkahden vuoden ikäisenä. Pitkä +oli hänen elämänsä, pitemmältä se tuntui taistellessa vastatuulessa +ja vastoinkäymisessä, mutta rikas se oli, sillä se oli yhtäjaksoista +innostunutta työtä, työtä, joka kantoi runsaan hedelmän. + +"Henri Fabre on nykyisen sivistyneen maailman etevimpiä ja jaloimpia +suurmiehiä, oppinut luonnontutkija ja samalla ihmeellinen runoilija +-- --. Hän on niitä miehiä, joita mitä syvimmästi ihailen koko elämäni +ajan", sanoo Maurice Maeterlinck, mehiläisten elämän suuri runoilija. + +"Souvenirs entomologiques" on tunnontarkan tiedemiehen tarkkoja ja +täsmällisiä havaintoja sekä niistä tehtyjä johtopäätöksiä. Fabre +on asettanut elämäntehtäväkseen tutkia älyn ja vaiston rajamaita, +selvittää, kumpiko niistä määrää hyönteisten toimia ja tapoja. Lukija +huomaa usein, kuinka hän erikoisesti painostaa, että hyönteisillä ei +ole sitä, jota sanomme älyksi, että hyönteiset eivät voi harkiten +työskennellä, vaan että niitä ohjaa tottumukset ja vaistot. Fabre +tekee moninaisia ja monenlaisia kokeita ja ottaa niiden tulokset +mielipiteittensä todistuskappaleiksi ja tueksi, vaikka lukijasta usein +näyttää, että ne todistaisivat aivan päinvastaista. -- Lukija huomaa +niinikään, miten Fabre suhtautuu vuosisatansa käänteentekevään ja +kauaksikantavimpaan luonnontieteelliseen saavutukseen, kehitysoppiin. +Fabre ihaili kyllä Darwinia ja Darwin puolestaan kutsuu Fabrea +"verrattomaksi havainnontekijäksi", olivatpa he kirjevaihdossakin, +mutta kehitysajatusta ei Fabre hyväksynyt, päinvastoin viittaa siihen +usein pilkallisesti. Fabre näki suuren pienessä, mutta oli liiaksi +kiintynyt pikkupiirteisiin ja yksityiskohtiin voidakseen pitää +kokonaisuutta silmällä, voidakseen nähdä syiden ja seurausten lakia +koko elävien olioiden maailmassa. + +"Souvenirs entomologiques" on myös ranskalaisen runoilijan +luonnonrunoutta ja senvuoksi vaikeaa kääntää muille kielille. Tässä +vihkosessa on valikoima Fabren "Muistelmia" suomennettuina. Fabre itse +sanoo, että hän kirjoittaa nuorille ja etupäässä heille, herättääkseen +heissä rakkautta luontoon ja luonnonhistoriaan. Jos Fabre voisi tämän +vihkosen välityksellä puhua myös Suomen nuorille, herättää heissäkin +rakkautta luontoon, opettaa heitäkin lukemaan suurta luonnon kirjaa ja +näkemään sen ihmeitä, olisi vihkosen tarkoitus täytetty. + +Muutamat "Muistelmat" ovat hiukan lyhennetyt, niistä on jätetty pois +kokonaisuuteen kovin höllästi liittyviä tai suomalaiselle lukijalle +vähemmän mielenkiintoisia paloja. Suomentaja ei ole siinä suhteessa +menetellyt sen omavaltaisemmin kuin saksalaisen tai ruotsalaisenkaan +valikoiman kääntäjät, vaikkakin heidän käännöksensä ovat "tekijän +luvalla" tehdyt. Moni olisi ehkä pitänyt vieläkin suurempia lyhennyksiä +tarpeellisina. + +_Suomentaja_. + + + + +Harmas. + + +Sitähän minä aina olin toivonut, hoc erat in votis, maapalaa, oi, +ei kovin suurtakaan, mutta rauhallista, semmoista, joka on loitolla +yleisen maantien hälinästä, yksinäistä, autiota, auringon polttamaa +palstaa, ohdakkeiden, ampiaisten ja kimalaisten suosimaa. Siellä minä +voisin tutkia petoampiaisia ja hietapistiäisiä, antautua vaikeaan +kaksinpuheluun, jossa kysytään ja vastataan kokeiden kielellä eikä +minun tarvitsisi peljätä ohikulkevien häiritsemisiä. Siellä minä +voisin ilman aikaavieviä, suuria toimenpiteitä, ilman väsyttäviä ja +huomiokykyä tylsyttäviä retkeilyjä viritellä ansojani ja seurata joka +hetki niiden vaikutuksia. Hoc erat in votis, niin, se oli toivoni, +unelmani, joka aina oli mielessäni väikkynyt, mutta aina häipynyt +vastaisuuden utupilviin. + +Ei ole ollut helppoa laatia itselleen ulkolaboratoriota, niin kauan +kuin huoli jokapäiväisestä leivässä on ollut kiusana. Neljäkymmentä +vuotta olen järkähtämättömänä taistellut elämän pikkupuutteita vastaan, +mutta nyt on se niin kiihkeästi kaipaamani laboratorio kuitenkin +valmis. En koetakaan kertoa, kuinka paljon kestävyyttä ja väsymätöntä +työtä se minulle maksoi. Se on valmis ja se suo ehkä hiukan lepoa, mikä +on tärkeää sekin. Sanon "ehkä", sillä minulla on yhä vielä joku rengas +kaleriorjan kahleista jaloissani. + +Toivoni on toteutunut. Hiukan liian myöhään kylläkin, kauniit +pikkuhyönteiseni! -- luulen, että minulle annettiin pähkinä vasta +sitten, kun hampaani alkavat olla liian heikot sitä pureskelemaan. +Niin, hiukan liian myöhään. Nuoruuden laaja näköpiiri on supistunut +matalaksi ja painostavaksi holviksi, joka päivä päivältä yhä alemmaksi +laskeutuu. Kaipaamatta mitään mennyttä, haluamatta takaisin edes +nuoruusvuosiani ja vielä vähemmin tulevaisia toivomatta olen tullut +siihen käänteeseen, jolloin koettelemusten murtamana kyselee itseltään, +onko elämä ollut elämisen arvoista. + +Näiden ympäröivien raunioiden keskelle on jäänyt vahvalle perustalleen +pystyyn kappale muuria, nimittäin rakkauteni tieteelliseen totuuteen. +Voi, näppärät ampiaiseni, onko siinä kylliksi, että voisin täyttää +muutamia sivuja teidän historiastanne? Eivätkö voimani petä hyvää +tahtoani? + +Mutta miksi minä olen hyljännyt teidät niin kauaksi aikaa? Sitä ovat +jotkut ystäväni minulta tiedustelleet. Oi, kertokaa niille ystävilleni +-- ovathan ne yhtä hyvin teidänkin ystäviänne -- kertokaa, ettei syynä +ole ollut unohtaminen, ei väsyminen eikä laiminlyönti. Minä ajattelin +teitä. Olin varma, että rengasampiaisen (Cerceris) pesäkolo voi vielä +ilmaista monta salaisuutta, että petoampiaisen (Sphex) pyydystäminen +voi tuottaa uusia yllätyksiä. Mutta minulla ei ole ollut aikaa, sillä +minä taistelin yksin vastoinkäymisissä, ja ennen filosofointia täytyy +elää. Kertokaa niille se, niin ne antavat minulle anteeksi. + +Toiset moittivat minun kirjoitustapaani, ettei se ole kylliksi +juhlallista eli, oikeammin sanoen, oppineenkuivaa. He pelkäävät, ettei +sivu, jonka helposti lukee, aina ilmaise totuutta. Tulkaa kaikki +pistiäiset ja kaikki peitinsiivin panssaroidut, puolustakaa minua ja +todistakaa minun hyväkseni! Kertokaa kuinka tuttavallisesti olen teidän +kanssanne seurustellut, kuinka kärsivällisesti havaintojani tehnyt ja +kuinka tunnollisesti merkinnyt muistiin kaikki teidän toimenne! Teidän +todistuksenne on yksimielinen: minun sivuni eivät ole täynnä onttoja +kaavoja eivätkä oppineita puheenparsia, vaan ne sanovat tarkasti vain +havaitun tosiasian, ei sen enempää eikä vähempää, ja jos jotakuta +teistä haluttaa minun jäljestäni vuorostaan kysyä niitä asioita, niin +hän saa samat vastaukset kuin minäkin. + +Ja jollette te, hyvät hyönteiseni, saa tuota kelpo väkeä asiasta +vakuutetuksi, sillä teillähän ei ole ikävystymisen taakkaa +hartioillanne, niin sanon minä vuorostani heille: te leikkelette +eläimen, mutta minä tutkin sitä elävänä; te teette siitä pelon ja +säälin esineen, mutta minä teen sen rakastettavaksi; te työskentelette +kidutuskammiossa ja leikkaushuoneessa, minä taasen teen havaintoja +sinisen taivaan alla kaskaiden laulaessa; te teette solulla ja +alkulimalla kemiallisia kokeita, minä tarkastan vaiston korkeimpia +ilmenemismuotoja; te tutkitte kuolemaa, mutta minä tutkin elämää. +Ja miksipä en sanoisi kaikkea, mitä ajattelen: susi on sekoittanut +karitsalta veden, luonnonhistoriaa, tätä nuorison mielitutkimusta +on alettu karttaa ja vihata sen jälkeen kuin solu on nostettu +valtaistuimelle. Siksipä, vaikkakin minä kirjoitan oppineille +ja filosofeille, jotka joskus vielä koettavat ratkaista vaiston +pulmallista kysymystä, kirjoitan myöskin nuorille ja ennen kaikkea +heille, että saisin heidät rakastamaan luonnonhistoriaa, jota te +opetatte heidät vihaamaan. Tämän tähden minä, pysyen kuitenkin aina +totuudessa, vältän teidän tieteellistä proosaanne, joka liiankin usein +näyttää olevan lainaa jostakin intialaisesta murteesta. + +Mutta näistä asioista ei ole nyt kysymys, vaan minunhan piti puhua +siitä maapalasta, jota niin kauan toivoin ja jonka suunnittelin +tekeväni elävän hyönteistieteen laboratorioksi, siitä maapalasta, joka +minun on viimeinkin onnistunut saada pienessä, yksinäisessä kylässä. +Se on "Harmas". Sillä sanalla tarkoitetaan meillä viljelemätöntä, +kivistä ja ajuruohoa täpötäynnänsä kasvavaa aluetta Maa on liiaksi +karua kelvatakseen viljeltäväksi, vain lampaat laiduntavat siellä +keväällä, jos on sattunut sen verran satamaan, että ruoho hiukan pääsee +kohoamaan. Mutta "Harmas" on ennen ollut hiukan viljeltyäkin, sanotaan +sen kasvattaneen viiniköynnöksiä, sillä suurten kivilohkarekasojen +välissä on vähän punaista savimaata. Kaivaessamme kuoppia muutamille +istutettaville puille olemme tosiaankin tavanneet tuon arvokkaan kasvin +puoleksi hiiltyneitä tähteitä. Kolmepiinen talikko, ainoa työase, +joka kykenee tunkeutumaan semmoiseen maaperään, on siis ollut siellä +käytännössä, valitettavasti kyllä, sillä alkuperäinen kasvullisuus on +sentähden kadonnut. Siellä ei ole enää ajuruohoa, ei laventelia eikä +kermestammipensaita, tuota tammikääpiötä, jonka muodostamien metsien +yli voi kulkea, kun kohottelee jalkojaan hiukan korkeammalle kuin +tavallisesti. Kuinka hyödyllisiä nämä kasvit minulle olisivatkaan, +etenkin kaksi ensimäistä, joista mehiläiset ja kimalaiset saisivat +hunajaa! Minun on täytynytkin tuoda ne takaisin siihen maahan, josta +talikko ne karkoitti. + +Sen sijaan on ilman minun välitystäni niitä kasveja ylenmäärin, +jotka tavallisesti rehoittavat entisillä, oman onnensa nojaan +jätetyillä viljelysmailla. Kaikista runsaimmin kasvaa juolavehnää, +kiusallista heinää, jota ei ole kyennyt kolmivuotinen, katkera +hävityssotani tyystin poistamaan. Sen jälkeen on enimmin piikkisiä +ja tähtikarvapertuskoin asestettuja kaunokkeja, kaikkiaan kolme +lajia. Läpipääsemättömän kaunokkitiheikön yli kohoaa siellä täällä +espanjalainen kultaohdake kuten monihaarainen kynttiläjalka, jossa +liekkeinä ovat oranssinkeltaiset kukat. Sen piikit ovat vahvat kuin +kynnet. Sitäkin korkeampi on illyrilainen ohdake, jonka parin metrin +pituinen haaraton varsi päättyy suureen, ruusunpunaiseen kukkaterttuun. +Näiden välissä ryömii sinivatukan pitkät ja okaiset oksat. Jos tahtoo +kulkea läpi tämän piikkisen viidakon, jossa kimalaiset ja ampiaiset +keräävät mettä, niin täytyy vetää jalkaansa saappaat, joiden varret +ylettyvät yli polven, tai muuten saa verinaarmuja sääriinsä. Niin +kauan kuin kevätsateiden kosteus pysyy maassa, on kasvullisuudella +jonkinlainen viehätyksensä, mutta kun kesän kuivuus tulee, muuttuu +seutu lohduttomaksi erämaaksi, jonka tulitikku voisi sytyttää ja +polttaa reunasta toiseen. Semmoinen on tai pikemminkin oli se Eden, +jossa aijoin elää ja työskennellä hyönteisten! seurassa. Neljäkymmentä +vuotta kestänyt kamppailu on sen minulle hankkinut. Sanoin Eden, ja +minun kannaltani katsoen on nimitys oikea. Tämä kirottu maa, johon ei +kenkään uskaltanut kylvää edes turnipsia, on ampiaisten paratiisi. Sen +rehevät ohdakkeet ja kaunokit houkuttelevat hyönteisiä kaikkialta. En +koskaan ennen retkilläni ole nähnyt niitä niin paljoa samassa paikassa. +Kaikki, jotka ampiaisen nimeä kantavat, keräytyvät sinne. Sinne tulee +kaikenlaisen riistan pyydystäjät, rakennustyöläiset, jotka rakentavat +savesta asumuksiaan, kankurit, jotka kehräävät ja kutovat, verhoilijat, +jotka leikkelevät lehtiä tai kukkien teriöistä kappaleita, arkkitehdit, +jotka tekevät rakennuksia paperimassasta, sementtityöläiset, jotka +sekoittavat savea, kirvesmiehet, jotka kaivertavat puita, kaivajat, +jotka tekevät maanalaisia koloja, monen monet muut sen lisäksi. + +Mikä on tuokin hyönteinen? Se on villamehiläinen (Anthidium), joka +raapii hämähäkin seitin tapaista karvapeitettä kaunokin varresta ja +muodostaa siitä villapallon, jonka se vie leukojensa välissä ylpeänä +kotiin. Maanalaisissa käytävissään se tekee siitä pumpulihuopapussin, +johon se kätkee hunajaa ja munansa. + +Entä nuo toiset, jotka niin innokkaasti kukissa hyörivät? Ne ovat +verhoilijamehiläisiä (Megachile), joiden vatsan alla on mustia, +valkeita tai tulipunaisia kokoomiskarvoja. Kun ne lähtevät ohdakkeista, +menevät ne läheisiin pensaisiin, joiden lehdistä ne leikkaavat palasia +ja muodostavat niistä pesässään tötteröitä, jotka ne täyttävät +hunajalla ja joihin sitten pistävät munansa. -- Entä nuo mustassa +samettipuvussa? Ne ovat muurarimehiläisiä (Chalicodoma), jotka +rakentavat pesänsä hiekkasiruista ja sementistä, s.o. syljestään. +Niiden pesiä löytää usein Harmas'issa kivistä. -- Mitäs nuo, jotka +surisevat niin äänekkäästi? Turkkimehiläisiä (Anthophora), joiden pesät +ovat muurin koloissa ja aurinkoisissa törmissä. + +Nämä ovat muurimehiläisiä (Osmia). Joku niistä tekee pesäkammioitaan +kotilon tyhjän kuoren kierteisiin, toinen poraa sinivatukkapalasesta +ytimen ja muuraa sinne monikerroksisen asunnon toukilleen, kolmas +käyttää samaan tarkoitukseen ruo'on luonnollista varsionteloa, neljäs +asuu vuokratta jonkin muun kimalaisen maanalaisissa pesäkoloissa. +Tuolla on sarvimehiläisiä (Macrocera, Eucera longicornis, L.), joiden +koirailla on komeat sarvet; housumehiläisten (Dasypoda) takajalat ovat +kankeakarvaiset. Nämä tässä ovat monilajisia maamehiläisiä (Andrena) ja +hietamehiläisiä (Halictus). + +Jätän lukuisat muut mainitsematta, sillä jos tahtoisin luetella kaikki +ohdakkeitteni vieraat, saisin tässä tuoda katselmukseen melkein koko +hunajanvalmistajoiden heimon. Oppinut hyönteistieteilijä, professori +Pérez Bordeauxista, jolle lähetin löytöni määrättäviksi, kysyi kerran, +käytänkö mitään erikoisia pyyntineuvoja, kun niin paljon harvinaisia, +niin, ennen tuntemattomiakin hyönteisiä hänelle annoin. Mutta minähän +en ole kokenut, vielä vähemmin innostunut hyönteisten pyydystäjä, sillä +hyönteiset huvittavat minua enemmän silloin, kun ne ovat elävinä omissa +toimissaan kuin kuolleina ja neuloihin pistettyinä laatikoissani. Koko +minun metsästyssalaisuuteni on rehevä, ohdakkeita ja kaunokkeja kasvava +puutarhani. + +Onnellinen sattuma on liittänyt hunajan-kokoojiin vielä +metsästäjäheimot. Jotkut muurarit ovat koonneet ympärysaitaa varten +sinne ja tänne hiekkaa ja kiviä kasoihin. Aitatyöt edistyivät +hitaasti, joten hyönteiset valloittivat jo ensimäisenä vuonna aidan +aines-varastot. Muurarikimalaiset valitsivat kivien kolot asunnoikseen +ja viettivät siellä yönsä suurissa joukoin. Vahva muurisisilisko oli +valinnut erään kolon, jossa se tähysteli ohikulkevia sittiäisiä. +Kivitasku, jonka puku on kuin dominikanimunkin, istui ylimmäisellä +kivellä ja lauloi lyhyen laulunsa. + +Hiekkakasoissa oli toisia siirtolaisia. Pyörreampiaiset (Bembex) +pörisyttivät siihen pesäkolojaan. Petoampiaiset (Sphex) laahasivat +sinne tuntosarvista heinäsirkkoja. Sarviampiainen (Stizus) kasasi +kellareihinsa kaskassäilykkeitä. Kaikki nämä hyönteiset katosivat, kun +muurarit käyttivät hiekan, mutta sain ne takaisin, kun hankin uusia +hiekkaläjiä. + +Hieta-ampiaiset (Ammophila) eivät kuitenkaan hävinneet, sillä +niiden pesät ovat toisaalla. Keväällä näen yhden lajin ja muiden +syksyllä lentää hyörivän pyydystämässä toukkia teiden varsilta ja +ruohokkojen välimailta puutarhassani. Iloiset ja vilkkaat tieampiaiset +(Pompilus) tarkastavat piilopaikoista hämähäkkejä. Suurin vaanii +tarantella (Lycosa narbonensis, Latr.), jonka maakolot eivät ole +harvinaisia Harmas'issa. Lämpiminä päivinä marssivat maakasarmeistaan +amatsonimuurahaiset (Polyergus rufescens, Latr.) komppanioittain orjia +metsästämään. Viisi senttimetriä pitkät tikariampiaiset (Scolia) +lentävät hitaasti mätänevän ruoholäjän ympärillä ja kaivautuvat +sen sisään pyydystämään otuksiaan, lehtisarvisten (Lamellicornia), +nokkakärsäkkään (Oryctes) ja kultakuoriaisen (Cetonia) toukkia. + +Miten paljon tutkimusten esineitä! Ja uusia vielä tulee. Talo oli +yhtä autio kuin maakin. Kun ihmiset menivät, ja rauha oli varma, +tulivat eläimet ja valtasivat kaiken. Kertut asettuivat asumaan +sirenipensaisiin, vihreäpeipponen kypressikatoksen suojaan, varpunen +kokosi korsia kattotiilien alle. Platanin latvassa viserteli +vihreävarpunen, jonka pesä ei ole aprikosin puolikasta suurempi. +Iltaisin yhtyivät soittajaisiin pöllöt yksitoikkoisine äänineen. + +Talon lähellä on lampi, johon vesi tulee kylän vesijohtokanavasta. +Sinne kokoutuvat kosimisaikanaan kaikki sammakot aina kilometrin +päästä. Isot ristikonnat tulevat kylpemään. Lehtisammakot, jolleivät +kurnuta puissa, huvitteleivat tehden uimahyppyjä. Kun toukokuun yöt +hämärtyvät, alkaa lammikolla sellainen korvia särkevä soitanto, että on +mahdoton kotona pöydässä keskustella, mahdoton nukkua. + +Talon ovat vallanneet vielä rohkeammat ampiaiset. Kynnysalla +roskakasassa pesii valkoviiruinen petoampiainen (Sphex albisectus +Lep. et Serv.). Kun menen huoneeseen, pitää varoa rikkomasta sen +pesäkoloja ja tallaamasta työssään olevaa kaivajaa. Varmaan on +siitä neljännesvuosisata kulunut, kun viimeksi näin tämän raivoisan +sirkanmetsästäjän. Kun siihen ensiksi tutustuin, täytyi minun kulkea +useita kilometrejä elokuun helteessä tavatakseni sen, mutta nyt se on +aivan kynnykseni alla. + +Ikkunakomerossa on hämähäkkien tappajalla (Pelopoeus) lämmin ja +mieluisa asuinpaikka. Se muuraa mullasta tehdyn pesänsä kiviin ja +käyttää sisääntuloreikänä ikkunaluukussa olevaa rakoa. Kaihtimien +lustoihin rakentavat jotkut muurarimehiläiset (Chalicodoma) kammioitaan +ja luukkujen sisäpinnalle kokoo muurariampiainen (Eumenes) pieniä +savikekoja. Tavallinen ampiainen (Vespa vulgaris, L.) ja Ranskan +ampiainen (Pollistes gallicus, L.) ovat ruokatovereitani, ne tulevat +päivällisen aikana katsomaan, ovatko rypäleet pöydälläni jo niin kypsiä +kuin ne näyttävät olevan. + +Nämät hyönteiset -- kaikki eivät ole läheskään mainitut -- ovat +lukuisana ja valittuna seurueenani. Entiset ystäväni ja uudet tuttavani +ovat lähelläni metsästämässä, mettä kokoomassa ja rakentamassa. Ja +jos on tarpeellista vaihtaa havaintopaikkaa, niin on vuori muutaman +sadan askelen päässä asunnostani. Sen aurinkoisia rinteitä rakastaa +pyörreampiainen (Bembex) ja sen savikuopista saavat monet muut +rakennusaineita. Tämän hyönteisrikkauden takia minä vaihdoin +kaupungin kylään, asetuin Sérignan'iin viljelläkseni turnipsia ja +kylvääkseni salattia. + +Atlantin ja Välimeren rannikoille on Ranskaamme perustettu kalliiksi +tulleita laboratorioita merieläinten tutkimista varten. Siellä ihmiset +leikkelevät merestä saamiaan pikkuisia ja meille arvottomia eläväisiä, +uhraavat koko omaisuuksia mikroskoppeihin, hienoihin leikkauskoneisiin, +pyyntineuvoihin, laivoihin, kalasäiliöihin ja akvarioihin saadakseen +selville minkälainen on rakenteeltaan nivelmadon munasolu, kysymys, +jonka täyttä tarkoitusta en ole koskaan ymmärtänyt. He unohtavat +kokonaan pienet maahyönteiset, jotka aina ovat lähellämme, jotka +antavat yleiselle sielutieteelle erinomaisen tärkeitä todistuksia ja +jotka hävitystyöllään saavat aikaan kansantaloudellisia vahinkoja. +Milloin perustettanee hyönteislaboratorio, jossa ei tutkita kuolleita +hyönteisiä, vaan eläviä, niiden vaistoa, tapoja, töitä, taisteluja +ja lisäytymistä? Olisi kai tärkeämpi tietää viinitarhojen tuhoojien +elämä kuin jonkun siimajalkaisen hermosäikeiden päätepisteet. Olisi +kai tärkeämpää kokeillen saada selvä vaiston ja älyn välisestä +rajasta, vertailemalla voida määrätä, onko ihmisjärki selittämätön +tekijä vai ei, se olisi kai tärkeämpää kuin lukea jonkin äyriäisen +tuntosarvien renkaita. Näiden kysymysten ratkaisu vaatisi kokonaisen +joukon tutkijoita, mutta meillä ei ole ainoatakaan. Nilviäiset +ja onteloeläimet ovat muodissa, merten syvyydet tutkitaan +vartavasten valmistetuilla koneilla -- mutta maa jalkojemme alla +jää tuntemattomaksi. Odotellessani muodin muuttumista avaan elävän +hyönteistieteen laboratorion Harmas'issa, eikä se laboratorio maksa +verotetuille penniäkään. + + + + +Muurarimehiläisen pesärakennukset. + +Chalicodoma muraria Fabr. + + +Réaumur on omistanut erään teoksensa _muurarimehiläisten_ +(Chalicodoma muraria Fabr.) historialle. Aikomukseni on ottaa tämä +asia uudestaan käsiteltäväksi, täydennettäväksi ja ennen kaikkea +tarkastettavaksi eräältä näkökannalta, jonka kuuluisa tutkija on +kokonaan lyönyt laimin. Ensiksi tekee mieleni kuitenkin kertoa, miten +tutustuin näihin pistiäisiin. + +Se tapahtui opettajatoimeni alkuaikoina, noin 1843. Jonkun aikaa sen +jälkeen kun olin lähtenyt Vauclusen opettajaseminarista todistus +taskussa ja välittömän iloisena kuten kahdeksantoista-vuotias +konsanaankin, lähetettiin minut Carpentrasiin johtamaan sikäläiseen +kaupungin yläkouluun liitettyä alkeiskoulua. Omituinen koulu, totta +tosiaan, huolimatta mahtavasta "ylä"-nimestään. Se oli jonkinlainen +avara kellari, kostea ja ummehtunut. Eipä siis ihme, että opettaja +ja oppilaat pitivät enemmän ulkoilma-geometriasta, s.o. +käytännöllisestä maanmittauksesta. + +Kun tuli toukokuu, vaihdettiin hämärä kouluhuone ketoihin. Se oli +juhlahetki. Toimintakenttä oli laaja, asumaton kivinen tasanko, +_harmas_. Siellä ei ollut puita eikä pensaita estämässä nuorten parven +vartioimista, siellä ei minun tarvinnut peljätä, että oppilaani +maistelisivat raakoja aprikoseja. + +Jo ensi retkellä herätti eräs epäiltävä seikka huomiotani. Jos +lähetin pojan kauas pystyttämään mittapuuta, niin näin hänen matkalla +useasti pysähtyvän, kumartuvan, suoristuvan, tutkivan, taas kumartuvan +välittämättä rahtuakaan mitan pystyttämisestä ja merkinannosta. +Toinen otti maasta rautaisen mittanauhan asemasta kivisirpaleen, +kolmas murenteli multaa käsissään eikä mitannut kulmaa, kuten olisi +pitänyt. Monet tapasin imemässä oljenkortta Monikulmio ei syntynyt, +halkaisijoita ei vedetty. Mistä tämä kumma johtui? + +Kysyin ja sain selityksen. Oppilas, synnynnäinen nuuskija ja +havainnontekijä, oli jo kauan tiennyt, mistä opettajalla ei ollut +aavistustakaan. Harmas'in piikivisirpaleiden päälle rakensi eräs +suuri ja musta mehiläinen multapesiään. Näissä pesissä on hunajaa +ja maanmittarini aukoivat niitä imeäkseen niiden kennot kuiviin +olkipillillä. Menetelmä näytettiin minulle. Hunaja on hiukan +väkevää, mutta kylläkin mukiin menevää. Minullekin se maittoi, siksi +liityin pesänetsijöiden seuraan, ja vasta myöhemmin jatkoimme +moni-kulmiomittaustamme. Niin näin ensi kerran muurarimehiläisen, +kuten sitä Réaumur nimittää, ennenkuin tiesin mitään sen historiasta +tai sen historian kirjoittajasta. + +Tämä komea ampiainen, jolla on tummansinipunervat siivet ja +musta samettipuku, sen pesärakennukset aurinkoisilla sorakasoilla +ajuruohovarvikossa ja sen hunaja, joka toi vaihtelua vakavassa +maanmittaustyössä, vaikuttivat virkistävästi minuun. Toivoin saavani +tietää enemmän kuin mitä oppilaani olivat minulle opettaneet. +Kirjakauppiaalle oli juuri saapunut erinomainen hyönteisiä käsittelevä +teos, de Castelnau'n, E. Blanchard'in ja Lucas'in "Histoire naturelle +des animaux articulés" (Niveljalkaisten luonnonhistoria). Siinä oli +hyvin runsaasti kuvia, mutta, voi, oli sillä hintaakin! Mutta mitäpä +siitä, minun runsaista seitsemänsadan markan vuosituloistani täytyi +uhrata siihen koko kuukauden palkka. Mitä menetin liikaa hengen +ravintoon, sen sain säästää ruumiin ylläpidosta. + +Ahmin kirjan kannesta kanteen. Sain tietää siitä mustien mehiläisten +nimen, luin ensi kerran hyönteisten tavoista yksityiskohtaisia +kuvauksia, löysin siitä minun silmissäni sädekehän ympäröimät, +kuuluisat nimet: Réaumur, Huber, Léon Dufour, ja kun selailin kirjaa +sadannetta kertaa, kuiskasi sisäinen ääni hiljaa: sinustakin tulee +eläinten historioitsija kerran! -- Lapselliset kuvitelmat, mihin +katosittekaan! Tahdoin kuitenkin elvyttää näitä muistoja, samalla +kertaa sekä surullisia että iloisia, johtuakseni mustien mehiläisten +töihin ja toimiin. + +Chalicodoma-nimi tarkoittaa hyönteistä, joka rakentaa pesänsä +yhteenmuuratuista kivensirpaleista. Se sopii erinomaisesti näille +ampiaisille, jotka tekevät kennonsa samoista aineksista kuin mekin +talomme. Niiden työ on muurarien työtä, maalaismuurarien, jotka +käyttävät laastiinsa enemmän savea kuin kiveä. Réaumur, jolle +tieteellinen jaoittelu oli vierasta, kutsui niitä, kuten jo sanoin, +muurarimehiläisiksi. Se sana on kylliksi kuvaava. + +Kotiseudullani on niitä kolme lajia, pesän rakennustavan mukaan +kutsun niitä somerikko-, oksa- ja katosmuurarimehiläisiksi. Ensimäisen +lajin, Réaumurin muurarimehiläisen, molemmat sukupuolet ovat niin +eri-värisiä, että vasta-alkava tutkija nähdessään ihmeekseen niiden +tulevan samasta pesästä pitää niitä eri lajeina. Naaras on mustan +sametin karvainen sen siivet tummansinipunaiset. Koiraan samettipuku +on kirkkaanpunainen. Molempien toisten pienempien lajien väreissä ei +ole tämmöistä eroa, kumpikin sukupuoli on samanlaisessa puvussa, jonka +värinä on sekaisin ruskeaa, punakeltaista ja tuhkanharmaata. + +Pesänsä perustaksi valitsee muurarimehiläinen Pohjois-Ranskassa, kuten +Réaumur sanoo, aurinkoisen, rappaamattoman muurin, sillä rappaus +liuotessaan voisi turmella kennokomerot. Se rakentaa asuntonsa +vakavalle alustalle, paljaalle kivelle. Etelä-Ranskassa on se +yhtä varovainen, mutta en ymmärrä, miksi se täällä yleisesti ottaa +mieluummin perustaksi muun kuin muurikiven. Se ottaa mieluummin +veden kuljettamia piimöhkäleitä, usein vain nyrkin kokoisia, joita +muinoin jäätiköt ovat kasanneet Rhônen laakson pengermistä. Tämmöisten +asumussijojen yleisyys vaikuttanee muurarimehiläisen valintaan. +Laaksoissa on mehiläisellä käytettävänään vuoristopurojen tuomat +somerkasat. Semmoisten kivien puutteessa rakentaa muurari pesänsä +mille kivelle tahansa. + +Katosmuurarimehiläisen valinta on vielä vapaampi. Erityisesti se +mieltyy räystäästä ulospistävien kattotiilien aluksiin. Tuskinpa +lie sitä maalaistaloa, jonka räystästiilien alla ei olisi sen +pesiä. Sinne se joka kevät perustaa väkirikkaita siirtoloita, joiden +sukupolvesta toiseen säilyvät ja vuosittain laajenevat muuraukset +peittävät lopuksi laajoja aloja. Olen nähnyt pesiä, jotka peittivät +katoksesta viisi tai kuusi neliömetriä. Kun mehiläiset olivat +toimissaan, niin oli työläisten joukko ja surina vallan hämmästyttävä. +Nämä muurarit ovat myös mieltyneitä parvekkeen sillanalukseen ja +käyttämättömän ikkunan komeroon. Semmoisiin paikkoihin asettuvat ne +sadoittain, kukin kuitenkin työskennellen yksin. + +Oksamuurarimehiläinen tekee ilma-asuntoja puiden oksille. Kaikenlaiset +pensaat, kuten orapihlaja, granattiomena, orjantappura, kelpaavat +sille, mutta tammi, jalava ja pinja kohottavat sen vielä korkeammalle. +Lehvistöstä se valitsee oksan, oljen paksuisen, ja rakentaa tälle +ohuelle alustalle pesänsä saviruukista. Valmis pesä on kuin multapallo, +jonka läpi oksa kulkee. Jos se on yhden hyönteisen tekemä, on se +aprikosin kokoinen, mutta jos useampia on ottanut töihin osaa, on se +yhtä suuri kuin nyrkki. Viimemainittu tapa on harvinainen. + +Nämä kolme muuraria käyttävät samoja rakennusaineita, kalkkipitoista, +hiekansekaista savea, johon on sotkettu työläisen omaa sylkeä. +Mehiläiset halveksivat kosteita paikkoja, vaikkakin ne helpoittaisivat +töitä ja vähentäisivät laastin kostuttamiseen kuluvaa sylkimäärää. +Luonnostaan kosteat aineet eivät sitoisi kylliksi laastia. Ne käyttävät +sentähden kuivaa pölyä, joka imee itseensä hyvin paljon sylkeä ja +josta muodostuu syljen munanvalkuaisaineiden kanssa jonkinlaista +sementtiä. Se kovettuu yhtä pian kuin sammuttamattomasta kalkista ja +munanvalkuaisesta tehty kivikittikin. + +Kaikki kolme mehiläislajia keräävät muuriruukkitarpeensa paljon +käytetyiltä teiltä, joiden kalkkikivet ovat murskautuneet hienoiksi +ajoneuvojen pyörien alla. Sieltä ne hankkivat rakennusaineensa +vähääkään välittämättä ainaisesta eläinten ja ihmisten edestakaisin +kulkemisesta. Eloisa mehiläinen on toimissaan tosiaan näkemisen +arvoinen. Tien, saviruukinvalmistuspaikan, ja pesän välillä on +yhtämittainen tulevien ja menevien surina. Työskentelevien lento +on niin suoraviivaista ja nopeaa, että näyttää siltä kuin ilman +läpi kulkisi usvajuova. Pesään menevät vievät mukanaan herneenkokoisen +laastipallon, sieltä tulevat laskeutuvat suoraan kaikista kovimmalle +ja kuivimmalle paikalle. Koko ruumis väristen ne nakertavat +leukojensa päillä, raapivat etujalkojensa nilkoilla saadakseen multa- +ja hiekkahitusia, joita ne pyörittelevät suuosiensa välissä ja +kostuttavat syljellään, kunnes ne yhtyvät kiinteäksi palloksi. Ne ovat +niin innostuneita työhönsä, että jättäytyvät ennemmin ohikulkevien +jalkoihin kuin keskeyttävät toimensa. + +Mehiläinen joko tekee uusia pesiä uusille pesäpaikoille tai käyttää +vanhoja kennokomeroita korjattuaan ne. Tarkastetaan ensiksi +ensimäistä tapausta. Valittuaan sopivan kiven tavallinen eli +somerikko-muurarimehiläinen tuo leukojensa välissä laastipallon ja +paloittelee sen ympyriäiseksi renkaaksi kiven päälle. Etujalat ja +leuat, muurarin tärkeimmät työaseet, muokkaavat laastia, joka pehmenee +siihen vähitellen valuvasta syljestä. Savea vahventamaan pannaan siihen +kulmikkaita, virnaherneen kokoisia kivisiruja yksitellen, mutta vain +renkaan ulkolaidalle, joka on vielä pehmeä. Semmoinen on rakennuksen +kivijalka. Tälle perustalle lisätään uusia kerroksia, kunnes kenno on +tarpeeksi, s.o. pari, kolme senttimetriä korkea. + +Me rakennamme taloja latomalla päälletysten kiviä, jotka sitten +muuraamme yhteen kalakilaastilla. Muurarimehiläisen työt ovat +samantapaisia, säästääkseen vaivaa ja muuriruukkia käyttää se +piisiruja, kuten näimme. Ne se valitsee yksitellen ja huolellisesti, +melkein aina semmoisia, jotka ovat kulmikkaita, joten ne tiiviisti +toistensa viereen sopien tukevat toisiaan ja vahvistavat pesää +kokonaisuudessaan. Pesä on päältäpäin katsoen sen vuoksi kuin +maalaistalon kivijalka, josta kivet pistävät esiin luonnollisen +epätasaisina, mutta sisäpuolen pitää olla sileä, ettei toukan heikko +nahka vahingoittuisi, siksi mehiläinen laittaakin sen pelkästään +laastista. Siitä huolimatta jää sisäpinta karheaksi, mutta toukka +itse kehrää siihen verhoksi silkkisen kotelokopan syötyään ensin +hunajan loppuun. Turkkimehiläinen (Anthophora) ja hietamehiläinen +(Halietus) sitävastoin tekevät kennokomeronsa sisäseinät sileiksi +mullalla, sillä niiden toukat eivät kudo kotelokoppaa. + +Pesä on melkein pystysuorassa asennossa ja sen suu aina ylöspäin, ettei +hunaja vuotaisi siitä pois, mutta sen muoto vaihtelee hiukan alustan +muodon mukaan. Litteällä, vaakasuoralla kivellä se on kuin pysty, +munanmuotoinen torni, kohtisuoralla tai vinolla taas kuin keskeltä +katkaistu sormustin. Jälkimäisessä tapauksessa liittyy alustakivi +suorastaan pesän seinän alaosaksi. + +Kun pesä on valmis, alkaa mehiläinen sitä muonittaa. Läheisistä +kukista, etenkin kullankeltaisesta kinsteripensaasta (Genista +scorpius), se kokoo sokerinestettä ja siitepölyä. Se palaa kukista +pesälleen hunajamaha täynnä ja vatsan alus siitepölystä keltaisena. +Päänsä se pistää kennoon ja ruumiin nykäyksittäin kouristuessa se +oksentaa hunajan pesäänsä. Kun hunajamaha on tyhjä, vetäytyy +mehiläinen ulos, mutta pistäytyy heti uudestaan komeroon, tällä kertaa +kuitenkin takaperin. Nyt se sukii takajaloillaan vatsakarvoissa +olevan siitepölyn hunajan sekaan kennokomeroon. Taas se vetäytyy +ulos ja pistää taas päänsä pesään sekoittaakseen hunajan ja siitepölyn +lusikanmuotoisilla leuoillaan puuroksi. + +Kun kenno on puolillaan hunajaa, on muonaa kylliksi. Siihen on vain +munittava muna ja komero sitten suljettava huolellisesti. Tämä tehdään +viipymättä. Pesän sulkemisaineeksi käytetään puhdasta laastia. Koko +työ kestää enintään kaksi päivää, ellei epäsuotuisat ilmat saa sitä +keskeytetyksi. Tämän ensimäisen pesän viereen rakennetaan toinen ja +täytetään kuten edellinenkin, sitten kolmas, neljäs ja niin edespäin. +Uutta kennoa ei aloiteta ennenkuin edellinen on aivan valmis, +muonitettu, suljettu. + +Tavallinen muurarimehiläinen rakentaa pesäkomeroitaan yksin ja itse +kukin omalle kivelleen, siksi on pesiä samalla kivellä vain kuusi tai +korkeintaan kymmenen. Kun kaikki pesäkennot ovat valmiit, peittää +mehiläinen ne yhteisellä paksulla laastikerroksella suojellakseen +niitä kosteudelta, lämpimältä ja kylmältä. Katettu pesäjoukko on +appelsinipuolikkaan kokoinen. Sitä voisi pitää kiveä vasten viskattuna +ja siihen kuivuneena savipallona. Päältäpäin katsoen ei huomaa, mitä +sen sisällä on. Laastikerros kovettuu hyvin pian, ja puukko on tarpeen, +jos aikoo sen saada rikki. + +Uusien pesien asemasta käyttää muurarimehiläinen mielellään myös +vanhoja, jotka eivät ole kovin särkyneitä. Pesien yhteinen laastikate +on aina säilynyt, niin kestävää on muuraus, mutta sen läpi on puhkaistu +reikiä, yhtä monta kuin edellisen sukupolven toukkien pesäkomeroita +on pesäryhmässä ollut. Tämmöisten vanhojen kennokomeroiden korjailu +säästää paljon aikaa ja vaivoja, siksi mehiläiset hakevatkin niitä ja +rakentavat uusia vasta silloin, kun entisiä pesiä ei ole tavattavissa. + +Samasta pesäryhmästä tulee ulos erilaisia asukkaita, veljiä ja +sisaria, punaisia koiraita ja mustia naaraita, kaikki saman emon +jälkeläisiä. Koiraat viettävät huoletonta elämää, niille ei työnteko +kuulu. Ne tulevat pesärakennuksille vain kosiakseen naaraita. Ne juovat +mettä kukkien viinitynnyreistä, mutta eivät sekoita muurilaastia +leukojensa välissä. Nuoren emon on yksin pidettävä huoli perheensä +tulevaisuudesta. Mutta kuka niistä perii vanhan pesän? Sisarina on +niillä kaikilla yhtä suuri oikeus siihen, niin säätäisi meidän lakimme, +joka on hyljännyt ensiksi syntyneen etuoikeuden. Muurarimehiläisellä on +alkuperäiset omistussäännöksensä, nimittäin ensiksi anastaneen +omistusoikeus. + +Kun munimisaika lähestyy, valtaa naaras ensimäisen pesän, joka on +vapaa, ja aloittaa rakennuspuuhansa. Voi sitä naapuria tai sisarta, +joka uskaltaa tulla pesän omistamisesta riitelemään! Raivoisat +hyökkäykset pakoittavat sen tiehensä. Mehiläinen ei aluksi kylläkään +tarvitse kuin yhden pesäkomeron, mutta se tietää myöhemmin käyttävänsä +ja täyttävänsä ne kaikki ja vartioi niitä kaikkia yhtä huolellisesti. +Siksi en muista koskaan nähneeni kahden emon työskennelleen samalla +kivellä. + +Nyt on työ sangen yksinkertainen. Hyönteinen tutkii vanhan komeron +sisuksen nähdäkseen, onko mitään korjattavaa. Se repii seiniltä entiset +kotelokoppaverhot, heittää pois entisen asukkaan uloskaivautuessa +murenneet multajyväset, paikkaa laastilla rikkoutuneet kohdat, korjaa +pesän aukkoa hiukan, siinä kaikki. Sitten seuraa muonitus, muniminen ja +komeron sulkeminen. Kun kaikki kennot ovat toinen toisensa jälkeen +täytetyt, parannetaan yhteistä laastikatetta, jos tarvis vaatii, ja +työt ovat lopussa. + +Katosmuurarimehiläinen pitää seuraelämää yksinoleksimista parempana. +Se asustaa sadoittain, usein tuhansittainkin katoksien kattotiilien +tai räystäitten alla. Tässä ei ole kuitenkaan kysymys varsinaisesta +yhdyskunnasta, jossa kaikki yksilöt työskentelisivät yhteiseksi +hyväksi, vaan mehiläiset ovat ainoastaan kokoontuneet yhteen, +jokainen rakentaa omaa pesäänsä toisista vähääkään välittämättä. +Rakennusaineena käytetty laasti on samanlaista kuin tavallisen eli +somerikkomuurarimehiläisenkin, yhtä kestävää, yhtä läpäisemätöntä, +mutta hienompaa ja vailla piisiruja. Nekin ottavat haltuunsa vanhoja +pesiä, jos vain niitä löytävät. Jokainen tyhjä kennokaminio korjataan, +muonitetaan ja suljetaan. Mutta vanhoja pesäkomeroita ei riitä +nopeasti vuosi vuodelta lisäytyvälle asutukselle. Siksi rakennetaan +uusia kennoja entisten laastikatteen päälle. Ne ovat melkein tai aivan +vaakasuorassa asennossa vieretyksin, ilman varsinaista järjestystä. +Jokaisella rakentajalla on omat piirustuksensa, jokainen tekee +miten tahtoo, kunhan ei vain häiritse naapurin töitä, sillä silloin +loukatut tarttuvat asiaan ja pakoittavat tunkeilijan noudattamaan +järjestystä. Pesiä kohoo siis sinne tänne, ilman yhteistä suunnitelmaa. +Pesäkomerot muistuttavat muodoltaan sormustinta. Niiden pinta on +ryppyinen ja siinä näkee eriaineisen laastin kerroksia. Seinät ovat +tasoitetut, vaikkeivät sileät, toukan kotelokoppakudos saa myöhemmin +peittää epätasaisuudet. + +Pesän valmistuttua hankitaan siihen hunaja, ja komero muurataan +sitten kiinni. Näitä töitä tehdään toukokuun kuluessa. Kun muniminen +on päättynyt, ryhtyvät kaikki mehiläiset yhdessä rakentamaan +siirtolan päälle yhteistä katetta. Siirtola katetaan paksulla +laastikerroksella, komeroiden väliset täytetään, kaikki pesät +peitetään, joten pesäjoukko lopulta näyttää kuivalta savilevyltä, +joka on keskeltä paksumpi kuin reunoilta; keskessä on alkuperäisen +siirtolan rakennukset, mutta reunoilla vastaperustettuja uusia +kennokomeroita. Pesäkasan laajuus on erilainen riippuen työskentelevien +mehiläisten luvusta ja alkuperäisen pesän iästä. On pesiä, jotka +peittävät vain kämmenen levyisen alan ja taas toisia, usean +neliömetrin laajuisia, joiden hallussa on melkein koko räystäs. + +Oksamuurarimehiläinen tekee tavallisesti töitänsä yksin. Se aloittaa +rakentamisensa kiinnittämällä pesän pohjan ohuelle oksalle. Rakennus +kohoo vähitellen ja muovautuu pienen, pystyn tornin muotoiseksi. +Tämän ensimäisen muonitetun ja suljetun kennokomeron jälkeen tehdään +toinen, jonka perustana on oksa ja tämä valmis pesä. Kammioita tulee +kaikkiaan kuudesta kymmeneen, toinen toisensa viereen. Sitten +peitetään pesäjoukko yhteisellä laastikatteella, jonka keskeen jää oksa +tukemaan rakennusta. + + + + +Tikariampiainen haavataiturina. + +Scolia bifasciata Van der Lind. + + +Jos voima olisi tärkein kaikista eläinten ominaisuuksista, silloin +olisivat tikariampiaiset ensimäisiä ampiaisten lahkossa. Muutamat ovat +miltei keltatupsuisen hippiäisen kokoisia ja meidän suurimmat +pistiäisemme, kimalaisetkin, ovat viheliäisiä eräiden tikariampiaisten +rinnalla. Kotiseudullani on tästä jättiläisten ryhmästä edustajina +puistotikariampiainen (Scolia hortorum Van der Lind), joka on enemmän +kuin neljä senttimetriä pitkä ja jonka levitettyjen siipien väli siiven +kärjestä toiseen on kymmenen senttimetriä, sekä pukamatikariampiainen +(Scolia hemorrhoidalis Van der Lind), joka koossaan kilpailee edellisen +kanssa. + +Tikariampiaisen mustassa puvussa on leveitä, keltaisia täpliä, +nahkeat siivet ovat merenpihkankeltaiset kuten sipulin kuoret ja +purppuranhohtoiset, jalat karkeakarvaiset, ruumis kookas ja kömpelö, +pää vankka, kypärinä kova takaraivo, käynti raskas, vailla notkeutta, +lento lyhyt ja äänetön semmoinen on ulkomuodoltaan naaras, jolla +on vahvat aseet raskasta työtään varten. Koiras, rakastunut +tyhjäntoimittaja, on sirompisarvinen, hienommin puettu ja +somempivartaloinen, vaikkakaan kömpelyys, joka on sen naarastoverin +pääpiirre, ei ole aivan jäljettömiin kadonnut. + +Eipä hyönteisten kerääjä ensi kertaa tavatessaan kohtele aivan +varomattomasti puistotikariampiaista. Miten pyydystäisi tuon mahtavan +elukan, miten säästyisi sen pistimeltä? Jos ampiaisen tikarin jälki +on suhteellinen muuhun ruumiiseen, niin pitäisi piston olla peloittava. +Jo kimalaisenkin pisto tekee hyvin kipeää, mitä sitten tikariampiaisen, +jolla on aseena tuollainen väkipuukko. + +Tunnustan avomielisesti, että peräydyin ensimäisen tikariampiaisen +tieltä, niin mielelläni kuin olisinkin lisännyt tuon komean +hyönteisen vasta alussa olevaan kokoelmaani. Ikävät muistot +ampiaisten ja kimalaisten myrkkypiikeistä johtivat tähän liialliseen +varovaisuuteen. Sanon "liialliseen", sillä olen nyt pitkän +kokemukseni opettamana vapautunut silloisesta pelostani, ja jos näen +tikariampiaisen ohdakkeen mykeröllä, otan sen arastelematta ja +ilman varovaisuustoimenpiteitä sormenpäilläni kiinni, niin uhkaavan +näköinen kuin se onkin. Rohkeuteni on kuitenkin näennäistä, sillä -- +sanon sen vasta-alkaville ampiaisten pyydystäjille -- tikariampiaiset +ovat hyvin rauhallisia. Niiden pistin on pikemmin työase kuin +sotapeitsi, ne käyttävät sitä lamauttaessaan saalistaan ja vain +viimeisessä hätätilassa puolustaakseen itseään. Pistintä voi sitäpaitsi +helposti karttaa, niiden liikkeet kun ovat kömpelöitä, ja vaikka pisto +sattuisikin, on kipu hyvin mitätön. Melkein kaikkien kaivaja-ampiaisten +myrkky on mietoa, niiden ase on kirurgin neula, hienoja fysiologisia +leikkauksia varten tehty. + +Kotiseutuni muista tikariampiaisista mainitsen keskikokoisen +kaksivöisen tikariampiaisen (Scolia bifasciata Van der Lind), jonka +näen joka vuosi syyskuussa tutkivan niitä mädänneitä lehtikasoja, jotka +olen sitä varten koonnut erääseen pihani nurkkamaan. Seuratkaamme sen +leikkausmenetelmiä silloin, kun se on itsekseen omassa vapaudessaan. + +Cerceris-lajin jälkeen on hyvä tutkia muitakin ampiaisia, jotka +käyttävät suojuksettomia otuksia, semmoisia, joita voi haavoittaa +kaikkialle muuanne paitsi päähän, mutta eivät pistä saalistaan kuin +kerran. Tikariampiaiset täyttävät näistä ehdoista ensimäisen, +sillä niiden riistana on pehmeät kultakuoriais (Cetonia), Oryctes- +ja Anoxia-toukat, kullakin lajilla omansa. Täyttävätkö ne myös toisen +ehdon? Olin jo edeltäpäin varma, että pistin vain kerran paljastuisi, +sillä tunsin uhrien rakenteen, tiesin niiden hermoston olevan +keskitetyn, arvasinpa jo paikankin, johon tikari työntyisi. + +Tämän varmuuden sain anatomin leikkelyveitsen välityksellä, ilman +minkäänlaisia välittömästi havaittuja todistuksia. En nimittäin +näe, mitä siellä maan alla tapahtuu, enkä voi toivoa, että +ampiainen tottuneena harjoittamaan taitojaan pimeässä mätänevässä +kasvimultakasassa, näyttäisi niitä, jos sen vedän päivän valoon. En +ottanut sitä lukuunkaan, mutta mieltäni rauhoittaakseni suljin +kumminkin sen riistoineen huoneessani olevaan häkkiin. Kovin +hämmästyin, kun tapahtui semmoista, jota en uskaltanut toivoakaan. +Mikään muu petoampiainen ei keinotekoisissa olosuhteissa hyökännyt niin +innokkaasti saaliinsa kimppuun. Kaikki koeampiaiseni palkitsivat +kärsivällisyyteni. Kirkastakaamme ensiksi, miten kaksivöinen +tikariampiainen lävistää kultakuoriaisen toukkia. + +Vangittu toukka koettaa paeta julmaa naapuriaan. Se kulkee tapansa +mukaan selällään ympäri lasista sirkusta. Ampiainen sen huomaa pian, +taputtelee ensin tuntosarviensa päillä maata ja hyökkää sitten +saaliinsa kimppuun, nousee sen päälle ratsastamaan käyttäen +takaruumistaan tukenaan. Toukka kiiruhtaa nopeammin, käyristymättä +puolustusasentoonsa. Ampiainen tarttuu sen pääpuoleen vuoroin +rynnäten, vuoroin peräytyen aina toukan kärsivällisyyden mukaan. +Leukansa se iskee keskiruumiiseen selkäpuolelle, asettuu poikittain +toukan päälle, kääntää takaruumiinsa koettaen saavuttaa sen paikan, +johon pistin on työnnettävä. Kaareutunut ruumis on liian lyhyt +ylettääkseen lihavan toukan ympäri, siksi se yrittää yrittämistään. +Takaruumis väsyy, kääntyy sinne ja tänne, mutta ei pääse vielä +määräänsä. Tämä itsepintainen hakeminen jo osoittaa, kuinka suuri +merkitys on sillä paikalla, johon tikari on pistettävä. + +Toukka yhä kulkee selällään kulkuaan. Yht'äkkiä käyristyy kokoon, +päänsä sysäyksellä se heittää vihollisen kauas itsestään. Mutta +ampiainen ei masennu tästä iskusta, vaan nousee pystyyn, pudistaa +siipiään ja hyökkää uudelleen nousten toukan päälle melkein aina sen +takapuolelta. Monen turhan yrityksen jälkeen onnistuu sen vihdoin +tarttua oikeaan paikkaan. Se asettuu poikittain toukan päälle pitäen +leuoillaan sitä keskiruumiin selkäpuolelta kiinni ja sen kaareksi +kääntynyt takaruumis kohdistaa päänsä toukan kaulaan. Näin vakavassa +asemassa toukka käyristyy, kiemurtelee, suoristuu ja kääntyy ympäri. +Ampiainen ei ole millänsäkään. Pitäen lujasti saaliistaan kiinni +se kierii sen mukana, ylös, alas, sivulle, miten milloinkin toukka +kiemurteleikse. Sen sokea kiihko on niin suuri, että voin nostaa +häkkikuvun pois ja seurata läheltä näytelmän yksityiskohtia. + +Lopultakin ampiaisen takaruumiin pää tuntee sekamelskasta huolimatta, +että sopiva paikka on löytynyt. Silloin ja ainoastaan silloin se +paljastaa piikkiinsä, pistää. Asia on sitä myöten selvä. Toukka, +eloisa ja kiinteän turpea, lamautuu äkkiä liikkumattomaksi, veltoksi. +Vain tuntosarvissa ja suunosissa on enää elon merkkejä. + +Lukuisien taistelujen lopuksi pistettiin toukkaa aina samaan kohtaan, +nimittäin keskiruumiin ensimäisen ja toisen renkaan välinivelen +keskipalkkaan eläimen vatsapuolelle. Huomattavaa on, että toinen +petoampiainen, Cerceris, pistää pyydystämiään kärsäkkäitä, joiden +hermosto on keskittynyt kutun kultakuoriaistoukankin, aivan samaan +paikkaan. Samanlainen hermosto määrää menetelmätkin samanlaisiksi. +Huomattavaa on vielä, että ampiainen pitää pistintään jonkun aikaa +haavassa ja pyörittää sitä siellä erikoisen kauan. Takaruumiin +liikkeistä päättäen näyttäisi siltä kuin ase hakisi ja tunnustelisi. +Pistimen kärki, joka voi hiukan kääntyä sinne tänne, etsii kai +hermosolmua pistääkseen siihen tai ainakin vuodattaakseen myrkkyä, joka +lamauttaa silmänräpäyksessä. + +En lopeta tätä kaksintaistelupöytäkirjaa kertomatta muutamia +muita vähemmän tärkeitä asioita. Kaksivöinen tikariampiainen on +kultakuoriaisen innokas ahdistaja. Sama naaras pistää yhteen +menoon kolme toukkaa toisen toisensa jälkeen. Neljännen se hylkää kai +väsymyksen tähden tai siksi, että sen myrkkyrakko on tyhjentynyt. +Mutta tämä kieltäytyminen on hetkellinen. Seuraavana aamuna se alkaa +uudestaan ja lamauttaa kaksi toukkaa, sitä seuraavana samoin, into +kuitenkin vähenee päivä päivältä. + +Toiset ryövärit, jotka vapaudessaan tekevät paljon pitempiä +sotaretkiä, iskeytyvät toukkiin kiinni, herpaisevat ne, vetävät tai +laahaavat niitä sitten kukin tavallaan ja pyrkivät pyrkimistään +kuormineen pois häkistä päästäkseen maanalaisiin koloihinsa. +Lopulta ne turhista ponnistuksista väsähtäneinä jättävät toukan. +Tikariampiainen ei vie saalistaan pois, vaan antaa sen jäädä selälleen +siihen, missä se sen lamautti. Kun se on vetänyt piikkinsä haavasta, +lentää räpyttelee se häkin seiniä vasten toukasta vähääkään +välittämättä. Multakasassa tavallisissa oloissa se varmaan menettelee +samoin. Se ei kuljeta herpaisemaansa otusta mihinkään, vaan siinä, +missä taistelu tapahtui, siinä pistetään toukan vatsaan muna, josta +kehittyy tuon mehevän makupalan kuluttaja. On itsestään selvää, +ettei häkissä tapahdu munimista. Emo on varovainen eikä jätä muniaan +ulkoilman vaaroille alttiiksi, sillä multaa on häkissä liian vähän +kolojen kaivamiseksi. + +Toinenkin seikka hämmästyttää minua, nimittäin tikariampiaisen sokea +raivo. Näin taistelun kestävän pitkän neljännestunnin, hyökkäysten +vuoroin onnistuvan vuoroin epäonnistuvan, ennenkuin ampiainen sai +sopivan asennon ja sen takaruumiin pää löysi sen kohdan, johon piikki +oli tungettava. Ampiainen pistää vain silloin, kun se määrätty +paikka on aseen edessä. Syy siihen, ettei ampiainen haavoita toukan +muita osia, ei ole tämän ruumiinrakenteessa, sillä se on, päätä +lukuunottamatta, siksi pehmeä, että sen voisi lävistää miltä kohdalta +tahansa. Ja se kohta, jota pistin hakee, ei toiselta puolen ole sen +ohuemman ihon peittämä kuin muukaan ruumis. + +Taistelun aikana joutuu välistä kaareksi taipunut ampiainen koukistuvan +ja kiemuroivan toukan kouristukseen kuten pihteihin. Mutta se ei +välitä tästä väkipakollisesta syleilystä eikä irroita otettaan. +Molemmat eläimet kieppuvat yhdessä toisiinsa kietoutuneina, milloin +toinen alla ja toinen päällä, milloin päinvastoin. Jos toukan +onnistuu ryöstäytyä irti vihollisestaan, niin oikaisee se itsensä ja +koettaa selällään kiiruhtaa pakoon mahdollisimman pian. Ennenkuin +olin tarkannut tätä taistelua, otaksuin, että toukka käyttäisi siilin +viekkautta, kääriytyisi palloksi, ettei ampiainen jaksaisi sitä +kiertää auki, eikä voisi päästä pistämään siihen paikkaan, jota se +hakee. Minä luulin, että ne näin yksinkertaisesti ja tehokkaasti +puolustautuisivat, mutta olin edellyttänyt niiden olevan älykkäämpiä +kuin ovatkaan. Ne eivät matki siiliä eivätkä jää kokoon kiertyneiksi, +vaan pakenevat vatsa vasten taivasta. Yksinkertaisuudessaan ne +asettuvat juuri siihen asentoon, että ampiainen pääsee niiden päälle ja +ylettää pistää haluamaansa kohtaan. + +Siirtykäämme toiseen tikariampiais-lajiin. Olen juuri saanut vangiksi +Colpa interrupta'n joka oli tutkimassa hiekkakasaa, epäilemättä +saaliin haussa. Sitä on siis käytettävä kokeiluihin mahdollisimman +pian, ennenkuin sen kiihko vankilan ikävässä jäähtyy. Tunnen sen +riistan, Anoxia australis-toukat, tiedän, että niitä on läheisen +kukkulan rinteellä rosmariinipensaiden alla tuulen kasaamissa +hiekkakeoissa. Mutta niiden löytäminen on sangen vaikeaa, sillä +kaikista yleisinkin toukka on mitä harvinaisin, silloin kun sitä +vartavasten hakee. Minun täytyy pyytää avuksi isäni, joka, vaikka onkin +yhdeksänkymmentä ajastaikaa elänyt, on vielä suora kuin sotamies. +Aurinko paistaa niin, että muna hiekassa kypsyisi, kun me marssimme +lapio ja hanko olalla kunnaalle. Kaivamme hiekkaa vuorotellen. Otsamme +hiessä myllerrettyämme ja sormin pengottuamme löydän vihdoin kaksi +Anoxia-toukkaa. Tämä vähäinen ja vaivoja maksanut saalis riittää +kuitenkin kerrakseen. Huomenna lähetän voimakkaammat käsivarret +lapiota heiluttamaan. + +Toukat päästän ampiaisen häkkiin. Pistinniekan huomio herää. Se +valmistautuu taisteluun samoinkuin kaksivöinen tikariampiainen, se +siristää siipiään ja taputtelee tuntosarvillaan pöytää. Eteenpäin, +mars! Rynnäkkö alkaa. Pullea mato käyristyy kokoon, se ei aiokaan +paeta, sillä sen jalat ovat liian heikot ja liian lyhyet pöytälaudalla +liikkumiseen eikä se voi kulkea selällään kuten kultakuoriaistoukka. +Tikariampiainen haukkaa sen nahkaa milloin mistäkin. Kiemurassa, +pää melkein takaruumiissa kiinni, se koettaa työntää takapäätään toukan +käpertyneen ruumiin muodostamaan ahtaaseen kierukkaan. Taistelu on +rauhallista, ilman äkkiryntäyksiä. Elävä, poikkinainen rengas koettaa +itsepintaisesti tunkea toista päätään toiseen elävään ja poikkinaiseen +renkaaseen, joka pitää yhtä itsepintaisesti päitään yhdessä. +Ampiainen koettaa lannistaa saalistaan kynsin ja hampain, jaloin ja +leuoin, yrittää puolelta ja toiselta, mutta turhaan, sen ei onnistu +aukaista lihavannetta, joka kiristyy sitä tiukemmaksi, kuta lähempänä +vaara on. Paikalliset olot vaikeuttavat niiden toimia, saalis näet +pyörii ja liukuu pöydällä silloin, kun ampiainen pitelee sitä liian +innokkaasti. Tukipaikkoja ei ole eikä pistin pääse haluamaansa kohtaan. +Tuloksetonta temmellystä kestää kokonaisen tunnin, lepohetkiä vain +silloin tällöin. Levätessään ovat taistelijat kahtena toisiinsa +kiertyneenä renkaana. + +Mitä olisi kultakuoriaistoukan pitänyt tehdä uhmaillakseen itseään +heikompaa kaksivöistä tikariampiaista? Matkia tietysti Anoxia-toukkaa +ja olla kokoon käyristyneenä kuten siili, kunnes vihollinen on +peräytynyt. Mutta se tahtoo paeta, oikaisee itsensä ja tekee sen +turmiokseen. Toinen ei hellitä puolustusasentoaan ja vastustaa +murhaajaansa menestyksellä. Onko se opittua viisautta? Ei. Sen on +vain mahdoton tehdä toisin. Raskas, pöhöttyneen lihava, heikkojalkainen +Anoxia-toukka kykenee vain vaivoin liikkumaan liukkaalla laudalla, +sivuttain ryömien se kulkeutuu siitä pois. Maan, johon se kaivautuu +käyttäen leukojaan aurana, täytyy olla möyheää. + +Kun taistelu ei ole vielä tunnin kuluttua päättynyt, kokeilen, +voisiko hiekka sitä lyhentää. Ripottelen sitä hienosti häkin +permannolle. Kahakka alkaa uudestaan. Toukka, joka tuntee allaan +tavallista kotihiekkaansa, aikoo heti pötkiä pakoon. Kuten jo +sanoin, ei sen uppiniskainen kiemurassaoleminen ollut hankittua +älykkyyttä, vaan tilapäistä pakkoa. Se ei ole vielä oppinut entisistä +katkerista kokemuksistaan, miten arvaamattoman edullinen on sille +kokoon kiertyminen vaaran ajaksi. Myöhemmin kokeisiin käyttämäni +saman lajin toukat eivät olleet yhtä varovaisia paljaallakaan +pöydällä. Suurimmat näyttivät unohtaneen mitä nuorena oppivat: +puolustautua kokoon kipertymällä. + +Jatkan esitystäni ja kerron kookkaasta toukasta, joka ei liukunut +tikariampiaisen tuuppimisista. Se ei ampiaisen hyökätessä käänny +kokoon, ei vetäydy renkaaksi kuten edellinen, joka oli nuori ja +puolta pienempi kuin tämä. Se on kyljellään, puoliksi oijenneena ja +liikkuu levottomasti. Se puolustautuu vain koukistelemalla itseään sekä +aukoo, sulkee ja taas aukoo vahvoja leukojaan. Ampiainen haukkiloi +sitä umpimähkään, puristaa sen karvaisten jalkojensa väliin ja +rimpuilee neljännestunnin tuon lihavan kimpaleen kanssa. Vihdoin on +sopiva asento saavutettu, otollinen hetki tullut. Pistin tunkeutuu +toukan keskiruumiiseen, kaulan alle, etujalkojen tasalle. Vaikutus +näkyy heti, liikuntokyky lamautuu, vain tuntosarvet ja leuat väräjävät. +Kaikkia toukkia, joita käytän kokeisiini, pistetään samoin ja samaan +paikkaan. + +Lopuksi vielä huomautan, että viimeksi puheena olleen lajin hyökkäykset +eivät ole niin kiivaita kuin kaksivöisen tikariampiaisen. Se, Colpa +interrupta, suorittaa raskaita kaivostöitä hiekassa, siksi sen käynti +on raskasta, liikkeet kankeita, miltei tahdottomia. Se ei mielellään +uudista pistojaan. Useimmat koe-eläimistäni hylkäsivät toisena tai +kolmantena päivänä niille tarjoamani otukset. Kuten unissakävijät +ne liikkuivat, kun kutitin niitä oljenkorrella. Kaikilla näillä +kulkureilla on toimettomuuden hetkiä, joita eivät uudet uhritkaan voi +häiritä. + +Enempää en voinut tikariampiaisista oppia, kun en saanut toisia +lajeja koe-eläimikseni. Mutta se ei tee mitään. Saavutetut tulokset +eivät ole aivan vähäisiä voittoja mielipiteilleni. Ennenkuin olin +nähnyt tikariampiaisten pistävän saaliitaan, olin sanonut uhrin +ruumiinrakenteen perusteella, että Cetonia-, Anoxiaja Oryctes-toukat +lamautuvat yhdestä pistosta, olinpa määrännyt paikankin, johon +pistimen piti sattua, nimittäin etujalkojen viereen, keskikohdalle. +Kolmesta tikariampiaislajista kaksi antoi minun tarkastaa kirurgisia +leikkauksiaan. Olen varma, että kolmas menettelisi pistäessään +samoin kuin nekin. Kumpikin tarkastamani laji pisti vain kerran +haavaneulallaan ja joka kerran vuodatti myrkyn määrättyyn kohtaan. +Tähtitornin luvunlaskija ei voi edeltäpäin sen tarkemmin määrätä +kiertotähtiensä asemia. Mielipidettä voi pitää todistettuna, kun se +kykenee näin matemaattisen tarkasti ennustamaan tulevia ja varmasti +tietämään tuntemattomia asioita. Milloin sattuman saarnaajat päässevät +yhtä hyviin tuloksiin? Järjestys vaatii järjestystä, mutta sattumalla +ei ole sääntöjä. + + + + +Hieta-ampiainen. + +Ammophila. + + +Ruumis pitkä ja hoikka, takaruumiin liittää keskiruumiiseen +säikeenhieno varsi, puku musta, vatsan ympäri punainen vyö, siinä +lyhyesti hieta-ampiaisen (Ammophila) tuntomerkit. Hieta-ampiaiset +muistuttavat muodoltaan ja väriltään Sphex-sukuun kuuluvia +peto-ampiaisia, mutta niiden tavat ovat aivan toiset. Sphex-lajit +pyydystävät suorasiipisiä, hepokatteja ja heinäsirkkoja, mutta +Ammophilat toukkia. Kun saalis on näin erilainen, niin me aavistamme, +että vaistomaiset murhaamistavatkin ovat erilaiset. + +Kreikan kielestä lainattu sana Ammophila merkitsee "hiekan ystävä". +Mutta nämä toukkien metsästäjät, joiden historian tässä aion kertoa, +eivät pidä puhtaasta ja irtonaisesta hiekasta. Ne tekevät pystysuoran +pesäkolonsa keveään maahan, jota on helppo kaivaa, mutta samalla +kiinteään, jossa kalkki ja savi sitoo hiekkajyväset, ettei kolo +täyttyisi mullalla, ennenkuin sen pohjakammioon on laskettu muona ja +muna. Tien syrjät ja aurinkoiset, niukkakasvuiset rinteet ovat niiden +mielipaikkoja. + +Keväällä huhtikuun ensi päivistä alkaen näkee kotiseudullani +karvaisen hieta-ampiaisen (Ammophila hirsuta Scop) lentelevän, kun +saapuu syys- ja lokakuu, tapaa tavallisen (A. sabulosa L.), hopea- (A. +argenlata Lp.) ja silkkihieta-ampiaisen (A. holosericea Fab.). Kerron +tässä muutamin sanoin, mitä nämä neljä hieta-ampiais-lajia ovat minulle +opettaneet. + +Kaikki ne kaivavat pesäkseen kohtisuoran kolon, joka on yhtä leveä kuin +paksu hanhenkynä ja puoli desimetriä syvä. Tämän käytäväkolon pohja +laajennetaan yksinkertaiseksi kammioksi. Se on kehno, yhteen kyytiin +laadittu maanalainen maja, jossa nelinkertaisen kopan sisässä oleva +kotelo on suojassa. + +Hieta-ampiainen työskentelee kaivoksessaan aina yksin, kiirehtimättä. +Kaivaessaan se käyttää etujalkojansa harana ja leukojansa varsinaisina +kaivamisaseina. Jos tulee eteen joku hiekkasiru, jota on vaikea saada +pois, niin kuuluu kolon pohjalta sirinää hyönteisen ponnistusten +merkkinä. Ääni syntyy siipien ja koko ruumiin väräjämisestä. Vähän +päästä nousee ampiainen ylös, leukojen välissä kantamus multaa, jonka +se pudottaa muutaman desimetrin päähän pesästä. Jotkut sopivan +muotoiset ja kokoiset kivisirut näyttävät saavan erikoista huomiota +osakseen, ne jätetään aivan kolon suulle. Näillä valiosirpaleilla +nimittäin peitetään myöhemmin pesäaukko. + +Kolo valmistuu vähitellen. Vaikka aurinko on jo ehtinyt painua +kaivamispaikalta näkymättömiin, niin ampiainen ei heitä hakematta +kaivamisaikana kootusta hiekkakasasta sopivaa kivisirua. Jollei se +siitä löydä tyydyttävää, niin se etsii ympäristöstä. Sirun pitää olla +litteä ja hiukan suurempi kuin pesäkäytävän suu. Tämän liuskan se +kuljettaa leukojensa välissä ja panee väliaikaiseksi katteeksi kolon +aukolle. Seuraavana aamuna, kun aurinko valaisee rinteen, ja on lämmin +ja suotuisa metsästysilma, palaa hieta-ampiainen pesälleen, jonka +kiviportti on koskemattomana paikoillaan. Pesäkolonsa se löytää sangen +pian. Se palaa sinne laahaten mukanaan pistämällä lamauttamaansa +toukkaa, jota se pitää kiinni leuoillaan niskasta ja jaloillaan +muusta ruumiista. Se nostaa pesän suulta sulkupaaden, joka on aivan +toisten lähellä olevien sirujen kaltainen ja jonka salaisuuden +ampiainen yksin tietää. Sitten se laskee saaliinsa pesäkammioon, +pistää siihen munansa ja peittää kolon, tulevan toukkansa asunnon, +lopullisesti sillä mullalla, jonka se on kaivaessaan kasannut lähelle. + +Useasti olen nähnyt hopea- ja tavallisen hieta-ampiaisen sulkevan +pesänsä väliaikaisesti, kun auringon laskeutuminen ja myöhäinen hetki +pakoittivat jättämään muonituksen seuraavaan päivään. Samoin oli +minunkin jätettävä havaintoni, mutta en lähtenyt pois, ennenkuin +merkitsin paikan tarkoin ja pistin maahan muutamia tikkuja siltä +varalta, että kolon suu peittyisi jostakin tärähdyksestä. Jos saavuin +liian myöhään, niin että ampiaisella oli ollut aikaa toimia jo auringon +ylhäällä ollessa, tapasin pesän muonitettuna ja lopullisesti +mullattuna. + +Hieta-ampiaisen muisti on hämmästyttävän tarkka. Mitä se ei ennätä +yhtenä päivänä tehdä, sen se jättää seuraavaksi. Mutta se ei vietä +iltaansa eikä yötänsä kaivamassaan asunnossa, vaan lähtee pois +peitettyään pesän suun kiven sirulla. Paikat eivät sille ole +erikoisemmin tuttuja, ei tutumpia kuin mitkä muut paikat tahansa, sillä +se kaivaa pesiänsä sinne tänne, mihin vain retkeillessään parhaaksi +näkee. Aivan sattumalta se pesäpaikan valitsee, maa sitä miellyttää, +ja kolo kaivetaan. Sitten hyönteinen lentää pois. Minne? Kukapa sen +tietää. Ehkä läheisiin kukkiin juodakseen vielä pisaran mettä niiden +teriöiden kätköistä illan hämärtyessä, kuten kaivostyömiehet päivän +työstä väsyneinä juovat iltatuoppinsa virkistyksekseen. Niin lentää +ampiainen paikasta toiseen, milloin etemmäksi milloin lähemmäksi, +missä vain kukkien viinikellarit ovat auki. Ilta, yö ja aamu kuluvat. +Sitten sen on palattava takaisin pesäpaikalleen jatkamaan töitänsä, +sen on palattava harhailtuaan edellisenä iltana kukasta kukkaan ja +marssittuaan aamulla toukkia metsästäessään sinne ja tänne. Minua ei +kummastuta, että tavallinen ampiainen ja mehiläinen löytävät pesänsä, +sillä niiden asunnot ovat pysyväisiä ja sinne vievä tie tuttu. Mutta +hieta-ampiainen kaivoi kolonsa paikkaan, jossa se ehkä eilen kävi +ensimäisen kerran, ja nyt sen on se löydettävä pitkän poissaolonsa +jälkeen, unohdettuaan jo paikan muististaan. Lisäksi on ampiaisella +raskas saalis haittana. Siitä huolimatta ei sen topografinen muisti +petä, päinvastoin se on usein ihmeteltävän tarkka. Hyönteinen marssii +suoraa tietä pesälleen, ikäänkuin se tuntisi hyvin kaikki läheiset +pikku polut. Joskus on sen kuitenkin epäröiden haeskeltava. Jos +toukkaa on silloin liian hankala laahata mukana, niin se jättää sen +ajuruohotukon luo tai muuhun sopivaan paikkaan, josta se löytää sen +helposti. + +Pesäkololleen palaavalla hieta-ampiaisella on muisti oppaana, mutta +minä en uskaltanut luottaa muistiini, vaan minun oli tarkoin +merkittävä pesäkolon seutu, että sen seuraavana päivänä löytäisin. + +Vain tavallinen ja hopeahieta-ampiainen näyttävät sulkevan kolonsa +tilapäisesti, en ole ainakaan huomannut toisten niin tekevän. +Karvainen hieta-ampiainen pyydystää ensin toukan, lamauttaa sen +piikillään ja sitten vasta kaivaa kolon toukan lähelle, sentähden sen +ei tarvitse koloa tilapäisesti peittää. Silkkihieta-ampiaisella on +otaksuttavasti tähän toiset syyt. Se panee nimittäin samaan koloon +useampia pikkutoukkia, viisikin, toiset taas vain yhden. Samoin kuin +mekin jätämme auki oven, josta useasti aiomne kulkea, samoin kai +sekin pitää tarpeettomana sulkea pesäänsä, kun hetken kuluttua +aina palaa takaisin. + +Kaikki neljä hieta-ampiaislajia hankkivat toukalleen ravinnoksi +yöperhosten toukkia. Silkkihieta-ampiainen valitsee usein, mutta ei +aina kehrääjätoukkia, joita se kuljettaa, kuten sanottu, viisikin +samaan pesään. Toiset taas yhden, mutta ison. Kerran otin tavalliselta +hieta-ampiaiselta leukojen välistä toukan, joka oli viisitoista kertaa +raskaampi kuin kuljettaja. Tosiaankin ihmeteltävä taakka, jota +hyönteisen on vetää retuutettava, niskasta kiinni pitäen, monenlaisten +esteitten yli. + +Kaikista suurimmassa määrässä herätti huomiotani hieta-ampiaisten +tapa voittaa saaliinsa ja lamauttaa se oman toukkansa turvallisuuden +tähden. Perhostoukan, "ukonkoiran", ruumis on kolmetoistanivelinen. +Kolmessa ensimäisessä nivelessä on kussakin pari oikeita jalkoja, +jotka vastaavat perhosen jalkoja, seuraavissa on iho- eli +käsnäjalkoja, joita on vain toukalla, ei täysimuotoisella perhosella, +muutamat nivelet ovat aivan jalattomia. Kussakin nivelessä on myös +hermosolmu eli ganglion, tunnon ja liikunnon järjestäjä, joten +toukan hermosto on jakautunut kahteentoista jonkun välimatkan päässä +toisistaan olevaan keskukseen. Päässä on lisäksi hermosolmurengas, joka +vastaa aivoja. + +Jos siis hieta-ampiainen lamauttaa jonkun hermosolmun, jäävät muut +vahingoittumatta liikunto- ja tuntokykyisiksi. Siksipä juuri on +ampiaisen lamauttamistapa hyvin mielenkiintoinen. Se ei voi näet +tappaa saalistaan, sillä tapettuna se alkaisi pian mädätä. Vaikkakin +on varsin vaikea tehdä havaintoja ampiaisen pistämismenetelmistä, +niin kuitenkin sain selville, että se joka kerran poikkeuksetta työnsi +pistimensä viidenteen tai kuudenteen ruumiinrenkaaseen. + +Tutkiakseni missä määrin eri renkaissa on tuntoa, pistelen niitä +terävällä neulalla. Toukka ei liikahdakaan, jos pistän viidenteen +tai kuudenteen renkaaseen, ei vaikka työnnän neulan läpi, mutta jos +pistän muihin joko etumaisiin tai takimaisiin renkaisiin, niin se +käyristeleikse ja väänteleikse sitä enemmän, kuta kauempana rengas on +noista edellisistä. Mitä noissa kahdessa renkaassa on sitten erikoista, +että murhaajan ase vain niihin yksinomaan työntyy? Ei mitään erikoista +niiden rakenteessa, vaan niiden asemassa. Jollen ota lukuun +kehrääjätoukkia, vaan tarkastan muita hieta-ampiaisen pesäänsä +kuljettamia toukkia, niin on niiden ruumiin renkaissa jos luemme pään +ensimäiseksi -- kolme paria oikeita jalkoja renkaissa 2, 3 ja 4; neljä +paria käsnäjalkoja renkaissa 7, 8, 9 ja 10 ja viimeinen käsnäjalkapari +viimeisessä eli kolmannessatoista renkaassa. Kaikkiaan on siis +kahdeksan jalkaparia, jotka ryhmittyvät niin, että kolme paria on +ensiksi, sitten neljä ja viimeksi yksi pari. Molempien ensimäisten +jalkapariryhmien viilillä on viides ja kuudes ruumiinrengas jalkoja +vailla. + +Pistääkö ampiainen tikarillaan toukan jokaiseen kahdeksaan +hermosolmulla varustettuun renkaaseen lamauttaakseen toukan, ettei se +pääsisi pakenemaan, eikä myöskään käyristelyllään voisi vahingoittaa +ampiaisen hentoa toukkaa? Onko se yhtä varova pieniin ja +heikkoihinkin saaliisiin nähden? Ei. Yksi pisto riittää, jos se sattuu +keskipisteeseen, josta myrkkypisaroiden vaikuttama lamaus voi johtua +toisiin raajallisiin renkaisiin. Selvää on myös, mihin renkaisiin +pisto on satutettava, viidenteen ja kuudenteen, jotka ovat molempien +raajallisten rengasryhmien välissä. Meidän järkemme määräämään +pisteeseen on myös vaisto johtanut. + +Näihin samoihin lamauttamiinsa renkaisiin panee hieta-ampiainen +myös munansa. Tähän paikkaan ja yksistään tähän voi ampiaistoukka +kaivautua aiheuttamatta sille itselleen vaarallisia saalistoukan +kiemurteluja. Tähän paikkaan pistäen ei neulanikaan saanut aikaan +mitään vaikutusta, ei siihen vaikuttane myöskään ampiaistoukan puremat. +Saalis on siis herpoutuneena, liikuntokyvyttömänä, siksi kuin tuo +ampiaisen kapalolapsi on kylliksi varttunut tarttuakseen leuvoillaan +muihin renkaisiin. + +Olin useasti huomannut, että hieta-ampiainen lamautti kehrääjätoukkia +pistämällä niitä edellä kerrottuun tapaan, mutta en tiennyt, +menettelikö se samoin muihin toukkiin nähden. Tavallinen ja karvainen +hieta-ampiainen pyydystää toukkia, jotka ovat niihin itseensä nähden +todellisia hirviöitä. Lamauttaako ampiainen samoin näitä jättiläisiä +kuin heikkoja kehrääjätoukkia? Riittääkö yksi tikarinpisto tekemään +nekin vaarattomiksi? + +Minun onnistui nähdä, miten hieta-ampiainen käyttää asettaan suuria +toukkia herpaistessaan. + +Olimme kerran retkellä, minä ja eräs ystäväni, jonka kuolema on minulta +riistänyt, kun huomasimme karvaisen hieta-ampiaisen hyvin innokkaasti +häärivän ajuruohopensaan juurella ja juoksentelevan sinne ja tänne. +Paneuduimme heti maahan voidaksemme tarkata hyönteistä lähemmin. +Läsnäolomme ei sitä häirinnyt. Huomasimme heti, ettei se ollut pesän +rakennuspuuhissa, vaan että sillä oli maan sisässä kätkössä jokin +saalis. Pian se vetikin paksun, harmaan toukan esiin ja hyökkäsi sen +niskaan. Istuen tuon hirviön selässä koukistaa se takaruumiinsa ja +työntää pistimensä hätäilemättä ja sääntöjen mukaisesti saaliin +jokaiseen ruumiinrenkaaseen, kuten kirurgi, joka tuntee leikattavansa +anatomian perinpohjin. Ei ainoakaan rengas, ei jalallinen eikä +jalaton jää pistämättä, järjestyksessä saa kukin osansa ensimäisestä +viimeiseen. + +Siitä päättäen, mitä olen tarkasti nähnyt ja edellä selostanut, +menettelee siis hieta-ampiainen niin tarkasti harkiten, että tiede +voisi sitä kadehtia. Se tietää senkin, mitä ihminen ei tiedä, se tuntee +saaliinsa monimutkaisen hermoston ja pistää tikarinsa suuren toukan +kuhunkin hermosolmuun. Sanoin: se tietää ja tuntee -- olisi ollut +sanottava: se menettelee ikäänkuin tietäisi ja tuntisi. Tekemättä +itselleen selkoa töistään seuraa hyönteinen vain vaistoaan, joka +käskee. Mutta mistä tämä johtuu? Voivatko sen atavismi-, valinta- ja +olemisen-taisteluteoriat tyydyttävästi selittää? Viimeinen tapaus +oli minulle ja ystävälleni sen käsittämättömän logikan tärkeimpiä +ilmenemismuotoja, joka hallitsee maailmaa ja ohjaa itsetiedottomia +olioita vaistojensa lailla. + + + + +Riikinkukkokehrääjät kosimassa. + +Saturnia pyri Schiff. + + +Se oli merkillinen ilta. Minä kutsuisin sitä riikinkukkokehrääjän +illaksi. Kuka ei tuntisi tätä Europan kaikista suurinta perhosta, +jolla on kastanjanruskea samettipuku ja valkoinen turkiskaulus? +Sen harmaa- ja ruskeapilkkuisissa siivissä on vaalea, vinkkurainen +poikkijuova ja himmeänvalkoinen reunuste. Keskellä siipeä on +pyöreä silmätäplä, jonka terä on musta ja kehässä mustat, valkeat, +kastanjanruskeat ja amarantinpunaiset kaaret ryhmittyvät renkaiksi. + +Yhtä huomiota herättävä kuin perhonenkin on sen vihervänkeltainen +toukka, jonka mustakarvaisten ihonystermien päissä on turkoosinsiniset +helmet. Sen kotelo on luja, ruskeavärinen ja siinä on merkillinen +rysänmuotoinen ulostulosuppilo. Koteloita tapaa vanhojen +mantelipuiden juurelta niiden kuoreen kiinnittyneinä, toukka näet syö +mantelin lehtiä. + +Toukokuun kuudennen päivän aamuna kuoriutuu kotelostaan eräs +riikinkukkokehrääjänaaras minun työhuoneeni pöydällä ja +minun läsnäollessani. Suljen sen heti syntymiskosteudessaan +rautalankaverkosta tehtyyn häkkiin. En tarkoita mitään erikoista +tällä toimenpiteelläni, suljen sen vain tottumuksesta, kuten tutkijat +tavallisesti tekevät jäädessään tarkkaavaisina odottamaan, mitä sitten +mahdollisesti voisi seurata. + +Pianpa sen näinkin. Yhdeksän seuduissa illalla, talonväen jo +paneutuessa levolle, nousee huoneeni viereisessä kamarissa aika +hälinä. Puolittain riisuutunut pikku Paul alkaa tulla ja mennä, juosta +ja hyppiä kuin puolihullu polkien jalkojaan ja kaataen tuoleja. Kuulen +itseäni kutsuttavan. "Tule pian", hän huutaa, "tule katsomaan perhosia, +lintujen kokoisia perhosia! Niitä on huone täpö täynnä!" + +Kiiruhdan sinne. Voin hyvin käsittää pojan innostuksen ja liialliset +huudot nähdessäni, mitä on tapahtunut. Asuntoomme on tehty rynnäkkö, +jolle ei ole vertaa. Jättiläisperhoset ovat hyökänneet sisään. + +Neljä niistä on jo otettu kiinni ja pistetty lintuhäkkiin, mutta +lukuisat muut lentelevät laipiossa. Kaiken tämän nähdessäni johtuu +mieleeni aamulla vangitsemani naaras. + +"Pukeuduppas", sanon pojalleni, "jätä häkkisi siihen ja tule mukaani. +Saamme nähdä uusia kummia." + +Menemme keittiön läpi työhuoneeseeni, joka on rakennuksen oikeassa +sivustassa. Keittiössä on palvelijatar, hämmästyksissään hänkin, +esiliinallaan hosumassa suuria perhosia, joita hän ensin luuli +yölepakoiksi. + +Riikinkukkokehrääjiä näytti olevan vähän kaikkialla asunnossani. +Miten paljon lieneekään vangin luona, sehän se on syypääkin koko tähän +tulvaan? Onneksi on huoneen toinen ikkuna jäänyt auki, joten pääsy on +vapaa. + +Kynttilä kädessä astumme huoneeseen, ja se mitä siellä näemme, ei lähde +mielestäni koskaan. Veltosti räpytellen suuret perhoset lentelevät +häkin ympärillä, laskeutuvat sen päälle, lähtevät pois, palaavat +jälleen, nousevat kattoon ja laskeutuvat alas. Ne paiskautuvat +kynttilään, sammuttavat sen yhdellä siivenlyönnillä, istuutuvat +olallemme, tarttuvat vaatteisiimme ja sipuvat kasvojamme. Koko huone on +kuin loitsijan luola liitelevine lepakkoineen. Turvaa hakien pikku +Paul puristaa kättäni kovemmin kuin tavallisesti. + +Kuinka paljon niitä on? Parisenkymmentä, ja jos lisää siihen ne +perhoset, jotka harhailevat keittiössä, lastenkamarissa ja muissa +huoneissa, niin summa lähentelee neljääkymmentä. Tämäpä on muistettava +ilta, sanoin, tämä riikinkukkokehrääjien ilta. Neljäkymmentä +rakastunutta liehakoitsijaa on tullut kaikilta ilmansuunnilta +kunniatervehdykselle aamupäivällä työhuoneeni salasopissa syntyneen +morsiamen luo, mutta en tiedä, miten ne ovat saaneet kutsun. + +En häiritse enää tänään kosijoiden parvea, kynttilän liekki saattaa +ne vaaraan, päätäpahkaa ne syöksyvät siihen ja kärventävät hiukan +itseään. Mutta huomenna jatkan tutkimistani ja teen kokeita edeltäpäin +miettimieni suunnitelmien mukaan. + +Ensi aluksi kerron, mitä tapahtui joka ilta kahdeksan päivää +kestäneiden havaintojeni aikana. Joka ilta tulivat perhoset toinen +toisensa jälkeen yön pimetessä siinä kello kahdeksan ja kymmenen +välillä. Sää oli myrskyinen, taivas paksussa pilvessä, ja oli niin +pilkkoisen pimeä, että tuskin näki kättään silmiensä edestä ulkona +puutarhassakaan, kaukana puiden varjosta. Paitsi näitä haittoja, oli +saapuvien perhosten vaikea löytää sisään vievää tietä. Taloni on +suurien platanien varjossa, sen ulkoeteisenä on sirenien ja ruusujen +muodostama tiheä lehtikuja, mistraltuulen suojana on mäntyryhmä ja +kypressiaita, ja muutamien askelten päässä ovesta on varustuksena +tuuhea pensaikko. Tämän tiheikön läpi pilkkopimeässä täytyy siis +kehrääjien luovia päästäkseen vaelluksensa määränpäähän. + +Tällaisissa olosuhteissa pöllö tuskin uskaltaisi lähteä öljypuunsa +ontelosta, mutta perhonen, jonka verkkosilmät ovat tarkemmat kuin +yölinnun isot näköelimet, tekee matkansa empimättä ja itseään +loukkaamatta. Se ohjaa niin hyvin mutkikkaan lentonsa, että se saapuu +tiellä olevista esteistä huolimatta moitteettoman siistinä perille, +suuret siivet ehyinä ja naarmuttomina. Pimeässäkin on sille tarpeeksi +valoa. + +Mutta vaikka otaksuisikin perhosten havaitsevan erityisiä valonsäteitä, +jotka eivät tavallisen silmän hermokalvoon vaikuta, niin tämä +erinomainen näköaisti ei kuitenkaan voi antaa perhosille tietoja +kauaksi eikä saada niitä liikkeelle. Johan matkan pituus ja välillä +olevat näkemistä haittaavat esineet tekevät sen mahdottomaksi. Ja +erehtyvätkinhän perhoset joskus, eivät kuitenkaan matkan pääsuunnasta, +vaan niitä puoleensa vetävän, määrätyn paikan suhteen. Kerroinhan jo, +että minun huoneeni -- joka on vierailijoiden varsinainen päämäärä +tällä kertaa -- vieressä oleva lastenkamari oli täynnä perhosia, samoin +keittiökin. Luultavasti oli ne johtanut harhaan lampun valo, joka +vastustamattomasti houkuttelee yöhyönteisiä puoleensa. Mutta aivan +pimeissäkin huoneissa oli eksyneitä, vähän kaikkialla, kuten jo +sanoin. + +Vaikkakin vanki oli minun huoneessani, niin kaikki perhoset eivät +lentäneet sisään suorinta ja selvintä tietä avoimen ikkunan kautta. +Olihan lisäksi häkkiin teljetty naaras aivan lähellä ikkunaa, vain +kolmen neljän askeleen päässä siitä. Mutta monet lensivät liki maata +ja eksyivät eteiseen. Sieltä ne eivät päässeet kauemmaksi kuin +portaille, sillä portaitten yläpäässä sulki ovi tien. Tästä käy +selville, että häihin kutsutut eivät mene suoraan päämääräänsä, kuten +ne tekisivät, jos niitä ohjaisi jonkinlaiset valonsäteet, joko +semmoiset, joita me näemme, tai semmoiset, joita meidän silmämme ei +pysty havaitsemaan. Ei, jokin muu tuo niille sanomia jo kauaksi ja +neuvoo ne lähelle, mutta jättää ne sitten epäröiden haeskelemaan +lopullista päämääräänsä. Melkeinpä yhtä epävarmoja oppaita ovat +meidänkin kuulo- ja hajuaistimme, jos niiden pitää tarkalleen määrätä +se kohta, josta ääni tai haju saa alkunsa. + +Mitkä aistimet sitten opastavat suurta perhoa öisillä retkillään +kiima-aikana? Luulisipa tuntosarvilla olevan osansa tässä. Koiraat +todella näyttävätkin tunnustelevan paikkoja komeilla ja sulkamaisilla +tuntosarvillaan. Ovatko siis nämä uhkeat töyhdöt ainoastaan +koristeina, vai onko niillä myöskin merkitystä niiden hajujen +aistimisessa, jotka ehkä johtaisivat rakastuneita? Kysymykseen lie +helppo saada vastaus kokeilemalla. + +Perhostulvan jälkeisenä päivänä on huoneessani vielä eilisestään +kahdeksan vierailijaa. Ne ovat leiriytyneet suljetun ikkunan +pienapuulle ja istuvat siinä liikkumatta. Kaikki muut, lopetettuaan +balettinsa noin kello 10 illalla, ovat menneet ulos samaa tietä, jota +tulivatkin, s.o. toisesta ikkunasta, joka on auki yöt ja päivät. +Nämä kahdeksan väsymättömän harrasta odottelijaa otan kokeilujeni +esineiksi. Pienillä saksilla katkaisen niiden tuntosarvet juuresta +poikki muutoin niihin koskematta. Ne eivät piittaa juuri mitään tästä +leikkauksesta, sillä ei yksikään hievahda, ei siipeään väräytä. +Haavoittaminen ei näytä olleen vaarallista. Sehän onkin hyvä minun +suunnitelmilleni. + +Päivä kuluu. Perhoset pysyvät yhä samalla paikallaan ikkunan pienalla. + +Mutta nyt on ryhdyttävä toisiin toimenpiteisiin. + +Jos perhosten on saatava tunnustus naaraan löytämisestä, niin on +naaras muutettava toiseen paikkaan ennen öisen lennon alkua. Siksipä +vienkin häkin vankeineen rakennuksen toisessa päässä olevan katoksen +permannolle, noin viidenkymmenen metrin päähän työhuoneestani. + +Illan suussa minä tarkastan viimeisen kerran leikattuja. Kuusi niistä +on mennyt ulos avoimesta ikkunasta, kaksi on kyllä jälellä, mutta ne +ovat pudonneet lattialle. Ne ovat riutuneita ja kuoleman kielissä, +ei niillä ole edes voimia nousta ylös, kun käännän ne selälleen. +Tähän äkilliseen heikontumiseen ei ole syynä minun kirurgiani, sillä +se uudistuu, kuten tuonnempana