summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-23 03:55:34 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-23 03:55:34 -0800
commit43d9a9ff2151d6c5e3cb170b7056732b547562b8 (patch)
treecd32d2d958a08b33d7c805e4e877a6a1ad31bd96
Initial commit
-rw-r--r--65038-0.txt3581
-rw-r--r--65038-0.zipbin0 -> 95184 bytes
-rw-r--r--65038-h.zipbin0 -> 100564 bytes
-rw-r--r--65038-h/65038-h.htm3916
4 files changed, 7497 insertions, 0 deletions
diff --git a/65038-0.txt b/65038-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..ad5e5ad
--- /dev/null
+++ b/65038-0.txt
@@ -0,0 +1,3581 @@
+The Project Gutenberg eBook of Két nyár, by Margit Kaffka
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
+will have to check the laws of the country where you are located before
+using this eBook.
+
+Title: Két nyár
+ Novellák
+
+Author: Margit Kaffka
+
+Release Date: April 09, 2021 [eBook #65038]
+
+Language: Hungarian
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+Produced by: Albert László from page images generously made available by
+ the HathiTrust Digital Library
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KÉT NYÁR ***
+
+KAFFKA MARGIT
+
+KÉT NYÁR
+
+NOVELLÁK
+
+KIADJA
+
+A NYUGAT SZÉPIRODALMI SZEMLE
+
+BUDAPEST 1916.
+
+ Két Nyár 1
+ Lirai jegyzetek 69
+
+A Nyugat nyomdája, Budapest, IX., Lónyay-utca 18.
+
+
+
+
+KÉT NYÁR
+
+
+I.
+
+Kába kis félmosolyú verőfény ült a házfalakon, kopottas félszeg februári
+tavasz-intelem; tán maga is röstellte itt kicsit az embereket
+bolondítani! Hisznek-e neki megint; mit hozhat a május, a nyár? Kinek
+van kertje, fája, vetése, nyaralója a Hiúz-utcában; mely Budán van bár,
+de úgy körül épült házzal, sikátorral az utolsó időben? Mikor Vitoriszék
+beköltöztek most négy esztendeje a huszonegybe, az utcai pincébe, – még
+füves zöld telek volt szemközt; és az olyan vékony jószág, mint
+Vitoriszné átbujhatott a keritésléceken vadvirágot szedni egy csorba
+tejesbögrébe. Most már sötét a pince a két nagy bérháztól, de mit
+csináljon az ember? Nagy helyiség, száraz és nem stájgeroltak!
+
+Erre gondol Veron és a két barna száraz karja szaporán tereget. Igen,
+muszáj valami vidítóat gondolni ilyenkor: a házbérről, amely már
+fizetve, a ruháról, ami holnapra szárad, a szomszéd pucerájról, mely
+megbukott hálistennek; a letudott adósságról s az uráról, hogy most
+megint munkába áll. – Ilyen mindenféle rendeset, mert az ember néha úgy
+elszomorodik; csak idegességtől kész volna lugot inni. Ha tavasz
+kezdődik mindig is ilyen furcsa változós! – Tavaly azt mondta ilyentájt
+az urának: „Te, meglátod, hogy egyszer én csak megindulok menni és
+megyek és mind futok, amíg látok!“ De tavaly rosszabb volt, mert
+betegeskedett, klinikára járt, meg Károly kezdett a sörivásra szokni,
+sok vitába voltak egymással ezen. Most már egyre tisztul az életük, az
+adósság levan, új házaktól is mindig hoznak ruhát. „Vivát Gáribáldi!“ –
+szerette volna kiáltani, mint apja, a néhai falusi asztalos szokta, ha
+jól ment a munka vagy beszopott kicsit. De nem, még kinevetné az ura
+odabenn az alkovban!
+
+– Károly, te! Tudod, hogy az a csendőrtiszt is ideküldi a ruhát a
+huszonhétből!
+
+– Melyik? – hangzott az u-alakú helyiség egyik fülkéjéből, a zilált
+ágyról, egy ásításba-nyúlt hang. – Az, aki a doktornénál szobaúr?
+
+– Az! a doktorné új cselédje megszólított. Nagyon szives nő!
+
+– Az a bukjel-frizurás?
+
+– Bukjel… na nézd-a? Hát más nem megfésülködik, hát én nem? – és
+mosolyogva csillogtatta meg a hollósötét hajába oly bőven tüzött
+üveggyémánt csattokat, fülenfüggőt.
+
+– De olyan csuszpájzostál képe van hozzá!
+
+– Na nézze meg az ember a kis gusztusodat! – nevetett az asszony és kis
+szemei, a fényes, fekete cseresznyemagvak felragyogtak. Tetszett neki,
+hogy a teltarcú nőket nem kedveli az embere! Ő maga sovány volt, sötét
+bőrű s a Hiúz-utca összes pincelakói hitványnak mondták; de a doktorné,
+akinek mosott, sokszor dicsérgette: „Milyen cárt maga Vitoriszné! Milyen
+csepp keze-lába van! Mint egy hercegnőnek!“ És Vitoriszné ilyenkor
+mindég elmondta, hogy az apja taníttatni akarta őt, képezdébe járatni,
+(mint legkisebbet, mert jó feje volt), de meghalt, mielőtt tehette
+volna.
+
+Vitorisz úr, a női kalapos, az ágyon hevert; ki akarta még urizálni
+magát utoljára, mielőtt egy uj Király-utcai gyárban, holnap munkába lép.
+Csinos ember volt és magára tartó. A ruhát tisztán és alig gyűrve tudta
+viselni, barna haját oldalt kefélte, másodnaponként maga borotválkozott
+és kis angol bajuszt nyirt az orra alatt. Ha így, mikor nem volt
+munkában, együtt hivták őket valahová padlót kefélni, – (Vitorisz
+korcsolyázva lejtett a kefén s az asszonyra csak a kőnnyebb munkát,
+törülgetést hagyta), olyankor mindig pénzben alkudták az ebédet s egy
+kis korcsmába mentek együtt. Károly udvariasan lesegítette a feleségéről
+az ócskán vett kis kabátot, vizet töltött a poharába és megkérdezte:
+„Mit parancsolsz kérlek?“ De nemcsak mások előtt, maguk közt is így
+szólt hozzá: „Kérlek szépen!“ és nagyon szerette ezt a szót használni:
+„korrekt“; de egy r-rel ejtve, így: „korekt“. A népszálló könyvtárából
+sokszor hozott haza könyveket, gondosan ujságpapirosba fedte őket és
+felolvasott Veronnak esténkint. Sokszor elbeszélgettek, elokoskodtak
+együtt a világ minden dolgáról. Vitoriszné nagyon jól tudta hát, miért
+tűri el urának némely pénzbeli könnyedségét, meg hogy nincs maradása
+sokáig egy-egy helyen, gyárban; elunja. „Kell az embernek egy kis
+szünet, egy kis változás!“ – mondta ilyenkor.
+
+És mert gyermektelenek voltak, nem kerültek nagy bajba ilyenkor. Károly
+szivesen liferálta egy utazó táskában a mosott ruhát; néha új kuncsaftot
+is szerzett; a megjelenése imponált mindenütt. És a kis asszony oly
+életrevaló, – a jég hátán is megélt volna! Szimatolt a zálogházak körül,
+megvette pár hatosért a hiénákotthagyta holmit, szövetet, csipkevégeket;
+– majd galandot, cérnát, kilószámra gombostűt hamisan bukó kis
+üzletekből; Vitorisz kis táskába rakta a holmit és házalt vele
+varrónőknél, ismerős urinőknél. A szövetfélét a szomszédos házak
+finomabb cselédsége kapkodta szét blúznak, kötőnek; mindig nyertek jó
+pár koronát. És ha egy-két hónapig így elvolt, rendesen lelt egy új
+gyárat, új munkát Vitorisz; finoman dolgozott, de mire megösmerték,
+megszerették, ő unta meg újra. „Igen, igen, de ha gyerek volna!“
+sóhajtott az asszony néha; de ilyenkor mindig esett néhány éles szó
+köztük, hát inkább ő hallgatott el. Mert Vitorisz, legalább is egész
+életén át úgy mutatta, – nagyon vágyott volna arra a gyerekre. Mikor
+összeköltöztek is a pár évvel idősebb asszonnyal, mindig azt hajtogatta:
+„Ha úgy leszel kedves, rögtön megesküszünk!“ Nem lett úgy, de Vera
+tudta, hogy az ember szereti. Apja, az özvegy asztalos még húszesztendős
+korában kiátkozta, mikor egy gépésszel megszökött a faluból. Három évig
+küzködött avval, halva szülte a gyerekeit, aztán egy özvegy
+hivatalnoknál volt gazdasszony húsz koronáért meg szerelemért; amikor
+megismerte, okos asszonyitélettel magához valónak találta és ügyesen
+magához kapcsolta ezt a Károlyt. A családja tartotta a haragot. De
+meghalt az asztalos, osztoztak s a csaknem kétezer koronácska örökségből
+elsőnek az anyakönyvezetőt fizették, meg egy kis lakzit. Csak a világ
+kedvéért! – mondta a kalapos. A pénzből saját mosódát nyitottak s egy év
+alatt elúszott rajta majd mindenük; a maradékot felette az asszony
+betegeskedése, mert még a gépész idejéből hozott egy kis bajt, amiatt
+nem lett több gyerek. De Vitorisz-szal jóba-rosszba megvoltak mostanig,
+Veron sok úri asszonyt ismert, nagy intimitásán, a szennyes ruháján
+keresztül; s ahová bejáratos volt elbizalmaskodtak vele, elmondták
+minden bajukat. De fürdőszoba, cseléd, harminc koronás blúzok gondolata
+sohasem zavarta; oly távol volt becsvágyától és körétől, mint azoknak az
+úri nőknek egy földszinti páholybérlet az operában, vagy hogy
+udvarmesterük legyen. Veron sokszor főzött finomabban az urának, mint
+azok mindenesei kotyvasztanak s ha nyáron, – mert az énekes szinész úrra
+is mosott, – két erkélyszéket kaptak a szinkörbe; Veron háromkoronás
+csipke-sálat dobott frizurás fejére és Károly húszért csokoládét hozott
+felvonás közben; majd előadás után egy kis kávéházba mentek, piccolot
+ittak, és vicclapokat néztek… ó igen, ilyenkor a környezetüknél, a
+valónál finomabb, magasabb élet illuzióiba ringatták magukat; csak egy
+fokkal, igaz, de ez rendszerint elég! Együtt nézték le a buta
+házmestert, a durva pucerájost, meg az iszákos péket; de vigyáztak, hogy
+a szomszédsággal külszínre nyájas viszonyban maradjanak. Önkénytelenül
+tisztelték őket; urazta, asszonyozta még a füszeres is; de villamoson,
+ligetben néha így szóltak idegenek: „Nagysád kérem, húzza arrébb a
+ruháját! Pardon Nagysád!“ És a kalapos megszoktatta Veront, hogy ne is
+érezze különösen megtisztelve magát ettől…
+
+– Veron kérlek, még nem vagy készen? Gyere már, pihenj meg egy kicsit!
+
+Az asszony friss mozdulattal csattantotta fel a villanykörtét, mely zöld
+zsinóron lógott a helyiség közepén. A világítás megszokott enyhesége
+kizárta a változó szinü alkonyborulatot, az oktalan levertséget; meleg
+vidámság reppent az asszonyka szivébe és odaadó nagy hála egyszerre.
+Lám, az ura így szól hozzá!… Goromba nem volt soha életében, csak néha
+furcsán csufondáros és olyankor az asszony mindig zavarba jött,
+elveszett, elidegenült; mintha egyszerre elszakította volna a másik az
+összetartozás, szolidaritás szálait. „Húzd fel kérlek azokat a
+mágnás-cipőket!“ „Jaj de bübájos vagy!“ „Grófnő töröld meg az orrod!“
+Ilyenekkel mindig könnyen fölébe kerülhetett. De ma jókedvében volt
+Károly; ilyenkor szép estéik szoktak lenni.
+
+– Tudod mit fiam, – lelkendezett felé, – összetakarítok még itt egy
+kicsit, most kedvem jött! Vidd át addig a Korona-utcába ezt a pár inget;
+a pénzből meg, úgyse sok, vehetnél parizert a téren, meg huszér, teját,
+huszér rumot; kockacukor van is még! Jó?…
+
+Aggódva, kérdve nézett felé. „Hej, haj!“ – tápászkodott fel az ember, de
+nem volt ellenére a dolog. Jó barátok voltak, megtudtak egyezni.
+
+– Kis üveget vigyél a rumnak – szólt utána Veron és még abban a
+pillanatban frissen, repesőn szívós kis teste minden energiájával,
+feszült ideges életörömével dolgozni kezdett.
+
+Meglepetést akart. Mult héten költözésben segített valahol; két ócska
+törökös párnaforma székkel nem tudtak mit csinálni, a cselédszobába se
+fért; handlénak nem kell az ilyen, még a szemetes se ingyért viszi ki.
+De tudták, hogy Veron mindent elfogad, tört üvegcserépnek, ócskavasnak
+örül: „Majd jó lesz valamire!“ – s mint egy zsibárus bolt, olyan a
+lakása. Majd megszakadt, míg elcipelte a két ülőkét és hazárdul
+kacérkodott a villamoskalauzzal, hogy fölvegye velük. Az ágy alá dugta
+Károly elől. Kapott egy rongyos szőnyeget is, azt most elterítette a
+tisztábbik fülkében; rá a két széket, aztán a divánt vonszolta oda,
+melyet a poloskák miatt dobtak ki a házban, de ő kitisztálta. Új bútora
+nem igen volt, arra mindig sajnált. Középre húzta a kis szapuló-széket
+és beterítette asztalként, valakinek a mosásba adott kávésabroszával.
+„Na, csitt, csitt!“ – vigasztalt meg két vinnyogó kölyökkutyát egy
+kosárban. Két pár csésze került, ahány darab annyiféle, – egy csorba
+teás-ibrik kék bádogfedővel. A villany-körte csomóba kötött zsinórját
+megoldozta és kihúzta idáig, kampós szeget vert a falba, hogy
+megakassza, aztán tűzre tett, megnézte művét és mosolygott: „Igazi török
+szoba!“ Lihegve szaladt át a boltba tíz Duna-cigarettáért; odarakta
+csinosan egy néhai szappantartó üres aljába, gyufát mellé. Végre
+megmosta a kezét, megnézte pillanatra parányi tükördarabban a haját; az
+rendben volt a gyémántüveg-csattokkal; – aztán egy mozdulattal levetette
+a dolgozó rongyait és előkotorta pongyolát. Igazi pongyola volt ez,
+japánujju, sárga, mutatós, olcsó krepp-szövetből; különösen adakozó
+percében ajándékozta egy nagysága.
+
+Abban a pillanatban, mikor a kiszellőzött lakást be akarta zárni,
+nagy-soppos, szőke, női fej jelent meg fölötte az ajtóban.
+
+– Hoztam már én is a kutyuskáknak egy kis csontot! – szólt be nyájasan
+az özvegy doktorné cselédje. – A mi vicink mesélte, hogy milyen jószivű
+az asszonyság; minden nyomorék kutyust, cicust felszed az utcán, itt
+ápolgatja! Én is szeretem az állatot!
+
+– Igen szépen köszönöm! felelt Veron és elpirult. Imponált neki az új
+nő! Még csak harmadnapja jött a Hiúz-utcába s közbámulatra egyfogatú
+kocsin, az óriás zöld ládájával, melyen oly sok volt a nyomtatott,
+idegen nyelvű vámcédula: „American“. S a vici mesélte a fűszeresnél,
+hogy tegnap kalapban, cérnakeztyűben ment a csarnokba; karján nagy
+viaszos vászontáska. S Veron mindjárt rokonszenvezett a fehérbőrű, szőke
+nővel, ki hímzett fehér blúzában, telt mellével, ünnepien frissnek,
+virulónak látszott neki. S e percben örült, hogy elég világos van még
+kinn s a leány jól láthatja az ajtóból az ő hosszú sárga pongyoláját a
+bársony gallérral.
+
+– Hát mikor hozzam el a hadnagy ruháját, asszonyság kedves?
+
+– Ó kérem akármikor! Mindjárt is, ha tetszik! – kiáltott Veron mohón.
+
+– Igen? Akkor leszaladok vele este! Az asszonyom szinházba megy úgyis,
+magam leszek!
+
+– Legyen szerencsénk egy kis teára! – felelt Veron és újra belepirult,
+hogy ilyen jól meglelte a kifejezést. Észrevette, hogy „az asszonyom“
+szót sietve, elmosva, kis ajkbiggyesztéssel ejtette a leány. Ez tetszett
+neki és valóságos becsvágyat érzett az után, hogy ő is „imponáljon“ a
+másiknak.
+
+A leány világos körvonalú alakja ott állt még egy percig a
+pinceküszöbön, lemosolygott rá a homályból, aztán nyájas, csengő szóval
+szabadkozva köszönt el. „Milyen barátságos nő!“ – gondolta Veron már-már
+egészen meghódítva.
+
+*
+
+– Füstölt nyelvet is hoztam, kérlek! Nem baj? – kiáltott be Károly
+előre.
+
+– Nem, nem! – mosolygott a szemébe Veron és legyintett, hogy semmi az,
+nem krajcároskodik ő! – Gyere csak, ülj le, mindjárt forr a tejavíz!
+Est-et is hoztál?
+
+– Na nézd el! – állt meg a férfi a fülke bejárójánál. – De milyen jó
+izlésed van neked!
+
+Veron lihegve nevetett örömében.
+
+– Na lám, igazi török szoba! És cigaretta, teja, – és ez a te érdekes
+slafrokod!
+
+– Diván, szőnyeg, csészék! – folytatta Veron és sorba végigsimított
+mindenen a tenyerével.
+
+– De milyen hamar csináltad, mint egy boszorkány! Nem lovagolsz te néha
+seprün éjtszaka?
+
+Veron megrettent, hogy megint csufolódni akar; de Károly szives örömmel
+ült mellé. Leforrázták a kis asszúfüvet, lassan kitöltötték, lassan
+kavargatták, szürcsölték nagy pihenőkkel, nézdegélvén közben magukat,
+egymást s a kis illuzióikat. A sárga kimono szép ráncokban folyta körül
+a Veron keskeny csipőit, aprós, gyerekes mellét. „Na lám, hogy illik
+mindez hozzájuk! Hát ezt művelik, ezt tudják az urak! De nagy vicc!“…
+Vitorisz kibontotta az ujságot. „Feszültség a külpolitikában… A légyott…
+A szerb pátriárka síremléke… Öngyilkos rikkancsfiú…“ olvasta végig a
+cimeket.
+
+A pinceajtón hangosan kopogtak. „Kinn tágasabb!“ – súgta Károly. „Légy
+finom hozzá!“ – súgta a nő. „Tessék, – tessék erre fáradni, kisasszony!“
+A kisasszony arra fáradt tapogatózva a homályos helyiségen át. „Na
+tessék! Milyen érdekesen ülnek itt! Na nézze meg az ember! – nevetett a
+leány. – Igazi törökök!“ – A „kelet“-ről összekapkodott képzeteik
+zagyvaságában mindent e néven hívtak. „Hová tegyem a szennyest?“
+
+– Tessen csak ledobni akárhova! És foglaljon helyet nálunk!
+
+– Á nem zavarom, ha jól érzik magokat! – állt meg, mintha habozna a
+leány. – Vitorisz úr olvasni akart!
+
+– Semmi, úgy is olyan üresek most az ujságok! – adta meg magát a férfi
+is. – Tessék csak leülni! Veron a maga csészéjét átöblitette a
+vendégnek, ő egy pléhcsuprot vett elő, mert több findzsa nem volt.
+„Tegyél még hozzá, hogy erős legyen!“ – biztatta az ura, mikor újra
+forrázott; – a zsirfoltos, sárga pongyola kis uszályát maga után
+húzkodva a tűzhely körül, a hamuban. Most már a férfi is örült, hogy
+idegen tanuja van az ő kényelmes, szőnyeges, teás, otthoni életüknek.
+
+A nagyfrizurás leány mosolygott; szép, fehér fogsora látszott, telt
+állán két gödröcske támadt ilyenkor. Egyébként igen egyszerü, nagy arca
+volt; tömött galambbegy nyaka kiduzzadt a fehér, stikkelt bluzból;
+fujtarany lóherlevelet viselt ezüst láncon. Károly rápillantott jól
+felfűzött keblére: de a bőre szagát, ahogy a közelében leült; – kissé
+erősnek érezte és nem-kellemesnek. A leány kiitta a teát, egy galuskává
+gyúrt zsebkendőben megtörülte a száját és bőrféle ridikülből
+csipke-horgolást vett elő.
+
+– Jaj de szép! Mire lesz?
+
+– Bugyogóra. Szeretem a kézimunkát, tudok mindenfélét. Bár itt nem igen
+ér rá az ember a szolgálatban.
+
+– Igaz, hogy Amerikában annyival jobbak a viszonyok? – érdeklődött
+Vitorisz udvariasan.
+
+– Ó, Amerikában húsz dollárt is megadnak egy jó szakácsnőnek; de
+szobalány is, – én az voltam, – megkap tizenkét-tizennégyet. És szép
+szoba, szombattól hétfőig kimenő, fogadó délután. A liften felhoznak
+mindent: füszeres, mészáros, zöldséges, pék; minden van a házban, csak
+le kell telefonálni. Persze, ott nem tart cselédet minden rongyos
+hivatalnok, meg doktor; csak a nagyon pénzes népek. Az ember ott nem
+kutya; elvégzi a kialkudott dolgát, aztán kézimunkázhat. Végszámra
+horgoltam keskeny ingrevalót két dollárjával; szélesebbnek végje három
+és féldollár; kéz alatt szétkapkodták.
+
+– Igen, magyarázta Károly, – ott becses a kézimunka; mert ott minden
+gyári, az asszonyok is gyárba járnak.
+
+– Szép kis mellékkeresete volt! – élénkült fel Veron e gondolatra. – Sok
+pénzt félrerakhatott Erzsike kisasszony!
+
+– Ó, ne kisasszonyozzon már! Majd én is Veronnak tisztelem, jó? Hát azt
+ne higyje, lelkem! Nagyon drága minden szórakozás; és az már úgy divat
+vasárnap; ott erősen dolgozik mindenki, de mulat is! Mozi, ringli,
+lufbalon, csolnak a tón, nagy hattyú az orrán fából; – mindenféle
+kirándulás, fotografálás, sör, fagylalt, nyerésbe-fogadás;… és aki nem
+gavalléros, azt megvetik. Négy-öt dollár elment sokszor hétfő hajnalig.
+És sok kell ruhára, ott egy négerdada öltözik úgy, mint nálunk
+akármelyik nagysága! Meg hát hazajövet drága a hajójegy.
+
+– Négereket is látott? – hajolt előre az asszony felcsillant szemmel.
+
+– Az ugyan nem nagy vicc ottan; minden ligetben nyüzsögnek, mint a
+bogarak! De a finom parkokba nem szabad lépni nekik; csakis mint
+dadusnak fehér gyerekkel.
+
+– Igaz, hogy olyan szagosak?
+
+– Az se egyforma! Tőlünk a szakácsnét elvette egy; az munkavezető volt
+bőrgyárban, tizenhat dollárt keresett minden héten. Az olyan finom egy
+férfi volt; bárcsak akadna olyan fehérbe! A felesége is, igaz, nagyon
+tisztán tartotta; nem érzett azon semmi! A gyereküket én kereszteltem.
+
+– Hát nem pogányok?
+
+– De kérlek, – türelmetlenkedett Károly, – ne blamáld magadat! Ma már
+nem emberevők a szerecsenek sem, mint ahogy te a plakáton láttad. Azt
+csak a gyerekeknek tanítják úgy, ijesztésül.
+
+– Ó, kérem, – mosolygott a leány, – én még ennyit se tudtam az egész
+Amerikáról, mikor kimentem. Mindenki beszélte: ilyen, olyan ott; de
+azért semmi fogalma nincs hozzá az embernek, mig nem próbálja.
+
+Veron kedvtelve és elgondolkodva nézte a leány mozgó, tömpe ujjait,
+áttört bluzát, kongré-kötőjét s nyakában az arany lóhert. „Mégis, miért
+adta rá a fejét, hogy eljöjjön, Erzsike?“ – kérdezte habozva.
+
+– Hogy visszajöjjek? Haza? – ismételte kissé gyorsan Erzsi. – Hát a
+honvágy, lelkem!… Az, az!… Egyszer csak nem kell az embernek enni, nem
+alszik: úgy néz ki, mint egy váltott. Csak haza… haza! Míg a hajón nem
+ül, nincs nyugta,… úgy rajta van a happáré!
+
+Mindnyájan hangosan nevettek a különös, parasztos szón, melyet ime,
+tudva, csak szinezésül mondott ki a leány. Egy kis csend mulva
+hozzátette.
+
+– Csupa betegség az ilyen honvágy; – az amerikai csak kacagja már! Mert
+bizony nincs miért olyan nagyon sietni!
+
+– Ha csak nincs itt egy-két dominiuma! – csufolódott Károly; mint minden
+munkás, elméletben legalább szocialista volt.
+
+– Ó, mindjár’ megmondom, hogy mi van! – nevetett a vendég, megértve,
+hogy csakis valami a földi javak közül lehet: „dominium“, – Szegény
+papám tanító volt, felekezeti; három éves se voltam, mikor elhalt; egy
+évre rá a mamám. A néném nevelt, – ahogy az árvát szokták, több
+pofonnal, mint kenyérrel. A két idősebb testvérem iparosné mindegyik:
+hallani se akarták, hogy szolgáljak. Amerikából azt írtam: üzletbe
+járok. Most hívtak haza, de kérem, minek egyek én panaszosat nálok? Nem
+igaz? Miért nem taníttattak ki legalább varrónénak? Amilyen kezem van;
+horgolni, slingelni csak magamtól megtanultam, egyszeri mutatásra! De
+nincs rosszabb, kérem, mint a rokon; segíteni, azt nem; csak
+parancsolgatni…
+
+– Igazsága van! – vélte Károly. – Legjobb is, ha független az ember!
+
+– Érdekes, – vetette közbe Veron egy kis pirulással ura előtt, – hogy én
+is majdnem tanítónő lettem; képezdébe akart adni a papám, (most ő is így
+mondta), mert iparos volt ő is; én voltam a legkisebb, hát nagyon
+szeretett. Ki tudja, hol lennék most, ha el nem hal ő is hamarosan!
+
+– Na, – csitította a férje, – valami nagy rakás akkor se lennél! Mi az,
+egy tanítóné? Már csak ne vegye zokon, hogy maga előtt mondom, – de csak
+uri nyomoruság! Talán nem?
+
+De a leány ráhagyta készséggel. Ilyen három lépésről bizalmasan, jóleső
+tiszteletadások közt folyt le az este. Búcsúzáskor a leány is meghívta
+Veront, hogy nézze meg holnap a ládájában a sok tengerentuli holmit,
+levelezőlapot. Az asszonyka örült neki, de hogy csorba ne essék a
+tekintélyén, most ő szólította fel tegezésre a leányt, a búcsúzáskor
+cuppanón megcsókolta. Jártában-keltében tanulta, hogy annak kell
+előretegezni, ki asszony, házinő, idősebb; – szóval rangosabb a világ
+szerint. Ő ugyan nem sokat adott erre és a leány különösen tetszett
+neki, már szinte becsvágya volt ez az ismeretség; de épen ezért
+vigyáznia kellett, hogy alul ne kerüljön! Az szőke, telt és fehér;
+(titkos álmaiban Veron is ilyen szeretett volna lenni!) tanitó leánya;
+sok világot látott, ruhás, tán pénzes is; egészen más, az bizonyos, mint
+az utcabeli cselédek. (A varrónőféle meg ugyancsak felfujja magát!) De
+ő, Veron is tudta az értékeit: azért, hogy mosással foglalkozik az ura
+mellett, – ügyes eleven nő; nem hiába született keddi napon és egyszer
+egy naptárban olvasta versben: „Keddi gyermek magát ügyesen forgatja!“…
+És akármilyen szegény, de nem szolgált sohasem; az ura mégis csak
+iparosnak számít, kitanult, – ha gyári is! Ezeket forgatta, méregette
+magában s elhatározta, hogy nem teszi magát nagyon alázatosnak.
+
+De nem is kellett, másnap délután Erzsinél örömmel látta, hogy a leány
+nem nagyralátó, inkább szives és engedékeny, könnyű természetnek
+mutatkozott. „Árva volt szegény! – gondolta Veron meghatottan. – Mint
+én, ő is anyátlan!“ A kis zúg cselédszoba fala telistele volt akasztva
+fényképpel, levelezőlappal, papirlegyezővel, – melyekre nagy bicepses
+néger-akrobaták s teltmellű, trikós nők voltak föstve. A ládákban sok
+öltözet ruha volt: battisztok, szövetek, egy pár selyemblúz. Egy
+skatulyában kész stikkelések; s a leány rögtön felajánlott Veronnak egy
+tálcakendőt, melyre azt mondta, hogy szép. Nagy szabadkozással
+tukmáltatta csak magára; bár nagyon örült s elhatározta, hogy ennek a
+kedvéért akárhonnét, de kerítni fog egy tálcát. „Milyen gavalléros vagy
+te!“ – ismételgette a tetszős szót. „Én mindég ilyen voltam; mindent
+szivesen odaadtam akárkinek. Már ilyen a természetem!“ – „Nekem is,
+pedig látod, nem jó! Az embert csak bolonddá tartják a világon!“
+
+Aztán elbeszélgettek a többi „emberről“ a világon, hogy milyen irigy,
+pletykás, neveletlen, buta meg céda a legtöbb! Hát még a férfiak, –
+azokról beszélni se jó! Erzsi megmondta, hogy neki elég volt belőlük,
+eleget csalódott! Amerikában is volt egy magyar fiú, de ott ösmerte meg.
+„Egy rendes nő… az mindig csalódik!“ – ebben a törvényszerűségben
+megegyeztek; sőt a legtöbb barátnőre, is átvitték. Az is mind hamis;
+csak persze van kivétel, de nehéz találni! Veron említett egy Etelkát, a
+kovács lánykáját a falujokban, akivel úgy voltak, mint a testvérek,
+mindig együtt jártak, minden pántlikán megosztoztak; valami jót egymás
+nélkül meg nem ettek volna; hiresek voltak a faluban erről. És hogy ő
+hetekig-hónapokig siratta, egészen belebetegedett, mikor más faluba
+vitte férjhez egy dongásmester, özvegy pedig…
+
+Igen. Vágyaiban, kedélyében helye volt mindég e tiszta és bensőséges
+ideálnak: barátság. Finomnak és magasrendünek tetszett előtte bár nem
+tudta volna jól kimagyarázni, az olyan mélységes kapcsolat, melyet nem
+érzéki szálak tartanak össze; annál inkább, mert az ő köreiben oly
+könnyen s közvetlenül érhető el a férfiakkal közösködés; – míg a
+nőtársak, Istenem… „csak összebujni tudnak a férfíjokkal; csak annyira
+van eszök; amit az állat is tud!“ Ő szerette az urát, de mikor csak
+tehette, inkább kibeszélte magát előtte abban a részben,… az ember ki is
+fárad, egész nap dolgozik; meg hát egy asszony csak arra való legyen?…
+Jobban szerette, ha csak elbeszélgettek. Ám míg betegeskedett, Károly, –
+ha nem is goromba, de hidegebb volt vele napközben is. Pedig Veron úgy
+érezte, hogy ő egy betegségben még jobban, mert röstelkedés, gát nélkül,
+zavartalan, ömlő odaadással tudná szeretni az urát… De egyszer egy
+fiatal urikisasszony rábizott egy levelet, hogy postára adná, alig volt
+leragasztva, – hát mért ne kukkant volna bele? – Volt zárdabeli
+barátnőnek szólott; s Veront csodálatosan megfogták e szent, tiszta
+gyöngédkedések, e végtelenül mély, lelkes és lelkies ömlengések, melyek
+választékos szavait nem igen értette. Maga az a tény volt a szemében
+olyan kifejezhetetlenül finom és emelkedett, – hogy két emberi lény ily
+áradozón érez és érintkezik; – bár nem a „megmarkolásra“ kellenek
+egymásnak… Veron csakugyan felszedett s magánál melengetett mindig vagy
+féltucat beteg kutyát, eldobott macskakölyket; s ha magában volt velük,
+néha oly édesen tulzó gyöngédségeket, millió becéző szót duruzsolt a
+suta kis férgek fülébe, hogy kétségbeesett volna, ha Károly véletlenül
+meghallja s holtig csúfolná ezért…
+
+– Én velem nehéz jóba lenni! – mondta nemsokára a doktorné cselédjének.
+– Mert én azt kivánom, hogy a barátném még mérgébe is szépen, szivesen
+beszéljen hozzám; és a hátam megett rólam egy zokszót se mondjon, hanem
+hű legyen, mint én, a sírig.
+
+– Igen, Veronka, te nagyon érzékeny vagy, úgy-e? Na, nem jól mondtam? Én
+a világért meg nem sértenélek.
+
+… Ilyen ünnepi percek, mondások nem estek épen mindig; sajnos, a napi
+élet nem bírja az ilyet, kivált a pincében, cselédszobában! De Veron
+mégsem csalódott új barátnőjében; a leány szelíd, epétlen, adakozó és
+nyájas volt vele szemközt. Nemsokára látta ugyan a hibáit is; a
+viszonyuk egyre kevésbbé ünnepélyes volt, de mind össze-melegedtebb;
+csakhamar nem lehettek egymás nélkül. Együtt sétáltak, egymás dolgában
+segítettek, ajándékozgatták s mindenütt teli szivvel dicsérgették
+egymást. Az egész környék csodálattal adózott ez előttük ismeretlen
+szolidaritásnak s mindegyik fél nőtt az idegenek szemében általa. De a
+doktorné, Erzsi asszonya fontoskodva csóválta a fejét és azt mondta,
+hogy ez nem rendes, hanem abnormális dolog. Nem volt igaza pedig!
+
+*
+
+„Nem jó vége lesz!“ – mondta egy idő mulva néhány öreges szapulónő is a
+mosókonyhában; de a fekete asszony hangos, szenvedélyes jó kis lelke
+csak annál inkább nem tágított. Ha ezek morcognak, ezek az elbutult, vén
+állatok, akkor csakugyan finom és szép dolog lehet, ahogy ők vannak a
+leánnyal. Mit értenek ezek? Neki az ura, a kutyái, a barátnője mind arra
+kellett, hogy érezhessen, hogy kiönthesse a szivét; legalább apró
+tettekben, néma, nagy ragaszkodásban; – mert a szavakkal kifestést, bár
+néha úgy vágyott rá, gátolta a szégyellés, a félelem, hogy
+megmosolyogják, – meg hogy nem is igen voltak szavai: bánni nem tudott
+velük. S a leány élni tudott mindezzel, jutalmazta s ki tudta mutatni,
+hogy kell neki, tudott elfogadni is; viszont apró ajándékokban szinte a
+könnyelmüségig pazar volt, – egy szóra mindenét odaadta volna és nem
+bánta meg egy óra mulva; – nem is gondolt rá többet. Veron most már
+tudta, miért nincs Erzsinek semmi félretett pénze; még azt is csodálta,
+hogy ilyen ruhás; és feltette magában, hogy takarékosságra szoktatja az
+ő érdekében. Néhányszor szép prédikációt tartott neki erről.
+
+Vitorisz is megszokta lassan a dolgot. Eleinte szekálta vele néha az
+asszonyt, azt mondta, hogy a tulság sohse jó és hogy ennek nincs
+értelme. De Veron váratlanul jól kibeszélte magát. Hogy tán szeretőt
+tartson, mint a többi munkásasszony? – Egyik nap az uruk éjtszakás a
+gyárban, másikon a nőtlen, ágyrajáró szaktárs, – és felváltva alszanak
+otthon. Neki az nem kellett soha, tudhatja Károly, semmi része nem
+kivánta. Ágyrajárónak is a hatvanesztendős utcaseprő, szegény Sipita
+bácsi volt nálok, míg kórházba nem vitte a rákbaja. De az ember kiván
+még valakit az ura mellett, ha még olyan jó ura van is; és hát gyerek
+nincsen. A férfi végre is megnyugodott. Ő most csakugyan sokat nincs
+otthon, különóráz este. Nagy becsvággyal és kedvvel dolgozott egy
+hermelinszőrméből vert, óriási, kétezerkoronás fehér filz-kalapon,
+melyet Augusztának csináltak rendelésre, remekbe s egészen őrá bizták.
+Csak egy ujjnyi vastag igazi-arany zsinór körül; – ez lesz minden dísze
+két bojttal; – fő a façon; a főnök udvari szállítói címről álmodott
+érte. Nagy testi munka volt, nehéz vasbunkókkal verik az ilyet a formán;
+de Károly kedvvel csinálta, bár sokszor eszébehozta szándékosan, hogy
+milyen nyomorult keveset kap érte ő, aki csinálja!
+
+Erzsi egy-két hónapig jól megvolt az asszonyával; a doktorné kedvesnek,
+ragaszkodónak találta. Nem volt nehéz hely; a fiatal özvegy szeretett
+sétálni, szinházba, kávéházba járni; – elég jó módban maradt, de férjhez
+vágyódott. Néha elmesélte a leánynak is, mennyivel szebb, jobb dolog a
+fészkes élet, mint ez a bús, magános. „Jobb volna, ha Vitoriszné ügyesen
+férjhez adná magát is, ha olyan jó barátnő!“ – De különben sok szabad
+ideje s független járás-kelése volt itt a cselédnek. Az asszonya
+névnapjára csinált Erzsi egy gesztenyetakarót s ibolyát vett egy
+koronáért a piacon, köszöntőverset dugott a csokorba és bevitte, míg a
+doktorné aludt. Az a hímzést izléstelennek látta, de azért örömet
+mutatott s mindenütt eldicsekedett a cselédjével. Áprilisban falura ment
+pár napra az úrnő s Erzsi kipingáltatta meglepetésül a konyhát egy
+mázoló-segéddel, kivel a boltban megismerkedett. Csak nyolc koronát
+fizetett; az asszonya erővel visszaadta neki, de aztán megmondta, hogy
+híre nélkül ilyet azért ne csináljon másszor! Veron, mikor elbeszélte
+neki, izgatottan érdeklődött a mázoló iránt. Kicsoda, hol dolgozik, hol
+és hányszor látta? „Vigyázni kell az ilyen facér kölykekkel!“ –
+figyelmeztette azután s a leány nem felelt.
+
+Apró holmik, olcsóbb dísztűk, fésük, csipkék és zsebkendők sokszor
+elkallódtak a háznál; de az özvegy tudta, hogy bizonyos idő mulva minden
+cselédjével így van ez; kitanulják a gyöngéit. Néha, mintegy önmagát is
+büntetve, mindennek hirtelen utánajárt, mindent számonvett, követelt.
+Erzsi néha vissza-találta neki az eltünt granátmelltűt s ilyenkor
+sértett arccal járt egy ideig; mire az asszony egyet gondolva benézett a
+butorok alá s a lábasokba; tiszta-e minden? Sok hanyagság napfényre
+jött; mint ahogy előre tudta is. Nem volt rossz, vagy szívtelen nő;
+inkább jobbhajlamú, néha töprengő, igazságra, önjavításra kész; ha
+olvasott, ebben is bizonyos izlés és komoly szándék vezette. De a
+cselédügyen, – gondolta, – nem lehet segíteni a mai viszonyok közt.
+Ennek a kapcsolatnak: úr és cseléd; – más, elmult kor volt igazi
+levegője: a jobbágyi idő és szellem, mikor mindenki szolgált valakit,
+végsőkben a királyt, az Istent; s a hűség ideálja magasztos volt és
+tiszteletet keltő. Ma ez az eszmény az élclapokba került, minden
+szolgáló egyéniség s az „úr“, ha kivált gondolkodik kissé félve,
+lelkiváddal, szégyenkezve nyúl a másik élet szent jogába, a
+függetlenségbe. S mert az özvegy belátta, hogy a cselédnek igaza van, ha
+csak ellenszenvezni tud a gazdájával, kivált nő a nővel; vagy ha
+közönséges, – (hisz másra nem nevelték) ha lázadva tűri sorsát s nem
+tiszteli a tulajdont; – ép ezért szivesen és gyakran cserélte a
+„lyány“-okat. Elve volt, hogy csak addig kell tartani egyet, míg nem mer
+többet lopni, mint amenyit már a budgethez számított s míg a viszony
+természetellenessége nyájasságba, elnézésbe, emberségbe takarható
+kölcsönösen, – szóval pár hónapig. Mikép lehetne máshogyan: őszintén
+üzletivé tenni, pontosan megszabni, vagy mellőzhetővé tenni ez áldatlan
+viszonyt; ezen már nem ért rá gondolkozni; férjhez készült egyelöre.
+Addig is, – már juniusban rokonokhoz, falura; s mert fűtés, korompiszok
+már nincs, odáig takarítónővel is meglenne; sőt egy kis hajladozás őt is
+fogyasztaná, meg egy kis kifőzésbeli, gyengébb koszt, – és olcsóbb
+volna. Mindig rosszul járt, ha szentimentalizmusból tartotta és fizette
+nyaralás időn a „jó“ cselédeit; mind elcábérodtak, mire ő hazakerült.
+Szóval: nagyon kapóra jött neki némi éleskedések után, hogy a dult
+hangulat végre valami ősszeszóláskor ideges kiabálásban sült ki, mint a
+villamos feszültség. A cseléd feleselt, az asszony rendőrrel fenyegette;
+a lány követelte a könyvét, az asszony „kegyelemből“ elébelökte a
+konyhaasztalra – a fillérig kiolvasott pénzével együtt. „De most már
+induljon rögtön!“ „Ne tessen félni!“ E drámai pillanatoktól kezdve
+fokonkint alábbhagyott mindkettejük indulata, – némi katzenjammerral, de
+a kibontott csomók, megoldott helyzetek enyhületével. Egyik sem bánta,
+hogy így esett s egyik sem látott rendkívülit benne. Egy mindeneslány
+külsőbbik, konvencionális, – mondjuk: policáj-lelkiösmerete sohasem
+teljesen, s a multba visszamenőn nyugodt; – egy „nagysága“ meg, ha csak
+egy babot ér, mindig és joggal röstelli kicsit az érdemtelen fölényét ez
+egyoldalu szerződésben. „Neki is jobb, – mentegette magát gondolatban a
+doktorné, – minek izetlenkedjünk? De előre fölmondani rossz politika
+lett volna; akkor odáig a szemem is kilopja, elhordja és semmit nem
+dolgozik! Jó, hogy ma bevasaltattam még vele!“… Szóval negyedóra mulva
+maga csinált a búcsúzónak „még egy kis kávét“ s nem akarta megnézni,
+hasztalan erőltette a leány, a zöld ládát, melybe elpakolt. Kis gúnyos
+rezignációval legyintett s tán igaza volt; egy kis utikoffert a napokban
+csakugyan levitt már Erzsi Vitoriszékhoz. Végre elég tisztességesen
+elköszöntek egymástól.
+
+Veron megtörülte lúgos karjait és kitörő örömmel, gyengéd öleléssel
+fogadta a leányt; már tudott volt a bajokról és most megkönnyebbülten
+sírtak egymás vállára borulva. „Otthagytam, mint szentpál az oláokat! –
+kiáltott aztán vígan a leány. – Pedig ugyancsak hizelgett volna már a
+nyavalyás, hordta utánam a kávét! De nem vagyok veszett!“ – „Ennyit se
+kellett volna, hogy tűrjél!“ vélte az asszony, mély meggyőződéssel és
+kicsorgatta a szennyes vizet. Erzsi oly sok rosszat beszélt neki utóbbi
+időben a doktornéról s még az erkölcseit is hánytorgatta; – hogy Veron
+szinte utálta! elhatározta, hogy nem is fog mosni rá!
+
+Az ura még nem volt otthon. Károly a minap tett néhány megjegyzést arra
+a kofferre, hogy jó lesz vigyázni! meg hogy vajon mi van benne? „Nekem
+ugyan nem elvem az izé, – a „tulajdonjog bálványozása“; de az nem volna
+szép, ha valaki bajt csinálna olyanoknak, akik pártolják és jók vele!“ –
+Ám Veron megbotránkozva torkolta le: hogy gondol olyat?… Az „olyan“
+alatt bensejében tulajdonkép csak ékszert, pénzt, nagyobbszabású dolgot
+értett; olyat, amiért az embert a rendőrségen üthetik, nyaggatják,
+becsukják. Apró dolgok, elügyeskedések! egy-két harisnya, zsebkendő,
+mikor folyton mos-vasal az ember, (nyomtató lónak nem kötik be a száját)
+– még egy ciha vagy lepedő is, ha nem monogrammos vagy épen szalagok,
+hajcsattok, övek… Istenem, az ilyesmi inkább virtus, minden leánynak
+hemzseg tőlük a ládája s mind nyugodtan hurcolja változatos jelzésü,
+nagyságú s fajtájú darabjait a fehérnemű-gyüjteményének. Ő maga, Veron
+például soha nem vett harisnyát, hanem minden mosni adott szennyesből
+átöblített magának egy nehány párt s hordta, míg a többi ruha munkában
+volt. – Az Erzsi csomagja nem nyugtalanitotta tehát.
+
+– Tedd fel a vacsorát, szivem, mindjárt itt lesz a komád! – Na, de most
+aztán nem engedünk el. Minek szolgálj te, mit szekáltasd magad; el
+lehetsz miköztünk! Szegény Sipita bácsi úgyse jön már ki a kórházból,
+hacsak nem szentmihálylován; – az a fülke tiéd lesz a matrác-surgyéval;
+a vizvezetéknél mosdhatsz ott; aztán takarítni mégy. A szinész-urat még
+holnap megfogom neked, annak a szobáját meg még egyet legfeljebb.
+Délután segítesz nekem fizetés fejében putzwesch’t vasalni, neked jó
+kezed van ahhoz. Na, hát nem is szólsz?
+
+– Én szeretnék, de a koma mit szól?… (Igy nevezték Károlyt tréfásan.)
+
+– Sohse búsulj, szivem; még ő mondta tegnap, neki jutott eszébe! –
+hazudta az asszony hősiesen. De tudta: lesz annyi energiája, hogy ezt
+keresztülvigye az otthonában.
+
+*
+
+Vitorisz csakugyan nem ellenkezett, sőt váratlanul készséges volt és
+egyetértő. Igen, már hallotta volt a gyárban, hogy az üzemet a nyári
+szezonra korlátozni fogják s csak az öt legrégibb embert tartják meg a
+műhelyben. Vele szemben habozott a főnöke: jó és gyors munkás hírében
+állt; de a könyve szerint egyetlen tartósabb helye, megállapodása nem
+volt soha és ez döntött. A főnök már ismerte ezt a tipust és ki tudta
+használni; szives, dicsérő szók közt igérte, hogy őszre, – őt elsősorban
+– visszaveszi. Károly nem is bánta nagyon; nyár jött, az ember akárhogy
+elél nyáron s Veron már félre is tett valamit. De jó lábon kellett
+maradnia vele. Meg nem is baj, hogy a leány itt lesz a háznál az asszony
+is jobbkedvű, az egész életmód elevenebb, vidámabb; még a nyomorúság is,
+a szapulás-gőz meg a csuszpájzvacsora is. „Nem is rossz nő az a bumfordi
+leány, csak egy kicsit buta!“ – gondolta Károly.
+
+Pedig tán inkább lusta volt egy kicsit és néha beszédre, gondolatra is;
+csak az egyforma babramunkát szerette. Mint egy jó meleg, dunnás ágyban,
+úgy fészkelt meg a Veron eleven és tevékeny, jó szeretetében. Most már
+nem igen erőltette magát komoly és tartalmas beszédekre az amerikai
+viszonyokról, az életről, a családjáról, a világi rendről; amicskét
+tudott vagy valaha gondolt, kiadta a legelső, ünnepieskedő idejében a
+barátságnak. Itt, a pincében nem is öltözte, gondozta magát olyan
+rendesen, mint cselédkorában; pedig Veron szivesen mosott rá is.
+Mindenben ernyedtebbnek látszott, sokszor megállt, ellógott, mélázott.
+Dologra kapni nehéz volt, de ha egyszer hozzákezdett, szépen és finoman
+vasalt, pontosan és tisztán nyomkodta ki fonáján a fehérhimzést,
+izléssel hajtogatott s úgy belejött, hogy abba se akarta hagyni. Csak
+Veron készítsen kézhez neki mindent, azt szerette. De örült, ha az
+asszony dicsérte a munkáját és mindent szerényen megkérdezett: „Jó lesz
+így, anyuska?“
+
+Csakugyan a Veron érzése és szerepe is egyre anyaibb lett vele szemben.
+Jóságos elnézéssel mosolygott a leány nyalánkságán, tréfálkozott rajta,
+de ha csak tudott, hozott vagy csinált neki egy-egy falatnyi jót.
+Persze, olyankor Károlynak is, „a másik gyerekének“; dehogy is
+hanyagolta volna el! Hanem a kis kutyákat mind elajándékozgatta
+sorjában; jól megnézve, hogy kinek, hogy „jó sorsba jussanak“. – Sokat
+mulatott azon is, hogy a leány szeretett soká a dunnák közt heverészni
+reggel; s e tekintetben Károlyban megértő szívre talált. Nem volt baj,
+mert a férfi most „szünetelt“; a leány meg csak délfelé ment takarítni a
+két szinészére, mikor már próbán voltak. A fürge asszonyka hajnaltól
+sürített, nyugtalankodott, sepert, kávét főzött nekik és néha
+mindegyiknek odavitte az ágyba füles csuporban, karéj fehér cipóval;
+olyan öröme telt ebben! – „Bujjunk el, hékám, mert kikapunk az
+anyuskától!“ – kiáltott Károly és kacagva húzta fejére a dunnát, ha
+Veron valami rosszalkodáson érte. Ő is jól érezte magát a két nő közt;
+nem igen voltak férficimborái; inaskora óta „asszonyvitéz“-nek csúfolták
+a műhelyekben. Nem ivott, nem kártyázott; olvasni meg szinházba menni
+jobban szeretett, – meg csinosan tartani magát, külsejét. Méltányolta a
+női kézimunkát, az uriasszonyok szép toillettejét; mindez féligmeddig a
+szakmájába is vágott.
+
+Veron egy zálogházban tizenöt méter piros battisztot fedezett fel,
+megvette és két egyforma ruhát varratott pünköstre a házmesterné
+húgával, ki varrni járt; kimosta érte kétszer minden szennyesüket.
+Károly ismerős forrásból két nyári kalaphoz valót szerzett, csuda olcsón
+megcsinálta; s meglepték Erzsit az ajándékkal; abban mentek az ünnepen
+templomba, kirándulni; – Károly is velük. A Hűvösvölgybe másodnapján
+kivittek egy regényt, a férfi felolvasott, megtárgyalta a feleségével a
+történetet jóizüen ott a napsávozta, erdei füvön, mely szokatlanul édes
+volt a szemüknek, bár poros kissé és til-tul ujságpapirosoktól
+tarkázott. Veron ép úgy tudott élvezni, megérteni, befogadni, – mint
+aktivkodni, dolgozni, ha kellett. Oly eleven, sistergőn meleg volt a
+fényes, szép kis élete! – Közben meg-megigazította Erzsin az új ruhát,
+hogy ne gyűrődjék. – Erzsi is figyelt a könyvre, szerette, ahol értette,
+de megzavarták minduntalan az úton jövők-menők, az ünneplő ruhák,
+beszédek, – majd az elemózsiás-kosárra pillantgatott; de a szúnyogok is
+nagyon csípték a battiszt alatt dagadó karjait, meztelen nyakát. Károly
+néha „viccből“ odanyúlt, segített ő is vakarni. „Na, majd én ott is,
+hékám!“ – kiáltott kissé nyeglén, mikor a leány a harisnyakötő alá
+nyult, dühösen a sok csípéstől. „Csitt legyen… Károly!“ – védelmezte
+Veron a leányt. Esteledett, a nap pirosan szállt a halványzöldlombú,
+szép hegyek mögé; Veron szinte kimeresztette a két fénylő, kis fekete
+szemét a villamos-állomásnál, hogy többet befogjon, felszívjon még
+beléjük e ritka gyönyörűségből búcsúzóra. Az ő szülőfaluja is Borsodban
+ilyen enyhe, tisztarajzú hegyek koszorújában ült meg; és benne napos,
+erdős, kislyánykori emlékei, szűz és nyugtalan szíve hajdan,… a kovács
+Etelka lánya,… a gépész, az első,… nagy darab, erős férfi!… Erzsi a
+tolongó embereket nézte és arról beszélt, hogy Amerikában még ilyenkor
+kezdődik az igazi mulatság, sátorok vannak ilyen helyt itallal és
+mindenféle jóval. „Egyikbe meg dupla ágyak felállítva, úgy-e hékám, csak
+be kell menni?“ – kérdezte Károly durva kacajjal és megcsípte a lyány
+kemény csípőjet. „Te, a bolhát meg lehetne ölni terajtad!“ –
+Elvörösödött, mert Veron odanézett rémülten, majd lesve, nem hallották-e
+mások? Az ura melléugrott, szolgálatkészen a karját nyujtotta neki, hogy
+fölsegítse. Erzsi utánuk tápászkodott.
+
+Károlyból néha csakugyan kiütközött a durva mesterlegény; e fölös és
+fehér női hús látása ilyen hatással volt rá. Veron ilyenkor mindig
+rendreutasította, komolyan védve meg a barátnőjét. „Egy rendes nővel,
+pláne leánnyal nem illik így beszélni!“ – De Erzsit is elővette másnap
+négyszemközt, igazi kisanyásan. „Fiam, egy férfinak nem szabad annyit
+megengedni, illetlen szót, csúfolódást. Kivált egy leánynak tartani kell
+magára; máskép a legkorektebb is vérszemet kap!“ Erzsi leszegett fővel,
+némán szedte képére a dorgálást; a hallgatása sem dacot, sem megbánást
+nem fejezett ki; de Veron jóra értette, megsajnálta, még ő kért szinte
+bocsánatot. Nagyon kedvesnek látta ezt a „nagy gyereket“ duzzadt, fényes
+bőrével, gödrös álla szelid mosolyával, engedékeny, lágy természetével.
+„Árván nőtt szegény, nem volt aki tanítsa!“ – gondolta el és
+eszébejutott, hogy tán ő se botorkált volna annyit az életben, ha anyja
+él. Vagy ki tudja? Ilyen korában már, – maga is teherben, – ő szedte fel
+az utca kövéről a csaknem naponta ittas gépészt.
+
+Ilyen prédikációk után néha Erzsi is felfujta magát, félnapig haragban
+volt Károllyal, nem szólt hozzá; de csakhamar megfelejtkezett,
+kiengesztelődött; s akkor a férfi is tisztességesebb volt vele. Néha,
+összebarátkozva, ártatlan, apró tréfákat csináltak „anyuska“
+bosszantására; a végén együtt mulattak rajta hárman. Veron soha
+intenzivebben nem érezhette, mióta élt, hogy szerettei szeretik,
+tisztelik és szükségük van rá. – Esténkint segített az ura is teregetni
+és zavarta, noszogatta a leányt, jöjjön, dolgozzon ő is, segítsen
+anyuskának; – aztán bolondozni kezdett vele, kergette a vizes lepedők
+alatt bujkálva, melyek lecsüngtek a kötelekről. Ha sok ruha volt és
+padlást béreltek húsz fillérért, oda se engedte felfáradni az asszonyt.
+„Neked megárt a lépcső, fiam, hadd jöjjön az a virágszál, eleget pihen
+úgyis!“ – és felment a másikkal és jósoká maradtak. – Néha, nagy
+jókedvében odahúzta az ágyra maga mellé mind a kettőt, vagy már úgy is
+ott pletykáztak, vicceltek alsószoknyában körülte; – kétfelől átfogta
+őket a két karjával és míg Veron felé sandított egyetértőn, cinkosan,
+mintegy kicsúfolva a leányt; másik kezével marokra fogta annak a husát,
+jól belecsípett. De Erzsi nem visított, hangtalanul, lágyan lapult el a
+férfi hóna alatt, jól ránehézkedve. Néha még akkor is hancuztak ketten,
+mikor Veron már kifáradt, lepihent; egymás haját cibálták kacarászva és
+egymás fejéhez hajigálták a kockás ciháju párnákat. „Elég már,
+gyerekek!“ – szólt Veron néhányszor félálmában. – „Le a villanyt! Erzsi,
+eridj az alkovba!“ Nemsokára csend lett. Egy esetre később emlékezni
+vélt; hogy reggelre ébredve még ott lelte a leányt Károlynál;
+szoknyában, de mezitláb, félig a takaró alá csúszva rendetlenül; s
+mélyen, nyitott szájjal aludt. Megrázta a vállát vigyázva, elvezette
+kézenfogva; – az szinte alva járt, mormogott. „Gyere csak siess az
+alkovodba, az ágyadba! Az már csak nem illenék, ha felébredne és ott
+látna!“
+
+Valami homályos és kelletlen félgondolat megdöbbentette néha; a gyanú
+árnyéka. De csak egy pillanatig. Nem! Az nem igy szokott történni!
+Hallott házasságtörő históriákat, mikor a férj megutálta feleségét a
+másik miatt; avval ment sétálni, annak udvarolt, ráköltötte a pénzét. De
+Károly sohasem volt hozzá jobb szívvel, – ezt érezte, – soha úgy a
+kedvébe nem járt,… és a leányhoz, – bárcsak ne lett volna olyan
+csufondáros, néha goromba is!… Inkább még ez volt a baj!
+
+Egy meleg juliusi reggel Veron kovászbavaló ugorkát válogatott a közel
+piacon; (azok otthon aludtak még,) mikor megszólítja egy szakácsnő: hogy
+ő itt szolgál a téren egy orvosnál, az ura ápoló az Angyalföldön, a
+tébolydában; csak azt szeretné megkérdezni, már sokszor akarta, hogy az
+az Erzsi hogy viseli most magát? Rendes most? (Kezével táncos vonalat
+írt le a homloka előtt!) Veron ámulva, meglepetve tudakozódott.
+
+– Hát asszonyság nem tudta, hogy a tébolydába volt?
+
+– Dehogy!… sápadt el Veron és szinte meg kellett fogódznia, hogy el ne
+essék.
+
+– Na nem kell úgy megijedni! Csak megfigyelésbe volt,… a konyhába tették
+úgy használták, mint cselédet, utoljára is elbocsátották, hogy semmi
+biztos bajt nem látnak a fejébe. Csak néha olyan… andalgós.
+
+– Sohse vettem észre!…
+
+– Biztosan nem is igaz; tán csak tette magát, hogy ingyen utazhasson
+vissza a hajón. Így, mint bolondot, hazasuppolták.
+
+– Suppolták?
+
+– Igen, – én nem tudom, igazi-e, az én uram így hallotta az ottani
+doktoroktól, – hogy odakinnt lopott volna. Na… nem valami nagyot, csak
+úgy eldugdosott kis limlomokat a szolgálatban; valami legénynek adta, –
+de ottan szigorúak, bevitték, nyaggatták magyar tolmeccsal a
+kondzulátustó’, hát hogy akkor tetette volna gárgyúnak magát, hogy
+megszabaduljon, még haza is jöhessen! Ha így volt, akkor még nagyon is
+okos esze volt neki, – hát nem? – hogy ezt így kikomponálta! Na megyek,
+Isten áldja meg!
+
+Veront mintha fejbeütőtte volna az első megdöbbenés. Borzasztó! Hogy a
+leány semmi ilyest nem említett neki! Hogy van az életének egy rejteke,
+egy egész szakasza, amiről el nem számolt! Hogy látszólagos naiv
+ártatlansága mögött mennyi ravaszság, titkolódznitudás van és ki tudja,
+micsoda próbálások?… De ahogy hazafelé tartott szédelegve az izgalomtól
+s a teli kosár súlyától a melegben; – lassan egyre tisztult a
+gondolkodása, érzése. Hogy is volt csak? Elhallgatta, hogy ott volt?… Ez
+csak természetes, ilyennel nem dicsekszünk; s nem kérdezték, hát nem is
+hazudott. De az jó, hogy nem volt igazán,… ó Istenem!… Gyerekkorából a
+legrettentőbb és legtitokszerűbb képét hozta az elmebetegségnek; ott a
+faluban egyszer egy őrült suszter kiirtotta az egész családját!… De
+Erzsi tette magát ravaszul, okosan – egy egész hosszú hajó-út alatt is,
+ó,… hogy volt annyi bátorság benne? Hogy nem félt, hogy igazán megkapja?
