summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-23 07:00:33 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-23 07:00:33 -0800
commitc581b27ada1af804674e0ab71e532c5b8f8cadac (patch)
tree6c8bce0556c4049be635cef45de1820268e567a5
parent1016d4f5f58575001673a62d77343d8a099e48e1 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/64809-0.txt3975
-rw-r--r--old/64809-0.zipbin75542 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64809-h.zipbin716883 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64809-h/64809-h.htm5468
-rw-r--r--old/64809-h/images/cover.jpgbin209998 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64809-h/images/i_043.jpgbin34706 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64809-h/images/i_053.jpgbin64109 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64809-h/images/i_062.jpgbin128778 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64809-h/images/i_079.jpgbin59987 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64809-h/images/i_082.jpgbin83026 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64809-h/images/i_083.jpgbin79896 -> 0 bytes
14 files changed, 17 insertions, 9443 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..f473cb7
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #64809 (https://www.gutenberg.org/ebooks/64809)
diff --git a/old/64809-0.txt b/old/64809-0.txt
deleted file mode 100644
index 7b33c1b..0000000
--- a/old/64809-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3975 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of An Adventure, by Elizabeth Morison
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: An Adventure
-
-Author: Elizabeth Morison
- Frances Lamont
-
-Release Date: March 13, 2021 [eBook #64809]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Richard Tonsing and the Online Distributed Proofreading Team
- at https://www.pgdp.net (This book was produced from images
- made available by the HathiTrust Digital Library.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AN ADVENTURE ***
-
-
-
-
- AN ADVENTURE
-
-
- MACMILLAN AND CO., LIMITED
- ST. MARTIN’S STREET, LONDON
-
- 1911
-
-
-
-
- GLASGOW: PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS
- BY ROBERT MACLEHOSE AND CO. LTD.
-
-
-
-
- PREFACE
-
-
-It is a great venture to speak openly of a personal experience, and we
-only do so for the following reasons. First, we prefer that our story,
-which is known in part to some, should be wholly known as told by
-ourselves. Secondly, we have collected so much evidence on the subject,
-that it is possible now to consider it as a whole. Thirdly, conditions
-are changing at Versailles, and in a short time facts which were
-unknown, and circumstances which were unusual, may soon become
-commonplaces, and will lose their force as evidence that some curious
-psychological conditions must have been present, either in ourselves, or
-in the place.
-
-It is not our business to explain or to understand—nor do we pretend to
-understand—what happened to put us into communication with so many true
-facts, which, nine years ago, no one could have told us of in their
-entirety. But, in order that others may be able to judge fairly of all
-the circumstances, we have tried to record exactly what happened as
-simply and fully as possible.
-
- ELIZABETH MORISON.
- FRANCES LAMONT.
-
-
- PUBLISHERS’ NOTE
-
-The ladies whose Adventure is described in these pages have for various
-reasons preferred not to disclose their real names, but the signatures
-appended to the Preface are the only fictitious words in the book. The
-Publishers guarantee that the Authors have put down what happened to
-them as faithfully and accurately as was in their power.
-
-
-
-
- CONTENTS
-
-
- CHAPTER PAGE
- I. THREE VISITS TO THE PETIT TRIANON 1
-
- II. RESULTS OF RESEARCH 41
-
- III. ANSWERS TO QUESTIONS 100
-
- IV. A RÊVERIE 121
-
-
-
-
- CHAPTER I
- VISITS TO THE PETIT TRIANON
-
-
- Miss Morison’s Account of the First Visit to the Petit Trianon
-
- AUGUST, 1901
-
-After some days of sight-seeing in Paris, to which we were almost
-strangers, on an August afternoon, 1901, Miss Lamont and I went to
-Versailles. We had very hazy ideas as to where it was or what there was
-to be seen. Both of us thought it might prove to be a dull expedition.
-We went by train, and walked through the rooms and galleries of the
-Palace with interest, though we constantly regretted our inability
-through ignorance to feel properly the charm of the place. My knowledge
-of French history was limited to the very little I had learnt in the
-schoolroom, historical novels, and the first volume of Justin M’Carthy’s
-_French Revolution_. Over thirty years before my brother had written a
-prize poem on _Marie Antoinette_, for whom at the time I had felt much
-enthusiasm. But the German occupation was chiefly in our minds, and Miss
-Lamont and I thought and spoke of it several times.
-
-We sat down in the Salle des Glaces, where a very sweet air was blowing
-in at the open windows over the flower-beds below, and finding that
-there was time to spare, I suggested our going to the Petit Trianon. My
-sole knowledge of it was from a magazine article read as a girl, from
-which I received a general impression that it was a farmhouse where the
-Queen had amused herself.
-
-Looking in Baedeker’s map we saw the sort of direction and that there
-were two Trianons, and set off. By not asking the way we went an
-unnecessarily long way round,—by the great flights of steps from the
-fountains and down the central avenue as far as the head of the long
-pond. The weather had been very hot all the week, but on this day the
-sky was a little overcast and the sun shaded. There was a lively wind
-blowing, the woods were looking their best, and we both felt
-particularly vigorous. It was a most enjoyable walk.
-
-After reaching the beginning of the long water we struck away to the
-right down a woodland glade until we came obliquely to the other water
-close to the building, which we rightly concluded to be the Grand
-Trianon. We passed it on our left hand, and came up a broad green drive
-perfectly deserted. If we had followed it we should have come
-immediately to the Petit Trianon, but not knowing its position, we
-crossed the drive and went up a lane in front of us. I was surprised
-that Miss Lamont did not ask the way from a woman who was shaking a
-white cloth out of the window of a building at the corner of the lane,
-but followed, supposing that she knew where she was going to. Talking
-about England and mutual acquaintances there, we went up the lane, and
-then made a sharp turn to the right past some buildings. We looked in at
-an open doorway and saw the end of a carved staircase, but as no one was
-about we did not like to go in. There were three paths in front of us,
-and as we saw two men a little ahead on the centre one, we followed it,
-and asked them the way. Afterwards we spoke of them as gardeners,
-because we remembered a wheelbarrow of some kind close by and the look
-of a pointed spade, but they were really very dignified officials,
-dressed in long greyish-green coats with small three-cornered hats. They
-directed us straight on.
-
-We walked briskly forward, talking as before, but from the moment we
-left the lane an extraordinary depression had come over me, which, in
-spite of every effort to shake off, steadily deepened. There seemed to
-be absolutely no reason for it; I was not at all tired, and was becoming
-more interested in my surroundings. I was anxious that my companion
-should not discover the sudden gloom upon my spirits, which became quite
-overpowering on reaching the point where the path ended, being crossed
-by another, right and left.
-
-In front of us was a wood, within which, and overshadowed by trees, was
-a light garden kiosk, circular, and like a small bandstand, by which a
-man was sitting. There was no green sward, but the ground was covered
-with rough grass and dead leaves as in a wood. The place was so shut in
-that we could not see beyond it. Everything suddenly looked unnatural,
-therefore unpleasant; even the trees behind the building seemed to have
-become flat and lifeless, _like a wood worked in tapestry_. There were
-no effects of light and shade, and no wind stirred the trees. It was all
-intensely still.
-
-The man sitting close to the kiosk (who had on a cloak and a large shady
-hat) turned his head and looked at us. That was the culmination of my
-peculiar sensations, and I felt a moment of genuine alarm. The man’s
-face was most repulsive,—its expression odious. His complexion was very
-dark and rough. I said to Miss Lamont, “Which is our way?” but thought
-“nothing will induce me to go to the left.” It was a great relief at
-that moment to hear someone running up to us in breathless haste.
-Connecting the sound with the gardeners, I turned and ascertained that
-there was no one on the paths, either to the side or behind; but at
-almost the same moment I suddenly perceived another man quite close to
-us, behind and rather to the left hand, who had, apparently, just come
-either over or through the rock (or whatever it was) that shut out the
-view at the junction of the paths. The suddenness of his appearance was
-something of a shock.
-
-The second man was distinctly a gentleman; he was tall, with large dark
-eyes, and had crisp, curling black hair under the same large sombrero
-hat. He was handsome, and the effect of the hair was to make him look
-like an old picture. His face was glowing red as through great
-exertion,—as though he had come a long way. At first I thought he was
-sunburnt, but a second look satisfied me that the colour was from heat,
-not sunburning. He had on a dark cloak wrapped across him like a scarf,
-one end flying out in his prodigious hurry. He looked greatly excited as
-he called out to us, “Mesdames, Mesdames,” or (“Madame” pronounced more
-as the other), “il ne faut (pronounced _fout_) pas passer par là.” He
-then waved his arm, and said with great animation, “par ici ... cherchez
-la maison.”[1]
-
-I was so surprised at his eagerness that I looked up at him again, and
-to this he responded with a little backward movement and a most peculiar
-smile. Though I could not follow all he said, it was clear that he was
-determined that we should go to the right and not to the left. As this
-fell in with my own wish, I went instantly towards a little bridge on
-the right, and turning my head to join Miss Lamont in thanking him,
-found, to my surprise, that he was not there, but the running began
-again and from the sound it was close beside us.
-
-Silently we passed over the small rustic bridge which crossed a tiny
-ravine. So close to us when on the bridge that we could have touched it
-with our right hands, a thread-like cascade fell from a height down a
-green pretty bank, where ferns grew between stones. Where the little
-trickle of water went to I did not see, but it gave me the impression
-that we were near other water, though I saw none.
-
-Beyond the little bridge our pathway led under trees; it skirted a
-narrow meadow of long grass, bounded on the further side by trees, and
-very much overshadowed by trees growing in it. This gave the whole place
-a sombre look suggestive of dampness, and shut out the view of the house
-until we were close to it. The house was a square, solidly-built small
-country house;—quite different from what I expected. The long windows
-looking north into the English garden (where we were) were shuttered.
-There was a terrace round the north and west sides of the house, and on
-the rough grass which grew quite up to the terrace and with her back to
-it, a lady was sitting, holding out a paper as though to look at it at
-arm’s length. I supposed her to be sketching, and to have brought her
-own camp-stool. It seemed as though she must be making a study of trees,
-for they grew close in front of her, and there seemed to be nothing else
-to sketch. She saw us, and when we passed close by on her left hand, she
-turned and looked full at us. It was not a young face, and (though
-rather pretty) it did not attract me. She had on a shady white hat
-perched on a good deal of fair hair that fluffed round her forehead. Her
-light summer dress was arranged on her shoulders in handkerchief
-fashion, and there was a little line of either green or gold near the
-edge of the handkerchief, which showed me that it was _over_, not tucked
-into, her bodice, which was cut low. Her dress was long-waisted, with a
-good deal of fullness in the skirt, which seemed to be short. I thought
-she was a tourist, but that her dress was old-fashioned and rather
-unusual (though people were wearing fichu bodices that summer). I looked
-straight at her; but some indescribable feeling made me turn away
-annoyed at her being there.
-
-We went up the steps on to the terrace, my impression being that they
-led up direct from the English garden; but I was beginning to feel as
-though we were walking in a dream,—the stillness and oppressiveness were
-so unnatural. Again I saw the lady, this time from behind, and noticed
-that her fichu was pale green. It was rather a relief to me that Miss
-Lamont did not propose to ask her whether we could enter the house from
-that side.
-
-We crossed the terrace to the south-west corner and looked over into the
-cour d’honneur; and then turned back, and seeing that one of the long
-windows overlooking the French garden was unshuttered, we were going
-towards it when we were interrupted. The terrace was prolonged at right
-angles in front of what seemed to be a second house. The door of it
-suddenly opened, and a young man stepped out on to the terrace, banging
-the door behind him. He had the jaunty manner of a footman, but no
-livery, and called to us, saying that the way into the house was by the
-cour d’honneur, and offered to show us the way round. He looked
-inquisitively amused as he walked by us down the French garden till we
-came to an entrance into the front drive. We came out sufficiently near
-the first lane we had been in to make me wonder why the garden officials
-had not directed us back instead of telling us to go forward.
-
-When we were in the front entrance hall we were kept waiting for the
-arrival of a merry French wedding party. They walked arm in arm in a
-long procession round the rooms, and we were at the back,—too far off
-from the guide to hear much of his story. We were very much interested,
-and felt quite lively again. Coming out of the cour d’honneur we took a
-little carriage which was standing there, and drove back to the Hotel
-des Réservoirs in Versailles, where we had tea[2]; but we were neither
-of us inclined to talk, and did not mention any of the events of the
-afternoon. After tea we walked back to the station, looking on the way
-for the Tennis Court.
-
-
-On the way back to Paris the setting sun at last burst out from under
-the clouds, bathing the distant Versailles woods in glowing
-light,—Valerien standing out in front a mass of deep purple. Again and
-again the thought returned,—Was Marie Antoinette really much at Trianon,
-and did she see it for the last time long before the fatal drive to
-Paris accompanied by the mob?
-
-
-For a whole week we never alluded to that afternoon, nor did I think
-about it until I began writing a descriptive letter of our expeditions
-of the week before. As the scenes came back one by one, the same
-sensation of dreamy unnatural oppression came over me so strongly that I
-stopped writing, and said to Miss Lamont, “Do you think that the Petit
-Trianon is haunted?” Her answer was prompt, “Yes, I do.” I asked her
-where she felt it, and she said, “In the garden where we met the two
-men, but not only there.” She then described her feeling of depression
-and anxiety which began at the same point as it did with me, and how she
-tried not to let me know it. Talking it over we fully realised, for the
-first time, the theatrical appearance of the man who spoke to us, the
-inappropriateness of the wrapped cloak on a warm summer afternoon, the
-unaccountableness of his coming and going, the excited running which
-seemed to begin and end close to us, and yet always out of sight, and
-the extreme earnestness with which he desired us to go one way and not
-another. I said that the thought had crossed my mind that the two men
-were going to fight a duel, and that they were waiting until we were
-gone. Miss Lamont owned to having disliked the thought of passing the
-man of the kiosk.
-
-We did not speak again of the incident during my stay in Paris, though
-we visited the Conciergerie prisons, and the tombs of Louis XVI. and
-Marie Antoinette at Saint Denis, where all was clear and fresh and
-natural.
-
-Three months later Miss Lamont came to stay with me, and on Sunday,
-November 10th, 1901, we returned to the subject, and I said, “If we had
-known that a lady was sitting so near us sketching it would have made
-all the difference, for we should have asked the way.” She replied that
-she had seen no lady. I reminded her of the person sitting under the
-terrace; but Miss Lamont declared that there was no one there. I
-exclaimed that it was impossible that she should not have seen the
-individual; for we were walking side by side and went straight up to
-her, passed her and looked down upon her from the terrace. It was
-inconceivable to us both that she should not have seen the lady, but the
-fact was clear that Miss Lamont had not done so, though we had both been
-rather on the lookout for someone who would reassure us as to whether we
-were trespassing or not.
-
-Finding that we had a new element of mystery, and doubting how far we
-had seen any of the same things, we resolved to write down independent
-accounts of our expedition to Trianon, read up its history, and make
-every enquiry about the place. Miss Lamont returned to her school the
-same evening, and two days later I received from her a very interesting
-letter, giving the result of her first enquiries.
-
- E. M.
-
- _November, 1901._
-
-
- Miss Lamont’s Account of her First Visit to the Petit Trianon in 1901
-
- AUGUST, 1901
-
-In the summer of 1900 I stayed in Paris for the first time, and in the
-course of that summer took a flat and furnished it, intending to place a
-French lady there in charge of my elder schoolgirls. Paris was quite new
-to me, and beyond seeing the picture galleries and one or two churches I
-made no expeditions except to shops, for the Exhibition of 1900 was
-going on, and all my free time was spent in seeing it with my French
-friends. The next summer, however, 1901, when, after several months at
-my school in England, I came back to Paris, it was to take the first
-opportunity possible of having a visitor to stay there: and I asked Miss
-Morison to come with me.
-
-Miss Morison suggested our seeing the historic part of Paris in
-something like chronological order, and I looked forward to seeing it
-practically for the first time with her. We decided to go to Versailles
-one day, though rather reluctantly, as we felt it was diverging from our
-plan to go there too soon. I did not know what to expect, as my
-ignorance of the place and its significance was extreme. So we looked up
-general directions in Baedeker, and trusted to finding our way at the
-time.
-
-After spending some time in the Palace, we went down by the terrace and
-struck to the right to find the Petit Trianon. We walked for some
-distance down a wooded alley, and then came upon the buildings of the
-Grand Trianon, before which we did not delay. We went on in the
-direction of the Petit Trianon, but just before reaching what we knew
-afterwards to be the main entrance I saw a gate leading to a path cut
-deep below the level of the ground above, and as the way was open and
-had the look of an entrance that was used, I said: “Shall we try this
-path? it must lead to the house,” and we followed it. To our right we
-saw some farm-buildings looking empty and deserted; implements (among
-others a plough) were lying about; we looked in, but saw no one. The
-impression was saddening, but it was not until we reached the crest of
-the rising ground where there was a garden that I began to feel as if we
-had lost our way, and as if something were wrong. There were two men
-there in official dress (greenish in colour), with something in their
-hands; it might have been a staff. A wheelbarrow and some other
-gardening tools were near them. They told us, in answer to my enquiry,
-to go straight on. I remember repeating my question, because they
-answered in a seemingly casual and mechanical way, but only got the same
-answer in the same manner. As we were standing there I saw to the right
-of us a detached solidly-built cottage, with stone steps at the door. A
-woman and a girl were standing at the doorway, and I particularly
-noticed their unusual dress; both wore white kerchiefs tucked into the
-bodice, and the girl’s dress, though she looked 13 or 14 only, was down
-to her ankles. The woman was passing a jug to the girl, who wore a close
-white cap.[3]
-
-Following the directions of the two men we walked on: but the path
-pointed out to us seemed to lead away from where we imagined the Petit
-Trianon to be; and there was a feeling of depression and loneliness
-about the place. I began to feel as if I were walking in my sleep; the
-heavy dreaminess was oppressive. At last we came upon a path crossing
-ours, and saw in front of us a building consisting of some columns
-roofed in, and set back in the trees. Seated on the steps was a man with
-a heavy black cloak round his shoulders, and wearing a slouch hat. At
-that moment the eerie feeling which had begun in the garden culminated
-in a definite impression of something uncanny and fear-inspiring. The
-man slowly turned his face, which was marked by smallpox: his complexion
-was very dark. The expression was very evil and yet unseeing, and though
-I did not feel that he was looking particularly at us, I felt a
-repugnance to going past him. But I did not wish to show the feeling,
-which I thought was meaningless, and we talked about the best way to
-turn, and decided to go to the right.
-
-Suddenly we heard a man running behind us: he shouted, “Mesdames,
-mesdames,” and when I turned he said in an accent that seemed to me
-unusual that our way lay in another direction. “Il ne faut (pronounced
-_fout_) pas passer par là.” He then made a gesture, adding “par ici ...
-cherchez la maison.” Though we were surprised to be addressed, we were
-glad of the direction, and I thanked him. The man ran off with a curious
-smile on his face: the running ceased as abruptly as it had begun, not
-far from where we stood. I remember that the man was young-looking, with
-a florid complexion and rather long dark hair. I do not remember the
-dress, except that the material was dark and heavy, and that the man
-wore buckled shoes.
-
-We walked on, crossing a small bridge that went across a green bank,
-high on our right hand and shelving down below as to a very small
-overshadowed pool of water glimmering some way off. A tiny stream
-descended from above us, so small as to seem to lose itself before
-reaching the little pool. We then followed a narrow path till almost
-immediately we came upon the English garden front of the Petit Trianon.
-The place was deserted; but as we approached the terrace I remember
-drawing my skirt away with a feeling as though someone were near and I
-had to make room, and then wondering why I did it. While we were on the
-terrace a boy came out of the door of a second building which opened on
-it, and I still have the sound in my ears of his slamming it behind him.
-He directed us to go round to the other entrance, and seeing us
-hesitate, with the peculiar smile of suppressed mockery, offered to show
-us the way. We passed through the French garden, part of which was
-walled in by trees. The feeling of dreariness was very strong there, and
-continued till we actually reached the front entrance to the Petit
-Trianon and looked round the room in the wake of a French wedding party.
-Afterwards we drove back to the Rue des Réservoirs.
-
-The impression returned to me at intervals during the week that
-followed, but I did not speak of it until Miss Morison asked me if I
-thought the Petit Trianon was haunted, and I said Yes. Then, too, the
-inconsistency of the dress and behaviour of the man with an August
-afternoon at Versailles struck me. We had only this one conversation
-about the two men. Nothing else passed between us in Paris.
-
-It was not till three months later, when I was staying with her, that
-Miss Morison casually mentioned the lady, and almost refused to believe
-that I had not seen her. How that happened was quite inexplicable to me,
-for I believed myself to be looking about on all sides, and it was not
-so much that I did not remember her as that I could have said no one was
-there. But as she said it I remembered my impression at the moment of
-there being more people than I could see, though I did not tell her
-this.
-
-The same evening, November 10th, 1901, I returned to my school near
-London. Curiously enough, the next morning I had to give one of a set of
-lessons on the French Revolution for the Higher Certificate, and it
-struck me for the first time with great interest that the 10th of August
-had a special significance in French history, and that we had been at
-Trianon on the anniversary of the day.
-
-That evening when I was preparing to write down my experiences, a French
-friend whose home was in Paris came into my room, and I asked her, just
-on the chance, if she knew any story about the haunting of the Petit
-Trianon. (I had not mentioned our story to her before, nor indeed to
-anyone.) She said directly that she remembered hearing from friends at
-Versailles that on a certain day in August Marie Antoinette is regularly
-seen sitting outside the garden front at the Petit Trianon, with a light
-flapping hat and a pink dress. More than this, that the place,
-especially the farm, the garden, and the path by the water, are peopled
-with those who used to be with her there; in fact that all the
-occupations and amusements reproduce themselves there for a day and a
-night. I then told her our story, and when I quoted the words that the
-man spoke to us, and imitated as well as I could his accent, she
-immediately said that it was the Austrian pronunciation of French. I had
-privately thought that he spoke old[4] French. Immediately afterwards I
-wrote and told this to Miss Morison.
-
- F. L.
-
- _November, 1901._
-
-On receiving Miss Lamont’s letter I turned to my diary to see on what
-Saturday in August it was that we had visited Versailles, and looked up
-the history to find out to what event she alluded. On August 10th, 1792,
-the Tuileries was sacked. The royal family escaped in the early morning
-to the Hall of the Assembly, where they were penned up for many hours
-hearing themselves deposed, and within sound of the massacre of their
-servants and of the Swiss guards at the Tuileries. From the Hall the
-King and Queen were taken to the Temple.
-
-We wondered whether we had inadvertently entered within an act of the
-Queen’s memory when alive, and whether this explained our curious
-sensation of being completely shut in and oppressed. What more likely,
-we thought, than that during those hours in the Hall of the Assembly, or
-in the Conciergerie, she had gone back in such vivid memory to other
-Augusts spent at Trianon that some impress of it was imparted to the
-place? Some pictures which were shown to me proved that the outdoor
-dress of the gentlemen at Court had been a large hat and cloak, and that
-the ladies wore long-waisted bodices, with full gathered short skirts,
-fichus, and hats.
-
-I told the story to my brother, and we heartily agreed that, as a rule,
-such stories made no impression at all upon us, because we always
-believed that, if only the persons involved would take the trouble to
-investigate them thoroughly and honestly for themselves, they could be
-quite naturally explained. We agreed that such a story as ours had very
-little value without more proof of reality than it had, but that as
-there were one or two interesting points in it, it would be best to sift
-the matter quietly, lest others should make more of them than they
-deserved. He suggested lightly and in fun that perhaps we had seen the
-Queen as she thought of herself, and that it would be interesting to
-know whether the dress described was the one she had on at the time of
-her rêverie, or whether it was one she recollected having worn at an
-earlier date. My brother also enquired whether we were quite sure that
-the last man we had seen (who came out of the side building), as well as
-the wedding party, were all real persons. I assured him with great
-amusement that we had not the smallest doubt as to the reality of them
-all.
-
-As Miss Lamont was going to Paris for the Christmas holidays, I wrote
-and asked her to take any opportunity she might have to see the place
-again, and to make a plan of the paths and the buildings; for the guide
-books spoke of the Temple de l’Amour and the Belvédère, and I thought
-one of them might prove to be our kiosk.
-
- E. M.
-
-
- Miss Lamont’s Account of her Second Visit to the Petit Trianon
-
- JANUARY, 1902
-
-On January 2nd, 1902, I went for the second time to Versailles. It was a
-cold and wet day, but I was anxious not to be deterred by that, as it
-was likely to be my only possible day that winter. This time I drove
-straight to the Petit Trianon, passing the Grand Trianon. Here I could
-see the path up which we had walked in August. I went, however, to the
-regular entrance, thinking I would go at once to the Temple de l’Amour,
-even if I had time to go no further. To the right of the cour d’honneur
-was a door in the wall; it led to the Hameau de la Reine and to the
-gardens. I took this path and came to the Temple de l’Amour, which was
-_not_ the building we had passed in the summer. There was, so far, none
-of the eerie feeling we had experienced in August. But, on crossing a
-bridge to go to the Hameau, the old feeling returned in full force; it
-was as if I had crossed a line and was suddenly in a circle of
-influence. To the left I saw a tract of park-like ground, the trees bare
-and very scanty. I noticed a cart being filled with sticks by two
-labourers, and thought I could go to them for directions if I lost my
-way. The men wore tunics and capes with pointed hoods of bright colours,
-a sort of terra-cotta red and deep blue.[5] I turned aside for an
-instant—not more—to look at the Hameau, and when I looked back men and
-cart were completely out of sight, and this surprised me, as I could see
-a long way in every direction. And though I had seen the men in the act
-of loading the cart with sticks, I could not see any trace of them on
-the ground either at the time or afterwards. I did not, however, dwell
-upon any part of the incident, but went on to the Hameau. The houses
-were all built near a sheet of water, and the old oppressive feeling of
-the last year was noticeable, especially under the balcony of the Maison
-de la Reine, and near a window in what I afterwards found to be the
-Laiterie. I really felt a great reluctance to go near the window or look
-in, and when I did so I found it shuttered inside.
-
-Coming away from the Hameau I at last reached a building, which I knew
-from my plan to be the smaller Orangerie; then, meaning to go to the
-Belvédère, I turned back by mistake into the park and found myself in a
-wood, so thick that though I had turned towards the Hameau I could not
-see it. Before I entered I looked across an open space towards a belt of
-trees to the left of the Hameau some way off, and noticed a man, cloaked
-like those we had seen before, slip swiftly through the line of trees.
-The smoothness of his movement attracted my attention.