kerron, ilman että minun sakseni ovat +sekautuneet asiaan. + +Kuusi vahvempaa on mennyt. Palaavatkohan ne sen syötin luo, joka niitä +eilen veti puoleensa? Löytävätköhän ne tuntosarvettomina vielä +häkin, joka nyt on jokseenkin kaukana entisestä paikastaan? + +Häkki on pimeässä, melkein avotaivaan alla. Silloin tällöin pistäydyn +sitä katsomassa lyhty kädessä ja haavi toisessa. Otan kiinni kaikki +häkin luo tulleet vierailijat, tarkastan ne, merkitsen ja lasken +sitten vapaiksi viereiseen huoneeseen, jonka oven visusti suljen. Näin +yksitellen eristäessäni voi tarkalleen laskea, kuinka monta niitä on, +tarvitsematta peljätä, että luen saman perhosen kahdesti. Väliaikainen +vankikoppi on tyhjä ja tilava, joten sen ei pitäisi häiritsevästi +vaikuttaa vankeihin. Niillä on rauhallisia piilopaikkoja levätäkseen +ja kylliksi väljää lennelläkseen. Puoli yhdentoista jälkeen ei enää +tule yhtään perhoa häkin luo. Kokous on päättynyt. Kaikkiaan sain 25 +koirasta pyydystetyksi. Niiden joukossa oli yksi, jonka tuntosarvet +olivat leikatut. Yksi siis vain palasi niistä kuudesta, jotka olivat +kyllin terveitä lentääkseen huoneestani ulos. Tämä huono tulos panee +ajattelemaan, että pitäisikö myöntää vai kieltää tuntosarvien ohjaava +merkitys. Koe on laajemmin uudistettava. + +Seuraavana aamuna menen vankieni luokse. Mitä siellä näenkään! Useimmat +loikovat permannolla melkein kuolleina. Kun otan ne käteeni, niin +vain harvat osoittavat elonmerkkejä. Mutta ehkäpä ne virkoavat, kun +tulee aika lähteä lempimismatkoille. + +Kaikilta kahdeltakymmeneltäneljältä uudelta perhoselta katkaisen +tuntosarvet. Eilen leikatusta koiraasta ei ole enää puhetta, sillä +se haukkoo jo henkiään. Vankilan oven jätän auki loppupäiväksi. Menköön +ulos ken tahtoo ja lentäköön iltajuhliin ken voi. Saadakseni +poislentäneet taas hakemaan häkkiä, muutan sen rakennuksen toiseen +päähän alakerroksessa olevaan huoneeseen, johon pääsee suoraan ja +helposti ulkoa. + +Näistä kahdestakymmenestä neljästä vain kuusitoista kykenee lähtemään +lentoon, kahdeksan jää heikontuneina lattialle ja hetken kuluttua ne +jo kuolevatkin. Montakohan noista kuudestatoista palannee illalla +häkin luo? Ei ainoakaan. Saan kyllä pyydystäneeksi seitsemän +perhosta, mutta niillä on kaikilla tuntosarvet. Näyttäisihän tämä +todistavan, että tuntosarvien leikkaamisella on jokseenkin tärkeä +merkitys, mutta mikä? + +"Olenpa nyt jonkin näköinen! Toisten koirien joukkoon ei +ole menemistäkään!" arveli nuori verikoira, jolta ihmiset +säälimättä leikkasivat korvat. Olivatko perhoset samaa mieltä +kuin koirakin? Eivätkö ne kehtaisi esiintyä kilpailijoittensa seurassa +kosiskeluhommissa, kun niillä ei ole komeita otsatöyhtöjä? Onko se +häveliäisyyttä, vai puuttuuko perhosilta matkaopas? Tai ovatko ne +pikemminkin lopen kuluneita jo kauan hehkuneesta rakkaudesta? Seuraavat +kokeet selvittävät näiden kysymysten vyyhtiä. + +Neljäntenä iltana panen neljätoista uutta ja leikkaamatonta +perhoa vangiksi seuraavaksi yöksi. Aamulla käytän hyväkseni niiden +liikkumishaluttomuutta ja poistan hiukan karvoja niiden eturuumiin +selkäkilveltä. Tämä vähäinen tonsuri ei ollenkaan vahingoita +hyönteisiä, silkinhienon untuvan saa helposti raaputelluksi, eivätkä +perhoset kadota mitään elintänsä, joka olisi niille välttämättömän +tarpeellinen hakiessaan naaraan jälkiä. Niin, perhoille ei ole +menetelmästäni haittaa, mutta minulle se on kuitenkin tärkeä +tunnusmerkki, jos niitä samoja tapaan häkin luota. + +Tällä kertaa ei ole yhtään heikkoa ja lentoon kykenemätöntä, vaan +ne kaikki neljätoista katoavat huoneesta yön tullen. Sanomattakin +on selvää, että muutan taas häkin. Illalla kahden tunnin kuluessa +vangitsen kaksikymmentä perhosta, mutta vain kahdella niistä on kalju +täplä. Sitä vastoin niistä, joilta toissapäivänä katkaisin tuntosarvet, +ei yksikään ole palannut. Niiden kiima-aika on tyystin päättynyt. + +Siis neljästätoista kaljusta vain kaksi tuli takaisin. Miksi +kaksitoista oli tulematta, vaikka niillä oli tuntosarvet, joita +edellä olemme olettaneet opastajiksi? Miksi toisekseen niin paljon +koiraita kuoli, kun olivat vankeina yhden yön? Siksi, että +riikinkukkokehrääjän parituskiihko päättyy pian. + +Häät ovat perhosten elämän ainoana tarkoituksena ja häitä varten on +niillä ihmeteltävät edellytykset. Matkasta, pimeästä ja esteistä +huolimatta koiras voi löytää toivottunsa, mutta etsiskelemiseen ja +huvitteluun se voi käyttää vain muutaman tunnin kahtena tai kolmena +iltana. Jollei se sinä aikana ole mitään hyötynyt, on kaikki lopussa, +sillä sen tarkka kompassi joutuu epäkuntoon ja loistava johtotähti +sammuu. Mitäpä enää kauemmin eläisikään! Välinpitämättömänä +se vetäytyy johonkin sopukkaan ja nukkuu siellä viimeistä untansa +haaveilujen ja vastoinkäymisten päätyttyä. + +Suuri riikinkukkokehrääjä elää vain jatkaakseen sukuaan, itsensä +ravitsemista se ei tunnekaan. Toiset perhoset lentelevät +iloisesti kukasta kukkaan ja pistävät oikaistun imutorvensa +niiden mesiteriöihin, mutta tämä verraton paastooja on vapautunut +täydellisesti vatsansa vaatimuksista eikä nauti mitään, millä itseään +virvoittaisi. Sen suuosat ovat vain näennäisiä, mutta eivät todellisia +ja käyttökelpoisia elimiä. Ei ainoatakaan suupalaa se nielaise, +siksi sen elämä on niin lyhyt. Sammuuhan lamppukin, jollei siinä ole +öljyä. Riikinkukkokehrääjä kieltäytyy ruuasta, mutta sen on myös +kieltäydyttävä pitkästä iästä. Kaksi tai kolme iltaa riittää parien +kohtaamiseen, ja sen jälkeen on kaikki lopussa, perhonen on elämänsä +elänyt. + +Miksi sitten ne, joilta tuntosarvet leikattiin, eivät tulleet takaisin? +Eivätkö ne enää voineet löytää vangitun naaraan häkkiä? Ei suinkaan, +vaan niiden lentoaika oli päättynyt, kuten niidenkin, joilta nypittiin +karvat eturuumiista. Yhä vieläkin on siis tuntosarvien merkitys +hämärä, sillä kokeiluaika oli liian lyhyt. + +Minun vankini elää kahdeksan päivää häkissään ja houkuttelee joka ilta +aina oikkujeni mukaan milloin mihinkin paikkaan taloani vierailijoita, +välistä enemmän ja välistä vähemmän. Minä pyydystän ne kaikki, suljen +yöksi johonkin huoneeseen ja raaputan seuraavana päivänä eturuumiista +karvat. + +Näinä kahdeksana iltana saapui häkin luo kaiken kaikkiaan +sataviisikymmentä koirasta. Kun ottaa huomioon, että minun oli +kahtena seuraavana vuonna sangen vaikea löytää näitä perhosia +jatkaakseni tutkimuksiani, niin tuo summa on hämmästyttävän +suuri. Kyllähän riikinkukkokehrääjän koteloita on minun seudullani, +mutta ne ovat jokseenkin harvinaisia, sillä toukan ravintokasvit, +vanhat mantelipuut ovat myös harvinaisia. Kahtena talvena hain +niitä kaikkialta, kaavin mantelipuita, tarkastin kuloheinätukut +niiden juurelta, mutta aina sain palata tyhjin käsin. Noiden +sadanviidenkymmenen on siis täytynyt tulla kaukaa, hyvinkin kaukaa, +ehkä parin kilometrin päästä. Mutta miten ne saivat tiedon siitä, mitä +oli tapahtunut minun huoneessani? Niillä on voinut olla oppaina vain +joko valo, ääni tai haju. Kilometrien päähän näkeminen on tietysti +mahdoton, eihän näkö ohjannut niitä edes avonaiseen ikkunaan. Samoin +ei äänestäkään voi olla puhetta, sillä lihava naaras, joka voi +houkutella koiraita niin loitolta, ei ääntele ollenkaan, ei ainakaan +niin kovasti, että ihmiskorva sitä tajuaisi. Ja vaikka otaksuisikin +äänen syntyvän sisäisistä värähdyksistä, joita ehkä kuulisi kaikista +tarkimmalla mikrofonilla, niin ne äänet eivät voisi kuulua niin +pitkien matkojen päähän kuin kyseessä olevat. + +Haju on siis ainoa mahdollinen opastaja. Haihtuvien hajuerityksien +olettaminen näyttää todellakin selittävän perhosten kokoutumisen +paremmin kuin muut otaksumat, perhosethan löytävät viekoittimen vasta +jonkun aikaa epäröiden haeskeltuaan. Onko tämä haju käsitettävä +samanlaiseksi kuin se, jota me tavallisesti hajuksi tai tuoksuksi +kutsumme, nimittäin pienen pienten hiukkasien virtailemiseksi, niin +pienien ja hienojen, ettemme niitä ollenkaan tunne, vaan jotka voivat +kuitenkin vaikuttaa paremmin kehittyneisiin hajuelimiin kuin meidän +nenämme? Hyvin yksinkertainen koe valaisee kysymystä. Tämä hieno haju +on sekoitettava ja vaimennettava jollakin pistävällä ja väkevällä +haisulla, joka voi ottaa kokonaan valtoihinsa hajuaistimet. +Ylenmääräinen hajuhan tekee hienoimmat tuoksut tehottomiksi. + +Minä ripottelen sentähden edeltäpäin naftalinia siihen huoneeseen, +johon koiraiden pitäisi illalla tulla, ja panen naftalinilla täytetyn +rasian häkkiin aivan naaraan vierelle. Illalla haiseekin huone +niinkuin kaasutehdas. Mutta minun metkuni eivät auta. Perhoset +saapuvat kuten tavallisesti ja lentävät kivihiilitervan hajulla +kyllästetystä ilmasta huolimatta suoraan häkin luo, yhtä suoraan ja +varmasti kuin hajuttomassakin huoneessa. + +Minun uskoni hajun ohjaamiskykyyn horjuu. Ikävä kyllä, en voi tehdä +enää lisäkokeita, sillä sinä samana päivänä vankini heittää henkensä +munittuansa hedelmöittymättä jääneet munansa häkin rautalankaverkkoon. +Se menehtyi tuloksettomaan vartomiseen. + +Minun täytyy odottaa tulevaan vuoteen saadakseni uusia perhosia ja +täydentääkseni kokeilujani. + +Kesällä ostan toukkia viidellä pennillä kappaleen. Tämä kauppa on +mieleistä muutamista naapurieni poikaviikareista, jotka tavallisesti +hankkivat minulle kaikenkaltaisia tavaroita. Torstaisin, päästyään +hirveistä verbien taivutuksista, he juoksentelevat ympäri maita +ja mantuja ja löydettyään silloin tällöin suuren toukan kantavat sen +minulle kepakon nenässä. Poikapahat eivät uskalla siihen koskea ja +ihmetellen katselevat minun rohkeuttani, kun otan sen käteeni kuten +he itse ottaisivat omat silkkimatonsa. + +Ranskassa on kouluilla lupa joka torstai. Syötettyäni toukkia +mantelipuun lehdillä ne koteloituivatkin muutamien päivien kuluttua. +Seuraavana talvena etsiskelin vielä koteloita ravintokasvien juurilta +ja sainkin monta entisten lisäksi. Tutkimuksista innostuneet +ystäväni auttoivat myös minua. Ja lopulta kaiken puuhan, juoksun, +kaupanhieronnan ja risukkojen raapimisten jälkeen olen saanut +haalituksi kokonaisen kotelovalikoiman. Koteloiden joukossa on +kaksitoista muita suurempaa ja painavampaa koteloa. Niistä tulee +naaraita. + +Mutta taaskin toiveeni pettyvät. Toukokuussa, juuri silloin kun +koteloiden aika on puhjeta, tulee takatalvi. Mistraltuuli ulvoo, +repii platanien lehtialut ja ripottelee ne pitkin maata. On kylmä kuin +joulukuussa. Taas saa sytyttää iltaisin takkavalkean ja ottaa paksun +vaatetuksen, jonka jo on heittänyt pois. + +Perhosille tulee kovat koettelemusten ajat. Koteloiden puhkeaminen on +hidasta, niistä kömpivät ovat kohmettuneita. + +Naaraat vartovat häkeissään, tänään toinen, huomena toinen +aina syntymisvuoronsa mukaan, mutta vain muutamia koiraita tulee +vierailulle. Niitä töyhtöpäitä kyllä on lähellä, sillä olen laskenut +kaikki kokoelmani koteloista päässeet puutarhaan, merkittyäni ne +kuten ennenkin. Tulee vain joitakuita, tulkootpa sitten läheltä tai +kaukaa, ja nekin ovat innostuksettomia. Ne lentävät sisään ja hetken +kuluttua katoavat taas eivätkä enää palaa. Kylmyys on jäähdyttänyt +rakastelevaisiakin. + +Ehkä alhainen lämpömäärä vaikuttaa myös hajujen synnyttäjiin, +naaraisiin, haitallisesti, ehkä lämpö niitäkin kiihoittaa, kylmä +lamauttaa kuten hajujen vastaanottajia, koiraita. + +Oli miten oli, mutta tämä vuosi on taas mennyt hukkaan. Miten katkeraa +onkaan, että kokeiluni ovat vuodenaikojen oikkujen orjia! + +Yritän vielä kolmannen kerran. Kasvatan toukkia, juoksentelen koteloita +etsimässä, ja toukokuun tullessa onkin minulla taas niitä tarpeeksi +suuri varasto. Kevät on kaunis, niinkuin toivoinkin. Taas tulee +perhosia tulvanaan kuten ensi kerralla sen suuren hyökkäyksen aikana, +joka aiheutti nämä tutkimukseni. + +Joka ilta saapuu vieraita kaksitoista, kaksikymmentä ja enemmänkin +aina parvessaan. Naaras, tanakka ja turpea muori, pysytteleikse +rautalankahäkin verkossa kiinni, aivan liikkumattomana, siipeään +väräyttämättä. Se ei näytä välittävän rahtuakaan siitä, mitä +häkin ulkopuolella tapahtuu. Siitä ei leviä minkäänlaista hajua, +jota perheeni herkinkään nenä tuntisi, se ei päästä ääntä, jota +todistajiksi kutsumani väen tarkinkaan korva kuulisi. Hievahtamatta ja +hartaasti se odottaa. + +Koiraat, kaksittain, kolmittain ja useampiakin yhtaikaa, laskeutuvat +häkin kuvulle, juoksentelevat vilkkaasti edestakaisin sen päällä, +piiskaavat sitä alati värisevien siipiensä kärjillä. Kilpailijat +eivät tappele keskenään, mustasukkaisuudesta ei merkkiäkään, +jokainen koettaa vain parhaan kykynsä mukaan päästä häkin sisään. +Hetkeksi ne jättävät turhat yrityksensä, lentävät pois ja yhtyvät +ylös-alas-hyörivän joukon tanssiin. Jotkut lähtevät toivottomina +avoimesta ikkunasta ulos, mutta toisia tulee niiden sijaan, ja häkin +päällä jatkuvat sisäänpyrkimysyritykset kello kymmeneen saakka +keskeytymättä, joskus hiukan vaimeten, toisin ajoin taas yltyen. + +Joka ilta muutan häkin eri paikkaan, milloin vien sen pohjoiseen, +milloin etelään, välistä ensimäiseen, välistä toiseen kerrokseen, +joskus oikeaan siipirakennukseen, joskus vasempaan viidenkymmenen +metrin päähän edellisestä, ulkosalle tai syrjäisen huoneen +sopukkoihin. Mutta kaikki nämä äkilliset majanmuutot eivät eksytä +perhosia, eivät johda niitä oikealta tieltä harhaan. Niitä narratessani +olen kuluttanut kokeiluaikaani ja ehdyttänyt kolttosieni varaston. + +Perhosien paikanmuisti ei tässä suhteessa merkitse mitään. Eilen +esimerkiksi oli naaras eräässä huoneessa. Koiraat lentelivät siellä +pari tuntia, jotkut jäivät sinne yöksikin. Kun huomeniltana auringon +laskeutuessa menen muuttamaan häkkiä, ovat kaikki poissa. Useimmat +voivat vain kaksi tai kolme kertaa uudistaa öisen retkeilynsä, kuten +edellä näimme. Mihin ne takaisin tullessaan lentävät ensiksi? + +Niille on tie tuttu eiliseen rendez-vous-paikkaan. Luulisi niiden sinne +menevänkin muistin ohjaamina, ja vasta kun huomaavat, ettei siellä +mitään ole, vasta sitten jatkavan muualle tutkimusretkeilyään. Niin +luulisi, mutta vastoin minun odotuksiani tapahtuikin vallan toisin. +Siihen huoneeseen, jossa naaras eilen oli, ei yksikään kosijoista +pistäydy. Opas, luotettavampi kuin muisti, johtaa ne toisaalle. + +Tähän saakka olen pitänyt naarasta peittämättömässä +metalliverkkohäkissä. Tarkkasilmäiset vierailijat ovat sen nähneet +-- niin, me sanoisimme -- pilkkopimeässä. Mutta mitä tapahtuisi, jos +sulkisi naaraan läpinäkymättömään koppaan? Eivätkö erilaatuiset +laatikot voisi joko päästää tai estää ohjaavien hajujen leviämistä? + +Sydämen sähköaallot ovat johtaneet langattoman telegrafin keksimiseen. +Mutta eikö riikinkukkokehrääjä ole siinä suhteessa meistä edellä? +Eikö kotelosta tullut naaras lähetä kilometrien päässä oleskeleville +kosijoille hääkutsuja sähkö- tai magnettiaaltojen välityksellä, +aaltojen, joita eri aineista valmistetut laatikot voisivat joko +johtaa tai pysäyttää? Sanalla sanoen, eikö riikinkukkokehrääjänaaras +käytä omalla tavallaan jonkinlaista langatonta sähkötystä? +Mahdottomalta tuo ajatus ei tunnu, sillä hyönteisillä on usein hyvin +ihmeteltäviä keksintöjä. + +Kokeillakseni panen naaraan vuorotellen rautapelti-, puu- ja +pahvilaatikkoihin, jotka kaikki ovat ilmaapitävästi suljettuja ja +tarkasti kitattuja. Käytän myös lasikupua, joka on eristysalustalla, +lasilevyn päällä. + +No niin. Silloin kun naaras on suljettuna aivan tiiviiseen laatikkoon, +ei sen luo tule yhtään koirasta, ei ainoatakaan, olkoonpa ilta kuinka +lämmin ja tyyni tahansa. Metallinen, lasinen, puinen ja pahvinen koppa +on kyennyt estämään kutsun leviämisen. + +Kun panen naaraan laajaan purkkiin, jonka suulle sidon tulpaksi paksun +pumpulikerroksen, niin on tulos samanlainen, kielteinen. Pumpulikin +riittää ehkäisemään viestin viennin laboratorioni salaisuuksista. +Yksikään koiras ei saavu. + +Käytän sitten toisekseen hataroita ja hiukan raollaan olevia +rasioita, jotka pistän vielä pöytälaatikkoon tai kaappiin, mutta näistä +lisäkätköistä huolimatta perhoset tulevat yhtä monilukuisina kuin +silloinkin, kun naaras oli rautalankahäkissä huoneeni pöydällä. +Muistanpa elävästi eräänkin illan, jolloin naaraserakko odotteli +vieraitaan hattuaskissa vaatekomeron perukassa. Vierailijat tulivat, +lensivät komeron ovelle ja puskea toksivat sitä vastaan pyrkien sisään. +Mistä kaukaa ketojen takaa lienevät nämä matkailevaiset olleetkin, +kuitenkin ne tarkkaan tiesivät, kuka ovilaudan takana piili. + +Edellisestä selviää, että hyvin suljettu laatikko, olipa se sitten hyvä +tahi huono sähkön johtaja, ehkäisi kaikki naaraan merkinannot. Tässä +ei siis voi olla kysymys langattoman telegrafin tapaisesta tietojen +lähettämisjärjestelmästä. Mutta kun laatikko ei ollut aivan tiivis, +joten sen sisässä oleva ilma oli yhteydessä ulkoilman kanssa, silloin +voi naaras kutsua koiraat jo kaukaa ja opastaa ne oikealle tielle. +Sentähden näyttää todenmukaiselta, että haju sittenkin on perhosten +ohjaajana, vaikka ennen tekemäni naftalinikoe tuntui kumoavan tämän +otaksuman. + +Minun kotelovarastoni loppuu ja kysymys jää yhä hämäräksi. + +Yrittäisinkö vielä neljäntenä vuotena? Luovun tästä tuumastani +siksi, että yöllä häitänsä viettävästä perhosesta on vaikea tehdä +havaintoja. Kosiskelijan osatakseen päämääräänsä ei tarvitse valvoa, +mutta minun inhimillinen silmäni ei voi pimeässä tarkasti seurata sen +parittelemismenoja. En voi kynttilälläkään huonetta valaista, sillä +hyörivien parvi sen pian sammuttaa. Lyhty ei kyllä sammuisi, mutta +sen valo ei ole tarpeeksi riittävä minun tutkijan-turhantarkkuudelleni, +sillä minä tahdon nähdä ja nähdä selvästi. + +Eikä siinä kaikki. Valo harhauttaa perhoset päämäärästään, hämmentää +ne pois toimistaan ja häiritsee niitä pahasti. Huoneeseen tulleet +vierailijat lentävät mielettöminä liekkiä kohti, kärventävät karvansa +ja ovat senjälkeen palohaavoista kiihoittuneina epäluotettavia +todistajia. Ja jos lasisuojus pitäisikin ne kaukana liekistä, +etteivät ne voisi korventua, niin ne asettuvat kuitenkin lähelle tulta +eivätkä sen häikäiseminä liikahda paikaltaan. + +Eräänä iltana oli naaras ruokasalin pöydällä vastapäätä avonaista +ikkunaa. Katosta riippuva öljylamppu, jossa oli leveä valkoinen +emaljivarjostin, oli sytytetty. Sisään tulleista perhosista jotkut +pysähtyivät hyvin kärkkäinä häkin kuvulle vangin viereen, mutta toiset +tehtyään ohimennen pienen tervehdyksen lensivät lampun luo, kiersivät +sitä hetken ja leiriytyivät sitten pysyväisesti opaalinvärisestä +liekkikartiosta virtaavan valon lumoamina lampunsuojustimen alle. +Lasten kädet ojentuivat niitä ottamaan. + +"Älkää ottako", sanoin, "älkää! Olkaamme vieraanvaraisia, älkäämmekä +häiritkö valotabernakeliin tulleita pyhiinvaeltajia." + +Ei yksikään perhonen liikahtanut koko iltana, seuraavankin päivän ne +olivat siinä. Valosta hurmaantuneina ne olivat unohtaneet rakkauden +hurmauksen. + +Tulesta siihen määrin kiihoittuvilla perhosilla on mahdotonta tehdä +tarkkoja ja pitkäaikaisia kokeiluja niinä vuorokauden hetkinä, +jolloin havainnon tekijä itse tarvitsee valaistusta. Jätän sen +vuoksi sikseen suuren riikinkukkokehrääjän ja sen yölliset häät. +Kokeisiini tarvitsen toisenlaista perhosta, semmoista, joka on yhtä +etevä lemmenkohtauksiensa järjestäjä, mutta viettää häänsä päivällä. + +Ennenkuin alan kertomuksen siitä perhosesta, joka nämä ehdot täyttää, +jätän asioiden aikajärjestyksen hetkiseksi ja sanon muutaman sanan +eräästä perhosesta, johon tutustuin vasta sen jälkeen kuin olin jo +nämä tutkimukseni lopettanut. Se on _pieni riikinkukkokehrääjä_ +(Saturnia pavonia L.). + +Sen komea kotelo tuotiin minulle mistä lie tuotukaan. Kotelon yllä +on väljä, valkoinen silkkipaita. Tässä epäsäännöllisen poimukkaassa +kopassa on irtonainen kotelo mukavasti. Se on rakenteeltaan samanlainen +kuin suuren riikinkukkokehrääjän kotelo, mutta kooltaan sitä +pienempi. + +Tästä tallessani olleesta kotelosta tulee maaliskuun lopulla +palmusunnuntain aamuna naarasperhonen, jonka suljen heti +rautalankahäkkiin huoneeseeni. Aukaisen ikkunan, että sanoma +tapahtumasta pääsisi leviämään kedoille ja vierailijoilla olisi +vapaa pääsy, jos niitä tulee. Naaras tarttuu kynsillään häkin +rautalankoihin eikä siitä liikahda viikkokauteen. + +Vankini on komea. Sen ruskea sametti on aaltomaisesti juovikas, +niskassa valkoinen turkisreunus, etusiipien kärjissä karmiinipunainen +laikku, siipien suurissa silmätäplissä kaartuu musta, valkoinen, +punainen ja okrakeltainen samankeskisiksi kuultaviksi renkaiksi. Sen +puku on melkein samanlainen kuin suuren riikinkukkokehrääjänkin, mutta +hiukan vaaleampi. Kolme tai neljä kertaa eläessäni olen tavannut tämän +niin silmäänpistävän perhosen. Koteloon tutustuin vasta eilen. Koirasta +en ole nähnyt koskaan, mutta kirjoista olen saanut tietää, että se on +puolta pienempi kuin naaras, sen väri on eloisampi ja koreampi ja +etusiivillä on oranssin keltaa. + +Saapuukohan tuo töyhtöpäinen hieno keikari, jota en vielä tunne, koska +se näyttää olevan harvinainen minun paikkakunnallani? Saakohan se +sanoman kaukaisille olinpaikoilleen morsiamesta, joka sitä odottaa +työhuoneeni pöydällä? Uskallan luottaa siihen enkä petykään. Niitä +tulee, tulee enemmän kuin osasin aavistaa. + +Kun me kello kahdentoista aikaan istuudumme syömään, töytää pikku Paul +sisään. Mahdollisesti sattuvat tapaukset olivat jännittäneet hänen +mieltänsä niin, että hän myöhästyi pöydästä. Nyt hän juoksee luoksemme +posket hehkuen ja tuo näpissään jonkun kauniin perhosen siiven kärkeä, +jonka hän sai kopatuksi, kun perhonen lensi minun kamariini. Hän +näyttää minulle ja pyytää tarkastamaan. + +"Kas niin", sanoin, "se on juuri meidän odottamamme vaeltaja. +Käärikäämme ruokaliinamme kokoon ja menkäämme katsomaan, mitä on +tekeillä. Syödään sitten myöhemmin." + +Aamiainen unohtuu nähdessämme niitä ihmeitä, mitä huoneessani tapahtuu. +Käsittämättömän täsmällisesti koiraat tulevat naaraan taikakutsusta. +Mutkitellen lentäen ne saapuvat toinen toisensa jälkeen, kaikki +pohjoisesta päin. Tällä seikalla on oma merkityksensä. Ilma oli +nimittäin kylmä koko viikon ja talvi tulemassa takaisin. Pohjatuuli +ulvoo ja kuolettaa mantelipuiden varomattomat kukkanuput. Se on vain +yksi meidän tavallisista puuskapäisistä kevään enteistämme. Tänään +ilma äkkiä lämpenee, mutta pohjoistuuli yhä puhaltaa. + +Siitäpä syystä vangin luokse tulleet perhoset lentävät pohjoisesta +päin myötätuuleen seuraten ilmavirran mukana. Ei yksikään kulje +vastatuuleen. Jos niillä olisi kompassina meidän nenämme tapainen +hajuaistin, jos niitä olisivat johtaneet ilmaan levinneet +hajuhiukkaset, niin niiden olisi pitänyt saapua päinvastaiselta +suunnalta. Etelään olisi tuuli voinut hajua kuljettaa, mutta miten voi +luulla, että se, jota me sanomme hajuksi, olisi voinut niille viedä +tietoja pitkien matkojen päähän vastatuuleen nyt tuon itsevaltiaan +ilmojen lakaisijan, mistralin puhaltaessa? Mahdottomalta se minusta +tuntuu. + +Kahden tunnin ajan lensivät vierailijat huoneeni edustalla +päivänpaisteessa edes ja takaisin. Useimmat hakevat kauan tutkien +seinämää, lentäen pitkin maata. Nähdessään niiden niin etsivän, +tahtoisi niitä auttaa löytämään sitä paikkaa, jossa niitä luoksensa +vetävä syötti odottaa. Kaukaa ne lensivät erehtymättä, mutta nyt +lähellä näyttää niitä suuntaava aisti olevan heikko. Kuitenkin +ne ennemmin tai myöhemmin pääsevät perille huoneeseen vankia +tervehtimään. Kahden tunnin kuluttua on juhla lopussa. Kaikkiaan tuli +kymmenen perhosta. + +Koko viikon ajan, joka kerta puolenpäivän seuduissa, auringon +kirkkaimmin paistaessa tulevat perhoset, mutta niiden luku pienenee +päivä päivältä. Niiden koko määrä lähentelee neljääkymmentä. +Mielestäni on tarpeetonta toistaa niitä kokeita, joiden tulokset jo +tiedän. Rajoitun vain toteamaan kaksi seikkaa. + +Ensiksikin, että pieni riikinkukkokehrääjä on päivisin +liikkuva, s.o. viettää häänsä keskellä kirkasta päivää. Suurelle +riikinkukkokehrääjälle -- jonka sekä täysimuotoisen perhosen rakenne +että toukan teollisuustoimet sitä niin paljon muistuttavat -- pitää +sitävastoin olla yön ensimäisten tuntien hämärä. Selittäköön ken +tahtoo tämän tapojen vastakkaisuuden. + +Toiseksi: perhosten saapumista tuulen päältä ei estänyt ilman kova +virtailu, joka kuljetti hajua synnyttävät hiukkaset päinvastaiseen +suuntaan. + +Jatkaakseni tutkimustani tahtoisin siis päivällä häitään viettävää +perhosta, jotakin toista kuin pieni riikinkukkokehrääjä, sillä tämä +tuli liian myöhään, minulla ei ollut enää mitään siltä kysyttävää, +jotakin toista, jota ei mikään ulkonainen syy kuljettaisi, vaan +joka, itse toimisi ja voisi minulle selittää hääjuhlien salaisuuden. +Saankohan semmoisen perhon? + + + + +Tammikehrääjän häälennot. + +Lasiocampa quercus L. + + +Olen päättänyt sen perhosen saada, -- niin, nyt se minulla onkin. +Eräänä aamuna tuli luokseni vihanneskoreineen seitsenvuotias +poikaressu, vilkkaat kasvot pesemättöminä, avojaloin, rikkinäiset +housut nuoranpätkällä vyötettyinä. Saatuaan maksun äitinsä +lähettämistä nauriista ja tomaateista, muutamia viisipennisiä, jotka +minä laskin yksitellen hänen kouraansa, hän otti taskustaan käärön, +jonka hän oli löytänyt edellisenä iltana pensaikosta nyhtäessään ruohoa +kaniineille. + +"Entäs tämän", sanoo hän ojentaen minulle löytönsä, "otatteko tämän?" + +"Otan toki. Koetappa löytää useampia, niin monta kuin suinkin, niin +minä lupaan sinulle sunnuntaina hyvät kyydit karusellissa. Tästä saat +jo aluksi pari kolikkoa. Älä sekoita niitä naurisrahoihisi, vaan pistä +erilleen." + +Pitäen ylen iloisena jo kokonaista omaisuutta kourassaan ja varmana +vastaisesta rikkaudestaan lupaa pikku pörröpääni etsiä kovasti. + +Hänen mentyään tarkastan esinettä, ja tarkastamisen arvoinen se +onkin. Se on kaunis, tylpänpyöreä kotelo, kiinteä ja helakanpunainen, +muistuttaen hyvin paljon silkkimatoviljelyksen tuotteita. Kirjojeni +lyhyiden selostuksien johdolla voin melkein varmasti päättää sen +olevan tammikehrääjän (Lasiocampa [Gastropacha] quercus L.) kotelon. +Mikä onni, jos niin olisi, silloin voisin jatkaa tutkimuksiani, +täydentää ehkä sen, jota riikinkukkokehrääjä (Saturnia) pani +olettamaan. + +Tammikehrääjä on todellakin klassillinen perhonen, eikä ole sitä +hyönteistieteellistä teosta, jossa ei puhuttaisi sen häiden-aikaisista +seikkailuista. Tulkoonpa, sanotaan, naaras vankeuskotelostaan esiin +asuinhuoneessa tai vaikka laatikon kätkössä ja olkoon kuinka kaukana +tahansa maaseudulta suurkaupungin humussa, sen tulosta leviää kuitenkin +tieto asianharrastajille metsiin ja niityille. Meille käsittämättömän +kompassin ohjaamina rientävät koiraat etäisiltä olinpaikoiltaan, +tulevat laatikon luo ja tutkivat sitä kierrellen ja kaarrellen. + +Nämä ihmeet olivat minulle kirjoista tuttuja, mutta onhan aivan toinen +asia nähdä sitä kaikkea omin silmin ja samalla hiukan kokeillakin. + +Mitähän minä saanenkaan tästä saaliistani? Tuleeko siitä tuo kuuluisa +kehrääjä? + +Sillä on toinenkin nimi "Minime à bande", s.o.[_Minime_ erään +fransiskanimunkkikunnan alaosaston "vähäisimpien veljesten" (latinaksi +Fratres minimi) jäsen.] juovikas munkki. Tämän omituisen nimen on +kehrääjä saanut koiraspuolen värin mukaan. Sillä on näet munkkikaapu, +mutta ei villakangasta, vaan parainta samettia. Etusiivissä on himmeä +poikkijuova ja pieni valkea silmätäplä. + +Tammikehrääjä ei ole kotiseudullani tavallinen perho, jonka saisi +kiinni, milloin vain haaveineen ulos menee. En ole sitä kertaakaan +tavannut niinä kahtenakymmenenä vuotena, jotka olen syrjäisessä +kylässäni viettänyt. Totta kyllä on, etten ole innokas keräilijä, +sillä kokoelmien kuolleet hyönteiset kiinnittävät mieltäni sangen +vähän. Elävistä minä pidän, kaikkia elimiään käyttävistä eläimistä, +ja tarkkaavainen katseeni seuraa kaikkea, mikä elävöittää luontoa, +korvaten kokoomisinnon puutteen. Siksipä muodoltaan ja väriltään +niin silmäänpistävä perhonen ei olisi jäänyt huomaamatta, jos sen +kerrankin olisin tavannut. Eikä pieni etsiskelijäkään enää toista +löytänyt, vaikkakin olin hänen intoaan kohottanut karusellissa +ajamislupauksella. Kolmen seuraavan vuoden aikana otin avukseni +sitä hakemaan ystäväni ja naapurini, etupäässä nuoret, jotka ovat +erinomaisen teräväsilmäisiä risukkojen ruopijoita. Minä itsekin +kaivelin lehtikasojen alukset, tarkastin soraläjät ja tutkin ontot +puut, mutta turhaan, arvokasta koteloa ei löytynyt. Tästä käy jo +tarpeeksi selville, että tammikehrääjä on hyvin harvinainen asuntoni +ympäristössä. Tuonnempana näemme, kuinka tärkeä seikka tämä on. + +Kuten otaksuinkin, oli kotelossa tuo erinomainen perhonen. Elokuun +20 p. tuli siitä esiin lihava ja pullea naaras, puettuna samanlaiseen +verhaan kuin koiraskin, väriltään kuitenkin hiukan kirkkaampi, melkein +vaaleankeltainen. Panin sen rautalankaverkosta tehdyn kuvun +sisään huoneeni keskellä olevalle suurelle laboratoriopöydälle, joka +oli täynnä kirjoja, pulloja, maljoja, rasioita, koeputkia ja muita +kompeita. Lukija tuntee jo paikat, ne samat, joista on ollut puhetta +edellisessä kappaleessa. Kaksi puutarhan puolella olevaa ikkunaa +valaisee huoneen. Toinen niistä on kiinni, toinen auki yöt ja päivät. +Näiden välille, neljä tai viisi metriä niistä, on perhonen asetettu +puolihämärään. + +Se päivä ja seuraavakin kuluu ilman mainitsemisen arvoisia +tapahtumia. Vanki riippuu etujalkojensa kynsien varassa rautalankahäkin +valoon käännetyllä puolella liikkumattomana ja velttona, +siipiään väsyttämättä, tuntosarviaan heilauttamatta, kuten +riikinkukkokehrääjänaaraskin riippui. + +Kehrääjäemo kypsyy ja vahventaa pehmeää lihaansa. Elintensä +toiminnalla, josta tiede ei tiedä rahtuakaan, se valmistaa +houkutuskeinoa, joka sille haalii vieraita kaikilta ilmansuunnilta. +Mitä tapahtuu sen turpeassa ruumiissa, mitkä muutokset siinä päättyvät, +niin että se kohta voi saada liikkeelle koko ympäristönsä? + +Kolmantena päivänä on morsian valmis. Juhla alkaa täydessä loistossaan. +Olin juuri puutarhassa enkä enää mitään toivonutkaan asian niin +pitkistyttyä, kun huomasin kolmen seuduissa iltapäivällä -- ilma oli +silloin lämmin ja aurinko paistoi -- perhosparven lentää lepattelevan +avonaisen ikkunan aukossa. + +Ne ovat rakastuneita koiraita, jotka tulevat tervehtimään kaunotarta. +Toiset lentävät huoneeseen, toiset ulos, muutamat laskeutuvat +seinämälle lepäämään kuten pitkästä matkasta väsyneet. + +Näen jonkun lentävän kaukaa muurien ja kypressiaidan ylitse. Niitä +tulee joka suunnalta, mutta yhä vähemmän ja vähemmän. Olen lyönyt +laimin kokoontumistilaisuudessa olon, ja nyt ovat jo melkein kaikki +kutsuvieraat saapuneet. + +Menen sisään. Tällä kertaa näen ihmeellisen näytelmän, jollaiseen jo +suuret yöperhoset ovat tutustuttaneet, mutta nyt näen sen selvällä +päivällä, joten ei pieninkään yksityisseikka jää huomaamatta. +Huoneessa leijaa kokonainen pilvi perhoskoiraita, noin kuusikymmentä, +sikäli kuin niitä voi laskea tuosta liikehtivästä sekamelskasta. +Jotkut lentävät ikkunan luo kierrettyään rautalankahäkin, mutta +palaavat pian tehden taas kierroksensa. Innokkaimmat laskeutuvat +häkin päälle hätyytellen toisiaan jaloillaan, tuuppien ja koettaen +tunkeutua paraimmille paikoille. Väliseinän toisella puolella odottaa +vanki rauhallisena, paksu takaruumis verkkoa vastaan riippuen. Ei +liikutuksen merkkiäkään herätä hänessä tuo levoton tungos. + +Mennen ja tullen, istuen häkin päällä ja lennellen huoneessa ne ovat +jatkaneet kolmisen tuntia hillitöntä häätanssiaan. Mutta aurinko +laskeutuu, ja ilma hiukan viilenee. Se jäähdyttää myös perhosten intoa. +Monet lentävät ulos palaamatta enää takaisin. Toiset hakevat sopivan +paikan odottaen huomista kokousta, ne asettuvat suljetun ikkunan +pienapuulle, kuten riikinkukkokehrääjänkin koiraat tekivät. Juhla on +päättynyt täksi päiväksi, mutta se kait alkaa huomenna uudestaan, +sillä se on jäänyt suojelevan rautalankaverkon takia tuloksettomaksi. + +Vielä mitä! Suuren erehdykseni tähden se ei enää alkanutkaan. +Iltamyöhällä tuotiin näet minulle rukoilijasirkka (Mantis religiosa), +jonka erinomaisen pieni ruumis oli huomiota ansaitseva. Ajatellen +iltapäivän tapahtumia, hyvin hajamielisenä panin kaikessa kiireessäni +tuon petohyönteisen talteen kehrääjän häkkiin. Ei pistänyt päähänikään, +ettei tämä yhdessä asuminen voisi luonnistua. Sirkkahan oli niin hento +ja toinen niin paksu. Minun ei siis tarvinnut mitään pelätä. + +Mutta miten huonosti tunsinkaan tuon elukan lihanhimon! Seuraavana +päivänä näin katkeraksi hämmästyksekseni sirkan ahmimassa isoa +perhosta. Pää ja rinnan etuosa olivat jo tipotiessään. Kauhea elävä, +miten pahasti teitkään! Hyvästi tutkimukseni, joita olin hartaasti +ajatellut koko yön! Kolmeen vuoteen en niihin voi ryhtyä, kun en saa +toista perhosta. + +Tästä vastoinkäymisestä huolimatta älkäämme unohtako sitä vähää, minkä +jo opimme. Noin kuusikymmentä koirasta kokoontui yhtenä ainoana +iltana. Kun muistaa, kuinka harvinaisia kehrääjät ovat, ja miten minä +ja apulaiseni etsimme niitä turhaan vuosikausia, niin tämä luku +hämmästyttää. Siis sieltä, mistä ei hakiessa löytynyt yhtään ainoaa, +sieltä keräsi naaraan houkutuskeino niitä koolle kokonaisen parven. + +Mutta mistä ne tulivat? Epäilemättä hyvin kaukaa ja joka suunnalta. +Niin kauan olen tehnyt matkoja ympäristööni, että joka pensas, joka +sorakasa on minulle tuttu ja voin vakuuttaa, ettei tammikehrääjää +siellä ole ollut. + +Kolmen vuoden kuluttua suo onni, jota niin hartaasti olen odottanut, +taas minulle kaksi kehrääjän koteloa. Niistä kummastakin tulee naaras +muutaman päivän väliajan perästä keskipalkoilla elokuuta. Tämä +onnenpotkaus tekee mahdolliseksi uudistaa kokeeni ja järjestää ne +hiukan toisin. + +Teen hetimmiten vielä kerran kokeilut, joihin jo riikinkukkokehrääjä +antoi sangen varman vastauksen. Päivällä liikkuja ei ole yövaeltajaa +tyhmempi. Se ei välitä kepposistani, vaan lentää erehtymättä +rautalankahäkkiin teljetyn luokse, mihin paikkaan kojeen huoneessa +siirtänenkin. Se osaa sen hakea vaatekaapin kätköistä, se löytää sen +laatikosta, jos laatikko ei ole aivan tiivis. Mutta jos laatikko on +ilmanpitävästi suljettu, lopettaa se lentonsa tietojen puutteessa. +Siihen saakka siis vain riikinkukkokehrääjäkoiraan suurenmoisten +saavutusten toistamista. + +Jos laatikko on tiiviisti suljettu, joten sen ilma ei ole yhteydessä +ulkoilman kanssa, ei tammikehrääjäkoiras saa mitään viestiä +vangitulta. Ei yksikään saavu, vaikka laatikko olisi avonaisen ikkunan +laudalla silmin nähtävänä. Siksi tulee mieleeni yhä varmempana +ajatus erittyvästä hajusta, joka ei voi tunkeutua metallisen, puisen, +pahvisen tai lasisen suojuksen läpi. + +Tätä seikkaa tutkiessani ei suurta yöperhosta voinut pettää naftalini, +jonka piti minun mielestäni voimakkaalla hajullaan voittaa ne +erinomaisen hienot haihtumaeritykset, joita ei ihmisen hajuaisti tunne. +Kokeen uudistan tammikehrääjälläkin. Tuhlaan tällä kertaa ylenmäärin +kaikkien mehusteiden tuoksuja ja hajuaineiden löyhkää, mitä vaan +rohdosvarani suinkin tarjoavat. + +Osaksi naaraan vankilan, rautalankakuvun sisään, osaksi sen ympäri olen +asettanut kymmenkunnan teevatia, joissa on naftalinia muutamissa, +toisissa laventeliöljyä, petroleumia ja eräissä rikkivetyvettä, joka +haisee kuin mädännyt muna. Sen enempää en voi tehdä, ettei vanki +vallan tukehtuisi. Tein nämä valmistukset aamulla, että huone ehtisi +täyttyä hajuilla siksi kun kokoontumisen hetki tulee. + +Iltapäivällä olikin työhuoneeni kuin ilkeä apteekin laboratorio, +läpitunkevat laventelin ja rikkivedyn hajut vallitsevina. Savuakin +oli sen lisäksi runsaasti. Saisivatkohan nyt kaasun käytöstä, +tupakoimisesta, hajuveden ja petroleumin hajuista sekä kemiallisista +löyhkistä yhdistyneet sauhut ja haisut kehrääjäkoiraat kääntymään +takaisin? + +Eipä suinkaan. Kolmen seuduissa tulevat perhoset yhtä lukuisina kuin +tavallisestikin. Ne lentävät häkin luo, jonka vielä vaikeuttaakseni +löytämistä olin huolellisesti peittänyt paksulla liinalla. Näkemättä +naarasta ja outohajuisesta ilmasta huolimatta, jossa hienon hienojen +tuoksujen täytyy tukehtua, ne lentävät kuitenkin vangittua kohti ja +koettavat päästä sen luo tunkeutumalla liinan laskoksien alle. Minun +metkuni eivät auttaneet. + +Tämän epäonnistumisen jälkeen, josta saatu johtopäätös on niin selvä, +ja muistaen, mitä riikinkukkokehrääjällä tekemäni naftalinikoe +opetti, pitäisi minun järkevästi ajatellen luopua mielipiteestäni, +että erittyvät hajut johtaisivat perhoskoiraita hääjuhliin. Etten niin +tee, siitä on minun kiittäminen satunnaista havaintoani. Sattuma tekee +toisinaan yllätyksiä johtaen totuuden poluille, joita siihen saakka +on turhaan etsinyt. + +Eräänä aamuna kokeillessani, oliko näköaistilla mitään osaa koiraiden +tiedusteluretkillä, suljin naaraan lasikuvun alle ja panin sen pohjalle +kuivalehtisen tammenoksan. Asetin kuvun pöydälle vastapäätä avonaista +ikkunaa. + +Sisään tullessaan eivät koiraat voi olla näkemättä heidän kulkutiensä +vierellä olevaa vankia. Laatikko, jonka pohjalla oli hiekkaa ja jossa +naaras vietti edellisen yönsä ja aamupäivänsä rautalankahäkissä, +oli tielläni. Nostin sen sentähden mitään erityistä ajattelematta +lattialle huoneen toiselle puolelle hämärään nurkkaan kymmenisen +askeleen päähän ikkunasta. + +Mitä nyt tapahtui, hämmästytti minua. Tulokkaista ei yksikään +pysähtynyt lasikuvun luo, jonka sisässä naaras oli kirkkaassa +päivän valossa nähtävänä, vaan menivät välinpitämättöminä ohi, sitä +tarkastamatta, silmäystäkään siihen heittämättä. Kaikki lensivät +huoneen toiseen päähän puolipimeään nurkkaan, johon olin sijoittanut +laatikon ja rautalankahäkin. Siellä ne laskeutuivat rautalankakuvun +päälle räpytellen siipiään ja tupsahdellen sitä vastaan. Koko +iltapäivän auringonlaskuun saakka jatkuu tyhjän häkin ympärillä +sarabanditanssi, jonka muutoin naaraan todellinen läsnäolo aiheuttaa. +Viimeinkin ne poistuvat, mutta eivät kaikki. Jotkut ovat itsepäisiä, +eivät tahdo mennä, niitä kahlehtii jokin tenhoisa vetovoima. + +Kumma seikka todellakin. Perhoset kiiruhtavat sinne, missä ei mitään +ole ja sinne jäävätkin huolimatta toistuneista näköaistinsa +ilmoituksista. Ne lentävät lasikuvun ohi pysähtymättä, vaikkakin joku +tuleva tai menevä on siinä ehdottomasti keksinyt naaraan. Jonkun +viekoittimen lumoamina niiden huomio ei kiinny oikeaan. + +Mikä on ne puijannut? Koko edellisen yön ja tämän aamupäivän on +naaras ollut rautalankahäkissä, milloin riippuen verkosta, milloin +leväten laatikon hiekalla. Sen, erittäinkin sen paksun takaruumiin +koskettamiin paikkoihin tarttui tämän pitkän kosketusajan kuluessa +jonkinlaisia hajuja. Siinä niiden lumousvoima, siinä lemmenjuoma, +siinä se, mikä saattaa mylläkän tammikehrääjäin maailmaan. Hiekka +säilyttää hajun jonkun aikaa ja levittää sitä ympäri. + +Haju se siis sittenkin perhosia ohjaa ja antaa niille tietoja jo pitkän +matkan päähän. Hajuaistinsa hallitsemina ne eivät anna näköaistin +havainnoille mitään arvoa, vaan menevät lasikuvun ohi, johon kaunotar +on suljettu, rautalankahäkin ja hiekan luo, mihin tenhokannu on +vuotanut -- tyhjään paikkaan, jossa ei ole velhosta muuta jäljellä kuin +lemuava todistus sen äskeisestä oleskelusta siellä. + +Vastustamaton rakkauden taikajuoma tarvitsee valmistuakseen jonkin +määrätyn ajan. Minä kuvittelen sen olevan haihtumisen tapaista, joka +vähitellen kehittyy ja kyllästää ne esineet, joihin tuo liikkumaton +möhömaha on koskettanut. Jos lasikupu on tiiviisti pöydällä +tai, mikä on vieläkin parempi, lasilevyä vasten, joten sisä- ja +ulkoilman välinen yhteys on katkaistuna, niin koiraat eivät saavu, kun +eivät tunne hajua, vaikka kokeilemista jatkaisi kuinka kauan tahansa. +Jos kohotan kupua hiukan työntämällä sen alle kolme kiilaa, niin +perhoset eivät kuitenkaan heti lennä luokse, vaikka niitä on huoneessa +koko joukko. Mutta kun odotan puoli tuntia, joll'aikaa naaraan +tislauslaitos yhä toimii, niin vierailijoiden käynti tapahtuu kuten +ennenkin. + +Kun olen saanut tästä kaikesta odottamattani selvän, voin tehdä +vaihtelevia kokeiluja sitä samaa periaatetta seuraten. Aamulla panen +naaraan taas metalliverkkohäkkiin ja sen alustaksi saman tammenoksan +kuin edelläkin. Siinä se pysyy liikkumattomana kuten kuollut, +kätkeytyneenä lehtien alle ja tartuttaa niihin varmaankin hajunsa. +Kun vieraiden tuloaika lähestyy, otan juuri parahiksi kyllästetyn +oksan ja panen sen tuolille lähelle avonaista ikkunaa. Naaraan jätän +verkkohäkkiin keskelle huonetta olevalle pöydälle. + +Perhoset saapuvat, ensin yksi, sitten toinen, kolmas, pian viides ja +kuudes. Ne tulevat ja menevät, palaavat, kohoovat, laskeuvat, lentävät +ulos ja sisään aina lähellä ikkunaa, jonka edessä on tuoli +tammenoksineen. + +Ei yksikään lennä muutaman askeleen päähän suuren pöydän luo, jossa +naaras niitä odottaa rautalankahäkissään. Ne ovat epävarmoja, sen +selvästi huomaa, ne etsivät. + +Vihdoinkin ne löytävät, mutta mitä? Vain sen oksan, joka on +aamupäivällä ollut lihavan muorin vuoteena. Siipiään räpytellen ne +tarttuvat jaloillaan lehviin, tutkivat ne yltä ja alta, tunnustellen, +kohotellen ja painaen niitä, kunnes lopulta kevyt oksakimppu putoo +lattialle. Mutta lehtien tarkasteleminen jatkuu edelleen. Siipien +lyönneistä ja jalkojen lyönneistä liikkuu oksa lattialla kuten +paperimytty, jota kissanpoika viskoo käpälillään. + +Sillä aikaa kun oksa loittonee tutkijajoukkoineen, lentää kaksi +uutta tulokasta sisään. Niiden matkan varrella on tuoli, jolla +lehvävesa oli jonkun aikaa. Ne pysähtyvät ja nuuskivat innokkaina +oksan koskettamia paikkoja. Vaikka kumpaisenkin toivon oikea esine on +aivan lähellä metalliverkkohäkissä, jota en edes peittänyt, niin ei +kumpikaan kuitenkaan siitä välitä. Lattialla tuupitaan yhä edelleen +makuualusta, jonka päällä naaras aamulla lepäsi, ja tuolilla tutkitaan +sijaa, jossa tämä vuode hetki sitten oli. Aurinko painuu ja +palaamishetki lähestyy, rakkauden tuli heikkenee, sammuu, ja vieraat +poistuvat huomiseen saakka. + +Seuraavat kokeeni osoittavat, että kaikenlaiset esineet voivat +olla lehtisen oksan asemasta tilapäisenä kiihokkeena. Muutamia +aikoja edeltäpäin pidin naarasta milloin verka-, milloin +flanelli-, puuvilla- tai paperialustalla, paninpa sen kovalle +kenttävuoteellekin, puiselle, lasiselle, marmoriselle tai metalliselle. +Ja kaikilla näillä esineillä oli jonkun aikaa kestäneen kosketuksen +jälkeen koiraisiin sama vastustamaton vetovoima kuin naaraalla +itsellään. Ne säilyttävät tämän ominaisuuden aina laatunsa mukaan +lyhyemmän tai pitemmän aikaa. Paraimpia tässä suhteessa ovat puuvilla, +flanelli, tuhka, hiekka, sanalla sanoen kaikki huokoiset aineet. +Metallit, marmori ja lasi kadottavat sitä vastoin tehokkuutensa. +Vieläpä kaikki esineet, joiden päällä naaras on ollut, välittävät +koskettaessaan toisia houkutusvoimansa niihin. Senpä tähden lensivätkin +perhoset tuolin istuinlaudalle, senjälkeen kuin tammenoksa oli +siitä pudonnut. + +Käyttäkäämmepä jotakin parhaista alusista, flanellia esimerkiksi, +niin me näemme ihmeitä. Pitkään koeputkeen tai pulloon, jonka kaula +on juuri niin laaja, että perho mahtuu ryömimään sisään, panen +flanellitilkun, emon kokoaamuisen lepolavitsan. Vierailijat +tunkeutuvat pulloon ja räpistelevät siellä osaamatta enää ulos. Tein +niille satimen, jolla voisin ne tuhotakin, mutta vapautan kuitenkin +onnettomat ja vedän flanellipalan ulos. Siitä huolimatta huimapäät +ahtautuvat pulloon takaisin ja jäävät ansaan. Niitä on sinne vetänyt +haju, joka imeytyneenä flanelliin on tarttunut siitä lasiin. + +Asia on todistettu. Naimaikäinen morsian levittää erinomaisen hienoa, +meidän hajuaistillemme tajuamatonta lemua kutsuakseen ympäristön +perhoset häihin, antaakseen niille tiedon jo kauaksi ja ohjatakseen +niitä matkalla. Ei kukaan naapureistani tunne haistellessaan +vähintäkään hajua, eivät nuoretkaan, joiden nenähermot eivät vielä ole +tylsyneet, vaikka sieraimet olisivat kiinni kehrääjänaaraassa. + +Tämä hienon hieno mehuste tunkeutuu helposti joka esineeseen, jonka +päällä naaras on hetken levännyt, ja niin kauan kuin haju ei ole +vielä kokonaan haihtunut, on esine yhtä hyvä viekoitin kuin emo itse. +Tästä syötistä ei ole näkyvissä jälkeäkään. Paperilla, joka on ollut +alustana ja jonka ympärillä vierailijat hääräävät, ei näy mitään +huomattavaa merkkiä eikä kosteita pilkkuja, vaan sen pinta on yhtä +puhdas kuin ennen hajun imeytymistäkin. + +Tuo mehuste kehittyy hitaasti ja sitä täytyy hiukan keräytyä +varastoon, ennenkuin sen mahti tulee täysin ilmi. Jos naaraan +nostaa pois lepopaikaltaan ja asettaa muualle, kadottaa se hetkeksi +vetovoimansa, mutta lepopaikkaan tarttunut haju pitkän kosketuksen +aikana viettelee tulokkaat luoksensa. Naaraan patterit kuitenkin +jatkavat jälleen toimintaansa, ja hyljätty saa valtansa takaisin. + +Perhoslajin mukaan tapahtuu erittymän valmistuminen aikaisemmin +tai myöhemmin. Juuri kotelosta tullut naaras tarvitsee jonkin aikaa +kehittyäkseen ja ja järjestääkseen suodatusputkiaan. Aamulla +syntyneellä riikinkukkokehrääjänaaraalla on vierailijoita välistä jo +samana iltana, mutta useimmiten kuitenkin vasta seuraavana päivänä, +noin neljäkymmentuntisen valmistelun perästä. Tammikehrääjänaaras sitä +vastoin viivyttää kutsuansa kauemmin. Sen naimakuulutus julaistaan +vasta parin kolmen päivän kuluttua. + +Palatkaamme hetkiseksi tuntosarvien arvoitukselliseen merkitykseen +tässä kysymyksessä. + +Tammikehrääjäkoiraalla on komeat tuntosarvet, samanlaiset kuin +riikinkukkokehrääjälläkin, sen kilpailijalla naimaretkillä. Voiko +tuntosarven lehtiä pitää johtavana kompassina? Teen toistamiseen +leikkauskokeeni panematta niille liiaksi painoa, eikä yksikään +leikatuista palaa. Varokaamme kuitenkin ennakkopäätelmiä. +Riikinkukkokehrääjä on opettanut, että on tärkeämpiäkin syitä kuin +tuntosarvet estämässä palaamista. + +Sitäpaitsi eräs toinen kehrääjä, apilakehrääjä (Lasiocampa trifolii), +edellisen lähisukulainen ja yhtä komeatöyhtöinen kuin sekin, jättää +ratkaistavaksi sangen pulmallisen kysymyksen. Apilakehrääjä on hyvin +yleinen asuntoni ympäristöllä, aivan pihastanikin olen sen koteloita +löytänyt. Ne sekoittaa helposti tammikehrääjän koteloihin, niin +samannäköisiä ne ovat. Aluksi minäkin petyin. Kuudesta kotelosta, +joista odotin tammikehrääjiä tulikin kuusi toisen lajin naarasta. No +niin, näiden kuuden naaraan luo, jotka syntyivät huoneessani, ei tullut +koskaan koiraita, vaikka niitä töyhtöpäitä oli läheisyydessä +yltäkyllin. + +Jos suuret ja sulkamaiset tuntosarvet ovat todellakin suunnan +neuvojina, mikseivät muhkeasarviset naapurini tienneet mitään siitä, +mitä huoneessani tapahtui? Miksi niiden tuuheat tupsut jättivät ne +välinpitämättömiksi niiden merkkitapausten suhteen, jotka saivat +tammikehrääjiä joukoittain liikkeelle? Vielä kerran sanottakoon, että +elin ei määrää toimintakykyänsä. Toisella eläimellä on luonnonlahjat, +jotka toiselta puuttuvat, vaikkakin elimet olisivat rakenteeltaan +yhtäläiset. + + + + +Maakiitäjän ravinto. + +Carabus auratus L. + + +Kirjoittaessani tämän luvun ensi rivejä muistuu mieleeni Chicagon +teurastamot, nuo kauheat lihatehtaat, joissa tapetaan vuosittain +1,080,000 nautaa ja 1,750,000 sikaa. Elävinä pannaan eläimet koneisiin +ja ne tulevat toisesta päästä valmiina säilykkeinä, silavana, +makkarana ja kääröliikkiönä. Ne minun mieleeni muistuvat, sillä +maakiitäjän teurastusvimma on yhtä nopeaa. + +Minulla on tilavassa lasihäkissä kaksikymmentä viisi maakiitäjää. +Nyt ne ovat piilossa laudanpätkän alla, jonka olen pannut niille +suojukseksi. Vatsa painuneena viileää hiekkaa vasten, selkä kiinni +lämpimässä laudassa, jota auringon säteet hyväilevät, ne nukkuvat +ja sulattavat ruokaansa. Onni suosii minua. Sattumalta tapaan +kulkuekehrääjän toukkamatkueen, joka laskeuduttuaan puusta hakee +soveliasta paikkaa kaivautuakseen maahan koteloitumaan. Siinäpä on +erinomainen karja maakiitäjän teurastamoon. + +Kokoon toukkia ja panen ne häkkiin. Pian järjestyy kulkue uudestaan. +Toukat, luvultaan noin sata viisikymmentä, taivaltavat kiemuraisessa +jonossa, menevät laudan pätkän lähelle peräkkäin kuin Chicagon siat. +Silloin juuri on sopiva hetki päästää pedot liikkeelle. Minä kohotan +suojuslautaa. + +Nukkuvat heti heräävät tuntiessaan lähellä marssivan saaliin hajun. +Yksi juoksee toukkien luo, toinen ja kolmas sitä seuraa saaden aikaan +hämmennystä maakiitäjien leirissä. Maahan piiloutuneet kavahtavat ylös +ja koko rosvolauma hyökkää ohikulkevan joukon kimppuun. Siitäpä +syntyy unohtumaton näytelmä. + +Rynnätään kulkueen alkupäähän, loppuun ja keskipaikoille, +haukkiloidaan sinne tänne, selkään, vatsaan, aivan arviokaupalla. +Toukkien karvaiset nahat repeilivät, pinjan neulasista, ravinnosta +vihreät suolet valuvat ulos. Toukat kouristuvat suonenvedontapaisesti +kokoon, tuntien kipua runnellussa ruumiissaan, ne tarttuvat +jalkoihinsa, valuttavat nestettä suustaan ja pureskelevat itseään. +Vahingoittumattomat kokevat hakea turvaa piiloutumalla maahan. Mutta +ei yksikään selviä ehyin nahoin. Tuskin ne ovat ehtineet kaivaa puolen +ruumistaan hiekkaan, kun maakiitäjä karkaa kimppuun, repii ja halkaisee +vatsan. + +Jollei murhaaminen näin tapahtuisi mykkien maailmassa, niin me +silloin huutaisimme hirveästi Chicagon joukkoteurastuksista. Tarvitaan +mielikuvituksen korvia kuulemaan näiden raadeltujen vihlovia +hätähuutoja. Minulla on ne korvat, ja tuntoani painaa, että olen syypää +tähän kurjuuteen. + +Nyt kaikkialta kuolevien ja kuolleiden läjästä jokainen maakiitäjä +kiskoo ja repii kappaleen itselleen, vie sen pois ja menee syrjään, +toisista kauas sitä nieleksimään. Tämän kappaleen jälkeen toinen +leikkaa itselleen madosta palan, sitten muut, ja niin jatkuu niin +kauan kuin teuraita on jäljellä. Muutamassa minuutissa on toukkajoukko +paloiteltu sykähteleviksi repaleiksi, leikkeleiksi. + +Toukkia oli sataviisikymmentä, teurastajia kaksikymmentäviisi, +siis kuusi toukkaa kunkin maakiitäjän osalle. Jos hyönteiset vain +määrättömästi teurastaisivat, kuten lihatehtaitten työläiset, ja +jos niitä olisi sata, kuten kohtalaisen suurissa liikkiötehtaissa, +niin niiden kymmentuntisena työpäivänä tappamien uhrien luku nousisi +kolmeenkymmeneenkuuteen tuhanteen. Semmoista ennätystä eivät ole +Chicagon teurastamot koskaan saavuttaneet. + +Tappamisnopeus on vieläkin ihmeteltävämpi, kun ottaa huomioon +maakiitäjien rynnäkön vaikeudet. Maakiitäjällä ei ole pyörivää ratasta, +joka tarttuu sian jalkaan, nostaa sen valmiiksi teurastajan puukkoa +varten, ei sillä ole liikkuvaa permantoa, joka kuljettaa tappajan +nuijan alle härän, vaan sen itsensä täytyy hyökätä saaliiseensa kiinni, +voittaa se ja varoa sen harpuuneja ja hampaita. Eikä se ainoastaan tapa +saalistaan, mutta se sen vielä syökin samalla paikalla, ja sitä eivät +Chicagon työläiset tee. Mikä verilöyly tulisikaan, jos hyönteiset +ainoastaan tappaisivat! + +Mitä meille kertovat Chicagon teurastamot ja maakiitäjän mässäilyt? +Ne kertovat, että ihminen, jonka siveyskäsitteet ovat ylevät, on +meidän aikanamme harvinainen poikkeus. Sivistyksen kuoren alla on +melkein aina luolakarhun aikaisten esi-isien raakuutta. Oikeaa +inhimillisyyttä ei vielä ole. Se kehittyy vähitellen vuosisatain +käytteen kohottamana ja omantunnon opastamana, mutta edistyy +epätoivoisen hitaasti. + +Vasta meidän päivinämme on lopullisesti hävitetty orjuus, tuo +muinaisten yhteiskuntien tuki. On tultu huomaamaan, että ihminen, +vaikka mustakin, on todellakin ihminen ja toisten ihmisten arvoinen. + +Mikä oli nainen ennenmuinoin ja mikä hän on vieläkin Itämailla? +Kiltti, sieluton elukka. Naisesta ovat tohtorit kauan väitelleet. +Seitsemännentoista vuosisadan mahtava piispa Bossuetkin piti naista +ala-arvoisempana kuin miestä. Tähän otettiin todistukseksi Eevan +luomiskertomus ja ylimääräinen kolmastoista kylkiluu, joka oli muka +Aatamilla ennen ollut. Lopultakin on myönnetty, että naisella on +samanlainen sielu kuin meilläkin, vaikka vielä hellätunteisempi ja +uhrautuvaisempi. Naisen on sallittu kehittää itseään, ja hän onkin sen +tehnyt yhtä innokkaasti kuin hänen miespuolinen kilpailijansa. + +Orjuuden poistaminen ja naisen sivistäminen ovat kaksi suurta askelta +edistyvän siveyden tiellä. Meidän jälkeläisemme jatkavat vielä +kauemmaksi. He jaksavat kohota kaikkien vastustusten yläpuolelle ja +he näkevät selvästi, että sota on meidän kaikista luonnottomin +nurinkurisuutemme, että voittajat, taistelujen urakoitsijat ja kansojen +rosvot, ovat iljettävä maanvaiva, että toistensa käsien puristaminen +on pyssynlaukausta parempi, että onnellisin kansa ei ole se, jolla +on enimmän tykkejä, vaan se, joka rauhassa tekee työtä ja vaurastuu +runsain määrin. + +He sen näkevät, meidän jälkeläisemme, ja näkevät paljon muitakin +ihmeitä, jotka nyt ovat turhia haaveita. + +Milloin tapahtunee tämä kohoaminen pilventakaisia ihanteita kohti? +Tuskinpa se aika on lähelläkään? Meillä on painajaisena heltiämätön +taakka, jonkinlainen perisynti, jos sitä voi sanoa synniksi, kun +emme siitä edes tahdokaan päästä. Se kuuluu olemukseemme, emmekä +sille mitään mahda. Siihen taakkaan on syynä vatsamme, tuo erehtymätön +eläimellisyyden lähde. + +Suolisto hallitsee maailmaa. Meidän kaikista arvokkaimpienkin +toimiemme takaa pistäikse käskevänä liemi- ja paistikysymys. Niin kauan +kuin vatsa määrää -- ja sen hallitusaika ei ole kohtakaan lopussa -- +vaatii se jotakin täytteekseen, ja voimakas elää vähäväkisen hädästä. +Elämä on hauta, jonka vain kuolema voi luoda umpeen. Loppumartomasti +teurastaen ihminen, maakiitäjä ja kaikki muut ruokkivat itseään, +ainaiset joukkomurhat tekevät maan teurastamoksi, johon verraten +Chicagon lihatehtaat eivät ole mainitsemisen arvoisia. + +Syöjiä on legionia ja taas legionia, mutta syötäviä ei ole yhtä +runsaasti. Puutteessa oleva kadehtii uhkauksien omistajaa, nälkäinen +näyttää kylläiselle hampaitaan. Taistelu seuraa omistamisesta. Ihminen +nostaa armeijansa suojelemaan laihojaan, viinikellareitaan ja +jyväaittojaan; sellainen on sota. Milloin se loppuu? Voi! Tuhat kertaa +voi! Niin kauan kuin on susia maailmassa, tarvitaan paimenkoiria +lammaslaumoja vartioitsemaan. + +Kuinka kauaksi maakiitäjistä onkaan minut ajatuksen juoksu +viekoitellut! Siis asiaan. + +Mistä syystä yllytin maakiitäjät teurastamaan toukkia, jotka hiljalleen +olivat kaivautumassa maahan, kun olin ne vienyt noiden raatelijoitten +läheisyyteen? Oliko tarkoituksenani järjestää itselleni hurja +murhanäytelmä? Eihän toki. Minä olen aina ottanut osaa eläinten +kärsimyksiin, ja kaikista vähäisimmänkin elämä ansaitsee huomiota. +Kun syrjäytin sääliväisyyden tein sen tieteellisten tutkimusten +vaatimuksesta, vaatimuksesta kylläkin sydämettömästä. + +Siten minä näin maakiitäjien tavat, noiden puutarhan pienien +polisien, joita kansa kutsuu puutarhureiksi (la Jardinière). Mistä +ne ovat tuon liikanimen saaneet? Mitä maakiitäjä pyydystää, mistä +syöpäläisistä se puhdistaa kukkalavat? Ensi ottelu kulkuetoukkien +kanssa antaa jo viittauksia, jatkakaamme samaan suuntaan. + +Useamman kerran huhtikuun lopulla saan pihastani kulkuetoukkia, +milloin enemmän, milloin vähemmän. Poimin ne ja vien lasihäkkiin. +Juhlapöytä heti katetaan ja mässäily alkaa. Kunkin toukan kimppuun +kiiruhtaa raatelijoita joko yksi tai useampia, ja pian ovat toukan +suolet ulkona. Toukkalauman sukupuuttoon tappamisessa ei mene +neljännestuntiakaan. Niistä ei jää jäljelle muuta kuin muodottomia +repaleita, joita on kuljetettu sinne tänne laudanpätkän alla piilossa +syötäviksi. Saalis hampaissaan pötkii rosvo pakoon haluten juhlia +rauhassa. Virkaveljiä tulee vastaan. Ne himoitsevat karkuun pyrkijän +kanssa roikkuvaa palasta ja alkavat rohkeasti sitä ryöstää. Kaksi, +kolmekin koettaa yhtaikaa ryövätä toverinsa laillista osaa. Jokainen +tarttuu leuoillaan kappaleeseen, repii ja nielee ilman pahaa kiistaa. +Siinä ei synny tositappelua kuten luusta riitelevien koirien kesken. +Kaikki jää ryöstöyritykseen. Jos omistaja on suopea, niin aterioidaan +rauhassa sen kanssa, leuat vasten leukoja, kunnes kappaleen revettyä +kukin vetäytyy omine osuuksineen tiehensä. + +Nämä kirpeät toukat ovat varmaankin hyvin maukasta ruokaa, +maakiitäjät pitävät niitä herkkunaan. Mitä enemmän näet toukkia hankin, +sitä enemmän ne niitä syövät. Kulkukehrääjän kotelokoppien joukossa +ei ole kukaan tietääkseni tavannut maakiitäjää eikä sen toukkaa. En +minäkään ollenkaan toivo löytäväni niitä sieltä. Kotelokopissa on +asukkaita vain talvella, jolloin maakiitäjät majailevat maan +sisässä horroksissa, ruuasta välittämättä. Mutta huhtikuussa, kun +kulkuekehrääjän toukat ovat etsimässä sopivaa paikkaa hautautuakseen +maahan koteloitumaan, maakiitäjä käyttänee hyväkseen näitä makupaloja, +jos se niitä tapaa. + +Tämän riistan karvaisuus ei siitä ole vastenmielinen, päinvastoin +karvaisimmat kaikista toukistamme, ukonkoirat, näyttävät erikoisesti +kiihoittavan tuon suursyömärin ruokahalua. Päiväkausia harhailee +toukka häkissäni teurastajien joukossa. Maakiitäjät eivät ole siitä +piittaavinaan. Silloin tällöin joku niistä pysähtyy, kiertelee +ukonkoiran ympärillä, tutkistelee sitä, koettaa tonkia sen karheata +turkkia. Toukan tuuhea ja pitkä karva peljästyttää sitä, ja se peräytyy +pääsemättä otuksen makuun. Ylpeänä ja vahingoittumattomana ukonkoira +menee menojaan aallotellen selkänahkaansa. + +Tätä ei kestä kauan. Kun pelkuri on hyvin nälkäinen ja saa vielä +kumppaneita itselleen, niin se tulee rohkeammaksi ja päättää ryhtyä +tosihyökkäykseen. Niitä on nyt neljä ukonkoiran kimpussa, joka niiden +edestä ja takaa ahdistamana lopuksi nääntyy. Toukan suolet revitään +ulos ja se syödä hotkitaan, kuten mikä muu toukka tahansa. + +Annan eläintarhani asukkaille erilaisia toukkia sekä karvattomia +että karvaisia, miten milloinkin satun löytämään. Kaikki ne +saavat osakseen ylen lämpimän vastaanoton, kunhan ne vain ovat +keskikokoisia. Liian pieniä halveksitaan, sillä niistä ei saisi +riittävän suurta suupalaa. Liian isot taas olisivat maakiitäjälle +ylivoimaisia. Kärsäkiitäjän ja riikinkukkokehrääjän toukat esimerkiksi +olisivat maakiitäjälle hyvin mieluisia, mutta nämä ahdistettuina, +ensi piston saatuaan kiemurrellessaan heittävät ahdistajan matkojen +päähän. Hyökättyään jonkun kerran ja tehtyään aina kuperkeikan +maakiitäjä voimattomana jättää rynnäkkönsä sikseen, vaikkakin karvain +mielin. Saalis on liian väkevä. Pidin parisen viikkoa noita kahta +vahvaa toukkaa tiikerien lähettyvillä, mutta niille ei tehty mitään +pahaa. Toukkien äkkikiepaukset herättivät pedoissa kunnioitusta. + +Ennen kaikkea on maakiitäjä heikonlaisten toukkien teurastaja. Yksi +vika sillä kumminkin on. Se metsästää maassa eikä puissa. En ole +koskaan nähnyt sen olevan tutkistelemassa pienimmänkään pensaan +lehvistössä. Häkissäkään se ei yhtään välitä ajuruohotukun oksilla +olevasta saaliista, olipa saalis sitten miten houkutteleva tahansa. +Se on vahinko, sillä jos maakiitäjä osaisi kiivetä ja kapuilla, niin +miten pian kolmi- tai nelimiehinen joukko niitä puhdistaisikaan +kaalin madoista! Ei niin hyvää, ettei siinä jotain pahaakin. + +Toukkien tappamisessa on maakiitäjä oikea mestari, mutta +puutarhojemme toisten tuhoojien, etanoiden, hävittämisessä on siitä +vähän apua. Nilviäisen näljä on sille näet vastenmielistä, siksi se +käy vain sellaisten etanoiden kimppuun, jotka ovat raajarikkoja ja +ontuvia. Mutta kaikkia maakiitäjiä eivät etanat yhtä paljon inhoita. +Eräs toinen, suuri ja musta laji (Procustus coriaceus) tarttuu +rohkeasti etanoihinkin, tyhjentää niiden kuoret välittämättä saaliin +erittämästä limasta. Vahinko vain, että tämä laji on harvinainen +puutarhassa, se kun olisi niin erinomainen apurimme. + + + + +Turkkilot hautajaisissa. + +Necrophorus vestigator Hersch. + + +Tien varrella on maamyyrä, jonka maamiehen lapio on tappanut, ja aidan +vieressä on sydämettömien poikien kuolleeksi kivittämä sisilisko, +joka juuri oli pukeutunut viheriään helmipukuunsa. Kävelijä luuli +tehneensä ansiokkaan työn, kun polki viattoman tarhakäärmeen pään. +Tuulenpuuska heitti pesästä höyhenettömän linnunpojan. Miten näille +ja monille muille pikku raadoille käy? Etteivät ne kauan saa häiritä +meidän silmäämme ja nenäämme, siitä pitävät huolen ketojen pienet +terveystarkastajat, ja niitä on legio. + +Ensiksi kiiruhtavat innokkaat pikku sissit, muurahaiset, ja alkavat +leikellä raatoa kappaleiksi, sitten tulee hajun houkuttelemina kärpäsiä +ja niiden kanssa yhtaikaa lentävät parvittain mistä lentänevätkään -- +latuskaiset raatokuoriaiset (Silpha) ihrakuoriaiset (Dermestes) ja +lyhytsiipiset (Slaphylinus), kaikki alkaen innokkaasti tutkia, kaivaa +ja tonkia tuossa haisevassa raadossa. + +Miltä näyttääkään kuollut maamyyrä? Voittakaamme vastenmielisyytemme +ja kääntäkäämme raato jalallamme. Mikä mylläkkä onkaan sen alla, mikä +työläisten hyörinä! Säikähtyneinä pakenevat surusiipiset +raatokuoriaiset (Silpha atrala L.) ja kaivautuvat maakoloihin, +saprinit (Saprinus), joiden pinta on kuin kiilloitettua ebenpuuta, +ehättäytyvät pois, ihrakuoriaiset (Dermestes) joiden hartioilla on +kirkkaanruskea, mustapisteinen huppuhuivi, aikovat myös piiloon, +mutta kompastuvat visvasta juopuneina ja kääntävät hohtavanvalkoisen +vatsapuolensa näkyviin. + +Mitä ne kaikki tekivät niin kuumeisen kiihkoisina? Ne poistavat +kuolleita elävien tieltä. Ne ovat erinomaisia alkemistejä ja +muuttavat meille vahingolliset mädäntyvät raadot vaarattomiksi, +hedelmöittäviksi aineiksi, ne imevät raadon kuiviin eivätkä lepää, +ennenkuin se on aivan vahingoton. + +Suurin näistä maan puhdistajista on turkkilo (Necrophorus vespillo +L.) joka eroaa suuresti kooltaan, väriltään ja tavoiltaan pienempien +raatokuoriaisten roskaväestä. Tärkeitten toimiensa merkiksi haisee +se myskiltä. Sen tuntosarvien päissä on punakeltainen nuppi, rinta +on nankiininkeltainen ja peitinsiivillä kaksi oranssinkeltaista +poikkijuovaa. Sen puku on komea, melkeinpä ylellinen ja loistaa toisten +rinnalla, jotka ovat mustissaan, kuten hautajaisiin menevien tuleekin +olla. + +Ei se ole mikään ruumiinraivaaja, joka paloittelee ruumiita leukojensa +leikkelyveitsillä, vaan se on kirjaimellisesti haudankaivaja. Muut +raatokuoriaiset syövät haudattavasta kappaleen kuitenkaan unohtamatta +perheitään, mutta turkkilo ei käytä löytöään juuri ollenkaan omaksi +hyväkseen, vaan kaivaa sen karvoineen päivineen kuoppaan, jossa se +ajan tullen on toukan ravintovarastona. Se hautaa sen pannakseen +siihen munansa. + +Vaikka turkkilo onkin varova ja melkeinpä kömpelö liikkeissään, on se +erittäin taitava työssään. Jonkun tunnin kuluttua katoaa sen omaan +ruumiiseen nähden suunnaton saalis, maamyyrä esimerkiksi, kuin maan +nielemänä, ja merkiksi siitä jää vain pieni multakasa hautauspaikalle. + +Tähän nopeaan toimintatapaansa nähden on turkkilo ensimäisiä kedon +terveysoloista huolehtivien pikku olioiden joukossa. Sitä paitsi se on +myös erittäin älykäs hyönteinen, jonka henkisten kykyjen on sanottu +olevan yhtä kehittyneitä kuin kaikista korkeimmalla asteella olevien +ampiaisten, mehiläisten ja muurahaisten. Me aiomme tutkia tätä +kysymystä erikseen, nyt ajoitumme tarkastamaan turkkiloa työssään. + +Emme tyydy niihin havaintoihin, joita sattumalta saamme tehdä siellä ja +täällä, vaan meidän on hankittava tilava häkki, jossa voimme seurata +tarkasti turkkiloiden elämää. Mutta mistä saamme häkkiin asukkaita? +Minun kotiseudullani, Etelä-Ranskassa, olivien maassa on vain vähän +turkkiloita, mikäli tiedän, vain yksi laji, _Necrophorus vestigator_ +Hersch, ja sekin sangen harvinainen. Ennen sain keväisillä retkilläni +niitä vain kolme tai neljä kappaletta, mutta nyt tarvitsisin +tutkimuksia varten vähintäin kymmenkunnan. + +Saan toivomani määrän kuitenkin kokoon, kun sijoittelen puutarhaani +sinne tänne rosmarinien, mansikoiden ja laventelipensaiden väliin +kuolleita maamyyriä. Taivaan tuulet kuljettavat raadon hajun ympäri, ja +ruumiinkantajoita tulee kaikkiaan neljätoista. Mutta ennenkuin +kerron häkkihuomioistani, pysähdymme tarkastamaan turkkiloiden toimia +vapaudessaan. + +Hyönteinen ei valitse saalistaan voimiensa mukaan, niinkuin +petoampiaiset tekevät, vaan se ottaa mitä sattuma antaa. Sen +löytämistä raadoista ovat toiset pieniä, kuten päästäiset, toiset +keskikokoisia, kuten peltohiiret, ja muutamat tavattoman suuria, kuten +maamyyrät, rotat ja tarhakäärmeet, joiden hautaamiseen eivät +yhden haudankaivajan voimat yksin riitä. Tavallisesti turkkilot eivät +jaksa kuljettaa raatoja paikasta toiseen, korkeintaan hiukan siirtää +työntämällä altapäin selällään. + +Hieta- (Ammophila), rengas- (Cerceris), peto- (Sphex) ja tieampiaiset +(Pompilus) kaivavat kolonsa, mihin parhaaksi näkevät, ja vievät +sitten saaliinsa sinne joko lentäen, tai, jos saalis on liian raskas, +laahaten pitkin maata. Niin ei voi turkkilo tehdä, vaan sen on +haudattava raato siihen, jossa se sattuu olemaan. Se voi olla joko +pehmeällä maalla tai kivellä, paljaalla paikalla tai ruohokossa, +jossa erittäinkin juolavehnän juuret ovat kaivamista estämässä. Joskus +sattuu puutarhurin lapio heittämään sen pensaikkoon, jolloin se jää +ehkä riippumaan jonkun tuuman päähän maasta. + +Näin erilaisista paikoista ja niistä johtuvista erilaisista +kaivamisen haitoista voi jo päättää, että turkkilolla ei voi olla +mitään määrättyä menetelmää töissään. Sattumia lukuunottamatta pitää +sen muuttaa toimintatapojaan sikäli kuin sen heikko arvostelukyky +sallii. Sahata, taittaa, irroittaa, kohottaa, kaivaa, siirtää +-- ne ovat keinoja, joita turkkilon täytyy tarpeen tullen käyttää +hautaamispuuhissaan. Jollei se niihin kykenisi, vaan menettelisi samoin +kaikissa tapauksissa, silloin se ei voisi tehdä töitään, jotka sille +kuuluvat. + +Tästä jo huomaa, kuinka lyhytnäköistä on tehdä johtopäätöksiä +yhdestä ainoasta tapauksesta, jossa luulee havaitsevansa älyllisiä +yhdistelmiä ja harkittuja tarkoituksia. Jokaisella vaiston ilmauksella +on tietysti syynsä, mutta voiko hyönteinen jo etukäteen arvostella +menetelmiensä tarkoituksenmukaisuutta? Ottakaamme ensin selvää työstä +kokonaisuudessaan, lisätkäämme tosiasia toiseen, niin voimme ehkä +sitten vastata tuohon kysymykseen. + +Ravinnosta aluksi sananen. Yleisenä terveyspolisina ei turkkiin hylji +mitään raatoa, joka jo alkaa mädätä. Kaikki sille kelpaa sekä karvaiset +että höyheniset, kunhan raato vain ei ole ylivoimaisen iso. Se +tutkii yhtä innokkaasti konnaa kuin käärmettäkin. Arvelematta se ottaa +haltuunsa semmoiset harvinaisetkin löydöt, joita se ei koskaan sitä +ennen ole tuntenut. Niinpä pitivät turkkilot häkissäni hyvänä saaliina +kiinalaista kultakalaa ja hautasivat sen tavalliseen tapaansa. +Ei teuraslihaakaan halveksita, lampaan kyljys, palanen pihviä, jos ne +vain haisevat tarpeeksi, katoavat maahan yhtä hyvin kuin maamyyrä tai +hiiri. Turkkilo ei, sanalla sanoen, pidä erikoisesti mistään, vaan +hautaa kaiken, mikä on mädäntynyttä. + +Seuratkaamme hautaamista. Maamyyrä on maan pinnalla. Pehmeä multa on +helppoa kaivaa. Neljä turkkiloa on saapunut, kolme koirasta ja yksi +naaras. Ne ovat piilossa raadon alla, joka näyttää tulleen eläväksi +uudestaan, kun se liikkuu kaivajien selkien kohottamana. Kuka ei +tietäisi, mitä tapahtuu, voisi hämmästyä tuota elävää kuollutta. +Aika ajoin pistäytyy joku, kaivaja näkyviin, kulkee yli raadon tutkien +ja tarkastaen sen turkkia sekä pujahtaa taas sen alle, nousee jälleen +tarkastusmatkalleen ja katoaa uudestaan. + +Raato liikkuu kovasti, tärisee ja kohoilee samalla kuin sen ympärille +kohoo pieni multavalli. Omasta painostaan se vajoo hautaajien kaivamaan +kuoppaan. + +Pian liikkuu myöskin multavalli näkymättömien työläisten tonkimana, +putoo kuoppaan ja peittää ruumiin. Se on salainen hautaus. Raato +näyttää itsestään vaipuvan kuten nestemäiseen aineeseen. Vajottaminen +jatkuu siksi, kunnes haudattava on tarpeeksi syvällä. + +Mutta vaikka maamyyrä on peittynyt multaan, ei hautaamisen tarkoitus +ole saavutettu. Jos parin, kolmen päivän kuluttua avaa haudan, +niin näkee töiden jatkoa. Maamyyrä ei ole enää maanmyyrä, vaan haiseva, +vihertävä, mätänevä, karvaton, kasaan työnnetty kimpale. Se +on tilavassa kuopassa, jonka seinät ovat tiiviiksi painetut. Karva +on tosin lähtenyt, joko turkkilot ovat sen leikanneet tai se on +mädätessä irtautunut, mutta muuten on raato eheä. Se on säästetty +tulevalle sukupolvelle, vanhemmat eivät ole sitä syöneet, ehkä ottaneet +virkistyksekseen vain jonkun suuntäyden siitä kihoavaa visvaa. + +Haudankaivajista on kaksi raadon vieressä, koiras ja naaras. Neljä +niitä oli hautajaisissa, mihin siis on kaksi koirasta mennyt? Löydän ne +käyristyneinä kokoon mullasta, melkein maanpinnasta. + +Tämä huomio ei ole ainoa laatuaan. Joka kerta kun olen nähnyt +turkkiloiden hautaamismenettelyn, ovat lopuksi muut, jotka +tavallisesti ovat koiraita, kadonneet ja vain yksi pari jäänyt +jäljelle. Turkkilot ovat erinomaisia perheenisiä, jotka eivät ole +niin huolehtimattomia jälkeläisistään kuin muut hyönteiset. Ne +työskentelevät eroituksetta sekä omaksi että toisten hyväksi. Jos +joku pari on saanut liian vaikean tehtävän, tulevat toiset hajun +viekoittelemina apuun. Ne kaivavat, vajottavat raadon maahan ja +poistuvat sitten, jättäen parin yksin nauttimaan perheilojaan. + +Tämä pari jatkaa töitään toukkiansa varten. Kun kaikki on tehty, +menevät ne pois ja eroavat, alkaakseen toisaalla uudestaan, jollei +muutoin, niin apumiehinä. + +Olen vain kahden hyönteislajin koiraan nähnyt huolehtivan +jälkeläisistään hankkimalla niille ravintoa. Toinen on lehmän lannassa +elävä sittiäinen, toinen raatoja hautaava turkkilo. Likaviemärin +puhdistajan ja haudankaivajan tavat ovat siis esimerkiksi kelpaavia. +Mihin hyve joskus eksyykään? + +Munasta tulleen toukan elämästä ja muodonvaihdoksesta kerron vain +lyhyesti, koska asia liikkuu niin vähän miellyttävillä alueilla. +Toukokuun lopulla kaivan ylös hiiren, jonka turkkilot hautasivat +kaksi viikkoa sitten. Se on muuttunut mustaksi, pikimäiseksi +puuroksi, jossa viisitoista täyskokoista toukkaa kaivelee. Muutamia +turkkiloita, arvattavasti toukkapesueen vanhemmat, tonkii myös +puuroa. Munimisaika on ohi, ruokaa yllin kyllin, ja kun vanhuksilla +ei ole muuta tekemistä, ovat ne asettuneet nuorison kanssa samaan +pöytään. + +Turkkilon kehitys käy nopeasti. Korkeintaan on neljätoista päivää +hiiren hautaamisesta kuhmut, ja nyt ovat jo toukat koteloitumaisillaan. +Kaadosta kihoava neste, joka on muiden vatsoille myrkkyä, on kai +turkkilon toukille hyvää, kasvamista jouduttavaa ravintoa. Elävä kemia +kiiruhtaa epäorgaanisen kemian viimeisten reaktioiden edelle. + +Toukat ovat, kuten pimeässä elävät ylimalkaan, likaisen valkeita, +karvattomia ja sokeita. Ulkomuodoltaan ne jossain määrin muistuttavat +maakiitäjän toukkia. Leuat ovat mustat ja vahvat, leikkaamiseen +erittäin sopivat. Jalat ovat lyhyet, mutta toukan liikkeet ovat silti +vilkkaat. + +Toukkien seurassa olevissa turkkiloissa on pelästyttävässä +määrässä syöpäläisiä. Niiden pinta on aivan loisten peitossa, niin +että hyönteinen muuttuu melkein muodottomaksi. Syöpäläiset ovat +pieniä punkkeja (Gammasus coleopterorum), joita on niin usein myös +sittiäisen vatsan alla. Turkkilo ja sittiäinen, nuo, jotka omistavat +elämänsä yleiselle terveydenhoidolle ja joiden perhe-elämä on niin +mieltäkiinnittävä, ne saavat hyvistä töistään niin pahan palkan. +Turkkilon perhe-elämä on esimerkiksi kelpaava, mutta vain vähän aikaa. +Kesäkuun ensi puoliskolla, kun perheestä on pidetty tarpeeksi huolta, +lakkaavat turkkilot hautaamasta, vaikka mitä panisin häkkiin syötiksi. +Turkkilot pysyvät piilossa mullassa, vain silloin tällöin nousee joku +pinnalle hitaasti, väsyneenä. + +Eräs erikoisuus niissä herättää huomiotani. Kaikki, jotka nousevat +maasta, ovat vaivaisia, niiden jäsenet ovat milloin ylempää milloin +alempaa poikki nivelistään. Muutamalla on kuitenkin yksi silpomaton +jalka. Sen ja toisten tynkien avulla se laahaa itseään vaivoin hiekasta +ylös. Tuossa tulee sen luo toveri, jonka jalat ovat terveet. Se tarttuu +vaivaiseen, repii vatsan ja tappaa sen. Häkkini muutkin turkkilot +saavat saman kohtalon, ne syödään tai ainakin ruhjotaan. Aluksi niin +rauhalliset suhteet ovat muuttuneet kannibalismiksi. + +Historiasta tiedämme, että monet kansat, massateetit esimerkiksi, +tappoivat ikäihmiset säästääkseen ne vanhuuden heikkoudelta. Murhaava +kurikan isku harmentuneeseen kalloon oli heidän mielestään lapsen +rakkautta vanhempiaan kohtaan. Niin lie turkkiloistakin. Kun ne +vanhoina eivät enää mihinkään kelpaa, niin tappavat ne toisensa. Mitä +hyödyttää pitkittää sairaan ja vaivaisen elämää? + +Massateetit voivat kauheaa tapaansa puolustaa ruuan puutteella, +mutta eivät turkkilot, sillä, kiitos minun anteliaisuuteni, niillä +on ravintoa sekä maassa että maan alla. Nälällä ei ole mitään osaa +tässä keskinäisessä tappamisessa. Se on vain sammuvan elämän +sairaalloista raivoa, nurinkurisia haluja. Kun vanhalla turkkilolla +ei ole enää muuta tekemistä, katkoo se toisten jalkoja ja syö +tovereitaan välittämättä siitä, että senkin jalat vuorostaan katkotaan +ja sekin syödään. Siten päättyvät turkkilon syöpäläisten saastuttaman +vanhuuden päivät. + + + + +Turkkilot. Kokeita, + + +Turkkilot ovat tulleet kuuluisiksi erinomaisen älykkäinä hyönteisinä. +Lacordaire kertoo niistä kaksi tarinaa teoksessaan "Introduction à +Tentomologie" (Johdatus hyönteisoppiin), minä lainaan ne tähän: + +"Clairville", sanoo tekijä, "ilmoittaa nähneensä Necrophorus +vespillo'n, joka, aikoessaan haudata kuollutta hiirtä ja +huomatessaan, että maa hiiren alla oli liian kovaa, kaivoi kuopan +hiukan kauemmaksi pehmeämpään maahan. Kun kuoppa oli valmis, koetti se +vierittää hiiren siihen, mutta ei yksin jaksanut. Silloin se lensi pois +ja palasi hetken kuluttua neljän toverin kanssa, jotka sitä auttoivat +kuljettamaan hiirtä ja hautaamaan sen." "Tämmöiset teot", lisää +Lacordaire, "edellyttävät älyperäisiä johtopäätöksiä." + +"Seuraava piirre", sanoo hän edelleen, "jonka Gledditsch kertoo, +viittaa kaikesta päättäen myöskin ymmärryksen olemassa oloon. Eräs +hänen ystävänsä tahtoi kuivata rupikonnan ja pani sen sentähden maahan +pistetyn seipään nenään, etteivät turkkilot sitä saisi viedyksi. +Mutta tämä varovaisuus ei auttanut, sillä turkkilot kalvoivat mullan +kepin juurelta, niin että keppi kaatui, ja hautasivat sitten sekä kepin +että rupikonnan." + +Olisi paljon merkitsevä tunnustus hyönteisten älyä koskevassa +kysymyksessä, jos me näiden kahden kertomuksen perusteella +myöntäisimme turkkiloiden ymmärtävän teon ja seurauksen, tarkoituksen +ja keinon välisen suhteen. Mutta ovatko nuo jutut täysin tosia? +Tukevatko ne niistä tehtyjä johtopäätöksiä? Eivätkö ne henkilöt ole +hiukan yksinkertaisen lapsellisia, naiveja, jotka pitävät niitä +täysin pätevinä todistuksina? + +Hyönteistieteilijä on varmasti jonkin verran naivi ainakin käytännön +ihmisten silmissä, kun antautuu tutkimaan niin pieniä eläimiä. Niin, +olkaamme naiveja, mutta älkäämme lapsellisen herkkäuskoisia. Ennenkuin +myönnämme hyönteisillä olevan ymmärrystä, käyttäkäämme omaamme +ja, mikä tärkeintä, kokeilkaamme. Tosiasiaan, joka on sattumalta +tapahtunut, ei ole arvostelematta perustettava sääntöä. + +Minä en tahdo, hyvät turkkiloni, vähäksyä teidän ansioitanne, en, +se ajatus on kaukana minusta, minä vain olen hiukan varovainen +muistiinpanoissani, jotka ylistävät teitä vielä enemmän kuin rupikonna +ja keppi ja jotka tahtovat kohottaa teidän maineenne uuteen valoon. + +Puolueettoman historian asia ei ole tukea jotakin määrättyä oppia, vaan +kulkea sitä tietä, johon tosiseikat viittaavat. Minä tahdon kysyä, +ajatteletteko te johdonmukaisesti, kuten teistä sanotaan. Onko teillä +vai eikö teillä ole älyn välkähdyksiä, pieniä hitusia ihmisen järjestä? +Sitä tahdon kysyä. + +Ensiksi on otettava kokeilemalla selvää siitä, mitä Clairville kertoo +kovasta