+De nem; egyszer azt mesélte, hogy a hajón a konyhán volt, mosogatott;
+így ingyen hozták! Szóval, csak ott tette magát egy kicsit, – az
+idegenben; hogy megszabaduljon, mert nyaggatták, – ó, szegényt,
+szegénykét, ki tudja, mennyire? Holmi apróság miatt, hisz mondta az
+asszony! Még azt sem maga használta el, hanem másnak adta, valami komisz
+férfinek, kutya hálátlannak, akit szeretett!… S a Hiúz-utca sarkán már
+drága melegség lüktetett a Veron szíve körül, csaknem sírt, csaknem
+zokogott hangosan és fájó-boldogon, annyira sajnálta és szerette ezt a
+sokat szenvedett teremtést.
+
+– Asszonyság kedves! – szólította meg a fűszeres a boltajtóban. – Nem
+azért mondom, csak említem, hisz magok rendes fizetők, bár mind olyan
+volna! Csak hogy az a kis számla nem ment ki véletlenül az eszéből?
+
+– Nekem – számla? Milyen, micsoda?
+
+– Na, hát Erzsike vitte vagy kétszer-háromszor.
+
+– Micsodát?
+
+– Egyszer mandula meg malaga volt valami tésztához; egyszer
+töltőtt-csokoládé, de csak törmelék; meg negyedkiló édes teasütemény;
+négy korona hetven az összeske!… S a boltos fürge szemei kiváncsian
+néztek rá.
+
+– Igen,… persze, már tudom! – felelt hirtelen, bár kissé kényszeredett
+hangon. Most nincs nálam, – de a napokban még, – hisz tudja, Petz úr!
+
+– Kérem, ké-érem, asszonyság!
+
+Veron a lelke mélyéig fel volt háborodva; minden megfordult benne ettől
+egy pillanat alatt… Hogy lehet ilyet csinálni? Adósságot! (Ó, milyen
+emlékei voltak e szóról, mit szenvedett, míg mind letörlesztette! Pedig
+csak így, kicsin kezdődött akkor is!)… És egy másik szegényt csapni be,
+magához hasonló sorsut!… Egész lénye hangosan, felháborodottan
+tiltakozott. Már kiszállt belőle az iménti meghatottság; egy perc alatt
+mély szomorusággal értette át, mennyire különböznek ők ketten, milyen
+összeillőtlen a természetük a leánnyal.
+
+Mikor Erzsi hazajött, egy ideig nem is birt neki szólni; s az, mintha
+érzett volna valamit, némán somfordált körötte. „Ezt már nem hittem
+volna rólad,… ilyet nem szabad,… nem becsület ilyet tenni!“ – szólt
+végre és a sírás fojtogatta. Ha a leány is sirvafakad, bocsánatot kér,
+mint annyiszor, – biztosan a szívére öleli. De az nem merte; némán,
+összezavarva, megátalkodottan ült és sápadt volt. Károly hazajött,
+vidáman, mert három koronát keresett véletlenül valami kis közvetítésen;
+– kérdezte van-é ebéd, odaadta a kis pénzt negyven fillér híján, – és az
+asszonynak nem volt szíve a csúnya, izetlen ügyet fölemlegetni előtte.
+Délután liferálni kellett több helyre; s a leány halkan, lesütött
+szemmel ajánlkozott, hogy felét ő elviszi. Megindultak hát együtt a
+férfival; de különfelé volt útjuk.
+
+Délután levelet hozott a postás Erzsi címével. „Mi a csuda!“ – gondolta
+Veron és a legmélyebb meggyőződéssel jogosítottnak érezte magát, hogy
+rögtön felnyissa. A forma kedvéért ugyan kötőtűvel srófolgatta fel a
+borítékot; de egy percig se habozott. „Kedves hugám“ – így kezdődött és
+az asszony nagy érdeklődéssel betüzte végig.
+
+„Az a Maris, aki is az árvaházban szolgál, itthon vagyon és beszélli,
+hogy talált téged piarcon, hogy elhagytad heled és kovártélba vagy
+üsmerősnél. Csak kedves hugám, magadra igen vigyázzál, arra intelek. Ha
+már odaátról csúnyán kellett, hogy hazagyőjjél, legalább most
+megbecsülted volna az szolgállatod magános özvednél, hogy lett vólna egy
+kiadós heled a könyvedbe, ne nézzenek cábérnak, ha már szolgálsz, egy
+bárónőhöz is mehetnél, ha az a Nyika Julis el tudott menni, már két
+esztendeje van ott, nyolcszázhetven korona spórpénze, de te annál külömb
+is vagy, amikor jómagadat megbecsüllöd. Csak egy baj, hogy ideigóráig
+van a te jóságod, akkor megúnod magad, valami rádgyön, mi istenverés ez
+rajtad, hogy olyan gárgyú vagy némelykszer, kedves szeretett testvérem,
+mint ha Isten szép eszed vette volna, mindent elhagysz olyankor, melyre
+igen vigyázzál maoltátul fogva, kivált az férfiat ne kivánnyad, nincsen
+abba semmi jó, inkább félretegyél, ne herdáld el mindened, miránk
+szégyent ne hozzál, jól tudod, tanitó volt, szegény tatánk, népművellő,
+nem olyan családból vagyunk, ha iparosék vagyunk is, mellre igen kérlek
+tisztelettel öregeb testvéred Lakatos Teri.“
+
+Veron úgy-ahogy, visszaragasztotta a levelet és nagy szerencsének
+érezte, hogy hozzájutott; mintha izgató és nehéz titkokról hullt volna
+le a lepel. „Hát mégis igaz, hogy tanító volt az apja!“ – ez volt az
+első gondolata. Aztán eszébe jutott, hogy abban meg hazudott, hogy a
+családja ellenezné a szolgálatát… De hogy kimesézte, cifrázta ezt, mikor
+először itt volt Veron szive elszorult a gondolatra, mennyire tisztelte
+ő akkor, milyen kitünőnek, összeszedettnek, deréknek látta, – milyen
+rendes és okos volt, milyen új! Igen, ez az, ebben van igaza a levélnek:
+csakugyan sokaknál külömb ez, ha megbecsüli magát. – De csak
+ideig-óráig, akkor aztán rágyön… elhagyja magát; – így lehetett ez
+mindég! „És kivált az férfiat ne kiványad!“… Hát ez is, olyankor ez is!
+Persze,… Amerikában is!… De most már régen megbecsüli magát az ő keze
+alatt. De vajon igazán?…
+
+Kitett az ajtó elé az utcára egy kis széket, várta őket haza; vacsora
+készen. „Hogy lehetne rajta segíteni?…“ A nap hanyatlott már, a nagy
+házak falán nőttek az árnyékok, a görbe sikátorba be lehetett látni,
+hogy táncol a por az ablakok előtt; fenn egyik ormon egy műterem
+üvegfala pirosan lángolt fel, milyen szép volt! „Pedig tán nem is tehet
+róla, csak ki kéne oktatni!“… Távolról oly erősen hangzott ma a sok,
+városi zsivaj, messze hangok… mintha egészen a pesti oldalról. „Mi az,
+de sokan kiabálnak máma! Vagy mert szép, tiszta idő van?… De már
+jöhetnének!“ – Egyszer úgy tünt neki, mintha sokan egyszerre „éljen“-t
+kiáltanának. De csak itt a közeli téren. Az utca megtelik néppel. Sokan
+haladnak a tér felé sietve. „Mi, tán udvari kocsi!“ – gondolta
+kelletlenül; annyira elfoglalva a maga gondolatával. A huszonnégyből
+kijött a cseh szobalány karonfogva a vőlegényével, egy führerrel a
+bosnyák ezredből, kivel már négy éve várnak egymásra kicsit unatkozva,
+de híven. A lány szeme ki volt sírva, a legény, – ez a józan
+katonasuszter, – mintha ivott volna kicsit. „Éljen a háboru!“ – kiáltott
+felé és nevetett. „Mi az, mit beszélnek?“ „Hát asszonyság nem tud?
+Menyünk mekverni kutya Szerbia!“ Veron nem értette. Mindig azt hitte a
+piros bosnyák fez miatt, hogy a legény nemzetsége igenegy a szerbbel,
+vagy efféle! Azt hitte tréfálnak, utánuk nézett soká… „Hát asszonyság
+csak itt ül?“ – nevetett rá a házmesterék varrólány-huga; kalapban,
+keztyüben lépett ki most. „Az egész világ betódul most Pestre, nagy hecc
+van, a Gellérthegyen katonazene, lámpakivilágitás!“ – „Persze, –
+éleskedett a lány nénje, – Vitoriszné asszony nem megy az Erzsi nélkül!
+Az meg tán együtt mulat ma Vitorisz urral!“… Elmentek mind, a lárma,
+embernyüzsgés tovább huzódott egyre, be a város felé. Csak gyerekek
+maradtak az utcában, meg néhány cseléd a kapuk alatt; azok tárgyalták a
+történteket hangosan, izgatottan. „A történelmet“… Ők már délben
+hallották… Persze, Károly Budán liferált reggel… Minap említette, hogy
+most érdekesek az ujságok. De hogy nem hallotta mégis, ő mindenről tudni
+szokott?… Vagy csak neki nem mondta, hogy lesz ma valami mulatság
+Pesten… Ó Istenem?… A házmesterné iménti szava a Veron lelkébe szúrt,
+bár végig se gondolta még.
+
+– Na, szomszédasszony, lesz egy kis hecc, úgy-e? – kiabált át a boltos.
+– Mitőlünk is megy a segéd, holnap kell jelentkezni.
+
+– Az én uram is?… riadt fel benne hirtelen, mindennél hangosabban a
+kérdés, az egyetlen kérdés.
+
+– Hogyne! Mikor volt katona.
+
+– Nem volt az sohse! Mindég kidobták. Trachomás-szemű.
+
+– Na, hát akkor nem megy most se!
+
+– Biztos?…
+
+– Hát persze! Hát mért legyen katona, mikor nem katona?… Én is úgy
+vagyok! Ott van különben kiakasztva a plakáton.
+
+A boltos bement; Veron szive egyszerre eltávozott a „köz“ ügyétől,
+elnyugodott egy percre. De aztán gondolkodni kezdett újra. Hol járnak
+azok, micsoda rendetlenség?… Mi lesz, ha csakugyan későre maradnak és
+neki itt kell várnia?… Besötétült, egy lámpagyujtogató loholva szaladt
+végig az utcán, létrával felsurrant a gázpóznákra, – egyébként szinte
+kihalt volt az utca. Messze-messziről durrogás három egymásutánban, majd
+a tramtadram hangfoszlányai, nagy embertömegek nyujtott kórusa, mint
+valami visítás… „Csak kiabáljatok, bolonduljatok, – nekem más a bajom!“
+– gondolta és karjára fektette arcát. Nem határozta még meg pontosan e
+bajt; de a ruha ujja átnedvesedett a könnyektől. Így ült
+összezsugorodva, magába temetkezve, mindenre elszántan, – sokáig.
+Egyszer felvetette a fejét; a sarkon, a trafik előtt sötétlett két siető
+árnyék, – ők voltak, megismerte a másik pillanatban. Mintegy
+megszabadulva ugrott fel, besietett, melegre-tenni az ételüket, „Na,
+asszony, – kiáltott be Károly előre, – felfordult a világ!“ – „Te,
+anyuska, van akkora cécó Pesten, hogy olyat még Amerikában se…!“ – Veron
+kissé arcához hajolt. „Ó Istenem, – te ittál? Érzem rajtatok; ittatok
+mindaketten!“ – szólt reszketve és elfordult.
+
+– Na, csak egy ilyen picurkát, kismama!
+
+– Kérlek, Veron, – ilyenkor csak muszáj egy pohárral. A hazáért!
+
+Veron a falnak dőlt, hirtelen lehunyta a szemét. „Haza“ – szép,
+„ünnepélyes szó“, néha olvasta az ujságban és nem gondolt semmit. De ha
+kimondta életében, beszédközben – egy kis falu állt a lelke előtt,
+rajzos, borsodi hegyek koszorujában ellapuló fehér folt, erdők,
+fa-virágos tavaszok, vasárnapi harang, szagos gyaluforgács a műhelyben,
+a kovács lánya… És most jön valami borzasztó! Az emberek kiáltanak az
+utcán… és a faluk, az olyan faluk határát elfogja lepni a fegyveres
+katonaság. Majd tanyáznak az erdőn, kitörik a fát, a kerítéseket;
+elhajtják a pásztoroktól az állatot, a jószágot a házból. Az asszonyok
+sírnak és félnek, a hegyek oldalából ágyutorkok ásítanak, a templom
+összedül, a kazal kigyul,… igen, így mesélte a nagyapja a negyvennyolcas
+időből. A haza, a hazák,… mindenkinek van tán faluja!… De most kiáltanak
+odaát Pesten!
+
+– Hagyjatok békét nekem, hagyjatok! – nyögte.
+
+– Na, ugyan, hisz a komának úgy se kell menni!
+
+– Hát a többi! Az idegent ne sajnáljam?… Ó, hát nem értitek ti,… ti!
+Hagyjatok nekem békét!
+
+És zokogva esett az ágyra.
+
+
+II.
+
+A napok pedig tovább haladtak és a külső élet sok különös új zaja és
+mozgalma csak mint felszínes napiszenzáció hatott le a Hiúz-utca e
+pincéjébe. Vitorisz odaadóan bujta a krajcáros ujságokat, mindenre
+kiváncsi volt és nehezen szokta meg, sőt nehezen hitte el, hogy nem
+követelhet tájékoztatást mindenben a napisajtótól, melynek betűje
+azelőtt tápláléka és szellemi tengelye volt, műveltsége fokához mért,
+kellemes és kielégítő. – A város képe csodásan megelevenült, tömérdek
+vidéki özönlött fel, az utcákat ellepték a félig-beöltözött
+katonaruhások, fontoskodó arcú cserkészgyerekek vágtattak végig
+közöttük. Sok síró asszonyt lehetett látni, de százszor több vidámat;
+összekarolt párokat, nyílt, fesztelen megujult szerelmeket.
+Villamosokban a fiatal népek úgy bujtak össze, hogy azért „rendes
+időben“ rendőri beavatkozás járt volna.
+
+Az élet általában fokozódni látszott. Nyakra-főre házasodott mindenki s
+oly édes, üdítő volt e máskor ezerszer meggondolt, súlyos lépést
+elkövetni bátran, hirtelen, gondolkozás nélkül; és ámulni rajta, hogy
+nem is olyan nagy eset! Csak a Hiúz-utcában kilenc új-asszonyt számoltak
+össze. A cseh szobalány kimenőt kért tizenegykor s délben már mint a
+führer hitvese szolgált fel az asztalnál. A házmester húga is így tett
+egy trénkáplárral kit nemrég ismert meg egy majálison; mesélte, hogy
+hiba volt az iratokkal, de az urak a polgármesteri hivatalban füléhez
+hajolva kérdezték tapintatosan, komolyan: „Baj van, kisasszony?“ – Ő
+lehajtotta fejét és elhaló hangon „igen“-nel válaszolt, (pedig szó sem
+volt bajról, magyarázta nevetve-pirulva), akkor aztán nem görditettek
+akadályokat.
+
+A kávéházak zsúfolva voltak, minden asztalnál beszéltek hangosan,
+egyszerre; s ha az ember figyelt, észrevette, hogy mindig ugyanabban a
+szellemben: az esélyeket vitatták, a közeli lehetőségeket. Mindenki
+látnok és stratéga volt; „swarmlénia, front, csapatösszevonás,
+offenziva, sturm“ és még egy sereg ilyen új szó ösmerete, – ki tudja
+honnét? – de kötelezővé vált lenézetés terhe alatt. Viszont tekintélyre
+tett szert, aki közámúlat közt kivágta, hogy egy drednaut hány tonna
+súlyu, Mások komolyan azt állították, hogy ők már megtanulták „a sorok
+között“ helyesen olvasni a mostani ujságokat. – „Karácsonyra végleg
+itthon leszünk!“ – magyarázták fiatal önkéntesek a családi karavánnak,
+mely néha az összes tántikkal és bácsikkal követte őket utcahosszat,
+kávéházba, lerázhatatlanul. „Lesz abból tavasz is!“ – fontoskodott egy
+beavatottabb; míg mélázó, hallgatag emberek egy-egy sarokban halkan
+kifejtették, hogy „elvben, elméletben“ semmi se mond ellent annak, hogy
+akár igen sokáig is el ne tartson. Kinevették őket vagy elhalmozták
+praktikus ellenérvekkel, pszihikai, gazdasági meg ész-okokkal. – „Nem is
+árt, – mondták némelyek, – ha egy kicsit megrázódik alapjában ez a
+korhadt, büdös rend; ha azok, akik olyan disznó biztonságban ültek és
+híztak az aranyaikon, legalább megszeppennek kicsit!“ Mindenki azt
+hitte, hogy a gazdagok talán még jobban megszenvedik az idők e
+rázkódásait. „Hiába van ma a bankba pénzed; éhen halhatsz, de ki nem
+veheted:“ – ezen tünődtek őrömmel. Némelyek hangosan és szabadon
+beszéltek, megmondták ellenvéleményeiket, kifejezték érzésüket; mások
+riadtan és vésztjóslón figyelmeztettek óvatosságra; s akkor a
+félénkebbek már a commune tilóját vélték nyakukon érezni, megborzongtak,
+nem aludtak az éjjel. Mindenféle elfogatásokról meséltek; általában az
+emberek elvesztették egy kicsit a lehetőségek, valószinüség mértékét.
+Kivált az iskolázottak; ha még nehány Kemény vagy Jókai regényt is
+elolvastak valaha.
+
+Független gondolkodású emberek néha idegesen kerestek valami okot a
+felháborodásra, de olyat, mely a közhangulattal megegyezzen és
+visszhangra találjon. „Hős katonáink“ valami kis kényelemhiányát
+hánytorgatták. Ám ami felülről jött, hivatalos helyről vagy az
+ujságoktól; az örökös megnyugtatás jegyében volt tartva, – s ez néha
+szárnyat adott a rémhireknek. Vidéki levelek rosszul jöttek civil
+rokonoktól is; pedig ez emberek igen vigyáztak, hogy mit írnak. Néha
+egy-egy anya vagy feleség már rég a harctéren hitte, rémlátásaiban
+elesettnek siratta hívét; mikor egyszerü sürgöny hívta valamelyik messze
+vidéki városba, melyet sohse hitt, hogy valaha meglásson. „Leveleimre
+semmi válasz. Jöjj, még hetekig együtt lehetünk!“ S mentek, utaztak a
+borzasztó tehervonatokon, zsúfolt kocsikban éjjel-nappal,
+agyonellenőrizve, izgalomtól kimerülten, reszketve: „Ott lelem-é még?“ –
+Kihamvadtnak vélt, elgyöpesedett, gondok-rágta vagy unalomba-halt
+érzések, szeretetek ujultak meg, felfedeződtek, égtek sziporkázva a
+megindultságok e rezgő levegőjében. Az asszonyok becsesek, drágák
+lettek, kiki a maga formája szerint. Türelmetlen könyörület, dühös
+részvét tartotta izgalomban az idegeket. Az igazi fájdalom, a rettegés,
+kín megbujt néhol magárahagyva, nem is értve.
+
+Mindennek fulladt visszhangja verődött a Hiúz-utcában is. A kapú alatt a
+huszonegybeli viciné fogadkozott; hogy menten leöntené forró vízzel, ha
+egy kutya szerb most véletlenül idetévedne elébe. A legöregebb
+szapulóasszony a mosókonyhában az Isten büntetéseként fogta fel az
+eseményeket, mert nagyon rossz volt már a világ, kivált az asszonyok. És
+elmondta, – mert székelyföldi volt, – hogy háromszor járt fel
+halottaiból Borbán Áron és tanította az embereket, hogy három zivatarja
+jön az Istennek, ha meg nem térnek; egyik a háború lesz, utána majd a
+sáskák jönnek, de harmadjára már a világ vége… De az utcákon, – fehér
+battisztköpenyes, lebegő fejdíszű, szép, gazdag nők autóztak naphosszat
+nagy vöröskereszttel a karjukon és valami titokzatos, de borzasztón
+sürgős és fontos küldetésben. A legkomolyabbak közülök
+eltitkolhatatlanul örültek, hogy, mint mondták, megtalálták önmagukat,
+önérzetüket immár életfogytiglanra; mert megtudták, hogy fel bírnak
+kelni hét órakor és nem kell már tisztelve csodálniok a dolgozó nőket, –
+évtizedek, életek robotoló rabjait – Veronék láttak egy este kilenc
+tájban, erre sietni két hóruhás, vöröskeresztes fiatal leányt
+kiséretlenül és gyalog; a doktorné rokona volt a barátnőjével; mindenki
+tisztelettel nyitott utat nekik. A tárt ablak alatt megálltak, az egyik
+lihegve, nevetve felkiabált: „Ott van-e már Sanyi?… Nézzen ki, előbb
+nézzetek ki ránk: kosztümben vagyunk!“ Kihúzta egy szőke hajtincsét a
+kacér fejkőtőcske alul és nevetve szaladt fel a vőlegényéhez, ki ugyan
+„fölmentett“ volt, de kivel egy hét mulva mégis sommás, „háborús“
+egybekelésre készült. A férfiak, civilek kedve is megjött a házassághoz.
+Általában a hungarákkal megszaporodott társadalmontúli nök hemzsegő
+rajának nagy konkurrenciát csináltak a divatba jött és édes hites
+szeretőkké kibomlott törvényes feleségek. A doktornénak is komoly
+szándékkal udvarolt egy jóállásu, özvegy, vasuti mérnök. Az önkéntes
+ápolónők tanfolyamára járt a Petz fűszeres sógornője is, egy nyúlánk,
+barna leány; s „csakolyan“ volt az ő fehér jelmeze is, mint a doktorné
+húgáé. Sőt ő „jobb társaságban“ tanult, csupa diplomás és úri nő közt. A
+souterrain őt fogta körül és ostromolta kérdésekkel. Két kezét a fehér,
+nagy zsebekbe sülyesztve leereszkedő fölénnyel beszélt az utcán.
+Elmondta, hogy szegény öreg Sipitát operálták ma másodszor s azon
+tanultak asszisztálni, az öreg ordított rémesen, mert már nem
+altathatják, nem birná; de ő már el tudja hallgatni nyugodtan a
+legőrjítőbb sikoltozást is, csak bele kell jönni! Egy „híres zenész
+felesége“ a legbúzgóbb köztük, ő fogta a fejét, leborult, odaszorítota
+arcához az utcaseprő verejtékes, kíntól torzult arcát és vigasztalón
+suttogott a fülébe: „Bácsi!… No nem, nem… bácsi!“ Veron eltakarta az
+arcát, de a vicinék nem erre voltak kiváncsiak; hanem hogy van-e már
+sebesült, igazi, háborús sebesült Budapesten? Némelyek biztosan tudták,
+hogy tegnap hozták az első ötvenet Szerbiából; mások meg már kétszázról
+regéltek suttogva. „Minek is titkolja a kisasszony?“ – „Majd lesz
+magának, – fenyegette a szomszédját egy testes szakácsné, – csak
+terjesszen itt rémhíreket!“ De a kisasszony titkolódzó arccal diszkréten
+összeszorított ajakkal hallgatta őket; végül, mintegy elszántan és
+magát-erőltetve kijelentette: „Hát nincs, ha mondom, egy sincs! Nekem
+csak elhihetik, lelkem!“ S mint a gigantikus világscéna egy igen jeles
+szereplője; kit fontos tekintetek köteleznek, sarkonfordult, nehogy még
+kiszalajtson a száján valamit. Ijedt megdöbbenésben hagyta hallgatóit,
+azzal a biztos hittel, hogy elképzelhetetlenül nagyszámú sebesültet,
+véres, csonkított, összekötözött szenvedők rémes, hallatlan tömegét, –
+talán ezeret is rejtegetnek már itt Budapesten…
+
+S mikor pár hét mulva igazán megjöttek és folyvást jöttek, – már nem
+félt tőlük senki. Pár nap alatt megszokták s megkedvelték e sápadt és
+bepólyált tagu, de többnyire vidám embereket, kik nyitott autók hosszú
+sorában jöttek kényelmesen hátradőlve, ép kezükkel integetve, elkapkodva
+a virágokat s viszonozva az „éljen“-t; ünneplő népek sorfala közt a
+kórházig; hol már az ajtóban frissítőt kínáltak feléjük a hölgyek, – a
+legénységnek töméntelen cigarettát, gyümölcsöt, szirupot és zörgő
+aprópénzt. A kórházkertek rácsos kerítésen folyton cukorkákat dobáltak
+be a kinn üdülőknek; azok felszedték, mint a cirkuszi szereplők, aztán a
+rácshoz jöttek mesélni. „Igazán olyan rettentő az a háboru?“ – kérdezték
+szomjasan; s a hősök elmesélték hajmeresztő komitácsi-történeteiket.
+
+– Igazán, Veronka, te még egyszer sem voltál kórházban, látogatni! –
+panaszkodott Erzsi. – Mióta hívlak, nem is szép tőled!
+
+Veron némán, kicsit fáradtan hallgatta. Csaknem két hónap óta törték a
+gondok és kételyek, figyelni kényszerítve azok tetteit, perceit, kikre
+eddig nyugodt szeretetében az életét bízta. S míg elfoglalt, tépelődő
+lelkére tompán hulltak az idegen, egészen külső dolgok szokatlan
+hullámai; lehunyta szívét minden elől, ami nem ő volt és saját kicsiny,
+de neki egyetlen élete. Lehunyta szívét és már választott: nem a férje,
+hanem az idegen leány minden mozdulatát, szavát követte szándékos,
+kinlódón szigorú itélettel, – őbenne méregette saját, eddigi balgaságát
+és titokban sokszor sírt – Az arca meghalványult, keskeny ajkát szinte
+elhagyta a vér; egyszer Károlynak is feltünt ez és egy percre részvéttel
+kérdezte, hogy nincs-e baja?
+
+Erzsi mitse vett észre ebből; ő most élénken és kifelé-élt, mint a
+szenzációt vadászó, háborús utca, – kalandra, ujságra lesőn, a
+kiváncsiság önző közönyével, felszínesen, élményeket habzsolva. Pár
+napig néhány ujoncnakvaló, kik jelentkezni jöttek faluról, – náluk aludt
+rögtönzött surgyékon; Erzsi hirtelen összebarátkozott velük és este
+elhívta őket sétálni, – kacarászva jött haza az egyikkel éjféltájban.
+Vitorisz akkor érthetetlenül dühbe jött hirtelen; többször is, idegesen
+emlegette, hogy késik, – aztán „ronda cábér“-nak nevezte és még sokkal
+rosszabbnak is. Veron alig felelt. Töméntelent dolgozott mostanában
+úgyszólván a másik kettő helyett is, kik az „érdekes idők“ izgalmaiban
+éltek és jártak szinte egész nap. Az Erzsi egyik szinésze is elutazott
+hirtelen bevonulni valahová s félhavi takarítással adós maradt. A leány
+szemrehányást tett dühében Veronnak: „Te ajánlottál hozzá, – egy ilyen
+rongy komédiáshoz!“ A másiknál söpört még immel-ámmal; de a szintársulat
+is oszlóban volt a napokban. „Azért van még egypár koronám!“ – mondta
+néha újra vidáman, szivesen s erővel rátukmált Veronra kisebb
+összegeket; mulatva az asszony csodálkozásán, ki rég nem volt már
+ilyenhez szokva és sejtelme sem volt, hogy a leánynak „spórpénze“ van…
+Már nem is akart gondolkozni semmin!… A leány félig így is ingyen evett
+már nála, vasalásban soha nem segített; Károly csak liferált s néha
+vidékieket vezetgetett pár hatosért, amig egy-egy ugrifüles cserkész
+szalutálva át nem vette tőle a paliját útközben, hogy ingyen hurcolja
+tovább ilyen kommandótól amolyanhoz, mutogatva a „nevezetességeket“. De
+már csökkent az „idegenforgalom“ is – ahogy a sebesültek száma nőtt és
+sorban megteltek a kisegítő kórházak.
+
+– Igazán, Veronka, te tán nem is sajnálod szegény katonákat! – (Ez hat,
+úgy sejtette!) – Ez egy magyar nőnek kötelessége!… Gyere no, ne
+gúnnyassz itthon örökké, attól leszel beteg! Milyen rég volt rajtunk a
+piros ruhánk! Gyere, vegyük fel ma, csípd ki magad te is, háromkor van a
+látogatás!
+
+– Azt mondják, most már nehezen engedik be; aki nem tud nevet mondani,
+hogy ki-beteget akar látni!
+
+– Attól sohse tarts, ösmer engem az ápoló! Az önkéntes szobába megyünk!
+
+Fölvették a ruhát, a nyári kalapot, együtt, mint harmóniájuk régi, szép
+idején; Erzsi segített betűzni Veron gyémánt-díszes hajcsattjait s
+odaadta a kis ollóját egy skatulyából, hogy a körmét is kitakarítsa.
+„Azért a keztyűt, úgye anyuska, nem fogjuk lehúzni!… Nem muszáj
+mindenkinek tudni, hogy nem vagyunk nagyságák, – igaz? Nekik most
+mindenki „nagysám“, szegénykéknek, aki cigarettát viszen!“
+
+Hát elindultak nagysámnak öltözve a kissé dohszagú, de szépszínű,
+tűzpiros, fodros ruhákban, Erzsi ránevetett az őrtálló altisztre és egy
+marék cigarettát tartott felé. „Tudja már, kihez!“… A fiú némán vette
+
+megőrizve a hatalom-adta tekintélyét. Az emelet egy nyitott ajtajában
+termetes, fehérzubbonyos ápoló állt egy feldtrage előtt, köszöntést
+mormogott és végigmustrálta Veront. Az önkéntes-szobában, ahová
+beléptek, nem volt húsz ágynál több; néhány mellett már látogató
+suttogott odahajolva, – nők; koránjött, közeli rokonok, kiknek tán külön
+bejárócédulájuk van. Erzsi egy ablaksarok felé tartott; ott volt a
+pódiumon egy iskolai falitábla is még a hajdanból. – „Mit félsz,
+anyuska, – hisz ezek csupa könnyüek! A sulyosaknál unalmas, ott csendbe
+kell lenni!“ – Veron félrehuzódott, hogy utat engedjen két néne előtt.
+Erzsi hangosan bemutatta: „Vitoriszné barátnőm, tanítónő!“ – Veron
+elpirult, de az egyik fiatal katona, kerekarcú kis barna, rámosolygott
+és hadarva szólt. „Kisztihand, nagysám, tessék helyet foglalni!“
+Láthatóan örült, hogy neki is hozott valakit a leány, „fess, pesti nőt“;
+– mert Erzsi maga előnyt adott a pajtásának egy igen nyurga legénynek,
+ki igazi sebesült volt a vállán, – míg ő csak hurútból, csúzból
+lábbadozó. Kereskedősegédek voltak, együtt érettségiztek. Krausz volt az
+egyik s egy nagy, faipari raktárban volt alkalmazva Hunyadon; Weisz volt
+a másik és Csiksomlyón vasárú-üzletet vezetett. Most ifjú hősök s a
+pesti nőkre elméletben kiváncsiak; hiszen először voltak idefenn. És
+szivük teli volt elismerő hálával a honleányok iránt, kik cigarettát
+hoztak, mulattatták őket. A csiksomlyói kivált nagyon megszokta Erzsit;
+nem volt fárasztó neki, mert a stilusa, modora teljesen ismerős: a
+somlyói centrál kaszirnőjeé, kivel legkiadósabban társalgott eddig. De
+ez nagyvilágibb, – Amerikában is járt, ott társ volt egy virágüzletben,
+szóval kolléga. Weisz a kis barna álmodozóbb természet volt; már
+megalkotta titokban kissé morózus véleményét a pesti hölgyekről s valami
+finomabb, költőibb kalandra vágyott. Veron halvány és kedves arcát,
+élénk, ragyogó szemét nagyon vonzónak találta az első pillanatban s
+melegen megszorítva ajkához vitte feketekeztyüs, kis kezét. Hiszen ez
+férjes asszony; tanulta, hogy így illik! Vitorisznéval először esett ez
+életében; szörnyű zavarba jött és szörnyen bántotta, hogy zavarban van.
+„Most először méltóztatik itt lenni?“ – kérdezte Weisz, a vajdahunyadi
+és melegen, de félénken nézett rá; mert szíve úgy vágyott már a
+tisztelet-érzésre. Annyira tudatában volt, – fiatalosan, komolyan,
+kedvesen, hogy ő az édes hazáért lett légcsőhurutos Krasznik táján.
+
+Veron Erzsire pillantott; az épen felállt a székről s a Krausz ágya
+szélére ült: a takaróra a beteg dereka táján. Az asszony szétnézett; s
+úgy találta, hogy sok beteghez ül igen közel a női látogatója; idős
+asszonyok simogatták a fiúk dúshaju fejét, fiatalok kézben tartották a
+kezüket, „Fiacskám!“ – néha: „Kis uram!“ – hangzott ki sokszor a félhalk
+suttogásból. Idegen látogatók, érdeklődök a hazafias közönségből; igen,
+elmaradoztak már ekkora vagy a vezetőség állta útját a hangos
+búcsújárásnak, a tömérdek szirupnak, össze-vissza nőknek és
+nyalánkságoknak. Őket is nyilván rokonnak nézik… Erzsi e percben
+gyujtott rá a Krausz fiú cigarettjéről a magáéra! megfészkelődött s
+keztyüs kezével kétujjra fogva a szopókát, gyakorlatlanul pöfékelt;
+bután, de vigan és nagyon feltünően. És Veront elöntötte a harag; igazi
+pulykaméreg; – szeretett volna rákiáltani: „Te, te szolgáló, – kicsapott
+cseléd!“ – A fiatal Weisz oly illedelmesen pihent ágyában, óvakodott meg
+is mozdítni kinyujtott lábait a takaró alatt, kedvesen diskurált; de
+azért Veron idegesen tolta hátrébb a székét. „Csak nem fogom ezt
+majmolni?“ – gondolt Erzsire érthetetlen gyűlölettel. „Úgy hát nagysám
+is vidéki, azaz inkább falusi!“ – folytatta a fiú és mindig mosolygott;
+most örült csak, hogy jó modora van. – „Annak örülök, hogy nagysám sem
+pesti; vidéken, úgy-e szebb az élet mégis! Több idealizmus van az
+emberekben!“ – „Igen is, kérem!“ – hebegett az asszonyka és
+kétségbeesett, hogy semmi nem jut most eszébe abból a sokból, amit
+magában ezerszer elgondolt emberekről, világról, életről. Károly előtt
+jobban ki tudta fejezni magát; hogy meg is szokta ő azt, mindig azt az
+egyet; mennyi esztendeje már! De így jó; ő egyszer akarva, befejezte a
+csatangolást; ellene is volt mindig; törvénytelen hitves volt ő a két
+elsőnek oldalán is, arra született! – Pedig milyen kedves, finom ez a
+kis beteg katona; uri fiú, ki tudja, milyen előkelő! S ő hogy becsapja
+itt! Elszégyelte magát. „A vidéki emberben, kérem, mindig megmarad
+valami… valami… az kérem tud érezni, igenis! Én a szeméből meglátom itt
+Pesten mindenkinek!“… Az asszony hallgatta, kicsit kábulón, – milyen
+különös, jó helyzet volt ez!… De újra a leányra kellett néznie, mert
+csattanón csapott a Krausz ép keze fejére, „Vörös pecsenyét!“… hallotta
+a kuncogó, csiklandós, fojtott nevetését. „Én a fehér pecsenyét
+szeretem!“ – felelte különösen mély hangon a hosszú fiú és nagycsontu
+arca pipacsvörösen tüzelt az ágyban. E percben Veron szeme gépiesen
+elsiklott a leány alakján, a jobbkezét kereste, nem ezt, amelyben
+kiégett cigarettcsutka reszketett,… és elképedve, émelygő utálattal
+ugrott fel a székről. Szó nélkül fordított hátat a kis Weisznak, rá sem
+gondolt már, csak el innen! – A harmadik ágynál egy hang hördült felé,
+tompa, fuldokló: „A… a csészét,… kérem a köpőcsészét!“ – nyögte egy
+beteg és megragadta keményen a csuklóját, nem engedte. „Ó, rögtön! Itt
+van már!“ – Egyszeriben meglelte, biztos kézzel fogta; a baljáról közben
+ráért letépni a cérnakeztyüt egy mozdulattal s vörös, szikkadt kis
+kezével, melyen beszakadoztak a körmök, – odaszorította a borogatóruhát
+az idegen férfi szőrös melléhez, mert csaknem leesett, amint
+előrehajolt; – görcsös köhögésben rázkódott, majd néhány hatalmasat
+köpött az edénybe. Csakhamar megcsöndesült, visszadőlt a párnára,
+könnyebben lélekzett. „Már jobban van?“ – kérdezte a kis mosónő és
+szolgálatkészen hajolt fölé. „Persze, csak egy nagy fene hurút!“ –
+mosolygott a beteg és már visszanyerte rendes arcszinét. „Hanem igaz,
+valamit kérdeznék magácskától, fiam!“ – Veron jól látta jegygyűrűs
+kezét, borostás, viseltes arcát; az asztalkán mellette nagy, nyitott
+könyvben aranyszélü szemüvegét. Negyven körüli népfölkelő hadnagy
+lehetett. – „Mondja meg nekem, édes fiam őszintén; ki az a nő?…“ Erzsi
+felé intett; Veron bizonytalanul követte a tekintetével. „Magával jött:…
+de csak nem rokona? Az Isten áldja meg, miféle az,… mivel foglalkozik?“
+– „Nem, nem olyan, kérem,… nem mindig teszen így!“ – hebegett Veron.
+„Jaj, bocsásson, meg, fiam! Nem akartam hinni, hogy hozzátartozója!“ A
+néne odalépett és elvette a köpőcsészét, hogy megnézze; Veron
+sarkonfordult és kiillant a szobából.
+
+Egyenesen, gyorsan ment az utcán; nem is töprengett, nem is fájt. Ő már
+készen volt ezzel a históriával.
+
+– Hát az Erzsit hol hagyta asszonyság? – kérdezte a házmesterék
+új-menyecske húga a kapuban, mert ép az urát várta a kaszárnyából.
+
+– Ottmaradt! – felelte az asszony hangosan, szinte kihivón.
+
+– Ne mondja? Hát mikor jön haza?
+
+– Az is az ő dolga? – vágta rá és vont egyet a vállán, hogy nincs köze
+hozzá.
+
+– Na, csakhogy egyszer kinyilt a szeme magának is. Vitoriszné asszony!
+Elég soká volt vak, vagy tette magát, hogy se lát, se hall.
+
+– Micsodát? Mit nem látok?
+
+A menyecske rábámult.
+
+– Rögtön megmondja nekem, ha jót akar, azt mondom!… Nézze, ha nem
+ellenségem maga is, hát megmondja! – fogta kérőre a végin.
+
+– Dehogy vagyok ellensége, sose legyen jobb akarója, asszonyság! Amit
+tudok is, az Erzsijétől tudom; őmaga beszél néha olyanokat az a veszett,
+hogy az embernek a gyomra kifordul. De azt hiszi, csak énelőttem?…
+Akivel épen összeakad, mikor rájön a beszélőkéje; csak egy pár szót
+mond, de ollyat!… Minap mesélte a boltos is!… Én nem is hiszem, hogy nem
+bolond az néha!
+
+– Dehát mit, – mit, az Isten áldja meg!
+
+– Ó, nem is érdemes emlegetni:… Hogy a Vitorisz úr őtet szereti, nem az
+asszonyságot, hogy mán a doktornétul is ő csalta el, hogy régen jóba
+vannak!
+
+– Gyalázatos!… Ezt?…
+
+– Ójé, – ezt! Hát még miket? Hogy az asszonyságnak türni muszáj, ha
+szeme előtt csókolgatja az ura őtet, – meg hogy ő aludt a Vitorisz úrral
+egy ágyba, asszonyságnak meg oda kellett vinni nekik reggel a kávét,
+kiszolgálni; mert máskép Vitorisz úr elkergette volna asszonyságot, hát
+inkább eltürt mindent…
+
+Elhallgatott, mert Veron felkacagott és ezen megijedt egy pillanatra:
+olyan érdesen hangzott, rikácsoló némberi dühvel. De nem, – a folytatása
+már tiszta, éles nevetés volt, végtelenül fölényes gúnyú és biztos. Csak
+az nevethet így, aki nagyon biztos a dolgában!
+
+– Na, majd megláthatják máma, hogy ki megy el innét elkergetve!…
+
+Lesték és egy óra mulva látták is a leányt bemenni; és félpercre rá
+kifordulni megint a pinceajtón, – sompolyogva és révetegen. Az asszony
+egy kurta, parancsoló szavára, fölemelt keze egy mozdulatára kioldalgott
+semmitsem kérdve, mindent sejtve zavaros, homályos bűntudattal; – mint a
+kidobott kutya, melynek ismerős ez a szó: mars!
+
+Nyolc órát harangoztak, mikor Vitorisz hazajött; leült, várta a
+vacsorát. Az asszonynak még nem volt szava hozzá.
+
+– Na, nem is keresed a drágalátost – kérdezte végre halkan, mert elfuló
+hanggal.
+
+– Miért?
+
+– Mert kidobtam, – ha tudni akarod!
+
+Károly várt egy pillanatig. Csönd. Akkor vállat vont.
+
+– Te hoztad a házhoz, akkor nem kérdeztél. Most is a te dolgod!
+
+S halkan fütyült, míg az asszony kitálalt.
+
+*
+
+Veron nagy megkönnyebbülést érzett, fellélegzett; alig várta, hogy
+rendbeszedje az életüket megint; hogy tisztán takarítson, kiadósan és
+olcsón főzgéljen az urára, jól kiszámítva, okosan beosztva; mert az
+Erzsi idején sokszor ettek hidegvacsorát, sokszor hoztak ebédet
+kifőzésből; s az utolsó házbérbe tizenhat koronával adós maradt, ami rég
+nem történt már és nagyon izgatta. A mosást is jól el akarta látni és ha
+csak lehet, többet vállalni még, – mert biztosan nagy lesz a drágaság a
+télen. Sokan már is buzgón gyüjtötték a lisztet, cukrot, kávét; ezekben
+– hitték – nagy hiány lesz; de főleg ész nélkül; – az ezüstpénzt.
+Vitorisz is komolyan gondolkozott most ebben; buzgón utána-járt és be is
+jutott a tisztisapka-műhelybe; azzá a Király-utcai gyárat alakította át
+hamarosan új gazdája.
+
+Erzsiről hallani se akart Veron; de ezért hallott eleinte. Mondták, hogy
+akkor éjtszaka a huszonkilencben húzta meg magát, egy üres lakás puszta
+padlóján aludt a szép, piros ruhában. Hogy tönkre gyürte, piszkolta! –
+Csak negyednapra küldte el a vicit egy emberrel a ládáért; attól kezdve
+sok holmit eladogatott potom pénzen. Később galiciai menekültek laktak
+ott; azok is csak úgy a földön batyuztak szegények; de pénz volt náluk
+ezüstben; – Erzsi kotyvasztott nekik, mosott kicsit a fürdőkádban,
+egy-szalmán hált velük; angolul beszéltek valamit, mert mind megjárták
+ezek is Amerikát. De hamar összeveszett e gyanakvó, ideges, boldogtalan
+néppel: novemberre beköltöztek úgyis a rendes lakók; Erzsi eltünt az
+utcából. – Veron úgy hitte, az ő életéből is, minden nyommal, emlékkel
+együtt.
+
+De nem állta meg, hogy elő ne hozza, hogy ne faggassa néha Károlyt.
+„Csak egyszer mondd meg már! Hisz úgyis megbocsátok, csak tudjam, mi
+volt köztetek és hogy meddig? Mikor?“… „Hagyj békén, kérlek, a
+barátnőddel! Minek hoztad ide? Hiszem rám-mászott, simogatott, falt, –
+hisz láthattad! Nem hagyott békét, pedig tudta, hogy utálom! Úgy
+elengedte magát előttem az a lusta tehén,… de hiszen itt voltál! Akkor
+miért nem járt a nyelved?… Úgy tettél, mintha magad is akarnád…!“ – Az
+asszony sápadtan, merev arccal hallgatta, nem bírta tovább kérdezni,
+pontos adatot, részletet, mindent kitudni, – ahogy elhatározta néha.
+Kétségbeejtőn összezavarta a lelkét az a gondolat is, hogy igen, – hisz
+ő itt volt, hisz előtte, vele voltak! Dehát nem tudott-e csakugyan
+valamit? Hiszen asszony volt, nem is gyerekasszony, nem is az első férfi
+ez, akit ösmert! Vak volt ő akkor, vagy csak fel se’ vette, nem volt
+fontos, nem vágott az életébe, – tán még kényelmesnek is érezte; – amíg
+idegenek ki nem mondták, az utcán nem beszélték, míg az a szájas őrült,
+az a szerencsétlen el nem kiabálta, túl nem hazudta otromba
+dicsekvésében?…
+
+– Ő róla hallani se akarok! De te, te! Hogy tudtál hajlani neki, – itt,
+itthon, minálunk, – hogy piszkoltad be magad? – Te is csak olyan vagy,
+mint a többi!
+
+Már faledni látszott, hogy annak idején neki mennyire tetszett külsőleg
+is a leány; hogy még vitatkozott az urával ezen; – s hogy mennyire
+szivéhez volt nőve a nyomorult. Hisz egyideig oly rendesen viselkedett,
+oly kedvesen,… igen, hisz talán még hallgatagon meg is osztotta volna
+vele ura szerelmét tudva is, – ha szó nem esik róla vagy ha egy puszta
+helyen éltek volna hárman s nem egy népes kis pestbudai utcán szemfüles
+szomszédok, pletykáló cselédek közt!…
+
+– Hogy is jutott eszedbe legelőször, hogy ránézz úgy?… Azzal a ronda
+férfitermészeteddel!
+
+– Ugyan, kérlek, mit regényezel? Mit úgy…? Kellett is arra nézni, nagyon
+érti az azt?… Egyszer azt mesélte nekem a padláson, – ha már olyan
+kiváncsi vagy, – hogy míg a doktornénál szolgált, az asszonya maga
+mondta egyszer neki, mert látott engem az utcán: „No, ez csinos ember,
+lássa! Ezt fogja meg magának, ha ügyes!“ – Persze, én tudtam, hogy csak
+hazudik, hizeleg, hogy meglegyen a testi akarata… De ha még egyszer,
+Veron kérlek, felhozod nekem ezt a komédiát, – én szeretlek téged,
+Veron, azt jól tudod, krajcárt se költöttem más nőre életemben, se nem
+bántottalak, – de ha engem így szekirozol, úgy elmegyek, Veron, hogy
+soha nem látsz többet!
+
+Megijedt e fenyegetéstől és hallgatott; de nemsokára módját kereste,
+hogy beszélhessen a doktornéval. Kérte a házmesternét, tudja ki, – nem
+mosatna-é vele megint? Csakugyan jó kuncsaft is volt, félhétben váltott
+tisztát, nem sok dörgölés kellett a ruhának… Az úrnő örült neki,
+felhivta. Veron kávét kapott, trécseltek: persze mindjárt az
+„Erzsiügyről“, – végre is feltálalta csupa tréfakép a kerítés e cifra
+meséjét. Az özvegy majdnem megharagudott, alig győzte békítgetni. „Ilyen
+butaságot. Hogy jut eszükbe? Foglalkozom én ilyen cselédpletykákkal?“…
+Feledte, hogy e percben is foglalkozik; de Veron meggyőződött, hogy
+megint hazudott volt Erzsi. De miért is volt neki ez a szamárság most
+fontos, mit érdekelte? – „Lássa, Vitoriszné, én akkor is csodáltam
+magát. Ilyen okos asszony létére, hogy ezt fel nem érte ésszel, hogy
+ebből jó nem lehet! Két asszony egy férfivel! Egy szobában, – az
+Istenért! Amúgy se jó soha egy harmadik a házaséletben! Se testvér, se
+rokon; mióta a világ, mindég bajt csinált!“ Veronnak eszébe jutott, hogy
+hisz faluhelyt, a nép emberei, – de iparosfélék közt is, ojjé, egész
+familiák alusznak együtt, meg a szolgáló,… meg az aratók a boglya
+alatt,… hát hisz van, hogy baj esik, de nem olyan sűrűn, nem muszáj!…
+Hanem már másról beszéltek, szégyelt rá visszatérni. A doktornét folyton
+a háború foglalkoztatta, erről beszélt, bölcselkedett a vőlegényével;
+erről olvasott el mindent Tolstoj nagy regényétől kezdve a
+sajtóhadiszállás hőseinek sok olcsó és cukros romantikájáig. Néhányszor
+már arra vetemedett, hogy: „Egy mai nő“ aláirással lejegyezze
+gondolatait s beküldje valami feminista ujságnak; két ízben ki is
+nyomtatták, – ó, ez különös látvány volt neki, különös érzés, – de
+másodízben nagyon sokat kihúzott a cenzura.
+
+A fölmentett vasuti mérnök tisztbarátaitól, ha hazajöttek sebbel vagy
+betegen, – oly sokfélét hallott; és mindent megjegyzett. Eleinte sokan
+emlegették az „ölés kéjé“-t, a „vérontás ősi férfigyönyörét“ s
+hasonlókat az utóbbi évek „freudista“ szalonjainak egész zagyva
+szókincsével. Mások fogadkoztak, hogy ámbár minden veszélyben ott voltak
+a bőrükkel; személy szerint nem öltek soha! Ám tél derekára elfogytak
+ezek az „érdekességek“ s már csak ujságirók sajtoltak magukból háborus
+anekdotákat, türelmetlen dühre lobbantva velük sok frontbeli katonát.
+Pedig ezeknek itthon, szegényeknek élni kellett ebből; s életben maradni
+általa! A szabadságolt tisztek lassankint már nem nézték megbotránkozva
+a pesti szinházak, kabarék plakátjait s a fényes kávéházakat éjjel,
+vasuttól bejövet; s nem kérdezték: „Hogy képesek itt mulatni azalatt; a
+családunk, a barátaink…?“ – hanem maguk is szomjasan és néha
+halálos-hazárdul estek neki minden szórakozásnak és mámornak; mások a
+családi örömek szépségét itták szivükbe habzsolva; sokan vásároltak a
+kinn felgyült tisztfizetésből derüre-borura: szőnyeget, ékszert,
+vadászfelszerelést, ezer apró disztárgyat, ajándékot, tán utolsó
+emlékül. Igen, a „tán utolsó“ gondolata minden mögött ott leskedve
+rohamos, ideges csengést adott a lelkekben mindennek; a csókba riadt és
+fájdalmas új gyönyört lopott. De igen sokaknak nem volt ilyesmi iránt
+érzékük!
+
+Vasuti állomások táján naponta lehetett látni roskatag, vánszorgó
+csapatokat, végsőkig kimerült emberroncsokat, – amint szemükben bamba,
+elmeredő közönnyel haladtak valami kórház felé. „Ezekből sohse lesz
+ember!“ – sugták a járókelők egymásnak a megszokástól tompult
+döbbenettel. De csodálkozhattak volna pár hét mulva, ha látják ez
+embereket az ágy melegében kipihenten, néhányszor jóllakva, megnyugodva,
+szinte derülten; amint durákot vagy huszonegyet játszottak naphosszat, s
+egymásközt a termésről beszéltek, gazdaságról, családi meg bonyolult
+örökségi ügyeikről. A háboru egyre kevésbbé volt már théma és minden
+inkább, mint szenzáció; s legangyalibb nagysága párnaigazgató kacsójánál
+nagyobb eset volt a beteg parasztnak, ha bejöhetett hozzá az asszony, a
+szögletes, szégyellős, koravénre szikkadt, falusi némber, ki nem is
+tudta, mit mondjon, bámult vagy tüsténkedett; de mórikálása,
+nehéz-szava, megszítt, kemény valója oly ösmerős volt, oly övé,
+hozzáközeli, értett és otthonszagú. A kórházakban is inkább hivatásos
+vagy fizetett ápolónők voltak már s aki „önkéntes“ megmaradt; –
+különösen komoly és elszánt nők, kik egy-vagy más okból kötelességet
+vállaltak önmaguk előtt. A sokdolgú orvosok azonban szivesebben nézték a
+csendes, öreges népfelkelöket, kiket bármikor kurta paranccsal
+felverhettek éjtszaka: „Vigye ki az ágytálat! Tartsa a szondát!
+Vigyázzon, magasabbra!“ – Igen, az utcai romantika már lekopott,
+lekopott az egészről; őszintébb lett így s jobban meglátszott, hogy az
+„ember“-nek mennyire természetéhez való; mily hozzáillő! Már senki szive
+nem dobbant meg, ha a rikkancs „rendkivül kiadást“ ordított, senkisem
+várt csodát, legkevésbbé gyors kibontakozást. A „hősi halál“ és a „ki
+tud róla?“ rovatok cime külön betüklisét kapott az ujságnyomdákban. Kinn
+a sereg vonult előre, vissza és megint előre; másodszor már senkit meg
+nem ijesztett, bár senki nem hitte, hogy érti a tervet, s valamennyi
+titkos hadicselt. Az emberek mukkanás nélkül ették a kukoricakenyeret;
+egy hires professzor felolvasást tartott róla, hogy a legtáplálóbb étel
+s minden betegség ellen kiválóan hasznos, sőt hosszú életet biztosít.
+Szinte nap-nap után indultak marsbatallionok; zászlós, virágos fiuk,
+néha már szakállas férfiak; a banda szólt mögöttük; oldalt tapiskáló
+gyerekek, fáradtan ügető, verejtékes asszonyok, poros és könnyes arccal,
+nagy elemózsiás batyuval: „az útra szegénynek“. – A sort álló
+villamosokban vagy fenn a rollós ablakok mögött még felsírt egy-egy
+kalapos nő; gyászfátylasok ajka szárazon összerándult: „Én már nem
+veszthetek!“ – mondta a sötét közönyü tekintet; mások szivében lelkesült
+érzések kóvályogtak s ujságjuk vezércikkének aznapi mondatai.
+Mindazonáltal a legtöbb ember a maga bajával gondolt.
+
+Vitoriszné is a Hiúz-utcából, – ó, mennyire! Karácsony előtt megint
+sorozták Károlyt. Veron több éjtszakán nem aludt s aznap, csontigjáró
+ködü, vizes reggelen négy és félórát ácsorgott a kaszárnya előtt, – egy
+sarkon föl, a másikon vissza a kapuig, már-már gondolattalan kábulatban,
+az összerogyásig kimerülve. Egyetlen motivum volt, ami zaklatott agyába
+folyton visszajárt hogy ők nem éltek jól eddig, egész együttlétük
+hiányos volt, felületes; ő századrészét sem adta urának, mint amit
+adhatott volna; ó, alig tett valamit érte, ki sem mutatta a szeretetét!
+– „Csak most adj, te jó Isten, egy kis időt! Csak egy kicsit
+kipótolhassam! Csak megmutathassam igazán, hogy milyen asszony vagyok
+én! – Milyen áldott jó volt hozzám mindig – és én még szekáltam! – Te jó
+Isten!… Csak egy pár hónapot még!“ – A lélekzete eltikkadt, két térde
+reszketett. Félegykor mosolyogva jött felé Károly… „Kellek is én, – kell
+is oda ilyen nyavalyás, vaksi!“ – mondta illendő rezignációval.
+Karonfogta, bevitte egy faschirtra s egy pohár sörre a kis vendéglőbe.
+
+A karácsonyestjük néhány nap mulva oly szép volt, oly meghitt és drága,
+– elmosott minden haragot, féltékenységet, vádat az a sok hirtelen-jött,
+találékony jóság, mellyel körülvették egymást a szegénységben. Ez
+emberek számára a szóval-gyengédség új és csodált, eleven forma volt,
+maguk-találta friss út, melyre szülőiket, magukat fölülmulva léptek; s
+mily büszkék, mennyivel külömbek lettek általa ép ezért!…
+
+Veron erősen felfogadta, hogy bármi is történne köztük, soha egy szóval
+szemrehányással meg nem bántja többé az urát. Károly is felfogadhatott
+egyetmást; ez időtől fogva az asszonynak nem lehetett többé panasza,
+hogy késön jön haza munka után, tizenegyig is kimaradoz este, – mi az
+utolsó idökben újra megesett volt néha és sok keserűséget okozott neki.
+
+Egy februári reggel Veron, ahogy a Nagy-csarnok felé loholt; találkozott
+Erzsivel. A leány mosolyogva, szelíden köszönt neki; kosár volt a karján
+s öltözete, haja megint egész rendesnek, csinosnak látszott. Elmondta,
+hogy már harmadik hónapja szolgál, mint „tésztaszakácsné“ egy
+iskolakórház konyháján. Szép fizetést kap, negyven koronát; egész
+délelőtt gyúrni kell, az igaz, de az olyan jó, egyforma dolog, nem
+rángatja senki ide-oda. Ha délben kifőzi, szétosztja; más dolga nincs
+aznap, szolgálók mosogatnak, ő akár alhatig estig; s ehet, amennyi belé
+fér. Kimenő nem is kell, mert van ott „társaság“; este összejönnek,
+szórakoznak. Egy ápoló ismerőse ajánlotta be ide őt is… Veron figyelte,
+hogy a leány most, hogy „jó raptussa van“, újra megtanult választékos,
+biztos kifejezésekkel és bőven beszélni. Eszébe jutottak a mult-tavaszi
+szép idők, mikor annyira tetszett ez neki: de mindjárt elöntötte a
+keserüség. Már túlsokat tudott, már túljól ismerte.
+
+„Elhívnálak, hogy látogass meg egyszer fiam, – mondta gőgösen, – de az
+uram nagyon megtiltotta!“ – A leány hallgatott érzéketlen, semmitmondó
+arccal. „Nem tudom mivel haragitottad úgy meg, hogy annyira gyaláz
+téged, mindennek elmond! Ilyen a férfi!“ – Erzsi néma maradt. „Kérlek,
+már csak megmondom, hisz neked mindegy; – azt mondja mindig: „Az az
+aljas személy, az a disznó be ne tegye a küszöbön a lábát!“ A másik nem,
+– nem reagált semmire… Veronnak a nyelvén lebegett még, hogy ura
+szavaiként mondja: „És még azt hazudozta itt a nyomorult, a piszok, hogy
+én hozzáalázkodtam, hogy bepiszkoltam magam vele!“… De valami
+szégyellés, bizonytalanság nem engedte ki a torkán, – inkább ezt
+helyette: „Hát ha olyan jól megy dolgod, most meg is adhatnád azt a kis
+tartozásod: négy korona hetven a boltban édességekért; a pékné is egy
+koronát követelt rajtam!“… Veron megszokta már, hogy ismerősök,
+szomszédok előtt is mind ezt a kis pénzt emlegesse, az apró csalásokat
+legfőbb sérelmül, ha Erzsit emlegették neki; már maga is hitte néha,
+hogy főleg ez bántja,… pedig jószántából mennyit ráköltött, ráadott
+volna akkortájt szivesen! De ez a panasz mindig értő szivekre lelt és
+elburkolta az igazit, a szégyen teljest, a zavarosat, csúnyábbat, mely
+csak lenéző részvétet keltene!… Erzsi azt felelte, hogy most épen nincs
+nála pénz, hanem legközelebb átviszi egy délelőtt, mikor „a koma“ nincs
+otthon. – Veron nem tudott mit felelni, hirtelen elbucsúztak; s ettől
+fogva hetekig félt e látogatástól. Mit szólnak az utcában? Mi lesz a
+folytatása? Inkább szivesen lemondott a már úgyis ki-izzadt pénzről, –
+minek is szólt neki? – De nem volt oka aggódni; a leány nem jött el. –
+Különben is Veront csakhamar új, nagyobb félelem zavarta meg: azt
+beszélték, hogy Károly alighanem megint sorozásra fog kerülni a
+tavaszon. Még nem volt róla plakát, csak a boltos erősítgette, mert most
+megy ő is; de a pék azt mondta, hogy: „nem létezik!“
+
+Tavaszi nap játszott újra a házfalakon, kopottas, rozsdás; a sikátorból
+kiszabadultak a hangok, eleven gyereksikolyok, – az esték megfülledt
+levegőjében táncolt a por, fenn az elhagyott műterem ablaka égett
+véresen; – hol járhat ez a piktor, mit fest vagy mi festi? – De a kapu
+alatt vidám sebesültek cicáztak a cselédekkel, a pince előtt
+szomszédasszonyok pletykáztak, az élelem-árakon sopánkodtak, mint
+akármely más esztendőben. Odakinn messze az intézményes emberirtásnak
+nem volt már régen az utcára, a kedélyek izgult részvételére szüksége; –
+pontosan és a legtökéletesebb bürokratikus rendben, szervezve,
+szabályosan és korlátlanul haladt kipróbált, őrületes útján. – Veront
+ujabban igen kedvelték az asszonyok itt; kevésbbé különálló és idegen
+volt már köztük; inkább a nyelvükön beszélt, – erőltetve is
+asszimilálódott, közönségesedett a kedvükért, ki-kiült velük este; az
+ember mégsem bírja ki egyedül! – Egy szombaton egyik harmademeleti lyány
+(az udvarból) hozta le vihogva, nagy szenzációkép a hatásos hírt. – Ő a
+klinikán volt, a gyűlt ujját felvágatni, – meg is nézhetik, nehogy mást
+gondoljanak, – hát ott találta azt az Erzsit, aki itt lakott most egy
+éve. Himezett-hámozott, de ő kileste, kivárta azért is; a szülészetire
+szólt bizony a cédulája! Azt mondta: nagyot emelt, egy kis női baja
+támadt; de ő megnézte jól a termetit; ő csak leány, nem tudhatja
+biztosra, de az ember lát, ha van szeme, – hát nem igaz? Esküdni merne,
+hogy „kicsi bántja a nagyot!“
+
+Veron első gondolata az volt, hogy a kilenc ujján végigszámlálta,
+titokban elzongorázta a székfal mögött a hónapokat. Aztán rájött, hogy
+legfeljebb négy ujjra van szükség, ha még nem látszik világosan, ha még
+klinikára megy kérdezni… És őtőlük a leány elment még szeptemberben!…
+
+Aztán egyszerre minden vére a fejébe szállt, mert eszébe jutott, hogy ez
+magában semmit nem bizonyít…
+
+De Károlyt nem faggatta akkor este, sem később; – megfogadta volt
+magában még az első sorozáskor, hogy nem teszi ezt többé. Csak
+odavetőleg és ártatlan hangon, mint valami ujságot mondta el az urának:
+„Hát az Erzsinek gyereke készül!“ – nem is tett hozzá becsmérlő szókat.