-
-I was puzzling my way among the maze of paths in the wood when I heard a
-rustling behind me which made me wonder why people in silk dresses came
-out on such a wet day; and I said to myself, “just like French people.”
-I turned sharply round to see who they were, but saw no one, and then,
-all in a moment, I had the same feeling as by the terrace in the summer,
-only in a much greater degree; it was as though I were closed in by a
-group of people who already filled the path, coming from behind and
-passing me. At one moment there seemed really no room for me. I heard
-some women’s voices talking French, and caught the words “Monsieur et
-Madame” said close to my ear. The crowd got scarce and drifted away, and
-then faint music as of a band, not far off, was audible. It was playing
-very light music with a good deal of repetition in it. Both voices and
-music were diminished in tone, as in a phonograph, unnaturally. The
-pitch of the band was lower than usual. The sounds were intermittent,
-and once more I felt the swish of a dress close by me.
-
-I looked at the map which I had with me, but whenever I settled which
-path to take I felt impelled to go by another. After turning backwards
-and forwards many times I at last found myself back at the Orangerie,
-and was overtaken by a gardener.[6] I asked him where I should find the
-Queen’s grotto, that had been mentioned in De Nolhac’s book which I had
-procured while in Paris. He told me to follow the path I was on, and, in
-answer to a question, said that I must pass the Belvédère, adding that
-it was quite impossible to find one’s way about the park unless one had
-been brought up in the place, and so used to it that “personne ne
-pourrait vous tromper.” The expression specially impressed me because of
-the experience I had just had in the wood. He pointed out the way and
-left me. The path led past the Belvédère, which I took for granted was
-the building we had seen in August, for coming upon it from behind, all
-the water was hidden from me. I made my way from there to the French
-garden without noticing the paths I took.
-
-On my return to Versailles I made careful enquiries as to whether the
-band had been playing there that day, but was told that though it was
-the usual day of the week, it had not played because it had played the
-day before, being New Year’s Day.
-
-I told my French friends of my walk, and they said that there was a
-tradition of Marie Antoinette having been seen making butter within the
-Laiterie, and for that reason it was shuttered. A second tradition they
-mentioned interested me very much. It was that on October 5th,
-1789—which was the last day on which Marie Antoinette went to
-Trianon—she was sitting there in her grotto, and saw a page running
-towards her, bringing the letter from the minister at the palace to say
-that the mob from Paris would be at the gates in an hour’s time. The
-story went on that she impulsively proposed walking straight back to the
-palace by the short cut through the trees. He would not allow it: but
-begged her to go to the “maison” to wait whilst he fetched the carriage
-by which she was generally conveyed back through the park, and that he
-ran off to order it.
-
- F. L.
-
- _January, 1902._
-
-
- 1902–4.
-
-During the next two years very little occurred to throw light on the
-story. The person living in Versailles to whom we had been directed as
-having related the tradition of the Queen’s being at Trianon on October
-5th, 1789, was unable to remember anything at all about it. The
-photographs of the Belvédère made it clear that it was not identical
-with the kiosk. On the many occasions on which Miss Lamont went to the
-Trianon she could never again find the places,—not even the wood in
-which she had been. She assured me that the place was entirely
-different; the distances were much less than we had imagined; and the
-ground was so bare that the house and the Hameau were in full view of
-one another; and that there was nothing unnatural about the trees.
-
-Miss Lamont brought back from Paris _La Reine Marie Antoinette_, by M.
-de Nolhac, and _Le Petit Trianon_, by Desjardins. We noted that M. de
-Nolhac related the traditional story of the Queen’s visit, and that the
-Comte de Vaudreuil, who betrayed the Queen by inviting her to the fatal
-acting of the “Barbier de Séville” in her own theatre at Trianon, was a
-Creole and marked by smallpox (pages 61, 212). Turning over the pages of
-Desjardins I found Wertmüller’s portrait of the Queen, and exclaimed
-that it was the first of all the pictures I had seen which at all
-brought back the face of the lady. Some weeks later I found this
-passage: “Ce tableau fut assez mal accueilli des critiques contemporains
-qui le trouvèrent froid, sans majesté, sans grace. Pour la posterité, au
-contraire, il a le plus grand mérite; celui de la ressemblance. Au dire
-de Madame Campan, il n’existe de bon portrait de la reine que cette
-toile de Wertmüller et celle que Madame Lebrun peignit en 1787” (page
-282).
-
-In January, 1904, Miss Lamont went to the Comédie Française to see the
-“Barbier de Séville,” and noticed that the Alguazils standing round were
-dressed exactly like our garden officials, but had red stockings added.
-This was interesting, as the Comédie Française is the descendant of the
-Royal Private Theatre, and the old royal liveries worn by the
-subordinate actors (who were, in earlier times, the royal servants) are
-carefully reproduced at it. Also, she reported, that Almaviva was
-dressed in a dark cloak and a large Spanish hat, which was said to be
-the outdoor dress of French gentlemen of the period.
-
- E. M.
-
-On Monday, July 4th, 1904, Miss Lamont and I went to the Trianon, this
-being my second visit. We were accompanied by Mademoiselle ——, who had
-not heard our story. On the Saturday of the same week (July 9th) we went
-again unaccompanied.
-
-Both days were brilliant and hot. On both occasions the dust, glare,
-trams, and comers and goers, were entirely different from the quietness
-and solitude of our visit in 1901. We went up the lane as at the first
-time and turned to the right on reaching the building, which we had now
-learnt to call the _logement des corps de gardes_. From this point
-everything was changed. The old wall facing us had gates, but they were
-closed, and the one through which we had seen the drive passing through
-a grove of trees seemed to have been closed for a very long time. We
-came directly to the gardener’s house, which was quite different in
-appearance from the cottage described by Miss Lamont in 1901, in front
-of which she saw the woman and the girl. Beyond the gardener’s house was
-a parterre with flower-beds, and a smooth lawn of many years’ careful
-tendance. It did not seem to be the place where we had met the garden
-officials.
-
-We spent a long time looking for the old paths. Not only was there no
-trace of them, but the distances were contracted, and all was on a
-smaller scale than I recollected. The kiosk was gone; so was the ravine
-and the little cascade which had fallen from a height above our heads,
-and the little bridge over the ravine was, of course, gone too. The
-large bridge with the _rocher_ over it, crossing one side of the lake at
-the foot of the Belvédère, had no resemblance to it. The trees were
-quite natural, and seemed to have been a good deal cleared out, making
-that part of the garden much less wooded and picturesque.
-
-The English garden in front of the house was not shaded by many trees;
-and we could see the house and the hameau from almost every point.
-Instead of a much shaded rough meadow continuing up to the wall of the
-terrace, there is now a broad gravel sweep beneath it, and the trees on
-the grass are gone. Exactly where the lady was sitting we found a large
-spreading bush of, apparently, many years’ growth. We did not recognise
-the present staircase, which leads up to the north-west end of the
-terrace, nor the extension of wall round which one has now to go in
-order to reach the staircase. We thought that we went up to the terrace
-from some point nearer to the house from the English garden. The present
-exit from the French garden to the avenue was not so near the house as
-we expected, nor was it so broad as we remembered it.
-
-To add to the impossibility of recalling our first visit, in every
-corner we came across groups of noisy merry people walking or sitting in
-the shade. Garden seats placed everywhere, and stalls for fruit and
-lemonade took away from any idea of desolation. The common-place,
-unhistorical atmosphere was totally inconsistent with the air of silent
-mystery by which we had been so much oppressed. Though for several years
-Miss Lamont had assured me of the change, I had not expected such
-complete disillusionment.
-
-One thing struck me greatly—people went wherever they liked, and no one
-would think of interfering to show the way, or to prevent anyone from
-going in any direction. We searched the place at our pleasure.
-
-We went to the Hameau, following the path taken by Miss Lamont on
-January 2, 1902. We tried to find the thick wood in which she had lost
-her way, but there was nothing like it, and such paths as there are now
-are perfectly visible from one another, even in summer. We asked a
-gardener sweeping one of the paths whether that part of the grounds had
-ever been a thick wood. He said he believed that it had been, but could
-give us no date beyond the fact that it was before his time—more than
-twenty years ago.
-
-On our return to Versailles, we went into a bookseller’s shop and asked
-if he had any maps or views of the Petit Trianon as it had been in old
-days. He showed us a picture (which he would not part with) of the Jeu
-de Bague. We saw at once that the central building had some likeness to
-the kiosk, but the surrounding part was not like, and its position was
-unsuitable for our purpose. We enquired about the green uniforms of the
-garden officials, and he emphatically denied their existence. He said
-that “green was one of the colours of the royal liveries,” and when we
-answered that three years before persons in long green coats had
-directed us in the grounds, he spoke of it as “impossible, unless (he
-added) they were masqueraders.” One of the _gardiens_ of the Palace also
-told us that “green was a royal livery and that now only the President
-had the right to use it on certain occasions.”
-
-We asked how long the gardens had been thrown open to the public and
-people allowed to wander everywhere, and were told that “it had been so
-for _years_,” and this evidently implied a great many years.
-
-The result of this visit was to make us take a graver view of the two
-first visits, and we resolved to look into the matter as carefully as we
-could, and to be entirely silent about the change of scenery until we
-had explained it somewhat to ourselves. After some years, and in spite
-of various false leads, we have been able to put together some very
-interesting facts. The details of the search are recorded in a book
-which, to us, goes by the name of the Green Book. It contains the
-original papers written in 1901, the history of the gradual accumulation
-of information, correspondence with one another and also with others on
-the subject, the accounts written by one or two friends who have helped
-us at different times, also pictures, maps, and lists of books
-consulted, and the account of curious incidents which took place during
-the search.
-
- E. M.
- F. L.
-
-
-
-
- CHAPTER II
- SUMMARY OF RESULTS OF RESEARCH
-
-
- The Plough
-
-The first incident in our expedition to Trianon in 1901 was that, after
-passing the _logement des corps de gardes_, a small hand plough was seen
-by Miss Lamont lying on the ground not far from some wide open gates in
-an old wall opposite to us, through which we could see the stems of a
-grove of trees, and a drive leading through it.
-
-In 1905 Miss Lamont was told by a gardener that no plough was kept at
-Trianon; there was no need of one, as the government only required the
-lawns, walks, water, trees, and flowers, to be kept up.
-
-In 1908 another gardener told us both that ploughs have entirely altered
-in character since the Revolution, and it was not likely that the old
-type would be seen anywhere in France now.
-
-It would seem that no plough was used ordinarily at Trianon even in old
-days, for amongst a list of tools bought for the gardeners from
-1780–1789, there is no mention of a plough.[7]
-
-We learned, in 1905, from Desjardins’ book, that throughout the reign of
-Louis XVI. an old plough used in his predecessor’s reign had been
-preserved at the Petit Trianon and sold with the king’s other properties
-during the Revolution.[8]
-
-A picture of this identical plough, procured in 1907, showed that it had
-handles like the one seen in 1901, but the cutting part was hidden in
-the ground and could not be compared.[9]
-
-In the old map of 1783 there is ploughed land where later the Hameau was
-built and the sheet of water placed: but there is none in the later
-maps, nor any now to be seen in the grounds.
-
-[Illustration]
-
-
- The Guards
-
-The second event was our meeting with two dignified, thoughtful-looking
-officials, dressed in long green coats and three-cornered hats, holding
-something in their hands which Miss Lamont wrote of in 1901 as possibly
-being staves. In response to our enquiry for the Petit Trianon they
-coldly directed us forward.
-
-There are no officials so dressed at Trianon now. At present they wear
-black, with tricolour rosettes in their hats; in summer they have white
-trousers.
-
-In 1904 we were told by fully-informed persons at Versailles that it was
-“impossible” that we should have seen such uniforms, “unless they were
-worn by masqueraders,” for green was a royal livery, and no one wore it
-now at Trianon.
-
-Supposing them to have been masqueraders, the dress may have been that
-of _gardes de la porte_. The ceremonial overdress of the _gardes de la
-porte_, as was that of part of the _gardes du corps_ (_gardes de la
-Manche_), was green, with gold and silver embroidery and red stockings:
-they carried halberds.[10] But the officers had galon instead of
-embroidery, and no red stockings: they carried an ebony cane with an
-ivory ball.[11]
-
-The livery of the Comte d’Artois, who was _colonel-général_ of the
-_gardes Suisses_ was green; and those of the _gardes du corps_ and
-_Suisses_ who were in his service had green uniforms.[12]
-
-There is evidence of a much quieter dress without even _galon_, called
-the “petite livrée,” which was probably green, as it was worn by the
-_Suisses_, _piqueurs_, _gardes de la porte_, and the _garçons
-jardiniers_.[13] The traditional dress of those royal servants who
-filled the minor parts in the Royal Theatre at Versailles is still to be
-seen at the acting of the _Barbier de Séville_ in the Comédie Française,
-which is the descendant of the Royal Theatre. This dress (except for the
-added red stockings) is the same as the one we saw in 1901.
-
-In 1908 we learned that the _porte du jardinier_ at the Petit Trianon
-was always guarded ‘dans le temps,’ and that on October 5th, 1789, the
-guards were two of the three Bersy brothers who, with Bréval, were
-generally on duty whenever the Queen was in residence at Trianon. From
-their writing and spelling they were evidently well educated.[14] In
-1910 we found that they had the title of _garçons jardiniers de la
-Chambre_, and they are said to have been stationed in “_la pepinière
-proche la maison_.” The most ancient pepinière was close to the
-gardener’s house.
-
-
- Cottage, Woman, and Girl
-
-Whilst speaking to the two men, Miss Lamont observed on her right hand a
-solidly-built cottage with stone steps, on which a woman in
-old-fashioned dress was standing, handing something to a girl of about
-13 or 14, who wore a white cap and skirts nearly reaching to her ankles.
-
-In 1904, Miss Lamont saw a picture resembling this cottage in its
-general appearance in the Album de Trianon at the Bibliothèque
-nationale. In 1908, she and a friend discovered such a cottage (more
-than one) within the gates which were not far from the place where she
-had seen the plough. These cottages were not in the right position for
-our experience in 1901, but the type was the same.
-
-In 1907 we discovered from the map of 1783 that there was a building,
-not now in existence, placed against the wall (outside) of the
-gardener’s yard between the _ruelle_ and the _porte du jardinier_; if
-our original route lay through this yard to the English garden, this
-building would be exactly in the right place for Miss Lamont’s cottage.
-
-In September, 1910, we saw from marks on this wall that a building might
-have stood here; for the cornice of the wall is broken into, and there
-seems to be a perpendicular line from it to the ground visible through
-the plaster. A photograph shows this.
-
-If the girl seen should be the “Marion” of Madame Julie Lavergne’s story
-(first read in 1906), she would have been 14 years old in 1789, and her
-mother was then alive. Her father’s house would have been near the
-reservoir and not within the locked gates of any enclosure, for she let
-herself out at night by an open window.[15] All this would suit the
-position of the building in the map.
-
-
- The Kiosk
-
-On our entrance into the English garden in 1901, we found our path
-crossed by another, beyond which, in front of us but rather to the left
-hand, stood a small circular building having pillars and a low
-surrounding wall. It was on rough uneven ground, and was overshadowed by
-trees.
-
-Repeated searches during seven years by ourselves and others have failed
-to discover this building.
-
-In September, 1908, Miss Lamont found in the archives a paper (without
-signature or date) giving the estimate for a “ruine” having seven Ionic
-columns, walls, and a dome roof. (A “ruine” seems only to mean a copy of
-an older building.) If the walls of this building were low it would
-correspond in appearance with our recollection of the kiosk. This
-“ruine” is said to have formed a “naissance de la rivière,” suggesting
-its position above the small lake which fed the principal river.[16] A
-piece of old water pipe is still to be seen on the north-western side of
-the small lake.
-
-If this “ruine” and two others of those alluded to in the archives were
-one and the same, there is additional reason for placing the columned
-building in this part of the garden. I. In 1788 it is stated that rocks
-were placed at intervals on a path leading from “la ruine” to the
-“2^{ième} source du ravin” beyond the wooden bridge.[17] Desjardins
-considers one of the “sources” to have been close to the theatre which
-was at our right hand; this might have been the second spring.[18] II.
-Mique states that in 1780 he placed a small architectural “ruine” above
-the grotto. A note in the archives, dated 1777, speaks of the “porte
-d’entrée au bout du grotte.”[19] If, as we believe, we had just passed
-out of the gardener’s yard by this “porte d’entrée” we should have been
-close to the earliest placed grotto.
-
-In 1909 two old maps were procured from Paris; in one, dated 1840(?),
-there is something which may indicate a small round building placed on
-the _rocher_ behind the Belvédère. The other map was reproduced from an
-old one of 1705, but added to until a railway appears in it. In this map
-below the name “pavillon de musique” (the Belvédère) is the name “Le
-Kiosque.” It does not seem likely that a second name for the Belvédère
-should be given, and it may therefore refer to something else which does
-not appear in this map. Therefore the mere chance name which from the
-first moment we gave to our building was justified by there having been
-something called by that name exactly in that part of the garden.
-
-In 1910 we looked out this name in the best etymological French
-dictionary and found that it was admitted to the French Academy in 1762,
-as “pavillon ouvert de tous côtés”: and defined by Thévenot
-(contemporary) as “kioch ou divan qui est maintenu de huit grosses
-colonnes.”
-
-
- The Man by the Kiosk
-
-On our first visit a dark-complexioned man, marked by smallpox, was
-sitting close to the kiosk; he wore a large dark cloak and a slouch hat.
-
-Though we were assured in 1908 by a very good authority, that no
-gentleman now living at Versailles would wear a large cloak either in
-winter or summer, there might be nothing surprising in what we saw if
-the kiosk could be found. But considering that it is gone, it is
-historically interesting that we discovered in 1904 that there is one
-man in the story of Trianon who exactly suits the description.
-
-Most of the intimate accounts of the period say that the Comte de
-Vaudreuil was a Creole and marked by smallpox.[20] He was at one time
-one of the Queen’s innermost circle of friends, but acted an enemy’s
-part in persuading her to gain the King’s permission for the acting of
-the politically dangerous play of _Le Mariage de Figaro_. The King had
-long refused to allow it, saying that it would cause the Bastille to be
-taken. The earlier version of the same play, _Le Barbier de
-Séville_,[21] was last acted at Trianon (August 19th, 1785), just at the
-beginning of the diamond necklace episode, when Vaudreuil took the part
-of Almaviva and was dressed for it in a large dark cloak and Spanish
-hat.
-
-In 1908 we found out from Madame Éloffe’s Journal (the Queen’s modiste)
-that in 1789 the broad-brimmed hat had entirely displaced the
-three-cornered hat, and was generally fashionable; also that swords were
-no longer generally worn.[22]
-
-Vaudreuil left the court of France amongst the first party of émigrés
-after the taking of the Bastille, July, 1789.
-
-
- The Running Man
-
-Though we were surprised when the second man, also dressed in a large
-cloak and hat, ran up to us and with extreme earnestness directed us to
-go to the right rather than to the left, yet we merely thought his
-manner very French; and as he said in the course of a rather long
-unintelligible sentence “cherchez la maison,” we imagined that he
-understood that we were looking for the house, and followed his
-direction. We noticed that he stood in front of a rock and seemed to
-come “either over, round, or through it.”
-
-[Illustration]
-
-The following year (1902), we learned that there was a tradition that on
-October 5th, 1789, a messenger was sent to Trianon to warn the Queen of
-the approach of the mob from Paris: that she wished to walk back to the
-Palace by the most direct route, but the messenger begged her to wait at
-the house whilst he fetched the carriage, as it was safer to drive back
-as usual by the broad roads of the park.
-
-A local tradition affirming this has been embodied by Madame Julie
-Lavergne in a volume entitled (unfortunately for historical purposes)
-_Légendes de Trianon_. This particular scene in the story, called “La
-Dernière Rose,” interested us greatly, for it seemed to come from an
-eye-witness and recalled many of the points of our vision. The Queen, it
-is said, had been walking with and talking to Marion (the daughter of an
-under-gardener) before going to her favourite grotto. After remaining
-there some time, and on growing alarmed at her own sad thoughts, the
-Queen called to Marion and was surprised to see, instead of the girl, a
-“garçon de la Chambre” suddenly appear, trembling in all his limbs.
-After reading the letter brought to her from the Minister at the Palace,
-the Queen desired him to order the carriage and to let Madame de Tourzel
-know. The messenger bowed (as our man had done), and once out of sight,
-ran off at full speed. The Queen followed him to the house.[23]
-
-Enquiries through the publisher, in 1907, as to Madame Lavergne’s
-sources of information, elicited the fact that her informant as to every
-detail of that scene had been Marion herself. This Marion, the
-_Légendes_ tell us, afterwards married M. Charpentier, an
-under-gardener, known in 1789 by the name of “Jean de l’Eau,” on account
-of his bringing water daily from Ville d’Avray for the Queen’s table. He
-afterwards became _jardinier en chef_, being appointed in 1805 by
-Napoleon in succession to Antoine Richard.[24]
-
-The name “Charpantier” appears in 1786 amongst the “ouvriers
-terrassiers,” who clear up sticks and leaves, plant flowers, and
-rake.[25]
-
-In 1783, “Mariamne” received wages for picking up leaves in the Trianon
-grounds;[26] this is quite possible, as children are said to have been
-used for that work, and the absence of surname suggests that she was the
-daughter of one of the gardeners.
-
-The marriage certificate of Alexandre Charpentier, in 1823, gives his
-father’s name as Louis Toussaint Charpentier, and his mother’s name as
-Marie Anne Lemaignan. The marriage certificate of these persons (from
-which we should have learnt their age) is said to have been
-destroyed.[27]
-
-In the wages book the names of two “Lemonguin” (elder and younger)
-appear; also “Magny,” but not, so far as has been discovered,
-Lemaignan.[28] If this Marie Anne Charpentier was 21 years old at her
-son’s birth (November, 1796), she would have been eight years old in
-1783, and 14 in 1789. This would suit the “Mariamne” of the Archives,
-Madame Lavergne’s story, and the girl seen by Miss Lamont.
-
-Two more points show the faithfulness of “Marion’s” account of that
-scene. Madame Lavergne (quoting her) says that “pale rays of autumn
-sunshine lighted up the faded flowers.” It must, therefore, have been
-fairly fine; and in the wages book it appears that on October 5th, 1789,
-all the gardeners were at work _in the grounds_, and it is stated that
-on wet days they worked under cover, sometimes clearing out the passages
-of the house.[29] Secondly, she says that the Queen sat at the entrance
-of her grotto, where fallen leaves choked the course of the “ruisseau.”
-From entries of payment it appears that the streams were cleared of dead
-leaves on October 1st, 2nd, and 3rd, 1789, but not on the 4th or 5th, or
-ever again.[30] It is exactly a point which Marion would have noticed.
-
-Madame Lavergne lived at Versailles from 1838 till her marriage in 1844,
-at which time Marion would have been 69; and as we believe that
-Alexandre Charpentier was head gardener at the Petit Trianon for over
-fifty years, his mother would have been easily accessible to Madame
-Lavergne during her repeated visits to Trianon, even after her marriage.
-Her father, M. Georges Ozanneaux, was a personal friend of Louis
-Philippe, and was constantly about in the royal palaces.[31]
-
-
-It is necessary to speak of the grotto; for Madame Campan says that the
-Queen “était assise dans sa grotte ... lorsqu’elle reçut un mot
-d’écrit ... qui la suppliait de rentrer à Versailles.”[32] Madame
-Lavergne says “Marion se dirigea vers le parterre des rosiers, et la
-Reine alla s’asseoir à l’entrée de sa grotte favorite, auprès de la
-petite source. Les feuilles jaunies tombées des arbres couvraient la
-terre et obstruaient le cours du ruisseau.... Le murmure de la petite
-cascade qui arrose l’intérieur de la grotte, retentissait seul dans le
-bosquet.... Effrayée d’être seule, elle appela Marion; mais, au lieu de
-la jeune fille, un garçon de la Chambre ... parut, une lettre à la
-main.”[33] The Queen cannot, therefore, have been many steps away from
-the grotto, at one end or the other, when the messenger came to her.
-
-In 1908 we asked to be shown this grotto, and we were taken to one on
-the further side of the Belvédère, near the hill called l’Escargot,
-which was formed in 1781. We felt sure that this could not have been
-either of the two grottos spoken of in the archives.
-
-In 1777 the end of one grotto is mentioned as being near the _porte
-d’entrée_, “à la cloison de la porte d’entrée du jardin au bout du
-grotte trois pottereaux et deux traverses.”[34]
-
-In 1777 there was a “projet d’un pont et chutte en rocher, avec
-parapet.” This was probably a bridge (the Vergelay bridge?) over the
-principal river where it issued from the larger lake. The river was made
-at this time.[35]
-
-In June, 1780, a new “petite rivière” was planned to receive the water
-drained from the “ravin de la grotte,” and to conduct it into the larger
-lake. For this purpose a new grotto was made of a “forme ovale, ornée en
-glaçon,” through which the “petite rivière” was to run. A “ravin du
-petit pont” was also planned.[36]
-
-In August, 1780, masses of rock were procured, and the “petite rivière”
-was begun, and also a hill was thrown up “pour couvrir la grotte.”[37]
-
-In September, 1780, “Bourdin a passé la journée ... à poser le deuxième
-pont venant du coté de la grotte.”[38] This second bridge was probably
-the present Rocher bridge, being the second placed over the lakes.
-Neither of these two bridges would be the “pont de bois,”[39] and “la
-conduitte en bois,”[40] two descriptions of, and identical with, the one
-alluded to in the words “ravin du petit pont,” which was said to have
-been erected on high ground “au dessus du Rocher du Ravin.”[41]
-
-In December, 1780, the work was finished: “Conduitte de l’exécution de
-la grotte, petite rivière, et chutte d’eau retombante dans le grand lac,
-autre petits ravins dans la montagne près du grand lac à la fin de la
-petite rivière de la grotte.”[42]
-
-In 1781 a “montagne” was made “en face du jardin français—en face de la
-comédie.”[43]
-
-In March and April, 1781, a hill called “l’Escargot” was piled
-up[44]—beyond the Belvédère—and, presumably, a third and very small
-grotto was made. The creation of the Escargot hill would have made the
-“ravin” on the north side of the Belvédère, which is still visible, and
-leads to the greater lake.
-
-There are several reasons why we think that the Queen’s grotto (the
-second made) was on the theatre side of the Belvédère.
-
-1. D’Hezecques’ description of it in 1789 shows that, though a
-“ruisseau” passed through it, persons could go freely out at both
-ends;[45] whereas when water was passing down through the upper entrance
-of the “escargot” grotto, no one could have used it at the same time:
-there is only room for the water.