maasta ja avuksi kutsutuista turkkiloista. Päästäkseni asian +alkuun on minun hankittava hiiri, sillä maamyyrän iso ruumis olisi ehkä +liian raskas liikuteltavaksi. Saadakseni hiiriä pyydän ystäviänikin ja +naapureitani olemaan minun apunani. He nauravat minulle, mutta +tarkastavat kuitenkin pyydyksiään. Turhaan. Aina on niin, että kun +haluaa jotakin hyvin tavallista, on se tullut hyvin harvinaiseksi. +Provencelainen sananlasku, ruma kylläkin, sanoo isänisänsä latinalaisen +sananlaskun mukaan: kun hakee kakaroita ovat hevoset ummella. + +Vihdoin kuitenkin saan toivomani hiiren. Panen sen häkkiin. Häkin +multaan peitän tiilikiven, joka on olevinaan kova maa ja sen lähellä +samassa tasossa on pehmeää hiekkaa. Asetan hiiren tiilen keskelle. +Häkissäni on seitsemän turkkiloa, neljä koirasta ja kolme naarasta, +jotka kaikki ovat mullassa, toiset lähellä pintaa toimettomina, +toiset työskennellen koloissaan. Ne nuuskivat kohta uuden raadon +olevan lähellä ja kello seitsemän aamulla tulee kolme turkkiloa, yksi +naaras ja kaksi koirasta, kiireesti sen luo. Ne tunkeutuvat hiiren +alle, joka liikkuu niiden ponnistuksista. Ne koettavat kaivaa kuoppaa +tiiltä peittävään ohueen hiekkakerrokseen, sentähden kasautuu pieni +hiekkavalli hiiren ympärille. + +Muutaman tunnin ne nykivät raatoa, mutta tuloksetta. Minä käytän +tilaisuutta hyväkseni tarkastaakseni, miten ne kaivamistaan +harjoittavat. Kun turkkilo tahtoo liikuttaa kuollutta, kääntyy se +selälleen, tarttuu kaikilla kuudella jalallaan kiinni hiiren +turkkiin, painaa selkänsä maata vasten, työntää jaloillaan eteenpäin +samalla kuin otsa ja takaruumiin pää ovat apuna pitämässä raatoa +koholla. Maata kaivettaessa käännytään taas oikeaan asentoon. Niin +työskentelevät kaivajat vuorotellen jalat ilmassa, silloin kun raatoa +tahdotaan liikuttaa, vuorotellen maassa, kun tahdotaan kuoppaa +syventää. + +Paikka, jossa hiiri on, tunnustetaan lopultakin mahdottomaksi. Eräs +koiras tulee näkyviin, tutkii hiirtä, kulkee sen ympäri ja tonkaisee +sitä sieltä täältä. Hyönteinen katoaa, ja nykimiset alkavat taas. +Onko tutkimusmatkalla käynyt koiras kertonut toisille tutkimustensa +tulokset, ja alkavatko ne nyt siirtää raatoa paremmalle paikalle? + +Niiden teot eivät sitä ollenkaan todista. Kun tutkimusmatkailija +liikuttelee hiirtä, seuraavat toiset esimerkkiä ja kohottelevat +sitä, mutta niiden jalat eivät potki samaan suuntaan, sillä kun kuorma +on saatu tiilikiven reunalle, siirtyy se takaisin alkuperäiselle +paikalleen. Kolme tuntia jatkuu tätä heiluttelemista, mutta hiiri ei +kulje sen multavallin yli, joka on luotu sen ympäri. + +Toinen koiras tulee, tekee tutkimiskiertomatkansa. Se koettaa millaista +maa on aivan tiilikiven vieressä, se kaivaa koekolon. Sitten se palaa +takaisin työpaikalleen ja tukien selkäänsä työntää hiirtä sormen +leveyden verran toivottuun suuntaan. Onnistuuko se tällä kertaa? Eipä +suinkaan, sillä hiiri heti vierähtää takaisin. + +Nyt menevät molemmat koiraat tarkastusretkelle, kumpikin suunnallensa. +Ne eivät pysähdy ensimäisen koiraan kaivaman koekuopan luo, vaikka +se on aivan lähellä tiilikiveä, joten turkkiloilla ei olisi suurta +vaivaa hiiren kuljetuksessa siihen, vaan ne juoksentelevat kiiruusti +ympäri häkkiä tonkaisten maata sieltä ja täältä ja kyntäen matalia +vakoja multaan. Ne menevät tiilestä niin kauaksi kuin mahdollista. +Erikoisesti ne kaivelevat häkin seinien vieruksia. En käsitä, miksi +ne niin tekevät, sillä multa on kaikkialla samanlaista. Toisesta +kaivospaikasta ne siirtyvät toiseen, sitten kolmanteen, neljänteen, +viidenteen ja vasta kuudennessa paikassa on maa kelpaavaa. Ne eivät +kaiva kuitenkaan hautaa, johon hiiri mahtuisi, vaan koekuoppia, jotka +eivät ole syvempiä kuin eläimen puoliruumiiseen saakka. + +Sitten ne palaavat hiiren luo. Hiiri liikkuu sinne ja liikkuu tänne, +kunnes se vihdoin pyörähtää hietavallin yli. Nyt se on tiileltä +poissa ja liukuu vähin erin eteenpäin, nykäyksittäin, näkymättömien +vipujen nostamana. Näyttää kuin se kulkisi itsestään. Tällä kertaa +työskentelevät kaikki yhdistetyin voimin, ainakin joutuu kuorma +viimeiselle koekaivospaikalle pikemmin kuin odotankaan. Sitten alkaa +hautaus tavalliseen tapaan. Kello on nyt yksi. Osoittaja on siis +kulkenut puoli kierrosta kellon numerotaululla, ennenkuin turkkilot +löysivät sopivan hautapaikan ja saivat hiiren sinne viedyksi. + +Tästä kokeesta näkee, että koirailla on erittäin tärkeä osa yhteisessä +työssä, koska ne ovat luultavasti kehittyneempiä kuin naaraat. Kun +tilanne on vaikea, hakevat ne selvitystä, tutkivat maata päästäkseen +esteistä perille, valitsevat paikan, johon hauta on kaivettava. Kauan +turhaan koeteltuaan haudata tiilen päälle lähtivät koiraat yksin +tarkastusmatkoille ja koettivat voittaa vaikeudet. Naaras, luottaen +apulaisiinsa, odotti hiiren alla koiraiden tutkimusten tuloksia. +Seuraavat kokeet vahvistavat apulaisten ansioita. + +On huomattava, että sitten kun todettiin hiiren alla olevan +voittamattomia esteitä, ei kaivettu hautaa valmiiksi pehmeään maahan, +vaan tyydyttiin vain koettelemaan, olisiko paikka hautaamiseen +sovelias. On siis väärä otaksuma, että turkkilot kaivaisivat ensiksi +kuopan, johon sitten kuljettaisivat raadon. Niiden täytyy tuntea raadon +ruumiin paino selässään ennenkuin ne ryhtyvät hautaamispuuhiin. Ne +työskentelevät vain silloin, kun saaliin kosketus niitä kiihoittaa. +Turkkilot eivät koskaan kaiva kuoppaa, jollei raato jo ole sopivalla +hautaamispaikalla. Sen ovat minulle enenemän kuin kaksi kuukautta +kestäneet päivittäiset kokeeni osoittaneet. + +Clairvillen jutun loppuosa ei pidä paikkaansa sen paremmin. +Turkkiloiden pitäisi siis Clairvillen mukaan voittamattomien +esteitten sattuessa hakea apua, palata tovereineen ja yhteisvoimin +ryhtyä hautaamiseen. + +Ensiksi täytyy kysyä, mihin toimenpiteisiin havainnontekijä oli +ryhtynyt tunteakseen hiiren luona olleet turkkilot. Miten hän oli +merkinnyt niiden joukosta sen, joka lähti hakemaan apua? Onko varmaa, +että pois mennyt palasi ja tuli toisten seurassa? Siitä ei sanota +mitään, vaikka se kuitenkin on siksi tärkeä seikka, ettei tarkan +havainnontekijän olisi sitä pitänyt jättää huomioon ottamatta. Eivätkö +kyseessä olevat olleet pikemminkin viisi mitä tahansa muuta turkkiloa, +jotka hajun houkuttelemina tulivat hiiren raadolle vain omaa hyötyään +hakien eivätkä yhteisestä sopimuksesta toisiaan auttamaan? Minä +tunnustan, että pidän tätä otaksumaa tarkkojen tietojen puutteessa +oikeampana. + +Todennäköisyys on sittenkin vasta todellisuus, kun tapahtumat +tarkistetaan ja kokeillen todetaan. Tiilikivikoe jo valaisee asiaa. +Kolme koe-eläintäni ponnisteli kuusi tuntia, ennenkuin saivat saaliinsa +viedyksi pehmeälle maalle. Ne olisivat tarvinneet apua tässä +raskaassa ja pitkällisessä päivätyössä. Olihan samassa häkissä vielä +neljä muuta turkkiloa vain matalalle multaan kaivautuneena, olivathan +ne tuttuja tovereja, joiden kanssa ne olivat jo ennen työskennelleet +yhdessä, mutta kuitenkaan ei kenenkään päähän pälkähtänyt hakea +niitä apuun. Vastuksista huolimatta tekivät ne, jotka ensiksi hiiren +valloittivat, työnsä loppuun ilman apua, ilman helposti saatavissa +olevaa apua. + +Mutta, voitaisiin sanoa, olihan niitä kolme, ne pitivät itseään ilman +apuakin kylliksi vahvoina. Tämä käänne ei pidä paikkaansa, sillä +useita kertoja kokeita toistaessani eivät turkkilot koskaan jättäneet +työpaikkaansa, eivät vaikeimmissakaan olosuhteissa, eivätkä menneet +apulaisia noutamaan. Työkumppanit ovat satunnaisia eivätkä hankittuja +apumiehiä, ne otetaan vastaan ilman riitaa, mutta myöskin ilman +kiitollisuutta. Niitä ei kutsuta, vaan niitä siedetään. + +Kova maaperä, joka pakoittaa kuljettamaan raadon muualle, ei ole ainoa +vastus, joka turkkiloiden on voitettava. Usein, niin, useimmiten on maa +ruohoa kasvavaa, etenkin juolavehnää, jonka sitkeät juurisäikeet ovat +maassa selviämättömänä verkkona. Kaivautuminen juurien väliin on +helppoa, mutta raadon hautaaminen juuriverkon läpi on toista, sillä +verkon silmät ovat liian pienet, että raato sopisi niistä +pujottautumaan. Ovatko turkkilot neuvottomia tämmöisen ja niin +tavallisen esteen sattuessa? Eivätpä toki. + +Turkkilo on toimissaan tottunut selviytymään semmoisista ja muistakin +vastuksista, muutoinhan sen työ olisi tuloksetonta. Eihän mitään +saavuteta ilman tarvittavia keinoja ja keinokkuutta. Turkkilon ei ole +osattava vain kaivaa, mutta myös katkoa juuria, rönsyjä ja hienoja +juurakolta, jotka haittaavat hautaamista. Paitsi lapiota ja kuokkaa +on niiden myös osattava käyttää pensassaksia. Sehän on jo itsestään +selvää, mutta kuitenkin turvaudun kokeilemiseen, tuohon kaikista +luotettavimpaan todistajaan. + +Otan keittiöstä rautaiset padanjalat ja pujottelen niiden kolmen sorkan +väliin ristiin rastiin niinisyitä, niin että ne muistuttavat jossakin +määrin juolavehnän juurikkoverkkoa. Silmät ovat eri suuria, mutta +raato, tällä kertaa maamyyrä, ei silti sovi yhdenkään läpi putoamaan. +Peitän kojeen multaan niin, että verkko on aivan maan tasalla ja sen +päällä vain hiukan hiekkaa. Maamyyrän asetan keskelle ja päästän +turkkilot valloilleen. + +Iltapäivän kuluessa tapahtuu hautaaminen keskeytyksettä. Juolavehnän +juuria muistuttava niiniverkko ei estä hautaamista, vaikkakin kaikki +tapahtuu hitaammin kuin tavallisesti. Maamyyrä katoaa multaan siihen +paikkaan, jossa se on, sitä ei koetetakaan siirtää. Kun työ on tehty, +otan padanjalat ylös. Verkko on katkottu siitä paikasta, jossa raato +oli. Muutamia säikeitä on katkaisematta, mutta vain muutamia niihin +nähden, jotka olivat välttämättä leikattavat poikki, jotta raato +pääsisi putoamaan läpi. + +Hyvä, haudankaivajani! Niin teidän odotinkin tekevän! Te käytitte +leukojanne kuin saksia, te leikkasitte niinisäikeeni kuten olisitte +leikanneet ruohon juuriverkon. Tyhminkin maata kaivava hyönteinen olisi +tehnyt samoissa olosuhteissa samoin. + +Teen esteet hiukan vaikeammiksi. Sidon maamyyrän etu- ja takaosastaan +niinellä poikkipienaan, joka on kahden kepakon haarukassa niin +korkealla, että eläimen vatsa pitkin pituuttaan juuri ja juuri +koskettaa maahan. + +Turkkilot ryömivät raadon alle ja alkavat kaivaa tuntiessaan sen turkin +kosketuksen. Hauta syvenee ja levenee, mutta saalis ei putoa siihen, +sillä haarukoissa oleva poikkipiena pitää sen koholla. Kaivaminen +hidastuu, väliajat pitenevät. + +Tuleepa yksi hautaaja maan pinnalle, kiertää maamyyrän yli, +tarkastelee ja huomaa viimein takaruumiin siteen. Silloin se tarttuu +siihen leuoillaan, jyrsii itsepäisesti siksi kuin niinet katkeavat. +Krats! ja side on poikki. Omasta painostaan vaipuu maamyyrä hautaan, +kuitenkin vinosti, sillä pääpuoli on vielä sidottu. + +Jatketaan takaosan hautaamista. Raatoa nyitään temmotaan kauan eri +suuntiin, mutta turhaan, se ei putoa. Taas tulee yksi turkkiin +tutkimaan mikä siellä ylhäällä on esteenä. Se huomaa toisen siteen, +nakertaa sen poikki ja sitten työ jatkuu kaikessa rauhassa. + +Onnittelen teitä, te älykkäät siteennakertajat, en kuitenkaan +liioitellen. Niinisäikeet olivat mielestänne juuririhmoja, jotka teille +olivat niin tuttuja jo ruohokosta. Te ne katkoitte kuten katkotte +luonnolliset säikeet, jotka ovat teidän katakombienne edessä. Jos te +olisitte sen vasta nyt kokeillessa oppineet ensin asiaa mietittyänne, +olisi teidän sukunne jo sukupuuttoon sammunut, sillä teidän +makunne mukaiset saaliit, maamyyrät, konnat, sisiliskot ja muut ovat +tavallisesti ruohoisilla paikoilla. + +Paljon ihmeellisempiä te saatte aikaan, mutta ennenkuin niihin tulen, +kokeilen vielä ja ripustan raadon pikku pensaaseen maan pintaa hiukan +korkeammalle. Pistän häkkiin kuivan ajuruohovarvun, noin vaaksan +korkuisen. Asetan siihen hiiren, kiedon oksilla sen hännän, jalat ja +kaulan, että sitä olisi vaikeampi saada irti. + +Häkissäni on nyt neljätoista turkkiloa ja tämä määrä pysyy sitten +muuttumattomana kokeiluajan loppuun. Kaikki eivät tiettävästi ota +yhtaikaa töihin osaa, vaan useimmat ovat maan alla joko unisina tai +järjestelemässä ravintovarastojaan. Joskus on vain yksi, tavallisesti +kaksi, kolme tai neljä, harvoin enemmän antamani raadon kimpussa. +Tänään kiiruhtaa kaksi hiiren luo. Ne nousevat häkin verkkoa pitkin +ajuruohotukon latvaan. Epämukava tukipaikka panee hetkeksi +miettimään, mutta lopuksi turkkilot ryhtyvät kuitenkin samanlaisiin +toimenpiteisiin kuin raatoa siirtäessään sopimattomalta paikalta +soveliaalle. Kumpikin nojaa oksaan ja työntää hiirtä vuoroin selällään, +vuoroin jaloillaan, täristää ja töykkii, kunnes raadon kiinnioleva +osa irtautuu oksista. Selällään kohotellen ne päästelevät hiiren +vähitellen oksasotkusta vapaaksi. Vielä nykäys, ja hiiri putoaa maahan. +Sitten seuraa hautaus. + +Tässä kokeessa ei ilmene mitään uutta. Turkkilot menettelivät juuri +siten kuin ne menettelevät haudatessaan raatoa sopimattomaan maahan. +Nyt putosi hiiri alas, muulloin se kuljetetaan pois. + +Nyt on tullut aika pystyttää Gledditsch'in mainitsema hirsipuu +rupikonnineen. Konna ei ole välttämätön, maamyyrä on yhtä hyvä, +parempikin. Sidon sen niinellä takajaloistaan keppiin, jonka pistän +maahan pystyyn, en kumminkaan liian syvälle. Raato riippuu alaspäin +pää ja hartiat maassa. + +Turkkilot alkavat työnsä maamyyrän pään alla kepin juurella. Ne +kaivavat suppilomaisen syvennyksen, johon raadon kuono, pää ja kaula +vajoo vähitellen. Hirsipuun tyvi paljastuu, se kaatuu maamyyrän +painosta. Olin saapuvilla, kun keppi kaatui. Se oli ihmeellisimpiä ja +älykkäimpiä töitä, mitä hyönteiset kykenevät tekemään. + +Sille, joka on huvitettu eläinten vaistojen ihmetöistä, on tämä +hämmästyttävää, mutta älkäämme kiiruhtako vielä mitään päättelemään. +Kysykäämme pikemminkin, kaatuiko keppi sattumalta tai tahallisesti. +Olivatko turkkilot kaivaneet mullan kepin tyveltä sentähden, että +keppi kaatuisi vai saadakseen vain maamyyrän kuoppaansa haudatuksi? +Siihen kysymykseen on helppo vastata. + +Uudistan kokeeni, mutta nyt pistän hirsipuun viistoon, niin että raadon +pää koskee maahan jonkun matkan päässä kepin juurelta. Kepin ollessa +tässä asennossa eivät turkkilot kertaakaan yritä sitä kaataa, eivät +kertaakaan. Kepin tyven lähettyville ei kaiveta kuoppaa, vaan juuri +raadon alle, siihen, jossa sen pää ja hartiat ovat. + +Siis muutaman tuuman välimatka raadosta kepin tyvelle kumoo +Gledditsch'in kuuluisan tarun. Mutta edelleen. Olkoonpa keppi pystyssä +tai vinossa, nyt asetan sen niin, ettei takajaloistaan riippuva raato +satu ollenkaan maahan, vaan roikkuu jotakuta tuumaa korkeammalla. + +Mitä nyt turkkilot tekevät? Kaivavatko ne hirsipuun irti saadakseen +sen kumoon?. Ei ollenkaan, ja jos joku yksinkertainen semmoista +luulisi, erehtyisi perin pohjin. Turkkilot eivät kiinnitä vähääkään +huomiotaan keppiin, vaan käyttävät muita keinoja päästäkseen +raatoon käsiksi. Kuten useista ja erilaisista kokeiluistani näin, ei +kepin alle kaiveta hautaa, jollei ripustetun saaliin mikään osa kosketa +maahan. Jos koskettaa, kaivetaan hauta ja keppi kaatuu, mutta silloin +turkkilot eivät ole kaivaneet kaataakseen kepin, vaan kaatuminen on +tapahtunut yksinkertaisesti siitä syystä, että hauta on ulottunut kepin +tyvelle saakka. + +Miten on se mies, josta Gledditsch kertoo, pannut rupikonnansa +kuivumaan? Nähtävästi hän on kääntänyt kepin ylösalasin, niin että +konna on ollut maata vasten. Sangen omituinen tapa suojella konnaa +turkkiloilta ja maan kosteudelta! Täytyyhän otaksua, että se, joka +kuivaa rupikonnaa, ripustaa sen ylös maasta, ilmaan. Mutta kaikki minun +kokeeni osoittavat, että siinä tapauksessa kepin kaatuminen sen +juurelle kaivetun kuopan takia on puhdas ja selkeä mielikuvituksen +tuote. + +Siinä taas pykälä eläinten älykysymyksessä, joka pakenee kokeen +kirkasta valoa ja katoo erehdysten somerikkoon. Minä ihmettelen +teidän lujaa uskoanne, hyvät herrat, kun te pidätte totena kaikkea, +mitä havainnontekijät kertovat enemmän mielikuvituksessa -- kuin +todellisuudessa sattuneista tapauksista. Minä ihmettelen teidän +vahvaa luottamustanne, kun te ilman arvostelua perustatte teorianne +tämmöisille tyhmyyksille. + +Mutta edelleen. Asetan nyt hirsipuun kohtisuorasti, kuitenkin niin +ettei raato ulotu maahan, joten ei siis kuoppaa kaiveta. Otan hiiren, +joka kevyempänä sopii paremmin hyönteisten askarteluihin. Ripustan +sen niinisiteellä takajaloistaan kepin nenään. Se koskettaa pitkin +pituuttaan keppiin. + +Kaksi turkkiloa huomaa heti otuksen. Ne kiipeävät keppiä myöten, +tutkivat raatoa tonkien sen karvoja päällään. Se tuntuu olevan hyvä +saalis, siispä työhön! Menetelmä on sama, vaikka olosuhteet +vaikeammat kuin sopimattomalla paikalla olevaa raatoa haudattaessa. +Molemmat työtoverukset ryömivät hiiren ja kepin väliin, ponnistavat +kepistä käyttäen selkäänsä vipuna ja saavat siten hiiren ruumiin +heilumaan edes ja takaisin. Koko aamupäivä kuluu näissä turhissa +puuhissa, joita keskeyttää vain hiiren raadon uudet tutkimiset. + +Illalla vasta keksitään syy, joka estää hiirtä putoamasta, ei +kuitenkaan aivan selvästi, sillä kumpikin saaliinhimoinen ryöväri +tarttuu kiinni hiiren takajalkaan jonkin verran siteen alapuolelle. +Ne nyppivät karvat, nylkevät nahkan, leikkaavat lihan varpaisiin +saakka. Kun ne ovat päässeet luihin asti, sattuu niiniside toisen +turkkilon leukojen väliin. Se ei ole kaivurille mitään uutta, +se pitää sitä heinänjuurina, joita on niin paljon ruohoisilla +hautauspaikoilla. Turkkilon leuat työskentelevät itsepintaisesti, siksi +kun side kätkee, ja hiiri putoo maahan, johon se heti haudataan. + +Tämä saalista kiinni pitävän siteen poikkileikkaaminen sinänsä on +huomattava saavutus, mutta tavallisen työn yhteydessä katsottuna +se kadottaa erikoismerkityksensä. Ennenkuin hyönteiset katkaisivat +niinen, olivat ne koko aamun koettaneet entistä menetelmäänsä. +Viimein ne huomaavat siteen, ja katkaisevat sen kuten juolavehnän +juuren. + +Tämmöisissä tilanteissa on turkkilon leikkaamisaseet lapiona +toimivien jalkojen välttämättömänä täydennyksenä ja sen vähäinen +arvostelukyky riittää ilmoittamaan, milloin saksien aika on tullut. +Hyönteinen leikkaa kaiken, mikä on esteenä, ajattelematta sitä +tehdessään raadon pudottamista maahan. Turkkilo ei käsitä sen vertaa +syyn ja seurauksen suhdetta, että nakertaisi niinisiteen, ennenkuin +alkaa kalvaa hiiren jalkaluita poikki. Se tarttuu vaikeampaan työhön, +jättää helpomman tekemättä. + +Vaikeaan kylläkin, mutta ei mahdottomaan, edellyttäen, että hiiri +on nuori. Käytän toiseen kokeeseen rautalankaa, jota hyönteisen leuat +eivät kykene puremaan poikki, ja nuorta, keskenkasvuista hiirtä. +Tällä kertaa jyrsitään toinen jalka poikki, ja toinen, saatuaan +enemmän tilaa rautalankasilmukassa, soljahtaa silmukan läpi, ja saalis +putoo maahan. + +Jos luut ovat liian vahvat, kuten maamyyrän, vanhan hiiren ja +varpusen luut, niin on rautalanka voittamaton este turkkiloille, +jotka näkevät vaivaa kokonaisen viikon ja heittävät raadon oman +onnensa nojaan vasta sitten, kun se alkaa jo kuivua. Olisihan niillä +tarkoituksenmukainen ja pettämätön keino: kaataa hirsipuu, mutta se +ei johdu koskaan niiden mieleen. + +Vielä kerran muutan keppostani. Kiinnitän kepin nenään laajan haarukan, +jonka sorkat ovat vain senttimetrin pituiset. Hiiren jalat sidon +yhteen liinalangalla, joka on vahvempaa kuin niini, ja näin yhteen +sidottujen jalkojen väliin pistän haarukan toisen sorkan. Tarvitsee +vain hiukan kohottaa hiirtä alhaalta ylös, niin se irtautuu haarukasta +ja putoo maahan kuten jänis metsänriistakauppiaan koukusta. + +Viisi turkkiloa tulee kojeeni luo. Ensin ne pudistelevat hiirtä +turhaan, mutta tarttuvat sitten jalkoihin. Nähtävästi on niiden tapa +semmoinen silloin, kun saalis on tarttunut jaloistaan pensaiden +oksahaaroihin. Sahatessaan poikki luuta, joka tällä kertaa on kovaa, +tunkeutuu eräs työntekijöistä hiiren yhteensidottujen jalkojen väliin. +Silloin se tuntee selässään hiiren kosketuksen, ja enempää ei tarvita +herättämään siinä halua kohottaa hiirtä selällään. Muutamien +nostamisyritysten jälkeen pääsee hiiri haarukasta ja putoo. + +Onko tämä nyt mietitty menetelmä? Onko välähtävä älykipuna neuvonut +hyönteistä pudottamaan saaliin nostamalla sen tapista? Onko turkkilo +todellakin päässyt perille ripustuskojeesta? Monet varmaankin +vastaisivat myöntävästi nähtyään niin ihmeellisen tapahtuman, +myöntäisivät ja olisivat tyytyväisiä. + +Minä en ole niin herkkäuskoinen ja siksi muutan hiukan koetta, +ennenkuin teen loppupäätelmäni. + +Otaksun näet, että turkkilo, ajattelematta seurauksia, kohotti +selällään vain siitä syystä, että tunsi hiiren jalan kosketuksen. +Kohottaminen, jota käytetään kaikissa tilanteissa, vaikutti nyt +ripustamiskoukkuuni, ja putoaminen oli siis seurauksena onnellisesta +sattumasta. Tämän koukun, josta raato on nostettava, pitäisi olla +hiukan sivulla, niin etteivät turkkilot nostamispuuhissa ollen +tuntisi hiirtä selässään. + +Teen siis silmukan rautalangasta, jolla olen sitonut varpusen tai +hiiren jalat, ja pistän sen tällä kertaa melkein vaakasuorassa +asennossa olevan haarukan sorkkaan. Tarvitsee vain hiukan sysätä +silmukkaa, niin se pääsee tapista, ja saalis putoo maahan. Raadon +kiinnittämispaikka on siis nyt muutaman senttimetrin päässä ruumiista, +muutoin on kaikki kuten ennenkin. + +Kujeellani, kylläkin yksinkertaisella, on menestys. Kauan koetellaan +raatoa töyttiä, mutta turhaan, luut ovat liian vahvat sahattaviksi. +Hiiri ja varpunen jäävät hirteen kuivumaan. Mekaninen problemi: +kohottaa hiukan rautalankasilmukkaa ja pudottaa siten saalis jää +turkkiloilta ratkaisematta. Turkkilot työskentelevät päivämääriä +raadon kimpussa, tutkivat sen yltä ja alta huomaamatta liikkuvaa +ripustusrengasta, joka estää työn onnistumista. Turhaan pidän niitä +silmällä, ei yksikään työnnä jalallaan eikä nosta päällään. + +Niiden puuhien epäonnistumiseen ei ole syynä voimien vähyys. Kuten +sittiäisetkin, ovat turkkilot vahvoja kaivajia. Jos sulkee ne käteensä, +tunkeutuvat ne sormien väliin ja kouristavat ihoa niin kovasti, +että ne täytyy päästää irti. Erityisesti kaivamiseen muodostuneella +otsallaan voisivat ne helposti pudottaa rautalankarenkaan lyhyestä +tapista. Mutta ne eivät sitä tee, sillä ne eivät sitä ajattele ja ne +eivät ajattele, sillä ne eivät kykene ajattelemaan huolimatta siitä, +että kehitysoppi edellyttää niillä olevan ajattelukykyä liiallisen +paljon. + +Sinä jumalallinen järkiälykkyyden aurinko, miten pahasti villien +eläinten ihannoijat ovatkaan tahrineet sinun ylevän olentosi! + +Tutkikaamme turkkiloiden henkistä pimeyttä toisellakin kannalta. +Vankini eivät ole niin tyytyväisiä erinomaiseen asuntoonsa, etteivät +pyrkisi sieltä pois, etenkin silloin kun niiltä puuttuu työtä, tuota +ikävystyneiden eläinten ja ihmisten parasta lohdutusta. Häkkiin +sulkeminen niitä painostaa. Kun ne ovat saaneet raadon haudatuksi +ja kuopassa kaikki järjestykseen, juoksentelevat ne levottomina +edestakaisin pitkin rautalankaverkkoa, kiipeevät ylös, laskeutuvat +maahan, taas nousevat, lähtevät lentoon, vaikka juuri ovat tupsahtaneet +verkkoa vasten. Taivas on pilvetön, ilma lämmin, tyyni ja juuri +omiaan kutsumaan turkkiloita tien vierellä mätänevän sisiliskon luokse. +Ehkä ne tuntevat hajuja, joita eivät muut kuin turkkilot tunne. Ne +tahtovat mennä matkoihinsa, ne halajavat pois. + +Pääsisivätkö ne? Hyvin helposti, jos vain niillä olisi älyn hivenkään +apuna. Satoja kertoja ne ovat kaivaneet häkin seinävieriä, ne ovat +levänneet siellä koloissaan päiväkausia. Kun annan niille uuden +maamyyrän, tulevat ne komeroistaan käytäviä myöten ylös ja tunkeutuvat +raadon alle. Hautaamisen jälkeen ne kaivautuvat taas seinävierille mikä +minnekin. + +Kaksi ja puoli kuukautta kestäneen vankeuden aikana on neljästätoista +turkkilosta vain yksi kiertänyt esteen. Se kaivoi kolon seinän alle, +joka on painettu hiekkaan vain pari senttimetriä syvälle, sitten se +kääntyi ylöspäin ja tuli maan pinnalle seinän ulkopuolella. Sehän +oli vallan mitätön työ niin vahvalle kaivurille. Siis vain yksi +neljästätoista pääsi pois häkistä. + +Tämäkin karkaaminen tapahtui sattumalta, ilman harkittuja suunnitelmia, +päinvastaisessa tapauksessa olisivat kaikki muutkin, jotka ovat melkein +yhtä älykkäitä, tehneet samoin, ja häkkini olisi pian ollut tyhjä. +Älkäämme myöskään arvostelko turkkiloiden älyllisiä kykyjä pienemmiksi +kuin ne yleensä ilmenevät hyönteisten sieluelämässä. Olen nimittäin +huomannut, että kaikki häkissäni vankeina olleet hyönteiset ovat yhtä +tyhmiä karkaamaan hiekkaan painetun seinän alitse. Hyvin harvinaisia +poikkeuksia, aivan sattumalta poispäässeitä lukuunottamatta ei +yksikään niistä ole ymmärtänyt paeta kaivamalla polvikasta käytävää +seinän alle, ei niinkään taitavat kaivurit kuin sittiäiset ja muut +lannassa elävät kovakuoriaiset. + +Huolimatta taruihin kuuluvasta maineestaan ei turkkiloita, yhtä vähän +kuin muitakaan hyönteisiä, johda äly, vaan vaiston itsetiedoton +kiihoitus. + + + + +Hernekärsäkkään muniminen. + +Bruchus pisorum L. + + +Ihminen pitää herneitä suuressa arvossa. Jo kaukaisista ajoista +saakka on hän koettanut yhä tarkoituksenmukaisemmin viljellen saada +sen tuottamaan aina vain isompia, pehmeämpiä ja sokeripitoisempia +siemeniä. Huolellisesti hoitaen on kasvi laadultaan mukautuvaisena +lopulta muuttunut puutarhurin toivomuksia vastaavaksi. Kuinka +suuresti meidän satomme eroaakaan muinaisten kansojen vuodentuloista! +Kuinka paljon meidän herneemme eroavatkaan alkuperäisistä +metsäherneistä! + +Mutta kaikista suojateistaan huolehtiva luonto ei salli viljan +ainoastaan ihmistä varten kypsyä, vaan se lähettää hyönteisten parven +kantamaan sadosta kymmenyksiä. Meille, jotka muokkaamille multaa, +kitkemme ja kastelemme päivän helteessä lopen väsyneinä, meille +se antaa herneen palkojen paisua, mutta se antaa niiden myös paisua +_hernekärsäkkäälle_ (Bruchus pisorum L.), vaikkakaan tämä ei ole +ottanut viljelystöihin osaa. + +Seuratkaamme tämän innokkaan verottajan matkoja vihreähernevainiolla. +Hyväntahtoisena maksajana annan sen tehdä tehtävänsä, olenpa sitä +varten vielä kylvänytkin puutarhaani jonkun rivin sen mielikasvia. +Muulla tavoin kutsumatta kuin herneitä kasvattamalla saan sen tulemaan +täsmällisesti toukokuun kuluessa. Se tietää, että kivisessä, +vihannesviljelykselle sopimattomassa maassa ensi kertaa herneet +kukkivat. Kiireesti se hyönteisten valtiovarojen asiamiehenä tulee +valvomaan etujaan. + +Mistä se tulee? Siihen on mahdoton tarkkaan vastata. Se tulee jostakin +kätköstä, jossa se on kohmettuneena viettänyt talvensa. Ensimäiset +lempeät auringonsäteiden hyväilyt ovat sen herättäneet horroksista. +Vaiston almanakka on sitä neuvonut. Se on tiennyt yhtä hyvin kuin +puutarhurikin herneiden kukkimisajan ja se tulee kasviaan tarkastamaan, +hitaasti kävellen, mutta nopeasti lentäen. + +Vierailijallani on pieni pää, hieno kärsä, puku harmaankeltaisen ja +ruskean kirjava, takapäässä kaksi mustaa laikkua sekä lyhyt ja tanakka +ruumis. + +Toukokuun ensimäkien puolisko on kulumassa, kun kärsäkkäiden etujoukko +saapuu. Ne istuutuvat herneen valkosiipisille kukille, ne asettuvat +purjeelle, ne kätkeytyvät venhon suojaan, toiset taas, lukuisammat, +tutkivat valtaamiaan kukintoja. Munimisaika ei ole vielä tullut. Aamu +on lämmin, aurinko paistaa kirkkaasti, ei kuitenkaan liian kuumasti. +On häähuvien aika, on valon loisteen onnellinen aika. Vieraat nauttivat +elämästään. Pareja yhtyy, eroo ja taas yhtyy. Keskipäivä tulee +liian helteiseksi, huvittelevaiset vetäytyvät varjoon kukan poimujen +kätköön, nehän tuntevat niin hyvin teriön salaisimmatkin komerot. +Huomenna jatketaan juhlia, ylihuomenna niinikään, siihen asti kuin +palko puhkaisee venhotupen, tulee ulos ja paisuu päivä päivältä enemmän +ja enemmän. + +Toukokuun lopulla, kun palot herneiden pullistamina tulevat +ryhmyisiksi ja saavuttavat melkein lopullisen kokonsa, alkaa +tärkein jakso emon toimissa. Olin halunnut nähdä hernekärsäkästä +ominaisuuksiensa mukaisessa työssä. Toiset kärsäkkäät, curculionidit, +ovat pitkänokkaisia ja poraavat kärsällään kolot, joihin sitten +munansa laskevat, tällä on vain lyhyt kuono, erinomainen kylläkin +imemään sokerinesteitä, mutta aivan sopimaton kaivertamisiin. Siksipä +sen munien sijoittamispuuhat ovatkin toisenlaiset. + +Auringon lämpimästi paistaessa kello kymmenen aamulla emo tepsuttelee +mielipalkoansa pitkin tyvestä latvaan, latvasta tyveen ja toiselta +puolelta toiselle. Se pistää tuon tuostakin munanasetinputkensa +näkyviin, heiluttaa sitä oikealle ja vasemmalle ikäänkuin naarmuttaisi +palon pintaa ja tipahuttelee munia kiireesti sinne ja tänne palon +viheriälle kuorelle. + +Siihen ne kärsäkkään siemenet jäävät suojatta auringon paisteeseen +ja peitotta sateeseen. Emo ei millään tavalla valitse munan paikkaa +auttaakseen siitä tulevaa toukkaa lyhyintä tietä pääsemään +ruokakaapilleen. Ja mikä on vielä pahempi, munien luku ei ole +suhteellinen palon sisässä olevien herneiden määrään, vaan joka herneen +osalle tulee viidestä kahdeksaan, joskus kymmenenkin ruokavierasta. +Paljon on kutsutuita, mutta vähän valittuja! Miten käy noille +ylimääräisille, jotka eivät saa pöydässä paikkaa? Siitä lähemmin +tuonnempana. + +Munat ovat kirkkaan merenpihkankeltaiset, lieriömäiset, molemmista +päistään pyöristyneet, sileät ja korkeintaan millimetrin mittaiset. +Jokaisen kiinnittää palkoon kovettuneista limarihmoista muodostunut +verkko, joten sitä ei saa sade eikä tuuli irti revityksi. + +Munasta tulee tuskin millimetrinkään pituinen, vaalea, mustakypäräinen +toukka, joka nakertaa palon pintaa aivan munakuorensa lähellä +päästäkseen palon sisään siemeniä hakemaan. Se tarttuu ensimäiseen +löytämäänsä herneeseen. Tarkastan suurennuslasilla, kuinka se tutkii +palloansa, maailmaansa ja kaivaa sitten kohtisuoran kuopan sen +pinnalle. Puoleksi kaivautuneena se peräytyy pinnalle takaisin +ottaakseen vauhtia ja lyhyen ajan kuluttua poraaja on kadonnut +herneeseen, on päässyt kotiinsa. + +Sisäänmenoreikä on pieni, mutta sen väri on ruskea, siksi sen +helposti eroittaa herneen vaaleanvihreältä tai keltaiselta pinnalta. +Käytäviä ei kaiveta mihinkään määrättyyn paikkaan, vaan niitä näkee +kaikkialla, paitsi alapuoliskolla, sillä, jossa napasuoni on kiinni. +Miksi tämä osa jätetään vahingoittamattomaksi? On sanomattakin +selvää, ettei kärsäkästoukka pidä huolta puutarhurin sadosta. Herneet +ovat sitä itseään varten ja vain sitä varten. Se ei jätä napasuonta +purematta siksi, että siitä olisi seurauksena siemenen kuolema ja +vahinko siten tulisi suuremmaksi, vaan muut syyt siihen vaikuttavat. + +On huomattava, että herneet koskevat kyljittäin toisiinsa, ovat +painautuneet toisiansa vastaan, niin ettei toukka hakiessaan +kaivautumispaikkaa voi kiertää siemenen ympäri. Huomattava on myös, +että napasuonikyhmyä on vaikeampi porata kuin muita kohtia, joita +suojelee yksinomaan kuori. + +Siinä on epäilemättä kärsäkästoukan kaivamismenetelmän koko +salaisuus. Herneen siemenet ovat turmellut, mutta eivät kuolleet, sillä +käytävät kaivetaan niiden vapaisiin osiin, niihin, joihin toukka +helposti pääsee, mutta joiden haavoittaminen ei ole niin vahingollista. +Siten säilyttää siemen kuitenkin kasvukykynsä. + +Sanottiin jo, että palkojen kuorella on paljon enemmän munia kuin +herneitä sen sisässä, ja että toiselta puolen jokaisen herneen ottaa +yksi ainoa toukka haltuunsa, ja kysyttiin, miten käy ylimääräisille +toukille. Kuulevatko ne ulkopuolella, kun ennen ehtineet ovat +vallanneet kukin oman herneensä, vai sortuvatko ne aikaisemmin +tulleiden, suvaitsemattomien hampaiden iskuihin? Ei kumpaakaan. Ei niin +eikä näin. Asia on seuraava. + +Vanhoissa, kuivissa herneissä, joista täysimuotoinen kärsäkäs on jo +mennyt pois jättäen jälkeensä vain pyöreän, leveän kolon, niissä huomaa +suurennuslasilla katsoen vaihtelevan määrän pieniä, ruskeanpunaisia +pisteitä, joiden keskessä on reikä. Niitä on viisi, kuusi, vieläpä +enemmänkin kussakin herneessä. Mitä pilkkuja ne ovat? Ei voi erehtyä +sanoessaan, että ne ovat toukkien kaivautumiskuoppia. Joka siemeneen +on siis mennyt useampia vieraita, mutta niistä jää vain yksi jäljelle, +syö, kasvaa ja tulee täysimuotoisena ulos. Mutta muut, mihin ne +joutuvat? Tutkitaan. + +Tarkastakaamme munimisaikana toukokuun lopulla tai kesäkuussa herneitä, +jotka ovat vielä vihreitä ja pehmeitä. Melkein kaikissa, joissa on +toukka, on lukuisia pisteitä, samanlaisia kuin kuivissakin, joista +kärsäkäs on jo lähtenyt pois. Onko se merkki usean pöytävieraan +läsnäolosta? On kyllä. Kuorimme nyt varovasti herneen, eroitamme +sirkkalehdet ja paloittelemme ne, jos tarvis vaatii. Silloin me näemme +useita toukkia, vielä nuoria, käyristyneitä ja pyyleviä, joista kukin +potkii omassa pyöreässä komerossaan. + +Rauha ja hyvinvointi näyttää vallitsevan yhdyskunnassa. Veljesten +kesken ei ole riitaa eikä kateellista kilpailua. Kulutus alkaa, +ruokaa on yllinkyllin ja pöytätovereita eroittaa toisistaan +sirkkalehtien koskemattomien osien muodostamat seinämät. Kun +naapurukset ovat siten eristettyinä eri kammioihin, niin ei tarvitse +pelätä toraa, ei satunnaista eikä tahallista iskua. Jokaisella +vieraalla on yhtä suuri omistusoikeus, yhtä hyvä ruokahalu ja yhtä +paljon voimia. Mutta miten päättyy tämä yhteinen ruokaliike? + +Panen lasiputkeen paloiteltuja herneitä, joissa on paljon toukkia. +Toisia avaan joka päivä, joten aina näen, miten pöytätoveruus edistyy. +Aluksi ei ole mitään erityistä havaittavissa. Joka toukka eristettynä +ahtaaseen koloonsa nakertaa seiniä ympäriltään. Rauhallisesti ja +säästävästi ne syövät, ne ovat vielä niin pieniä, että atomista jo +saisivat kyllikseen. Mutta hernekakku ei riitä niin monelle loppuun +saakka. Nälänhätä uhkaa, kaikkien täytyy kuolla yhden ainoan hyväksi. + +Asioiden kulku muuttuukin pian. Yksi toukka, se, joka on herneen +keskustassa, kasvaa nopeammin kuin toiset. Tuskin se on tullut +kilpailijoitaan suuremmaksi, kun nämä viimemainitut jo lakkaavat +syömästä ja kaivamasta itseään kauemmaksi. Ne eivät enää liiku, ne +alistuvat kohtaloonsa, kuolevat hiljaisesti, kuten itsetiedottomat +pikkueläimet kuolevat. Ne häviävät, liukenevat, joutuvat perikatoon. +Nämä uhreiksi joutuneet olivat liian pieniä ja heikkoja. Ainoalle +eloon jääneelle kuuluu sen jälkeen koko herne. Mikä tappoi toiset tämän +yhden etuoikeutetun ympäriltä? Täsmällistä vastausta ei voi antaa, +asian voi vain olettaa. + +Ehkäpä herneen keskuksen on auringon kemia tehnyt imelämmäksi, joten +se on parempaa ravintoa hennolle toukalle kuin pintaosat. Ehkäpä +keskustassa olevan toukan ruuansulatuskanava tulee tästä +sokeripitoisesta ravinnosta erikoisen vahvaksi ja sopivaksi sittemmin +sulattamaan kovempiakin osia. Saahan kapalolapsikin ensin maitoa, +ennenkuin sille annetaan leipää tai puuroa. Eikö herneen keskusosa +voisi olla hernekärsäkkäälle äidin rintana? + +Niin pian kuin joku herneeseen kaivautuneista toukista, saatuaan +sattumalta hyvän suunnan, saapuu keskusmeijeriin, niin se jää sinne +pysyväiseksi asukkaaksi ja kaikki muut kulkevat kohti perikatoaan. +Mistä ne tietävät, että keskuspaikka on jo vallattu? Kuulevatko ne +toverinsa jyrsivän seinää, huomaavatko ne nakertelun tärisemistä kauas? +Jotain sen tapaista lienee asioiden kulku, sillä toukat lakkaavat heti +porautumasta keskustaan. Taistelematta onnellisen valloittajan +kanssa, koettelematta sitä ajaa ulos jättäytyvät nämä viivästyneet +kuolemaan. Minä rakastan naiden pienten matti-myöhäisten vilpitöntä +kohtaloonsa alistumista. + + + + +Hernekärsäkkään toukka. + + +Seuratkaamme hernekärsäkästoukan kehitystä sen jälkeen kuin sen veljet +ovat kuolleet ja se on jäänyt yksin herneen perijäksi. Se tekee +siemenen keskustassa sitä, mitä madot yleensä tekevät, se syö. Se +nakertaa ympäristöään, suurentaa komeroaan, jonka sen pullea maha aina +kuitenkin täyttää. Jos sitä kiusaan, kääntyy se veltosti kolossaan ja +heiluttaa päätään. Sillä tavoin se valittaa minun tunkeilevaisuuttani. +Jättäkäämme se rauhaan. + +Toukka kasvaa niin pian, että se mätäkuun helteiden alkaessa +valmistelee jo vastaista vapautumistaan. Täysimuotoisella +hyönteisellä ei ole työaseita kaivaukseen tiensä silloin jo +kovettuneiden herneenkuorien läpi. Toukka tietää tämän tulevan +kykenemättömyyden ja auttaa sitä sen vuoksi aivan mestarillisesti. +Vahvoilla leuoillaan se kovertaa aivan pyöreän ja sileän +ulostuloaukon. Parempaa ei meidän norsunluusorvimmekaan voisi porata. + +Mutta tämän reiän kaivertaminen ei yksin riitä, on myös pidettävä yhtä +hyvää huolta arkaluontoisen koteloitumisen rauhallisuudesta. Reiästä +voisi näet päästä joku vihollinen vahingoittamaan puolustautumaan +kykenemätöntä koteloa. Reikä on siis tukittava, ja se tehdäänkin +taidokkaasti. + +Toukka nakertaa poratessaan käytävään jauhemaisen aineen aina +viimeiseen hiukkaseen saakka pois. Päästyään herneen pintaan se +lopettaa työnsä. Ohut, puoleksi läpinäkyvä kuori jää vuodeuutimeksi. +jonka takana muodonvaihdos tapahtuu, jää peitteeksi, joka suojelee +kammiota syrjäisiltä pahanilkisiltä tungettelijoilta. + +Tämä kalvo on ainoa este, joka on täysimuotoisen kärsäkkään rikottava +tullessaan ilmoille. Helpoittaakseen vielä rikkomistakin toukka +uurtaa kalvon reunan ympäri hienon kourun, joten hyönteisen ei tarvitse +kuin työntää hartioillaan ja kohottaa päällään, niin sulkukalvo nousee +kuten laatikon kansi. Ulkoapäin katsoen näyttää aukko pyöreältä, +tummalta täplältä herneen pinnalla, tummalta siksi, että sisässä +oleva hyönteinen kuultaa ohuen kalvon läpi. Mitä siellä sisässä +tapahtuu, ei voi nähdä, sillä kansi sulkee kolon kuten himmeäksi +tahkottu lasilevy. + +Todellakin viisas keksintö tämä kansi, joka suojelee vierailta +anastajilta, laskuovi, jonka hyönteinen saa ajan tullen hartioillaan +kohotetuksi pois. Onkohan sen keksimisestä kunnia tuleva kärsäkkään +toukalle? Työskenteleekö toukka todellakin ennakolta mietittyjen ja +harkittujen suunnitelmien mukaisesti? Se olisi liian suurta kärsäkkään +aivojen teoksi. Ennenkuin mitään päätämme, annamme kokeiden puhua. + +Kuorin herneen, jossa on kärsäkästoukka, ja suojelen sen liian pian +kuivumasta sulkemalla sen lasiputkeen. Toukka syö sitä kuten +koskematontakin hernettä ja alkaa vähitellen valmistaa täysimuotoisen +hyönteisen ulostulokäytävää. Mitähän nyt tapahtuu sillä hetkellä, +jolloin toukka tavallisesti tapojensa mukaan lakkaa kaivamasta +tuntiessaan katon päänsä päällä tarpeeksi ohueksi? Sen pitäisi tietysti +jättää herneen päällimäisin kerros puhkaisematta suojaksi kotelolle. +Mutta niin se ei tee, vaan kovertaa käytävänsä aivan pintaan, joten +aukko jää peitteettä. Kolo on yhtä leveä ja yhtä hyvin porattu kuin +kuorellistenkin herneitten kolot. Suojaamistarkoitus ei ole muuttanut +työtapoja tavallisuudesta poikkeaviksi. Toukka ei ole välittänyt siitä, +että näin avonaiseen asuntoon voivat viholliset tunkeutua. + +Sitä se ei ajattele myöskään silloin, kun se keskeyttää työnsä +kuorellisessa herneessä, vaan se keskeyttää pikemminkin sentähden, +että kuoressa ei ole sitä miellyttäviä jauhoisia aineita. +Keittäjättäretkin poistavat suolistossa sulamattomat ja arvottomat +herneiden kuoret siivilöimällä hernemuhennoksen. Samoin hylkii +kärsäkästoukkakin nahkeita kalvoja eikä nakerra niitä puhki, kun +ne eivät sitä miellytä. Ja tästä vastenmielisyydestä on seurauksena +pikku ihme. Hyönteisellä itsellään ei ole logikkaa, vaan se tottelee +itsetiedottomasti korkeampaa logiikkaa, tietämättä taidoistaan sen +enempää kuin kiteytyvä aine, joka järjestää atomipataljoonansa mitä +ihmeellisimmällä tavalla. + +Elokuun kuluessa, joskus aikaisemmin, joskus myöhemmin, tulevat +edellämainitut tummat täplät huomattaviksi yksi kunkin herneen +pinnalla. Useimmat näistä aukenevat syyskuussa. Kiekkomainen, kuten +kourupuralla tehty kansi irtautuu ja putoaa maahan, joten käytävän suu +jää avonaiseksi, ja juuri täysimuotoiseksi kehittynyt kärsäkäs tulee +ulos. + +Sää on erinomainen. Kasvit kukoistavat sateen elvyttäminä, ja +hernesiirtolan asukkaat vierailevat niissä syksyn iloja viettäen. +Kun saapuu talvi, vetäytyvät kärsäkkäät talviasuntoonsa +johonkin piilopaikkaan. Toiset, yhtä monet, eivät kiirehdi pois +syntymäherneestään, vaan jäävät sinne koko koleaksi vuodenajaksi kannen +alle, jota ne tietysti eivät pudota pois. Komeron ovi ei liiku +saranoillaan, toisin sanoen, kansi ei murru irti reunakourustaan, +ennenkuin taas seuraavana keväänä ilmat lämpenevät. Silloin nämäkin +myöhästyneet ryömivät asunnoistaan, yhtyvät jo syksyllä kehittyneitten +parveen, ja kaikki ovat valmiit herneiden kukkiessa jatkamaan sukuaan. + +Edellisestä selviää, että tuleentuneitten herneitten mukana korjataan +myös niissä koteloituneet hernekärsäkkäät aittoihin ja viedään sieltä +ruokapatoihin. Silloin ovat siis jo herneet vahingoittuneet, eikä +vahinkoa voi enää parantaa, mutta se ei myöskään onneksi suurene, +sillä kärsäkkäät eivät tunkeudu uusiin herneisiin, vaan ne ajan +tullen lentävät pois, jos pääsevät, päinvastaisessa tapauksessa +kuolevat herneiden joukkoon. + +Kärsäkäs ei ole pysyväinen aittojen asukas. Se tarvitsee raitista +ilmaa, aurinkoa ja puutarhojen vapautta. Se halveksii kuivia palkoja, +mutta imee ulkona kukista muutamia mesipisaroita pienellä kärsällään. +Aitoissa ei siis sinne vietyjen kärsäkkäiden luku lisäänny, vaan tämän +pahan alkujuuret ovat haettavat ulkoa puutarhoista, siellä olisi +hyönteistä väijyttävä ja vainottava. Ihminen on kuitenkin melkein +voimaton hävittämään kärsäkästä, siksi paljon niitä on, siksi pieniä ja +piiloutuneita ne ovat. Puutarhuri sadattelee ja kiroilee, mutta siitä +ei hernekärsäkäs välitä, vaan jatkaa häiriytymättä kymmenystensä +kokoamista. Onneksi on ihmisellä apulaisia, jotka ovat häntä +kärsivällisempiä ja tarkkanäköisempiä. + +Elokuun alkuviikoilla, jolloin kärsäkkäät valmistautuvat tulemaan +ulos herneistä, näen muutaman pienen ampiaisen (Chalcidiae-heimoa) +suojelemassa herneitä. Näitä ihmisen pieniä liittolaisia tulee +joukoittain lasiastioissani olevista kärsäkkäitä sisältävistä +herneistä ulos. Naaraan pää ja keskiruumis ovat punakeltaiset, +takaruumis musta ja sen päässä pitkä munanasetin. Hiukan pienempi +koiras on mustapukuinen. Molempien sukupuolien jalat ovat punertavat ja +tuntosarvet rihmamaiset. Tullakseen ulos herneestä tekee kärsäkkään +vihollinen itse aukon siihen kanteen, jonka kärsäkkään toukka on +jättänyt peitteekseen. Kärsäkästoukka on valmistanut tuhoojalleen +uloskäytävän. Kun tämän tietää, niin arvaa lopun. + +Kun kärsäkästoukka on lopettanut muodonvaihdosvalmistelunsa ja +kaivanut kannellisen kolonsa, saapuu loisampiainen hääräilevänä. +Se tutkii paloissa olevat herneet, taputtelee tuntosarvillaan ja +huomaa palon sisässä olevissa herneissä kansien peittämät heikot +kohdat. Silloin se oikaisee munanasettimensa ja pistää sen kannen +läpi herneeseen. Olipa kärsäkästoukka herneessä kuinka syvällä +tahansa, pitkä munanasetin siihen kuitenkin ylettyy. Muna joutuu +kärsäkästoukan pehmeään lihaan, ja temppu on tehty. Munasta tuleva +ampiaistoukka syö puolustautumaan kykenemättömän kärsäkästoukan tai +kotelon aivan loppuun. + +Vahinko, ettemme voi mielin määrin edistää loisampiaisen +lisääntymistä. Ikävä, että saamme syy- ja seurausrenkaan, sillä +jos tahtoisi paljon loisampiaisia, pitäisi ensin olla paljon +hernekärsäkkäitä. + + + + +Rukoilijasirkan metsästys. + +Mantis religiosa L. + + +Rukoilijasirkka on Välimeren maiden kuuluisimpia ja omituisimpia +hyönteisiä. Täällä minun kotiseudullani on sillä kansan kesken nimenä +_lou Prègo-Diéu_, Jumalaa rukoileva eläin. Sen virallinen nimi on +Mantis religiosa L. + +Tieteen kieli ja kansan yksinkertainen sanasto merkitsevät tässä samaa +ja tekevät tuosta eriskummaisesta oliosta ennustajan, haltioituneena +rukoilevan lihankiduttajan. Vertaus juontaa juurensa kaukaa. +Kreikkalaiset jo kutsuivat sitä Mantis-nimellä, s.o. tietäjäksi, +profetaksi. Kansanmies ei ole erittäin tarkka vertauksissaan, jo +jokin epämääräinen piirre riittää yhtäläisyyksien keksimiseen. Hän +on tavannut auringon polttamassa heinikossa komean hyönteisen, jonka +eturuumis on majesteetillisesti pystyssä. Hän on huomannut sen suuret +ja vihreät siivet, joita hyönteinen laahaa kuin pitkää huntua, hän on +nähnyt sen etujalat kuten rukoilevan kädet kohotettuina taivasta kohti. +Sen enempää hänen ei ole tarvinnut huomatakaan, vaan mielikuvitus on +luonut lopun. Se on kansoittanut pensaikot tietäjillä ja hurskailla +rukoilijoilla. + +Voi, hyvät yksinkertaiset ihmiset, kuinka suuresti erehdyittekään! Nuo +hurskaat eleet kätkevät julmurin, nuo rukoukseen kohotetut kädet +ovat hirveitä ryöväyskojeita, ne eivät nypi rukousnauhan helmiä, +vaan hävittävät perinpohjin kaiken, mikä tulee niiden kantamiin. +Rukoilijasirkka on poikkeus kasviravintoa käyttävistä suorasiipisistä, +se syö yksinomaan eläimellistä riistaa. Se on rauhallisten +hyönteisten joukossa tiikeri, väijyvä ahma, joka "ottaa päältä" +tuoreslihasaatavansa. Jos sillä olisi kylliksi voimia, niin sen lihan +himo, sen julmiksi kehittyneet pyydysaseet tekisivät siitä ketojen +kauhun. Rukoilija muuttuisi saatanalliseksi verenimijäksi. + +Paitsi murha-aseita ei sirkassa ole mitään muuta peloittavaa, +päinvastoin sen solakka ruumis, ohut rintaosa, vaaleanvihreä väri +ja pitkät harsosiivet ovat jossakin määrin miellyttäviä. Sillä ei ole +saksimaisesti liikkuvia, raatelevia leukoja, vaan pieni, suippo, +nokanmuotoinen kuono. Pään liittää keskiruumiiseen taipuvainen +kaula, joten pää voi kiertyä kuin navan ympäri, kääntyä oikealle ja +vasemmalle, painua ja kohota. Hyönteisistä vain rukoilijasirkka voi +suunnata katseensa jollekin erityiselle taholle, se tarkastelee ja +tutkii, sillä on melkein ilmeitä. + +Suuri on ero rauhalliselta näyttävän muun ruumiin ja murha-aseiksi +muodostuneitten eturaajojen välillä. Ensimäinen keskiruumiin rengas, +jossa pyyntijalat ovat kiinni, on erinomaisen pitkä ja vahva. Sen +lihaksien tehtävänä on ojentaa eturaajat, jotka eivät odota saalista, +vaan hakevat sen. Nämä pyydystyskojeet ovat hiukan koristellutkin. +Rintapuolella, lonkan juuressa on kaunis, valkopisteinen musta täplä, +ja muutama rivi pieniä helmiä lisää koristusta. + +Eturuumista pitemmän ja litteänkäämimäisen reiden alareunassa +on kaksi riviä teräviä piikkejä. Sisärivin piikit, luvultansa +noin kaksitoista, ovat vuorotellen mustia ja pitkiä, vihreitä ja +lyhyitä. Tämä eripituisuus tekee aseet vaikuttavimmiksi. Ulkorivi on +yksinkertaisempi, siinä on vain neljä hammasta. Näiden rivien takana +on vielä kolme okaa, jotka ovat kaikista pisimmät. Reisi on, lyhyesti +sanoen, kuin saha, jonka hampaat ovat kahdessa kourun eroittamassa +rivissä, ja tuohon välikouruun kääntyy sääri kuten taskuveitsen terä +päähänsä. + +Sääressä on niinikään kaksiteräinen saha, jonka hampaat ovat pienempiä, +lukuisampia ja tiheämmässä kuin reiden sahassa. Sääri on hyvin +liikkuva, ja sen päässä on iso, sirpinmuotoinen koukku, niin +teräväkärkinen kuin neula. Useasti on sattunut, että kun vain toinen +käteni on ollut vapaa ja olen sillä ottanut kiinni sirkan, on se +näpistänyt niin kovasti, että minun on täytynyt pyytää toisia +irroittamaan itsepäinen elukka sormestani. + +Levätessään pitää sirkka näitä näköään viattomia aseita +kokoonkäännettyinä ja rintaa vasten painettuina. Silloin se onkin kuin +rukoileva hyönteinen ja se asento on sille nimenkin antanut. Mutta kun +saalis tulee lähelle, on rukous lopussa. Sirkka ojentaa äkkiä +eturaajansa kolme pitkää osaa, joten päässä oleva koukku ulottuu kauas. +Koukulla se lävistää otuksen ja vetää sen molempien sahojen väliin. +Pihdit puristuvat kuten kyynärvarsi olkavartta vasten, ja neljän +hammasrivin väliin joutunut hepokatti, heinäsirkka, vieläpä +vahvemmatkin hyönteiset ovat ehdottomasti hukassa. Ei epätoivoinen +rimpuileminen eikä potkiminen voi niitä enää päästää irti näistä +hirmuaseista. + +Luonnossa on tarkka havaintojen teko rukoilijasirkan elintavoista +mahdoton, mutta sen vankina pitäminen ei ole vaikea. Se on hyvin +tyytyväinen elämäänsä häkissä, jos se vain saa tarpeeksi ravintoa. +Jos sille antaa vaihtelevaa ruokaa ja joka päivä uutta, niin +pensaikosta muuttaminen ei ollenkaan sitä vahingoita. + +Häkkeinä minulla on tusina metalliverkkokupuja, joista jokainen on +hiekkalaatikossa. Kuiva ajuruohokimppu ja kiviliuska ovat ainoana +kalustona. Kaikki nämä majat ovat laboratorioni suurella pöydällä, +johon aurinko paistaa suurimman osan päivää. Toiset vangit ovat +yksitellen, toisia useampia kussakin häkissä. + +Elokuun loppupuolella alkaa nähdä hyönteisiä kuloutuneessa heinikossa +ja pensastoissa teiden varsilla. Naaraat, joiden takaruumis on jo +paksuna, tulevat päivä päivältä yleisemmiksi. Niiden hoikat +koirastoverit ovat sen sijaan jokseenkin harvinaisia, ja minulla on +usein täysi työ hankkiessani naaraille pareja, sillä näillä kääpiöillä +on suuri ja surullinen menekki häkeissä. Jättäkäämme kuitenkin nämä +kuvaukset tuonnemmaksi ja puhukaamme naaraasta. + +Rukoilijasirkkanaaraat ovat oikeita suursyömärejä, siksi niiden +elättäminen kuukausimääriä ei ole suinkaan helppoa. Melkein joka +päivä on muonavarasto uudistettava, sillä suurin osa on jonkun +maistiaispalan jälkeen halveksien heitetty syrjään. Luulen, että +sirkka on tarkempi synnyinpensaikossaan ja syö siellä, jollei riistaa +ole runsaasti, kaikki kiinnisaamansa. Mutta minun häkissäni se on +tuhlaavampi, usein se pudottaa ja hylkää muutaman suupalan syötyään +hyvän otuksen. Siihen näyttää olevan syynä ikävä vankeudessa. + +Jaksaakseni täyttää nämä herkuttelun vaatimukset on +minun turvauduttava apulaisiin. Pari, kolme naapurieni pikku +tyhjäntoimittajaa keräilee joka aamu ja ilta, voileipä tai +meloniviipale palkkionaan, heinäsirkkoja ja hepokatteja nurmikoilta, +ja minä puolestani teen joka viikko haaveineni retken voidakseni +tarjota ruokavierailleni erikoista riistaa. + +Näiden valiopalojen tarkoituksena on osoittaa, miten pitkälle +rukoilijasirkan rohkeus ja voima riittää. Valikoimaan kuuluu syöjäänsä +suurempi tuhkanharmaa matkasirkka (Pachytylus cinerascens Fab.); +valko-otsainen hepokatti (Decticus albifrons Fab.), jonka leuat ovat +niin vahvat, että saa varoa sormiaan; omituinen nokkasirkka (Tryxalis) +piippolakki päässä ja viinihepokatti (Ephippigera), viulunkitkuttaja, +joka kantaa sapeliaan pönkkämahansa alla. Tähän riistalajitelmaan +lisättäköön vielä kaksi hirmua: silkkiristihämähäkki, jonka takaruumis +on kiekonlitteä, ja tavallinen pullearuumiinen ristihämähäkki. + +Tuskin on epäilemistäkään, että rukoilijasirkka vapaudessaanko uskaltaa +tarttua näihin vastustajiin, koska olen sen häkissä nähnyt rohkeasti +hyökkäävän kiinni kaikkeen, mitä sille annan. Näiden vaaralliseen +metsästykseen ei sirkka ryhdy yhtäkkiä, vaan sen täytyy vähitellen +totuttautua. Näyttää kuitenkin siltä, että sirkka verrattain harvoin +käy käsiksi tämmöisiin otuksiin, usein erehdyksessä, jota se kai saa +jälestäpäin katua. + +Tavallisemmin joutuvat pyyntijalkojen pihteihin sirkat, perhot, +sudenkorennot, suuret kärpäset, kimalaiset ja pienemmät hyönteiset, +mutta häkissäni se ei koskaan pakene vaarallisempiakaan otuksia. +Ennemmin tai myöhemmin joutuvat hämähäkki, matka- ja nokkasirkka sekä +hepokattikin tuon hurjan metsästäjättären sahojen väliin, niiden +piikkien ja koukkujen puhkomina. Tämmöinen kaksintaistelu on kertomisen +arvoinen. + +Nähdessään ison matkasirkan huolettomana lähenevän pitkin häkin +verkkoa rukoilijasirkka vetäikse kouristuksen tapaan kokoon pelkoa +herättävään asentoon. Sähköisku ei voisi tapahtua nopeammin kuin +tämä asennon vaihdos. Ilmekin on sillä niin uhkaava, että vasta-alkava +havainnontekijä tästä kaikesta säikähtyneenä tempaa äkkiä kätensä +pois. Sirkan peitinsiivet aukenevat ja kääntyvät viistoon sivulle, +lenninsiivet leviävät ja pingoittuvat selkäpuolelle kuin kaksi +laajaa purjetta. Takaruumiin pää kiertyy kokoon, ojentuu taas ja +painuu velttona alas. Nämä liikkeet ovat niin äkillisiä, että syntyy +jonkinlainen suhahdus: puf, puf, joka muistuttaa koiraskalkkunan +pyrstösulkien ääntä kiima-aikana tai säikähtyneen tarhakäärmeen +suhinaa. + +Seisten ylpeänä neljällä takimaisella jalallaan sirkka nostaa pitkän +takaruumiinsa melkein pystysuoraksi. Raatelujalat ovat tähän saakka +olleet kokoon taivutettuina ja rintaa vasten painettuina, nyt ne +aukenevat pitkäksi pituuttaan, ojentautuvat eteen ristiin, joten +rinnan alla piilossa olevat sotakoristeet, helmirivit ja valkopisteinen +musta täplä paljastuvat Näitä kalleuksiaan ei sirkka näytä ennenkuin +silloin, kun se tekeytyy taistelua varten pelättävän ja hirmuisen +näköiseksi. + +Tässä kummallisessa asennossaan liikkumattomana vahtii Mantis nyt +heinäsirkkaa katse siihen suunnattuna, pää hiukan kallistuen aina +sen mukaan miten saalis muuttaa paikkaansa. Tämän ilmeen tarkoitus on +selvä: rukoilijasirkka tahtoo peloitella, hervaista kauhulla vahvan +otuksen, joka lamauttamatta olisi liian vaarallinen. + +Onnistuuko se siinä? Ei kukaan tiedä, mitä ajatuksia liikkuu +hepokatin kiiltävässä päänupussa tai matkasirkan pitkulaisen naaman +takana. Meidän silmämme ei voi huomata mitään mielenliikutusta niiden +muuttumattoman naamion alla. Kuitenkin aavistanee uhattu hyönteinen +vaaran. Se näkee edessään kuvatuksen nousevan pystyyn, koukut +ilmassa, taisteluun valmiina; se tuntee olevansa kuoleman kanssa +silmätyksin, mutta ei pakene, sillä sillä on vielä aikaa tarpeeksi. +Tuo, joka voisi helposti loikata kauas, paeta pihtejä, tuo +vahvareisinen hyppyri jää hölmönä paikoilleen, vieläpä hitaasti +lähestyykin. + +Sanotaan, että pikku linnut herpoutuvat nähdessään käärmeen avoimen +kidan, kivettyvät matelijan katseesta ja antautuvat kiinni lentoon +kykenemättöminä. Samoin käy hyvin usein heinäsirkallekin jouduttuaan +lumoojan eteen. Molemmat koukkuharat tarttuvat siihen, kynnet sen +lävistävät, kaksiteräiset sahat sulkeutuvat ja piikit tunkeutuvat sen +ruumiiseen. Turhaan onneton vastustaa, sen leuat haukkovat tyhjää, sen +koivet epätoivoisesti pieksävät ilmaa. Sen täytyy antautua. Mantis +laskee siipensä, sotalippunsa kokoon, ottaa tavallisen asentonsa, ja +ateria alkaa. + +Kun rukoilija hyökkää nokkasirkan kimppuun, joka ei ole niin +vaarallinen vastustaja kuin matkasirkka tai hepokatti, ei sen +kummitusasento ole niin kauan kestävä. Usein riittää jo koukkuharojen +heitto yksinkin. Se riittää myös hämähäkkimetsästyksellä. Sirkka +ottaa hämähäkin poikittain pihteihinsä eikä pelkää sen myrkyllisiä +leukoja. Pyydystäessään pieniä heinäsirkkoja, jotka ovat rukoilijan +jokapäiväistä ruokaa niin häkissä kuin vapaudessakin, se harvoin +käyttää peloituskeinoja, tavallisesti se sieppaa saaliinsa muitta +mutkitta, heti kun se on tullut ylettyville. + +Jos kiinniotettava eläin voi vakavasti vastustaa, asettuu +rukoilijasirkka asentoon, joka pelästyttää ja lumoaa sen, niin että +sirkka saa sen varmasti siepatuksi ja koukuillaan keihästetyksi. + +Rukoilijasirkan kummallisessa asennossa on siivillä hyvin suuri +merkitys. Ne ovat leveät, ulkoreuna vihreä, mutta muutoin värittömät ja +läpinäkyvät. Niiden monet suonet kulkevat viuhkamaisesti säteillen +pitkittäin siiven tyvestä kärkeen. Toiset, hienommat suonet ovat +poikittaisia. Ne leikkaavat edellisiä kohtisuorasti ja muodostavat +niiden kanssa verkkomaisia silmukkoja. Uhka-asennossa ovat siivet +levällään, pystyyn nostettuina, vieri-vieretysten melkein +toisissaan kiinni kuten päiväperhosten siivet perhosten levätessä. +Siipien väliin kohoaa äkkiä takaruumiin kiertynyt pää. Takaruumiin +hankautumisesta siipisuoniin syntyy se ääni, jota vertasin pelästyneen +tarhakäärmeen suhahdukseen. Saman äänen saa aikaan, jos vetää +nopeasti sormensa kynttä levitetyn siiven pintaa pitkin. + +Rukoilijasirkan pienet, hoikat koiraat tarvitsevat välttämättä +siipiä, sillä niiden täytyy paritellakseen kulkea pensaasta toimeen. +Niiden siivet ovatkin hyvin kehittyneet ja voivat lennättää eläimen +tarpeellisen kauas, s.o. neljä tai viisi askelta. Nuo hennot +poikaparat ovat hyvin kohtuullisia ja tyytyvät muutamaan laihaan +heinäsirkkaan. Ne eivät käytä naaraan kummitustapoja, jotka niille +vaatimattomille metsästäjille ovat tarpeettomia. Sitä vastoin ei aluksi +käsitä, miksi munien kypsyessä suunnattomasti turpoavalla naaraalla on +siivet. Se kiipeilee ja juoksee, mutta ei koskaan lennä, sillä siihen +sen pyylevyys tekee sen liian raskaaksi. Miksi sillä sitten on siivet +ja vielä niin tavattoman isot? + +Erään toisen lähisukulaisen, _värittömän rukoilijasirkan_ (Ameles +decolor Charp.) koiraalla on siivet, mutta paksuruumiisella naaraalla +vain siiven tyngät. Ovatko Mantis religiosan siivet tarpeettomat tai +tarkoituksettomat? Eipä suinkaan. Mantis pyydystää suuria otuksia, +jotka voisivat olla sille vaarallisia, ellei se niitä säikäyttäen +lamauttaisi, ja siinä juuri on äkkiä levitetyillä siivillä tärkeä osa. +Pieni Ameles ei tarvitse tarttua tämmöiseen sotaviekkauteen, sillä se +metsästää vain heikkoja otuksia, hyttysiä ja pieniä sirkkoja. + +Hämmästyksekseni näin rukoilijasirkan kerran, muutamien +paastoamispäivien jälkeen nälkäisenä kuin suden, syövän itsensä +kokoisen tai isomman matkasirkan aivan siipiä myöten. Tämän +jättiläisotuksen järsimiseen kului kaksi tuntia. Semmoinen ylensyöminen +on kuitenkin harvinaista. Vain kaksi kertaa olen nähnyt niin +tapahtuvan aina kummastellen, miten tuo ahmatti sai suoliinsa sopimaan +semmoisen ravintomäärän ja miten se kumosi selviön, että sisältö on +pienempi kuin astia. + +Rukoilijasirkan tavalliseen ruokalistaan häkissä kuuluu erimuotoiset +ja -lajiset ketosirkat, joista se ei jätä jälelle muuta kuin kuivat +siivet. Jalat, kitininen iholuusto, kaikki ovat kadonneet. Se vie +takapaistin, saaliin paksut hyppyjalat suuhunsa, maistelee ja pureksii +niitä nähtävän tyytyväisenä. Siitä lie sirkan pullea reisi yhtä +hyvä makupala kuin meistä kappale lammasta. + +Mantis aloittaa syömisensä saaliin niskasta. Toisella +raatelujalallaan se pitää keihästettyä otusta keskipaikoilta kiinni +ja toisella painaa sen päätä, että kaula päältäpäin paljastuu. Tähän +kitinittömään paikkaan se iskee kuononsa ja pureutuu kiinni. Niskaan +tulee leveä haava. Kun aivohermosolmut vahingoittuvat, herpoutuvat +heinäsirkan potkimiset, ja saalis on pian vain eloton raato, josta peto +saa valita makupalat mielensä mukaan. + + + + +Rukoilijasirkan lemmenvehkeet. + + +Mitä me edellisessä luvussa saimme tietää rukoilijasirkan (Mantis +religiosa L.) elämäntavoista, ei juuri ole sopusoinnussa sen nimen +kanssa. Rukoilijan otaksuisi olevan hiljaisen, hurskaan ja jumalisen +hyönteisen, mutta se onkin kannibali, julma kummittelija, joka +pelästytettyään saaliinsa lamaan, pureksii sen aivot. Mutta tämä ei +vielä ole kaikista kauheinta. Oman sukunsa kanssa tekemisissä ollen +on sillä tapoja, jotka ovat vielä julmempia kuin tässä suhteessa +pahamaineisten hämähäkkien. + +Vähentääkseni pöydälläni olevien häkkien lukua, saadakseni sijaa +riittämään koko eläintarhalleni panen yhteen ja samaan häkkiin useampia +rukoilijasirkkanaaraita, joskus kymmenkunnan. Tilan vuoksi sopii +yhdessä asuminen kyllä. Häkki on tarpeeksi avara vangeille, jotka +raskaan takaruumiinsa takia liikkuvat verrattain vähän. Häkin verkkoon +tarttuneina ne sulattavat ruokaansa liikkumattomina tai odottavat +saaliin lähestymistä. Niin ne tekevät vapaudessaankin pensaikossa. + +Yhdessäelämisellä on kuitenkin vaaransa. Tiedän, että jos heinät +loppuvat heinähäkistä, niin rauhalliset aasitkin käyvät potkusille. +Vähemmän säyseät ruokavieraani voisivat nälkäisinä hyvin pian kiukustua +ja alkaa tapella keskenään. Siksipä pidänkin häkeissä runsaasti muonaa +ja tuon joka päivä uusia heinäsirkkoja. Jos kansan kapina syttyy, niin +ei ainakaan nälänhätä ole siihen syynä. + +Aluksi eivät asiat mene ollenkaan hullusti. Kansa elää rauhassa, +jokainen rukoilijasirkka sieppaa ja jyrsii, mitä liikkuu sen +lähettyvillä, eikä rakenna riitaa naapuriensa kanssa. Mutta +sovinnollisuuden aika on lyhyt. Naaraan ruumis paksunee, munasarjoissa +kypsyy munajonot, ja munimisaika lähestyy. Mustasukkaisuuden +puuskia puhkeaa, vaikkei ole saapuvilla yhtään ainoaa koirasta, joka +voisi naaraita kiihoittaa. Munarauhasen toiminta myllertää koko +väestön ja kiihoittaa syömään toisiansa. Syntyy hälinä, kahakka ja +kannibalijuhlat. Taas otetaan uhka-asentoja, suhistetaan siipiä ja +ojennetaan koukkuharat ilmaan. Nämä vihaiset mielenosoitukset eivät ole +uhkaavampia heinäsirkkaa ja hepokattia vastaan. + +Ilman huomaamaani syytä asettuu kaksi naapurusta äkkiä sota-asentoon. +Ne kääntelevät päätään oikealle ja vasemmalle yllyttääkseen toisiaan +taisteluun, ne heittävät toisiinsa halveksivia silmäyksiä. +Takaruumiin hankauksesta siipiä vasten syntynyt puf, puf on merkkinä +hyökkäykseen. Jos kaksintaistelu päättyy ensimäiseen naarmuun eikä +jätä vakavampia seurauksia, niin avautuvat pyyntijalkojen pihdit kuten +kirjan lehdet ja laskeutuvat eturuumiin sivuille. Se on mahtava asento, +mutta ei niin julma kuin kamppailtaessa elämästä ja kuolemasta. + +Sitten työntyy toinen koukkuhara nopeasti eteen keihästääkseen +vastustajan sekä vetäytyy yhtä nopeasti takaisin kätköönsä. Vastustaja +tekee vastaiskun. Kaksi kissaa lyödessään käpälillään toisiaan korvalle +tekee samanlaisia miekkailuharjoituksia. Jos toisen pehmeälle +vatsalle kihoaa pisara verta, joskus haavan syntymättäkin, tunnustaa +se tulleensa voitetuksi ja vetäytyy pois. Toinen laskee kokoon +sotalippunsa, siipensä, ja alkaa näennäisesti tyynenä tuumia +heinäsirkkametsästystä, vaikka on kuitenkin aina taisteluun valmiina. + +Useimmiten on tappelun loppu surullisempi. Silloin otetaan armotta +kaksintaisteluasennot. Raatelujalat aukenevat ja ojentuvat ilmaan. +Onneton silloin voitettu. Toinen puristaa sen pihteihinsä ja ryhtyy +heti ruokailemaan alkaen tietysti niskasta. Inhoittava syöminen +tapahtuu yhtä suurella mielihyvällä kuin heinäsirkan nakertelu. +Aterioitsija nauttii sisartaan kuten luvallista riistaa konsanaankin, +eikä kukaan lähimäisistä pane vastalausetta, sillä ne toivovat +saavansa tehdä samoin ensimäisen hyvän tilaisuuden sattuessa. + +Huh, noita hirveitä elukoita! Sanotaan, etteivät sudetkaan syö +toisiaan, mutta rukoilijasirkat eivät ole niin turhantarkkoja. Ne +laittavat herkut naapureistaan, vaikka häkissä on yllin kyllin niiden +mieliriistaa, heinäsirkkoja. + +Kantavat naaraat voivat harhautua haluissaan vieläkin +vastenmielisempiin tekoihin. Seuratkaammepa parittelua. +Ehkäistäkseni eripuraisuutta liian monilukuisessa seurueessa suljen +kunkin parin omaan häkkiinsä, niin ettei niiden häitä voi syrjäiset +häiritä. Muonitustakaan ei saa unohtaa, jottei nälkää voisi syyttää +seuraavista tapahtumista. + +On elokuun loppu käsissä. Koiras, laiha rakastaja, pitää hetkeä +otollisena. Se iskee silmää hyvinvoivalle kumppanilleen, se kääntää +päänsä sen puoleen, taivuttaa kaulaansa ja nostaa eturuumiinsa pystyyn. +Sen pienessä, kaidassa naamassa on melkein intohimoinen ilme. +Tässä asennossa, liikkumatta; se katselee kauan toivottuaan. Tämä +pysyy paikoillaan välinpitämättömänä. Nyt on rakastaja saanut +myöntymisen merkin, merkin, jonka salaisuutta minä en tunne. Se +lähestyy. Äkkiä se levittää värisevät siipensä. Semmoinen on +rukoilijasirkan rakkaudentunnustus. Heiveröinen koiras hyppää nyt +naaraan selkään ja tarttuu siihen kiinni niin lujasti kuin voi. Nämä +alkuvalmistukset ovat hyvin pitkälliset ja itse parittelukin kestää +viisi, kuusi tuntia. + +Parittelevat pysyvät koko ajan liikkumatta, muuten ei menoissa +ole mitään erikoisen huomattavaa. Lopulta puolisot eroavat, mutta +yhtyvät pian uudestaan ja vielä läheisemmin. Jos kaunotar rakastaa +koiraspoloista siksi, että koiras elävöittää sen munasarjoja, niin se +rakastaa myös siksi, että se saa siitä herkullisen aterian. Jo samana +päivänä tai viimeistään seuraavana hyökkää naaras toveriinsa kiinni, +ensiksi tietysti totuttuun tapaansa sen niskaan, ja syö sen sitten +järjestelmällisesti pikku paloissa, ettei jää jälelle muuta +kuin siivet. Tämä ei ole enää haareminaisen mustasukkaisuutta, vaan +turmeltuneen lihan himoa. + +Olin utelias tietämään, miten jo hedelmöitetty naaras ottaisi vastaan +toisen koiraan. Tutkimusteni tuloksena on häpeällinen juttu. Useimmissa +tapauksissa ei naaras ollut kyllästynyt syleilyihin eikä aviollisiin +menoihin. Jonkun lepohetken kuluttua lyhyemmän tai pitemmän, +ja olivatpa munat jo munitut tai munimatta suostuu se toiseen +koiraaseen ja syö sen lopuksi kuten ensimäisenkin. Kolmas koiras, +täytettyään tehtävänsä, katoaa samaa tietä, neljännellä on sama +kohtalo. Kahden viikon ajalla näin saman naaraan käyttävän seitsemän +koirasta. Kaikille se antautui, mutta kaikkien oli maksettava +häänautintonsa hengellään. + +Tämmöiset orgiat ovat tavallisia, mutta on poikkeuksiakin. Etenkin +kuumina ja sähköisinä päivinä ne ovat yleisenä sääntönä. Semmoisina +aikoina on rukoilijasirkkanaaraillakin "hermonsa". Suurijoukkoisissa +häkeissä syövät naaraat silloin toisiaan enemmän kuin tavallisesti, +ja yhden parin häkeissä pidetään koirasta useammin kuin muulloin +tavallisen riistan veroisena. + +Näiden aviollisten julmuuksien selitykseksi tahtoisin sanoa, ettei +sirkka vapaudessaan siten menettele. Siellä on koiraalla tehtyään +velvollisuutensa aikaa pötkiä tiehensä, paeta tuota hirveää ämmää, +mutta minun häkissäni se voi siirtää loppukohtalonsa korkeintain +seuraavaan päivään. + +Kun en ole sattunut milloinkaan näkemään vapaudessaan elävien +rukoilijasirkkojen rakasteluja, enkä tiedä, mitä pensaikossa todella +tapahtuu, siksi voin vain vedota vankeina elävien sirkkojen tapoihin. +Häkissä on niillä kyllä tarpeeksi aurinkoa, runsaasti ruokaa ja +hyvästi tilaa, eikä niitä näytä koti-ikäväkään vaivaavan, joten ne kai +säännöllisissä olosuhteissa tekisivät samoin kuin vankeudessakin. + +No niin. Aioin sirkkoja puolustaa, mutta puolustukseni jää siihen, +että vapaudessa on koiraalla aikaa paeta. + +Kerran minua hämmästytti eräs kamala pariskunta. Tapaus on seuraava. +Koiras on täyttämässä elämänsä tehtäviä ja pitää lujasti kiinni +naaraasta, mutta sillä onnettomalla ei ole päätä, ei kaulaa, tuskin +eturuumistakaan. Naaras sitävastoin, pää olan yli kääntyneenä, +jatkaa hyvin levollisena suloisen rakastettunsa tähteitten nakertelua. +Siitä huolimatta on tuo maskulininen tynkä, tiukasti kiinni +takertuneena, täydessä toimessa! + +Rakkaus on kuolemaa voimakkaampi, sanotaan. Aivan kirjaimellisesti +käsitettynä ei tämä mietelmä tulle koskaan tämän loistavammin +todistetuksi. Päätön, puoleksi syöty raato koettaa antaa elämää +uusille sukupolville. Se ei päästä naarasta, ennenkuin naaras on +repinyt sen takaruumiin, jossa sukupuolielimet ovat. + +Voi jossakin määrin käsittää, että naaras, joka ei ole liian +turhantarkka tunneasioissa, syö rakastettunsa häiden jälkeen, +jolloin rakkaasta ei ole enää muuta hyötyä, mutta että se järsii sitä +yhdynnän aikana, se voittaa kaiken, mitä julminkaan mielikuvitus voi +haaveilla. Minä olen nähnyt siten tapahtuvan, nähnyt sen omin silmin, +enkä ole vielä toipunut hämmästyksestäni. Voisiko koiras puolustautua +tai paeta naarasta juuri parittelemisen kestäessä? Eihän toki. + +Rukoilijasirkan rakkaus on siis varsin surullista, ehkäpä vielä +surullisempaa kuin hämähäkin. Tunnustan kyllä, että vankilan ahtaus +edistää koirasten murhaamista, mutta syy tähän teurastukseen on +toinen. + +Ehkäpä se on muisto geologisilta ajoilta, kivihiilikaudelta, jolloin +hyönteinen kehittyi niin luonnottoman kiimaiseksi. Suorasiipiset, +joihin rukoilijasirkkakin kuuluu, ovat hyönteismaailman esikoisia. +Kömpelöinä ne harhailivat puusaniaismetsissä, ja vaillinainen oli +niiden muodonvaihdos kuten vielä nytkin. Silloin oli niiden valta-aika, +silloin, kun ei vielä ollut hyönteisiä, joiden muodonvaihdos olisi +ollut täydellinen, ei ollut perhosia, ei kovakuoriaisia, ei kärpäsiä +eikä kimalaisia. Tavat eivät olleet lempeät siihen aikaan, jolloin raju +intohimo pakoitti hävittämään, että luotaisiin uutta. Rukoilijasirkat, +muinoisten hyönteiskummitusten vähäiset jälkeläiset, jatkavat kai +senaikaisia rakastelumenoja. + +Muidenkin rukoilijasirkkojen heimoon kuuluvien lajien naaraat syövät +koiraitaan. Pieni _väritön rukoilijasirkkakin_ (Ameles decolor +Charp), joka on vankeudessa niin kiltti ja rauhallinen eikä koskaan +rakenna riitaa naapuriensa kanssa, vaikka niitä on runsaasti häkissä, +sekin sieppaa koiraansa kiinni ja syö sen yhtä julmasti kuin Mantis +religiosa. Koettelen retkilläni hankkia naaraille välttämättömän +tarpeellisia seuralaisia, mutta tuskin olen ehtinyt pistää laihan, +siivekkään koiraan häkkiin, kun joku naaras sen sieppaa ja syö, naaras, +joka ei enää tarvitse sen apua. Kun munarauhaset ovat tyydytetyt, +kammovat molempien lajien naaraat koiraita tai pikemminkin ne pitävät +niitä vain erinomaisina riistapaloina. + + + + +Kaskaan laulu. + +Cicada plebeja Scop. + + +Kotiseudullani Sérignanissa on viisi lajia laulukaskaita, joista +yleisimmät ovat tavallinen laulukaskas (Cicada plebeja Scop.) ja +saarnilaulukaskas (Cicada plebeja fraxini). Suurin on tavallinen +laulukaskas, jonka soittokoneesta teen ensiksi selkoa. + +Koiraan keskiruumiin alapuolella, juuri viimeisen jalkaparin takana on +kaksi puolipyöreää levyä, joista oikealla oleva peittää hiukan vasenta. +Ne ovat luukut, katteet, sanalla sanoen, soittokoneen kannet. +Jos niitä kohottaa, näkee niiden alla kaksi laajaa lokeroa, toisen +oikealla, toisen vasemmalla. Provencelaiset sanovat niitä kappeleiksi +(_li capello_) ja molempia yhteisesti kirkoksi (_la glèiso_). +Etuosassa sulkee ne hieno, pehmeä ja kermankeltainen kalvo, takaosassa +kuiva kelmu, joka välkkyy kuin saippuakupla sateenkaarenvärisenä. +Sitä provencelaiset kutsuvat peiliksi (_mirau_). + +Kirkkoa, peiliä ja kansia pitää kansa äänielimenä. Laulajasta, jolta +loppuu ilma keuhkoista, sanotaan, että hänellä on "särkynyt peili" (_a +li mirau creba_). Äänioppi väittää tämän kansan luulon vääräksi. Voi +rikkoa peilin, nostaa kannen syrjään leikkaamalla sen saksilla, repiä +etukalvon, mutta nämä silpomiset eivät saa kaskaan laulua taukoamaan, +ne vain muuttavat sitä, heikentävät hiukan. Kappelit ovat kumun +vahvistajia. Ne eivät synnytä ääntä, vaan tekevät sen voimakkaammaksi, +ne muuttavat sen sitä mukaa kuin ikkunan luukut ovat auki tai kiinni. + +Oikeaa ääntä synnyttävää elintä on vasta-alkajan vaikea löytää. +Molempien kappelien ulkosivulla, vatsan ja selän yhtymäpaikassa +on vahvaseinäinen ilmareikä, joka peittyy kansien alle. Sitä +kutsumme ikkunaksi. Tästä reiästä vie käytävä kaikukammioon, joka +on syvemmällä kuin kappeli. Juuri siinä paikassa, missä takasiivet +liittyvät keskiruumiiseen on matala, musta kohopaikka, joka eroittautuu +väriltään muun ruumiin hopeanvalkoisesta untuvasta. Se on kaikukammion +ulkoseinä. + +Jos sen halkaisee, niin paljastuu soittolaite, symbali. Se on pieni, +kuiva, valkoinen kalvo, pitkänpyöreä ja ulospäin kupera, sen päästä +toiseen, pitemmän halkaisijan suuntaan kulkee kimpussa kolme, neljä +suonta, jotka tekevät kalvon kimmoiseksi ja ympäröiden kehyksenä +vahvistavat sitä. Kun kalvo painuu ja joustavien suonien vaikutuksesta +kimmoaa takaisin, niin tämä edestakainen väräjöiminen synnyttää +sirisevän äänen. + +Mutta mikä painaa tuota kuperaa kalvoa sisäänpäin? Kirkossa on kaksi +paksua, vaaleankeltaista lihaskimppua, jotka yhtyvät V:n muotoiseksi +ja joiden yhdistymiskohta on kiinni hyönteisen ruumiin keskipalkoilla. +Molemmat kimput aivan kuin katkeavat V:n sorkkien päässä ja siitä +lähtee lyhyt, ohut jänne, joka kiinnittyy symbaliin. Semmoinen on +soittokoneen yksinkertainen rakenne. Molemmat lihakset supistuvat ja +herpoutuvat, lyhenevät ja pitenevät, vetävät kalvon sisäänpäin ja +antavat perää, jolloin suonet sen kimmauttavat takaisin alkuperäiseen +asentoonsa. Niin joutuu kalvo väräjämään. + +Äänilokerojen, kirkon, kannet ovat liikkumattomia, mutta kaskaan +takaruumis, painuen ja kohoten, sulkee ja avaa kirkon. Kun takaruumis +painuu, heikkenee ääni ja kun se kohoo, soi laulu täyteläisenä. + +Kuumalla, tyynellä säällä keskipäivän aikana on kaskaan laulu +jaksottaista. Mutta viileinä iltahetkinä laulaa kaskas miltei yhtä +mittaa, vain hiukan heikentäen ja vahvistaen ääntään. Kuuden tai +seitsemän aikaan aamulla kuuluu ensimäiset sävelet, ja soitantoa +jatkuu koko päivä aina auringon laskuun, noin kello kahdeksaan. Jos +taivas on pilvessä ja tuuli kylmä, ei kaskas laula, vaan vaieten +odottaa kaunista ilmaa. + +Toinen alussa mainittu laji, saarnilaulukaskas on puolta pienempi kuin +tavallinen kaskas. Sillä on täällä nimenä "Cacan", jonka se on saanut +äänestään. Se on heikompi ja varovampi kuin tavallinen kaskas. Laulu +on äänekästä, raakaa can-can-can'ia, yhtäjaksoista, paussitonta. +Se on yksitoikkoista, vihlovaa ja hyvin vastenmielistä, etenkin +kun orkesteriin kuuluu muutamia satoja soittoniekkoja, kuten minun +platanieni lehvistöissä on mätäkuulla. Tämä tuskastuttava konsertti +ei toki ala niin aikaisin eikä kestä niin myöhään kuin tavallisen +kaskaan laulaminen. + +Saarnilaulukaskaan äänensynnyttämiselimet ovat pääasiassa samanlaiset +kuin tavallisen laulukaskaankin. Suurin ero on siinä, että sen +takaruumiin vatsapuolisko on melkein tyhjä kumuontelo, joka jatkuu +vielä keskiruumiiseenkin. Hyönteisen täytyy olla intohimoinen +laulun ystävä, kun on tyhjentänyt vatsansa ja rintansakin saadakseen +niistä pelilaatikon. Kumuontelo on työntänyt muut elimet, +ruuansulatuskanavan ja sukupuolielimet, hyvin ahtaalle. Laulu on +pääasia ja muut syrjäseikkoja. + +Onpa onni, ettei saarnikaskas seuraa kehitysopin kannattajien neuvoja. +Jos se sukupolvesta toiseen yhä innokkaammin askel askelelta kehittäisi +takaruumiinsa kumuonteloa, tulisi siitä tyhjä kuin paperitötterö, +ja Provencesta katoaisi koko cacan-asutus. + +Mutta miksi kaskaat laulavat, mitä varten pitävät semmoista melua? +Siihen vastataan: koiraat siten kutsuvat naaraita, se on rakastuneen +kaskaan kantaatti. + +Tahdonpa hiukan tarkastaa tätä, muutoin niin luonnollista vastausta. + +Noin kolmekymmentä vuotta sitten tuppautuivat laulukaskas ja sen +pienempi toveri Cacan minun seuraani Joka kesä parin kuukauden ajan +olivat ne alati silmissäni ja korvissani Vaikken niitä kuuntelekaan +mielelläni, niin tarkastelen kyllä innokkaasti. Näen niitä rivittäin +platanin sileällä kuorella päät puun latvaan päin, molempia +sukupuolia sekaisin, jokainen parin tuuman piiassa toisestaan. + +Kuoreen pistetyllä imukärsällään juovat ne yhtämittaa puun nesteitä. +Sitä mukaa kuin aurinko kääntyy ja varjo siirtyy, kiertävät ne puun +oksaa syrjittäin kulkien ja pysytteleytyvät aina valoisalla, lämpimällä +puolella. Laulu kaikuu keskeytymättä olipa hyönteisen imutorvi +toiminnassa, tai olivatpa kaskaat paikkaansa muuttamassa. + +Onko tämä ainainen laulu intohimoista kutsumista? Epäilen. Molemmat +sukupuolet ovat siinä vieretyksin, ja eihän huudeta kuukausimääriä +sitä, jota voi tuupata kyynärpäällään. En näe myös milloinkaan naaraan +kiiruhtavan soittoniekkojen luokse, vaikka orkesteri soittaisi kuinka +äänekkäästi tahansa. + +Tahtoisiko ehkä koiras laulullaan miellyttää tuota tunteetonta, +liikuttaa sen mieltä? Yhä epäilen. En näet huomaa naaraissa +minkäänlaista tyytyväisyyden merkkiä, en mielenliikutusta, niin että ne +edes kääntäisivät päätään kovimmankaan melun aikana. + +Talonpojat, naapurini, sanovat kaskaan laulavan elonleikkuun aikana: +Sego, sego, sego! (Niitä, niitä, niitä!) muka kehoittaakseen heitä +työhön. Olimmepa ajatusten tai tähkien niittomiehiä, kaikki olemme +ihmisiä, joista toiset hankkivat vatsalle ruokaa, toiset henkistä +ravintoa, sentähden minä ymmärrän heidän tulkintansa ja pidän sitä +ystävällisen luonnollisuuden ilmauksena. + +Toinen epäilykseni syy on seuraava. Keneen ylimalkaan laulu +vaikuttaa, sillä on tarkat korvat ja ne varoittavat pienenkin äänen +kuuluessa mahdollisesta vaarasta. Laululinnuilla on erittäin tarkka +kuulo. Jos lehti liikahtaa, jos ohikulkevat vaihtavat sanan, niin +linnut vaikenevat ja tarkastelevat levottomina ympärilleen. Kuinka +kaukana kaskas onkaan semmoisesta tunteesta! + +Sillä on tarkka näkö. Sen suuret verkkosilmät huomaavat kaiken, mitä +sen oikealla tai vasemmalla puolella tapahtuu. Sen kolme päälaella +olevaa pikkuilmää, pienet rubinikaukoputket, tarkastavat yläilmoja. +Jos kaskaat näkevät ihmisen tulevan, vaikenevat ne ja pakenevat. Mutta +jos olemme oksan takana, niin ettei se meitä näe, niin voimme puhella, +viheltää, paukuttaa käsiämme sitä häiritsemättä. Paljoa pienempi melu +säikyttäisi linnun, joka ei meitä näe, ja saisi sen lähtemään lentoon, +mutta kaskas vain jatkaa sirinäänsä. Kerron erään kokeeni. + +Lainasin meidän kunnallisen tykistömme, s.o. pienet kanunat, joilla +ammutaan kylämme suojeluspyhän nimipäivänä. Kanunanlaukaisijasta on +hauskaa ladata ne kaskaiden kunniaksi ja laukaista ne minun luonani. +Kanunoita on kaksi, ja ne molemmat ovat ladatut kuin suurta juhlaa +varten. Ei koskaan ole ketään politista suuruutta tervehditty +vaalimatkoillaan semmoisella ruutimäärällä. Panen ikkunat auki, +etteivät ruudut särkyisi. Kanunat ovat oven edessä platanien alla, +joten eivät oksilla laulavat kaskaat näe, mitä tapahtuu. + +Kuusi meitä on kuuntelemassa. Varromme hetkeä, jolloin laulu hiukan +hiljenee. Jokainen koettaa tarkata, kuinka monta kaskasta on äänessä, +ja minkälainen on niiden laulun rytmi ja vahvuus. Nyt olemme valmiit +ja kiinnitämme huomiomme siihen, mitä tapahtuu ilmaorkesterissa. Kanuna +syttyy, pamahtaa kuin ukkonen... + +Mutta ylhäällä ei hämmästytä. Laulavien luku on sama, sama on laulun +voima ja rytmi. Kuusi kuulijaa todistaa yksimielisesti, että mahtava +pamaus ei ole vaikuttanut mitään kaskaiden lauluun. Toisen tykin +laukaisemisesta on sama tulos. + +Mitä on sanottava tästä orkesterista, joka ei hämmenny eikä keskeytä +soittoaan edes kanunalla ammuttaessa? Sitäkö, että kaskaat ovat +kuurot? En uskalla mennä niin kauaksi päätelmissäni, mutta jos joku +rohkea sitä väittäisi, niin en voisi millään tavoin hänen väitettään +kumota, ainakin minun täytyisi myöntää, että kaskaat ovat joka +tapauksessa sangen kovakorvaisia. + +Kun sinisiipinen ketosirkka kitkuttaa paksuja reisiään siipisuonia +vasten polun hietikolla ihanassa päivänpaisteessa, kun vihreä +lehtisammakko puiden oksilla puhaltaa kurkkunahkansa pussiksi ja +kurnuttaa yhtä kovasti kuin saarnilaulukaskas, niin tahtovatko ne +silloin kutsua poissaolevaa naarastoveriaan? Eivät millään muotoa. +Sirkan kitkutus on tuskin kuuluvaa, mutta lehtisammakonkin äänekäs +huuto kaikuu turhaan: toivottu ei tule. + +Tarvitseeko hyönteinen näitä raikuvia purkauksia, näitä suulaita +julistuksia tunnustaakseen rakkauttaan? Jos tutkimme asiaa, niin +huomaamme pikemminkin, että useimmat lähestyvät toista sukupuolta +ääneti ja hiljaa. Heinäsirkan viulu, lehtisammakon säkkipilli ja +laulukaskaan symbali ei minun mielestäni ole muuta varten kuin +ilmaisemaan eläinten elämäniloa, tuota yleistä riemua, jota +kaikki olennot kukin tavallaan julistavat. + +Jos joku minulle vakuuttaisi, että kaskas soittelee välittämättä +itse vähääkään äänestään, vain elämänilosta, kuten me tyytyväisinä +ollen hieromme käsiämme yhteen, niin olisi se minusta riittävä selitys. +Olisihan mahdollista ja luonnollistakin, että sen soitolla olisi +toinenkin tarkoitus, tarkoitus, joka kohdistuisi kuuroon naaraaseen, +mutta se mahdollisuus on toistaiseksi todistamaton. + + + + +Skorpionin häät. + +Bulbus occitanus Am. + + +Skorpioni on vaitelias piilossa-eläjä, ja kun sen kanssa +seurusteleminen on kaikkea muuta kuin miellyttävää sen myrkyllisten +pistojen takia, niin ei tiedetä sen historiasta, ruumiinrakennetta +lukuunottamatta, juuri mitään. Leikkaajan veitsi on selittänyt sen +elimistön rakenteen, mutta kenenkään tutkijan päähän ei ole pistänyt -- +mikäli tiedän -- tarkastaa lähemmin sen tapoja. Tapetut, alkoholissa +säilytetyt ja paloitellut skorpionit tunnetaan perinpohjin, mutta +elävät, vaistojensa ohjaamina toimivat eläimet ovat syrjäytetyt. +Ja kuitenkaan ei mikään muu niveljalkaisista paremmin ansaitse +yksityiskohtiin saakka tarkkaa elämäkertaa. Onhan skorpioni jo +muinoisista ajoista liikkunut kansan mielikuvituksessa, onhan se +otettu eläinradan merkkien joukkoon. Pelko on tehnyt jumalat, +sanoi Lucretius. Pelon jumaloimana on skorpioni saanut kunniapaikan +etelätaivaan tähdistössä ja meidän almanakkamme mukaan on aurinko +lokakuussa skorpionin merkissä. + +Tavallinen _musta skorpioni_ (Scorpio europaeus L. = Euscorpius +carpathicus L.) on yleinen Välimeren maissa. Se oleksii pimeissä +paikoissa lähellä asuntoja, sateisina syyspäivinä se tunkeutuu +huoneisiinkin, vieläpä joskus peitteen alle vuoteeseen. Mutta tämä +epämieluisa vieras säikyttää enemmän kuin vahingoittaa. Vaikka se +ei olekaan harvinainen kotipaikkakunnallani, niin ei se ole saanut +aikaan minkäänlaisia vakavia seurauksia. + +Pelättävämpi on vähemmin tunnettu _Languedoc'in eli +kenttäskorpioni_ (Bulhus occitanus Am.). Se ei hae asuntojamme, vaan +pysytteleikse asumattomilla seuduilla, erittäinkin kivikkoisilla, +auringonpaisteisilla rinteillä. Mustaan skorpioniin verraten on +se jättiläinen, joka täyskasvuisena on kahdeksan tai yhdeksän +senttimetriä pitkä. Väriltään se on oljenkeltainen. + +Sen häntä, oikeammin eläimen takaruumis, on viisinivelinen muistuttaen +jossakin määrin helminauhaa. Kuudes, viimeinen nivelrengas on +rakkomainen. Sen päässä on kova, terävä ja käyrä myrkkykoukku. Kun +häntä on suoraksi ojennettu, on koukun kärki alaspäin, mutta asetta +käyttäessä taipuu häntä selän yli eteen ja pisto tapahtuu alhaalta +ylöspäin. Täten skorpionit aina menettelevät, mutta yleensäkin ovat +siinä asennossa, pitävät piikkinsä selkäpuolelle käännettynä sekä +liikkuessaan että levätessään, vain harvoin on ruumis suorana. + +Skorpionin jalkamainen toinen leukapari päättyy pihteihin. Ne ovat +kuten suunosiin kuuluvat kädet ja muistuttavat paljon kravun saksia. +Niiitä raajoja käyttää skorpioni taistellessaan ja tutkiessaan sille +outoja esineitä. Liikkuessaan pitää eläin ne eteen ojennettuina, +sakset avattuina valmiina tarttumaan siihen, mitä tulee vastaan. Jos +vastaantulija on vihollinen, joka on lävistettävä myrkkytikarilla, +niin tarttuu se siihen saksillaan, pitää sitä yhdessä paikassa +sillä aikaa kuin häntä kääntyy selän yli eteen. Jos taas saalis on +nakerrettava, niin sakset pitävät sitä suun edessä kuten kädet. Mutta +skorpioni ei koskaan käytä niitä kulkiessaan, ei pysytelläkseen +tasapainossa eikä kaivaessaan koloja. + +Ne työt kuuluvat varsinaisille jaloille, joita on neljä paria. +Varsinaiset jalat ovat lyhyet, karkeakarvaiset ja päättyvät käyriin +ja liikkuviin kynsiin, joita vastassa on lyhyt, terävä piikki kuten +peukalo. Kokonaisuudessaan jalka on erinomainen tarttumaelin, siksipä +skorpionit voivatkin kulkea ympäri häkkini verkkoa, riippua kauan selkä +alaspäin ja kiivetä painostaan ja kömpelyydestään huolimatta pitkin +pystyä seinämuuria. + +Jalkojen alapuolella ovat omituiset, vain skorpioneilla tavattavat +elimet n.s. kammat, jotka ovat saaneet nimensä muodostaan. Niissä on +nimittäin pitkässä rivissä vierekkäin levyjä, kuten kammassa piitä. +Anatomit pitävät niitä jonkinlaisina tarttumaeliminä, jotka pitävät +parittelevia eläimiä toisissaan kiinni. + +Voidakseni tehdä havaintoja skorpionien elämästä ja tavoista hankin +niitä parisenkymmentä suureen lasiseinäiseen puuhäkkiin, jonka pohjalle +panen kattotiiliä niille lymypaikoiksi. + +Huhtikuussa pääskysen palaamisaikana ja ensimäisten käkien kukkuessa +syntyy siihen saakka rauhallisten skorpionien! kesken hämminki. +Avotaivaan alle puutarhaan perustamastani skorpionisiirtolasta lähtee +useita öisin retkeilemään, eivätkä enää palaa takaisin. Mutta +vielä hullummin käy, kun kaksi sattuu saman tiilen alle, sillä +silloin toinen syö toisen, kuten usein olen nähnyt. Onko se kahden +samaa sukupuolta olevan taistelua keskenään, joista toinen kevään +ihanuuden viekoittamana on lähtenyt käyskentelemään, pistäytynyt +ajattelemattomasti naapurinsa luokse ja kohtaa siellä kuolemansa, jos +naapuri on sitä vahvempi? Tuskin, sillä tunkeilijaa järsitään hyvin +hitaasti, pitkin päivää ja pienissä annoksissa ikäänkuin se olisi +tavallista riistaa. + +Ja vielä eräs seikka herättää huomiotani. Saaliiksi joutuneet +ovat kaikki pienenlaisia. Niiden vaalea väri ja solakampi vartalo +todistaa, että ne ovat koiraita, kaikki vain koiraita. Suuremmat, +pönäkämmät ja hiukan tummemmat naaraat eivät toki saa näin surkeata +loppua. Nähtävästi tämä siis ei ole naapurusten välistä riitaa, +jolloin erakko yksinäisyyttään säilyttääkseen kohtelisi sopimattomasti +jokaista vierailijaa ja söisi sen sitten suuhunsa. Se on +pikemminkin häätapa, jonka naaras lopettaa parittelun jälkeen näin +surullisesti. + +Kevät saapuu. Olen järjestänyt tilavan lasiseinäisen häkin kuntoon, +sijoittanut sinne kaksikymmentä viisi asukasta, jokaisen oman tiilensä +alle. Joka ilta huhtikuun puolivälistä alkaen, siinä kello seitsemän ja +yhdeksän seuduilla, hämärän tullessa syntyy aika elämä lasipalatsissa. +Päivällä se näytti olleen autio, mutta nyt siellä esitetään hauskoja +näytelmiä, joita koko talonväki, melkeinpä kesken illallisensa, +kiiruhtaa katsomaan. Häkin eteen ripustetun lyhdyn valossa voimme +seurata tapahtumia. + +Se on meidän huvitteluamme päivän töiden päätyttyä, se on meidän +teatterimme. Me kaikki, suuret ja pienet, kiiruhdamme ottamaan +permantopaikkoja yksinkertaisessa teatterissamme, sillä näytäntö alkaa, +kun lyhty sytytetään. Kaikki me kiiruhdamme, yksinpä Tomkin, talon +koira. Sitä ei skorpioniasia huvita, filosofin tyyneydellä se paneutuu +makaamaan jalkoihimme ja torkkuu, mutta vain toisella silmällään, +toisella se vahtii ystäviään, lapsia. + +Koetan antaa lukijoille jonkinlaisen kuvan siitä, mitä häkissä +tapahtuu. Lasiseinän viereen, lyhdyn valaisemaan piiriin kokoutuu +pian suuri seurue. Kaikkialla kävelee yksityisiä eläimiä, mutta +nyt ne tulen houkuttelemina jättävät varjopaikat ja rientävät +ilotulitusjuhlaan. Yöperhosetkaan eivät sen mieluummin lentäneet lampun +valoa kohti. Vastatulleet sekoittuvat tungokseen, toiset taas +telmeeseen kyllästyneinä vetäytyvät hämärään, lepäävät siellä hetken, +mutta palaavat taas innokkaina näyttämölle. + +Sepä on sarabandia (espanjalainen tanssi), mielenkiintoista ja kamalan +hurjaa. Muutamat tulevat kaukaa, sukeltavat arvokkaasti pimeästä, +heittäytyvät nopeasti ja sievästi kuten liukuen valossa hyörivään +joukkoon. Niiden notkeus muistuttaa hypähtävää hiirtä. Ne hakevat +toistensa seuraa ja pakenevat taas heti, kun ovat sormenpäillään +toisiinsa koskeneet, aivan kuin olisivat polttaneet toisiaan. Jotkut +kävelevät tovereineen ympäri, mutta pötkivät äkkiä matkoihinsa. +Rauhoituttuaan piilossa ne taas tulevat takaisin. + +Aika ajoin on oikea sekamelska: sotkuinen kasa viliseviä jalkoja, +haukkovia pihtejä ja ylöskääntyneitä häntiä, jotka jakelevat pistoja, +hyväileviäkö vai uhkaavia -- en oikein tiedä. Kaikki ottavat osaa +temmellykseen, isot ja pienet, luulisi siinä olevan taistelun +elämästä ja kuolemasta, julkisen joukkomurhan, mutta se onkin huimaa +leikkiä. Ne pyörivät kuin kissanpojat yhtenä keränä. Pian ryhmä hajoo, +jokainen livistää tiehensä mikä minnekin haavoittumatta ja jäseniään +mukauttamatta. + +Jo taas keräytyvät pakolaiset lyhdyn luokse. Ne kulkevat edestakaisin, +tulevat ja menevät ja joutuvat usein silmä vasten silmää. +Kiireellisimmät marssivat toistensa selkien yli ja nämä eivät pane +muuta vastalausetta kuin heilauttavat häntäänsä. Nyt ei ole toran +aika, korkeintaan vastaantulijat vain hiukan läimäyttävät toisiaan +häntänsä koukkukepillä. Skorpionien seuraelämässä on tämä tuttavallinen +isku, jonkinlainen kädenpuristus, jolloin myrkkypiikki ei sekoitu +asiaan. + +Mutta skorpioneilla on muitakin asentoja kuin nämä toisiinsa +takertuneet jalat ja heiluvat hännät ja ne asennot ovat hyvin kuvaavia. +Otsa otsaa vasten, pihdit sivulla, hännät pystyssä ja rinta maahan +painuneena molemmat painiskelijat seisovat honkaa. Sitten hankautuvat +ilmaan kohotetut takaruumiit sivuttain vastakkain, toinen sivelee +toistaan, samalla kuin niiden päänivelet ovat taipuneet koukkuun, +uudestaan, yhä uudestaan ne kiertyvät yhteen ja taas eroavat. Yhtäkkiä +ystävysten pyramidi luhistuu kokoon ja kumpikin lähtee muitta mutkitta +käpälämäkeen. + +Mitä nuo ottelijat tarkoittavat tällä omituisella asennollaan? +Onko se kahden kilpailijan käsikähmää? Ei siltä näytä, sillä +kohtaus oli rauhallinen. Seuraavista huomioistani päättäen se +on kihlajaiskeimailua. Rakkautta tunnustaessaan skorpioni seisoo +päälaellaan. + +Jos jatkaisin kuvausta kuten olen alkanut, jos esittäisin +yhtäjaksoisesti ne tuhannet pikkupiirteet, jotka olen useiden päivien +kuluessa havainnut, niin kertomus tulisi kylläkin lyhyeksi, mutta +menettäisi osan mielenkiinnostaan, sillä siitä jäisi pois monet +ja joka ilta vaihtelevat yksityisseikat, joita on sangen vaikea +järjestelmällisesti ryhmittää. Ei pienintäkään havaintoa saa sivuuttaa +näin outoja ja vähän tunnettuja tapoja kerrottaessa. Vaikkakin sama +asia tulisi kahdesti sanotuksi, on kuitenkin parempi seurata +tapahtumien aikajärjestystä ja esittää pala palalta mitä milloinkin +uutta huomasin. Havaintojeni epäjärjestys järjestyy, toinen pikkupiirre +tukee ja täydentää toistaan. Siksi seuraavassa jätän puheenvuoron +päiväkirjalleni. + +Huhtik. 25 p. 1904 -- Ohoo! Mitäs tämä on? Ensi kertaa semmoista +näen, vaikka aina olen vahdissa. Kaksi skorpionia on vastakkain, +pihdit eteen ojennettuina ja toisissaan kiinni. Se on ystävällinen +kädenpuristus eikä taistelun alkusoitto, sillä molemmat toverukset +kohtelevat toisiaan mitä rauhallisimmin. Ne ovat eri sukupuolta. Toinen +on turpea ja tumma, se on naaras, toinen jokseenkin hoikka ja vaalea, +koiras. Hännät kauniisti kiertyneinä aviopari kävelee hillityin askelin +lasiruudun ohi. Koiras on viejänä ja marssii takaperin sysimättä ja +kohtaamatta vastarintaa. Tottelevaisena seuraa naaras, koiraan pihdit +kiinni sen pihdeissä, silmäkkäin johtajansa kanssa. + +Matkalla pysähdytään, mutta ei vaihdeta otetta. Suuntaa muutetaan +milloin sinne milloin tänne, häkin toisesta päästä toiseen. Mikään ei +viittaa kävelijöitten varsinaiseen päämaaliin. Ne käyskentelevät kuten +vetelehtijät ja heittelevät toisilleen silmäyksiä. Siten kävelee +sunnuntaisin iltamessun jälkeen kylän nuoriso maantiellä "itse kukin +Eevoineen". + +Usein ne tekevät mutkia. Koiras aina määrää uuden suunnan. Päästämättä +käsiään se tekee sirosti täyskäännöksen ja asettuu toverinsa kanssa +kyljittäin. Silloin se hetkisen hyväilee naaraan selkää litteäksi +painetulla hännällään, mutta naaras ei liiku, ei hievahda. + +Pitkän tunnin minä katselen tuota loppumatonta menemistä ja tulemista. +Osa meidän väestämme on kanssani ihmettelemässä tätä omituista +näytelmää, jota ei kukaan koskaan maailmassa ole nähnyt, ei ainakaan +kukaan kykenevä havainnontekijä. + +Vihdoin kymmenen aikaan tulee eronhetki. Koiras on löytänyt tiilen, +jonka katos näyttää niin houkuttelevalta. Se päästää toisen kätensä +irti, mutta pitää toisella vielä kiinni toveriaan, raapii jaloillaan +tiilen alusta ja lakaisee sitä hännällään. Luola avautuu. Se menee +sinne ja vetää vähitellen väkivallatta suvaitsevaisen skorpionittaren +perässään. Pian ovat molemmat kadonneet. Hiekkakasa sulkee asunnon. +Aviopari on kotonaan. + +Niiden häiritseminen olisi moukkamaista. Sekoittuisin asiaan liian +aikaisin ja sopimattomalla hetkellä, jos heti tahtoisin katsoa mitä +siellä tapahtuu. Ehkä asioiden valmistelu kestää suurimman osan yötä +ja kauan valvominen alkaa painostaa minun kahdeksankymmenvuotiasta +päätäni. Polviniveleni jo väsyvät. Nukku-Matti tulee. Hyvää yötä! + +Koko yön minä uneksin skorpioneista. Ne juoksevat peitteeni alle, ne +kävelevät kasvoillani. Seuraavana päivänä jo aamun sarastaessa olen +kohottamassa tiiltä. Naaras on yksin, koiraasta ei jälkeäkään, ei +yömajassa eikä lähistöllä. Ensimäinen pettymykseni, jota vielä monta +muuta seuraa. + +Touk. 10 p. -- Seitsemän seuduissa illalla. Taivas pilvessä, ennustaen +rankkasadetta. Häkissä erään tiilen alla on pariskunta liikkumatta otsa +vasten otsaa, pihdit toisissaan kiinni. Varovasti nostan tiilen, +että voin mukavasti seurata tiilimajan omistajien kohtausta. Yö jo +pimenee, mutta mikään ei voi, kuten minusta näyttää, häiritä katottoman +asumuksen rauhaa. Aimo sade pakoittaa minut peräytymään. Molemmat +rakastavaiset ovat häkin kannen suojassa, niiden ei tarvitse välittää +sateesta. Mitähän ne nyt tekevät katottomassa komerossaan? + +Tunnin kuluttua lakkaa sade ja minä palaan skorpionieni luo. Ne ovat +muuttaneet majaa toisen läheisen tiilen alle. Yhä pitäen kiinni +toisistaan on naaras ulkona, koiras sisällä valmistelemassa asuntoa. +Joka kymmenen minutin kuluttua me vaihdamme vahtivuoroamme, ettei +sopiva hetki menisi huomaamatta, sillä minusta näyttää se olevan jo +lähellä. Huolellisuutemme on kuitenkin turhaa, sillä kahdeksan aikaan +pilkkopiineässä lähtee siihen asuntoonsa tyytymätön pari kävelylle. +Käsikädessä ne hakevat uutta katosta. Koiras takaperin kulkien suuntaa +matkan, ja valitsee asuinsijan, naaras seuraa kuuliaisena. Toistuu +samat menot, jotka näin huhtik. 25 p:nä. + +Lopulta löydetään tiili, joka miellyttää. Koiras ryömii sen alle +päästämättä tällä kertaa käsiään toverinsa käsistä. Muutamalla hännän +huiskauksella lakaistaan häähuone puhtaaksi. Skorpionitar menee +sisään johtajansa jäljessä, joka sitä hellästi vetää. + +Parin tunnin kuluttua käyn niiden luona, luullen antaneeni niille jo +kylliksi aikaa valmistelupuuhiin. Kohotan tiiltä. Ne ovat yhä samassa +asennossa vastakkain ja käsitysten. Tänään en nähnyt enempää. + +Seuraavanakaan päivänä ei mitään uutta. Vastatusten, toisiaan +katsellen, jalankaan liikkumatta, pitkittävät puolisot tiilen alla, +käsikädessä loppumatonta kohtaustaan. Illalla auringon laskiessa +eroavat lempiväiset vuorokauden kestäneen yhdessäolon jälkeen. Koiras +lähtee pois, naaras jää tiilen alle ja niiden suhde ei edistynyt +rahtuakaan. + +Tähänastisista havainnoista selviää kaksi seikkaa. Kihlajaispromenadin +perästä tarvitsee pariskunta rauhaisan piilopaikan. Avioliittoa +ei koskaan lopullisesti solmita avotaivaan alla, häärivän joukon +keskellä tai kaikkien nähden. Jos nostaa niiden asunnon katon vaikka +kuinkakin varovasti, niin lähtevät, olipa päivä tai yö, molemmat +yhdistyneet, jotka näyttävät olevan toistensa katselemiseen vajonneina, +marssimaan ja hakemaan uutta huoneistoa. Toiseksi huomasin, että +pari viipyy hyvin kauan tiilikiven alla. Näin niiden olleen siellä +kaksikymmentäneljä tuntia, eikä sittenkään mitään ratkaisevaa +tapahtunut. + +Toukok. 12 p. -- Mitähän tämä ilta opettanee? Ilma on lämmin ja tyyni, +hyvin sopiva öisiin huvitteluihin. Eräs pari on muodostunut, en +nähnyt niiden ensimäistä kohtausta. Tällä kertaa on koiras paljon +hennompi kuin paksu naaras, mutta kuitenkin se hoikkahousu täyttää +urheasti tehtävänsä. Takaperin kulkien tavalliseen tapaan ja häntä +pystyssä se vie lihavan morsiamensa kävelylle. Ne kiertävät kerran +lasiseinien vieriä, kiertävät toisen, milloin myötäpäivään, milloin +vastakkaiseen suuntaan. + +Usein ne pysähtyvät. Silloin päät koskevat toisiinsa, kallistuvat +oikealle, kallistuvat vasemmalle kuten kuiskuteltaisiin jotain korvaan. +Pienet etujalat värisevät ja hyväillen sivelevät toisiaan. Mitähän ne +puhelevat keskenään? Miten muuttaisi niiden mykän häärunon sanoiksi? + +Koko perheeni tulee katsomaan tätä harvinaista parivaljakkoa. +Kosivaiset eivät näytä ollenkaan häiriytyvän meidän läsnäolostamme. +Ne ovat liioittelematta sanoen siroja. Puolittain läpikuultavina ja +lyhdyn valossa loistavina ne ovat kuin merenpihkasta veistetyt. Ne +kävelevät hitaasti valituin askelin, käsivarret ojennettuina, häntä +kauniisti kaaressa. + +Niitä ei mikään häiritse. Jos niitä vastaan tulee joku maankiertäjä, +joka samoin kuin nekin kulkee lasiseinän sivustaa iltaviileässä, niin +se ymmärtää toisten arkaluontoiset asiat, siirtyy syrjään ja antaa +tietä. Lopuksi ne hiipivät tiilen kätköön, koiras tietysti edellä, +takaperin. Kello on yhdeksän. + +Tätä iltaidylliä seuraa yöllä julma murhenäytelmä. Seuraavana aamuna +on naaras saman yöllisen tiilensä alla. Pieni koiras on sen vieressä, +mutta murhattuna ja jonkun verran syötynä. Sillä ei ole päätä, ei +toista pihtiä eikä yhtä jalkaparia. Asetan raadon majan kynnykselle. +Erakko ei liiku koko päivänä. Illan tullen se lähtee ulos ja tapaa +vainajan tiellään. Se kantaa sen kauaksi haudatakseen kunniallisesti, +se on, syödäkseen sen kynsineen karvoineen suuhunsa. + +Tämä kannibalinäytös on samanlaista kuin se, jonka näin viime vuonna +skorpionien ulkoilmasiirtolassa. Yhä uudestaan näin silloin kivien +alla turpeita naaraita nautinnolla maistelemassa työtovereitaan kuten +asiaankuuluvaa ateriaa. Otaksuin heti, että muorit syövät koiraansa +joko kokonaan tai osittain aina ruokahalunsa mukaan, elleivät +koiraat, tehtyään tehtävänsä, ajoissa pääsee pakoon. Nyt on minulla +selvä todistus edessäni. Eilen näin, miten pari tavallisen +alkuvalmistuksen, kaksinkävelyn, jälkeen meni majaansa, ja nyt aamulla +näen, kuinka puoliso saman tiilen alla syö apulaistaan. + +On luultavaa, että koiraspoloinen on ehtinyt täyttää +velvollisuutensa. Niin kauan kuin sitä tarvittiin suvun jatkamisessa, +sai se olla elossa. Tällä kertaa on pari ollut pikainen puuhissaan, +kun taas toiset, päästäkseen lopputulokseen, tarvitsivat aikaa +hakkailuihinsa ja toistensa katselemiseen kaksi kertaa kaksitoista +tuntia. On vaikea sanoa, mikä tähän erilaisuuteen on syynä. Ehkä +ilman luonne, sähköjännitys, lämpömäärä ja yksilölliset intohimot +jouduttavat tai hidastuttavat lopullista parittelua. Tämä epämääräisyys +on havainnnontekijälle hyvin haitallista, kun hänen pitää vartoa +otollista hetkeä saadakseen selvää kampojen toistaiseksi +tuntemattomasta merkityksestä parittelussa. + +Toukok. 14 p. -- Nähtävästikään ei nälkä aja eläimiäni joka ilta +liikkeelle. Ravinnonhaku ei ole syynä niiden ehtoovaelluksiin, +sillä minä annan niille täysin määrin erilaista riistaa, semmoista, +minkä luulen parhaiten maittavan. Niillä on nuoria sirkkoja, +pieniä hepokatteja, yöperhosia, joilta olen katkonut siivet, ja +sudenkorentoja, mutta tämä ruuan paljous ei niihin vaikuta. Kävelijät +eivät katsokaan joukossaan hyppiviä sirkkoja, siiventyngillään maata +pieksäviä perhosia eikä väriseviä sudenkorentoja. Ne tallaavat +vain ne jalkoihinsa, töykkivät nurin, hosaisevat niitä hännällään, ne, +sanalla sanoen, eivät niitä tahdo, eivät niistä huoli. Kokonaan toiset +syyt ovat kyseessä. + +Melkein kaikki kävelevät lasiseinän vierustalla. Itsepäisimmät +koettavat kiivetäkin pitkin ruutua. Ne nousevat häntänsä varaan, +putoavat maahan, mutta yrittävät toisaalla uudestaan. Avonaisilla +pihdeillään ne koputtavat lasia, ne tahtovat päästä ulos kaikin +mokomin. Vaikka niiden aituuksessa on kylliksi tilaa jokaiselle, on +kylliksi tilaa pitkältäkin kuljeskella, niin siitä ei apua. Ne tahtovat +mennä kauaksi. Jos ne olisivat vapaina, hajautuisivat ne kaikille +suunnille. Samaan aikaan viime vuonna lähtivät niinikään minun +ulkoilmasiirtolani asukkaat enkä minä niitä sen koommin nähnyt. + +Kiima-aika se keväisin saa skorpionit matkailemaan. Siihen saakka ne +ovat jöröjäerakoita, mutta silloin ne lähtevät kammioistaan rakkauden +pyhiinvaellusretkelle, ruuasta piittaamatta ne hakevat toisiaan. +Kotiseutunsa kivikossa ne löytävät valiopaikkoja, missä voivat kohdata +toisiaan ja mihin voivat vetäytyä yhdistyttyään. Jollen pelkäisi +taittavani jalkaani yöllä niiden asuinkukkuloiden kiviröykkiöissä, niin +tahtoisin lähteä katsomaan niiden vapauden riemussa vietettäviä +hääjuhlia. Miten ne menettelevät siellä alastomina kallionrinteillä? +Samoin kai kuin lasihäkissäkin. Kun koiras on valinnut puolison, +menevät ne käsikädessä kävelemään laventelipensaikkoihin. Siellä niitä +ei ilahduta minun kynttilänpätkäni, mutta siellä on niillä valona +verraton lyhty, kuu. + +Toukok. 20 p. -- Joka ilta ei tarvitse luulla näkevänsä kävelyyn +lähtöä. Monet tulevat jo parittain tiiliensä luo. Ne ovat jo +koko päivän pitäneet toisiaan käsistä ja ovat olleet toistensa +katselemiseen vaipuneina. Yön tullen ne jatkavat lasiseinän +kiertelemistä, jonka ne jo edellisenä iltana, ehkä aikaisemminkin ovat +aloittaneet. En tiedä milloin ja missä ne jo yhtyivät. Muutamat +kohtaavat toisensa sattumalta salaisissa käytävissään, joten niitä +on vaikea pitää silmällä. Kun minä ne huomaan, on valjakko jo +taivaltamassa. + +Tänään on onni suotuisa. Näen parin yhtyvän lyhdyn valossa. Iloinen +ja tungetteleva koiras, joka kiiruhtaa tungoksessa, sattuu silmäkkäin +erään ohikulkevan naaraan kanssa, joka sitä miellyttää. Naaraskaan +ei ole vastaan, ja asiat kehittyvät pikaisesti. + +Otsat käyvät yhteen, pihdit ovat liikkeessä, hännät heiluvat pitkin +ottein, nousevat pystyyn, takertuvat toisiinsa ja hellästi hyväillen +hankautuvat vastakkain. Eläimet nousevat päälaelleen seisomaan samoin +kuin edellä jo kerrottiin Pian asetelma laskeutuu taas, pihdit +puristuvat toisiinsa ja pari lähtee marssimaan. Pyramidiasento on +siis yhdistymisen alku. Se on hyvin tavallinen asento, vieläpä samaa +sukupuoltakin olevat kohoovat siten pystyyn, mutta ei niin sääntöjen +mukaisesti, ei niin muodollisuuksia seuraten. Silloin se ei ole +rakastuneiden keimailua, vaan on kärsimättömyyden merkki, hännät +hosuvat toisiaan, eivät hyvälle. + +Koiras kulkee kiiruusti takaperin sangen ylpeänä valloituksestaan. +Toiset naaraat, jotka tulevat valjakkoa vastaan, asettuvat ympärille +ja töllistelevät uteliaina, ehkäpä mustasukkaisinakin. Yksi niistä +heittäytyy vietävänä olevan naaraan päälle, kiertää jalkansa sen +ympäri ja koettaa pysäyttää matkailevaiset. Semmoista välikohtausta +koiras vastustaa, se pudistaa naarastaan, vetää sitä, mutta naaras ei +liiku. No, tästä käänteestä se ei ole kovin murheissaan, vaan jättää +naaraan. Onhan niitä toisia ja aivan lähellä. Nyt se tarttuu ilman +rakkauden tunnustuksia suorastaan uuden tuttavansa käsiin ja vaatii +sitä kävelylle. Mutta tämä kieltäytyy, irroittautuu ja pakenee. + +Se houkuttelee yhtä kursailematta toista noiden uteliaina +töllistelevien joukosta. Tämä myöntyy tuumaan, mutta ei ole sanottua, +ettei se matkalla karkaisi johtajansa pihdeistä. Mitäpä tuo +huikentelija siitä välittäisi! Jos yksi menee, onhan niitä toisia, se +tyytyy ensimäiseen vastaantulijaan. + +Nyt se vie voittamaansa valaistun alueen poikki. Kaikin voimin se +tempoo naarasta, jos naaras ei tahdo seurata, mutta vetää hellästi, jos +se kuuliaisena tottelee. Pysähdytään välistä, joskus kauaksikin aikaa. + +Silloin koiras tekee ihmeellisiä liikkeitä. Se koukistaa +jalkamaisiksi pidenneet, pihtipäätteiset leukajalkansa, sanokaamme +kuten edelläkin, käsivartensa, ojentaa ne taas suoriksi eteen ja +pakoittaa siten naaraan leikkiinsä, lähestymään sitä ja taas +etenemään. Molempien käsivarret muodostavat yhdessä nivelikkään +säleneliön, joka vuoroin levenee, vuoroin sulkeutuu. Näiden +notkeusvoimisteluharjoitusten jälkeen koneisto koukistuu ja pysähtyy. + +Nyt niiden otsat ovat kiinni toisissaan, hellyyden purkauksessa +molempien suut yhtyvät. Tämmöisiä hyväilyjä kuvatessaan johtuvat +mieleen "suudelmat" ja "syleilyt", mutta niitä sanoja ei uskalla +käyttää, kun skorpionilla ei ole päätä, ei kasvoja, huulia eikä poskia. +Eläin on kuin saksilla poikki leikattu, sillä ei ole edes kuonoakaan ja +naaman paikalla on alaleukojen hirvittävät purulevyt. + +Ja kuitenkin se on skorpionista kauneinta kaikesta! Etujaloillaan, +jotka ovat hennommat ja liikkuvammat kuin muut, taputtelee se +lempeästi toisen julmannäköistä naamaria, sen mielestä viehättäviä +kasvoja, intohimoisesti se hiukan puraisee, kutittaa puruleuoillaan +toisen suuta, joka on yhtä ruma kuin omansakin. Sanotaan, että +kyyhkynen on keksinyt suutelemisen, mutta minä tiedän hänen +edeltäjänsä: se on skorpioni. + +Sen mielitietty antaa kaiken tapahtua ja pysyy aivan hiljaa, +mielessään se kuitenkin salaisesti toivoo pääsevänsä karkuun. Mutta +miten irroittautua? Se antaa hyvin yksinkertaisesti liian tuliselle +rakastajalle läimäyksen sormille, ja silloin se on heti vapaa. Välit +menevät rikki. Huomenna on huono tuuli ohi ja menot voivat alkaa +alusta. + +Toukok. 25 p. -- Naaraan hännänisku todistaa, että aluksi niin nöyrällä +ystävättärellä on omat oikkunsa, itsepintaiset vastustamishalunsa ja +äkkipikaiset eroamispuuskansa. Siitä vielä lisäesimerkki. + +Tänä iltana lähtee kaksi hyvin arvokkaan näköistä rakastelevaista +kävelylle. Ne löytävät miellyttävän tiilikatoksen. Koiras päästää +toisen pihtinsä irti, vain toisen, voidakseen hiukan vapaammin liikkua +ja lakaisee hännällään ja jaloillaan mullan kolon suulta. Se ryömii +sisään. Sitä mukaa kuin kolo puhdistuu mullasta, seuraa naaras hyvin +suostuvaisena, kuten näyttää. + +Mutta ehkä siitä ei asunto tai aika ole sopiva, koska se tulee pois, +työntää puoli ruumistaan takaperin ulos. Se kamppailee johtajansa +kanssa, joka sitä puolestansa vetää luoksensa pysyen vielä piilossa. +Paini on vilkasta, toinen reutoo luolan sisällä, toinen rimpuilee sen +ulkopuolella. Vuoroin toinen, vuoroin toinen on voitolla, menestys on +hyvin häilyvä. Viimeinkin kaikin voimin riuhtaistuaan saa naaras +vetäneeksi koiraan ulos. + +Yhä yhdessäoleva valjakko on taivasalla ja lähtee taas vaeltamaan. + +Pitkän tunnin ne kulkevat lasiseinän sivustaa edes ja takaisin ja +palaavat taas saman tiilen suojiin. Tie on selvä ennestään, siksi +koiras menee suoraan sisälle ja kiskoo epätoivoisena vastustelevaa +naarasta perässään. Naaras jännittää jalkansa maata vasten, koukistaa +häntänsä tiilen holviin kiinni, eikä tahdo tulla mukaan. Tämä +vastarinta huvittaa minua. Mitä olisikaan parittelu ilman näitä +alkukoristeita! + +Tiilen alla ryöstäjä pitää niin hellittämättömästi kiinni ja +keinottelee niin hyvin, että kapinoitseva alistuu ja menee sisään. +Kello lyö kymmenen. Vaikken valvoisikaan koko yötä, niin odotan +kuitenkin loppuratkaisua, käännän sopivalla hetkellä tiilen +nähdäkseni jotain sen alla tapahtuvista menoista. Näin hyvää +tilaisuutta ei ole aina, siksi täytyy siitä ottaa vaari. Mitä saanen +nähdä? + +En kerrassaan mitään. Tuskin on puoli tuntia kulunut, kun niskoitteleva +pääsee irti, tulee ulos piilostaan ja pakenee. Toinen hyökkää +jäljestä, pysähtyy kynnykselle ja katselee. Henttu on karannut, +nolona se vetäytyy takaisin koloonsa. Se on pettynyt -- samoin minäkin. + +Kesäkuun alussa. -- Peläten, että lyhdyn liian kirkas valo voisi +häiritä vankejani, olen ripustanut lyhdyn jonkun matkan päähän +ruuduista. Mutta nyt on liian hämärää, niin etten voi nähdä tarkasti +kävelyssä olevan parivaljakon yksityisiä liikkeitä. Puristavatko +molemmat pihdeillään, vai toinenko vain, kumpiko? Sillä seikalla on +merkityksensä. Katsotaanpa. + +Ripustan lyhdyn keskelle häkkiä, niin että se valaisee ylt'ympäri. +Skorpionit eivät pelästy, päinvastoin tulevat iloisemmiksi. Ne +rientävät kaikkialta lyhdyn luo, koettavat vielä kiivetä lähemmäksi +valonlähdettä. Ruutujen läkkipeltikehyksiä myöten ne pääsevätkin +ylös, ensin kyllä pudottuaan jonkun kerran. + +Ylhäällä sitten, pysytellen kiinni lasista ja kehyksistä, ne +tuijottavat tuleen häikäistyinä koko illan. Johtuu mieleeni +riikinkukkokehrääjäin huumautuminen lampun valossa. + +Lyhdyn alla aivan valoisassa paikassa asettuu eräs pari päälaelleen +honkaa seisomaan. Ne huiskivat sirosti hännillään ja lähtevät +marssimaan. Koiras yksin on toimivana. Se tarttuu pihdeillään naaraan +pihteihin, ponnistelee, vetää, se yksin voi määrätä eroamishetken +irrottamalla pihtinsä. Naaras ei sitä voi, se on vanki, ryöstäjä on +pistänyt sille käsiraudat. + +Hyvin harvoin voi nähdä muutakin. Näin skorpionin kerran vetävän +kultastaan toisesta jalasta ja hännästä. Mutta tämä ei tahtonut olla +missään tekemisissä koiraan pihtien kanssa, sentähden se heitti tuon +tolvanan päistikkaa tiepuoleen ja lähti itse käpälämäkeen. Asia on +siis selvä. Tässä on kysymyksessä naisen ryöstö ja väkivaltainen +anastus, samoin kuin muinoin Romuluksen miehet sieppasivat +sabinittaria. + + + + +Skorpionin perhe-elämä. + + +Kirjoista saatu tieto on huononpuoleinen apuneuvo elämän problemeja +ratkaistaessa. Tosiasioiden alituinen tutkiminen on parempi kuin +suuri kirjasto. Useasti on hyvin hyvä olla ilman tietoja, sillä henki +säilyttää silloin tutkimisvapautensa eikä eksy umpikujiin lukemisen +harhaan viemänä. Siitä minulla on taas uusi kokemus. + +Eräästä anatomisesta teoksesta, joka muutoin on mestarin kädestä +lähtenyt, sain tietää, että kenttäskorpioni saa poikia syyskuussa. +Voi, kuinka hyvä olisi ollut, jollen olisi kirjaa avannut, sillä +skorpionin lisäytyminen tapahtuu paljon aikaisemmin, ainakin minun +ilmanalassani. Jollen sattumalta olisi huomannut asian oikeaa laitaa, +vaan olisin odottanut syyskuuta, olisin antanut sopivan hetken +luisua käsistäni ja kadottanut kokonaisen vuoden havaintoaikaani, ehkä +jättänyt koko asian sikseen. + +Niinpä niin, tietämättömyydelläkin on etunsa, kaukana valtateistä +löytää aina jotain uutta. Eräs meidän suuria mestareitamme opetti sen +minulle kerran itse aavistamatta antamaansa neuvoa. Aivan odottamatta +soitti eräänä päivänä ovikelloani Louis Pasteur, sama, josta jonkun +aikaa sen jälkeen tuli niin suuri kuuluisuus. Hänen nimensä oli minulle +tuttu. Olin lukenut hänen kauniin teoksensa viinihapon jakautumisesta +ja olin seurannut hyvin jännittyneenä hänen tutkimuksiaan likoeläinten +synnystä. + +Joka aikakaudella on oma tieteellinen tunnussanansa, meillä on nyt +kehitysoppi, silloin oli alkusynty (generatio spontanea). Erinomaisen +tarkoilla ja yksinkertaisilla kokeillaan Pasteur kumosi sen järjettömän +mielipiteen, että mädäntymisessä tapahtuvat kemialliset muutokset +voisivat synnyttää elämää. + +Minä poikkesin tähän niin loistavasti ja voitokkaasti selvitettyyn +kiistakysymykseen ottaakseni kuulun vieraani parhaani mukaan vastaan. +Hän tuli luokseni etupäässä erinäisiä tietoja saadakseen. Tästä +suuresta kunniasta on minun kiittäminen työskentelyäni fysikan ja +kemian aloilla. Voi, miten vähäistä ja mitätöntä on työskentelyni +ollut! + +Pasteurin matkan tarkoituksena Avignonin seuduille oli silkkimatojen +tutkiminen. Silkkiviljelyksiä oli muutamina vuosina hävittänyt jokin +tuntematon tauti. Toukat alkoivat mädätä ilman huomattavaa syytä ja +kovettuivat sitten liitumaisiksi kimpaleiksi. Kauhukseen näkivät +talonpojat niin tärkeän tulolähteensä kuivuvan. Suurista puuhista ja +kustannuksista huolimatta oli toukkajoukot heitettävä tunkiolle. + +Keskusteltuamme hiukan tästä raivoavasta rutosta, Pasteur sanoi muitta +mutkitta: + +"Tahtoisin kernaasti nähdä silkkimadon koteloita, tunnen ne vain +nimeltään, mutta en ole koskaan niitä nähnyt. Voisitteko ehkä hankkia +joitakuita?" + +"Hyvin kernaasti. Se on helposti tehty. Minun isännälläni on niitä +kaupan, ja hän asuu aivan vastapäätä. Tahdotteko odottaa hetken, +niin noudan?" + +Juoksen naapuriini ja täytän taskuni kotelokopilla. Annoin ne +vieraalleni. Hän otti yhden, käänteli sitä sormissaan puolelle ja +toiselle, tarkasteli uteliaana, kuten omituista, toisesta maanäärestä +peräisin olevaa esinettä. Hän pudisteli sitä korvansa juuressa. + +"Sehän kopisee", sanoi hän ihmeissään, "siellä on jotain sisässä." + +"Tietysti!" + +"Mitä sitten?" + +"Krysalidi (varsinainen kotelo)." + +"Kuinka sanoitte? Krysalidi?" + +"Niin, jonkinlainen muumio, joksi toukka muuttuu ennenkuin tulee +täysinkehittyneeksi perhoseksi." + +"Onko joka kotelokopassa semmoinen muumio?" + +"On kyllä. Suojellakseen koteloaan on toukka kehrännyt kopan." + +"Vai niin!" + +Ilman pitkiä puheita kotelokopat hävisivät tiedemiehen taskuun. +Hän tahtoi tarkasti tutkia tätä suurta uutuutta, koteloa. Pasteurin +luja itseluottamus hämmästytti minua. Hän aikoi parantaa +silkkimatoja tietämättä mitään toukista, koteloista, kotelokopista, +muodonvaihdoksesta. Muinaisajan voimistelijat astuivat alastomina +otteluun. Älykäs silkkimatoruton vastustaja lähti myös alastomana +taisteluunsa, tietämättä kerrassaan mitään niistä hyönteisistä, jotka +hän aikoi pelastaa perikadosta. Minä aivan ällistyin -- niin, +enemmänkin, minä suuresti ihastuin. + +Ihastustani kyllä vähensi seuraava seikka. Pasteurin mieltä kiinnitti +toinenkin kysymys, nimittäin viinin parantaminen lämmittämällä sitä. +Hän käänsi äkkiä puheen sanoen: + +"Näyttäkää minulle viinikellarinne." + +Näyttää hänelle viinikellarini, oma viinikellarini, minun, viheliäisen +opettajan, joka en voi palkkavähästäni penniäkään viiniin uhrata, +vaan valmistan itse jonkinlaista juomaa käyttämällä saviruukussa +muserrettuja omenoita raakasokerin kanssa! Kellarini! Viinikellarini, +tynnyrini ja pölyiset pulloni, joiden nimilipuissa on viinin ikä ja +laatu! + +Hämilläni kartoin vastausta ja koetin kääntää puheen toisaalle. Mutta +hän tiukkasi: + +"Näyttäkää minulle kellarinne, olkaa hyvä!" + +Ei auttanut vastustaa. Osoitin sormellani keittiön eräässä nurkassa +seisovaa rikkinäistä tuolia ja sen päällä olevaa kymmenen litran +pulloa. + +"Tuo on minun viinikellarini." + +"Tuo teidän kellarinne?" + +"Niin, parempaa ei ole." + +"Siinä kaikki?" + +"Siinä." + +Keskustelu ei jatkunut. Näytti siltä kuin Pasteur ei tuntisi tätä +vahvasti höystettyä juomaa, jota kansa kutsuu nimellä "la vache +enragée" (raivostunut lehmä). Jos minun viinikellarini, vanha tuoli +ja tyhjältä kumahtava pullo, ei kertonutkaan hiivan tappamisesta +lämmön avulla, niin se puhui kauniisti toisia asioita, joita minun +kuuluisa vieraani ei näyttänyt ymmärtävän. Hän ei huomannut mikrobia, +erästä kaikista pahimpia, sitä, että kova onni tukahduttaa hyvän +tahdon. + +Ikävästä kellarivälikysymyksestä huolimatta minua ihmetyttää hänen +varma luottamuksensa omaan itseensä. Hyönteisen muodonvaihdos on +hänelle outo, ensi kerran hän näki kotelokopan ja kuuli, että sen +sisässä on jotain, josta tulee perhonen. Hän ei tiedä mitään siitä, +minkä jo pahaisinkin koulupoika tietää. Ja tämä aloittelija on +mullistava silkkimatoviljelysten terveydenhoidon, hän on mullistava +koko lääketieteen ja yleisen terveysopin. + +Hänen aseenaan on ajatus, joka ei välitä yksityiskohdista, vaan pitää +silmällä kokonaisuutta. Mitä häntä liikuttaa muodonvaihdos, toukat, +nymfit, kotelokopat ja tuhannet muut hyönteistieteen pikkusalaisuudet! +Hänen vaikean tehtävänsä ratkaisulle on ehkä parempi olla niitä +tietämättä. Ajatukset pysyvät itsenäisempinä ja säilyttävät paremmin +rohkean lennokkuutensa, liikkuminen on vapaampaa, kun sitä eivät sido +tunnettujen asioiden talutusnuorat. + +Kotelokopista, joiden Pasteur ihmeekseen kuuli heläjävän, +saamani erinomaisen esimerkin rohkaisemana olen koroittanut +tietämättömyysjärjestelmän säännöksi tutkiessani hyönteisten +vaistoja. Luen hyvin vähän. Kirjojen hankkimisen joka tulee niin +kalliiksi, ettei varani siihen riitä ja toisilta kyselemisen +asemesta minä olen tutkimusteni esineiden kanssa kahden kesken siksi +kuin saan ne puhumaan. En tiedä mitään. Sitä parempi, sillä silloin +ovat kysymykseni vapaat. Tänään tutkin tähän tapaan, huomenna +päinvastaiseen, aina seuraten saamiani selityksiä. Ja jos sattumalta +avaan kirjan, niin pidän huolta siitä, että henkeni saa tarpeeksi sijaa +epäilyksille. + +Jos minä olisin luopunut tästä varokeinosta, niin olisin menettänyt +vuoden skorpionihavaintojeni ajasta, kuten jo sanoin. Lukemaani +tiedonantoon luottaen en odottanut ennen syyskuuta skorpionipoikasten +syntymistä, mutta se tapahtuikin jo heinäkuussa. Tämän todellisen ja +ennustetun aikamäärän eron luulen johtuvan ilmaston erilaisuudesta, +minä teen näet havaintoni Provencessa ja tiedonantajani, Leon Dufour, +Espanjassa. Huolimatta mestarin suuresta asiantuntemuksesta olisi +minun pitänyt olla varuillani. Minä en niin tehnyt, sillä musta +skorpioni ei ollut minua vielä opettanut. Voi, kuinka oikein Pasteur +teki, kun ei ollut ottanut selkoa koteloista. + +Tavallisia skorpioneja, jotka ovat pienempiä ja vähemmän eloisia +kuin kenttäskorpionit, pidin vertailun vuoksi kohtalaisen isoissa +lasiastioissa työhuoneeni pöydällä. Kun ne ottivat vähän tilaa ja +niitä oli helppo tutkistella, tarkastin niitä joka päivä. Aamuisin +ennenkuin kirjoitin tietoja muistikirjaani, en lyönyt laimin kohottaa +lasien päälle pantuja pahvipalasia ja ottaa selkoa yöllisistä +tapauksista. + +Kun taaskin heinäkuun 22:na päivänä noin kello kuusi aamulla nostin +pahvia, näin sen alla emon ja sen selässä joukon poikasia, kuten +minkäkin valkean vaipan. Se oli yksi niitä mieluisia ilon hetkiä, +jotka korvaavat tutkijalle hänen vaivansa. Ensimäisen kerran näin +skorpioniemon poikasineen. Poikaset olivat syntyneet yöllä, sillä eilen +oli emo vielä yksin. + +Onni oli myötäinen. Seuraavana päivänä oli toinen naaras poikasvaipan +ympäröimä, sitä seuraavana kaksi yhtaikaa. Yhteensä siis neljä +poikuetta, enemmän kuin osasin toivoakaan. + +Heti ensimäiset poikaset nähtyäni ajattelin, että eivätköhän +lasihäkissä olevat kenttäskorpionit saisi poikasia yhtä aikaisin. Otin +siitä selvän. + +Käännän kaksikymmentäviisi tiiltä nurin ja mitä näenkään! Tunnen +vanhan vereni virtailevan innostuksesta kuten kaksikymmenvuotiaana +ollessani. Kolmen kiven alla on emo perheineen. Yhdellä on jo +suurenpuoleisia poikasia, ne mahtavat olla viikon vanhoja. Toiset +ovat synnyttäneet edellisenä yönä, päättäen vatsapuolella olevista +kalvopalasista, joista tulee tuonnempana tarkemmin puhe. + +Heinäkuu loppuu, syyskuu kuluu eläintarhani enää lisäytymättä. +Molempien skorpionilajien synnyttämisaika on heinäkuun lopulla ja +sitten se on ohi. Lasihäkissäni on kuitenkin yhtä paksuja naaraita +kuin nekin, jotka saivat poikasia. Kaikki merkit viittaavat siihen, +että nekin vielä synnyttäisivät. Mutta talvi kuluu, eikä odottamaani +tapahdu. Synnytys siirtyy seuraavaan kesään. Näin kauan alemmat eläimet +hyvin harvoin kantavat. + +Voidakseni helpommin tehdä havaintoja eroitin heti joka emon perheineen +kohtalaisen suureen häkkiin. Tarkastaessani niitä aamulla oli osa +yöllä syntyneistä pojista vielä emonsa vatsan alla. Kun nostin emon +oljenkorrella syrjään, näin poikaparvessa kalvokappaleita, joista +jo edellä mainitsin. Tämä huomioni kumosi täydellisesti kirjoista +saamani lyhyet tiedot. Kirjoissa näet sanotaan, että skorpioni on +eläviä sikiöitä synnyttävä, mutta tämä tieteellinen lausetapa ei +ole tosiasioiden kanssa yhtäpitävä. Poikaset eivät tule maailmaan +semmoisina kuin ne ovat. Miten ne voisivatkaan ojennettuine pihteineen, +harallajaloin ja häntä kippurassa kulkea emon synnytyselinten käytävien +läpi? Ei mitenkään, vaan niiden täytyy syntyä niin pienenä myttynä +kuin mahdollista. + +Emon alla olevat kalvot ovat munia, oikeita munia, melkein +semmoisia kuin kantoajan lopulla munarauhasista otetut munat. Sikiö +on munassa puristunut riisijyvän kokoiseksi, häntä on kääntynyt +vatsan alle, pihdit painuneet rintaa, jalat kylkiä vasten, niin että +munanmuotoisessa käärössä ei ole kohonemia, jotka sen liukumista +haittaisivat. Silmät kuultavat mustina pisteinä kalvojen läpi. Sikiötä +ympäröi kirkas nestepisara, jonka päällä on erinomaisen hieno kelmu. +Siinä poikasen silloinen maailma, siinä sen ilmakehä. + +Kalvot emon vatsan alla ovat munakalvoja. Niitä oli kenttäskorpionin +poikasten välissä kolme-, neljäkymmentä, mustalla lajilla hiukan +vähemmän. Kun tulin yöllisiin synnytyksiin liian myöhään, näin vain +jälkeiset, mutta nekin riittävät todistamaan, että skorpioni on muniva +eläin, vaikka poikaset kuoriutuvat heti munimisen tapahduttua. + +Miten tuo kuoriutuminen sitten tapahtunee? Minulla oli harvinainen +onni olla tilaisuudessa todistajana. Näin emon leukojensa kärjillä +leikkaavan munakelmun varovasti, repivän sen ja syövän sitten +suuhunsa. Se nylki kalvot vastasyntyneen ympäriltä yhtä huolellisesti +ja hellästi kuin lammas ja kissakin syödessään sikiönsä kalvot. +Jollei uuhi huulillaan päästämiä kalvoja nielisi, niin karitsa ei +voisi koskaan irtautua kapaloistaan. Siten tarvitsee skorpionin +poikanenkin emon apua. Näin niiden turhaan koettavan vapautua +limaisista repeytyneistä munapusseistaan. + +Munasta kuoritut ja puhdistetut sikiöt ovat valkeita. +Kenttäskorpionin poikaset ovat yhdeksän, mustan skorpionin vain +neljän millimetrin pituisia. Niin pian kuin syntymissiivous on pidetty, +nousevat nuoret kiirettä pitämättä toinen toisensa jälkeen emon selkään +emon pihtejä pitkin kiiveten. Vieri-vierekkäin ne peittävät selän +kokonaan. Pienillä kynsillään ne pitävät niin tiukasti kiinni, että +niitä on vaikea pyyhkäistä pois hahtuvalla tekemättä niille pahaa. +Tässä asemassa ei ratsu eikä sen taakka liiku, joten on otollinen hetki +hiukan kokeilla. + +Kun vien oljenkorren lähelle perhettä, nostaa naaras heti pihtinsä +vihaisen näköisenä, ja sitä se tekee harvoin puolustaessaan yksinomaan +itseänsä. Nyrkit kohoavat boksausasentoon, sakset aukenevat +hyökkäykseen valmiina. Häntää se ei juuri koukista, sillä sen äkillinen +liike voisi tärähdyttää selkää ja pudottaa osan kuormaa. Rohkea, +pikainen ja mahtavan näköinen nyrkeillä uhkaileminen riittää. + +Mutta siitä ei minun tiedonhaluni välitä. Otan yhden poikasen ja asetan +sen emon eteen, tuuman päähän siitä. Emo ei näytä pojan tapaturmasta +pihtaavan, vaan on yhtä rauhallinen kuin ennenkin. Mitäpä +tuommoisesta pikku kuperkeikasta! Pudonnut osaa jo itse auttaa itseään. +Se ryömii sinne tänne, kunnes löytää emon toisen pihdin, kiipee sitä +pitkin ja palaa sisaruksiensa joukkoon. + +Uudistan kokeeni, mutta pudotan nyt useita maahan. Poikaset ovat +hajallaan, mutta kuitenkin emon lähellä. Ne harhailevat ympäriinsä. +Nyt alkavat asiat jo emoa huolestuttaa. Se yhdistää käsivartensa +-- pihtitunnustimensa -- kaareksi, haroo ja pyyhkii niillä hiekkaa +haaliakseen eksyneet luoksensa. Liikkeet ovat kömpelöitä ja +varomattomia. Kana kutsuu poikansa hellällä äänellä siipiensä +suojaan, skorpioninaaras kokoo perheensä yhdellä haravanvetäisyllä, +välittämättä siitä, että joku murskautuisi kuoliaaksi. Kaikki ovat +kuitenkin loukkautumattomia ja päästyään emoonsa kiinni ne kiipeävät +selkään jälleen. + +Tähän joukkoon otetaan vieraat poikaset vastaan yhtä ystävällisesti +kuin omatkin. Kun lakaisen siveltimellä erään naaraan poikaset maahan +ja vien ne toisen emon luo, jonka selässä on jo omat pojat, niin kerää +emo ne käsivarsillaan viereensä ja antaa tulokkaiden nousta selkäänsä. +Voisi sanoa, että se ottaa ne kasvateikseen, jollei tällä käsitteellä +tarkoitettaisi liian paljoa. Varsinaisista ottopojista ei tässä ole +kysymys, vaan naarasta johtaa sama hämärä vaisto kuin taranteliakin, +joka ei osaa omia poikiaan eroittaa vierasta, vaan kerää luokseen +kaikki, jotka tulevat sen lähelle. + +Luulin emon lähtevän poikineen ravinnon hakuun, mutta se ei liiku +paikaltaan, ei edes iltaisin, jolloin muut joukoittain hyörivät. +Syömättä se valvoo lastensa kehitystä ja kasvamista. + +Heikkojen pienokaisten onkin kestettävä vaikea koettelemus, niiden +on, sanoisinko, synnyttävä uudestaan. Niissä tapahtuu jonkinlainen +sisäinen kehitys, samantapainen kuin toukassa sen muodostuessa +hyönteiseksi. Poikasten ulkomuoto on kyllä kuten täysinkasvaneen +skorpionin, mutta hiukan paisuneempi. Niillä on ikäänkuin lapsenmekko, +joka on riisuttava, ennenkuin ne voivat saada lopulliset solakat +piirteet. + +Siihen kuluu kahdeksan päivää. Koko ajan ovat poikaset liikkumatta +emon selässä. Ne luovat nahkansa, mutta tämä luominen eroo suuresti +varsinaisesti myöhemmin ja useasti tapahtuvista nahkanvaihdoksista, +jolloin iho halkeaa pitkin eturuumiin selkäpuolta ja eläin tulee ulos +jättäen jäljelle skorpionin muotoja jäljittelevän kuivan nahkatupen. + +Toisin nyt tapahtuu. Panen muutamia luomasillaan olevia poikasia +lasilevylle. Ne eivät hievahda, ovat, kuten näyttää, hyvin väsyneitä, +melkein kuoleman kielissä. Nahka ei halkea mitään määrättyä viivaa +pitkin, vaan repeilee samalla kertaa edestä, takaa ja sivuilta. Jalat +tulevat ulos säärystimistään, pihdit sormikkaistaan ja häntä tupestaan. +Pieninä repaleina putoo nahka kaikkialta yht'aikaa. Luomisen jälkeen +ovat poikaset täyskasvaneen näköisiä. Ne tulevat vikkelämmiksikin. +Vaikka ovatkin vielä vaaleita, ovat ne terhakoita ja nopeita +leikkiessään ja juoksennellessaan emon ympärillä. Mutta ihmeellisintä +tässä kehittymisessä on niiden äkillinen kasvaminen. Kenttäskorpionin +poikaset olivat 9 mm pitkiä, nyt ne ovat 14 mm. Mustan skorpionin +pojat kasvavat 4:stä mm 6:n tai 7:n millimetrin mittaisiksi. Pituus +on siis lisäytynyt melkein puolella, joten koko tilavuus on tullut +kolminkertaiseksi. + +Tätä kasvamista ihmetellen kyselee, mistä se johtuu, sillä pojathan +eivät ole vielä mitään syöneet. Paino ei ole lisäytynyt, päinvastoin +ehkä pienentynyt luodun nahkan painon verran. Koko on kasvanut, +ainemäärä ei. On tapahtunut laajeneminen, jota voisi verrata lämmön +vaikuttamaan epäorganisten kappaleiden laajenemiseen. Sisäinen +muodostuminen on järjestänyt elävät molekylit enemmän tilaa +ottaviksi, joten koko paisuu ilman lisäaineksia. Jos jollakulla olisi +kylliksi malttia ja sopivat apuneuvot tämän äkillisen kasvamisen +tutkimiseen, niin hän voisi luullakseni saavuttaa huomattavia +tuloksia. Varattomuuteni takia jätän tehtävän toisille. + +Nahkanluonnin jätteet, valkoiset viilekkeet, eivät putoa maahan, vaan +takertuvat emon selkään, etenkin jalkojen tyville pehmeäksi peitteeksi, +jonka päällä poikaset lepäävät. Ratsulla on siis selässään satulaloimi, +jonka päällä ratsastajat teutaroivat. + +Kun siveltimellä pyyhkäisen keveästi perheen maahan, niin on hauskaa +katsella, miten pudonneet nopeasti kiipeävät takaisin satulaansa. +Ne tarttuvat loimen ripsuihin, ponnistavat hännällään ja kiepsahtaen +ovat paikoillaan. Tämä omituinen kiipeämismatto kestää ehyenä +kokonaisen viikon, siksi kuin pojat tulevat itsenäisiksi. Sitten se +irroittuu ja putoo joko kokonaan tai kappaleina. + +Poikasten väri alkaa myös muuttua. Takaruumis ja häntä rusottuvat, +pihdit saavat heikon merenpihkan kiillon. Nuoruus kaunistaa kaikkia. Ne +ovat todellakin sieviä nuo pikku languedocilaiset skorpionit. Jos ne +pysyisivät semmoisina, eivätkä saisi myrkkysuodattimiaan, niin niitä +hauskuudekseen kasvattaisi. + +Pian niissä herää itsenäistymishalu. Ne laskeutuvat mielellään emon +selästä peuhatakseen iloisina maassa. Jos ne loittonevat liiaksi, +varoittaa emo niitä kasaten ne kokoon käsivarsiharavallaan. + +Lepohetkellä muistuttaa skorpioniemo poikasineen lepäävää kanaa. Suurin +osa lapsiparvesta on maassa emoa vasten painuneena, muutamat loikovat +valkoisella loimella, jotkut ovat kiivenneet häntää pitkin, asettuvat +sen käyrälle huipulle ja näyttävät sieltä tyytyväisinä katselevan +sisaruksiaan. Uusia akrobatteja tulee ja ne työntävät edelliset +syrjään. Jokainen tahtoo katsella näköaloja häntätornista. + +Maassa-olijat tunkeutuvat emon alle, niin ettei näy muuta kuin otsa +ja mustat silmäpisteet. Pahimmat vekkulit kieppuvat emon jaloissa, +harjoittelevat voimistelua ja trapetsiliikkeitä. Lopuksi kiipeää koko +joukkokunta emon selkään, asettuu sinne, ja sitten ei enää liiku emo +eikä pojat. + +Tämä kypsymisen ja itsenäistymisen valmistusaika kestää viikkokauden, +samoin kuin ensimäinenkin kehitysjakso kesti, jolloin poikasten ruumis +ilman ruokaa kasvoi kolminkertaisesti. Parisen viikkoa kaikkiaan +oleksivat pienokaiset emon selässä. Mutta mitä emo syöttää niille sillä +aikaa, eritoten ensimäisen nahkanvaihdon jälkeen, jolloin poikaset +ovat tulleet vilkkaammiksi ja syntyneet uuteen elämään? Antaako emo +niille ravintoa ja säästääkö pehmeimmät palat poikasilleen? Ei anna +mitään eikä mitään säästä. + +Tarjoan emolle pienen, pehmeän heinäsirkan, joka mielestäni sopii +poikastenkin ravinnoksi. Kun se nakertelee saalistaan seuralaisistaan +vähääkään välittämättä, juoksee eräs pienokainen sen selkää pitkin, +menee aivan otsalle saakka, kurkistaa sieltä, mitä emon edessä +tapahtuu. Se koskettaa jalallaan emon leukoja, mutta vetäytyy äkkiä +säikähtyneenä takaisin. Se pötkii pakoon, viisaasti kyllä, sillä ei ole +puhettakaan, että muserruspuuhissa oleva suu antaisi sille palasen, +vaan päinvastoin voisi sen itsensä siepata ja nielaista. + +Toinen tarttuu sirkan takaruumiiseen emon syödessä etuosaa. Se puree +ja repii, mutta ei saa muruakaan, otus on liian kova. + +Olen nähnyt tarpeeksi. Poikien ruokahalu herää, ne söisivät mielellään, +jos emo hiukankaan niistä huolehtisi ja antaisi niiden heikolle +vatsalle sopivaa ruokaa, mutta se syö vain itse ja sillä hyvä. + +Mitä te tahtoisitte, sievät pikku skorpionit, monen hetkeni kuvittajat? +Te tahtoisitte mennä kauas hakemaan sopivaa ravintoa, pieniä +eläväisiä. Huomaan sen teidän levottomasta harhailemisestanne. Te +pakenette äidin luota, joka ei teitä enää tunne. Te olette vahvoja. +Eronhetki on tullut. + +Jos tietäisin tarkkaan, mitä pieniä otuksia te haluaisitte, ja jos +voisin niitä teille hankkia, niin hoitaisin vielä teitä mielelläni, +en syntymähäkkinne tiilien alla enkä vanhempien seurassa, sillä tunnen +niiden suvaitsemattomuuden. Ne syöjättäret lopettaisivat teidät, +piskuiseni, eivät omat emonnekaan teitä säästäisi. Niille olette te jo +vieraita, ja seuraavana vuonna häiden aikaan ne kadehtijat söisivät +teidät. Kaikista viisainta on, että menette. + +Mihin teidät sijoittaisin ja miten teitä ruokkisin? Ero on paras, +vaikka teitä jonkin verran kalpaankin. Jonakin päivänä vien teidät pois +ja hajoitan teidät asumasijoillenne, kivikkoiselle rinteelle, johon +aurinko niin lämpimästi paistaa. Siellä te tapaatte tovereitanne, +tuskin teidän kokoisianne, jotka jo elävät yksin kukin oman, joskus +vain kynnen levyisen kivisirpaleensa alla. Siellä te opitte paremmin +kuin minun luonani taistelemaan ankaraa olemisen taistelua. + + + + +Skorpionin myrkky. + + +Hyökätessään pienien hyönteisten kimppuun, jotka ovat sen tavallisena +ravintona, ei skorpioni juuri käytä myrkkyasettaan. Se tarttuu niihin +pihdeillään ja pitää niitä nakerrellessaan suunsa lähettyvillä. Vain +silloin kun saalis vastustamisellaan häiritsee ruokailua, kääntyy häntä +ja lamauttaa uppiniskaisen pienellä pistolla. Saadakseni selville +skorpionin myrkyn vaikutuksen niveljalkaisiin panin tilavaan, +hiekkapohjaiseen lasiastiaan ensiksi tarantelin (Lycosa narbonensis +Latr.) kenttäskorpionin kanssa yhteen. Kumpikohan näistä, joilla +kummallakin on myrkkyaseet, pääsee voitolle ja saa toisen syödyksi? +Taranteli ei tosin ole niin vahva kuin skorpioni, mutta sukkelampi +liikkeissään, joten se voi tehdä hyppyjä ja odottamattomia hyökkäyksiä +nopeammin kuin vastataistelija. Menestymisen mahdollisuudet näyttävät +olevan siis tarantelilla. + +Lopputulos ei kuitenkaan vastaa edellytyksiä. Niin pian kuin taranteli +huomaa vastustajansa, kohoo se pystyyn, aukaisee leukakoukkunsa, joiden +kärjellä myrkkypisarat helmeilevät, ja odottaa pelottomana. Skorpioni +lähestyy pienin askelin, pihdit ojennettuina. Näillä kaksisormisilla +käsillään se tarttuu taranteliin. Taranteli aukoo ja sulkee turhaan +leukojaan, se ei voi purra vihollistaan, sillä tämä pitää sen kaukana +itsestään. Suuritta voimanponnistuksitta taivuttaa skorpioni +häntänsä selän yli eteen ja työntää tikarinsa uhrin mustaan rintaan. +Pistin jää haavaan joksikin aikaa, epäilemättä siksi, että myrkky +ehtisi tarpeeksi vuotaa. Seuraus näkyy siinä silmänräpäyksessä: heti +kun myrkkykoukku on tunkeutunut ruumiiseen, vetää tanakka taranteli +jalkansa kokoon -- se on kuollut. + +Puoli tusinaa taranteleja pistää skorpioni samalla tavalla, ja aina +seuraa kuolema yhtä pian. Tapettuaan se syö saaliinsa hetipaikalla +aivan jalkojen nahkeisiin osiin saakka. Ruokailu kestää joskus +kokonaisen vuorokauden. Ihmetellen kysyy, miten vatsaan, joka ei +ole juuri saalista suurempi, on mahtunut semmoinen ravintomäärä. +Nähtävästi voi skorpioni kauan paastottuaan ahtaa suolistonsa täpösen +täyteen sopivan tilaisuuden sattuessa. + +Myöskin kaikista suurimmat ja vahvimmat verkkohämähäkit, kuten +ristihämähäkit, joutuvat skorpionin uhreiksi. Ne eivät edes koetakaan, +pelästyttyään voimattomiksi, kietoa vihollistaan seittiinsä ja +kuitenkin ne siten voisivat sen niin helposti hervaista. Verkoissaan +ne pitävät ohjissa hurjan rukoilijasirkan, peloittavan kimalaisen ja +kaikista suurimmat heinäsirkat kietomalla ne lankapauloihinsa, mutta +tavatessaan ne muualla vihollisena eikä saaliina, unohtaa se +täydellisesti tämän taitonsa. Nekin kuolevat salamannopeasti skorpionin +tikarin lävistäminä, ja skorpioni saa aterian. + +Nyt tuon syvän laatikon arenalle kaksintaisteluun skorpionin ja +rukoilijasirkan, molemmat hyvin vahvoja. Kutitan ja kiihoitan niitä +oljella. Skorpioni sieppaa sirkan saksiinsa, ja sirkka pöyristäytyy +meille jo tunnettuun uhka-asentoonsa, ojentaa pyyntijalkansa ja +levittää siipensä. Tämän pitäisi muka pelästyttää skorpionia, mutta se +pikemminkin helpoittaa sen hyökkäystä. Skorpionin pistin tunkeutuu +sirkan rintaan pyyntijalkojen väliin ja jää haavaan joksikin aikaa. +Rukoilija vetää pian jalkansa kokoon kuolemankamppailussa, vatsa +tykkää, takaruumiin renkaat kouristuvat nykäyksittäin, sääret +tärisevät epätasaisesti, mutta pyyntijalat ja suuosat sitävastoin eivät +liiku. Noin neljännestunnin kuluttua on rukoilijasirkka tyystin +kuollut. + +Skorpioni ei satuta piikkiään mihinkään erityiseen paikkaan, vaan +pistää mihin sattuu. Rukoilijasirkkaa se osui pistämään hyvin +tunnokkaaseen kohtaan, rintaan pyyntijalkojen väliin, lähelle +keskushermosolmuja. Mitkähän olisivat seuraukset, jos pisto sattuisi +vähemmän arkoihin ruumiinosiin? Seuraavissa kaksintaisteluissa, +joissa aina käytän uusia yksilöitä, tunkeutuu myrkkyase milloin sirkan +rintaan ja lähelle hermokeskusta, milloin kauemmaksi siitä, mutta aina +se kuolee heti tai jonkun minutin kestäneen kouristuskohtauksen +jälkeen. Sen pikemmin eivät kaikista pahimmat myrkkykäärmeetkään tapa +saalistaan. + +Johdonmukaisuuden vuoksi otan nyt vankempia otuksia, sillä +rukoilijasirkat ja hämähäkit ovat korkeammalle kehittyneinä +haavoittamiselle arempia kuin luonnonlahjoiltaan heikommat, jotka ehkä +voivat vastustaa myrkyn vaikutuksia useita tunteja tai päiviä, ehkäpä +jäävät kokonaan vahingoittumattomiksi. + +Valitsen nyt maamyyräsirkan (Gryllotalpa vulgaris L.), joka on 5 +cm pitkä, vahva, kömpelö ja vähemmän kehittynyt kuin edelliset +koe-eläimet. Maamyyräsirkka syö kasvien juuria ja tuottaa siten paljon +vahinkoa. Se on jonkinlainen maamyyrän pilakuva, sen etujalat +ovat kuten maamyyränkin muodostuneet kaivamisaseiksi. + +Panen maamyyräsirkan ja skorpionin ahtaaseen laatikkoon. Ensiksi ne +katselevat toisiaan kauan. Ne eivät kai tunne toisiaan, sillä sirkka +oleksii puutarhoissa ja viljelysmailla, skorpioni taas kivisillä, +karuilla rinteillä, joissa kasvaa vain pari lajia kuivia heiniä. +Molemmat huomaavat kuitenkin, miten uhkaava on vaara. Ilman että minun +tarvitsee yllyttää, hyökkää skorpioni rohkeasti sirkan kimppuun ja +sirkka asettuu heti puolustusasentoon aukaisten leukansa ja virittää +sotalaulunsa hankaamalla peitinsiipiään vastakkain. Skorpioni pistää +sitä häntänsä tikarilla, ennenkuin se on ehtinyt lopettaa laulunsa. +Sirkan rintaa suojelee vahva, kupera rintahaarniska, mutta tämän +läpipääsemättömän panssarin takana on ohuen ihon peittämä poimu, ja +siihen juuri tikari tunkeutuu. Tämä yksi ainoa pisto kaataa +sirkkajättiläisen maahan, kuten salaman isku. Joissakin elimissä huomaa +vielä epämääräisiä liikkeitä, mutta hetken kuluttua lakkaavat +värisemästä nilkatkin, jalan päätenivelet, jotka kuolevat +viimeiseksi. Maamyyräsirkka kuoli yhtä helposti kuin taranteli ja +rukoilijasirkkakin, kuolinkamppaus oli vain jonkin verran pitempi. + +Nyt tulee suurten heinäsirkkojen ja hepokattien vuoro astua +näyttämölle. Viinitarhahepokatti (Ephippigera) kitui kokonaisen +viikon elämän ja kuoleman välillä. Se oli saanut tikarin piston +vatsaansa ja heitti henkensä vasta seitsemän päivän kuluttua. +Skorpionin myrkky on kaikista vahvimmillekin hyönteisille kuolettavaa, +toiset sortuvat heti, toiset useiden päivien kuluttua, mutta +lopuksi kaikki kumminkin kuolevat. Haavoittamiskohta ja siihen valunut +myrkkymäärä vaikuttavat paljon asiaan. Joskus tiputtaa skorpioni +vähän, joskus tuhlailevasti myrkkyrauhasensa erittymää, enkä minä +puolestani voi mitenkään vuotamismäärää järjestää. -- Yleensä olivat +heinäsirkat vastustuskykyisempiä kuin hepokatit. Laulukaskas kuolee +hyvin pian, ja sudenkorento (Libellula depressa L.) melkein yhtä +nopeasti kuin rukoilijasirkka. + +Kovakuoriaisten paksu kitini-iho suojelee niitä hyvin ja tekee ne +haavoittumattomiksi. Skorpionin miekkailu on sattuman varassa, +siksi sen pistot eivät osu kovakuoriaisten ruumiinrenkaiden +ohutihoisiin nivelvakoihin. Voidakseen taas lävistää kitinipanssarin +pitäisi sen porata kauan aikaa, mutta sitä eivät ankarasti +puolustautuvat kovakuoriaiset salli, ja porausmenetelmäkin on +sitäpaitsi skorpionille vieras, se käyttää vain äkillisiä pistoja +taistelutapoinaan. + +Skorpionin pistin voisi tunkeutua vain yhteen ainoaan osaan +kovakuoriaisen ruumista, nimittäin takaruumiin selkäpuolelle +peitinsiipien alle. Paljastan sen kääntämällä peitinsiivet ulospäin +tai, vielä paremmin, leikkaamalla ne kokonaan pois. Peitinsiipien +poistaminen ei ole hyönteiselle ollenkaan vaarallista, eikä lyhennä sen +ikää. Vien skorpionin häkkiin isoja siivettömiä kovakuoriaisia, +maakiitäjiä, sittiäisiä, kultakuoriaisia, toukohärkiä ja +hapsenkakkiaisia. Kaikki kuolevat myrkkyyn, vaikka kuolintaistelu +kestää milloin kauemmin, milloin lyhyemmän aikaa. + +Mainitsen vain jonkun esimerkin. Muinaisten egyptiläisten pyhä +pillerinpyörittäjä (Ateuchus sacer L.) venyttää ruumistaan piston +saatuaan kouristuksen tapaan, nousee pystyyn, nostelee jalkojaan +paikoillaan ja horjuu, sillä liikuntokoneisto on joutunut +epäjärjestykseen. Sitten se kaatuu eikä enää nouse, potkii kiivaasti, +herpoutuu -- se on kuollut. Hapsenkakkiaiset (Cerambyx cerdo L. +ja C. scopolii Füssl.) saavat jonkinlaisen kangistuskohtauksen, +useat kuolevat vasta seuraavana päivänä, toiset jo kolmen, neljän +tunnin kuluttua. Samoin vaikuttaa pisto myöskin kultakuoriaisiin, +saksanturilaaseen (Melolontha vulgaris L.) ja mäntyturilaaseen +(Polyphylla fullo L.). + +Sarvikuoriainen (Oryctes narsicornis L.), suuri, kolme, neljä +senttimetriä pitkä, komea ja vahva kovakuoriainen ottaa iskun vastaan +stoalaisen kylmäverisesti. Sille ei pisto aluksi näytä tuottaneen +mitään pahoja vammoja, arvokkaana ja tasapainonsa säilyttäen se +kävelee tiehensä. Yht'äkkiä alkaa voimakas myrkky kuitenkin vaikuttaa. +Jalat eivät tottele hyönteistä, se horjuu, kellahtaa selälleen +nousematta enää ylös. Kolme, neljä päivää se vielä värähtelee +henkitoreissa ja nukkuu sitten rauhallisesti kuolonuneen. + +Olin jo ennen kokeita varma, että myrkky vaikuttaa hentoihin +perhosiin hyvin pian, kuitenkin tarkkana havainnontekijänä tahdoin +niilläkin kokeilla. Ritariperhonen (Papillo machaon L.), amirali +(Vanessa atalanta L.) ja kärsäkiitäjä (Deilephila euphorbiae L.) +sortuvat heti, kun pisto niihin sattuu. Suuri riikinkukkokehrääjä +(Saturnia pyri Schiff.) näyttää kuitenkin kummakseni olevan +voittamaton. Ainakin on skorpionin hankala iskeä tähän turpeaan ja +leveäsiipiseen kehrääjään, piikki liukuu pois suunnastaan pehmeässä +villakarvassa, josta joka piston jälkeen pölähtää tukko ilmaan. +Toistuneista iskuista huolimatta en ole varma, onko pistimen kärki +voinut tunkeutua perhosen ruumiiseen. Sentähden nypin karvat sen +takaruumiista ja näen nyt selvästi, että ase lävistää paljaan ihon. +Siirrän kehrääjän rautalankahäkkiin, se tarttuu verkkoon kiinni ja on +siinä koko päivän liikkumatonna -- neljäntenä päivänä se kuolee. + +Otaksuisi tietysti mielellään, että tämän perhosjättiläisen +vastustuskyky aiheutuu sen vahvasta rakenteesta, mutta kokeet +paljon pienemmällä, tavallisella silkkiperhosella (Bombyx mori L.) +osoittivat, että syy on haettava toisaalta. Tämä heikko kääpiö näet +kestää piston seurauksia yhtä kauan kuin riikinkukkokehrääjäkin. +Nämä molemmat kehrääjät ovat epätäydellisesti kehittyneitä olioita, +aivan erilaisia kuin toiset perhoset, erilaisia kuin kiitäjät, jotka +hämärissä niin innokkaasti tutkivat kukkien teriöitä, erilaisia kuin +ritariperho ja amirali, nämä kukkakappeliin kulkevat väsymättömät +pyhiinvaeltajat. Edellisillä ei nimittäin ole suuosia, ne eivät +ota ollenkaan ravintoa koko elämänsä ajalla. Kun niiltä puuttuu +syömisen kiihote, elävät ne vain muutaman päivän, siksi kun munat ovat +hedelmöitetyt. Tällä lyhyellä elämänajalla pitää olla vastaavaisuutensa +elimistökoneistossa, niin että se on vahvempi ja siitä johtuen myös +kestävämpi ja vastustuskykyisempi. + +Astukaamme askel alemmaksi ja tuokaamme tuhatjalkaiset +kokeilukentälle. Ne ovat skorpionille varmaan tuttuja, +sillä ulkoilmasiirtolassani tapasin usein skorpionin saaliina +kivituhatjalkaisia (Lithobius forficatus L.) Ne ovat skorpionille +vaarattomia suupaloja ja liian heikkoja puolustautuakseen. +Mutta tuonpa sille seuraksi meikäläisten tuhatjalkaisten +jättiläisen, juoksujalkaisen (Scolopendra morsitans L.). Tämäkään +kaksikymmenkaksijalkaparinen lohikäärme ei ole skorpionille vieras, +olen niitä usein tavannut yhdessä saman kiven alla. Tämä öinen vaeltaja +oli hakenut skorpionin kodista piilopaikan. Molemmat sietivät silloin +hyvin toisiaan, mutta onkohan asia aina niin? + +Panen molemmat hirviöt leveään lasiastiaan, jossa on pohjalla hiukan +hiekkaa. Tuhatjalkainen kiertää seinävieriä näyttämön ympäri. Se on +kuin sormenlevyinen, 12 cm pitkä, viheltävä, koukeroinen nauha. +Pitkät tuntosarvet väristen tunnustelevat esineitä, ja kun ne sattuvat +koskemaan skorpioniin, kääntyy tuhatjalkainen äkisti takaisin. Mutta +päinvastaiseen suuntaan tehty kierros tuo sen uudestaan skorpionin +luo, taas kosketus ja pako jälleen. Nyt on skorpioni varuillaan, +häntäkaari jännitettynä ja pihdit avattuina. Kun scolopendra tulee +vielä kerran ratansa vaaranpaikkaan, tarttuu skorpioni siihen +saksillaan juuri pään taakse. Turhaan kiemurtelee ja koukertelee +pitkä, taipuisa ruumis, vastustaja puristaa vain sitä lujemmin, eivät +tempomiset eivätkä käyristelemiset sitä enää voi vapauttaa. + +Nyt tulee piikin vuoro toimia, se uppoaa kolme, neljä kertaa perätysten +tuhatjalkaisen kylkeen. Tuhatjalkainenkin, jonka ensimäinen jalkapari +on muodostunut myrkkykoukuiksi, avaa myrkkypihtinsä, mutta turhaan se +niillä koettaa purra, sillä skorpionin sakset puristavat vahvasti sitä +niskasta ja pitävät sen kaukana. Takaruumis vain voi vastustella, +kiertyä, kääriytyä kokoon ja oieta. Olen nähnyt jo monien pikku +eläimien kamppailut, mutta en tiedä mitään julmempaa kuin näiden +vastenmielisten eläinten pöyristyttävä kaksintaistelu. + +Lyhyen aselevon aikana saan tappelijat eroamaan. Tuhatjalkainen nuolee +vuotavia haavojaan ja on jonkin tunnin kuluttua taas voimissaan, +skorpioni ei näytä saaneen mitään vaurioita. Seuraavana päivänä on +uusi näytäntö. Tuhatjalkainen saa kolme pistoa peräkkäin. Silloin +vetäytyy skorpioni pois kuin vastaiskuja peläten. Mutta haavoitettu +ei tee hyökkäystä, vaan koettaa paeta kiertäen ympyrässä. Tämä riittää +jo täksi päiväksi. Peitän lasiastian pahvikotelolla, että molemmat +taistelijat rauhoittuisivat pimeässä. + +Mitä sitten tapahtui, erittäinkin yön kuluessa, en tiedä. Ehkä +kamppailu alkoi taas, ja uusia iskuja jaettiin. Ainakin oli +tuhatjalkainen kolmantena päivänä hyvin raukea ja neljäntenä aivan +henkitoreissa. Skorpioni vartioi sitä, mutta ei uskalla vielä iskeytyä +kiinni. Vasta kun se lepää aivan hiljaa, tarttuu skorpioni siihen, +syö ensin pään, sitten molemmat ensimäiset ruumiinrenkaat. Saalis on +kuitenkin liian suuri, loppu mätänee, sillä skorpioni pitää tuoreesta +ruuasta eikä koske enää raatoon. + +Seitsemän, ehkä useampiakin pistoja saanut tuhatjalkainen kuolee +vasta neljäntenä päivänä, mutta vahva taranteli heittää henkensä heti +ensimäisen iskun jälkeen. Yhtä pian päättyvät rukoilijasirkan, +pillerinpyörittäjän, maamyyräsirkan ja muidenkin suurien +hyönteisten päivät. Kaikista vastustuskykyisimmätkään eivät kestä +kuin seuraavaan päivään, mutta hyvin monta kertaa haavoitettu +juoksujalkainen elää neljä vuorokautta, ja ehkä sen kuolemaan on yhtä +paljon syynä verenvuoto kuin myrkkykin. + +Mistä johtuu tämmöinen eroavaisuus? Nähtävästi se aiheutuu +erilaisesta ruumiinrakenteesta. Paremmin kehittyneet kuolevat +pikemmin kuin heikompilahjaiset. Onkohan asia todella niin? +Maamyyräsirkan kohtalo saa epäilemään. Sehän alkuperäisestä +rakenteestaan huolimatta kuolee yhtä nopeasti kuin perhoset ja +rukoilijasirkka, jotka kuitenkin ovat paljon tunnokkaampia. Ei, me emme +ole vielä skorpionin myrkkyrauhasen salaisuuden perillä. Ehkäpä uudet +kokeet luovat valaistusta tähän hämäryyteen. + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 65054 *** diff --git a/old/65054-0.txt b/old/65054-0.txt new file mode 100644 index 0000000..06ae328 --- /dev/null +++ b/old/65054-0.txt @@ -0,0 +1,5917 @@ +The Project Gutenberg eBook of Muistelmia hyönteismaailmasta, by J. H. +Fabre + +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and +most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms +of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at +www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you +will have to check the laws of the country where you are located before +using this eBook. + +Title: Muistelmia hyönteismaailmasta + Kuvauksia hyönteisten tavoista ja vaistosta + +Author: J. H. Fabre + +Translator: Asko Pulkkinen + +Release Date: April 10, 2021 [eBook #65054] + +Language: Finnish + +Character set encoding: UTF-8 + +Produced by: Jari Koivisto + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MUISTELMIA HYÖNTEISMAAILMASTA *** + + + + +MUISTELMIA HYÖNTEISMAAILMASTA + +Kuvauksia hyönteisten tavoista ja vaistosta + + +Kirj. + +J. H. FABRE + + +Ranskasta suomentanut + +Asko Pulkkinen + + + + + +Porvoossa, +Werner Söderström Osakeyhtiö, +1910. + + + + +SISÄLTÖ: + +J.H. Fabre. +Harmas +Muurarimehiläisen pesärakennukset. +Tikariampiainen haavataiturina. +Hieta-ampiainen. +Riikinkukkokehrääjät kosimassa. +Tammikehrääjän häälennot. +Maakiitäjän ravinto. +Turkkilot hautajaisissa. +Turkkilot. -- Kokeita. +Hernekärsäkkään muniminen. +Hernekärsäkkään toukka. +Rukoilijasirkan metsästys. +Rukoilijasirkan lemmenvehkeet. +Kaskaan laulu. +Skorpionin häät. +Skorpionin perhe-elämä. +Skorpionin myrkky. + + + + + +J.H. Fabre. + + + Tämä suuri tiedemies ajattelee + kuin filosofi, näkee kuin taiteilija, + tuntee ja kertoo kuin runoilija. + + Edmond Rostand. + +Pitkät puheet eivät kuvaa niin tarkasti ja niin sattuvasti Jean Henri +Fabrea, ranskalaista hyönteistieteilijää kuin edellä olevat hänen +maanmiehensä muutamat sanat. J.H. Fabre oli todellakin tiedemies, +filosofi, taiteilija ja runoilija. Hänen terävä tieteilijäsilmänsä +näki ja seurasi kaikkea, mitä hyönteisten maailmassa tapahtui. Hän oli +verraton havaintojen tekijä, pienimmätkään piirteet, vähäisimmätkään +seikat hyönteisten elämässä ja toiminnassa eivät jääneet häneltä +huomaamatta. Selkeästi ajatellen hän tutki hyönteisten ihmeellisten +tapojen syntyjä, filosofin tavoin selvitteli vaiston ja älyn +vaikeita ongelmia näiden pienten kielettömien valtakunnassa. Hänen +taiteilijakatseensa kiinnittyi ja kiintyi kaikkeen kauniiseen, +säännölliseen ja tarkoituksenmukaiseen, mikä ilmenee hyönteisten +rakennuksissa ja töissä. Runoilijana hän sitten kertoo näkemänsä +ja havaitsemansa. Fabre on hyönteisten elämäkertojen erinomainen +kirjoittaja. Mutta hän ei ole kuivantieteellinen historioitsija, vaan +elävän elämän mestarikuvaaja. + +Fabre ei saanutkaan oppiaan koulussa eikä tieteellisistä kirjoista, +hänen opettajanaan oli suuri ja loppumattoman rikas luonto. Hänellä ei +ollut apunaan tiedemiehen koneita ja kompeita, vaan terävä silmänsä +näkemään ja ymmärryksensä tajuamaan, mitä luonnossa tapahtui. +Itse ja omin neuvoin hän hankki oppinsa ja tietonsa, hänen suuri +rakkautensa luontoon pakoitti hänet tutkimaan, hänen järkkymätön +tahtonsa raivasi edestä esteet, esteet, jotka usein näyttivät kohoavan +ylipääsemättömäksi muuriksi. + +Jean Henri Fabre syntyi Saint-Leon'issa Etelä-Ranskassa joulukuun 22 +p:nä v. 1823. Isä oli talonpoika, varaton työstänsä eläjä, ei näyttänyt +mahdolliselta, että pojasta polvi muuttuisi, että Jean Henri voisi +poiketa isänsä elämänuralta. Varhaisimman lapsuutensa hän vietti köyhän +isoäitinsä kotona. Vaikka hän kuuntelikin mummon satuja ja tarinoita, +kiintyi hän kuitenkin jo pienenä luontoon ja sen todellisuuteen. +Kotiseudun punakukkaiset kanervikot ja sinivattuvarvikot viekoittivat +poikaa luokseen, maakiitäjän kiiltävät kuoret ja perhosen kirjavat +siivet ihastuttivat häntä. Hän riensi kukkasten seuraan kuin mehiläinen +apilan mykerölle. + +Seitsenvuotiaana tuli Jean Henri isänsä kotiin alottaakseen +koulunkäyntinsä. Koulumestari oli samalla kylän parturi, kellonsoittaja +ja lukkari. Hän ei voinut kasvattaa pojan synnynnäistä rakkautta +luontoon, ei ohjata häntä näkemään silmillään eikä kuulemaan +korvillaan. Ei sitä tehnyt koulutupakaan, vaikkakin siellä +seurusteltiin porsaiden ja kanojen kanssa. + +Kolmen vuoden kuluttua isä muutti pieneen Rodezin kylään, jossa +hän ansaitsi toimeentulonsa vähäisestä kahvilaliikkeestä. Täällä +pääsi Henri kylän ylempään kouluun (college). Isä ei voinut maksaa +koulumaksuja, mutta Henri toimi kirkossa kuoripoikana ja sai siten +vapaapaikan koulussa. Mutta tätäkin kesti vain pari vuotta. Isän +liike menestyi huonosti, hän muutti Toulouseen, jossa poika pääsi +seminaariin. Perheen toimeentulo ei kuitenkaan parantunut, pikemmin +huononi. + +Tuli kovia koettelemuksen aikoja. Jean Henrin oli itsensä pidettävä +huoli jokapäiväisestä leivästään, koulunkäynti oli keskeytettävä, +elatusta hankittava. Hän yritti jos jotakin. Milloin käveli +hedelmäkoreineen pitkin raittia, milloin oli rautatiellä työmiehenä, +milloin taas vaelteli aivan työttömänä. + +Vaikkakin tyhjä vatsa esitti sangen jyrkästi vaatimuksiansa, niin +henkinen nälkä oli vielä suurempi. Viimeisillä penneillään poika voi +ostaa runokirjan ja sitä lukiessaan unohtaa "jokapäiväiset" kylläkin, +mutta sangen välttämättömät tarpeensa. Jean Henrin runollisuus ei +ollut ilmassa leijailevia, todellisesta elämästä piittaamattomia +mielikuvituksen tuulentupia, vaan se oli tiedonhalua, oikeata hengen +isoomista ja janoomista, joka ajaa toimimaan ja pakoittaa hankkimaan +tyydytystä. Hänen täytyi saada oppia. Siksipä hän, niin kurjissa +oloissa kuin elikin, haki vapaapaikkaa Avignonin seminarissa. Sen hän +saikin. Hän pääsi jatkamaan keskeytettyjä opinnoitaan. + +Nyt alkoi Henrin elämässä uusi ajanjakso, entistä valoisampi. Mutta +taipumukset nytkin johtivat hänet oppikirjojen äärestä luonnon suurta +kirjaa lukemaan. Hän opetteli sen aakkosia. Hyönteiset ja kasvit +alkoivat kuiskutella ihmeellisiä kertomuksia, ihmeellisempiä usein +kuin paraimmatkaan sadut, mutta tosia ja todellisia. Koulutodistus +oli toisena vuotena huono, aikaa oli kulunut enemmän muuhun kuin +lukemiseen. Mutta seuraavana vuonna hän tarttui tarmokkaasti töihinsä, +ja päästötutkinto oli loistava. + +Suoritettuaan vielä kursseja kemiassa, latinan ja kreikan kielissä +Jean Henri Fabre pääsi v. 1843 Carpentrasiin kansakoulunopettajaksi. +Palkka ei ollut suuri, 700 frangia vain, vaikea oli sillä tulla +toimeen. Sitä paitsi hän meni jo 21-vuotiaana naimisiin. Perhe +lisäytyi, huolet kasvoivat, mutta hänen mielensä ei lannistunut. +Hän suoritti vielä lisätutkintoja, antoi yksityistunteja, haki +paikkoja, mutta