+De egy idő mulva, vacsora után a férfi maga firtatta kissé a
+körülményeket, látszólag odavetőn, lenéző kiváncsisággal; – hogy ki
+mondta, biztos-e és mióta lehet úgy? – Mikor észrevette, hogy az asszony
+elszántan állja, nem tör ki vádakban, nem izgul fel, – a következő
+napokon is visszatért erre halk, óvatos kérdezgetéssel:… És Veron most
+megint nem sejtett, nem gondolt semmi rosszat; míg egyszer az egyik
+bejárós mosóné, egy különösen csunya, fogatlan boszorka, olyasmit nem
+ejtett ki (biztosan nem akaratlanul) azon az írígy, csúf száján, hogy:
+hiszen látta is ő egyszer a télen úgy estefelé Vitorisz urat az
+Erzsivel,… a budai lánchíd tájékán mentek egy kis kerten át, ő jól a
+képükbe nézett,… de igen siettek!…
+
+Ez a banya nem is hazudott. – Vitorisz egyszer-kétszer véletlenül
+találkozott még ősszel, az utcában a leánnyal s a szokott modorában
+váltott vele néhány szót; azzal a nyegle és bosszus, rosszindulatú
+érzékiséggel, ahogy soha még nem érzett más némber iránt. A lyány, –
+másokkal feleselő, illedelmes kacér, vagy rögtön engedő, ahogy épen a
+„raptus“-a hozta, – ezzel szemben elnémult, meglippent mindig. Inkább
+butának tette magát, csakhogy passziv maradhasson, egész valóját a lágy,
+suta ösztönnek engedve átal, melyben ő tudattalan volt szinte és
+teljességgel gyámoltalan; akár az időszakos könnyelmüségeiben, beteges
+le-lezülléseiben. E férfi „vicces“ enyelgése, oly kifejezetten megvető
+birtoklása nem is boldogította pedig; csak kellett, hogy így legyen
+vele, így álljon meg előtte; maga sem tudva, mit vár. Számítás és
+gondolat, sőt szívbeli nagy vonzalom nélkül is, – csak… mert hogy ez már
+így volt mindjárt eleinte, már így kezdődőtt köztük,… egy nap a férfi
+lerántotta volt magához, és nem is volt olyan nagy eset. De azután sem
+szólt az neki semmit, hogy így legyen eztán, vagy amúgy akarja, vagy
+hogy miért, hogy lett ez; – s a nő nem mert volna maga változtatni; itt
+a másik vezetett, – már ez így formálódott ki köztük. Sokszor bánt vele
+nyersen, majd mindig gúnyosan, de néha szólt egy pár jóindulatú,
+barátságos szót, – és ő nem volt vele tisztában, nem tudta, mit gondol
+róla, mit akar vele, kell-é csakugyan neki? Tán kis asszony-esze ebben
+zavarodott össze, arra várt, hogy egyszer még mellé vagy fölé kerüljön.
+Ó, ha jól megkönyörögtette, megríkathatta volna egyszer!… De csak
+meglapult előtte s azzal szolgált buta megadásban, mit ez legalább
+tartott valamire benne; néha megdicsérgette a csipejét, a búsos lábát, a
+fehér nyakát.
+
+Károly nem tudta akkor még, miért ment el tőlük valójában a leány; s nem
+is nagyon akarta firtatni otthon. Szidta nevetve, hogy így lerongyollott
+a pajeszeseknél! Egyszer, hogy a vastag ápolóval látta; az este nem is
+köszönt neki vissza, fütyülve haladt el mellette. De novemberben
+megfogta a leány, hogy elmondja, milyen jó helye került. „Na, azt
+szeretném egyszer látni, bizonyosan füllentesz, hékám megint?“ A leány
+erősködött; s meg kellett igérnie, hogy majd elmegy, meggyőződik.
+Tulajdonkép ezt akarta: néhányszor mostanában kívánást érzett iránta;
+zavarta ez és röviden végire akart járni. De otthon mégis mást gondolt,
+nem ment el; míg végre hetek mulva, – igen, emlékezni tud, az december
+hónap eleje táján lehetett… a nő maga várt rá munka után, hosszan
+ácsorgott a műhely kapujánál s ő még meg is váratta szándékosan. De
+aztán elment vele… Igen, biztos, hogy mindössze csak kétszer, legföljebb
+háromszor, december elején… Egy este, hogy váratlanul hamarabb lépett
+ki, szemközt, a keskeny utca tulsó oldalán egy önkéntessel látta; egy
+lámpavashoz támaszkodva állt és nevetett, hajladozott, – mert a katona a
+nyakánál be akart dugni valamit, papirospénzt vagy gesztenyehéjat, ezen
+vihogtak. Károly gonoszkodva nézte egy darabig; de a leány meglátta,
+íziben szaladt át hozzá; ám Vitorisz jól hallotta, hogy az úrfi
+utánaszólt: „Hát tízre, mint tegnap!“ Károly elébb bevárta, aztán
+mosolygott és fütyülve, gőgösen ment odább, ahogy szokta. „Elmaradj, te
+rongy, mert rögtön rendőrt hívok!“ – sziszegte elmenőben.
+
+Ennyi volt, erre emlékezett a férfi mindössze. Akkor az ösztönszerű
+féltést vagy hiuságsérelmet végső utálatnak hitte magában. „Mégis
+disznóság tőlem, hogy ezzel töltöttem egy félórát is, még viccből is, –
+ezzel a csuszpájzostál-képű szeméttel! Mikor otthon vár a feleségem,
+szegényem! – Hogy tudnám én azt ma szeretni, ha semmitse kérdene, nem
+szekírozna! Erre nem is köpök többet!“
+
+Csakugyan, – nem is látta azóta mostanig. Jött a sorozás, a Veron nagy
+izgalma, szép, forró ragaszkodása, – jött az a karácsony!… „Be jól is
+érti, ez a lelkem, hogy énvelem, hogy kell!“ – gondolta sokszor
+megindultan. „Csak egy kicsit pihentebb volna, egy kicsit vérmesebb! –
+Én nem vagyok magam se valami vadmarha, dehát az ember nem Isten!“… Ám
+Veron ebben is változni látszott, fejlődni az ura kivánsága szerint, –
+vagy tán csak hitegette csupa szeretetböl; de akkor jól hitegette! A
+szegénységűk sok baja most összezsugorodott; már boldogak lesznek, úgy
+érezték, – ha a háborúnak, bizonytalanságnak egyszer vége szakad.
+
+… És most mégis érezte a férfi, hogy foglalkoztatja, jobban, mint
+akarná, annak a rongyosnak a dolga „Hol az Istenbe szedte az fel a
+bajt?“ – sokszor kapta tépelődésen magát. – Régi és már eltemetett
+problémája az életének, aminek soha végére nem járhatott, – izgatta
+ujra. Lehet-é őneki, – őtőle egy asszonynak gyereke?… Érthetetlen
+ambiciót helyezett ebbe, néha valami ösmeretlen testi hibáját sejtette
+tanulatlan észszel, tán ezért! Veron régebben néha mondta neki: „Ha jól
+megy a pucerájunk, gazdagok leszünk, – akkor nem bánom kerestesd fel
+ügyvéddel valami inaskori fattyú gyereked, – akárki az anyja, én
+elveszem, felneveljük, mint enyémet!“ – s ő ilyenkor érthetetlen, ijedt
+szégyennel gondolt rá, hogy nem tud efféle esetről!… És most, – most az
+a féleszű lám még rá is foghatná, ha akarná!… Bár épen annyira nem
+féleszű, hogy egészséges kölyke ne lehessen rendes apától! – De, hogy ő
+mellette mivé nő a szerencsétlen poronty? Lám, ilyenekből lesznek a
+betörők, gyilkosok! Az ilyentől az államnak el kéne venni a gyereket! Az
+állam,… no hiszen,… annak más a gondja, mint a lélekmentés! – De mit
+izgatja ő magát valami vadidegennek a kölykéért? Fülével hallotta;
+akkor, hogy a kis ifiur estére tizre igérkezett; de hány lehetett annak
+még ott, a kórházban, ahol szolgált, – akár egy regiment! Hiszen ha
+biztosan tudná az ember!…
+
+Ha sejtette volna, hogy felesége tud vagy hallott a decemberi
+találkákról! De Veron a világért meg nem szegte volna babonás háborús
+fogadalmát; szóval sem említette. Hanem álmatlan órákon éjtszaka; és
+nappal is, dolog közben ennek az ügynek izgalma emésztette – valami
+rettentőn kínzó féltékenységgel, mely épen erre a dologra irányúlt. Nem
+nyugodott – bár maga sem tudta, mi célja ezzel, – míg ki nem kutatta
+Erzsi mostani lakását: megint kvártélyban volt a boldogtalan; heted
+magával egy asszonynál. Ott nem beszélhet vele nyugodtan, azt tudta; írt
+hát neki pár sort és bevitte Pestre; az utcája sarkán (hogy olcsó
+legyen) rábízta egy hordárra. Az volt benne, hogy eljöjjön hozzá másnap
+reggel kilencre, mert sürgős beszéde van vele!
+
+Nyitvahagyta a pincét a meleg májusi levegőnek, dologba nem fogott,
+tiszta kötőt vett magára és rongytalan, mosott blúzt; „egész alaposan“
+ki akarta kérdezni a leányt; egyszer, akárhogy, de biztosat tudni. – Az
+jött végre lassan, félszegen, – telt, sápadt arccal, mellén jól
+összefogott kendővel iparkodva, hogy egészen rendesen lépkedjen lefelé a
+pincelépcsőn. Veron ülve maradt az ágy sarkában, mozdulatlanul, villogó
+szemekkel nézte. „Ülj le, te boldogtalan!“ – kiáltott végre rá őnála
+szokatlan, tragikai hanglejtéssel.
+
+Erzsi habozva ereszkedett egy székre; a kendő szétnyílt. Bizony, már
+észre lehetett venni, ha nem is tulságosan; nagy mellei szétestek, a
+blúzról két helyen is lepattant a gomb. Szeliden, szinte bárgyun nézett
+széjjel e réglátott helyen.
+
+– Nekem most felelni fogsz a szavamra sorba, ahogy kérdezem! –
+parancsolta Veron kemény, feszült akarattal, hangosan. A leány nem is
+biccentett; de egész lényén tehetetlenség ült és közönyös, végső
+megadás.
+
+– Idehallgass! Először is megmondod pontosan, hogy hány hónapos az a…!
+
+Elakadt, fulladozva az izgalomtól. A leány szeme eltévedt egy
+pillanatra, nyers zöldséget látott az asztalon, szörnyen megéhezett
+idáig és gyötrelmesen kivánta, de nem mert kérni.
+
+– Hallod, mit kérdek! Hány hónapja vagy így?
+
+– Vagy öt – azt hiszem?…
+
+– Azt hiszed… ó, te tönkrejutott! Te Isten nyomorúltja, hát így kell,
+hogy lássalak! – Érzed-e már mozogni, arra felelj!
+
+– Igen, – némelykszer!
+
+– Te elvetemült, mi lesz belőled, mire neveled azt a porontyodat;
+gondolsz te arra? – Máma, mikor annak is kár lenni, aki van; mikor a
+gazdag úriasszonyok is óvakodnak; amilyen világ most fog jönni, azt
+szaporítod te egy fattyú koldussal, aki bolond lesz világéletében, mint
+az anyja? De nekem, hallod-é jó mindegy! Én csak azt akarom tudni, igen…
+tudni akarom, hogy ki az apja.
+
+Erzsi hallgatott, megrémitve nézett körül, „Kitől van!“ – faggatta az
+asszony enyhébb hangon, de el nem eresztve hatalmából.
+
+– Egy ápolótól… Aki itt volt előbb az iskolakórházban,… te is láttad.
+
+– Attól?… Hisz most is hazudsz nekem!… Az egész világ beszéli itt, – azt
+hiszed, nem tudnak az emberek mindent, – hogy egy önkéntesé voltál jó
+pénzért, te gaz! Hisz szememmel láttam, te szemét, – majd kisült érted
+mind a két szemem; hogy viselted magad akkor is, most esztendeje, a
+kórházban! – Beszélj, mert kettéváglak! Miféle önkéntestől van?
+
+Azzal… nem voltam én akkor.
+
+– Nem akkor?… Mit tudod te, már magad is összetéveszted! Hol az ápoló?
+Engem most rögtön oda fogsz vinni hozzá! Beszélni akarok azzal az
+ápolóval!
+
+– Elment az a harctérre már!…
+
+– Hazudsz, látod, – most megfogtalak! Te, ha egy csöpp szemed volna, meg
+se állnál a Duna fenekéig. Olyan nőnek, amilyen te voltál valaha, – ide
+kellett zülleni?… Ha legalább tettél volna idejébe valamit! Anya lenni,
+– ilyen természettel; vétek még meg is engedni az ilyennek! – Elébb
+tanul meg lopni, mint beszélni az a poronty! – De nekem semmi közöm
+hozzá, – nekem csak azt kell tudni, de rögtön, mert innen addig ki nem
+mégy, hogy nincs-é benne az uram? Hogy ha énbelőlem, az én tiszta
+testemből, – mert mióta ismerem, még nem is néztem más férfira, – ha
+éntőlem, hallod-e, – (és egyre jobban kiáltott) – tőlem nem tudott lenni
+neki; – hát hogy egy ilyen rongy, világ-szekere elmondhatja-é a piszkos,
+hazug szájával…
+
+Elhallgatott, maga is megrémült a rikácsoló, eszelősen dühödt hangjától.
+Már nem volt nyugodt, elvesztette a szuggesztiv hatalmát, igy célt nem
+ér! – A leány két tenyerébe fektetett arccal, gyermekies friss, hangos
+nyögésekkel sírt, – sirdogált előtte. Az utolsó mondatokat tán nem is
+hallotta már, – meleg esőként hullt rá a szidás, melyből veletörődést
+érzett ki, valami személyes, benső érdeklődést. A legszűkebb család
+tiszte a megesett nőt négyszemközt szidni, gyalázni, néhányszor elverni,
+– minél nagyobb vir-várral, minél tragikaibb, keserübb zokszókkal, annál
+erősebbek még a szálak a jó-rendhez, annál biztosabb a későbbi védelem,
+vállalás. De Erzsit senki nem szidta eddig; a klinikán magától-értetődő,
+hűs emberiességgel bántak vele, idegenek kiváncsi vigyorgással néztek
+arcába, – a rokonai óvakodva végkép visszahuzódtak, jelezve, hogy nincs
+közük hozzá. – Most ez a régi meleg szív, e régi, kedves hang mondta el
+nyomorultnak, szerencsétlennek, tönkrement sorsúnak, kiért kár, hogy
+idejutott! – Egyszerre fölengedt minden érzése, törődöttsége, testi
+aggodalma, elhagyottsága, – e jóizű, szuszogó, mély és enyhe sírásban…
+
+A pincelépcsőn Károly jött lefelé, döbbenten állt meg egy percre,
+hallotta az asszony rémítőn izgult hangját, látta a leányt zokogni.
+Elsápadt és csendes, fáradt léptekkel, rájuk se nézve, nem is köszönve
+bement a fülkébe, ledőlt az ágyra. „Most eridj innét rögtön!“ –
+sziszegte az asszony villámgyorsan a leány felé. – „Majd egyszer tán
+felkereslek, folytatjuk, – most kifelé innét!“ – A polcról előkotort egy
+csorba, cifra tányérkán valami maradék disznósajtot, futtában tört hozzá
+a kukoricakenyérből, odanyomta neki, segített felállni, szinte
+lódította. S az ment kifelé szó nélkül, még szipogva, a kendő alatt már
+törve a kenyérből. – Veron halkan, bizonytalanul, nagyon megszégyenült
+és bánatos arccal indult a férje felé; még mindig ott feküdt az ágyon
+hanyatt.
+
+– Kár izélni, Veronka, – mondta nagyon halkan, szelíden, – úgyis megyek
+az utadból nemsokára; máma bevettek!… Nem akartam mondani előre, hogy
+hiába ne aggódjál, – bizony, ma kilenckor beváltam.
+
+Eleinte csak úgy látta, mint valami nagy szerencsétlenséget. Itt
+valakik, valamiért élete ellen törnek annak, akit ő szeret; neki meg
+kell tenni mindent, hogy megmentse.
+
+– De hiszen szembajos vagy!
+
+– Ugyan, kérlek, mikor zavart az engem valamiben? Meg se látszik!
+
+Egyszer mégis elment a helyőrségibe, az őrnek azt mondta könyörgő,
+rémült szemmel, hogy operálják fenn az urát; – felsompolygott, egy sötét
+folyosó-zúgban megvárta a főtörzsorvost. Az öreg úr nyájasan nézett a
+szomorú kis nőre, de mikor kinyögte, miről van szó, bosszusan legyintett
+a kezével. „Ach, was denn nicht!“ – s tovább sietett!
+
+– De hiszen te katonaruhakészítőnél dolgozol!
+
+– Kélek, Veronkám, ne nevettesd ki magad! A tisztisapka-üzlet
+magánvállalkozás. Majd kisasszonyt fogadnak helyettem!
+
+– De ha lőport, municiót csinálnál?…
+
+– Ugyan – no!
+
+Megint nekiindult; lehetetlen utakon-módokon kért, próbált; – nem is
+remélve már, épen csak hogy a lelkét megnyugtassa. Résztvevő mosollyal
+vagy haraggal utasították el. „Az én fiam is ott van!“ – „Az én uram
+is!“ – mondták neki gazdag és hatalmas emberek. S ez előtt el kellett
+némulnia.
+
+Akkor egy nagy, végleges elszánással belenyugodott. „Itt vége, a szép
+életünknek vége!“ Igyekezett elgondolni, hogy másnak még annyi se jut,
+mást a részeges ura üt-ver, jó napja sincs. Hány asszony még örül máma,
+hogy a rossz emberét elvitték, a segélyből békén és rendesen élhet a
+gyerekekkel. Hiába, mindent az olyanoknak kell megszenvedni, akik jobbak
+a többinél. Hát most vége! Sokat sírt titkon, de már nem lázadva a sors,
+az emberek ellen, akik megrabolják életét: hanem csendes, meghatott,
+mély fájdalommal siratta el urát; mint egy drága, nagy beteget, ki oly
+erős és jó, hogy vidám arccal, kedvesen jár-kel még övéi között. És
+mindent elkövetett a végső erőfeszítésig, hogy ezt az időt, e szép,
+nyári napokat kellemessé tegye számára.
+
+Kétség, aggodalom már nem hánykódott a lelkén; valahogy leszámolt. Hogy
+visszakerülhet-é egyszer ura épségben vagy nyomorékon, hogy ő még
+dolgozhasson érette, áldozhasson neki? Megőrzi-e a sokféle véletlen
+közül valamelyik életét? Vége lesz-é hamar a háborúnak? Ezek a kérdések,
+– már látta, – akarata határán kivül estek, tehát számításai, tervei
+határán is. Ha úgy történne, még ha darabokban kapná is vissza, csak
+élne; – ő, – ő azt a Gellérthegyet ki tudná mozdítni a helyéből a
+jóvoltáért, a tíz körmével is kaparna neki, boldog lenne! De ez akkor
+már újrakezdés lesz; most, mostanigra: vége! Mert egy lépés nincs
+hatalmában, egy szalmaszálat keresztbe nem tehet, hogy elősegítse. S
+passzive várni, reménykedni, imádkozni, bizonytalankodni; erre nem volt
+képes. Mit használ az?
+
+Inkább tett, készült, tervezett, hogy mindent tőle telhetőn
+megkönnyítsen. Legyen majd annyi pénze, hogy csomagot adhasson vele,
+finom elemózsiákat, amit Károly szeret. És azontúl is, úgy dolgozhasson,
+hogy elküldésre is jusson gyakran pár korona, kis harmincötdekás
+postadobozokba egy-egy kis jó, néha füzetes könyvek is, majd kunyorál a
+doktornétól, – zálogházi selyemből fehérnemüt varr. Már olcsó tetűvíz
+receptet is felírt. S a fő, hogy annyi kis tartalékpénze mindig legyen a
+föld alól is, hogy – ha étlen-szomjan, ha tehervonaton, de elmehessen
+bármilyen messzi városba; ha hirt kapna, hogy Károly ott van betegen,
+sebesülten. Ha meg kell is halnia, – ő legyen mellette, hazahozassa,
+(még erről is álmodott,) itt pihenjen a Farkasréten a közelében! Majd
+takarítani is jár, mos, kifőz, amit tehet, – lyányokat fogad kvártélyba,
+de a huszonegyes pincéből ki nem megy; itt volt a szép idejük, ide
+találjon vissza, itt keresse őt, még ha ráontaná is a házat valami bomba
+azalatt…
+
+Károly fáradtan, kiizzadva rohant haza néha a kaszárnyából a csúf,
+plötyögős bakaruhában. A szép, kinyalt fiú kopaszra-nyírt volt,
+kaszárnyaszagú, mocskos körmű; Veron sebtiben vizet forralt, a
+legnagyobb mosóteknőbe ültette, úgy szapulta. Aztán tömte belé a
+félrerakott, innen-onnan összekerített jó falatokat.
+
+– Rosszul bánnak veled, mondd, a kiképzésnél? – kérdezte halkan,
+aggódva.
+
+– Azt ép nem lehet mondani! Tekintettel vannak, az látszik, a korunkra
+is; már csak nem vagyunk taknyosok! De kiabálni mégis muszáj, ha sok
+embert össze akarsz tanítni valamire. És ilyen gyorsan, hetek alatt! –
+És ilyen kutya, kánikulai melegbe!…
+
+Csakugyan úgy beszélték, hogy szeptemberben már indulnak ezek a baonnal.
+Jobb szoktató inkább egy pár hét még a front mögött.
+
+Veron csakugyan selyemalsót varrt éjszakánkint; szárazat, erőset s oly
+könnyűt, hogy három rend elfért a köpenyzsebben. A zsákot inkább tartós
+ételnemüvel tömte meg, teával, sacherinnal, kávékockákkal. Lopva néhány
+olcsókönyvtári füzetet rakott közé, kissé büszkén, de inkább gondolomra;
+– s néhány finomabb, drága édességet, – elálló mogyoróstésztát.
+
+Károly nem akarta, hogy gyalog kisérje ki, a marsolók oldalán tipegve a
+teherrel, mint a parasztasszonyok. Kalapot, sőt fátylat kössön, öltözzék
+fel rendesen és villányossal előre ki. Akkor egy-állomásig szóló
+jegygyel ügyesen kisurranhat a perronra, elbujhat valahol és együtt
+lehetnek vonatindulásig.
+
+Ám ez nem sikerült, az őr kétszer is visszakergette; feldcugok
+indulásakor nincs helye civilnek, asszonynak a sinek táján. „Még tán
+hogy elébe feküdjenek nekem!“ – mormogott az őszbajuszú. A folyosón
+várta meg, ott sétáltak még pár percig karonfogva a tömérdek loholó,
+síró, búcsuzó ember zűrzavarában.
+
+– Álljunk ide egy percre a sarokba, – a rácsnak megtámaszkodhatsz! –
+súgta a férfi.
+
+Szeretett volna még sok szépet, biztatót mondani, de a nagy virvár,
+kavarodás, a percek bizonytalansága lefoglalta és elszórta figyelmét.
+Aztán mindent, mindent elmondtak már egymásnak az utolsó napokban s ezen
+az éjszakán; mert lopva bár, hajnalig együtt voltak otthon. Minden
+kavargott bennök és körültük; de szorosan, görcsösen fogták egymás
+kezét.
+
+– Ha egyszer ráérsz,… eridj, nézd meg azt a rongyosat meg a porontyát! –
+mondta egyszer egész halkan a férfi. Veron bólintott némán, értőn.
+
+Egy percnyi csönd után másféléről kezdett mondani valamit Károly. Hogy
+világosan címezze a kártyákat és mindennap írjon; a postán megmondják a
+tábori számot, amig ő megirhatná. S ilyen százszor megbeszélteket.
+
+– Van-e hazafelé villamosjegyed?…
+
+Csengetés, trombitaszó, recsegő-vezényszavak, gyors, szakadó ölelések.
+Egy perc mulva nincs itt egyéb az elnémult folyosókon, mint kábult kin,
+vánszorgó asszonybánat, tétova, ijedt léptek a nagy ürességben: –
+egy-egy zokogás.
+
+Veron is ment a többivel kifelé.
+
+Az utcákon már kora délelőtt aranylott, villamosok csengtek, kocsisok
+káromkodtak, kövező öregember baltája csattant, szikrát hányt; cukorkás
+kofa énekelve kinálgatott. Veron utána bámult.
+
+– Néni! No jőjjön hát! – Cukros mandula van? Hát török méz? Meg húsz
+piskóta, de a skatulyásból!
+
+Választott, fizetett; vakon tudta, hogy ezt kell most tennie. „Az a
+rongyos“ szereti a mandulásat… Ma negyednapos a fia… Csak meg kell most
+a rendőrt kérdezni, melyik villamos legközelebb a „Szülőnő-Menhely“
+kórházig.
+
+S a dolgos, hangos reggel közönyében így indult munkára; loholva vitte
+szent kis ösztöneit, elfojtott anyasága serény, feszülő izgalmát e korcs
+méhike, e fürge kis dolgozó. Sietett a hely felé, hol a lét fölös és
+meleg terheit, gőzölgő piciny testgomolyokat raknak le jajban és
+vérlucsokban, de ép ily akaratlanul-akarva, ily tehetetlenül-téve, –
+akik arra kirendeltek. Hogy húsz és száz és ezer év mulva is még több
+élő hordozhassa életét, valamivel mindig több, – mint ahányat a
+legszörnyűbb fegyverekkel, ezerszeres vérengzéssel éveken át ki tudnak
+irtani maguk közül – egymás közül. Hogy legyen újra, aki öl és legyen,
+kit pusztíthat szédületes tömegben, a számok, a létek, a porszemnyi
+egy-ek leirhatatlan sokaságában… Rendje szerint a töméntelen,
+szörnyűséges köpünek, melyből ha izlel-e valaha mézet, használ-e hasznot
+egy ösmeretlen gazda? Soha, senki ezt nem sejtheti a kasban, melyet
+önmagából megérteni nem lehet, sem fölsegíteni, – soha megváltani; s
+mely mindenestül tán még csak nem is örök!
+
+
+
+
+LIRAI JEGYZETEK EGY ÉVRŐL
+
+
+I.
+
+Perugiába érkeztünk délnyugat felől, juliusban. A szakadékos hegyvidéken
+át az esteli út; füstös tunnelekben ügető gyorsvonat szédülete; egy-egy
+város lámpasürüjétől parázsló ormok, ahogy elrobogtunk alattok, – és egy
+kellemetlen levél hazulról a tárcámban… elfáradtam. A társam szemébe
+füstpernye csapódott az ablakon, – rossz volt, nem tudtuk kiszedni.
+Végre ott voltunk, – fel, fel, magosra kanyarodott velünk a kis
+fogaskerekü, – és soha én enyhébbet, otthonabbat, kedvesebbet, mint a
+Hotel Belle Arti kőpadlós, nagy, tiszta szobája friss, fűpárnás ágyaival
+s a balkonnal, mely holdfényes, messze halmokra nézett; bugyborékos,
+aprós dombvidékre meg rücskös cseréptetőkre a bástyák nagyon régi
+házain. „Itt most megpihenünk pár hétre, – eleget jártunk és néztünk, –
+itt szép, jó. Itt egyszerű!“
+
+Napokig mondtuk és éltük ezt. Sokat aludtunk, nagyokat reggeliztünk lenn
+az ócska ebédlőben. Egy szép, öreg pohárszék két oldalán a falon két
+olajnyomat lógott: az egyik Margheritát ábrázolta a házikoronával, a
+másik egy ádázul vicsorgó oroszlánfejet; s a töméntelen múzeum,
+kultúrhistória meg nyaktörős plafonbámulások után ezek kedves két
+barátunk lettek. A szomszéd asztalnál négy anyányi angol leány
+szaporázta a szót versengve; de lám kevésbbé köpték és szörpögték, mint
+idehaza az ötödik kerület anglofiljei,… ezt figyelgettük meg egy öreg
+német dámát örökös képeslapjaival. Az ügyeinket is lustán halogattuk; –
+végre körmünkre égett és sürgönyözni kellett haza, cimet, hogy
+küldhessék a pénzt. – Küzködtünk a telegráftiszttel, hadarva beszélt,
+bizonykodott, magyarázott, – azt értettük csak, hogy nem veszi fel a
+sürgönyt. Végre megütött egy szava; többször mondta, a közönségből is
+hümmögték: la guerra… Mi ez? Mit mondanak?… Hivtuk a Belle Arti
+német-tudó pincérét. Hát igaz? Hát lehetséges?…
+
+Otthon a hallban elővettük a Corriera Della Serát. (Milyen dallamos név,
+ha firenzei rikkancsok éneklik lágy, olvadó, mégis pathetikus
+melódiára!) Szótárral böngésztük, még-még tréfába fullasztott
+megrettenéssel. „Belgrádban minden kávéház csukva“… sikerült kiértenünk.
+„Ej, hát okvetlen oda kell menni nekünk délutáni feketére?“… Ily
+hirtelen, ilyen közelről nem tudtuk látni még: mi történt, mi lesz? Mi
+részünk benne? Lassankint tette torkunkra kezét az aggodalom… Ó, Istenem
+ki tudja ma elgondolni, milyenek voltunk; mily érintetlenek és
+elfogulatlanok, mily ámulók és megütközöttek, – két ember, kik
+évtizedeken át és soha napilapot nem olvastunk.
+
+Körültünk már összesugtak kiváncsian és tisztelettel. „Osztrák,…
+háború!“ – A kis német néni bólintott a képeslap mögül, a missek döngő
+léptekkel vágtattak libasorban a folyosón s az ajtóban megfordultak,
+hogy minket jól megnézzenek. Jónak láttuk a főpincér tudtára adni, hogy
+bár megakadt a pénzesforgalom hazulról; még van nálunk elegendő. – Az
+arca mindjárt felderült. Istenem, de hátha kifogytunk volna véletlenül!…
+Mi lett egyszerre a meghittségből, az otthonosságból? Átvirrasztottam az
+éjszakát, néha sírtam már; – és reggel sürgönyök mentek a római,
+firenzei konzulátusokhoz: mit tegyünk? Délre hazulról is itt volt az
+express hivás. Vissza se néztünk a házra, a balkonra, – el se búcsúztunk
+Margherita ártatlan arcától s a boglyas oroszlányfejtől. A vasutnál, –
+nem is tudom, hogyan, – bemutatkozott két úr, két tartalékos tiszt, akik
+voltak Lybiában. Egyikük lovaglóostorral verdeste a gamásniját. Mások is
+odajöttek, – már tudták, kik s honnét vagyunk. A kettő biztató,
+kárörvendő, mosolygós arccal beszélt, tódított, kiváncsiskodott, –
+keverte franciával a kedvünkért, ahol tudta. „Nálunk nem lehetne háború,
+– nem engednék a szociálisták!“ – mondta valaki a többiek közül
+komolyan, de a gamásnis irónikus mosollyal fordította le nekünk.
+
+Az anconai vonat zsúfolva volt búcsúsokkal; nagyfülönfüggős, piszkos
+banyák, feketeképű délolasz vénasszonyok káráltak szakadatlan; nem is
+jutott helyünk egymásmellett a kupéban. Külön, magunkra voltunk
+gondjainkkal egymásért. S a kései délutánban, – a kocsi sűrű
+levegőjéből, a töméntelen szomorúságból, mely rajtunk volt már, – ahogy
+kitekintettünk egyszer az ablakon: Falconara kacér villáit láttuk, a
+rózsaszinfényű tengert, búbos strandkosarakat és tarka, fürdőző
+asszonyokat, kik mozdulatlan ültek a homokban, bámulták az estellő eget
+és vizet. Ó, nyugalom, béke, paradicsom!… Város, te sohase látott, te
+friss idegen; – te független magány, üde pihenés, nyügöktől
+megkönnyülés, sorsunktól eltávolodás, – te álom!… Így robogtunk el
+mellette. Csaknem egyszerre intettünk át egymásnak dacos biztatással:
+„Semmi! Szembenézünk: mit tehetnénk? De mához egy évre, azért mégis itt
+nyaralunk!“
+
+Hosszú ideig volt álmaink szimbolikus neve – ez ösmeretlen városé… Egy
+évre rá, – lőtték Falconárát! Stratégiai pont lett a haditérképen, sokat
+emlegetett hely; az újságokba került. Vége! Buona notte!
+
+
+II.
+
+Reggel. – Fiuméban szuronyos altiszt állt a hajóhidon, – igazolást kért.
+A vámhivatalnál szuronyos baka, a bank előtt, a rakodón, a vasuti
+állomáson; csupa szurony, uniformis, tilalom. „Ezt mind joguk van a
+testembe ütni, magyarázat nélkül!“ – ez volt az érzésem, ahányat láttam.
+„Most ilyen világ lesz!…“
+
+Csak este indult vonat; a pénzünk alig egy ebédrevaló, szállóról,
+lepihenésről szó se lehetett. Éjtszakai hajóingástól törődötten, könnyes
+és kormos arccal, gyűrött ruhában, – két szegény száműzött mi, –
+ődöngtünk bizonytalan és fáradt lélekkel, nem is sejtve a legközelebbi
+jövőt; mostantól minden vak véletlenek kezébe tétetett.
+
+Az úton, melyre friss vággyal indultunk, – sokszor játszottunk
+hercegesdit, hercegnésdit. „Mikor indulunk ferrarai kastélyunkba,
+fenség?“ – „Ma megtekintjük hű alattvalóink, a kapucinus barátok
+klastromát!“ „E lejtőkön dúsabban teremnek szőlőbirtokaink!“ „Szólítsam
+az udvarmestert, úrnőm?“ Minden hotel saját palotánk volt, minden pincér
+kamarásunk, minden piccolo apródfiunk; s az olcsó carozzák udvari
+batárok. – De most, itt, – hogyan szólitsuk egymást negédes, udvari
+nyelven az aszottbokru liget kis fapadján, ahol megpihentünk,
+elcsigázott hajléktalanok, bús ideiglenesek már; – rossz kiskorcsmai
+ebéd után, nehéz út előtt. „Igen, most hadrakelünk irigy szomszédaink
+ellen! Igen, most közruhában népünk közé vegyülünk, hogy kilessük
+indulatát. Nem, most önkéntes száműzetésbe megyünk, míg a hálátlan nép
+észretér!…“ Így kinlódott a mesével még, mosolyogtunk bús erővel
+egymásnak; aztán összehajolt fejjel el is szúnnyadtunk ott, mint két
+elgyötört csavargó a tengerparton. Mit gondolhatott, aki arrajárt?… A
+ferrarai hercegi pár!… Sós szél borzolta fésületlen hajunkat; alkonyult,
+mire felébresztett. „Hercegnőm, – van még háború?“… kérdezte álmos
+szemét dörzsölve. Van, ó Istenem, – nem lehet átaludni!
+
+Csak megérteni lehetne ébren!
+
+A vasuti állomás tájékán szörnyü csődület. Szegény emberek, rongyos
+munkások; a vézna asszony sírva és alázattal viszi ura után a kis
+butyrot; bambán lépked nyomukba néhány gyerek. Majd harminc-negyven
+férfi egy csapatban, összefogózva, együtt dülöngve szinte, – akár üres
+nádfejek a szél iránt, – horvátul ordítottak, éljeneztek is, nehéz
+alkoholfelhő szállt előttük. „Eli-jen a haberú-ú!“ Nagycsípőjű,
+citromsárga és egyébszínű blúzos cselédek tipegtek riszálva kétoldalt
+mellettük s ők is visítottak: „El-i-jen!“ Egy percig néztem őket, –
+aztán nekidőltem egy távíróoszlopnak és sírtam… A tömeg volt!…
+
+Ezt az utazást is nehezen felejthetném. Egy harmadosztályú kocsiba
+zsufolódva fiumei katonatisztnékkel; – a férjük után szaladtak valahová,
+még egy búcsúszóra. Sokan voltak, szépen kiöltözöttek s még nagyon benne
+a tegnapban: a garnizon asszonyainak apró klikk-pletykáit folytatták, –
+szúró, eleven szókkal szidtak egy ezredesnét. De egy koszorúba-fésült
+fiatal szőkére emlékszem, minden pillanatban várandósra, – mereven ült a
+sarokban és hosszú pillái alól folyton szivárgott a könny. Egyre többen
+szálltak be, gyerekek, öreg nők, – emberségből át kellett adni a helyet,
+kiszorultunk a folyosókra, szinte még kijebbre; kis gyerekeknek ott
+ágyaztak plédekből, kofferekből. Éjfél után kinéztem egyszer: ismeretlen
+építésű, csinos, falusias hely, zokogó asszonyok, búcsúzó katonák.
+„Laibach.“ Merre nem kalandozott el a „fiumei gyors“ velünk?… Másnap
+délutánra voltunk Pesten.
+
+A vonatnál, – vagy odább valamivel egy ember szaladt felém, kivel mindig
+szivesen pajtáskodtam s türelemmel voltunk egymás hóbortjai iránt. Jól
+fűtött szalonban, esti teánál sok mindenről lehet beszélni
+felelőtlenül!… Most felémrohant, megragadta a két kezem és kiáltott:
+„Üdvözöllek e csodálatos napon! Örvendjünk! Kortársak vagyunk!“… A
+torkomba, fejembe szaladt a vér, el kellett fordulnom, hogy rá ne
+kiáltsak: „Pojáca!“… Soha az életben többet jó szemmel nem nézhetek rá!
+
+Mások is jöttek és mondták fejcsóválva: „Mi volt itt tegnapelőtt! Ezen a
+cinikus, fád Pesten, – ha látták volna!“… De mi nem láttuk, nem tudtunk
+semmit; sohasem éltünk ujságpapirossal.
+
+… Már egyedül bolyongtam itt, – megzilált utcákon, elváltozott kirakatok
+közt. Mennyi háborus iparcikk, tiszti felszerelés egyszerre! Az
+üzlettulajdonosok fiai is elmentek?… Kinek gyüjti pénzét, kinek
+spekulál, ha a fia el talál esni?… Termoszüveg, öngyujtó, konzervnyitó,
+ágyzsák, hátizsák, ivópohár, töményspiritusz, masina, plaid, sebtapasz,
+vatta, selyemalsók, revolverek. Milyen friss, eleven dolog is szokott
+lenni a csomagolás, az indulás valahová! S most milyen szivetszorító,
+kegyetlen mindez!
+
+A könyvkereskedőmhöz bemenekülök! – Ott ül a kis vézna házaspár a kassza
+mellett, az üres boltban, az arcuk ragyog rám lelkesen, boldogan. „Most
+megtanítjuk a kutya szerbeket!“ Kérdem, árulnak-e valamit? „Bizony, csak
+haditérkép megy, husz fillér darabja, – egy nap háromszázat is
+elvisznek!“ Az hat korona egy nap alatt! „Bizony nem több, –
+mosolyognak, – de nem baj, ha tönkremegyünk is; a kutya szerbnek
+megmutatjuk!“… Egy nagy angoramacska ült az elszánt menyecske ölén, –
+jól ismertem, kissé különc, de érdekes egyéniség. „Hát Bolyhos nem megy
+a háboruba, – rác torkot harapni?“ – kérdem. „Isten őrizz, – még sebet
+kapna!“ – nevet és magához szorítja ijedten. – Nem csoda, –
+gyermektelenek, hát ragaszkodnak a szép macskához.
+
+
+III.
+
+Mondtam a kávéházban Schöpflinnek: „Este indulok az uramhoz Szegedre,
+egy hétig vagy tán tovább is még együtt lehetünk!“ – „Isten legyen
+magával a hosszú úton. Lebeszélni úgyis hiába próbálnám! Nem mondom,
+hogy írjon, úgyse kapnók meg!“ – „Ha kémnek néznek az úton, elfognak,
+főbelőnek tévedésből… tartson jó emlékezetben!“ „Hát bizony azt mi meg
+se tudnók itt, – tán soha! Nem jó kimozdulni ilyen időben, mondom! Meg
+kell jól gondolni!“ Így beszéltünk, de egészen komolyan!
+
+Hazamentem csomagolni és tele voltam bizonytalansággal, aggodalmakkal.
+Ott lelem-e még? (Melyik asszony nem utazott így ez évben?) Ilyenkor úgy
+összehúzódnak az igények; abban az órában úgy éreztem, beérném már egész
+életemre evvel az egy héttel. Csak biztos lenne! Semmire nem
+számíthatunk! A polgári élet szabad kontrolja egyszerre szünt meg; nem
+kérdenek, nem magyaráznak, nem készítenek elő semmire; őt ez éjjel
+elvihetik; a kupémat lekapcsolhatják s napokig vesztegelhet a nyilt
+pályán, elállhatják az utam, visszahozhatnak: – ha már ott vagyok,
+közelébe nem engednek – s nem fogják megmondani az okát, hogy miért.
+Semmi nem bizonyos, minden megtörténhet. Ott lenn, a délvidéken…
+
+Furcsát gondolhattam, kinyítottam az ő levelesfiókját. Kinn Hannoverben
+a negyvenéves orosz diák, a finom Da Wac volt legjobb barátja – s a
+japán Ivasakival, kivel együtt dolgoztak, komolyan és kölcsönösen
+tisztelték egymást. Összekerestem a két ismeretlen ember leveleit,
+kikről annyiszor beszélt és elégettem gondolkozás nélkül. (Az első
+persze Szibériát is ült; a másik csendesen pancsolt, technikázott éveken
+át.) – De most háború van! Ha uram combattans volna, tán lőnie kellene
+Da Wacra!… Egyszer Zágrábban összeismerkedtem egy kellemes, horvát
+írónővel; könyveket küldött nekem, mert kértem, – délszláv novellákat
+németre fordítva. Most megnéztem őket, – sajnáltam, hisz el se olvastam
+még, – aztán bedobtam a tűzbe a levelek után. Isten irgalmazzon érte,
+mennyi szép lehetett bennük, – de akkor így volt. Féltem; a
+hirtelenségben elvesztettük a valószinűség mértékét, hogy mennyi
+lehetséges, mi történhet még, ha már ez megtörténhetett!…
+
+Este volt, a vasuton mindenki a háboruról beszélt. Már akkor szembetünt,
+milyen sokat lehet elérni a szavak symbolikus, letompított
+használatával: „bevonult,“ „elesett,“ „megverjük,“ „kiporoljuk az
+ellenséget.“ Közkeletű, enyhe, sőt humoros képzeteket keltenek, nem
+kiséri így őket az a borzadály, mely az erőszakos halál, vérontás
+gondolatát. Egy katonai posztószállító cég alkalmazottja, akit épen
+fölmentettek, nivón alul kezdett udvarolni egy varrónőnek, ki a
+gyerekével szintén urától búcsuzni jött. Nagyon utálatos volt mindenki,
+nagyon egymáshozillő; egyedül voltam. Jött a kalauz, hogy megnézze az
+igazolványokat. Megadóan kiteregettem; de csak a fényképemre vetett egy
+pillantást: „Már tudom!“ mormogta és legyintett. Másokét tovább
+vizsgálta.
+
+Mit tud?… Különös!… Zaklatott idegeim ernyedten ejtették el az okság
+szálait, minden megzilálódott a fejemben. Éjjel volt, – az utasok rémes
+kivégzési történetekkel mulattatták egymást… „Már tudja, – csak az
+arcképemre nézett?… Figyelmeztetve volt a beszálláskor?“… Hogy nem volna
+miért?… Elgyötört, megzavart itéletem annál inkább fennakadt ezen. Már
+semmi valószinütlent nem láttam benne. Hát úgy érzek, úgy gondolkodom
+én, mint ezek itt mind a kupéban?… Tudnék-e úgy írni, mint egy napilap
+mostani vezércikke?… Nem! Tehát más vagyok, mint akik sokan vannak – és
+ez bizonnyal elég! A maguk részéről igazuk is lesz.
+
+Már úgy láttam, a többiek gyanakodva néznek rám. Egyedül utazom, kicsit
+másféle tán a ruhám; s ők már mind elmesélték egymásnak: kicsodák, mi
+járatban vannak? – Megpróbálom, kimegyek a folyosóra!… Egy idő mulva
+arra jött a kalauz, hátam mögött ment el a lámpával. Tán visszanéztem
+rá, tán kissé bizonytalanul, várakozón, – tán túlhirtelen kaptam vissza
+a fejem; egy pillanatra megállt, megnézett és azt mondta: „Tessék
+bemenni!“ Nem fenyegetőn vagy zsarnokosan, – inkább udvarias hangon.
+Talán részvéttel?…
+
+Beültem és már most biztosan tudtam! – Kevés rohamra-induló katona
+lehetett azóta is, ki biztosabban érezte közeli halálát, mint én azon a
+hajnalon. Tisztán, világosan láttam a felém fordított fegyverek csövét,
+hallottam a parancsszót. Hogy miért?… Semmi nehézség nem volt e
+kérdésben. Hát a többit érthetem-e, ami most történik?… Tehát ma reggel!
+
+Szép, csendes tanyák bomoltak ki a nyári pirkadatból… Jó lett volna
+mégis egyszer beleülni ketten ilyenbe, ha ez a vész elvonul; – könyveket
+vinni és egy nagy pipát neki és ritkán látni embert; – zöldséget
+termelni és baromfiat; kertünkből élni!… Rossz lesz, hogy már nem is
+láthatom!… Aztán erről is lehullt agyonfáradt érzésem, – elhagyta őt is
+s a fiamat, – magam voltam; de nyugodt és szeliden sajnálkozó. Végre, ha
+ép muszáj – hát elég is volt; sokfélét éltem, – de most mégis kár! Most
+új és eddigieknél tetszőbb formában ösmertem volna meg magam! Boldogság…
+teljes méltányoltság,… végre, az is csak egy életforma; de most s csak
+rövid ideje figyelhettem: hogyan is illik nekem?… De ha mégis így kell
+történnie, legyen! Csak netaláni zaklatásokra volt rossz gondolni;
+szerettem volna csak így lehajtani fejem a vasútpárnára: tessék!
+
+Kiszálltam, habozva és csudálkozva, hogy csak így engednek. Kissé
+ődöngtem is a pályán még; semmi! Végre megindultam a szabad kijáróhoz.
+Két altiszt ült kétoldalt, az egyik megnézte az írásokat,… most az
+enyimet is. Visszaadta, mehetek;… tán tévedett? Csakugyan kiáltanak
+valamit; készséggel visszafordulok, de mi ez, nem nekem szóltak! Hát
+valóban szabad vagyok? – Csak a kocsiban ülve kezdtem elhinni félig –
+még a hotelben szívdobogva írtam az igazoló-lapot.
+
+A kaszárnya előtt két sanitäts, – két „jó magyar embör“ – csupa szíves
+készség. A kapú alatt egy fiatal hadnagy, már udvariaskodik, elkísér,
+megkeressük. Az öreg törzsorvos mosolyog; persze hogy mehet, most
+mindjárt, úgy sincs dolga! – Csak lenn a kávéházban, amikor együtt
+ültünk megint, meséltem el nevetve az éjtszakai képzelgésem. „Csacsi!“…
+De ez a kávéház vajon nem a Rossini-é, vagy a Viviani, – s a Tisza nem
+az Arno? Mert épen úgy vagyunk együtt. Nekünk már minden hely egyforma
+jó!
+
+
+IV.
+
+Fekete Péter, a „legény“, kit más néven emlegettem már, – a kis
+vaskályha előtt ült és fújta a faparazsat; mert hűvösek voltak már az
+októberi esték errefelé. De a nappalok tiszta verőfényben ragyogtak a
+szép felvidéki város úri házacskáira s a Csermely völgye rózsaszin,
+oliv, bibor, terrakotta, okker meg skárlát ezer, aprós, összemosódó
+szinében ragyogott; a madárhagyta ligetek csendje elfolyt szinte, mint
+az olvadt arany. Hogy ilyen völgyekben „rajtá“-zni, rohanni, ölni,
+szúrni tudnak!…
+
+Hamar gyógyuló kis bajjal, rövid időre küldték vissza ide a Péter
+gazdáját, ám az őszi szépség, a nap, a finom városka s az együttlétünk
+halk optimizmust öntött a szivünkbe és könnyelműen élveztük a
+napjainkat, a jelent. – Talán már nem is tart soká az egész! – Hogy
+jobban lett, sétáltunk és tanakodtunk: hogy is kell csinálnunk majd, ha
+vége lesz, hogy minél előbb dolgunkhoz láthassunk mind a ketten, melyből
+kizavart és megakasztott az emberiség nagy epidémiája. Már így kezdtük
+látni. Járvány, mely néha jön titokzatos, de emberi okból terjed
+feltarthatatlanul, – de nem „üdvös“ vagy „szükséges“ semmire, – ragad,
+mint szent Vitus őrjöngő tánca, melynek árja csak a legkülönbeket nem
+sodorta el, – és bár mindig volt, elképzelhető, hogy valamikor ne legyen
+majd, mint némely leküzdött járványok vagy más, a brutalitásban és
+esztelenségben rokon emberi szokások, a kerékbetörés, párbaj vagy
+keresztrefeszítés, – melyek mind ember-ösztönösek és önkényesek is
+voltak egyszerre. Ösztön és önkény; emberi kiváltság e kettő együttese;
+ebben szörnyűbb a magafajtát nem bántó állatnál, – de ezért szabad
+reménykedni is.
+
+Ily tétova, abbamaradó és naiv theóriákkal mulattunk; de egy dolog
+bizonyos volt már. Hogy az én-nek, a legbecsesebbnek nem árt. Aki
+általában nem inklinált a lélek apróbb tömegbetegségeire, szabad volt
+társashóborttól, előítélettől, – az ebben a tombolásban is magános,
+szenvedő, de független marad. A gondolkodás embere, a testi épség és
+élet tiszteletében nevelt orvos, a belső őszinteséghez szokott lélek –
+igen, néha heteken át nem foglalkozik mással mint küzdeni az őrülés
+ellen, – de ha ez sikerül, semmi komoly és igazi vonásában meg nem
+támadhatja, ki nem forgatja ez. Hiszen csupa külsőség mind: a
+fegyverzaj, tömeg, virtuskodás, versengés, kitüntetés, vér, jajszó,
+halál.
+
+„Ha legalább élmény volna!“ A fiatal író, Józsi Jenő panaszkodott így,
+mikor itthon járt. „Az ember agyonfáradt, kábult, eltompult,
+összezsufolt és ami ott történik is, oly áttekinthetetlen, oly gépies
+rendbe rejtőzö… Egy szép, hamvas este itthon, zsibbadt alkonyat, mikor
+egy álmos madár utolsót csirren a bokron, elbágyadnak a szinek, bujkál a
+homály, felkúszik lassan a hold… mennyivel egyénibb szenzáció, mélyebb,
+felejthetetlenebb emlék!“ Igy éreztük mi is és ez vigasztalt. „Csak a
+magadé maradni! Nem felejteni azt, akivé magadat küzdelmek közt
+nevelted! A jóságod!“
+
+Nagyon megerősödtünk egymásban; – de hát könnyű is így; kéz kézben, a
+sok rettegést, könnyet felejtve! Lao Tse-t olvastam neki a patak mellett
+egy padon; a harmadfélezeréves tanítót, ki sárga császárok alázatos
+könyvtárhivatalnoka volt és tekercsei közé gubózta életét; de
+nyolcvanéves korában könyvet írt az emberhez. Nem voltak tanítványai,
+sem követői: de Con-Fu-Tse, a népszerű apostol eljárt hozzá magánosan s
+azt mondta: „Az ő tanításai magasabbak, az ő erkölcse tisztább annál,
+amelyet én hiszek, vallok és hirdetek a sokaság használatára!“
+
+„A férfiú, ki megőrizte magában a nőies tulajdonságokat is, gazdag és
+dús, teljes és mély, mint a termékeny Birodalmi Csatorna. – A bölcs
+ember elköltözik arról a helyről, ahol fegyvereket mutatnak neki. – Ha
+kis népem volna, csak maroknyi; megtanítanám, hogy az élet egyetlen;
+egyszerű étkeket enne és darócban járna, – és bár a szomszéd
+birodalomból áthallatszanék a szekerek zörgése, mégsem kivánkozna senki
+által. – Megösmerheted a világot anélkül, hogy kilépnél házadból,
+kinéznél ablakodból. – Óvakodjatok, emberek, lakástokat kibővíteni
+azért, mert elégedetlenek vagytok a meglévő állapotokkal. – Ha két
+hatalom harcba keveredik, az győz, amelyik megbánta harcias kedvét. – A
+bölcs elmerül Tao eredeti egyszerűségébe, elhagyja a durvaságot,
+szerényen és megértően néz mindent és jósága erőszakosság nélkül való,
+nem hirdeti azt kérkedve, nem tudákos, nem kapkod és nem ravaszkodik.
+Mert ami nem Tao, az mulandó!“… Milyen szép King ez, – s mennyivel
+régibb, mint Attila, Timurlenk, Napoleon!
+
+Ma délben is olvastuk a pataknál; de most hűvös az este és Péter tüzet
+gerjeszt a szálláson, mert hazavárjuk a gazdáját. Két kis öreg
+zipserkisasszony tisztaszobája ez; kedves szoba! A régi díván, székek,
+ágyak letakarva, behúzva valami furcsa kézimunkával, melyet maradék
+rongydarabokból, nyűtt ruhák tarka foszlányaiból szabdaltak, csillagos,
+kockás, bogas mustrákat slingoltak össze. Az asztal lapján pappendeckli,
+hogy ne kopjék; a szőnyeg is rongyból varrott, – a festett fásláda
+oldalára régesrégi divatlapokból kivágott dámák ragasztva dísznek,
+krinolinban, legyezővel. Legszebb egy nagy kitömött bagoly; alatta
+félkerek falipolc, a polcon kézimunka-drapéria, egy vásott barna
+szoknyából való szövetre hímezve; annak pedig az ablakvilág felé eső
+oldala bevarrva papirosba, apróbetűs, sárgult, régi levélbe, hogy a fény
+ki ne szívja a szinét. Vagy húsz év óta nem látta senki e
+hárászpamut-rózsákat, nefelejcseket! – Kedves, rendes szoba! „Gyujtson
+lámpát, Péter!“ – Az asztalon kirakjuk az apró ajándékot, könyvet,
+kedves süteményeit, – holnap születésnapja van! A széles ablakpárkányra
+teavíz készítve a tábori forralóján. Péter egész délután tanulta a
+köszöntőverset a pitvarban. Ó, még mindig beletelhet három negyedóra,
+míg szabadul a kórházból, ahol segítget. Oly lassan mulik! – Beszéltetni
+fogom Fekete Pétert!…
+
+
+V.
+
+„Bízon, az ezredünk folyvást ütközik azóta is, hogy mi elgyöttünk!“
+
+A tűznél guggol a bő, rogyós komisznadrágban, ormótlan bakkancsa
+nyikorog; az egész ember tagbaszakadt, testes; kerek arca most csupa
+ravaszdi megelégedés. Dorombol a melegen, mint a macska.
+
+„Ahogy rám tetszett bízni, vigyáztam is én a gazdámra, mintha csak apja
+vónék. Nem hiába vagyok vénebb egypár esztendővel. Amilyen szótalan,
+kedvetlen vót odakinn, mindig is avval viccelték: amit ez a Péter
+eliberak, megeszi szó nélkül; ha Péter oda nem tenné neki, el is
+felejtené a menázsit. Nem is ett, csak mint a madár, – peíg ott falni
+kell, ha van mit… Ott is, abba a lengyel kastélyba, ahunnat én a
+selyemridikült csaptam a nagyságos asszonynak, – elették előle a
+tiszturak a nagy lakoma ebédet, míg ű a korelásokat járt temetni velünk,
+azt a négy honvédot (mán csak a testeket), amik tán egy hete is rohadtak
+ott egy színbe.“
+
+Jókodik, naivkodik nekem, tüsténkedve, – ahogy tapasztalta, hogy tetszik
+az uraknak a paraszti beszéd. Elfordul, széles markában tördesi a
+gerjesztőt fölösen már, hiszen ég; belenéz, húzgálja a bajuszát.
+
+„Hát aztat elolvastam, amit ide tetszett adni tennap, – ahogy megírta a
+doktor úr a tapasztalatunkat ujságba. Jól ki van írva! Csakugyan benne
+vagyok még én is, ahogy ezt-azt mondom. ’Isz ha tudtam vóna én, hogy így
+szerkesztik a nagyságáék, hogy nem a hadiművelet kell, csak amit humi
+bakák beszélnek ott egymással; ’isz ahho’ én többet tudtam vóna mondani,
+mer’ én mindenhun kószáltam, hússzal is beszéltem, míg a gazdám eggyel…
+Na, hanem, egyér’ mán mégis szólok, ha meg nem sértem.“
+
+Kinyitja, becsukja a kályhaajtót; úgy tesz, mintha igazi zavarban volna.
+
+„Azt a teafőző kis lábost, – úgy van írva, hogy a szolgája eltörte neki.
+Hát az a lábos, – nem is törtem, hanem elmaradt tüllem valahogy, –
+(megmondom, kérem, ahogy van; nincs abba semmi!) az az enyém vót,
+tulajdonom. Mikor venni kelletett, (egy vaksi cserepesnél, Orlón,) nem
+vót nálam elég a gazdám pénze, éppen a lábosravalót magamébul pótoltam.
+Este kellett vón elszámolni, – hát ebédután mán nincs az edénke sehol;
+perdű, lába kőtt. (Tudom is, kire gyanakodok!) Egyszóval este én azt már
+fel nem irtam; mikor elvesztődött, még nem volt a doktor uré. – ’Isz nem
+baj, nem azér,… csak ha el tanálja olvasni az uraságom, Celestina grófnő
+őméltósága, – maj’ nevet. Tizennégy esztendeje vagyok nála belső,
+asztali inas; még egy poharát el nem törtem!“
+
+Elszégyenkezve hallom. Biz ezt a másolásnál én stilizálhattam így; az
+uram jegyzései pontosan hívek a valósághoz. Ő is majdnem neheztelt az
+irodalmi csinyemért; most még szegény Pétert is megbántottam, hiába, –
+élete, munkája ambiciójában. Ő nem tör bögréket!… Ördög vigye az
+irodalmat!
+
+Megigérem neki, hogy kiírom ujra, igazságot szolgáltatok neki. – Majd
+másra terelem a beszédet.
+
+– Hanem nyalkán kiberetválkozott mára, Fekete Péter! Hány órára várja a
+menyecskét?
+
+„Tízórási vonathoz, ha kitetszenek engedni elejibe. – Öhöm, hát meg kell
+tisztelni a hitvest; pocsék is az a sörtés pofa! Az uraságnál világér’
+nem szabadna, ott minden harmadnap tisztálkodok! Igen, hát meg is áhítja
+ott a harctéren az ember a családot, hiába! Csupa magaformájut lát az
+ember, követem, csupa nadrágosat; egye ki a fene, – köpedelem mán az a
+sok férfi együtt! Azt áhítja mind: csak a család! – meg hát az enyém
+derékszép asszony is, testes, nem valami hitvány, nem lehet rá semmitse
+mondani! Meg tetszik látni máma!… Nem én, tessék elhinni, nem néztem én
+a harctéren se’ senkire! Azok a tetves rutén banyák, – ha, követem, ü
+fizetne nekem, akkor se! Hászen azelőtt se vótam én éppen parázna sose!