-
-2. He speaks of the “prairie” being visible from “une crevasse, qui
-s’ouvrait à la tête du lit”; this would have been possible from a grotto
-on the theatre side, but not on the other, as the “escargot” hill would
-have been in the way.
-
-[Illustration]
-
-3. D’Hezecques describes a staircase which “conduisait au sommet de la
-roche,” enabling persons to leave hurriedly. There is something like an
-ancient rock staircase attached to the back of the large rock, giving
-the name to the Rocher bridge.
-
-4. He says that the grotto was very dark on first entering, and
-L’Espinasse’s picture of the Belvédère in 1783 shows the opening to a
-cavern on its southern side close to the Rocher bridge,[46] which could
-be truly described as “venant du coté de la grotte.” Could the rock out
-of which the cavernous mouth was cut have been lifted over the long
-bridge at some later time? for in L’Espinasse’s picture there is no such
-rock over the bridge as there is now, and the cavern has disappeared.
-
-5. The map of 1783 represents (according to Desjardins) “le projet de
-Mique complètement exécuté.” In it the figure (5) (indicating the
-grotto) occurs both at the “escargot” and also on the theatre side of
-the Belvédère.
-
-In September, 1910, Miss Lamont was asked whether she had seen a map of
-the place recently placed in the front hall of the Petit Trianon, and
-she said No. On going there she found the map, which had not been there
-at any of her former visits, and saw that the grottos were put, as far
-as she could judge, just where we had long ago, through elaborate
-personal research, decided must be their real position. She could only
-make this out by standing on the table amongst the books and
-photographs, the map being hung too high to be easily seen.
-
-
-Several further points of interest have emerged in connection with the
-running man.
-
-1. In April, 1908, we learned that our being directed at all in the
-grounds was unusual, for since September, 1870, they have been thrown
-open until dark. The difficulty now experienced is to find a guide.
-
-2. He spoke of the “maison.” In 1907 we found out that the Queen was in
-the habit of calling the Petit Trianon “ma maison de Trianon,” to
-distinguish it from the Palace and the Chateau.[47] Louis XVI. had
-presented it to Marie Antoinette on his accession.
-
-3. The Queen is reported by Marion to have addressed the messenger as
-“Breton.”[48] This was not an uncommon name about the court and old
-Versailles. The court almanack for 1783 shows that then the Queen had a
-Page “de l’Écurie,” called “De Bretagne.” (The Pages de la Chambre
-sometimes became “de l’Écurie” before receiving a commission or some
-other office.[49]) He is not mentioned in the almanack of 1789, but (as
-we know from other instances) it does not follow necessarily that he had
-no office in the household. Madame Éloffe (the Queen’s modiste) mentions
-a Mademoiselle Breton amongst the Queen’s women, who does not appear in
-the almanack.[50]
-
-If “De Bretagne” was 16 years old in 1783, he would have been 22 in
-1789,—just in the fresh young vigour suitable to our running man.
-
-The name “Breton” may have referred to his nationality only, for in
-November, 1907, we discovered that the accent in which the man spoke to
-us resembled the Breton accent, in which the consonants are strengthened
-and the diphthongs broadened.
-
-In the autumn of 1909 we read the Baron de Frénilly’s _Souvenirs_, in
-which it is stated that wigs were universally worn by gentlemen in
-French society up till 1787. After that date powdered hair became the
-general usage; the first person (M. de Valence) who ventured to appear
-with unpowdered hair did so, apparently, in 1788, after which it became
-a mark of extreme fashion.[51]
-
-The same was the case with buckled shoes. Gold, silver, stones, and
-rosettes had been required for a gentleman’s dress ornaments; but after
-the commercial treaty with England in 1786, steel was used for
-everything. Buckled shoes are expressly mentioned as being very
-fashionable in 1789, and there was, at that time, a rage for steel
-ornaments.[52]
-
-
- Bridge over Little Cascade
-
-Following the man’s direction, we turned to the right and walked over a
-small rustic bridge which crossed a tiny waterfall coming from above us,
-on our right hand, and flowing in front of a little rocky cliff with
-ferns growing in the crevices. The water seemed to have formed a steep
-narrow little ravine, which shelved away below us to a little glimmering
-pool.
-
-Neither bridge, nor cascade, nor ravine can be found, or anything
-suggesting them. In 1905 the person in charge at the house assured Miss
-Lamont that there never had been more than one cascade, meaning the rush
-of water under the Rocher bridge. The Rocher bridge is certainly not the
-one we crossed, which was high above the level of the lakes.
-
-In 1907 we bought _Souvenirs d’un Page_ by the Comte D’Hezecques. He
-says: “En face du chateau, une pelouse ... se terminait par une roche
-ombragée de pins, de thuyas, de mélèzes, et _surmontée d’un pont
-rustique_, comme on en rencontre dans les montagnes de la Suisse et les
-précipices du Valais. Cette perspective agreste et sauvage rendait plus
-douce celle ... de la troisième façade du chateau.”[53]
-
-He also speaks of water passing through the moss-lined grotto, which,
-according to our idea, must have been below us, but close by on our
-right hand.[54] Madame Lavergne writes of the “petite cascade” and of
-the sound of it in the grotto.[55]
-
-In April, 1908, extracts from Mique’s accounts and plans for the Trianon
-grounds were procured from the archives, giving the history of the
-grottos. “Juin 4, 1780, fait un model en terre _du ravin du petit
-pont_.”[56] “1788, Pièce au dessus du _Rocher du Ravin_ et ... passage
-des voitures sur _le pont de bois_ ... Pièce à droite _en face du Rocher
-du Ravin_.”[57] “Au long du chemin de l’emplacement de la Ruine _sur la
-conduitte en bois à la deuxième source du Ravin_.”[58] The first source
-was probably close to the “Ruine” (our kiosk?). The second “source”
-might coincide with Desjardins’ “source,” which he places a few steps
-from the _poulaillers_,[59] and was probably meant to feed the “petite
-rivière,” which passed through the Queen’s grotto, carrying off the
-water from the stagnant pool between the grottos to the larger lake.[60]
-That would exactly agree with the position of our little cascade, small
-bridge, and glimmering pool.
-
-In April, 1908, an old MS. map was found amongst such archive papers as
-relate to the grottos, showing a small bridge in the right position
-relatively to the lakes, the Rocher bridge, and the place where we
-believe the Queen’s grotto to have been.
-
-
- Isolated Rock
-
-In 1908 we found a mass of rocks standing in the dry bed of the small
-lake. On one rock covered with ivy were two full-grown pine trees. It
-seems unlikely that the trees should have originally been in the small
-circular basin of water.
-
-D’Hezecques says that thuya and pine trees were planted high up over the
-grotto to give it the appearance of a Swiss mountain.[61] The grotto was
-destroyed about 1792, and it is possible that some of the rocks covering
-it were displaced and allowed to slip into the lake below, and that the
-present pine trees may have been seedlings at the time, for we are told
-that the life of a pine tree is from 100 to 200 years old.
-
-In 1908 we noticed that at one side of this ivy-covered rock were
-peculiar projections; one of these was broken off short, but the other
-was intact. We thought they might once have formed supports for a small
-bridge.
-
-Rocks are said to have been placed in 1788 at the “montagne des Pins à
-gauche et en montant au Rocher.” “Montagne des Pins à droite en montant
-au Rocher.”[62]
-
-In January, 1791, trees were torn up from the montagnes.
-
-In February, March, April, 1792, every few days occurs the entry:
-“Journée à arracher les Thuja sur les montagnes.”[63]
-
-According to the old picture by L’Espinasse (1783), there was nothing
-over the low long bridge between the two lakes, but there was by the
-side of it, just where the grotto would have ended, a cavern in a
-rock.[64] This is no longer there; but possibly the face of rock with
-the cavern-like opening may have been lifted over the bridge, and
-account for the very peculiar rock which is at present above the bridge,
-causing it to be called the Rocher bridge. A rough rock staircase which
-has no meaning is attached to this rock behind. D’Hezecques speaks of a
-staircase as having been within the grotto leading up to its entrance on
-the high ground on the montagnes—has it been moved to the lower end of
-the grotto?
-
-There is now no isolated rock standing up as we saw it behind the
-running man;—only mounds covered with shrubs and trees. But in the
-archives there is a note saying that in 1788 rocks were placed in
-various parts, and one is especially mentioned, “pièce donnant au bord
-du lac de l’ancien côté des rochers ... _au long du chemin de
-l’emplacement de la Ruine sur la conduitte en bois à la deuxième source
-du Ravin_.”[65] This would have been the path we were on in 1901.
-
-
- Pelouse
-
-It is easy to suppose that between the years 1901–4 trees were cleared
-away from the rough ground on the north side of the house, which in 1901
-had given it the look of an orchard. So much was this the case that the
-lady sitting under the north terrace was thought to be making a study of
-tree stems; for she was looking into trees, and she held a large paper
-in her hand, and, as we passed, held it out at arm’s length.
-
-At present there are trees on each side of the pelouse, and one growing
-near the site of the old Jeu de Bague, but none growing in front of the
-house, and it all looks drier, brighter, and less confined than in 1901.
-
-We have found two interesting mentions of this _pelouse_.
-
-Before the new theatre was built in 1779, the old _comédie_ stood on it
-for three years. When the _comédie_ was moved it gave place to a
-“pelouse parsemée d’arbres.”[66]
-
-
- The Lady
-
-Nothing unusual marked the lady sitting on a low seat on the grass
-immediately under the north terrace. I remember recognising that her
-light-coloured skirt, white fichu, and straw hat were in the present
-fashion, but they struck me as rather dowdy in the general effect. She
-was so near us that I looked full at her, and she bent slightly forward
-to do the same.
-
-I never doubted that we had both seen her, and three months after was
-astonished to hear that Miss Lamont had not done so. That sounds simple
-to others, to ourselves it is inexplicable. Miss Lamont had seen the
-plough, the cottage, the woman, and the girl, which I had not; but she
-is generally more observant than I, and there were other things to look
-at. At this moment there was nothing to see on the right, and merely a
-shady, damp-looking meadow on the left, and the lady was sitting in
-front of the house we had come to see, and were both eagerly studying.
-The lady was visible some way off; we walked side by side straight up to
-her, leaving her slightly on the left hand as we passed up the steps to
-the terrace, from whence I saw her again from behind, and noticed that
-her fichu had become a pale green.
-
-The fact that she had not been seen at a moment when we were both a
-little exercised by our meeting with the men,—one looking so unpleasant,
-and the other so unaccountably and infectiously excited,—made a deep
-impression.
-
-The legend that we heard the following winter of the Queen having been
-occasionally seen sitting in front of the house in the English garden,
-is of course incapable of proof; but three things were to us full of
-interest.
-
-I. In 1902 I saw Wertmüller’s picture of the Queen, which alone of all
-the many portraits shown me in any way brought back the face I had seen;
-for the face was more square and the nose shorter. A few weeks later we
-read that Madame Campan considered it almost the only picture of her
-that was really like, though other people thought that it did not do her
-justice.
-
-II. In April, 1908, we learned that there was only one time during the
-Queen’s tenure of the Petit Trianon when she could have seen strangers
-in her gardens, from which, in earlier days, the Court was entirely
-excluded, and to which even the King only came by invitation. For four
-months, after May, 1789, when the Court was carried off to Paris, the
-public streamed in as it liked. So many came to see the place that had
-been too much talked about, that the King and Queen had gone that summer
-to Marly for a little rest and quiet. That was the time when
-D’Hezecques, with one of the deputies, walked round and saw the grotto
-and the little bridge. At the time the Trianon officials must have
-learnt to treat strangers with cold politeness, but probably resenting
-the necessity. This exactly accounts for the manner of the guards at the
-_porte du jardinier_; they made no difficulty, and told us that we
-should find the house by going that way, but in quite an unusual manner
-for Frenchmen. It was mechanical and disengaged.
-
-III. In the summer of 1908 we read the Journal of Madame Éloffe (the
-Queen’s modiste). She says that during the year 1789 the Queen was
-extremely economical, and had very few dresses made. Madame Éloffe
-repaired several light, washing, short skirts, and made, in July and
-September, two green silk bodices, besides many large white fichus. This
-agrees exactly with the dress seen in 1901. The skirt was not of a fresh
-white, but was light coloured,—slightly yellowish. The white fichu in
-front seemed to have an edge of green or gold, just as it would have
-appeared if the white muslin, or gauze, was over green. The colour would
-have shown more clearly at the back, but in front, where the white folds
-accumulated, the green would have been less prominent. The straight edge
-in front and the frill behind had often puzzled me, but in Madame
-Éloffe’s illustrations of the fashions at that time there are instances
-of the same thing. There is in the book a coloured picture of the green
-silk bodice, with all the measurements to enable her to fit the Queen
-perfectly.[67]
-
-
- Jeu de Bague
-
-As we approached the terrace at the north-west corner of the house, we
-had some barrier on our right hand entirely blocking the view, so that
-we could see nothing but the meadow on our left hand, and the house with
-its terrace in front.
-
-At present the pathway which curves towards the house, and is very
-likely the old one, has a large bare space on the right hand with one
-beautiful old tree growing on the edge of it; and from some way off one
-can easily see across it to the chapel beyond the French garden. A long
-piece of wall extends westward from the terrace, round which one has to
-go into the French garden in order to find the staircase; whilst the
-whole length of wall, including part of the north terrace, is hidden by
-a large old spreading bush, completely covering the place where the lady
-sat.
-
-Originally, we could not see the steps whilst on the path, but after we
-had passed the barrier on our right hand we found them at once without
-going round any wall.
-
-The map of 1783 shows us that the Jeu de Bague (put up in 1776) once
-stood on what is now bare space. It was a circular building surrounded
-by a wooden gallery, masked by trees. This would have completely shut
-out the view, and the path was probably curved on its account.
-
-In 1907, we learnt that the Queen had a passage made under the terrace
-from the house to the Jeu de Bague; and in 1908 we discovered the old
-walled-up doorway leading into the English garden behind the bush. The
-ground seems to have been a good deal raised since it was used. Four
-feet to the right of this door, just at the point where the top of the
-present staircase is reached, is a change of masonry, the rest of the
-wall being plastered over.
-
-In 1910 we found that this extension of the wall was composed of rubble.
-Perhaps it had been added to the stone terrace in the time of Louis
-Philippe. If the present staircase is old, we could have reached it
-easily from the English garden in the absence of the wall, but if it is
-not old, and it is not indicated in Mique’s map, there may have been
-something quite different—even steps turned northward towards the
-English garden.
-
-In 1910 we also learned that the bush had been planted when the Duchesse
-d’Orleans occupied the house.
-
-[Illustration]
-
-
- The Chapel Man
-
-Whilst we were standing at the south-west end of the terrace above the
-French garden, the door of a building at right angles to the house
-suddenly opened, and a young man came out and slammed the door behind
-him. He came to us very quickly along a level. His manner was jaunty and
-imperious, and he told us that the only way to the house was by the
-_cour d’honneur_. It was difficult to hear what he said. We thought at
-once that we were trespassing and looked for some way down from the
-terrace, upon which he constituted himself our guide, and with an
-inquisitive, amused expression, went with us a little way down the
-French garden, and showed us out into the avenue by a broad road.
-
-There is much to say about this incident.
-
-I. The man evidently did not mean us to stand on the terrace so near to
-the house, and forced us to move away. He was the second person that
-afternoon who had excitedly insisted on our going one way rather than
-another; but now we know that since 1870 the gardens and terraces have
-been made public until dark, and people walk about freely. No one has
-ever stopped us since, nor can we hear of anyone else who has been
-guided as we were.
-
-II. In 1905 we found that the building out of which the man came was the
-old chapel, which is in a ruinous condition.
-
-In 1906, Miss Lamont had leave to go into the chapel, which she had to
-enter from the avenue, there being no entrance from the garden. When
-inside she saw that the door out of which he had come was one leading
-into the royal gallery. The gallery now stands isolated high up on the
-north wall of the chapel. Formerly, from inside, it was reached by a
-door on a landing at the top of a staircase. This staircase is
-completely broken down, and the floor of the landing is gone, so that
-there is now no access to the gallery. The terrace door of the gallery
-is bolted, barred, and cobwebbed over from age and disuse. The guide
-said that the door had not been opened in the memory of any man there:
-not since it was used by the Court.
-
-In April, 1907, Miss Lamont went again to the chapel, this time with two
-companions. Their guide then told them that the doors had not been
-opened to his knowledge for fifteen years, and the great door not since
-it was used by the court of Louis XVI. “Moi, je suis ici depuis quinze
-ans, et je sais que les portes ont été condamnées bien avant cela.” He
-added that having the sole charge of the keys, no one could have opened
-the doors without his knowledge, and smiled at the idea as he looked at
-the blocked-up old doors.
-
-[Illustration: 1783]
-
-[Illustration: 1904]
-
-In August, 1907, two other friends went to the chapel and entirely
-confirmed all that had been said about its ruined condition and the
-impossibility of the great door having been opened in 1901. Their guide
-told them that the big door had been Marie Antoinette’s private
-entrance. The gallery was still standing and had two chairs on it of
-gilt and old red velvet; but when they asked whether it was possible to
-enter it, the guide laughed and pointed to the staircase. There was no
-other entrance, he said, and the stairs had been in that condition for
-the last ten years. They thought from the look of the stairs that they
-had probably been so for much longer.
-
-In September, 1910, a fifth friend went to the chapel and bore witness
-to the impossibility of the doors having been used in 1901, and was told
-that the staircase had finally broken down fifteen years before.
-
-III. From Desjardins’ book we learned that the Queen’s concierge had
-been Bonnefoy du Plan. He had rooms between the chapel and the _cour
-d’honneur_ and kept his stores in a loft over the chapel, reached by the
-now broken-down old staircase. The window of this attic still looks over
-the French garden, and from it, in old days, he would have seen anyone
-approaching the house from that side. The name of the _suisse_ (the
-porter) in charge of the _porte du perron de la chapelle_ in 1789 was
-Lagrange. His rooms were immediately behind the chapel, looking into the
-avenue.[68] He could easily have been sent through the chapel to
-interview strangers on the terrace.
-
-IV. We did not lose sight of the man when he came to us. As it is now he
-must have gone quite out of sight, down one flight of steps outside the
-chapel door, and (after passing under a high wall) have reached the
-terrace (where we were standing) by a second set of steps. The present
-wall of the chapel courtyard is so high as to hide half the door, and a
-large chestnut tree in the courtyard hides it from the part of the
-terrace on which we were,—even in winter.
-
-In April, 1907, we discovered that a continuous ground-floor passage
-from the kitchens once passed the chapel door to the house. This set us
-wondering as to whether there had ever been a pathway above it. The same
-year we were told that the chapel courtyard round which the passage had
-gone had been enlarged.
-
-In August, 1907, two friends reported to us and photographed a mark on
-the outside of the courtyard wall, showing where it might at some time
-have been raised.
-
-In March, 1908, another mark on the chapel was discovered, revealing
-that there had once been an inner wall to the courtyard, which might
-have been removed when the courtyard was enlarged. We also found out
-that the levels were so different that the passage would have been
-partly underground on the side of the French garden, but in the rez de
-chaussée in the courtyard and where it flanked the cour d’honneur. We
-noticed from the photographs that the bastion at the south-west corner
-of the house in the cour d’honneur looked older than the top part of the
-wall adjoining it above the chapel courtyard.
-
-In September, 1910, permission was given to enter this courtyard; when
-within, it was definitely explained that above the kitchen passage there
-had been a covered way, by which the Queen could enter the chapel from
-the house in wet weather. The top of this covered way had been “de plain
-pied,” joining the bit of terrace outside the chapel door to the terrace
-by the house. This would have been the level way along which our man
-came to us.
-
-The marks of the passage and covered way (forming the intervening piece
-of terrace) were perfectly clear both on the inside of the present wall
-and on the ground in the courtyard. The present balustrade adjoining the
-bastion was probably placed when the old covered way was destroyed and
-the outside wall was raised. It was also noticed that the round windows
-in the bastion lighted the lower kitchen passage; but that those facing
-the French garden, being on a higher level, lighted the covered way.
-
-The guide stated that the tree in the centre of the chapel courtyard had
-certainly been planted after the days of the monarchy.
-
-V. The road from the garden to the avenue (through which the man ushered
-us) was not far from the chapel, and was broad enough to admit a coach.
-The present one is narrower and further to the west.
-
-In 1907, we read a note by M. de Nolhac in _Les Consignes de Marie
-Antoinette_ in which he says that the old _porte de la ménagerie_ which
-must have led from the avenue to the French garden is now lost, but that
-it must have been “tout auprès des bâtiments de la Conciergerie et des
-cuisines.”[69] We thought that perhaps it was the one we went by, and on
-looking at Mique’s map of 1783 found a broad road dividing the kitchen
-court into two parts. At present solid continuous buildings on the two
-sides of the kitchen court show no sign of an entrance, though in two
-places the roofs have a difference of level.
-
-In April, 1909, a Frenchman, who sold prints and seemed to be a
-specialist in maps, said that Mique’s map was the only authoritative
-one.
-
-In September, 1910, we learned from the first authority that Mique’s map
-was “exact”: that the road found in it had certainly existed, and its
-position relatively to the pond in the French garden was explained. A
-search for some sign of it was at once made, and successfully. On the
-garden side, not at all far from the chapel, the jamb of an old opening
-still projects from the building, covered with ivy; and the stones on
-the ground are laid, for a space of about twelve paces, the other way
-from the stones on either side, evidently to make a carriage road. A
-large rectangular stone was lying on the ground which might either have
-been a step, or part of the second jamb. On the avenue side marks of an
-opening of some sort can be traced through the plaster with which Louis
-Philippe finished the buildings after restoring and also altering them.
-The opening would have included two present windows not far from the
-_porte de la bouche_, as the signs of it are visible on both sides of
-the opening, and the space between is from twelve to twenty paces.
-
-Within the kitchen court the buildings have been so altered and
-plastered over that no traces of change could be found.
-
-All the points corresponded with the recollection of the roadway through
-which we had passed in 1901.
-
-
- Two Labourers with Cart and Horse
-
-On her second visit, January 2nd, 1902, Miss Lamont saw, in the field
-near the Hameau, two labourers, in brown tunics and bright-coloured
-short capes, loading a cart with sticks. The capes hardly came below
-their shoulders and had hoods: one was bright blue and the other red.
-
-In May, 1904, a search was made in the archives with the result that it
-was clear that carts and horses for the purpose of tidying the grounds
-were hired by the day in old times, and not kept in the farm for
-constant use. In January, 1789, two men, instead of the usual one (“plus
-un homme”), were hired “pour ramasser les loques des chenilles et les
-brûler.”[70]
-
-In 1906 we discovered that the tunic and short cape were worn by the
-bourgeoisie in the fourteenth century.
-
-In April, 1908, we had proof that the artisans were wearing them in the
-eighteenth century, and that some of the working men at Trianon in 1776
-had “hardes de couleur.”[71]
-
-The entry in the wages book showed that up to 1783, from time to time
-“une voiture à cheval, et un conducteur,” were hired for picking up
-branches and sticks in the parks: but on _October 4th, 1789_, a cart
-with two horses (almost certainly requiring two men) was hired _for
-three days_ for the purpose.[72]
-
-In August, 1908, a former gardener, who had been at Trianon long enough
-to remember both the Charpentiers, father and son, laughed at the idea
-of such a dress being worn now at Trianon, as it belonged to the “ancien
-régime.” He assured us that carts of the present day in France had
-scarcely altered at all in type, and that the two now in use at Trianon
-(which we found in a shed at the _ferme_) were of the old pattern.
-
-
- The Wood
-
-Miss Lamont then went from the Hameau towards the small Orangerie.
-Whilst on the ascending path she saw, on looking back, a man passing in
-front of, or in, a distant plantation on his way to the Hameau. He was
-dressed in the cloak and hat we had seen the previous summer.
-
-She then descended to the low ground in front of the Belvédère and
-crossed one of the bridges over the principal river (not the Rocher
-bridge, but possibly the Vergelay bridge). After going forward a little
-she turned, meaning to go back to the Hameau, and recrossed either the
-same bridge, or the next one which is very near the Vergelay. She
-immediately found herself in a wood of very tall trees, with such high,
-thick undergrowth that (even though it was winter) she could not see
-through it. Well-kept paths opened at intervals right and left at
-different angles, and they gave the impression of being so arranged as
-to lead round and round. She had the feeling of being in the midst of
-crowds passing and repassing her, and heard voices and sounds of
-dresses. On looking back she found the view as completely blocked as it
-was in front and to the sides. After vainly pursuing the confusing paths
-for some time, she found herself close to the hill leading to the
-Orangerie.
-
-In 1904 and in 1908 we tried to find this wood, without results. There
-are open plantations, but they have no undergrowths concealing paths
-from one another, even in summer. Several people have gone independently
-to look for the wood, but have not found it.
-
-In 1905 Miss Lamont was told by the chief authority that in this
-direction trees had been thinned and not replaced.
-
-The entries in the archives indicate that there must have been woods
-near by in which paths were cut for the Queen; it is also likely that
-the older woods, such as _Les Onze Arpents_, are not referred to; for
-when these plantations were made thousands of lower shrubs were bought
-to be placed under the trees, which were paid for by the King.[73] In
-the gardeners’ wages book, the gathering up and occasional burnings of
-undergrowths in a wood (apparently in this part of the garden) are
-alluded to.[74]
-
-In Mique’s map (1783) the wood with its diverging paths can be plainly
-seen. It is approached by the two bridges over the river, and stretches
-towards the hill on which the Orangerie stands.
-
-
- The Music
-
-Whilst in the wood Miss Lamont heard sounds of a band of violins
-drifting past her from the direction of the house. The sounds were very
-soft and intermittent, and were lower in pitch than bands of to-day. She
-could afterwards write down from memory about twelve bars, but without
-all the inner harmonies.
-
-She ascertained immediately afterwards that no band had been playing out
-of doors that afternoon at Versailles. It was a cold, wet winter’s
-afternoon.
-
-In March, 1907, the twelve bars were shown to a musical expert, who said
-(without having heard the story) that the bars could hardly belong to
-one another, but that the idiom dated from about 1780. He found a
-grammatical mistake in one bar. After hearing the story, he said that
-bands in the eighteenth century were lower in pitch than they are now.
-He suggested the name of Sacchini.
-
-In March, 1908, Miss Lamont and a friend were told in Versailles that no
-bands had been allowed to play in the park in winter until 1907. They
-also ascertained that no music played at Versailles, or in the park,
-could have been heard at Trianon.