ei niitä saanut. Ahtaat olivat ajat. Ylimääräisiin +menoihin, kirjoihin esimerkiksi, oli rahat säästettävä ruuasta, ja +elettävä kieltäymyksessä. Vihdoin hän kuitenkin pääsi Korsikkaan +Ajaccion lyseoon fysikan opettajaksi. Korsikassa olo oli Fabrelle +uuden käänteen alkuna. Saaren rikas luonto, metsät, vuoret, aava meri +valtasivat hänet kokonaan. Nyt hän voi jo uhrata enemmän aikaansakin +mielitutkimuksiinsa. Metsä veti puoleensa, hyönteiset kutsuivat +luoksensa, mutta vaellellessaan rämeiköissä hän sai kuumetaudin, joka +pakoitti taas muuttamaan mantereelle. + +Jonkun ajan kuluttua Fabre pääsi Avignonin lyseoon opettajaksi. +Sitten hän suoritti lisensiaattitutkinnon luonnonhistoriassa. Näihin +aikoihin joutui kerran hänen käsiinsä kuuluisan hyönteistutkijan, +Leon Dufour'in teos. Se elvytti hänessä rakkauden hyönteisiin, se +kiinnitti hänen huomionsa taas hyönteismaailmaan, se valtasi hänet +niin, että hän päätti kokonaan antautua hyönteisiä tutkimaan. Työ oli +palkatonta. Hänen oli jatkettava tukalaa kamppailuaan aineellisia +vastuksia vastaan, ja hän voi vain loma-aikansa uhrata tieteellisiin +tutkimuksiinsa. + +J.H. Fabren ensimäinen hyönteistieteellinen teos ilmestyi v. 1855. +Se herätti heti joltistakin huomiota tiedemiespiireissä, ja kun hän +jonkun vuoden kuluttua matkusti Parisiin, ei hänen nimensä ollut aivan +tuntematon. + +Sitten seurasi sarja krappiväritutkimuksia, mutta aineellista hyötyä ei +niistäkään ollut, sillä toiset käyttivät hyväkseen hänen keksintönsä. + +Varsinaiseen elämäntyöhönsä, luonnonhistorialliseen kirjailemiseen +voi Fabre ryhtyä vasta viisikymmenvuotiaana. Hän erosi lyseosta v. +1871, kun oli saanut pienen lainan ystävältään Stuart Milliltä, ja +muutti Orangeen lähelle Avignonia. Täällä hän aluksi kirjoitteli +luonnontieteellisiä koulukirjoja. Ne olivat kylläkin paljon parempia +kuin aikaisemmin käytetyt oppikirjat, mutta maineensa hän hankki +elämänsä pääteoksella, "hyönteistieteellisillä muistelmillaan". +"Muistelmien" ensimäinen osa ilmestyi v. 1878. Sitten seurasi toisia +katkeamattomana sarjana, niin että "_Souvenirs entomologiques, -- +Etudes sur l'instinct et les moeurs des insectes_" -kokoelmaa tuli +kaikkiaan kymmenen nidettä. + +"Muistelmat" saivat runsaasti lukijoita ja ihailijoita, ne menivät +hyvin kaupaksi. Nyt oli Fabren toimeentulo turvattu, vasta nyt +neljäkymmentä pitkää vuotta kestäneen vaikean kamppailun jälkeen. +Nyt hän voi hankkia itselleen pienen maatilan Sérignan'in kylässä +Provencessa. Siellä maaseudun rauhassa hän voi häiritsemättä +seurustella pienten hyönteisystäviensä kanssa. Siellä rakkaassa +"Harmas'issaan" hän teki tutkimuksiaan ja kirjoitteli muistelmiaan. +Päivät pitkät hän mielenkiinnolla seurasi asioiden kehittymistä +kosivien skorpionien häkissä, tuntimäärin hän loikoi nurmikolla +iso huopahattu päässä ja piti silmällä eksyneen kovakuoriaisen +vaelluksia tai tarkasteli rakennustoimissa puuhailevia mehiläisiä tai +metsästysretkellä kuljeksivia ampiaisia. + +Sérignan'issa Harmasissaan Fabre eli loppuikänsä, siellä hän kuoli +syksyllä v. 1915 melkein yhdeksänkymmenenkahden vuoden ikäisenä. Pitkä +oli hänen elämänsä, pitemmältä se tuntui taistellessa vastatuulessa +ja vastoinkäymisessä, mutta rikas se oli, sillä se oli yhtäjaksoista +innostunutta työtä, työtä, joka kantoi runsaan hedelmän. + +"Henri Fabre on nykyisen sivistyneen maailman etevimpiä ja jaloimpia +suurmiehiä, oppinut luonnontutkija ja samalla ihmeellinen runoilija +-- --. Hän on niitä miehiä, joita mitä syvimmästi ihailen koko elämäni +ajan", sanoo Maurice Maeterlinck, mehiläisten elämän suuri runoilija. + +"Souvenirs entomologiques" on tunnontarkan tiedemiehen tarkkoja ja +täsmällisiä havaintoja sekä niistä tehtyjä johtopäätöksiä. Fabre +on asettanut elämäntehtäväkseen tutkia älyn ja vaiston rajamaita, +selvittää, kumpiko niistä määrää hyönteisten toimia ja tapoja. Lukija +huomaa usein, kuinka hän erikoisesti painostaa, että hyönteisillä ei +ole sitä, jota sanomme älyksi, että hyönteiset eivät voi harkiten +työskennellä, vaan että niitä ohjaa tottumukset ja vaistot. Fabre +tekee moninaisia ja monenlaisia kokeita ja ottaa niiden tulokset +mielipiteittensä todistuskappaleiksi ja tueksi, vaikka lukijasta usein +näyttää, että ne todistaisivat aivan päinvastaista. -- Lukija huomaa +niinikään, miten Fabre suhtautuu vuosisatansa käänteentekevään ja +kauaksikantavimpaan luonnontieteelliseen saavutukseen, kehitysoppiin. +Fabre ihaili kyllä Darwinia ja Darwin puolestaan kutsuu Fabrea +"verrattomaksi havainnontekijäksi", olivatpa he kirjevaihdossakin, +mutta kehitysajatusta ei Fabre hyväksynyt, päinvastoin viittaa siihen +usein pilkallisesti. Fabre näki suuren pienessä, mutta oli liiaksi +kiintynyt pikkupiirteisiin ja yksityiskohtiin voidakseen pitää +kokonaisuutta silmällä, voidakseen nähdä syiden ja seurausten lakia +koko elävien olioiden maailmassa. + +"Souvenirs entomologiques" on myös ranskalaisen runoilijan +luonnonrunoutta ja senvuoksi vaikeaa kääntää muille kielille. Tässä +vihkosessa on valikoima Fabren "Muistelmia" suomennettuina. Fabre itse +sanoo, että hän kirjoittaa nuorille ja etupäässä heille, herättääkseen +heissä rakkautta luontoon ja luonnonhistoriaan. Jos Fabre voisi tämän +vihkosen välityksellä puhua myös Suomen nuorille, herättää heissäkin +rakkautta luontoon, opettaa heitäkin lukemaan suurta luonnon kirjaa ja +näkemään sen ihmeitä, olisi vihkosen tarkoitus täytetty. + +Muutamat "Muistelmat" ovat hiukan lyhennetyt, niistä on jätetty pois +kokonaisuuteen kovin höllästi liittyviä tai suomalaiselle lukijalle +vähemmän mielenkiintoisia paloja. Suomentaja ei ole siinä suhteessa +menetellyt sen omavaltaisemmin kuin saksalaisen tai ruotsalaisenkaan +valikoiman kääntäjät, vaikkakin heidän käännöksensä ovat "tekijän +luvalla" tehdyt. Moni olisi ehkä pitänyt vieläkin suurempia lyhennyksiä +tarpeellisina. + +_Suomentaja_. + + + + +Harmas. + + +Sitähän minä aina olin toivonut, hoc erat in votis, maapalaa, oi, +ei kovin suurtakaan, mutta rauhallista, semmoista, joka on loitolla +yleisen maantien hälinästä, yksinäistä, autiota, auringon polttamaa +palstaa, ohdakkeiden, ampiaisten ja kimalaisten suosimaa. Siellä minä +voisin tutkia petoampiaisia ja hietapistiäisiä, antautua vaikeaan +kaksinpuheluun, jossa kysytään ja vastataan kokeiden kielellä eikä +minun tarvitsisi peljätä ohikulkevien häiritsemisiä. Siellä minä +voisin ilman aikaavieviä, suuria toimenpiteitä, ilman väsyttäviä ja +huomiokykyä tylsyttäviä retkeilyjä viritellä ansojani ja seurata joka +hetki niiden vaikutuksia. Hoc erat in votis, niin, se oli toivoni, +unelmani, joka aina oli mielessäni väikkynyt, mutta aina häipynyt +vastaisuuden utupilviin. + +Ei ole ollut helppoa laatia itselleen ulkolaboratoriota, niin kauan +kuin huoli jokapäiväisestä leivässä on ollut kiusana. Neljäkymmentä +vuotta olen järkähtämättömänä taistellut elämän pikkupuutteita vastaan, +mutta nyt on se niin kiihkeästi kaipaamani laboratorio kuitenkin +valmis. En koetakaan kertoa, kuinka paljon kestävyyttä ja väsymätöntä +työtä se minulle maksoi. Se on valmis ja se suo ehkä hiukan lepoa, mikä +on tärkeää sekin. Sanon "ehkä", sillä minulla on yhä vielä joku rengas +kaleriorjan kahleista jaloissani. + +Toivoni on toteutunut. Hiukan liian myöhään kylläkin, kauniit +pikkuhyönteiseni! -- luulen, että minulle annettiin pähkinä vasta +sitten, kun hampaani alkavat olla liian heikot sitä pureskelemaan. +Niin, hiukan liian myöhään. Nuoruuden laaja näköpiiri on supistunut +matalaksi ja painostavaksi holviksi, joka päivä päivältä yhä alemmaksi +laskeutuu. Kaipaamatta mitään mennyttä, haluamatta takaisin edes +nuoruusvuosiani ja vielä vähemmin tulevaisia toivomatta olen tullut +siihen käänteeseen, jolloin koettelemusten murtamana kyselee itseltään, +onko elämä ollut elämisen arvoista. + +Näiden ympäröivien raunioiden keskelle on jäänyt vahvalle perustalleen +pystyyn kappale muuria, nimittäin rakkauteni tieteelliseen totuuteen. +Voi, näppärät ampiaiseni, onko siinä kylliksi, että voisin täyttää +muutamia sivuja teidän historiastanne? Eivätkö voimani petä hyvää +tahtoani? + +Mutta miksi minä olen hyljännyt teidät niin kauaksi aikaa? Sitä ovat +jotkut ystäväni minulta tiedustelleet. Oi, kertokaa niille ystävilleni +-- ovathan ne yhtä hyvin teidänkin ystäviänne -- kertokaa, ettei syynä +ole ollut unohtaminen, ei väsyminen eikä laiminlyönti. Minä ajattelin +teitä. Olin varma, että rengasampiaisen (Cerceris) pesäkolo voi vielä +ilmaista monta salaisuutta, että petoampiaisen (Sphex) pyydystäminen +voi tuottaa uusia yllätyksiä. Mutta minulla ei ole ollut aikaa, sillä +minä taistelin yksin vastoinkäymisissä, ja ennen filosofointia täytyy +elää. Kertokaa niille se, niin ne antavat minulle anteeksi. + +Toiset moittivat minun kirjoitustapaani, ettei se ole kylliksi +juhlallista eli, oikeammin sanoen, oppineenkuivaa. He pelkäävät, ettei +sivu, jonka helposti lukee, aina ilmaise totuutta. Tulkaa kaikki +pistiäiset ja kaikki peitinsiivin panssaroidut, puolustakaa minua ja +todistakaa minun hyväkseni! Kertokaa kuinka tuttavallisesti olen teidän +kanssanne seurustellut, kuinka kärsivällisesti havaintojani tehnyt ja +kuinka tunnollisesti merkinnyt muistiin kaikki teidän toimenne! Teidän +todistuksenne on yksimielinen: minun sivuni eivät ole täynnä onttoja +kaavoja eivätkä oppineita puheenparsia, vaan ne sanovat tarkasti vain +havaitun tosiasian, ei sen enempää eikä vähempää, ja jos jotakuta +teistä haluttaa minun jäljestäni vuorostaan kysyä niitä asioita, niin +hän saa samat vastaukset kuin minäkin. + +Ja jollette te, hyvät hyönteiseni, saa tuota kelpo väkeä asiasta +vakuutetuksi, sillä teillähän ei ole ikävystymisen taakkaa +hartioillanne, niin sanon minä vuorostani heille: te leikkelette +eläimen, mutta minä tutkin sitä elävänä; te teette siitä pelon ja +säälin esineen, mutta minä teen sen rakastettavaksi; te työskentelette +kidutuskammiossa ja leikkaushuoneessa, minä taasen teen havaintoja +sinisen taivaan alla kaskaiden laulaessa; te teette solulla ja +alkulimalla kemiallisia kokeita, minä tarkastan vaiston korkeimpia +ilmenemismuotoja; te tutkitte kuolemaa, mutta minä tutkin elämää. +Ja miksipä en sanoisi kaikkea, mitä ajattelen: susi on sekoittanut +karitsalta veden, luonnonhistoriaa, tätä nuorison mielitutkimusta +on alettu karttaa ja vihata sen jälkeen kuin solu on nostettu +valtaistuimelle. Siksipä, vaikkakin minä kirjoitan oppineille +ja filosofeille, jotka joskus vielä koettavat ratkaista vaiston +pulmallista kysymystä, kirjoitan myöskin nuorille ja ennen kaikkea +heille, että saisin heidät rakastamaan luonnonhistoriaa, jota te +opetatte heidät vihaamaan. Tämän tähden minä, pysyen kuitenkin aina +totuudessa, vältän teidän tieteellistä proosaanne, joka liiankin usein +näyttää olevan lainaa jostakin intialaisesta murteesta. + +Mutta näistä asioista ei ole nyt kysymys, vaan minunhan piti puhua +siitä maapalasta, jota niin kauan toivoin ja jonka suunnittelin +tekeväni elävän hyönteistieteen laboratorioksi, siitä maapalasta, joka +minun on viimeinkin onnistunut saada pienessä, yksinäisessä kylässä. +Se on "Harmas". Sillä sanalla tarkoitetaan meillä viljelemätöntä, +kivistä ja ajuruohoa täpötäynnänsä kasvavaa aluetta Maa on liiaksi +karua kelvatakseen viljeltäväksi, vain lampaat laiduntavat siellä +keväällä, jos on sattunut sen verran satamaan, että ruoho hiukan pääsee +kohoamaan. Mutta "Harmas" on ennen ollut hiukan viljeltyäkin, sanotaan +sen kasvattaneen viiniköynnöksiä, sillä suurten kivilohkarekasojen +välissä on vähän punaista savimaata. Kaivaessamme kuoppia muutamille +istutettaville puille olemme tosiaankin tavanneet tuon arvokkaan kasvin +puoleksi hiiltyneitä tähteitä. Kolmepiinen talikko, ainoa työase, +joka kykenee tunkeutumaan semmoiseen maaperään, on siis ollut siellä +käytännössä, valitettavasti kyllä, sillä alkuperäinen kasvullisuus on +sentähden kadonnut. Siellä ei ole enää ajuruohoa, ei laventelia eikä +kermestammipensaita, tuota tammikääpiötä, jonka muodostamien metsien +yli voi kulkea, kun kohottelee jalkojaan hiukan korkeammalle kuin +tavallisesti. Kuinka hyödyllisiä nämä kasvit minulle olisivatkaan, +etenkin kaksi ensimäistä, joista mehiläiset ja kimalaiset saisivat +hunajaa! Minun on täytynytkin tuoda ne takaisin siihen maahan, josta +talikko ne karkoitti. + +Sen sijaan on ilman minun välitystäni niitä kasveja ylenmäärin, +jotka tavallisesti rehoittavat entisillä, oman onnensa nojaan +jätetyillä viljelysmailla. Kaikista runsaimmin kasvaa juolavehnää, +kiusallista heinää, jota ei ole kyennyt kolmivuotinen, katkera +hävityssotani tyystin poistamaan. Sen jälkeen on enimmin piikkisiä +ja tähtikarvapertuskoin asestettuja kaunokkeja, kaikkiaan kolme +lajia. Läpipääsemättömän kaunokkitiheikön yli kohoaa siellä täällä +espanjalainen kultaohdake kuten monihaarainen kynttiläjalka, jossa +liekkeinä ovat oranssinkeltaiset kukat. Sen piikit ovat vahvat kuin +kynnet. Sitäkin korkeampi on illyrilainen ohdake, jonka parin metrin +pituinen haaraton varsi päättyy suureen, ruusunpunaiseen kukkaterttuun. +Näiden välissä ryömii sinivatukan pitkät ja okaiset oksat. Jos tahtoo +kulkea läpi tämän piikkisen viidakon, jossa kimalaiset ja ampiaiset +keräävät mettä, niin täytyy vetää jalkaansa saappaat, joiden varret +ylettyvät yli polven, tai muuten saa verinaarmuja sääriinsä. Niin +kauan kuin kevätsateiden kosteus pysyy maassa, on kasvullisuudella +jonkinlainen viehätyksensä, mutta kun kesän kuivuus tulee, muuttuu +seutu lohduttomaksi erämaaksi, jonka tulitikku voisi sytyttää ja +polttaa reunasta toiseen. Semmoinen on tai pikemminkin oli se Eden, +jossa aijoin elää ja työskennellä hyönteisten! seurassa. Neljäkymmentä +vuotta kestänyt kamppailu on sen minulle hankkinut. Sanoin Eden, ja +minun kannaltani katsoen on nimitys oikea. Tämä kirottu maa, johon ei +kenkään uskaltanut kylvää edes turnipsia, on ampiaisten paratiisi. Sen +rehevät ohdakkeet ja kaunokit houkuttelevat hyönteisiä kaikkialta. En +koskaan ennen retkilläni ole nähnyt niitä niin paljoa samassa paikassa. +Kaikki, jotka ampiaisen nimeä kantavat, keräytyvät sinne. Sinne tulee +kaikenlaisen riistan pyydystäjät, rakennustyöläiset, jotka rakentavat +savesta asumuksiaan, kankurit, jotka kehräävät ja kutovat, verhoilijat, +jotka leikkelevät lehtiä tai kukkien teriöistä kappaleita, arkkitehdit, +jotka tekevät rakennuksia paperimassasta, sementtityöläiset, jotka +sekoittavat savea, kirvesmiehet, jotka kaivertavat puita, kaivajat, +jotka tekevät maanalaisia koloja, monen monet muut sen lisäksi. + +Mikä on tuokin hyönteinen? Se on villamehiläinen (Anthidium), joka +raapii hämähäkin seitin tapaista karvapeitettä kaunokin varresta ja +muodostaa siitä villapallon, jonka se vie leukojensa välissä ylpeänä +kotiin. Maanalaisissa käytävissään se tekee siitä pumpulihuopapussin, +johon se kätkee hunajaa ja munansa. + +Entä nuo toiset, jotka niin innokkaasti kukissa hyörivät? Ne ovat +verhoilijamehiläisiä (Megachile), joiden vatsan alla on mustia, +valkeita tai tulipunaisia kokoomiskarvoja. Kun ne lähtevät ohdakkeista, +menevät ne läheisiin pensaisiin, joiden lehdistä ne leikkaavat palasia +ja muodostavat niistä pesässään tötteröitä, jotka ne täyttävät +hunajalla ja joihin sitten pistävät munansa. -- Entä nuo mustassa +samettipuvussa? Ne ovat muurarimehiläisiä (Chalicodoma), jotka +rakentavat pesänsä hiekkasiruista ja sementistä, s.o. syljestään. +Niiden pesiä löytää usein Harmas'issa kivistä. -- Mitäs nuo, jotka +surisevat niin äänekkäästi? Turkkimehiläisiä (Anthophora), joiden pesät +ovat muurin koloissa ja aurinkoisissa törmissä. + +Nämä ovat muurimehiläisiä (Osmia). Joku niistä tekee pesäkammioitaan +kotilon tyhjän kuoren kierteisiin, toinen poraa sinivatukkapalasesta +ytimen ja muuraa sinne monikerroksisen asunnon toukilleen, kolmas +käyttää samaan tarkoitukseen ruo'on luonnollista varsionteloa, neljäs +asuu vuokratta jonkin muun kimalaisen maanalaisissa pesäkoloissa. +Tuolla on sarvimehiläisiä (Macrocera, Eucera longicornis, L.), joiden +koirailla on komeat sarvet; housumehiläisten (Dasypoda) takajalat ovat +kankeakarvaiset. Nämä tässä ovat monilajisia maamehiläisiä (Andrena) ja +hietamehiläisiä (Halictus). + +Jätän lukuisat muut mainitsematta, sillä jos tahtoisin luetella kaikki +ohdakkeitteni vieraat, saisin tässä tuoda katselmukseen melkein koko +hunajanvalmistajoiden heimon. Oppinut hyönteistieteilijä, professori +Pérez Bordeauxista, jolle lähetin löytöni määrättäviksi, kysyi kerran, +käytänkö mitään erikoisia pyyntineuvoja, kun niin paljon harvinaisia, +niin, ennen tuntemattomiakin hyönteisiä hänelle annoin. Mutta minähän +en ole kokenut, vielä vähemmin innostunut hyönteisten pyydystäjä, sillä +hyönteiset huvittavat minua enemmän silloin, kun ne ovat elävinä omissa +toimissaan kuin kuolleina ja neuloihin pistettyinä laatikoissani. Koko +minun metsästyssalaisuuteni on rehevä, ohdakkeita ja kaunokkeja kasvava +puutarhani. + +Onnellinen sattuma on liittänyt hunajan-kokoojiin vielä +metsästäjäheimot. Jotkut muurarit ovat koonneet ympärysaitaa varten +sinne ja tänne hiekkaa ja kiviä kasoihin. Aitatyöt edistyivät +hitaasti, joten hyönteiset valloittivat jo ensimäisenä vuonna aidan +aines-varastot. Muurarikimalaiset valitsivat kivien kolot asunnoikseen +ja viettivät siellä yönsä suurissa joukoin. Vahva muurisisilisko oli +valinnut erään kolon, jossa se tähysteli ohikulkevia sittiäisiä. +Kivitasku, jonka puku on kuin dominikanimunkin, istui ylimmäisellä +kivellä ja lauloi lyhyen laulunsa. + +Hiekkakasoissa oli toisia siirtolaisia. Pyörreampiaiset (Bembex) +pörisyttivät siihen pesäkolojaan. Petoampiaiset (Sphex) laahasivat +sinne tuntosarvista heinäsirkkoja. Sarviampiainen (Stizus) kasasi +kellareihinsa kaskassäilykkeitä. Kaikki nämä hyönteiset katosivat, kun +muurarit käyttivät hiekan, mutta sain ne takaisin, kun hankin uusia +hiekkaläjiä. + +Hieta-ampiaiset (Ammophila) eivät kuitenkaan hävinneet, sillä +niiden pesät ovat toisaalla. Keväällä näen yhden lajin ja muiden +syksyllä lentää hyörivän pyydystämässä toukkia teiden varsilta ja +ruohokkojen välimailta puutarhassani. Iloiset ja vilkkaat tieampiaiset +(Pompilus) tarkastavat piilopaikoista hämähäkkejä. Suurin vaanii +tarantella (Lycosa narbonensis, Latr.), jonka maakolot eivät ole +harvinaisia Harmas'issa. Lämpiminä päivinä marssivat maakasarmeistaan +amatsonimuurahaiset (Polyergus rufescens, Latr.) komppanioittain orjia +metsästämään. Viisi senttimetriä pitkät tikariampiaiset (Scolia) +lentävät hitaasti mätänevän ruoholäjän ympärillä ja kaivautuvat +sen sisään pyydystämään otuksiaan, lehtisarvisten (Lamellicornia), +nokkakärsäkkään (Oryctes) ja kultakuoriaisen (Cetonia) toukkia. + +Miten paljon tutkimusten esineitä! Ja uusia vielä tulee. Talo oli +yhtä autio kuin maakin. Kun ihmiset menivät, ja rauha oli varma, +tulivat eläimet ja valtasivat kaiken. Kertut asettuivat asumaan +sirenipensaisiin, vihreäpeipponen kypressikatoksen suojaan, varpunen +kokosi korsia kattotiilien alle. Platanin latvassa viserteli +vihreävarpunen, jonka pesä ei ole aprikosin puolikasta suurempi. +Iltaisin yhtyivät soittajaisiin pöllöt yksitoikkoisine äänineen. + +Talon lähellä on lampi, johon vesi tulee kylän vesijohtokanavasta. +Sinne kokoutuvat kosimisaikanaan kaikki sammakot aina kilometrin +päästä. Isot ristikonnat tulevat kylpemään. Lehtisammakot, jolleivät +kurnuta puissa, huvitteleivat tehden uimahyppyjä. Kun toukokuun yöt +hämärtyvät, alkaa lammikolla sellainen korvia särkevä soitanto, että on +mahdoton kotona pöydässä keskustella, mahdoton nukkua. + +Talon ovat vallanneet vielä rohkeammat ampiaiset. Kynnysalla +roskakasassa pesii valkoviiruinen petoampiainen (Sphex albisectus +Lep. et Serv.). Kun menen huoneeseen, pitää varoa rikkomasta sen +pesäkoloja ja tallaamasta työssään olevaa kaivajaa. Varmaan on +siitä neljännesvuosisata kulunut, kun viimeksi näin tämän raivoisan +sirkanmetsästäjän. Kun siihen ensiksi tutustuin, täytyi minun kulkea +useita kilometrejä elokuun helteessä tavatakseni sen, mutta nyt se on +aivan kynnykseni alla. + +Ikkunakomerossa on hämähäkkien tappajalla (Pelopoeus) lämmin ja +mieluisa asuinpaikka. Se muuraa mullasta tehdyn pesänsä kiviin ja +käyttää sisääntuloreikänä ikkunaluukussa olevaa rakoa. Kaihtimien +lustoihin rakentavat jotkut muurarimehiläiset (Chalicodoma) kammioitaan +ja luukkujen sisäpinnalle kokoo muurariampiainen (Eumenes) pieniä +savikekoja. Tavallinen ampiainen (Vespa vulgaris, L.) ja Ranskan +ampiainen (Pollistes gallicus, L.) ovat ruokatovereitani, ne tulevat +päivällisen aikana katsomaan, ovatko rypäleet pöydälläni jo niin kypsiä +kuin ne näyttävät olevan. + +Nämät hyönteiset -- kaikki eivät ole läheskään mainitut -- ovat +lukuisana ja valittuna seurueenani. Entiset ystäväni ja uudet tuttavani +ovat lähelläni metsästämässä, mettä kokoomassa ja rakentamassa. Ja +jos on tarpeellista vaihtaa havaintopaikkaa, niin on vuori muutaman +sadan askelen päässä asunnostani. Sen aurinkoisia rinteitä rakastaa +pyörreampiainen (Bembex) ja sen savikuopista saavat monet muut +rakennusaineita. Tämän hyönteisrikkauden takia minä vaihdoin +kaupungin kylään, asetuin Sérignan'iin viljelläkseni turnipsia ja +kylvääkseni salattia. + +Atlantin ja Välimeren rannikoille on Ranskaamme perustettu kalliiksi +tulleita laboratorioita merieläinten tutkimista varten. Siellä ihmiset +leikkelevät merestä saamiaan pikkuisia ja meille arvottomia eläväisiä, +uhraavat koko omaisuuksia mikroskoppeihin, hienoihin leikkauskoneisiin, +pyyntineuvoihin, laivoihin, kalasäiliöihin ja akvarioihin saadakseen +selville minkälainen on rakenteeltaan nivelmadon munasolu, kysymys, +jonka täyttä tarkoitusta en ole koskaan ymmärtänyt. He unohtavat +kokonaan pienet maahyönteiset, jotka aina ovat lähellämme, jotka +antavat yleiselle sielutieteelle erinomaisen tärkeitä todistuksia ja +jotka hävitystyöllään saavat aikaan kansantaloudellisia vahinkoja. +Milloin perustettanee hyönteislaboratorio, jossa ei tutkita kuolleita +hyönteisiä, vaan eläviä, niiden vaistoa, tapoja, töitä, taisteluja +ja lisäytymistä? Olisi kai tärkeämpi tietää viinitarhojen tuhoojien +elämä kuin jonkun siimajalkaisen hermosäikeiden päätepisteet. Olisi +kai tärkeämpää kokeillen saada selvä vaiston ja älyn välisestä +rajasta, vertailemalla voida määrätä, onko ihmisjärki selittämätön +tekijä vai ei, se olisi kai tärkeämpää kuin lukea jonkin äyriäisen +tuntosarvien renkaita. Näiden kysymysten ratkaisu vaatisi kokonaisen +joukon tutkijoita, mutta meillä ei ole ainoatakaan. Nilviäiset +ja onteloeläimet ovat muodissa, merten syvyydet tutkitaan +vartavasten valmistetuilla koneilla -- mutta maa jalkojemme alla +jää tuntemattomaksi. Odotellessani muodin muuttumista avaan elävän +hyönteistieteen laboratorion Harmas'issa, eikä se laboratorio maksa +verotetuille penniäkään. + + + + +Muurarimehiläisen pesärakennukset. + +Chalicodoma muraria Fabr. + + +Réaumur on omistanut erään teoksensa _muurarimehiläisten_ +(Chalicodoma muraria Fabr.) historialle. Aikomukseni on ottaa tämä +asia uudestaan käsiteltäväksi, täydennettäväksi ja ennen kaikkea +tarkastettavaksi eräältä näkökannalta, jonka kuuluisa tutkija on +kokonaan lyönyt laimin. Ensiksi tekee mieleni kuitenkin kertoa, miten +tutustuin näihin pistiäisiin. + +Se tapahtui opettajatoimeni alkuaikoina, noin 1843. Jonkun aikaa sen +jälkeen kun olin lähtenyt Vauclusen opettajaseminarista todistus +taskussa ja välittömän iloisena kuten kahdeksantoista-vuotias +konsanaankin, lähetettiin minut Carpentrasiin johtamaan sikäläiseen +kaupungin yläkouluun liitettyä alkeiskoulua. Omituinen koulu, totta +tosiaan, huolimatta mahtavasta "ylä"-nimestään. Se oli jonkinlainen +avara kellari, kostea ja ummehtunut. Eipä siis ihme, että opettaja +ja oppilaat pitivät enemmän ulkoilma-geometriasta, s.o. +käytännöllisestä maanmittauksesta. + +Kun tuli toukokuu, vaihdettiin hämärä kouluhuone ketoihin. Se oli +juhlahetki. Toimintakenttä oli laaja, asumaton kivinen tasanko, +_harmas_. Siellä ei ollut puita eikä pensaita estämässä nuorten parven +vartioimista, siellä ei minun tarvinnut peljätä, että oppilaani +maistelisivat raakoja aprikoseja. + +Jo ensi retkellä herätti eräs epäiltävä seikka huomiotani. Jos +lähetin pojan kauas pystyttämään mittapuuta, niin näin hänen matkalla +useasti pysähtyvän, kumartuvan, suoristuvan, tutkivan, taas kumartuvan +välittämättä rahtuakaan mitan pystyttämisestä ja merkinannosta. +Toinen otti maasta rautaisen mittanauhan asemasta kivisirpaleen, +kolmas murenteli multaa käsissään eikä mitannut kulmaa, kuten olisi +pitänyt. Monet tapasin imemässä oljenkortta Monikulmio ei syntynyt, +halkaisijoita ei vedetty. Mistä tämä kumma johtui? + +Kysyin ja sain selityksen. Oppilas, synnynnäinen nuuskija ja +havainnontekijä, oli jo kauan tiennyt, mistä opettajalla ei ollut +aavistustakaan. Harmas'in piikivisirpaleiden päälle rakensi eräs +suuri ja musta mehiläinen multapesiään. Näissä pesissä on hunajaa +ja maanmittarini aukoivat niitä imeäkseen niiden kennot kuiviin +olkipillillä. Menetelmä näytettiin minulle. Hunaja on hiukan +väkevää, mutta kylläkin mukiin menevää. Minullekin se maittoi, siksi +liityin pesänetsijöiden seuraan, ja vasta myöhemmin jatkoimme +moni-kulmiomittaustamme. Niin näin ensi kerran muurarimehiläisen, +kuten sitä Réaumur nimittää, ennenkuin tiesin mitään sen historiasta +tai sen historian kirjoittajasta. + +Tämä komea ampiainen, jolla on tummansinipunervat siivet ja +musta samettipuku, sen pesärakennukset aurinkoisilla sorakasoilla +ajuruohovarvikossa ja sen hunaja, joka toi vaihtelua vakavassa +maanmittaustyössä, vaikuttivat virkistävästi minuun. Toivoin saavani +tietää enemmän kuin mitä oppilaani olivat minulle opettaneet. +Kirjakauppiaalle oli juuri saapunut erinomainen hyönteisiä käsittelevä +teos, de Castelnau'n, E. Blanchard'in ja Lucas'in "Histoire naturelle +des animaux articulés" (Niveljalkaisten luonnonhistoria). Siinä oli +hyvin runsaasti kuvia, mutta, voi, oli sillä hintaakin! Mutta mitäpä +siitä, minun runsaista seitsemänsadan markan vuosituloistani täytyi +uhrata siihen koko kuukauden palkka. Mitä menetin liikaa hengen +ravintoon, sen sain säästää ruumiin ylläpidosta. + +Ahmin kirjan kannesta kanteen. Sain tietää siitä mustien mehiläisten +nimen, luin ensi kerran hyönteisten tavoista yksityiskohtaisia +kuvauksia, löysin siitä minun silmissäni sädekehän ympäröimät, +kuuluisat nimet: Réaumur, Huber, Léon Dufour, ja kun selailin kirjaa +sadannetta kertaa, kuiskasi sisäinen ääni hiljaa: sinustakin tulee +eläinten historioitsija kerran! -- Lapselliset kuvitelmat, mihin +katosittekaan! Tahdoin kuitenkin elvyttää näitä muistoja, samalla +kertaa sekä surullisia että iloisia, johtuakseni mustien mehiläisten +töihin ja toimiin. + +Chalicodoma-nimi tarkoittaa hyönteistä, joka rakentaa pesänsä +yhteenmuuratuista kivensirpaleista. Se sopii erinomaisesti näille +ampiaisille, jotka tekevät kennonsa samoista aineksista kuin mekin +talomme. Niiden työ on muurarien työtä, maalaismuurarien, jotka +käyttävät laastiinsa enemmän savea kuin kiveä. Réaumur, jolle +tieteellinen jaoittelu oli vierasta, kutsui niitä, kuten jo sanoin, +muurarimehiläisiksi. Se sana on kylliksi kuvaava. + +Kotiseudullani on niitä kolme lajia, pesän rakennustavan mukaan +kutsun niitä somerikko-, oksa- ja katosmuurarimehiläisiksi. Ensimäisen +lajin, Réaumurin muurarimehiläisen, molemmat sukupuolet ovat niin +eri-värisiä, että vasta-alkava tutkija nähdessään ihmeekseen niiden +tulevan samasta pesästä pitää niitä eri lajeina. Naaras on mustan +sametin karvainen sen siivet tummansinipunaiset. Koiraan samettipuku +on kirkkaanpunainen. Molempien toisten pienempien lajien väreissä ei +ole tämmöistä eroa, kumpikin sukupuoli on samanlaisessa puvussa, jonka +värinä on sekaisin ruskeaa, punakeltaista ja tuhkanharmaata. + +Pesänsä perustaksi valitsee muurarimehiläinen Pohjois-Ranskassa, kuten +Réaumur sanoo, aurinkoisen, rappaamattoman muurin, sillä rappaus +liuotessaan voisi turmella kennokomerot. Se rakentaa asuntonsa +vakavalle alustalle, paljaalle kivelle. Etelä-Ranskassa on se +yhtä varovainen, mutta en ymmärrä, miksi se täällä yleisesti ottaa +mieluummin perustaksi muun kuin muurikiven. Se ottaa mieluummin +veden kuljettamia piimöhkäleitä, usein vain nyrkin kokoisia, joita +muinoin jäätiköt ovat kasanneet Rhônen laakson pengermistä. Tämmöisten +asumussijojen yleisyys vaikuttanee muurarimehiläisen valintaan. +Laaksoissa on mehiläisellä käytettävänään vuoristopurojen tuomat +somerkasat. Semmoisten kivien puutteessa rakentaa muurari pesänsä +mille kivelle tahansa. + +Katosmuurarimehiläisen valinta on vielä vapaampi. Erityisesti se +mieltyy räystäästä ulospistävien kattotiilien aluksiin. Tuskinpa +lie sitä maalaistaloa, jonka räystästiilien alla ei olisi sen +pesiä. Sinne se joka kevät perustaa väkirikkaita siirtoloita, joiden +sukupolvesta toiseen säilyvät ja vuosittain laajenevat muuraukset +peittävät lopuksi laajoja aloja. Olen nähnyt pesiä, jotka peittivät +katoksesta viisi tai kuusi neliömetriä. Kun mehiläiset olivat +toimissaan, niin oli työläisten joukko ja surina vallan hämmästyttävä. +Nämä muurarit ovat myös mieltyneitä parvekkeen sillanalukseen ja +käyttämättömän ikkunan komeroon. Semmoisiin paikkoihin asettuvat ne +sadoittain, kukin kuitenkin työskennellen yksin. + +Oksamuurarimehiläinen tekee ilma-asuntoja puiden oksille. Kaikenlaiset +pensaat, kuten orapihlaja, granattiomena, orjantappura, kelpaavat +sille, mutta tammi, jalava ja pinja kohottavat sen vielä korkeammalle. +Lehvistöstä se valitsee oksan, oljen paksuisen, ja rakentaa tälle +ohuelle alustalle pesänsä saviruukista. Valmis pesä on kuin multapallo, +jonka läpi oksa kulkee. Jos se on yhden hyönteisen tekemä, on se +aprikosin kokoinen, mutta jos useampia on ottanut töihin osaa, on se +yhtä suuri kuin nyrkki. Viimemainittu tapa on harvinainen. + +Nämä kolme muuraria käyttävät samoja rakennusaineita, kalkkipitoista, +hiekansekaista savea, johon on sotkettu työläisen omaa sylkeä. +Mehiläiset halveksivat kosteita paikkoja, vaikkakin ne helpoittaisivat +töitä ja vähentäisivät laastin kostuttamiseen kuluvaa sylkimäärää. +Luonnostaan kosteat aineet eivät sitoisi kylliksi laastia. Ne käyttävät +sentähden kuivaa pölyä, joka imee itseensä hyvin paljon sylkeä ja +josta muodostuu syljen munanvalkuaisaineiden kanssa jonkinlaista +sementtiä. Se kovettuu yhtä pian kuin sammuttamattomasta kalkista ja +munanvalkuaisesta tehty kivikittikin. + +Kaikki kolme mehiläislajia keräävät muuriruukkitarpeensa paljon +käytetyiltä teiltä, joiden kalkkikivet ovat murskautuneet hienoiksi +ajoneuvojen pyörien alla. Sieltä ne hankkivat rakennusaineensa +vähääkään välittämättä ainaisesta eläinten ja ihmisten edestakaisin +kulkemisesta. Eloisa mehiläinen on toimissaan tosiaan näkemisen +arvoinen. Tien, saviruukinvalmistuspaikan, ja pesän välillä on +yhtämittainen tulevien ja menevien surina. Työskentelevien lento +on niin suoraviivaista ja nopeaa, että näyttää siltä kuin ilman +läpi kulkisi usvajuova. Pesään menevät vievät mukanaan herneenkokoisen +laastipallon, sieltä tulevat laskeutuvat suoraan kaikista kovimmalle +ja kuivimmalle paikalle. Koko ruumis väristen ne nakertavat +leukojensa päillä, raapivat etujalkojensa nilkoilla saadakseen multa- +ja hiekkahitusia, joita ne pyörittelevät suuosiensa välissä ja +kostuttavat syljellään, kunnes ne yhtyvät kiinteäksi palloksi. Ne ovat +niin innostuneita työhönsä, että jättäytyvät ennemmin ohikulkevien +jalkoihin kuin keskeyttävät toimensa. + +Mehiläinen joko tekee uusia pesiä uusille pesäpaikoille tai käyttää +vanhoja kennokomeroita korjattuaan ne. Tarkastetaan ensiksi +ensimäistä tapausta. Valittuaan sopivan kiven tavallinen eli +somerikko-muurarimehiläinen tuo leukojensa välissä laastipallon ja +paloittelee sen ympyriäiseksi renkaaksi kiven päälle. Etujalat ja +leuat, muurarin tärkeimmät työaseet, muokkaavat laastia, joka pehmenee +siihen vähitellen valuvasta syljestä. Savea vahventamaan pannaan siihen +kulmikkaita, virnaherneen kokoisia kivisiruja yksitellen, mutta vain +renkaan ulkolaidalle, joka on vielä pehmeä. Semmoinen on rakennuksen +kivijalka. Tälle perustalle lisätään uusia kerroksia, kunnes kenno on +tarpeeksi, s.o. pari, kolme senttimetriä korkea. + +Me rakennamme taloja latomalla päälletysten kiviä, jotka sitten +muuraamme yhteen kalakilaastilla. Muurarimehiläisen työt ovat +samantapaisia, säästääkseen vaivaa ja muuriruukkia käyttää se +piisiruja, kuten näimme. Ne se valitsee yksitellen ja huolellisesti, +melkein aina semmoisia, jotka ovat kulmikkaita, joten ne tiiviisti +toistensa viereen sopien tukevat toisiaan ja vahvistavat pesää +kokonaisuudessaan. Pesä on päältäpäin katsoen sen vuoksi kuin +maalaistalon kivijalka, josta kivet pistävät esiin luonnollisen +epätasaisina, mutta sisäpuolen pitää olla sileä, ettei toukan heikko +nahka vahingoittuisi, siksi mehiläinen laittaakin sen pelkästään +laastista. Siitä huolimatta jää sisäpinta karheaksi, mutta toukka +itse kehrää siihen verhoksi silkkisen kotelokopan syötyään ensin +hunajan loppuun. Turkkimehiläinen (Anthophora) ja hietamehiläinen +(Halietus) sitävastoin tekevät kennokomeronsa sisäseinät sileiksi +mullalla, sillä niiden toukat eivät kudo kotelokoppaa. + +Pesä on melkein pystysuorassa asennossa ja sen suu aina ylöspäin, ettei +hunaja vuotaisi siitä pois, mutta sen muoto vaihtelee hiukan alustan +muodon mukaan. Litteällä, vaakasuoralla kivellä se on kuin pysty, +munanmuotoinen torni, kohtisuoralla tai vinolla taas kuin keskeltä +katkaistu sormustin. Jälkimäisessä tapauksessa liittyy alustakivi +suorastaan pesän seinän alaosaksi. + +Kun pesä on valmis, alkaa mehiläinen sitä muonittaa. Läheisistä +kukista, etenkin kullankeltaisesta kinsteripensaasta (Genista +scorpius), se kokoo sokerinestettä ja siitepölyä. Se palaa kukista +pesälleen hunajamaha täynnä ja vatsan alus siitepölystä keltaisena. +Päänsä se pistää kennoon ja ruumiin nykäyksittäin kouristuessa se +oksentaa hunajan pesäänsä. Kun hunajamaha on tyhjä, vetäytyy +mehiläinen ulos, mutta pistäytyy heti uudestaan komeroon, tällä kertaa +kuitenkin takaperin. Nyt se sukii takajaloillaan vatsakarvoissa +olevan siitepölyn hunajan sekaan kennokomeroon. Taas se vetäytyy +ulos ja pistää taas päänsä pesään sekoittaakseen hunajan ja siitepölyn +lusikanmuotoisilla leuoillaan puuroksi. + +Kun kenno on puolillaan hunajaa, on muonaa kylliksi. Siihen on vain +munittava muna ja komero sitten suljettava huolellisesti. Tämä tehdään +viipymättä. Pesän sulkemisaineeksi käytetään puhdasta laastia. Koko +työ kestää enintään kaksi päivää, ellei epäsuotuisat ilmat saa sitä +keskeytetyksi. Tämän ensimäisen pesän viereen rakennetaan toinen ja +täytetään kuten edellinenkin, sitten kolmas, neljäs ja niin edespäin. +Uutta kennoa ei aloiteta ennenkuin edellinen on aivan valmis, +muonitettu, suljettu. + +Tavallinen muurarimehiläinen rakentaa pesäkomeroitaan yksin ja itse +kukin omalle kivelleen, siksi on pesiä samalla kivellä vain kuusi tai +korkeintaan kymmenen. Kun kaikki pesäkennot ovat valmiit, peittää +mehiläinen ne yhteisellä paksulla laastikerroksella suojellakseen +niitä kosteudelta, lämpimältä ja kylmältä. Katettu pesäjoukko on +appelsinipuolikkaan kokoinen. Sitä voisi pitää kiveä vasten viskattuna +ja siihen kuivuneena savipallona. Päältäpäin katsoen ei huomaa, mitä +sen sisällä on. Laastikerros kovettuu hyvin pian, ja puukko on tarpeen, +jos aikoo sen saada rikki. + +Uusien pesien asemasta käyttää muurarimehiläinen mielellään myös +vanhoja, jotka eivät ole kovin särkyneitä. Pesien yhteinen laastikate +on aina säilynyt, niin kestävää on muuraus, mutta sen läpi on puhkaistu +reikiä, yhtä monta kuin edellisen sukupolven toukkien pesäkomeroita +on pesäryhmässä ollut. Tämmöisten vanhojen kennokomeroiden korjailu +säästää paljon aikaa ja vaivoja, siksi mehiläiset hakevatkin niitä ja +rakentavat uusia vasta silloin, kun entisiä pesiä ei ole tavattavissa. + +Samasta pesäryhmästä tulee ulos erilaisia asukkaita, veljiä ja +sisaria, punaisia koiraita ja mustia naaraita, kaikki saman emon +jälkeläisiä. Koiraat viettävät huoletonta elämää, niille ei työnteko +kuulu. Ne tulevat pesärakennuksille vain kosiakseen naaraita. Ne juovat +mettä kukkien viinitynnyreistä, mutta eivät sekoita muurilaastia +leukojensa välissä. Nuoren emon on yksin pidettävä huoli perheensä +tulevaisuudesta. Mutta kuka niistä perii vanhan pesän? Sisarina on +niillä kaikilla yhtä suuri oikeus siihen, niin säätäisi meidän lakimme, +joka on hyljännyt ensiksi syntyneen etuoikeuden. Muurarimehiläisellä on +alkuperäiset omistussäännöksensä, nimittäin ensiksi anastaneen +omistusoikeus. + +Kun munimisaika lähestyy, valtaa naaras ensimäisen pesän, joka on +vapaa, ja aloittaa rakennuspuuhansa. Voi sitä naapuria tai sisarta, +joka uskaltaa tulla pesän omistamisesta riitelemään! Raivoisat +hyökkäykset pakoittavat sen tiehensä. Mehiläinen ei aluksi kylläkään +tarvitse kuin yhden pesäkomeron, mutta se tietää myöhemmin käyttävänsä +ja täyttävänsä ne kaikki ja vartioi niitä kaikkia yhtä huolellisesti. +Siksi en muista koskaan nähneeni kahden emon työskennelleen samalla +kivellä. + +Nyt on työ sangen yksinkertainen. Hyönteinen tutkii vanhan komeron +sisuksen nähdäkseen, onko mitään korjattavaa. Se repii seiniltä entiset +kotelokoppaverhot, heittää pois entisen asukkaan uloskaivautuessa +murenneet multajyväset, paikkaa laastilla rikkoutuneet kohdat, korjaa +pesän aukkoa hiukan, siinä kaikki. Sitten seuraa muonitus, muniminen ja +komeron sulkeminen. Kun kaikki kennot ovat toinen toisensa jälkeen +täytetyt, parannetaan yhteistä laastikatetta, jos tarvis vaatii, ja +työt ovat lopussa. + +Katosmuurarimehiläinen pitää seuraelämää yksinoleksimista parempana. +Se asustaa sadoittain, usein tuhansittainkin katoksien kattotiilien +tai räystäitten alla. Tässä ei ole kuitenkaan kysymys varsinaisesta +yhdyskunnasta, jossa kaikki yksilöt työskentelisivät yhteiseksi +hyväksi, vaan mehiläiset ovat ainoastaan kokoontuneet yhteen, +jokainen rakentaa omaa pesäänsä toisista vähääkään välittämättä. +Rakennusaineena käytetty laasti on samanlaista kuin tavallisen eli +somerikkomuurarimehiläisenkin, yhtä kestävää, yhtä läpäisemätöntä, +mutta hienompaa ja vailla piisiruja. Nekin ottavat haltuunsa vanhoja +pesiä, jos vain niitä löytävät. Jokainen tyhjä kennokaminio korjataan, +muonitetaan ja suljetaan. Mutta vanhoja pesäkomeroita ei riitä +nopeasti vuosi vuodelta lisäytyvälle asutukselle. Siksi rakennetaan +uusia kennoja entisten laastikatteen päälle. Ne ovat melkein tai aivan +vaakasuorassa asennossa vieretyksin, ilman varsinaista järjestystä. +Jokaisella rakentajalla on omat piirustuksensa, jokainen tekee +miten tahtoo, kunhan ei vain häiritse naapurin töitä, sillä silloin +loukatut tarttuvat asiaan ja pakoittavat tunkeilijan noudattamaan +järjestystä. Pesiä kohoo siis sinne tänne, ilman yhteistä suunnitelmaa. +Pesäkomerot muistuttavat muodoltaan sormustinta. Niiden pinta on +ryppyinen ja siinä näkee eriaineisen laastin kerroksia. Seinät ovat +tasoitetut, vaikkeivät sileät, toukan kotelokoppakudos saa myöhemmin +peittää epätasaisuudet. + +Pesän valmistuttua hankitaan siihen hunaja, ja komero muurataan +sitten kiinni. Näitä töitä tehdään toukokuun kuluessa. Kun muniminen +on päättynyt, ryhtyvät kaikki mehiläiset yhdessä rakentamaan +siirtolan päälle yhteistä katetta. Siirtola katetaan paksulla +laastikerroksella, komeroiden väliset täytetään, kaikki pesät +peitetään, joten pesäjoukko lopulta näyttää kuivalta savilevyltä, +joka on keskeltä paksumpi kuin reunoilta; keskessä on alkuperäisen +siirtolan rakennukset, mutta reunoilla vastaperustettuja uusia +kennokomeroita. Pesäkasan laajuus on erilainen riippuen työskentelevien +mehiläisten luvusta ja alkuperäisen pesän iästä. On pesiä, jotka +peittävät vain kämmenen levyisen alan ja taas toisia, usean +neliömetrin laajuisia, joiden hallussa on melkein koko räystäs. + +Oksamuurarimehiläinen tekee tavallisesti töitänsä yksin. Se aloittaa +rakentamisensa kiinnittämällä pesän pohjan ohuelle oksalle. Rakennus +kohoo vähitellen ja muovautuu pienen, pystyn tornin muotoiseksi. +Tämän ensimäisen muonitetun ja suljetun kennokomeron jälkeen tehdään +toinen, jonka perustana on oksa ja tämä valmis pesä. Kammioita tulee +kaikkiaan kuudesta kymmeneen, toinen toisensa viereen. Sitten +peitetään pesäjoukko yhteisellä laastikatteella, jonka keskeen jää oksa +tukemaan rakennusta. + + + + +Tikariampiainen haavataiturina. + +Scolia bifasciata Van der Lind. + + +Jos voima olisi tärkein kaikista eläinten ominaisuuksista, silloin +olisivat tikariampiaiset ensimäisiä ampiaisten lahkossa. Muutamat ovat +miltei keltatupsuisen hippiäisen kokoisia ja meidän suurimmat +pistiäisemme, kimalaisetkin, ovat viheliäisiä eräiden tikariampiaisten +rinnalla. Kotiseudullani on tästä jättiläisten ryhmästä edustajina +puistotikariampiainen (Scolia hortorum Van der Lind), joka on enemmän +kuin neljä senttimetriä pitkä ja jonka levitettyjen siipien väli siiven +kärjestä toiseen on kymmenen senttimetriä, sekä pukamatikariampiainen +(Scolia hemorrhoidalis Van der Lind), joka koossaan kilpailee edellisen +kanssa. + +Tikariampiaisen mustassa puvussa on leveitä, keltaisia täpliä, +nahkeat siivet ovat merenpihkankeltaiset kuten sipulin kuoret ja +purppuranhohtoiset, jalat karkeakarvaiset, ruumis kookas ja kömpelö, +pää vankka, kypärinä kova takaraivo, käynti raskas, vailla notkeutta, +lento lyhyt ja äänetön semmoinen on ulkomuodoltaan naaras, jolla +on vahvat aseet raskasta työtään varten. Koiras, rakastunut +tyhjäntoimittaja, on sirompisarvinen, hienommin puettu ja +somempivartaloinen, vaikkakaan kömpelyys, joka on sen naarastoverin +pääpiirre, ei ole aivan jäljettömiin kadonnut. + +Eipä hyönteisten kerääjä ensi kertaa tavatessaan kohtele aivan +varomattomasti puistotikariampiaista. Miten pyydystäisi tuon mahtavan +elukan, miten säästyisi sen pistimeltä? Jos ampiaisen tikarin jälki +on suhteellinen muuhun ruumiiseen, niin pitäisi piston olla peloittava. +Jo kimalaisenkin pisto tekee hyvin kipeää, mitä sitten tikariampiaisen, +jolla on aseena tuollainen väkipuukko. + +Tunnustan avomielisesti, että peräydyin ensimäisen tikariampiaisen +tieltä, niin mielelläni kuin olisinkin lisännyt tuon komean +hyönteisen vasta alussa olevaan kokoelmaani. Ikävät muistot +ampiaisten ja kimalaisten myrkkypiikeistä johtivat tähän liialliseen +varovaisuuteen. Sanon "liialliseen", sillä olen nyt pitkän +kokemukseni opettamana vapautunut silloisesta pelostani, ja jos näen +tikariampiaisen ohdakkeen mykeröllä, otan sen arastelematta ja +ilman varovaisuustoimenpiteitä sormenpäilläni kiinni, niin uhkaavan +näköinen kuin se onkin. Rohkeuteni on kuitenkin näennäistä, sillä -- +sanon sen vasta-alkaville ampiaisten pyydystäjille -- tikariampiaiset +ovat hyvin rauhallisia. Niiden pistin on pikemmin työase kuin +sotapeitsi, ne käyttävät sitä lamauttaessaan saalistaan ja vain +viimeisessä hätätilassa puolustaakseen itseään. Pistintä voi sitäpaitsi +helposti karttaa, niiden liikkeet kun ovat kömpelöitä, ja vaikka pisto +sattuisikin, on kipu hyvin mitätön. Melkein kaikkien kaivaja-ampiaisten +myrkky on mietoa, niiden ase on kirurgin neula, hienoja fysiologisia +leikkauksia varten tehty. + +Kotiseutuni muista tikariampiaisista mainitsen keskikokoisen +kaksivöisen tikariampiaisen (Scolia bifasciata Van der Lind), jonka +näen joka vuosi syyskuussa tutkivan niitä mädänneitä lehtikasoja, jotka +olen sitä varten koonnut erääseen pihani nurkkamaan. Seuratkaamme sen +leikkausmenetelmiä silloin, kun se on itsekseen omassa vapaudessaan. + +Cerceris-lajin jälkeen on hyvä tutkia muitakin ampiaisia, jotka +käyttävät suojuksettomia otuksia, semmoisia, joita voi haavoittaa +kaikkialle muuanne paitsi päähän, mutta eivät pistä saalistaan kuin +kerran. Tikariampiaiset täyttävät näistä ehdoista ensimäisen, +sillä niiden riistana on pehmeät kultakuoriais (Cetonia), Oryctes- +ja Anoxia-toukat, kullakin lajilla omansa. Täyttävätkö ne myös toisen +ehdon? Olin jo edeltäpäin varma, että pistin vain kerran paljastuisi, +sillä tunsin uhrien rakenteen, tiesin niiden hermoston olevan +keskitetyn, arvasinpa jo paikankin, johon tikari työntyisi. + +Tämän varmuuden sain anatomin leikkelyveitsen välityksellä, ilman +minkäänlaisia välittömästi havaittuja todistuksia. En nimittäin +näe, mitä siellä maan alla tapahtuu, enkä voi toivoa, että +ampiainen tottuneena harjoittamaan taitojaan pimeässä mätänevässä +kasvimultakasassa, näyttäisi niitä, jos sen vedän päivän valoon. En +ottanut sitä lukuunkaan, mutta mieltäni rauhoittaakseni suljin +kumminkin sen riistoineen huoneessani olevaan häkkiin. Kovin +hämmästyin, kun tapahtui semmoista, jota en uskaltanut toivoakaan. +Mikään muu petoampiainen ei keinotekoisissa olosuhteissa hyökännyt niin +innokkaasti saaliinsa kimppuun. Kaikki koeampiaiseni palkitsivat +kärsivällisyyteni. Kirkastakaamme ensiksi, miten kaksivöinen +tikariampiainen lävistää kultakuoriaisen toukkia. + +Vangittu toukka koettaa paeta julmaa naapuriaan. Se kulkee tapansa +mukaan selällään ympäri lasista sirkusta. Ampiainen sen huomaa pian, +taputtelee ensin tuntosarviensa päillä maata ja hyökkää sitten +saaliinsa kimppuun, nousee sen päälle ratsastamaan käyttäen +takaruumistaan tukenaan. Toukka kiiruhtaa nopeammin, käyristymättä +puolustusasentoonsa. Ampiainen tarttuu sen pääpuoleen vuoroin +rynnäten, vuoroin peräytyen aina toukan kärsivällisyyden mukaan. +Leukansa se iskee keskiruumiiseen selkäpuolelle, asettuu poikittain +toukan päälle, kääntää takaruumiinsa koettaen saavuttaa sen paikan, +johon pistin on työnnettävä. Kaareutunut ruumis on liian lyhyt +ylettääkseen lihavan toukan ympäri, siksi se yrittää yrittämistään. +Takaruumis väsyy, kääntyy sinne ja tänne, mutta ei pääse vielä +määräänsä. Tämä itsepintainen hakeminen jo osoittaa, kuinka suuri +merkitys on sillä paikalla, johon tikari on pistettävä. + +Toukka yhä kulkee selällään kulkuaan. Yht'äkkiä käyristyy kokoon, +päänsä sysäyksellä se heittää vihollisen kauas itsestään. Mutta +ampiainen ei masennu tästä iskusta, vaan nousee pystyyn, pudistaa +siipiään ja hyökkää uudelleen nousten toukan päälle melkein aina sen +takapuolelta. Monen turhan yrityksen jälkeen onnistuu sen vihdoin +tarttua oikeaan paikkaan. Se asettuu poikittain toukan päälle pitäen +leuoillaan sitä keskiruumiin selkäpuolelta kiinni ja sen kaareksi +kääntynyt takaruumis kohdistaa päänsä toukan kaulaan. Näin vakavassa +asemassa toukka käyristyy, kiemurtelee, suoristuu ja kääntyy ympäri. +Ampiainen ei ole millänsäkään. Pitäen lujasti saaliistaan kiinni +se kierii sen mukana, ylös, alas, sivulle, miten milloinkin toukka +kiemurteleikse. Sen sokea kiihko on niin suuri, että voin nostaa +häkkikuvun pois ja seurata läheltä näytelmän yksityiskohtia. + +Lopultakin ampiaisen takaruumiin pää tuntee sekamelskasta huolimatta, +että sopiva paikka on löytynyt. Silloin ja ainoastaan silloin se +paljastaa piikkiinsä, pistää. Asia on sitä myöten selvä. Toukka, +eloisa ja kiinteän turpea, lamautuu äkkiä liikkumattomaksi, veltoksi. +Vain tuntosarvissa ja suunosissa on enää elon merkkejä. + +Lukuisien taistelujen lopuksi pistettiin toukkaa aina samaan kohtaan, +nimittäin keskiruumiin ensimäisen ja toisen renkaan välinivelen +keskipalkkaan eläimen vatsapuolelle. Huomattavaa on, että toinen +petoampiainen, Cerceris, pistää pyydystämiään kärsäkkäitä, joiden +hermosto on keskittynyt kutun kultakuoriaistoukankin, aivan samaan +paikkaan. Samanlainen hermosto määrää menetelmätkin samanlaisiksi. +Huomattavaa on vielä, että ampiainen pitää pistintään jonkun aikaa +haavassa ja pyörittää sitä siellä erikoisen kauan. Takaruumiin +liikkeistä päättäen näyttäisi siltä kuin ase hakisi ja tunnustelisi. +Pistimen kärki, joka voi hiukan kääntyä sinne tänne, etsii kai +hermosolmua pistääkseen siihen tai ainakin vuodattaakseen myrkkyä, joka +lamauttaa silmänräpäyksessä. + +En lopeta tätä kaksintaistelupöytäkirjaa kertomatta muutamia +muita vähemmän tärkeitä asioita. Kaksivöinen tikariampiainen on +kultakuoriaisen innokas ahdistaja. Sama naaras pistää yhteen +menoon kolme toukkaa toisen toisensa jälkeen. Neljännen se hylkää kai +väsymyksen tähden tai siksi, että sen myrkkyrakko on tyhjentynyt. +Mutta tämä kieltäytyminen on hetkellinen. Seuraavana aamuna se alkaa +uudestaan ja lamauttaa kaksi toukkaa, sitä seuraavana samoin, into +kuitenkin vähenee päivä päivältä. + +Toiset ryövärit, jotka vapaudessaan tekevät paljon pitempiä +sotaretkiä, iskeytyvät toukkiin kiinni, herpaisevat ne, vetävät tai +laahaavat niitä sitten kukin tavallaan ja pyrkivät pyrkimistään +kuormineen pois häkistä päästäkseen maanalaisiin koloihinsa. +Lopulta ne turhista ponnistuksista väsähtäneinä jättävät toukan. +Tikariampiainen ei vie saalistaan pois, vaan antaa sen jäädä selälleen +siihen, missä se sen lamautti. Kun se on vetänyt piikkinsä haavasta, +lentää räpyttelee se häkin seiniä vasten toukasta vähääkään +välittämättä. Multakasassa tavallisissa oloissa se varmaan menettelee +samoin. Se ei kuljeta herpaisemaansa otusta mihinkään, vaan siinä, +missä taistelu tapahtui, siinä pistetään toukan vatsaan muna, josta +kehittyy tuon mehevän makupalan kuluttaja. On itsestään selvää, +ettei häkissä tapahdu munimista. Emo on varovainen eikä jätä muniaan +ulkoilman vaaroille alttiiksi, sillä multaa on häkissä liian vähän +kolojen kaivamiseksi. + +Toinenkin seikka hämmästyttää minua, nimittäin tikariampiaisen sokea +raivo. Näin taistelun kestävän pitkän neljännestunnin, hyökkäysten +vuoroin onnistuvan vuoroin epäonnistuvan, ennenkuin ampiainen sai +sopivan asennon ja sen takaruumiin pää löysi sen kohdan, johon piikki +oli tungettava. Ampiainen pistää vain silloin, kun se määrätty +paikka on aseen edessä. Syy siihen, ettei ampiainen haavoita toukan +muita osia, ei ole tämän ruumiinrakenteessa, sillä se on, päätä +lukuunottamatta, siksi pehmeä, että sen voisi lävistää miltä kohdalta +tahansa. Ja se kohta, jota pistin hakee, ei toiselta puolen ole sen +ohuemman ihon peittämä kuin muukaan ruumis. + +Taistelun aikana joutuu välistä kaareksi taipunut ampiainen koukistuvan +ja kiemuroivan toukan kouristukseen kuten pihteihin. Mutta se ei +välitä tästä väkipakollisesta syleilystä eikä irroita otettaan. +Molemmat eläimet kieppuvat yhdessä toisiinsa kietoutuneina, milloin +toinen alla ja toinen päällä, milloin päinvastoin. Jos toukan +onnistuu ryöstäytyä irti vihollisestaan, niin oikaisee se itsensä ja +koettaa selällään kiiruhtaa pakoon mahdollisimman pian. Ennenkuin +olin tarkannut tätä taistelua, otaksuin, että toukka käyttäisi siilin +viekkautta, kääriytyisi palloksi, ettei ampiainen jaksaisi sitä +kiertää auki, eikä voisi päästä pistämään siihen paikkaan, jota se +hakee. Minä luulin, että ne näin yksinkertaisesti ja tehokkaasti +puolustautuisivat, mutta olin edellyttänyt niiden olevan älykkäämpiä +kuin ovatkaan. Ne eivät matki siiliä eivätkä jää kokoon kiertyneiksi, +vaan pakenevat vatsa vasten taivasta. Yksinkertaisuudessaan ne +asettuvat juuri siihen asentoon, että ampiainen pääsee niiden päälle ja +ylettää pistää haluamaansa kohtaan. + +Siirtykäämme toiseen tikariampiais-lajiin. Olen juuri saanut vangiksi +Colpa interrupta'n joka oli tutkimassa hiekkakasaa, epäilemättä +saaliin haussa. Sitä on siis käytettävä kokeiluihin mahdollisimman +pian, ennenkuin sen kiihko vankilan ikävässä jäähtyy. Tunnen sen +riistan, Anoxia australis-toukat, tiedän, että niitä on läheisen +kukkulan rinteellä rosmariinipensaiden alla tuulen kasaamissa +hiekkakeoissa. Mutta niiden löytäminen on sangen vaikeaa, sillä +kaikista yleisinkin toukka on mitä harvinaisin, silloin kun sitä +vartavasten hakee. Minun täytyy pyytää avuksi isäni, joka, vaikka onkin +yhdeksänkymmentä ajastaikaa elänyt, on vielä suora kuin sotamies. +Aurinko paistaa niin, että muna hiekassa kypsyisi, kun me marssimme +lapio ja hanko olalla kunnaalle. Kaivamme hiekkaa vuorotellen. Otsamme +hiessä myllerrettyämme ja sormin pengottuamme löydän vihdoin kaksi +Anoxia-toukkaa. Tämä vähäinen ja vaivoja maksanut saalis riittää +kuitenkin kerrakseen. Huomenna lähetän voimakkaammat käsivarret +lapiota heiluttamaan. + +Toukat päästän ampiaisen häkkiin. Pistinniekan huomio herää. Se +valmistautuu taisteluun samoinkuin kaksivöinen tikariampiainen, se +siristää siipiään ja taputtelee tuntosarvillaan pöytää. Eteenpäin, +mars! Rynnäkkö alkaa. Pullea mato käyristyy kokoon, se ei aiokaan +paeta, sillä sen jalat ovat liian heikot ja liian lyhyet pöytälaudalla +liikkumiseen eikä se voi kulkea selällään kuten kultakuoriaistoukka. +Tikariampiainen haukkaa sen nahkaa milloin mistäkin. Kiemurassa, +pää melkein takaruumiissa kiinni, se koettaa työntää takapäätään toukan +käpertyneen ruumiin muodostamaan ahtaaseen kierukkaan. Taistelu on +rauhallista, ilman äkkiryntäyksiä. Elävä, poikkinainen rengas koettaa +itsepintaisesti tunkea toista päätään toiseen elävään ja poikkinaiseen +renkaaseen, joka pitää yhtä itsepintaisesti päitään yhdessä. +Ampiainen koettaa lannistaa saalistaan kynsin ja hampain, jaloin ja +leuoin, yrittää puolelta ja toiselta, mutta turhaan, sen ei onnistu +aukaista lihavannetta, joka kiristyy sitä tiukemmaksi, kuta lähempänä +vaara on. Paikalliset olot vaikeuttavat niiden toimia, saalis näet +pyörii ja liukuu pöydällä silloin, kun ampiainen pitelee sitä liian +innokkaasti. Tukipaikkoja ei ole eikä pistin pääse haluamaansa kohtaan. +Tuloksetonta temmellystä kestää kokonaisen tunnin, lepohetkiä vain +silloin tällöin. Levätessään ovat taistelijat kahtena toisiinsa +kiertyneenä renkaana. + +Mitä olisi kultakuoriaistoukan pitänyt tehdä uhmaillakseen itseään +heikompaa kaksivöistä tikariampiaista? Matkia tietysti Anoxia-toukkaa +ja olla kokoon käyristyneenä kuten siili, kunnes vihollinen on +peräytynyt. Mutta se tahtoo paeta, oikaisee itsensä ja tekee sen +turmiokseen. Toinen ei hellitä puolustusasentoaan ja vastustaa +murhaajaansa menestyksellä. Onko se opittua viisautta? Ei. Sen on +vain mahdoton tehdä toisin. Raskas, pöhöttyneen lihava, heikkojalkainen +Anoxia-toukka kykenee vain vaivoin liikkumaan liukkaalla laudalla, +sivuttain ryömien se kulkeutuu siitä pois. Maan, johon se kaivautuu +käyttäen leukojaan aurana, täytyy olla möyheää. + +Kun taistelu ei ole vielä tunnin kuluttua päättynyt, kokeilen, +voisiko hiekka sitä lyhentää. Ripottelen sitä hienosti häkin +permannolle. Kahakka alkaa uudestaan. Toukka, joka tuntee allaan +tavallista kotihiekkaansa, aikoo heti pötkiä pakoon. Kuten jo +sanoin, ei sen uppiniskainen kiemurassaoleminen ollut hankittua +älykkyyttä, vaan tilapäistä pakkoa. Se ei ole vielä oppinut entisistä +katkerista kokemuksistaan, miten arvaamattoman edullinen on sille +kokoon kiertyminen vaaran ajaksi. Myöhemmin kokeisiin käyttämäni +saman lajin toukat eivät olleet yhtä varovaisia paljaallakaan +pöydällä. Suurimmat näyttivät unohtaneen mitä nuorena oppivat: +puolustautua kokoon kipertymällä. + +Jatkan esitystäni ja kerron kookkaasta toukasta, joka ei liukunut +tikariampiaisen tuuppimisista. Se ei ampiaisen hyökätessä käänny +kokoon, ei vetäydy renkaaksi kuten edellinen, joka oli nuori ja +puolta pienempi kuin tämä. Se on kyljellään, puoliksi oijenneena ja +liikkuu levottomasti. Se puolustautuu vain koukistelemalla itseään sekä +aukoo, sulkee ja taas aukoo vahvoja leukojaan. Ampiainen haukkiloi +sitä umpimähkään, puristaa sen karvaisten jalkojensa väliin ja +rimpuilee neljännestunnin tuon lihavan kimpaleen kanssa. Vihdoin on +sopiva asento saavutettu, otollinen hetki tullut. Pistin tunkeutuu +toukan keskiruumiiseen, kaulan alle, etujalkojen tasalle. Vaikutus +näkyy heti, liikuntokyky lamautuu, vain tuntosarvet ja leuat väräjävät. +Kaikkia toukkia, joita käytän kokeisiini, pistetään samoin ja samaan +paikkaan. + +Lopuksi vielä huomautan, että viimeksi puheena olleen lajin hyökkäykset +eivät ole niin kiivaita kuin kaksivöisen tikariampiaisen. Se, Colpa +interrupta, suorittaa raskaita kaivostöitä hiekassa, siksi sen käynti +on raskasta, liikkeet kankeita, miltei tahdottomia. Se ei mielellään +uudista pistojaan. Useimmat koe-eläimistäni hylkäsivät toisena tai +kolmantena päivänä niille tarjoamani otukset. Kuten unissakävijät +ne liikkuivat, kun kutitin niitä oljenkorrella. Kaikilla näillä +kulkureilla on toimettomuuden hetkiä, joita eivät uudet uhritkaan voi +häiritä. + +Enempää en voinut tikariampiaisista oppia, kun en saanut toisia +lajeja koe-eläimikseni. Mutta se ei tee mitään. Saavutetut tulokset +eivät ole aivan vähäisiä voittoja mielipiteilleni. Ennenkuin olin +nähnyt tikariampiaisten pistävän saaliitaan, olin sanonut uhrin +ruumiinrakenteen perusteella, että Cetonia-, Anoxiaja Oryctes-toukat +lamautuvat yhdestä pistosta, olinpa määrännyt paikankin, johon +pistimen piti sattua, nimittäin etujalkojen viereen, keskikohdalle. +Kolmesta tikariampiaislajista kaksi antoi minun tarkastaa kirurgisia +leikkauksiaan. Olen varma, että kolmas menettelisi pistäessään +samoin kuin nekin. Kumpikin tarkastamani laji pisti vain kerran +haavaneulallaan ja joka kerran vuodatti myrkyn määrättyyn kohtaan. +Tähtitornin luvunlaskija ei voi edeltäpäin sen tarkemmin määrätä +kiertotähtiensä asemia. Mielipidettä voi pitää todistettuna, kun se +kykenee näin matemaattisen tarkasti ennustamaan tulevia ja varmasti +tietämään tuntemattomia asioita. Milloin sattuman saarnaajat päässevät +yhtä hyviin tuloksiin? Järjestys vaatii järjestystä, mutta sattumalla +ei ole sääntöjä. + + + + +Hieta-ampiainen. + +Ammophila. + + +Ruumis pitkä ja hoikka, takaruumiin liittää keskiruumiiseen +säikeenhieno varsi, puku musta, vatsan ympäri punainen vyö, siinä +lyhyesti hieta-ampiaisen (Ammophila) tuntomerkit. Hieta-ampiaiset +muistuttavat muodoltaan ja väriltään Sphex-sukuun kuuluvia +peto-ampiaisia, mutta niiden tavat ovat aivan toiset. Sphex-lajit +pyydystävät suorasiipisiä, hepokatteja ja heinäsirkkoja, mutta +Ammophilat toukkia. Kun saalis on näin erilainen, niin me aavistamme, +että vaistomaiset murhaamistavatkin ovat erilaiset. + +Kreikan kielestä lainattu sana Ammophila merkitsee "hiekan ystävä". +Mutta nämä toukkien metsästäjät, joiden historian tässä aion kertoa, +eivät pidä puhtaasta ja irtonaisesta hiekasta. Ne tekevät pystysuoran +pesäkolonsa keveään maahan, jota on helppo kaivaa, mutta samalla +kiinteään, jossa kalkki ja savi sitoo hiekkajyväset, ettei kolo +täyttyisi mullalla, ennenkuin sen pohjakammioon on laskettu muona ja +muna. Tien syrjät ja aurinkoiset, niukkakasvuiset rinteet ovat niiden +mielipaikkoja. + +Keväällä huhtikuun ensi päivistä alkaen näkee kotiseudullani +karvaisen hieta-ampiaisen (Ammophila hirsuta Scop) lentelevän, kun +saapuu syys- ja lokakuu, tapaa tavallisen (A. sabulosa L.), hopea- (A. +argenlata Lp.) ja silkkihieta-ampiaisen (A. holosericea Fab.). Kerron +tässä muutamin sanoin, mitä nämä neljä hieta-ampiais-lajia ovat minulle +opettaneet. + +Kaikki ne kaivavat pesäkseen kohtisuoran kolon, joka on yhtä leveä kuin +paksu hanhenkynä ja puoli desimetriä syvä. Tämän käytäväkolon pohja +laajennetaan yksinkertaiseksi kammioksi. Se on kehno, yhteen kyytiin +laadittu maanalainen maja, jossa nelinkertaisen kopan sisässä oleva +kotelo on suojassa. + +Hieta-ampiainen työskentelee kaivoksessaan aina yksin, kiirehtimättä. +Kaivaessaan se käyttää etujalkojansa harana ja leukojansa varsinaisina +kaivamisaseina. Jos tulee eteen joku hiekkasiru, jota on vaikea saada +pois, niin kuuluu kolon pohjalta sirinää hyönteisen ponnistusten +merkkinä. Ääni syntyy siipien ja koko ruumiin väräjämisestä. Vähän +päästä nousee ampiainen ylös, leukojen välissä kantamus multaa, jonka +se pudottaa muutaman desimetrin päähän pesästä. Jotkut sopivan +muotoiset ja kokoiset kivisirut näyttävät saavan erikoista huomiota +osakseen, ne jätetään aivan kolon suulle. Näillä valiosirpaleilla +nimittäin peitetään myöhemmin pesäaukko. + +Kolo valmistuu vähitellen. Vaikka aurinko on jo ehtinyt painua +kaivamispaikalta näkymättömiin, niin ampiainen ei heitä hakematta +kaivamisaikana kootusta hiekkakasasta sopivaa kivisirua. Jollei se +siitä löydä tyydyttävää, niin se etsii ympäristöstä. Sirun pitää olla +litteä ja hiukan suurempi kuin pesäkäytävän suu. Tämän liuskan se +kuljettaa leukojensa välissä ja panee väliaikaiseksi katteeksi kolon +aukolle. Seuraavana aamuna, kun aurinko valaisee rinteen, ja on lämmin +ja suotuisa metsästysilma, palaa hieta-ampiainen pesälleen, jonka +kiviportti on koskemattomana paikoillaan. Pesäkolonsa se löytää sangen +pian. Se palaa sinne laahaten mukanaan pistämällä lamauttamaansa +toukkaa, jota se pitää kiinni leuoillaan niskasta ja jaloillaan +muusta ruumiista. Se nostaa pesän suulta sulkupaaden, joka on aivan +toisten lähellä olevien sirujen kaltainen ja jonka salaisuuden +ampiainen yksin tietää. Sitten se laskee saaliinsa pesäkammioon, +pistää siihen munansa ja peittää kolon, tulevan toukkansa asunnon, +lopullisesti sillä mullalla, jonka se on kaivaessaan kasannut lähelle. + +Useasti olen nähnyt hopea- ja tavallisen hieta-ampiaisen sulkevan +pesänsä väliaikaisesti, kun auringon laskeutuminen ja myöhäinen hetki +pakoittivat jättämään muonituksen seuraavaan päivään. Samoin oli +minunkin jätettävä havaintoni, mutta en lähtenyt pois, ennenkuin +merkitsin paikan tarkoin ja pistin maahan muutamia tikkuja siltä +varalta, että kolon suu peittyisi jostakin tärähdyksestä. Jos saavuin +liian myöhään, niin että ampiaisella oli ollut aikaa toimia jo auringon +ylhäällä ollessa, tapasin pesän muonitettuna ja lopullisesti +mullattuna. + +Hieta-ampiaisen muisti on hämmästyttävän tarkka. Mitä se ei ennätä +yhtenä päivänä tehdä, sen se jättää seuraavaksi. Mutta se ei vietä +iltaansa eikä yötänsä kaivamassaan asunnossa, vaan lähtee pois +peitettyään pesän suun kiven sirulla. Paikat eivät sille ole +erikoisemmin tuttuja, ei tutumpia kuin mitkä muut paikat tahansa, sillä +se kaivaa pesiänsä sinne tänne, mihin vain retkeillessään parhaaksi +näkee. Aivan sattumalta se pesäpaikan valitsee, maa sitä miellyttää, +ja kolo kaivetaan. Sitten hyönteinen lentää pois. Minne? Kukapa sen +tietää. Ehkä läheisiin kukkiin juodakseen vielä pisaran mettä niiden +teriöiden kätköistä illan hämärtyessä, kuten kaivostyömiehet päivän +työstä väsyneinä juovat iltatuoppinsa virkistyksekseen. Niin lentää +ampiainen paikasta toiseen, milloin etemmäksi milloin lähemmäksi, +missä vain kukkien viinikellarit ovat auki. Ilta, yö ja aamu kuluvat. +Sitten sen on palattava takaisin pesäpaikalleen jatkamaan töitänsä, +sen on palattava harhailtuaan edellisenä iltana kukasta kukkaan ja +marssittuaan aamulla toukkia metsästäessään sinne ja tänne. Minua ei +kummastuta, että tavallinen ampiainen ja mehiläinen löytävät pesänsä, +sillä niiden asunnot ovat pysyväisiä ja sinne vievä tie tuttu. Mutta +hieta-ampiainen kaivoi kolonsa paikkaan, jossa se ehkä eilen kävi +ensimäisen kerran, ja nyt sen on se löydettävä pitkän poissaolonsa +jälkeen, unohdettuaan jo paikan muististaan. Lisäksi on ampiaisella +raskas saalis haittana. Siitä huolimatta ei sen topografinen muisti +petä, päinvastoin se on usein ihmeteltävän tarkka. Hyönteinen marssii +suoraa tietä pesälleen, ikäänkuin se tuntisi hyvin kaikki läheiset +pikku polut. Joskus on sen kuitenkin epäröiden haeskeltava. Jos +toukkaa on silloin liian hankala laahata mukana, niin se jättää sen +ajuruohotukon luo tai muuhun sopivaan paikkaan, josta se löytää sen +helposti. + +Pesäkololleen palaavalla hieta-ampiaisella on muisti oppaana, mutta +minä en uskaltanut luottaa muistiini, vaan minun oli tarkoin +merkittävä pesäkolon seutu, että sen seuraavana päivänä löytäisin. + +Vain tavallinen ja hopeahieta-ampiainen näyttävät sulkevan kolonsa +tilapäisesti, en ole ainakaan huomannut toisten niin tekevän. +Karvainen hieta-ampiainen pyydystää ensin toukan, lamauttaa sen +piikillään ja sitten vasta kaivaa kolon toukan lähelle, sentähden sen +ei tarvitse koloa tilapäisesti peittää. Silkkihieta-ampiaisella on +otaksuttavasti tähän toiset syyt. Se panee nimittäin samaan koloon +useampia pikkutoukkia, viisikin, toiset taas vain yhden. Samoin kuin +mekin jätämme auki oven, josta useasti aiomne kulkea, samoin kai +sekin pitää tarpeettomana sulkea pesäänsä, kun hetken kuluttua +aina palaa takaisin. + +Kaikki neljä hieta-ampiaislajia hankkivat toukalleen ravinnoksi +yöperhosten toukkia. Silkkihieta-ampiainen valitsee usein, mutta ei +aina kehrääjätoukkia, joita se kuljettaa, kuten sanottu, viisikin +samaan pesään. Toiset taas yhden, mutta ison. Kerran otin tavalliselta +hieta-ampiaiselta leukojen välistä toukan, joka oli viisitoista kertaa +raskaampi kuin kuljettaja. Tosiaankin ihmeteltävä taakka, jota +hyönteisen on vetää retuutettava, niskasta kiinni pitäen, monenlaisten +esteitten yli. + +Kaikista suurimmassa määrässä herätti huomiotani hieta-ampiaisten +tapa voittaa saaliinsa ja lamauttaa se oman toukkansa turvallisuuden +tähden. Perhostoukan, "ukonkoiran", ruumis on kolmetoistanivelinen. +Kolmessa ensimäisessä nivelessä on kussakin pari oikeita jalkoja, +jotka vastaavat perhosen jalkoja, seuraavissa on iho- eli +käsnäjalkoja, joita on vain toukalla, ei täysimuotoisella perhosella, +muutamat nivelet ovat aivan jalattomia. Kussakin nivelessä on myös +hermosolmu eli ganglion, tunnon ja liikunnon järjestäjä, joten +toukan hermosto on jakautunut kahteentoista jonkun välimatkan päässä +toisistaan olevaan keskukseen. Päässä on lisäksi hermosolmurengas, joka +vastaa aivoja. + +Jos siis hieta-ampiainen lamauttaa jonkun hermosolmun, jäävät muut +vahingoittumatta liikunto- ja tuntokykyisiksi. Siksipä juuri on +ampiaisen lamauttamistapa hyvin mielenkiintoinen. Se ei voi näet +tappaa saalistaan, sillä tapettuna se alkaisi pian mädätä. Vaikkakin +on varsin vaikea tehdä havaintoja ampiaisen pistämismenetelmistä, +niin kuitenkin sain selville, että se joka kerran poikkeuksetta työnsi +pistimensä viidenteen tai kuudenteen ruumiinrenkaaseen. + +Tutkiakseni missä määrin eri renkaissa on tuntoa, pistelen niitä +terävällä neulalla. Toukka ei liikahdakaan, jos pistän viidenteen +tai kuudenteen renkaaseen, ei vaikka työnnän neulan läpi, mutta jos +pistän muihin joko etumaisiin tai takimaisiin renkaisiin, niin se +käyristeleikse ja väänteleikse sitä enemmän, kuta kauempana rengas on +noista edellisistä. Mitä noissa kahdessa renkaassa on sitten erikoista, +että murhaajan ase vain niihin yksinomaan työntyy? Ei mitään erikoista +niiden rakenteessa, vaan niiden asemassa. Jollen ota lukuun +kehrääjätoukkia, vaan tarkastan muita hieta-ampiaisen pesäänsä +kuljettamia toukkia, niin on niiden ruumiin renkaissa jos luemme pään +ensimäiseksi -- kolme paria oikeita jalkoja renkaissa 2, 3 ja 4; neljä +paria käsnäjalkoja renkaissa 7, 8, 9 ja 10 ja viimeinen käsnäjalkapari +viimeisessä eli kolmannessatoista renkaassa. Kaikkiaan on siis +kahdeksan jalkaparia, jotka ryhmittyvät niin, että kolme paria on +ensiksi, sitten neljä ja viimeksi yksi pari. Molempien ensimäisten +jalkapariryhmien viilillä on viides ja kuudes ruumiinrengas jalkoja +vailla. + +Pistääkö ampiainen tikarillaan toukan jokaiseen kahdeksaan +hermosolmulla varustettuun renkaaseen lamauttaakseen toukan, ettei se +pääsisi pakenemaan, eikä myöskään käyristelyllään voisi vahingoittaa +ampiaisen hentoa toukkaa? Onko se yhtä varova pieniin ja +heikkoihinkin saaliisiin nähden? Ei. Yksi pisto riittää, jos se sattuu +keskipisteeseen, josta myrkkypisaroiden vaikuttama lamaus voi johtua +toisiin raajallisiin renkaisiin. Selvää on myös, mihin renkaisiin +pisto on satutettava, viidenteen ja kuudenteen, jotka ovat molempien +raajallisten rengasryhmien välissä. Meidän järkemme määräämään +pisteeseen on myös vaisto johtanut. + +Näihin samoihin lamauttamiinsa renkaisiin panee hieta-ampiainen +myös munansa. Tähän paikkaan ja yksistään tähän voi ampiaistoukka +kaivautua aiheuttamatta sille itselleen vaarallisia saalistoukan +kiemurteluja. Tähän paikkaan pistäen ei neulanikaan saanut aikaan +mitään vaikutusta, ei siihen vaikuttane myöskään ampiaistoukan puremat. +Saalis on siis herpoutuneena, liikuntokyvyttömänä, siksi kuin tuo +ampiaisen kapalolapsi on kylliksi varttunut tarttuakseen leuvoillaan +muihin renkaisiin. + +Olin useasti huomannut, että hieta-ampiainen lamautti kehrääjätoukkia +pistämällä niitä edellä kerrottuun tapaan, mutta en tiennyt, +menettelikö se samoin muihin toukkiin nähden. Tavallinen ja karvainen +hieta-ampiainen pyydystää toukkia, jotka ovat niihin itseensä nähden +todellisia hirviöitä. Lamauttaako ampiainen samoin näitä jättiläisiä +kuin heikkoja kehrääjätoukkia? Riittääkö yksi tikarinpisto tekemään +nekin vaarattomiksi? + +Minun onnistui nähdä, miten hieta-ampiainen käyttää asettaan suuria +toukkia herpaistessaan. + +Olimme kerran retkellä, minä ja eräs ystäväni, jonka kuolema on minulta +riistänyt, kun huomasimme karvaisen hieta-ampiaisen hyvin innokkaasti +häärivän ajuruohopensaan juurella ja juoksentelevan sinne ja tänne. +Paneuduimme heti maahan voidaksemme tarkata hyönteistä lähemmin. +Läsnäolomme ei sitä häirinnyt. Huomasimme heti, ettei se ollut pesän +rakennuspuuhissa, vaan että sillä oli maan sisässä kätkössä jokin +saalis. Pian se vetikin paksun, harmaan toukan esiin ja hyökkäsi sen +niskaan. Istuen tuon hirviön selässä koukistaa se takaruumiinsa ja +työntää pistimensä hätäilemättä ja sääntöjen mukaisesti saaliin +jokaiseen ruumiinrenkaaseen, kuten kirurgi, joka tuntee leikattavansa +anatomian perinpohjin. Ei ainoakaan rengas, ei jalallinen eikä +jalaton jää pistämättä, järjestyksessä saa kukin osansa ensimäisestä +viimeiseen. + +Siitä päättäen, mitä olen tarkasti nähnyt ja edellä selostanut, +menettelee siis hieta-ampiainen niin tarkasti harkiten, että tiede +voisi sitä kadehtia. Se tietää senkin, mitä ihminen ei tiedä, se tuntee +saaliinsa monimutkaisen hermoston ja pistää tikarinsa suuren toukan +kuhunkin hermosolmuun. Sanoin: se tietää ja tuntee -- olisi ollut +sanottava: se menettelee ikäänkuin tietäisi ja tuntisi. Tekemättä +itselleen selkoa töistään seuraa hyönteinen vain vaistoaan, joka +käskee. Mutta mistä tämä johtuu? Voivatko sen atavismi-, valinta- ja +olemisen-taisteluteoriat tyydyttävästi selittää? Viimeinen tapaus +oli minulle ja ystävälleni sen käsittämättömän logikan tärkeimpiä +ilmenemismuotoja, joka hallitsee maailmaa ja ohjaa itsetiedottomia +olioita vaistojensa lailla. + + + + +Riikinkukkokehrääjät kosimassa. + +Saturnia pyri Schiff. + + +Se oli merkillinen ilta. Minä kutsuisin sitä riikinkukkokehrääjän +illaksi. Kuka ei tuntisi tätä Europan kaikista suurinta perhosta, +jolla on kastanjanruskea samettipuku ja valkoinen turkiskaulus? +Sen harmaa- ja ruskeapilkkuisissa siivissä on vaalea, vinkkurainen +poikkijuova ja himmeänvalkoinen reunuste. Keskellä siipeä on +pyöreä silmätäplä, jonka terä on musta ja kehässä mustat, valkeat, +kastanjanruskeat ja amarantinpunaiset kaaret ryhmittyvät renkaiksi. + +Yhtä huomiota herättävä kuin perhonenkin on sen vihervänkeltainen +toukka, jonka mustakarvaisten ihonystermien päissä on turkoosinsiniset +helmet. Sen kotelo on luja, ruskeavärinen ja siinä on merkillinen +rysänmuotoinen ulostulosuppilo. Koteloita tapaa vanhojen +mantelipuiden juurelta niiden kuoreen kiinnittyneinä, toukka näet syö +mantelin lehtiä. + +Toukokuun kuudennen päivän aamuna kuoriutuu kotelostaan eräs +riikinkukkokehrääjänaaras minun työhuoneeni pöydällä ja +minun läsnäollessani. Suljen sen heti syntymiskosteudessaan +rautalankaverkosta tehtyyn häkkiin. En tarkoita mitään erikoista +tällä toimenpiteelläni, suljen sen vain tottumuksesta, kuten tutkijat +tavallisesti tekevät jäädessään tarkkaavaisina odottamaan, mitä sitten +mahdollisesti voisi seurata. + +Pianpa sen näinkin. Yhdeksän seuduissa illalla, talonväen jo +paneutuessa levolle, nousee huoneeni viereisessä kamarissa aika +hälinä. Puolittain riisuutunut pikku Paul alkaa tulla ja mennä, juosta +ja hyppiä kuin puolihullu polkien jalkojaan ja kaataen tuoleja. Kuulen +itseäni kutsuttavan. "Tule pian", hän huutaa, "tule katsomaan perhosia, +lintujen kokoisia perhosia! Niitä on huone täpö täynnä!" + +Kiiruhdan sinne. Voin hyvin käsittää pojan innostuksen ja liialliset +huudot nähdessäni, mitä on tapahtunut. Asuntoomme on tehty rynnäkkö, +jolle ei ole vertaa. Jättiläisperhoset ovat hyökänneet sisään. + +Neljä niistä on jo otettu kiinni ja pistetty lintuhäkkiin, mutta +lukuisat muut lentelevät laipiossa. Kaiken tämän nähdessäni johtuu +mieleeni aamulla vangitsemani naaras. + +"Pukeuduppas", sanon pojalleni, "jätä häkkisi siihen ja tule mukaani. +Saamme nähdä uusia kummia." + +Menemme keittiön läpi työhuoneeseeni, joka on rakennuksen oikeassa +sivustassa. Keittiössä on palvelijatar, hämmästyksissään hänkin, +esiliinallaan hosumassa suuria perhosia, joita hän ensin luuli +yölepakoiksi. + +Riikinkukkokehrääjiä näytti olevan vähän kaikkialla asunnossani. +Miten paljon lieneekään vangin luona, sehän se on syypääkin koko tähän +tulvaan? Onneksi on huoneen toinen ikkuna jäänyt auki, joten pääsy on +vapaa. + +Kynttilä kädessä astumme huoneeseen, ja se mitä siellä näemme, ei lähde +mielestäni koskaan. Veltosti räpytellen suuret perhoset lentelevät +häkin ympärillä, laskeutuvat sen päälle, lähtevät pois, palaavat +jälleen, nousevat kattoon ja laskeutuvat alas. Ne paiskautuvat +kynttilään, sammuttavat sen yhdellä siivenlyönnillä, istuutuvat +olallemme, tarttuvat vaatteisiimme ja sipuvat kasvojamme. Koko huone on +kuin loitsijan luola liitelevine lepakkoineen. Turvaa hakien pikku +Paul puristaa kättäni kovemmin kuin tavallisesti. + +Kuinka paljon niitä on? Parisenkymmentä, ja jos lisää siihen ne +perhoset, jotka harhailevat keittiössä, lastenkamarissa ja muissa +huoneissa, niin summa lähentelee neljääkymmentä. Tämäpä on muistettava +ilta, sanoin, tämä riikinkukkokehrääjien ilta. Neljäkymmentä +rakastunutta liehakoitsijaa on tullut kaikilta ilmansuunnilta +kunniatervehdykselle aamupäivällä työhuoneeni salasopissa syntyneen +morsiamen luo, mutta en tiedä, miten ne ovat saaneet kutsun. + +En häiritse enää tänään kosijoiden parvea, kynttilän liekki saattaa +ne vaaraan, päätäpahkaa ne syöksyvät siihen ja kärventävät hiukan +itseään. Mutta huomenna jatkan tutkimistani ja teen kokeita edeltäpäin +miettimieni suunnitelmien mukaan. + +Ensi aluksi kerron, mitä tapahtui joka ilta kahdeksan päivää +kestäneiden havaintojeni aikana. Joka ilta tulivat perhoset toinen +toisensa jälkeen yön pimetessä siinä kello kahdeksan ja kymmenen +välillä. Sää oli myrskyinen, taivas paksussa pilvessä, ja oli niin +pilkkoisen pimeä, että tuskin näki kättään silmiensä edestä ulkona +puutarhassakaan, kaukana puiden varjosta. Paitsi näitä haittoja, oli +saapuvien perhosten vaikea löytää sisään vievää tietä. Taloni on +suurien platanien varjossa, sen ulkoeteisenä on sirenien ja ruusujen +muodostama tiheä lehtikuja, mistraltuulen suojana on mäntyryhmä ja +kypressiaita, ja muutamien askelten päässä ovesta on varustuksena +tuuhea pensaikko. Tämän tiheikön läpi pilkkopimeässä täytyy siis +kehrääjien luovia päästäkseen vaelluksensa määränpäähän. + +Tällaisissa olosuhteissa pöllö tuskin uskaltaisi lähteä öljypuunsa +ontelosta, mutta perhonen, jonka verkkosilmät ovat tarkemmat kuin +yölinnun isot näköelimet, tekee matkansa empimättä ja itseään +loukkaamatta. Se ohjaa niin hyvin mutkikkaan lentonsa, että se saapuu +tiellä olevista esteistä huolimatta moitteettoman siistinä perille, +suuret siivet ehyinä ja naarmuttomina. Pimeässäkin on sille tarpeeksi +valoa. + +Mutta vaikka otaksuisikin perhosten havaitsevan erityisiä valonsäteitä, +jotka eivät tavallisen silmän hermokalvoon vaikuta, niin tämä +erinomainen näköaisti ei kuitenkaan voi antaa perhosille tietoja +kauaksi eikä saada niitä liikkeelle. Johan matkan pituus ja välillä +olevat näkemistä haittaavat esineet tekevät sen mahdottomaksi. Ja +erehtyvätkinhän perhoset joskus, eivät kuitenkaan matkan pääsuunnasta, +vaan niitä puoleensa vetävän, määrätyn paikan suhteen. Kerroinhan jo, +että minun huoneeni -- joka on vierailijoiden varsinainen päämäärä +tällä