+Azér’ is írtam meg haza a harctérről: az anyjának én soha, – az
+anyósomnak meg nem bocsájtok! Mer’ meggyanusított, rámbiztatta a
+feleségemet is. Vót ott valami kulcsárné minálunk a kastélyba! – – –
+Nagyon megsértett éngem avval, – megírtam: a siron-tul, ott megengedek;
+– de míg élek, soha! Rosszul eshetett neki, de nem baj! Ugyse tud
+olvasni!“…
+
+Oly lassan mult az idő; uristen, még mindig csak félhét!… Mi is van
+avval a kulcsárnéval, Fekete Péter?
+
+„Na, kérem, hát ahogy ott jár-kél az ember azokba a diszes, feszt
+libériákba, oszt könnyű munkát végez, finomat eszik, kihízik! Nem így
+nézek én ki otthol, ne tessék azt gondolni!… Hát a sok nőcselédnek csak
+szembetünik, – akkor oszt egyik a másikra les irigységbül. A kulcsárné,
+– isz vót a mán ötven éves is tán; (igaz, hogy annál bolondabb az
+asszony), – de meg olyan fél-úri; hogy jön az énhozzám, parasztemberhez,
+– hát nem igaz? – Derék, feszt nő vót, nem mondom; meg hát olyan helyt,
+tetszik tudni, kéz kezet mos. Hát nem vót minekünk együtt, igaz, semmi
+bajunk; kezire jár olyan helyt egyik cseléd a másiknak. De mán abba a
+részbe nem vót jó felgondolása a feleségemnek, hogy hászen csak neki vót
+abbul is haszna; csak az ü konyhájára mentek a félzsák lisztek, bödön
+túrók, finom lekvárok, szemes kávék! – Kérem, ha egy asszonynak megvan a
+gyerekeivel együtt az élelme, ellátása, az ura kiszerzi neki, – nehéz
+dógot nem teszen, tisztán jár; mi kell egyéb? Nem szabad, hogy szava
+legyen, – semmi!… Hiszen csakis az anyja isztikélte akkor is! Azóta se
+vót nekünk bajunk együtt!“
+
+Észreveszi, hogy nagyon belement, szépítgetné is; de az öntelt
+férfimosoly nem tud elsimulni a barna bajusza alól. Megkérdem, mi lett
+hát a vége.
+
+„A kulcsárné elment osztán: csúnyán ment el. A grófnénak besugtak
+valamit, tudtam, hogy gyanakodik. Gondoltam; majd még rám tanál hárulni!
+Nem igaz? Egy félvéka borsót jelentett a szakácsné; a kertész behozta
+vót, letette a kamaraajtóba: eltünt kéz alól, – perdű! Én tudtam, hol
+van eldugva a borsó, láttam a padfeljáró garádján, odatámasztva a
+grádicshoz a zacskót. Azt is tudtam, hogy a kocsisné most a jóasszonya
+neki, – nyalka prádés kocsis jött két hete az udvarba. – Őméltósága maga
+kerülte meg az udvart velem, nézett, vizslatott széjjel; én meg arrafelé
+irányítottam, – a borsó felé. Hadd lássa meg! – Mán akkor én haragba
+vótam a kulcsárnéval, két hét óta; a feleségem is mindig rítt. Menjen a
+fenébe, gondoltam. Hát nem igaz? Nagy vizsgálat vót ellene, minden
+kisült, – én nem vallottam rá a magam részit, – még végkielégítést is
+kapott a rosszféle. Köszönje meg, hogy be nem csukták. Hát nem?…“
+
+– Ajhaj! Férfiak!… Ahá, jön már! – Gyujtson hamar a tea alá!
+
+
+VI.
+
+Nincs levél!… Tiz nap óta nincs levél!…
+
+Azok a sokak, kik ma „nacionális érdek“-nek, „diplomáciai kérdés“-nek,
+„hadászati problémá“-nak hívják e szörnyen szórakoztató életben
+játszódásukat; – elbirhatnák-é vajon ezt?… Az ember asszony;
+kisemmizett, kérdetlen, mellőzött, – az ember ittmarad és jár-kél a
+dolgai után; néha tompán, néha tébolyultan, máskor agyontépve a
+megszaporodott gondtól és vár… mindennap monomániásabb reménységgel,
+sivárabb kétségbeeséssel; – és nincs és megint nincs tábori levél.
+
+Az ember hazatart, lihegve siet, (hisz csak azért ment el, hogy időt
+engedjen a sorsnak,) elfulladva kanyarodik fel az utcába, szívdobogást
+kap a lépcsőn, rámered a levélszekrényre, – s a pléh kegyetlenül
+visszacsillog belülről, a szekrény hátát látni; – üres megint!…
+
+Talán délután lesz! (Az ember alig nyul ételhez!)… Hánykor jár a
+postás?… Volt-e már?… Elébemegyek, megvárom a sarkon!… Most jönnek, hol
+a mi öregünk?… Igen, ö az, – esdekelve és rémülten nézek elébe, de int
+már messziről a kezével: „Nincs, – semmi sincs!“
+
+Többször nem jön már; így kell végigélni a reménytelen napot,
+fogvacogtató éjszakát. És elülről kezdeni holnap.
+
+Él-e még? Mi történik vele e percben? Úgy temették-e deszka hijján,
+arcára, ajkára szórták a fagyos, téli földet?… Szent Isten, – de hisz
+holnap jöhet hír! Örökké nem tart a bizonytalanság! Igen, de milyen hír
+jön? Nem lesz-e úgy, mint minap, – leugortam a szaladó villamosról, mert
+láttam levéllel inteni a postást, – és csak késett írásai voltak,
+régebbiek az utolszor kapottnál?… Igen, hisz ép ilyenből látszik, hogy
+csak a posta az oka, – csapatszállítás, hófuvás; – vagy lehetetlen
+feladnia!… De ha baj van, – mikor tudom meg? elbirom-e nélküle az életet
+egyéb kötelességekért? Miért is találkoztunk?… Nem, nem voltam hozzá
+mindig jó, elég türelmes, gyengéd! Nem voltam-e? – Semmi sem biztos,
+hányszor hallani, hogy tévedett a hivatalos halálhír! Tán nem is jó,
+hogy mindig oly sokat írt, elkényeztetett, – most nem bírom el, ha
+egyszer fennakadás van. Mások nem is aggódnának tíz napért! Hátha már
+hazafelé tart, mint a minap? Igen, s ha amputált karral vagy láb nélkül?
+Inkább a lábat! – Ha a kezével dolgozni tud, ha ép esze megmarad,
+egészen boldog lehet. Csak meg kell szokni! A vakság, az volna a
+legszörnyübb, de még úgy is,… csak éljen! – Istenem! Nem befolyásolja-e
+a titokzatos végzetet az én suggestiv rettegésem?…
+
+Ilyen pillanatban hoztak egy girhes betűjű írást, keserűn akartam már
+félredobni, hisz nem övé; de mindjárt mohón estem olvasásnak, – egyre
+csillapodottabb szívvel, egyre boldogabb, mélyebb, szelídebb
+elnyugovással: Fekete Péterné írt.
+
+„Drága jó nagysága kérem Tudósítom, hogy most gyött az embertől levél
+hetfün írta azaz most péntek vagyon és drága jó doktorúr is Egésségbe
+megvagyon írja mindennap hosszú leveleket sebesültek maródik tarsolyába
+egy Hadnagy bécsbe menendő egész könyvet adott átal annak maga kezével
+irottat énmagam Nullás liszttel vasárnap virradóra pesten leszek üzente
+kedves doktor ur emberemmel hogy kügyek magam Felvisszem tessék mari
+Szakácsnét vasuthol elejbem küldeni megyek mint teris szamár lisztel
+téfelel pár csirkével ha meg nem sértem fekete Ternó ruhát háládatosan
+köszönöm finom szövet pesti kérem a lisztér ne tessen drágában fizetni
+csak rendes ár melyhez kívánok szíves jóegésséget kezét csókolom maradok
+
+Fekete Péter hitvese Rozál.
+
+… Milyen oktalan az a megnyugvás is, mely ilyenkor elkővetkezik! Mintha
+hétfő óta nem százszor lehetne baj!… De még írt, mindennap írt, fogom
+olvasni megint a naplóját „maga kezével írottat“; – mondhatom az
+embereknek: „Nincs baj, most kaptam hírt hálistennek!…“ Vagy csak mert
+úgy elfárasztott a kétségbeesés, hogy most pihenni kell, remélni a
+téboly ellen! Mintha minden baljóslat, szerencsétlenség megszünt volna;
+a meghajszolt érzés elsimul. Az ember hosszú levélíráshoz kezd, tábori
+csomagot küld, olvasni próbál, este elmagyarázza a gyereknek a
+csörgőkígyót és megmutatja a lexikonban a hottentottát.
+
+Mire Fekete Péterné beállított, – már itt volt egész csomó megkésett
+levél a táborból…
+
+Szép, piros-szőke aprószemű asszony; liheg és csudálkozik és hálálkodik;
+nagy, erős hangja beteli a lakást, babos festőszoknyája feltűzködve; a
+hátán kas, szatyor, butyor. „Ne tessék avval fáradni!“ „Köszönöm
+kérdését!“ „Nem vagyok én arra érdemes!“ Kissé zavarban van, hát erősen
+tartja magát, kivált Marival szemben, ki fiatalabb mint ő, csak
+cselédleány és itt mégis tájékozottabb, „világibb“ nála. A moziból, hova
+elküldöm, hamar visszajön, unja, vagy röstelli, hogy ilyet még sohse
+látott s itt az utolsó utcagyerek mindennapos benne. Az országházra azt
+mondta: „Mit nézzek rajta? Nem az enyém!“ De lopva azért jól
+megvizsgálta, hogy elmondhassa. Egészben véve ámulja és megveti ezt a
+nagyvárost koldus drágaságával, éhenkórász, finnyás, kitanult népével.
+„Jaj, hogy itt mindenér’ pénzt kérnek!“ – Őnekik ott a kanaánban van
+most is minden dulásig, kommenciót is kapnak, magukföldje is terem; ő
+bizony gazdalány volt, nem jött üresen a házhoz… Alig tudom itt tartani
+hálásra, meggyőzni, hogy nincsen féreg nálunk. Mert arra nagyon büszke,
+hogy olyat még nem látott életében.
+
+Estére beinvitálom teára; szép, enyhe csend van, a gyerek alszik odaát.
+A férfiszobában telepszünk meg, az ő könyvei, műszerei árnyékába, –
+kivel most egy bajban, egy számkivetésben, tán egy almon, egy kenyéren
+ennek az asszonynak az ura. És minden barátnémnál közelebb van tán
+hozzám e percben.
+
+
+VII.
+
+– Lássa, – mondom óvatosan, – nem jó őket azért ok nélkül gyanuba fogni.
+Mondta az ura, hogy milyen zokon vette egyszer!…
+
+– Mondta? – érdeklődik fülig pirosodva és előrántja a fejkendőjét. – Mit
+mondott még? Ugyan, tessen mán beszélni!
+
+Ám úgy fordul, hogy jobbadán én kérdezek. Kicsit tüsténkedik, –
+(töltsünk még egy teát!) – de csakhamar szóra hozom, mint az urát néhány
+hónappal ezelőtt.
+
+– „Isz jó ember, nem mondhatok rá semmit azóta; egészen más hozzám, mint
+az első két esztendőbe. Mer’ ha úgy visszaemlékszek, mord vót e’, mint a
+téli idő, a szót is pénzér adták nála. Mer teccik tudni, nem úgy vót a’
+hogy ű éngem valami nagyon szeretett vón, mikor elvett. Másat szeretett
+biz’ ű, egy Laskó Maris nevezetűt, két esztendeig járt hozzá. Peig a
+szegény vót, tán nem vót egyebe a rajtavalójánál; meg éngem szebbnek is
+tartott mindenki; – (régen vót, elmondhatom) csak az úgy nyelvesebb,
+merimondóbb; én mindég szégyellősebb vótam, azér’ aszondták rullam, hogy
+büszke vagyok a vagyonomra. Na, úgy történt oszt, hogy az a Maris eccer
+megbosszantotta; truccbul vagy mibül-i,… hozzáállott ahhó a Franci
+Danihó, aki most prádéskocsis az udvarba. Csak két hétig járt vele; de
+hiába kérte osztán az engedelmet Pétertül. E’ mégjobban truccolt, felé
+se’ ment, ha üzengetett, peig nem is ett búvába hat hétig, aszongya a
+testvérje, olyan lett, mint az árnyék. Na, akkor elkezdett ű háromhó is
+járni, egyik én vótam; de olyan esze vót mán akkor, úgy megfigyelte az
+embert, nem lehetett bolonddá tenni. – Akkor mán jó fizetése vót, mint
+inasnak, de hazakeresett! az apja aszonta, köteles a nevelésér’. Egy
+darab szőlőt vett az öreg hitelre; aszonta: „Na, fiam, ha letörleszted,
+tied a szőlő!“ Hát mikor levót, akkor mást gondolt a vénember,
+hümmögött, hogy oszt mit szólnának ahhó a testvérek, meg hogy míg a
+férfigyerek nem házas, úgyis tartozik hazaadni a keresetet. „Na, –
+aszongya az én uram mérgibe, – tudja meg idesapám, mátul fogva vőlegény
+vagyok!“… Oszt még mennyaszon sehun se vót! Akkor választott ki oszt
+engem a háromból, mer’ felgondolta, hogy ennek legtöbbje van, meg
+legszebbnek is hírelik. Én meg elmentem, mer szép legén vót, józan is,
+meg uradalmi. – El is látott engem mindennel, ami kellett; de azér én
+nem tudtam, tessék elhinni, – mi a szeretet. Két gyerekem má’ megvót,
+még se tudtam. Hogy e’ valaha úgy hizelkedett vón, mint más fiatal!…
+Aszongya idesanyám: „Te Rozi, megcsókol-i téged ez a te urad valaha?“
+„Jaj, ne mongyon má’ olyat, idesanyám!“… Még szégyeltem, hogy kérdi.
+
+Ép akkor vótam viselős a kislánnyal, mikor az a kulcsárné odajött a
+kastélyba, a rossz egye ki ott, ahol van! Teccik mondani, hogy idős vót?
+Ajaj, hamis szeme vót azér még annak! Én nem is tudom, tán boszorkány
+vót! Oszt, hogy tudott énnekem is hizelegni: „Rozika így s úgy!“ – adta
+a jótanácsot, orvosolt, ha fájt valamim. Csak eccer feltünt; bemegyek
+valami kommencióér, – hát a cselédház gangján ki kávézik ott a
+vadszőllők közt, mint ü meg az uram. „Mi az Isten?“ – mondok. De
+mingyár; hogy csak üjjek le közibek, nekem is készített findzsát. – Telt
+múlt az idő; én mán szoptattam is, nem nagyon jöttem-mentem, de azér
+olyan furcsa vót nekem, hogy az emberek nem úgy beszélnek velem, mint
+azelőtt. Mintha mindnek valami mondanivalója vóna, oszt mégse mondaná!
+„Mi lel éngem, – gondoltam, – elcsunyúltam vagy rüh van énrajtam?“
+
+Hát eccer is hajnalfelé gyön haza az én emberem; peig a korcsmázást, azt
+sohasem cselekedte. Nem is mondhatom, hogy ittas lett vón akkor is! Én
+se szóltam hozzá, csak ríttam magamba az ágyon. – Másnap reggel aszongya
+nekem a bót előtt az igáskocsisné: „Rozika, mérnem vót az estve? Csak
+maga hibádzott a fiatal menyecskék közt.“ „Hol?“ mondok. „Hát a
+kastélyba, nem tudja, fosztó vót, az uraság tolluját fosztottuk, a
+cigánt az ispán fogadta, a maga ura meg tálcázott, hordta a rúmos teját,
+kőttes sütemént!…“ Csak álltam ott, mint a sóbálvány szégyelletembe.
+„Vagy igen, – mondok, – aztat mongya Julis néném? Nem mehettem, mer
+változása van a kicsinek!“ – „Na, aszongya, – de máma elgyöjjön, mer ma
+is lesz, megrepetálják, hogy nem fosztódott fel mind a tollyu. Ha az
+urának elébb van dóga; gyöjjön be hozzánk oszt mennyünk együtt!“ – Ebbe
+maradtunk.
+
+
+VIII.
+
+Megtörüli a száját illendőn, asztalkendőbe, – köszöni alássan, – úgy
+mondja tovább a nehezét. „Lesem én az én uramat délebéd után; szedi ki a
+komótbul az ünneplő liberiát, huzza a harmonikás csizmát; de énnekem egy
+szó nem sok, annyit se szól; csak megyen úgy öt óra tájt, bevágja maga
+után az ajtót. – Úgy elfakadtam ríva, csak lerogytam a karosszékbe.
+Hogyne! Rosszul esett! Fiatal pár cseléd vótunk, mér nem mehettünk mi
+együtt emberek közibe? Mondok, mér nem vagyok én arra érdemes?
+Szégyelnivaló van énrajtam?
+
+Felőtözök osztán nagy könnyhullatás közt, megszoptatok. Nem bánom, –
+mondok, – ha agyonvér is (peig nem ütött meg soha), de most
+megtruccolom, elmék utána! Az igásék a Szilváskert alatt laktak,
+arrakerülök, bezörgetek az ablakon, – mán setét este vót. De ahogy nyilt
+az ajtó, a lámpavilág rám esett, aszonya Julis néném: „Hát maga minek
+rítt, Rózika?“ „Nem ríttam én!“ mondok. De a kocsis is, az ura: „De
+bizon, ne is tagadja, rítt maga!“ Akkor elmondtam az egészet. „Na e mán
+csunyaság az urátul, abba igaza van!“ – így biztattak. Ahogy kifordulunk
+az utra, aszongya a kocsis: „Ejnye a rossz üsse ki azt a büdös embert;
+mi az Istent lél azon a vén… (megmondta, hogy micsodán) – hogy úgy
+utánabagzik!“… Igy pártolt a kocsis, mer ezek mindig jóembereim vótak.
+Nekem meg ettől a szótul kezdett megnyilni a fejem. Hát ezér lett vón az
+a sok szivesség; hogy az Isten fullassza bele abba a dög aszonyba.
+Szinte megszédültem! – De tán nem is igaz? Hogy lehetne az igaz! Uriféle
+nő egy ilyen vadparaszttal, mint az enyim. Hogy tudhat ez üvele bánni,
+mikor még én is nehézellem a természetit. Így háborogtam magamba!…
+
+Odaérünk a kisudvarba, hallik a muzsikaszó; mán aznap csak az
+öregasszonyok fosztottak, – a fiatalság ott járta a pitvarba meg az
+udvaron. Ahogy belépek, elfog engem az ispán úr. „Na, Rozika lelkem,
+csak magát vártam én, maga lesz az, akit én megtáncoltatok, nem más!“
+Vitt a cigány elejbe, szépen rakta, urasan; – belemelegültem én is,
+szoptatós létemre, eszembejutott a jánkorom. Alighogy elhagyta, elkap a
+kertész; avval is jártam jódarabig. „Gyüjjön mán velem is eccer!“ –
+mondja a kocsis bácsi. Mindenki úgy kedvelt ott éngem, dicsérgettek az
+asszonyok is, mintha sajnáltak vóna. „Ejnye, – gondoltam, – hát hektikás
+vagyok én, dögrováson vagyok én? Mit dicsérnek, mintha búcsuztatnának?“…
+Eszembe jut, amér gyöttem, hol is hát az uram? Keresem szemmel, nincs
+semerre! Akkor mondom a kocsisnak: „Mingyár, mingyár, Ferus bácsi, csak
+ekkis vizet iszok!“ Avval megyek ki, végig a gangon, a házhiján; – ott
+egy benyiló vót a kulcsárné szobájába. Jaj kérem szépen, amit én akkor
+láttam, ahogy rájoknyítottam az ajtót! Nem is jó arra gondolni! Ott
+vótak együtt a diványon… S még milyen szemet vetett az énrám, az a
+gyalázatos, hogy ott nem sijedt el szégyelletibe a föld alá. De énvelem
+egyet fordult a világ, ki az udvarra, a kertek alatt haza, mint aki
+lopni jár; úgy fogott fel az anyám mint a gyereket, úgy szedte ki
+belülem nagy sírás közt, ami történt.
+
+Nem telik egy félórába, benyit az én uram. Majd sóbálvány lettem, ahogy
+meglátom; ott ültünk az ágyon oszt rittunk. De az én anyám, ahogy belép:
+„Hát te gyalázatos, lator, zsivány, világszégyene, falurossza! Te
+rimafattya, te himpellér, minek gyösz ide?“ – A meg felragad az
+asztalrul valami tálat, vágná anyámho’, énrajtam tört össze, mer’
+elibeugrottam. Megvérzett, anyám sikoltott, a nagyobb gyerek is ébren
+ritt az ágyon; akkor megszégyelte magát, kiment a szinbe hálni.
+
+Na, énvelem nem is azontul, – tán félesztendeig. Napközbe se sokat
+szóltunk, mer jó neve nem vót előttem, csak: „Te lator, te zsivány!“ –
+megbátorodtam, mer nem emelt rám kezet többet, érezte, hogy lúdas.
+Eccer-eccer próbált okosítani: „Ládd-é, – aszongya, – csak neked van
+ebbül hasznod, gyön ekkis humi a házho’, amér befogod a szád!“ De én
+csak jajkeserüt ettem abbul, soha jóízüet! Ű meg azt hajtotta egyre,
+hogy éngem csak anyám biztat, minden azér’ van. Hász’ igaz, hogy éngem
+igásbarmának tett vón, amilyen jámbor vótam, – ha anyám ki nem tanit.
+
+De így se tudom, mi lett vón a vége, ha megint ugyanaz a tulajdon Franci
+Dani ki nem segít a bajbul. Mer az gyütt oda prádéskocsisnak: nyalka vót
+meg özvegy is, szeretőnek alkalmasabb; avval adta magát össze az a
+disznó. Az én uram arra, hogy hát így megutálta; bevádolta, kiturta a
+szolgálatbul. Énnekem meg mindenkép kedvem kereste osztán, szidta,
+gyalázta a másikat, elmondta mindennek előttem. Anyám is aszondta: „Te
+meg most mán ne fancsalogj, hé; – vágd el, míg meleg! Most kapasd
+magadho’, többet el se engedd!“ Hát hajlottam én is a gyerekekre
+nézvést; most meg mán régen vót; elmult, háborus világ van, tán vissza
+se gyön; – ne sujtsa az átok! Én mán szivembül megengedek! De azt el
+tessen hinni nékem, hogy ez az ember még csókolni is csak azóta tud,
+mióta az a jómadár megtanította, az a fraj, az a boszorkány; de csak
+énnekem oskolázta ki! Hát nem igaz?“…
+
+Tizenegyet üt,… minden csendes; az ernyős lámpa fényében mosolyogva
+nézzük egymást. Ami vót elmult, – Fekete Gányó Rozál! Így emlékezésben
+milyen lefokozott, illedelmesen elmesélhető minden, – ami könny, átok és
+halálos szégyen volt eleven korában! Lám, humor szellőzi a régi
+tragédiát! És a szorongást szép, gyenge remények! Minden, minden újra
+fog kezdődni, – frissen, tisztán, elülről!… Tizenegyet üt. Odakinn
+valahol messze már elcsitult az ágyúszó; nyitott szájjal, dult idegekkel
+rólunk álmodnak a szalmán.
+
+
+IX.
+
+Az első tavaszias este ránehezült a világra súlyos illataival, epesztő
+igéreteivel. Egy gyászoló asszonytól jöttem, akinek ura meghalt mint
+orosz fogoly tifuszban, egy moszkvai kórházban. „Lám, túl lehet élni, –
+gondoltam, – ő túlélte!“ A két gyászruhás gyereke közt ült és olvasta
+nekik a mesét az engedelmes asszonyról, aki jó bolondistók urának minden
+ügyetlenségét helybehagyta, balgaságait megdicsérte, – míg egyszer meg
+is áldotta érte az Isten. „Te, anyám, épilyen voltál!“ – kiált a kisfia.
+„Hagyd, ne beszélj, dehogy voltam ilyen jó!“ „De igen, mindég ilyen
+voltál apához, én tudom, – ne nyakaskodj, hanem hidd el! Érted?“…
+Bementem a halott ember szobájába; az íróasztalán minden rendben; a
+jegyzetei, a legutóbb olvasott könyve, félbenhagyott munkája… És
+dermesztően éreztem meg egy különös dolgot: ez az asszony nem hiszi,
+hogy az ura meghalt. Érzésben nem hiszi, nem ment át a vérébe, az
+idegeibe, – noha szörnyű, okmányi bizonyságai vannak. Egészségesen,
+virulón látta utoljára, napokkal ezelőtt kapta kártyáját, noha két
+hónapja halott. És egyre rajtakapom, úgy emlegeti, mint élőt, jelen
+időben; élénken, bizalmasan beszél róla, apró szokásairól, terveiről,
+munkájáról – s folyton a leveleit olvassa. Őrület!
+
+Most hova menjek?… Féltem az üres lakástól, – a kis fiam pár napra
+látogatóban. Itt kinn tavaszi zsongás, szépruhás nők, sok civil,
+katonák; finom szivarok füstje, virágszagu fuvalmak és mesterkélt
+illatok szédülete. Mint más évben ilyenkor, mint más tavasszal! Ezeknek
+épolyan! Akár a fáknak, a felhőknek, úgy nincs közük a ma rettenetéhez,
+akiket egészen közelről nem érint. Emlékszem, mikor szomszédos országok
+voltak véres és kegyetlen háborúban; – milyen derüs közönnyel futottuk
+végig egy ujságlap címeit; s aki elolvasta, milyen jót reggelizett
+hozzá. Akár a Marson történne mindez! S így, csaknem így vannak most is;
+– úgyszólva csak etikettből szomorkodnak az emberek sokezrei, a
+„nélkülözhetetlenek“, az „alkalmatlanok“, a „jól elhelyezettek“
+családjai. Milyen távol van egymástól ember és ember!
+
+Fullasztó, mély keserűség csapott fel bennem; utána dacos elidegenedés.
+Elzárkózni, igen, – ővele vagy egyedül, – külön lenni nem erőlködni
+többé udvariasan, mint eddig, hogy magamévá tegyem formáikat, életemre,
+lelkemre alkalmazzam kicsinységüket. Szegény, vak állat ez, függő és
+gondolattalan csordalény, rászedhető néhány frázis kolompszavával,
+megrészegíthető egy tarka és cifra figurával, amit mellére tűzhet és jár
+vele, mint a gyerek. Ki kiváncsi tettei, szavai, szenvedelmei és
+szenvedései okára, értelmére ma? Szavakat tudnak feleletül, pukkanó és
+üres szókat, zavarba jönnek, elfordulnak csudálkozva és rosszalón. Én
+vagyok-e őrült, hogy nem érthetem őket? Ma biztosan látom: nem! Ketten
+vitatkoznak, egyik nem győzi érvvel, – akkor arculüti az ellenfelét… Ez
+ők! S ami ma van, hozzájuk illő, rájuk hasonlít, bírják, élik,
+játszódnak vele és benne; s feledni tudják kurta időn. Rászolgáltak, nem
+jobbak nála, törvénye törvényük, – nincs mit szánni őket! Mit is akarnék
+velük? – Ó, csöndes hely, eldugott kis tanya, fák, állatok, könyvek,
+ártatlan dolgok s az ő szép bölcsessége, lelke tisztasága!… Nem lesz
+soha! Nem érdemlem meg én, ki eddig köztük éltem és játékaik játékaim
+voltak, kacér önáltatásaik komoly ügyem. Kultura, humanitások,
+szépségek! Most lerántódott a lepel s alatta vigyorog a vérivó, parázna
+állat. – Ó, csak magamom kell kétségbeesni, – csak magunkon.
+
+Lábam sok utcán vitt át, kimerülve, félig öntudatlanul jártam az emberek
+közt és gyülöletem fojtó ködében láttam a mosolyokat; a sok buta,
+gondolattalan, állati mosolyt. Utálatos, ártó, szirupos gőze a
+tavasznak, szinte látható volt a kábult fejek körül! egymásra néznek, az
+ajkuk mozog, hogy oktalan, negédes kis szavaikkal elburkolják az
+egyetlen, vak, akarattalan tendenciát, mely rajtuk hatalmaskodik; míg
+ajk ajkot keres. Hogy lehessenek húsz év mulva is egymást pusztító
+milliók! A véráradás enyhébb véletlenei most partravetik itt-ott a
+sebzetteket, váltják, cserélik, frissítik, fokozzák így a kába szerelem
+esélyeit, – s az emberek mosolyognak. Fegyverrel és új nővel az
+oldalukon járnak e csömörletes tavaszban és boldogok, hogy nem kell
+gondolkodniok!
+
+… Nem bírtam tovább! Irtózatos volt, hogy éreztem: nincs bennem egy
+hajszálnyi szánalom. Nem szabad így néznem őket, kik alakra hozzám
+hasonlók! El közülük a magányba, – nincs jogom így elfogadni tőlük még
+ezt se, e kétes szórakozást, a düh erejét, mely összefogja lelkemet az
+őrület ellen. El, haza!…
+
+A kapuban elébem sietnek egy távirattal. Most érkezett. – Betegen hozták
+az ismerős, kedves városba megint… kórházban fekszik és vár engem!
+
+Mikor hozták?… Hány óra? A menetrendet! Igen… ma még utazhatom! Milyen
+boldogság, – milyen jó, hogy hazasiettem! Dehát igaz ez?… Mi baja lehet?
+Mindegy, mindegy, – hisz él! Az utolsó levél egy héttel ezelőttről. Meg
+is hallhatott volna! Utitáskába néhány rongyot, akármit; de nem, jó
+ruhát is, hátha kérnem kell az érdekében? Hogy hazaengedjék feküdni. A
+cseléd, a házmesterné mind segít, – a szomszédném felhozza a vasalt
+ruhát szivességből, a vice kocsiért szalad. Milyen jók hozzám! Még
+telefonálok gyorsan egy-két barátomnak, egy ujsághoz. Kórházat
+ajánlanak, utánanéznek, helyet csinálnak neki. Milyen jók hozzám az
+emberek!…
+
+
+X.
+
+S a hamvas reggelben ott jártam már a dóm elegáns terén, számláltam a
+boltok korai nyilását s az óraütést; csodálatosan friss lélekkel vártam
+az időt, hogy hozzá mehessek. Fekete Péter fogadott az állomáson és
+elmondta, miről van szó. Megkönnyebbültem; tehát hosszabb tartamú
+betegség, haza jöhet!… Pár sort küldtem hozzá a legénnyel, pár boldog
+sort és ibolyát. Engem csak tízkor engednek hozzá.
+
+De már nem voltam türelmetlen. Hadd pihenjen csak! gondoltam és élveztem
+a reggel üdeségét, a levegőt, a biztosságot, a nem remélt örömet. Ott,
+egy távoli utcasarkon látszik az épület orma, ahol őt tudom biztos
+helyen, nyugodtan, veszélyen kivül. Ő is tudja, hogy közelben járok.
+Milyen szépek ez órák!
+
+Orosz foglyokat láttam, párosával mentek munkára, ásóval, gereblyével a
+vállukon, csevegtek vidáman, egyszerü szemük kék mosolyával rám néztek s
+a tág világra, – frissen, mint a tavaszi ég. Egy altiszt ment utánuk
+fegyvertelenül, – az is mosolygott. Istenem, tavasznak ura!… Fehéren
+csillant meg a napfény a templom nemes ormán. Holnap husvét van!
+Krisztos voskres! – mondják akkor az ő hazájokban, testvéri csókot vált
+úr és szolga, szomszéd és haragos, mindenki; – „Krisztus feltámadt!“
+szól hangosan az, aki csókol s a másiknak hittel kell ráfelelnie:
+„Valóban feltámadt!“… Milyen szép ez! A szívem feldobog érettük,
+egyszerű hymnusok csendülnek bennem. Milyen jó, hogy ezek mindnyájan
+haza fognak kerülni téres földjeikre, a szellős jurtákba, hol apró
+muzsikok várnak rájuk a szérüs, kietlen udvarokon. Az ő vérük nem száll
+ránk és maradékainkra! Halleluja!
+
+Gyakorlatra menő ujonccsapat jön, barna legények. A szívem
+összébbszorul; – sejtéssel, babonásan szálalom őket, mint a deli erdőt.
+Hány fog elesni, melyik?… Elgondolom őket; az arcukat egyenkint a
+rombolás tébolyában, a vész őrületében, kidülledt szemekkel és állati
+ajkakkal, fogvicsorgatva, vért áhítva, hajadont gyalázva; – és
+elgondolhatom! Aztán akarom látni, sorban az arcokat mind, – otthoni
+portól lepetten, munka után, harangszós, teljes nyári estében, ha jönnek
+haza a nyájjal vagy kaszával a vállon, ráncos ingujjban, pörge kalappal,
+fáradságtól gyöngéd arcvonásokkal – s a rozmarinos kapuban egy-egy leány
+várja őket; és ezt is látni tudom! Mindent, – ugyanez arcokkal; ó
+rettentő janusfejek! Ó, százlelkű ember!
+
+Elhaladnak s szememmel a napfényt keresem, a színeket, a vigasztaló
+életet. Népesül a tér, kofák jönnek, megtelepülnek, kirakják a falvak
+zsenge gyümölcsét, halovány parajt, sóskát, tavalyi almát, friss tojást.
+Észreveszem, hogy a szemem egy zsömlyés kosárra mered; odább szalámik
+lógnak, megcsap az erős hússzag és beleszédülök; Uristen, hogy kivánom!
+Reggeli előtt vagyok és tegnap nem vacsoráztam, az izgalomban rá se
+értem; – hónapok óta nem evés az, mit úgy hívok; a konyhalány
+fejcsóválva hordja ki a teli tálat. – De most, most csend és öröm van
+bennem, most lehet enni! Még ráérek. Szép, tiszta kávéház a szomszéd
+sarkon, – milyen pompás, nagy szaga van a kávénak! Enni!… (Egy csokoládé
+három zsömlyével; két tojás vajaskenyérrel; két szepesi virstli
+tormával; édes sütemény).
+
+Szép lassan, nyugodt deliciával fogyasztom. Az ujság itt, – még a
+tegnapi. S tegnap már olvastam ugyanezeket a harctéri híreket, –
+szorongó, tompa érzéssel, nehéz lélekzettel – s kerestem az általános
+szavakban valami vonatkozást vele, az eggyel, a tömegbe-veszettel, ki
+szivemhez tartozik. S most, – ó milyen máskép olvasom, mások a szók, a
+betűk! Közönyös zsurnalisztastílben értesítnek bizonyos messzi
+hadállásokról, hol bizonyos politikai szempontoknak kell majd
+tisztázódniok… Ó, de hisz e sivár szók mögött halál van, vér, rettegés,
+romok, sebek, anyák könnyei, feleségek jajja!… De én nem tudom ezt
+érezni most. Elfárasztott a részvét vagy megrontott az öröm. Ő tiszta
+ágyon pihen, mellette a virág, mit én küldtem ma már, hozzá sietek, csak
+ezt érzem. (Hát én is rosz vagyok?)… A kávéház, az utca, a piac csupa
+napfény!
+
+
+XI.
+
+Kórházi ágyak pedáns, tiszta rendei egy festett padlójú, tág
+iskolateremben. Pesti, kültelki iskola ez; most egy éve apró, polgárista
+fiúk drukkoltak itt a tintafoltos padokban. A kathedrán, – hol most
+borogatóruhák, karbolvizes üvegek, vatták, – e komoly, tanári asztalon
+osztálykönyv állott és noteszmumus. A falitábla itt maradt; most
+láztabellákat írnak rá a krétával.
+
+Egy sarokágy mellett ülök naphosszat és most e két négyszögméternyi
+hely: az otthonunk. Az éjjeli asztalon fénykép, virágok a kis firenzei
+vázánkban; az ablakpárkány teli könyvekkel. Suttogva beszélünk; egy
+külön, halk sziget a sarokban; a szoba többi lakója, mintha mögöttünk
+volna, távolabb kissé, – a derüs szemlélet vonalában. Szinte kedvesek
+így.
+
+Csupa férfiak, harctérről jött tisztek, nagyobbrészt könnyű vagy
+gyógyuló betegek; hangosan beszélnek, töméntelen sokat kártyáznak; azt
+hiszem, többnyire unják magukat. A fennjáró fiatalok az első
+sarokablaknál tolongnak, egymásnak adják, felváltva őrzik naphosszat;
+mert a szemközti házból két világosblúzos nőszemély könyököl nekik
+fáradhatatlanul, délutánhosszat s még tovább a terhes, májusi
+alkonyatban. Milyen élményteljes órák, ó – mennyi idegen férfi;
+messziről jött, fiatal katona! Szegény, nélkülöző nőszivek itt a
+Ferencvárosban, a szűk utcán, a harmadik emeleten! Két
+testvérkisasszony, érettek, férjetlenek, – a papájuk szenzál vagy
+ócskabútoros, diplomás férjet akart venni nekik, dolgozott, gyüjtött, –
+s most itt a háború; – s a mindeneslányuk már a harmadik szép
+„diner“-szeretőt keríti odaátról a kórházból. De ők regényt olvasnak az
+ablakban; összesúgnak „érdekes“ profilt mutatva; csipkeujjas, telt,
+fehér karjukat kivánatos mozdulattal emelik a frizurájukhoz gyakran…
+Jaj, ha hallanák, ha tudnák, micsoda beszédekkel fűszerezik idebenn a
+játékot; hogy milyen szórakozás tárgyai lettek!…
+
+Valami tréfás, könnyű könyvet olvasunk itt a sarokban; csak színből,
+hogy odaneszelhessünk néha a többire; – mint utazásainkban a vonaton
+beszélgetőkre: ágáló, hangos, furcsa, idegen utitársakra. Milyen jól
+tudunk így együtt figyelgetni; szemecskélve felszedni idegen dolgokat,
+szókat, jeleneteket! Mi „két cinkostársak a világgal szemben!“
+
+… „Ajaj, de sok repülőgépre lődöztem én odakinn, urak, – tizet,
+istenucscse nyolcat legalább is eltaláltam!“ A beteg főorvos fogadkozik
+így! Hihetetlenül naiv tódító; – mondják, tegnap egy szerb zászlót
+emlegetett, mit az ellen kezéből neki adatott kicsavarnia; – sőt
+tegnapelőtt, (ha a hallgatósága nem nagyit viszont) a
+kilencszáztizenkettes mozgósítási érmet valami nagyon ritkán nyerhető
+orvosi, hadi-medálnak mutogatta. – Ah, igen, persze, – gonoszkododik
+sunyin a fiatal medicíner, – nálunk is a legtöbb repülőgépet a vitéz
+doktor urak puffogtatták le!“ Néhányan halkan kuncognak a paplan alatt;
+a doktor hirtelen áttér három darab tízezreket érő, régi olajfestmény
+leírására, melyeket egy lengyel, főúri kastély lovagtermében vágott ki a
+rámáikból. Most a keretezőnél vannak; milyen kár, szeretné megmutatni!
+
+A fiatal csúfolódó azalatt öltözni kezd; szép, elegáns, ezüstös
+toalettkészletben kotorász, finom parfőmszag árad az ágya felől. Ma
+urlaubja van, nagy vacsorára hivatalos. Borotvaszappant kenve módját
+leli, – immár harmadszor, hogy kiejtse a nevet, egy exminiszter
+kegyelmes úrét, kihez ma estélyre megy. Két lány van a háznál, az
+egyiket szeretnék neki elsózni; de akkora orrhoz, – mondja az elegáns
+ifjú, – több pénzt kellene adniok.
+
+Az öreg, sovány, fizetéses ápolónő a leghűbb publikuma; az ágy fejére
+könyököl és kopott, nagy fejével élénken bólogat. Majd ő is
+belemelegszik, gyorsan beszél, nem győz várni a lélekzettel, befelé is
+szívja a szókat. Mily tájékozott a „társaság“ legbensőbb pletykáiban! A
+negyedik kerület szereplőit, a bálkirálynékat bizalmasan a
+keresztnevükön emlegeti; s ó, mennyit, mennyit tud felőlük, – mily
+hivatott kárhoztatója hibáiknak, mily szuverénül oszt elismerést! Mert
+hiszen ő is, – ó Istenem, ha a boldogult férje nem oly könnyelmű, ha nem
+játszott volna el mindent lóversenyen s a kaszinóban!… (És mindez igaz!
+Valaha csakugyan szerepelt s az álláshoz, presztizshez nyilván illő
+modora is volt, biztos, sőt méltóságos föllépése… De ennyire külsőség
+ez, – csak a helyzettől függő?…) Most oly félszeg, túlserény, ügyetlenül
+buzgó, alázatos e hivatalban, – egyre sürögne, ki akarná érdemelni a
+havi nyolcvan koronát.
+
+Hogy összeretten, mikor az öreg, címzetes őrnagy szólítja. „Jöjjön csak
+maga! Már megint összetört valamit, az én jó kis szipkámat, milyen
+ügyetlen!“ A hangja lassú, kenetes, nyögdécselő; a többiekhez fordul
+bizonykodni. „Ké-érem! Ez a szipka, tudják-e, milyen régen van ez nekem?
+Most harmincöt esztendeje vettem Bécsben, hadnagykoromban, negyven
+krajcárért. Aj, de sajnálom! Éjnye, éjnye!“ – Ez a „kedves jó öreg úr“
+nem volt a harctéren, ez helyi szolgálatban betegedett meg; ennek van
+egy kis háza Cinkotán, kétezer korona kapitányi nyugdijból szerezte,
+abból élt a családjával a háborúig, – s a szipkái harmincöt esztendeig
+tartanak. De a harctéri helyzet mérhetetlenül izgatja, soha még nem volt
+megelégedve a tábornokok taktikájával, a vezérek stratégiai
+tehetségével. „A lelemény hiányzik belőlük, a lelemény!“ Ezt panaszolja
+most is nagy sóhajok közt az ulánus hadnagynak.
+
+Ó, az ulánus! Osztrák báró, ötvenkétéves, önként jelentkezett a háború
+elején. Donkihotét így szokták fösteni, ilyen horgas, bús-humoros
+figurának a szegény, lógó karvalyorral, a mély bánatú, merev szemekkel.
+A leggazdagabb osztrák hercegcsalád oldalági rokona; kis évjáradékot húz
+kegyelemből a majorescotól, de abból nevelteti két unokahugát. Itt
+keveset beszél; ideges, szenvedő és közönyös; gőgös és félszegen
+bizonytalan egyszerre. Éjszaka nem tud aludni, jár-kél, botorkál az
+ágyak közt, s ha sikerült az uramat felébresztenie, odaül hozzá,
+hirtelen generozitásból kitünteti a közléseivel.
+
+„Tudod, én vagyok az utolsó a családomban. Agglegény. A testvéreim mind
+elhaltak, magunkra maradtunk a mamával. Nem volt szinte semmink már,
+csak az ócska bagolyfészek a hegyen; – de ő olyan ügyeske volt, szegény
+muti, úgy tipegett, gazdasszonykodott, mindég kiteremtette, ami kellett.
+Gondold csak, kilencvenkétéves volt; én voltam az utolsó gyereke. Már
+egészen összeszáradt; de milyen helyeske volt; s milyen okoska. Könyv
+nélkül tudta mind az ősőket, a kihalt ágakkal s a házasságokkal
+ezernégyszázhatvantól kezdve; téli estéken mindig erről beszélgettünk.
+Te nem tudod mi az, így összeszokni ilyen öreg korban. És egyszerre
+meghalt, sohse hittem volna; tavaly meghalt. Én megbolondultam volna, ha
+nem jön szerencsére ez a háború. Mi lesz velem, ha élve maradok! Mindig
+egyedül az üres házban; nincs, akivel a családról beszélgetne az
+ember!“… Szegény, bús, öreg túzok, a szívszakadásig igaza van neki. A
+harcoló seregnek csupa ilyen emberekből kellene állni, – pont
+ilyenekből!
+
+Nagy kardcsörtetés a folyosón; a főhadnagy sántít be; a korzón volt,
+naponta kijár a csúzos lábával; sohase láttam ilyen élénk, szinte heves
+bicegést. Most mellén a signum laudis. „Hát megkaptad?“ „Na, végre!“
+„Grratulálok örregem!“ Körülveszik, tapogatják; mindenki tudja, mennyire
+várta már; hogy bosszankodott, amiért késett; előre megvette, hónapok
+óta hordja a zsebében. Most ragyog a képe, hevült és liheg az örömtől, –
+de közönyös arcot vág, legyint megvetőn: „Á, semmi! Marhaság az egész!
+Bizonyisten, nem adok rá semmit!“…
+
+Be kell zárnom e portrék sorát! Nyolc óra van, vacsorát hoznak. Ilyenkor
+fel kell szedődnöm; indulni haza, egyedül, – míg itt idegenek mérik meg
+a lázát, vetik fel az ágyát éjtszakára.
+
+
+XII.
+
+Itthon végre, – itthon és együtt!… És milyen szörnyű rossz írás volna,
+ha erről írnék!
+
+Az ember gyáva, gyáva, hunyászkodó állat! Nemcsak a hatalom és
+intézményes önkény vághat fát meggörbített hátán; – de a sorssal szemben
+is alázkodóvá, kezessé teszik a rettegések, kinok, kiszolgáltatottságok.
+Hová lett világnézetünkből a fölény, kissé kesernyés gőgünk biztossága,
+az „én“-ek excluzivitása, a magány, a finomság, az elkülönültség s az
+irónia?… Korbács alatt szükülő állatok vagyunk; a templomok tömve vannak
+és sok értékesebb veszteséggel együtt elvesztettük a stílusunk. A
+gyerek, aki verés alatt lett szófogadó, – nagyon szégyelli magát; és az
+Úristen most nem jó pedagógus. A nagy brutalitás, ami lelkiéletünkkel
+történt, majdnem minden esetben sülyesztette azt. Ha máshol nem: az
+izlés irányában.
+
+Mert itt látszik, hogy a primitivitás mily sokszor nem erény! A
+közelmultban, mondják, „túlkomplikáltak“ voltunk finom disszonánciákkal,
+megkülönböztetett voltunkkal, nagyon-belső történeteinkkel, „csendes
+válságainkkal“. – (Most örüljenek, akiknek botránykövei voltunk!) Most
+lelkünk állapota nagy, nyers, százmázsás eseményeken mulik, külső
+dolgokon, melyeknek nincs több közük belső vonásaink karakteréhez, mint
+egy redves, otromba szikladarab ránkzuhanásának. Sorsunk kalapácsa
+kiesett dolgos két kezünkből, – naiv imára vagy a „görcsös tördelés“
+vásári vagy theátrális gesztusára kell kulcsolnunk e kezeket. –
+Érzéseink arányai frescoszerüek; a nagy arányokhoz nem szokott kifejezés
+ezért téved könnyen a torzba, még könnyebben az émelyítőbe.
+
+Elválás, búcsú, halálhír, életért-rettegés, sebek, elnyomorodások,
+özvegység vagy boldogság, várás, viszontlátás; halál;… Gigászokká
+váljunk-é egycsapásra, hogy e torz-ballonokkal „művészi“ játékhoz
+értsünk? Amit érzünk, rettegésünk, gyászunk, áhításunk mindenkié; – s
+ami ennél sokkal rosszabb: „akárkié“. – Ki óv meg a trivialitástól: s az
+elemi iskolás olvasókönyvek; a „Jézus szive“ cimű igen tiszteletreméltó,
+kolostorokba járatos ifjusági hetilap; vagy a kései „negyvennyolcas
+tárgyú“ novellák reminiscenciáitól? Egy már agyonkopott, – de még nem
+patinás modor kísért!
+
+Az intimitás segítne tán! Apró dolgok: ahogy a hosszú, harctéri
+betegségből lábbadozó ember végigmegy először a régnemlátott szobán;
+lehajol és kicsit félszegen, nagyon kedvesen megtapogatja a szőnyeg
+csücskét. (Milyen is egy szőnyeg? Milyen a fogása? Igazán van-e, –
+valóság?) – Vagy ahogy leszedi a polcról, kinyitogatja sorba a könyveit,
+csak nézni, – és végigsimít a lapokon gyöngéden, szerető kezekkel. Vagy
+ahogy bezárkózik és titokban, tükör előtt sorra próbálja mind a
+civilruháit!… Ó, és a legkedvesebb, hogy egy nyári este, hidegvacsorra
+után esztétikai kérdésekről lehetett beszélni vele, a másmunkájuval, más
+érdeklődésűvel – és milyen furcsa, merész dolgok jöttek ki ebből!… „Szép
+az, ami érdek nélkül születik!“
+
+Aztán feküdni készült, kivette az órát, ami apjáé volt még, szép
+rendesen felhúzta és a szekrény márványára tette… És ez a mozdulat a
+szívemig ért, ahogy semmi egyéb! Ez az egyszerű, mindennapi, szinte
+reflexes kis cselekvés, e nyárspolgári, lefekvés-előtti, mely száz és
+száz egyforma, eseménytelen napot szokott befejezni s a ma
+igénytelenségével a holnap biztos bíztatása van benne. Ó, egyhangú,
+szürke életidőimben, hogy kivántam néha felrázó változást, nagy
+kockavetést, akár nagy fájdalmakat is bolond fiatalságomban; és most mit
+nem tennék érte, ha tudnám, hogy leszünk még egyszer együtt a szelíd
+egyhanguság poézisében, – robotos, biztos, csendes hétköznapok estéinek
+tiktakkos harmóniájában.
+
+Egy hét mulva vissza kell mennie a harctérre.
+
+
+[Transcriber's Note:
+
+Javítások.
+
+Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.
+
+A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:
+
+6 |gazdssszony |gazdasszony
+
+7 |jódedvében |jókedvében
+
+15 |luha |ruha
+
+15 |felajánrott |felajánlott
+
+19 |leánynak ís |leánynak is
+
+21 |Otthagytam |„Otthagytam
+
+22 |jók vele! |jók vele!“
+
+27 |Le a villanyt! |„Le a villanyt!
+
+31 |az apja! |az apja!“
+
+32 |segíteni?… |segíteni?…“
+
+32 |kocsi! |kocsi!“
+
+34 |temetkezva |temetkezve
+
+36 |leszünkl“ |leszünk!“
+
+36 |tavasz is! |tavasz is!“
+
+44 |falusi! |falusi!“
+
+45 |a nő?… |a nő?…“
+
+48 |uvalamit? |valamit?
+
+50 |kihúzottt |kihúzott
+
+63 |Elsápsdt |Elsápadt
+
+82 |hogz tetszik |hogy tetszik
+
+87 |hálistennek!… |hálistennek!…“
+
+90 |igáskocsísné |igáskocsisné]
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KÉT NYÁR ***
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
+United States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you will have to check the laws of the country where
+ you are located before using this eBook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that:
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation's website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
+widespread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This website includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/65038-0.zip b/65038-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..7a67a56
--- /dev/null
+++ b/65038-0.zip
Binary files differ
diff --git a/65038-h.zip b/65038-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..80cf1af
--- /dev/null
+++ b/65038-h.zip
Binary files differ
diff --git a/65038-h/65038-h.htm b/65038-h/65038-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..f20e6a1
--- /dev/null
+++ b/65038-h/65038-h.htm
@@ -0,0 +1,3916 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="hu" lang="hu">
+<head>
+<meta name="generator" content=
+"HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.7.45" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content=
+"text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of Két nyár by Margit
+Kaffka</title>
+
+<style type="text/css">
+/*<![CDATA[*/
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+h1,h2,h3 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+ line-height: 200%;
+}
+
+h2,h3 {
+ margin-top: 2em;
+}
+
+p {
+ margin-top: 0.75em;
+ margin-bottom: 0.75em;
+}
+
+body > p {
+ text-align: justify;
+ text-indent: 1.5em;
+}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+}
+
+hr.chap {width: 65%}
+
+table {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+}
+
+td {
+ padding-left: 1em;
+ padding-right: 1em;
+}
+
+.pagenum {
+/* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ right: 2%;
+ color: gray;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ text-indent:0;
+}
+
+.tdr {text-align: right;}
+
+.center {
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.right {
+ text-align: right;
+ margin-right: 1.5em;
+}
+
+em.gesperrt {
+ font-style: normal;
+ letter-spacing: 0.2em;
+ padding-left: 0.2em;
+}
+
+.caption-small {font-weight: bold; font-size: small;}
+
+.caption {font-weight: bold;}
+
+.caption-150 {font-weight: bold; font-size: 150%;}
+
+.transnote {
+ background-color: #E6E6FA;
+ color: black;
+ padding: 0.5em;
+ font-family: sans-serif, serif;
+ font-size: 0.9em;
+}
+
+.transnote p {
+ text-align: center;
+ text-indent: 1.5em;
+}
+
+ul.TOC {
+ list-style-type: none;
+ padding-left: 10%;
+ text-indent: -5%;
+ width: 70%;
+ text-align: justify;
+}
+
+ul.TOC li {
+ margin-top: 0.25em;
+}
+
+span.ralign {
+ position: absolute;
+ text-align: right;
+ right: 15%;
+ top: auto;
+}
+/*]]>*/
+</style>
+</head>
+<body>
+
+<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Két nyár, by Margit Kaffka</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+are not located in the United States, you will have to check the laws of the
+country where you are located before using this eBook.
+</div>
+
+<table style='min-width:0; padding:0; margin-left:0; border-collapse:collapse'>
+ <tr><td>Title:</td><td>Két nyár</td></tr>
+ <tr><td></td><td>Novellák</td></tr>
+</table>
+
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Margit Kaffka</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: April 09, 2021 [eBook #65038]</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: Hungarian</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
+
+<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Albert László from page images generously made available by the HathiTrust Digital Library</div>
+
+<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KÉT NYÁR ***</div>
+<hr class="chap" />
+<div class="chapter"></div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id=
+"Page_1">-1-</a></span></p>
+<p class="center"><span class="caption-150">KAFFKA
+MARGIT</span></p>
+<h1>KÉT NYÁR</h1>
+<p class="center"><span class="caption">NOVELLÁK</span></p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption">KIADJA</span></p>
+<p class="center"><span class="caption">A NYUGAT SZÉPIRODALMI
+SZEMLE</span></p>
+<p class="center"><span class="caption">BUDAPEST 1916.</span>
+<span class="pagenum"><a name="Page_2" id=
+"Page_2">-2-</a></span></p>
+<hr class="chap" />
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<ul class="TOC">
+<li>Két Nyár <span class="ralign"><a href=
+"#Page_1">1</a></span></li>
+<li>Lirai jegyzetek <span class="ralign"><a href=
+"#Page_69">69</a></span></li>
+</ul>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption-small">A Nyugat nyomdája,
+Budapest, IX., Lónyay-utca 18.</span></p>
+<hr class="chap" />
+<div class="chapter"></div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id=
+"Page_3">-3-</a></span></p>
+<h2>KÉT NYÁR</h2>
+<h3>I.</h3>
+<p>Kába kis félmosolyú verőfény ült a házfalakon, kopottas félszeg
+februári tavasz-intelem; tán maga is röstellte itt kicsit az
+embereket bolondítani! Hisznek-e neki megint; mit hozhat a május, a
+nyár? Kinek van kertje, fája, vetése, nyaralója a Hiúz-utcában;
+mely Budán van bár, de úgy körül épült házzal, sikátorral az utolsó
+időben? Mikor Vitoriszék beköltöztek most négy esztendeje a
+huszonegybe, az utcai pincébe, – még füves zöld telek volt
+szemközt; és az olyan vékony jószág, mint Vitoriszné átbujhatott a
+keritésléceken vadvirágot szedni egy csorba tejesbögrébe. Most már
+sötét a pince a két nagy bérháztól, de mit csináljon az ember? Nagy
+helyiség, száraz és nem stájgeroltak!</p>
+<p>Erre gondol Veron és a két barna száraz karja szaporán tereget.
+Igen, muszáj valami vidítóat gondolni ilyenkor: a házbérről, amely
+már fizetve, a ruháról, ami holnapra szárad, a szomszéd pucerájról,
+mely megbukott hálistennek; a letudott adósságról s az uráról, hogy
+most megint munkába áll. – Ilyen mindenféle rendeset, mert az ember
+néha úgy elszomorodik; csak idegességtől kész volna lugot inni. Ha
+tavasz kezdődik mindig is ilyen furcsa változós! – Tavaly azt
+mondta ilyentájt az urának: „Te, meglátod, hogy egyszer én csak
+megindulok menni és megyek és mind futok, amíg látok!“ De tavaly
+rosszabb volt, mert betegeskedett, klinikára járt, meg Károly
+kezdett a sörivásra szokni, sok vitába voltak egymással ezen. Most
+már egyre tisztul az életük, az adósság levan, új házaktól is
+mindig hoznak ruhát. „Vivát Gáribáldi!“ – szerette volna kiáltani,
+mint apja, <span class="pagenum"><a name="Page_4" id=
+"Page_4">-4-</a></span> a néhai falusi asztalos szokta, ha jól ment
+a munka vagy beszopott kicsit. De nem, még kinevetné az ura odabenn
+az alkovban!</p>
+<p>– Károly, te! Tudod, hogy az a csendőrtiszt is ideküldi a ruhát
+a huszonhétből!</p>
+<p>– Melyik? – hangzott az u-alakú helyiség egyik fülkéjéből, a
+zilált ágyról, egy ásításba-nyúlt hang. – Az, aki a doktornénál
+szobaúr?</p>
+<p>– Az! a doktorné új cselédje megszólított. Nagyon szives nő!</p>
+<p>– Az a bukjel-frizurás?</p>
+<p>– Bukjel… na nézd-a? Hát más nem megfésülködik, hát én nem? – és
+mosolyogva csillogtatta meg a hollósötét hajába oly bőven tüzött
+üveggyémánt csattokat, fülenfüggőt.</p>
+<p>– De olyan csuszpájzostál képe van hozzá!</p>
+<p>– Na nézze meg az ember a kis gusztusodat! – nevetett az asszony
+és kis szemei, a fényes, fekete cseresznyemagvak felragyogtak.
+Tetszett neki, hogy a teltarcú nőket nem kedveli az embere! Ő maga
+sovány volt, sötét bőrű s a Hiúz-utca összes pincelakói hitványnak
+mondták; de a doktorné, akinek mosott, sokszor dicsérgette: „Milyen
+cárt maga Vitoriszné! Milyen csepp keze-lába van! Mint egy
+hercegnőnek!“ És Vitoriszné ilyenkor mindég elmondta, hogy az apja
+taníttatni akarta őt, képezdébe járatni, (mint legkisebbet, mert jó
+feje volt), de meghalt, mielőtt tehette volna.</p>
+<p>Vitorisz úr, a női kalapos, az ágyon hevert; ki akarta még
+urizálni magát utoljára, mielőtt egy uj Király-utcai gyárban,
+holnap munkába lép. Csinos ember volt és magára tartó. A ruhát
+tisztán és alig gyűrve tudta viselni, barna haját oldalt kefélte,
+másodnaponként maga borotválkozott és kis angol bajuszt nyirt az
+orra alatt. Ha így, mikor nem volt munkában, együtt hivták őket
+valahová padlót kefélni, – (Vitorisz korcsolyázva lejtett a kefén
+<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">-5-</a></span> s
+az asszonyra csak a kőnnyebb munkát, törülgetést hagyta), olyankor
+mindig pénzben alkudták az ebédet s egy kis korcsmába mentek
+együtt. Károly udvariasan lesegítette a feleségéről az ócskán vett
+kis kabátot, vizet töltött a poharába és megkérdezte: „Mit
+parancsolsz kérlek?“ De nemcsak mások előtt, maguk közt is így
+szólt hozzá: „Kérlek szépen!“ és nagyon szerette ezt a szót
+használni: „korrekt“; de egy r-rel ejtve, így: „korekt“. A
+népszálló könyvtárából sokszor hozott haza könyveket, gondosan
+ujságpapirosba fedte őket és felolvasott Veronnak esténkint.
+Sokszor elbeszélgettek, elokoskodtak együtt a világ minden
+dolgáról. Vitoriszné nagyon jól tudta hát, miért tűri el urának
+némely pénzbeli könnyedségét, meg hogy nincs maradása sokáig
+egy-egy helyen, gyárban; elunja. „Kell az embernek egy kis szünet,
+egy kis változás!“ – mondta ilyenkor.</p>
+<p>És mert gyermektelenek voltak, nem kerültek nagy bajba ilyenkor.
+Károly szivesen liferálta egy utazó táskában a mosott ruhát; néha
+új kuncsaftot is szerzett; a megjelenése imponált mindenütt. És a
+kis asszony oly életrevaló, – a jég hátán is megélt volna!