-
-In the same month they searched through a great deal of unpublished
-music in the Conservatoire de Musique at Paris, and discovered that the
-twelve bars represented the chief motives of the light opera of the
-eighteenth century, excluding Rameau and his school, and that, as far as
-they could discover, nothing like them occurred in the opera of 1815
-onward. They were found in Sacchini, Philidor, Monsigny, Grétry, and
-Pergolesi. Grammatical mistakes were found in Monsigny and Grétry.
-
- _Sacchini._
-
- “Dardanus.” General likeness.
-
- “Œdipe à Colone.” Number 6. Two bars intact in the key
- answering to that heard in 1902, allowing for the rise of a
- semi-tone, which had taken place since the eighteenth century.
- This was proved by later editions of operatic music, in which
- the songs were dropped a semi-tone to retain the original key.
-
- _Philidor_ in a collection of single airs (Rigaudons, 1767)—the
- cadence.
-
- “Le Maréchal Ferrand”: repetition of single notes, the first bar
- of the melody, and many other hints of likeness.
-
- _Duni._ 1765. The same general characteristics, but no exact
- resemblance.
-
- _Monsigny._
-
- “Le Roi et le Fermier.” Written for performance at the opening of
- the new theatre at the Petit Trianon, August 1, 1780, when the
- Queen first acted herself. Up to 1908 it had not been
- republished. In it the figure of the first of the twelve bars
- was found.
-
- “Le Déserteur.” No published edition was found after 1830. In one
- published before that date the last three bars of the music
- were found, and the melody of the first bars was assigned to
- the second violins, and very freely, in inversions and
- variations, in other places. The character of the
- accompaniment was reminding.
-
- Thirds and sixths constantly occur in Monsigny’s music.
-
- _Grétry._ The same phrases were used and the ascending passage was
- found. Also, hidden consecutive fifths.
-
- _Pergolesi._
-
- “Largo and Andante in D.” Similar phrases were used.
-
-
- The Tall Gardener
-
-Miss Lamont then went along the upper path, and when between the
-Escargot hill and the Belvédère, she met a very tall gardener of
-apparently great strength, with long muscular arms. She thought that
-with his long hair and grizzled, untidy beard and general appearance, he
-had the look of an Englishman rather than a Frenchman.
-
-He was dressed in a rough knitted jersey, and a small dark blue round
-cap was set at the back of his head. She enquired where she should find
-the Queen’s grotto, and he walked a little way beside her to show her
-the way.
-
-Miss Lamont expected to have to turn back to the present grotto, and
-when she remarked that they were going past the Belvédère, he replied
-firmly that they _must_ go past the Belvédère, and said that it was
-necessary to have been born and bred in the place to know the way so
-that “personne ne pourrait vous tromper.”
-
-It appears that from 1870 onwards the gardeners at Trianon have been
-selected from the technical schools, and that it is now a matter of
-competition, no one being appointed simply because he was born and bred
-there. We do not know whether this is the case with the under-gardeners;
-nor whether the tall gardener was a chief official or not.
-
-In August, 1908, we were told by a former gardener that their dress now
-is the same as the traditional dress of the ancien régime, viz., a rough
-knitted jersey with a small _casquette_ on the head.
-
-In the old weekly wages book there appears, for several years, the name
-“l’Anglais”—probably a nickname.[75] He must not be confused with John
-Egleton, who remained at Trianon only a few months, and whose wages were
-settled on his departure by a bill which is still in existence, but is
-not in the wages book.[76]
-
-
-We owe our researches as to the position of the Queen’s grotto almost
-entirely to the tall gardener’s decided directions and guidance to the
-part of the English garden between the Belvédère and the _montagnes_
-close to the theatre.
-
- E. M.
- F. L.
-
- _September, 1910._
-
-
-
-
- CHAPTER III
- ANSWERS TO QUESTIONS WHICH WE HAVE BEEN ASKED
-
-
-1. One of us has to own to having powers of second sight, etc.,
-deliberately undeveloped, and there are psychical gifts in her family.
-She comes of a Huguenot stock. The other is one of a large and cheerful
-party, being the seventh daughter and of a seventh son; her mother and
-grandmother were entirely Scotch, and both possessed powers of
-premonition accompanied by vision. Her family has always been sensitive
-to ghost stories in general, but mercilessly critical of particular ones
-of a certain type.
-
-2. Both of us have inherited a horror of all forms of occultism. We lose
-no opportunity of preaching against them as unwholesome and misleading;
-because they mostly deal with conditions of physical excitement, and
-study of the abnormal and diseased, including problems of disintegrated
-personality which present such close analogy to those of insanity. We
-have the deepest distrust in, and distaste for, stories of abnormal
-appearances and conditions. We find narratives of _revenants_
-unconvincing, and studiously avoid (as utterly lowering) all
-spiritualistic methods of communication with the dead. We have never had
-the curiosity, or the desire, to help in the investigations of psychical
-phenomena.
-
-3. We belong to no new schools of thought: we are the daughters of
-English clergymen, and heartily hold and teach the faith of our fathers.
-
-4. We are quite certain that neither of us exerted any conscious
-influence over the other; for though we saw much in common, yet each had
-independent vision. We should think it wrong either to exercise, or to
-submit to, influence of that nature. We are independent people and
-accustomed to stand on our own feet.
-
-5. Our condition at the time was one of perfect health and enjoyment of
-a holiday in the midst of very hard work.
-
-6. We were entirely ignorant of the history and traditions of the place,
-and continued our conversation about other things after every
-interruption. We did not even know that we were in the grounds of the
-Petit Trianon until we saw the house.
-
-7. At the time Miss Lamont thought that there was something unusual
-about the place and was puzzled; the same idea returned to her
-occasionally during the following week. Miss Morison put her feeling of
-oppression down to some physical fatigue in herself, and so said
-nothing; for we did not know one another very well at that time, were in
-the relation of hostess and guest, and neither of us thought of
-enlarging on uncomfortable sensations. After some days, when Miss
-Morison was writing an account of the expedition, she thought it over
-with care, and realised that her sensations had not been caused by
-fatigue, but had produced fatigue. She became convinced that the
-oppression had been due to some unusual cause in the place itself, and
-instantly turned to Miss Lamont and said so. Miss Lamont agreed. We then
-discussed the man by the kiosk and the running man, but said that there
-was much besides which had caused dreamy depression. Miss Morison
-returned to her letter and wrote down: “We both think that the Petit
-Trianon is haunted.”
-
-When we met next (three months later) we talked it over again, and
-finding that Miss Lamont had not seen the lady, and that Miss Morison
-had not seen the plough, cottage, woman, or girl, we resolved to write
-separate accounts of our visit in order to find the discrepancies, but
-with no idea of making exhaustive histories. These papers are still in
-existence. Miss Lamont, in her story, used the words “uncanny” and
-“eerie” to describe her feelings, but they did not mean that she had the
-least idea at the time that any of the people encountered were unreal or
-ghostly; this was still more true of the scenery.
-
-8. During the next three years, Miss Lamont repeatedly took parties of
-girls over the Trianon, and she reported that the place was changed; but
-Miss Morison could not believe it, and even made maps to remind her what
-their old route had been. After Miss Morison had paid a second visit to
-Trianon in July, 1904, and had found out for herself that the place was
-entirely changed, it was resolved to undertake a personal research into
-the matter, and to say no more until we had discovered for ourselves
-whether our vivid recollections of the people and the place tallied with
-any ancient reality or not.
-
-Up to that time we had told the story freely, with the result that we
-have constantly traced it inaccurately reported in histories, sometimes
-purporting to have come from other sources, and even in newspapers and
-small periodicals. After research had begun to yield interesting
-results, we were obliged to be silent, finding that publicity prevented
-our getting at evidence.
-
-We are very busy people, and have refused to let the incident take a
-prominent place in our time, interests, or fancy, though from the first
-we agreed to lose no given opportunity of elucidation. The evidence has,
-therefore, come slowly; but the manner in which it has come has often
-been a source of surprise. If a helpful person came in our way, we
-showed the whole thing: if we were casually asked if certain reports
-were true, we confirmed them (when we could), but said nothing further.
-We were anxious to wait until we had exhausted every possible means of
-satisfying ourselves as to the exact amount of interest attaching to the
-story; and it was several years before we had to believe that we had
-seen the place as it had been a hundred years before, and as it had not
-been, in several important particulars, since 1835. The research had
-been undertaken with the idea of _disproving_ the suggestion that
-anything unusual had happened, for we were resolved not to deceive
-ourselves or anyone else, if personal industry could prevent it.
-
-9. In the course of the last four or five years, Miss Lamont has
-searched for evidence bearing on the story (either by word or picture)
-in the Archives nationales, in the library, museum, Mairie, and Archives
-departmentales at Versailles: also in the libraries Nationale, Hôtel de
-Ville, and in the Musée Carnavalet, and in the Conservatoire de Musique
-at Paris. She has poked about in French book and print shops, and must
-have seen a large number of the originals of the published plans,
-illustrations, and accounts of the place. We believe that there is not
-likely to be any striking documentary evidence other than we have dealt
-with.
-
-10. The historical interest of the story seems to depend on the truth of
-the tradition that the Queen went to Trianon on October 5th, 1789. We
-can find no negative evidence of this, but extremely little which is
-both affirmative and trustworthy. Madame Campan’s short statement
-remains the basis of other people’s longer and more detailed narratives.
-General La Fayette’s full account of the day was burned by his wife
-during the Terror. Count Fersen’s memoirs were also partly destroyed.
-The Abbé Bossuet had Madame de Tourzel’s careful history of that day
-burned; but in the published memoirs she says that she was in residence
-that day at Versailles, as _Gouvernante des enfants de France_; she does
-not mention having gone to Trianon, as implied by Marion’s story, but it
-is still possible. Most French historians now adopt Madame Campan’s
-statement, but (in the words of one of them) “with some doubts.” It is
-worth mentioning that many later historians insert the fact (though it
-is not recorded by Madame Campan) that “the Queen was accompanied by a
-single valet.” Is this a tradition?
-
-11. We do not believe in anniversaries in the usual sense. We have
-tested both our days (August 10th and January 2nd), going, as far as
-possible, under the same circumstances, without any result at the Petit
-Trianon. Yet it is possible that if we entered into an act of memory, it
-may well have been first made on the terrible 10th of August, 1792,
-though the memory itself was occupied (in the central place) with the
-events of October 5th, 1789. The dress of the messenger was more
-suitable for October than August. At the same time Vaudreuil left France
-the previous summer and cannot have sat in the Trianon woods after the
-taking of the Bastille, July 14th, 1789.
-
-There is an incoherence about both the large and small incidents which
-seems to require combination within a single mind, and the only mind to
-which they could all have been present would have been that of the
-Queen. Our theory of 1901, that we had entered within the working of the
-Queen’s memory when she was still alive, is now enlarged. We think that
-the two first visits to Trianon (August 10th, 1901, and January 2nd,
-1902) were part of one and the same experience; that quite mechanically
-we must have seen it as it appeared to her more than a hundred years
-ago, and have heard sounds familiar, and even something of words spoken,
-to her then.
-
-Having been for two most trying years confined to Paris, and (excepting
-for a visit to St. Cloud) through two hot summers, and being in the
-midst of the tumultuous horrors of the great tenth of August, she may,
-as the day wore on, and she grew more used to her miserable position in
-the Hall of the Assembly—where she sat for eighteen hours—have fancied
-(in memory) the grounds at Trianon more spacious than they really were;
-and have seen the trees, as one sees trees in recollection, like a
-picture without life, depth, or movement. In rêverie her mind may have
-wandered from the familiar sight of the two Bersys at the gate, to the
-little vision of two men gathering up garden rubbish into a cart (which
-we know happened on October 5th, 1789, as well as one day during the
-last winter she spent at Versailles), and which—without any reason—had
-remained in her mind. She may have thought of the place as it was during
-that year of the meeting of the States-General when the grounds were,
-for the first time, thrown completely open to the public, and intruding
-strangers could be seen there. Or she may have gone back to the earlier
-years and the pleasant afternoons when the band played on the _pelouse_
-in front of the house, and to the excitement of acting in the little
-theatre with her special friends, perhaps letting herself realise the
-unkindness of the pressure put upon her by Vaudreuil to have the acting
-of the _Mariage de Figaro_ authorised.
-
-How naturally the thought of him would have formed one picture in her
-mind with the memory of the last scene, when she was hurriedly summoned
-from Trianon, never to return! For she may very likely have supposed all
-that she was suffering to have been more exclusively the result of her
-own former mistakes than could have been just, and have been going over
-them in her mind.
-
-On our return to Paris on the day of the original visit to Trianon, when
-undoubtedly her image was uppermost in our thoughts, and the
-recollection of her terrible end was hardly to be endured, the recurring
-consolation to Miss Morison was, “She has forgiven it all now, and knows
-the true meaning of the French Revolution on both its good and bad
-sides, and also the exact proportion of her own part in it.” But the act
-of memory which had so strangely and mechanically clung to the place,
-with which we had, perhaps, been associated in the grounds, was
-incoherent and pictorial. It was oppressive to us because it represented
-a more limited view of those times than after a hundred years we have
-learnt to take of them, and was far more limited than any thought the
-Queen can have about them now.
-
-12. Our answer to the suggestion that we were in a state of suspended
-consciousness is that our conversation and sense of the quiet continuity
-of things remained unbroken, and, in spite of oppression, believed
-ourselves to be particularly wide awake and on the alert. When we were
-first asked whether the man from the side building was real or not, we
-laughed at the idea of any unreality; all was so quietly natural that we
-are still uncertain whether the tall gardener belonged to another
-century or not. It has taken us nine years to work out all the details
-which bear witness to the strangeness of what we saw and did, and to
-justify us in our present conviction, that from the moment of our
-leaving the lane until we emerged into the avenue we were on enchanted
-ground.
-
-13. The theory of coincidences would have to be considerably strained to
-cover more than twenty points quickly succeeding one another.
-
-14. In the municipal records kept in the Library at Versailles there is
-a list of fêtes in the grounds. Miss Lamont has examined it carefully.
-There had been one for which people had been dressed in Louis XVI.
-costume in June, 1901, but there is a note to say that it had been
-confined to the Hameau. There was none in August, 1901. We know that
-since 1901 there have been fêtes in the grounds with scenes in
-character, so that other people may have come across them; an
-examination of the records as to dates would probably reveal such
-possibilities.
-
-In the same catalogue notices are made of photographs taken of
-historical groups at fêtes; there had been some in connection with the
-June fête, and “Otto” was mentioned by name. On enquiry Otto wrote that
-he had not taken “l’ensemble de la fête, c’était des groupes de jeunes
-filles, et des dames séparément.” “Dufayel” took pains to look the
-matter up, and Miss Lamont and one of his employées went all through his
-lists and books of specimen photographs, and found that he had not taken
-any photographs at Trianon between 1900 and 1906. He recommended
-enquiries at Pierre Petit’s, as Petit would have Lafayette’s as well as
-other photographers’ pictures. No photographs of the scenes we wanted
-were to be heard of there, and Pierre Petit wrote afterwards that his
-only photographs at Trianon had been taken in 1900 for the Exhibition.
-
-It has been suggested to us that our story can be explained by people
-posing for a cinematograph in order to register the scene of the
-messenger running to the Queen, whilst something further has been said
-of a girl sweeping up leaves as forming part of the group. Naturally,
-from the first, we had thought of some such explanation, but had
-rejected it as insufficient. We did not see the man running; we only
-heard him; then he suddenly appeared, standing close to us, and
-addressed us personally, earnestly, and with excitement. As a scene it
-would have been nothing; we saw no Queen, and no girl sweeping up
-leaves. He remained by us until we turned away from him. The
-cinematograph theory does not explain how it was that he came over and
-stood with his back against rocks of considerable size piled on one
-another, when rocks have not been there for nearly a hundred years,
-though we find that they had been placed in that part of the garden in
-1788. Nor does it explain how it was that both before and during the
-man’s coming we were both gazing at a kiosk which is not now in
-existence, though both rocks and kiosk we found out years after to have
-made part of the original scenery in 1789. Not a word is hinted about
-the little bridge over the ravine, and the little cascade close by, all
-being essentials both to our, and, we believe, to the original story. We
-suspect the explanation to be simply that we had not talked about them
-at first, not knowing their significance till later, and so they have
-not got into any widely-spread story. We know from the archives that the
-streams were not cleared from leaves after October 4th, 1789, and that
-“Mariamne” is only mentioned as having been paid for work in the grounds
-in _1783_, as one of several children so occupied.
-
-If masqueraders were posing as guards at the _porte du jardinier_, the
-cinematograph idea does not explain the reappearance of the old cottage
-close by, in its former position as placed in Mique’s map of 1783. If
-the part of the Queen was being acted, what of the orchard of trees we
-saw her looking into, not now in existence; also, what is the account of
-the barrier at our right hand screening off the present view and exactly
-answering to the old enclosure of the Jeu de Bague?
-
-The cinematograph does not explain the man who opened the great door of
-the chapel, easily banging it behind him as he came out; for in 1907 the
-people living in the place believed that it had not been opened since
-the days of Louis XVI., and the keeper of the key knew that even the
-door of the landing had not been opened for fifteen years. How was the
-wall lowered, which now largely hides the great door from the terrace,
-and makes it necessary to go down one flight of steps and up another,
-whereas we saw the man coming along a level, in full view, from the
-moment of his opening the door until he reached us standing on the
-terrace outside the window of the _antichambre_?[77]
-
-A cinematograph would not explain the reappearance of the old wood in
-all its denseness; nor the rapid disappearance of the cart and horse in
-an open field; nor the music, which, six years later, was found to be a
-piecing together of eighteenth century operas.
-
-No amount of masqueraders explains to us the ease with which we
-dismissed from sight and hearing the usual August crowds in the middle
-of a fine afternoon, and the impossibility of harmonising our
-recollections of the scenery with anything but the old maps and records.
-Certainly none of the persons we met were being photographed at the
-moment, or we must have seen it; and had scenery been erected for the
-purpose, we must have observed such large artificial arrangements; there
-would probably have been sightseers; and, presumably, the fact of
-anything so considerable would have been in the catalogue.
-
-Even should it be proved that a cinematograph had been taken that very
-day, it would not be a possible explanation to us. The groups we saw
-were small and isolated from one another. There was the deepest silence
-everywhere, and no sunshine; whilst the light was the worst possible for
-a picture, for the sky was overcast. And though whilst we stood there an
-indefinable air of strangeness dropped over everything, including the
-tall forest trees, it was not of a kind that could be accounted for by
-fictitious scenery. The people moved and spoke as usual, but their words
-were extraordinarily difficult to catch.
-
-In September, 1910, the question of such representation was settled by
-an enquiry of the authorities. No leave to take cinematographs had been
-granted in August, 1901. The fête had been on June 27th, and the
-photographs of it had been taken sufficiently near the time to be
-published in the July number of _Versailles Illustré_. Not one of the
-pictures in this number is in the least like what, we saw either in the
-matter of subjects, costumes, or places. The inaccuracy is so great,
-that in an article in the same magazine the scene of the messenger
-coming to the Queen is transferred from the grotto to the Hameau, though
-the sole authority for the tradition places it at the grotto.
-
-15. During the last five or six years much research into topographical
-and archæological details has been made by the newly-formed “Société des
-amis de Versailles,” probably from the same archives examined by Miss
-Lamont, so that many points of likeness to what we saw may soon
-reappear. Old music with old-fashioned instruments is now frequently
-introduced at summer fêtes at Trianon. Even the water arrangements in
-our part of the garden seem likely to be altered, and the little cascade
-may yet be seen again. At the beginning of 1910 Miss Lamont saw
-engineers searching for the first and second _sources_, and in the
-following autumn she found iron grids placed on the ground near the
-positions we had allotted for them; but nothing had been altered up to
-September, 1910. We are most curious to know whether the restorations
-will be exactly according to our recollections of the scenery or not.
-
-16. Stories retailing just so much of our own as we had first talked
-about are constantly being repeated to us; some with the little
-additions we can recognise as our own early surmises; generally with the
-omission of points we did not know to be interesting until later; and
-often with all the muddles arising from the attempt to shorten a long
-story, with a few unauthorised additions and explanations thrown in.
-These stories are told to us as being the property of persons we have
-never heard of. We have constantly enquired on what authority they rest,
-and, if there is any at all, we have not infrequently been able to
-discover the track they have followed from us back to us again.
-
-17. We do not think that deception explains it. If we were deceived in
-one, two, or three points, could we have been in all? For out of them we
-have been able to reconstruct the story of Trianon in many tiny details,
-the truth of which we have had to discover for ourselves.
-
-18. We are constantly asked why we, of all people, should have had such
-an adventure? We are equally puzzled; and have come to think that it may
-not be so unusual as it seems. We can imagine that people, even if they
-suspected anything unusual (which they might easily not do), may have
-thought it best not to follow it up. The peculiarity in our case may
-simply have been that two persons were equally able to consider the
-circumstances, and did do so: that we found there was available
-evidence, and that we had the opportunity for obtaining it.
-
-19. Certain unusual conditions were present.
-
-(1) Two people in broad daylight, good health, and normal conditions,
-were equally able to bear witness to the facts, yet not in the manner of
-thought transference between each other, for they did not see alike in
-every point.
-
-(2) Some of the facts were so small that no historical knowledge,
-however dim, could have suggested them.
-
-(3) They concerned such well known historical personages that much
-documentary proof as to the reality of the incidents is accessible; yet,
-in some particulars, they are of such a nature as to be incapable of
-reproduction by any tricks of scenic effects; and some of the evidence
-found in the archives had, to all appearance, not been disturbed since
-its collection by the National Assembly until Miss Lamont in 1904 undid
-the old fastenings that had stuck together through age and disuse: for
-instance—much of the evidence about the gardeners taken from the wages
-book.
-
- E. M.
- F. L.
-
- _September, 1910._
-
-
-
-
- CHAPTER IV
- A RÊVERIE
-
-
- A Possible Historical Clue
-
-To find the causes of the universal movement, which for convenience we
-call the French Revolution, one should be a trained historian,
-philosopher, and theologian, and be able to pass in review and justly
-estimate the aspirations for political consolidation, greater individual
-responsibility, and the revolt against Papal tyranny over consciences,
-as they had been working in all European countries for many centuries.
-To find the causes for the particular form which this universal
-development took in France, it would be necessary to weigh the moral,
-social, and political (including the fiscal) tendencies of earlier
-generations. This would be manifestly impossible in a paper dealing with
-the revolution in France as it may have appeared to a single mind, on
-one special day, at a time of great mental excitement. There can be no
-doubt that Marie Antoinette was the innocent victim of a world-wide
-upheaval in the moments when men were first consciously developing it,
-and we can well believe that to herself the reasons for such reversals
-of older thoughts seemed inscrutable; whilst she would have vainly
-sought, in reflecting over her own mistakes, for grounds sufficient to
-justify the enormous misfortunes which overwhelmed her personally.
-
-The tenth of August, 1792, was a marked day in the history of the French
-Revolution. The tide of French democratic reaction against the
-ever-increasing selfishness of privilege, and the inability of the
-rulers to sympathise with the growing desire for greater freedom and
-less personal government, had been gathering force with constantly
-increasing momentum; and on this day Louis XVI. virtually relinquished
-all independence as Head of the State by surrendering himself, for the
-sake of the safety of his family and to save France from the crime of
-massacring its King, into the doubtful care of the Legislative Assembly.
-
-That Assembly grew out of the States-General which had been convened by
-the King, May 5th, 1789, at one of the critical moments when the
-dissatisfaction of the nation with its financial conditions produced
-keen anxiety to the Court; and it had (on another epoch-making day of
-that unrestful period) refused, on June 23rd, 1789, to be dissolved by
-mandate of the King. From that moment the National Assembly had become
-the centre of the reforming party in France. Louis XVI., as King, did
-not seem to stand in the way of the wishes of the nation as expressed by
-the Assembly. He appeared to be willing to forego more of his
-prerogatives than was compatible with the existence of monarchy as
-understood in France; but, it was believed, the Queen was of a different
-opinion and desirous of upholding the ancient monarchical idea as a
-practical force, which at that time, in spite of the King’s amiability
-and absence of policy, could not be otherwise than hostile to the still
-vague, but unbounded, aspirations of the democratic party. “Madame Veto”
-had that influence over the King due to a strong personality and her
-position as a much loved wife; upon her, therefore, fell the wrath of
-the nation. It was instinctively recognised that as a wife and mother
-she had every reason to desire the continuance of things as they were,
-and the people quickly interpreted every act of vacillation on the
-King’s part to the Queen’s active enmity to the rising forces of
-democracy.
-
-It was on August 10th, 1792, that the Legislative Assembly was made to
-realise another function belonging to it beyond that of fighting the
-prerogatives of the King and of the aristocracy. In such a restless age,
-and in such a country as France, it was impossible to suppose that the
-outspoken longings of philosophers, poets, and statesmen for freedom,
-should not stir up the hope of freedom from all authority and restraint
-whatever in the lowest stratum of society. The lengths to which the mob
-in Paris could go had, during the last three years, shown itself on
-isolated occasions, but with increasing frequency and savagery. Both mob
-and Assembly were animated by the same desire, viz. to make monarchy in
-France absolutely helpless to withstand their will. The Assembly was
-trying to bring it about with some appearance of constitutional decency,
-without apparently perceiving that unless the King was allowed to banish
-himself, a discrowned monarch without any _raison d’être_ whatever in
-the country inevitably meant his ultimate, and perhaps speedy,
-disappearance by death. The mob saw its policy more clearly, and was
-ready to get rid of him and the Queen by instant murder.
-
-Thus, on the morning of August 10th, the Legislative Assembly had the
-double part to play of continuing its assault on privilege whilst
-protecting the royal family from destruction.
-
-When, at some moment between 7 and 9 a.m., Louis XVI. and Marie
-Antoinette entered the Manège in which the Council met, there was, at
-first, some attempt at restrained courtesy showing itself in the grave
-assurance of protection in reply to the King’s request, and also in half
-an hour’s doubt as to where he should sit down. But the Assembly was
-entirely aware of its victory in this act of unconditional surrender on
-the part of the King, and would allow no royal guards of any description
-to enter. There was a short alarm lest it should have to defend itself
-against the cannon of the insurgents, the sound of firing approaching
-nearer to the building than the nerves of some of the deputies could
-sustain with calmness.[78] But the mob had not yet realised that it had
-the upper hand, and was content to believe that the protected King was
-the imprisoned King, and only continued to howl ferocious threats
-outside the _grilles_.