kertaa -- vieressä oleva lastenkamari oli täynnä perhosia, samoin +keittiökin. Luultavasti oli ne johtanut harhaan lampun valo, joka +vastustamattomasti houkuttelee yöhyönteisiä puoleensa. Mutta aivan +pimeissäkin huoneissa oli eksyneitä, vähän kaikkialla, kuten jo +sanoin. + +Vaikkakin vanki oli minun huoneessani, niin kaikki perhoset eivät +lentäneet sisään suorinta ja selvintä tietä avoimen ikkunan kautta. +Olihan lisäksi häkkiin teljetty naaras aivan lähellä ikkunaa, vain +kolmen neljän askeleen päässä siitä. Mutta monet lensivät liki maata +ja eksyivät eteiseen. Sieltä ne eivät päässeet kauemmaksi kuin +portaille, sillä portaitten yläpäässä sulki ovi tien. Tästä käy +selville, että häihin kutsutut eivät mene suoraan päämääräänsä, kuten +ne tekisivät, jos niitä ohjaisi jonkinlaiset valonsäteet, joko +semmoiset, joita me näemme, tai semmoiset, joita meidän silmämme ei +pysty havaitsemaan. Ei, jokin muu tuo niille sanomia jo kauaksi ja +neuvoo ne lähelle, mutta jättää ne sitten epäröiden haeskelemaan +lopullista päämääräänsä. Melkeinpä yhtä epävarmoja oppaita ovat +meidänkin kuulo- ja hajuaistimme, jos niiden pitää tarkalleen määrätä +se kohta, josta ääni tai haju saa alkunsa. + +Mitkä aistimet sitten opastavat suurta perhoa öisillä retkillään +kiima-aikana? Luulisipa tuntosarvilla olevan osansa tässä. Koiraat +todella näyttävätkin tunnustelevan paikkoja komeilla ja sulkamaisilla +tuntosarvillaan. Ovatko siis nämä uhkeat töyhdöt ainoastaan +koristeina, vai onko niillä myöskin merkitystä niiden hajujen +aistimisessa, jotka ehkä johtaisivat rakastuneita? Kysymykseen lie +helppo saada vastaus kokeilemalla. + +Perhostulvan jälkeisenä päivänä on huoneessani vielä eilisestään +kahdeksan vierailijaa. Ne ovat leiriytyneet suljetun ikkunan +pienapuulle ja istuvat siinä liikkumatta. Kaikki muut, lopetettuaan +balettinsa noin kello 10 illalla, ovat menneet ulos samaa tietä, jota +tulivatkin, s.o. toisesta ikkunasta, joka on auki yöt ja päivät. +Nämä kahdeksan väsymättömän harrasta odottelijaa otan kokeilujeni +esineiksi. Pienillä saksilla katkaisen niiden tuntosarvet juuresta +poikki muutoin niihin koskematta. Ne eivät piittaa juuri mitään tästä +leikkauksesta, sillä ei yksikään hievahda, ei siipeään väräytä. +Haavoittaminen ei näytä olleen vaarallista. Sehän onkin hyvä minun +suunnitelmilleni. + +Päivä kuluu. Perhoset pysyvät yhä samalla paikallaan ikkunan pienalla. + +Mutta nyt on ryhdyttävä toisiin toimenpiteisiin. + +Jos perhosten on saatava tunnustus naaraan löytämisestä, niin on +naaras muutettava toiseen paikkaan ennen öisen lennon alkua. Siksipä +vienkin häkin vankeineen rakennuksen toisessa päässä olevan katoksen +permannolle, noin viidenkymmenen metrin päähän työhuoneestani. + +Illan suussa minä tarkastan viimeisen kerran leikattuja. Kuusi niistä +on mennyt ulos avoimesta ikkunasta, kaksi on kyllä jälellä, mutta ne +ovat pudonneet lattialle. Ne ovat riutuneita ja kuoleman kielissä, +ei niillä ole edes voimia nousta ylös, kun käännän ne selälleen. +Tähän äkilliseen heikontumiseen ei ole syynä minun kirurgiani, sillä +se uudistuu, kuten tuonnempana kerron, ilman että minun sakseni ovat +sekautuneet asiaan. + +Kuusi vahvempaa on mennyt. Palaavatkohan ne sen syötin luo, joka niitä +eilen veti puoleensa? Löytävätköhän ne tuntosarvettomina vielä +häkin, joka nyt on jokseenkin kaukana entisestä paikastaan? + +Häkki on pimeässä, melkein avotaivaan alla. Silloin tällöin pistäydyn +sitä katsomassa lyhty kädessä ja haavi toisessa. Otan kiinni kaikki +häkin luo tulleet vierailijat, tarkastan ne, merkitsen ja lasken +sitten vapaiksi viereiseen huoneeseen, jonka oven visusti suljen. Näin +yksitellen eristäessäni voi tarkalleen laskea, kuinka monta niitä on, +tarvitsematta peljätä, että luen saman perhosen kahdesti. Väliaikainen +vankikoppi on tyhjä ja tilava, joten sen ei pitäisi häiritsevästi +vaikuttaa vankeihin. Niillä on rauhallisia piilopaikkoja levätäkseen +ja kylliksi väljää lennelläkseen. Puoli yhdentoista jälkeen ei enää +tule yhtään perhoa häkin luo. Kokous on päättynyt. Kaikkiaan sain 25 +koirasta pyydystetyksi. Niiden joukossa oli yksi, jonka tuntosarvet +olivat leikatut. Yksi siis vain palasi niistä kuudesta, jotka olivat +kyllin terveitä lentääkseen huoneestani ulos. Tämä huono tulos panee +ajattelemaan, että pitäisikö myöntää vai kieltää tuntosarvien ohjaava +merkitys. Koe on laajemmin uudistettava. + +Seuraavana aamuna menen vankieni luokse. Mitä siellä näenkään! Useimmat +loikovat permannolla melkein kuolleina. Kun otan ne käteeni, niin +vain harvat osoittavat elonmerkkejä. Mutta ehkäpä ne virkoavat, kun +tulee aika lähteä lempimismatkoille. + +Kaikilta kahdeltakymmeneltäneljältä uudelta perhoselta katkaisen +tuntosarvet. Eilen leikatusta koiraasta ei ole enää puhetta, sillä +se haukkoo jo henkiään. Vankilan oven jätän auki loppupäiväksi. Menköön +ulos ken tahtoo ja lentäköön iltajuhliin ken voi. Saadakseni +poislentäneet taas hakemaan häkkiä, muutan sen rakennuksen toiseen +päähän alakerroksessa olevaan huoneeseen, johon pääsee suoraan ja +helposti ulkoa. + +Näistä kahdestakymmenestä neljästä vain kuusitoista kykenee lähtemään +lentoon, kahdeksan jää heikontuneina lattialle ja hetken kuluttua ne +jo kuolevatkin. Montakohan noista kuudestatoista palannee illalla +häkin luo? Ei ainoakaan. Saan kyllä pyydystäneeksi seitsemän +perhosta, mutta niillä on kaikilla tuntosarvet. Näyttäisihän tämä +todistavan, että tuntosarvien leikkaamisella on jokseenkin tärkeä +merkitys, mutta mikä? + +"Olenpa nyt jonkin näköinen! Toisten koirien joukkoon ei +ole menemistäkään!" arveli nuori verikoira, jolta ihmiset +säälimättä leikkasivat korvat. Olivatko perhoset samaa mieltä +kuin koirakin? Eivätkö ne kehtaisi esiintyä kilpailijoittensa seurassa +kosiskeluhommissa, kun niillä ei ole komeita otsatöyhtöjä? Onko se +häveliäisyyttä, vai puuttuuko perhosilta matkaopas? Tai ovatko ne +pikemminkin lopen kuluneita jo kauan hehkuneesta rakkaudesta? Seuraavat +kokeet selvittävät näiden kysymysten vyyhtiä. + +Neljäntenä iltana panen neljätoista uutta ja leikkaamatonta +perhoa vangiksi seuraavaksi yöksi. Aamulla käytän hyväkseni niiden +liikkumishaluttomuutta ja poistan hiukan karvoja niiden eturuumiin +selkäkilveltä. Tämä vähäinen tonsuri ei ollenkaan vahingoita +hyönteisiä, silkinhienon untuvan saa helposti raaputelluksi, eivätkä +perhoset kadota mitään elintänsä, joka olisi niille välttämättömän +tarpeellinen hakiessaan naaraan jälkiä. Niin, perhoille ei ole +menetelmästäni haittaa, mutta minulle se on kuitenkin tärkeä +tunnusmerkki, jos niitä samoja tapaan häkin luota. + +Tällä kertaa ei ole yhtään heikkoa ja lentoon kykenemätöntä, vaan +ne kaikki neljätoista katoavat huoneesta yön tullen. Sanomattakin +on selvää, että muutan taas häkin. Illalla kahden tunnin kuluessa +vangitsen kaksikymmentä perhosta, mutta vain kahdella niistä on kalju +täplä. Sitä vastoin niistä, joilta toissapäivänä katkaisin tuntosarvet, +ei yksikään ole palannut. Niiden kiima-aika on tyystin päättynyt. + +Siis neljästätoista kaljusta vain kaksi tuli takaisin. Miksi +kaksitoista oli tulematta, vaikka niillä oli tuntosarvet, joita +edellä olemme olettaneet opastajiksi? Miksi toisekseen niin paljon +koiraita kuoli, kun olivat vankeina yhden yön? Siksi, että +riikinkukkokehrääjän parituskiihko päättyy pian. + +Häät ovat perhosten elämän ainoana tarkoituksena ja häitä varten on +niillä ihmeteltävät edellytykset. Matkasta, pimeästä ja esteistä +huolimatta koiras voi löytää toivottunsa, mutta etsiskelemiseen ja +huvitteluun se voi käyttää vain muutaman tunnin kahtena tai kolmena +iltana. Jollei se sinä aikana ole mitään hyötynyt, on kaikki lopussa, +sillä sen tarkka kompassi joutuu epäkuntoon ja loistava johtotähti +sammuu. Mitäpä enää kauemmin eläisikään! Välinpitämättömänä +se vetäytyy johonkin sopukkaan ja nukkuu siellä viimeistä untansa +haaveilujen ja vastoinkäymisten päätyttyä. + +Suuri riikinkukkokehrääjä elää vain jatkaakseen sukuaan, itsensä +ravitsemista se ei tunnekaan. Toiset perhoset lentelevät +iloisesti kukasta kukkaan ja pistävät oikaistun imutorvensa +niiden mesiteriöihin, mutta tämä verraton paastooja on vapautunut +täydellisesti vatsansa vaatimuksista eikä nauti mitään, millä itseään +virvoittaisi. Sen suuosat ovat vain näennäisiä, mutta eivät todellisia +ja käyttökelpoisia elimiä. Ei ainoatakaan suupalaa se nielaise, +siksi sen elämä on niin lyhyt. Sammuuhan lamppukin, jollei siinä ole +öljyä. Riikinkukkokehrääjä kieltäytyy ruuasta, mutta sen on myös +kieltäydyttävä pitkästä iästä. Kaksi tai kolme iltaa riittää parien +kohtaamiseen, ja sen jälkeen on kaikki lopussa, perhonen on elämänsä +elänyt. + +Miksi sitten ne, joilta tuntosarvet leikattiin, eivät tulleet takaisin? +Eivätkö ne enää voineet löytää vangitun naaraan häkkiä? Ei suinkaan, +vaan niiden lentoaika oli päättynyt, kuten niidenkin, joilta nypittiin +karvat eturuumiista. Yhä vieläkin on siis tuntosarvien merkitys +hämärä, sillä kokeiluaika oli liian lyhyt. + +Minun vankini elää kahdeksan päivää häkissään ja houkuttelee joka ilta +aina oikkujeni mukaan milloin mihinkin paikkaan taloani vierailijoita, +välistä enemmän ja välistä vähemmän. Minä pyydystän ne kaikki, suljen +yöksi johonkin huoneeseen ja raaputan seuraavana päivänä eturuumiista +karvat. + +Näinä kahdeksana iltana saapui häkin luo kaiken kaikkiaan +sataviisikymmentä koirasta. Kun ottaa huomioon, että minun oli +kahtena seuraavana vuonna sangen vaikea löytää näitä perhosia +jatkaakseni tutkimuksiani, niin tuo summa on hämmästyttävän +suuri. Kyllähän riikinkukkokehrääjän koteloita on minun seudullani, +mutta ne ovat jokseenkin harvinaisia, sillä toukan ravintokasvit, +vanhat mantelipuut ovat myös harvinaisia. Kahtena talvena hain +niitä kaikkialta, kaavin mantelipuita, tarkastin kuloheinätukut +niiden juurelta, mutta aina sain palata tyhjin käsin. Noiden +sadanviidenkymmenen on siis täytynyt tulla kaukaa, hyvinkin kaukaa, +ehkä parin kilometrin päästä. Mutta miten ne saivat tiedon siitä, mitä +oli tapahtunut minun huoneessani? Niillä on voinut olla oppaina vain +joko valo, ääni tai haju. Kilometrien päähän näkeminen on tietysti +mahdoton, eihän näkö ohjannut niitä edes avonaiseen ikkunaan. Samoin +ei äänestäkään voi olla puhetta, sillä lihava naaras, joka voi +houkutella koiraita niin loitolta, ei ääntele ollenkaan, ei ainakaan +niin kovasti, että ihmiskorva sitä tajuaisi. Ja vaikka otaksuisikin +äänen syntyvän sisäisistä värähdyksistä, joita ehkä kuulisi kaikista +tarkimmalla mikrofonilla, niin ne äänet eivät voisi kuulua niin +pitkien matkojen päähän kuin kyseessä olevat. + +Haju on siis ainoa mahdollinen opastaja. Haihtuvien hajuerityksien +olettaminen näyttää todellakin selittävän perhosten kokoutumisen +paremmin kuin muut otaksumat, perhosethan löytävät viekoittimen vasta +jonkun aikaa epäröiden haeskeltuaan. Onko tämä haju käsitettävä +samanlaiseksi kuin se, jota me tavallisesti hajuksi tai tuoksuksi +kutsumme, nimittäin pienen pienten hiukkasien virtailemiseksi, niin +pienien ja hienojen, ettemme niitä ollenkaan tunne, vaan jotka voivat +kuitenkin vaikuttaa paremmin kehittyneisiin hajuelimiin kuin meidän +nenämme? Hyvin yksinkertainen koe valaisee kysymystä. Tämä hieno haju +on sekoitettava ja vaimennettava jollakin pistävällä ja väkevällä +haisulla, joka voi ottaa kokonaan valtoihinsa hajuaistimet. +Ylenmääräinen hajuhan tekee hienoimmat tuoksut tehottomiksi. + +Minä ripottelen sentähden edeltäpäin naftalinia siihen huoneeseen, +johon koiraiden pitäisi illalla tulla, ja panen naftalinilla täytetyn +rasian häkkiin aivan naaraan vierelle. Illalla haiseekin huone +niinkuin kaasutehdas. Mutta minun metkuni eivät auta. Perhoset +saapuvat kuten tavallisesti ja lentävät kivihiilitervan hajulla +kyllästetystä ilmasta huolimatta suoraan häkin luo, yhtä suoraan ja +varmasti kuin hajuttomassakin huoneessa. + +Minun uskoni hajun ohjaamiskykyyn horjuu. Ikävä kyllä, en voi tehdä +enää lisäkokeita, sillä sinä samana päivänä vankini heittää henkensä +munittuansa hedelmöittymättä jääneet munansa häkin rautalankaverkkoon. +Se menehtyi tuloksettomaan vartomiseen. + +Minun täytyy odottaa tulevaan vuoteen saadakseni uusia perhosia ja +täydentääkseni kokeilujani. + +Kesällä ostan toukkia viidellä pennillä kappaleen. Tämä kauppa on +mieleistä muutamista naapurieni poikaviikareista, jotka tavallisesti +hankkivat minulle kaikenkaltaisia tavaroita. Torstaisin, päästyään +hirveistä verbien taivutuksista, he juoksentelevat ympäri maita +ja mantuja ja löydettyään silloin tällöin suuren toukan kantavat sen +minulle kepakon nenässä. Poikapahat eivät uskalla siihen koskea ja +ihmetellen katselevat minun rohkeuttani, kun otan sen käteeni kuten +he itse ottaisivat omat silkkimatonsa. + +Ranskassa on kouluilla lupa joka torstai. Syötettyäni toukkia +mantelipuun lehdillä ne koteloituivatkin muutamien päivien kuluttua. +Seuraavana talvena etsiskelin vielä koteloita ravintokasvien juurilta +ja sainkin monta entisten lisäksi. Tutkimuksista innostuneet +ystäväni auttoivat myös minua. Ja lopulta kaiken puuhan, juoksun, +kaupanhieronnan ja risukkojen raapimisten jälkeen olen saanut +haalituksi kokonaisen kotelovalikoiman. Koteloiden joukossa on +kaksitoista muita suurempaa ja painavampaa koteloa. Niistä tulee +naaraita. + +Mutta taaskin toiveeni pettyvät. Toukokuussa, juuri silloin kun +koteloiden aika on puhjeta, tulee takatalvi. Mistraltuuli ulvoo, +repii platanien lehtialut ja ripottelee ne pitkin maata. On kylmä kuin +joulukuussa. Taas saa sytyttää iltaisin takkavalkean ja ottaa paksun +vaatetuksen, jonka jo on heittänyt pois. + +Perhosille tulee kovat koettelemusten ajat. Koteloiden puhkeaminen on +hidasta, niistä kömpivät ovat kohmettuneita. + +Naaraat vartovat häkeissään, tänään toinen, huomena toinen +aina syntymisvuoronsa mukaan, mutta vain muutamia koiraita tulee +vierailulle. Niitä töyhtöpäitä kyllä on lähellä, sillä olen laskenut +kaikki kokoelmani koteloista päässeet puutarhaan, merkittyäni ne +kuten ennenkin. Tulee vain joitakuita, tulkootpa sitten läheltä tai +kaukaa, ja nekin ovat innostuksettomia. Ne lentävät sisään ja hetken +kuluttua katoavat taas eivätkä enää palaa. Kylmyys on jäähdyttänyt +rakastelevaisiakin. + +Ehkä alhainen lämpömäärä vaikuttaa myös hajujen synnyttäjiin, +naaraisiin, haitallisesti, ehkä lämpö niitäkin kiihoittaa, kylmä +lamauttaa kuten hajujen vastaanottajia, koiraita. + +Oli miten oli, mutta tämä vuosi on taas mennyt hukkaan. Miten katkeraa +onkaan, että kokeiluni ovat vuodenaikojen oikkujen orjia! + +Yritän vielä kolmannen kerran. Kasvatan toukkia, juoksentelen koteloita +etsimässä, ja toukokuun tullessa onkin minulla taas niitä tarpeeksi +suuri varasto. Kevät on kaunis, niinkuin toivoinkin. Taas tulee +perhosia tulvanaan kuten ensi kerralla sen suuren hyökkäyksen aikana, +joka aiheutti nämä tutkimukseni. + +Joka ilta saapuu vieraita kaksitoista, kaksikymmentä ja enemmänkin +aina parvessaan. Naaras, tanakka ja turpea muori, pysytteleikse +rautalankahäkin verkossa kiinni, aivan liikkumattomana, siipeään +väräyttämättä. Se ei näytä välittävän rahtuakaan siitä, mitä +häkin ulkopuolella tapahtuu. Siitä ei leviä minkäänlaista hajua, +jota perheeni herkinkään nenä tuntisi, se ei päästä ääntä, jota +todistajiksi kutsumani väen tarkinkaan korva kuulisi. Hievahtamatta ja +hartaasti se odottaa. + +Koiraat, kaksittain, kolmittain ja useampiakin yhtaikaa, laskeutuvat +häkin kuvulle, juoksentelevat vilkkaasti edestakaisin sen päällä, +piiskaavat sitä alati värisevien siipiensä kärjillä. Kilpailijat +eivät tappele keskenään, mustasukkaisuudesta ei merkkiäkään, +jokainen koettaa vain parhaan kykynsä mukaan päästä häkin sisään. +Hetkeksi ne jättävät turhat yrityksensä, lentävät pois ja yhtyvät +ylös-alas-hyörivän joukon tanssiin. Jotkut lähtevät toivottomina +avoimesta ikkunasta ulos, mutta toisia tulee niiden sijaan, ja häkin +päällä jatkuvat sisäänpyrkimysyritykset kello kymmeneen saakka +keskeytymättä, joskus hiukan vaimeten, toisin ajoin taas yltyen. + +Joka ilta muutan häkin eri paikkaan, milloin vien sen pohjoiseen, +milloin etelään, välistä ensimäiseen, välistä toiseen kerrokseen, +joskus oikeaan siipirakennukseen, joskus vasempaan viidenkymmenen +metrin päähän edellisestä, ulkosalle tai syrjäisen huoneen +sopukkoihin. Mutta kaikki nämä äkilliset majanmuutot eivät eksytä +perhosia, eivät johda niitä oikealta tieltä harhaan. Niitä narratessani +olen kuluttanut kokeiluaikaani ja ehdyttänyt kolttosieni varaston. + +Perhosien paikanmuisti ei tässä suhteessa merkitse mitään. Eilen +esimerkiksi oli naaras eräässä huoneessa. Koiraat lentelivät siellä +pari tuntia, jotkut jäivät sinne yöksikin. Kun huomeniltana auringon +laskeutuessa menen muuttamaan häkkiä, ovat kaikki poissa. Useimmat +voivat vain kaksi tai kolme kertaa uudistaa öisen retkeilynsä, kuten +edellä näimme. Mihin ne takaisin tullessaan lentävät ensiksi? + +Niille on tie tuttu eiliseen rendez-vous-paikkaan. Luulisi niiden sinne +menevänkin muistin ohjaamina, ja vasta kun huomaavat, ettei siellä +mitään ole, vasta sitten jatkavan muualle tutkimusretkeilyään. Niin +luulisi, mutta vastoin minun odotuksiani tapahtuikin vallan toisin. +Siihen huoneeseen, jossa naaras eilen oli, ei yksikään kosijoista +pistäydy. Opas, luotettavampi kuin muisti, johtaa ne toisaalle. + +Tähän saakka olen pitänyt naarasta peittämättömässä +metalliverkkohäkissä. Tarkkasilmäiset vierailijat ovat sen nähneet +-- niin, me sanoisimme -- pilkkopimeässä. Mutta mitä tapahtuisi, jos +sulkisi naaraan läpinäkymättömään koppaan? Eivätkö erilaatuiset +laatikot voisi joko päästää tai estää ohjaavien hajujen leviämistä? + +Sydämen sähköaallot ovat johtaneet langattoman telegrafin keksimiseen. +Mutta eikö riikinkukkokehrääjä ole siinä suhteessa meistä edellä? +Eikö kotelosta tullut naaras lähetä kilometrien päässä oleskeleville +kosijoille hääkutsuja sähkö- tai magnettiaaltojen välityksellä, +aaltojen, joita eri aineista valmistetut laatikot voisivat joko +johtaa tai pysäyttää? Sanalla sanoen, eikö riikinkukkokehrääjänaaras +käytä omalla tavallaan jonkinlaista langatonta sähkötystä? +Mahdottomalta tuo ajatus ei tunnu, sillä hyönteisillä on usein hyvin +ihmeteltäviä keksintöjä. + +Kokeillakseni panen naaraan vuorotellen rautapelti-, puu- ja +pahvilaatikkoihin, jotka kaikki ovat ilmaapitävästi suljettuja ja +tarkasti kitattuja. Käytän myös lasikupua, joka on eristysalustalla, +lasilevyn päällä. + +No niin. Silloin kun naaras on suljettuna aivan tiiviiseen laatikkoon, +ei sen luo tule yhtään koirasta, ei ainoatakaan, olkoonpa ilta kuinka +lämmin ja tyyni tahansa. Metallinen, lasinen, puinen ja pahvinen koppa +on kyennyt estämään kutsun leviämisen. + +Kun panen naaraan laajaan purkkiin, jonka suulle sidon tulpaksi paksun +pumpulikerroksen, niin on tulos samanlainen, kielteinen. Pumpulikin +riittää ehkäisemään viestin viennin laboratorioni salaisuuksista. +Yksikään koiras ei saavu. + +Käytän sitten toisekseen hataroita ja hiukan raollaan olevia +rasioita, jotka pistän vielä pöytälaatikkoon tai kaappiin, mutta näistä +lisäkätköistä huolimatta perhoset tulevat yhtä monilukuisina kuin +silloinkin, kun naaras oli rautalankahäkissä huoneeni pöydällä. +Muistanpa elävästi eräänkin illan, jolloin naaraserakko odotteli +vieraitaan hattuaskissa vaatekomeron perukassa. Vierailijat tulivat, +lensivät komeron ovelle ja puskea toksivat sitä vastaan pyrkien sisään. +Mistä kaukaa ketojen takaa lienevät nämä matkailevaiset olleetkin, +kuitenkin ne tarkkaan tiesivät, kuka ovilaudan takana piili. + +Edellisestä selviää, että hyvin suljettu laatikko, olipa se sitten hyvä +tahi huono sähkön johtaja, ehkäisi kaikki naaraan merkinannot. Tässä +ei siis voi olla kysymys langattoman telegrafin tapaisesta tietojen +lähettämisjärjestelmästä. Mutta kun laatikko ei ollut aivan tiivis, +joten sen sisässä oleva ilma oli yhteydessä ulkoilman kanssa, silloin +voi naaras kutsua koiraat jo kaukaa ja opastaa ne oikealle tielle. +Sentähden näyttää todenmukaiselta, että haju sittenkin on perhosten +ohjaajana, vaikka ennen tekemäni naftalinikoe tuntui kumoavan tämän +otaksuman. + +Minun kotelovarastoni loppuu ja kysymys jää yhä hämäräksi. + +Yrittäisinkö vielä neljäntenä vuotena? Luovun tästä tuumastani +siksi, että yöllä häitänsä viettävästä perhosesta on vaikea tehdä +havaintoja. Kosiskelijan osatakseen päämääräänsä ei tarvitse valvoa, +mutta minun inhimillinen silmäni ei voi pimeässä tarkasti seurata sen +parittelemismenoja. En voi kynttilälläkään huonetta valaista, sillä +hyörivien parvi sen pian sammuttaa. Lyhty ei kyllä sammuisi, mutta +sen valo ei ole tarpeeksi riittävä minun tutkijan-turhantarkkuudelleni, +sillä minä tahdon nähdä ja nähdä selvästi. + +Eikä siinä kaikki. Valo harhauttaa perhoset päämäärästään, hämmentää +ne pois toimistaan ja häiritsee niitä pahasti. Huoneeseen tulleet +vierailijat lentävät mielettöminä liekkiä kohti, kärventävät karvansa +ja ovat senjälkeen palohaavoista kiihoittuneina epäluotettavia +todistajia. Ja jos lasisuojus pitäisikin ne kaukana liekistä, +etteivät ne voisi korventua, niin ne asettuvat kuitenkin lähelle tulta +eivätkä sen häikäiseminä liikahda paikaltaan. + +Eräänä iltana oli naaras ruokasalin pöydällä vastapäätä avonaista +ikkunaa. Katosta riippuva öljylamppu, jossa oli leveä valkoinen +emaljivarjostin, oli sytytetty. Sisään tulleista perhosista jotkut +pysähtyivät hyvin kärkkäinä häkin kuvulle vangin viereen, mutta toiset +tehtyään ohimennen pienen tervehdyksen lensivät lampun luo, kiersivät +sitä hetken ja leiriytyivät sitten pysyväisesti opaalinvärisestä +liekkikartiosta virtaavan valon lumoamina lampunsuojustimen alle. +Lasten kädet ojentuivat niitä ottamaan. + +"Älkää ottako", sanoin, "älkää! Olkaamme vieraanvaraisia, älkäämmekä +häiritkö valotabernakeliin tulleita pyhiinvaeltajia." + +Ei yksikään perhonen liikahtanut koko iltana, seuraavankin päivän ne +olivat siinä. Valosta hurmaantuneina ne olivat unohtaneet rakkauden +hurmauksen. + +Tulesta siihen määrin kiihoittuvilla perhosilla on mahdotonta tehdä +tarkkoja ja pitkäaikaisia kokeiluja niinä vuorokauden hetkinä, +jolloin havainnon tekijä itse tarvitsee valaistusta. Jätän sen +vuoksi sikseen suuren riikinkukkokehrääjän ja sen yölliset häät. +Kokeisiini tarvitsen toisenlaista perhosta, semmoista, joka on yhtä +etevä lemmenkohtauksiensa järjestäjä, mutta viettää häänsä päivällä. + +Ennenkuin alan kertomuksen siitä perhosesta, joka nämä ehdot täyttää, +jätän asioiden aikajärjestyksen hetkiseksi ja sanon muutaman sanan +eräästä perhosesta, johon tutustuin vasta sen jälkeen kuin olin jo +nämä tutkimukseni lopettanut. Se on _pieni riikinkukkokehrääjä_ +(Saturnia pavonia L.). + +Sen komea kotelo tuotiin minulle mistä lie tuotukaan. Kotelon yllä +on väljä, valkoinen silkkipaita. Tässä epäsäännöllisen poimukkaassa +kopassa on irtonainen kotelo mukavasti. Se on rakenteeltaan samanlainen +kuin suuren riikinkukkokehrääjän kotelo, mutta kooltaan sitä +pienempi. + +Tästä tallessani olleesta kotelosta tulee maaliskuun lopulla +palmusunnuntain aamuna naarasperhonen, jonka suljen heti +rautalankahäkkiin huoneeseeni. Aukaisen ikkunan, että sanoma +tapahtumasta pääsisi leviämään kedoille ja vierailijoilla olisi +vapaa pääsy, jos niitä tulee. Naaras tarttuu kynsillään häkin +rautalankoihin eikä siitä liikahda viikkokauteen. + +Vankini on komea. Sen ruskea sametti on aaltomaisesti juovikas, +niskassa valkoinen turkisreunus, etusiipien kärjissä karmiinipunainen +laikku, siipien suurissa silmätäplissä kaartuu musta, valkoinen, +punainen ja okrakeltainen samankeskisiksi kuultaviksi renkaiksi. Sen +puku on melkein samanlainen kuin suuren riikinkukkokehrääjänkin, mutta +hiukan vaaleampi. Kolme tai neljä kertaa eläessäni olen tavannut tämän +niin silmäänpistävän perhosen. Koteloon tutustuin vasta eilen. Koirasta +en ole nähnyt koskaan, mutta kirjoista olen saanut tietää, että se on +puolta pienempi kuin naaras, sen väri on eloisampi ja koreampi ja +etusiivillä on oranssin keltaa. + +Saapuukohan tuo töyhtöpäinen hieno keikari, jota en vielä tunne, koska +se näyttää olevan harvinainen minun paikkakunnallani? Saakohan se +sanoman kaukaisille olinpaikoilleen morsiamesta, joka sitä odottaa +työhuoneeni pöydällä? Uskallan luottaa siihen enkä petykään. Niitä +tulee, tulee enemmän kuin osasin aavistaa. + +Kun me kello kahdentoista aikaan istuudumme syömään, töytää pikku Paul +sisään. Mahdollisesti sattuvat tapaukset olivat jännittäneet hänen +mieltänsä niin, että hän myöhästyi pöydästä. Nyt hän juoksee luoksemme +posket hehkuen ja tuo näpissään jonkun kauniin perhosen siiven kärkeä, +jonka hän sai kopatuksi, kun perhonen lensi minun kamariini. Hän +näyttää minulle ja pyytää tarkastamaan. + +"Kas niin", sanoin, "se on juuri meidän odottamamme vaeltaja. +Käärikäämme ruokaliinamme kokoon ja menkäämme katsomaan, mitä on +tekeillä. Syödään sitten myöhemmin." + +Aamiainen unohtuu nähdessämme niitä ihmeitä, mitä huoneessani tapahtuu. +Käsittämättömän täsmällisesti koiraat tulevat naaraan taikakutsusta. +Mutkitellen lentäen ne saapuvat toinen toisensa jälkeen, kaikki +pohjoisesta päin. Tällä seikalla on oma merkityksensä. Ilma oli +nimittäin kylmä koko viikon ja talvi tulemassa takaisin. Pohjatuuli +ulvoo ja kuolettaa mantelipuiden varomattomat kukkanuput. Se on vain +yksi meidän tavallisista puuskapäisistä kevään enteistämme. Tänään +ilma äkkiä lämpenee, mutta pohjoistuuli yhä puhaltaa. + +Siitäpä syystä vangin luokse tulleet perhoset lentävät pohjoisesta +päin myötätuuleen seuraten ilmavirran mukana. Ei yksikään kulje +vastatuuleen. Jos niillä olisi kompassina meidän nenämme tapainen +hajuaistin, jos niitä olisivat johtaneet ilmaan levinneet +hajuhiukkaset, niin niiden olisi pitänyt saapua päinvastaiselta +suunnalta. Etelään olisi tuuli voinut hajua kuljettaa, mutta miten voi +luulla, että se, jota me sanomme hajuksi, olisi voinut niille viedä +tietoja pitkien matkojen päähän vastatuuleen nyt tuon itsevaltiaan +ilmojen lakaisijan, mistralin puhaltaessa? Mahdottomalta se minusta +tuntuu. + +Kahden tunnin ajan lensivät vierailijat huoneeni edustalla +päivänpaisteessa edes ja takaisin. Useimmat hakevat kauan tutkien +seinämää, lentäen pitkin maata. Nähdessään niiden niin etsivän, +tahtoisi niitä auttaa löytämään sitä paikkaa, jossa niitä luoksensa +vetävä syötti odottaa. Kaukaa ne lensivät erehtymättä, mutta nyt +lähellä näyttää niitä suuntaava aisti olevan heikko. Kuitenkin +ne ennemmin tai myöhemmin pääsevät perille huoneeseen vankia +tervehtimään. Kahden tunnin kuluttua on juhla lopussa. Kaikkiaan tuli +kymmenen perhosta. + +Koko viikon ajan, joka kerta puolenpäivän seuduissa, auringon +kirkkaimmin paistaessa tulevat perhoset, mutta niiden luku pienenee +päivä päivältä. Niiden koko määrä lähentelee neljääkymmentä. +Mielestäni on tarpeetonta toistaa niitä kokeita, joiden tulokset jo +tiedän. Rajoitun vain toteamaan kaksi seikkaa. + +Ensiksikin, että pieni riikinkukkokehrääjä on päivisin +liikkuva, s.o. viettää häänsä keskellä kirkasta päivää. Suurelle +riikinkukkokehrääjälle -- jonka sekä täysimuotoisen perhosen rakenne +että toukan teollisuustoimet sitä niin paljon muistuttavat -- pitää +sitävastoin olla yön ensimäisten tuntien hämärä. Selittäköön ken +tahtoo tämän tapojen vastakkaisuuden. + +Toiseksi: perhosten saapumista tuulen päältä ei estänyt ilman kova +virtailu, joka kuljetti hajua synnyttävät hiukkaset päinvastaiseen +suuntaan. + +Jatkaakseni tutkimustani tahtoisin siis päivällä häitään viettävää +perhosta, jotakin toista kuin pieni riikinkukkokehrääjä, sillä tämä +tuli liian myöhään, minulla ei ollut enää mitään siltä kysyttävää, +jotakin toista, jota ei mikään ulkonainen syy kuljettaisi, vaan +joka, itse toimisi ja voisi minulle selittää hääjuhlien salaisuuden. +Saankohan semmoisen perhon? + + + + +Tammikehrääjän häälennot. + +Lasiocampa quercus L. + + +Olen päättänyt sen perhosen saada, -- niin, nyt se minulla onkin. +Eräänä aamuna tuli luokseni vihanneskoreineen seitsenvuotias +poikaressu, vilkkaat kasvot pesemättöminä, avojaloin, rikkinäiset +housut nuoranpätkällä vyötettyinä. Saatuaan maksun äitinsä +lähettämistä nauriista ja tomaateista, muutamia viisipennisiä, jotka +minä laskin yksitellen hänen kouraansa, hän otti taskustaan käärön, +jonka hän oli löytänyt edellisenä iltana pensaikosta nyhtäessään ruohoa +kaniineille. + +"Entäs tämän", sanoo hän ojentaen minulle löytönsä, "otatteko tämän?" + +"Otan toki. Koetappa löytää useampia, niin monta kuin suinkin, niin +minä lupaan sinulle sunnuntaina hyvät kyydit karusellissa. Tästä saat +jo aluksi pari kolikkoa. Älä sekoita niitä naurisrahoihisi, vaan pistä +erilleen." + +Pitäen ylen iloisena jo kokonaista omaisuutta kourassaan ja varmana +vastaisesta rikkaudestaan lupaa pikku pörröpääni etsiä kovasti. + +Hänen mentyään tarkastan esinettä, ja tarkastamisen arvoinen se +onkin. Se on kaunis, tylpänpyöreä kotelo, kiinteä ja helakanpunainen, +muistuttaen hyvin paljon silkkimatoviljelyksen tuotteita. Kirjojeni +lyhyiden selostuksien johdolla voin melkein varmasti päättää sen +olevan tammikehrääjän (Lasiocampa [Gastropacha] quercus L.) kotelon. +Mikä onni, jos niin olisi, silloin voisin jatkaa tutkimuksiani, +täydentää ehkä sen, jota riikinkukkokehrääjä (Saturnia) pani +olettamaan. + +Tammikehrääjä on todellakin klassillinen perhonen, eikä ole sitä +hyönteistieteellistä teosta, jossa ei puhuttaisi sen häiden-aikaisista +seikkailuista. Tulkoonpa, sanotaan, naaras vankeuskotelostaan esiin +asuinhuoneessa tai vaikka laatikon kätkössä ja olkoon kuinka kaukana +tahansa maaseudulta suurkaupungin humussa, sen tulosta leviää kuitenkin +tieto asianharrastajille metsiin ja niityille. Meille käsittämättömän +kompassin ohjaamina rientävät koiraat etäisiltä olinpaikoiltaan, +tulevat laatikon luo ja tutkivat sitä kierrellen ja kaarrellen. + +Nämä ihmeet olivat minulle kirjoista tuttuja, mutta onhan aivan toinen +asia nähdä sitä kaikkea omin silmin ja samalla hiukan kokeillakin. + +Mitähän minä saanenkaan tästä saaliistani? Tuleeko siitä tuo kuuluisa +kehrääjä? + +Sillä on toinenkin nimi "Minime à bande", s.o.[_Minime_ erään +fransiskanimunkkikunnan alaosaston "vähäisimpien veljesten" (latinaksi +Fratres minimi) jäsen.] juovikas munkki. Tämän omituisen nimen on +kehrääjä saanut koiraspuolen värin mukaan. Sillä on näet munkkikaapu, +mutta ei villakangasta, vaan parainta samettia. Etusiivissä on himmeä +poikkijuova ja pieni valkea silmätäplä. + +Tammikehrääjä ei ole kotiseudullani tavallinen perho, jonka saisi +kiinni, milloin vain haaveineen ulos menee. En ole sitä kertaakaan +tavannut niinä kahtenakymmenenä vuotena, jotka olen syrjäisessä +kylässäni viettänyt. Totta kyllä on, etten ole innokas keräilijä, +sillä kokoelmien kuolleet hyönteiset kiinnittävät mieltäni sangen +vähän. Elävistä minä pidän, kaikkia elimiään käyttävistä eläimistä, +ja tarkkaavainen katseeni seuraa kaikkea, mikä elävöittää luontoa, +korvaten kokoomisinnon puutteen. Siksipä muodoltaan ja väriltään +niin silmäänpistävä perhonen ei olisi jäänyt huomaamatta, jos sen +kerrankin olisin tavannut. Eikä pieni etsiskelijäkään enää toista +löytänyt, vaikkakin olin hänen intoaan kohottanut karusellissa +ajamislupauksella. Kolmen seuraavan vuoden aikana otin avukseni +sitä hakemaan ystäväni ja naapurini, etupäässä nuoret, jotka ovat +erinomaisen teräväsilmäisiä risukkojen ruopijoita. Minä itsekin +kaivelin lehtikasojen alukset, tarkastin soraläjät ja tutkin ontot +puut, mutta turhaan, arvokasta koteloa ei löytynyt. Tästä käy jo +tarpeeksi selville, että tammikehrääjä on hyvin harvinainen asuntoni +ympäristössä. Tuonnempana näemme, kuinka tärkeä seikka tämä on. + +Kuten otaksuinkin, oli kotelossa tuo erinomainen perhonen. Elokuun +20 p. tuli siitä esiin lihava ja pullea naaras, puettuna samanlaiseen +verhaan kuin koiraskin, väriltään kuitenkin hiukan kirkkaampi, melkein +vaaleankeltainen. Panin sen rautalankaverkosta tehdyn kuvun +sisään huoneeni keskellä olevalle suurelle laboratoriopöydälle, joka +oli täynnä kirjoja, pulloja, maljoja, rasioita, koeputkia ja muita +kompeita. Lukija tuntee jo paikat, ne samat, joista on ollut puhetta +edellisessä kappaleessa. Kaksi puutarhan puolella olevaa ikkunaa +valaisee huoneen. Toinen niistä on kiinni, toinen auki yöt ja päivät. +Näiden välille, neljä tai viisi metriä niistä, on perhonen asetettu +puolihämärään. + +Se päivä ja seuraavakin kuluu ilman mainitsemisen arvoisia +tapahtumia. Vanki riippuu etujalkojensa kynsien varassa rautalankahäkin +valoon käännetyllä puolella liikkumattomana ja velttona, +siipiään väsyttämättä, tuntosarviaan heilauttamatta, kuten +riikinkukkokehrääjänaaraskin riippui. + +Kehrääjäemo kypsyy ja vahventaa pehmeää lihaansa. Elintensä +toiminnalla, josta tiede ei tiedä rahtuakaan, se valmistaa +houkutuskeinoa, joka sille haalii vieraita kaikilta ilmansuunnilta. +Mitä tapahtuu sen turpeassa ruumiissa, mitkä muutokset siinä päättyvät, +niin että se kohta voi saada liikkeelle koko ympäristönsä? + +Kolmantena päivänä on morsian valmis. Juhla alkaa täydessä loistossaan. +Olin juuri puutarhassa enkä enää mitään toivonutkaan asian niin +pitkistyttyä, kun huomasin kolmen seuduissa iltapäivällä -- ilma oli +silloin lämmin ja aurinko paistoi -- perhosparven lentää lepattelevan +avonaisen ikkunan aukossa. + +Ne ovat rakastuneita koiraita, jotka tulevat tervehtimään kaunotarta. +Toiset lentävät huoneeseen, toiset ulos, muutamat laskeutuvat +seinämälle lepäämään kuten pitkästä matkasta väsyneet. + +Näen jonkun lentävän kaukaa muurien ja kypressiaidan ylitse. Niitä +tulee joka suunnalta, mutta yhä vähemmän ja vähemmän. Olen lyönyt +laimin kokoontumistilaisuudessa olon, ja nyt ovat jo melkein kaikki +kutsuvieraat saapuneet. + +Menen sisään. Tällä kertaa näen ihmeellisen näytelmän, jollaiseen jo +suuret yöperhoset ovat tutustuttaneet, mutta nyt näen sen selvällä +päivällä, joten ei pieninkään yksityisseikka jää huomaamatta. +Huoneessa leijaa kokonainen pilvi perhoskoiraita, noin kuusikymmentä, +sikäli kuin niitä voi laskea tuosta liikehtivästä sekamelskasta. +Jotkut lentävät ikkunan luo kierrettyään rautalankahäkin, mutta +palaavat pian tehden taas kierroksensa. Innokkaimmat laskeutuvat +häkin päälle hätyytellen toisiaan jaloillaan, tuuppien ja koettaen +tunkeutua paraimmille paikoille. Väliseinän toisella puolella odottaa +vanki rauhallisena, paksu takaruumis verkkoa vastaan riippuen. Ei +liikutuksen merkkiäkään herätä hänessä tuo levoton tungos. + +Mennen ja tullen, istuen häkin päällä ja lennellen huoneessa ne ovat +jatkaneet kolmisen tuntia hillitöntä häätanssiaan. Mutta aurinko +laskeutuu, ja ilma hiukan viilenee. Se jäähdyttää myös perhosten intoa. +Monet lentävät ulos palaamatta enää takaisin. Toiset hakevat sopivan +paikan odottaen huomista kokousta, ne asettuvat suljetun ikkunan +pienapuulle, kuten riikinkukkokehrääjänkin koiraat tekivät. Juhla on +päättynyt täksi päiväksi, mutta se kait alkaa huomenna uudestaan, +sillä se on jäänyt suojelevan rautalankaverkon takia tuloksettomaksi. + +Vielä mitä! Suuren erehdykseni tähden se ei enää alkanutkaan. +Iltamyöhällä tuotiin näet minulle rukoilijasirkka (Mantis religiosa), +jonka erinomaisen pieni ruumis oli huomiota ansaitseva. Ajatellen +iltapäivän tapahtumia, hyvin hajamielisenä panin kaikessa kiireessäni +tuon petohyönteisen talteen kehrääjän häkkiin. Ei pistänyt päähänikään, +ettei tämä yhdessä asuminen voisi luonnistua. Sirkkahan oli niin hento +ja toinen niin paksu. Minun ei siis tarvinnut mitään pelätä. + +Mutta miten huonosti tunsinkaan tuon elukan lihanhimon! Seuraavana +päivänä näin katkeraksi hämmästyksekseni sirkan ahmimassa isoa +perhosta. Pää ja rinnan etuosa olivat jo tipotiessään. Kauhea elävä, +miten pahasti teitkään! Hyvästi tutkimukseni, joita olin hartaasti +ajatellut koko yön! Kolmeen vuoteen en niihin voi ryhtyä, kun en saa +toista perhosta. + +Tästä vastoinkäymisestä huolimatta älkäämme unohtako sitä vähää, minkä +jo opimme. Noin kuusikymmentä koirasta kokoontui yhtenä ainoana +iltana. Kun muistaa, kuinka harvinaisia kehrääjät ovat, ja miten minä +ja apulaiseni etsimme niitä turhaan vuosikausia, niin tämä luku +hämmästyttää. Siis sieltä, mistä ei hakiessa löytynyt yhtään ainoaa, +sieltä keräsi naaraan houkutuskeino niitä koolle kokonaisen parven. + +Mutta mistä ne tulivat? Epäilemättä hyvin kaukaa ja joka suunnalta. +Niin kauan olen tehnyt matkoja ympäristööni, että joka pensas, joka +sorakasa on minulle tuttu ja voin vakuuttaa, ettei tammikehrääjää +siellä ole ollut. + +Kolmen vuoden kuluttua suo onni, jota niin hartaasti olen odottanut, +taas minulle kaksi kehrääjän koteloa. Niistä kummastakin tulee naaras +muutaman päivän väliajan perästä keskipalkoilla elokuuta. Tämä +onnenpotkaus tekee mahdolliseksi uudistaa kokeeni ja järjestää ne +hiukan toisin. + +Teen hetimmiten vielä kerran kokeilut, joihin jo riikinkukkokehrääjä +antoi sangen varman vastauksen. Päivällä liikkuja ei ole yövaeltajaa +tyhmempi. Se ei välitä kepposistani, vaan lentää erehtymättä +rautalankahäkkiin teljetyn luokse, mihin paikkaan kojeen huoneessa +siirtänenkin. Se osaa sen hakea vaatekaapin kätköistä, se löytää sen +laatikosta, jos laatikko ei ole aivan tiivis. Mutta jos laatikko on +ilmanpitävästi suljettu, lopettaa se lentonsa tietojen puutteessa. +Siihen saakka siis vain riikinkukkokehrääjäkoiraan suurenmoisten +saavutusten toistamista. + +Jos laatikko on tiiviisti suljettu, joten sen ilma ei ole yhteydessä +ulkoilman kanssa, ei tammikehrääjäkoiras saa mitään viestiä +vangitulta. Ei yksikään saavu, vaikka laatikko olisi avonaisen ikkunan +laudalla silmin nähtävänä. Siksi tulee mieleeni yhä varmempana +ajatus erittyvästä hajusta, joka ei voi tunkeutua metallisen, puisen, +pahvisen tai lasisen suojuksen läpi. + +Tätä seikkaa tutkiessani ei suurta yöperhosta voinut pettää naftalini, +jonka piti minun mielestäni voimakkaalla hajullaan voittaa ne +erinomaisen hienot haihtumaeritykset, joita ei ihmisen hajuaisti tunne. +Kokeen uudistan tammikehrääjälläkin. Tuhlaan tällä kertaa ylenmäärin +kaikkien mehusteiden tuoksuja ja hajuaineiden löyhkää, mitä vaan +rohdosvarani suinkin tarjoavat. + +Osaksi naaraan vankilan, rautalankakuvun sisään, osaksi sen ympäri olen +asettanut kymmenkunnan teevatia, joissa on naftalinia muutamissa, +toisissa laventeliöljyä, petroleumia ja eräissä rikkivetyvettä, joka +haisee kuin mädännyt muna. Sen enempää en voi tehdä, ettei vanki +vallan tukehtuisi. Tein nämä valmistukset aamulla, että huone ehtisi +täyttyä hajuilla siksi kun kokoontumisen hetki tulee. + +Iltapäivällä olikin työhuoneeni kuin ilkeä apteekin laboratorio, +läpitunkevat laventelin ja rikkivedyn hajut vallitsevina. Savuakin +oli sen lisäksi runsaasti. Saisivatkohan nyt kaasun käytöstä, +tupakoimisesta, hajuveden ja petroleumin hajuista sekä kemiallisista +löyhkistä yhdistyneet sauhut ja haisut kehrääjäkoiraat kääntymään +takaisin? + +Eipä suinkaan. Kolmen seuduissa tulevat perhoset yhtä lukuisina kuin +tavallisestikin. Ne lentävät häkin luo, jonka vielä vaikeuttaakseni +löytämistä olin huolellisesti peittänyt paksulla liinalla. Näkemättä +naarasta ja outohajuisesta ilmasta huolimatta, jossa hienon hienojen +tuoksujen täytyy tukehtua, ne lentävät kuitenkin vangittua kohti ja +koettavat päästä sen luo tunkeutumalla liinan laskoksien alle. Minun +metkuni eivät auttaneet. + +Tämän epäonnistumisen jälkeen, josta saatu johtopäätös on niin selvä, +ja muistaen, mitä riikinkukkokehrääjällä tekemäni naftalinikoe +opetti, pitäisi minun järkevästi ajatellen luopua mielipiteestäni, +että erittyvät hajut johtaisivat perhoskoiraita hääjuhliin. Etten niin +tee, siitä on minun kiittäminen satunnaista havaintoani. Sattuma tekee +toisinaan yllätyksiä johtaen totuuden poluille, joita siihen saakka +on turhaan etsinyt. + +Eräänä aamuna kokeillessani, oliko näköaistilla mitään osaa koiraiden +tiedusteluretkillä, suljin naaraan lasikuvun alle ja panin sen pohjalle +kuivalehtisen tammenoksan. Asetin kuvun pöydälle vastapäätä avonaista +ikkunaa. + +Sisään tullessaan eivät koiraat voi olla näkemättä heidän kulkutiensä +vierellä olevaa vankia. Laatikko, jonka pohjalla oli hiekkaa ja jossa +naaras vietti edellisen yönsä ja aamupäivänsä rautalankahäkissä, +oli tielläni. Nostin sen sentähden mitään erityistä ajattelematta +lattialle huoneen toiselle puolelle hämärään nurkkaan kymmenisen +askeleen päähän ikkunasta. + +Mitä nyt tapahtui, hämmästytti minua. Tulokkaista ei yksikään +pysähtynyt lasikuvun luo, jonka sisässä naaras oli kirkkaassa +päivän valossa nähtävänä, vaan menivät välinpitämättöminä ohi, sitä +tarkastamatta, silmäystäkään siihen heittämättä. Kaikki lensivät +huoneen toiseen päähän puolipimeään nurkkaan, johon olin sijoittanut +laatikon ja rautalankahäkin. Siellä ne laskeutuivat rautalankakuvun +päälle räpytellen siipiään ja tupsahdellen sitä vastaan. Koko +iltapäivän auringonlaskuun saakka jatkuu tyhjän häkin ympärillä +sarabanditanssi, jonka muutoin naaraan todellinen läsnäolo aiheuttaa. +Viimeinkin ne poistuvat, mutta eivät kaikki. Jotkut ovat itsepäisiä, +eivät tahdo mennä, niitä kahlehtii jokin tenhoisa vetovoima. + +Kumma seikka todellakin. Perhoset kiiruhtavat sinne, missä ei mitään +ole ja sinne jäävätkin huolimatta toistuneista näköaistinsa +ilmoituksista. Ne lentävät lasikuvun ohi pysähtymättä, vaikkakin joku +tuleva tai menevä on siinä ehdottomasti keksinyt naaraan. Jonkun +viekoittimen lumoamina niiden huomio ei kiinny oikeaan. + +Mikä on ne puijannut? Koko edellisen yön ja tämän aamupäivän on +naaras ollut rautalankahäkissä, milloin riippuen verkosta, milloin +leväten laatikon hiekalla. Sen, erittäinkin sen paksun takaruumiin +koskettamiin paikkoihin tarttui tämän pitkän kosketusajan kuluessa +jonkinlaisia hajuja. Siinä niiden lumousvoima, siinä lemmenjuoma, +siinä se, mikä saattaa mylläkän tammikehrääjäin maailmaan. Hiekka +säilyttää hajun jonkun aikaa ja levittää sitä ympäri. + +Haju se siis sittenkin perhosia ohjaa ja antaa niille tietoja jo pitkän +matkan päähän. Hajuaistinsa hallitsemina ne eivät anna näköaistin +havainnoille mitään arvoa, vaan menevät lasikuvun ohi, johon kaunotar +on suljettu, rautalankahäkin ja hiekan luo, mihin tenhokannu on +vuotanut -- tyhjään paikkaan, jossa ei ole velhosta muuta jäljellä kuin +lemuava todistus sen äskeisestä oleskelusta siellä. + +Vastustamaton rakkauden taikajuoma tarvitsee valmistuakseen jonkin +määrätyn ajan. Minä kuvittelen sen olevan haihtumisen tapaista, joka +vähitellen kehittyy ja kyllästää ne esineet, joihin tuo liikkumaton +möhömaha on koskettanut. Jos lasikupu on tiiviisti pöydällä +tai, mikä on vieläkin parempi, lasilevyä vasten, joten sisä- ja +ulkoilman välinen yhteys on katkaistuna, niin koiraat eivät saavu, kun +eivät tunne hajua, vaikka kokeilemista jatkaisi kuinka kauan tahansa. +Jos kohotan kupua hiukan työntämällä sen alle kolme kiilaa, niin +perhoset eivät kuitenkaan heti lennä luokse, vaikka niitä on huoneessa +koko joukko. Mutta kun odotan puoli tuntia, joll'aikaa naaraan +tislauslaitos yhä toimii, niin vierailijoiden käynti tapahtuu kuten +ennenkin. + +Kun olen saanut tästä kaikesta odottamattani selvän, voin tehdä +vaihtelevia kokeiluja sitä samaa periaatetta seuraten. Aamulla panen +naaraan taas metalliverkkohäkkiin ja sen alustaksi saman tammenoksan +kuin edelläkin. Siinä se pysyy liikkumattomana kuten kuollut, +kätkeytyneenä lehtien alle ja tartuttaa niihin varmaankin hajunsa. +Kun vieraiden tuloaika lähestyy, otan juuri parahiksi kyllästetyn +oksan ja panen sen tuolille lähelle avonaista ikkunaa. Naaraan jätän +verkkohäkkiin keskelle huonetta olevalle pöydälle. + +Perhoset saapuvat, ensin yksi, sitten toinen, kolmas, pian viides ja +kuudes. Ne tulevat ja menevät, palaavat, kohoovat, laskeuvat, lentävät +ulos ja sisään aina lähellä ikkunaa, jonka edessä on tuoli +tammenoksineen. + +Ei yksikään lennä muutaman askeleen päähän suuren pöydän luo, jossa +naaras niitä odottaa rautalankahäkissään. Ne ovat epävarmoja, sen +selvästi huomaa, ne etsivät. + +Vihdoinkin ne löytävät, mutta mitä? Vain sen oksan, joka on +aamupäivällä ollut lihavan muorin vuoteena. Siipiään räpytellen ne +tarttuvat jaloillaan lehviin, tutkivat ne yltä ja alta, tunnustellen, +kohotellen ja painaen niitä, kunnes lopulta kevyt oksakimppu putoo +lattialle. Mutta lehtien tarkasteleminen jatkuu edelleen. Siipien +lyönneistä ja jalkojen lyönneistä liikkuu oksa lattialla kuten +paperimytty, jota kissanpoika viskoo käpälillään. + +Sillä aikaa kun oksa loittonee tutkijajoukkoineen, lentää kaksi +uutta tulokasta sisään. Niiden matkan varrella on tuoli, jolla +lehvävesa oli jonkun aikaa. Ne pysähtyvät ja nuuskivat innokkaina +oksan koskettamia paikkoja. Vaikka kumpaisenkin toivon oikea esine on +aivan lähellä metalliverkkohäkissä, jota en edes peittänyt, niin ei +kumpikaan kuitenkaan siitä välitä. Lattialla tuupitaan yhä edelleen +makuualusta, jonka päällä naaras aamulla lepäsi, ja tuolilla tutkitaan +sijaa, jossa tämä vuode hetki sitten oli. Aurinko painuu ja +palaamishetki lähestyy, rakkauden tuli heikkenee, sammuu, ja vieraat +poistuvat huomiseen saakka. + +Seuraavat kokeeni osoittavat, että kaikenlaiset esineet voivat +olla lehtisen oksan asemasta tilapäisenä kiihokkeena. Muutamia +aikoja edeltäpäin pidin naarasta milloin verka-, milloin +flanelli-, puuvilla- tai paperialustalla, paninpa sen kovalle +kenttävuoteellekin, puiselle, lasiselle, marmoriselle tai metalliselle. +Ja kaikilla näillä esineillä oli jonkun aikaa kestäneen kosketuksen +jälkeen koiraisiin sama vastustamaton vetovoima kuin naaraalla +itsellään. Ne säilyttävät tämän ominaisuuden aina laatunsa mukaan +lyhyemmän tai pitemmän aikaa. Paraimpia tässä suhteessa ovat puuvilla, +flanelli, tuhka, hiekka, sanalla sanoen kaikki huokoiset aineet. +Metallit, marmori ja lasi kadottavat sitä vastoin tehokkuutensa. +Vieläpä kaikki esineet, joiden päällä naaras on ollut, välittävät +koskettaessaan toisia houkutusvoimansa niihin. Senpä tähden lensivätkin +perhoset tuolin istuinlaudalle, senjälkeen kuin tammenoksa oli +siitä pudonnut. + +Käyttäkäämmepä jotakin parhaista alusista, flanellia esimerkiksi, +niin me näemme ihmeitä. Pitkään koeputkeen tai pulloon, jonka kaula +on juuri niin laaja, että perho mahtuu ryömimään sisään, panen +flanellitilkun, emon kokoaamuisen lepolavitsan. Vierailijat +tunkeutuvat pulloon ja räpistelevät siellä osaamatta enää ulos. Tein +niille satimen, jolla voisin ne tuhotakin, mutta vapautan kuitenkin +onnettomat ja vedän flanellipalan ulos. Siitä huolimatta huimapäät +ahtautuvat pulloon takaisin ja jäävät ansaan. Niitä on sinne vetänyt +haju, joka imeytyneenä flanelliin on tarttunut siitä lasiin. + +Asia on todistettu. Naimaikäinen morsian levittää erinomaisen hienoa, +meidän hajuaistillemme tajuamatonta lemua kutsuakseen ympäristön +perhoset häihin, antaakseen niille tiedon jo kauaksi ja ohjatakseen +niitä matkalla. Ei kukaan naapureistani tunne haistellessaan +vähintäkään hajua, eivät nuoretkaan, joiden nenähermot eivät vielä ole +tylsyneet, vaikka sieraimet olisivat kiinni kehrääjänaaraassa. + +Tämä hienon hieno mehuste tunkeutuu helposti joka esineeseen, jonka +päällä naaras on hetken levännyt, ja niin kauan kuin haju ei ole +vielä kokonaan haihtunut, on esine yhtä hyvä viekoitin kuin emo itse. +Tästä syötistä ei ole näkyvissä jälkeäkään. Paperilla, joka on ollut +alustana ja jonka ympärillä vierailijat hääräävät, ei näy mitään +huomattavaa merkkiä eikä kosteita pilkkuja, vaan sen pinta on yhtä +puhdas kuin ennen hajun imeytymistäkin. + +Tuo mehuste kehittyy hitaasti ja sitä täytyy hiukan keräytyä +varastoon, ennenkuin sen mahti tulee täysin ilmi. Jos naaraan +nostaa pois lepopaikaltaan ja asettaa muualle, kadottaa se hetkeksi +vetovoimansa, mutta lepopaikkaan tarttunut haju pitkän kosketuksen +aikana viettelee tulokkaat luoksensa. Naaraan patterit kuitenkin +jatkavat jälleen toimintaansa, ja hyljätty saa valtansa takaisin. + +Perhoslajin mukaan tapahtuu erittymän valmistuminen aikaisemmin +tai myöhemmin. Juuri kotelosta tullut naaras tarvitsee jonkin aikaa +kehittyäkseen ja ja järjestääkseen suodatusputkiaan. Aamulla +syntyneellä riikinkukkokehrääjänaaraalla on vierailijoita välistä jo +samana iltana, mutta useimmiten kuitenkin vasta seuraavana päivänä, +noin neljäkymmentuntisen valmistelun perästä. Tammikehrääjänaaras sitä +vastoin viivyttää kutsuansa kauemmin. Sen naimakuulutus julaistaan +vasta parin kolmen päivän kuluttua. + +Palatkaamme hetkiseksi tuntosarvien arvoitukselliseen merkitykseen +tässä kysymyksessä. + +Tammikehrääjäkoiraalla on komeat tuntosarvet, samanlaiset kuin +riikinkukkokehrääjälläkin, sen kilpailijalla naimaretkillä. Voiko +tuntosarven lehtiä pitää johtavana kompassina? Teen toistamiseen +leikkauskokeeni panematta niille liiaksi painoa, eikä yksikään +leikatuista palaa. Varokaamme kuitenkin ennakkopäätelmiä. +Riikinkukkokehrääjä on opettanut, että on tärkeämpiäkin syitä kuin +tuntosarvet estämässä palaamista. + +Sitäpaitsi eräs toinen kehrääjä, apilakehrääjä (Lasiocampa trifolii), +edellisen lähisukulainen ja yhtä komeatöyhtöinen kuin sekin, jättää +ratkaistavaksi sangen pulmallisen kysymyksen. Apilakehrääjä on hyvin +yleinen asuntoni ympäristöllä, aivan pihastanikin olen sen koteloita +löytänyt. Ne sekoittaa helposti tammikehrääjän koteloihin, niin +samannäköisiä ne ovat. Aluksi minäkin petyin. Kuudesta kotelosta, +joista odotin tammikehrääjiä tulikin kuusi toisen lajin naarasta. No +niin, näiden kuuden naaraan luo, jotka syntyivät huoneessani, ei tullut +koskaan koiraita, vaikka niitä töyhtöpäitä oli läheisyydessä +yltäkyllin. + +Jos suuret ja sulkamaiset tuntosarvet ovat todellakin suunnan +neuvojina, mikseivät muhkeasarviset naapurini tienneet mitään siitä, +mitä huoneessani tapahtui? Miksi niiden tuuheat tupsut jättivät ne +välinpitämättömiksi niiden merkkitapausten suhteen, jotka saivat +tammikehrääjiä joukoittain liikkeelle? Vielä kerran sanottakoon, että +elin ei määrää toimintakykyänsä. Toisella eläimellä on luonnonlahjat, +jotka toiselta puuttuvat, vaikkakin elimet olisivat rakenteeltaan +yhtäläiset. + + + + +Maakiitäjän ravinto. + +Carabus auratus L. + + +Kirjoittaessani tämän luvun ensi rivejä muistuu mieleeni Chicagon +teurastamot, nuo kauheat lihatehtaat, joissa tapetaan vuosittain +1,080,000 nautaa ja 1,750,000 sikaa. Elävinä pannaan eläimet koneisiin +ja ne tulevat toisesta päästä valmiina säilykkeinä, silavana, +makkarana ja kääröliikkiönä. Ne minun mieleeni muistuvat, sillä +maakiitäjän teurastusvimma on yhtä nopeaa. + +Minulla on tilavassa lasihäkissä kaksikymmentä viisi maakiitäjää. +Nyt ne ovat piilossa laudanpätkän alla, jonka olen pannut niille +suojukseksi. Vatsa painuneena viileää hiekkaa vasten, selkä kiinni +lämpimässä laudassa, jota auringon säteet hyväilevät, ne nukkuvat +ja sulattavat ruokaansa. Onni suosii minua. Sattumalta tapaan +kulkuekehrääjän toukkamatkueen, joka laskeuduttuaan puusta hakee +soveliasta paikkaa kaivautuakseen maahan koteloitumaan. Siinäpä on +erinomainen karja maakiitäjän teurastamoon. + +Kokoon toukkia ja panen ne häkkiin. Pian järjestyy kulkue uudestaan. +Toukat, luvultaan noin sata viisikymmentä, taivaltavat kiemuraisessa +jonossa, menevät laudan pätkän lähelle peräkkäin kuin Chicagon siat. +Silloin juuri on sopiva hetki päästää pedot liikkeelle. Minä kohotan +suojuslautaa. + +Nukkuvat heti heräävät tuntiessaan lähellä marssivan saaliin hajun. +Yksi juoksee toukkien luo, toinen ja kolmas sitä seuraa saaden aikaan +hämmennystä maakiitäjien leirissä. Maahan piiloutuneet kavahtavat ylös +ja koko rosvolauma hyökkää ohikulkevan joukon kimppuun. Siitäpä +syntyy unohtumaton näytelmä. + +Rynnätään kulkueen alkupäähän, loppuun ja keskipaikoille, +haukkiloidaan sinne tänne, selkään, vatsaan, aivan arviokaupalla. +Toukkien karvaiset nahat repeilivät, pinjan neulasista, ravinnosta +vihreät suolet valuvat ulos. Toukat kouristuvat suonenvedontapaisesti +kokoon, tuntien kipua runnellussa ruumiissaan, ne tarttuvat +jalkoihinsa, valuttavat nestettä suustaan ja pureskelevat itseään. +Vahingoittumattomat kokevat hakea turvaa piiloutumalla maahan. Mutta +ei yksikään selviä ehyin nahoin. Tuskin ne ovat ehtineet kaivaa puolen +ruumistaan hiekkaan, kun maakiitäjä karkaa kimppuun, repii ja halkaisee +vatsan. + +Jollei murhaaminen näin tapahtuisi mykkien maailmassa, niin me +silloin huutaisimme hirveästi Chicagon joukkoteurastuksista. Tarvitaan +mielikuvituksen korvia kuulemaan näiden raadeltujen vihlovia +hätähuutoja. Minulla on ne korvat, ja tuntoani painaa, että olen syypää +tähän kurjuuteen. + +Nyt kaikkialta kuolevien ja kuolleiden läjästä jokainen maakiitäjä +kiskoo ja repii kappaleen itselleen, vie sen pois ja menee syrjään, +toisista kauas sitä nieleksimään. Tämän kappaleen jälkeen toinen +leikkaa itselleen madosta palan, sitten muut, ja niin jatkuu niin +kauan kuin teuraita on jäljellä. Muutamassa minuutissa on toukkajoukko +paloiteltu sykähteleviksi repaleiksi, leikkeleiksi. + +Toukkia oli sataviisikymmentä, teurastajia kaksikymmentäviisi, +siis kuusi toukkaa kunkin maakiitäjän osalle. Jos hyönteiset vain +määrättömästi teurastaisivat, kuten lihatehtaitten työläiset, ja +jos niitä olisi sata, kuten kohtalaisen suurissa liikkiötehtaissa, +niin niiden kymmentuntisena työpäivänä tappamien uhrien luku nousisi +kolmeenkymmeneenkuuteen tuhanteen. Semmoista ennätystä eivät ole +Chicagon teurastamot koskaan saavuttaneet. + +Tappamisnopeus on vieläkin ihmeteltävämpi, kun ottaa huomioon +maakiitäjien rynnäkön vaikeudet. Maakiitäjällä ei ole pyörivää ratasta, +joka tarttuu sian jalkaan, nostaa sen valmiiksi teurastajan puukkoa +varten, ei sillä ole liikkuvaa permantoa, joka kuljettaa tappajan +nuijan alle härän, vaan sen itsensä täytyy hyökätä saaliiseensa kiinni, +voittaa se ja varoa sen harpuuneja ja hampaita. Eikä se ainoastaan tapa +saalistaan, mutta se sen vielä syökin samalla paikalla, ja sitä eivät +Chicagon työläiset tee. Mikä verilöyly tulisikaan, jos hyönteiset +ainoastaan tappaisivat! + +Mitä meille kertovat Chicagon teurastamot ja maakiitäjän mässäilyt? +Ne kertovat, että ihminen, jonka siveyskäsitteet ovat ylevät, on +meidän aikanamme harvinainen poikkeus. Sivistyksen kuoren alla on +melkein aina luolakarhun aikaisten esi-isien raakuutta. Oikeaa +inhimillisyyttä ei vielä ole. Se kehittyy vähitellen vuosisatain +käytteen kohottamana ja omantunnon opastamana, mutta edistyy +epätoivoisen hitaasti. + +Vasta meidän päivinämme on lopullisesti hävitetty orjuus, tuo +muinaisten yhteiskuntien tuki. On tultu huomaamaan, että ihminen, +vaikka mustakin, on todellakin ihminen ja toisten ihmisten arvoinen. + +Mikä oli nainen ennenmuinoin ja mikä hän on vieläkin Itämailla? +Kiltti, sieluton elukka. Naisesta ovat tohtorit kauan väitelleet. +Seitsemännentoista vuosisadan mahtava piispa Bossuetkin piti naista +ala-arvoisempana kuin miestä. Tähän otettiin todistukseksi Eevan +luomiskertomus ja ylimääräinen kolmastoista kylkiluu, joka oli muka +Aatamilla ennen ollut. Lopultakin on myönnetty, että naisella on +samanlainen sielu kuin meilläkin, vaikka vielä hellätunteisempi ja +uhrautuvaisempi. Naisen on sallittu kehittää itseään, ja hän onkin sen +tehnyt yhtä innokkaasti kuin hänen miespuolinen kilpailijansa. + +Orjuuden poistaminen ja naisen sivistäminen ovat kaksi suurta askelta +edistyvän siveyden tiellä. Meidän jälkeläisemme jatkavat vielä +kauemmaksi. He jaksavat kohota kaikkien vastustusten yläpuolelle ja +he näkevät selvästi, että sota on meidän kaikista luonnottomin +nurinkurisuutemme, että voittajat, taistelujen urakoitsijat ja kansojen +rosvot, ovat iljettävä maanvaiva, että toistensa käsien puristaminen +on pyssynlaukausta parempi, että onnellisin kansa ei ole se, jolla +on enimmän tykkejä, vaan se, joka rauhassa tekee työtä ja vaurastuu +runsain määrin. + +He sen näkevät, meidän jälkeläisemme, ja näkevät paljon muitakin +ihmeitä, jotka nyt ovat turhia haaveita. + +Milloin tapahtunee tämä kohoaminen pilventakaisia ihanteita kohti? +Tuskinpa se aika on lähelläkään? Meillä on painajaisena heltiämätön +taakka, jonkinlainen perisynti, jos sitä voi sanoa synniksi, kun +emme siitä edes tahdokaan päästä. Se kuuluu olemukseemme, emmekä +sille mitään mahda. Siihen taakkaan on syynä vatsamme, tuo erehtymätön +eläimellisyyden lähde. + +Suolisto hallitsee maailmaa. Meidän kaikista arvokkaimpienkin +toimiemme takaa pistäikse käskevänä liemi- ja paistikysymys. Niin kauan +kuin vatsa määrää -- ja sen hallitusaika ei ole kohtakaan lopussa -- +vaatii se jotakin täytteekseen, ja voimakas elää vähäväkisen hädästä. +Elämä on hauta, jonka vain kuolema voi luoda umpeen. Loppumartomasti +teurastaen ihminen, maakiitäjä ja kaikki muut ruokkivat itseään, +ainaiset joukkomurhat tekevät maan teurastamoksi, johon verraten +Chicagon lihatehtaat eivät ole mainitsemisen arvoisia. + +Syöjiä on legionia ja taas legionia, mutta syötäviä ei ole yhtä +runsaasti. Puutteessa oleva kadehtii uhkauksien omistajaa, nälkäinen +näyttää kylläiselle hampaitaan. Taistelu seuraa omistamisesta. Ihminen +nostaa armeijansa suojelemaan laihojaan, viinikellareitaan ja +jyväaittojaan; sellainen on sota. Milloin se loppuu? Voi! Tuhat kertaa +voi! Niin kauan kuin on susia maailmassa, tarvitaan paimenkoiria +lammaslaumoja vartioitsemaan. + +Kuinka kauaksi maakiitäjistä onkaan minut ajatuksen juoksu +viekoitellut! Siis asiaan. + +Mistä syystä yllytin maakiitäjät teurastamaan toukkia, jotka hiljalleen +olivat kaivautumassa maahan, kun olin ne vienyt noiden raatelijoitten +läheisyyteen? Oliko tarkoituksenani järjestää itselleni hurja +murhanäytelmä? Eihän toki. Minä olen aina ottanut osaa eläinten +kärsimyksiin, ja kaikista vähäisimmänkin elämä ansaitsee huomiota. +Kun syrjäytin sääliväisyyden tein sen tieteellisten tutkimusten +vaatimuksesta, vaatimuksesta kylläkin sydämettömästä. + +Siten minä näin maakiitäjien tavat, noiden puutarhan pienien +polisien, joita kansa kutsuu puutarhureiksi (la Jardinière). Mistä +ne ovat tuon liikanimen saaneet? Mitä maakiitäjä pyydystää, mistä +syöpäläisistä se puhdistaa kukkalavat? Ensi ottelu kulkuetoukkien +kanssa antaa jo viittauksia, jatkakaamme samaan suuntaan. + +Useamman kerran huhtikuun lopulla saan pihastani kulkuetoukkia, +milloin enemmän, milloin vähemmän. Poimin ne ja vien lasihäkkiin. +Juhlapöytä heti katetaan ja mässäily alkaa. Kunkin toukan kimppuun +kiiruhtaa raatelijoita joko yksi tai useampia, ja pian ovat toukan +suolet ulkona. Toukkalauman sukupuuttoon tappamisessa ei mene +neljännestuntiakaan. Niistä ei jää jäljelle muuta kuin muodottomia +repaleita, joita on kuljetettu sinne tänne laudanpätkän alla piilossa +syötäviksi. Saalis hampaissaan pötkii rosvo pakoon haluten juhlia +rauhassa. Virkaveljiä tulee vastaan. Ne himoitsevat karkuun pyrkijän +kanssa roikkuvaa palasta ja alkavat rohkeasti sitä ryöstää. Kaksi, +kolmekin koettaa yhtaikaa ryövätä toverinsa laillista osaa. Jokainen +tarttuu leuoillaan kappaleeseen, repii ja nielee ilman pahaa kiistaa. +Siinä ei synny tositappelua kuten luusta riitelevien koirien kesken. +Kaikki jää ryöstöyritykseen. Jos omistaja on suopea, niin aterioidaan +rauhassa sen kanssa, leuat vasten leukoja, kunnes kappaleen revettyä +kukin vetäytyy omine osuuksineen tiehensä. + +Nämä kirpeät toukat ovat varmaankin hyvin maukasta ruokaa, +maakiitäjät pitävät niitä herkkunaan. Mitä enemmän näet toukkia hankin, +sitä enemmän ne niitä syövät. Kulkukehrääjän kotelokoppien joukossa +ei ole kukaan tietääkseni tavannut maakiitäjää eikä sen toukkaa. En +minäkään ollenkaan toivo löytäväni niitä sieltä. Kotelokopissa on +asukkaita vain talvella, jolloin maakiitäjät majailevat maan +sisässä horroksissa, ruuasta välittämättä. Mutta huhtikuussa, kun +kulkuekehrääjän toukat ovat etsimässä sopivaa paikkaa hautautuakseen +maahan koteloitumaan, maakiitäjä käyttänee hyväkseen näitä makupaloja, +jos se niitä tapaa. + +Tämän riistan karvaisuus ei siitä ole vastenmielinen, päinvastoin +karvaisimmat kaikista toukistamme, ukonkoirat, näyttävät erikoisesti +kiihoittavan tuon suursyömärin ruokahalua. Päiväkausia harhailee +toukka häkissäni teurastajien joukossa. Maakiitäjät eivät ole siitä +piittaavinaan. Silloin tällöin joku niistä pysähtyy, kiertelee +ukonkoiran ympärillä, tutkistelee sitä, koettaa tonkia sen karheata +turkkia. Toukan tuuhea ja pitkä karva peljästyttää sitä, ja se peräytyy +pääsemättä otuksen makuun. Ylpeänä ja vahingoittumattomana ukonkoira +menee menojaan aallotellen selkänahkaansa. + +Tätä ei kestä kauan. Kun pelkuri on hyvin nälkäinen ja saa vielä +kumppaneita itselleen, niin se tulee rohkeammaksi ja päättää ryhtyä +tosihyökkäykseen. Niitä on nyt neljä ukonkoiran kimpussa, joka niiden +edestä ja takaa ahdistamana lopuksi nääntyy. Toukan suolet revitään +ulos ja se syödä hotkitaan, kuten mikä muu toukka tahansa. + +Annan eläintarhani asukkaille erilaisia toukkia sekä karvattomia +että karvaisia, miten milloinkin satun löytämään. Kaikki ne +saavat osakseen ylen lämpimän vastaanoton, kunhan ne vain ovat +keskikokoisia. Liian pieniä halveksitaan, sillä niistä ei saisi +riittävän suurta suupalaa. Liian isot taas olisivat maakiitäjälle +ylivoimaisia. Kärsäkiitäjän ja riikinkukkokehrääjän toukat esimerkiksi +olisivat maakiitäjälle hyvin mieluisia, mutta nämä ahdistettuina, +ensi piston saatuaan kiemurrellessaan heittävät ahdistajan matkojen +päähän. Hyökättyään jonkun kerran ja tehtyään aina kuperkeikan +maakiitäjä voimattomana jättää rynnäkkönsä sikseen, vaikkakin karvain +mielin. Saalis on liian väkevä. Pidin parisen viikkoa noita kahta +vahvaa toukkaa tiikerien lähettyvillä, mutta niille ei tehty mitään +pahaa. Toukkien äkkikiepaukset herättivät pedoissa kunnioitusta. + +Ennen kaikkea on maakiitäjä heikonlaisten toukkien teurastaja. Yksi +vika sillä kumminkin on. Se metsästää maassa eikä puissa. En ole +koskaan nähnyt sen olevan tutkistelemassa pienimmänkään pensaan +lehvistössä. Häkissäkään se ei yhtään välitä ajuruohotukun oksilla +olevasta saaliista, olipa saalis sitten miten houkutteleva tahansa. +Se on vahinko, sillä jos maakiitäjä osaisi kiivetä ja kapuilla, niin +miten pian kolmi- tai nelimiehinen joukko niitä puhdistaisikaan +kaalin madoista! Ei niin hyvää, ettei siinä jotain pahaakin. + +Toukkien tappamisessa on maakiitäjä oikea mestari, mutta +puutarhojemme toisten tuhoojien, etanoiden, hävittämisessä on siitä +vähän apua. Nilviäisen näljä on sille näet vastenmielistä, siksi se +käy vain sellaisten etanoiden kimppuun, jotka ovat raajarikkoja ja +ontuvia. Mutta kaikkia maakiitäjiä eivät etanat yhtä paljon inhoita. +Eräs toinen, suuri ja musta laji (Procustus coriaceus) tarttuu +rohkeasti etanoihinkin, tyhjentää niiden kuoret välittämättä saaliin +erittämästä limasta. Vahinko vain, että tämä laji on harvinainen +puutarhassa, se kun olisi niin erinomainen apurimme. + + + + +Turkkilot hautajaisissa. + +Necrophorus vestigator Hersch. + + +Tien varrella on maamyyrä, jonka maamiehen lapio on tappanut, ja aidan +vieressä on sydämettömien poikien kuolleeksi kivittämä sisilisko, +joka juuri oli pukeutunut viheriään helmipukuunsa. Kävelijä luuli +tehneensä ansiokkaan työn, kun polki viattoman tarhakäärmeen pään. +Tuulenpuuska heitti pesästä höyhenettömän linnunpojan. Miten näille +ja monille muille pikku raadoille käy? Etteivät ne kauan saa häiritä +meidän silmäämme ja nenäämme, siitä pitävät huolen ketojen pienet +terveystarkastajat, ja niitä on legio. + +Ensiksi kiiruhtavat innokkaat pikku sissit, muurahaiset, ja alkavat +leikellä raatoa kappaleiksi, sitten tulee hajun houkuttelemina kärpäsiä +ja niiden kanssa yhtaikaa lentävät parvittain mistä lentänevätkään -- +latuskaiset raatokuoriaiset (Silpha) ihrakuoriaiset (Dermestes) ja +lyhytsiipiset (Slaphylinus), kaikki alkaen innokkaasti tutkia, kaivaa +ja tonkia tuossa haisevassa raadossa. + +Miltä näyttääkään kuollut maamyyrä? Voittakaamme vastenmielisyytemme +ja kääntäkäämme raato jalallamme. Mikä mylläkkä onkaan sen alla, mikä +työläisten hyörinä! Säikähtyneinä pakenevat surusiipiset +raatokuoriaiset (Silpha atrala L.) ja kaivautuvat maakoloihin, +saprinit (Saprinus), joiden pinta on kuin kiilloitettua ebenpuuta, +ehättäytyvät pois, ihrakuoriaiset (Dermestes) joiden hartioilla on +kirkkaanruskea, mustapisteinen huppuhuivi, aikovat myös piiloon, +mutta kompastuvat visvasta juopuneina ja kääntävät hohtavanvalkoisen +vatsapuolensa näkyviin. + +Mitä ne kaikki tekivät niin kuumeisen kiihkoisina? Ne poistavat +kuolleita elävien tieltä. Ne ovat erinomaisia alkemistejä ja +muuttavat meille vahingolliset mädäntyvät raadot vaarattomiksi, +hedelmöittäviksi aineiksi, ne imevät raadon kuiviin eivätkä lepää, +ennenkuin se on aivan vahingoton. + +Suurin näistä maan puhdistajista on turkkilo (Necrophorus vespillo +L.) joka eroaa suuresti kooltaan, väriltään ja tavoiltaan pienempien +raatokuoriaisten roskaväestä. Tärkeitten toimiensa merkiksi haisee +se myskiltä. Sen tuntosarvien päissä on punakeltainen nuppi, rinta +on nankiininkeltainen ja peitinsiivillä kaksi oranssinkeltaista +poikkijuovaa. Sen puku on komea, melkeinpä ylellinen ja loistaa toisten +rinnalla, jotka ovat mustissaan, kuten hautajaisiin menevien tuleekin +olla. + +Ei se ole mikään ruumiinraivaaja, joka paloittelee ruumiita leukojensa +leikkelyveitsillä, vaan se on kirjaimellisesti haudankaivaja. Muut +raatokuoriaiset syövät haudattavasta kappaleen kuitenkaan unohtamatta +perheitään, mutta turkkilo ei käytä löytöään juuri ollenkaan omaksi +hyväkseen, vaan kaivaa sen karvoineen päivineen kuoppaan, jossa se +ajan tullen on toukan ravintovarastona. Se hautaa sen pannakseen +siihen munansa. + +Vaikka turkkilo onkin varova ja melkeinpä kömpelö liikkeissään, on se +erittäin taitava työssään. Jonkun tunnin kuluttua katoaa sen omaan +ruumiiseen nähden suunnaton saalis, maamyyrä esimerkiksi, kuin maan +nielemänä, ja merkiksi siitä jää vain pieni multakasa hautauspaikalle. + +Tähän nopeaan toimintatapaansa nähden on turkkilo ensimäisiä kedon +terveysoloista huolehtivien pikku olioiden joukossa. Sitä paitsi se on +myös erittäin älykäs hyönteinen, jonka henkisten kykyjen on sanottu +olevan yhtä kehittyneitä kuin kaikista korkeimmalla asteella olevien +ampiaisten, mehiläisten ja muurahaisten. Me aiomme tutkia tätä +kysymystä erikseen, nyt ajoitumme tarkastamaan turkkiloa työssään. + +Emme tyydy niihin havaintoihin, joita sattumalta saamme tehdä siellä ja +täällä, vaan meidän on hankittava tilava häkki, jossa voimme seurata +tarkasti turkkiloiden elämää. Mutta mistä saamme häkkiin asukkaita? +Minun kotiseudullani, Etelä-Ranskassa, olivien maassa on vain vähän +turkkiloita, mikäli tiedän, vain yksi laji, _Necrophorus vestigator_ +Hersch, ja sekin sangen harvinainen. Ennen sain keväisillä retkilläni +niitä vain kolme tai neljä kappaletta, mutta nyt tarvitsisin +tutkimuksia varten vähintäin kymmenkunnan. + +Saan toivomani määrän kuitenkin kokoon, kun sijoittelen puutarhaani +sinne tänne rosmarinien, mansikoiden ja laventelipensaiden väliin +kuolleita maamyyriä. Taivaan tuulet kuljettavat raadon hajun ympäri, ja +ruumiinkantajoita tulee kaikkiaan neljätoista. Mutta ennenkuin +kerron häkkihuomioistani, pysähdymme tarkastamaan turkkiloiden toimia +vapaudessaan. + +Hyönteinen ei valitse saalistaan voimiensa mukaan, niinkuin +petoampiaiset tekevät, vaan se ottaa mitä sattuma antaa. Sen +löytämistä raadoista ovat toiset pieniä, kuten päästäiset, toiset +keskikokoisia, kuten peltohiiret, ja muutamat tavattoman suuria, kuten +maamyyrät, rotat ja tarhakäärmeet, joiden hautaamiseen eivät +yhden haudankaivajan voimat yksin riitä. Tavallisesti turkkilot eivät +jaksa kuljettaa raatoja paikasta toiseen, korkeintaan hiukan siirtää +työntämällä altapäin selällään. + +Hieta- (Ammophila), rengas- (Cerceris), peto- (Sphex) ja tieampiaiset +(Pompilus) kaivavat kolonsa, mihin parhaaksi näkevät, ja vievät +sitten saaliinsa sinne joko lentäen, tai, jos saalis on liian raskas, +laahaten pitkin maata. Niin ei voi turkkilo tehdä, vaan sen on +haudattava raato siihen, jossa se sattuu olemaan. Se voi olla joko +pehmeällä maalla tai kivellä, paljaalla paikalla tai ruohokossa, +jossa erittäinkin juolavehnän juuret ovat kaivamista estämässä. Joskus +sattuu puutarhurin lapio heittämään sen pensaikkoon, jolloin se jää +ehkä riippumaan jonkun tuuman päähän maasta. + +Näin erilaisista paikoista ja niistä johtuvista erilaisista +kaivamisen haitoista voi jo päättää, että turkkilolla ei voi olla +mitään määrättyä menetelmää töissään. Sattumia lukuunottamatta pitää +sen muuttaa toimintatapojaan sikäli kuin sen heikko arvostelukyky +sallii. Sahata, taittaa, irroittaa, kohottaa, kaivaa, siirtää +-- ne ovat keinoja, joita turkkilon täytyy tarpeen tullen käyttää +hautaamispuuhissaan. Jollei se niihin kykenisi, vaan menettelisi samoin +kaikissa tapauksissa, silloin se ei voisi tehdä töitään, jotka sille +kuuluvat. + +Tästä jo huomaa, kuinka lyhytnäköistä on tehdä johtopäätöksiä +yhdestä ainoasta tapauksesta, jossa luulee havaitsevansa älyllisiä +yhdistelmiä ja harkittuja tarkoituksia. Jokaisella vaiston ilmauksella +on tietysti syynsä, mutta voiko hyönteinen jo etukäteen arvostella +menetelmiensä tarkoituksenmukaisuutta? Ottakaamme ensin selvää työstä +kokonaisuudessaan, lisätkäämme tosiasia toiseen, niin voimme ehkä +sitten vastata tuohon kysymykseen. + +Ravinnosta aluksi sananen. Yleisenä terveyspolisina ei turkkiin hylji +mitään raatoa, joka jo alkaa mädätä. Kaikki sille kelpaa sekä karvaiset +että höyheniset, kunhan raato vain ei ole ylivoimaisen iso. Se +tutkii yhtä innokkaasti konnaa kuin käärmettäkin. Arvelematta se ottaa +haltuunsa semmoiset harvinaisetkin löydöt, joita se ei koskaan sitä +ennen ole tuntenut. Niinpä pitivät turkkilot häkissäni hyvänä saaliina +kiinalaista kultakalaa ja hautasivat sen tavalliseen tapaansa. +Ei teuraslihaakaan halveksita, lampaan kyljys, palanen pihviä, jos ne +vain haisevat tarpeeksi, katoavat maahan yhtä hyvin kuin maamyyrä tai +hiiri. Turkkilo ei, sanalla sanoen, pidä erikoisesti mistään, vaan +hautaa kaiken, mikä on mädäntynyttä. + +Seuratkaamme hautaamista. Maamyyrä on maan pinnalla. Pehmeä multa on +helppoa kaivaa. Neljä turkkiloa on saapunut, kolme koirasta ja yksi +naaras. Ne ovat piilossa raadon alla, joka näyttää tulleen eläväksi +uudestaan, kun se liikkuu kaivajien selkien kohottamana. Kuka ei +tietäisi, mitä tapahtuu, voisi hämmästyä tuota elävää kuollutta. +Aika ajoin pistäytyy joku, kaivaja näkyviin, kulkee yli raadon tutkien +ja tarkastaen sen turkkia sekä pujahtaa taas sen alle, nousee jälleen +tarkastusmatkalleen ja katoaa uudestaan. + +Raato liikkuu kovasti, tärisee ja kohoilee samalla kuin sen ympärille +kohoo pieni multavalli. Omasta painostaan se vajoo hautaajien kaivamaan +kuoppaan. + +Pian liikkuu myöskin multavalli näkymättömien työläisten tonkimana, +putoo kuoppaan ja peittää ruumiin. Se on salainen hautaus. Raato +näyttää itsestään vaipuvan kuten nestemäiseen aineeseen. Vajottaminen +jatkuu siksi, kunnes haudattava on tarpeeksi syvällä. + +Mutta vaikka maamyyrä on peittynyt multaan, ei hautaamisen tarkoitus +ole saavutettu. Jos parin, kolmen päivän kuluttua avaa haudan, +niin näkee töiden jatkoa. Maamyyrä ei ole enää maanmyyrä, vaan haiseva, +vihertävä, mätänevä, karvaton, kasaan työnnetty kimpale. Se +on tilavassa kuopassa, jonka seinät ovat tiiviiksi painetut. Karva +on tosin lähtenyt, joko turkkilot ovat sen leikanneet tai se on +mädätessä irtautunut, mutta muuten on raato eheä. Se on säästetty +tulevalle sukupolvelle, vanhemmat eivät ole sitä syöneet, ehkä ottaneet +virkistyksekseen vain jonkun suuntäyden siitä kihoavaa visvaa. + +Haudankaivajista on kaksi raadon vieressä, koiras ja naaras. Neljä +niitä oli hautajaisissa, mihin siis on kaksi koirasta mennyt? Löydän ne +käyristyneinä kokoon mullasta, melkein maanpinnasta. + +Tämä huomio ei ole ainoa laatuaan. Joka kerta kun olen nähnyt +turkkiloiden hautaamismenettelyn, ovat lopuksi muut, jotka +tavallisesti ovat koiraita, kadonneet ja vain yksi pari jäänyt +jäljelle. Turkkilot ovat erinomaisia perheenisiä, jotka eivät ole +niin huolehtimattomia jälkeläisistään kuin muut hyönteiset. Ne +työskentelevät eroituksetta sekä omaksi että toisten hyväksi. Jos +joku pari on saanut liian vaikean tehtävän, tulevat toiset hajun +viekoittelemina apuun. Ne kaivavat, vajottavat raadon maahan ja +poistuvat sitten, jättäen parin yksin nauttimaan perheilojaan. + +Tämä pari jatkaa töitään toukkiansa varten. Kun kaikki on tehty, +menevät ne pois ja eroavat, alkaakseen toisaalla uudestaan, jollei +muutoin, niin apumiehinä. + +Olen vain kahden hyönteislajin koiraan nähnyt huolehtivan +jälkeläisistään hankkimalla niille ravintoa. Toinen on lehmän lannassa +elävä sittiäinen, toinen raatoja hautaava turkkilo. Likaviemärin +puhdistajan ja haudankaivajan tavat ovat siis esimerkiksi kelpaavia. +Mihin hyve joskus eksyykään? + +Munasta tulleen toukan elämästä ja muodonvaihdoksesta kerron vain +lyhyesti, koska asia liikkuu niin vähän miellyttävillä alueilla. +Toukokuun lopulla kaivan ylös hiiren, jonka turkkilot hautasivat +kaksi viikkoa sitten. Se on muuttunut mustaksi, pikimäiseksi +puuroksi, jossa viisitoista täyskokoista toukkaa kaivelee. Muutamia +turkkiloita, arvattavasti toukkapesueen vanhemmat, tonkii myös +puuroa. Munimisaika on ohi, ruokaa yllin kyllin, ja kun vanhuksilla +ei ole muuta tekemistä, ovat ne asettuneet nuorison kanssa samaan +pöytään. + +Turkkilon kehitys käy nopeasti. Korkeintaan on neljätoista päivää +hiiren hautaamisesta kuhmut, ja nyt ovat jo toukat koteloitumaisillaan. +Kaadosta kihoava neste, joka on muiden vatsoille myrkkyä, on kai +turkkilon toukille hyvää, kasvamista jouduttavaa ravintoa. Elävä kemia +kiiruhtaa epäorgaanisen kemian viimeisten reaktioiden edelle. + +Toukat ovat, kuten pimeässä elävät ylimalkaan, likaisen valkeita, +karvattomia ja sokeita. Ulkomuodoltaan ne jossain määrin muistuttavat +maakiitäjän toukkia. Leuat ovat mustat ja vahvat, leikkaamiseen +erittäin sopivat. Jalat ovat lyhyet, mutta toukan liikkeet ovat silti +vilkkaat. + +Toukkien seurassa olevissa turkkiloissa on pelästyttävässä +määrässä syöpäläisiä. Niiden pinta on aivan loisten peitossa, niin +että hyönteinen muuttuu melkein muodottomaksi. Syöpäläiset ovat +pieniä punkkeja (Gammasus coleopterorum), joita on niin usein myös +sittiäisen vatsan alla. Turkkilo ja sittiäinen, nuo, jotka omistavat +elämänsä yleiselle terveydenhoidolle ja joiden perhe-elämä on niin +mieltäkiinnittävä, ne saavat hyvistä töistään niin pahan palkan. +Turkkilon perhe-elämä on esimerkiksi kelpaava, mutta vain vähän aikaa. +Kesäkuun ensi puoliskolla, kun perheestä on pidetty tarpeeksi huolta, +lakkaavat turkkilot hautaamasta, vaikka mitä panisin häkkiin syötiksi. +Turkkilot pysyvät piilossa mullassa, vain silloin tällöin nousee joku +pinnalle hitaasti, väsyneenä. + +Eräs erikoisuus niissä herättää huomiotani. Kaikki, jotka nousevat +maasta, ovat vaivaisia, niiden jäsenet ovat milloin ylempää milloin +alempaa poikki nivelistään. Muutamalla on kuitenkin yksi silpomaton +jalka. Sen ja toisten tynkien avulla se laahaa itseään vaivoin hiekasta +ylös. Tuossa tulee sen luo toveri, jonka jalat ovat terveet. Se tarttuu +vaivaiseen, repii vatsan ja tappaa sen. Häkkini muutkin turkkilot +saavat saman kohtalon, ne syödään tai ainakin ruhjotaan. Aluksi niin +rauhalliset suhteet ovat muuttuneet kannibalismiksi. + +Historiasta tiedämme, että monet kansat, massateetit esimerkiksi, +tappoivat ikäihmiset säästääkseen ne vanhuuden heikkoudelta. Murhaava +kurikan isku harmentuneeseen kalloon oli heidän mielestään lapsen +rakkautta vanhempiaan kohtaan. Niin lie turkkiloistakin. Kun ne +vanhoina eivät enää mihinkään kelpaa, niin tappavat ne toisensa. Mitä +hyödyttää pitkittää sairaan ja vaivaisen elämää? + +Massateetit voivat kauheaa tapaansa puolustaa ruuan puutteella, +mutta eivät turkkilot, sillä, kiitos minun anteliaisuuteni, niillä +on ravintoa sekä