+Szimatolt a zálogházak körül, megvette pár hatosért a
+hiénákotthagyta holmit, szövetet, csipkevégeket; – majd galandot,
+cérnát, kilószámra gombostűt hamisan bukó kis üzletekből; Vitorisz
+kis táskába rakta a holmit és házalt vele varrónőknél, ismerős
+urinőknél. A szövetfélét a szomszédos házak finomabb cselédsége
+kapkodta szét blúznak, kötőnek; mindig nyertek jó pár koronát. És
+ha egy-két hónapig így elvolt, rendesen lelt egy új gyárat, új
+munkát Vitorisz; finoman dolgozott, de mire megösmerték,
+megszerették, ő unta meg újra. „Igen, igen, de ha gyerek volna!“
+sóhajtott az asszony néha; de ilyenkor mindig esett néhány éles szó
+köztük, hát inkább ő hallgatott el. Mert Vitorisz, legalább is
+egész életén át úgy mutatta, – nagyon vágyott volna arra a
+gyerekre. <span class="pagenum"><a name="Page_6" id=
+"Page_6">-6-</a></span> Mikor összeköltöztek is a pár évvel idősebb
+asszonnyal, mindig azt hajtogatta: „Ha úgy leszel kedves, rögtön
+megesküszünk!“ Nem lett úgy, de Vera tudta, hogy az ember szereti.
+Apja, az özvegy asztalos még húszesztendős korában kiátkozta, mikor
+egy gépésszel megszökött a faluból. Három évig küzködött avval,
+halva szülte a gyerekeit, aztán egy özvegy hivatalnoknál volt
+gazdasszony húsz koronáért meg szerelemért; amikor megismerte, okos
+asszonyitélettel magához valónak találta és ügyesen magához
+kapcsolta ezt a Károlyt. A családja tartotta a haragot. De meghalt
+az asztalos, osztoztak s a csaknem kétezer koronácska örökségből
+elsőnek az anyakönyvezetőt fizették, meg egy kis lakzit. Csak a
+világ kedvéért! – mondta a kalapos. A pénzből saját mosódát
+nyitottak s egy év alatt elúszott rajta majd mindenük; a maradékot
+felette az asszony betegeskedése, mert még a gépész idejéből hozott
+egy kis bajt, amiatt nem lett több gyerek. De Vitorisz-szal
+jóba-rosszba megvoltak mostanig, Veron sok úri asszonyt ismert,
+nagy intimitásán, a szennyes ruháján keresztül; s ahová bejáratos
+volt elbizalmaskodtak vele, elmondták minden bajukat. De
+fürdőszoba, cseléd, harminc koronás blúzok gondolata sohasem
+zavarta; oly távol volt becsvágyától és körétől, mint azoknak az
+úri nőknek egy földszinti páholybérlet az operában, vagy hogy
+udvarmesterük legyen. Veron sokszor főzött finomabban az urának,
+mint azok mindenesei kotyvasztanak s ha nyáron, – mert az énekes
+szinész úrra is mosott, – két erkélyszéket kaptak a szinkörbe;
+Veron háromkoronás csipke-sálat dobott frizurás fejére és Károly
+húszért csokoládét hozott felvonás közben; majd előadás után egy
+kis kávéházba mentek, piccolot ittak, és vicclapokat néztek… ó
+igen, ilyenkor a környezetüknél, a <em class=
+"gesperrt">valónál</em> finomabb, magasabb élet illuzióiba
+ringatták magukat; csak <em class="gesperrt">egy</em> fokkal, igaz,
+de ez rendszerint elég! <span class="pagenum"><a name="Page_7" id=
+"Page_7">-7-</a></span> Együtt nézték le a buta házmestert, a durva
+pucerájost, meg az iszákos péket; de vigyáztak, hogy a
+szomszédsággal külszínre nyájas viszonyban maradjanak.
+Önkénytelenül tisztelték őket; urazta, asszonyozta még a füszeres
+is; de villamoson, ligetben néha így szóltak idegenek: „Nagysád
+kérem, húzza arrébb a ruháját! Pardon Nagysád!“ És a kalapos
+megszoktatta Veront, hogy ne is érezze különösen megtisztelve magát
+ettől…</p>
+<p>– Veron kérlek, még nem vagy készen? Gyere már, pihenj meg egy
+kicsit!</p>
+<p>Az asszony friss mozdulattal csattantotta fel a villanykörtét,
+mely zöld zsinóron lógott a helyiség közepén. A világítás
+megszokott enyhesége kizárta a változó szinü alkonyborulatot, az
+oktalan levertséget; meleg vidámság reppent az asszonyka szivébe és
+odaadó nagy hála egyszerre. Lám, az ura így szól hozzá!… Goromba
+nem volt soha életében, csak néha furcsán csufondáros és olyankor
+az asszony mindig zavarba jött, elveszett, elidegenült; mintha
+egyszerre elszakította volna a másik az összetartozás, szolidaritás
+szálait. „Húzd fel kérlek azokat a mágnás-cipőket!“ „Jaj de bübájos
+vagy!“ „Grófnő töröld meg az orrod!“ Ilyenekkel mindig könnyen
+fölébe kerülhetett. De ma jókedvében volt Károly; ilyenkor szép
+estéik szoktak lenni.</p>
+<p>– Tudod mit fiam, – lelkendezett felé, – összetakarítok még itt
+egy kicsit, most kedvem jött! Vidd át addig a Korona-utcába ezt a
+pár inget; a pénzből meg, úgyse sok, vehetnél parizert a téren, meg
+huszér, teját, huszér rumot; kockacukor van is még! Jó?…</p>
+<p>Aggódva, kérdve nézett felé. „Hej, haj!“ – tápászkodott fel az
+ember, de nem volt ellenére a dolog. Jó barátok voltak, megtudtak
+egyezni.</p>
+<p>– Kis üveget vigyél a rumnak – szólt utána Veron <span class=
+"pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">-8-</a></span> és még abban
+a pillanatban frissen, repesőn szívós kis teste minden
+energiájával, feszült ideges életörömével dolgozni kezdett.</p>
+<p>Meglepetést akart. Mult héten költözésben segített valahol; két
+ócska törökös párnaforma székkel nem tudtak mit csinálni, a
+cselédszobába se fért; handlénak nem kell az ilyen, még a szemetes
+se ingyért viszi ki. De tudták, hogy Veron mindent elfogad, tört
+üvegcserépnek, ócskavasnak örül: „Majd jó lesz valamire!“ – s mint
+egy zsibárus bolt, olyan a lakása. Majd megszakadt, míg elcipelte a
+két ülőkét és hazárdul kacérkodott a villamoskalauzzal, hogy
+fölvegye velük. Az ágy alá dugta Károly elől. Kapott egy rongyos
+szőnyeget is, azt most elterítette a tisztábbik fülkében; rá a két
+széket, aztán a divánt vonszolta oda, melyet a poloskák miatt
+dobtak ki a házban, de ő kitisztálta. Új bútora nem igen volt, arra
+mindig sajnált. Középre húzta a kis szapuló-széket és beterítette
+asztalként, valakinek a mosásba adott kávésabroszával. „Na, csitt,
+csitt!“ – vigasztalt meg két vinnyogó kölyökkutyát egy kosárban.
+Két pár csésze került, ahány darab annyiféle, – egy csorba
+teás-ibrik kék bádogfedővel. A villany-körte csomóba kötött
+zsinórját megoldozta és kihúzta idáig, kampós szeget vert a falba,
+hogy megakassza, aztán tűzre tett, megnézte művét és mosolygott:
+„Igazi török szoba!“ Lihegve szaladt át a boltba tíz
+Duna-cigarettáért; odarakta csinosan egy néhai szappantartó üres
+aljába, gyufát mellé. Végre megmosta a kezét, megnézte pillanatra
+parányi tükördarabban a haját; az rendben volt a
+gyémántüveg-csattokkal; – aztán egy mozdulattal levetette a dolgozó
+rongyait és előkotorta pongyolát. Igazi pongyola volt ez,
+japánujju, sárga, mutatós, olcsó krepp-szövetből; különösen adakozó
+percében ajándékozta egy nagysága.</p>
+<p>Abban a pillanatban, mikor a kiszellőzött lakást <span class=
+"pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">-9-</a></span> be akarta
+zárni, nagy-soppos, szőke, női fej jelent meg fölötte az
+ajtóban.</p>
+<p>– Hoztam már én is a kutyuskáknak egy kis csontot! – szólt be
+nyájasan az özvegy doktorné cselédje. – A mi vicink mesélte, hogy
+milyen jószivű az asszonyság; minden nyomorék kutyust, cicust
+felszed az utcán, itt ápolgatja! Én is szeretem az állatot!</p>
+<p>– Igen szépen köszönöm! felelt Veron és elpirult. Imponált neki
+az új nő! Még csak harmadnapja jött a Hiúz-utcába s közbámulatra
+egyfogatú kocsin, az óriás zöld ládájával, melyen oly sok volt a
+nyomtatott, idegen nyelvű vámcédula: „American“. S a vici mesélte a
+fűszeresnél, hogy tegnap kalapban, cérnakeztyűben ment a csarnokba;
+karján nagy viaszos vászontáska. S Veron mindjárt rokonszenvezett a
+fehérbőrű, szőke nővel, ki hímzett fehér blúzában, telt mellével,
+ünnepien frissnek, virulónak látszott neki. S e percben örült, hogy
+elég világos van még kinn s a leány jól láthatja az ajtóból az ő
+hosszú sárga pongyoláját a bársony gallérral.</p>
+<p>– Hát mikor hozzam el a hadnagy ruháját, asszonyság kedves?</p>
+<p>– Ó kérem akármikor! Mindjárt is, ha tetszik! – kiáltott Veron
+mohón.</p>
+<p>– Igen? Akkor leszaladok vele este! Az asszonyom szinházba megy
+úgyis, magam leszek!</p>
+<p>– Legyen szerencsénk egy kis teára! – felelt Veron és újra
+belepirult, hogy ilyen jól meglelte a kifejezést. Észrevette, hogy
+„az asszonyom“ szót sietve, elmosva, kis ajkbiggyesztéssel ejtette
+a leány. Ez tetszett neki és valóságos becsvágyat érzett az után,
+hogy ő is „imponáljon“ a másiknak.</p>
+<p>A leány világos körvonalú alakja ott állt még egy percig a
+pinceküszöbön, lemosolygott rá a homályból, aztán nyájas, csengő
+szóval szabadkozva köszönt el. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_10" id="Page_10">-10-</a></span> „Milyen barátságos nő!“ –
+gondolta Veron már-már egészen meghódítva.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>– Füstölt nyelvet is hoztam, kérlek! Nem baj? – kiáltott be
+Károly előre.</p>
+<p>– Nem, nem! – mosolygott a szemébe Veron és legyintett, hogy
+semmi az, nem krajcároskodik ő! – Gyere csak, ülj le, mindjárt forr
+a tejavíz! <em class="gesperrt">Est</em>-et is hoztál?</p>
+<p>– Na nézd el! – állt meg a férfi a fülke bejárójánál. – De
+milyen jó izlésed van neked!</p>
+<p>Veron lihegve nevetett örömében.</p>
+<p>– Na lám, igazi török szoba! És cigaretta, teja, – és ez a te
+érdekes slafrokod!</p>
+<p>– Diván, szőnyeg, csészék! – folytatta Veron és sorba
+végigsimított mindenen a tenyerével.</p>
+<p>– De milyen hamar csináltad, mint egy boszorkány! Nem lovagolsz
+te néha seprün éjtszaka?</p>
+<p>Veron megrettent, hogy megint csufolódni akar; de Károly szives
+örömmel ült mellé. Leforrázták a kis asszúfüvet, lassan
+kitöltötték, lassan kavargatták, szürcsölték nagy pihenőkkel,
+nézdegélvén közben magukat, egymást s a kis illuzióikat. A sárga
+kimono szép ráncokban folyta körül a Veron keskeny csipőit, aprós,
+gyerekes mellét. „Na lám, hogy illik mindez hozzájuk! Hát ezt
+művelik, ezt tudják az urak! De nagy vicc!“… Vitorisz kibontotta az
+ujságot. „Feszültség a külpolitikában… A légyott… A szerb pátriárka
+síremléke… Öngyilkos rikkancsfiú…“ olvasta végig a cimeket.</p>
+<p>A pinceajtón hangosan kopogtak. „Kinn tágasabb!“ – súgta Károly.
+„Légy finom hozzá!“ – súgta a nő. „Tessék, – tessék erre fáradni,
+kisasszony!“ A kisasszony arra fáradt tapogatózva a homályos
+helyiségen át. „Na tessék! Milyen érdekesen ülnek itt! Na nézze meg
+az ember! – nevetett a leány. – Igazi törökök!“ <span class=
+"pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">-11-</a></span> – A
+„kelet“-ről összekapkodott képzeteik zagyvaságában mindent e néven
+hívtak. „Hová tegyem a szennyest?“</p>
+<p>– Tessen csak ledobni akárhova! És foglaljon helyet nálunk!</p>
+<p>– Á nem zavarom, ha jól érzik magokat! – állt meg, mintha
+habozna a leány. – Vitorisz úr olvasni akart!</p>
+<p>– Semmi, úgy is olyan üresek most az ujságok! – adta meg magát a
+férfi is. – Tessék csak leülni! Veron a maga csészéjét átöblitette
+a vendégnek, ő egy pléhcsuprot vett elő, mert több findzsa nem
+volt. „Tegyél még hozzá, hogy erős legyen!“ – biztatta az ura,
+mikor újra forrázott; – a zsirfoltos, sárga pongyola kis uszályát
+maga után húzkodva a tűzhely körül, a hamuban. Most már a férfi is
+örült, hogy idegen tanuja van az ő kényelmes, szőnyeges, teás,
+otthoni életüknek.</p>
+<p>A nagyfrizurás leány mosolygott; szép, fehér fogsora látszott,
+telt állán két gödröcske támadt ilyenkor. Egyébként igen egyszerü,
+nagy arca volt; tömött galambbegy nyaka kiduzzadt a fehér, stikkelt
+bluzból; fujtarany lóherlevelet viselt ezüst láncon. Károly
+rápillantott jól felfűzött keblére: de a bőre szagát, ahogy a
+közelében leült; – kissé erősnek érezte és nem-kellemesnek. A leány
+kiitta a teát, egy galuskává gyúrt zsebkendőben megtörülte a száját
+és bőrféle ridikülből csipke-horgolást vett elő.</p>
+<p>– Jaj de szép! Mire lesz?</p>
+<p>– Bugyogóra. Szeretem a kézimunkát, tudok mindenfélét. Bár itt
+nem igen ér rá az ember a szolgálatban.</p>
+<p>– Igaz, hogy Amerikában annyival jobbak a viszonyok? –
+érdeklődött Vitorisz udvariasan.</p>
+<p>– Ó, Amerikában húsz dollárt is megadnak egy jó szakácsnőnek; de
+szobalány is, – én az voltam, – megkap tizenkét-tizennégyet. És
+szép szoba, szombattól hétfőig kimenő, fogadó délután. A liften
+felhoznak <span class="pagenum"><a name="Page_12" id=
+"Page_12">-12-</a></span> mindent: füszeres, mészáros, zöldséges,
+pék; minden van a házban, csak le kell telefonálni. Persze, ott nem
+tart cselédet minden rongyos hivatalnok, meg doktor; csak a nagyon
+pénzes népek. Az ember ott nem kutya; elvégzi a kialkudott dolgát,
+aztán kézimunkázhat. Végszámra horgoltam keskeny ingrevalót két
+dollárjával; szélesebbnek végje három és féldollár; kéz alatt
+szétkapkodták.</p>
+<p>– Igen, magyarázta Károly, – ott becses a kézimunka; mert ott
+minden gyári, az asszonyok is gyárba járnak.</p>
+<p>– Szép kis mellékkeresete volt! – élénkült fel Veron e
+gondolatra. – Sok pénzt félrerakhatott Erzsike kisasszony!</p>
+<p>– Ó, ne kisasszonyozzon már! Majd én is Veronnak tisztelem, jó?
+Hát azt ne higyje, lelkem! Nagyon drága minden szórakozás; és az
+már úgy divat vasárnap; ott erősen dolgozik mindenki, de mulat is!
+Mozi, ringli, lufbalon, csolnak a tón, nagy hattyú az orrán fából;
+– mindenféle kirándulás, fotografálás, sör, fagylalt,
+nyerésbe-fogadás;… és aki nem gavalléros, azt megvetik. Négy-öt
+dollár elment sokszor hétfő hajnalig. És sok kell ruhára, ott egy
+négerdada öltözik úgy, mint nálunk akármelyik nagysága! Meg hát
+hazajövet drága a hajójegy.</p>
+<p>– Négereket is látott? – hajolt előre az asszony felcsillant
+szemmel.</p>
+<p>– Az ugyan nem nagy vicc ottan; minden ligetben nyüzsögnek, mint
+a bogarak! De a finom parkokba nem szabad lépni nekik; csakis mint
+dadusnak fehér gyerekkel.</p>
+<p>– Igaz, hogy olyan szagosak?</p>
+<p>– Az se egyforma! Tőlünk a szakácsnét elvette egy; az
+munkavezető volt bőrgyárban, tizenhat dollárt keresett minden
+héten. Az olyan finom egy férfi <span class="pagenum"><a name=
+"Page_13" id="Page_13">-13-</a></span> volt; bárcsak akadna olyan
+fehérbe! A felesége is, igaz, nagyon tisztán tartotta; nem érzett
+azon semmi! A gyereküket én kereszteltem.</p>
+<p>– Hát nem pogányok?</p>
+<p>– De kérlek, – türelmetlenkedett Károly, – ne blamáld magadat!
+Ma már nem emberevők a szerecsenek sem, mint ahogy te a plakáton
+láttad. Azt csak a gyerekeknek tanítják úgy, ijesztésül.</p>
+<p>– Ó, kérem, – mosolygott a leány, – én még ennyit se tudtam az
+egész Amerikáról, mikor kimentem. Mindenki beszélte: ilyen, olyan
+ott; de azért semmi fogalma nincs hozzá az embernek, mig nem
+próbálja.</p>
+<p>Veron kedvtelve és elgondolkodva nézte a leány mozgó, tömpe
+ujjait, áttört bluzát, kongré-kötőjét s nyakában az arany lóhert.
+„Mégis, miért adta rá a fejét, hogy eljöjjön, Erzsike?“ – kérdezte
+habozva.</p>
+<p>– Hogy visszajöjjek? Haza? – ismételte kissé gyorsan Erzsi. –
+Hát a honvágy, lelkem!… Az, az!… Egyszer csak nem kell az embernek
+enni, nem alszik: úgy néz ki, mint egy váltott. Csak haza… haza!
+Míg a hajón nem ül, nincs nyugta,… úgy rajta van a happáré!</p>
+<p>Mindnyájan hangosan nevettek a különös, parasztos szón, melyet
+ime, <em class="gesperrt">tudva</em>, csak szinezésül mondott ki a
+leány. Egy kis csend mulva hozzátette.</p>
+<p>– Csupa betegség az ilyen honvágy; – az amerikai csak kacagja
+már! Mert bizony nincs miért olyan nagyon sietni!</p>
+<p>– Ha csak nincs itt egy-két dominiuma! – csufolódott Károly;
+mint minden munkás, elméletben legalább szocialista volt.</p>
+<p>– Ó, mindjár’ megmondom, hogy mi van! – nevetett a vendég,
+megértve, hogy csakis valami a földi javak közül lehet: „dominium“,
+– Szegény papám tanító volt, felekezeti; három éves se voltam,
+mikor elhalt; egy évre <span class="pagenum"><a name="Page_14" id=
+"Page_14">-14-</a></span> rá a mamám. A néném nevelt, – ahogy az
+árvát szokták, több pofonnal, mint kenyérrel. A két idősebb
+testvérem iparosné mindegyik: hallani se akarták, hogy szolgáljak.
+Amerikából azt írtam: üzletbe járok. Most hívtak haza, de kérem,
+minek egyek én panaszosat nálok? Nem igaz? Miért nem taníttattak ki
+legalább varrónénak? Amilyen kezem van; horgolni, slingelni csak
+magamtól megtanultam, egyszeri mutatásra! De nincs rosszabb, kérem,
+mint a rokon; segíteni, azt nem; csak parancsolgatni…</p>
+<p>– Igazsága van! – vélte Károly. – Legjobb is, ha független az
+ember!</p>
+<p>– Érdekes, – vetette közbe Veron egy kis pirulással ura előtt, –
+hogy én is majdnem tanítónő lettem; képezdébe akart adni a
+<em class="gesperrt">papám</em>, (most ő is így mondta), mert
+iparos volt ő is; én voltam a legkisebb, hát nagyon szeretett. Ki
+tudja, hol lennék most, ha el nem hal ő is hamarosan!</p>
+<p>– Na, – csitította a férje, – valami nagy rakás akkor se lennél!
+Mi az, egy tanítóné? Már csak ne vegye zokon, hogy maga előtt
+mondom, – de csak uri nyomoruság! Talán nem?</p>
+<p>De a leány ráhagyta készséggel. Ilyen három lépésről bizalmasan,
+jóleső tiszteletadások közt folyt le az este. Búcsúzáskor a leány
+is meghívta Veront, hogy nézze meg holnap a ládájában a sok
+tengerentuli holmit, levelezőlapot. Az asszonyka örült neki, de
+hogy csorba ne essék a tekintélyén, most ő szólította fel tegezésre
+a leányt, a búcsúzáskor cuppanón megcsókolta. Jártában-keltében
+tanulta, hogy annak kell előretegezni, ki asszony, házinő, idősebb;
+– szóval rangosabb a világ szerint. Ő ugyan nem sokat adott erre és
+a leány különösen tetszett neki, már szinte becsvágya volt ez az
+ismeretség; de épen ezért vigyáznia kellett, hogy alul ne kerüljön!
+Az szőke, telt és fehér; (titkos álmaiban <span class=
+"pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">-15-</a></span> Veron is
+ilyen szeretett volna lenni!) tanitó leánya; sok világot látott,
+ruhás, tán pénzes is; egészen más, az bizonyos, mint az utcabeli
+cselédek. (A varrónőféle meg ugyancsak felfujja magát!) De ő, Veron
+is tudta az értékeit: azért, hogy mosással foglalkozik az ura
+mellett, – ügyes eleven nő; nem hiába született keddi napon és
+egyszer egy naptárban olvasta versben: „Keddi gyermek magát ügyesen
+forgatja!“… És akármilyen szegény, de nem szolgált sohasem; az ura
+mégis csak iparosnak számít, kitanult, – ha gyári is! Ezeket
+forgatta, méregette magában s elhatározta, hogy nem teszi magát
+nagyon alázatosnak.</p>
+<p>De nem is kellett, másnap délután Erzsinél örömmel látta, hogy a
+leány nem nagyralátó, inkább szives és engedékeny, könnyű
+természetnek mutatkozott. „Árva volt szegény! – gondolta Veron
+meghatottan. – Mint én, ő is anyátlan!“ A kis zúg cselédszoba fala
+telistele volt akasztva fényképpel, levelezőlappal,
+papirlegyezővel, – melyekre nagy bicepses néger-akrobaták s
+teltmellű, trikós nők voltak föstve. A ládákban sok öltözet ruha
+volt: battisztok, szövetek, egy pár selyemblúz. Egy skatulyában
+kész stikkelések; s a leány rögtön felajánlott Veronnak egy
+tálcakendőt, melyre azt mondta, hogy szép. Nagy szabadkozással
+tukmáltatta csak magára; bár nagyon örült s elhatározta, hogy ennek
+a kedvéért akárhonnét, de kerítni fog egy tálcát. „Milyen
+gavalléros vagy te!“ – ismételgette a tetszős szót. „Én mindég
+ilyen voltam; mindent szivesen odaadtam akárkinek. Már ilyen a
+természetem!“ – „Nekem is, pedig látod, nem jó! Az embert csak
+bolonddá tartják a világon!“</p>
+<p>Aztán elbeszélgettek a többi „emberről“ a világon, hogy milyen
+irigy, pletykás, neveletlen, buta meg céda a legtöbb! Hát még a
+férfiak, – azokról beszélni se jó! Erzsi megmondta, hogy neki elég
+volt belőlük, eleget csalódott! Amerikában is volt egy magyar fiú,
+de ott <span class="pagenum"><a name="Page_16" id=
+"Page_16">-16-</a></span> ösmerte meg. „Egy rendes nő… az mindig
+csalódik!“ – ebben a törvényszerűségben megegyeztek; sőt a legtöbb
+barátnőre, is átvitték. Az is mind hamis; csak persze van kivétel,
+de nehéz találni! Veron említett egy Etelkát, a kovács lánykáját a
+falujokban, akivel úgy voltak, mint a testvérek, mindig együtt
+jártak, minden pántlikán megosztoztak; valami jót egymás nélkül meg
+nem ettek volna; hiresek voltak a faluban erről. És hogy ő
+hetekig-hónapokig siratta, egészen belebetegedett, mikor más faluba
+vitte férjhez egy dongásmester, özvegy pedig…</p>
+<p>Igen. Vágyaiban, kedélyében helye volt mindég e tiszta és
+bensőséges ideálnak: barátság. Finomnak és magasrendünek tetszett
+előtte bár nem tudta volna jól kimagyarázni, az olyan mélységes
+kapcsolat, melyet nem érzéki szálak tartanak össze; annál inkább,
+mert az ő köreiben oly könnyen s közvetlenül érhető el a férfiakkal
+közösködés; – míg a nőtársak, Istenem… „csak összebujni tudnak a
+férfíjokkal; csak annyira van eszök; amit az állat is tud!“ Ő
+szerette az urát, de mikor csak tehette, inkább kibeszélte magát
+előtte abban a részben,… az ember ki is fárad, egész nap dolgozik;
+meg hát egy asszony csak arra való legyen?… Jobban szerette, ha
+csak elbeszélgettek. Ám míg betegeskedett, Károly, – ha nem is
+goromba, de hidegebb volt vele napközben is. Pedig Veron úgy
+érezte, hogy ő egy betegségben még jobban, mert röstelkedés, gát
+nélkül, zavartalan, ömlő odaadással tudná szeretni az urát… De
+egyszer egy fiatal urikisasszony rábizott egy levelet, hogy postára
+adná, alig volt leragasztva, – hát mért ne kukkant volna bele? –
+Volt zárdabeli barátnőnek szólott; s Veront csodálatosan megfogták
+e szent, tiszta gyöngédkedések, e végtelenül mély, lelkes és
+lelkies ömlengések, melyek választékos szavait nem igen értette.
+Maga az a tény volt a szemében olyan kifejezhetetlenül <span class=
+"pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">-17-</a></span> finom és
+emelkedett, – hogy két emberi lény ily áradozón érez és érintkezik;
+– bár nem a „megmarkolásra“ kellenek egymásnak… Veron csakugyan
+felszedett s magánál melengetett mindig vagy féltucat beteg kutyát,
+eldobott macskakölyket; s ha magában volt velük, néha oly édesen
+tulzó gyöngédségeket, millió becéző szót duruzsolt a suta kis
+férgek fülébe, hogy kétségbeesett volna, ha Károly véletlenül
+meghallja s holtig csúfolná ezért…</p>
+<p>– Én velem nehéz jóba lenni! – mondta nemsokára a doktorné
+cselédjének. – Mert én azt kivánom, hogy a barátném még mérgébe is
+szépen, szivesen beszéljen hozzám; és a hátam megett rólam egy
+zokszót se mondjon, hanem hű legyen, mint én, a sírig.</p>
+<p>– Igen, Veronka, te nagyon <em class="gesperrt">érzékeny</em>
+vagy, úgy-e? Na, nem jól mondtam? Én a világért meg nem
+sértenélek.</p>
+<p>… Ilyen ünnepi percek, mondások nem estek épen mindig; sajnos, a
+napi élet nem bírja az ilyet, kivált a pincében, cselédszobában! De
+Veron mégsem csalódott új barátnőjében; a leány szelíd, epétlen,
+adakozó és nyájas volt vele szemközt. Nemsokára látta ugyan a
+hibáit is; a viszonyuk egyre kevésbbé ünnepélyes volt, de mind
+össze-melegedtebb; csakhamar nem lehettek egymás nélkül. Együtt
+sétáltak, egymás dolgában segítettek, ajándékozgatták s mindenütt
+teli szivvel dicsérgették egymást. Az egész környék csodálattal
+adózott ez előttük ismeretlen szolidaritásnak s mindegyik fél nőtt
+az idegenek szemében általa. De a doktorné, Erzsi asszonya
+fontoskodva csóválta a fejét és azt mondta, hogy ez nem rendes,
+hanem abnormális dolog. Nem volt igaza pedig!</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>„Nem jó vége lesz!“ – mondta egy idő mulva néhány öreges
+szapulónő is a mosókonyhában; de a <span class="pagenum"><a name=
+"Page_18" id="Page_18">-18-</a></span> fekete asszony hangos,
+szenvedélyes jó kis lelke csak annál inkább nem tágított. Ha
+<em class="gesperrt">ezek</em> morcognak, ezek az elbutult, vén
+állatok, akkor csakugyan finom és szép dolog lehet, ahogy ők vannak
+a leánnyal. Mit értenek ezek? Neki az ura, a kutyái, a barátnője
+mind arra kellett, hogy <em class="gesperrt">érezhessen</em>, hogy
+kiönthesse a szivét; legalább apró tettekben, néma, nagy
+ragaszkodásban; – mert a szavakkal kifestést, bár néha úgy vágyott
+rá, gátolta a szégyellés, a félelem, hogy megmosolyogják, – meg
+hogy nem is igen voltak szavai: bánni nem tudott velük. S a leány
+élni tudott mindezzel, jutalmazta s ki tudta mutatni, hogy
+<em class="gesperrt">kell</em> neki, tudott <em class=
+"gesperrt">elfogadni</em> is; viszont apró ajándékokban szinte a
+könnyelmüségig pazar volt, – egy szóra mindenét odaadta volna és
+nem bánta meg egy óra mulva; – nem is gondolt rá többet. Veron most
+már tudta, miért nincs Erzsinek semmi félretett pénze; még azt is
+csodálta, hogy ilyen ruhás; és feltette magában, hogy
+takarékosságra szoktatja az ő érdekében. Néhányszor szép
+prédikációt tartott neki erről.</p>
+<p>Vitorisz is megszokta lassan a dolgot. Eleinte szekálta vele
+néha az asszonyt, azt mondta, hogy a tulság sohse jó és hogy ennek
+nincs értelme. De Veron váratlanul jól kibeszélte magát. Hogy tán
+szeretőt tartson, mint a többi munkásasszony? – Egyik nap az uruk
+éjtszakás a gyárban, másikon a nőtlen, ágyrajáró szaktárs, – és
+felváltva alszanak otthon. Neki az nem kellett soha, tudhatja
+Károly, semmi része nem kivánta. Ágyrajárónak is a hatvanesztendős
+utcaseprő, szegény Sipita bácsi volt nálok, míg kórházba nem vitte
+a rákbaja. De az ember kiván még valakit az ura mellett, ha még
+olyan jó ura van is; és hát gyerek nincsen. A férfi végre is
+megnyugodott. Ő most csakugyan sokat nincs otthon, különóráz este.
+Nagy becsvággyal és kedvvel dolgozott egy hermelinszőrméből vert,
+óriási, kétezerkoronás fehér filz-kalapon, melyet Augusztának
+csináltak <span class="pagenum"><a name="Page_19" id=
+"Page_19">-19-</a></span> rendelésre, remekbe s egészen őrá bizták.
+Csak egy ujjnyi vastag igazi-arany zsinór körül; – ez lesz minden
+dísze két bojttal; – fő a façon; a főnök udvari szállítói címről
+álmodott érte. Nagy testi munka volt, nehéz vasbunkókkal verik az
+ilyet a formán; de Károly kedvvel csinálta, bár sokszor eszébehozta
+szándékosan, hogy milyen nyomorult keveset kap érte ő, aki
+csinálja!</p>
+<p>Erzsi egy-két hónapig jól megvolt az asszonyával; a doktorné
+kedvesnek, ragaszkodónak találta. Nem volt nehéz hely; a fiatal
+özvegy szeretett sétálni, szinházba, kávéházba járni; – elég jó
+módban maradt, de férjhez vágyódott. Néha elmesélte a leánynak is,
+mennyivel szebb, jobb dolog a fészkes élet, mint ez a bús, magános.
+„Jobb volna, ha Vitoriszné ügyesen férjhez adná magát is, ha olyan
+jó barátnő!“ – De különben sok szabad ideje s független
+járás-kelése volt itt a cselédnek. Az asszonya névnapjára csinált
+Erzsi egy gesztenyetakarót s ibolyát vett egy koronáért a piacon,
+köszöntőverset dugott a csokorba és bevitte, míg a doktorné aludt.
+Az a hímzést izléstelennek látta, de azért örömet mutatott s
+mindenütt eldicsekedett a cselédjével. Áprilisban falura ment pár
+napra az úrnő s Erzsi kipingáltatta meglepetésül a konyhát egy
+mázoló-segéddel, kivel a boltban megismerkedett. Csak nyolc koronát
+fizetett; az asszonya erővel visszaadta neki, de aztán megmondta,
+hogy híre nélkül ilyet azért ne csináljon másszor! Veron, mikor
+elbeszélte neki, izgatottan érdeklődött a mázoló iránt. Kicsoda,
+hol dolgozik, hol és hányszor látta? „Vigyázni kell az ilyen facér
+kölykekkel!“ – figyelmeztette azután s a leány nem felelt.</p>
+<p>Apró holmik, olcsóbb dísztűk, fésük, csipkék és zsebkendők
+sokszor elkallódtak a háznál; de az özvegy tudta, hogy bizonyos idő
+mulva minden cselédjével így van ez; kitanulják a gyöngéit. Néha,
+mintegy önmagát is büntetve, mindennek hirtelen utánajárt, mindent
+számonvett, <span class="pagenum"><a name="Page_20" id=
+"Page_20">-20-</a></span> követelt. Erzsi néha vissza-találta neki
+az eltünt granátmelltűt s ilyenkor sértett arccal járt egy ideig;
+mire az asszony egyet gondolva benézett a butorok alá s a
+lábasokba; tiszta-e minden? Sok hanyagság napfényre jött; mint
+ahogy előre tudta is. Nem volt rossz, vagy szívtelen nő; inkább
+jobbhajlamú, néha töprengő, igazságra, önjavításra kész; ha
+olvasott, ebben is bizonyos izlés és komoly szándék vezette. De a
+cselédügyen, – gondolta, – nem lehet segíteni a mai viszonyok közt.
+Ennek a kapcsolatnak: <em class="gesperrt">úr</em> és <em class=
+"gesperrt">cseléd</em>; – más, elmult kor volt igazi levegője: a
+jobbágyi idő és szellem, mikor mindenki szolgált valakit, végsőkben
+a királyt, az Istent; s a <em class="gesperrt">hűség</em> ideálja
+magasztos volt és tiszteletet keltő. Ma ez az eszmény az élclapokba
+került, minden szolgáló egyéniség s az „úr“, ha kivált gondolkodik
+kissé félve, lelkiváddal, szégyenkezve nyúl a másik élet szent
+jogába, a függetlenségbe. S mert az özvegy belátta, hogy a
+cselédnek igaza van, ha csak ellenszenvezni tud a gazdájával,
+kivált nő a nővel; vagy ha közönséges, – (hisz másra nem nevelték)
+ha lázadva tűri sorsát s nem tiszteli a tulajdont; – ép ezért
+szivesen és gyakran cserélte a „lyány“-okat. Elve volt, hogy csak
+addig kell tartani egyet, míg nem mer többet lopni, mint amenyit
+már a budgethez számított s míg a viszony természetellenessége
+nyájasságba, elnézésbe, emberségbe takarható kölcsönösen, – szóval
+pár hónapig. Mikép lehetne máshogyan: őszintén üzletivé tenni,
+pontosan megszabni, vagy mellőzhetővé tenni ez áldatlan viszonyt;
+ezen már nem ért rá gondolkozni; férjhez készült egyelöre. Addig
+is, – már juniusban rokonokhoz, falura; s mert fűtés, korompiszok
+már nincs, odáig takarítónővel is meglenne; sőt egy kis hajladozás
+őt is fogyasztaná, meg egy kis kifőzésbeli, gyengébb koszt, – és
+olcsóbb volna. Mindig rosszul járt, ha szentimentalizmusból
+tartotta és fizette nyaralás időn a „jó“ cselédeit; mind
+elcábérodtak, mire <span class="pagenum"><a name="Page_21" id=
+"Page_21">-21-</a></span> ő hazakerült. Szóval: nagyon kapóra jött
+neki némi éleskedések után, hogy a dult hangulat végre valami
+ősszeszóláskor ideges kiabálásban sült ki, mint a villamos
+feszültség. A cseléd feleselt, az asszony rendőrrel fenyegette; a
+lány követelte a könyvét, az asszony „kegyelemből“ elébelökte a
+konyhaasztalra – a fillérig kiolvasott pénzével együtt. „De most
+már induljon rögtön!“ „Ne tessen félni!“ E drámai pillanatoktól
+kezdve fokonkint alábbhagyott mindkettejük indulata, – némi
+katzenjammerral, de a kibontott csomók, megoldott helyzetek
+enyhületével. Egyik sem bánta, hogy így esett s egyik sem látott
+rendkívülit benne. Egy mindeneslány külsőbbik, konvencionális, –
+mondjuk: policáj-lelkiösmerete sohasem teljesen, s a multba
+visszamenőn nyugodt; – egy „nagysága“ meg, ha csak egy babot ér,
+mindig és joggal röstelli kicsit az érdemtelen fölényét ez
+egyoldalu szerződésben. „Neki is jobb, – mentegette magát
+gondolatban a doktorné, – minek izetlenkedjünk? De előre fölmondani
+rossz politika lett volna; akkor odáig a szemem is kilopja,
+elhordja és semmit nem dolgozik! Jó, hogy ma bevasaltattam még
+vele!“… Szóval negyedóra mulva maga csinált a búcsúzónak „még egy
+kis kávét“ s nem akarta megnézni, hasztalan erőltette a leány, a
+zöld ládát, melybe elpakolt. Kis gúnyos rezignációval legyintett s
+tán igaza volt; egy kis utikoffert a napokban csakugyan levitt már
+Erzsi Vitoriszékhoz. Végre elég tisztességesen elköszöntek
+egymástól.</p>
+<p>Veron megtörülte lúgos karjait és kitörő örömmel, gyengéd
+öleléssel fogadta a leányt; már tudott volt a bajokról és most
+megkönnyebbülten sírtak egymás vállára borulva. „Otthagytam, mint
+szentpál az oláokat! – kiáltott aztán vígan a leány. – Pedig
+ugyancsak hizelgett volna már a nyavalyás, hordta utánam a kávét!
+De nem vagyok veszett!“ – „Ennyit se kellett volna, hogy tűrjél!“
+<span class="pagenum"><a name="Page_22" id=
+"Page_22">-22-</a></span> vélte az asszony, mély meggyőződéssel és
+kicsorgatta a szennyes vizet. Erzsi oly sok rosszat beszélt neki
+utóbbi időben a doktornéról s még az erkölcseit is hánytorgatta; –
+hogy Veron szinte utálta! elhatározta, hogy nem is fog mosni
+rá!</p>
+<p>Az ura még nem volt otthon. Károly a minap tett néhány
+megjegyzést arra a kofferre, hogy jó lesz vigyázni! meg hogy vajon
+mi van benne? „Nekem ugyan nem elvem az izé, – a „tulajdonjog
+bálványozása“; de az nem volna szép, ha valaki bajt csinálna
+olyanoknak, akik pártolják és jók vele!“ – Ám Veron megbotránkozva
+torkolta le: hogy gondol olyat?… Az „<em class=
+"gesperrt">olyan</em>“ alatt bensejében tulajdonkép csak ékszert,
+pénzt, nagyobbszabású dolgot értett; olyat, amiért az embert a
+rendőrségen üthetik, nyaggatják, becsukják. Apró dolgok,
+elügyeskedések! egy-két harisnya, zsebkendő, mikor folyton
+mos-vasal az ember, (nyomtató lónak nem kötik be a száját) – még
+egy ciha vagy lepedő is, ha nem monogrammos vagy épen szalagok,
+hajcsattok, övek… Istenem, az ilyesmi inkább virtus, minden
+leánynak hemzseg tőlük a ládája s mind nyugodtan hurcolja
+változatos jelzésü, nagyságú s fajtájú darabjait a
+fehérnemű-gyüjteményének. Ő maga, Veron például soha nem vett
+harisnyát, hanem minden mosni adott szennyesből átöblített magának
+egy nehány párt s hordta, míg a többi ruha munkában volt. – Az
+Erzsi csomagja nem nyugtalanitotta tehát.</p>
+<p>– Tedd fel a vacsorát, szivem, mindjárt itt lesz a komád! – Na,
+de most aztán nem engedünk el. Minek szolgálj te, mit szekáltasd
+magad; el lehetsz miköztünk! Szegény Sipita bácsi úgyse jön már ki
+a kórházból, hacsak nem szentmihálylován; – az a fülke tiéd lesz a
+matrác-surgyéval; a vizvezetéknél mosdhatsz ott; aztán takarítni
+mégy. A szinész-urat még holnap megfogom neked, annak a szobáját
+meg még egyet legfeljebb. <span class="pagenum"><a name="Page_23"
+id="Page_23">-23-</a></span> Délután segítesz nekem fizetés fejében
+putzwesch’t vasalni, neked jó kezed van ahhoz. Na, hát nem is
+szólsz?</p>
+<p>– Én szeretnék, de a koma mit szól?… (Igy nevezték Károlyt
+tréfásan.)</p>
+<p>– Sohse búsulj, szivem; még ő mondta tegnap, neki jutott eszébe!
+– hazudta az asszony hősiesen. De tudta: lesz annyi energiája, hogy
+ezt keresztülvigye az otthonában.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Vitorisz csakugyan nem ellenkezett, sőt váratlanul készséges
+volt és egyetértő. Igen, már hallotta volt a gyárban, hogy az
+üzemet a nyári szezonra korlátozni fogják s csak az öt legrégibb
+embert tartják meg a műhelyben. Vele szemben habozott a főnöke: jó
+és gyors munkás hírében állt; de a könyve szerint egyetlen
+tartósabb helye, megállapodása nem volt soha és ez döntött. A főnök
+már ismerte ezt a tipust és ki tudta használni; szives, dicsérő
+szók közt igérte, hogy őszre, – őt elsősorban – visszaveszi. Károly
+nem is bánta nagyon; nyár jött, az ember akárhogy elél nyáron s
+Veron már félre is tett valamit. De jó lábon kellett maradnia vele.
+Meg nem is baj, hogy a leány itt lesz a háznál az asszony is
+jobbkedvű, az egész életmód elevenebb, vidámabb; még a nyomorúság
+is, a szapulás-gőz meg a csuszpájzvacsora is. „Nem is rossz nő az a
+bumfordi leány, csak egy kicsit buta!“ – gondolta Károly.</p>
+<p>Pedig tán inkább lusta volt egy kicsit és néha beszédre,
+gondolatra is; csak az egyforma babramunkát szerette. Mint egy jó
+meleg, dunnás ágyban, úgy fészkelt meg a Veron eleven és tevékeny,
+jó szeretetében. Most már nem igen erőltette magát komoly és
+tartalmas beszédekre az amerikai viszonyokról, az életről, a
+családjáról, a világi rendről; amicskét tudott vagy valaha gondolt,
+kiadta a legelső, ünnepieskedő idejében a barátságnak. Itt, a
+pincében nem is öltözte, gondozta magát olyan <span class=
+"pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">-24-</a></span> rendesen,
+mint cselédkorában; pedig Veron szivesen mosott rá is. Mindenben
+ernyedtebbnek látszott, sokszor megállt, ellógott, mélázott.
+Dologra kapni nehéz volt, de ha egyszer hozzákezdett, szépen és
+finoman vasalt, pontosan és tisztán nyomkodta ki fonáján a
+fehérhimzést, izléssel hajtogatott s úgy belejött, hogy abba se
+akarta hagyni. Csak Veron készítsen kézhez neki mindent, azt
+szerette. De örült, ha az asszony dicsérte a munkáját és mindent
+szerényen megkérdezett: „Jó lesz így, anyuska?“</p>
+<p>Csakugyan a Veron érzése és szerepe is egyre anyaibb lett vele
+szemben. Jóságos elnézéssel mosolygott a leány nyalánkságán,
+tréfálkozott rajta, de ha csak tudott, hozott vagy csinált neki
+egy-egy falatnyi jót. Persze, olyankor Károlynak is, „a másik
+gyerekének“; dehogy is hanyagolta volna el! Hanem a kis kutyákat
+mind elajándékozgatta sorjában; jól megnézve, hogy kinek, hogy „jó
+sorsba jussanak“. – Sokat mulatott azon is, hogy a leány szeretett
+soká a dunnák közt heverészni reggel; s e tekintetben Károlyban
+megértő szívre talált. Nem volt baj, mert a férfi most „szünetelt“;
+a leány meg csak délfelé ment takarítni a két szinészére, mikor már
+próbán voltak. A fürge asszonyka hajnaltól sürített,
+nyugtalankodott, sepert, kávét főzött nekik és néha mindegyiknek
+odavitte az ágyba füles csuporban, karéj fehér cipóval; olyan öröme
+telt ebben! – „Bujjunk el, hékám, mert kikapunk az anyuskától!“ –
+kiáltott Károly és kacagva húzta fejére a dunnát, ha Veron valami
+rosszalkodáson érte. Ő is jól érezte magát a két nő közt; nem igen
+voltak férficimborái; inaskora óta „asszonyvitéz“-nek csúfolták a
+műhelyekben. Nem ivott, nem kártyázott; olvasni meg szinházba menni
+jobban szeretett, – meg csinosan tartani magát, külsejét.
+Méltányolta a női kézimunkát, az uriasszonyok szép toillettejét;
+mindez féligmeddig a szakmájába is vágott. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">-25-</a></span></p>
+<p>Veron egy zálogházban tizenöt méter piros battisztot fedezett
+fel, megvette és két egyforma ruhát varratott pünköstre a
+házmesterné húgával, ki varrni járt; kimosta érte kétszer minden
+szennyesüket. Károly ismerős forrásból két nyári kalaphoz valót
+szerzett, csuda olcsón megcsinálta; s meglepték Erzsit az
+ajándékkal; abban mentek az ünnepen templomba, kirándulni; – Károly
+is velük. A Hűvösvölgybe másodnapján kivittek egy regényt, a férfi
+felolvasott, megtárgyalta a feleségével a történetet jóizüen ott a
+napsávozta, erdei füvön, mely szokatlanul édes volt a szemüknek,
+bár poros kissé és til-tul ujságpapirosoktól tarkázott. Veron ép
+úgy tudott élvezni, megérteni, befogadni, – mint aktivkodni,
+dolgozni, ha kellett. Oly eleven, sistergőn meleg volt a fényes,
+szép kis élete! – Közben meg-megigazította Erzsin az új ruhát, hogy
+ne gyűrődjék. – Erzsi is figyelt a könyvre, szerette, ahol értette,
+de megzavarták minduntalan az úton jövők-menők, az ünneplő ruhák,
+beszédek, – majd az elemózsiás-kosárra pillantgatott; de a
+szúnyogok is nagyon csípték a battiszt alatt dagadó karjait,
+meztelen nyakát. Károly néha „viccből“ odanyúlt, segített ő is
+vakarni. „Na, majd én ott is, hékám!“ – kiáltott kissé nyeglén,
+mikor a leány a harisnyakötő alá nyult, dühösen a sok csípéstől.
+„Csitt legyen… Károly!“ – védelmezte Veron a leányt. Esteledett, a
+nap pirosan szállt a halványzöldlombú, szép hegyek mögé; Veron
+szinte kimeresztette a két fénylő, kis fekete szemét a
+villamos-állomásnál, hogy többet befogjon, felszívjon még beléjük e
+ritka gyönyörűségből búcsúzóra. Az ő szülőfaluja is Borsodban ilyen
+enyhe, tisztarajzú hegyek koszorújában ült meg; és benne napos,
+erdős, kislyánykori emlékei, szűz és nyugtalan szíve hajdan,… a
+kovács Etelka lánya,… a gépész, az első,… nagy darab, erős férfi!…
+Erzsi a tolongó embereket nézte és arról beszélt, hogy Amerikában
+még ilyenkor kezdődik <span class="pagenum"><a name="Page_26" id=
+"Page_26">-26-</a></span> az igazi mulatság, sátorok vannak ilyen
+helyt itallal és mindenféle jóval. „Egyikbe meg dupla ágyak
+felállítva, úgy-e hékám, csak be kell menni?“ – kérdezte Károly
+durva kacajjal és megcsípte a lyány kemény csípőjet. „Te, a bolhát
+meg lehetne ölni terajtad!“ – Elvörösödött, mert Veron odanézett
+rémülten, majd lesve, nem hallották-e mások? Az ura melléugrott,
+szolgálatkészen a karját nyujtotta neki, hogy fölsegítse. Erzsi
+utánuk tápászkodott.</p>
+<p>Károlyból néha csakugyan kiütközött a durva mesterlegény; e
+fölös és fehér női hús látása ilyen hatással volt rá. Veron
+ilyenkor mindig rendreutasította, komolyan védve meg a barátnőjét.
+„Egy rendes nővel, pláne leánnyal nem illik így beszélni!“ – De
+Erzsit is elővette másnap négyszemközt, igazi kisanyásan. „Fiam,
+egy férfinak nem szabad annyit megengedni, illetlen szót,
+csúfolódást. Kivált egy leánynak tartani kell magára; máskép a
+legkorektebb is vérszemet kap!“ Erzsi leszegett fővel, némán szedte
+képére a dorgálást; a hallgatása sem dacot, sem megbánást nem
+fejezett ki; de Veron jóra értette, megsajnálta, még ő kért szinte
+bocsánatot. Nagyon kedvesnek látta ezt a „nagy gyereket“ duzzadt,
+fényes bőrével, gödrös álla szelid mosolyával, engedékeny, lágy
+természetével. „Árván nőtt szegény, nem volt aki tanítsa!“ –
+gondolta el és eszébejutott, hogy tán ő se botorkált volna annyit
+az életben, ha anyja él. Vagy ki tudja? Ilyen korában már, – maga
+is teherben, – ő szedte fel az utca kövéről a csaknem naponta ittas
+gépészt.</p>
+<p>Ilyen prédikációk után néha Erzsi is felfujta magát, félnapig
+haragban volt Károllyal, nem szólt hozzá; de csakhamar
+megfelejtkezett, kiengesztelődött; s akkor a férfi is
+tisztességesebb volt vele. Néha, összebarátkozva, ártatlan, apró
+tréfákat csináltak „anyuska“ bosszantására; a végén együtt mulattak
+rajta hárman. Veron soha intenzivebben <span class=
+"pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">-27-</a></span> nem
+érezhette, mióta élt, hogy szerettei szeretik, tisztelik és
+szükségük van rá. – Esténkint segített az ura is teregetni és
+zavarta, noszogatta a leányt, jöjjön, dolgozzon ő is, segítsen
+anyuskának; – aztán bolondozni kezdett vele, kergette a vizes
+lepedők alatt bujkálva, melyek lecsüngtek a kötelekről. Ha sok ruha
+volt és padlást béreltek húsz fillérért, oda se engedte felfáradni
+az asszonyt. „Neked megárt a lépcső, fiam, hadd jöjjön az a
+virágszál, eleget pihen úgyis!“ – és felment a másikkal és jósoká
+maradtak. – Néha, nagy jókedvében odahúzta az ágyra maga mellé mind
+a kettőt, vagy már úgy is ott pletykáztak, vicceltek alsószoknyában
+körülte; – kétfelől átfogta őket a két karjával és míg Veron felé
+sandított egyetértőn, cinkosan, mintegy kicsúfolva a leányt; másik
+kezével marokra fogta annak a husát, jól belecsípett. De Erzsi nem
+visított, hangtalanul, lágyan lapult el a férfi hóna alatt, jól
+ránehézkedve. Néha még akkor is hancuztak ketten, mikor Veron már
+kifáradt, lepihent; egymás haját cibálták kacarászva és egymás
+fejéhez hajigálták a kockás ciháju párnákat. „Elég már, gyerekek!“
+– szólt Veron néhányszor félálmában. – „Le a villanyt! Erzsi, eridj
+az alkovba!“ Nemsokára csend lett. Egy esetre később emlékezni
+vélt; hogy reggelre ébredve még ott lelte a leányt Károlynál;
+szoknyában, de mezitláb, félig a takaró alá csúszva rendetlenül; s
+mélyen, nyitott szájjal aludt. Megrázta a vállát vigyázva,
+elvezette kézenfogva; – az szinte alva járt, mormogott. „Gyere csak
+siess az alkovodba, az ágyadba! Az már csak nem illenék, ha
+felébredne és ott látna!“</p>
+<p>Valami homályos és kelletlen félgondolat megdöbbentette néha; a
+gyanú árnyéka. De csak egy pillanatig. Nem! Az <em class=
+"gesperrt">nem igy</em> szokott történni! Hallott házasságtörő
+históriákat, mikor a férj megutálta feleségét a másik miatt; avval
+ment sétálni, annak udvarolt, ráköltötte <span class=
+"pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">-28-</a></span> a pénzét.
+De Károly sohasem volt hozzá jobb szívvel, – ezt érezte, – soha úgy
+a kedvébe nem járt,… és a leányhoz, – bárcsak ne lett volna olyan
+csufondáros, néha goromba is!… Inkább még ez volt a baj!</p>
+<p>Egy meleg juliusi reggel Veron kovászbavaló ugorkát válogatott a
+közel piacon; (azok otthon aludtak még,) mikor megszólítja egy
+szakácsnő: hogy ő itt szolgál a téren egy orvosnál, az ura ápoló az
+Angyalföldön, a tébolydában; csak azt szeretné megkérdezni, már
+sokszor akarta, hogy az az Erzsi hogy viseli most magát? <em class=
+"gesperrt">Rendes most</em>? (Kezével táncos vonalat írt le a
+homloka előtt!) Veron ámulva, meglepetve tudakozódott.</p>
+<p>– Hát asszonyság nem tudta, hogy a tébolydába volt?</p>
+<p>– Dehogy!… sápadt el Veron és szinte meg kellett fogódznia, hogy
+el ne essék.</p>
+<p>– Na nem kell úgy megijedni! Csak megfigyelésbe volt,… a
+konyhába tették úgy használták, mint cselédet, utoljára is
+elbocsátották, hogy semmi biztos bajt nem látnak a fejébe. Csak
+néha olyan… andalgós.</p>
+<p>– Sohse vettem észre!…</p>
+<p>– Biztosan nem is igaz; tán csak tette magát, hogy ingyen
+utazhasson vissza a hajón. Így, mint bolondot, hazasuppolták.</p>
+<p>– Suppolták?</p>
+<p>– Igen, – én nem tudom, igazi-e, az én uram így hallotta az
+ottani doktoroktól, – hogy odakinnt lopott volna. Na… nem valami
+nagyot, csak úgy eldugdosott kis limlomokat a szolgálatban; valami
+legénynek adta, – de ottan szigorúak, bevitték, nyaggatták magyar
+tolmeccsal a kondzulátustó’, hát hogy akkor tetette volna gárgyúnak
+magát, hogy megszabaduljon, még haza is jöhessen! Ha így volt,
+akkor még nagyon is okos esze volt neki, – hát nem? – hogy ezt így
+kikomponálta! Na megyek, Isten áldja meg! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">-29-</a></span></p>
+<p>Veront mintha fejbeütőtte volna az első megdöbbenés. Borzasztó!
+Hogy a leány semmi ilyest nem említett neki! Hogy van az életének
+egy rejteke, egy egész szakasza, amiről el nem számolt! Hogy
+látszólagos naiv ártatlansága mögött mennyi ravaszság,
+titkolódznitudás van és ki tudja, micsoda próbálások?… De ahogy
+hazafelé tartott szédelegve az izgalomtól s a teli kosár súlyától a
+melegben; – lassan egyre tisztult a gondolkodása, érzése. Hogy is
+volt csak? Elhallgatta, hogy <em class="gesperrt">ott</em> volt?…
+Ez csak természetes, ilyennel nem dicsekszünk; s nem kérdezték, hát
+nem is hazudott. De az jó, hogy nem volt <em class=
+"gesperrt">igazán</em>,… ó Istenem!… Gyerekkorából a legrettentőbb
+és legtitokszerűbb képét hozta az elmebetegségnek; ott a faluban
+egyszer egy őrült suszter kiirtotta az egész családját!… De Erzsi
+<em class="gesperrt">tette magát</em> ravaszul, okosan – egy egész
+hosszú hajó-út alatt is, ó,… hogy volt annyi bátorság benne? Hogy
+nem félt, hogy <em class="gesperrt">igazán</em> megkapja? De nem;
+egyszer azt mesélte, hogy a hajón a konyhán volt, mosogatott; így
+ingyen hozták! Szóval, csak <em class="gesperrt">ott</em> tette
+magát egy kicsit, – az idegenben; hogy megszabaduljon, mert
+nyaggatták, – ó, szegényt, szegénykét, ki tudja, mennyire? Holmi
+<em class="gesperrt">apróság</em> miatt, hisz mondta az asszony!
+Még azt sem maga használta el, hanem másnak adta, valami komisz
+férfinek, kutya hálátlannak, akit szeretett!… S a Hiúz-utca sarkán
+már drága melegség lüktetett a Veron szíve körül, csaknem sírt,
+csaknem zokogott hangosan és fájó-boldogon, annyira sajnálta és
+szerette ezt a sokat szenvedett teremtést.</p>
+<p>– Asszonyság kedves! – szólította meg a fűszeres a boltajtóban.
+– Nem azért mondom, csak említem, hisz magok rendes fizetők, bár
+mind olyan volna! Csak hogy az a kis számla nem ment ki véletlenül
+az eszéből?</p>
+<p>– Nekem – számla? Milyen, micsoda?</p>
+<p>– Na, hát Erzsike vitte vagy kétszer-háromszor. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">-30-</a></span></p>
+<p>– Micsodát?</p>
+<p>– Egyszer mandula meg malaga volt valami tésztához; egyszer
+töltőtt-csokoládé, de csak törmelék; meg negyedkiló édes
+teasütemény; négy korona hetven az összeske!… S a boltos fürge
+szemei kiváncsian néztek rá.</p>
+<p>– Igen,… persze, már tudom! – felelt hirtelen, bár kissé
+kényszeredett hangon. Most nincs nálam, – de a napokban még, – hisz
+tudja, Petz úr!</p>
+<p>– Kérem, ké-érem, asszonyság!</p>
+<p>Veron a lelke mélyéig fel volt háborodva; minden megfordult
+benne ettől egy pillanat alatt… Hogy lehet ilyet csinálni?
+Adósságot! (Ó, milyen emlékei voltak e szóról, mit szenvedett, míg
+mind letörlesztette! Pedig csak így, kicsin kezdődött akkor is!)…
+És egy <em class="gesperrt">másik szegényt</em> csapni be, magához
+hasonló sorsut!… Egész lénye hangosan, felháborodottan tiltakozott.
+Már kiszállt belőle az iménti meghatottság; egy perc alatt mély
+szomorusággal értette át, mennyire különböznek ők ketten, milyen
+összeillőtlen a természetük a leánnyal.</p>
+<p>Mikor Erzsi hazajött, egy ideig nem is birt neki szólni; s az,
+mintha érzett volna valamit, némán somfordált körötte. „<em class=
+"gesperrt">Ezt</em> már nem hittem volna rólad,… ilyet nem szabad,…
+nem becsület ilyet tenni!“ – szólt végre és a sírás fojtogatta. Ha
+a leány is sirvafakad, bocsánatot kér, mint annyiszor, – biztosan a
+szívére öleli. De az nem merte; némán, összezavarva,
+megátalkodottan ült és sápadt volt. Károly hazajött, vidáman, mert
+három koronát keresett véletlenül valami kis közvetítésen; –
+kérdezte van-é ebéd, odaadta a kis pénzt negyven fillér híján, – és
+az asszonynak nem volt szíve a csúnya, izetlen ügyet fölemlegetni
+előtte. Délután liferálni kellett több helyre; s a leány halkan,
+lesütött szemmel ajánlkozott, hogy felét ő elviszi. Megindultak hát
+együtt a férfival; de különfelé volt útjuk.</p>
+<p>Délután levelet hozott a postás Erzsi címével. „Mi <span class=
+"pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">-31-</a></span> a csuda!“
+– gondolta Veron és a legmélyebb meggyőződéssel jogosítottnak
+érezte magát, hogy rögtön felnyissa. A forma kedvéért ugyan
+kötőtűvel srófolgatta fel a borítékot; de egy percig se habozott.