-
-If the Assembly did not immediately see its way to the definite
-imprisonment of the Sovereign, neither did it choose that the royal
-party should sit on its own benches, so it ordained that they should be
-placed in the _logographie_—the reporter’s room—a sort of den not far
-from the President’s chair, open to the Manège and within sight and
-hearing of all that passed, but without dignity or decent comfort.[79]
-Here, without apparently any opportunity for resting or meals, the King,
-Queen, Princess Elizabeth, Madame Royale, and the Dauphin remained,
-until (at least) 10 p.m.[80] A few faithful attendants, such as the
-Princesse de Lamballe, Madame de Tourzel, the Prince de Poix, and the
-Duc de la Rochefoucauld, were with them, and at first other royalists
-were allowed to bring them news and to pass in and out, but this was
-stopped in the course of the day.
-
-From Dufour’s account it would seem that no one was busying themselves
-to supply their wants until he undertook to do so the next day.[81] A
-draught of water brought to them in their cells at night to quench their
-raging thirst is all that he speaks of. If the story of the King eagerly
-devouring food in public is true (and it is impossible to believe that
-the children had nothing), yet it is doubtful whether the Queen, who had
-had no rest the night before, had any food during the day.
-
-What a tumult of disgust, fears, indignation, and overwhelming regrets
-must have occupied the Queen’s mind! It was difficult enough to maintain
-an outwardly calm, queenly demeanour; her thoughts must have been
-confused, half formed, reflecting the agitation of despair and anxiety.
-She knew only too well that she was looked upon as the political enemy
-of the crowd for reasons that were not altogether untrue. She had had a
-policy inconsistent with republicanism and, though worsted in it, the
-events of the last three years probably justified it in her own mind.
-
-She inherited a belief in a strong rule, beneficent as her own kindly
-nature required, but one that could fight its battles and make full use
-of such opportunities as hereditary kingship possessed. Again and again
-she had felt that the King’s action was worse than nothing. Marie
-Antoinette would have sternly punished the crime of killing the King’s
-officials;[82] she would have upheld the sovereign office as long as
-there were those who prized it. The country could never have reached the
-present point of rebellion if the taking of the Bastille, for instance,
-had not been condoned and the murders and outrages connected with it had
-not been allowed to pass without adequate punishment. Why were the
-troops dismissed so soon after, and the nobles allowed to emigrate? It
-may have been right for the monarch to urge upon some of them the danger
-in which they stood by remaining, but where was their courage and
-loyalty in leaving the country?[83]
-
-The sensation of loneliness was terrible. Where were the illustrious
-families and statesmen who had not left France, who, had the Queen only
-known it, were to go during the next year in one long procession to the
-scaffold? They were, she knew, paralysed by the King’s inaction and
-weakness. Surely they would have rallied had he called upon them with
-decision to defend their rights and had placed himself at their head,
-even though many of those princely families who had surrounded her
-during the first years of her reign had been alienated and in opposition
-to herself before the disaffection became general. Where were the
-faithful Swiss guards who only that morning had escorted them in safety
-to the Manège, and would have fought bravely and perhaps been the
-rallying point for all who were not declared democrats? Alas, alas, the
-sounds of screams and fiendish massacre were in her ears at the moment;
-cannon, musketry, and cold-blooded carnage were then and there
-destroying the last stronghold! The tiny _loge_, only 10 feet square, so
-painfully hot and full of comers and goers, seemed to the despairing
-Queen empty of all who should have been there to represent the
-monarchical principle. The presence of the Prince de Poix and the Duc de
-la Rochefoucauld and a few others, who were endangering their lives by
-being with them, only emphasised the forlornness of the royal condition.
-
-Looking from her dismal corner in the _loge_ at the King, who sat with
-impassive mien facing the assembly, what waves of painful emotion must
-have swept across her brain! The King could not see things from her
-point of view, but he had loved and spoilt her. He had been faithful to
-her, as no French monarch for many generations had been loyal to his
-wife. He was devoted to her and to their children; had paid her debts
-again and again;[84] had ennobled and enriched her friends; his patience
-and magnanimity were saintly; but how often had she raged against his
-theory that the King’s duty was to set an example of lofty forbearance
-and forgiveness of every injury even when done to him as representing
-the law, justice, and power of the whole French peoples. She had
-instinctively felt that had she been in the King’s place she would have
-found her way through the past crises without either descending from her
-throne or doing wrong to the most Christian charity. She knew that she
-was kind-hearted, and had always loved to be the benefactress of others:
-yes, she too could forgive royally when forgiveness was due from her in
-her own person, but not when it required injustice to others.
-
-But Marie Antoinette was too clear-sighted to impute all the blame of
-this downfall to the King’s mistakes. No doubt his feeble idea had been
-to behave as though the democrats only were the nation, forgetting the
-contrary view of those who had either banished themselves or who were
-perforce silent unless he could lead the way. To obey every behest of
-the Legislative Assembly and of the mob showed a lamentable lack of
-wisdom, but even such a poor policy had brought him an undoubted though
-fleeting popularity. He had appeared to take the side of the opponents
-of monarchy; he had divested himself of prerogatives; had sworn to a
-Constitution beyond his power to carry out, and had submitted to the
-indignity of placing the red bonnet on his head; but had she not helped
-to make all this short-sighted weakness even more unavailing than it
-need have been? What was the use of humbling the aristocracy along with
-himself, and of acting against his own convictions, if at the same time
-he consented to plans for escaping, and was known to be so far
-untrustworthy to his own professions that at every crisis he listened to
-her incessant urgings to the more spirited policy, by which he could
-instantly rally the royal forces?
-
-Bitterly she knew that she had never prevailed to overcome his fatal
-belief that the King was never to shed the blood of a Frenchman, even if
-he were a disturber of the public peace; but she had ever to bear the
-blame of every mistake. She thought of that terrible message sent only
-two hours ago at the bidding of the Assembly that their guards were not
-to defend themselves, but to disarm.[85] Only this morning there were
-600 Swiss and 200 gentlemen, and even companies of the national guard
-whom they could trust, but whispered reports had reached even the _loge_
-that their noble supporters had died unsoldierly and cold-blooded
-deaths. There was no longer any nucleus in the country of loyalty to the
-consecrated ruler.
-
-There was nothing now to prevent the passing of the formal decree by
-which she heard the King finally deprived of the crown and of every
-vestige of authority. Though Louis XVI. appeared unheeding and
-expressionless, could _she_ bear this indignity, this wrong to her son?
-Could they not escape from this wicked durance? But she had consented to
-this surrender to their enemies in the hope of saving her son’s life. It
-had been the only chance. As long as they were in some shelter from the
-howling savages outside who were screaming for their blood, the life of
-her son was secure. She had long accustomed herself to the thought of
-being assassinated, but there was no fear of a judicial murder; no
-government of France would sink to such a point of wickedness and
-unwisdom in the face of a united Europe.[86] They would be condemned to
-more years of miserable bondage, but they would be together; friends
-would rally; circumstances would clear themselves. The Queen had it in
-her still to do and dare everything if there were any hope of
-surmounting the present crisis.
-
-If she might only act! But no, the Queen’s heart sank again as the
-numbing sense of helplessness came over her, remembering that she would
-not be allowed to act. It was always the King who had the last word. She
-might plan, but he, with all his love and confidence in her, invariably
-thwarted every attempt requiring some spirit of defiance. He had ruined
-the Varennes scheme by letting himself be recognised at critical
-moments. Why did he review the guards that morning, and make it
-unavailing by omitting to speak words of courage and confidence? Why did
-he seek the protection of his enemies rather than fire on the mob, which
-an hour later fled away at the volleys fired by the Swiss?[87] No, there
-was no hope of contending against the difficulties imposed on their
-party by the inertia of the King. And now things had gone so far,
-perhaps he had no choice but to advise obedience when the Assembly
-decreed that the few friends outside their household who had pressed
-into the _loge_ should no longer hold communication with them, but
-should retire. More than once during those sad hours they had to see
-faithful servants bleeding and with torn clothes judged at the bar of
-the Assembly for having defended them.[88] The handkerchief that was
-handed to the Queen in the place of her own, which was soaked with
-tears, in order that she might wipe the drops of sweat off the brow of
-the young Dauphin, was tinged with blood.[89]
-
-Exhausted by horror and disappointment, what strength remained to the
-Queen must have spent itself in thoughts for her little son, who with
-touching obedience was trying to be “bien sage avec ces vilains
-hommes.”[90] If she was personally helpless to save his crown, surely
-the Kings of Europe would see to it. Again hope revived at the thought
-of a successful war already beginning. The false moves of the last years
-perhaps only meant at the worst, that though she and the King had to die
-at the hands of an enraged but defeated France, the boy would escape.
-With victorious armies surrounding Paris, there would be those within
-who would then be roused to get the lad into the protection of friends.
-Surely God would help him then!
-
-But what if everything should fail? Fatality had overtaken every
-reasonable hope since this terrible revolution had begun. There were
-forces of mysterious and terrific magnitude, which seemed to her to be
-bearing away everything that had been stable hitherto. Her ignorance of
-what constituted these forces increased their terror for her. During the
-two hours when the deputies separately repeated the words of the oath to
-maintain liberty, equality, or die, the Queen in utter weariness tried
-to penetrate the mystery of that fatality which seemed to overtake
-royalty in France, and herself in particular. Perhaps for a moment she
-realised that had she seriously studied history some light might have
-come as to the meaning of this crushing movement. The volumes of Hume’s
-_History of England_, which in early days had been carelessly listened
-to, conveyed little to her inattentive mind.[91] She did not know even
-the history of France intelligently enough to be able to guess whether
-the enveloping force owed its strength to anything which could have been
-foreseen. Was there anyone who could have foreseen this trend of events,
-when it was only last year that the Constitution had been applauded to
-the skies as the consummation of political wisdom?[92]
-
-Was the penury of the country and the starving condition of the poor at
-the bottom of this earthquake? But why visit them upon the Court? People
-must know that she and the King were most kindly and anxious and
-troubled for all. They had reduced every possible expense in their
-household. Had she not nine years ago refused the diamond necklace on
-account of its expense? She had not gambled in old days more than
-others; neither had she enriched her friends more than sovereigns were
-in the habit of doing. The Pompadours and Dubarrys had rolled in wealth.
-What was the cost of Trianon compared to the millions of money spent in
-building the Palace at Versailles?[93] It was unjust to make her and her
-children bear the punishment of the sins of former generations.
-
-Were such writers as Voltaire and Rousseau responsible in any degree for
-the gathering forces that were crashing all law and order as they had
-been hitherto understood? The Queen knew something of their views, but
-their invectives against kings as tyrants seemed unjust and exaggerated,
-and had repelled her. To her mind, her mother, husband, and brothers
-were not selfish oppressors; they meant to be useful to their subjects,
-and would have been unwise to have rejected the wisdom of former times
-embodied in traditions and old customs. Moreover, any truths uttered by
-Voltaire were vitiated to the Queen by his declared hostility to
-religion as she knew it. Such overwhelming forces as were destroying
-France could not be the outcome of such feeble views; there must be
-stronger reasons than such writings could account for.
-
-But here there was some tangle of ideas which could not be unravelled.
-The Queen’s mind was not one to dwell on abstractions; it was wholly
-untrained and incapable of thinking out points of philosophical or
-religious argument. She could not disentangle the various points of view
-which distracted her mind.
-
-
-As the long hours went on, her sorrows which admitted of no comfort: the
-strange impassiveness of the king: the sight of her weeping companions:
-the efforts of the children not to give trouble: and the physical
-suffering entailed on all alike, boxed up in this stifling hole on a hot
-August afternoon, filled her with maddening oppression. Whilst the cold
-and insolent words of the hostile Assembly, the unspeakable insults
-incessantly hurled at her by the cruel voices outside, the noise, the
-heat, the smells, the want of room, added to the effects of sleepless
-nights and absence of nourishment, must have filled her with an
-uncontrollable longing to get away. As the afternoon wore on with no
-hope of relief, black, helpless despair closed in on the mind of the
-tired Queen. She must have felt that, if she was not to go mad, it was
-necessary to extricate herself from her present surroundings by at least
-a semi-unconsciousness of them. Her brain was on fire. Could she not
-force her imagination to take some rest? Even in happy times some
-natural impatience in the Queen’s nature made it imperative to her to
-run away and be alone sometimes. It was at the Petit Trianon that she
-had found relief from tiresome restrictions, importunities of etiquette,
-and obsequious crowds. There at least she could have her own way and her
-love of simple pleasures and country freedom had been satisfied. If only
-she could fly to that beloved spot away from this horrible smell of
-blood, what happiness it would be to her jaded spirits! Only to think of
-it afforded her a dim pleasure overcoming the inevitable bitterness of
-the recollection.
-
-Yes; it was the Petit Trianon which of all places in France she loved
-best. The bare memory of its trees and grass and cool shadows brought a
-little refreshment. It was there that she had always found a reprieve
-from the stately formalities of Versailles and that she had been able to
-unqueen herself and be on an equality with her friends. But was there no
-pang as she realised with fresh point that the King had just been
-deposed, and that she, by the voice of the only authority at present
-recognised in the country, was no longer Queen of France? That favourite
-pastime of pretending to be no queen in the privacy of Trianon had been
-a dangerous game! Marie Antoinette had not attempted to be on an
-equality with the old _haute noblesse_ whose absence at this moment was
-so deplorable. Such familiarity would have lowered them in their own
-eyes; for their rank and consideration rested on their service to the
-sovereigns, and only by etiquettes rigorously kept could the princes and
-old nobility find their own _raison d’être_. With keen pain the truth
-flashed upon her that a thoughtless Queen had done her best to undermine
-Cardinal Richelieu’s policy in bringing the great feudal princes to
-squabble in small rivalries about positions at Court rather than leave
-them to combine into factions and fight each other in wars dangerous to
-the State. Etiquettes had been laughed at, and the nobles superseded in
-her favour by persons without claim to the titles and fortunes lavished
-upon them. But was it possible that such small considerations had really
-alienated the most powerful class in France? The Queen had only to
-recollect the restrained indignation of the Comtesse de Noailles: those
-dismal years when no one attended her balls at Versailles[94]: the
-immense offence given to the distinguished families of Soubise, Condé,
-Rohan, Guemenée, and all who were connected with them, by her furious
-and undignified anger with Cardinal Rohan[95]: besides the murmurs of
-all who considered themselves wronged by their exclusion from her
-friendship at Trianon to realise bitterly what had alienated the
-aristocracy from her, beyond, apparently, hope of recall.
-
-
-Too worn and sad to pursue such painful thoughts, it was a relief to let
-the vision of her favourite home float before her mind’s eye and to
-remember the loyalty of her Trianon servants, such as Antoine Richard,
-_jardinier en chef_, who had succeeded to the post so long held by his
-father Claude Richard.[96] How loyally they had carried out her wishes,
-and, under the direction of her architect Mique,[97] had altered their
-much loved nursery gardens into a fashionable “jardin anglais”! It had
-been delightful planning that garden and altering the arrangements and
-decorations of the house and grounds with her own rare good taste, until
-scarcely any part was left bringing to mind the sojourn there of Madame
-de Pompadour, but the house itself,[98] and the little ménagerie with
-its vacherie, bergerie, and poulaillers,[99] or of Madame du Barry, but
-the formal French garden,[100] the chapel,[101] with the kitchens
-beyond.
-
-In the stuffy dirty _loge_ the royal family had resigned itself to a
-melancholy silence, the Dauphin was sleeping across her knee, and the
-Queen surrendered herself to a trance-like condition in which she saw
-again with extreme vividness and longing the place of former enjoyment.
-She was again free, opening all the gates with her own _passe-partout_,
-and wandering into all the corners of the grounds.[102] The beautiful
-trees planted by the two Richards in rich variety were, she recollected,
-in full summer foliage, and she would fain have felt some breath of the
-cool evening air, which she knew well must be blowing at that moment,
-though not for her. Or she was again in the mazy wood beyond the
-Vergelay bridge following in thought the sound of the light operatic
-music, so often played on bright afternoons, which drifted past her as
-she made her way along the wood paths. Well-known bars of Monsigny’s
-music mingled with reminiscences of Sacchini’s and Grétry’s operas. Was
-it not on an August day, twelve years ago, that she first acted herself
-in the charming little newly-built theatre?[103] It was in a play of
-Sedaine (_Le Roi et le Fermier_) for which Monsigny had written music,
-especially for the Trianon; and with pain it was remembered that the
-plot of the play was the favourite one at Trianon, viz. the superiority
-of the farmer’s condition over that of the King. Vaudreuil had acted the
-part of the farmer lover to her Jenny. The Queen’s thoughts flew to
-another, and the last, acting,[104] so immediately followed by the
-frightful episode of the diamond necklace when outrage first touched her
-and personal popularity was finally lost.[105] Under pressure from the
-Comte de Vaudreuil she had prevailed with the King, against his better
-judgment, to allow the _Mariage de Figaro_ to be acted in Paris.[106] In
-the following year, the older version of the same play had been
-performed at Trianon;[107] she had acted Rosina, the Comte d’Artois had
-taken the part of Figaro, and Vaudreuil that of Almaviva. Four years
-later the King’s prophecy had come true, and the destruction of the
-Bastille had been the signal for Vaudreuil’s hurried flight from the
-country.[108]
-
-Well she remembered that false friend,[109] whom she had willingly
-received into her most intimate circle, though latterly he had often
-wearied her with his violent temper and importunities for more lucrative
-posts.[110]
-
-There was one day in that last summer at Trianon, shortly before
-Vaudreuil’s final departure in July, which stood out, every detail being
-imprinted on her memory. She had wandered up the lane past the _logement
-des corps de gardes_, and had noticed on the ground near the lodge gates
-the old plough,—a reminiscence of Louis XVI.’s boyhood.[111] Coming
-towards the _porte du jardinier_, she had seen Rodolphe and Fidel
-Bersy[112] in the long green coats of the _petite livrée_ of the
-_gardes_.[113] They were directing some strangers. These guards were
-special friends of hers. Had she not paid all expenses out of her own
-purse when Rodolphe’s children had been ill with smallpox?[114] Whilst
-passing them she had noticed Marie Anne Lemaignan[115] standing near her
-mother[116] on the steps of their cottage outside the enclosure.[117]
-The Queen calculated that the girl, who had then been fourteen years
-old,[118] must now be a young woman of seventeen, and with her promise
-of beauty[119] would soon marry: probably, she thought, to young
-Charpentier,[120] who was already, she knew, attached to the girl. The
-Queen’s intimacy with her servants at Trianon had been a never-failing
-happiness, and she thought with infinite tenderness of the troubles
-their loyal sympathy for her must be causing them now.
-
-Passing through the gardeners’ enclosure and the _porte d’entrée_ she
-had come into the English garden. Advancing a few steps, she had
-suddenly caught sight of Vaudreuil sitting by the small circular
-“ruine,”[121] dressed, she remembered, in the slouch hat and large cloak
-which had become fashionable since he had acted in such as
-Almaviva.[122] He turned and looked at her, but did not rise or make the
-smallest gesture of recognition. It was by her own orders that at
-Trianon her ladies and gentlemen did not rise or put away their
-occupations when the Queen entered a room; but she had lately become
-sensitive, and on this occasion she had felt his rudeness.[123] After
-all, she was the Queen; he was there as her honoured guest, where the
-highest in the land desired to be, and ordinary good manners required
-him to do more than sit still and look at her without seeming to notice
-her. The Queen remembered her sensation of displeasure. And now her
-extraordinarily excited memory which was enabling her to see Trianon
-again down to the smallest details of the scenery, also revealed to her
-her short-sighted folly in undermining the first principles of that
-mutual courtesy which constitutes best Court life, at a time when France
-was on the verge of an immense political whirlpool.
-
-Yes; it was on that very same spot that the messenger came to her, a few
-months later, to announce the crowd of disaffected women from Paris _en
-route_ for Versailles. She could never forget that October morning, for
-from that time her life had entirely altered in character and the Queen
-had endured a weary round of perpetual and open insult. Throughout the
-preceding summer the grounds at the Petit Trianon, which had formerly
-been so jealously guarded even from the Court, had been thrown open to
-the public,[124] and in order to take the chance of walking there in any
-privacy the Queen had lately been in the habit of driving over during
-the morning. That fifth of October had been fairly fine during the early
-hours, and she remembered having seen the gardeners at work in the
-different parts of the gardens;[125] and on her way from the Temple de
-l’Amour to the Hameau, she had passed the _prairie_, and had seen two
-labourers in their picturesque brown tunics and coloured _chaperons
-rouges_[126] filling a hired cart with sticks.[127]
-
-Crossing the Vergelay bridge she had approached the cavernous mouth of
-her favourite grotto,[128] over which ivy fell in graceful wreaths.[129]
-For the first time in her experience she had noticed that the little
-stream issuing from the grotto had not been cleared, but was choked with
-dead autumn leaves.[130] This unusual and forlorn sight had remained in
-her mind. Here she had sat for a time looking at the place now deserted
-by all who had formerly been with her there, and, as was inevitable at
-that time of political anxiety, became engrossed in mournful
-anticipations of further troubles.[131] They had pressed more than she
-could bear, and feeling a sudden desire to speak to someone she had
-entered the moss-lined grotto.[132] Passing the point on her left hand
-where the little cascade entered from above,[133] she climbed the rock
-staircase[134] leading to the upper opening[135] near the _porte
-d’entrée_. Coming out upon the elevated rocks, she called to Marie Anne
-Lemaignan, whose father’s cottage was not far off. Fancying that she
-heard the girl running to her, the Queen had turned and was surprised to
-see, instead of the girl, a _garçon de la Chambre_, who, in a state of
-great agitation, handed her a letter from M. de Saint Priest, a minister
-at the Palace.[136] Her memory recalled the look of that man, also in
-the fashionable Spanish hat and cloak, flying over one of the upright
-rocks placed near the path by her orders.[137] He had been so anxious
-that she should wait at the house whilst he fetched the carriage that
-she relinquished her first thought of hurrying back by the woods, and
-she turned instead to go to the little bridge which crossed the tiny
-waterfall. How fond she was of that little rustic bridge, which she had
-had placed high up on rocks, hiding the Theatre and surrounded by thujas
-and pine trees![138] It had been one of the most charming of her
-inventions, and in fancy the Queen again saw every step of the way, and
-the trickling stream pouring over the rocks at her right hand, amidst
-ferns and moss, on its way into the grotto below the bridge.
-
-Sitting under the north terrace near the door leading from the house to
-the Jeu de Bague, she had re-opened and re-read the minister’s letter
-whilst waiting for the carriage. Womanlike, the Queen remembered that
-the dress she had been wearing that morning was one of the light skirts
-repaired during that summer, the green silk bodice made in July, a large
-white fichu, and a straw hat.[139]
-
-At that moment two of the many strangers who now came in as they liked
-passed her by and even went up on to the terrace behind her by the
-staircase at her left hand.[140] The Queen knew that her concierge
-(Bonnefoy Du Plan)[141] was informed that she was there, and would
-certainly, on seeing them from his attic window over the chapel, send
-someone to ask them to go further from the house. It might not have been
-wise, but her old servants had done all they dared to protect her
-privacy. She had before now, when wandering about alone, heard the
-coldness and unconcern with which the Bersy brothers had directed
-strangers in the grounds. Just as she had expected, a moment later, the
-Queen had heard the slam of the chapel door[142] and had thought that
-Lagrange[143] would probably conduct them into the avenue by the passage
-of the _porte de la ménagerie_, that being the nearest way out of the
-gardens.[144]
-
-The carriage was ready, and the moment had come for rallying her force
-to act the part of a true queen in whatever circumstances were before
-her. The vivid dream was over, and in proportion as her retrospect was
-concerned with more important matters, the details stood out less
-clearly in her mind.
-
-
-There was no refreshment in going over the events of the rest of that
-day; though some of them came back to her in rapid succession. The
-hurried return of the King from hunting at Meudon; the councils; the
-variations of policy; the presence of a rough and alarming-looking crowd
-on the Place d’Armes; the free fights; the deputation of women escorted
-by Mounier on the part of the Assembly: then the final ordering of the
-carriages too late for escape; the heavy depressing rain from 4 p.m.
-onwards which at last helped to clear away the crowd; the arrival at
-midnight of Lafayette and his national guard. All had been confusing and
-miserable. But agitating as the 5th had been, there was no comparison
-between it and the tension of October 6th.
-
-The Queen remembered that she had only gone to bed that morning at 2
-a.m. in order that her ladies might have some rest, but for herself
-there was none. Both on October 6th, 1789, and now on August 10th, 1792,
-outside disturbances had begun at 5 a.m. amidst the glories of a perfect
-summer dawn. But on the former occasion it had been first realised in
-one of her own suite of rooms. She had heard the sounds of actual
-fighting close to her bedroom, and the hasty shout of the guards,
-“Sauvez la Reine!” informed her of their deadly peril. The escape to the
-King’s room and the gathering of the family together was quickly
-effected; but the comfort of the reunion had been followed by terrible
-hours when Lafayette had done his utmost to quell the fury of the mob.
-There had been amongst it a company of, as it seemed, veritable fiends,
-come from no one knew where, whose faces were terrible to look at.[145]
-It was they who enacted the horrid scene of beheading the two murdered
-guards (Varicourt and Deshuttes) under the royal windows in the Cour de
-Marbre; and until they marched off to Paris carrying with them the two
-decapitated heads on spikes, it was impossible to come to any terms with
-the mob. But after their departure, by Lafayette’s wish (which at that
-time amounted to command), first the King and then the Queen had
-ventured on to the balcony, and had been greeted with some warmth.
-
-
-And now, three years later, they had not the protecting influence of
-Lafayette to depend on, nor even the doubtful friendship of Mirabeau.
-The mob had gained the upper hand, and seemed to be altogether composed
-of wild beasts thirsting for blood. Who would save them from the
-horrible crowd pressing against the _grille_? It had not been without
-relief that Marie Antoinette had just heard the decree passed to keep
-them in the building where they were for the night. But what afterwards?
-Clearly they were not to go back to the Tuileries. The mention of the
-Luxembourg palace was interesting; still more so, the arguments of the
-opposition that it contained dangerous subterranean passages and
-opportunities for escape. The Queen’s brain was eagerly at work again,
-and intensely conscious of the present.
-
-
-But Madame Royale and the Dauphin had borne all they could, and at 7
-p.m. Madame de Tourzel was allowed to see the accommodation being
-prepared for the party in the cells of the ancient _couvent des
-Feuillants_. It was not till 10 p.m. that they were escorted thither by
-representatives of the Assembly; but for the elders it was neither to
-rest nor to sleep, for they were still within sound of the fierce mob
-outside as well as of the distant hum of the all-powerful Assembly about
-to decree their final destiny.