maassa että maan alla. Nälällä ei ole mitään osaa +tässä keskinäisessä tappamisessa. Se on vain sammuvan elämän +sairaalloista raivoa, nurinkurisia haluja. Kun vanhalla turkkilolla +ei ole enää muuta tekemistä, katkoo se toisten jalkoja ja syö +tovereitaan välittämättä siitä, että senkin jalat vuorostaan katkotaan +ja sekin syödään. Siten päättyvät turkkilon syöpäläisten saastuttaman +vanhuuden päivät. + + + + +Turkkilot. Kokeita, + + +Turkkilot ovat tulleet kuuluisiksi erinomaisen älykkäinä hyönteisinä. +Lacordaire kertoo niistä kaksi tarinaa teoksessaan "Introduction à +Tentomologie" (Johdatus hyönteisoppiin), minä lainaan ne tähän: + +"Clairville", sanoo tekijä, "ilmoittaa nähneensä Necrophorus +vespillo'n, joka, aikoessaan haudata kuollutta hiirtä ja +huomatessaan, että maa hiiren alla oli liian kovaa, kaivoi kuopan +hiukan kauemmaksi pehmeämpään maahan. Kun kuoppa oli valmis, koetti se +vierittää hiiren siihen, mutta ei yksin jaksanut. Silloin se lensi pois +ja palasi hetken kuluttua neljän toverin kanssa, jotka sitä auttoivat +kuljettamaan hiirtä ja hautaamaan sen." "Tämmöiset teot", lisää +Lacordaire, "edellyttävät älyperäisiä johtopäätöksiä." + +"Seuraava piirre", sanoo hän edelleen, "jonka Gledditsch kertoo, +viittaa kaikesta päättäen myöskin ymmärryksen olemassa oloon. Eräs +hänen ystävänsä tahtoi kuivata rupikonnan ja pani sen sentähden maahan +pistetyn seipään nenään, etteivät turkkilot sitä saisi viedyksi. +Mutta tämä varovaisuus ei auttanut, sillä turkkilot kalvoivat mullan +kepin juurelta, niin että keppi kaatui, ja hautasivat sitten sekä kepin +että rupikonnan." + +Olisi paljon merkitsevä tunnustus hyönteisten älyä koskevassa +kysymyksessä, jos me näiden kahden kertomuksen perusteella +myöntäisimme turkkiloiden ymmärtävän teon ja seurauksen, tarkoituksen +ja keinon välisen suhteen. Mutta ovatko nuo jutut täysin tosia? +Tukevatko ne niistä tehtyjä johtopäätöksiä? Eivätkö ne henkilöt ole +hiukan yksinkertaisen lapsellisia, naiveja, jotka pitävät niitä +täysin pätevinä todistuksina? + +Hyönteistieteilijä on varmasti jonkin verran naivi ainakin käytännön +ihmisten silmissä, kun antautuu tutkimaan niin pieniä eläimiä. Niin, +olkaamme naiveja, mutta älkäämme lapsellisen herkkäuskoisia. Ennenkuin +myönnämme hyönteisillä olevan ymmärrystä, käyttäkäämme omaamme +ja, mikä tärkeintä, kokeilkaamme. Tosiasiaan, joka on sattumalta +tapahtunut, ei ole arvostelematta perustettava sääntöä. + +Minä en tahdo, hyvät turkkiloni, vähäksyä teidän ansioitanne, en, +se ajatus on kaukana minusta, minä vain olen hiukan varovainen +muistiinpanoissani, jotka ylistävät teitä vielä enemmän kuin rupikonna +ja keppi ja jotka tahtovat kohottaa teidän maineenne uuteen valoon. + +Puolueettoman historian asia ei ole tukea jotakin määrättyä oppia, vaan +kulkea sitä tietä, johon tosiseikat viittaavat. Minä tahdon kysyä, +ajatteletteko te johdonmukaisesti, kuten teistä sanotaan. Onko teillä +vai eikö teillä ole älyn välkähdyksiä, pieniä hitusia ihmisen järjestä? +Sitä tahdon kysyä. + +Ensiksi on otettava kokeilemalla selvää siitä, mitä Clairville kertoo +kovasta maasta ja avuksi kutsutuista turkkiloista. Päästäkseni asian +alkuun on minun hankittava hiiri, sillä maamyyrän iso ruumis olisi ehkä +liian raskas liikuteltavaksi. Saadakseni hiiriä pyydän ystäviänikin ja +naapureitani olemaan minun apunani. He nauravat minulle, mutta +tarkastavat kuitenkin pyydyksiään. Turhaan. Aina on niin, että kun +haluaa jotakin hyvin tavallista, on se tullut hyvin harvinaiseksi. +Provencelainen sananlasku, ruma kylläkin, sanoo isänisänsä latinalaisen +sananlaskun mukaan: kun hakee kakaroita ovat hevoset ummella. + +Vihdoin kuitenkin saan toivomani hiiren. Panen sen häkkiin. Häkin +multaan peitän tiilikiven, joka on olevinaan kova maa ja sen lähellä +samassa tasossa on pehmeää hiekkaa. Asetan hiiren tiilen keskelle. +Häkissäni on seitsemän turkkiloa, neljä koirasta ja kolme naarasta, +jotka kaikki ovat mullassa, toiset lähellä pintaa toimettomina, +toiset työskennellen koloissaan. Ne nuuskivat kohta uuden raadon +olevan lähellä ja kello seitsemän aamulla tulee kolme turkkiloa, yksi +naaras ja kaksi koirasta, kiireesti sen luo. Ne tunkeutuvat hiiren +alle, joka liikkuu niiden ponnistuksista. Ne koettavat kaivaa kuoppaa +tiiltä peittävään ohueen hiekkakerrokseen, sentähden kasautuu pieni +hiekkavalli hiiren ympärille. + +Muutaman tunnin ne nykivät raatoa, mutta tuloksetta. Minä käytän +tilaisuutta hyväkseni tarkastaakseni, miten ne kaivamistaan +harjoittavat. Kun turkkilo tahtoo liikuttaa kuollutta, kääntyy se +selälleen, tarttuu kaikilla kuudella jalallaan kiinni hiiren +turkkiin, painaa selkänsä maata vasten, työntää jaloillaan eteenpäin +samalla kuin otsa ja takaruumiin pää ovat apuna pitämässä raatoa +koholla. Maata kaivettaessa käännytään taas oikeaan asentoon. Niin +työskentelevät kaivajat vuorotellen jalat ilmassa, silloin kun raatoa +tahdotaan liikuttaa, vuorotellen maassa, kun tahdotaan kuoppaa +syventää. + +Paikka, jossa hiiri on, tunnustetaan lopultakin mahdottomaksi. Eräs +koiras tulee näkyviin, tutkii hiirtä, kulkee sen ympäri ja tonkaisee +sitä sieltä täältä. Hyönteinen katoaa, ja nykimiset alkavat taas. +Onko tutkimusmatkalla käynyt koiras kertonut toisille tutkimustensa +tulokset, ja alkavatko ne nyt siirtää raatoa paremmalle paikalle? + +Niiden teot eivät sitä ollenkaan todista. Kun tutkimusmatkailija +liikuttelee hiirtä, seuraavat toiset esimerkkiä ja kohottelevat +sitä, mutta niiden jalat eivät potki samaan suuntaan, sillä kun kuorma +on saatu tiilikiven reunalle, siirtyy se takaisin alkuperäiselle +paikalleen. Kolme tuntia jatkuu tätä heiluttelemista, mutta hiiri ei +kulje sen multavallin yli, joka on luotu sen ympäri. + +Toinen koiras tulee, tekee tutkimiskiertomatkansa. Se koettaa millaista +maa on aivan tiilikiven vieressä, se kaivaa koekolon. Sitten se palaa +takaisin työpaikalleen ja tukien selkäänsä työntää hiirtä sormen +leveyden verran toivottuun suuntaan. Onnistuuko se tällä kertaa? Eipä +suinkaan, sillä hiiri heti vierähtää takaisin. + +Nyt menevät molemmat koiraat tarkastusretkelle, kumpikin suunnallensa. +Ne eivät pysähdy ensimäisen koiraan kaivaman koekuopan luo, vaikka +se on aivan lähellä tiilikiveä, joten turkkiloilla ei olisi suurta +vaivaa hiiren kuljetuksessa siihen, vaan ne juoksentelevat kiiruusti +ympäri häkkiä tonkaisten maata sieltä ja täältä ja kyntäen matalia +vakoja multaan. Ne menevät tiilestä niin kauaksi kuin mahdollista. +Erikoisesti ne kaivelevat häkin seinien vieruksia. En käsitä, miksi +ne niin tekevät, sillä multa on kaikkialla samanlaista. Toisesta +kaivospaikasta ne siirtyvät toiseen, sitten kolmanteen, neljänteen, +viidenteen ja vasta kuudennessa paikassa on maa kelpaavaa. Ne eivät +kaiva kuitenkaan hautaa, johon hiiri mahtuisi, vaan koekuoppia, jotka +eivät ole syvempiä kuin eläimen puoliruumiiseen saakka. + +Sitten ne palaavat hiiren luo. Hiiri liikkuu sinne ja liikkuu tänne, +kunnes se vihdoin pyörähtää hietavallin yli. Nyt se on tiileltä +poissa ja liukuu vähin erin eteenpäin, nykäyksittäin, näkymättömien +vipujen nostamana. Näyttää kuin se kulkisi itsestään. Tällä kertaa +työskentelevät kaikki yhdistetyin voimin, ainakin joutuu kuorma +viimeiselle koekaivospaikalle pikemmin kuin odotankaan. Sitten alkaa +hautaus tavalliseen tapaan. Kello on nyt yksi. Osoittaja on siis +kulkenut puoli kierrosta kellon numerotaululla, ennenkuin turkkilot +löysivät sopivan hautapaikan ja saivat hiiren sinne viedyksi. + +Tästä kokeesta näkee, että koirailla on erittäin tärkeä osa yhteisessä +työssä, koska ne ovat luultavasti kehittyneempiä kuin naaraat. Kun +tilanne on vaikea, hakevat ne selvitystä, tutkivat maata päästäkseen +esteistä perille, valitsevat paikan, johon hauta on kaivettava. Kauan +turhaan koeteltuaan haudata tiilen päälle lähtivät koiraat yksin +tarkastusmatkoille ja koettivat voittaa vaikeudet. Naaras, luottaen +apulaisiinsa, odotti hiiren alla koiraiden tutkimusten tuloksia. +Seuraavat kokeet vahvistavat apulaisten ansioita. + +On huomattava, että sitten kun todettiin hiiren alla olevan +voittamattomia esteitä, ei kaivettu hautaa valmiiksi pehmeään maahan, +vaan tyydyttiin vain koettelemaan, olisiko paikka hautaamiseen +sovelias. On siis väärä otaksuma, että turkkilot kaivaisivat ensiksi +kuopan, johon sitten kuljettaisivat raadon. Niiden täytyy tuntea raadon +ruumiin paino selässään ennenkuin ne ryhtyvät hautaamispuuhiin. Ne +työskentelevät vain silloin, kun saaliin kosketus niitä kiihoittaa. +Turkkilot eivät koskaan kaiva kuoppaa, jollei raato jo ole sopivalla +hautaamispaikalla. Sen ovat minulle enenemän kuin kaksi kuukautta +kestäneet päivittäiset kokeeni osoittaneet. + +Clairvillen jutun loppuosa ei pidä paikkaansa sen paremmin. +Turkkiloiden pitäisi siis Clairvillen mukaan voittamattomien +esteitten sattuessa hakea apua, palata tovereineen ja yhteisvoimin +ryhtyä hautaamiseen. + +Ensiksi täytyy kysyä, mihin toimenpiteisiin havainnontekijä oli +ryhtynyt tunteakseen hiiren luona olleet turkkilot. Miten hän oli +merkinnyt niiden joukosta sen, joka lähti hakemaan apua? Onko varmaa, +että pois mennyt palasi ja tuli toisten seurassa? Siitä ei sanota +mitään, vaikka se kuitenkin on siksi tärkeä seikka, ettei tarkan +havainnontekijän olisi sitä pitänyt jättää huomioon ottamatta. Eivätkö +kyseessä olevat olleet pikemminkin viisi mitä tahansa muuta turkkiloa, +jotka hajun houkuttelemina tulivat hiiren raadolle vain omaa hyötyään +hakien eivätkä yhteisestä sopimuksesta toisiaan auttamaan? Minä +tunnustan, että pidän tätä otaksumaa tarkkojen tietojen puutteessa +oikeampana. + +Todennäköisyys on sittenkin vasta todellisuus, kun tapahtumat +tarkistetaan ja kokeillen todetaan. Tiilikivikoe jo valaisee asiaa. +Kolme koe-eläintäni ponnisteli kuusi tuntia, ennenkuin saivat saaliinsa +viedyksi pehmeälle maalle. Ne olisivat tarvinneet apua tässä +raskaassa ja pitkällisessä päivätyössä. Olihan samassa häkissä vielä +neljä muuta turkkiloa vain matalalle multaan kaivautuneena, olivathan +ne tuttuja tovereja, joiden kanssa ne olivat jo ennen työskennelleet +yhdessä, mutta kuitenkaan ei kenenkään päähän pälkähtänyt hakea +niitä apuun. Vastuksista huolimatta tekivät ne, jotka ensiksi hiiren +valloittivat, työnsä loppuun ilman apua, ilman helposti saatavissa +olevaa apua. + +Mutta, voitaisiin sanoa, olihan niitä kolme, ne pitivät itseään ilman +apuakin kylliksi vahvoina. Tämä käänne ei pidä paikkaansa, sillä +useita kertoja kokeita toistaessani eivät turkkilot koskaan jättäneet +työpaikkaansa, eivät vaikeimmissakaan olosuhteissa, eivätkä menneet +apulaisia noutamaan. Työkumppanit ovat satunnaisia eivätkä hankittuja +apumiehiä, ne otetaan vastaan ilman riitaa, mutta myöskin ilman +kiitollisuutta. Niitä ei kutsuta, vaan niitä siedetään. + +Kova maaperä, joka pakoittaa kuljettamaan raadon muualle, ei ole ainoa +vastus, joka turkkiloiden on voitettava. Usein, niin, useimmiten on maa +ruohoa kasvavaa, etenkin juolavehnää, jonka sitkeät juurisäikeet ovat +maassa selviämättömänä verkkona. Kaivautuminen juurien väliin on +helppoa, mutta raadon hautaaminen juuriverkon läpi on toista, sillä +verkon silmät ovat liian pienet, että raato sopisi niistä +pujottautumaan. Ovatko turkkilot neuvottomia tämmöisen ja niin +tavallisen esteen sattuessa? Eivätpä toki. + +Turkkilo on toimissaan tottunut selviytymään semmoisista ja muistakin +vastuksista, muutoinhan sen työ olisi tuloksetonta. Eihän mitään +saavuteta ilman tarvittavia keinoja ja keinokkuutta. Turkkilon ei ole +osattava vain kaivaa, mutta myös katkoa juuria, rönsyjä ja hienoja +juurakolta, jotka haittaavat hautaamista. Paitsi lapiota ja kuokkaa +on niiden myös osattava käyttää pensassaksia. Sehän on jo itsestään +selvää, mutta kuitenkin turvaudun kokeilemiseen, tuohon kaikista +luotettavimpaan todistajaan. + +Otan keittiöstä rautaiset padanjalat ja pujottelen niiden kolmen sorkan +väliin ristiin rastiin niinisyitä, niin että ne muistuttavat jossakin +määrin juolavehnän juurikkoverkkoa. Silmät ovat eri suuria, mutta +raato, tällä kertaa maamyyrä, ei silti sovi yhdenkään läpi putoamaan. +Peitän kojeen multaan niin, että verkko on aivan maan tasalla ja sen +päällä vain hiukan hiekkaa. Maamyyrän asetan keskelle ja päästän +turkkilot valloilleen. + +Iltapäivän kuluessa tapahtuu hautaaminen keskeytyksettä. Juolavehnän +juuria muistuttava niiniverkko ei estä hautaamista, vaikkakin kaikki +tapahtuu hitaammin kuin tavallisesti. Maamyyrä katoaa multaan siihen +paikkaan, jossa se on, sitä ei koetetakaan siirtää. Kun työ on tehty, +otan padanjalat ylös. Verkko on katkottu siitä paikasta, jossa raato +oli. Muutamia säikeitä on katkaisematta, mutta vain muutamia niihin +nähden, jotka olivat välttämättä leikattavat poikki, jotta raato +pääsisi putoamaan läpi. + +Hyvä, haudankaivajani! Niin teidän odotinkin tekevän! Te käytitte +leukojanne kuin saksia, te leikkasitte niinisäikeeni kuten olisitte +leikanneet ruohon juuriverkon. Tyhminkin maata kaivava hyönteinen olisi +tehnyt samoissa olosuhteissa samoin. + +Teen esteet hiukan vaikeammiksi. Sidon maamyyrän etu- ja takaosastaan +niinellä poikkipienaan, joka on kahden kepakon haarukassa niin +korkealla, että eläimen vatsa pitkin pituuttaan juuri ja juuri +koskettaa maahan. + +Turkkilot ryömivät raadon alle ja alkavat kaivaa tuntiessaan sen turkin +kosketuksen. Hauta syvenee ja levenee, mutta saalis ei putoa siihen, +sillä haarukoissa oleva poikkipiena pitää sen koholla. Kaivaminen +hidastuu, väliajat pitenevät. + +Tuleepa yksi hautaaja maan pinnalle, kiertää maamyyrän yli, +tarkastelee ja huomaa viimein takaruumiin siteen. Silloin se tarttuu +siihen leuoillaan, jyrsii itsepäisesti siksi kuin niinet katkeavat. +Krats! ja side on poikki. Omasta painostaan vaipuu maamyyrä hautaan, +kuitenkin vinosti, sillä pääpuoli on vielä sidottu. + +Jatketaan takaosan hautaamista. Raatoa nyitään temmotaan kauan eri +suuntiin, mutta turhaan, se ei putoa. Taas tulee yksi turkkiin +tutkimaan mikä siellä ylhäällä on esteenä. Se huomaa toisen siteen, +nakertaa sen poikki ja sitten työ jatkuu kaikessa rauhassa. + +Onnittelen teitä, te älykkäät siteennakertajat, en kuitenkaan +liioitellen. Niinisäikeet olivat mielestänne juuririhmoja, jotka teille +olivat niin tuttuja jo ruohokosta. Te ne katkoitte kuten katkotte +luonnolliset säikeet, jotka ovat teidän katakombienne edessä. Jos te +olisitte sen vasta nyt kokeillessa oppineet ensin asiaa mietittyänne, +olisi teidän sukunne jo sukupuuttoon sammunut, sillä teidän +makunne mukaiset saaliit, maamyyrät, konnat, sisiliskot ja muut ovat +tavallisesti ruohoisilla paikoilla. + +Paljon ihmeellisempiä te saatte aikaan, mutta ennenkuin niihin tulen, +kokeilen vielä ja ripustan raadon pikku pensaaseen maan pintaa hiukan +korkeammalle. Pistän häkkiin kuivan ajuruohovarvun, noin vaaksan +korkuisen. Asetan siihen hiiren, kiedon oksilla sen hännän, jalat ja +kaulan, että sitä olisi vaikeampi saada irti. + +Häkissäni on nyt neljätoista turkkiloa ja tämä määrä pysyy sitten +muuttumattomana kokeiluajan loppuun. Kaikki eivät tiettävästi ota +yhtaikaa töihin osaa, vaan useimmat ovat maan alla joko unisina tai +järjestelemässä ravintovarastojaan. Joskus on vain yksi, tavallisesti +kaksi, kolme tai neljä, harvoin enemmän antamani raadon kimpussa. +Tänään kiiruhtaa kaksi hiiren luo. Ne nousevat häkin verkkoa pitkin +ajuruohotukon latvaan. Epämukava tukipaikka panee hetkeksi +miettimään, mutta lopuksi turkkilot ryhtyvät kuitenkin samanlaisiin +toimenpiteisiin kuin raatoa siirtäessään sopimattomalta paikalta +soveliaalle. Kumpikin nojaa oksaan ja työntää hiirtä vuoroin selällään, +vuoroin jaloillaan, täristää ja töykkii, kunnes raadon kiinnioleva +osa irtautuu oksista. Selällään kohotellen ne päästelevät hiiren +vähitellen oksasotkusta vapaaksi. Vielä nykäys, ja hiiri putoaa maahan. +Sitten seuraa hautaus. + +Tässä kokeessa ei ilmene mitään uutta. Turkkilot menettelivät juuri +siten kuin ne menettelevät haudatessaan raatoa sopimattomaan maahan. +Nyt putosi hiiri alas, muulloin se kuljetetaan pois. + +Nyt on tullut aika pystyttää Gledditsch'in mainitsema hirsipuu +rupikonnineen. Konna ei ole välttämätön, maamyyrä on yhtä hyvä, +parempikin. Sidon sen niinellä takajaloistaan keppiin, jonka pistän +maahan pystyyn, en kumminkaan liian syvälle. Raato riippuu alaspäin +pää ja hartiat maassa. + +Turkkilot alkavat työnsä maamyyrän pään alla kepin juurella. Ne +kaivavat suppilomaisen syvennyksen, johon raadon kuono, pää ja kaula +vajoo vähitellen. Hirsipuun tyvi paljastuu, se kaatuu maamyyrän +painosta. Olin saapuvilla, kun keppi kaatui. Se oli ihmeellisimpiä ja +älykkäimpiä töitä, mitä hyönteiset kykenevät tekemään. + +Sille, joka on huvitettu eläinten vaistojen ihmetöistä, on tämä +hämmästyttävää, mutta älkäämme kiiruhtako vielä mitään päättelemään. +Kysykäämme pikemminkin, kaatuiko keppi sattumalta tai tahallisesti. +Olivatko turkkilot kaivaneet mullan kepin tyveltä sentähden, että +keppi kaatuisi vai saadakseen vain maamyyrän kuoppaansa haudatuksi? +Siihen kysymykseen on helppo vastata. + +Uudistan kokeeni, mutta nyt pistän hirsipuun viistoon, niin että raadon +pää koskee maahan jonkun matkan päässä kepin juurelta. Kepin ollessa +tässä asennossa eivät turkkilot kertaakaan yritä sitä kaataa, eivät +kertaakaan. Kepin tyven lähettyville ei kaiveta kuoppaa, vaan juuri +raadon alle, siihen, jossa sen pää ja hartiat ovat. + +Siis muutaman tuuman välimatka raadosta kepin tyvelle kumoo +Gledditsch'in kuuluisan tarun. Mutta edelleen. Olkoonpa keppi pystyssä +tai vinossa, nyt asetan sen niin, ettei takajaloistaan riippuva raato +satu ollenkaan maahan, vaan roikkuu jotakuta tuumaa korkeammalla. + +Mitä nyt turkkilot tekevät? Kaivavatko ne hirsipuun irti saadakseen +sen kumoon?. Ei ollenkaan, ja jos joku yksinkertainen semmoista +luulisi, erehtyisi perin pohjin. Turkkilot eivät kiinnitä vähääkään +huomiotaan keppiin, vaan käyttävät muita keinoja päästäkseen +raatoon käsiksi. Kuten useista ja erilaisista kokeiluistani näin, ei +kepin alle kaiveta hautaa, jollei ripustetun saaliin mikään osa kosketa +maahan. Jos koskettaa, kaivetaan hauta ja keppi kaatuu, mutta silloin +turkkilot eivät ole kaivaneet kaataakseen kepin, vaan kaatuminen on +tapahtunut yksinkertaisesti siitä syystä, että hauta on ulottunut kepin +tyvelle saakka. + +Miten on se mies, josta Gledditsch kertoo, pannut rupikonnansa +kuivumaan? Nähtävästi hän on kääntänyt kepin ylösalasin, niin että +konna on ollut maata vasten. Sangen omituinen tapa suojella konnaa +turkkiloilta ja maan kosteudelta! Täytyyhän otaksua, että se, joka +kuivaa rupikonnaa, ripustaa sen ylös maasta, ilmaan. Mutta kaikki minun +kokeeni osoittavat, että siinä tapauksessa kepin kaatuminen sen +juurelle kaivetun kuopan takia on puhdas ja selkeä mielikuvituksen +tuote. + +Siinä taas pykälä eläinten älykysymyksessä, joka pakenee kokeen +kirkasta valoa ja katoo erehdysten somerikkoon. Minä ihmettelen +teidän lujaa uskoanne, hyvät herrat, kun te pidätte totena kaikkea, +mitä havainnontekijät kertovat enemmän mielikuvituksessa -- kuin +todellisuudessa sattuneista tapauksista. Minä ihmettelen teidän +vahvaa luottamustanne, kun te ilman arvostelua perustatte teorianne +tämmöisille tyhmyyksille. + +Mutta edelleen. Asetan nyt hirsipuun kohtisuorasti, kuitenkin niin +ettei raato ulotu maahan, joten ei siis kuoppaa kaiveta. Otan hiiren, +joka kevyempänä sopii paremmin hyönteisten askarteluihin. Ripustan +sen niinisiteellä takajaloistaan kepin nenään. Se koskettaa pitkin +pituuttaan keppiin. + +Kaksi turkkiloa huomaa heti otuksen. Ne kiipeävät keppiä myöten, +tutkivat raatoa tonkien sen karvoja päällään. Se tuntuu olevan hyvä +saalis, siispä työhön! Menetelmä on sama, vaikka olosuhteet +vaikeammat kuin sopimattomalla paikalla olevaa raatoa haudattaessa. +Molemmat työtoverukset ryömivät hiiren ja kepin väliin, ponnistavat +kepistä käyttäen selkäänsä vipuna ja saavat siten hiiren ruumiin +heilumaan edes ja takaisin. Koko aamupäivä kuluu näissä turhissa +puuhissa, joita keskeyttää vain hiiren raadon uudet tutkimiset. + +Illalla vasta keksitään syy, joka estää hiirtä putoamasta, ei +kuitenkaan aivan selvästi, sillä kumpikin saaliinhimoinen ryöväri +tarttuu kiinni hiiren takajalkaan jonkin verran siteen alapuolelle. +Ne nyppivät karvat, nylkevät nahkan, leikkaavat lihan varpaisiin +saakka. Kun ne ovat päässeet luihin asti, sattuu niiniside toisen +turkkilon leukojen väliin. Se ei ole kaivurille mitään uutta, +se pitää sitä heinänjuurina, joita on niin paljon ruohoisilla +hautauspaikoilla. Turkkilon leuat työskentelevät itsepintaisesti, siksi +kun side kätkee, ja hiiri putoo maahan, johon se heti haudataan. + +Tämä saalista kiinni pitävän siteen poikkileikkaaminen sinänsä on +huomattava saavutus, mutta tavallisen työn yhteydessä katsottuna +se kadottaa erikoismerkityksensä. Ennenkuin hyönteiset katkaisivat +niinen, olivat ne koko aamun koettaneet entistä menetelmäänsä. +Viimein ne huomaavat siteen, ja katkaisevat sen kuten juolavehnän +juuren. + +Tämmöisissä tilanteissa on turkkilon leikkaamisaseet lapiona +toimivien jalkojen välttämättömänä täydennyksenä ja sen vähäinen +arvostelukyky riittää ilmoittamaan, milloin saksien aika on tullut. +Hyönteinen leikkaa kaiken, mikä on esteenä, ajattelematta sitä +tehdessään raadon pudottamista maahan. Turkkilo ei käsitä sen vertaa +syyn ja seurauksen suhdetta, että nakertaisi niinisiteen, ennenkuin +alkaa kalvaa hiiren jalkaluita poikki. Se tarttuu vaikeampaan työhön, +jättää helpomman tekemättä. + +Vaikeaan kylläkin, mutta ei mahdottomaan, edellyttäen, että hiiri +on nuori. Käytän toiseen kokeeseen rautalankaa, jota hyönteisen leuat +eivät kykene puremaan poikki, ja nuorta, keskenkasvuista hiirtä. +Tällä kertaa jyrsitään toinen jalka poikki, ja toinen, saatuaan +enemmän tilaa rautalankasilmukassa, soljahtaa silmukan läpi, ja saalis +putoo maahan. + +Jos luut ovat liian vahvat, kuten maamyyrän, vanhan hiiren ja +varpusen luut, niin on rautalanka voittamaton este turkkiloille, +jotka näkevät vaivaa kokonaisen viikon ja heittävät raadon oman +onnensa nojaan vasta sitten, kun se alkaa jo kuivua. Olisihan niillä +tarkoituksenmukainen ja pettämätön keino: kaataa hirsipuu, mutta se +ei johdu koskaan niiden mieleen. + +Vielä kerran muutan keppostani. Kiinnitän kepin nenään laajan haarukan, +jonka sorkat ovat vain senttimetrin pituiset. Hiiren jalat sidon +yhteen liinalangalla, joka on vahvempaa kuin niini, ja näin yhteen +sidottujen jalkojen väliin pistän haarukan toisen sorkan. Tarvitsee +vain hiukan kohottaa hiirtä alhaalta ylös, niin se irtautuu haarukasta +ja putoo maahan kuten jänis metsänriistakauppiaan koukusta. + +Viisi turkkiloa tulee kojeeni luo. Ensin ne pudistelevat hiirtä +turhaan, mutta tarttuvat sitten jalkoihin. Nähtävästi on niiden tapa +semmoinen silloin, kun saalis on tarttunut jaloistaan pensaiden +oksahaaroihin. Sahatessaan poikki luuta, joka tällä kertaa on kovaa, +tunkeutuu eräs työntekijöistä hiiren yhteensidottujen jalkojen väliin. +Silloin se tuntee selässään hiiren kosketuksen, ja enempää ei tarvita +herättämään siinä halua kohottaa hiirtä selällään. Muutamien +nostamisyritysten jälkeen pääsee hiiri haarukasta ja putoo. + +Onko tämä nyt mietitty menetelmä? Onko välähtävä älykipuna neuvonut +hyönteistä pudottamaan saaliin nostamalla sen tapista? Onko turkkilo +todellakin päässyt perille ripustuskojeesta? Monet varmaankin +vastaisivat myöntävästi nähtyään niin ihmeellisen tapahtuman, +myöntäisivät ja olisivat tyytyväisiä. + +Minä en ole niin herkkäuskoinen ja siksi muutan hiukan koetta, +ennenkuin teen loppupäätelmäni. + +Otaksun näet, että turkkilo, ajattelematta seurauksia, kohotti +selällään vain siitä syystä, että tunsi hiiren jalan kosketuksen. +Kohottaminen, jota käytetään kaikissa tilanteissa, vaikutti nyt +ripustamiskoukkuuni, ja putoaminen oli siis seurauksena onnellisesta +sattumasta. Tämän koukun, josta raato on nostettava, pitäisi olla +hiukan sivulla, niin etteivät turkkilot nostamispuuhissa ollen +tuntisi hiirtä selässään. + +Teen siis silmukan rautalangasta, jolla olen sitonut varpusen tai +hiiren jalat, ja pistän sen tällä kertaa melkein vaakasuorassa +asennossa olevan haarukan sorkkaan. Tarvitsee vain hiukan sysätä +silmukkaa, niin se pääsee tapista, ja saalis putoo maahan. Raadon +kiinnittämispaikka on siis nyt muutaman senttimetrin päässä ruumiista, +muutoin on kaikki kuten ennenkin. + +Kujeellani, kylläkin yksinkertaisella, on menestys. Kauan koetellaan +raatoa töyttiä, mutta turhaan, luut ovat liian vahvat sahattaviksi. +Hiiri ja varpunen jäävät hirteen kuivumaan. Mekaninen problemi: +kohottaa hiukan rautalankasilmukkaa ja pudottaa siten saalis jää +turkkiloilta ratkaisematta. Turkkilot työskentelevät päivämääriä +raadon kimpussa, tutkivat sen yltä ja alta huomaamatta liikkuvaa +ripustusrengasta, joka estää työn onnistumista. Turhaan pidän niitä +silmällä, ei yksikään työnnä jalallaan eikä nosta päällään. + +Niiden puuhien epäonnistumiseen ei ole syynä voimien vähyys. Kuten +sittiäisetkin, ovat turkkilot vahvoja kaivajia. Jos sulkee ne käteensä, +tunkeutuvat ne sormien väliin ja kouristavat ihoa niin kovasti, +että ne täytyy päästää irti. Erityisesti kaivamiseen muodostuneella +otsallaan voisivat ne helposti pudottaa rautalankarenkaan lyhyestä +tapista. Mutta ne eivät sitä tee, sillä ne eivät sitä ajattele ja ne +eivät ajattele, sillä ne eivät kykene ajattelemaan huolimatta siitä, +että kehitysoppi edellyttää niillä olevan ajattelukykyä liiallisen +paljon. + +Sinä jumalallinen järkiälykkyyden aurinko, miten pahasti villien +eläinten ihannoijat ovatkaan tahrineet sinun ylevän olentosi! + +Tutkikaamme turkkiloiden henkistä pimeyttä toisellakin kannalta. +Vankini eivät ole niin tyytyväisiä erinomaiseen asuntoonsa, etteivät +pyrkisi sieltä pois, etenkin silloin kun niiltä puuttuu työtä, tuota +ikävystyneiden eläinten ja ihmisten parasta lohdutusta. Häkkiin +sulkeminen niitä painostaa. Kun ne ovat saaneet raadon haudatuksi +ja kuopassa kaikki järjestykseen, juoksentelevat ne levottomina +edestakaisin pitkin rautalankaverkkoa, kiipeevät ylös, laskeutuvat +maahan, taas nousevat, lähtevät lentoon, vaikka juuri ovat tupsahtaneet +verkkoa vasten. Taivas on pilvetön, ilma lämmin, tyyni ja juuri +omiaan kutsumaan turkkiloita tien vierellä mätänevän sisiliskon luokse. +Ehkä ne tuntevat hajuja, joita eivät muut kuin turkkilot tunne. Ne +tahtovat mennä matkoihinsa, ne halajavat pois. + +Pääsisivätkö ne? Hyvin helposti, jos vain niillä olisi älyn hivenkään +apuna. Satoja kertoja ne ovat kaivaneet häkin seinävieriä, ne ovat +levänneet siellä koloissaan päiväkausia. Kun annan niille uuden +maamyyrän, tulevat ne komeroistaan käytäviä myöten ylös ja tunkeutuvat +raadon alle. Hautaamisen jälkeen ne kaivautuvat taas seinävierille mikä +minnekin. + +Kaksi ja puoli kuukautta kestäneen vankeuden aikana on neljästätoista +turkkilosta vain yksi kiertänyt esteen. Se kaivoi kolon seinän alle, +joka on painettu hiekkaan vain pari senttimetriä syvälle, sitten se +kääntyi ylöspäin ja tuli maan pinnalle seinän ulkopuolella. Sehän +oli vallan mitätön työ niin vahvalle kaivurille. Siis vain yksi +neljästätoista pääsi pois häkistä. + +Tämäkin karkaaminen tapahtui sattumalta, ilman harkittuja suunnitelmia, +päinvastaisessa tapauksessa olisivat kaikki muutkin, jotka ovat melkein +yhtä älykkäitä, tehneet samoin, ja häkkini olisi pian ollut tyhjä. +Älkäämme myöskään arvostelko turkkiloiden älyllisiä kykyjä pienemmiksi +kuin ne yleensä ilmenevät hyönteisten sieluelämässä. Olen nimittäin +huomannut, että kaikki häkissäni vankeina olleet hyönteiset ovat yhtä +tyhmiä karkaamaan hiekkaan painetun seinän alitse. Hyvin harvinaisia +poikkeuksia, aivan sattumalta poispäässeitä lukuunottamatta ei +yksikään niistä ole ymmärtänyt paeta kaivamalla polvikasta käytävää +seinän alle, ei niinkään taitavat kaivurit kuin sittiäiset ja muut +lannassa elävät kovakuoriaiset. + +Huolimatta taruihin kuuluvasta maineestaan ei turkkiloita, yhtä vähän +kuin muitakaan hyönteisiä, johda äly, vaan vaiston itsetiedoton +kiihoitus. + + + + +Hernekärsäkkään muniminen. + +Bruchus pisorum L. + + +Ihminen pitää herneitä suuressa arvossa. Jo kaukaisista ajoista +saakka on hän koettanut yhä tarkoituksenmukaisemmin viljellen saada +sen tuottamaan aina vain isompia, pehmeämpiä ja sokeripitoisempia +siemeniä. Huolellisesti hoitaen on kasvi laadultaan mukautuvaisena +lopulta muuttunut puutarhurin toivomuksia vastaavaksi. Kuinka +suuresti meidän satomme eroaakaan muinaisten kansojen vuodentuloista! +Kuinka paljon meidän herneemme eroavatkaan alkuperäisistä +metsäherneistä! + +Mutta kaikista suojateistaan huolehtiva luonto ei salli viljan +ainoastaan ihmistä varten kypsyä, vaan se lähettää hyönteisten parven +kantamaan sadosta kymmenyksiä. Meille, jotka muokkaamille multaa, +kitkemme ja kastelemme päivän helteessä lopen väsyneinä, meille +se antaa herneen palkojen paisua, mutta se antaa niiden myös paisua +_hernekärsäkkäälle_ (Bruchus pisorum L.), vaikkakaan tämä ei ole +ottanut viljelystöihin osaa. + +Seuratkaamme tämän innokkaan verottajan matkoja vihreähernevainiolla. +Hyväntahtoisena maksajana annan sen tehdä tehtävänsä, olenpa sitä +varten vielä kylvänytkin puutarhaani jonkun rivin sen mielikasvia. +Muulla tavoin kutsumatta kuin herneitä kasvattamalla saan sen tulemaan +täsmällisesti toukokuun kuluessa. Se tietää, että kivisessä, +vihannesviljelykselle sopimattomassa maassa ensi kertaa herneet +kukkivat. Kiireesti se hyönteisten valtiovarojen asiamiehenä tulee +valvomaan etujaan. + +Mistä se tulee? Siihen on mahdoton tarkkaan vastata. Se tulee jostakin +kätköstä, jossa se on kohmettuneena viettänyt talvensa. Ensimäiset +lempeät auringonsäteiden hyväilyt ovat sen herättäneet horroksista. +Vaiston almanakka on sitä neuvonut. Se on tiennyt yhtä hyvin kuin +puutarhurikin herneiden kukkimisajan ja se tulee kasviaan tarkastamaan, +hitaasti kävellen, mutta nopeasti lentäen. + +Vierailijallani on pieni pää, hieno kärsä, puku harmaankeltaisen ja +ruskean kirjava, takapäässä kaksi mustaa laikkua sekä lyhyt ja tanakka +ruumis. + +Toukokuun ensimäkien puolisko on kulumassa, kun kärsäkkäiden etujoukko +saapuu. Ne istuutuvat herneen valkosiipisille kukille, ne asettuvat +purjeelle, ne kätkeytyvät venhon suojaan, toiset taas, lukuisammat, +tutkivat valtaamiaan kukintoja. Munimisaika ei ole vielä tullut. Aamu +on lämmin, aurinko paistaa kirkkaasti, ei kuitenkaan liian kuumasti. +On häähuvien aika, on valon loisteen onnellinen aika. Vieraat nauttivat +elämästään. Pareja yhtyy, eroo ja taas yhtyy. Keskipäivä tulee +liian helteiseksi, huvittelevaiset vetäytyvät varjoon kukan poimujen +kätköön, nehän tuntevat niin hyvin teriön salaisimmatkin komerot. +Huomenna jatketaan juhlia, ylihuomenna niinikään, siihen asti kuin +palko puhkaisee venhotupen, tulee ulos ja paisuu päivä päivältä enemmän +ja enemmän. + +Toukokuun lopulla, kun palot herneiden pullistamina tulevat +ryhmyisiksi ja saavuttavat melkein lopullisen kokonsa, alkaa +tärkein jakso emon toimissa. Olin halunnut nähdä hernekärsäkästä +ominaisuuksiensa mukaisessa työssä. Toiset kärsäkkäät, curculionidit, +ovat pitkänokkaisia ja poraavat kärsällään kolot, joihin sitten +munansa laskevat, tällä on vain lyhyt kuono, erinomainen kylläkin +imemään sokerinesteitä, mutta aivan sopimaton kaivertamisiin. Siksipä +sen munien sijoittamispuuhat ovatkin toisenlaiset. + +Auringon lämpimästi paistaessa kello kymmenen aamulla emo tepsuttelee +mielipalkoansa pitkin tyvestä latvaan, latvasta tyveen ja toiselta +puolelta toiselle. Se pistää tuon tuostakin munanasetinputkensa +näkyviin, heiluttaa sitä oikealle ja vasemmalle ikäänkuin naarmuttaisi +palon pintaa ja tipahuttelee munia kiireesti sinne ja tänne palon +viheriälle kuorelle. + +Siihen ne kärsäkkään siemenet jäävät suojatta auringon paisteeseen +ja peitotta sateeseen. Emo ei millään tavalla valitse munan paikkaa +auttaakseen siitä tulevaa toukkaa lyhyintä tietä pääsemään +ruokakaapilleen. Ja mikä on vielä pahempi, munien luku ei ole +suhteellinen palon sisässä olevien herneiden määrään, vaan joka herneen +osalle tulee viidestä kahdeksaan, joskus kymmenenkin ruokavierasta. +Paljon on kutsutuita, mutta vähän valittuja! Miten käy noille +ylimääräisille, jotka eivät saa pöydässä paikkaa? Siitä lähemmin +tuonnempana. + +Munat ovat kirkkaan merenpihkankeltaiset, lieriömäiset, molemmista +päistään pyöristyneet, sileät ja korkeintaan millimetrin mittaiset. +Jokaisen kiinnittää palkoon kovettuneista limarihmoista muodostunut +verkko, joten sitä ei saa sade eikä tuuli irti revityksi. + +Munasta tulee tuskin millimetrinkään pituinen, vaalea, mustakypäräinen +toukka, joka nakertaa palon pintaa aivan munakuorensa lähellä +päästäkseen palon sisään siemeniä hakemaan. Se tarttuu ensimäiseen +löytämäänsä herneeseen. Tarkastan suurennuslasilla, kuinka se tutkii +palloansa, maailmaansa ja kaivaa sitten kohtisuoran kuopan sen +pinnalle. Puoleksi kaivautuneena se peräytyy pinnalle takaisin +ottaakseen vauhtia ja lyhyen ajan kuluttua poraaja on kadonnut +herneeseen, on päässyt kotiinsa. + +Sisäänmenoreikä on pieni, mutta sen väri on ruskea, siksi sen +helposti eroittaa herneen vaaleanvihreältä tai keltaiselta pinnalta. +Käytäviä ei kaiveta mihinkään määrättyyn paikkaan, vaan niitä näkee +kaikkialla, paitsi alapuoliskolla, sillä, jossa napasuoni on kiinni. +Miksi tämä osa jätetään vahingoittamattomaksi? On sanomattakin +selvää, ettei kärsäkästoukka pidä huolta puutarhurin sadosta. Herneet +ovat sitä itseään varten ja vain sitä varten. Se ei jätä napasuonta +purematta siksi, että siitä olisi seurauksena siemenen kuolema ja +vahinko siten tulisi suuremmaksi, vaan muut syyt siihen vaikuttavat. + +On huomattava, että herneet koskevat kyljittäin toisiinsa, ovat +painautuneet toisiansa vastaan, niin ettei toukka hakiessaan +kaivautumispaikkaa voi kiertää siemenen ympäri. Huomattava on myös, +että napasuonikyhmyä on vaikeampi porata kuin muita kohtia, joita +suojelee yksinomaan kuori. + +Siinä on epäilemättä kärsäkästoukan kaivamismenetelmän koko +salaisuus. Herneen siemenet ovat turmellut, mutta eivät kuolleet, sillä +käytävät kaivetaan niiden vapaisiin osiin, niihin, joihin toukka +helposti pääsee, mutta joiden haavoittaminen ei ole niin vahingollista. +Siten säilyttää siemen kuitenkin kasvukykynsä. + +Sanottiin jo, että palkojen kuorella on paljon enemmän munia kuin +herneitä sen sisässä, ja että toiselta puolen jokaisen herneen ottaa +yksi ainoa toukka haltuunsa, ja kysyttiin, miten käy ylimääräisille +toukille. Kuulevatko ne ulkopuolella, kun ennen ehtineet ovat +vallanneet kukin oman herneensä, vai sortuvatko ne aikaisemmin +tulleiden, suvaitsemattomien hampaiden iskuihin? Ei kumpaakaan. Ei niin +eikä näin. Asia on seuraava. + +Vanhoissa, kuivissa herneissä, joista täysimuotoinen kärsäkäs on jo +mennyt pois jättäen jälkeensä vain pyöreän, leveän kolon, niissä huomaa +suurennuslasilla katsoen vaihtelevan määrän pieniä, ruskeanpunaisia +pisteitä, joiden keskessä on reikä. Niitä on viisi, kuusi, vieläpä +enemmänkin kussakin herneessä. Mitä pilkkuja ne ovat? Ei voi erehtyä +sanoessaan, että ne ovat toukkien kaivautumiskuoppia. Joka siemeneen +on siis mennyt useampia vieraita, mutta niistä jää vain yksi jäljelle, +syö, kasvaa ja tulee täysimuotoisena ulos. Mutta muut, mihin ne +joutuvat? Tutkitaan. + +Tarkastakaamme munimisaikana toukokuun lopulla tai kesäkuussa herneitä, +jotka ovat vielä vihreitä ja pehmeitä. Melkein kaikissa, joissa on +toukka, on lukuisia pisteitä, samanlaisia kuin kuivissakin, joista +kärsäkäs on jo lähtenyt pois. Onko se merkki usean pöytävieraan +läsnäolosta? On kyllä. Kuorimme nyt varovasti herneen, eroitamme +sirkkalehdet ja paloittelemme ne, jos tarvis vaatii. Silloin me näemme +useita toukkia, vielä nuoria, käyristyneitä ja pyyleviä, joista kukin +potkii omassa pyöreässä komerossaan. + +Rauha ja hyvinvointi näyttää vallitsevan yhdyskunnassa. Veljesten +kesken ei ole riitaa eikä kateellista kilpailua. Kulutus alkaa, +ruokaa on yllinkyllin ja pöytätovereita eroittaa toisistaan +sirkkalehtien koskemattomien osien muodostamat seinämät. Kun +naapurukset ovat siten eristettyinä eri kammioihin, niin ei tarvitse +pelätä toraa, ei satunnaista eikä tahallista iskua. Jokaisella +vieraalla on yhtä suuri omistusoikeus, yhtä hyvä ruokahalu ja yhtä +paljon voimia. Mutta miten päättyy tämä yhteinen ruokaliike? + +Panen lasiputkeen paloiteltuja herneitä, joissa on paljon toukkia. +Toisia avaan joka päivä, joten aina näen, miten pöytätoveruus edistyy. +Aluksi ei ole mitään erityistä havaittavissa. Joka toukka eristettynä +ahtaaseen koloonsa nakertaa seiniä ympäriltään. Rauhallisesti ja +säästävästi ne syövät, ne ovat vielä niin pieniä, että atomista jo +saisivat kyllikseen. Mutta hernekakku ei riitä niin monelle loppuun +saakka. Nälänhätä uhkaa, kaikkien täytyy kuolla yhden ainoan hyväksi. + +Asioiden kulku muuttuukin pian. Yksi toukka, se, joka on herneen +keskustassa, kasvaa nopeammin kuin toiset. Tuskin se on tullut +kilpailijoitaan suuremmaksi, kun nämä viimemainitut jo lakkaavat +syömästä ja kaivamasta itseään kauemmaksi. Ne eivät enää liiku, ne +alistuvat kohtaloonsa, kuolevat hiljaisesti, kuten itsetiedottomat +pikkueläimet kuolevat. Ne häviävät, liukenevat, joutuvat perikatoon. +Nämä uhreiksi joutuneet olivat liian pieniä ja heikkoja. Ainoalle +eloon jääneelle kuuluu sen jälkeen koko herne. Mikä tappoi toiset tämän +yhden etuoikeutetun ympäriltä? Täsmällistä vastausta ei voi antaa, +asian voi vain olettaa. + +Ehkäpä herneen keskuksen on auringon kemia tehnyt imelämmäksi, joten +se on parempaa ravintoa hennolle toukalle kuin pintaosat. Ehkäpä +keskustassa olevan toukan ruuansulatuskanava tulee tästä +sokeripitoisesta ravinnosta erikoisen vahvaksi ja sopivaksi sittemmin +sulattamaan kovempiakin osia. Saahan kapalolapsikin ensin maitoa, +ennenkuin sille annetaan leipää tai puuroa. Eikö herneen keskusosa +voisi olla hernekärsäkkäälle äidin rintana? + +Niin pian kuin joku herneeseen kaivautuneista toukista, saatuaan +sattumalta hyvän suunnan, saapuu keskusmeijeriin, niin se jää sinne +pysyväiseksi asukkaaksi ja kaikki muut kulkevat kohti perikatoaan. +Mistä ne tietävät, että keskuspaikka on jo vallattu? Kuulevatko ne +toverinsa jyrsivän seinää, huomaavatko ne nakertelun tärisemistä kauas? +Jotain sen tapaista lienee asioiden kulku, sillä toukat lakkaavat heti +porautumasta keskustaan. Taistelematta onnellisen valloittajan +kanssa, koettelematta sitä ajaa ulos jättäytyvät nämä viivästyneet +kuolemaan. Minä rakastan naiden pienten matti-myöhäisten vilpitöntä +kohtaloonsa alistumista. + + + + +Hernekärsäkkään toukka. + + +Seuratkaamme hernekärsäkästoukan kehitystä sen jälkeen kuin sen veljet +ovat kuolleet ja se on jäänyt yksin herneen perijäksi. Se tekee +siemenen keskustassa sitä, mitä madot yleensä tekevät, se syö. Se +nakertaa ympäristöään, suurentaa komeroaan, jonka sen pullea maha aina +kuitenkin täyttää. Jos sitä kiusaan, kääntyy se veltosti kolossaan ja +heiluttaa päätään. Sillä tavoin se valittaa minun tunkeilevaisuuttani. +Jättäkäämme se rauhaan. + +Toukka kasvaa niin pian, että se mätäkuun helteiden alkaessa +valmistelee jo vastaista vapautumistaan. Täysimuotoisella +hyönteisellä ei ole työaseita kaivaukseen tiensä silloin jo +kovettuneiden herneenkuorien läpi. Toukka tietää tämän tulevan +kykenemättömyyden ja auttaa sitä sen vuoksi aivan mestarillisesti. +Vahvoilla leuoillaan se kovertaa aivan pyöreän ja sileän +ulostuloaukon. Parempaa ei meidän norsunluusorvimmekaan voisi porata. + +Mutta tämän reiän kaivertaminen ei yksin riitä, on myös pidettävä yhtä +hyvää huolta arkaluontoisen koteloitumisen rauhallisuudesta. Reiästä +voisi näet päästä joku vihollinen vahingoittamaan puolustautumaan +kykenemätöntä koteloa. Reikä on siis tukittava, ja se tehdäänkin +taidokkaasti. + +Toukka nakertaa poratessaan käytävään jauhemaisen aineen aina +viimeiseen hiukkaseen saakka pois. Päästyään herneen pintaan se +lopettaa työnsä. Ohut, puoleksi läpinäkyvä kuori jää vuodeuutimeksi. +jonka takana muodonvaihdos tapahtuu, jää peitteeksi, joka suojelee +kammiota syrjäisiltä pahanilkisiltä tungettelijoilta. + +Tämä kalvo on ainoa este, joka on täysimuotoisen kärsäkkään rikottava +tullessaan ilmoille. Helpoittaakseen vielä rikkomistakin toukka +uurtaa kalvon reunan ympäri hienon kourun, joten hyönteisen ei tarvitse +kuin työntää hartioillaan ja kohottaa päällään, niin sulkukalvo nousee +kuten laatikon kansi. Ulkoapäin katsoen näyttää aukko pyöreältä, +tummalta täplältä herneen pinnalla, tummalta siksi, että sisässä +oleva hyönteinen kuultaa ohuen kalvon läpi. Mitä siellä sisässä +tapahtuu, ei voi nähdä, sillä kansi sulkee kolon kuten himmeäksi +tahkottu lasilevy. + +Todellakin viisas keksintö tämä kansi, joka suojelee vierailta +anastajilta, laskuovi, jonka hyönteinen saa ajan tullen hartioillaan +kohotetuksi pois. Onkohan sen keksimisestä kunnia tuleva kärsäkkään +toukalle? Työskenteleekö toukka todellakin ennakolta mietittyjen ja +harkittujen suunnitelmien mukaisesti? Se olisi liian suurta kärsäkkään +aivojen teoksi. Ennenkuin mitään päätämme, annamme kokeiden puhua. + +Kuorin herneen, jossa on kärsäkästoukka, ja suojelen sen liian pian +kuivumasta sulkemalla sen lasiputkeen. Toukka syö sitä kuten +koskematontakin hernettä ja alkaa vähitellen valmistaa täysimuotoisen +hyönteisen ulostulokäytävää. Mitähän nyt tapahtuu sillä hetkellä, +jolloin toukka tavallisesti tapojensa mukaan lakkaa kaivamasta +tuntiessaan katon päänsä päällä tarpeeksi ohueksi? Sen pitäisi tietysti +jättää herneen päällimäisin kerros puhkaisematta suojaksi kotelolle. +Mutta niin se ei tee, vaan kovertaa käytävänsä aivan pintaan, joten +aukko jää peitteettä. Kolo on yhtä leveä ja yhtä hyvin porattu kuin +kuorellistenkin herneitten kolot. Suojaamistarkoitus ei ole muuttanut +työtapoja tavallisuudesta poikkeaviksi. Toukka ei ole välittänyt siitä, +että näin avonaiseen asuntoon voivat viholliset tunkeutua. + +Sitä se ei ajattele myöskään silloin, kun se keskeyttää työnsä +kuorellisessa herneessä, vaan se keskeyttää pikemminkin sentähden, +että kuoressa ei ole sitä miellyttäviä jauhoisia aineita. +Keittäjättäretkin poistavat suolistossa sulamattomat ja arvottomat +herneiden kuoret siivilöimällä hernemuhennoksen. Samoin hylkii +kärsäkästoukkakin nahkeita kalvoja eikä nakerra niitä puhki, kun +ne eivät sitä miellytä. Ja tästä vastenmielisyydestä on seurauksena +pikku ihme. Hyönteisellä itsellään ei ole logikkaa, vaan se tottelee +itsetiedottomasti korkeampaa logiikkaa, tietämättä taidoistaan sen +enempää kuin kiteytyvä aine, joka järjestää atomipataljoonansa mitä +ihmeellisimmällä tavalla. + +Elokuun kuluessa, joskus aikaisemmin, joskus myöhemmin, tulevat +edellämainitut tummat täplät huomattaviksi yksi kunkin herneen +pinnalla. Useimmat näistä aukenevat syyskuussa. Kiekkomainen, kuten +kourupuralla tehty kansi irtautuu ja putoaa maahan, joten käytävän suu +jää avonaiseksi, ja juuri täysimuotoiseksi kehittynyt kärsäkäs tulee +ulos. + +Sää on erinomainen. Kasvit kukoistavat sateen elvyttäminä, ja +hernesiirtolan asukkaat vierailevat niissä syksyn iloja viettäen. +Kun saapuu talvi, vetäytyvät kärsäkkäät talviasuntoonsa +johonkin piilopaikkaan. Toiset, yhtä monet, eivät kiirehdi pois +syntymäherneestään, vaan jäävät sinne koko koleaksi vuodenajaksi kannen +alle, jota ne tietysti eivät pudota pois. Komeron ovi ei liiku +saranoillaan, toisin sanoen, kansi ei murru irti reunakourustaan, +ennenkuin taas seuraavana keväänä ilmat lämpenevät. Silloin nämäkin +myöhästyneet ryömivät asunnoistaan, yhtyvät jo syksyllä kehittyneitten +parveen, ja kaikki ovat valmiit herneiden kukkiessa jatkamaan sukuaan. + +Edellisestä selviää, että tuleentuneitten herneitten mukana korjataan +myös niissä koteloituneet hernekärsäkkäät aittoihin ja viedään sieltä +ruokapatoihin. Silloin ovat siis jo herneet vahingoittuneet, eikä +vahinkoa voi enää parantaa, mutta se ei myöskään onneksi suurene, +sillä kärsäkkäät eivät tunkeudu uusiin herneisiin, vaan ne ajan +tullen lentävät pois, jos pääsevät, päinvastaisessa tapauksessa +kuolevat herneiden joukkoon. + +Kärsäkäs ei ole pysyväinen aittojen asukas. Se tarvitsee raitista +ilmaa, aurinkoa ja puutarhojen vapautta. Se halveksii kuivia palkoja, +mutta imee ulkona kukista muutamia mesipisaroita pienellä kärsällään. +Aitoissa ei siis sinne vietyjen kärsäkkäiden luku lisäänny, vaan tämän +pahan alkujuuret ovat haettavat ulkoa puutarhoista, siellä olisi +hyönteistä väijyttävä ja vainottava. Ihminen on kuitenkin melkein +voimaton hävittämään kärsäkästä, siksi paljon niitä on, siksi pieniä ja +piiloutuneita ne ovat. Puutarhuri sadattelee ja kiroilee, mutta siitä +ei hernekärsäkäs välitä, vaan jatkaa häiriytymättä kymmenystensä +kokoamista. Onneksi on ihmisellä apulaisia, jotka ovat häntä +kärsivällisempiä ja tarkkanäköisempiä. + +Elokuun alkuviikoilla, jolloin kärsäkkäät valmistautuvat tulemaan +ulos herneistä, näen muutaman pienen ampiaisen (Chalcidiae-heimoa) +suojelemassa herneitä. Näitä ihmisen pieniä liittolaisia tulee +joukoittain lasiastioissani olevista kärsäkkäitä sisältävistä +herneistä ulos. Naaraan pää ja keskiruumis ovat punakeltaiset, +takaruumis musta ja sen päässä pitkä munanasetin. Hiukan pienempi +koiras on mustapukuinen. Molempien sukupuolien jalat ovat punertavat ja +tuntosarvet rihmamaiset. Tullakseen ulos herneestä tekee kärsäkkään +vihollinen itse aukon siihen kanteen, jonka kärsäkkään toukka on +jättänyt peitteekseen. Kärsäkästoukka on valmistanut tuhoojalleen +uloskäytävän. Kun tämän tietää, niin arvaa lopun. + +Kun kärsäkästoukka on lopettanut muodonvaihdosvalmistelunsa ja +kaivanut kannellisen kolonsa, saapuu loisampiainen hääräilevänä. +Se tutkii paloissa olevat herneet, taputtelee tuntosarvillaan ja +huomaa palon sisässä olevissa herneissä kansien peittämät heikot +kohdat. Silloin se oikaisee munanasettimensa ja pistää sen kannen +läpi herneeseen. Olipa kärsäkästoukka herneessä kuinka syvällä +tahansa, pitkä munanasetin siihen kuitenkin ylettyy. Muna joutuu +kärsäkästoukan pehmeään lihaan, ja temppu on tehty. Munasta tuleva +ampiaistoukka syö puolustautumaan kykenemättömän kärsäkästoukan tai +kotelon aivan loppuun. + +Vahinko, ettemme voi mielin määrin edistää loisampiaisen +lisääntymistä. Ikävä, että saamme syy- ja seurausrenkaan, sillä +jos tahtoisi paljon loisampiaisia, pitäisi ensin olla paljon +hernekärsäkkäitä. + + + + +Rukoilijasirkan metsästys. + +Mantis religiosa L. + + +Rukoilijasirkka on Välimeren maiden kuuluisimpia ja omituisimpia +hyönteisiä. Täällä minun kotiseudullani on sillä kansan kesken nimenä +_lou Prègo-Diéu_, Jumalaa rukoileva eläin. Sen virallinen nimi on +Mantis religiosa L. + +Tieteen kieli ja kansan yksinkertainen sanasto merkitsevät tässä samaa +ja tekevät tuosta eriskummaisesta oliosta ennustajan, haltioituneena +rukoilevan lihankiduttajan. Vertaus juontaa juurensa kaukaa. +Kreikkalaiset jo kutsuivat sitä Mantis-nimellä, s.o. tietäjäksi, +profetaksi. Kansanmies ei ole erittäin tarkka vertauksissaan, jo +jokin epämääräinen piirre riittää yhtäläisyyksien keksimiseen. Hän +on tavannut auringon polttamassa heinikossa komean hyönteisen, jonka +eturuumis on majesteetillisesti pystyssä. Hän on huomannut sen suuret +ja vihreät siivet, joita hyönteinen laahaa kuin pitkää huntua, hän on +nähnyt sen etujalat kuten rukoilevan kädet kohotettuina taivasta kohti. +Sen enempää hänen ei ole tarvinnut huomatakaan, vaan mielikuvitus on +luonut lopun. Se on kansoittanut pensaikot tietäjillä ja hurskailla +rukoilijoilla. + +Voi, hyvät yksinkertaiset ihmiset, kuinka suuresti erehdyittekään! Nuo +hurskaat eleet kätkevät julmurin, nuo rukoukseen kohotetut kädet +ovat hirveitä ryöväyskojeita, ne eivät nypi rukousnauhan helmiä, +vaan hävittävät perinpohjin kaiken, mikä tulee niiden kantamiin. +Rukoilijasirkka on poikkeus kasviravintoa käyttävistä suorasiipisistä, +se syö yksinomaan eläimellistä riistaa. Se on rauhallisten +hyönteisten joukossa tiikeri, väijyvä ahma, joka "ottaa päältä" +tuoreslihasaatavansa. Jos sillä olisi kylliksi voimia, niin sen lihan +himo, sen julmiksi kehittyneet pyydysaseet tekisivät siitä ketojen +kauhun. Rukoilija muuttuisi saatanalliseksi verenimijäksi. + +Paitsi murha-aseita ei sirkassa ole mitään muuta peloittavaa, +päinvastoin sen solakka ruumis, ohut rintaosa, vaaleanvihreä väri +ja pitkät harsosiivet ovat jossakin määrin miellyttäviä. Sillä ei ole +saksimaisesti liikkuvia, raatelevia leukoja, vaan pieni, suippo, +nokanmuotoinen kuono. Pään liittää keskiruumiiseen taipuvainen +kaula, joten pää voi kiertyä kuin navan ympäri, kääntyä oikealle ja +vasemmalle, painua ja kohota. Hyönteisistä vain rukoilijasirkka voi +suunnata katseensa jollekin erityiselle taholle, se tarkastelee ja +tutkii, sillä on melkein ilmeitä. + +Suuri on ero rauhalliselta näyttävän muun ruumiin ja murha-aseiksi +muodostuneitten eturaajojen välillä. Ensimäinen keskiruumiin rengas, +jossa pyyntijalat ovat kiinni, on erinomaisen pitkä ja vahva. Sen +lihaksien tehtävänä on ojentaa eturaajat, jotka eivät odota saalista, +vaan hakevat sen. Nämä pyydystyskojeet ovat hiukan koristellutkin. +Rintapuolella, lonkan juuressa on kaunis, valkopisteinen musta täplä, +ja muutama rivi pieniä helmiä lisää koristusta. + +Eturuumista pitemmän ja litteänkäämimäisen reiden alareunassa +on kaksi riviä teräviä piikkejä. Sisärivin piikit, luvultansa +noin kaksitoista, ovat vuorotellen mustia ja pitkiä, vihreitä ja +lyhyitä. Tämä eripituisuus tekee aseet vaikuttavimmiksi. Ulkorivi on +yksinkertaisempi, siinä on vain neljä hammasta. Näiden rivien takana +on vielä kolme okaa, jotka ovat kaikista pisimmät. Reisi on, lyhyesti +sanoen, kuin saha, jonka hampaat ovat kahdessa kourun eroittamassa +rivissä, ja tuohon välikouruun kääntyy sääri kuten taskuveitsen terä +päähänsä. + +Sääressä on niinikään kaksiteräinen saha, jonka hampaat ovat pienempiä, +lukuisampia ja tiheämmässä kuin reiden sahassa. Sääri on hyvin +liikkuva, ja sen päässä on iso, sirpinmuotoinen koukku, niin +teräväkärkinen kuin neula. Useasti on sattunut, että kun vain toinen +käteni on ollut vapaa ja olen sillä ottanut kiinni sirkan, on se +näpistänyt niin kovasti, että minun on täytynyt pyytää toisia +irroittamaan itsepäinen elukka sormestani. + +Levätessään pitää sirkka näitä näköään viattomia aseita +kokoonkäännettyinä ja rintaa vasten painettuina. Silloin se onkin kuin +rukoileva hyönteinen ja se asento on sille nimenkin antanut. Mutta kun +saalis tulee lähelle, on rukous lopussa. Sirkka ojentaa äkkiä +eturaajansa kolme pitkää osaa, joten päässä oleva koukku ulottuu kauas. +Koukulla se lävistää otuksen ja vetää sen molempien sahojen väliin. +Pihdit puristuvat kuten kyynärvarsi olkavartta vasten, ja neljän +hammasrivin väliin joutunut hepokatti, heinäsirkka, vieläpä +vahvemmatkin hyönteiset ovat ehdottomasti hukassa. Ei epätoivoinen +rimpuileminen eikä potkiminen voi niitä enää päästää irti näistä +hirmuaseista. + +Luonnossa on tarkka havaintojen teko rukoilijasirkan elintavoista +mahdoton, mutta sen vankina pitäminen ei ole vaikea. Se on hyvin +tyytyväinen elämäänsä häkissä, jos se vain saa tarpeeksi ravintoa. +Jos sille antaa vaihtelevaa ruokaa ja joka päivä uutta, niin +pensaikosta muuttaminen ei ollenkaan sitä vahingoita. + +Häkkeinä minulla on tusina metalliverkkokupuja, joista jokainen on +hiekkalaatikossa. Kuiva ajuruohokimppu ja kiviliuska ovat ainoana +kalustona. Kaikki nämä majat ovat laboratorioni suurella pöydällä, +johon aurinko paistaa suurimman osan päivää. Toiset vangit ovat +yksitellen, toisia useampia kussakin häkissä. + +Elokuun loppupuolella alkaa nähdä hyönteisiä kuloutuneessa heinikossa +ja pensastoissa teiden varsilla. Naaraat, joiden takaruumis on jo +paksuna, tulevat päivä päivältä yleisemmiksi. Niiden hoikat +koirastoverit ovat sen sijaan jokseenkin harvinaisia, ja minulla on +usein täysi työ hankkiessani naaraille pareja, sillä näillä kääpiöillä +on suuri ja surullinen menekki häkeissä. Jättäkäämme kuitenkin nämä +kuvaukset tuonnemmaksi ja puhukaamme naaraasta. + +Rukoilijasirkkanaaraat ovat oikeita suursyömärejä, siksi niiden +elättäminen kuukausimääriä ei ole suinkaan helppoa. Melkein joka +päivä on muonavarasto uudistettava, sillä suurin osa on jonkun +maistiaispalan jälkeen halveksien heitetty syrjään. Luulen, että +sirkka on tarkempi synnyinpensaikossaan ja syö siellä, jollei riistaa +ole runsaasti, kaikki kiinnisaamansa. Mutta minun häkissäni se on +tuhlaavampi, usein se pudottaa ja hylkää muutaman suupalan syötyään +hyvän otuksen. Siihen näyttää olevan syynä ikävä vankeudessa. + +Jaksaakseni täyttää nämä herkuttelun vaatimukset on +minun turvauduttava apulaisiin. Pari, kolme naapurieni pikku +tyhjäntoimittajaa keräilee joka aamu ja ilta, voileipä tai +meloniviipale palkkionaan, heinäsirkkoja ja hepokatteja nurmikoilta, +ja minä puolestani teen joka viikko haaveineni retken voidakseni +tarjota ruokavierailleni erikoista riistaa. + +Näiden valiopalojen tarkoituksena on osoittaa, miten pitkälle +rukoilijasirkan rohkeus ja voima riittää. Valikoimaan kuuluu syöjäänsä +suurempi tuhkanharmaa matkasirkka (Pachytylus cinerascens Fab.); +valko-otsainen hepokatti (Decticus albifrons Fab.), jonka leuat ovat +niin vahvat, että saa varoa sormiaan; omituinen nokkasirkka (Tryxalis) +piippolakki päässä ja viinihepokatti (Ephippigera), viulunkitkuttaja, +joka kantaa sapeliaan pönkkämahansa alla. Tähän riistalajitelmaan +lisättäköön vielä kaksi hirmua: silkkiristihämähäkki, jonka takaruumis +on kiekonlitteä, ja tavallinen pullearuumiinen ristihämähäkki. + +Tuskin on epäilemistäkään, että rukoilijasirkka vapaudessaanko uskaltaa +tarttua näihin vastustajiin, koska olen sen häkissä nähnyt rohkeasti +hyökkäävän kiinni kaikkeen, mitä sille annan. Näiden vaaralliseen +metsästykseen ei sirkka ryhdy yhtäkkiä, vaan sen täytyy vähitellen +totuttautua. Näyttää kuitenkin siltä, että sirkka verrattain harvoin +käy käsiksi tämmöisiin otuksiin, usein erehdyksessä, jota se kai saa +jälestäpäin katua. + +Tavallisemmin joutuvat pyyntijalkojen pihteihin sirkat, perhot, +sudenkorennot, suuret kärpäset, kimalaiset ja pienemmät hyönteiset, +mutta häkissäni se ei koskaan pakene vaarallisempiakaan otuksia. +Ennemmin tai myöhemmin joutuvat hämähäkki, matka- ja nokkasirkka sekä +hepokattikin tuon hurjan metsästäjättären sahojen väliin, niiden +piikkien ja koukkujen puhkomina. Tämmöinen kaksintaistelu on kertomisen +arvoinen. + +Nähdessään ison matkasirkan huolettomana lähenevän pitkin häkin +verkkoa rukoilijasirkka vetäikse kouristuksen tapaan kokoon pelkoa +herättävään asentoon. Sähköisku ei voisi tapahtua nopeammin kuin +tämä asennon vaihdos. Ilmekin on sillä niin uhkaava, että vasta-alkava +havainnontekijä tästä kaikesta säikähtyneenä tempaa äkkiä kätensä +pois. Sirkan peitinsiivet aukenevat ja kääntyvät viistoon sivulle, +lenninsiivet leviävät ja pingoittuvat selkäpuolelle kuin kaksi +laajaa purjetta. Takaruumiin pää kiertyy kokoon, ojentuu taas ja +painuu velttona alas. Nämä liikkeet ovat niin äkillisiä, että syntyy +jonkinlainen suhahdus: puf, puf, joka muistuttaa koiraskalkkunan +pyrstösulkien ääntä kiima-aikana tai säikähtyneen tarhakäärmeen +suhinaa. + +Seisten ylpeänä neljällä takimaisella jalallaan sirkka nostaa pitkän +takaruumiinsa melkein pystysuoraksi. Raatelujalat ovat tähän saakka +olleet kokoon taivutettuina ja rintaa vasten painettuina, nyt ne +aukenevat pitkäksi pituuttaan, ojentautuvat eteen ristiin, joten +rinnan alla piilossa olevat sotakoristeet, helmirivit ja valkopisteinen +musta täplä paljastuvat Näitä kalleuksiaan ei sirkka näytä ennenkuin +silloin, kun se tekeytyy taistelua varten pelättävän ja hirmuisen +näköiseksi. + +Tässä kummallisessa asennossaan liikkumattomana vahtii Mantis nyt +heinäsirkkaa katse siihen suunnattuna, pää hiukan kallistuen aina +sen mukaan miten saalis muuttaa paikkaansa. Tämän ilmeen tarkoitus on +selvä: rukoilijasirkka tahtoo peloitella, hervaista kauhulla vahvan +otuksen, joka lamauttamatta olisi liian vaarallinen. + +Onnistuuko se siinä? Ei kukaan tiedä, mitä ajatuksia liikkuu +hepokatin kiiltävässä päänupussa tai matkasirkan pitkulaisen naaman +takana. Meidän silmämme ei voi huomata mitään mielenliikutusta niiden +muuttumattoman naamion alla. Kuitenkin aavistanee uhattu hyönteinen +vaaran. Se näkee edessään kuvatuksen nousevan pystyyn, koukut +ilmassa, taisteluun valmiina; se tuntee olevansa kuoleman kanssa +silmätyksin, mutta ei pakene, sillä sillä on vielä aikaa tarpeeksi. +Tuo, joka voisi helposti loikata kauas, paeta pihtejä, tuo +vahvareisinen hyppyri jää hölmönä paikoilleen, vieläpä hitaasti +lähestyykin. + +Sanotaan, että pikku linnut herpoutuvat nähdessään käärmeen avoimen +kidan, kivettyvät matelijan katseesta ja antautuvat kiinni lentoon +kykenemättöminä. Samoin käy hyvin usein heinäsirkallekin jouduttuaan +lumoojan eteen. Molemmat koukkuharat tarttuvat siihen, kynnet sen +lävistävät, kaksiteräiset sahat sulkeutuvat ja piikit tunkeutuvat sen +ruumiiseen. Turhaan onneton vastustaa, sen leuat haukkovat tyhjää, sen +koivet epätoivoisesti pieksävät ilmaa. Sen täytyy antautua. Mantis +laskee siipensä, sotalippunsa kokoon, ottaa tavallisen asentonsa, ja +ateria alkaa. + +Kun rukoilija hyökkää nokkasirkan kimppuun, joka ei ole niin +vaarallinen vastustaja kuin matkasirkka tai hepokatti, ei sen +kummitusasento ole niin kauan kestävä. Usein riittää jo koukkuharojen +heitto yksinkin. Se riittää myös hämähäkkimetsästyksellä. Sirkka +ottaa hämähäkin poikittain pihteihinsä eikä pelkää sen myrkyllisiä +leukoja. Pyydystäessään pieniä heinäsirkkoja, jotka ovat rukoilijan +jokapäiväistä ruokaa niin häkissä kuin vapaudessakin, se harvoin +käyttää peloituskeinoja, tavallisesti se sieppaa saaliinsa muitta +mutkitta, heti kun se on tullut ylettyville. + +Jos kiinniotettava eläin voi vakavasti vastustaa, asettuu +rukoilijasirkka asentoon, joka pelästyttää ja lumoaa sen, niin että +sirkka saa sen varmasti siepatuksi ja koukuillaan keihästetyksi. + +Rukoilijasirkan kummallisessa asennossa on siivillä hyvin suuri +merkitys. Ne ovat leveät, ulkoreuna vihreä, mutta muutoin värittömät ja +läpinäkyvät. Niiden monet suonet kulkevat viuhkamaisesti säteillen +pitkittäin siiven tyvestä kärkeen. Toiset, hienommat suonet ovat +poikittaisia. Ne leikkaavat edellisiä kohtisuorasti ja muodostavat +niiden kanssa verkkomaisia silmukkoja. Uhka-asennossa ovat siivet +levällään, pystyyn nostettuina, vieri-vieretysten melkein +toisissaan kiinni kuten päiväperhosten siivet perhosten levätessä. +Siipien väliin kohoaa äkkiä takaruumiin kiertynyt pää. Takaruumiin +hankautumisesta siipisuoniin syntyy se ääni, jota vertasin pelästyneen +tarhakäärmeen suhahdukseen. Saman äänen saa aikaan, jos vetää +nopeasti sormensa kynttä levitetyn siiven pintaa pitkin. + +Rukoilijasirkan pienet, hoikat koiraat tarvitsevat välttämättä +siipiä, sillä niiden täytyy paritellakseen kulkea pensaasta toimeen. +Niiden siivet ovatkin hyvin kehittyneet ja voivat lennättää eläimen +tarpeellisen kauas, s.o. neljä tai viisi askelta. Nuo hennot +poikaparat ovat hyvin kohtuullisia ja tyytyvät muutamaan laihaan +heinäsirkkaan. Ne eivät käytä naaraan kummitustapoja, jotka niille +vaatimattomille metsästäjille ovat tarpeettomia. Sitä vastoin ei aluksi +käsitä, miksi munien kypsyessä suunnattomasti turpoavalla naaraalla on +siivet. Se kiipeilee ja juoksee, mutta ei koskaan lennä, sillä siihen +sen pyylevyys tekee sen liian raskaaksi. Miksi sillä sitten on siivet +ja vielä niin tavattoman isot? + +Erään toisen lähisukulaisen, _värittömän rukoilijasirkan_ (Ameles +decolor Charp.) koiraalla on siivet, mutta paksuruumiisella naaraalla +vain siiven tyngät. Ovatko Mantis religiosan siivet tarpeettomat tai +tarkoituksettomat? Eipä suinkaan. Mantis pyydystää suuria otuksia, +jotka voisivat olla sille vaarallisia, ellei se niitä säikäyttäen +lamauttaisi, ja siinä juuri on äkkiä levitetyillä siivillä tärkeä osa. +Pieni Ameles ei tarvitse tarttua tämmöiseen sotaviekkauteen, sillä se +metsästää vain heikkoja otuksia, hyttysiä ja pieniä sirkkoja. + +Hämmästyksekseni näin rukoilijasirkan kerran, muutamien +paastoamispäivien jälkeen nälkäisenä kuin suden, syövän itsensä +kokoisen tai isomman matkasirkan aivan siipiä myöten. Tämän +jättiläisotuksen järsimiseen kului kaksi tuntia. Semmoinen ylensyöminen +on kuitenkin harvinaista. Vain kaksi kertaa olen nähnyt niin +tapahtuvan aina kummastellen, miten tuo ahmatti sai suoliinsa sopimaan +semmoisen ravintomäärän ja miten se kumosi selviön, että sisältö on +pienempi kuin astia. + +Rukoilijasirkan tavalliseen ruokalistaan häkissä kuuluu erimuotoiset +ja -lajiset ketosirkat, joista se ei jätä jälelle muuta kuin kuivat +siivet. Jalat, kitininen iholuusto, kaikki ovat kadonneet. Se vie +takapaistin, saaliin paksut hyppyjalat suuhunsa, maistelee ja pureksii +niitä nähtävän tyytyväisenä. Siitä lie sirkan pullea reisi yhtä +hyvä makupala kuin meistä kappale lammasta. + +Mantis aloittaa syömisensä saaliin niskasta. Toisella +raatelujalallaan se pitää keihästettyä otusta keskipaikoilta kiinni +ja toisella painaa sen päätä, että kaula päältäpäin paljastuu. Tähän +kitinittömään paikkaan se iskee kuononsa ja pureutuu kiinni. Niskaan +tulee leveä haava. Kun aivohermosolmut vahingoittuvat, herpoutuvat +heinäsirkan potkimiset, ja saalis on pian vain eloton raato, josta peto +saa valita makupalat mielensä mukaan. + + + + +Rukoilijasirkan lemmenvehkeet. + + +Mitä me edellisessä luvussa saimme tietää rukoilijasirkan (Mantis +religiosa L.) elämäntavoista, ei juuri ole sopusoinnussa sen nimen +kanssa. Rukoilijan otaksuisi olevan hiljaisen, hurskaan ja jumalisen +hyönteisen, mutta se onkin kannibali, julma kummittelija, joka +pelästytettyään saaliinsa lamaan, pureksii sen aivot. Mutta tämä ei +vielä ole kaikista kauheinta. Oman sukunsa kanssa tekemisissä ollen +on sillä tapoja, jotka ovat vielä julmempia kuin tässä suhteessa +pahamaineisten hämähäkkien. + +Vähentääkseni pöydälläni olevien häkkien lukua, saadakseni sijaa +riittämään koko eläintarhalleni panen yhteen ja samaan häkkiin useampia +rukoilijasirkkanaaraita, joskus kymmenkunnan. Tilan vuoksi sopii +yhdessä asuminen kyllä. Häkki on tarpeeksi avara vangeille, jotka +raskaan takaruumiinsa takia liikkuvat verrattain vähän. Häkin verkkoon +tarttuneina ne sulattavat ruokaansa liikkumattomina tai odottavat +saaliin lähestymistä. Niin ne tekevät vapaudessaankin pensaikossa. + +Yhdessäelämisellä on kuitenkin vaaransa. Tiedän, että jos heinät +loppuvat heinähäkistä, niin rauhalliset aasitkin käyvät potkusille. +Vähemmän säyseät ruokavieraani voisivat nälkäisinä hyvin pian kiukustua +ja alkaa tapella keskenään. Siksipä pidänkin häkeissä runsaasti muonaa +ja tuon joka päivä uusia heinäsirkkoja. Jos kansan kapina syttyy, niin +ei ainakaan nälänhätä ole siihen syynä. + +Aluksi eivät asiat mene ollenkaan hullusti. Kansa elää rauhassa, +jokainen rukoilijasirkka sieppaa ja jyrsii, mitä liikkuu sen +lähettyvillä, eikä rakenna riitaa naapuriensa kanssa. Mutta +sovinnollisuuden aika on lyhyt. Naaraan ruumis paksunee, munasarjoissa +kypsyy munajonot, ja munimisaika lähestyy. Mustasukkaisuuden +puuskia puhkeaa, vaikkei ole saapuvilla yhtään ainoaa koirasta, joka +voisi naaraita kiihoittaa. Munarauhasen toiminta myllertää koko +väestön ja kiihoittaa syömään toisiansa. Syntyy hälinä, kahakka ja +kannibalijuhlat. Taas otetaan uhka-asentoja, suhistetaan siipiä ja +ojennetaan koukkuharat ilmaan. Nämä vihaiset mielenosoitukset eivät ole +uhkaavampia heinäsirkkaa ja hepokattia vastaan. + +Ilman huomaamaani syytä asettuu kaksi naapurusta äkkiä sota-asentoon. +Ne kääntelevät päätään oikealle ja vasemmalle yllyttääkseen toisiaan +taisteluun, ne heittävät toisiinsa halveksivia silmäyksiä. +Takaruumiin hankauksesta siipiä vasten syntynyt puf, puf on merkkinä +hyökkäykseen. Jos kaksintaistelu päättyy ensimäiseen naarmuun eikä +jätä vakavampia seurauksia, niin avautuvat pyyntijalkojen pihdit kuten +kirjan lehdet ja laskeutuvat eturuumiin sivuille. Se on mahtava asento, +mutta ei niin julma kuin kamppailtaessa elämästä ja kuolemasta. + +Sitten työntyy toinen koukkuhara nopeasti eteen keihästääkseen +vastustajan sekä vetäytyy yhtä nopeasti takaisin kätköönsä. Vastustaja +tekee vastaiskun. Kaksi kissaa lyödessään käpälillään toisiaan korvalle +tekee samanlaisia miekkailuharjoituksia. Jos toisen pehmeälle +vatsalle kihoaa pisara verta, joskus haavan syntymättäkin, tunnustaa +se tulleensa voitetuksi ja vetäytyy pois. Toinen laskee kokoon +sotalippunsa, siipensä, ja alkaa näennäisesti tyynenä tuumia +heinäsirkkametsästystä, vaikka on kuitenkin aina taisteluun valmiina. + +Useimmiten on tappelun loppu surullisempi. Silloin otetaan armotta +kaksintaisteluasennot. Raatelujalat aukenevat ja ojentuvat ilmaan. +Onneton silloin voitettu. Toinen puristaa sen pihteihinsä ja ryhtyy +heti ruokailemaan alkaen tietysti niskasta. Inhoittava syöminen +tapahtuu yhtä suurella mielihyvällä kuin heinäsirkan nakertelu. +Aterioitsija nauttii sisartaan kuten luvallista riistaa konsanaankin, +eikä kukaan lähimäisistä pane vastalausetta, sillä ne toivovat +saavansa tehdä samoin ensimäisen hyvän tilaisuuden sattuessa. + +Huh, noita hirveitä elukoita! Sanotaan, etteivät sudetkaan syö +toisiaan, mutta rukoilijasirkat eivät ole niin turhantarkkoja. Ne +laittavat herkut naapureistaan, vaikka häkissä on yllin kyllin niiden +mieliriistaa, heinäsirkkoja. + +Kantavat naaraat voivat harhautua haluissaan vieläkin +vastenmielisempiin tekoihin. Seuratkaammepa parittelua. +Ehkäistäkseni eripuraisuutta liian monilukuisessa seurueessa suljen +kunkin parin omaan häkkiinsä, niin ettei niiden häitä voi syrjäiset +häiritä. Muonitustakaan ei saa unohtaa, jottei nälkää voisi syyttää +seuraavista tapahtumista. + +On elokuun loppu käsissä. Koiras, laiha rakastaja, pitää hetkeä +otollisena. Se iskee silmää hyvinvoivalle kumppanilleen, se kääntää +päänsä sen puoleen, taivuttaa kaulaansa ja nostaa eturuumiinsa pystyyn. +Sen pienessä, kaidassa naamassa on melkein intohimoinen ilme. +Tässä asennossa, liikkumatta; se katselee kauan toivottuaan. Tämä +pysyy paikoillaan välinpitämättömänä. Nyt on rakastaja saanut +myöntymisen merkin, merkin, jonka salaisuutta minä en tunne. Se +lähestyy. Äkkiä se levittää värisevät siipensä. Semmoinen on +rukoilijasirkan rakkaudentunnustus. Heiveröinen koiras hyppää nyt +naaraan selkään ja tarttuu siihen kiinni niin lujasti kuin voi. Nämä +alkuvalmistukset ovat hyvin pitkälliset ja itse parittelukin kestää +viisi, kuusi tuntia. + +Parittelevat pysyvät koko ajan liikkumatta, muuten ei menoissa +ole mitään erikoisen huomattavaa. Lopulta puolisot eroavat, mutta +yhtyvät pian uudestaan ja vielä läheisemmin. Jos kaunotar rakastaa +koiraspoloista siksi, että koiras elävöittää sen munasarjoja, niin se +rakastaa myös siksi, että se saa siitä herkullisen aterian. Jo samana +päivänä tai viimeistään seuraavana hyökkää naaras toveriinsa kiinni, +ensiksi tietysti totuttuun tapaansa sen niskaan, ja syö sen sitten +järjestelmällisesti pikku paloissa, ettei jää jälelle muuta +kuin siivet. Tämä ei ole enää haareminaisen mustasukkaisuutta, vaan +turmeltuneen lihan himoa. + +Olin utelias tietämään, miten jo hedelmöitetty naaras ottaisi vastaan +toisen koiraan. Tutkimusteni tuloksena on häpeällinen juttu. Useimmissa +tapauksissa ei naaras ollut kyllästynyt syleilyihin eikä aviollisiin +menoihin. Jonkun lepohetken kuluttua lyhyemmän tai pitemmän, +ja olivatpa munat jo munitut tai munimatta suostuu se toiseen +koiraaseen ja syö sen lopuksi kuten ensimäisenkin. Kolmas koiras, +täytettyään tehtävänsä, katoaa samaa tietä, neljännellä on sama +kohtalo. Kahden viikon ajalla näin saman naaraan käyttävän seitsemän +koirasta. Kaikille se antautui, mutta kaikkien oli maksettava +häänautintonsa hengellään. + +Tämmöiset orgiat ovat tavallisia, mutta on poikkeuksiakin. Etenkin +kuumina ja sähköisinä päivinä ne ovat yleisenä sääntönä. Semmoisina +aikoina on rukoilijasirkkanaaraillakin "hermonsa". Suurijoukkoisissa +häkeissä syövät naaraat silloin toisiaan enemmän kuin tavallisesti, +ja yhden parin häkeissä pidetään koirasta useammin kuin muulloin +tavallisen riistan veroisena. + +Näiden aviollisten julmuuksien selitykseksi tahtoisin sanoa, ettei +sirkka vapaudessaan siten menettele. Siellä on koiraalla tehtyään +velvollisuutensa aikaa pötkiä tiehensä, paeta tuota hirveää ämmää, +mutta minun häkissäni se voi siirtää loppukohtalonsa korkeintain +seuraavaan päivään. + +Kun en ole sattunut milloinkaan näkemään vapaudessaan elävien +rukoilijasirkkojen rakasteluja, enkä tiedä, mitä pensaikossa todella +tapahtuu, siksi voin vain vedota vankeina elävien sirkkojen tapoihin. +Häkissä on niillä kyllä tarpeeksi aurinkoa, runsaasti ruokaa ja +hyvästi tilaa, eikä niitä näytä koti-ikäväkään vaivaavan, joten ne kai +säännöllisissä olosuhteissa tekisivät samoin kuin vankeudessakin. + +No niin. Aioin sirkkoja puolustaa, mutta puolustukseni jää siihen, +että vapaudessa on koiraalla aikaa paeta. + +Kerran minua hämmästytti eräs kamala pariskunta. Tapaus on seuraava. +Koiras on täyttämässä elämänsä tehtäviä ja pitää lujasti kiinni +naaraasta, mutta sillä onnettomalla ei ole päätä, ei kaulaa, tuskin +eturuumistakaan. Naaras sitävastoin, pää olan yli kääntyneenä, +jatkaa hyvin levollisena suloisen rakastettunsa tähteitten nakertelua. +Siitä huolimatta on tuo maskulininen tynkä, tiukasti kiinni +takertuneena, täydessä toimessa! + +Rakkaus on kuolemaa voimakkaampi, sanotaan. Aivan kirjaimellisesti +käsitettynä ei tämä mietelmä tulle koskaan tämän loistavammin +todistetuksi. Päätön, puoleksi syöty raato koettaa antaa elämää +uusille sukupolville. Se ei päästä naarasta, ennenkuin naaras on +repinyt sen takaruumiin, jossa sukupuolielimet ovat. + +Voi jossakin määrin käsittää, että naaras, joka ei ole liian +turhantarkka tunneasioissa, syö rakastettunsa häiden jälkeen, +jolloin rakkaasta ei ole enää muuta hyötyä, mutta että se järsii sitä +yhdynnän aikana, se voittaa kaiken, mitä julminkaan mielikuvitus voi +haaveilla. Minä olen nähnyt siten tapahtuvan, nähnyt sen omin silmin, +enkä ole vielä toipunut hämmästyksestäni. Voisiko koiras puolustautua +tai paeta naarasta juuri parittelemisen kestäessä? Eihän toki. + +Rukoilijasirkan rakkaus on siis varsin surullista, ehkäpä vielä +surullisempaa kuin hämähäkin. Tunnustan kyllä, että vankilan ahtaus +edistää koirasten murhaamista, mutta syy tähän teurastukseen on +toinen. + +Ehkäpä se on muisto geologisilta ajoilta, kivihiilikaudelta, jolloin +hyönteinen kehittyi niin luonnottoman kiimaiseksi. Suorasiipiset, +joihin rukoilijasirkkakin kuuluu, ovat hyönteismaailman esikoisia. +Kömpelöinä ne harhailivat puusaniaismetsissä, ja vaillinainen oli +niiden muodonvaihdos kuten vielä nytkin. Silloin oli niiden valta-aika, +silloin, kun ei vielä ollut hyönteisiä, joiden muodonvaihdos olisi +ollut täydellinen, ei ollut perhosia, ei kovakuoriaisia, ei kärpäsiä +eikä kimalaisia. Tavat eivät olleet lempeät siihen aikaan, jolloin raju +intohimo pakoitti hävittämään, että luotaisiin uutta. Rukoilijasirkat, +muinoisten hyönteiskummitusten vähäiset jälkeläiset, jatkavat kai +senaikaisia rakastelumenoja. + +Muidenkin rukoilijasirkkojen heimoon kuuluvien lajien naaraat syövät +koiraitaan. Pieni _väritön rukoilijasirkkakin_ (Ameles decolor +Charp), joka on vankeudessa niin kiltti ja rauhallinen eikä koskaan +rakenna riitaa naapuriensa kanssa, vaikka niitä on runsaasti häkissä, +sekin sieppaa koiraansa kiinni ja syö sen yhtä julmasti kuin Mantis +religiosa. Koettelen retkilläni hankkia naaraille välttämättömän +tarpeellisia seuralaisia, mutta tuskin olen ehtinyt pistää laihan, +siivekkään koiraan häkkiin, kun joku naaras sen sieppaa ja syö, naaras, +joka ei enää tarvitse sen apua. Kun munarauhaset ovat tyydytetyt, +kammovat molempien lajien naaraat koiraita tai pikemminkin ne pitävät +niitä vain erinomaisina riistapaloina. + + + + +Kaskaan laulu. + +Cicada plebeja Scop. + + +Kotiseudullani Sérignanissa on viisi lajia laulukaskaita, joista +yleisimmät ovat tavallinen laulukaskas (Cicada plebeja Scop.) ja +saarnilaulukaskas (Cicada plebeja fraxini). Suurin on tavallinen +laulukaskas, jonka soittokoneesta teen ensiksi selkoa. + +Koiraan keskiruumiin alapuolella, juuri viimeisen jalkaparin takana on +kaksi puolipyöreää levyä, joista oikealla oleva peittää hiukan vasenta. +Ne ovat luukut, katteet, sanalla sanoen, soittokoneen kannet. +Jos niitä kohottaa, näkee niiden alla kaksi laajaa lokeroa, toisen +oikealla, toisen vasemmalla. Provencelaiset sanovat niitä kappeleiksi +(_li capello_) ja molempia yhteisesti kirkoksi (_la glèiso_). +Etuosassa sulkee ne hieno, pehmeä ja kermankeltainen kalvo, takaosassa +kuiva kelmu, joka välkkyy kuin saippuakupla sateenkaarenvärisenä. +Sitä provencelaiset kutsuvat peiliksi (_mirau_). + +Kirkkoa, peiliä ja kansia pitää kansa äänielimenä. Laulajasta, jolta +loppuu ilma keuhkoista, sanotaan, että hänellä on "särkynyt peili" (_a +li mirau creba_). Äänioppi väittää tämän kansan luulon vääräksi. Voi +rikkoa peilin, nostaa kannen syrjään leikkaamalla sen saksilla, repiä +etukalvon, mutta nämä silpomiset eivät saa kaskaan laulua taukoamaan, +ne vain muuttavat sitä, heikentävät hiukan. Kappelit ovat kumun +vahvistajia. Ne eivät synnytä ääntä, vaan tekevät sen voimakkaammaksi, +ne muuttavat sen sitä mukaa kuin ikkunan luukut ovat auki tai kiinni. + +Oikeaa ääntä synnyttävää elintä on vasta-alkajan vaikea löytää. +Molempien kappelien ulkosivulla, vatsan ja selän yhtymäpaikassa +on vahvaseinäinen ilmareikä, joka peittyy kansien alle. Sitä +kutsumme ikkunaksi. Tästä reiästä vie käytävä kaikukammioon, joka +on syvemmällä kuin kappeli. Juuri siinä paikassa, missä takasiivet +liittyvät keskiruumiiseen on matala, musta kohopaikka, joka eroittautuu +väriltään muun ruumiin hopeanvalkoisesta untuvasta. Se on kaikukammion +ulkoseinä. + +Jos sen halkaisee, niin paljastuu soittolaite, symbali. Se on pieni, +kuiva, valkoinen kalvo, pitkänpyöreä ja ulospäin kupera, sen päästä +toiseen, pitemmän halkaisijan suuntaan kulkee kimpussa kolme, neljä +suonta, jotka tekevät kalvon kimmoiseksi ja ympäröiden kehyksenä +vahvistavat sitä. Kun kalvo painuu ja joustavien suonien vaikutuksesta +kimmoaa takaisin, niin tämä edestakainen väräjöiminen synnyttää +sirisevän äänen. + +Mutta mikä painaa tuota kuperaa kalvoa sisäänpäin? Kirkossa on kaksi +paksua, vaaleankeltaista lihaskimppua, jotka yhtyvät V:n muotoiseksi +ja joiden yhdistymiskohta on kiinni hyönteisen ruumiin keskipalkoilla. +Molemmat kimput aivan kuin katkeavat V:n sorkkien päässä ja siitä +lähtee lyhyt, ohut jänne, joka kiinnittyy symbaliin. Semmoinen on +soittokoneen yksinkertainen rakenne. Molemmat lihakset supistuvat ja +herpoutuvat, lyhenevät ja pitenevät, vetävät kalvon sisäänpäin ja +antavat perää, jolloin suonet sen kimmauttavat takaisin alkuperäiseen +asentoonsa. Niin joutuu kalvo väräjämään. + +Äänilokerojen, kirkon, kannet ovat liikkumattomia, mutta kaskaan +takaruumis, painuen ja kohoten, sulkee ja avaa kirkon. Kun takaruumis +painuu, heikkenee ääni ja kun se kohoo, soi laulu täyteläisenä. + +Kuumalla, tyynellä säällä keskipäivän aikana on kaskaan laulu +jaksottaista. Mutta viileinä iltahetkinä laulaa kaskas miltei yhtä +mittaa, vain hiukan heikentäen ja vahvistaen ääntään. Kuuden tai +seitsemän aikaan aamulla kuuluu ensimäiset sävelet, ja soitantoa +jatkuu koko päivä aina auringon laskuun, noin kello kahdeksaan. Jos +taivas on pilvessä ja tuuli kylmä, ei kaskas laula, vaan vaieten +odottaa kaunista ilmaa. + +Toinen alussa mainittu laji, saarnilaulukaskas on puolta pienempi kuin +tavallinen kaskas. Sillä on täällä nimenä "Cacan", jonka se on saanut +äänestään. Se on heikompi ja varovampi kuin tavallinen kaskas. Laulu +on äänekästä, raakaa can-can-can'ia, yhtäjaksoista, paussitonta. +Se