+„Kedves hugám“ – így kezdődött és az asszony nagy érdeklődéssel
+betüzte végig.</p>
+<p>„Az a Maris, aki is az árvaházban szolgál, itthon vagyon és
+beszélli, hogy talált téged piarcon, hogy elhagytad heled és
+kovártélba vagy üsmerősnél. Csak kedves hugám, magadra igen
+vigyázzál, arra intelek. Ha már odaátról csúnyán kellett, hogy
+hazagyőjjél, legalább most megbecsülted volna az szolgállatod
+magános özvednél, hogy lett vólna egy kiadós heled a könyvedbe, ne
+nézzenek cábérnak, ha már szolgálsz, egy bárónőhöz is mehetnél, ha
+az a Nyika Julis el tudott menni, már két esztendeje van ott,
+nyolcszázhetven korona spórpénze, de te annál külömb is vagy,
+amikor jómagadat megbecsüllöd. Csak egy baj, hogy ideigóráig van a
+te jóságod, akkor megúnod magad, valami rádgyön, mi istenverés ez
+rajtad, hogy olyan gárgyú vagy némelykszer, kedves szeretett
+testvérem, mint ha Isten szép eszed vette volna, mindent elhagysz
+olyankor, melyre igen vigyázzál maoltátul fogva, kivált az férfiat
+ne kivánnyad, nincsen abba semmi jó, inkább félretegyél, ne herdáld
+el mindened, miránk szégyent ne hozzál, jól tudod, tanitó volt,
+szegény tatánk, népművellő, nem olyan családból vagyunk, ha
+iparosék vagyunk is, mellre igen kérlek tisztelettel öregeb
+testvéred Lakatos Teri.“</p>
+<p>Veron úgy-ahogy, visszaragasztotta a levelet és nagy
+szerencsének érezte, hogy hozzájutott; mintha izgató és nehéz
+titkokról hullt volna le a lepel. „Hát mégis igaz, hogy tanító volt
+az apja!“ – ez volt az első gondolata. Aztán eszébe jutott, hogy
+abban meg hazudott, hogy a családja ellenezné a szolgálatát… De
+hogy kimesézte, cifrázta ezt, mikor először itt volt Veron
+<span class="pagenum"><a name="Page_32" id=
+"Page_32">-32-</a></span> szive elszorult a gondolatra, mennyire
+tisztelte ő akkor, milyen kitünőnek, összeszedettnek, deréknek
+látta, – milyen rendes és okos volt, milyen <em class=
+"gesperrt">új</em>! Igen, ez az, ebben van igaza a levélnek:
+csakugyan sokaknál külömb ez, ha megbecsüli magát. – De csak
+ideig-óráig, akkor aztán rágyön… elhagyja magát; – így lehetett ez
+mindég! „És kivált az férfiat ne kiványad!“… Hát ez is, olyankor ez
+is! Persze,… Amerikában is!… De most már régen megbecsüli magát az
+ő keze alatt. De vajon igazán?…</p>
+<p>Kitett az ajtó elé az utcára egy kis széket, várta őket haza;
+vacsora készen. „Hogy lehetne rajta segíteni?…“ A nap hanyatlott
+már, a nagy házak falán nőttek az árnyékok, a görbe sikátorba be
+lehetett látni, hogy táncol a por az ablakok előtt; fenn egyik
+ormon egy műterem üvegfala pirosan lángolt fel, milyen szép volt!
+„Pedig tán nem is tehet róla, csak ki kéne oktatni!“… Távolról oly
+erősen hangzott ma a sok, városi zsivaj, messze hangok… mintha
+egészen a pesti oldalról. „Mi az, de sokan kiabálnak máma! Vagy
+mert szép, tiszta idő van?… De már jöhetnének!“ – Egyszer úgy tünt
+neki, mintha sokan egyszerre „éljen“-t kiáltanának. De csak itt a
+közeli téren. Az utca megtelik néppel. Sokan haladnak a tér felé
+sietve. „Mi, tán udvari kocsi!“ – gondolta kelletlenül; annyira
+elfoglalva a maga gondolatával. A huszonnégyből kijött a cseh
+szobalány karonfogva a vőlegényével, egy führerrel a bosnyák
+ezredből, kivel már négy éve várnak egymásra kicsit unatkozva, de
+híven. A lány szeme ki volt sírva, a legény, – ez a józan
+katonasuszter, – mintha ivott volna kicsit. „Éljen a háboru!“ –
+kiáltott felé és nevetett. „Mi az, mit beszélnek?“ „Hát asszonyság
+nem tud? Menyünk mekverni kutya Szerbia!“ Veron nem értette. Mindig
+azt hitte a piros bosnyák fez miatt, hogy a legény nemzetsége
+igenegy a szerbbel, vagy efféle! Azt hitte tréfálnak, utánuk
+<span class="pagenum"><a name="Page_33" id=
+"Page_33">-33-</a></span> nézett soká… „Hát asszonyság csak itt
+ül?“ – nevetett rá a házmesterék varrólány-huga; kalapban,
+keztyüben lépett ki most. „Az egész világ betódul most Pestre, nagy
+hecc van, a Gellérthegyen katonazene, lámpakivilágitás!“ – „Persze,
+– éleskedett a lány nénje, – Vitoriszné asszony nem megy az Erzsi
+nélkül! Az meg tán együtt mulat ma Vitorisz urral!“… Elmentek mind,
+a lárma, embernyüzsgés tovább huzódott egyre, be a város felé. Csak
+gyerekek maradtak az utcában, meg néhány cseléd a kapuk alatt; azok
+tárgyalták a történteket hangosan, izgatottan. „A történelmet“… Ők
+már délben hallották… Persze, Károly Budán liferált reggel… Minap
+említette, hogy most érdekesek az ujságok. De hogy nem hallotta
+mégis, ő mindenről tudni szokott?… Vagy csak neki nem mondta, hogy
+lesz ma valami mulatság Pesten… Ó Istenem?… A házmesterné iménti
+szava a Veron lelkébe szúrt, bár végig se gondolta még.</p>
+<p>– Na, szomszédasszony, lesz egy kis hecc, úgy-e? – kiabált át a
+boltos. – Mitőlünk is megy a segéd, holnap kell jelentkezni.</p>
+<p>– Az én uram is?… riadt fel benne hirtelen, mindennél
+hangosabban a kérdés, az <em class="gesperrt">egyetlen</em>
+kérdés.</p>
+<p>– Hogyne! Mikor volt katona.</p>
+<p>– Nem volt az sohse! Mindég kidobták. Trachomás-szemű.</p>
+<p>– Na, hát akkor nem megy most se!</p>
+<p>– Biztos?…</p>
+<p>– Hát persze! Hát mért legyen katona, mikor nem katona?… Én is
+úgy vagyok! Ott van különben kiakasztva a plakáton.</p>
+<p>A boltos bement; Veron szive egyszerre eltávozott a „köz“
+ügyétől, elnyugodott egy percre. De aztán <em class=
+"gesperrt">gondolkodni</em> kezdett újra. Hol járnak azok, micsoda
+rendetlenség?… Mi lesz, ha csakugyan későre maradnak <span class=
+"pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">-34-</a></span> és neki
+itt kell várnia?… Besötétült, egy lámpagyujtogató loholva szaladt
+végig az utcán, létrával felsurrant a gázpóznákra, – egyébként
+szinte kihalt volt az utca. Messze-messziről durrogás három
+egymásutánban, majd a tramtadram hangfoszlányai, nagy embertömegek
+nyujtott kórusa, mint valami visítás… „Csak kiabáljatok,
+bolonduljatok, – nekem más a bajom!“ – gondolta és karjára fektette
+arcát. Nem határozta még meg pontosan e bajt; de a ruha ujja
+átnedvesedett a könnyektől. Így ült összezsugorodva, magába
+temetkezve, mindenre elszántan, – sokáig. Egyszer felvetette a
+fejét; a sarkon, a trafik előtt sötétlett két siető árnyék, – ők
+voltak, megismerte a másik pillanatban. Mintegy megszabadulva
+ugrott fel, besietett, melegre-tenni az ételüket, „Na, asszony, –
+kiáltott be Károly előre, – felfordult a világ!“ – „Te, anyuska,
+van akkora cécó Pesten, hogy olyat még Amerikában se…!“ – Veron
+kissé arcához hajolt. „Ó Istenem, – te ittál? Érzem rajtatok;
+ittatok mindaketten!“ – szólt reszketve és elfordult.</p>
+<p>– Na, csak egy ilyen picurkát, kismama!</p>
+<p>– Kérlek, Veron, – ilyenkor csak muszáj egy pohárral. A
+hazáért!</p>
+<p>Veron a falnak dőlt, hirtelen lehunyta a szemét. „Haza“ – szép,
+„ünnepélyes szó“, néha olvasta az ujságban és nem gondolt semmit.
+De ha kimondta életében, beszédközben – egy kis falu állt a lelke
+előtt, rajzos, borsodi hegyek koszorujában ellapuló fehér folt,
+erdők, fa-virágos tavaszok, vasárnapi harang, szagos gyaluforgács a
+műhelyben, a kovács lánya… És most jön valami borzasztó! Az emberek
+kiáltanak az utcán… és a faluk, az <em class="gesperrt">olyan
+faluk</em> határát elfogja lepni a fegyveres katonaság. Majd
+tanyáznak az erdőn, kitörik a fát, a kerítéseket; elhajtják a
+pásztoroktól az állatot, a jószágot a házból. Az asszonyok sírnak
+és félnek, a hegyek oldalából ágyutorkok ásítanak, a templom
+összedül, a <span class="pagenum"><a name="Page_35" id=
+"Page_35">-35-</a></span> kazal kigyul,… igen, így mesélte a
+nagyapja a negyvennyolcas időből. A haza, a hazák,… mindenkinek van
+tán faluja!… De most kiáltanak odaát Pesten!</p>
+<p>– Hagyjatok békét nekem, hagyjatok! – nyögte.</p>
+<p>– Na, ugyan, hisz a komának úgy se kell menni!</p>
+<p>– Hát a többi! Az idegent ne sajnáljam?… Ó, hát nem értitek ti,…
+ti! Hagyjatok nekem békét!</p>
+<p>És zokogva esett az ágyra.</p>
+<h3>II.</h3>
+<p>A napok pedig tovább haladtak és a külső élet sok különös új
+zaja és mozgalma csak mint felszínes napiszenzáció hatott le a
+Hiúz-utca e pincéjébe. Vitorisz odaadóan bujta a krajcáros
+ujságokat, mindenre kiváncsi volt és nehezen szokta meg, sőt
+nehezen hitte el, hogy nem <em class="gesperrt">követelhet</em>
+tájékoztatást mindenben a napisajtótól, melynek betűje azelőtt
+tápláléka és szellemi tengelye volt, műveltsége fokához mért,
+kellemes és kielégítő. – A város képe csodásan megelevenült,
+tömérdek vidéki özönlött fel, az utcákat ellepték a
+félig-beöltözött katonaruhások, fontoskodó arcú cserkészgyerekek
+vágtattak végig közöttük. Sok síró asszonyt lehetett látni, de
+százszor több vidámat; összekarolt párokat, nyílt, fesztelen
+megujult szerelmeket. Villamosokban a fiatal népek úgy bujtak
+össze, hogy azért „rendes időben“ rendőri beavatkozás járt
+volna.</p>
+<p>Az élet általában fokozódni látszott. Nyakra-főre házasodott
+mindenki s oly édes, üdítő volt e máskor ezerszer meggondolt,
+súlyos lépést elkövetni bátran, hirtelen, gondolkozás nélkül; és
+ámulni rajta, hogy nem is olyan nagy eset! Csak a Hiúz-utcában
+kilenc új-asszonyt számoltak össze. A cseh szobalány kimenőt kért
+tizenegykor s délben már mint a führer hitvese szolgált fel az
+asztalnál. A házmester húga is így tett egy trénkáplárral kit
+nemrég ismert meg egy majálison; mesélte, hogy hiba <span class=
+"pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">-36-</a></span> volt az
+iratokkal, de az urak a polgármesteri hivatalban füléhez hajolva
+kérdezték tapintatosan, komolyan: „Baj van, kisasszony?“ – Ő
+lehajtotta fejét és elhaló hangon „igen“-nel válaszolt, (pedig szó
+sem volt bajról, magyarázta nevetve-pirulva), akkor aztán nem
+görditettek akadályokat.</p>
+<p>A kávéházak zsúfolva voltak, minden asztalnál beszéltek
+hangosan, egyszerre; s ha az ember figyelt, észrevette, hogy mindig
+ugyanabban a szellemben: az esélyeket vitatták, a közeli
+lehetőségeket. Mindenki látnok és stratéga volt; „swarmlénia,
+front, csapatösszevonás, offenziva, sturm“ és még egy sereg ilyen
+új szó ösmerete, – ki tudja honnét? – de kötelezővé vált lenézetés
+terhe alatt. Viszont tekintélyre tett szert, aki közámúlat közt
+kivágta, hogy egy drednaut hány tonna súlyu, Mások komolyan azt
+állították, hogy ők már megtanulták „a sorok között“ helyesen
+olvasni a mostani ujságokat. – „Karácsonyra végleg itthon leszünk!“
+– magyarázták fiatal önkéntesek a családi karavánnak, mely néha az
+összes tántikkal és bácsikkal követte őket utcahosszat, kávéházba,
+lerázhatatlanul. „Lesz abból tavasz is!“ – fontoskodott egy
+beavatottabb; míg mélázó, hallgatag emberek egy-egy sarokban halkan
+kifejtették, hogy „elvben, elméletben“ semmi se mond ellent annak,
+hogy akár igen sokáig is el ne tartson. Kinevették őket vagy
+elhalmozták praktikus ellenérvekkel, pszihikai, gazdasági meg
+ész-okokkal. – „Nem is árt, – mondták némelyek, – ha egy kicsit
+megrázódik alapjában ez a korhadt, büdös rend; ha azok, akik olyan
+disznó biztonságban ültek és híztak az aranyaikon, legalább
+megszeppennek kicsit!“ Mindenki azt hitte, hogy a gazdagok talán
+még jobban megszenvedik az idők e rázkódásait. „Hiába van ma a
+bankba pénzed; éhen halhatsz, de ki nem veheted:“ – ezen tünődtek
+őrömmel. Némelyek hangosan és szabadon beszéltek, megmondták
+ellenvéleményeiket, <span class="pagenum"><a name="Page_37" id=
+"Page_37">-37-</a></span> kifejezték érzésüket; mások riadtan és
+vésztjóslón figyelmeztettek óvatosságra; s akkor a félénkebbek már
+a commune tilóját vélték nyakukon érezni, megborzongtak, nem
+aludtak az éjjel. Mindenféle elfogatásokról meséltek; általában az
+emberek elvesztették egy kicsit a lehetőségek, valószinüség
+mértékét. Kivált az iskolázottak; ha még nehány Kemény vagy Jókai
+regényt is elolvastak valaha.</p>
+<p>Független gondolkodású emberek néha idegesen kerestek valami
+okot a felháborodásra, de olyat, mely a közhangulattal megegyezzen
+és visszhangra találjon. „Hős katonáink“ valami kis kényelemhiányát
+hánytorgatták. Ám ami felülről jött, hivatalos helyről vagy az
+ujságoktól; az örökös megnyugtatás jegyében volt tartva, – s ez
+néha szárnyat adott a rémhireknek. Vidéki levelek rosszul jöttek
+civil rokonoktól is; pedig ez emberek igen vigyáztak, hogy mit
+írnak. Néha egy-egy anya vagy feleség már rég a harctéren hitte,
+rémlátásaiban elesettnek siratta hívét; mikor egyszerü sürgöny
+hívta valamelyik messze vidéki városba, melyet sohse hitt, hogy
+valaha meglásson. „Leveleimre semmi válasz. Jöjj, még hetekig
+együtt lehetünk!“ S mentek, utaztak a borzasztó tehervonatokon,
+zsúfolt kocsikban éjjel-nappal, agyonellenőrizve, izgalomtól
+kimerülten, reszketve: „Ott lelem-é még?“ – Kihamvadtnak vélt,
+elgyöpesedett, gondok-rágta vagy unalomba-halt érzések, szeretetek
+ujultak meg, felfedeződtek, égtek sziporkázva a megindultságok e
+rezgő levegőjében. Az asszonyok becsesek, drágák lettek, kiki a
+maga formája szerint. Türelmetlen könyörület, dühös részvét
+tartotta izgalomban az idegeket. Az igazi fájdalom, a rettegés, kín
+megbujt néhol magárahagyva, nem is értve.</p>
+<p>Mindennek fulladt visszhangja verődött a Hiúz-utcában is. A kapú
+alatt a huszonegybeli viciné fogadkozott; hogy menten leöntené
+forró vízzel, ha egy kutya <span class="pagenum"><a name="Page_38"
+id="Page_38">-38-</a></span> szerb most véletlenül idetévedne
+elébe. A legöregebb szapulóasszony a mosókonyhában az Isten
+büntetéseként fogta fel az eseményeket, mert nagyon rossz volt már
+a világ, kivált az asszonyok. És elmondta, – mert székelyföldi
+volt, – hogy háromszor járt fel halottaiból Borbán Áron és
+tanította az embereket, hogy három zivatarja jön az Istennek, ha
+meg nem térnek; egyik a háború lesz, utána majd a sáskák jönnek, de
+harmadjára már a világ vége… De az utcákon, – fehér
+battisztköpenyes, lebegő fejdíszű, szép, gazdag nők autóztak
+naphosszat nagy vöröskereszttel a karjukon és valami titokzatos, de
+borzasztón sürgős és fontos küldetésben. A legkomolyabbak közülök
+eltitkolhatatlanul örültek, hogy, mint mondták, megtalálták
+önmagukat, önérzetüket immár életfogytiglanra; mert megtudták, hogy
+fel bírnak kelni hét órakor és nem kell már tisztelve csodálniok a
+dolgozó nőket, – évtizedek, életek robotoló rabjait – Veronék
+láttak egy este kilenc tájban, erre sietni két hóruhás,
+vöröskeresztes fiatal leányt kiséretlenül és gyalog; a doktorné
+rokona volt a barátnőjével; mindenki tisztelettel nyitott utat
+nekik. A tárt ablak alatt megálltak, az egyik lihegve, nevetve
+felkiabált: „Ott van-e már Sanyi?… Nézzen ki, előbb nézzetek ki
+ránk: <em class="gesperrt">kosztümben</em> vagyunk!“ Kihúzta egy
+szőke hajtincsét a kacér fejkőtőcske alul és nevetve szaladt fel a
+vőlegényéhez, ki ugyan „fölmentett“ volt, de kivel egy hét mulva
+mégis sommás, „háborús“ egybekelésre készült. A férfiak, civilek
+kedve is megjött a házassághoz. Általában a hungarákkal
+megszaporodott társadalmontúli nök hemzsegő rajának nagy
+konkurrenciát csináltak a divatba jött és édes hites szeretőkké
+kibomlott törvényes feleségek. A doktornénak is komoly szándékkal
+udvarolt egy jóállásu, özvegy, vasuti mérnök. Az önkéntes ápolónők
+tanfolyamára járt a Petz fűszeres sógornője is, egy nyúlánk, barna
+leány; s „csakolyan“ volt az ő fehér <span class="pagenum"><a name=
+"Page_39" id="Page_39">-39-</a></span> jelmeze is, mint a doktorné
+húgáé. Sőt ő „jobb társaságban“ tanult, csupa diplomás és úri nő
+közt. A souterrain őt fogta körül és ostromolta kérdésekkel. Két
+kezét a fehér, nagy zsebekbe sülyesztve leereszkedő fölénnyel
+beszélt az utcán. Elmondta, hogy szegény öreg Sipitát operálták ma
+másodszor s azon tanultak asszisztálni, az öreg ordított rémesen,
+mert már nem altathatják, nem birná; de ő már el tudja hallgatni
+nyugodtan a legőrjítőbb sikoltozást is, csak bele kell jönni! Egy
+„híres zenész felesége“ a legbúzgóbb köztük, ő fogta a fejét,
+leborult, odaszorítota arcához az utcaseprő verejtékes, kíntól
+torzult arcát és vigasztalón suttogott a fülébe: „Bácsi!… No nem,
+nem… bácsi!“ Veron eltakarta az arcát, de a vicinék nem erre voltak
+kiváncsiak; hanem hogy van-e már sebesült, igazi, háborús sebesült
+Budapesten? Némelyek biztosan tudták, hogy tegnap hozták az első
+ötvenet Szerbiából; mások meg már kétszázról regéltek suttogva.
+„Minek is titkolja a kisasszony?“ – „Majd lesz magának, –
+fenyegette a szomszédját egy testes szakácsné, – csak terjesszen
+itt rémhíreket!“ De a kisasszony titkolódzó arccal diszkréten
+összeszorított ajakkal hallgatta őket; végül, mintegy elszántan és
+magát-erőltetve kijelentette: „Hát <em class="gesperrt">nincs</em>,
+ha mondom, egy sincs! <em class="gesperrt">Nekem</em> csak
+elhihetik, lelkem!“ S mint a gigantikus világscéna egy igen jeles
+szereplője; kit fontos tekintetek köteleznek, sarkonfordult, nehogy
+még kiszalajtson a száján valamit. Ijedt megdöbbenésben hagyta
+hallgatóit, azzal a biztos hittel, hogy elképzelhetetlenül
+nagyszámú sebesültet, véres, csonkított, összekötözött szenvedők
+rémes, hallatlan tömegét, – talán <em class="gesperrt">ezeret</em>
+is rejtegetnek már itt Budapesten…</p>
+<p>S mikor pár hét mulva igazán megjöttek és folyvást jöttek, – már
+nem félt tőlük senki. Pár nap alatt megszokták s megkedvelték e
+sápadt és bepólyált tagu, de többnyire vidám embereket, kik nyitott
+autók hosszú <span class="pagenum"><a name="Page_40" id=
+"Page_40">-40-</a></span> sorában jöttek kényelmesen hátradőlve, ép
+kezükkel integetve, elkapkodva a virágokat s viszonozva az
+„éljen“-t; ünneplő népek sorfala közt a kórházig; hol már az
+ajtóban frissítőt kínáltak feléjük a hölgyek, – a legénységnek
+töméntelen cigarettát, gyümölcsöt, szirupot és zörgő aprópénzt. A
+kórházkertek rácsos kerítésen folyton cukorkákat dobáltak be a kinn
+üdülőknek; azok felszedték, mint a cirkuszi szereplők, aztán a
+rácshoz jöttek mesélni. „Igazán olyan rettentő az a háboru?“ –
+kérdezték szomjasan; s a hősök elmesélték hajmeresztő
+komitácsi-történeteiket.</p>
+<p>– Igazán, Veronka, te még egyszer sem voltál kórházban,
+látogatni! – panaszkodott Erzsi. – Mióta hívlak, nem is szép
+tőled!</p>
+<p>Veron némán, kicsit fáradtan hallgatta. Csaknem két hónap óta
+törték a gondok és kételyek, figyelni kényszerítve azok tetteit,
+perceit, kikre eddig nyugodt szeretetében az életét bízta. S míg
+elfoglalt, tépelődő lelkére tompán hulltak az idegen, egészen külső
+dolgok szokatlan hullámai; lehunyta szívét minden elől, ami nem ő
+volt és saját kicsiny, de neki egyetlen élete. Lehunyta szívét és
+már választott: <em class="gesperrt">nem</em> a férje, hanem az
+<em class="gesperrt">idegen</em> leány minden mozdulatát, szavát
+követte szándékos, kinlódón szigorú itélettel, – őbenne méregette
+saját, eddigi balgaságát és titokban sokszor sírt – Az arca
+meghalványult, keskeny ajkát szinte elhagyta a vér; egyszer
+Károlynak is feltünt ez és egy percre részvéttel kérdezte, hogy
+nincs-e baja?</p>
+<p>Erzsi mitse vett észre ebből; ő most élénken és kifelé-élt, mint
+a szenzációt vadászó, háborús utca, – kalandra, ujságra lesőn, a
+kiváncsiság önző közönyével, felszínesen, élményeket habzsolva. Pár
+napig néhány ujoncnakvaló, kik jelentkezni jöttek faluról, – náluk
+aludt rögtönzött surgyékon; Erzsi hirtelen összebarátkozott velük
+és este elhívta őket sétálni, – kacarászva jött <span class=
+"pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">-41-</a></span> haza az
+egyikkel éjféltájban. Vitorisz akkor érthetetlenül dühbe jött
+hirtelen; többször is, idegesen emlegette, hogy késik, – aztán
+„ronda cábér“-nak nevezte és még sokkal rosszabbnak is. Veron alig
+felelt. Töméntelent dolgozott mostanában úgyszólván a másik kettő
+helyett is, kik az „érdekes idők“ izgalmaiban éltek és jártak
+szinte egész nap. Az Erzsi egyik szinésze is elutazott hirtelen
+bevonulni valahová s félhavi takarítással adós maradt. A leány
+szemrehányást tett dühében Veronnak: „Te ajánlottál hozzá, – egy
+ilyen rongy komédiáshoz!“ A másiknál söpört még immel-ámmal; de a
+szintársulat is oszlóban volt a napokban. „Azért van még egypár
+koronám!“ – mondta néha újra vidáman, szivesen s erővel rátukmált
+Veronra kisebb összegeket; mulatva az asszony csodálkozásán, ki rég
+nem volt már ilyenhez szokva és sejtelme sem volt, hogy a leánynak
+„spórpénze“ van… Már nem is akart gondolkozni semmin!… A leány
+félig így is ingyen evett már nála, vasalásban soha nem segített;
+Károly csak liferált s néha vidékieket vezetgetett pár hatosért,
+amig egy-egy ugrifüles cserkész szalutálva át nem vette tőle a
+paliját útközben, hogy ingyen hurcolja tovább ilyen kommandótól
+amolyanhoz, mutogatva a „nevezetességeket“. De már csökkent az
+„idegenforgalom“ is – ahogy a sebesültek száma nőtt és sorban
+megteltek a kisegítő kórházak.</p>
+<p>– Igazán, Veronka, te tán nem is sajnálod szegény katonákat! –
+(Ez <em class="gesperrt">hat</em>, úgy sejtette!) – Ez egy magyar
+nőnek kötelessége!… Gyere no, ne gúnnyassz itthon örökké, attól
+leszel beteg! Milyen rég volt rajtunk a piros ruhánk! Gyere, vegyük
+fel ma, csípd ki magad te is, háromkor van a látogatás!</p>
+<p>– Azt mondják, most már nehezen engedik be; aki nem tud nevet
+mondani, hogy ki-beteget akar látni!</p>
+<p>– Attól sohse tarts, ösmer engem az ápoló! Az önkéntes szobába
+megyünk! <span class="pagenum"><a name="Page_42" id=
+"Page_42">-42-</a></span></p>
+<p>Fölvették a ruhát, a nyári kalapot, együtt, mint harmóniájuk
+régi, szép idején; Erzsi segített betűzni Veron gyémánt-díszes
+hajcsattjait s odaadta a kis ollóját egy skatulyából, hogy a körmét
+is kitakarítsa. „Azért a keztyűt, úgye anyuska, nem fogjuk
+lehúzni!… Nem muszáj mindenkinek tudni, hogy nem vagyunk nagyságák,
+– igaz? Nekik most mindenki „<em class="gesperrt">nagysám</em>“,
+szegénykéknek, aki cigarettát viszen!“</p>
+<p>Hát elindultak <em class="gesperrt">nagysámnak</em> öltözve a
+kissé dohszagú, de szépszínű, tűzpiros, fodros ruhákban, Erzsi
+ránevetett az őrtálló altisztre és egy marék cigarettát tartott
+felé. „Tudja már, kihez!“… A fiú némán vette</p>
+<p>megőrizve a hatalom-adta tekintélyét. Az emelet egy nyitott
+ajtajában termetes, fehérzubbonyos ápoló állt egy feldtrage előtt,
+köszöntést mormogott és végigmustrálta Veront. Az
+önkéntes-szobában, ahová beléptek, nem volt húsz ágynál több;
+néhány mellett már látogató suttogott odahajolva, – nők; koránjött,
+közeli rokonok, kiknek tán külön bejárócédulájuk van. Erzsi egy
+ablaksarok felé tartott; ott volt a pódiumon egy iskolai falitábla
+is még a hajdanból. – „Mit félsz, anyuska, – hisz ezek csupa
+könnyüek! A sulyosaknál unalmas, ott csendbe kell lenni!“ – Veron
+félrehuzódott, hogy utat engedjen két néne előtt. Erzsi hangosan
+bemutatta: „Vitoriszné barátnőm, tanítónő!“ – Veron elpirult, de az
+egyik fiatal katona, kerekarcú kis barna, rámosolygott és hadarva
+szólt. „Kisztihand, nagysám, tessék helyet foglalni!“ Láthatóan
+örült, hogy neki is hozott valakit a leány, „fess, pesti nőt“; –
+mert Erzsi maga előnyt adott a pajtásának egy igen nyurga
+legénynek, ki igazi sebesült volt a vállán, – míg ő csak hurútból,
+csúzból lábbadozó. Kereskedősegédek voltak, együtt érettségiztek.
+Krausz volt az egyik s egy nagy, faipari raktárban volt alkalmazva
+Hunyadon; Weisz volt a másik és Csiksomlyón vasárú-üzletet
+vezetett. Most ifjú hősök s a pesti nőkre <span class=
+"pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">-43-</a></span> elméletben
+kiváncsiak; hiszen először voltak idefenn. És szivük teli volt
+elismerő hálával a honleányok iránt, kik cigarettát hoztak,
+mulattatták őket. A csiksomlyói kivált nagyon megszokta Erzsit; nem
+volt fárasztó neki, mert a stilusa, modora teljesen ismerős: a
+somlyói centrál kaszirnőjeé, kivel legkiadósabban társalgott eddig.
+De ez nagyvilágibb, – Amerikában is járt, ott társ volt egy
+virágüzletben, szóval kolléga. Weisz a kis barna álmodozóbb
+természet volt; már megalkotta titokban kissé morózus véleményét a
+pesti hölgyekről s valami finomabb, költőibb kalandra vágyott.
+Veron halvány és kedves arcát, élénk, ragyogó szemét nagyon
+vonzónak találta az első pillanatban s melegen megszorítva ajkához
+vitte feketekeztyüs, kis kezét. Hiszen ez férjes asszony; tanulta,
+hogy így illik! Vitorisznéval először esett ez életében; szörnyű
+zavarba jött és szörnyen bántotta, hogy zavarban van. „Most először
+méltóztatik itt lenni?“ – kérdezte Weisz, a vajdahunyadi és
+melegen, de félénken nézett rá; mert szíve úgy vágyott már a
+tisztelet-érzésre. Annyira tudatában volt, – fiatalosan, komolyan,
+kedvesen, hogy ő az édes hazáért lett légcsőhurutos Krasznik
+táján.</p>
+<p>Veron Erzsire pillantott; az épen felállt a székről s a Krausz
+ágya szélére ült: a takaróra a beteg dereka táján. Az asszony
+szétnézett; s úgy találta, hogy sok beteghez ül igen közel a női
+látogatója; idős asszonyok simogatták a fiúk dúshaju fejét,
+fiatalok kézben tartották a kezüket, „Fiacskám!“ – néha: „Kis
+uram!“ – hangzott ki sokszor a félhalk suttogásból. Idegen
+látogatók, érdeklődök a hazafias közönségből; igen, elmaradoztak
+már ekkora vagy a vezetőség állta útját a hangos búcsújárásnak, a
+tömérdek szirupnak, össze-vissza nőknek és nyalánkságoknak. Őket is
+nyilván rokonnak nézik… Erzsi e percben gyujtott rá a Krausz fiú
+cigarettjéről a magáéra! megfészkelődött s keztyüs kezével kétujjra
+<span class="pagenum"><a name="Page_44" id=
+"Page_44">-44-</a></span> fogva a szopókát, gyakorlatlanul
+pöfékelt; bután, de vigan és nagyon feltünően. És Veront elöntötte
+a harag; igazi pulykaméreg; – szeretett volna rákiáltani: „Te, te
+szolgáló, – kicsapott cseléd!“ – A fiatal Weisz oly illedelmesen
+pihent ágyában, óvakodott meg is mozdítni kinyujtott lábait a
+takaró alatt, kedvesen diskurált; de azért Veron idegesen tolta
+hátrébb a székét. „Csak nem fogom <em class="gesperrt">ezt</em>
+majmolni?“ – gondolt Erzsire érthetetlen gyűlölettel. „Úgy hát
+nagysám is vidéki, azaz inkább falusi!“ – folytatta a fiú és mindig
+mosolygott; most örült csak, hogy jó modora van. – „Annak örülök,
+hogy nagysám sem pesti; vidéken, úgy-e szebb az élet mégis! Több
+idealizmus van az emberekben!“ – „Igen is, kérem!“ – hebegett az
+asszonyka és kétségbeesett, hogy semmi nem jut most eszébe abból a
+sokból, amit magában ezerszer elgondolt emberekről, világról,
+életről. Károly előtt jobban ki tudta fejezni magát; hogy meg is
+szokta ő azt, mindig <em class="gesperrt">azt az egyet</em>; mennyi
+esztendeje már! De így jó; ő egyszer akarva, befejezte a
+csatangolást; ellene is volt mindig; törvénytelen <em class=
+"gesperrt">hitves</em> volt ő a két elsőnek oldalán is, arra
+született! – Pedig milyen kedves, finom ez a kis beteg katona; uri
+fiú, ki tudja, milyen előkelő! S ő hogy becsapja itt! Elszégyelte
+magát. „A vidéki emberben, kérem, mindig megmarad valami… valami…
+az kérem tud <em class="gesperrt">érezni</em>, igenis! Én a
+szeméből meglátom itt Pesten mindenkinek!“… Az asszony hallgatta,
+kicsit kábulón, – milyen különös, jó helyzet volt ez!… De újra a
+leányra kellett néznie, mert csattanón csapott a Krausz ép keze
+fejére, „Vörös pecsenyét!“… hallotta a kuncogó, csiklandós, fojtott
+nevetését. „Én a fehér pecsenyét szeretem!“ – felelte különösen
+mély hangon a hosszú fiú és nagycsontu arca pipacsvörösen tüzelt az
+ágyban. E percben Veron szeme gépiesen elsiklott a leány alakján, a
+<em class="gesperrt">jobb</em>kezét kereste, nem ezt, amelyben
+kiégett cigarettcsutka <span class="pagenum"><a name="Page_45" id=
+"Page_45">-45-</a></span> reszketett,… és elképedve, émelygő
+utálattal ugrott fel a székről. Szó nélkül fordított hátat a kis
+Weisznak, rá sem gondolt már, csak el innen! – A harmadik ágynál
+egy hang hördült felé, tompa, fuldokló: „A… a csészét,… kérem a
+köpőcsészét!“ – nyögte egy beteg és megragadta keményen a
+csuklóját, nem engedte. „Ó, rögtön! Itt van már!“ – Egyszeriben
+meglelte, biztos kézzel fogta; a baljáról közben ráért letépni a
+cérnakeztyüt egy mozdulattal s vörös, szikkadt kis kezével, melyen
+beszakadoztak a körmök, – odaszorította a borogatóruhát az idegen
+férfi szőrös melléhez, mert csaknem leesett, amint előrehajolt; –
+görcsös köhögésben rázkódott, majd néhány hatalmasat köpött az
+edénybe. Csakhamar megcsöndesült, visszadőlt a párnára, könnyebben
+lélekzett. „Már jobban van?“ – kérdezte a kis mosónő és
+szolgálatkészen hajolt fölé. „Persze, csak egy nagy fene hurút!“ –
+mosolygott a beteg és már visszanyerte rendes arcszinét. „Hanem
+igaz, valamit kérdeznék magácskától, fiam!“ – Veron jól látta
+jegygyűrűs kezét, borostás, viseltes arcát; az asztalkán mellette
+nagy, nyitott könyvben aranyszélü szemüvegét. Negyven körüli
+népfölkelő hadnagy lehetett. – „Mondja meg nekem, édes fiam
+őszintén; <em class="gesperrt">ki</em> az a nő?…“ Erzsi felé
+intett; Veron bizonytalanul követte a tekintetével. „Magával jött:…
+de csak nem rokona? Az Isten áldja meg, <em class=
+"gesperrt">miféle</em> az,… mivel foglalkozik?“ – „Nem, nem
+<em class="gesperrt">olyan</em>, kérem,… nem mindig teszen így!“ –
+hebegett Veron. „Jaj, bocsásson, meg, fiam! Nem akartam hinni, hogy
+hozzátartozója!“ A néne odalépett és elvette a köpőcsészét, hogy
+megnézze; Veron sarkonfordult és kiillant a szobából.</p>
+<p>Egyenesen, gyorsan ment az utcán; nem is töprengett, nem is
+fájt. Ő már készen volt ezzel a históriával.</p>
+<p>– Hát az Erzsit hol hagyta asszonyság? – kérdezte <span class=
+"pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">-46-</a></span> a
+házmesterék új-menyecske húga a kapuban, mert ép az urát várta a
+kaszárnyából.</p>
+<p>– Ottmaradt! – felelte az asszony hangosan, szinte kihivón.</p>
+<p>– Ne mondja? Hát mikor jön haza?</p>
+<p>– Az is az ő dolga? – vágta rá és vont egyet a vállán, hogy
+nincs köze hozzá.</p>
+<p>– Na, csakhogy egyszer kinyilt a szeme magának is. Vitoriszné
+asszony! Elég soká volt vak, vagy tette magát, hogy se lát, se
+hall.</p>
+<p>– Micsodát? Mit nem látok?</p>
+<p>A menyecske rábámult.</p>
+<p>– Rögtön megmondja nekem, ha jót akar, azt mondom!… Nézze, ha
+nem ellenségem maga is, hát megmondja! – fogta kérőre a végin.</p>
+<p>– Dehogy vagyok ellensége, sose legyen jobb akarója, asszonyság!
+Amit tudok is, az Erzsijétől tudom; őmaga beszél néha olyanokat az
+a veszett, hogy az embernek a gyomra kifordul. De azt hiszi, csak
+énelőttem?… Akivel épen összeakad, mikor rájön a beszélőkéje; csak
+egy pár szót mond, de ollyat!… Minap mesélte a boltos is!… Én nem
+is hiszem, hogy nem bolond az néha!</p>
+<p>– Dehát mit, – <em class="gesperrt">mit</em>, az Isten áldja
+<em class="gesperrt">meg</em>!</p>
+<p>– Ó, nem is érdemes emlegetni:… Hogy a Vitorisz úr őtet szereti,
+nem az asszonyságot, hogy mán a doktornétul is ő csalta el, hogy
+régen jóba vannak!</p>
+<p>– Gyalázatos!… Ezt?…</p>
+<p>– Ójé, – ezt! Hát még miket? Hogy az asszonyságnak türni muszáj,
+ha szeme előtt csókolgatja az ura őtet, – meg hogy ő aludt a
+Vitorisz úrral egy ágyba, asszonyságnak meg oda kellett vinni nekik
+reggel a kávét, kiszolgálni; mert máskép Vitorisz úr elkergette
+volna asszonyságot, hát inkább eltürt mindent…</p>
+<p>Elhallgatott, mert Veron felkacagott és ezen megijedt
+<span class="pagenum"><a name="Page_47" id=
+"Page_47">-47-</a></span> egy pillanatra: olyan érdesen hangzott,
+rikácsoló némberi dühvel. De nem, – a folytatása már tiszta, éles
+nevetés volt, végtelenül fölényes gúnyú és biztos. Csak az nevethet
+így, aki nagyon biztos a dolgában!</p>
+<p>– Na, majd megláthatják máma, hogy ki megy el innét
+elkergetve!…</p>
+<p>Lesték és egy óra mulva látták is a leányt bemenni; és félpercre
+rá kifordulni megint a pinceajtón, – sompolyogva és révetegen. Az
+asszony egy kurta, parancsoló szavára, fölemelt keze egy
+mozdulatára kioldalgott semmitsem kérdve, mindent sejtve zavaros,
+homályos bűntudattal; – mint a kidobott kutya, melynek ismerős ez a
+szó: mars!</p>
+<p>Nyolc órát harangoztak, mikor Vitorisz hazajött; leült, várta a
+vacsorát. Az asszonynak még nem volt szava hozzá.</p>
+<p>– Na, nem is keresed a drágalátost – kérdezte végre halkan, mert
+elfuló hanggal.</p>
+<p>– Miért?</p>
+<p>– Mert kidobtam, – ha tudni akarod!</p>
+<p>Károly várt egy pillanatig. Csönd. Akkor vállat vont.</p>
+<p>– Te hoztad a házhoz, akkor nem kérdeztél. Most is a te
+dolgod!</p>
+<p>S halkan fütyült, míg az asszony kitálalt.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Veron nagy megkönnyebbülést érzett, fellélegzett; alig várta,
+hogy rendbeszedje az életüket megint; hogy tisztán takarítson,
+kiadósan és olcsón főzgéljen az urára, jól kiszámítva, okosan
+beosztva; mert az Erzsi idején sokszor ettek hidegvacsorát, sokszor
+hoztak ebédet kifőzésből; s az utolsó házbérbe tizenhat koronával
+adós maradt, ami rég nem történt már és nagyon izgatta. A mosást is
+jól el akarta látni és ha csak lehet, többet vállalni még, – mert
+biztosan nagy lesz a drágaság a télen. Sokan már is buzgón
+gyüjtötték a lisztet, cukrot, <span class="pagenum"><a name=
+"Page_48" id="Page_48">-48-</a></span> kávét; ezekben – hitték –
+nagy hiány lesz; de főleg ész nélkül; – az ezüstpénzt. Vitorisz is
+komolyan gondolkozott most ebben; buzgón utána-járt és be is jutott
+a tisztisapka-műhelybe; azzá a Király-utcai gyárat alakította át
+hamarosan új gazdája.</p>
+<p>Erzsiről hallani se akart Veron; de ezért hallott eleinte.
+Mondták, hogy akkor éjtszaka a huszonkilencben húzta meg magát, egy
+üres lakás puszta padlóján aludt a szép, piros ruhában. Hogy tönkre
+gyürte, piszkolta! – Csak negyednapra küldte el a vicit egy
+emberrel a ládáért; attól kezdve sok holmit eladogatott potom
+pénzen. Később galiciai menekültek laktak ott; azok is csak úgy a
+földön batyuztak szegények; de pénz volt náluk ezüstben; – Erzsi
+kotyvasztott nekik, mosott kicsit a fürdőkádban, egy-szalmán hált
+velük; angolul beszéltek valamit, mert mind megjárták ezek is
+Amerikát. De hamar összeveszett e gyanakvó, ideges, boldogtalan
+néppel: novemberre beköltöztek úgyis a rendes lakók; Erzsi eltünt
+az utcából. – Veron úgy hitte, az ő életéből is, minden nyommal,
+emlékkel együtt.</p>
+<p>De nem állta meg, hogy elő ne hozza, hogy ne faggassa néha
+Károlyt. „Csak egyszer mondd meg már! Hisz úgyis megbocsátok, csak
+tudjam, mi volt köztetek és hogy meddig? Mikor?“… „Hagyj békén,
+kérlek, a barátnőddel! Minek hoztad ide? Hiszem rám-mászott,
+simogatott, falt, – hisz láthattad! Nem hagyott békét, pedig tudta,
+hogy utálom! Úgy elengedte magát előttem az a lusta tehén,… de
+hiszen itt voltál! <em class="gesperrt">Akkor</em> miért nem járt a
+nyelved?… Úgy tettél, mintha magad is akarnád…!“ – Az asszony
+sápadtan, merev arccal hallgatta, nem bírta tovább kérdezni, pontos
+adatot, részletet, mindent kitudni, – ahogy elhatározta néha.
+Kétségbeejtőn összezavarta a lelkét az a gondolat is, hogy igen, –
+hisz ő itt volt, hisz előtte, <em class="gesperrt">vele</em>
+voltak! Dehát nem tudott-e csakugyan valamit? Hiszen asszony
+<span class="pagenum"><a name="Page_49" id=
+"Page_49">-49-</a></span> volt, nem is gyerekasszony, nem is az
+első férfi ez, akit ösmert! Vak volt ő akkor, vagy csak fel se’
+vette, nem volt fontos, nem vágott az életébe, – tán még
+kényelmesnek is érezte; – amíg idegenek ki nem mondták, az utcán
+nem beszélték, míg az a szájas őrült, az a szerencsétlen el nem
+kiabálta, túl nem hazudta otromba dicsekvésében?…</p>
+<p>– Ő róla hallani se akarok! De te, te! Hogy tudtál hajlani neki,
+– itt, itthon, minálunk, – hogy piszkoltad be magad? – Te is csak
+olyan vagy, mint a többi!</p>
+<p>Már faledni látszott, hogy annak idején <em class=
+"gesperrt">neki</em> mennyire tetszett külsőleg is a leány; hogy
+még vitatkozott az urával ezen; – s hogy mennyire szivéhez volt
+nőve a nyomorult. Hisz egyideig oly rendesen viselkedett, oly
+kedvesen,… igen, hisz talán még hallgatagon meg is osztotta volna
+vele ura szerelmét <em class="gesperrt">tudva</em> is, – ha szó nem
+esik róla vagy ha egy puszta helyen éltek volna hárman s nem egy
+népes kis pestbudai utcán szemfüles szomszédok, pletykáló cselédek
+közt!…</p>
+<p>– Hogy is jutott eszedbe legelőször, hogy ránézz <em class=
+"gesperrt">úgy</em>?… Azzal a ronda férfitermészeteddel!</p>
+<p>– Ugyan, kérlek, mit regényezel? Mit <em class=
+"gesperrt">úgy</em>…? Kellett is arra <em class=
+"gesperrt">nézni</em>, nagyon érti az azt?… Egyszer azt mesélte
+nekem a padláson, – ha már olyan kiváncsi vagy, – hogy míg a
+doktornénál szolgált, az asszonya maga mondta egyszer neki, mert
+látott engem az utcán: „No, ez csinos ember, lássa! <em class=
+"gesperrt">Ezt</em> fogja meg magának, ha ügyes!“ – Persze, én
+tudtam, hogy csak hazudik, hizeleg, hogy meglegyen a testi akarata…
+De ha még egyszer, Veron kérlek, felhozod nekem ezt a komédiát, –
+én szeretlek téged, Veron, azt jól tudod, krajcárt se költöttem más
+nőre életemben, se nem bántottalak, – de ha engem így szekirozol,
+úgy elmegyek, Veron, hogy soha nem látsz többet! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">-50-</a></span></p>
+<p>Megijedt e fenyegetéstől és hallgatott; de nemsokára módját
+kereste, hogy beszélhessen a doktornéval. Kérte a házmesternét,
+tudja ki, – nem mosatna-é vele megint? Csakugyan jó kuncsaft is
+volt, félhétben váltott tisztát, nem sok dörgölés kellett a
+ruhának… Az úrnő örült neki, felhivta. Veron kávét kapott,
+trécseltek: persze mindjárt az „Erzsiügyről“, – végre is feltálalta
+csupa tréfakép a kerítés e cifra meséjét. Az özvegy majdnem
+megharagudott, alig győzte békítgetni. „Ilyen butaságot. Hogy jut
+eszükbe? Foglalkozom én ilyen cselédpletykákkal?“… Feledte, hogy e
+percben is foglalkozik; de Veron meggyőződött, hogy megint hazudott
+volt Erzsi. De miért is volt neki ez a szamárság most fontos, mit
+érdekelte? – „Lássa, Vitoriszné, én akkor is csodáltam magát. Ilyen
+okos asszony létére, hogy ezt fel nem érte ésszel, hogy ebből jó
+nem lehet! Két asszony egy férfivel! Egy szobában, – az Istenért!
+Amúgy se jó soha egy harmadik a házaséletben! Se testvér, se rokon;
+mióta a világ, mindég bajt csinált!“ Veronnak eszébe jutott, hogy
+hisz faluhelyt, a nép emberei, – de iparosfélék közt is, ojjé,
+egész familiák alusznak együtt, meg a szolgáló,… meg az aratók a
+boglya alatt,… hát hisz van, hogy baj esik, de nem olyan sűrűn, nem
+muszáj!… Hanem már másról beszéltek, szégyelt rá visszatérni. A
+doktornét folyton a háború foglalkoztatta, erről beszélt,
+bölcselkedett a vőlegényével; erről olvasott el mindent Tolstoj
+nagy regényétől kezdve a sajtóhadiszállás hőseinek sok olcsó és
+cukros romantikájáig. Néhányszor már arra vetemedett, hogy: „Egy
+mai nő“ aláirással lejegyezze gondolatait s beküldje valami
+feminista ujságnak; két ízben ki is nyomtatták, – ó, ez különös
+látvány volt neki, különös érzés, – de másodízben nagyon sokat
+kihúzott a cenzura.</p>
+<p>A fölmentett vasuti mérnök tisztbarátaitól, ha hazajöttek sebbel
+vagy betegen, – oly sokfélét hallott; és <span class=
+"pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">-51-</a></span> mindent
+megjegyzett. Eleinte sokan emlegették az „ölés kéjé“-t, a „vérontás
+ősi férfigyönyörét“ s hasonlókat az utóbbi évek „freudista“
+szalonjainak egész zagyva szókincsével. Mások fogadkoztak, hogy
+ámbár minden veszélyben ott voltak a bőrükkel; személy szerint
+<em class="gesperrt">nem öltek</em> soha! Ám tél derekára elfogytak
+ezek az „érdekességek“ s már csak ujságirók sajtoltak magukból
+háborus anekdotákat, türelmetlen dühre lobbantva velük sok
+frontbeli katonát. Pedig ezeknek itthon, szegényeknek élni kellett
+ebből; s életben maradni általa! A szabadságolt tisztek lassankint
+már nem nézték megbotránkozva a pesti szinházak, kabarék plakátjait
+s a fényes kávéházakat éjjel, vasuttól bejövet; s nem kérdezték:
+„Hogy képesek itt <em class="gesperrt">mulatni</em> azalatt; a
+családunk, a barátaink…?“ – hanem maguk is szomjasan és néha
+halálos-hazárdul estek neki minden szórakozásnak és mámornak; mások
+a családi örömek szépségét itták szivükbe habzsolva; sokan
+vásároltak a kinn felgyült tisztfizetésből derüre-borura:
+szőnyeget, ékszert, vadászfelszerelést, ezer apró disztárgyat,
+ajándékot, tán utolsó emlékül. Igen, a „tán utolsó“ gondolata
+minden mögött ott leskedve rohamos, ideges csengést adott a
+lelkekben mindennek; a csókba riadt és fájdalmas új gyönyört
+lopott. De igen sokaknak nem volt ilyesmi iránt érzékük!</p>
+<p>Vasuti állomások táján naponta lehetett látni roskatag,
+vánszorgó csapatokat, végsőkig kimerült emberroncsokat, – amint
+szemükben bamba, elmeredő közönnyel haladtak valami kórház felé.
+„Ezekből sohse lesz ember!“ – sugták a járókelők egymásnak a
+megszokástól tompult döbbenettel. De csodálkozhattak volna pár hét
+mulva, ha látják ez embereket az ágy melegében kipihenten,
+néhányszor jóllakva, megnyugodva, szinte derülten; amint durákot
+vagy huszonegyet játszottak naphosszat, s egymásközt a termésről
+beszéltek, gazdaságról, családi meg bonyolult örökségi ügyeikről. A
+háboru <span class="pagenum"><a name="Page_52" id=
+"Page_52">-52-</a></span> egyre kevésbbé volt már théma és minden
+inkább, mint szenzáció; s legangyalibb nagysága párnaigazgató
+kacsójánál nagyobb eset volt a beteg parasztnak, ha bejöhetett
+hozzá az asszony, a szögletes, szégyellős, koravénre szikkadt,
+falusi némber, ki nem is tudta, mit mondjon, bámult vagy
+tüsténkedett; de mórikálása, nehéz-szava, megszítt, kemény valója
+oly ösmerős volt, oly övé, hozzáközeli, értett és otthonszagú. A
+kórházakban is inkább hivatásos vagy fizetett ápolónők voltak már s
+aki „önkéntes“ megmaradt; – különösen komoly és elszánt nők, kik
+egy-vagy más okból kötelességet vállaltak önmaguk előtt. A sokdolgú
+orvosok azonban szivesebben nézték a csendes, öreges népfelkelöket,
+kiket bármikor kurta paranccsal felverhettek éjtszaka: „Vigye ki az
+ágytálat! Tartsa a szondát! Vigyázzon, magasabbra!“ – Igen, az
+utcai romantika már lekopott, lekopott az egészről; őszintébb lett
+így s jobban meglátszott, hogy az „ember“-nek mennyire
+természetéhez való; mily hozzáillő! Már senki szive nem dobbant
+meg, ha a rikkancs „rendkivül kiadást“ ordított, senkisem várt
+csodát, legkevésbbé gyors kibontakozást. A „hősi halál“ és a „ki
+tud róla?“ rovatok cime külön betüklisét kapott az ujságnyomdákban.
+Kinn a sereg vonult előre, vissza és megint előre; másodszor már
+senkit meg nem ijesztett, bár senki nem hitte, hogy érti a tervet,
+s valamennyi titkos hadicselt. Az emberek mukkanás nélkül ették a
+kukoricakenyeret; egy hires professzor felolvasást tartott róla,
+hogy a legtáplálóbb étel s minden betegség ellen kiválóan hasznos,
+sőt hosszú életet biztosít. Szinte nap-nap után indultak
+marsbatallionok; zászlós, virágos fiuk, néha már szakállas férfiak;
+a banda szólt mögöttük; oldalt tapiskáló gyerekek, fáradtan ügető,
+verejtékes asszonyok, poros és könnyes arccal, nagy elemózsiás
+batyuval: „az útra szegénynek“. – A sort álló villamosokban vagy
+fenn a rollós ablakok mögött még felsírt egy-egy kalapos
+<span class="pagenum"><a name="Page_53" id=
+"Page_53">-53-</a></span> nő; gyászfátylasok ajka szárazon
+összerándult: „Én már nem veszthetek!“ – mondta a sötét közönyü
+tekintet; mások szivében lelkesült érzések kóvályogtak s ujságjuk
+vezércikkének aznapi mondatai. Mindazonáltal a legtöbb ember a maga
+bajával gondolt.</p>
+<p>Vitoriszné is a Hiúz-utcából, – ó, mennyire! Karácsony előtt
+megint sorozták Károlyt. Veron több éjtszakán nem aludt s aznap,
+csontigjáró ködü, vizes reggelen négy és félórát ácsorgott a
+kaszárnya előtt, – egy sarkon föl, a másikon vissza a kapuig,
+már-már gondolattalan kábulatban, az összerogyásig kimerülve.
+Egyetlen motivum volt, ami zaklatott agyába folyton visszajárt hogy
+ők nem éltek jól eddig, egész együttlétük hiányos volt, felületes;
+ő századrészét sem adta urának, mint amit adhatott volna; ó, alig
+tett valamit érte, ki sem mutatta a szeretetét! – „Csak most adj,
+te jó Isten, egy kis időt! Csak egy kicsit kipótolhassam! Csak
+megmutathassam igazán, hogy milyen asszony vagyok én! – Milyen
+áldott jó volt hozzám mindig – és én még szekáltam! – Te jó Isten!…
+Csak egy pár hónapot még!“ – A lélekzete eltikkadt, két térde
+reszketett. Félegykor mosolyogva jött felé Károly… „Kellek is én, –
+kell is oda ilyen nyavalyás, vaksi!“ – mondta illendő
+rezignációval. Karonfogta, bevitte egy faschirtra s egy pohár sörre
+a kis vendéglőbe.</p>
+<p>A karácsonyestjük néhány nap mulva oly szép volt, oly meghitt és
+drága, – elmosott minden haragot, féltékenységet, vádat az a sok
+hirtelen-jött, találékony jóság, mellyel körülvették egymást a
+szegénységben. Ez emberek számára a <em class=
+"gesperrt">szóval-gyengédség</em> új és csodált, eleven forma volt,
+maguk-találta friss út, melyre szülőiket, magukat fölülmulva
+léptek; s mily büszkék, mennyivel külömbek lettek általa ép
+ezért!…</p>
+<p>Veron erősen felfogadta, hogy bármi is történne köztük, soha egy
+szóval szemrehányással meg nem <span class="pagenum"><a name=
+"Page_54" id="Page_54">-54-</a></span> bántja többé az urát. Károly
+is felfogadhatott egyetmást; ez időtől fogva az asszonynak nem
+lehetett többé panasza, hogy késön jön haza munka után, tizenegyig
+is kimaradoz este, – mi az utolsó idökben újra megesett volt néha
+és sok keserűséget okozott neki.</p>
+<p>Egy februári reggel Veron, ahogy a Nagy-csarnok felé loholt;
+találkozott Erzsivel. A leány mosolyogva, szelíden köszönt neki;
+kosár volt a karján s öltözete, haja megint egész rendesnek,
+csinosnak látszott. Elmondta, hogy már harmadik hónapja szolgál,
+mint „tésztaszakácsné“ egy iskolakórház konyháján. Szép fizetést
+kap, negyven koronát; egész délelőtt gyúrni kell, az igaz, de az
+olyan jó, egyforma dolog, nem rángatja senki ide-oda. Ha délben
+kifőzi, szétosztja; más dolga nincs aznap, szolgálók mosogatnak, ő
+akár alhatig estig; s ehet, amennyi belé fér. Kimenő nem is kell,
+mert van ott „<em class="gesperrt">társaság</em>“; este
+összejönnek, szórakoznak. Egy ápoló ismerőse ajánlotta be ide őt
+is… Veron figyelte, hogy a leány most, hogy „jó raptussa van“, újra
+megtanult választékos, biztos kifejezésekkel és bőven beszélni.
+Eszébe jutottak a mult-tavaszi szép idők, mikor annyira tetszett ez
+neki: de mindjárt elöntötte a keserüség. Már túlsokat tudott, már
+túljól ismerte.</p>
+<p>„Elhívnálak, hogy látogass meg egyszer fiam, – mondta gőgösen, –
+de az uram nagyon megtiltotta!“ – A leány hallgatott érzéketlen,
+semmitmondó arccal. „Nem tudom mivel haragitottad úgy meg, hogy
+annyira gyaláz téged, mindennek elmond! Ilyen a férfi!“ – Erzsi
+néma maradt. „Kérlek, már csak megmondom, hisz neked mindegy; – azt
+mondja mindig: „Az az aljas személy, az a disznó be ne tegye a
+küszöbön a lábát!“ A másik nem, – nem reagált semmire… Veronnak a
+nyelvén lebegett még, hogy ura szavaiként mondja: „És még azt
+hazudozta itt a nyomorult, a piszok, hogy én hozzáalázkodtam, hogy
+bepiszkoltam magam vele!“… De <span class="pagenum"><a name=
+"Page_55" id="Page_55">-55-</a></span> valami szégyellés,
+bizonytalanság nem engedte ki a torkán, – inkább ezt helyette: „Hát
+ha olyan jól megy dolgod, most meg is adhatnád azt a kis
+tartozásod: négy korona hetven a boltban édességekért; a pékné is
+egy koronát követelt rajtam!“… Veron megszokta már, hogy ismerősök,
+szomszédok előtt is mind ezt a kis pénzt emlegesse, az apró
+csalásokat legfőbb sérelmül, ha Erzsit emlegették neki; már maga is
+hitte néha, hogy főleg ez bántja,… pedig jószántából mennyit
+ráköltött, ráadott volna akkortájt szivesen! De <em class=
+"gesperrt">ez</em> a panasz mindig értő szivekre lelt és elburkolta
+az <em class="gesperrt">igazit</em>, a szégyen teljest, a
+zavarosat, csúnyábbat, mely csak lenéző részvétet keltene!… Erzsi
+azt felelte, hogy most épen nincs nála pénz, hanem legközelebb
+átviszi egy délelőtt, mikor „a koma“ nincs otthon. – Veron nem
+tudott mit felelni, hirtelen elbucsúztak; s ettől fogva hetekig
+félt e látogatástól. Mit szólnak az utcában? Mi lesz a folytatása?
+Inkább szivesen lemondott a már úgyis ki-izzadt pénzről, – minek is
+szólt neki? – De nem volt oka aggódni; a leány nem jött el. –
+Különben is Veront csakhamar új, nagyobb félelem zavarta meg: azt
+beszélték, hogy Károly alighanem megint sorozásra fog kerülni a
+tavaszon. Még nem volt róla plakát, csak a boltos erősítgette, mert
+most megy ő is; de a pék azt mondta, hogy: „nem létezik!“</p>
+<p>Tavaszi nap játszott újra a házfalakon, kopottas, rozsdás; a
+sikátorból kiszabadultak a hangok, eleven gyereksikolyok, – az
+esték megfülledt levegőjében táncolt a por, fenn az elhagyott
+műterem ablaka égett véresen; – hol járhat ez a piktor, mit fest
+vagy mi festi? – De a kapu alatt vidám sebesültek cicáztak a
+cselédekkel, a pince előtt szomszédasszonyok pletykáztak, az
+élelem-árakon sopánkodtak, mint akármely más esztendőben. Odakinn
+messze az intézményes emberirtásnak nem volt már régen az utcára, a
+kedélyek <span class="pagenum"><a name="Page_56" id=
+"Page_56">-56-</a></span> izgult részvételére szüksége; – pontosan
+és a legtökéletesebb bürokratikus rendben, szervezve, szabályosan
+és korlátlanul haladt kipróbált, őrületes útján. – Veront ujabban
+igen kedvelték az asszonyok itt; kevésbbé különálló és idegen volt
+már köztük; inkább a nyelvükön beszélt, – erőltetve is
+asszimilálódott, közönségesedett a kedvükért, ki-kiült velük este;
+az ember mégsem bírja ki egyedül! – Egy szombaton egyik
+harmademeleti lyány (az udvarból) hozta le vihogva, nagy
+szenzációkép a hatásos hírt. – Ő a klinikán volt, a gyűlt ujját
+felvágatni, – meg is nézhetik, nehogy mást gondoljanak, – hát ott
+találta azt az Erzsit, aki itt lakott most egy éve.