-
-Three more weary days and nights spent in much the same manner were
-forced upon the unhappy family before they were conducted to the Temple,
-and into what proved to be for the majority of them the valley of the
-shadow of death.
-
- E. M.
-
- _November, 1908._
-
------
-
-Footnote 1:
-
- The man said a great deal more which we could not catch.
-
-Footnote 2:
-
- I remember that on account of the wind I put on my coat.
-
-Footnote 3:
-
- The woman was standing on the steps, bending slightly forward, holding
- a jug in her hand. The girl was looking up at her from below with her
- hands raised, but nothing in them. She might have been just going to
- take the jug or have just given it up. Her light-brown hair escaped
- from under her cap. I remember that both seemed to pause for an
- instant, as in a _tableau vivant_; but we passed on, and I did not see
- the end.
-
-Footnote 4:
-
- By old I mean old or unusual forms, perhaps surviving in provincial
- French.
-
-Footnote 5:
-
- One man wore red, the other blue; the colours were not mixed.
-
-Footnote 6:
-
- I thought this gardener did not look like a Frenchman; he had more the
- air of an Englishman. He had hair on his face, a grizzled beard, was
- large and loosely made. His height was very uncommon, and he seemed to
- be of immense strength. His arms were long and very muscular. I
- noticed that even through the sleeves of his jersey.
-
-Footnote 7:
-
- _Archives Nationales_ O^I, 1878.
-
-Footnote 8:
-
- Desjardins, p. 15; Rocheterie’s _Histoire de Marie Antoinette_, pp.
- 289, 290, vol. i.
-
-Footnote 9:
-
- In the Bibliothèque Nationale.
-
-Footnote 10:
-
- Picture of a Garde de la Porte du Roi Louis XV., dite de la Manche,
- d’après une gravure de Chevilet. R. Jacquemin.
-
-Footnote 11:
-
- _Souvenirs d’un Page, le comte D’Hezecques_, pp. 130–134. (He says
- that their underdress was blue.)
-
-Footnote 12:
-
- _Ibid._, p. 137.
-
-Footnote 13:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1883.
-
-Footnote 14:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1878 and 1880.
-
-Footnote 15:
-
- _Légendes de Trianon_, Madame Julie Lavergne, pp. 89, 96.
-
-Footnote 16:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1878.
-
-Footnote 17:
-
- _Ibid._ O^I, 1882.
-
-Footnote 18:
-
- Desjardins, p. 90.
-
-Footnote 19:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1875.
-
-Footnote 20:
-
- _La Reine Marie Antoinette_, De Nolhac, pp. 61, 212.
-
-Footnote 21:
-
- _Le Barbier de Séville_, by Beaumarchais, was first played in 1775; it
- was rewritten and made politically scandalous as _Le Mariage de
- Figaro_ in 1781. This version was played in Vaudreuil’s private
- theatre at Gennevilliers and at the Odéon, 1783, and for the first
- time in Paris, by permission, April 27th, 1784.
-
-Footnote 22:
-
- _Modes et Usages_, De Reiset, p. 479, vol. i.
-
-Footnote 23:
-
- _Légendes de Trianon_, p. 75.
-
-Footnote 24:
-
- _La Belle Jardinière_, Lavergne, pp. 91, 97.
-
-Footnote 25:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1878.
-
-Footnote 26:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1877.
-
-Footnote 27:
-
- Letter enclosing marriage certificate (copy from the Archives
- Municipales, Versailles).
-
-Footnote 28:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1876, 1877.
-
-Footnote 29:
-
- _Ib._ O^I, 1879.
-
-Footnote 30:
-
- _Ib._ O^I, 1879.
-
-Footnote 31:
-
- _La vie de Madame Lavergne._
-
-Footnote 32:
-
- Quoted in _Les Palais de Trianon_, M. de Lescure, p. 148.
-
-Footnote 33:
-
- _Légendes de Trianon_, Madame Julie Lavergne, p. 75.
-
-Footnote 34:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1875.
-
-Footnote 35:
-
- _Ib._
-
-Footnote 36:
-
- _Ib._
-
-Footnote 37:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1875.
-
-Footnote 38:
-
- _Ib._
-
-Footnote 39:
-
- _Ib._ O^I, 1882. (There was also a “pont de bois à la porte verte” on
- the east side of the house, _Arch. Nat._ O^I, 1881 and 1882.)
-
-Footnote 40:
-
- _Ib._
-
-Footnote 41:
-
- _Ib._ (_Souvenirs d’un Page_, D’Hezecques, p. 242).
-
-Footnote 42:
-
- _Ib._ 1877.
-
-Footnote 43:
-
- _Ib._
-
-Footnote 44:
-
- _Ib._
-
-Footnote 45:
-
- _Souvenirs d’un Page_, p. 244.
-
-Footnote 46:
-
- Desjardins, picture, p. 196.
-
-Footnote 47:
-
- Desjardins, pp. 103, 73.
-
-Footnote 48:
-
- _Légendes de Trianon_, p. 75.
-
-Footnote 49:
-
- _Souvenirs d’un Page_, pp. 112, 118.
-
-Footnote 50:
-
- _Modes et Usages_, De Reiset, vol. i. p. 445.
-
-Footnote 51:
-
- _Souvenirs du Baron de Frénilly_, p. 80.
-
-Footnote 52:
-
- _Ib._ p. 80.
-
-Footnote 53:
-
- _Souvenirs d’un Page_, p. 242.
-
-Footnote 54:
-
- _Souvenirs d’un Page_, p. 243.
-
-Footnote 55:
-
- _La Dernière Rose_, p. 75.
-
-Footnote 56:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1875.
-
-Footnote 57:
-
- _Ib._ O^I, 1882.
-
-Footnote 58:
-
- _Ib._ O^I, 1882.
-
-Footnote 59:
-
- _Le Petit Trianon_, p. 90.
-
-Footnote 60:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1875.
-
-Footnote 61:
-
- _Souvenirs d’un Page_, p. 242.
-
-Footnote 62:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1882.
-
-Footnote 63:
-
- _Ib._ O^I, 1879.
-
-Footnote 64:
-
- Desjardins, p. 196.
-
-Footnote 65:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1882.
-
-Footnote 66:
-
- Desjardins, pp. 107, 120; _Arch. Nat._ O^1, 1875, 1877; Terrade, _Le
- Théâtre de la Reine_, p. 23.
-
-Footnote 67:
-
- _Modes et Usages_, De Reiset, vol. i. pp. 479, 404, 423, 365, 369.
-
-Footnote 68:
-
- Desjardins’, _Le Petit Trianon_, pp. 188, 189.
-
-Footnote 69:
-
- Page 7.
-
-Footnote 70:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1879.
-
-Footnote 71:
-
- _Ibid._ O^I, 1877.
-
-Footnote 72:
-
- _Ibid._ O^I, 1879.
-
-Footnote 73:
-
- _Arch. Nat._ O^1, 1876.
-
-Footnote 74:
-
- _Ibid._ O^1, 1877.
-
-Footnote 75:
-
- _Arch. Nat._ O^I, 1877.
-
-Footnote 76:
-
- _Ib._ O^I, 1880.
-
-Footnote 77:
-
- We heard in 1910 that this was the window out of which Marie
- Antoinette used to pass when she went into the garden.
-
-Footnote 78:
-
- _Marie Antoinette_, Lenotre, p. 3.
-
-Footnote 79:
-
- _Mémoires de Madame de Tourzel_, p. 216.
-
-Footnote 80:
-
- Rocheterie says 18 hours; Dufour, 13 hours.
-
-Footnote 81:
-
- _Marie Antoinette_, Lenotre, p. 13.
-
-Footnote 82:
-
- De Launay; governor of the Bastille, Flescelles; prévôt July 14, 1789.
- des marchands,
- Foulon; ministre, Berthier; intendant de l’Ile de July 4, 1789.
- France,
-
-Footnote 83:
-
- Comte d’Artois, Les Condés, Les Polignacs, Baron de Breteuil, le
- marechal de Broglie, le prince de Lambesc, le comte de Vaudreuil,
- ministres Bareuton, Villedeuil, Vauguyon, l’abbé de Vermond.
-
-Footnote 84:
-
- In 1783 the Queen’s wardrobe cost 199,000 livres; in 1784 it cost
- 217,000 livres; in 1785 it cost 252,000. One dress only worn once cost
- 6000 livres, not counting the material. _La Reine Marie Antoinette_,
- De Nolhac, pp. 36, 63.
-
- In 1777 the Queen’s personal debts amounted to 487,000 livres, which
- the King paid out of his own purse. All this was changed after the
- birth of her first child, and the Queen, from that time, cut down
- every possible expense.
-
-Footnote 85:
-
- _Mémoires de Madame de Tourzel_, p. 220.
-
-Footnote 86:
-
- Even in the Conciergerie the Queen seems to have disbelieved in the
- likelihood of a formal condemnation to death. _Marie Antoinette_,
- Lenotre, pp. 247, 270.
-
-Footnote 87:
-
- _Histoire de Marie Antoinette_, La Rocheterie, p. 435.
-
-Footnote 88:
-
- Vicomte de Maillé, sent to L’Abbaye prison, murdered in the September
- massacres. M. de la Porte, _intendant de la liste civile_, also
- imprisoned and murdered in September. _Mémoires de M. de Tourzel_, p.
- 226.
-
-Footnote 89:
-
- La Rocheterie, p. 438.
-
-Footnote 90:
-
- La Rocheterie, p. 438.
-
-Footnote 91:
-
- _La Reine Marie Antoinette_, De Nolhac, p. 184.
-
-Footnote 92:
-
- _Almanack Historique de la Revolution Française pour l’année_, 1792,
- par M. J. P. Rabaut (contemporain).
-
-Footnote 93:
-
- The exterior masonry of the Palace cost 1,350,000 livres, apart from
- all the magnificent interiors, the grounds, and the outside buildings.
- La Grande Écurie cost 844,784 livres (_Versailles_, Peraté, p. 14).
- Expenses at Trianon under Louis XV., 340,000 livres; under Louis XVI.,
- 1,649,529 livres (Desjardins, pp. 2, 407).
-
-Footnote 94:
-
- 1777–1779.
-
-Footnote 95:
-
- 1786.
-
-Footnote 96:
-
- Claude Richard was appointed _jardinier en chef_ at Trianon in 1750.
- He was the intimate friend of Linnæus, who called him “the cleverest
- gardener in Europe.” He was the son of François Richard who followed
- James II. from Windsor to St. Germains. The son, Antoine Richard,
- became _jardinier-botaniste-adjoint_ at Trianon, 1765, _jardinier en
- chef_, 1784–1805, and died 1807.
-
-Footnote 97:
-
- Guillotined 1794.
-
-Footnote 98:
-
- Built 1762.
-
-Footnote 99:
-
- _Le Petit Trianon_, Desjardins, p. 27.
-
-Footnote 100:
-
- 1759–1761.
-
-Footnote 101:
-
- Built 1773 for Madame du Barry.
-
-Footnote 102:
-
- “Avoir netoyer le passe-partout que la Reine avait perdue avoir gravée
- de nom de la Reine dessus qui ouvrait les portes du Chateau et jardin
- de Trianon.” Locksmith’s account, 1785 (_Archives Nat._ O^1, 1882).
-
-Footnote 103:
-
- August 1st, 1780.
-
-Footnote 104:
-
- August 19th, 1785.
-
-Footnote 105:
-
- Cardinal Rohan had been arrested four days before, on August 15th,
- 1785.
-
-Footnote 106:
-
- Beaumarchais’ play of _Le Mariage de Figaro_ had been rewritten with
- political intention from the old play of _Le Barbier de Séville_ in
- 1783.
-
-Footnote 107:
-
- Twice played at Trianon, September 13th, 1784, and August 19th, 1785.
-
-Footnote 108:
-
- July 14th, 1789.
-
-Footnote 109:
-
- _La Reine Marie Antoinette_, De Nolhac, pages 161–212, 223, 224.
-
-Footnote 110:
-
- _Le Petit Trianon_, Desjardins, pages 180, 178, 342.
-
-Footnote 111:
-
- _Histoire de Marie Antoinette_, Rocheterie, pages 289, 290. Vol. i.
-
-Footnote 112:
-
- The brothers Bersy with Bréval were generally selected for guarding
- the _porte du jardinier_ whenever the Queen was at Trianon, _Arch.
- Nat._ O^I, 1880. They had the title of _garçons jardiniers de la
- Chambre_, O^I, 1878.
-
-Footnote 113:
-
- Probably green, as it was worn by the Suisses, piqueurs, gardes des
- portes, garçons jardiniers, and such royal servants as filled the
- minor parts at the royal theatre at Versailles, _Arch. Nat._ O^I,
- 1883. The traditional dress is still to be seen at the Comédie
- Française, which is the descendant of the old Royal Theatre. The Comte
- d’Artois was captain of the guards (including the gardes des portes)
- in 1789, and his livery was green.
-
-Footnote 114:
-
- In 1785, _Arch. Nat._ O^I, 1883.
-
-Footnote 115:
-
- The names “Lemonguin” and “Magny” are to be found in the old lists of
- under-gardeners at Trianon, _Arch. Nat._ O^I, 1876, 1877. “Mariamne”
- is mentioned among the children paid for picking up dead leaves in the
- grounds, 1783, _Arch. Nat._ O^1, 1877.
-
-Footnote 116:
-
- Marion’s mother died shortly before 1793, _Légendes de Trianon_,
- Lavergne.
-
-Footnote 117:
-
- In Mique’s map of 1783 there is a building outside the wall between
- the _ruelle_ and the _porte de jardinier_.
-
-Footnote 118:
-
- If Marianne was 21 at her son’s birth in 1796 she would have been 8 in
- 1783, and 14 in 1789.
-
-Footnote 119:
-
- In 1793 “Marion” (daughter of an under-gardener) was chosen by the
- Versailles Republican Club to personate the local Goddess of Reason.
- Horrified at the prospect, the night before the installation on the
- altar of the Versailles Notre Dame, she so completely disfigured her
- face with scratches from a thorn branch that she never completely lost
- the marks (_Légendes de Trianon_, M^{dme} Julie Lavergne, pp. 91–97).
-
-Footnote 120:
-
- In 1786 “Charpentier” is mentioned as an _ouvrier terrassier_, having
- to clear up sticks and leaves, plant flowers, and rake (_Arch. Nat._
- O^1, 1878).
-
- Charpentier seems to have been the “Jean de l’eau,” so called from his
- daily duty of fetching water from Ville d’Avray for the Queen’s table.
- He even tried to get it to her when she was in the Conciergerie,
- August, 1792. He was afterwards wounded at Marengo and became a
- captain, and in 1805 was appointed by Napoleon _jardinier en chef_ at
- the Petit Trianon, and married Marion (_Légendes de Trianon_, p. 97).
-
- The marriage certificate of Alexandre Charpentier, in 1823 (at that
- time _chef d’atelier aux Pepinières Royales_ de Trianon, and, later,
- for many years _jardinier en chef_ at Trianon), shows that he was the
- son of Louis Toussaint Charpentier, _pensionnaire_, and Marie Anne
- Lemaignan (Mairie de Versailles).
-
-Footnote 121:
-
- “Dec. 5, 1780. Commencé par ordre de M. Mique le model de la partie de
- la grotte ... du coté des montagnes ... là dessus une petite ruine
- d’architecture, l’avoir penté, planté, et gazonné.”
-
- “Detail estimatif d’une ruine formant la naissance d’une rivière,
- savoir—Fouille de terre—maçonnerie ... le massif et le rigolle des
- fondations ... pierre dure ... colonnes avec les murs au derrière ...
- 7 colonnes ... 7 chapiteaux ... partie de la voute ... le parement des
- murs ... le fossite pour l’architecture ... Recapitulation ... 7
- chapiteaux Ioniques, antique ... 5 membres ... 5 rosaces ... 9358
- livres” (_Arch. Nat._ O^I, 1878).
-
- The Temple de l’Amour is more than once called a “ruine,” which did
- not seem to mean more than the reproduction of an older building. One
- “ruine” mentioned had six Corinthian pillars, and was near the “onze
- arpents.”
-
-Footnote 122:
-
- “Le chapeau ronds a larges bords, que l’on appelait à la jockey,
- remplaçait déjà le chapeau à trois cornes nommé à l’Androsmane.” On
- avait quitté le rabat, la bourse, les manchettes et l’épée (_Modes et
- Usages_, De Reiset, vol. i. p. 469).
-
-Footnote 123:
-
- “J’ai beaucoup vu le comte de Vaudreuil à Londres, sans avoir jamais
- découvert la distinction dont ses contemporains lui out fait honneur.
- Il avait été le coryphée de cette école d’exaggération qui régnait
- avant la Revolution, se passionnant pour toutes les petites choses, et
- restant froide devant les grandes ... Il ... gardait ses grands airs
- pour le salon de Madame de Polignac; et son ingratitude pour la Reine,
- dont je l’ai entender parler avec la dernière inconvenance” (_Memoirs
- de la Comtesse de Boigne_, p. 144).
-
-Footnote 124:
-
- _Le Petit Trianon_, Desjardins, p. 345.
-
-Footnote 125:
-
- The wages book shows that all the gardeners were at work out of doors
- on Oct. 5th, 1789, whereas on wet days they worked under cover,
- sometimes clearing out the passages of the house, _Arch. Nat._ O^1,
- 1879.
-
-Footnote 126:
-
- This was the dress of the bourgeoisie in the 14th century. See
- illustration of 14th century play _Pathelin_. Artisans wore it in the
- 17th century. See _Les Foires des Rues de Paris_. Musée Carnavalet. It
- was probably worn by field labourers up to the Revolution.
-
-Footnote 127:
-
- There is no mention of a cart and horse as part of the regular
- expenses at the Ferme, but from time to time “une voiture à un cheval,
- et un conducteur” were hired for picking up sticks in the Park. Jan.,
- 1789, there is an entry for paying “plus un homme” for that purpose;
- and on Oct. 4th, 1789, we read of the hiring of “trois journées de
- voiture et deux chevaux” (almost necessarily requiring two men) (O^1,
- 1843).
-
-Footnote 128:
-
- See old picture by L’Espinasse, 1783. In Mique’s map (1783) two
- grottos are indicated, one close to the rocher bridge, on the left of
- it coming from the Hameau, and one near the Escargot hill, still to be
- seen to-day.
-
-Footnote 129:
-
- May 28th, 1781.... Out attachés le lierre de la grotte (O^1, 1875).
-
-Footnote 130:
-
- The streams were cleared of dead leaves on Oct. 1, 2, 3, but not on
- the 4th or 5th or after that date (O^1, 1877).
-
-Footnote 131:
-
- _Memoirs of Marie Antoinette_, by Madame Campan, p. 201. _Légendes de
- Trianon_, by Madame Julie Lavergne, p. 75.
-
-Footnote 132:
-
- In the time of Marie Antoinette there were at least three grottos at
- Trianon, of which only one remains intact, and that possibly the last
- created; it may have been formed along with the Escargot hill, raised
- in 1781 (_Arch. Nat._ O^1, 1877).
-
- The oldest grotto is mentioned in 1777 as ending at the _porte
- d’entrée_ (O^1, 1875). Issuing from the side of this first grotto was
- a “naissance de rivière,” which fed (perhaps by pipes) the small
- circular lake, whose waters passed under the Rocher bridge, through
- the great lake to the stream which meandered through the grounds. A
- small “ruine” having seven columns, a dome roof, and walls, stood
- above the spring “formant la naissance de la rivière” (O^1, 1878,
- Desjardins, p. 90).
-
- Such waters as drained naturally through the first grotto seem to have
- collected in a little pool at the lower end. In June, 1780, a new
- “petite rivière,” intended to carry these stagnant waters away direct
- to the great lake, was made; a grotto of “oval form” was dug round it,
- and a montagne raised to cover it in (O^1, 1875). This second grotto
- was probably the one described by D’Hezecques: it must have turned at
- an angle from the first grotto and ended near the Rocher bridge, the
- tiny ruisseau passing through and beyond it into the great lake (O^1,
- 1875).
-
-Footnote 133:
-
- A small ravine between the first and second grottos may have been
- spanned by the “pont rustique” of D’Hezecques, passing over the
- miniature waterfall issuing from “la 2^{ième} source du Ravin” (nearer
- the Theatre than the first spring) (O^1, 1882). This would have given
- the name “ravin du petit pont” (O^1, 1875). The waterfall probably
- fell into the little pool, whose waters were carried by a “ruisseau”
- through the second (the Queen’s) grotto to the great lake. A rough
- sketch in the _Arch. Nat._ shows a small bridge in this position.
-
- The cavern-like mouth at the lower end of the Queen’s grotto, close to
- the Rocher bridge, is shown in L’Espinasse’s picture of 1783. It is to
- be observed that in this picture no large rock (such as there is now)
- was over the long bridge which stood upon low rocks between the two
- lakes. The picture suggests that the rock opening of the grotto has
- been lifted away from its original place to its present position over
- the long Rocher bridge.
-
-Footnote 134:
-
- D’Hezecques describes the grotto as dark on first entering, lined with
- moss, and as having a staircase within it leading to the summit of the
- rocks. This staircase may be identical with the rock staircase now
- attached by modern masonry to the back of the great rock over the
- bridge, without any apparent reason.
-
-Footnote 135:
-
- A view of the prairie (also a condition of the Queen’s grotto
- described by D’Hezecques) is obtainable from the high ground in this
- part of the English garden.
-
-Footnote 136:
-
- _Légendes de Trianon_, Madame Julie Lavergne, p. 76.
-
-Footnote 137:
-
- (Rocks placed) “Pièce donnant au bord du lac de l’ancien jardin cote
- des rochers ... au long du chemin de l’emplacement de la Ruine sur la
- conduitte en bois à la 2^{ième} Source du Ravin” (O^I, 1882).
-
- In 1788 “Pièce au dessus du Rocher du Ravin et ... passage des voiture
- sur le pont de bois.... Pièce à droite en face du Rocher du Ravin.”
-
-Footnote 138:
-
- “En face du chateau ... une pelouse ... se terminait par une roche
- ombragée de pins, de thujas, de mélèzes, et surmontait d’un pont
- rustique, comme on en rencontre dans les montagnes de la Suisse et les
- précipices du Valais ...” (_Souvenirs d’un Page_, p. 242).
-
- (Rocks placed), “1788 ... sur les montagnes des Pins à gauche et en
- montant au Rocher.... Montagne des Pins à droite en montante au
- Rocher” (_Arch. Nat._ O^1, 1882). In 1791, every few days during
- January, February, March of that year, trees were torn up from the
- montagnes. In April, 1792, “Journée à arracher les Thujas sur les
- montagnes” (O^1, 1879).
-
-Footnote 139:
-
- _Livre-Journal de Madame Éloffe_, pp. 404, 423, 365, 369.
-
-Footnote 140:
-
- After May, 1789, the grounds were thrown open (Desjardins, p. 345).
-
-Footnote 141:
-
- _Le Petit Trianon_, Desjardins, pp. 188, 189.
-
-Footnote 142:
-
- The great door of the chapel, which led into the royal gallery, opened
- upon a terrace then joined to the western terrace of the house.
-
-Footnote 143:
-
- The name of the Suisse (in 1789) in charge of the _porte du perron de
- la Chapelle_ was Lagrange. His rooms were behind the chapel
- (Desjardins, p. 189).
-
-Footnote 144:
-
- According to M. de Nolhac (see note to _Consignes de Marie
- Antoinette_, p. 7) the _porte de la ménagerie_ should be placed near
- the buildings of the kitchens and conciergerie. In Mique’s map (1783)
- a broad passage led through these buildings from the French garden to
- the avenue.
-
-Footnote 145:
-
- “Parmi eux se trouvoient des hommes de figure étrange, ce qui
- sembloient y avoir été appelés; car le peuple de Paris a sa
- physionomie, et ceux qui le connoissent savent bien distinguer les
- étrangers qui s’y confondent. Ces bandes farouches avoient précédé la
- garde nationale, dont il faut bien la distinguer; elles causèrent tout
- le désordre du lendemain.... Au dehors, les brigands s’étoient emparés
- de deux gardes du corps; ils leur coupèrent la tête, malgré les
- efforts de ceux des gardes nationaux qui arrivoient.... Enfin cette
- bande de scélérats reprit la route de Paris, emportant en signe de
- victoire les deux têtes des gardes des corps. Avec eux disparut toute
- l’horreur des scènes sanglantes du matin. Alors le caractère national
- se montra dans toute sa candeur. Les soldats parisiens et les gardes
- du roi s’embrassent.”—_Almanach Historique de la Revolution
- Française_, M. J. P. Rabaut, pp. 151–153.
-
- This was written in 1791, and Rabaut was guillotined later “comme
- Girondin.”
-
- GLASGOW: PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS BY ROBERT MACLEHOSE AND CO.
- LTD.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTES
-
-
- 1. P. 131, changed “No double his feeble idea” to “No doubt his feeble
- idea”.
- 2. Archives Nationales O^I and Archives Nationales O^1 are used
- interchangeably. Did not alter.
- 3. Silently corrected typographical errors and variations in spelling.
- 4. Archaic, non-standard, and uncertain spellings retained as printed.
- 5. Enclosed italics font in _underscores_.