on yksitoikkoista, vihlovaa ja hyvin vastenmielistä, etenkin +kun orkesteriin kuuluu muutamia satoja soittoniekkoja, kuten minun +platanieni lehvistöissä on mätäkuulla. Tämä tuskastuttava konsertti +ei toki ala niin aikaisin eikä kestä niin myöhään kuin tavallisen +kaskaan laulaminen. + +Saarnilaulukaskaan äänensynnyttämiselimet ovat pääasiassa samanlaiset +kuin tavallisen laulukaskaankin. Suurin ero on siinä, että sen +takaruumiin vatsapuolisko on melkein tyhjä kumuontelo, joka jatkuu +vielä keskiruumiiseenkin. Hyönteisen täytyy olla intohimoinen +laulun ystävä, kun on tyhjentänyt vatsansa ja rintansakin saadakseen +niistä pelilaatikon. Kumuontelo on työntänyt muut elimet, +ruuansulatuskanavan ja sukupuolielimet, hyvin ahtaalle. Laulu on +pääasia ja muut syrjäseikkoja. + +Onpa onni, ettei saarnikaskas seuraa kehitysopin kannattajien neuvoja. +Jos se sukupolvesta toiseen yhä innokkaammin askel askelelta kehittäisi +takaruumiinsa kumuonteloa, tulisi siitä tyhjä kuin paperitötterö, +ja Provencesta katoaisi koko cacan-asutus. + +Mutta miksi kaskaat laulavat, mitä varten pitävät semmoista melua? +Siihen vastataan: koiraat siten kutsuvat naaraita, se on rakastuneen +kaskaan kantaatti. + +Tahdonpa hiukan tarkastaa tätä, muutoin niin luonnollista vastausta. + +Noin kolmekymmentä vuotta sitten tuppautuivat laulukaskas ja sen +pienempi toveri Cacan minun seuraani Joka kesä parin kuukauden ajan +olivat ne alati silmissäni ja korvissani Vaikken niitä kuuntelekaan +mielelläni, niin tarkastelen kyllä innokkaasti. Näen niitä rivittäin +platanin sileällä kuorella päät puun latvaan päin, molempia +sukupuolia sekaisin, jokainen parin tuuman piiassa toisestaan. + +Kuoreen pistetyllä imukärsällään juovat ne yhtämittaa puun nesteitä. +Sitä mukaa kuin aurinko kääntyy ja varjo siirtyy, kiertävät ne puun +oksaa syrjittäin kulkien ja pysytteleytyvät aina valoisalla, lämpimällä +puolella. Laulu kaikuu keskeytymättä olipa hyönteisen imutorvi +toiminnassa, tai olivatpa kaskaat paikkaansa muuttamassa. + +Onko tämä ainainen laulu intohimoista kutsumista? Epäilen. Molemmat +sukupuolet ovat siinä vieretyksin, ja eihän huudeta kuukausimääriä +sitä, jota voi tuupata kyynärpäällään. En näe myös milloinkaan naaraan +kiiruhtavan soittoniekkojen luokse, vaikka orkesteri soittaisi kuinka +äänekkäästi tahansa. + +Tahtoisiko ehkä koiras laulullaan miellyttää tuota tunteetonta, +liikuttaa sen mieltä? Yhä epäilen. En näet huomaa naaraissa +minkäänlaista tyytyväisyyden merkkiä, en mielenliikutusta, niin että ne +edes kääntäisivät päätään kovimmankaan melun aikana. + +Talonpojat, naapurini, sanovat kaskaan laulavan elonleikkuun aikana: +Sego, sego, sego! (Niitä, niitä, niitä!) muka kehoittaakseen heitä +työhön. Olimmepa ajatusten tai tähkien niittomiehiä, kaikki olemme +ihmisiä, joista toiset hankkivat vatsalle ruokaa, toiset henkistä +ravintoa, sentähden minä ymmärrän heidän tulkintansa ja pidän sitä +ystävällisen luonnollisuuden ilmauksena. + +Toinen epäilykseni syy on seuraava. Keneen ylimalkaan laulu +vaikuttaa, sillä on tarkat korvat ja ne varoittavat pienenkin äänen +kuuluessa mahdollisesta vaarasta. Laululinnuilla on erittäin tarkka +kuulo. Jos lehti liikahtaa, jos ohikulkevat vaihtavat sanan, niin +linnut vaikenevat ja tarkastelevat levottomina ympärilleen. Kuinka +kaukana kaskas onkaan semmoisesta tunteesta! + +Sillä on tarkka näkö. Sen suuret verkkosilmät huomaavat kaiken, mitä +sen oikealla tai vasemmalla puolella tapahtuu. Sen kolme päälaella +olevaa pikkuilmää, pienet rubinikaukoputket, tarkastavat yläilmoja. +Jos kaskaat näkevät ihmisen tulevan, vaikenevat ne ja pakenevat. Mutta +jos olemme oksan takana, niin ettei se meitä näe, niin voimme puhella, +viheltää, paukuttaa käsiämme sitä häiritsemättä. Paljoa pienempi melu +säikyttäisi linnun, joka ei meitä näe, ja saisi sen lähtemään lentoon, +mutta kaskas vain jatkaa sirinäänsä. Kerron erään kokeeni. + +Lainasin meidän kunnallisen tykistömme, s.o. pienet kanunat, joilla +ammutaan kylämme suojeluspyhän nimipäivänä. Kanunanlaukaisijasta on +hauskaa ladata ne kaskaiden kunniaksi ja laukaista ne minun luonani. +Kanunoita on kaksi, ja ne molemmat ovat ladatut kuin suurta juhlaa +varten. Ei koskaan ole ketään politista suuruutta tervehditty +vaalimatkoillaan semmoisella ruutimäärällä. Panen ikkunat auki, +etteivät ruudut särkyisi. Kanunat ovat oven edessä platanien alla, +joten eivät oksilla laulavat kaskaat näe, mitä tapahtuu. + +Kuusi meitä on kuuntelemassa. Varromme hetkeä, jolloin laulu hiukan +hiljenee. Jokainen koettaa tarkata, kuinka monta kaskasta on äänessä, +ja minkälainen on niiden laulun rytmi ja vahvuus. Nyt olemme valmiit +ja kiinnitämme huomiomme siihen, mitä tapahtuu ilmaorkesterissa. Kanuna +syttyy, pamahtaa kuin ukkonen... + +Mutta ylhäällä ei hämmästytä. Laulavien luku on sama, sama on laulun +voima ja rytmi. Kuusi kuulijaa todistaa yksimielisesti, että mahtava +pamaus ei ole vaikuttanut mitään kaskaiden lauluun. Toisen tykin +laukaisemisesta on sama tulos. + +Mitä on sanottava tästä orkesterista, joka ei hämmenny eikä keskeytä +soittoaan edes kanunalla ammuttaessa? Sitäkö, että kaskaat ovat +kuurot? En uskalla mennä niin kauaksi päätelmissäni, mutta jos joku +rohkea sitä väittäisi, niin en voisi millään tavoin hänen väitettään +kumota, ainakin minun täytyisi myöntää, että kaskaat ovat joka +tapauksessa sangen kovakorvaisia. + +Kun sinisiipinen ketosirkka kitkuttaa paksuja reisiään siipisuonia +vasten polun hietikolla ihanassa päivänpaisteessa, kun vihreä +lehtisammakko puiden oksilla puhaltaa kurkkunahkansa pussiksi ja +kurnuttaa yhtä kovasti kuin saarnilaulukaskas, niin tahtovatko ne +silloin kutsua poissaolevaa naarastoveriaan? Eivät millään muotoa. +Sirkan kitkutus on tuskin kuuluvaa, mutta lehtisammakonkin äänekäs +huuto kaikuu turhaan: toivottu ei tule. + +Tarvitseeko hyönteinen näitä raikuvia purkauksia, näitä suulaita +julistuksia tunnustaakseen rakkauttaan? Jos tutkimme asiaa, niin +huomaamme pikemminkin, että useimmat lähestyvät toista sukupuolta +ääneti ja hiljaa. Heinäsirkan viulu, lehtisammakon säkkipilli ja +laulukaskaan symbali ei minun mielestäni ole muuta varten kuin +ilmaisemaan eläinten elämäniloa, tuota yleistä riemua, jota +kaikki olennot kukin tavallaan julistavat. + +Jos joku minulle vakuuttaisi, että kaskas soittelee välittämättä +itse vähääkään äänestään, vain elämänilosta, kuten me tyytyväisinä +ollen hieromme käsiämme yhteen, niin olisi se minusta riittävä selitys. +Olisihan mahdollista ja luonnollistakin, että sen soitolla olisi +toinenkin tarkoitus, tarkoitus, joka kohdistuisi kuuroon naaraaseen, +mutta se mahdollisuus on toistaiseksi todistamaton. + + + + +Skorpionin häät. + +Bulbus occitanus Am. + + +Skorpioni on vaitelias piilossa-eläjä, ja kun sen kanssa +seurusteleminen on kaikkea muuta kuin miellyttävää sen myrkyllisten +pistojen takia, niin ei tiedetä sen historiasta, ruumiinrakennetta +lukuunottamatta, juuri mitään. Leikkaajan veitsi on selittänyt sen +elimistön rakenteen, mutta kenenkään tutkijan päähän ei ole pistänyt -- +mikäli tiedän -- tarkastaa lähemmin sen tapoja. Tapetut, alkoholissa +säilytetyt ja paloitellut skorpionit tunnetaan perinpohjin, mutta +elävät, vaistojensa ohjaamina toimivat eläimet ovat syrjäytetyt. +Ja kuitenkaan ei mikään muu niveljalkaisista paremmin ansaitse +yksityiskohtiin saakka tarkkaa elämäkertaa. Onhan skorpioni jo +muinoisista ajoista liikkunut kansan mielikuvituksessa, onhan se +otettu eläinradan merkkien joukkoon. Pelko on tehnyt jumalat, +sanoi Lucretius. Pelon jumaloimana on skorpioni saanut kunniapaikan +etelätaivaan tähdistössä ja meidän almanakkamme mukaan on aurinko +lokakuussa skorpionin merkissä. + +Tavallinen _musta skorpioni_ (Scorpio europaeus L. = Euscorpius +carpathicus L.) on yleinen Välimeren maissa. Se oleksii pimeissä +paikoissa lähellä asuntoja, sateisina syyspäivinä se tunkeutuu +huoneisiinkin, vieläpä joskus peitteen alle vuoteeseen. Mutta tämä +epämieluisa vieras säikyttää enemmän kuin vahingoittaa. Vaikka se +ei olekaan harvinainen kotipaikkakunnallani, niin ei se ole saanut +aikaan minkäänlaisia vakavia seurauksia. + +Pelättävämpi on vähemmin tunnettu _Languedoc'in eli +kenttäskorpioni_ (Bulhus occitanus Am.). Se ei hae asuntojamme, vaan +pysytteleikse asumattomilla seuduilla, erittäinkin kivikkoisilla, +auringonpaisteisilla rinteillä. Mustaan skorpioniin verraten on +se jättiläinen, joka täyskasvuisena on kahdeksan tai yhdeksän +senttimetriä pitkä. Väriltään se on oljenkeltainen. + +Sen häntä, oikeammin eläimen takaruumis, on viisinivelinen muistuttaen +jossakin määrin helminauhaa. Kuudes, viimeinen nivelrengas on +rakkomainen. Sen päässä on kova, terävä ja käyrä myrkkykoukku. Kun +häntä on suoraksi ojennettu, on koukun kärki alaspäin, mutta asetta +käyttäessä taipuu häntä selän yli eteen ja pisto tapahtuu alhaalta +ylöspäin. Täten skorpionit aina menettelevät, mutta yleensäkin ovat +siinä asennossa, pitävät piikkinsä selkäpuolelle käännettynä sekä +liikkuessaan että levätessään, vain harvoin on ruumis suorana. + +Skorpionin jalkamainen toinen leukapari päättyy pihteihin. Ne ovat +kuten suunosiin kuuluvat kädet ja muistuttavat paljon kravun saksia. +Niiitä raajoja käyttää skorpioni taistellessaan ja tutkiessaan sille +outoja esineitä. Liikkuessaan pitää eläin ne eteen ojennettuina, +sakset avattuina valmiina tarttumaan siihen, mitä tulee vastaan. Jos +vastaantulija on vihollinen, joka on lävistettävä myrkkytikarilla, +niin tarttuu se siihen saksillaan, pitää sitä yhdessä paikassa +sillä aikaa kuin häntä kääntyy selän yli eteen. Jos taas saalis on +nakerrettava, niin sakset pitävät sitä suun edessä kuten kädet. Mutta +skorpioni ei koskaan käytä niitä kulkiessaan, ei pysytelläkseen +tasapainossa eikä kaivaessaan koloja. + +Ne työt kuuluvat varsinaisille jaloille, joita on neljä paria. +Varsinaiset jalat ovat lyhyet, karkeakarvaiset ja päättyvät käyriin +ja liikkuviin kynsiin, joita vastassa on lyhyt, terävä piikki kuten +peukalo. Kokonaisuudessaan jalka on erinomainen tarttumaelin, siksipä +skorpionit voivatkin kulkea ympäri häkkini verkkoa, riippua kauan selkä +alaspäin ja kiivetä painostaan ja kömpelyydestään huolimatta pitkin +pystyä seinämuuria. + +Jalkojen alapuolella ovat omituiset, vain skorpioneilla tavattavat +elimet n.s. kammat, jotka ovat saaneet nimensä muodostaan. Niissä on +nimittäin pitkässä rivissä vierekkäin levyjä, kuten kammassa piitä. +Anatomit pitävät niitä jonkinlaisina tarttumaeliminä, jotka pitävät +parittelevia eläimiä toisissaan kiinni. + +Voidakseni tehdä havaintoja skorpionien elämästä ja tavoista hankin +niitä parisenkymmentä suureen lasiseinäiseen puuhäkkiin, jonka pohjalle +panen kattotiiliä niille lymypaikoiksi. + +Huhtikuussa pääskysen palaamisaikana ja ensimäisten käkien kukkuessa +syntyy siihen saakka rauhallisten skorpionien! kesken hämminki. +Avotaivaan alle puutarhaan perustamastani skorpionisiirtolasta lähtee +useita öisin retkeilemään, eivätkä enää palaa takaisin. Mutta +vielä hullummin käy, kun kaksi sattuu saman tiilen alle, sillä +silloin toinen syö toisen, kuten usein olen nähnyt. Onko se kahden +samaa sukupuolta olevan taistelua keskenään, joista toinen kevään +ihanuuden viekoittamana on lähtenyt käyskentelemään, pistäytynyt +ajattelemattomasti naapurinsa luokse ja kohtaa siellä kuolemansa, jos +naapuri on sitä vahvempi? Tuskin, sillä tunkeilijaa järsitään hyvin +hitaasti, pitkin päivää ja pienissä annoksissa ikäänkuin se olisi +tavallista riistaa. + +Ja vielä eräs seikka herättää huomiotani. Saaliiksi joutuneet +ovat kaikki pienenlaisia. Niiden vaalea väri ja solakampi vartalo +todistaa, että ne ovat koiraita, kaikki vain koiraita. Suuremmat, +pönäkämmät ja hiukan tummemmat naaraat eivät toki saa näin surkeata +loppua. Nähtävästi tämä siis ei ole naapurusten välistä riitaa, +jolloin erakko yksinäisyyttään säilyttääkseen kohtelisi sopimattomasti +jokaista vierailijaa ja söisi sen sitten suuhunsa. Se on +pikemminkin häätapa, jonka naaras lopettaa parittelun jälkeen näin +surullisesti. + +Kevät saapuu. Olen järjestänyt tilavan lasiseinäisen häkin kuntoon, +sijoittanut sinne kaksikymmentä viisi asukasta, jokaisen oman tiilensä +alle. Joka ilta huhtikuun puolivälistä alkaen, siinä kello seitsemän ja +yhdeksän seuduilla, hämärän tullessa syntyy aika elämä lasipalatsissa. +Päivällä se näytti olleen autio, mutta nyt siellä esitetään hauskoja +näytelmiä, joita koko talonväki, melkeinpä kesken illallisensa, +kiiruhtaa katsomaan. Häkin eteen ripustetun lyhdyn valossa voimme +seurata tapahtumia. + +Se on meidän huvitteluamme päivän töiden päätyttyä, se on meidän +teatterimme. Me kaikki, suuret ja pienet, kiiruhdamme ottamaan +permantopaikkoja yksinkertaisessa teatterissamme, sillä näytäntö alkaa, +kun lyhty sytytetään. Kaikki me kiiruhdamme, yksinpä Tomkin, talon +koira. Sitä ei skorpioniasia huvita, filosofin tyyneydellä se paneutuu +makaamaan jalkoihimme ja torkkuu, mutta vain toisella silmällään, +toisella se vahtii ystäviään, lapsia. + +Koetan antaa lukijoille jonkinlaisen kuvan siitä, mitä häkissä +tapahtuu. Lasiseinän viereen, lyhdyn valaisemaan piiriin kokoutuu +pian suuri seurue. Kaikkialla kävelee yksityisiä eläimiä, mutta +nyt ne tulen houkuttelemina jättävät varjopaikat ja rientävät +ilotulitusjuhlaan. Yöperhosetkaan eivät sen mieluummin lentäneet lampun +valoa kohti. Vastatulleet sekoittuvat tungokseen, toiset taas +telmeeseen kyllästyneinä vetäytyvät hämärään, lepäävät siellä hetken, +mutta palaavat taas innokkaina näyttämölle. + +Sepä on sarabandia (espanjalainen tanssi), mielenkiintoista ja kamalan +hurjaa. Muutamat tulevat kaukaa, sukeltavat arvokkaasti pimeästä, +heittäytyvät nopeasti ja sievästi kuten liukuen valossa hyörivään +joukkoon. Niiden notkeus muistuttaa hypähtävää hiirtä. Ne hakevat +toistensa seuraa ja pakenevat taas heti, kun ovat sormenpäillään +toisiinsa koskeneet, aivan kuin olisivat polttaneet toisiaan. Jotkut +kävelevät tovereineen ympäri, mutta pötkivät äkkiä matkoihinsa. +Rauhoituttuaan piilossa ne taas tulevat takaisin. + +Aika ajoin on oikea sekamelska: sotkuinen kasa viliseviä jalkoja, +haukkovia pihtejä ja ylöskääntyneitä häntiä, jotka jakelevat pistoja, +hyväileviäkö vai uhkaavia -- en oikein tiedä. Kaikki ottavat osaa +temmellykseen, isot ja pienet, luulisi siinä olevan taistelun +elämästä ja kuolemasta, julkisen joukkomurhan, mutta se onkin huimaa +leikkiä. Ne pyörivät kuin kissanpojat yhtenä keränä. Pian ryhmä hajoo, +jokainen livistää tiehensä mikä minnekin haavoittumatta ja jäseniään +mukauttamatta. + +Jo taas keräytyvät pakolaiset lyhdyn luokse. Ne kulkevat edestakaisin, +tulevat ja menevät ja joutuvat usein silmä vasten silmää. +Kiireellisimmät marssivat toistensa selkien yli ja nämä eivät pane +muuta vastalausetta kuin heilauttavat häntäänsä. Nyt ei ole toran +aika, korkeintaan vastaantulijat vain hiukan läimäyttävät toisiaan +häntänsä koukkukepillä. Skorpionien seuraelämässä on tämä tuttavallinen +isku, jonkinlainen kädenpuristus, jolloin myrkkypiikki ei sekoitu +asiaan. + +Mutta skorpioneilla on muitakin asentoja kuin nämä toisiinsa +takertuneet jalat ja heiluvat hännät ja ne asennot ovat hyvin kuvaavia. +Otsa otsaa vasten, pihdit sivulla, hännät pystyssä ja rinta maahan +painuneena molemmat painiskelijat seisovat honkaa. Sitten hankautuvat +ilmaan kohotetut takaruumiit sivuttain vastakkain, toinen sivelee +toistaan, samalla kuin niiden päänivelet ovat taipuneet koukkuun, +uudestaan, yhä uudestaan ne kiertyvät yhteen ja taas eroavat. Yhtäkkiä +ystävysten pyramidi luhistuu kokoon ja kumpikin lähtee muitta mutkitta +käpälämäkeen. + +Mitä nuo ottelijat tarkoittavat tällä omituisella asennollaan? +Onko se kahden kilpailijan käsikähmää? Ei siltä näytä, sillä +kohtaus oli rauhallinen. Seuraavista huomioistani päättäen se +on kihlajaiskeimailua. Rakkautta tunnustaessaan skorpioni seisoo +päälaellaan. + +Jos jatkaisin kuvausta kuten olen alkanut, jos esittäisin +yhtäjaksoisesti ne tuhannet pikkupiirteet, jotka olen useiden päivien +kuluessa havainnut, niin kertomus tulisi kylläkin lyhyeksi, mutta +menettäisi osan mielenkiinnostaan, sillä siitä jäisi pois monet +ja joka ilta vaihtelevat yksityisseikat, joita on sangen vaikea +järjestelmällisesti ryhmittää. Ei pienintäkään havaintoa saa sivuuttaa +näin outoja ja vähän tunnettuja tapoja kerrottaessa. Vaikkakin sama +asia tulisi kahdesti sanotuksi, on kuitenkin parempi seurata +tapahtumien aikajärjestystä ja esittää pala palalta mitä milloinkin +uutta huomasin. Havaintojeni epäjärjestys järjestyy, toinen pikkupiirre +tukee ja täydentää toistaan. Siksi seuraavassa jätän puheenvuoron +päiväkirjalleni. + +Huhtik. 25 p. 1904 -- Ohoo! Mitäs tämä on? Ensi kertaa semmoista +näen, vaikka aina olen vahdissa. Kaksi skorpionia on vastakkain, +pihdit eteen ojennettuina ja toisissaan kiinni. Se on ystävällinen +kädenpuristus eikä taistelun alkusoitto, sillä molemmat toverukset +kohtelevat toisiaan mitä rauhallisimmin. Ne ovat eri sukupuolta. Toinen +on turpea ja tumma, se on naaras, toinen jokseenkin hoikka ja vaalea, +koiras. Hännät kauniisti kiertyneinä aviopari kävelee hillityin askelin +lasiruudun ohi. Koiras on viejänä ja marssii takaperin sysimättä ja +kohtaamatta vastarintaa. Tottelevaisena seuraa naaras, koiraan pihdit +kiinni sen pihdeissä, silmäkkäin johtajansa kanssa. + +Matkalla pysähdytään, mutta ei vaihdeta otetta. Suuntaa muutetaan +milloin sinne milloin tänne, häkin toisesta päästä toiseen. Mikään ei +viittaa kävelijöitten varsinaiseen päämaaliin. Ne käyskentelevät kuten +vetelehtijät ja heittelevät toisilleen silmäyksiä. Siten kävelee +sunnuntaisin iltamessun jälkeen kylän nuoriso maantiellä "itse kukin +Eevoineen". + +Usein ne tekevät mutkia. Koiras aina määrää uuden suunnan. Päästämättä +käsiään se tekee sirosti täyskäännöksen ja asettuu toverinsa kanssa +kyljittäin. Silloin se hetkisen hyväilee naaraan selkää litteäksi +painetulla hännällään, mutta naaras ei liiku, ei hievahda. + +Pitkän tunnin minä katselen tuota loppumatonta menemistä ja tulemista. +Osa meidän väestämme on kanssani ihmettelemässä tätä omituista +näytelmää, jota ei kukaan koskaan maailmassa ole nähnyt, ei ainakaan +kukaan kykenevä havainnontekijä. + +Vihdoin kymmenen aikaan tulee eronhetki. Koiras on löytänyt tiilen, +jonka katos näyttää niin houkuttelevalta. Se päästää toisen kätensä +irti, mutta pitää toisella vielä kiinni toveriaan, raapii jaloillaan +tiilen alusta ja lakaisee sitä hännällään. Luola avautuu. Se menee +sinne ja vetää vähitellen väkivallatta suvaitsevaisen skorpionittaren +perässään. Pian ovat molemmat kadonneet. Hiekkakasa sulkee asunnon. +Aviopari on kotonaan. + +Niiden häiritseminen olisi moukkamaista. Sekoittuisin asiaan liian +aikaisin ja sopimattomalla hetkellä, jos heti tahtoisin katsoa mitä +siellä tapahtuu. Ehkä asioiden valmistelu kestää suurimman osan yötä +ja kauan valvominen alkaa painostaa minun kahdeksankymmenvuotiasta +päätäni. Polviniveleni jo väsyvät. Nukku-Matti tulee. Hyvää yötä! + +Koko yön minä uneksin skorpioneista. Ne juoksevat peitteeni alle, ne +kävelevät kasvoillani. Seuraavana päivänä jo aamun sarastaessa olen +kohottamassa tiiltä. Naaras on yksin, koiraasta ei jälkeäkään, ei +yömajassa eikä lähistöllä. Ensimäinen pettymykseni, jota vielä monta +muuta seuraa. + +Touk. 10 p. -- Seitsemän seuduissa illalla. Taivas pilvessä, ennustaen +rankkasadetta. Häkissä erään tiilen alla on pariskunta liikkumatta otsa +vasten otsaa, pihdit toisissaan kiinni. Varovasti nostan tiilen, +että voin mukavasti seurata tiilimajan omistajien kohtausta. Yö jo +pimenee, mutta mikään ei voi, kuten minusta näyttää, häiritä katottoman +asumuksen rauhaa. Aimo sade pakoittaa minut peräytymään. Molemmat +rakastavaiset ovat häkin kannen suojassa, niiden ei tarvitse välittää +sateesta. Mitähän ne nyt tekevät katottomassa komerossaan? + +Tunnin kuluttua lakkaa sade ja minä palaan skorpionieni luo. Ne ovat +muuttaneet majaa toisen läheisen tiilen alle. Yhä pitäen kiinni +toisistaan on naaras ulkona, koiras sisällä valmistelemassa asuntoa. +Joka kymmenen minutin kuluttua me vaihdamme vahtivuoroamme, ettei +sopiva hetki menisi huomaamatta, sillä minusta näyttää se olevan jo +lähellä. Huolellisuutemme on kuitenkin turhaa, sillä kahdeksan aikaan +pilkkopiineässä lähtee siihen asuntoonsa tyytymätön pari kävelylle. +Käsikädessä ne hakevat uutta katosta. Koiras takaperin kulkien suuntaa +matkan, ja valitsee asuinsijan, naaras seuraa kuuliaisena. Toistuu +samat menot, jotka näin huhtik. 25 p:nä. + +Lopulta löydetään tiili, joka miellyttää. Koiras ryömii sen alle +päästämättä tällä kertaa käsiään toverinsa käsistä. Muutamalla hännän +huiskauksella lakaistaan häähuone puhtaaksi. Skorpionitar menee +sisään johtajansa jäljessä, joka sitä hellästi vetää. + +Parin tunnin kuluttua käyn niiden luona, luullen antaneeni niille jo +kylliksi aikaa valmistelupuuhiin. Kohotan tiiltä. Ne ovat yhä samassa +asennossa vastakkain ja käsitysten. Tänään en nähnyt enempää. + +Seuraavanakaan päivänä ei mitään uutta. Vastatusten, toisiaan +katsellen, jalankaan liikkumatta, pitkittävät puolisot tiilen alla, +käsikädessä loppumatonta kohtaustaan. Illalla auringon laskiessa +eroavat lempiväiset vuorokauden kestäneen yhdessäolon jälkeen. Koiras +lähtee pois, naaras jää tiilen alle ja niiden suhde ei edistynyt +rahtuakaan. + +Tähänastisista havainnoista selviää kaksi seikkaa. Kihlajaispromenadin +perästä tarvitsee pariskunta rauhaisan piilopaikan. Avioliittoa +ei koskaan lopullisesti solmita avotaivaan alla, häärivän joukon +keskellä tai kaikkien nähden. Jos nostaa niiden asunnon katon vaikka +kuinkakin varovasti, niin lähtevät, olipa päivä tai yö, molemmat +yhdistyneet, jotka näyttävät olevan toistensa katselemiseen vajonneina, +marssimaan ja hakemaan uutta huoneistoa. Toiseksi huomasin, että +pari viipyy hyvin kauan tiilikiven alla. Näin niiden olleen siellä +kaksikymmentäneljä tuntia, eikä sittenkään mitään ratkaisevaa +tapahtunut. + +Toukok. 12 p. -- Mitähän tämä ilta opettanee? Ilma on lämmin ja tyyni, +hyvin sopiva öisiin huvitteluihin. Eräs pari on muodostunut, en +nähnyt niiden ensimäistä kohtausta. Tällä kertaa on koiras paljon +hennompi kuin paksu naaras, mutta kuitenkin se hoikkahousu täyttää +urheasti tehtävänsä. Takaperin kulkien tavalliseen tapaan ja häntä +pystyssä se vie lihavan morsiamensa kävelylle. Ne kiertävät kerran +lasiseinien vieriä, kiertävät toisen, milloin myötäpäivään, milloin +vastakkaiseen suuntaan. + +Usein ne pysähtyvät. Silloin päät koskevat toisiinsa, kallistuvat +oikealle, kallistuvat vasemmalle kuten kuiskuteltaisiin jotain korvaan. +Pienet etujalat värisevät ja hyväillen sivelevät toisiaan. Mitähän ne +puhelevat keskenään? Miten muuttaisi niiden mykän häärunon sanoiksi? + +Koko perheeni tulee katsomaan tätä harvinaista parivaljakkoa. +Kosivaiset eivät näytä ollenkaan häiriytyvän meidän läsnäolostamme. +Ne ovat liioittelematta sanoen siroja. Puolittain läpikuultavina ja +lyhdyn valossa loistavina ne ovat kuin merenpihkasta veistetyt. Ne +kävelevät hitaasti valituin askelin, käsivarret ojennettuina, häntä +kauniisti kaaressa. + +Niitä ei mikään häiritse. Jos niitä vastaan tulee joku maankiertäjä, +joka samoin kuin nekin kulkee lasiseinän sivustaa iltaviileässä, niin +se ymmärtää toisten arkaluontoiset asiat, siirtyy syrjään ja antaa +tietä. Lopuksi ne hiipivät tiilen kätköön, koiras tietysti edellä, +takaperin. Kello on yhdeksän. + +Tätä iltaidylliä seuraa yöllä julma murhenäytelmä. Seuraavana aamuna +on naaras saman yöllisen tiilensä alla. Pieni koiras on sen vieressä, +mutta murhattuna ja jonkun verran syötynä. Sillä ei ole päätä, ei +toista pihtiä eikä yhtä jalkaparia. Asetan raadon majan kynnykselle. +Erakko ei liiku koko päivänä. Illan tullen se lähtee ulos ja tapaa +vainajan tiellään. Se kantaa sen kauaksi haudatakseen kunniallisesti, +se on, syödäkseen sen kynsineen karvoineen suuhunsa. + +Tämä kannibalinäytös on samanlaista kuin se, jonka näin viime vuonna +skorpionien ulkoilmasiirtolassa. Yhä uudestaan näin silloin kivien +alla turpeita naaraita nautinnolla maistelemassa työtovereitaan kuten +asiaankuuluvaa ateriaa. Otaksuin heti, että muorit syövät koiraansa +joko kokonaan tai osittain aina ruokahalunsa mukaan, elleivät +koiraat, tehtyään tehtävänsä, ajoissa pääsee pakoon. Nyt on minulla +selvä todistus edessäni. Eilen näin, miten pari tavallisen +alkuvalmistuksen, kaksinkävelyn, jälkeen meni majaansa, ja nyt aamulla +näen, kuinka puoliso saman tiilen alla syö apulaistaan. + +On luultavaa, että koiraspoloinen on ehtinyt täyttää +velvollisuutensa. Niin kauan kuin sitä tarvittiin suvun jatkamisessa, +sai se olla elossa. Tällä kertaa on pari ollut pikainen puuhissaan, +kun taas toiset, päästäkseen lopputulokseen, tarvitsivat aikaa +hakkailuihinsa ja toistensa katselemiseen kaksi kertaa kaksitoista +tuntia. On vaikea sanoa, mikä tähän erilaisuuteen on syynä. Ehkä +ilman luonne, sähköjännitys, lämpömäärä ja yksilölliset intohimot +jouduttavat tai hidastuttavat lopullista parittelua. Tämä epämääräisyys +on havainnnontekijälle hyvin haitallista, kun hänen pitää vartoa +otollista hetkeä saadakseen selvää kampojen toistaiseksi +tuntemattomasta merkityksestä parittelussa. + +Toukok. 14 p. -- Nähtävästikään ei nälkä aja eläimiäni joka ilta +liikkeelle. Ravinnonhaku ei ole syynä niiden ehtoovaelluksiin, +sillä minä annan niille täysin määrin erilaista riistaa, semmoista, +minkä luulen parhaiten maittavan. Niillä on nuoria sirkkoja, +pieniä hepokatteja, yöperhosia, joilta olen katkonut siivet, ja +sudenkorentoja, mutta tämä ruuan paljous ei niihin vaikuta. Kävelijät +eivät katsokaan joukossaan hyppiviä sirkkoja, siiventyngillään maata +pieksäviä perhosia eikä väriseviä sudenkorentoja. Ne tallaavat +vain ne jalkoihinsa, töykkivät nurin, hosaisevat niitä hännällään, ne, +sanalla sanoen, eivät niitä tahdo, eivät niistä huoli. Kokonaan toiset +syyt ovat kyseessä. + +Melkein kaikki kävelevät lasiseinän vierustalla. Itsepäisimmät +koettavat kiivetäkin pitkin ruutua. Ne nousevat häntänsä varaan, +putoavat maahan, mutta yrittävät toisaalla uudestaan. Avonaisilla +pihdeillään ne koputtavat lasia, ne tahtovat päästä ulos kaikin +mokomin. Vaikka niiden aituuksessa on kylliksi tilaa jokaiselle, on +kylliksi tilaa pitkältäkin kuljeskella, niin siitä ei apua. Ne tahtovat +mennä kauaksi. Jos ne olisivat vapaina, hajautuisivat ne kaikille +suunnille. Samaan aikaan viime vuonna lähtivät niinikään minun +ulkoilmasiirtolani asukkaat enkä minä niitä sen koommin nähnyt. + +Kiima-aika se keväisin saa skorpionit matkailemaan. Siihen saakka ne +ovat jöröjäerakoita, mutta silloin ne lähtevät kammioistaan rakkauden +pyhiinvaellusretkelle, ruuasta piittaamatta ne hakevat toisiaan. +Kotiseutunsa kivikossa ne löytävät valiopaikkoja, missä voivat kohdata +toisiaan ja mihin voivat vetäytyä yhdistyttyään. Jollen pelkäisi +taittavani jalkaani yöllä niiden asuinkukkuloiden kiviröykkiöissä, niin +tahtoisin lähteä katsomaan niiden vapauden riemussa vietettäviä +hääjuhlia. Miten ne menettelevät siellä alastomina kallionrinteillä? +Samoin kai kuin lasihäkissäkin. Kun koiras on valinnut puolison, +menevät ne käsikädessä kävelemään laventelipensaikkoihin. Siellä niitä +ei ilahduta minun kynttilänpätkäni, mutta siellä on niillä valona +verraton lyhty, kuu. + +Toukok. 20 p. -- Joka ilta ei tarvitse luulla näkevänsä kävelyyn +lähtöä. Monet tulevat jo parittain tiiliensä luo. Ne ovat jo +koko päivän pitäneet toisiaan käsistä ja ovat olleet toistensa +katselemiseen vaipuneina. Yön tullen ne jatkavat lasiseinän +kiertelemistä, jonka ne jo edellisenä iltana, ehkä aikaisemminkin ovat +aloittaneet. En tiedä milloin ja missä ne jo yhtyivät. Muutamat +kohtaavat toisensa sattumalta salaisissa käytävissään, joten niitä +on vaikea pitää silmällä. Kun minä ne huomaan, on valjakko jo +taivaltamassa. + +Tänään on onni suotuisa. Näen parin yhtyvän lyhdyn valossa. Iloinen +ja tungetteleva koiras, joka kiiruhtaa tungoksessa, sattuu silmäkkäin +erään ohikulkevan naaraan kanssa, joka sitä miellyttää. Naaraskaan +ei ole vastaan, ja asiat kehittyvät pikaisesti. + +Otsat käyvät yhteen, pihdit ovat liikkeessä, hännät heiluvat pitkin +ottein, nousevat pystyyn, takertuvat toisiinsa ja hellästi hyväillen +hankautuvat vastakkain. Eläimet nousevat päälaelleen seisomaan samoin +kuin edellä jo kerrottiin Pian asetelma laskeutuu taas, pihdit +puristuvat toisiinsa ja pari lähtee marssimaan. Pyramidiasento on +siis yhdistymisen alku. Se on hyvin tavallinen asento, vieläpä samaa +sukupuoltakin olevat kohoovat siten pystyyn, mutta ei niin sääntöjen +mukaisesti, ei niin muodollisuuksia seuraten. Silloin se ei ole +rakastuneiden keimailua, vaan on kärsimättömyyden merkki, hännät +hosuvat toisiaan, eivät hyvälle. + +Koiras kulkee kiiruusti takaperin sangen ylpeänä valloituksestaan. +Toiset naaraat, jotka tulevat valjakkoa vastaan, asettuvat ympärille +ja töllistelevät uteliaina, ehkäpä mustasukkaisinakin. Yksi niistä +heittäytyy vietävänä olevan naaraan päälle, kiertää jalkansa sen +ympäri ja koettaa pysäyttää matkailevaiset. Semmoista välikohtausta +koiras vastustaa, se pudistaa naarastaan, vetää sitä, mutta naaras ei +liiku. No, tästä käänteestä se ei ole kovin murheissaan, vaan jättää +naaraan. Onhan niitä toisia ja aivan lähellä. Nyt se tarttuu ilman +rakkauden tunnustuksia suorastaan uuden tuttavansa käsiin ja vaatii +sitä kävelylle. Mutta tämä kieltäytyy, irroittautuu ja pakenee. + +Se houkuttelee yhtä kursailematta toista noiden uteliaina +töllistelevien joukosta. Tämä myöntyy tuumaan, mutta ei ole sanottua, +ettei se matkalla karkaisi johtajansa pihdeistä. Mitäpä tuo +huikentelija siitä välittäisi! Jos yksi menee, onhan niitä toisia, se +tyytyy ensimäiseen vastaantulijaan. + +Nyt se vie voittamaansa valaistun alueen poikki. Kaikin voimin se +tempoo naarasta, jos naaras ei tahdo seurata, mutta vetää hellästi, jos +se kuuliaisena tottelee. Pysähdytään välistä, joskus kauaksikin aikaa. + +Silloin koiras tekee ihmeellisiä liikkeitä. Se koukistaa +jalkamaisiksi pidenneet, pihtipäätteiset leukajalkansa, sanokaamme +kuten edelläkin, käsivartensa, ojentaa ne taas suoriksi eteen ja +pakoittaa siten naaraan leikkiinsä, lähestymään sitä ja taas +etenemään. Molempien käsivarret muodostavat yhdessä nivelikkään +säleneliön, joka vuoroin levenee, vuoroin sulkeutuu. Näiden +notkeusvoimisteluharjoitusten jälkeen koneisto koukistuu ja pysähtyy. + +Nyt niiden otsat ovat kiinni toisissaan, hellyyden purkauksessa +molempien suut yhtyvät. Tämmöisiä hyväilyjä kuvatessaan johtuvat +mieleen "suudelmat" ja "syleilyt", mutta niitä sanoja ei uskalla +käyttää, kun skorpionilla ei ole päätä, ei kasvoja, huulia eikä poskia. +Eläin on kuin saksilla poikki leikattu, sillä ei ole edes kuonoakaan ja +naaman paikalla on alaleukojen hirvittävät purulevyt. + +Ja kuitenkin se on skorpionista kauneinta kaikesta! Etujaloillaan, +jotka ovat hennommat ja liikkuvammat kuin muut, taputtelee se +lempeästi toisen julmannäköistä naamaria, sen mielestä viehättäviä +kasvoja, intohimoisesti se hiukan puraisee, kutittaa puruleuoillaan +toisen suuta, joka on yhtä ruma kuin omansakin. Sanotaan, että +kyyhkynen on keksinyt suutelemisen, mutta minä tiedän hänen +edeltäjänsä: se on skorpioni. + +Sen mielitietty antaa kaiken tapahtua ja pysyy aivan hiljaa, +mielessään se kuitenkin salaisesti toivoo pääsevänsä karkuun. Mutta +miten irroittautua? Se antaa hyvin yksinkertaisesti liian tuliselle +rakastajalle läimäyksen sormille, ja silloin se on heti vapaa. Välit +menevät rikki. Huomenna on huono tuuli ohi ja menot voivat alkaa +alusta. + +Toukok. 25 p. -- Naaraan hännänisku todistaa, että aluksi niin nöyrällä +ystävättärellä on omat oikkunsa, itsepintaiset vastustamishalunsa ja +äkkipikaiset eroamispuuskansa. Siitä vielä lisäesimerkki. + +Tänä iltana lähtee kaksi hyvin arvokkaan näköistä rakastelevaista +kävelylle. Ne löytävät miellyttävän tiilikatoksen. Koiras päästää +toisen pihtinsä irti, vain toisen, voidakseen hiukan vapaammin liikkua +ja lakaisee hännällään ja jaloillaan mullan kolon suulta. Se ryömii +sisään. Sitä mukaa kuin kolo puhdistuu mullasta, seuraa naaras hyvin +suostuvaisena, kuten näyttää. + +Mutta ehkä siitä ei asunto tai aika ole sopiva, koska se tulee pois, +työntää puoli ruumistaan takaperin ulos. Se kamppailee johtajansa +kanssa, joka sitä puolestansa vetää luoksensa pysyen vielä piilossa. +Paini on vilkasta, toinen reutoo luolan sisällä, toinen rimpuilee sen +ulkopuolella. Vuoroin toinen, vuoroin toinen on voitolla, menestys on +hyvin häilyvä. Viimeinkin kaikin voimin riuhtaistuaan saa naaras +vetäneeksi koiraan ulos. + +Yhä yhdessäoleva valjakko on taivasalla ja lähtee taas vaeltamaan. + +Pitkän tunnin ne kulkevat lasiseinän sivustaa edes ja takaisin ja +palaavat taas saman tiilen suojiin. Tie on selvä ennestään, siksi +koiras menee suoraan sisälle ja kiskoo epätoivoisena vastustelevaa +naarasta perässään. Naaras jännittää jalkansa maata vasten, koukistaa +häntänsä tiilen holviin kiinni, eikä tahdo tulla mukaan. Tämä +vastarinta huvittaa minua. Mitä olisikaan parittelu ilman näitä +alkukoristeita! + +Tiilen alla ryöstäjä pitää niin hellittämättömästi kiinni ja +keinottelee niin hyvin, että kapinoitseva alistuu ja menee sisään. +Kello lyö kymmenen. Vaikken valvoisikaan koko yötä, niin odotan +kuitenkin loppuratkaisua, käännän sopivalla hetkellä tiilen +nähdäkseni jotain sen alla tapahtuvista menoista. Näin hyvää +tilaisuutta ei ole aina, siksi täytyy siitä ottaa vaari. Mitä saanen +nähdä? + +En kerrassaan mitään. Tuskin on puoli tuntia kulunut, kun niskoitteleva +pääsee irti, tulee ulos piilostaan ja pakenee. Toinen hyökkää +jäljestä, pysähtyy kynnykselle ja katselee. Henttu on karannut, +nolona se vetäytyy takaisin koloonsa. Se on pettynyt -- samoin minäkin. + +Kesäkuun alussa. -- Peläten, että lyhdyn liian kirkas valo voisi +häiritä vankejani, olen ripustanut lyhdyn jonkun matkan päähän +ruuduista. Mutta nyt on liian hämärää, niin etten voi nähdä tarkasti +kävelyssä olevan parivaljakon yksityisiä liikkeitä. Puristavatko +molemmat pihdeillään, vai toinenko vain, kumpiko? Sillä seikalla on +merkityksensä. Katsotaanpa. + +Ripustan lyhdyn keskelle häkkiä, niin että se valaisee ylt'ympäri. +Skorpionit eivät pelästy, päinvastoin tulevat iloisemmiksi. Ne +rientävät kaikkialta lyhdyn luo, koettavat vielä kiivetä lähemmäksi +valonlähdettä. Ruutujen läkkipeltikehyksiä myöten ne pääsevätkin +ylös, ensin kyllä pudottuaan jonkun kerran. + +Ylhäällä sitten, pysytellen kiinni lasista ja kehyksistä, ne +tuijottavat tuleen häikäistyinä koko illan. Johtuu mieleeni +riikinkukkokehrääjäin huumautuminen lampun valossa. + +Lyhdyn alla aivan valoisassa paikassa asettuu eräs pari päälaelleen +honkaa seisomaan. Ne huiskivat sirosti hännillään ja lähtevät +marssimaan. Koiras yksin on toimivana. Se tarttuu pihdeillään naaraan +pihteihin, ponnistelee, vetää, se yksin voi määrätä eroamishetken +irrottamalla pihtinsä. Naaras ei sitä voi, se on vanki, ryöstäjä on +pistänyt sille käsiraudat. + +Hyvin harvoin voi nähdä muutakin. Näin skorpionin kerran vetävän +kultastaan toisesta jalasta ja hännästä. Mutta tämä ei tahtonut olla +missään tekemisissä koiraan pihtien kanssa, sentähden se heitti tuon +tolvanan päistikkaa tiepuoleen ja lähti itse käpälämäkeen. Asia on +siis selvä. Tässä on kysymyksessä naisen ryöstö ja väkivaltainen +anastus, samoin kuin muinoin Romuluksen miehet sieppasivat +sabinittaria. + + + + +Skorpionin perhe-elämä. + + +Kirjoista saatu tieto on huononpuoleinen apuneuvo elämän problemeja +ratkaistaessa. Tosiasioiden alituinen tutkiminen on parempi kuin +suuri kirjasto. Useasti on hyvin hyvä olla ilman tietoja, sillä henki +säilyttää silloin tutkimisvapautensa eikä eksy umpikujiin lukemisen +harhaan viemänä. Siitä minulla on taas uusi kokemus. + +Eräästä anatomisesta teoksesta, joka muutoin on mestarin kädestä +lähtenyt, sain tietää, että kenttäskorpioni saa poikia syyskuussa. +Voi, kuinka hyvä olisi ollut, jollen olisi kirjaa avannut, sillä +skorpionin lisäytyminen tapahtuu paljon aikaisemmin, ainakin minun +ilmanalassani. Jollen sattumalta olisi huomannut asian oikeaa laitaa, +vaan olisin odottanut syyskuuta, olisin antanut sopivan hetken +luisua käsistäni ja kadottanut kokonaisen vuoden havaintoaikaani, ehkä +jättänyt koko asian sikseen. + +Niinpä niin, tietämättömyydelläkin on etunsa, kaukana valtateistä +löytää aina jotain uutta. Eräs meidän suuria mestareitamme opetti sen +minulle kerran itse aavistamatta antamaansa neuvoa. Aivan odottamatta +soitti eräänä päivänä ovikelloani Louis Pasteur, sama, josta jonkun +aikaa sen jälkeen tuli niin suuri kuuluisuus. Hänen nimensä oli minulle +tuttu. Olin lukenut hänen kauniin teoksensa viinihapon jakautumisesta +ja olin seurannut hyvin jännittyneenä hänen tutkimuksiaan likoeläinten +synnystä. + +Joka aikakaudella on oma tieteellinen tunnussanansa, meillä on nyt +kehitysoppi, silloin oli alkusynty (generatio spontanea). Erinomaisen +tarkoilla ja yksinkertaisilla kokeillaan Pasteur kumosi sen järjettömän +mielipiteen, että mädäntymisessä tapahtuvat kemialliset muutokset +voisivat synnyttää elämää. + +Minä poikkesin tähän niin loistavasti ja voitokkaasti selvitettyyn +kiistakysymykseen ottaakseni kuulun vieraani parhaani mukaan vastaan. +Hän tuli luokseni etupäässä erinäisiä tietoja saadakseen. Tästä +suuresta kunniasta on minun kiittäminen työskentelyäni fysikan ja +kemian aloilla. Voi, miten vähäistä ja mitätöntä on työskentelyni +ollut! + +Pasteurin matkan tarkoituksena Avignonin seuduille oli silkkimatojen +tutkiminen. Silkkiviljelyksiä oli muutamina vuosina hävittänyt jokin +tuntematon tauti. Toukat alkoivat mädätä ilman huomattavaa syytä ja +kovettuivat sitten liitumaisiksi kimpaleiksi. Kauhukseen näkivät +talonpojat niin tärkeän tulolähteensä kuivuvan. Suurista puuhista ja +kustannuksista huolimatta oli toukkajoukot heitettävä tunkiolle. + +Keskusteltuamme hiukan tästä raivoavasta rutosta, Pasteur sanoi muitta +mutkitta: + +"Tahtoisin kernaasti nähdä silkkimadon koteloita, tunnen ne vain +nimeltään, mutta en ole koskaan niitä nähnyt. Voisitteko ehkä hankkia +joitakuita?" + +"Hyvin kernaasti. Se on helposti tehty. Minun isännälläni on niitä +kaupan, ja hän asuu aivan vastapäätä. Tahdotteko odottaa hetken, +niin noudan?" + +Juoksen naapuriini ja täytän taskuni kotelokopilla. Annoin ne +vieraalleni. Hän otti yhden, käänteli sitä sormissaan puolelle ja +toiselle, tarkasteli uteliaana, kuten omituista, toisesta maanäärestä +peräisin olevaa esinettä. Hän pudisteli sitä korvansa juuressa. + +"Sehän kopisee", sanoi hän ihmeissään, "siellä on jotain sisässä." + +"Tietysti!" + +"Mitä sitten?" + +"Krysalidi (varsinainen kotelo)." + +"Kuinka sanoitte? Krysalidi?" + +"Niin, jonkinlainen muumio, joksi toukka muuttuu ennenkuin tulee +täysinkehittyneeksi perhoseksi." + +"Onko joka kotelokopassa semmoinen muumio?" + +"On kyllä. Suojellakseen koteloaan on toukka kehrännyt kopan." + +"Vai niin!" + +Ilman pitkiä puheita kotelokopat hävisivät tiedemiehen taskuun. +Hän tahtoi tarkasti tutkia tätä suurta uutuutta, koteloa. Pasteurin +luja itseluottamus hämmästytti minua. Hän aikoi parantaa +silkkimatoja tietämättä mitään toukista, koteloista, kotelokopista, +muodonvaihdoksesta. Muinaisajan voimistelijat astuivat alastomina +otteluun. Älykäs silkkimatoruton vastustaja lähti myös alastomana +taisteluunsa, tietämättä kerrassaan mitään niistä hyönteisistä, jotka +hän aikoi pelastaa perikadosta. Minä aivan ällistyin -- niin, +enemmänkin, minä suuresti ihastuin. + +Ihastustani kyllä vähensi seuraava seikka. Pasteurin mieltä kiinnitti +toinenkin kysymys, nimittäin viinin parantaminen lämmittämällä sitä. +Hän käänsi äkkiä puheen sanoen: + +"Näyttäkää minulle viinikellarinne." + +Näyttää hänelle viinikellarini, oma viinikellarini, minun, viheliäisen +opettajan, joka en voi palkkavähästäni penniäkään viiniin uhrata, +vaan valmistan itse jonkinlaista juomaa käyttämällä saviruukussa +muserrettuja omenoita raakasokerin kanssa! Kellarini! Viinikellarini, +tynnyrini ja pölyiset pulloni, joiden nimilipuissa on viinin ikä ja +laatu! + +Hämilläni kartoin vastausta ja koetin kääntää puheen toisaalle. Mutta +hän tiukkasi: + +"Näyttäkää minulle kellarinne, olkaa hyvä!" + +Ei auttanut vastustaa. Osoitin sormellani keittiön eräässä nurkassa +seisovaa rikkinäistä tuolia ja sen päällä olevaa kymmenen litran +pulloa. + +"Tuo on minun viinikellarini." + +"Tuo teidän kellarinne?" + +"Niin, parempaa ei ole." + +"Siinä kaikki?" + +"Siinä." + +Keskustelu ei jatkunut. Näytti siltä kuin Pasteur ei tuntisi tätä +vahvasti höystettyä juomaa, jota kansa kutsuu nimellä "la vache +enragée" (raivostunut lehmä). Jos minun viinikellarini, vanha tuoli +ja tyhjältä kumahtava pullo, ei kertonutkaan hiivan tappamisesta +lämmön avulla, niin se puhui kauniisti toisia asioita, joita minun +kuuluisa vieraani ei näyttänyt ymmärtävän. Hän ei huomannut mikrobia, +erästä kaikista pahimpia, sitä, että kova onni tukahduttaa hyvän +tahdon. + +Ikävästä kellarivälikysymyksestä huolimatta minua ihmetyttää hänen +varma luottamuksensa omaan itseensä. Hyönteisen muodonvaihdos on +hänelle outo, ensi kerran hän näki kotelokopan ja kuuli, että sen +sisässä on jotain, josta tulee perhonen. Hän ei tiedä mitään siitä, +minkä jo pahaisinkin koulupoika tietää. Ja tämä aloittelija on +mullistava silkkimatoviljelysten terveydenhoidon, hän on mullistava +koko lääketieteen ja yleisen terveysopin. + +Hänen aseenaan on ajatus, joka ei välitä yksityiskohdista, vaan pitää +silmällä kokonaisuutta. Mitä häntä liikuttaa muodonvaihdos, toukat, +nymfit, kotelokopat ja tuhannet muut hyönteistieteen pikkusalaisuudet! +Hänen vaikean tehtävänsä ratkaisulle on ehkä parempi olla niitä +tietämättä. Ajatukset pysyvät itsenäisempinä ja säilyttävät paremmin +rohkean lennokkuutensa, liikkuminen on vapaampaa, kun sitä eivät sido +tunnettujen asioiden talutusnuorat. + +Kotelokopista, joiden Pasteur ihmeekseen kuuli heläjävän, +saamani erinomaisen esimerkin rohkaisemana olen koroittanut +tietämättömyysjärjestelmän säännöksi tutkiessani hyönteisten +vaistoja. Luen hyvin vähän. Kirjojen hankkimisen joka tulee niin +kalliiksi, ettei varani siihen riitä ja toisilta kyselemisen +asemesta minä olen tutkimusteni esineiden kanssa kahden kesken siksi +kuin saan ne puhumaan. En tiedä mitään. Sitä parempi, sillä silloin +ovat kysymykseni vapaat. Tänään tutkin tähän tapaan, huomenna +päinvastaiseen, aina seuraten saamiani selityksiä. Ja jos sattumalta +avaan kirjan, niin pidän huolta siitä, että henkeni saa tarpeeksi sijaa +epäilyksille. + +Jos minä olisin luopunut tästä varokeinosta, niin olisin menettänyt +vuoden skorpionihavaintojeni ajasta, kuten jo sanoin. Lukemaani +tiedonantoon luottaen en odottanut ennen syyskuuta skorpionipoikasten +syntymistä, mutta se tapahtuikin jo heinäkuussa. Tämän todellisen ja +ennustetun aikamäärän eron luulen johtuvan ilmaston erilaisuudesta, +minä teen näet havaintoni Provencessa ja tiedonantajani, Leon Dufour, +Espanjassa. Huolimatta mestarin suuresta asiantuntemuksesta olisi +minun pitänyt olla varuillani. Minä en niin tehnyt, sillä musta +skorpioni ei ollut minua vielä opettanut. Voi, kuinka oikein Pasteur +teki, kun ei ollut ottanut selkoa koteloista. + +Tavallisia skorpioneja, jotka ovat pienempiä ja vähemmän eloisia +kuin kenttäskorpionit, pidin vertailun vuoksi kohtalaisen isoissa +lasiastioissa työhuoneeni pöydällä. Kun ne ottivat vähän tilaa ja +niitä oli helppo tutkistella, tarkastin niitä joka päivä. Aamuisin +ennenkuin kirjoitin tietoja muistikirjaani, en lyönyt laimin kohottaa +lasien päälle pantuja pahvipalasia ja ottaa selkoa yöllisistä +tapauksista. + +Kun taaskin heinäkuun 22:na päivänä noin kello kuusi aamulla nostin +pahvia, näin sen alla emon ja sen selässä joukon poikasia, kuten +minkäkin valkean vaipan. Se oli yksi niitä mieluisia ilon hetkiä, +jotka korvaavat tutkijalle hänen vaivansa. Ensimäisen kerran näin +skorpioniemon poikasineen. Poikaset olivat syntyneet yöllä, sillä eilen +oli emo vielä yksin. + +Onni oli myötäinen. Seuraavana päivänä oli toinen naaras poikasvaipan +ympäröimä, sitä seuraavana kaksi yhtaikaa. Yhteensä siis neljä +poikuetta, enemmän kuin osasin toivoakaan. + +Heti ensimäiset poikaset nähtyäni ajattelin, että eivätköhän +lasihäkissä olevat kenttäskorpionit saisi poikasia yhtä aikaisin. Otin +siitä selvän. + +Käännän kaksikymmentäviisi tiiltä nurin ja mitä näenkään! Tunnen +vanhan vereni virtailevan innostuksesta kuten kaksikymmenvuotiaana +ollessani. Kolmen kiven alla on emo perheineen. Yhdellä on jo +suurenpuoleisia poikasia, ne mahtavat olla viikon vanhoja. Toiset +ovat synnyttäneet edellisenä yönä, päättäen vatsapuolella olevista +kalvopalasista, joista tulee tuonnempana tarkemmin puhe. + +Heinäkuu loppuu, syyskuu kuluu eläintarhani enää lisäytymättä. +Molempien skorpionilajien synnyttämisaika on heinäkuun lopulla ja +sitten se on ohi. Lasihäkissäni on kuitenkin yhtä paksuja naaraita +kuin nekin, jotka saivat poikasia. Kaikki merkit viittaavat siihen, +että nekin vielä synnyttäisivät. Mutta talvi kuluu, eikä odottamaani +tapahdu. Synnytys siirtyy seuraavaan kesään. Näin kauan alemmat eläimet +hyvin harvoin kantavat. + +Voidakseni helpommin tehdä havaintoja eroitin heti joka emon perheineen +kohtalaisen suureen häkkiin. Tarkastaessani niitä aamulla oli osa +yöllä syntyneistä pojista vielä emonsa vatsan alla. Kun nostin emon +oljenkorrella syrjään, näin poikaparvessa kalvokappaleita, joista +jo edellä mainitsin. Tämä huomioni kumosi täydellisesti kirjoista +saamani lyhyet tiedot. Kirjoissa näet sanotaan, että skorpioni on +eläviä sikiöitä synnyttävä, mutta tämä tieteellinen lausetapa ei +ole tosiasioiden kanssa yhtäpitävä. Poikaset eivät tule maailmaan +semmoisina kuin ne ovat. Miten ne voisivatkaan ojennettuine pihteineen, +harallajaloin ja häntä kippurassa kulkea emon synnytyselinten käytävien +läpi? Ei mitenkään, vaan niiden täytyy syntyä niin pienenä myttynä +kuin mahdollista. + +Emon alla olevat kalvot ovat munia, oikeita munia, melkein +semmoisia kuin kantoajan lopulla munarauhasista otetut munat. Sikiö +on munassa puristunut riisijyvän kokoiseksi, häntä on kääntynyt +vatsan alle, pihdit painuneet rintaa, jalat kylkiä vasten, niin että +munanmuotoisessa käärössä ei ole kohonemia, jotka sen liukumista +haittaisivat. Silmät kuultavat mustina pisteinä kalvojen läpi. Sikiötä +ympäröi kirkas nestepisara, jonka päällä on erinomaisen hieno kelmu. +Siinä poikasen silloinen maailma, siinä sen ilmakehä. + +Kalvot emon vatsan alla ovat munakalvoja. Niitä oli kenttäskorpionin +poikasten välissä kolme-, neljäkymmentä, mustalla lajilla hiukan +vähemmän. Kun tulin yöllisiin synnytyksiin liian myöhään, näin vain +jälkeiset, mutta nekin riittävät todistamaan, että skorpioni on muniva +eläin, vaikka poikaset kuoriutuvat heti munimisen tapahduttua. + +Miten tuo kuoriutuminen sitten tapahtunee? Minulla oli harvinainen +onni olla tilaisuudessa todistajana. Näin emon leukojensa kärjillä +leikkaavan munakelmun varovasti, repivän sen ja syövän sitten +suuhunsa. Se nylki kalvot vastasyntyneen ympäriltä yhtä huolellisesti +ja hellästi kuin lammas ja kissakin syödessään sikiönsä kalvot. +Jollei uuhi huulillaan päästämiä kalvoja nielisi, niin karitsa ei +voisi koskaan irtautua kapaloistaan. Siten tarvitsee skorpionin +poikanenkin emon apua. Näin niiden turhaan koettavan vapautua +limaisista repeytyneistä munapusseistaan. + +Munasta kuoritut ja puhdistetut sikiöt ovat valkeita. +Kenttäskorpionin poikaset ovat yhdeksän, mustan skorpionin vain +neljän millimetrin pituisia. Niin pian kuin syntymissiivous on pidetty, +nousevat nuoret kiirettä pitämättä toinen toisensa jälkeen emon selkään +emon pihtejä pitkin kiiveten. Vieri-vierekkäin ne peittävät selän +kokonaan. Pienillä kynsillään ne pitävät niin tiukasti kiinni, että +niitä on vaikea pyyhkäistä pois hahtuvalla tekemättä niille pahaa. +Tässä asemassa ei ratsu eikä sen taakka liiku, joten on otollinen hetki +hiukan kokeilla. + +Kun vien oljenkorren lähelle perhettä, nostaa naaras heti pihtinsä +vihaisen näköisenä, ja sitä se tekee harvoin puolustaessaan yksinomaan +itseänsä. Nyrkit kohoavat boksausasentoon, sakset aukenevat +hyökkäykseen valmiina. Häntää se ei juuri koukista, sillä sen äkillinen +liike voisi tärähdyttää selkää ja pudottaa osan kuormaa. Rohkea, +pikainen ja mahtavan näköinen nyrkeillä uhkaileminen riittää. + +Mutta siitä ei minun tiedonhaluni välitä. Otan yhden poikasen ja asetan +sen emon eteen, tuuman päähän siitä. Emo ei näytä pojan tapaturmasta +pihtaavan, vaan on yhtä rauhallinen kuin ennenkin. Mitäpä +tuommoisesta pikku kuperkeikasta! Pudonnut osaa jo itse auttaa itseään. +Se ryömii sinne tänne, kunnes löytää emon toisen pihdin, kiipee sitä +pitkin ja palaa sisaruksiensa joukkoon. + +Uudistan kokeeni, mutta pudotan nyt useita maahan. Poikaset ovat +hajallaan, mutta kuitenkin emon lähellä. Ne harhailevat ympäriinsä. +Nyt alkavat asiat jo emoa huolestuttaa. Se yhdistää käsivartensa +-- pihtitunnustimensa -- kaareksi, haroo ja pyyhkii niillä hiekkaa +haaliakseen eksyneet luoksensa. Liikkeet ovat kömpelöitä ja +varomattomia. Kana kutsuu poikansa hellällä äänellä siipiensä +suojaan, skorpioninaaras kokoo perheensä yhdellä haravanvetäisyllä, +välittämättä siitä, että joku murskautuisi kuoliaaksi. Kaikki ovat +kuitenkin loukkautumattomia ja päästyään emoonsa kiinni ne kiipeävät +selkään jälleen. + +Tähän joukkoon otetaan vieraat poikaset vastaan yhtä ystävällisesti +kuin omatkin. Kun lakaisen siveltimellä erään naaraan poikaset maahan +ja vien ne toisen emon luo, jonka selässä on jo omat pojat, niin kerää +emo ne käsivarsillaan viereensä ja antaa tulokkaiden nousta selkäänsä. +Voisi sanoa, että se ottaa ne kasvateikseen, jollei tällä käsitteellä +tarkoitettaisi liian paljoa. Varsinaisista ottopojista ei tässä ole +kysymys, vaan naarasta johtaa sama hämärä vaisto kuin taranteliakin, +joka ei osaa omia poikiaan eroittaa vierasta, vaan kerää luokseen +kaikki, jotka tulevat sen lähelle. + +Luulin emon lähtevän poikineen ravinnon hakuun, mutta se ei liiku +paikaltaan, ei edes iltaisin, jolloin muut joukoittain hyörivät. +Syömättä se valvoo lastensa kehitystä ja kasvamista. + +Heikkojen pienokaisten onkin kestettävä vaikea koettelemus, niiden +on, sanoisinko, synnyttävä uudestaan. Niissä tapahtuu jonkinlainen +sisäinen kehitys, samantapainen kuin toukassa sen muodostuessa +hyönteiseksi. Poikasten ulkomuoto on kyllä kuten täysinkasvaneen +skorpionin, mutta hiukan paisuneempi. Niillä on ikäänkuin lapsenmekko, +joka on riisuttava, ennenkuin ne voivat saada lopulliset solakat +piirteet. + +Siihen kuluu kahdeksan päivää. Koko ajan ovat poikaset liikkumatta +emon selässä. Ne luovat nahkansa, mutta tämä luominen eroo suuresti +varsinaisesti myöhemmin ja useasti tapahtuvista nahkanvaihdoksista, +jolloin iho halkeaa pitkin eturuumiin selkäpuolta ja eläin tulee ulos +jättäen jäljelle skorpionin muotoja jäljittelevän kuivan nahkatupen. + +Toisin nyt tapahtuu. Panen muutamia luomasillaan olevia poikasia +lasilevylle. Ne eivät hievahda, ovat, kuten näyttää, hyvin väsyneitä, +melkein kuoleman kielissä. Nahka ei halkea mitään määrättyä viivaa +pitkin, vaan repeilee samalla kertaa edestä, takaa ja sivuilta. Jalat +tulevat ulos säärystimistään, pihdit sormikkaistaan ja häntä tupestaan. +Pieninä repaleina putoo nahka kaikkialta yht'aikaa. Luomisen jälkeen +ovat poikaset täyskasvaneen näköisiä. Ne tulevat vikkelämmiksikin. +Vaikka ovatkin vielä vaaleita, ovat ne terhakoita ja nopeita +leikkiessään ja juoksennellessaan emon ympärillä. Mutta ihmeellisintä +tässä kehittymisessä on niiden äkillinen kasvaminen. Kenttäskorpionin +poikaset olivat 9 mm pitkiä, nyt ne ovat 14 mm. Mustan skorpionin +pojat kasvavat 4:stä mm 6:n tai 7:n millimetrin mittaisiksi. Pituus +on siis lisäytynyt melkein puolella, joten koko tilavuus on tullut +kolminkertaiseksi. + +Tätä kasvamista ihmetellen kyselee, mistä se johtuu, sillä pojathan +eivät ole vielä mitään syöneet. Paino ei ole lisäytynyt, päinvastoin +ehkä pienentynyt luodun nahkan painon verran. Koko on kasvanut, +ainemäärä ei. On tapahtunut laajeneminen, jota voisi verrata lämmön +vaikuttamaan epäorganisten kappaleiden laajenemiseen. Sisäinen +muodostuminen on järjestänyt elävät molekylit enemmän tilaa +ottaviksi, joten koko paisuu ilman lisäaineksia. Jos jollakulla olisi +kylliksi malttia ja sopivat apuneuvot tämän äkillisen kasvamisen +tutkimiseen, niin hän voisi luullakseni saavuttaa huomattavia +tuloksia. Varattomuuteni takia jätän tehtävän toisille. + +Nahkanluonnin jätteet, valkoiset viilekkeet, eivät putoa maahan, vaan +takertuvat emon selkään, etenkin jalkojen tyville pehmeäksi peitteeksi, +jonka päällä poikaset lepäävät. Ratsulla on siis selässään satulaloimi, +jonka päällä ratsastajat teutaroivat. + +Kun siveltimellä pyyhkäisen keveästi perheen maahan, niin on hauskaa +katsella, miten pudonneet nopeasti kiipeävät takaisin satulaansa. +Ne tarttuvat loimen ripsuihin, ponnistavat hännällään ja kiepsahtaen +ovat paikoillaan. Tämä omituinen kiipeämismatto kestää ehyenä +kokonaisen viikon, siksi kuin pojat tulevat itsenäisiksi. Sitten se +irroittuu ja putoo joko kokonaan tai kappaleina. + +Poikasten väri alkaa myös muuttua. Takaruumis ja häntä rusottuvat, +pihdit saavat heikon merenpihkan kiillon. Nuoruus kaunistaa kaikkia. Ne +ovat todellakin sieviä nuo pikku languedocilaiset skorpionit. Jos ne +pysyisivät semmoisina, eivätkä saisi myrkkysuodattimiaan, niin niitä +hauskuudekseen kasvattaisi. + +Pian niissä herää itsenäistymishalu. Ne laskeutuvat mielellään emon +selästä peuhatakseen iloisina maassa. Jos ne loittonevat liiaksi, +varoittaa emo niitä kasaten ne kokoon käsivarsiharavallaan. + +Lepohetkellä muistuttaa skorpioniemo poikasineen lepäävää kanaa. Suurin +osa lapsiparvesta on maassa emoa vasten painuneena, muutamat loikovat +valkoisella loimella, jotkut ovat kiivenneet häntää pitkin, asettuvat +sen käyrälle huipulle ja näyttävät sieltä tyytyväisinä katselevan +sisaruksiaan. Uusia akrobatteja tulee ja ne työntävät edelliset +syrjään. Jokainen tahtoo katsella näköaloja häntätornista. + +Maassa-olijat tunkeutuvat emon alle, niin ettei näy muuta kuin otsa +ja mustat silmäpisteet. Pahimmat vekkulit kieppuvat emon jaloissa, +harjoittelevat voimistelua ja trapetsiliikkeitä. Lopuksi kiipeää koko +joukkokunta emon selkään, asettuu sinne, ja sitten ei enää liiku emo +eikä pojat. + +Tämä kypsymisen ja itsenäistymisen valmistusaika kestää viikkokauden, +samoin kuin ensimäinenkin kehitysjakso kesti, jolloin poikasten ruumis +ilman ruokaa kasvoi kolminkertaisesti. Parisen viikkoa kaikkiaan +oleksivat pienokaiset emon selässä. Mutta mitä emo syöttää niille sillä +aikaa, eritoten ensimäisen nahkanvaihdon jälkeen, jolloin poikaset +ovat tulleet vilkkaammiksi ja syntyneet uuteen elämään? Antaako emo +niille ravintoa ja säästääkö pehmeimmät palat poikasilleen? Ei anna +mitään eikä mitään säästä. + +Tarjoan emolle pienen, pehmeän heinäsirkan, joka mielestäni sopii +poikastenkin ravinnoksi. Kun se nakertelee saalistaan seuralaisistaan +vähääkään välittämättä, juoksee eräs pienokainen sen selkää pitkin, +menee aivan otsalle saakka, kurkistaa sieltä, mitä emon edessä +tapahtuu. Se koskettaa jalallaan emon leukoja, mutta vetäytyy äkkiä +säikähtyneenä takaisin. Se pötkii pakoon, viisaasti kyllä, sillä ei ole +puhettakaan, että muserruspuuhissa oleva suu antaisi sille palasen, +vaan päinvastoin voisi sen itsensä siepata ja nielaista. + +Toinen tarttuu sirkan takaruumiiseen emon syödessä etuosaa. Se puree +ja repii, mutta ei saa muruakaan, otus on liian kova. + +Olen nähnyt tarpeeksi. Poikien ruokahalu herää, ne söisivät mielellään, +jos emo hiukankaan niistä huolehtisi ja antaisi niiden heikolle +vatsalle sopivaa ruokaa, mutta se syö vain itse ja sillä hyvä. + +Mitä te tahtoisitte, sievät pikku skorpionit, monen hetkeni kuvittajat? +Te tahtoisitte mennä kauas hakemaan sopivaa ravintoa, pieniä +eläväisiä. Huomaan sen teidän levottomasta harhailemisestanne. Te +pakenette äidin luota, joka ei teitä enää tunne. Te olette vahvoja. +Eronhetki on tullut. + +Jos tietäisin tarkkaan, mitä pieniä otuksia te haluaisitte, ja jos +voisin niitä teille hankkia, niin hoitaisin vielä teitä mielelläni, +en syntymähäkkinne tiilien alla enkä vanhempien seurassa, sillä tunnen +niiden suvaitsemattomuuden. Ne syöjättäret lopettaisivat teidät, +piskuiseni, eivät omat emonnekaan teitä säästäisi. Niille olette te jo +vieraita, ja seuraavana vuonna häiden aikaan ne kadehtijat söisivät +teidät. Kaikista viisainta on, että menette. + +Mihin teidät sijoittaisin ja miten teitä ruokkisin? Ero on paras, +vaikka teitä jonkin verran kalpaankin. Jonakin päivänä vien teidät pois +ja hajoitan teidät asumasijoillenne, kivikkoiselle rinteelle, johon +aurinko niin lämpimästi paistaa. Siellä te tapaatte tovereitanne, +tuskin teidän kokoisianne, jotka jo elävät yksin kukin oman, joskus +vain kynnen levyisen kivisirpaleensa alla. Siellä te opitte paremmin +kuin minun luonani taistelemaan ankaraa olemisen taistelua. + + + + +Skorpionin myrkky. + + +Hyökätessään pienien hyönteisten kimppuun, jotka ovat sen tavallisena +ravintona, ei skorpioni juuri käytä myrkkyasettaan. Se tarttuu niihin +pihdeillään ja pitää niitä nakerrellessaan suunsa lähettyvillä. Vain +silloin kun saalis vastustamisellaan häiritsee ruokailua, kääntyy häntä +ja lamauttaa uppiniskaisen pienellä pistolla. Saadakseni selville +skorpionin myrkyn vaikutuksen niveljalkaisiin panin tilavaan, +hiekkapohjaiseen lasiastiaan ensiksi tarantelin (Lycosa narbonensis +Latr.) kenttäskorpionin kanssa yhteen. Kumpikohan näistä, joilla +kummallakin on myrkkyaseet, pääsee voitolle ja saa toisen syödyksi? +Taranteli ei tosin ole niin vahva kuin skorpioni, mutta sukkelampi +liikkeissään, joten se voi tehdä hyppyjä ja odottamattomia hyökkäyksiä +nopeammin kuin vastataistelija. Menestymisen mahdollisuudet näyttävät +olevan siis tarantelilla. + +Lopputulos ei kuitenkaan vastaa edellytyksiä. Niin pian kuin taranteli +huomaa vastustajansa, kohoo se pystyyn, aukaisee leukakoukkunsa, joiden +kärjellä myrkkypisarat helmeilevät, ja odottaa pelottomana. Skorpioni +lähestyy pienin askelin, pihdit ojennettuina. Näillä kaksisormisilla +käsillään se tarttuu taranteliin. Taranteli aukoo ja sulkee turhaan +leukojaan, se ei voi purra vihollistaan, sillä tämä pitää sen kaukana +itsestään. Suuritta voimanponnistuksitta taivuttaa skorpioni +häntänsä selän yli eteen ja työntää tikarinsa uhrin mustaan rintaan. +Pistin jää haavaan joksikin aikaa, epäilemättä siksi, että myrkky +ehtisi tarpeeksi vuotaa. Seuraus näkyy siinä silmänräpäyksessä: heti +kun myrkkykoukku on tunkeutunut ruumiiseen, vetää tanakka taranteli +jalkansa kokoon -- se on kuollut. + +Puoli tusinaa taranteleja pistää skorpioni samalla tavalla, ja aina +seuraa kuolema yhtä pian. Tapettuaan se syö saaliinsa hetipaikalla +aivan jalkojen nahkeisiin osiin saakka. Ruokailu kestää joskus +kokonaisen vuorokauden. Ihmetellen kysyy, miten vatsaan, joka ei +ole juuri saalista suurempi, on mahtunut semmoinen ravintomäärä. +Nähtävästi voi skorpioni kauan paastottuaan ahtaa suolistonsa täpösen +täyteen sopivan tilaisuuden sattuessa. + +Myöskin kaikista suurimmat ja vahvimmat verkkohämähäkit, kuten +ristihämähäkit, joutuvat skorpionin uhreiksi. Ne eivät edes koetakaan, +pelästyttyään voimattomiksi, kietoa vihollistaan seittiinsä ja +kuitenkin ne siten voisivat sen niin helposti hervaista. Verkoissaan +ne pitävät ohjissa hurjan rukoilijasirkan, peloittavan kimalaisen ja +kaikista suurimmat heinäsirkat kietomalla ne lankapauloihinsa, mutta +tavatessaan ne muualla vihollisena eikä saaliina, unohtaa se +täydellisesti tämän taitonsa. Nekin kuolevat salamannopeasti skorpionin +tikarin lävistäminä, ja skorpioni saa aterian. + +Nyt tuon syvän laatikon arenalle kaksintaisteluun skorpionin ja +rukoilijasirkan, molemmat hyvin vahvoja. Kutitan ja kiihoitan niitä +oljella. Skorpioni sieppaa sirkan saksiinsa, ja sirkka pöyristäytyy +meille jo tunnettuun uhka-asentoonsa, ojentaa pyyntijalkansa ja +levittää siipensä. Tämän pitäisi muka pelästyttää skorpionia, mutta se +pikemminkin helpoittaa sen hyökkäystä. Skorpionin pistin tunkeutuu +sirkan rintaan pyyntijalkojen väliin ja jää haavaan joksikin aikaa. +Rukoilija vetää pian jalkansa kokoon kuolemankamppailussa, vatsa +tykkää, takaruumiin renkaat kouristuvat nykäyksittäin, sääret +tärisevät epätasaisesti, mutta pyyntijalat ja suuosat sitävastoin eivät +liiku. Noin neljännestunnin kuluttua on rukoilijasirkka tyystin +kuollut. + +Skorpioni ei satuta piikkiään mihinkään erityiseen paikkaan, vaan +pistää mihin sattuu. Rukoilijasirkkaa se osui pistämään hyvin +tunnokkaaseen kohtaan, rintaan pyyntijalkojen väliin, lähelle +keskushermosolmuja. Mitkähän olisivat seuraukset, jos pisto sattuisi +vähemmän arkoihin ruumiinosiin? Seuraavissa kaksintaisteluissa, +joissa aina käytän uusia yksilöitä, tunkeutuu myrkkyase milloin sirkan +rintaan ja lähelle hermokeskusta, milloin kauemmaksi siitä, mutta aina +se kuolee heti tai jonkun minutin kestäneen kouristuskohtauksen +jälkeen. Sen pikemmin eivät kaikista pahimmat myrkkykäärmeetkään tapa +saalistaan. + +Johdonmukaisuuden vuoksi otan nyt vankempia otuksia, sillä +rukoilijasirkat ja hämähäkit ovat korkeammalle kehittyneinä +haavoittamiselle arempia kuin luonnonlahjoiltaan heikommat, jotka ehkä +voivat vastustaa myrkyn vaikutuksia useita tunteja tai päiviä, ehkäpä +jäävät kokonaan vahingoittumattomiksi. + +Valitsen nyt maamyyräsirkan (Gryllotalpa vulgaris L.), joka on 5 +cm pitkä, vahva, kömpelö ja vähemmän kehittynyt kuin edelliset +koe-eläimet. Maamyyräsirkka syö kasvien juuria ja tuottaa siten paljon +vahinkoa. Se on jonkinlainen maamyyrän pilakuva, sen etujalat +ovat kuten maamyyränkin muodostuneet kaivamisaseiksi. + +Panen maamyyräsirkan ja skorpionin ahtaaseen laatikkoon. Ensiksi ne +katselevat toisiaan kauan. Ne eivät kai tunne toisiaan, sillä sirkka +oleksii puutarhoissa ja viljelysmailla, skorpioni taas kivisillä, +karuilla rinteillä, joissa kasvaa vain pari lajia kuivia heiniä. +Molemmat huomaavat kuitenkin, miten uhkaava on vaara. Ilman että minun +tarvitsee yllyttää, hyökkää skorpioni rohkeasti sirkan kimppuun ja +sirkka asettuu heti puolustusasentoon aukaisten leukansa ja virittää +sotalaulunsa hankaamalla peitinsiipiään vastakkain. Skorpioni pistää +sitä häntänsä tikarilla, ennenkuin se on ehtinyt lopettaa laulunsa. +Sirkan rintaa suojelee vahva, kupera rintahaarniska, mutta tämän +läpipääsemättömän panssarin takana on ohuen ihon peittämä poimu, ja +siihen juuri tikari tunkeutuu. Tämä yksi ainoa pisto kaataa +sirkkajättiläisen maahan, kuten salaman isku. Joissakin elimissä huomaa +vielä epämääräisiä liikkeitä, mutta hetken kuluttua lakkaavat +värisemästä nilkatkin, jalan päätenivelet, jotka kuolevat +viimeiseksi. Maamyyräsirkka kuoli yhtä helposti kuin taranteli ja +rukoilijasirkkakin, kuolinkamppaus oli vain jonkin verran pitempi. + +Nyt tulee suurten heinäsirkkojen ja hepokattien vuoro astua +näyttämölle. Viinitarhahepokatti (Ephippigera) kitui kokonaisen +viikon elämän ja kuoleman välillä. Se oli saanut tikarin piston +vatsaansa ja heitti henkensä vasta seitsemän päivän kuluttua. +Skorpionin myrkky on kaikista vahvimmillekin hyönteisille kuolettavaa, +toiset sortuvat heti, toiset useiden päivien kuluttua, mutta +lopuksi kaikki kumminkin kuolevat. Haavoittamiskohta ja siihen valunut +myrkkymäärä vaikuttavat paljon asiaan. Joskus tiputtaa skorpioni +vähän, joskus tuhlailevasti myrkkyrauhasensa erittymää, enkä minä +puolestani voi mitenkään vuotamismäärää järjestää. -- Yleensä olivat +heinäsirkat vastustuskykyisempiä kuin hepokatit. Laulukaskas kuolee +hyvin pian, ja sudenkorento (Libellula depressa L.) melkein yhtä +nopeasti kuin rukoilijasirkka. + +Kovakuoriaisten paksu kitini-iho suojelee niitä hyvin ja tekee ne +haavoittumattomiksi. Skorpionin miekkailu on sattuman varassa, +siksi sen pistot eivät osu kovakuoriaisten ruumiinrenkaiden +ohutihoisiin nivelvakoihin. Voidakseen taas lävistää kitinipanssarin +pitäisi sen porata kauan aikaa, mutta sitä eivät ankarasti +puolustautuvat kovakuoriaiset salli, ja porausmenetelmäkin on +sitäpaitsi skorpionille vieras, se käyttää vain äkillisiä pistoja +taistelutapoinaan. + +Skorpionin pistin voisi tunkeutua vain yhteen ainoaan osaan +kovakuoriaisen ruumista, nimittäin takaruumiin selkäpuolelle +peitinsiipien alle. Paljastan sen kääntämällä peitinsiivet ulospäin +tai, vielä paremmin, leikkaamalla ne kokonaan pois. Peitinsiipien +poistaminen ei ole hyönteiselle ollenkaan vaarallista, eikä lyhennä sen +ikää. Vien skorpionin häkkiin isoja siivettömiä kovakuoriaisia, +maakiitäjiä, sittiäisiä, kultakuoriaisia, toukohärkiä ja +hapsenkakkiaisia. Kaikki kuolevat myrkkyyn, vaikka kuolintaistelu +kestää milloin kauemmin, milloin lyhyemmän aikaa. + +Mainitsen vain jonkun esimerkin. Muinaisten egyptiläisten pyhä +pillerinpyörittäjä (Ateuchus sacer L.) venyttää ruumistaan piston +saatuaan kouristuksen tapaan, nousee pystyyn, nostelee jalkojaan +paikoillaan ja horjuu, sillä liikuntokoneisto on joutunut +epäjärjestykseen. Sitten se kaatuu eikä enää nouse, potkii kiivaasti, +herpoutuu -- se on kuollut. Hapsenkakkiaiset (Cerambyx cerdo L. +ja C. scopolii Füssl.) saavat jonkinlaisen kangistuskohtauksen, +useat kuolevat vasta seuraavana päivänä, toiset jo kolmen, neljän +tunnin kuluttua. Samoin vaikuttaa pisto myöskin kultakuoriaisiin, +saksanturilaaseen (Melolontha vulgaris L.) ja mäntyturilaaseen +(Polyphylla fullo L.). + +Sarvikuoriainen (Oryctes narsicornis L.), suuri, kolme, neljä +senttimetriä pitkä, komea ja vahva kovakuoriainen ottaa iskun vastaan +stoalaisen kylmäverisesti. Sille ei pisto aluksi näytä tuottaneen +mitään pahoja vammoja, arvokkaana ja tasapainonsa säilyttäen se +kävelee tiehensä. Yht'äkkiä alkaa voimakas myrkky kuitenkin vaikuttaa. +Jalat eivät tottele hyönteistä, se horjuu, kellahtaa selälleen +nousematta enää ylös. Kolme, neljä päivää se vielä värähtelee +henkitoreissa ja nukkuu sitten rauhallisesti kuolonuneen. + +Olin jo ennen kokeita varma, että myrkky vaikuttaa hentoihin +perhosiin hyvin pian, kuitenkin tarkkana havainnontekijänä tahdoin +niilläkin kokeilla. Ritariperhonen (Papillo machaon L.), amirali +(Vanessa atalanta L.) ja kärsäkiitäjä (Deilephila euphorbiae L.) +sortuvat heti, kun pisto niihin sattuu. Suuri riikinkukkokehrääjä +(Saturnia pyri Schiff.) näyttää kuitenkin kummakseni olevan +voittamaton. Ainakin on skorpionin hankala iskeä tähän turpeaan ja +leveäsiipiseen kehrääjään, piikki liukuu pois suunnastaan pehmeässä +villakarvassa, josta joka piston jälkeen pölähtää tukko ilmaan. +Toistuneista iskuista huolimatta en ole varma, onko pistimen kärki +voinut tunkeutua perhosen ruumiiseen. Sentähden nypin karvat sen +takaruumiista ja näen nyt selvästi, että ase lävistää paljaan ihon. +Siirrän kehrääjän rautalankahäkkiin, se tarttuu verkkoon kiinni ja on +siinä koko päivän liikkumatonna -- neljäntenä päivänä se kuolee. + +Otaksuisi tietysti mielellään, että tämän perhosjättiläisen +vastustuskyky aiheutuu sen vahvasta rakenteesta, mutta kokeet +paljon pienemmällä, tavallisella silkkiperhosella (Bombyx mori L.) +osoittivat, että syy on haettava toisaalta. Tämä heikko kääpiö näet +kestää piston seurauksia yhtä kauan kuin riikinkukkokehrääjäkin. +Nämä molemmat kehrääjät ovat epätäydellisesti kehittyneitä olioita, +aivan erilaisia kuin toiset perhoset, erilaisia kuin kiitäjät, jotka +hämärissä niin innokkaasti tutkivat kukkien teriöitä, erilaisia kuin +ritariperho ja amirali, nämä kukkakappeliin kulkevat väsymättömät +pyhiinvaeltajat. Edellisillä ei nimittäin ole suuosia, ne eivät +ota ollenkaan ravintoa koko elämänsä ajalla. Kun niiltä puuttuu +syömisen kiihote, elävät ne vain muutaman päivän, siksi kun munat ovat +hedelmöitetyt. Tällä lyhyellä elämänajalla pitää olla vastaavaisuutensa +elimistökoneistossa, niin että se on vahvempi ja siitä johtuen myös +kestävämpi ja vastustuskykyisempi. + +Astukaamme askel alemmaksi ja tuokaamme tuhatjalkaiset +kokeilukentälle. Ne ovat skorpionille varmaan tuttuja, +sillä ulkoilmasiirtolassani tapasin usein skorpionin saaliina +kivituhatjalkaisia (Lithobius forficatus L.) Ne ovat skorpionille +vaarattomia suupaloja ja liian heikkoja puolustautuakseen. +Mutta tuonpa sille seuraksi meikäläisten tuhatjalkaisten +jättiläisen, juoksujalkaisen (Scolopendra morsitans L.). Tämäkään +kaksikymmenkaksijalkaparinen lohikäärme ei ole skorpionille vieras, +olen niitä usein tavannut yhdessä saman kiven alla. Tämä öinen vaeltaja +oli hakenut skorpionin kodista piilopaikan. Molemmat sietivät silloin +hyvin toisiaan, mutta onkohan asia aina niin? + +Panen molemmat hirviöt leveään lasiastiaan, jossa on pohjalla hiukan +hiekkaa. Tuhatjalkainen kiertää seinävieriä näyttämön ympäri. Se on +kuin sormenlevyinen, 12 cm pitkä, viheltävä, koukeroinen nauha. +Pitkät tuntosarvet väristen tunnustelevat esineitä, ja kun ne sattuvat +koskemaan skorpioniin, kääntyy tuhatjalkainen äkisti takaisin. Mutta +päinvastaiseen suuntaan tehty kierros tuo sen uudestaan skorpionin +luo, taas kosketus ja pako jälleen. Nyt on skorpioni varuillaan, +häntäkaari jännitettynä ja pihdit avattuina. Kun scolopendra tulee +vielä kerran ratansa vaaranpaikkaan, tarttuu skorpioni siihen +saksillaan juuri pään taakse. Turhaan kiemurtelee ja koukertelee +pitkä, taipuisa ruumis, vastustaja puristaa vain sitä lujemmin, eivät +tempomiset eivätkä käyristelemiset sitä enää voi vapauttaa. + +Nyt tulee piikin vuoro toimia, se uppoaa kolme, neljä kertaa perätysten +tuhatjalkaisen kylkeen. Tuhatjalkainenkin, jonka ensimäinen jalkapari +on muodostunut myrkkykoukuiksi, avaa myrkkypihtinsä, mutta turhaan se +niillä koettaa purra, sillä skorpionin sakset puristavat vahvasti sitä +niskasta ja pitävät sen kaukana. Takaruumis vain voi vastustella, +kiertyä, kääriytyä kokoon ja oieta. Olen nähnyt jo monien pikku +eläimien kamppailut, mutta en tiedä mitään julmempaa kuin näiden +vastenmielisten eläinten pöyristyttävä kaksintaistelu. + +Lyhyen aselevon aikana saan tappelijat eroamaan. Tuhatjalkainen nuolee +vuotavia haavojaan ja on jonkin tunnin kuluttua taas voimissaan, +skorpioni ei näytä saaneen mitään vaurioita. Seuraavana päivänä on +uusi näytäntö. Tuhatjalkainen saa kolme pistoa peräkkäin. Silloin +vetäytyy skorpioni pois kuin vastaiskuja peläten. Mutta haavoitettu +ei tee hyökkäystä, vaan koettaa paeta kiertäen ympyrässä. Tämä riittää +jo täksi päiväksi. Peitän lasiastian pahvikotelolla, että molemmat +taistelijat rauhoittuisivat pimeässä. + +Mitä sitten tapahtui, erittäinkin yön kuluessa, en tiedä. Ehkä +kamppailu alkoi taas, ja uusia iskuja jaettiin. Ainakin oli +tuhatjalkainen kolmantena päivänä hyvin raukea ja neljäntenä aivan +henkitoreissa. Skorpioni vartioi sitä, mutta ei uskalla vielä iskeytyä +kiinni. Vasta kun se lepää aivan hiljaa, tarttuu skorpioni siihen, +syö ensin pään, sitten molemmat ensimäiset ruumiinrenkaat. Saalis on +kuitenkin liian suuri, loppu mätänee, sillä skorpioni pitää tuoreesta +ruuasta eikä koske enää raatoon. + +Seitsemän, ehkä useampiakin pistoja saanut tuhatjalkainen kuolee +vasta neljäntenä päivänä, mutta vahva taranteli heittää henkensä heti +ensimäisen iskun jälkeen. Yhtä pian päättyvät rukoilijasirkan, +pillerinpyörittäjän, maamyyräsirkan ja muidenkin suurien +hyönteisten päivät. Kaikista vastustuskykyisimmätkään eivät kestä +kuin seuraavaan päivään, mutta hyvin monta kertaa haavoitettu +juoksujalkainen elää neljä vuorokautta, ja ehkä sen kuolemaan on yhtä +paljon syynä verenvuoto kuin myrkkykin. + +Mistä johtuu tämmöinen eroavaisuus? Nähtävästi se aiheutuu +erilaisesta ruumiinrakenteesta. Paremmin kehittyneet kuolevat +pikemmin kuin heikompilahjaiset. Onkohan asia todella niin? +Maamyyräsirkan kohtalo saa epäilemään. Sehän alkuperäisestä +rakenteestaan huolimatta kuolee yhtä nopeasti kuin perhoset ja +rukoilijasirkka, jotka kuitenkin ovat paljon tunnokkaampia. Ei, me emme +ole vielä skorpionin myrkkyrauhasen salaisuuden perillä. Ehkäpä uudet +kokeet luovat valaistusta tähän hämäryyteen. + + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MUISTELMIA HYÖNTEISMAAILMASTA *** + +Updated editions will replace the previous one--the old editions will +be renamed. + +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the +United States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for an eBook, except by following +the terms of the trademark license, including paying royalties for use +of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for +copies of this eBook, complying with the trademark license is very +easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation +of derivative works, reports, performances and research. Project +Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may +do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected +by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark +license, especially commercial redistribution. + +START: FULL LICENSE + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg-tm License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project +Gutenberg-tm electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the +person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph +1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm +electronic works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the +Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when +you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country other than the United States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work +on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the +phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: + + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and + most other parts of the world at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it + under the terms of the Project Gutenberg License included with this + eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the + United States, you will have to check the laws of the country where + you are located before using this eBook. + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase "Project +Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format +other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg-tm website +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain +Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works +provided that: + +* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation." + +* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm + works. + +* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + +* You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of +the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set +forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any +Defect you cause. + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at +www.gutenberg.org + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, +Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up +to date contact information can be found at the Foundation's website +and official page at www.gutenberg.org/contact + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without +widespread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine-readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular +state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of +volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. + +Most people start at our website which has the main PG search +facility: www.gutenberg.org + +This website includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/65054-0.zip b/old/65054-0.zip Binary files differindex 061ff5e..061ff5e 100644 --- a/65054-0.zip +++ b/old/65054-0.zip |