+Himezett-hámozott, de ő kileste, kivárta azért is; a <em class=
+"gesperrt">szülészetire</em> szólt bizony a cédulája! Azt mondta:
+nagyot emelt, egy kis női baja támadt; de ő megnézte jól a
+termetit; ő csak leány, nem tudhatja biztosra, de az ember lát, ha
+van szeme, – hát nem igaz? Esküdni merne, hogy „kicsi bántja a
+nagyot!“</p>
+<p>Veron első gondolata az volt, hogy a kilenc ujján
+végigszámlálta, titokban elzongorázta a székfal mögött a hónapokat.
+Aztán rájött, hogy legfeljebb négy ujjra van szükség, ha még nem
+látszik világosan, ha még klinikára megy kérdezni… És őtőlük a
+leány elment még szeptemberben!…</p>
+<p>Aztán egyszerre minden vére a fejébe szállt, mert eszébe jutott,
+hogy ez magában semmit nem bizonyít…</p>
+<p>De Károlyt nem faggatta akkor este, sem később; – megfogadta
+volt magában még az első sorozáskor, hogy nem teszi ezt többé. Csak
+odavetőleg és ártatlan hangon, mint valami ujságot mondta el az
+urának: „Hát az Erzsinek gyereke készül!“ – nem is tett hozzá
+becsmérlő szókat. De egy idő mulva, vacsora után a férfi maga
+firtatta kissé a körülményeket, látszólag odavetőn, lenéző
+kiváncsisággal; – hogy ki mondta, biztos-e és mióta lehet úgy? –
+Mikor észrevette, hogy az asszony <span class="pagenum"><a name=
+"Page_57" id="Page_57">-57-</a></span> elszántan állja, nem tör ki
+vádakban, nem izgul fel, – a következő napokon is visszatért erre
+halk, óvatos kérdezgetéssel:… És Veron most megint nem sejtett, nem
+gondolt semmi rosszat; míg egyszer az egyik bejárós mosóné, egy
+különösen csunya, fogatlan boszorka, olyasmit nem ejtett ki
+(biztosan nem akaratlanul) azon az írígy, csúf száján, hogy: hiszen
+látta is ő egyszer a télen úgy estefelé Vitorisz urat az Erzsivel,…
+a budai lánchíd tájékán mentek egy kis kerten át, ő jól a képükbe
+nézett,… de igen siettek!…</p>
+<p>Ez a banya nem is hazudott. – Vitorisz egyszer-kétszer
+véletlenül találkozott még ősszel, az utcában a leánnyal s a
+szokott modorában váltott vele néhány szót; azzal a nyegle és
+bosszus, rosszindulatú érzékiséggel, ahogy soha még nem érzett más
+némber iránt. A lyány, – másokkal feleselő, illedelmes kacér, vagy
+rögtön engedő, ahogy épen a „raptus“-a hozta, – ezzel szemben
+elnémult, meglippent mindig. Inkább butának tette magát, csakhogy
+passziv maradhasson, egész valóját a lágy, suta ösztönnek engedve
+átal, melyben ő tudattalan volt szinte és teljességgel gyámoltalan;
+akár az időszakos könnyelmüségeiben, beteges le-lezülléseiben. E
+férfi „vicces“ enyelgése, oly kifejezetten megvető birtoklása nem
+is boldogította pedig; csak <em class="gesperrt">kellett</em>, hogy
+így legyen vele, így álljon meg előtte; maga sem tudva, mit vár.
+Számítás és gondolat, sőt szívbeli nagy vonzalom nélkül is, – csak…
+mert hogy ez már így volt mindjárt eleinte, már így kezdődőtt
+köztük,… egy nap a férfi lerántotta volt magához, és nem is volt
+olyan nagy eset. De <em class="gesperrt">azután</em> sem szólt az
+neki semmit, hogy így legyen eztán, vagy amúgy akarja, vagy hogy
+miért, hogy lett ez; – s a nő nem mert volna maga változtatni; itt
+a másik vezetett, – már ez így formálódott ki köztük. Sokszor bánt
+vele nyersen, majd mindig gúnyosan, de néha szólt egy pár
+jóindulatú, barátságos szót, <span class="pagenum"><a name=
+"Page_58" id="Page_58">-58-</a></span> – és ő nem volt vele
+tisztában, nem tudta, mit gondol róla, mit akar vele, kell-é
+csakugyan neki? Tán kis asszony-esze ebben zavarodott össze, arra
+várt, hogy egyszer még mellé vagy fölé kerüljön. Ó, ha jól
+megkönyörögtette, megríkathatta volna egyszer!… De csak meglapult
+előtte s <em class="gesperrt">azzal</em> szolgált buta megadásban,
+mit ez legalább tartott valamire benne; néha megdicsérgette a
+csipejét, a búsos lábát, a fehér nyakát.</p>
+<p>Károly nem tudta akkor még, miért ment el tőlük valójában a
+leány; s nem is nagyon akarta firtatni otthon. Szidta nevetve, hogy
+így lerongyollott a pajeszeseknél! Egyszer, hogy a vastag ápolóval
+látta; az este nem is köszönt neki vissza, fütyülve haladt el
+mellette. De novemberben megfogta a leány, hogy elmondja, milyen jó
+helye került. „Na, azt szeretném egyszer látni, bizonyosan
+füllentesz, hékám megint?“ A leány erősködött; s meg kellett
+igérnie, hogy majd elmegy, meggyőződik. Tulajdonkép ezt akarta:
+néhányszor mostanában kívánást érzett iránta; zavarta ez és röviden
+végire akart járni. De otthon mégis mást gondolt, nem ment el; míg
+végre hetek mulva, – igen, emlékezni tud, az december hónap eleje
+táján lehetett… a nő maga várt rá munka után, hosszan ácsorgott a
+műhely kapujánál s ő még meg is váratta szándékosan. De aztán
+elment vele… Igen, biztos, hogy mindössze csak kétszer, legföljebb
+háromszor, december elején… Egy este, hogy váratlanul hamarabb
+lépett ki, szemközt, a keskeny utca tulsó oldalán egy önkéntessel
+látta; egy lámpavashoz támaszkodva állt és nevetett, hajladozott, –
+mert a katona a nyakánál be akart dugni valamit, papirospénzt vagy
+gesztenyehéjat, ezen vihogtak. Károly gonoszkodva nézte egy
+darabig; de a leány meglátta, íziben szaladt át hozzá; ám Vitorisz
+jól hallotta, hogy az úrfi utánaszólt: „Hát tízre, mint tegnap!“
+Károly elébb bevárta, aztán mosolygott és fütyülve, gőgösen ment
+odább, <span class="pagenum"><a name="Page_59" id=
+"Page_59">-59-</a></span> ahogy szokta. „Elmaradj, te rongy, mert
+rögtön rendőrt hívok!“ – sziszegte elmenőben.</p>
+<p>Ennyi volt, erre emlékezett a férfi mindössze. Akkor az
+ösztönszerű féltést vagy hiuságsérelmet végső utálatnak hitte
+magában. „Mégis disznóság tőlem, hogy ezzel töltöttem egy félórát
+is, még viccből is, – ezzel a csuszpájzostál-képű szeméttel! Mikor
+otthon vár a feleségem, szegényem! – Hogy tudnám én azt ma
+szeretni, ha semmitse kérdene, nem szekírozna! <em class=
+"gesperrt">Erre</em> nem is köpök többet!“</p>
+<p>Csakugyan, – nem is látta azóta mostanig. Jött a sorozás, a
+Veron nagy izgalma, szép, forró ragaszkodása, – jött az a
+karácsony!… „Be jól is érti, ez a lelkem, hogy énvelem, hogy kell!“
+– gondolta sokszor megindultan. „Csak egy kicsit pihentebb volna,
+egy kicsit vérmesebb! – Én nem vagyok magam se valami vadmarha,
+dehát az ember nem Isten!“… Ám Veron ebben is változni látszott,
+fejlődni az ura kivánsága szerint, – vagy tán csak hitegette csupa
+szeretetböl; de akkor jól hitegette! A szegénységűk sok baja most
+összezsugorodott; már boldogak lesznek, úgy érezték, – ha a
+háborúnak, bizonytalanságnak egyszer vége szakad.</p>
+<p>… És most mégis érezte a férfi, hogy foglalkoztatja, jobban,
+mint akarná, annak a rongyosnak a dolga „Hol az Istenbe szedte az
+fel a bajt?“ – sokszor kapta tépelődésen magát. – Régi és már
+eltemetett problémája az életének, aminek soha végére nem
+járhatott, – izgatta ujra. Lehet-é őneki, – őtőle egy asszonynak
+gyereke?… Érthetetlen ambiciót helyezett ebbe, néha valami
+ösmeretlen testi hibáját sejtette tanulatlan észszel, tán ezért!
+Veron régebben néha mondta neki: „Ha jól megy a pucerájunk,
+gazdagok leszünk, – akkor nem bánom kerestesd fel ügyvéddel valami
+inaskori fattyú gyereked, – akárki az anyja, én elveszem,
+felneveljük, mint enyémet!“ – s ő ilyenkor érthetetlen, ijedt
+szégyennel <span class="pagenum"><a name="Page_60" id=
+"Page_60">-60-</a></span> gondolt rá, hogy nem tud efféle esetről!…
+És most, – most az a féleszű lám még rá is foghatná, ha akarná!…
+Bár épen annyira nem féleszű, hogy egészséges kölyke ne lehessen
+rendes apától! – De, hogy ő mellette mivé nő a szerencsétlen
+poronty? Lám, ilyenekből lesznek a betörők, gyilkosok! Az ilyentől
+az államnak el kéne venni a gyereket! Az állam,… no hiszen,… annak
+más a gondja, mint a lélekmentés! – De mit izgatja ő magát valami
+vadidegennek a kölykéért? Fülével hallotta; akkor, hogy a kis ifiur
+estére tizre igérkezett; de <em class="gesperrt">hány</em> lehetett
+annak még ott, a kórházban, ahol szolgált, – akár egy regiment!
+Hiszen ha <em class="gesperrt">biztosan</em> tudná az ember!…</p>
+<p>Ha sejtette volna, hogy felesége tud vagy hallott a decemberi
+találkákról! De Veron a világért meg nem szegte volna babonás
+háborús fogadalmát; szóval sem említette. Hanem álmatlan órákon
+éjtszaka; és nappal is, dolog közben ennek az ügynek izgalma
+emésztette – valami rettentőn kínzó féltékenységgel, mely épen
+<em class="gesperrt">erre</em> a dologra irányúlt. Nem nyugodott –
+bár maga sem tudta, mi célja ezzel, – míg ki nem kutatta Erzsi
+mostani lakását: megint kvártélyban volt a boldogtalan; heted
+magával egy asszonynál. Ott nem beszélhet vele nyugodtan, azt
+tudta; írt hát neki pár sort és bevitte Pestre; az utcája sarkán
+(hogy olcsó legyen) rábízta egy hordárra. Az volt benne, hogy
+eljöjjön hozzá másnap reggel kilencre, mert sürgős beszéde van
+vele!</p>
+<p>Nyitvahagyta a pincét a meleg májusi levegőnek, dologba nem
+fogott, tiszta kötőt vett magára és rongytalan, mosott blúzt;
+„<em class="gesperrt">egész alaposan</em>“ ki akarta kérdezni a
+leányt; egyszer, akárhogy, de biztosat tudni. – Az jött végre
+lassan, félszegen, – telt, sápadt arccal, mellén jól összefogott
+kendővel iparkodva, hogy egészen <em class="gesperrt">rendesen</em>
+lépkedjen lefelé a pincelépcsőn. Veron ülve maradt az ágy sarkában,
+mozdulatlanul, villogó szemekkel <span class="pagenum"><a name=
+"Page_61" id="Page_61">-61-</a></span> nézte. „Ülj le, te
+boldogtalan!“ – kiáltott végre rá őnála szokatlan, tragikai
+hanglejtéssel.</p>
+<p>Erzsi habozva ereszkedett egy székre; a kendő szétnyílt. Bizony,
+már észre lehetett venni, ha nem is tulságosan; nagy mellei
+szétestek, a blúzról két helyen is lepattant a gomb. Szeliden,
+szinte bárgyun nézett széjjel e réglátott helyen.</p>
+<p>– Nekem most felelni fogsz a szavamra sorba, ahogy kérdezem! –
+parancsolta Veron kemény, feszült akarattal, hangosan. A leány nem
+is biccentett; de egész lényén tehetetlenség ült és közönyös, végső
+megadás.</p>
+<p>– Idehallgass! Először is megmondod pontosan, hogy hány hónapos
+az a…!</p>
+<p>Elakadt, fulladozva az izgalomtól. A leány szeme eltévedt egy
+pillanatra, nyers zöldséget látott az asztalon, szörnyen megéhezett
+idáig és gyötrelmesen kivánta, de nem mert kérni.</p>
+<p>– Hallod, mit kérdek! Hány hónapja vagy így?</p>
+<p>– Vagy öt – azt hiszem?…</p>
+<p>– Azt hiszed… ó, te tönkrejutott! Te Isten nyomorúltja, hát így
+kell, hogy lássalak! – Érzed-e már mozogni, arra felelj!</p>
+<p>– Igen, – némelykszer!</p>
+<p>– Te elvetemült, mi lesz belőled, mire neveled azt a
+porontyodat; gondolsz te arra? – Máma, mikor annak is kár lenni,
+aki van; mikor a gazdag úriasszonyok is óvakodnak; amilyen világ
+most fog jönni, azt szaporítod te egy fattyú koldussal, aki bolond
+lesz világéletében, mint az anyja? De <em class=
+"gesperrt">nekem</em>, hallod-é jó mindegy! Én csak azt akarom
+tudni, igen… <em class="gesperrt">tudni akarom</em>, hogy ki az
+apja.</p>
+<p>Erzsi hallgatott, megrémitve nézett körül, „Kitől van!“ –
+faggatta az asszony enyhébb hangon, de el nem eresztve hatalmából.
+<span class="pagenum"><a name="Page_62" id=
+"Page_62">-62-</a></span></p>
+<p>– Egy ápolótól… Aki itt volt előbb az iskolakórházban,… te is
+láttad.</p>
+<p>– Attól?… Hisz most is hazudsz nekem!… Az egész világ beszéli
+itt, – azt hiszed, nem tudnak az emberek mindent, – hogy egy
+önkéntesé voltál jó pénzért, te gaz! Hisz szememmel láttam, te
+szemét, – majd kisült érted mind a két szemem; hogy viselted magad
+akkor is, most esztendeje, a kórházban! – Beszélj, mert
+kettéváglak! Miféle önkéntestől van?</p>
+<p>Azzal… nem voltam én akkor.</p>
+<p>– Nem <em class="gesperrt">akkor</em>?… Mit tudod te, már magad
+is összetéveszted! Hol az ápoló? Engem most rögtön oda fogsz vinni
+hozzá! Beszélni akarok azzal az ápolóval!</p>
+<p>– Elment az a harctérre már!…</p>
+<p>– Hazudsz, látod, – most megfogtalak! Te, ha egy csöpp szemed
+volna, meg se állnál a Duna fenekéig. Olyan nőnek, amilyen te
+voltál valaha, – ide kellett zülleni?… Ha legalább tettél volna
+idejébe valamit! Anya lenni, – <em class="gesperrt">ilyen</em>
+természettel; vétek még meg is engedni az ilyennek! – Elébb tanul
+meg lopni, mint beszélni az a poronty! – De nekem semmi közöm
+hozzá, – nekem csak azt kell tudni, de rögtön, mert innen addig ki
+nem mégy, hogy nincs-é benne az uram? Hogy ha énbelőlem, az én
+tiszta testemből, – mert mióta ismerem, még nem is néztem más
+férfira, – ha éntőlem, hallod-e, – (és egyre jobban kiáltott) –
+tőlem nem tudott lenni neki; – hát hogy egy ilyen rongy,
+világ-szekere elmondhatja-é a piszkos, hazug szájával…</p>
+<p>Elhallgatott, maga is megrémült a rikácsoló, eszelősen dühödt
+hangjától. Már nem volt nyugodt, elvesztette a szuggesztiv
+hatalmát, igy célt nem ér! – A leány két tenyerébe fektetett
+arccal, gyermekies friss, hangos nyögésekkel sírt, – sirdogált
+előtte. Az utolsó mondatokat tán nem is hallotta már, – meleg
+esőként hullt rá a szidás, melyből veletörődést érzett ki, valami
+személyes, <span class="pagenum"><a name="Page_63" id=
+"Page_63">-63-</a></span> benső érdeklődést. A legszűkebb
+<em class="gesperrt">család</em> tiszte a megesett nőt négyszemközt
+szidni, gyalázni, néhányszor elverni, – minél nagyobb vir-várral,
+minél tragikaibb, keserübb zokszókkal, annál erősebbek még a szálak
+a jó-rendhez, annál biztosabb a későbbi védelem, vállalás. De
+Erzsit senki nem szidta eddig; a klinikán magától-értetődő, hűs
+emberiességgel bántak vele, idegenek kiváncsi vigyorgással néztek
+arcába, – a rokonai óvakodva végkép visszahuzódtak, jelezve, hogy
+nincs közük hozzá. – Most ez a régi meleg szív, e régi, kedves hang
+mondta el nyomorultnak, szerencsétlennek, tönkrement sorsúnak,
+kiért kár, hogy idejutott! – Egyszerre fölengedt minden érzése,
+törődöttsége, testi aggodalma, elhagyottsága, – e jóizű, szuszogó,
+mély és enyhe sírásban…</p>
+<p>A pincelépcsőn Károly jött lefelé, döbbenten állt meg egy
+percre, hallotta az asszony rémítőn izgult hangját, látta a leányt
+zokogni. Elsápadt és csendes, fáradt léptekkel, rájuk se nézve, nem
+is köszönve bement a fülkébe, ledőlt az ágyra. „Most eridj innét
+rögtön!“ – sziszegte az asszony villámgyorsan a leány felé. – „Majd
+egyszer tán felkereslek, folytatjuk, – most kifelé innét!“ – A
+polcról előkotort egy csorba, cifra tányérkán valami maradék
+disznósajtot, futtában tört hozzá a kukoricakenyérből, odanyomta
+neki, segített felállni, szinte lódította. S az ment kifelé szó
+nélkül, még szipogva, a kendő alatt már törve a kenyérből. – Veron
+halkan, bizonytalanul, nagyon megszégyenült és bánatos arccal
+indult a férje felé; még mindig ott feküdt az ágyon hanyatt.</p>
+<p>– Kár izélni, Veronka, – mondta nagyon halkan, szelíden, – úgyis
+megyek az utadból nemsokára; máma bevettek!… Nem akartam mondani
+előre, hogy hiába ne aggódjál, – bizony, ma kilenckor beváltam.</p>
+<p>Eleinte csak úgy látta, mint valami nagy szerencsétlenséget.
+<span class="pagenum"><a name="Page_64" id=
+"Page_64">-64-</a></span> Itt valakik, valamiért élete ellen törnek
+annak, akit ő szeret; neki meg kell tenni mindent, hogy
+megmentse.</p>
+<p>– De hiszen szembajos vagy!</p>
+<p>– Ugyan, kérlek, mikor zavart az engem valamiben? Meg se
+látszik!</p>
+<p>Egyszer mégis elment a helyőrségibe, az őrnek azt mondta
+könyörgő, rémült szemmel, hogy operálják fenn az urát; –
+felsompolygott, egy sötét folyosó-zúgban megvárta a főtörzsorvost.
+Az öreg úr nyájasan nézett a szomorú kis nőre, de mikor kinyögte,
+miről van szó, bosszusan legyintett a kezével. „Ach, was denn
+nicht!“ – s tovább sietett!</p>
+<p>– De hiszen te katonaruhakészítőnél dolgozol!</p>
+<p>– Kélek, Veronkám, ne nevettesd ki magad! A tisztisapka-üzlet
+magánvállalkozás. Majd kisasszonyt fogadnak helyettem!</p>
+<p>– De ha lőport, municiót csinálnál?…</p>
+<p>– Ugyan – no!</p>
+<p>Megint nekiindult; lehetetlen utakon-módokon kért, próbált; –
+nem is remélve már, épen csak hogy a lelkét megnyugtassa. Résztvevő
+mosollyal vagy haraggal utasították el. „Az én fiam is ott van!“ –
+„Az én uram is!“ – mondták neki gazdag és hatalmas emberek. S ez
+előtt el kellett némulnia.</p>
+<p>Akkor egy nagy, végleges elszánással belenyugodott. „Itt vége, a
+szép életünknek vége!“ Igyekezett elgondolni, hogy másnak még annyi
+se jut, mást a részeges ura üt-ver, jó napja sincs. Hány asszony
+még örül máma, hogy a rossz emberét elvitték, a segélyből békén és
+rendesen élhet a gyerekekkel. Hiába, mindent az olyanoknak kell
+megszenvedni, akik jobbak a többinél. Hát most vége! Sokat sírt
+titkon, de már nem lázadva a sors, az emberek ellen, akik
+megrabolják életét: hanem csendes, meghatott, mély fájdalommal
+siratta el urát; <span class="pagenum"><a name="Page_65" id=
+"Page_65">-65-</a></span> mint egy drága, nagy beteget, ki oly erős
+és jó, hogy vidám arccal, kedvesen jár-kel még övéi között. És
+mindent elkövetett a végső erőfeszítésig, hogy ezt az időt, e szép,
+nyári napokat kellemessé tegye számára.</p>
+<p>Kétség, aggodalom már nem hánykódott a lelkén; valahogy
+leszámolt. Hogy visszakerülhet-é egyszer ura épségben vagy
+nyomorékon, hogy ő még dolgozhasson érette, áldozhasson neki?
+Megőrzi-e a sokféle véletlen közül valamelyik életét? Vége lesz-é
+hamar a háborúnak? Ezek a kérdések, – már látta, – <em class=
+"gesperrt">akarata</em> határán kivül estek, tehát számításai,
+tervei határán is. Ha úgy történne, még ha darabokban kapná is
+vissza, csak élne; – ő, – ő azt a Gellérthegyet ki tudná mozdítni a
+helyéből a jóvoltáért, a tíz körmével is kaparna neki, <em class=
+"gesperrt">boldog</em> lenne! De ez akkor már újrakezdés lesz;
+<em class="gesperrt">most</em>, mostanigra: vége! Mert egy lépés
+nincs hatalmában, egy szalmaszálat keresztbe nem tehet, hogy
+elősegítse. S passzive várni, reménykedni, imádkozni,
+bizonytalankodni; erre nem volt képes. Mit használ az?</p>
+<p>Inkább tett, készült, tervezett, hogy mindent <em class=
+"gesperrt">tőle telhetőn</em> megkönnyítsen. Legyen majd annyi
+pénze, hogy csomagot adhasson vele, finom elemózsiákat, amit Károly
+szeret. És azontúl is, úgy dolgozhasson, hogy elküldésre is jusson
+gyakran pár korona, kis harmincötdekás postadobozokba egy-egy kis
+jó, néha füzetes könyvek is, majd kunyorál a doktornétól, –
+zálogházi selyemből fehérnemüt varr. Már olcsó tetűvíz receptet is
+felírt. S a fő, hogy annyi kis tartalékpénze mindig legyen a föld
+alól is, hogy – ha étlen-szomjan, ha tehervonaton, de elmehessen
+bármilyen messzi városba; ha hirt kapna, hogy Károly ott van
+betegen, sebesülten. Ha meg kell is halnia, – ő legyen mellette,
+hazahozassa, (még erről is álmodott,) itt pihenjen a Farkasréten a
+közelében! Majd takarítani is jár, mos, kifőz, amit tehet, –
+lyányokat fogad kvártélyba, de a huszonegyes <span class=
+"pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">-66-</a></span> pincéből
+ki nem megy; itt volt a szép idejük, ide találjon vissza, itt
+keresse őt, még ha ráontaná is a házat valami bomba azalatt…</p>
+<p>Károly fáradtan, kiizzadva rohant haza néha a kaszárnyából a
+csúf, plötyögős bakaruhában. A szép, kinyalt fiú kopaszra-nyírt
+volt, kaszárnyaszagú, mocskos körmű; Veron sebtiben vizet forralt,
+a legnagyobb mosóteknőbe ültette, úgy szapulta. Aztán tömte belé a
+félrerakott, innen-onnan összekerített jó falatokat.</p>
+<p>– Rosszul bánnak veled, mondd, a kiképzésnél? – kérdezte halkan,
+aggódva.</p>
+<p>– Azt ép nem lehet mondani! Tekintettel vannak, az látszik, a
+korunkra is; már csak nem vagyunk taknyosok! De kiabálni mégis
+muszáj, ha sok embert össze akarsz tanítni valamire. És ilyen
+gyorsan, hetek alatt! – És ilyen kutya, kánikulai melegbe!…</p>
+<p>Csakugyan úgy beszélték, hogy szeptemberben már indulnak ezek a
+baonnal. Jobb szoktató inkább egy pár hét még a front mögött.</p>
+<p>Veron csakugyan selyemalsót varrt éjszakánkint; szárazat, erőset
+s oly könnyűt, hogy három rend elfért a köpenyzsebben. A zsákot
+inkább tartós ételnemüvel tömte meg, teával, sacherinnal,
+kávékockákkal. Lopva néhány olcsókönyvtári füzetet rakott közé,
+kissé büszkén, de inkább gondolomra; – s néhány finomabb, drága
+édességet, – elálló mogyoróstésztát.</p>
+<p>Károly nem akarta, hogy gyalog kisérje ki, a marsolók oldalán
+tipegve a teherrel, mint a parasztasszonyok. Kalapot, sőt fátylat
+kössön, öltözzék fel rendesen és villányossal előre ki. Akkor
+egy-állomásig szóló jegygyel ügyesen kisurranhat a perronra,
+elbujhat valahol és együtt lehetnek vonatindulásig.</p>
+<p>Ám ez nem sikerült, az őr kétszer is visszakergette; feldcugok
+indulásakor nincs helye civilnek, asszonynak a sinek táján. „Még
+tán hogy elébe feküdjenek nekem!“ – <span class="pagenum"><a name=
+"Page_67" id="Page_67">-67-</a></span> mormogott az őszbajuszú. A
+folyosón várta meg, ott sétáltak még pár percig karonfogva a
+tömérdek loholó, síró, búcsuzó ember zűrzavarában.</p>
+<p>– Álljunk ide egy percre a sarokba, – a rácsnak
+megtámaszkodhatsz! – súgta a férfi.</p>
+<p>Szeretett volna még sok szépet, biztatót mondani, de a nagy
+virvár, kavarodás, a percek bizonytalansága lefoglalta és elszórta
+figyelmét. Aztán mindent, mindent elmondtak már egymásnak az utolsó
+napokban s ezen az éjszakán; mert lopva bár, hajnalig együtt voltak
+otthon. Minden kavargott bennök és körültük; de szorosan, görcsösen
+fogták egymás kezét.</p>
+<p>– Ha egyszer ráérsz,… eridj, nézd meg azt a rongyosat meg a
+porontyát! – mondta egyszer egész halkan a férfi. Veron bólintott
+némán, értőn.</p>
+<p>Egy percnyi csönd után másféléről kezdett mondani valamit
+Károly. Hogy világosan címezze a kártyákat és mindennap írjon; a
+postán megmondják a tábori számot, amig ő megirhatná. S ilyen
+százszor megbeszélteket.</p>
+<p>– Van-e hazafelé villamosjegyed?…</p>
+<p>Csengetés, trombitaszó, recsegő-vezényszavak, gyors, szakadó
+ölelések. Egy perc mulva nincs itt egyéb az elnémult folyosókon,
+mint kábult kin, vánszorgó asszonybánat, tétova, ijedt léptek a
+nagy ürességben: – egy-egy zokogás.</p>
+<p>Veron is ment a többivel kifelé.</p>
+<p>Az utcákon már kora délelőtt aranylott, villamosok csengtek,
+kocsisok káromkodtak, kövező öregember baltája csattant, szikrát
+hányt; cukorkás kofa énekelve kinálgatott. Veron utána bámult.</p>
+<p>– Néni! No jőjjön hát! – Cukros mandula van? Hát török méz? Meg
+húsz piskóta, de a skatulyásból!</p>
+<p>Választott, fizetett; vakon tudta, hogy <em class=
+"gesperrt">ezt</em> kell most tennie. „Az a rongyos“ szereti a
+mandulásat… Ma negyednapos a fia… Csak meg kell most a rendőrt
+<span class="pagenum"><a name="Page_68" id=
+"Page_68">-68-</a></span> kérdezni, melyik villamos legközelebb a
+„Szülőnő-Menhely“ kórházig.</p>
+<p>S a dolgos, hangos reggel közönyében így indult munkára; loholva
+vitte szent kis ösztöneit, elfojtott anyasága serény, feszülő
+izgalmát e korcs méhike, e fürge kis dolgozó. Sietett a hely felé,
+hol a lét fölös és meleg terheit, gőzölgő piciny testgomolyokat
+raknak le jajban és vérlucsokban, de ép ily akaratlanul-akarva, ily
+tehetetlenül-téve, – akik arra kirendeltek. Hogy húsz és száz és
+ezer év mulva is még több élő hordozhassa életét, valamivel mindig
+több, – mint ahányat a legszörnyűbb fegyverekkel, ezerszeres
+vérengzéssel éveken át ki tudnak irtani maguk közül – egymás közül.
+Hogy legyen újra, aki öl és legyen, kit pusztíthat szédületes
+tömegben, a számok, a létek, a porszemnyi <em class=
+"gesperrt">egy</em>-ek leirhatatlan sokaságában… Rendje szerint a
+töméntelen, szörnyűséges köpünek, melyből ha izlel-e valaha mézet,
+használ-e hasznot egy ösmeretlen gazda? Soha, senki ezt nem
+sejtheti a kasban, melyet önmagából megérteni nem lehet, sem
+fölsegíteni, – soha megváltani; s mely mindenestül tán még csak nem
+is örök!</p>
+<hr class="chap" />
+<div class="chapter"></div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_69" id=
+"Page_69">-69-</a></span></p>
+<h2>LIRAI JEGYZETEK EGY ÉVRŐL</h2>
+<h3>I.</h3>
+<p>Perugiába érkeztünk délnyugat felől, juliusban. A szakadékos
+hegyvidéken át az esteli út; füstös tunnelekben ügető gyorsvonat
+szédülete; egy-egy város lámpasürüjétől parázsló ormok, ahogy
+elrobogtunk alattok, – és egy kellemetlen levél hazulról a
+tárcámban… elfáradtam. A társam szemébe füstpernye csapódott az
+ablakon, – rossz volt, nem tudtuk kiszedni. Végre ott voltunk, –
+fel, fel, magosra kanyarodott velünk a kis fogaskerekü, – és soha
+én enyhébbet, otthonabbat, kedvesebbet, mint a Hotel Belle Arti
+kőpadlós, nagy, tiszta szobája friss, fűpárnás ágyaival s a
+balkonnal, mely holdfényes, messze halmokra nézett; bugyborékos,
+aprós dombvidékre meg rücskös cseréptetőkre a bástyák nagyon régi
+házain. „Itt most megpihenünk pár hétre, – eleget jártunk és
+néztünk, – itt szép, jó. Itt egyszerű!“</p>
+<p>Napokig mondtuk és éltük ezt. Sokat aludtunk, nagyokat
+reggeliztünk lenn az ócska ebédlőben. Egy szép, öreg pohárszék két
+oldalán a falon két olajnyomat lógott: az egyik Margheritát
+ábrázolta a házikoronával, a másik egy ádázul vicsorgó
+oroszlánfejet; s a töméntelen múzeum, kultúrhistória meg nyaktörős
+plafonbámulások után ezek kedves két barátunk lettek. A szomszéd
+asztalnál négy anyányi angol leány szaporázta a szót versengve; de
+lám kevésbbé köpték és szörpögték, mint idehaza az ötödik kerület
+anglofiljei,… ezt figyelgettük meg egy öreg német dámát örökös
+képeslapjaival. Az ügyeinket is lustán halogattuk; – végre
+körmünkre égett és sürgönyözni kellett haza, cimet, hogy küldhessék
+a pénzt. – Küzködtünk a telegráftiszttel, hadarva beszélt,
+<span class="pagenum"><a name="Page_70" id=
+"Page_70">-70-</a></span> bizonykodott, magyarázott, – azt értettük
+csak, hogy nem veszi fel a sürgönyt. Végre megütött egy szava;
+többször mondta, a közönségből is hümmögték: la guerra… Mi ez? Mit
+mondanak?… Hivtuk a Belle Arti német-tudó pincérét. Hát igaz? Hát
+lehetséges?…</p>
+<p>Otthon a hallban elővettük a Corriera Della Serát. (Milyen
+dallamos név, ha firenzei rikkancsok éneklik lágy, olvadó, mégis
+pathetikus melódiára!) Szótárral böngésztük, még-még tréfába
+fullasztott megrettenéssel. „Belgrádban minden kávéház csukva“…
+sikerült kiértenünk. „Ej, hát okvetlen <em class=
+"gesperrt">oda</em> kell menni nekünk délutáni feketére?“… Ily
+hirtelen, ilyen közelről nem tudtuk <em class="gesperrt">látni</em>
+még: mi történt, mi lesz? Mi részünk benne? Lassankint tette
+torkunkra kezét az aggodalom… Ó, Istenem ki tudja ma elgondolni,
+milyenek voltunk; mily érintetlenek és elfogulatlanok, mily ámulók
+és megütközöttek, – két ember, kik évtizedeken át és soha napilapot
+nem olvastunk.</p>
+<p>Körültünk már összesugtak kiváncsian és tisztelettel. „Osztrák,…
+háború!“ – A kis német néni bólintott a képeslap mögül, a missek
+döngő léptekkel vágtattak libasorban a folyosón s az ajtóban
+megfordultak, hogy minket jól megnézzenek. Jónak láttuk a főpincér
+tudtára adni, hogy bár megakadt a pénzesforgalom hazulról; még van
+nálunk elegendő. – Az arca mindjárt felderült. Istenem, de hátha
+kifogytunk volna véletlenül!… Mi lett egyszerre a meghittségből, az
+otthonosságból? Átvirrasztottam az éjszakát, néha sírtam már; – és
+reggel sürgönyök mentek a római, firenzei konzulátusokhoz: mit
+tegyünk? Délre hazulról is itt volt az express hivás. Vissza se
+néztünk a házra, a balkonra, – el se búcsúztunk Margherita ártatlan
+arcától s a boglyas oroszlányfejtől. A vasutnál, – nem is tudom,
+hogyan, – bemutatkozott két úr, két tartalékos tiszt, akik voltak
+Lybiában. Egyikük lovaglóostorral verdeste a gamásniját. Mások is
+odajöttek, – <span class="pagenum"><a name="Page_71" id=
+"Page_71">-71-</a></span> már tudták, kik s honnét vagyunk. A kettő
+biztató, kárörvendő, mosolygós arccal beszélt, tódított,
+kiváncsiskodott, – keverte franciával a kedvünkért, ahol tudta.
+„Nálunk nem lehetne háború, – nem engednék a szociálisták!“ –
+mondta valaki a többiek közül komolyan, de a gamásnis irónikus
+mosollyal fordította le nekünk.</p>
+<p>Az anconai vonat zsúfolva volt búcsúsokkal; nagyfülönfüggős,
+piszkos banyák, feketeképű délolasz vénasszonyok káráltak
+szakadatlan; nem is jutott helyünk egymásmellett a kupéban. Külön,
+magunkra voltunk gondjainkkal egymásért. S a kései délutánban, – a
+kocsi sűrű levegőjéből, a töméntelen szomorúságból, mely rajtunk
+volt már, – ahogy kitekintettünk egyszer az ablakon: Falconara
+kacér villáit láttuk, a rózsaszinfényű tengert, búbos
+strandkosarakat és tarka, fürdőző asszonyokat, kik mozdulatlan
+ültek a homokban, bámulták az estellő eget és vizet. Ó, nyugalom,
+béke, paradicsom!… Város, te sohase látott, te friss idegen; – te
+független magány, üde pihenés, nyügöktől megkönnyülés, sorsunktól
+eltávolodás, – te álom!… Így robogtunk el mellette. Csaknem
+egyszerre intettünk át egymásnak dacos biztatással: „Semmi!
+Szembenézünk: mit tehetnénk? De mához egy évre, azért mégis itt
+nyaralunk!“</p>
+<p>Hosszú ideig volt álmaink szimbolikus neve – ez ösmeretlen
+városé… Egy évre rá, – lőtték Falconárát! Stratégiai pont lett a
+haditérképen, sokat emlegetett hely; az újságokba került. Vége!
+Buona notte!</p>
+<h3>II.</h3>
+<p>Reggel. – Fiuméban szuronyos altiszt állt a hajóhidon, –
+igazolást kért. A vámhivatalnál szuronyos baka, a bank előtt, a
+rakodón, a vasuti állomáson; csupa szurony, uniformis, tilalom.
+„Ezt mind joguk van a testembe ütni, magyarázat nélkül!“ – ez volt
+az érzésem, ahányat láttam. „Most ilyen világ lesz!…“ <span class=
+"pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">-72-</a></span></p>
+<p>Csak este indult vonat; a pénzünk alig egy ebédrevaló,
+szállóról, lepihenésről szó se lehetett. Éjtszakai hajóingástól
+törődötten, könnyes és kormos arccal, gyűrött ruhában, – két
+szegény száműzött mi, – ődöngtünk bizonytalan és fáradt lélekkel,
+nem is sejtve a legközelebbi jövőt; mostantól minden vak véletlenek
+kezébe tétetett.</p>
+<p>Az úton, melyre friss vággyal indultunk, – sokszor játszottunk
+hercegesdit, hercegnésdit. „Mikor indulunk ferrarai kastélyunkba,
+fenség?“ – „Ma megtekintjük hű alattvalóink, a kapucinus barátok
+klastromát!“ „E lejtőkön dúsabban teremnek szőlőbirtokaink!“
+„Szólítsam az udvarmestert, úrnőm?“ Minden hotel saját palotánk
+volt, minden pincér kamarásunk, minden piccolo apródfiunk; s az
+olcsó carozzák udvari batárok. – De most, itt, – hogyan szólitsuk
+egymást negédes, udvari nyelven az aszottbokru liget kis fapadján,
+ahol megpihentünk, elcsigázott hajléktalanok, bús ideiglenesek már;
+– rossz kiskorcsmai ebéd után, nehéz út előtt. „Igen, most
+hadrakelünk irigy szomszédaink ellen! Igen, most közruhában népünk
+közé vegyülünk, hogy kilessük indulatát. Nem, most önkéntes
+száműzetésbe megyünk, míg a hálátlan nép észretér!…“ Így kinlódott
+a mesével még, mosolyogtunk bús erővel egymásnak; aztán összehajolt
+fejjel el is szúnnyadtunk ott, mint két elgyötört csavargó a
+tengerparton. Mit gondolhatott, aki arrajárt?… A ferrarai hercegi
+pár!… Sós szél borzolta fésületlen hajunkat; alkonyult, mire
+felébresztett. „Hercegnőm, – <em class="gesperrt">van</em> még
+háború?“… kérdezte álmos szemét dörzsölve. <em class=
+"gesperrt">Van</em>, ó Istenem, – nem lehet átaludni!</p>
+<p>Csak megérteni lehetne ébren!</p>
+<p>A vasuti állomás tájékán szörnyü csődület. Szegény emberek,
+rongyos munkások; a vézna asszony sírva és alázattal viszi ura után
+a kis butyrot; bambán lépked nyomukba néhány gyerek. Majd
+harminc-negyven férfi <span class="pagenum"><a name="Page_73" id=
+"Page_73">-73-</a></span> egy csapatban, összefogózva, együtt
+dülöngve szinte, – akár üres nádfejek a szél iránt, – horvátul
+ordítottak, éljeneztek is, nehéz alkoholfelhő szállt előttük.
+„Eli-jen a haberú-ú!“ Nagycsípőjű, citromsárga és egyébszínű blúzos
+cselédek tipegtek riszálva kétoldalt mellettük s ők is visítottak:
+„El-i-jen!“ Egy percig néztem őket, – aztán nekidőltem egy
+távíróoszlopnak és sírtam… A <em class="gesperrt">tömeg</em>
+volt!…</p>
+<p>Ezt az utazást is nehezen felejthetném. Egy harmadosztályú
+kocsiba zsufolódva fiumei katonatisztnékkel; – a férjük után
+szaladtak valahová, még egy búcsúszóra. Sokan voltak, szépen
+kiöltözöttek s még nagyon benne a tegnapban: a garnizon
+asszonyainak apró klikk-pletykáit folytatták, – szúró, eleven
+szókkal szidtak egy ezredesnét. De egy koszorúba-fésült fiatal
+szőkére emlékszem, minden pillanatban várandósra, – mereven ült a
+sarokban és hosszú pillái alól folyton szivárgott a könny. Egyre
+többen szálltak be, gyerekek, öreg nők, – emberségből át kellett
+adni a helyet, kiszorultunk a folyosókra, szinte még kijebbre; kis
+gyerekeknek ott ágyaztak plédekből, kofferekből. Éjfél után
+kinéztem egyszer: ismeretlen építésű, csinos, falusias hely, zokogó
+asszonyok, búcsúzó katonák. „Laibach.“ Merre nem kalandozott el a
+„fiumei gyors“ velünk?… Másnap délutánra voltunk Pesten.</p>
+<p>A vonatnál, – vagy odább valamivel egy ember szaladt felém,
+kivel mindig szivesen pajtáskodtam s türelemmel voltunk egymás
+hóbortjai iránt. Jól fűtött szalonban, esti teánál sok mindenről
+lehet beszélni felelőtlenül!… Most felémrohant, megragadta a két
+kezem és kiáltott: „Üdvözöllek e csodálatos napon! Örvendjünk!
+<em class="gesperrt">Kortársak</em> vagyunk!“… A torkomba, fejembe
+szaladt a vér, el kellett fordulnom, hogy rá ne kiáltsak:
+„Pojáca!“… Soha az életben többet jó szemmel nem nézhetek rá!</p>
+<p>Mások is jöttek és mondták fejcsóválva: „Mi volt <span class=
+"pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">-74-</a></span> itt
+tegnapelőtt! Ezen a cinikus, fád Pesten, – ha látták volna!“… De mi
+nem láttuk, nem tudtunk semmit; sohasem éltünk ujságpapirossal.</p>
+<p>… Már egyedül bolyongtam itt, – megzilált utcákon, elváltozott
+kirakatok közt. Mennyi háborus iparcikk, tiszti felszerelés
+egyszerre! Az üzlettulajdonosok fiai is elmentek?… Kinek gyüjti
+pénzét, kinek spekulál, ha a fia el talál esni?… Termoszüveg,
+öngyujtó, konzervnyitó, ágyzsák, hátizsák, ivópohár,
+töményspiritusz, masina, plaid, sebtapasz, vatta, selyemalsók,
+revolverek. Milyen friss, eleven dolog is szokott lenni a
+csomagolás, az indulás valahová! S most milyen szivetszorító,
+kegyetlen mindez!</p>
+<p>A könyvkereskedőmhöz bemenekülök! – Ott ül a kis vézna házaspár
+a kassza mellett, az üres boltban, az arcuk ragyog rám lelkesen,
+boldogan. „Most megtanítjuk a kutya szerbeket!“ Kérdem, árulnak-e
+valamit? „Bizony, csak haditérkép megy, husz fillér darabja, – egy
+nap háromszázat is elvisznek!“ Az hat korona egy nap alatt! „Bizony
+nem több, – mosolyognak, – de nem baj, ha tönkremegyünk is; a kutya
+szerbnek megmutatjuk!“… Egy nagy angoramacska ült az elszánt
+menyecske ölén, – jól ismertem, kissé különc, de érdekes egyéniség.
+„Hát Bolyhos nem megy a háboruba, – rác torkot harapni?“ – kérdem.
+„Isten őrizz, – még sebet kapna!“ – nevet és magához szorítja
+ijedten. – Nem csoda, – gyermektelenek, hát ragaszkodnak a szép
+macskához.</p>
+<h3>III.</h3>
+<p>Mondtam a kávéházban Schöpflinnek: „Este indulok az uramhoz
+Szegedre, egy hétig vagy tán tovább is még együtt lehetünk!“ –
+„Isten legyen magával a hosszú úton. Lebeszélni úgyis hiába
+próbálnám! Nem mondom, hogy írjon, úgyse kapnók meg!“ – „Ha kémnek
+néznek <span class="pagenum"><a name="Page_75" id=
+"Page_75">-75-</a></span> az úton, elfognak, főbelőnek tévedésből…
+tartson jó emlékezetben!“ „Hát bizony azt mi meg se tudnók itt, –
+tán soha! Nem jó kimozdulni ilyen időben, mondom! Meg kell jól
+gondolni!“ Így beszéltünk, de egészen komolyan!</p>
+<p>Hazamentem csomagolni és tele voltam bizonytalansággal,
+aggodalmakkal. Ott lelem-e még? (Melyik asszony nem utazott
+<em class="gesperrt">így</em> ez évben?) Ilyenkor úgy összehúzódnak
+az igények; abban az órában úgy éreztem, beérném már egész életemre
+evvel az egy héttel. Csak biztos lenne! Semmire nem számíthatunk! A
+polgári élet szabad kontrolja egyszerre szünt meg; nem kérdenek,
+nem magyaráznak, nem készítenek elő semmire; őt ez éjjel elvihetik;
+a kupémat lekapcsolhatják s napokig vesztegelhet a nyilt pályán,
+elállhatják az utam, visszahozhatnak: – ha már ott vagyok, közelébe
+nem engednek – s nem fogják megmondani az okát, hogy miért. Semmi
+nem bizonyos, minden megtörténhet. Ott lenn, a délvidéken…</p>
+<p>Furcsát gondolhattam, kinyítottam az ő levelesfiókját. Kinn
+Hannoverben a negyvenéves orosz diák, a finom Da Wac volt legjobb
+barátja – s a japán Ivasakival, kivel együtt dolgoztak, komolyan és
+kölcsönösen tisztelték egymást. Összekerestem a két ismeretlen
+ember leveleit, kikről annyiszor beszélt és elégettem gondolkozás
+nélkül. (Az első persze Szibériát is ült; a másik csendesen
+pancsolt, technikázott éveken át.) – De most háború van! Ha uram
+combattans volna, tán lőnie kellene Da Wacra!… Egyszer Zágrábban
+összeismerkedtem egy kellemes, horvát írónővel; könyveket küldött
+nekem, mert kértem, – délszláv novellákat németre fordítva. Most
+megnéztem őket, – sajnáltam, hisz el se olvastam még, – aztán
+bedobtam a tűzbe a levelek után. Isten irgalmazzon érte, mennyi
+szép lehetett bennük, – de akkor így volt. Féltem; a hirtelenségben
+elvesztettük <span class="pagenum"><a name="Page_76" id=
+"Page_76">-76-</a></span> a valószinűség mértékét, hogy mennyi
+lehetséges, mi történhet még, ha már ez megtörténhetett!…</p>
+<p>Este volt, a vasuton mindenki a háboruról beszélt. Már akkor
+szembetünt, milyen sokat lehet elérni a szavak symbolikus,
+letompított használatával: „bevonult,“ „elesett,“ „megverjük,“
+„kiporoljuk az ellenséget.“ Közkeletű, enyhe, sőt humoros
+képzeteket keltenek, nem kiséri így őket az a borzadály, mely az
+erőszakos halál, vérontás gondolatát. Egy katonai posztószállító
+cég alkalmazottja, akit épen fölmentettek, nivón alul kezdett
+udvarolni egy varrónőnek, ki a gyerekével szintén urától búcsuzni
+jött. Nagyon utálatos volt mindenki, nagyon egymáshozillő; egyedül
+voltam. Jött a kalauz, hogy megnézze az igazolványokat. Megadóan
+kiteregettem; de csak a fényképemre vetett egy pillantást: „Már
+tudom!“ mormogta és legyintett. Másokét tovább vizsgálta.</p>
+<p>Mit tud?… Különös!… Zaklatott idegeim ernyedten ejtették el az
+okság szálait, minden megzilálódott a fejemben. Éjjel volt, – az
+utasok rémes kivégzési történetekkel mulattatták egymást… „Már
+tudja, – csak az arcképemre nézett?… Figyelmeztetve volt a
+beszálláskor?“… Hogy nem volna miért?… Elgyötört, megzavart
+itéletem annál inkább fennakadt ezen. Már semmi valószinütlent nem
+láttam benne. Hát úgy érzek, úgy gondolkodom én, mint <em class=
+"gesperrt">ezek</em> itt mind a kupéban?… Tudnék-e úgy írni, mint
+egy napilap mostani vezércikke?… Nem! Tehát <em class=
+"gesperrt">más</em> vagyok, mint akik sokan vannak – és ez
+bizonnyal elég! A maguk részéről igazuk is lesz.</p>
+<p>Már úgy láttam, a többiek gyanakodva néznek rám. Egyedül utazom,
+kicsit másféle tán a ruhám; s ők már mind elmesélték egymásnak:
+kicsodák, mi járatban vannak? – Megpróbálom, kimegyek a folyosóra!…
+Egy idő mulva arra jött a kalauz, hátam mögött ment el a lámpával.
+Tán visszanéztem rá, tán kissé bizonytalanul, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">-77-</a></span> várakozón,
+– tán túlhirtelen kaptam vissza a fejem; egy pillanatra megállt,
+megnézett és azt mondta: „Tessék bemenni!“ Nem fenyegetőn vagy
+zsarnokosan, – inkább udvarias hangon. Talán részvéttel?…</p>
+<p>Beültem és már most <em class="gesperrt">biztosan tudtam</em>! –
+Kevés rohamra-induló katona lehetett azóta is, ki biztosabban
+érezte közeli halálát, mint én azon a hajnalon. Tisztán, világosan
+láttam a felém fordított fegyverek csövét, hallottam a parancsszót.
+Hogy miért?… Semmi nehézség nem volt e kérdésben. Hát a többit
+érthetem-e, ami most történik?… Tehát ma reggel!</p>
+<p>Szép, csendes tanyák bomoltak ki a nyári pirkadatból… Jó lett
+volna mégis egyszer beleülni ketten ilyenbe, ha ez a vész elvonul;
+– könyveket vinni és egy nagy pipát neki és ritkán látni embert; –
+zöldséget termelni és baromfiat; kertünkből élni!… Rossz lesz, hogy
+már nem is láthatom!… Aztán erről is lehullt agyonfáradt érzésem, –
+elhagyta őt is s a fiamat, – <em class="gesperrt">magam</em>
+voltam; de nyugodt és szeliden sajnálkozó. Végre, ha ép muszáj –
+hát elég is volt; sokfélét éltem, – de most mégis kár! Most új és
+eddigieknél tetszőbb formában ösmertem volna meg magam! Boldogság…
+teljes méltányoltság,… végre, az is csak egy életforma; de most s
+csak rövid ideje figyelhettem: hogyan is illik nekem?… De ha mégis
+így kell történnie, legyen! Csak netaláni zaklatásokra volt rossz
+gondolni; szerettem volna csak így lehajtani fejem a vasútpárnára:
+tessék!</p>
+<p>Kiszálltam, habozva és csudálkozva, hogy csak így engednek.
+Kissé ődöngtem is a pályán még; semmi! Végre megindultam a szabad
+kijáróhoz. Két altiszt ült kétoldalt, az egyik megnézte az
+írásokat,… most az enyimet is. Visszaadta, mehetek;… tán tévedett?
+Csakugyan kiáltanak valamit; készséggel visszafordulok, de mi ez,
+nem nekem szóltak! Hát valóban szabad vagyok? – Csak a kocsiban
+ülve kezdtem elhinni félig <span class="pagenum"><a name="Page_78"
+id="Page_78">-78-</a></span> – még a hotelben szívdobogva írtam az
+igazoló-lapot.</p>
+<p>A kaszárnya előtt két sanitäts, – két „jó magyar embör“ – csupa
+szíves készség. A kapú alatt egy fiatal hadnagy, már udvariaskodik,
+elkísér, megkeressük. Az öreg törzsorvos mosolyog; persze hogy
+mehet, most mindjárt, úgy sincs dolga! – Csak lenn a kávéházban,
+amikor együtt ültünk megint, meséltem el nevetve az éjtszakai
+képzelgésem. „Csacsi!“… De ez a kávéház vajon nem a Rossini-é, vagy
+a Viviani, – s a Tisza nem az Arno? Mert épen úgy vagyunk együtt.
+Nekünk már minden hely egyforma jó!</p>
+<h3>IV.</h3>
+<p>Fekete Péter, a „legény“, kit más néven emlegettem már, – a kis
+vaskályha előtt ült és fújta a faparazsat; mert hűvösek voltak már
+az októberi esték errefelé. De a nappalok tiszta verőfényben
+ragyogtak a szép felvidéki város úri házacskáira s a Csermely
+völgye rózsaszin, oliv, bibor, terrakotta, okker meg skárlát ezer,
+aprós, összemosódó szinében ragyogott; a madárhagyta ligetek
+csendje elfolyt szinte, mint az olvadt arany. Hogy <em class=
+"gesperrt">ilyen</em> völgyekben „rajtá“-zni, rohanni, ölni, szúrni
+tudnak!…</p>
+<p>Hamar gyógyuló kis bajjal, rövid időre küldték vissza ide a
+Péter gazdáját, ám az őszi szépség, a nap, a finom városka s az
+együttlétünk halk optimizmust öntött a szivünkbe és könnyelműen
+élveztük a napjainkat, a jelent. – Talán már nem is tart soká az
+egész! – Hogy jobban lett, sétáltunk és tanakodtunk: hogy is kell
+csinálnunk majd, ha vége lesz, hogy minél előbb dolgunkhoz
+láthassunk mind a ketten, melyből kizavart és megakasztott az
+emberiség nagy epidémiája. Már <em class="gesperrt">így</em>
+kezdtük látni. Járvány, mely néha jön titokzatos, de emberi okból
+terjed feltarthatatlanul, – de nem „üdvös“ vagy „szükséges“
+semmire, – ragad, mint szent Vitus őrjöngő tánca, melynek árja csak
+a legkülönbeket nem <span class="pagenum"><a name="Page_79" id=
+"Page_79">-79-</a></span> sodorta el, – és bár mindig volt,
+elképzelhető, hogy valamikor <em class="gesperrt">ne</em> legyen
+majd, mint némely leküzdött járványok vagy más, a brutalitásban és
+esztelenségben rokon emberi szokások, a kerékbetörés, párbaj vagy
+keresztrefeszítés, – melyek mind ember-ösztönösek és önkényesek is
+voltak egyszerre. Ösztön és önkény; emberi kiváltság e kettő
+<em class="gesperrt">együttese</em>; ebben szörnyűbb a magafajtát
+nem bántó állatnál, – de <em class="gesperrt">ezért</em> szabad
+reménykedni is.</p>
+<p>Ily tétova, abbamaradó és naiv theóriákkal mulattunk; de
+<em class="gesperrt">egy</em> dolog bizonyos volt már. Hogy az
+<em class="gesperrt">én</em>-nek, a legbecsesebbnek nem árt. Aki
+általában nem inklinált a lélek apróbb tömegbetegségeire, szabad
+volt társashóborttól, előítélettől, – az ebben a tombolásban is
+magános, szenvedő, de független marad. A gondolkodás embere, a
+testi épség és élet tiszteletében nevelt orvos, a belső
+őszinteséghez szokott lélek – igen, néha heteken át nem foglalkozik
+mással mint küzdeni az őrülés ellen, – de ha ez sikerül, semmi
+komoly és igazi vonásában meg nem támadhatja, ki nem forgatja ez.
+Hiszen csupa külsőség mind: a fegyverzaj, tömeg, virtuskodás,
+versengés, kitüntetés, vér, jajszó, halál.</p>
+<p>„Ha legalább <em class="gesperrt">élmény</em> volna!“ A fiatal
+író, Józsi Jenő panaszkodott így, mikor itthon járt. „Az ember
+agyonfáradt, kábult, eltompult, összezsufolt és ami ott történik
+is, oly áttekinthetetlen, oly gépies rendbe rejtőzö… Egy szép,
+hamvas este itthon, zsibbadt alkonyat, mikor egy álmos madár
+utolsót csirren a bokron, elbágyadnak a szinek, bujkál a homály,
+felkúszik lassan a hold… mennyivel egyénibb szenzáció, mélyebb,
+felejthetetlenebb emlék!“ Igy éreztük mi is és ez vigasztalt. „Csak
+a magadé maradni! Nem felejteni azt, akivé magadat küzdelmek közt
+nevelted! A jóságod!“</p>
+<p>Nagyon megerősödtünk egymásban; – de hát könnyű is így; kéz
+kézben, a sok rettegést, könnyet <span class="pagenum"><a name=
+"Page_80" id="Page_80">-80-</a></span> felejtve! <em class=
+"gesperrt">Lao Tse</em>-t olvastam neki a patak mellett egy padon;
+a harmadfélezeréves tanítót, ki sárga császárok alázatos
+könyvtárhivatalnoka volt és tekercsei közé gubózta életét; de
+nyolcvanéves korában könyvet írt az emberhez. Nem voltak
+tanítványai, sem követői: de Con-Fu-Tse, a népszerű apostol eljárt
+hozzá magánosan s azt mondta: „Az ő tanításai magasabbak, az ő
+erkölcse tisztább annál, amelyet én hiszek, vallok és hirdetek a
+sokaság használatára!“</p>
+<p>„A férfiú, ki megőrizte magában a nőies tulajdonságokat is,
+gazdag és dús, teljes és mély, mint a termékeny Birodalmi Csatorna.
+– A bölcs ember elköltözik arról a helyről, ahol fegyvereket
+mutatnak neki. – Ha kis népem volna, csak maroknyi; megtanítanám,
+hogy az élet egyetlen; egyszerű étkeket enne és darócban járna, –
+és bár a szomszéd birodalomból áthallatszanék a szekerek zörgése,
+mégsem kivánkozna senki által. – Megösmerheted a világot anélkül,
+hogy kilépnél házadból, kinéznél ablakodból. – Óvakodjatok,
+emberek, lakástokat kibővíteni azért, mert elégedetlenek vagytok a
+meglévő állapotokkal. – Ha két hatalom harcba keveredik, az győz,
+amelyik megbánta harcias kedvét. – A bölcs elmerül Tao eredeti
+egyszerűségébe, elhagyja a durvaságot, szerényen és megértően néz
+mindent és jósága erőszakosság nélkül való, nem hirdeti azt
+kérkedve, nem tudákos, nem kapkod és nem ravaszkodik. Mert ami nem
+Tao, az mulandó!“… Milyen szép King ez, – s mennyivel régibb, mint
+Attila, Timurlenk, Napoleon!</p>
+<p>Ma délben is olvastuk a pataknál; de most hűvös az este és Péter
+tüzet gerjeszt a szálláson, mert hazavárjuk a gazdáját. Két kis
+öreg zipserkisasszony tisztaszobája ez; kedves szoba! A régi díván,
+székek, ágyak letakarva, behúzva valami furcsa kézimunkával, melyet
+maradék rongydarabokból, nyűtt ruhák tarka foszlányaiból
+szabdaltak, csillagos, kockás, bogas mustrákat slingoltak
+<span class="pagenum"><a name="Page_81" id=
+"Page_81">-81-</a></span> össze. Az asztal lapján pappendeckli,
+hogy ne kopjék; a szőnyeg is rongyból varrott, – a festett fásláda
+oldalára régesrégi divatlapokból kivágott dámák ragasztva dísznek,
+krinolinban, legyezővel. Legszebb egy nagy kitömött bagoly; alatta
+félkerek falipolc, a polcon kézimunka-drapéria, egy vásott barna
+szoknyából való szövetre hímezve; annak pedig az ablakvilág felé
+eső oldala bevarrva papirosba, apróbetűs, sárgult, régi levélbe,
+hogy a fény ki ne szívja a szinét. Vagy húsz év óta nem látta senki
+e hárászpamut-rózsákat, nefelejcseket! – Kedves, rendes szoba!