- 6. Superscripts are denoted by a caret before a single superscript
- character or a series of superscripted characters enclosed in
- curly braces, e.g. M^r. or M^{ister}.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AN ADVENTURE ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/64809-0.zip b/old/64809-0.zip
deleted file mode 100644
index 0767889..0000000
--- a/old/64809-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64809-h.zip b/old/64809-h.zip
deleted file mode 100644
index 1188fc7..0000000
--- a/old/64809-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64809-h/64809-h.htm b/old/64809-h/64809-h.htm
deleted file mode 100644
index 8359823..0000000
--- a/old/64809-h/64809-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,5468 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
- <title>The Project Gutenberg eBook of An Adventure, by Elizabeth Morison and Frances Lamont</title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
- body { margin-left: 8%; margin-right: 10%; }
- h1 { text-align: center; font-weight: bold; font-size: xx-large; }
- h2 { text-align: center; font-weight: bold; font-size: x-large; }
- h3 { text-align: center; font-weight: bold; font-size: large; }
- .pageno { right: 1%; font-size: x-small; background-color: inherit; color: silver;
- text-indent: 0em; text-align: right; position: absolute;
- border: thin solid silver; padding: .1em .2em; font-style: normal;
- font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; }
- p { text-indent: 0; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; text-align: justify; }
- sup { vertical-align: top; font-size: 0.6em; }
- .sc { font-variant: small-caps; }
- .large { font-size: large; }
- .small { font-size: small; }
- .lg-container-l { text-align: justify; }
- .x-ebookmaker .lg-container-l { clear: both; }
- .lg-container-r { text-align: right; }
- .x-ebookmaker .lg-container-r { clear: both; }
- .linegroup { display: inline-block; text-align: justify; }
- .x-ebookmaker .linegroup { display: block; margin-left: 1.5em; }
- .linegroup .group { margin: 1em auto; }
- .linegroup .line { text-indent: -3em; padding-left: 3em; }
- div.linegroup > :first-child { margin-top: 0; }
- .ol_1 li {padding-left: 1em; text-indent: -1em; }
- ol.ol_1 {padding-left: 0; margin-left: 2.78%; margin-top: .5em;
- margin-bottom: .5em; list-style-type: decimal; }
- div.footnote > :first-child { margin-top: 1em; }
- div.footnote p { text-indent: 1em; margin-top: 0.25em; margin-bottom: 0.25em; }
- div.pbb { page-break-before: always; }
- hr.pb { border: none; border-bottom: thin solid; margin-bottom: 1em; }
- .x-ebookmaker hr.pb { display: none; }
- .chapter { clear: both; page-break-before: always; }
- .figcenter { clear: both; max-width: 100%; margin: 2em auto; text-align: center; }
- .figcenter img { max-width: 100%; height: auto; }
- .id001 { width:60%; }
- .id002 { width:30%; }
- .id003 { width:20%; }
- .id004 { width:50%; }
- .x-ebookmaker .id001 { margin-left:20%; width:60%; }
- .x-ebookmaker .id002 { margin-left:35%; width:30%; }
- .x-ebookmaker .id003 { margin-left:40%; width:20%; }
- .x-ebookmaker .id004 { margin-left:25%; width:50%; }
- .ig001 { width:100%; }
- .table0 { margin: auto; margin-top: 2em; }
- .table1 { margin: auto; }
- .nf-center { text-align: center; }
- .nf-center-c0 { text-align: justify; margin: 0.5em 0; }
- .c000 { margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c001 { page-break-before: always; margin-top: 4em; }
- .c002 { margin-top: 2em; }
- .c003 { margin-top: 1em; }
- .c004 { margin-top: 4em; }
- .c005 { page-break-before:auto; margin-top: 4em; }
- .c006 { margin-top: 2em; text-indent: 1em; margin-bottom: 0.25em; }
- .c007 { text-indent: 1em; margin-top: 0.25em; margin-bottom: 0.25em; }
- .c008 { page-break-before: always; margin-top: 2em; }
- .c009 { margin-top: 1em; text-indent: 1em; margin-bottom: 0.25em; }
- .c010 { vertical-align: top; text-align: right; padding-right: 1em; }
- .c011 { vertical-align: top; text-align: justify; text-indent: -1em;
- padding-left: 1em; padding-right: 1em; }
- .c012 { vertical-align: top; text-align: right; }
- .c013 { page-break-before: auto; margin-top: 2em; }
- .c014 { text-decoration: none; }
- .c015 { margin-left: 2.78%; text-indent: 1em; margin-top: 0.25em;
- margin-bottom: 0.25em; }
- .c016 { margin-left: 8.33%; text-indent: 1em; margin-top: 0.25em;
- margin-bottom: 0.25em; }
- .c017 { margin-left: 13.89%; text-indent: 1em; margin-top: 0.25em;
- margin-bottom: 0.25em; }
- .c018 { margin-left: 13.89%; text-indent: -11.11%; margin-top: 0.25em;
- margin-bottom: 0.25em; }
- .c019 { margin-left: 13.89%; text-indent: -5.56%; margin-top: 0.25em;
- margin-bottom: 0.25em; }
- .c020 { border: none; border-bottom: thin solid; width: 10%; margin-left: 0;
- margin-top: 1em; text-align: justify; }
- .c021 { vertical-align: middle; text-align: right; }
- div.tnotes { padding-left:1em;padding-right:1em;background-color:#E3E4FA;
- border:thin solid silver; margin:2em 10% 0 10%; font-family: Georgia, serif;
- }
- .covernote { visibility: hidden; display: none; }
- div.tnotes p { text-align: justify; }
- .x-ebookmaker .covernote { visibility: visible; display: block; }
- .figcenter {font-size: .9em; page-break-inside: avoid; max-width: 100%; }
- .x-ebookmaker img {max-height: 32em; }
- p,h1,h2,h3 { clear: both; }
- .footnote {font-size: .9em; }
- div.footnote p {text-indent: 2em; margin-bottom: .5em; }
- .chapter { clear: both; page-break-before: always; }
- .section { page-break-before: always; }
- .ol_1 li {font-size: .9em; }
- .x-ebookmaker .ol_1 li {padding-left: 1em; text-indent: 0em; }
- body {font-family: Georgia, serif; text-align: justify; }
- table {font-size: .9em; padding: 1.5em .5em 1em; page-break-inside: avoid;
- clear: both; }
- div.titlepage {text-align: center; page-break-before: always;
- page-break-after: always; }
- div.titlepage p {text-align: center; text-indent: 0em; font-weight: bold;
- line-height: 1.5; margin-top: 3em; }
- .ph2 { text-indent: 0em; font-weight: bold; font-size: x-large; margin: .75em auto;
- page-break-before: always; }
- .x-ebookmaker p.dropcap:first-letter { float: left; }
- </style>
- </head>
- <body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of An Adventure, by Elizabeth Morison</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: An Adventure</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Elizabeth Morison and Frances Lamont</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: March 13, 2021 [eBook #64809]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Richard Tonsing and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.)</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AN ADVENTURE ***</div>
-
-<div class='tnotes covernote'>
-
-<p class='c000'><strong>Transcriber’s Note:</strong></p>
-
-<p class='c000'>The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.</p>
-
-</div>
-
-<div class='titlepage'>
-
-<div>
- <h1 class='c001'>AN ADVENTURE</h1>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c002'>
- <div>MACMILLAN AND CO., LIMITED</div>
- <div>ST. MARTIN’S STREET, LONDON</div>
- <div class='c003'>1911</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div><span class='small'>GLASGOW: PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS</span></div>
- <div><span class='small'>BY ROBERT MACLEHOSE AND CO. LTD.</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_v'>v</span>
- <h2 class='c005'>PREFACE</h2>
-</div>
-
-<p class='c006'>It is a great venture to speak openly of a
-personal experience, and we only do so for
-the following reasons. First, we prefer that
-our story, which is known in part to some,
-should be wholly known as told by ourselves.
-Secondly, we have collected so much evidence
-on the subject, that it is possible now to
-consider it as a whole. Thirdly, conditions
-are changing at Versailles, and in a short
-time facts which were unknown, and circumstances
-which were unusual, may soon become
-commonplaces, and will lose their force as
-evidence that some curious psychological conditions
-must have been present, either in
-ourselves, or in the place.</p>
-
-<p class='c007'>It is not our business to explain or to
-understand—nor do we pretend to understand—what
-happened to put us into communication
-with so many true facts, which, nine
-<span class='pageno' id='Page_vi'>vi</span>years ago, no one could have told us of in
-their entirety. But, in order that others may
-be able to judge fairly of all the circumstances,
-we have tried to record exactly what
-happened as simply and fully as possible.</p>
-
-<div class='lg-container-r'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>ELIZABETH MORISON.</div>
- <div class='line'>FRANCES LAMONT.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<h3 class='c008'>PUBLISHERS’ NOTE</h3>
-
-<p class='c009'>The ladies whose Adventure is described in
-these pages have for various reasons preferred
-not to disclose their real names, but the
-signatures appended to the Preface are the
-only fictitious words in the book. The Publishers
-guarantee that the Authors have put
-down what happened to them as faithfully and
-accurately as was in their power.</p>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_vii'>vii</span>
- <h2 class='c005'>CONTENTS</h2>
-</div>
-
-<table class='table0' summary='CONTENTS'>
- <tr>
- <th class='c010'><span class='small'>CHAPTER</span></th>
- <th class='c011'>&nbsp;</th>
- <th class='c012'><span class='small'>PAGE</span></th>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c010'>I.</td>
- <td class='c011'><span class='sc'>Three Visits to the Petit Trianon</span></td>
- <td class='c012'><a href='#Page_1'>1</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c010'>II.</td>
- <td class='c011'><span class='sc'>Results of Research</span></td>
- <td class='c012'><a href='#Page_41'>41</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c010'>III.</td>
- <td class='c011'><span class='sc'>Answers to Questions</span></td>
- <td class='c012'><a href='#Page_100'>100</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c010'>IV.</td>
- <td class='c011'><span class='sc'>A Rêverie</span></td>
- <td class='c012'><a href='#Page_121'>121</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_1'>1</span>
- <h2 class='c005'><span class='large'>CHAPTER I</span><br /> VISITS TO THE PETIT TRIANON</h2>
-</div>
-
-<h3 class='c013'>Miss Morison’s Account of the First Visit to the Petit Trianon</h3>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c003'>
- <div><span class='sc'>August, 1901</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c007'>After some days of sight-seeing in Paris, to
-which we were almost strangers, on an August
-afternoon, 1901, Miss Lamont and I went to
-Versailles. We had very hazy ideas as to
-where it was or what there was to be seen.
-Both of us thought it might prove to be a dull
-expedition. We went by train, and walked
-through the rooms and galleries of the Palace
-with interest, though we constantly regretted
-our inability through ignorance to feel properly
-the charm of the place. My knowledge of
-French history was limited to the very little I
-had learnt in the schoolroom, historical novels,
-<span class='pageno' id='Page_2'>2</span>and the first volume of Justin M’Carthy’s
-<cite>French Revolution</cite>. Over thirty years before
-my brother had written a prize poem on <em>Marie
-Antoinette</em>, for whom at the time I had felt
-much enthusiasm. But the German occupation
-was chiefly in our minds, and Miss Lamont
-and I thought and spoke of it several times.</p>
-
-<p class='c007'>We sat down in the Salle des Glaces, where
-a very sweet air was blowing in at the open
-windows over the flower-beds below, and finding
-that there was time to spare, I suggested
-our going to the Petit Trianon. My sole
-knowledge of it was from a magazine article
-read as a girl, from which I received a general
-impression that it was a farmhouse where the
-Queen had amused herself.</p>
-
-<p class='c007'>Looking in Baedeker’s map we saw the sort
-of direction and that there were two Trianons,
-and set off. By not asking the way we went
-an unnecessarily long way round,—by the great
-flights of steps from the fountains and down the
-central avenue as far as the head of the long
-pond. The weather had been very hot all the
-week, but on this day the sky was a little
-overcast and the sun shaded. There was a
-lively wind blowing, the woods were looking
-<span class='pageno' id='Page_3'>3</span>their best, and we both felt particularly
-vigorous. It was a most enjoyable walk.</p>
-
-<p class='c007'>After reaching the beginning of the long
-water we struck away to the right down a
-woodland glade until we came obliquely to the
-other water close to the building, which we
-rightly concluded to be the Grand Trianon.
-We passed it on our left hand, and came up
-a broad green drive perfectly deserted. If
-we had followed it we should have come
-immediately to the Petit Trianon, but not
-knowing its position, we crossed the drive and
-went up a lane in front of us. I was surprised
-that Miss Lamont did not ask the way from a
-woman who was shaking a white cloth out of
-the window of a building at the corner of the
-lane, but followed, supposing that she knew
-where she was going to. Talking about
-England and mutual acquaintances there, we
-went up the lane, and then made a sharp turn
-to the right past some buildings. We looked
-in at an open doorway and saw the end of a
-carved staircase, but as no one was about we
-did not like to go in. There were three paths
-in front of us, and as we saw two men a little
-ahead on the centre one, we followed it, and
-<span class='pageno' id='Page_4'>4</span>asked them the way. Afterwards we spoke
-of them as gardeners, because we remembered
-a wheelbarrow of some kind close by and the
-look of a pointed spade, but they were really
-very dignified officials, dressed in long greyish-green
-coats with small three-cornered hats.
-They directed us straight on.</p>
-
-<p class='c007'>We walked briskly forward, talking as before,
-but from the moment we left the lane an extraordinary
-depression had come over me, which,
-in spite of every effort to shake off, steadily
-deepened. There seemed to be absolutely no
-reason for it; I was not at all tired, and was
-becoming more interested in my surroundings.
-I was anxious that my companion should not
-discover the sudden gloom upon my spirits,
-which became quite overpowering on reaching
-the point where the path ended, being crossed
-by another, right and left.</p>
-
-<p class='c007'>In front of us was a wood, within which, and
-overshadowed by trees, was a light garden
-kiosk, circular, and like a small bandstand, by
-which a man was sitting. There was no green
-sward, but the ground was covered with rough
-grass and dead leaves as in a wood. The
-place was so shut in that we could not see
-<span class='pageno' id='Page_5'>5</span>beyond it. Everything suddenly looked unnatural,
-therefore unpleasant; even the trees
-behind the building seemed to have become
-flat and lifeless, <em>like a wood worked in tapestry</em>.
-There were no effects of light and shade, and
-no wind stirred the trees. It was all intensely
-still.</p>
-
-<p class='c007'>The man sitting close to the kiosk (who had
-on a cloak and a large shady hat) turned his
-head and looked at us. That was the culmination
-of my peculiar sensations, and I felt a
-moment of genuine alarm. The man’s face
-was most repulsive,—its expression odious.
-His complexion was very dark and rough. I
-said to Miss Lamont, “Which is our way?”
-but thought “nothing will induce me to go to
-the left.” It was a great relief at that moment
-to hear someone running up to us in breathless
-haste. Connecting the sound with the
-gardeners, I turned and ascertained that there
-was no one on the paths, either to the side or
-behind; but at almost the same moment I
-suddenly perceived another man quite close
-to us, behind and rather to the left hand,
-who had, apparently, just come either over or
-through the rock (or whatever it was) that
-<span class='pageno' id='Page_6'>6</span>shut out the view at the junction of the paths.
-The suddenness of his appearance was something
-of a shock.</p>
-
-<p class='c007'>The second man was distinctly a gentleman;
-he was tall, with large dark eyes, and had
-crisp, curling black hair under the same large
-sombrero hat. He was handsome, and the
-effect of the hair was to make him look like
-an old picture. His face was glowing red as
-through great exertion,—as though he had
-come a long way. At first I thought he was
-sunburnt, but a second look satisfied me that
-the colour was from heat, not sunburning. He
-had on a dark cloak wrapped across him like
-a scarf, one end flying out in his prodigious
-hurry. He looked greatly excited as he
-called out to us, “<span lang="fr" xml:lang="fr">Mesdames, Mesdames</span>,” or
-(“Madame” pronounced more as the other),
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">il ne faut (<span lang="en" xml:lang="en">pronounced <em>fout</em></span>) pas passer par
-là</span>.” He then waved his arm, and said with
-great animation, “<span lang="fr" xml:lang="fr">par ici&nbsp;... cherchez la
-maison.</span>”<a id='r1' /><a href='#f1' class='c014'><sup>[1]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>I was so surprised at his eagerness that I
-looked up at him again, and to this he responded
-with a little backward movement and
-<span class='pageno' id='Page_7'>7</span>a most peculiar smile. Though I could not
-follow all he said, it was clear that he was
-determined that we should go to the right and
-not to the left. As this fell in with my own
-wish, I went instantly towards a little bridge
-on the right, and turning my head to join Miss
-Lamont in thanking him, found, to my surprise,
-that he was not there, but the running began
-again and from the sound it was close beside
-us.</p>
-
-<p class='c007'>Silently we passed over the small rustic
-bridge which crossed a tiny ravine. So close
-to us when on the bridge that we could have
-touched it with our right hands, a thread-like
-cascade fell from a height down a green
-pretty bank, where ferns grew between stones.
-Where the little trickle of water went to I
-did not see, but it gave me the impression
-that we were near other water, though I saw
-none.</p>
-
-<p class='c007'>Beyond the little bridge our pathway led
-under trees; it skirted a narrow meadow of
-long grass, bounded on the further side by
-trees, and very much overshadowed by trees
-growing in it. This gave the whole place a
-sombre look suggestive of dampness, and
-<span class='pageno' id='Page_8'>8</span>shut out the view of the house until we
-were close to it. The house was a square,
-solidly-built small country house;—quite
-different from what I expected. The long
-windows looking north into the English
-garden (where we were) were shuttered.
-There was a terrace round the north and
-west sides of the house, and on the rough
-grass which grew quite up to the terrace and
-with her back to it, a lady was sitting, holding
-out a paper as though to look at it at arm’s
-length. I supposed her to be sketching, and
-to have brought her own camp-stool. It
-seemed as though she must be making a
-study of trees, for they grew close in front of
-her, and there seemed to be nothing else to
-sketch. She saw us, and when we passed
-close by on her left hand, she turned and
-looked full at us. It was not a young face,
-and (though rather pretty) it did not attract
-me. She had on a shady white hat perched
-on a good deal of fair hair that fluffed round
-her forehead. Her light summer dress was
-arranged on her shoulders in handkerchief
-fashion, and there was a little line of either
-green or gold near the edge of the handkerchief,
-<span class='pageno' id='Page_9'>9</span>which showed me that it was <em>over</em>, not
-tucked into, her bodice, which was cut low.
-Her dress was long-waisted, with a good deal
-of fullness in the skirt, which seemed to be
-short. I thought she was a tourist, but that
-her dress was old-fashioned and rather
-unusual (though people were wearing fichu
-bodices that summer). I looked straight at
-her; but some indescribable feeling made me
-turn away annoyed at her being there.</p>
-
-<p class='c007'>We went up the steps on to the terrace,
-my impression being that they led up
-direct from the English garden; but I was
-beginning to feel as though we were walking
-in a dream,—the stillness and oppressiveness
-were so unnatural. Again I saw the lady,
-this time from behind, and noticed that her
-fichu was pale green. It was rather a relief
-to me that Miss Lamont did not propose to
-ask her whether we could enter the house
-from that side.</p>
-
-<p class='c007'>We crossed the terrace to the south-west
-corner and looked over into the cour d’honneur;
-and then turned back, and seeing that one
-of the long windows overlooking the French
-garden was unshuttered, we were going towards
-<span class='pageno' id='Page_10'>10</span>it when we were interrupted. The terrace was
-prolonged at right angles in front of what
-seemed to be a second house. The door of it
-suddenly opened, and a young man stepped out
-on to the terrace, banging the door behind him.
-He had the jaunty manner of a footman, but
-no livery, and called to us, saying that the way
-into the house was by the cour d’honneur, and
-offered to show us the way round. He looked
-inquisitively amused as he walked by us down
-the French garden till we came to an entrance
-into the front drive. We came out sufficiently
-near the first lane we had been in to make
-me wonder why the garden officials had not
-directed us back instead of telling us to go
-forward.</p>
-
-<p class='c007'>When we were in the front entrance hall we
-were kept waiting for the arrival of a merry
-French wedding party. They walked arm in
-arm in a long procession round the rooms, and
-we were at the back,—too far off from the
-guide to hear much of his story. We were
-very much interested, and felt quite lively
-again. Coming out of the cour d’honneur we
-took a little carriage which was standing there,
-and drove back to the Hotel des Réservoirs in
-<span class='pageno' id='Page_11'>11</span>Versailles, where we had tea<a id='r2' /><a href='#f2' class='c014'><sup>[2]</sup></a>; but we were
-neither of us inclined to talk, and did not
-mention any of the events of the afternoon.
-After tea we walked back to the station, looking
-on the way for the Tennis Court.</p>
-
-<p class='c006'>On the way back to Paris the setting sun at
-last burst out from under the clouds, bathing
-the distant Versailles woods in glowing light,—Valerien
-standing out in front a mass of
-deep purple. Again and again the thought
-returned,—Was Marie Antoinette really much
-at Trianon, and did she see it for the last time
-long before the fatal drive to Paris accompanied
-by the mob?</p>
-
-<p class='c006'>For a whole week we never alluded to that
-afternoon, nor did I think about it until I
-began writing a descriptive letter of our expeditions
-of the week before. As the scenes
-came back one by one, the same sensation of
-dreamy unnatural oppression came over me
-so strongly that I stopped writing, and said to
-Miss Lamont, “Do you think that the Petit
-Trianon is haunted?” Her answer was prompt,
-<span class='pageno' id='Page_12'>12</span>“Yes, I do.” I asked her where she felt it, and
-she said, “In the garden where we met the two
-men, but not only there.” She then described
-her feeling of depression and anxiety which
-began at the same point as it did with me, and
-how she tried not to let me know it. Talking
-it over we fully realised, for the first time, the
-theatrical appearance of the man who spoke to
-us, the inappropriateness of the wrapped cloak
-on a warm summer afternoon, the unaccountableness
-of his coming and going, the excited
-running which seemed to begin and end close
-to us, and yet always out of sight, and the
-extreme earnestness with which he desired us
-to go one way and not another. I said that
-the thought had crossed my mind that the two
-men were going to fight a duel, and that they
-were waiting until we were gone. Miss Lamont
-owned to having disliked the thought of passing
-the man of the kiosk.</p>
-
-<p class='c007'>We did not speak again of the incident
-during my stay in Paris, though we visited
-the Conciergerie prisons, and the tombs of
-Louis XVI. and Marie Antoinette at Saint
-Denis, where all was clear and fresh and
-natural.</p>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_13'>13</span>Three months later Miss Lamont came to stay
-with me, and on Sunday, November 10th, 1901,
-we returned to the subject, and I said, “If we
-had known that a lady was sitting so near us
-sketching it would have made all the difference,
-for we should have asked the way.” She
-replied that she had seen no lady. I reminded
-her of the person sitting under the terrace; but
-Miss Lamont declared that there was no one
-there. I exclaimed that it was impossible that
-she should not have seen the individual; for we
-were walking side by side and went straight up
-to her, passed her and looked down upon her
-from the terrace. It was inconceivable to us
-both that she should not have seen the lady,
-but the fact was clear that Miss Lamont had
-not done so, though we had both been rather
-on the lookout for someone who would reassure
-us as to whether we were trespassing or
-not.</p>
-
-<p class='c007'>Finding that we had a new element of
-mystery, and doubting how far we had seen
-any of the same things, we resolved to write
-down independent accounts of our expedition
-to Trianon, read up its history, and make
-every enquiry about the place. Miss Lamont
-<span class='pageno' id='Page_14'>14</span>returned to her school the same evening, and
-two days later I received from her a very
-interesting letter, giving the result of her first
-enquiries.</p>
-
-<div class='lg-container-r'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>E. M.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='lg-container-l'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><em>November, 1901.</em></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_15'>15</span>
- <h3 class='c008'>Miss Lamont’s Account of her First Visit to the Petit Trianon in 1901</h3>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c003'>
- <div><span class='sc'>August, 1901</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c007'>In the summer of 1900 I stayed in Paris for
-the first time, and in the course of that summer
-took a flat and furnished it, intending to place a
-French lady there in charge of my elder schoolgirls.
-Paris was quite new to me, and beyond
-seeing the picture galleries and one or two
-churches I made no expeditions except to shops,
-for the Exhibition of 1900 was going on, and
-all my free time was spent in seeing it with my
-French friends. The next summer, however,
-1901, when, after several months at my school
-in England, I came back to Paris, it was to
-take the first opportunity possible of having a
-visitor to stay there: and I asked Miss Morison
-to come with me.</p>
-
-<p class='c007'>Miss Morison suggested our seeing the historic
-part of Paris in something like chronological
-order, and I looked forward to seeing it
-<span class='pageno' id='Page_16'>16</span>practically for the first time with her. We
-decided to go to Versailles one day, though
-rather reluctantly, as we felt it was diverging
-from our plan to go there too soon. I did not
-know what to expect, as my ignorance of the
-place and its significance was extreme. So we
-looked up general directions in Baedeker, and
-trusted to finding our way at the time.</p>
-
-<p class='c007'>After spending some time in the Palace, we
-went down by the terrace and struck to the
-right to find the Petit Trianon. We walked
-for some distance down a wooded alley, and
-then came upon the buildings of the Grand
-Trianon, before which we did not delay. We
-went on in the direction of the Petit Trianon,
-but just before reaching what we knew afterwards
-to be the main entrance I saw a gate
-leading to a path cut deep below the level of
-the ground above, and as the way was open
-and had the look of an entrance that was used,
-I said: “Shall we try this path? it must lead
-to the house,” and we followed it. To our
-right we saw some farm-buildings looking
-empty and deserted; implements (among others
-a plough) were lying about; we looked in, but
-saw no one. The impression was saddening,
-<span class='pageno' id='Page_17'>17</span>but it was not until we reached the crest of the
-rising ground where there was a garden that
-I began to feel as if we had lost our way, and
-as if something were wrong. There were two
-men there in official dress (greenish in colour),
-with something in their hands; it might have
-been a staff. A wheelbarrow and some other
-gardening tools were near them. They told us,
-in answer to my enquiry, to go straight on.
-I remember repeating my question, because
-they answered in a seemingly casual and
-mechanical way, but only got the same answer
-in the same manner. As we were standing
-there I saw to the right of us a detached
-solidly-built cottage, with stone steps at the
-door. A woman and a girl were standing at
-the doorway, and I particularly noticed their
-unusual dress; both wore white kerchiefs tucked
-into the bodice, and the girl’s dress, though she
-looked 13 or 14 only, was down to her ankles.
-The woman was passing a jug to the girl, who
-wore a close white cap.<a id='r3' /><a href='#f3' class='c014'><sup>[3]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_18'>18</span>Following the directions of the two men we
-walked on: but the path pointed out to us
-seemed to lead away from where we imagined
-the Petit Trianon to be; and there was a
-feeling of depression and loneliness about the
-place. I began to feel as if I were walking in
-my sleep; the heavy dreaminess was oppressive.
-At last we came upon a path crossing ours, and
-saw in front of us a building consisting of some
-columns roofed in, and set back in the trees.
-Seated on the steps was a man with a heavy
-black cloak round his shoulders, and wearing a
-slouch hat. At that moment the eerie feeling
-which had begun in the garden culminated in a
-definite impression of something uncanny and
-fear-inspiring. The man slowly turned his face,
-which was marked by smallpox: his complexion
-was very dark. The expression was
-very evil and yet unseeing, and though I did
-not feel that he was looking particularly at us, I
-felt a repugnance to going past him. But I did
-not wish to show the feeling, which I thought
-was meaningless, and we talked about the
-<span class='pageno' id='Page_19'>19</span>best way to turn, and decided to go to the
-right.</p>
-
-<p class='c007'>Suddenly we heard a man running behind us:
-he shouted, “<span lang="fr" xml:lang="fr">Mesdames, mesdames</span>,” and when
-I turned he said in an accent that seemed to
-me unusual that our way lay in another direction.