+„Gyujtson lámpát, Péter!“ – Az asztalon kirakjuk az apró ajándékot,
+könyvet, kedves süteményeit, – holnap születésnapja van! A széles
+ablakpárkányra teavíz készítve a tábori forralóján. Péter egész
+délután tanulta a köszöntőverset a pitvarban. Ó, még mindig
+beletelhet három negyedóra, míg szabadul a kórházból, ahol
+segítget. Oly lassan mulik! – Beszéltetni fogom Fekete Pétert!…</p>
+<h3>V.</h3>
+<p>„Bízon, az ezredünk folyvást ütközik azóta is, hogy mi
+elgyöttünk!“</p>
+<p>A tűznél guggol a bő, rogyós komisznadrágban, ormótlan bakkancsa
+nyikorog; az egész ember tagbaszakadt, testes; kerek arca most
+csupa ravaszdi megelégedés. Dorombol a melegen, mint a macska.</p>
+<p>„Ahogy rám tetszett bízni, vigyáztam is én a gazdámra, mintha
+csak apja vónék. Nem hiába vagyok vénebb egypár esztendővel.
+Amilyen szótalan, kedvetlen vót odakinn, mindig is avval viccelték:
+amit ez a Péter eliberak, megeszi szó nélkül; ha Péter oda nem
+tenné neki, el is felejtené a menázsit. Nem is ett, csak mint a
+madár, – peíg ott falni kell, ha van mit… Ott is, abba a lengyel
+kastélyba, ahunnat én a selyemridikült csaptam a nagyságos
+asszonynak, – elették előle a tiszturak <span class=
+"pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">-82-</a></span> a nagy
+lakoma ebédet, míg ű a korelásokat járt temetni velünk, azt a négy
+honvédot (mán csak a testeket), amik tán egy hete is rohadtak ott
+egy színbe.“</p>
+<p>Jókodik, naivkodik nekem, tüsténkedve, – ahogy tapasztalta, hogy
+tetszik az uraknak a paraszti beszéd. Elfordul, széles markában
+tördesi a gerjesztőt fölösen már, hiszen ég; belenéz, húzgálja a
+bajuszát.</p>
+<p>„Hát aztat elolvastam, amit ide tetszett adni tennap, – ahogy
+megírta a doktor úr a tapasztalatunkat ujságba. Jól ki van írva!
+Csakugyan benne vagyok még én is, ahogy ezt-azt mondom. ’Isz ha
+tudtam vóna én, hogy így szerkesztik a nagyságáék, hogy nem a
+hadiművelet kell, csak amit humi bakák beszélnek ott egymással;
+’isz ahho’ én többet tudtam vóna mondani, mer’ én mindenhun
+kószáltam, hússzal is beszéltem, míg a gazdám eggyel… Na, hanem,
+egyér’ mán mégis szólok, ha meg nem sértem.“</p>
+<p>Kinyitja, becsukja a kályhaajtót; úgy tesz, mintha igazi
+zavarban volna.</p>
+<p>„Azt a teafőző kis lábost, – úgy van írva, hogy a szolgája
+eltörte neki. Hát az a lábos, – nem is törtem, hanem elmaradt
+tüllem valahogy, – (megmondom, kérem, ahogy van; nincs abba semmi!)
+az az enyém vót, tulajdonom. Mikor venni kelletett, (egy vaksi
+cserepesnél, Orlón,) nem vót nálam elég a gazdám pénze, éppen a
+lábosravalót magamébul pótoltam. Este kellett vón elszámolni, – hát
+ebédután mán nincs az edénke sehol; perdű, lába kőtt. (Tudom is,
+kire gyanakodok!) Egyszóval este én azt már fel nem irtam; mikor
+elvesztődött, még nem volt a doktor uré. – ’Isz nem baj, nem azér,…
+csak ha el tanálja olvasni az uraságom, Celestina grófnő
+őméltósága, – maj’ nevet. Tizennégy esztendeje vagyok nála belső,
+asztali inas; még egy poharát el nem törtem!“</p>
+<p>Elszégyenkezve hallom. Biz ezt a másolásnál én <span class=
+"pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">-83-</a></span>
+stilizálhattam így; az uram jegyzései pontosan hívek a valósághoz.
+Ő is majdnem neheztelt az irodalmi csinyemért; most még szegény
+Pétert is megbántottam, hiába, – élete, munkája ambiciójában. Ő nem
+tör bögréket!… Ördög vigye az irodalmat!</p>
+<p>Megigérem neki, hogy kiírom ujra, igazságot szolgáltatok neki. –
+Majd másra terelem a beszédet.</p>
+<p>– Hanem nyalkán kiberetválkozott mára, Fekete Péter! Hány órára
+várja a menyecskét?</p>
+<p>„Tízórási vonathoz, ha kitetszenek engedni elejibe. – Öhöm, hát
+meg kell tisztelni a hitvest; pocsék is az a sörtés pofa! Az
+uraságnál világér’ nem szabadna, ott minden harmadnap tisztálkodok!
+Igen, hát meg is áhítja ott a harctéren az ember a családot, hiába!
+Csupa magaformájut lát az ember, követem, csupa nadrágosat; egye ki
+a fene, – köpedelem mán az a sok férfi együtt! Azt áhítja mind:
+csak a család! – meg hát az enyém derékszép asszony is, testes, nem
+valami hitvány, nem lehet rá semmitse mondani! Meg tetszik látni
+máma!… Nem én, tessék elhinni, nem néztem én a harctéren se’
+senkire! Azok a tetves rutén banyák, – ha, követem, ü fizetne
+nekem, akkor se! Hászen azelőtt se vótam én éppen parázna sose!
+Azér’ is írtam meg haza a harctérről: az anyjának én soha, – az
+anyósomnak meg nem bocsájtok! Mer’ meggyanusított, rámbiztatta a
+feleségemet is. Vót ott valami kulcsárné minálunk a kastélyba! – –
+– Nagyon megsértett éngem avval, – megírtam: a siron-tul, ott
+megengedek; – de míg élek, soha! Rosszul eshetett neki, de nem baj!
+Ugyse tud olvasni!“…</p>
+<p>Oly lassan mult az idő; uristen, még mindig csak félhét!… Mi is
+van avval a kulcsárnéval, Fekete Péter?</p>
+<p>„Na, kérem, hát ahogy ott jár-kél az ember azokba a diszes,
+feszt libériákba, oszt könnyű munkát végez, finomat eszik, kihízik!
+Nem így nézek én ki otthol, ne <span class="pagenum"><a name=
+"Page_84" id="Page_84">-84-</a></span> tessék azt gondolni!… Hát a
+sok nőcselédnek csak szembetünik, – akkor oszt egyik a másikra les
+irigységbül. A kulcsárné, – isz vót a mán ötven éves is tán; (igaz,
+hogy annál bolondabb az asszony), – de meg olyan fél-úri; hogy jön
+az énhozzám, parasztemberhez, – hát nem igaz? – Derék, feszt nő
+vót, nem mondom; meg hát olyan helyt, tetszik tudni, kéz kezet mos.
+Hát nem vót minekünk együtt, igaz, semmi bajunk; kezire jár olyan
+helyt egyik cseléd a másiknak. De mán abba a részbe nem vót jó
+felgondolása a feleségemnek, hogy hászen csak neki vót abbul is
+haszna; csak az ü konyhájára mentek a félzsák lisztek, bödön túrók,
+finom lekvárok, szemes kávék! – Kérem, ha egy asszonynak megvan a
+gyerekeivel együtt az élelme, ellátása, az ura kiszerzi neki, –
+nehéz dógot nem teszen, tisztán jár; mi kell egyéb? Nem szabad,
+hogy szava legyen, – semmi!… Hiszen csakis az anyja isztikélte
+akkor is! Azóta se vót nekünk bajunk együtt!“</p>
+<p>Észreveszi, hogy nagyon belement, szépítgetné is; de az öntelt
+férfimosoly nem tud elsimulni a barna bajusza alól. Megkérdem, mi
+lett hát a vége.</p>
+<p>„A kulcsárné elment osztán: csúnyán ment el. A grófnénak
+besugtak valamit, tudtam, hogy gyanakodik. Gondoltam; majd még rám
+tanál hárulni! Nem igaz? Egy félvéka borsót jelentett a szakácsné;
+a kertész behozta vót, letette a kamaraajtóba: eltünt kéz alól, –
+perdű! Én tudtam, hol van eldugva a borsó, láttam a padfeljáró
+garádján, odatámasztva a grádicshoz a zacskót. Azt is tudtam, hogy
+a kocsisné most a jóasszonya neki, – nyalka prádés kocsis jött két
+hete az udvarba. – Őméltósága maga kerülte meg az udvart velem,
+nézett, vizslatott széjjel; én meg arrafelé irányítottam, – a borsó
+felé. Hadd lássa meg! – Mán akkor én haragba vótam a kulcsárnéval,
+két hét óta; a feleségem is mindig rítt. Menjen a fenébe,
+gondoltam. Hát nem igaz? Nagy <span class="pagenum"><a name=
+"Page_85" id="Page_85">-85-</a></span> vizsgálat vót ellene, minden
+kisült, – én nem vallottam rá a magam részit, – még végkielégítést
+is kapott a rosszféle. Köszönje meg, hogy be nem csukták. Hát
+nem?…“</p>
+<p>– Ajhaj! Férfiak!… Ahá, jön már! – Gyujtson hamar a tea alá!</p>
+<h3>VI.</h3>
+<p>Nincs levél!… Tiz nap óta nincs levél!…</p>
+<p>Azok a sokak, kik ma „nacionális érdek“-nek, „diplomáciai
+kérdés“-nek, „hadászati problémá“-nak hívják e szörnyen
+szórakoztató életben játszódásukat; – elbirhatnák-é vajon ezt?… Az
+ember <em class="gesperrt">asszony</em>; kisemmizett, kérdetlen,
+mellőzött, – az ember ittmarad és jár-kél a dolgai után; néha
+tompán, néha tébolyultan, máskor agyontépve a megszaporodott
+gondtól és vár… mindennap monomániásabb reménységgel, sivárabb
+kétségbeeséssel; – és nincs és megint nincs tábori levél.</p>
+<p>Az ember hazatart, lihegve siet, (hisz csak azért ment el, hogy
+időt engedjen a sorsnak,) elfulladva kanyarodik fel az utcába,
+szívdobogást kap a lépcsőn, rámered a levélszekrényre, – s a pléh
+kegyetlenül visszacsillog belülről, a szekrény hátát látni; – üres
+megint!…</p>
+<p>Talán délután lesz! (Az ember alig nyul ételhez!)… Hánykor jár a
+postás?… Volt-e már?… Elébemegyek, megvárom a sarkon!… Most jönnek,
+hol a mi öregünk?… Igen, ö az, – esdekelve és rémülten nézek elébe,
+de int már messziről a kezével: „Nincs, – semmi sincs!“</p>
+<p>Többször nem jön már; így kell végigélni a reménytelen napot,
+fogvacogtató éjszakát. És elülről kezdeni holnap.</p>
+<p>Él-e még? Mi történik vele e percben? Úgy temették-e deszka
+hijján, arcára, ajkára szórták a fagyos, téli földet?… Szent Isten,
+– de hisz holnap jöhet hír! Örökké nem tart a bizonytalanság! Igen,
+de milyen hír <span class="pagenum"><a name="Page_86" id=
+"Page_86">-86-</a></span> jön? Nem lesz-e úgy, mint minap, –
+leugortam a szaladó villamosról, mert láttam levéllel inteni a
+postást, – és csak késett írásai voltak, régebbiek az utolszor
+kapottnál?… Igen, hisz ép ilyenből látszik, hogy csak a posta az
+oka, – csapatszállítás, hófuvás; – vagy lehetetlen feladnia!… De ha
+baj van, – mikor tudom meg? elbirom-e nélküle az életet egyéb
+kötelességekért? Miért is találkoztunk?… Nem, nem voltam hozzá
+mindig jó, elég türelmes, gyengéd! Nem voltam-e? – Semmi sem
+biztos, hányszor hallani, hogy tévedett a hivatalos halálhír! Tán
+nem is jó, hogy mindig oly sokat írt, elkényeztetett, – most nem
+bírom el, ha egyszer fennakadás van. Mások nem is aggódnának tíz
+napért! Hátha már hazafelé tart, mint a minap? Igen, s ha amputált
+karral vagy láb nélkül? Inkább a lábat! – Ha a kezével dolgozni
+tud, ha ép esze megmarad, egészen boldog lehet. Csak meg kell
+szokni! A vakság, az volna a legszörnyübb, de még úgy is,… csak
+éljen! – Istenem! Nem befolyásolja-e a titokzatos végzetet az én
+suggestiv rettegésem?…</p>
+<p>Ilyen pillanatban hoztak egy girhes betűjű írást, keserűn
+akartam már félredobni, hisz nem övé; de mindjárt mohón estem
+olvasásnak, – egyre csillapodottabb szívvel, egyre boldogabb,
+mélyebb, szelídebb elnyugovással: Fekete Péterné írt.</p>
+<p>„Drága jó nagysága kérem Tudósítom, hogy most gyött az embertől
+levél hetfün írta azaz most péntek vagyon és drága jó doktorúr is
+Egésségbe megvagyon írja mindennap hosszú leveleket sebesültek
+maródik tarsolyába egy Hadnagy bécsbe menendő egész könyvet adott
+átal annak maga kezével irottat énmagam Nullás liszttel vasárnap
+virradóra pesten leszek üzente kedves doktor ur emberemmel hogy
+kügyek magam Felvisszem tessék mari Szakácsnét vasuthol elejbem
+küldeni megyek mint teris szamár lisztel téfelel pár csirkével ha
+meg nem <span class="pagenum"><a name="Page_87" id=
+"Page_87">-87-</a></span> sértem fekete Ternó ruhát háládatosan
+köszönöm finom szövet pesti kérem a lisztér ne tessen drágában
+fizetni csak rendes ár melyhez kívánok szíves jóegésséget kezét
+csókolom maradok</p>
+<p class="right">Fekete Péter hitvese Rozál.</p>
+<p>… Milyen oktalan az a megnyugvás is, mely ilyenkor elkővetkezik!
+Mintha hétfő óta nem százszor lehetne baj!… De még írt, mindennap
+írt, fogom olvasni megint a naplóját „maga kezével írottat“; –
+mondhatom az embereknek: „Nincs baj, most kaptam hírt
+hálistennek!…“ Vagy csak mert úgy elfárasztott a kétségbeesés, hogy
+most pihenni kell, remélni a téboly ellen! Mintha minden baljóslat,
+szerencsétlenség megszünt volna; a meghajszolt érzés elsimul. Az
+ember hosszú levélíráshoz kezd, tábori csomagot küld, olvasni
+próbál, este elmagyarázza a gyereknek a csörgőkígyót és megmutatja
+a lexikonban a hottentottát.</p>
+<p>Mire Fekete Péterné beállított, – már itt volt egész csomó
+megkésett levél a táborból…</p>
+<p>Szép, piros-szőke aprószemű asszony; liheg és csudálkozik és
+hálálkodik; nagy, erős hangja beteli a lakást, babos festőszoknyája
+feltűzködve; a hátán kas, szatyor, butyor. „Ne tessék avval
+fáradni!“ „Köszönöm kérdését!“ „Nem vagyok én arra érdemes!“ Kissé
+zavarban van, hát erősen tartja magát, kivált Marival szemben, ki
+fiatalabb mint ő, csak cselédleány és itt mégis tájékozottabb,
+„világibb“ nála. A moziból, hova elküldöm, hamar visszajön, unja,
+vagy röstelli, hogy ilyet még sohse látott s itt az utolsó
+utcagyerek mindennapos benne. Az országházra azt mondta: „Mit
+nézzek rajta? Nem az enyém!“ De lopva azért jól megvizsgálta, hogy
+elmondhassa. Egészben véve ámulja és megveti ezt a nagyvárost
+koldus drágaságával, éhenkórász, finnyás, kitanult népével. „Jaj,
+hogy itt mindenér’ pénzt kérnek!“ – Őnekik ott a kanaánban van most
+is minden dulásig, <span class="pagenum"><a name="Page_88" id=
+"Page_88">-88-</a></span> kommenciót is kapnak, magukföldje is
+terem; ő bizony gazdalány volt, nem jött üresen a házhoz… Alig
+tudom itt tartani hálásra, meggyőzni, hogy nincsen féreg nálunk.
+Mert arra nagyon büszke, hogy olyat még nem látott életében.</p>
+<p>Estére beinvitálom teára; szép, enyhe csend van, a gyerek alszik
+odaát. A férfiszobában telepszünk meg, az ő könyvei, műszerei
+árnyékába, – kivel most egy bajban, egy számkivetésben, tán egy
+almon, egy kenyéren ennek az asszonynak az ura. És minden
+barátnémnál közelebb van tán hozzám e percben.</p>
+<h3>VII.</h3>
+<p>– Lássa, – mondom óvatosan, – nem jó őket azért ok nélkül
+gyanuba fogni. Mondta az ura, hogy milyen zokon vette egyszer!…</p>
+<p>– Mondta? – érdeklődik fülig pirosodva és előrántja a
+fejkendőjét. – Mit mondott még? Ugyan, tessen mán beszélni!</p>
+<p>Ám úgy fordul, hogy jobbadán én kérdezek. Kicsit tüsténkedik, –
+(töltsünk még egy teát!) – de csakhamar szóra hozom, mint az urát
+néhány hónappal ezelőtt.</p>
+<p>– „Isz jó ember, nem mondhatok rá semmit azóta; egészen más
+hozzám, mint az első két esztendőbe. Mer’ ha úgy visszaemlékszek,
+mord vót e’, mint a téli idő, a szót is pénzér adták nála. Mer
+teccik tudni, nem úgy vót a’ hogy ű éngem valami nagyon szeretett
+vón, mikor elvett. Másat szeretett biz’ ű, egy Laskó Maris
+nevezetűt, két esztendeig járt hozzá. Peig a szegény vót, tán nem
+vót egyebe a rajtavalójánál; meg éngem szebbnek is tartott
+mindenki; – (régen vót, elmondhatom) csak az úgy nyelvesebb,
+merimondóbb; én mindég szégyellősebb vótam, azér’ aszondták rullam,
+hogy büszke vagyok a vagyonomra. Na, úgy történt oszt, hogy az a
+Maris eccer megbosszantotta; truccbul vagy mibül-i,… hozzáállott
+ahhó a Franci Danihó, aki most prádéskocsis az udvarba.
+<span class="pagenum"><a name="Page_89" id=
+"Page_89">-89-</a></span> Csak két hétig járt vele; de hiába kérte
+osztán az engedelmet Pétertül. E’ mégjobban truccolt, felé se’
+ment, ha üzengetett, peig nem is ett búvába hat hétig, aszongya a
+testvérje, olyan lett, mint az árnyék. Na, akkor elkezdett ű
+háromhó is járni, egyik én vótam; de olyan esze vót mán akkor, úgy
+megfigyelte az embert, nem lehetett bolonddá tenni. – Akkor mán jó
+fizetése vót, mint inasnak, de hazakeresett! az apja aszonta,
+köteles a nevelésér’. Egy darab szőlőt vett az öreg hitelre;
+aszonta: „Na, fiam, ha letörleszted, tied a szőlő!“ Hát mikor
+levót, akkor mást gondolt a vénember, hümmögött, hogy oszt mit
+szólnának ahhó a testvérek, meg hogy míg a férfigyerek nem házas,
+úgyis tartozik hazaadni a keresetet. „Na, – aszongya az én uram
+mérgibe, – tudja meg idesapám, mátul fogva vőlegény vagyok!“… Oszt
+még mennyaszon sehun se vót! Akkor választott ki oszt engem a
+háromból, mer’ felgondolta, hogy ennek legtöbbje van, meg
+legszebbnek is hírelik. Én meg elmentem, mer szép legén vót, józan
+is, meg uradalmi. – El is látott engem mindennel, ami kellett; de
+azér én nem tudtam, tessék elhinni, – mi a szeretet. Két gyerekem
+má’ megvót, még se tudtam. Hogy e’ valaha úgy hizelkedett vón, mint
+más fiatal!… Aszongya idesanyám: „Te Rozi, megcsókol-i téged ez a
+te urad valaha?“ „Jaj, ne mongyon má’ olyat, idesanyám!“… Még
+szégyeltem, hogy kérdi.</p>
+<p>Ép akkor vótam viselős a kislánnyal, mikor az a kulcsárné
+odajött a kastélyba, a rossz egye ki ott, ahol van! Teccik mondani,
+hogy idős vót? Ajaj, hamis szeme vót azér még annak! Én nem is
+tudom, tán boszorkány vót! Oszt, hogy tudott énnekem is hizelegni:
+„Rozika így s úgy!“ – adta a jótanácsot, orvosolt, ha fájt valamim.
+Csak eccer feltünt; bemegyek valami kommencióér, – hát a cselédház
+gangján ki kávézik ott a vadszőllők közt, mint ü meg az uram. „Mi
+az Isten?“ – mondok. <span class="pagenum"><a name="Page_90" id=
+"Page_90">-90-</a></span> De mingyár; hogy csak üjjek le közibek,
+nekem is készített findzsát. – Telt múlt az idő; én mán szoptattam
+is, nem nagyon jöttem-mentem, de azér olyan furcsa vót nekem, hogy
+az emberek nem úgy beszélnek velem, mint azelőtt. Mintha mindnek
+valami mondanivalója vóna, oszt mégse mondaná! „Mi lel éngem, –
+gondoltam, – elcsunyúltam vagy rüh van énrajtam?“</p>
+<p>Hát eccer is hajnalfelé gyön haza az én emberem; peig a
+korcsmázást, azt sohasem cselekedte. Nem is mondhatom, hogy ittas
+lett vón akkor is! Én se szóltam hozzá, csak ríttam magamba az
+ágyon. – Másnap reggel aszongya nekem a bót előtt az igáskocsisné:
+„Rozika, mérnem vót az estve? Csak maga hibádzott a fiatal
+menyecskék közt.“ „Hol?“ mondok. „Hát a kastélyba, nem tudja,
+fosztó vót, az uraság tolluját fosztottuk, a cigánt az ispán
+fogadta, a maga ura meg tálcázott, hordta a rúmos teját, kőttes
+sütemént!…“ Csak álltam ott, mint a sóbálvány szégyelletembe. „Vagy
+igen, – mondok, – aztat mongya Julis néném? Nem mehettem, mer
+változása van a kicsinek!“ – „Na, aszongya, – de máma elgyöjjön,
+mer ma is lesz, megrepetálják, hogy nem fosztódott fel mind a
+tollyu. Ha az urának elébb van dóga; gyöjjön be hozzánk oszt
+mennyünk együtt!“ – Ebbe maradtunk.</p>
+<h3>VIII.</h3>
+<p>Megtörüli a száját illendőn, asztalkendőbe, – köszöni alássan, –
+úgy mondja tovább a nehezét. „Lesem én az én uramat délebéd után;
+szedi ki a komótbul az ünneplő liberiát, huzza a harmonikás
+csizmát; de énnekem egy szó nem sok, annyit se szól; csak megyen
+úgy öt óra tájt, bevágja maga után az ajtót. – Úgy elfakadtam ríva,
+csak lerogytam a karosszékbe. Hogyne! Rosszul esett! Fiatal pár
+cseléd vótunk, mér nem mehettünk mi együtt emberek közibe? Mondok,
+mér nem vagyok én arra érdemes? Szégyelnivaló van énrajtam?
+<span class="pagenum"><a name="Page_91" id=
+"Page_91">-91-</a></span></p>
+<p>Felőtözök osztán nagy könnyhullatás közt, megszoptatok. Nem
+bánom, – mondok, – ha agyonvér is (peig nem ütött meg soha), de
+most megtruccolom, elmék utána! Az igásék a Szilváskert alatt
+laktak, arrakerülök, bezörgetek az ablakon, – mán setét este vót.
+De ahogy nyilt az ajtó, a lámpavilág rám esett, aszonya Julis
+néném: „Hát maga minek rítt, Rózika?“ „Nem ríttam én!“ mondok. De a
+kocsis is, az ura: „De bizon, ne is tagadja, rítt maga!“ Akkor
+elmondtam az egészet. „Na e mán csunyaság az urátul, abba igaza
+van!“ – így biztattak. Ahogy kifordulunk az utra, aszongya a
+kocsis: „Ejnye a rossz üsse ki azt a büdös embert; mi az Istent lél
+azon a vén… (megmondta, hogy micsodán) – hogy úgy utánabagzik!“…
+Igy pártolt a kocsis, mer ezek mindig jóembereim vótak. Nekem meg
+ettől a szótul kezdett megnyilni a fejem. Hát ezér lett vón az a
+sok szivesség; hogy az Isten fullassza bele abba a dög aszonyba.
+Szinte megszédültem! – De tán nem is igaz? Hogy lehetne az igaz!
+Uriféle nő egy ilyen vadparaszttal, mint az enyim. Hogy tudhat ez
+üvele bánni, mikor még én is nehézellem a természetit. Így
+háborogtam magamba!…</p>
+<p>Odaérünk a kisudvarba, hallik a muzsikaszó; mán aznap csak az
+öregasszonyok fosztottak, – a fiatalság ott járta a pitvarba meg az
+udvaron. Ahogy belépek, elfog engem az ispán úr. „Na, Rozika
+lelkem, csak magát vártam én, maga lesz az, akit én megtáncoltatok,
+nem más!“ Vitt a cigány elejbe, szépen rakta, urasan; –
+belemelegültem én is, szoptatós létemre, eszembejutott a jánkorom.
+Alighogy elhagyta, elkap a kertész; avval is jártam jódarabig.
+„Gyüjjön mán velem is eccer!“ – mondja a kocsis bácsi. Mindenki úgy
+kedvelt ott éngem, dicsérgettek az asszonyok is, mintha sajnáltak
+vóna. „Ejnye, – gondoltam, – hát hektikás vagyok én, dögrováson
+vagyok én? Mit dicsérnek, mintha búcsuztatnának?“… Eszembe jut,
+amér gyöttem, hol is hát az <span class="pagenum"><a name="Page_92"
+id="Page_92">-92-</a></span> uram? Keresem szemmel, nincs semerre!
+Akkor mondom a kocsisnak: „Mingyár, mingyár, Ferus bácsi, csak
+ekkis vizet iszok!“ Avval megyek ki, végig a gangon, a házhiján; –
+ott egy benyiló vót a kulcsárné szobájába. Jaj kérem szépen, amit
+én akkor láttam, ahogy rájoknyítottam az ajtót! Nem is jó arra
+gondolni! Ott vótak együtt a diványon… S még milyen szemet vetett
+az énrám, az a gyalázatos, hogy ott nem sijedt el szégyelletibe a
+föld alá. De énvelem egyet fordult a világ, ki az udvarra, a kertek
+alatt haza, mint aki lopni jár; úgy fogott fel az anyám mint a
+gyereket, úgy szedte ki belülem nagy sírás közt, ami történt.</p>
+<p>Nem telik egy félórába, benyit az én uram. Majd sóbálvány
+lettem, ahogy meglátom; ott ültünk az ágyon oszt rittunk. De az én
+anyám, ahogy belép: „Hát te gyalázatos, lator, zsivány,
+világszégyene, falurossza! Te rimafattya, te himpellér, minek gyösz
+ide?“ – A meg felragad az asztalrul valami tálat, vágná anyámho’,
+énrajtam tört össze, mer’ elibeugrottam. Megvérzett, anyám
+sikoltott, a nagyobb gyerek is ébren ritt az ágyon; akkor
+megszégyelte magát, kiment a szinbe hálni.</p>
+<p>Na, énvelem nem is azontul, – tán félesztendeig. Napközbe se
+sokat szóltunk, mer jó neve nem vót előttem, csak: „Te lator, te
+zsivány!“ – megbátorodtam, mer nem emelt rám kezet többet, érezte,
+hogy lúdas. Eccer-eccer próbált okosítani: „Ládd-é, – aszongya, –
+csak neked van ebbül hasznod, gyön ekkis humi a házho’, amér
+befogod a szád!“ De én csak jajkeserüt ettem abbul, soha jóízüet! Ű
+meg azt hajtotta egyre, hogy éngem csak anyám biztat, minden azér’
+van. Hász’ igaz, hogy éngem igásbarmának tett vón, amilyen jámbor
+vótam, – ha anyám ki nem tanit.</p>
+<p>De így se tudom, mi lett vón a vége, ha megint ugyanaz a
+tulajdon Franci Dani ki nem segít a bajbul. Mer az gyütt oda
+prádéskocsisnak: nyalka vót meg <span class="pagenum"><a name=
+"Page_93" id="Page_93">-93-</a></span> özvegy is, szeretőnek
+alkalmasabb; avval adta magát össze az a disznó. Az én uram arra,
+hogy hát így megutálta; bevádolta, kiturta a szolgálatbul. Énnekem
+meg mindenkép kedvem kereste osztán, szidta, gyalázta a másikat,
+elmondta mindennek előttem. Anyám is aszondta: „Te meg most mán ne
+fancsalogj, hé; – vágd el, míg meleg! Most kapasd magadho’, többet
+el se engedd!“ Hát hajlottam én is a gyerekekre nézvést; most meg
+mán régen vót; elmult, háborus világ van, tán vissza se gyön; – ne
+sujtsa az átok! Én mán szivembül megengedek! De azt el tessen hinni
+nékem, hogy ez az ember még csókolni is csak azóta tud, mióta az a
+jómadár megtanította, az a fraj, az a boszorkány; de csak énnekem
+oskolázta ki! Hát nem igaz?“…</p>
+<p>Tizenegyet üt,… minden csendes; az ernyős lámpa fényében
+mosolyogva nézzük egymást. Ami vót elmult, – Fekete Gányó Rozál!
+Így emlékezésben milyen lefokozott, illedelmesen elmesélhető
+minden, – ami könny, átok és halálos szégyen volt eleven korában!
+Lám, humor szellőzi a régi tragédiát! És a szorongást szép, gyenge
+remények! Minden, minden újra fog kezdődni, – frissen, tisztán,
+elülről!… Tizenegyet üt. Odakinn valahol messze már elcsitult az
+ágyúszó; nyitott szájjal, dult idegekkel rólunk álmodnak a
+szalmán.</p>
+<h3>IX.</h3>
+<p>Az első tavaszias este ránehezült a világra súlyos illataival,
+epesztő igéreteivel. Egy gyászoló asszonytól jöttem, akinek ura
+meghalt mint orosz fogoly tifuszban, egy moszkvai kórházban. „Lám,
+túl lehet élni, – gondoltam, – ő túlélte!“ A két gyászruhás gyereke
+közt ült és olvasta nekik a mesét az engedelmes asszonyról, aki jó
+bolondistók urának minden ügyetlenségét helybehagyta, balgaságait
+megdicsérte, – míg egyszer meg is áldotta érte az Isten. „Te,
+anyám, épilyen voltál!“ – kiált a kisfia. „Hagyd, ne beszélj,
+dehogy voltam ilyen <span class="pagenum"><a name="Page_94" id=
+"Page_94">-94-</a></span> jó!“ „De igen, mindég ilyen voltál
+apához, én tudom, – ne nyakaskodj, hanem hidd el! Érted?“… Bementem
+a halott ember szobájába; az íróasztalán minden rendben; a
+jegyzetei, a legutóbb olvasott könyve, félbenhagyott munkája… És
+dermesztően éreztem meg egy különös dolgot: ez az asszony nem
+hiszi, hogy az ura meghalt. Érzésben nem hiszi, nem ment át a
+vérébe, az idegeibe, – noha szörnyű, okmányi bizonyságai vannak.
+Egészségesen, virulón látta utoljára, napokkal ezelőtt kapta
+kártyáját, noha két hónapja halott. És egyre rajtakapom, úgy
+emlegeti, mint élőt, jelen időben; élénken, bizalmasan beszél róla,
+apró szokásairól, terveiről, munkájáról – s folyton a leveleit
+olvassa. Őrület!</p>
+<p>Most hova menjek?… Féltem az üres lakástól, – a kis fiam pár
+napra látogatóban. Itt kinn tavaszi zsongás, szépruhás nők, sok
+civil, katonák; finom szivarok füstje, virágszagu fuvalmak és
+mesterkélt illatok szédülete. Mint más évben ilyenkor, mint más
+tavasszal! <em class="gesperrt">Ezeknek</em> épolyan! Akár a
+fáknak, a felhőknek, úgy <em class="gesperrt">nincs közük</em> a ma
+rettenetéhez, akiket egészen közelről nem érint. Emlékszem, mikor
+szomszédos országok voltak véres és kegyetlen háborúban; – milyen
+derüs közönnyel futottuk végig egy ujságlap címeit; s aki
+elolvasta, milyen jót reggelizett hozzá. Akár a Marson történne
+mindez! S így, csaknem így vannak most is; – úgyszólva csak
+etikettből szomorkodnak az emberek sokezrei, a
+„nélkülözhetetlenek“, az „alkalmatlanok“, a „jól elhelyezettek“
+családjai. Milyen távol van egymástól ember és ember!</p>
+<p>Fullasztó, mély keserűség csapott fel bennem; utána dacos
+elidegenedés. Elzárkózni, igen, – ővele vagy egyedül, – külön lenni
+nem erőlködni többé udvariasan, mint eddig, hogy magamévá tegyem
+formáikat, életemre, lelkemre alkalmazzam kicsinységüket. Szegény,
+vak állat ez, függő és gondolattalan csordalény, rászedhető néhány
+<span class="pagenum"><a name="Page_95" id=
+"Page_95">-95-</a></span> frázis kolompszavával, megrészegíthető
+egy tarka és cifra figurával, amit mellére tűzhet és jár vele, mint
+a gyerek. Ki kiváncsi tettei, szavai, szenvedelmei és szenvedései
+okára, értelmére ma? <em class="gesperrt">Szavakat</em> tudnak
+feleletül, pukkanó és üres szókat, zavarba jönnek, elfordulnak
+csudálkozva és rosszalón. Én vagyok-e őrült, hogy nem érthetem
+őket? Ma biztosan látom: <em class="gesperrt">nem</em>! Ketten
+vitatkoznak, egyik nem győzi érvvel, – akkor arculüti az
+ellenfelét… Ez ők! S ami <em class="gesperrt">ma van</em>, hozzájuk
+illő, rájuk hasonlít, bírják, élik, játszódnak vele és benne; s
+feledni tudják kurta időn. Rászolgáltak, nem jobbak nála, törvénye
+törvényük, – nincs mit szánni őket! Mit is akarnék velük? – Ó,
+csöndes hely, eldugott kis tanya, fák, állatok, könyvek, ártatlan
+dolgok s az ő szép bölcsessége, lelke tisztasága!… Nem lesz soha!
+Nem érdemlem meg én, ki eddig köztük éltem és játékaik játékaim
+voltak, kacér önáltatásaik komoly ügyem. Kultura, humanitások,
+szépségek! Most lerántódott a lepel s alatta vigyorog a vérivó,
+parázna állat. – Ó, csak magamom kell kétségbeesni, – csak
+magunkon.</p>
+<p>Lábam sok utcán vitt át, kimerülve, félig öntudatlanul jártam az
+emberek közt és gyülöletem fojtó ködében láttam a mosolyokat; a sok
+buta, gondolattalan, állati mosolyt. Utálatos, ártó, szirupos gőze
+a tavasznak, szinte látható volt a kábult fejek körül! egymásra
+néznek, az ajkuk mozog, hogy oktalan, negédes kis szavaikkal
+elburkolják az egyetlen, vak, akarattalan tendenciát, mely rajtuk
+hatalmaskodik; míg ajk ajkot keres. Hogy lehessenek húsz év mulva
+is egymást pusztító milliók! A véráradás enyhébb véletlenei most
+partravetik itt-ott a sebzetteket, váltják, cserélik, frissítik,
+fokozzák így a kába szerelem esélyeit, – s az emberek mosolyognak.
+Fegyverrel és új nővel az oldalukon járnak e csömörletes tavaszban
+és boldogok, hogy nem kell gondolkodniok!</p>
+<p>… Nem bírtam tovább! Irtózatos volt, hogy éreztem: <span class=
+"pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">-96-</a></span> nincs
+bennem egy hajszálnyi szánalom. Nem szabad így néznem őket, kik
+alakra hozzám hasonlók! El közülük a magányba, – nincs jogom
+<em class="gesperrt">így</em> elfogadni tőlük még ezt se, e kétes
+szórakozást, a düh erejét, mely összefogja lelkemet az őrület
+ellen. El, haza!…</p>
+<p>A kapuban elébem sietnek egy távirattal. Most érkezett. –
+Betegen hozták az ismerős, kedves városba megint… kórházban fekszik
+és vár engem!</p>
+<p>Mikor hozták?… Hány óra? A menetrendet! Igen… ma még utazhatom!
+Milyen boldogság, – milyen jó, hogy hazasiettem! Dehát <em class=
+"gesperrt">igaz ez</em>?… Mi baja lehet? Mindegy, mindegy, – hisz
+él! Az utolsó levél egy héttel ezelőttről. Meg is hallhatott volna!
+Utitáskába néhány rongyot, akármit; de nem, jó ruhát is, hátha
+kérnem kell az érdekében? Hogy hazaengedjék feküdni. A cseléd, a
+házmesterné mind segít, – a szomszédném felhozza a vasalt ruhát
+szivességből, a vice kocsiért szalad. Milyen jók hozzám! Még
+telefonálok gyorsan egy-két barátomnak, egy ujsághoz. Kórházat
+ajánlanak, utánanéznek, helyet csinálnak neki. Milyen jók hozzám az
+emberek!…</p>
+<h3>X.</h3>
+<p>S a hamvas reggelben ott jártam már a dóm elegáns terén,
+számláltam a boltok korai nyilását s az óraütést; csodálatosan
+friss lélekkel vártam az időt, hogy hozzá mehessek. Fekete Péter
+fogadott az állomáson és elmondta, miről van szó. Megkönnyebbültem;
+tehát hosszabb tartamú betegség, haza jöhet!… Pár sort küldtem
+hozzá a legénnyel, pár boldog sort és ibolyát. Engem csak tízkor
+engednek hozzá.</p>
+<p>De már nem voltam türelmetlen. Hadd pihenjen csak! gondoltam és
+élveztem a reggel üdeségét, a levegőt, a biztosságot, a nem remélt
+örömet. Ott, egy távoli utcasarkon látszik az épület orma, ahol őt
+tudom biztos helyen, nyugodtan, veszélyen kivül. Ő is tudja, hogy
+közelben járok. Milyen szépek ez órák! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">-97-</a></span></p>
+<p>Orosz foglyokat láttam, párosával mentek munkára, ásóval,
+gereblyével a vállukon, csevegtek vidáman, egyszerü szemük kék
+mosolyával rám néztek s a tág világra, – frissen, mint a tavaszi
+ég. Egy altiszt ment utánuk fegyvertelenül, – az is mosolygott.
+Istenem, tavasznak ura!… Fehéren csillant meg a napfény a templom
+nemes ormán. Holnap husvét van! Krisztos voskres! – mondják akkor
+az ő hazájokban, testvéri csókot vált úr és szolga, szomszéd és
+haragos, mindenki; – „Krisztus feltámadt!“ szól hangosan az, aki
+csókol s a másiknak hittel kell ráfelelnie: „Valóban feltámadt!“…
+Milyen szép ez! A szívem feldobog érettük, egyszerű hymnusok
+csendülnek bennem. Milyen jó, hogy ezek mindnyájan haza fognak
+kerülni téres földjeikre, a szellős jurtákba, hol apró muzsikok
+várnak rájuk a szérüs, kietlen udvarokon. Az ő vérük nem száll ránk
+és maradékainkra! Halleluja!</p>
+<p>Gyakorlatra menő ujonccsapat jön, barna legények. A szívem
+összébbszorul; – sejtéssel, babonásan szálalom őket, mint a deli
+erdőt. Hány fog elesni, melyik?… Elgondolom őket; az arcukat
+egyenkint a rombolás tébolyában, a vész őrületében, kidülledt
+szemekkel és állati ajkakkal, fogvicsorgatva, vért áhítva, hajadont
+gyalázva; – <em class="gesperrt">és elgondolhatom</em>! Aztán
+akarom látni, sorban az arcokat mind, – otthoni portól lepetten,
+munka után, harangszós, teljes nyári estében, ha jönnek haza a
+nyájjal vagy kaszával a vállon, ráncos ingujjban, pörge kalappal,
+fáradságtól gyöngéd arcvonásokkal – s a rozmarinos kapuban egy-egy
+leány várja őket; és ezt is <em class="gesperrt">látni tudom</em>!
+Mindent, – ugyanez arcokkal; ó rettentő janusfejek! Ó, százlelkű
+ember!</p>
+<p>Elhaladnak s szememmel a napfényt keresem, a színeket, a
+vigasztaló életet. Népesül a tér, kofák jönnek, megtelepülnek,
+kirakják a falvak zsenge gyümölcsét, halovány parajt, sóskát,
+tavalyi almát, friss tojást. Észreveszem, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">-98-</a></span> hogy a
+szemem egy zsömlyés kosárra mered; odább szalámik lógnak, megcsap
+az erős hússzag és beleszédülök; Uristen, hogy kivánom! Reggeli
+előtt vagyok és tegnap nem vacsoráztam, az izgalomban rá se értem;
+– hónapok óta nem evés az, mit úgy hívok; a konyhalány fejcsóválva
+hordja ki a teli tálat. – De most, most csend és öröm van bennem,
+most lehet enni! Még ráérek. Szép, tiszta kávéház a szomszéd
+sarkon, – milyen pompás, nagy szaga van a kávénak! Enni!… (Egy
+csokoládé három zsömlyével; két tojás vajaskenyérrel; két szepesi
+virstli tormával; édes sütemény).</p>
+<p>Szép lassan, nyugodt deliciával fogyasztom. Az ujság itt, – még
+a tegnapi. S tegnap már olvastam ugyanezeket a harctéri híreket, –
+szorongó, tompa érzéssel, nehéz lélekzettel – s kerestem az
+általános szavakban valami vonatkozást vele, az eggyel, a
+tömegbe-veszettel, ki szivemhez tartozik. S most, – ó milyen máskép
+olvasom, mások a szók, a betűk! Közönyös zsurnalisztastílben
+értesítnek bizonyos messzi hadállásokról, hol bizonyos politikai
+szempontoknak kell majd tisztázódniok… Ó, de hisz e sivár szók
+mögött halál van, vér, rettegés, romok, sebek, anyák könnyei,
+feleségek jajja!… De én nem tudom ezt érezni most. Elfárasztott a
+részvét vagy megrontott az öröm. Ő tiszta ágyon pihen, mellette a
+virág, mit én küldtem ma már, hozzá sietek, <em class=
+"gesperrt">csak ezt</em> érzem. (Hát én is rosz vagyok?)… A
+kávéház, az utca, a piac csupa napfény!</p>
+<h3>XI.</h3>
+<p>Kórházi ágyak pedáns, tiszta rendei egy festett padlójú, tág
+iskolateremben. Pesti, kültelki iskola ez; most egy éve apró,
+polgárista fiúk drukkoltak itt a tintafoltos padokban. A kathedrán,
+– hol most borogatóruhák, karbolvizes üvegek, vatták, – e komoly,
+tanári asztalon osztálykönyv állott és noteszmumus. A falitábla itt
+maradt; most láztabellákat írnak rá a krétával. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">-99-</a></span></p>
+<p>Egy sarokágy mellett ülök naphosszat és most e két
+négyszögméternyi hely: az otthonunk. Az éjjeli asztalon fénykép,
+virágok a kis firenzei vázánkban; az ablakpárkány teli könyvekkel.
+Suttogva beszélünk; egy külön, halk sziget a sarokban; a szoba
+többi lakója, mintha mögöttünk volna, távolabb kissé, – a derüs
+szemlélet vonalában. Szinte kedvesek így.</p>
+<p>Csupa férfiak, harctérről jött tisztek, nagyobbrészt könnyű vagy
+gyógyuló betegek; hangosan beszélnek, töméntelen sokat kártyáznak;
+azt hiszem, többnyire unják magukat. A fennjáró fiatalok az első
+sarokablaknál tolongnak, egymásnak adják, felváltva őrzik
+naphosszat; mert a szemközti házból két világosblúzos nőszemély
+könyököl nekik fáradhatatlanul, délutánhosszat s még tovább a
+terhes, májusi alkonyatban. Milyen élményteljes órák, ó – mennyi
+idegen férfi; messziről jött, fiatal katona! Szegény, nélkülöző
+nőszivek itt a Ferencvárosban, a szűk utcán, a harmadik emeleten!
+Két testvérkisasszony, érettek, férjetlenek, – a papájuk szenzál
+vagy ócskabútoros, diplomás férjet akart venni nekik, dolgozott,
+gyüjtött, – s most itt a háború; – s a mindeneslányuk már a
+harmadik szép „diner“-szeretőt keríti odaátról a kórházból. De ők
+regényt olvasnak az ablakban; összesúgnak „érdekes“ profilt
+mutatva; csipkeujjas, telt, fehér karjukat kivánatos mozdulattal
+emelik a frizurájukhoz gyakran… Jaj, ha hallanák, ha tudnák,
+micsoda beszédekkel fűszerezik idebenn a játékot; hogy <em class=
+"gesperrt">milyen</em> szórakozás tárgyai lettek!…</p>
+<p>Valami tréfás, könnyű könyvet olvasunk itt a sarokban; csak
+színből, hogy odaneszelhessünk néha a többire; – mint utazásainkban
+a vonaton beszélgetőkre: ágáló, hangos, furcsa, idegen utitársakra.
+Milyen jól tudunk így együtt figyelgetni; szemecskélve felszedni
+idegen dolgokat, szókat, jeleneteket! Mi „két cinkostársak a
+világgal szemben!“ <span class="pagenum"><a name="Page_100" id=
+"Page_100">-100-</a></span></p>
+<p>… „Ajaj, de sok repülőgépre lődöztem én odakinn, urak, – tizet,
+istenucscse nyolcat legalább is eltaláltam!“ A beteg főorvos
+fogadkozik így! Hihetetlenül naiv tódító; – mondják, tegnap egy
+szerb zászlót emlegetett, mit az ellen kezéből neki adatott
+kicsavarnia; – sőt tegnapelőtt, (ha a hallgatósága nem nagyit
+viszont) a kilencszáztizenkettes mozgósítási érmet valami nagyon
+ritkán nyerhető orvosi, hadi-medálnak mutogatta. – Ah, igen,
+persze, – gonoszkododik sunyin a fiatal medicíner, – nálunk is a
+legtöbb repülőgépet a vitéz doktor urak puffogtatták le!“ Néhányan
+halkan kuncognak a paplan alatt; a doktor hirtelen áttér három
+darab tízezreket érő, régi olajfestmény leírására, melyeket egy
+lengyel, főúri kastély lovagtermében vágott ki a rámáikból. Most a
+keretezőnél vannak; milyen kár, szeretné megmutatni!</p>
+<p>A fiatal csúfolódó azalatt öltözni kezd; szép, elegáns, ezüstös
+toalettkészletben kotorász, finom parfőmszag árad az ágya felől. Ma
+urlaubja van, nagy vacsorára hivatalos. Borotvaszappant kenve
+módját leli, – immár harmadszor, hogy kiejtse a nevet, egy
+exminiszter kegyelmes úrét, kihez ma estélyre megy. Két lány van a
+háznál, az egyiket szeretnék neki elsózni; de akkora orrhoz, –
+mondja az elegáns ifjú, – több pénzt kellene adniok.</p>
+<p>Az öreg, sovány, fizetéses ápolónő a leghűbb publikuma; az ágy
+fejére könyököl és kopott, nagy fejével élénken bólogat. Majd ő is
+belemelegszik, gyorsan beszél, nem győz várni a lélekzettel, befelé
+is szívja a szókat. Mily tájékozott a „társaság“ legbensőbb
+pletykáiban! A negyedik kerület szereplőit, a bálkirálynékat
+bizalmasan a keresztnevükön emlegeti; s ó, mennyit, mennyit tud
+felőlük, – mily hivatott kárhoztatója hibáiknak, mily szuverénül
+oszt elismerést! Mert hiszen ő is, – ó Istenem, ha a boldogult
+férje nem oly könnyelmű, ha nem játszott volna el mindent
+lóversenyen s a kaszinóban!… (És mindez igaz! Valaha csakugyan
+szerepelt s az álláshoz, <span class="pagenum"><a name="Page_101"
+id="Page_101">-101-</a></span> presztizshez nyilván illő modora is
+volt, biztos, sőt méltóságos föllépése… De ennyire külsőség ez, –
+csak a helyzettől függő?…) Most oly félszeg, túlserény, ügyetlenül
+buzgó, alázatos e hivatalban, – egyre sürögne, ki akarná érdemelni
+a havi nyolcvan koronát.</p>
+<p>Hogy összeretten, mikor az öreg, címzetes őrnagy szólítja.
+„Jöjjön csak maga! Már megint összetört valamit, az én jó kis
+szipkámat, milyen ügyetlen!“ A hangja lassú, kenetes, nyögdécselő;
+a többiekhez fordul bizonykodni. „Ké-érem! Ez a szipka, tudják-e,
+milyen régen van ez nekem? Most harmincöt esztendeje vettem
+Bécsben, hadnagykoromban, negyven krajcárért. Aj, de sajnálom!
+Éjnye, éjnye!“ – Ez a „kedves jó öreg úr“ nem volt a harctéren, ez
+helyi szolgálatban betegedett meg; ennek van egy kis háza Cinkotán,
+kétezer korona kapitányi nyugdijból szerezte, abból élt a
+családjával a háborúig, – s a szipkái harmincöt esztendeig
+tartanak. De a harctéri helyzet mérhetetlenül izgatja, soha még nem
+volt megelégedve a tábornokok taktikájával, a vezérek stratégiai
+tehetségével. „A lelemény hiányzik belőlük, a lelemény!“ Ezt
+panaszolja most is nagy sóhajok közt az ulánus hadnagynak.</p>
+<p>Ó, az ulánus! Osztrák báró, ötvenkétéves, önként jelentkezett a
+háború elején. Donkihotét így szokták fösteni, ilyen horgas,
+bús-humoros figurának a szegény, lógó karvalyorral, a mély bánatú,
+merev szemekkel. A leggazdagabb osztrák hercegcsalád oldalági
+rokona; kis évjáradékot húz kegyelemből a majorescotól, de abból
+nevelteti két unokahugát. Itt keveset beszél; ideges, szenvedő és
+közönyös; gőgös és félszegen bizonytalan egyszerre. Éjszaka nem tud
+aludni, jár-kél, botorkál az ágyak közt, s ha sikerült az uramat
+felébresztenie, odaül hozzá, hirtelen generozitásból kitünteti a
+közléseivel.</p>
+<p>„Tudod, én vagyok az utolsó a családomban. Agglegény. A
+testvéreim mind elhaltak, magunkra maradtunk <span class=
+"pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">-102-</a></span> a
+mamával. Nem volt szinte semmink már, csak az ócska bagolyfészek a
+hegyen; – de ő olyan ügyeske volt, szegény muti, úgy tipegett,
+gazdasszonykodott, mindég kiteremtette, ami kellett. Gondold csak,
+kilencvenkétéves volt; én voltam az utolsó gyereke. Már egészen
+összeszáradt; de milyen helyeske volt; s milyen okoska. Könyv
+nélkül tudta mind az ősőket, a kihalt ágakkal s a házasságokkal
+ezernégyszázhatvantól kezdve; téli estéken mindig erről
+beszélgettünk. Te nem tudod mi az, így összeszokni ilyen öreg
+korban. És egyszerre meghalt, sohse hittem volna; tavaly meghalt.
+Én megbolondultam volna, ha nem jön szerencsére ez a háború. Mi
+lesz velem, ha élve maradok! Mindig egyedül az üres házban; nincs,
+akivel a családról beszélgetne az ember!“… Szegény, bús, öreg
+túzok, a szívszakadásig igaza van neki. A harcoló seregnek csupa
+ilyen emberekből kellene állni, – pont ilyenekből!</p>
+<p>Nagy kardcsörtetés a folyosón; a főhadnagy sántít be; a korzón
+volt, naponta kijár a csúzos lábával; sohase láttam ilyen élénk,
+szinte heves bicegést. Most mellén a signum laudis. „Hát
+megkaptad?“ „Na, végre!“ „Grratulálok örregem!“ Körülveszik,
+tapogatják; mindenki tudja, mennyire várta már; hogy bosszankodott,
+amiért késett; előre megvette, hónapok óta hordja a zsebében. Most
+ragyog a képe, hevült és liheg az örömtől, – de közönyös arcot vág,
+legyint megvetőn: „Á, semmi! Marhaság az egész! Bizonyisten, nem
+adok rá semmit!“…</p>
+<p>Be kell zárnom e portrék sorát! Nyolc óra van, vacsorát hoznak.
+Ilyenkor fel kell szedődnöm; indulni haza, egyedül, – míg itt
+idegenek mérik meg a lázát, vetik fel az ágyát éjtszakára.</p>
+<h3>XII.</h3>
+<p>Itthon végre, – itthon és együtt!… És milyen szörnyű rossz írás
+volna, ha erről írnék!</p>
+<p>Az ember gyáva, gyáva, hunyászkodó állat! Nemcsak <span class=
+"pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">-103-</a></span> a
+hatalom és intézményes önkény vághat fát meggörbített hátán; – de a
+sorssal szemben is alázkodóvá, kezessé teszik a rettegések, kinok,
+kiszolgáltatottságok. Hová lett világnézetünkből a fölény, kissé
+kesernyés gőgünk biztossága, az „én“-ek excluzivitása, a magány, a
+finomság, az elkülönültség s az irónia?… Korbács alatt szükülő
+állatok vagyunk; a templomok tömve vannak és sok értékesebb
+veszteséggel együtt elvesztettük a <em class=
+"gesperrt">stílusunk</em>. A gyerek, aki verés alatt lett
+szófogadó, – nagyon szégyelli magát; és az Úristen most nem jó
+pedagógus. A nagy brutalitás, ami lelkiéletünkkel történt, majdnem
+minden esetben sülyesztette azt. Ha máshol nem: az izlés
+irányában.</p>
+<p>Mert itt látszik, hogy a primitivitás mily sokszor nem erény! A
+közelmultban, mondják, „túlkomplikáltak“ voltunk finom
+disszonánciákkal, megkülönböztetett voltunkkal, nagyon-belső
+történeteinkkel, „csendes válságainkkal“. – (Most örüljenek,
+akiknek botránykövei voltunk!) Most lelkünk állapota nagy, nyers,
+százmázsás <em class="gesperrt">eseményeken</em> mulik, külső
+dolgokon, melyeknek nincs több közük belső vonásaink karakteréhez,
+mint egy redves, otromba szikladarab ránkzuhanásának. Sorsunk
+kalapácsa kiesett dolgos két kezünkből, – naiv imára vagy a
+„görcsös tördelés“ vásári vagy theátrális gesztusára kell
+kulcsolnunk e kezeket. – Érzéseink arányai frescoszerüek; a nagy
+arányokhoz nem szokott kifejezés ezért téved könnyen a torzba, még
+könnyebben az émelyítőbe.</p>
+<p>Elválás, búcsú, halálhír, életért-rettegés, sebek,
+elnyomorodások, özvegység vagy boldogság, várás, viszontlátás;
+halál;… Gigászokká váljunk-é egycsapásra, hogy e torz-ballonokkal
+„művészi“ játékhoz értsünk? Amit érzünk, rettegésünk, gyászunk,
+áhításunk mindenkié; – s ami ennél sokkal rosszabb: „akárkié“. – Ki
+óv meg a trivialitástól: s az elemi iskolás olvasókönyvek; a
+<span class="pagenum"><a name="Page_104" id=
+"Page_104">-104-</a></span> „Jézus szive“ cimű igen
+tiszteletreméltó, kolostorokba járatos ifjusági hetilap; vagy a
+kései „negyvennyolcas tárgyú“ novellák reminiscenciáitól?
+<em class="gesperrt">Egy már</em> agyonkopott, – de még nem patinás
+modor kísért!</p>
+<p>Az intimitás segítne tán! Apró dolgok: ahogy a hosszú, harctéri
+betegségből lábbadozó ember végigmegy először a régnemlátott
+szobán; lehajol és kicsit félszegen, nagyon kedvesen megtapogatja a
+szőnyeg csücskét. (Milyen is egy <em class="gesperrt">szőnyeg</em>?
+Milyen a fogása? Igazán <em class="gesperrt">van</em>-e, –
+valóság?) – Vagy ahogy leszedi a polcról, kinyitogatja sorba a
+könyveit, csak nézni, – és végigsimít a lapokon gyöngéden, szerető
+kezekkel. Vagy ahogy bezárkózik és titokban, tükör előtt sorra
+próbálja mind a civilruháit!… Ó, és a legkedvesebb, hogy egy nyári
+este, hidegvacsorra után esztétikai kérdésekről lehetett beszélni
+<em class="gesperrt">vele</em>, a másmunkájuval, más érdeklődésűvel
+– és milyen furcsa, merész dolgok jöttek ki ebből!… „Szép az, ami
+érdek nélkül születik!“</p>
+<p>Aztán feküdni készült, kivette az órát, ami apjáé volt még, szép
+rendesen felhúzta és a szekrény márványára tette… És ez a mozdulat
+a szívemig ért, ahogy semmi egyéb! Ez az egyszerű, mindennapi,
+szinte reflexes kis cselekvés, e nyárspolgári, lefekvés-előtti,
+mely száz és száz <em class="gesperrt">egyforma</em>, eseménytelen
+napot szokott befejezni s a <em class="gesperrt">ma</em>
+igénytelenségével a <em class="gesperrt">holnap</em> biztos
+bíztatása van benne. Ó, egyhangú, szürke életidőimben, hogy
+kivántam néha felrázó változást, nagy kockavetést, akár nagy
+fájdalmakat is bolond fiatalságomban; és most mit nem tennék érte,
+ha tudnám, hogy leszünk még egyszer együtt a szelíd egyhanguság
+poézisében, – robotos, biztos, csendes hétköznapok estéinek
+tiktakkos harmóniájában.</p>
+<p>Egy hét mulva vissza kell mennie a harctérre.</p>
+<hr class="chap" />
+<div class="chapter"></div>
+<div class="transnote">
+<p class="center"><span class="caption">Javítások.</span></p>
+<p>Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.</p>
+<p>A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:</p>
+<table summary="Javítások">
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_6">6</a></td>
+<td>gazdssszony</td>
+<td>gazdasszony</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_7">7</a></td>
+<td>jódedvében</td>
+<td>jókedvében</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_15">15</a></td>
+<td>luha</td>
+<td>ruha</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_15">15</a></td>
+<td>felajánrott</td>
+<td>felajánlott</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_19">19</a></td>
+<td>leánynak ís</td>
+<td>leánynak is</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_21">21</a></td>
+<td>Otthagytam</td>
+<td>„Otthagytam</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_22">22</a></td>
+<td>jók vele!</td>
+<td>jók vele!“</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_27">27</a></td>
+<td>Le a villanyt!</td>
+<td>„Le a villanyt!</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_31">31</a></td>
+<td>az apja!</td>
+<td>az apja!“</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_32">32</a></td>
+<td>segíteni?…</td>
+<td>segíteni?…“</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_32">32</a></td>
+<td>kocsi!</td>
+<td>kocsi!“</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_34">34</a></td>
+<td>temetkezva</td>
+<td>temetkezve</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_36">36</a></td>
+<td>leszünkl“</td>
+<td>leszünk!“</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_36">36</a></td>
+<td>tavasz is!</td>
+<td>tavasz is!“</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_44">44</a></td>
+<td>falusi!</td>
+<td>falusi!“</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_45">45</a></td>
+<td>a nő?…</td>
+<td>a nő?…“</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_48">48</a></td>
+<td>uvalamit?</td>
+<td>valamit?</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_50">50</a></td>
+<td>kihúzottt</td>
+<td>kihúzott</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_63">63</a></td>
+<td>Elsápsdt</td>
+<td>Elsápadt</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_82">82</a></td>
+<td>hogz tetszik</td>
+<td>hogy tetszik</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_87">87</a></td>
+<td>hálistennek!…</td>
+<td>hálistennek!…“</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdr"><a href="#Page_90">90</a></td>
+<td>igáskocsísné</td>
+<td>igáskocsisné</td>
+</tr>
+</table>
+</div>
+<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KÉT NYÁR ***</div>
+<div style='text-align:left'>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
+be renamed.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+</div>
+
+<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
+<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
+or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
+Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
+you share it without charge with others.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
+on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
+phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+</div>
+
+<blockquote>
+ <div style='display:block; margin:1em 0'>
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+ other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+ whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+ of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+ at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+ are not located in the United States, you will have to check the laws
+ of the country where you are located before using this eBook.
+ </div>
+</blockquote>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg&#8482; License.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
+other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
+Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+provided that:
+</div>
+
+<div style='margin-left:0.7em;'>
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation.&#8221;
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
+ works.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
+ </div>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
+of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
+Defect you cause.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
+public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
+visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+</div>
+
+</div>
+
+</body>
+</html>