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">Il ne faut (<span lang="en" xml:lang="en">pronounced <em>fout</em></span>) pas passer
-par là.</span>” He then made a gesture, adding “<span lang="fr" xml:lang="fr">par
-ici&nbsp;... cherchez la maison.</span>” Though we
-were surprised to be addressed, we were glad
-of the direction, and I thanked him. The man
-ran off with a curious smile on his face: the
-running ceased as abruptly as it had begun, not
-far from where we stood. I remember that the
-man was young-looking, with a florid complexion
-and rather long dark hair. I do not remember
-the dress, except that the material was dark and
-heavy, and that the man wore buckled shoes.</p>
-
-<p class='c007'>We walked on, crossing a small bridge
-that went across a green bank, high on our
-right hand and shelving down below as to a
-very small overshadowed pool of water glimmering
-some way off. A tiny stream descended
-from above us, so small as to seem to lose itself
-before reaching the little pool. We then followed
-a narrow path till almost immediately we
-<span class='pageno' id='Page_20'>20</span>came upon the English garden front of the
-Petit Trianon. The place was deserted; but
-as we approached the terrace I remember
-drawing my skirt away with a feeling as though
-someone were near and I had to make room,
-and then wondering why I did it. While we
-were on the terrace a boy came out of the door
-of a second building which opened on it, and I
-still have the sound in my ears of his slamming
-it behind him. He directed us to go round to
-the other entrance, and seeing us hesitate, with
-the peculiar smile of suppressed mockery,
-offered to show us the way. We passed
-through the French garden, part of which was
-walled in by trees. The feeling of dreariness
-was very strong there, and continued till we
-actually reached the front entrance to the Petit
-Trianon and looked round the room in the
-wake of a French wedding party. Afterwards
-we drove back to the Rue des Réservoirs.</p>
-
-<p class='c007'>The impression returned to me at intervals
-during the week that followed, but I did not
-speak of it until Miss Morison asked me if I
-thought the Petit Trianon was haunted, and I
-said Yes. Then, too, the inconsistency of the
-dress and behaviour of the man with an August
-<span class='pageno' id='Page_21'>21</span>afternoon at Versailles struck me. We had
-only this one conversation about the two men.
-Nothing else passed between us in Paris.</p>
-
-<p class='c007'>It was not till three months later, when I
-was staying with her, that Miss Morison
-casually mentioned the lady, and almost refused
-to believe that I had not seen her. How that
-happened was quite inexplicable to me, for I
-believed myself to be looking about on all
-sides, and it was not so much that I did not
-remember her as that I could have said no one
-was there. But as she said it I remembered
-my impression at the moment of there being
-more people than I could see, though I did
-not tell her this.</p>
-
-<p class='c007'>The same evening, November 10th, 1901, I
-returned to my school near London. Curiously
-enough, the next morning I had to give one of
-a set of lessons on the French Revolution for
-the Higher Certificate, and it struck me for the
-first time with great interest that the 10th of
-August had a special significance in French
-history, and that we had been at Trianon on
-the anniversary of the day.</p>
-
-<p class='c007'>That evening when I was preparing to write
-down my experiences, a French friend whose
-<span class='pageno' id='Page_22'>22</span>home was in Paris came into my room, and
-I asked her, just on the chance, if she knew
-any story about the haunting of the Petit
-Trianon. (I had not mentioned our story to
-her before, nor indeed to anyone.) She said
-directly that she remembered hearing from
-friends at Versailles that on a certain day in
-August Marie Antoinette is regularly seen
-sitting outside the garden front at the Petit
-Trianon, with a light flapping hat and a pink
-dress. More than this, that the place, especially
-the farm, the garden, and the path by the
-water, are peopled with those who used to be
-with her there; in fact that all the occupations
-and amusements reproduce themselves there
-for a day and a night. I then told her our
-story, and when I quoted the words that the
-man spoke to us, and imitated as well as I
-could his accent, she immediately said that it
-was the Austrian pronunciation of French. I
-had privately thought that he spoke old<a id='r4' /><a href='#f4' class='c014'><sup>[4]</sup></a>
-French. Immediately afterwards I wrote and
-told this to Miss Morison.</p>
-
-<div class='lg-container-r'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>F. L.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='lg-container-l'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><em>November, 1901.</em></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_23'>23</span>On receiving Miss Lamont’s letter I turned
-to my diary to see on what Saturday in August
-it was that we had visited Versailles, and
-looked up the history to find out to what
-event she alluded. On August 10th, 1792,
-the Tuileries was sacked. The royal family
-escaped in the early morning to the Hall of
-the Assembly, where they were penned up for
-many hours hearing themselves deposed, and
-within sound of the massacre of their servants
-and of the Swiss guards at the Tuileries.
-From the Hall the King and Queen were
-taken to the Temple.</p>
-
-<p class='c007'>We wondered whether we had inadvertently
-entered within an act of the Queen’s memory
-when alive, and whether this explained our
-curious sensation of being completely shut in
-and oppressed. What more likely, we thought,
-than that during those hours in the Hall of
-the Assembly, or in the Conciergerie, she had
-gone back in such vivid memory to other
-Augusts spent at Trianon that some impress of
-<span class='pageno' id='Page_24'>24</span>it was imparted to the place? Some pictures
-which were shown to me proved that the outdoor
-dress of the gentlemen at Court had been
-a large hat and cloak, and that the ladies wore
-long-waisted bodices, with full gathered short
-skirts, fichus, and hats.</p>
-
-<p class='c007'>I told the story to my brother, and we
-heartily agreed that, as a rule, such stories
-made no impression at all upon us, because
-we always believed that, if only the persons
-involved would take the trouble to investigate
-them thoroughly and honestly for themselves,
-they could be quite naturally explained. We
-agreed that such a story as ours had very little
-value without more proof of reality than it had,
-but that as there were one or two interesting
-points in it, it would be best to sift the matter
-quietly, lest others should make more of them
-than they deserved. He suggested lightly and
-in fun that perhaps we had seen the Queen as
-she thought of herself, and that it would be
-interesting to know whether the dress described
-was the one she had on at the time of her
-rêverie, or whether it was one she recollected
-having worn at an earlier date. My brother
-also enquired whether we were quite sure that
-<span class='pageno' id='Page_25'>25</span>the last man we had seen (who came out of the
-side building), as well as the wedding party,
-were all real persons. I assured him with
-great amusement that we had not the smallest
-doubt as to the reality of them all.</p>
-
-<p class='c007'>As Miss Lamont was going to Paris for the
-Christmas holidays, I wrote and asked her to
-take any opportunity she might have to see the
-place again, and to make a plan of the paths
-and the buildings; for the guide books spoke
-of the Temple de l’Amour and the Belvédère,
-and I thought one of them might prove to be
-our kiosk.</p>
-
-<div class='lg-container-r'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>E. M.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_26'>26</span>
- <h3 class='c008'>Miss Lamont’s Account of her Second Visit to the Petit Trianon</h3>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c003'>
- <div><span class='sc'>January, 1902</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c007'>On January 2nd, 1902, I went for the second
-time to Versailles. It was a cold and wet day,
-but I was anxious not to be deterred by that, as
-it was likely to be my only possible day that
-winter. This time I drove straight to the
-Petit Trianon, passing the Grand Trianon.
-Here I could see the path up which we had
-walked in August. I went, however, to the
-regular entrance, thinking I would go at once to
-the Temple de l’Amour, even if I had time to go
-no further. To the right of the cour d’honneur
-was a door in the wall; it led to the Hameau
-de la Reine and to the gardens. I took this
-path and came to the Temple de l’Amour,
-which was <em>not</em> the building we had passed in
-the summer. There was, so far, none of the
-eerie feeling we had experienced in August.
-But, on crossing a bridge to go to the Hameau,
-<span class='pageno' id='Page_27'>27</span>the old feeling returned in full force; it was
-as if I had crossed a line and was suddenly
-in a circle of influence. To the left I saw a
-tract of park-like ground, the trees bare and
-very scanty. I noticed a cart being filled with
-sticks by two labourers, and thought I could go
-to them for directions if I lost my way. The
-men wore tunics and capes with pointed hoods
-of bright colours, a sort of terra-cotta red and
-deep blue.<a id='r5' /><a href='#f5' class='c014'><sup>[5]</sup></a> I turned aside for an instant—not
-more—to look at the Hameau, and when I
-looked back men and cart were completely out
-of sight, and this surprised me, as I could see a
-long way in every direction. And though I
-had seen the men in the act of loading the cart
-with sticks, I could not see any trace of them
-on the ground either at the time or afterwards.
-I did not, however, dwell upon any part of the
-incident, but went on to the Hameau. The
-houses were all built near a sheet of water, and
-the old oppressive feeling of the last year was
-noticeable, especially under the balcony of the
-Maison de la Reine, and near a window in
-what I afterwards found to be the Laiterie.
-<span class='pageno' id='Page_28'>28</span>I really felt a great reluctance to go near the
-window or look in, and when I did so I found
-it shuttered inside.</p>
-
-<p class='c007'>Coming away from the Hameau I at last
-reached a building, which I knew from my plan
-to be the smaller Orangerie; then, meaning to
-go to the Belvédère, I turned back by mistake
-into the park and found myself in a wood, so
-thick that though I had turned towards the
-Hameau I could not see it. Before I entered
-I looked across an open space towards a belt of
-trees to the left of the Hameau some way off,
-and noticed a man, cloaked like those we had
-seen before, slip swiftly through the line of
-trees. The smoothness of his movement
-attracted my attention.</p>
-
-<p class='c007'>I was puzzling my way among the maze of
-paths in the wood when I heard a rustling
-behind me which made me wonder why people
-in silk dresses came out on such a wet day;
-and I said to myself, “just like French people.”
-I turned sharply round to see who they were,
-but saw no one, and then, all in a moment, I
-had the same feeling as by the terrace in the
-summer, only in a much greater degree; it was
-as though I were closed in by a group of people
-<span class='pageno' id='Page_29'>29</span>who already filled the path, coming from behind
-and passing me. At one moment there seemed
-really no room for me. I heard some women’s
-voices talking French, and caught the words
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">Monsieur et Madame</span>” said close to my ear.
-The crowd got scarce and drifted away, and
-then faint music as of a band, not far off, was
-audible. It was playing very light music with
-a good deal of repetition in it. Both voices
-and music were diminished in tone, as in a
-phonograph, unnaturally. The pitch of the
-band was lower than usual. The sounds were
-intermittent, and once more I felt the swish
-of a dress close by me.</p>
-
-<p class='c007'>I looked at the map which I had with me,
-but whenever I settled which path to take I felt
-impelled to go by another. After turning backwards
-and forwards many times I at last found
-myself back at the Orangerie, and was overtaken
-by a gardener.<a id='r6' /><a href='#f6' class='c014'><sup>[6]</sup></a> I asked him where I
-should find the Queen’s grotto, that had been
-<span class='pageno' id='Page_30'>30</span>mentioned in De Nolhac’s book which I had
-procured while in Paris. He told me to follow
-the path I was on, and, in answer to a question,
-said that I must pass the Belvédère, adding
-that it was quite impossible to find one’s way
-about the park unless one had been brought up
-in the place, and so used to it that “<span lang="fr" xml:lang="fr">personne
-ne pourrait vous tromper.</span>” The expression
-specially impressed me because of the experience
-I had just had in the wood. He pointed
-out the way and left me. The path led past
-the Belvédère, which I took for granted was
-the building we had seen in August, for coming
-upon it from behind, all the water was hidden
-from me. I made my way from there to the
-French garden without noticing the paths I
-took.</p>
-
-<p class='c007'>On my return to Versailles I made careful
-enquiries as to whether the band had been
-playing there that day, but was told that though
-it was the usual day of the week, it had not
-played because it had played the day before,
-being New Year’s Day.</p>
-
-<p class='c007'>I told my French friends of my walk, and they
-said that there was a tradition of Marie Antoinette
-having been seen making butter within the
-<span class='pageno' id='Page_31'>31</span>Laiterie, and for that reason it was shuttered.
-A second tradition they mentioned interested
-me very much. It was that on October 5th,
-1789—which was the last day on which Marie
-Antoinette went to Trianon—she was sitting
-there in her grotto, and saw a page running
-towards her, bringing the letter from the minister
-at the palace to say that the mob from Paris
-would be at the gates in an hour’s time. The
-story went on that she impulsively proposed
-walking straight back to the palace by the
-short cut through the trees. He would not
-allow it: but begged her to go to the “<span lang="fr" xml:lang="fr">maison</span>”
-to wait whilst he fetched the carriage by which
-she was generally conveyed back through the
-park, and that he ran off to order it.</p>
-
-<div class='lg-container-r'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>F. L.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='lg-container-l'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><em>January, 1902.</em></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_32'>32</span>
- <h3 class='c008'>1902–4.</h3>
-</div>
-
-<p class='c009'>During the next two years very little occurred
-to throw light on the story. The person
-living in Versailles to whom we had been
-directed as having related the tradition of the
-Queen’s being at Trianon on October 5th,
-1789, was unable to remember anything at all
-about it. The photographs of the Belvédère
-made it clear that it was not identical with
-the kiosk. On the many occasions on which
-Miss Lamont went to the Trianon she could
-never again find the places,—not even the
-wood in which she had been. She assured
-me that the place was entirely different;
-the distances were much less than we had
-imagined; and the ground was so bare that
-the house and the Hameau were in full view
-of one another; and that there was nothing
-unnatural about the trees.</p>
-
-<p class='c007'>Miss Lamont brought back from Paris <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">La
-Reine Marie Antoinette</span></cite>, by M. de Nolhac,
-and <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Petit Trianon</span></cite>, by Desjardins. We
-<span class='pageno' id='Page_33'>33</span>noted that M. de Nolhac related the traditional
-story of the Queen’s visit, and that the
-Comte de Vaudreuil, who betrayed the Queen
-by inviting her to the fatal acting of the
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">Barbier de Séville</span>” in her own theatre at
-Trianon, was a Creole and marked by smallpox
-(pages 61, 212). Turning over the pages
-of Desjardins I found Wertmüller’s portrait of
-the Queen, and exclaimed that it was the
-first of all the pictures I had seen which at
-all brought back the face of the lady. Some
-weeks later I found this passage: “<span lang="fr" xml:lang="fr">Ce tableau
-fut assez mal accueilli des critiques
-contemporains qui le trouvèrent froid, sans
-majesté, sans grace. Pour la posterité, au
-contraire, il a le plus grand mérite; celui de
-la ressemblance. Au dire de Madame Campan,
-il n’existe de bon portrait de la reine que cette
-toile de Wertmüller et celle que Madame
-Lebrun peignit en 1787</span>” (page 282).</p>
-
-<p class='c007'>In January, 1904, Miss Lamont went to the
-Comédie Française to see the “<span lang="fr" xml:lang="fr">Barbier de
-Séville</span>,” and noticed that the Alguazils standing
-round were dressed exactly like our garden
-officials, but had red stockings added. This
-was interesting, as the Comédie Française
-<span class='pageno' id='Page_34'>34</span>is the descendant of the Royal Private
-Theatre, and the old royal liveries worn by
-the subordinate actors (who were, in earlier
-times, the royal servants) are carefully
-reproduced at it. Also, she reported, that
-Almaviva was dressed in a dark cloak and a
-large Spanish hat, which was said to be the
-outdoor dress of French gentlemen of the
-period.</p>
-
-<div class='lg-container-r'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>E. M.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_35'>35</span>On Monday, July 4th, 1904, Miss Lamont
-and I went to the Trianon, this being my
-second visit. We were accompanied by
-Mademoiselle ——, who had not heard our
-story. On the Saturday of the same week
-(July 9th) we went again unaccompanied.</p>
-
-<p class='c007'>Both days were brilliant and hot. On both
-occasions the dust, glare, trams, and comers
-and goers, were entirely different from the
-quietness and solitude of our visit in 1901.
-We went up the lane as at the first time
-and turned to the right on reaching the
-building, which we had now learnt to call
-the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">logement des corps de gardes</span></i>. From this
-point everything was changed. The old wall
-facing us had gates, but they were closed,
-and the one through which we had seen the
-drive passing through a grove of trees seemed
-to have been closed for a very long time.
-We came directly to the gardener’s house,
-which was quite different in appearance from
-the cottage described by Miss Lamont in 1901,
-<span class='pageno' id='Page_36'>36</span>in front of which she saw the woman and
-the girl. Beyond the gardener’s house was
-a parterre with flower-beds, and a smooth
-lawn of many years’ careful tendance. It did
-not seem to be the place where we had met
-the garden officials.</p>
-
-<p class='c007'>We spent a long time looking for the old
-paths. Not only was there no trace of them,
-but the distances were contracted, and all was
-on a smaller scale than I recollected. The
-kiosk was gone; so was the ravine and the
-little cascade which had fallen from a height
-above our heads, and the little bridge over
-the ravine was, of course, gone too. The
-large bridge with the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">rocher</span></i> over it, crossing
-one side of the lake at the foot of the
-Belvédère, had no resemblance to it. The trees
-were quite natural, and seemed to have been a
-good deal cleared out, making that part of the
-garden much less wooded and picturesque.</p>
-
-<p class='c007'>The English garden in front of the house
-was not shaded by many trees; and we
-could see the house and the hameau from
-almost every point. Instead of a much
-shaded rough meadow continuing up to the
-wall of the terrace, there is now a broad
-<span class='pageno' id='Page_37'>37</span>gravel sweep beneath it, and the trees on
-the grass are gone. Exactly where the lady
-was sitting we found a large spreading bush
-of, apparently, many years’ growth. We did
-not recognise the present staircase, which
-leads up to the north-west end of the terrace,
-nor the extension of wall round which one has
-now to go in order to reach the staircase.
-We thought that we went up to the terrace
-from some point nearer to the house from
-the English garden. The present exit from
-the French garden to the avenue was not
-so near the house as we expected, nor was
-it so broad as we remembered it.</p>
-
-<p class='c007'>To add to the impossibility of recalling
-our first visit, in every corner we came across
-groups of noisy merry people walking or
-sitting in the shade. Garden seats placed
-everywhere, and stalls for fruit and lemonade
-took away from any idea of desolation. The
-common-place, unhistorical atmosphere was
-totally inconsistent with the air of silent mystery
-by which we had been so much oppressed.
-Though for several years Miss Lamont had
-assured me of the change, I had not expected
-such complete disillusionment.</p>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_38'>38</span>One thing struck me greatly—people went
-wherever they liked, and no one would think
-of interfering to show the way, or to prevent
-anyone from going in any direction. We
-searched the place at our pleasure.</p>
-
-<p class='c007'>We went to the Hameau, following the path
-taken by Miss Lamont on January 2, 1902.
-We tried to find the thick wood in which
-she had lost her way, but there was nothing
-like it, and such paths as there are now are
-perfectly visible from one another, even in
-summer. We asked a gardener sweeping one
-of the paths whether that part of the grounds
-had ever been a thick wood. He said he
-believed that it had been, but could give us
-no date beyond the fact that it was before
-his time—more than twenty years ago.</p>
-
-<p class='c007'>On our return to Versailles, we went into
-a bookseller’s shop and asked if he had any
-maps or views of the Petit Trianon as it
-had been in old days. He showed us a
-picture (which he would not part with) of
-the Jeu de Bague. We saw at once that
-the central building had some likeness to the
-kiosk, but the surrounding part was not like,
-and its position was unsuitable for our
-<span class='pageno' id='Page_39'>39</span>purpose. We enquired about the green
-uniforms of the garden officials, and he
-emphatically denied their existence. He said
-that “green was one of the colours of the
-royal liveries,” and when we answered that
-three years before persons in long green
-coats had directed us in the grounds, he
-spoke of it as “impossible, unless (he added)
-they were masqueraders.” One of the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">gardiens</span></i>
-of the Palace also told us that “green was a
-royal livery and that now only the President
-had the right to use it on certain occasions.”</p>
-
-<p class='c007'>We asked how long the gardens had been
-thrown open to the public and people
-allowed to wander everywhere, and were
-told that “it had been so for <em>years</em>,” and
-this evidently implied a great many years.</p>
-
-<p class='c007'>The result of this visit was to make us
-take a graver view of the two first visits,
-and we resolved to look into the matter as
-carefully as we could, and to be entirely
-silent about the change of scenery until we
-had explained it somewhat to ourselves.
-After some years, and in spite of various
-false leads, we have been able to put
-together some very interesting facts. The
-<span class='pageno' id='Page_40'>40</span>details of the search are recorded in a book
-which, to us, goes by the name of the
-Green Book. It contains the original papers
-written in 1901, the history of the gradual
-accumulation of information, correspondence
-with one another and also with others on
-the subject, the accounts written by one or
-two friends who have helped us at different
-times, also pictures, maps, and lists of books
-consulted, and the account of curious incidents
-which took place during the search.</p>
-
-<div class='lg-container-r'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>E. M.</div>
- <div class='line'>F. L.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_41'>41</span>
- <h2 class='c005'><span class='large'>CHAPTER II</span><br /> SUMMARY OF RESULTS OF RESEARCH</h2>
-</div>
-
-<h3 class='c013'>The Plough</h3>
-
-<p class='c009'>The first incident in our expedition to Trianon
-in 1901 was that, after passing the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">logement des
-corps de gardes</span></i>, a small hand plough was seen
-by Miss Lamont lying on the ground not far
-from some wide open gates in an old wall
-opposite to us, through which we could see
-the stems of a grove of trees, and a drive
-leading through it.</p>
-
-<p class='c007'>In 1905 Miss Lamont was told by a gardener
-that no plough was kept at Trianon; there
-was no need of one, as the government only
-required the lawns, walks, water, trees, and
-flowers, to be kept up.</p>
-
-<p class='c007'>In 1908 another gardener told us both that
-ploughs have entirely altered in character since
-<span class='pageno' id='Page_42'>42</span>the Revolution, and it was not likely that the
-old type would be seen anywhere in France
-now.</p>
-
-<p class='c007'>It would seem that no plough was used ordinarily
-at Trianon even in old days, for amongst
-a list of tools bought for the gardeners from
-1780–1789, there is no mention of a plough.<a id='r7' /><a href='#f7' class='c014'><sup>[7]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>We learned, in 1905, from Desjardins’ book,
-that throughout the reign of Louis XVI. an
-old plough used in his predecessor’s reign had
-been preserved at the Petit Trianon and sold
-with the king’s other properties during the
-Revolution.<a id='r8' /><a href='#f8' class='c014'><sup>[8]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>A picture of this identical plough, procured in
-1907, showed that it had handles like the one
-seen in 1901, but the cutting part was hidden
-in the ground and could not be compared.<a id='r9' /><a href='#f9' class='c014'><sup>[9]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In the old map of 1783 there is ploughed
-land where later the Hameau was built and
-the sheet of water placed: but there is none
-in the later maps, nor any now to be seen in
-the grounds.</p>
-
-<div class='figcenter id001'>
-<span class='pageno' id='Page_43'>43</span>
-<img src='images/i_043.jpg' alt='' class='ig001' />
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_44'>44</span>
- <h3 class='c008'>The Guards</h3>
-</div>
-
-<p class='c009'>The second event was our meeting with two
-dignified, thoughtful-looking officials, dressed in
-long green coats and three-cornered hats, holding
-something in their hands which Miss Lamont
-wrote of in 1901 as possibly being staves. In
-response to our enquiry for the Petit Trianon
-they coldly directed us forward.</p>
-
-<p class='c007'>There are no officials so dressed at Trianon
-now. At present they wear black, with tricolour
-rosettes in their hats; in summer they
-have white trousers.</p>
-
-<p class='c007'>In 1904 we were told by fully-informed
-persons at Versailles that it was “impossible”
-that we should have seen such uniforms,
-“unless they were worn by masqueraders,” for
-green was a royal livery, and no one wore it
-now at Trianon.</p>
-
-<p class='c007'>Supposing them to have been masqueraders,
-the dress may have been that of <i><span lang="fr" xml:lang="fr">gardes de la
-porte</span></i>. The ceremonial overdress of the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">gardes
-de la porte</span></i>, as was that of part of the <span lang="fr" xml:lang="fr"><em>gardes du
-corps</em> (<em>gardes de la Manche</em>)</span>, was green, with
-gold and silver embroidery and red stockings:
-<span class='pageno' id='Page_45'>45</span>they carried halberds.<a id='r10' /><a href='#f10' class='c014'><sup>[10]</sup></a> But the officers had
-galon instead of embroidery, and no red stockings:
-they carried an ebony cane with an ivory
-ball.<a id='r11' /><a href='#f11' class='c014'><sup>[11]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>The livery of the Comte d’Artois, who was
-<i><span lang="fr" xml:lang="fr">colonel-général</span></i> of the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">gardes Suisses</span></i> was green;
-and those of the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">gardes du corps</span></i> and <i><span lang="fr" xml:lang="fr">Suisses</span></i>
-who were in his service had green uniforms.<a id='r12' /><a href='#f12' class='c014'><sup>[12]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>There is evidence of a much quieter dress
-without even <i><span lang="fr" xml:lang="fr">galon</span></i>, called the “<span lang="fr" xml:lang="fr">petite livrée</span>,”
-which was probably green, as it was worn by
-the <span lang="fr" xml:lang="fr"><i><span lang="fr" xml:lang="fr">Suisses</span></i>, <i><span lang="fr" xml:lang="fr">piqueurs</span></i>, <em>gardes de la porte</em></span>, and
-the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">garçons jardiniers</span></i>.<a id='r13' /><a href='#f13' class='c014'><sup>[13]</sup></a> The traditional dress
-of those royal servants who filled the minor
-parts in the Royal Theatre at Versailles is still
-to be seen at the acting of the <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Barbier de
-Séville</span></cite> in the Comédie Française, which is
-the descendant of the Royal Theatre. This
-dress (except for the added red stockings) is
-the same as the one we saw in 1901.</p>
-
-<p class='c007'>In 1908 we learned that the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte du jardinier</span></i>
-at the Petit Trianon was always guarded
-<span class='pageno' id='Page_46'>46</span>‘dans le temps,’ and that on October 5th, 1789,
-the guards were two of the three Bersy brothers
-who, with Bréval, were generally on duty whenever
-the Queen was in residence at Trianon.
-From their writing and spelling they were
-evidently well educated.<a id='r14' /><a href='#f14' class='c014'><sup>[14]</sup></a> In 1910 we found
-that they had the title of <i><span lang="fr" xml:lang="fr">garçons jardiniers de
-la Chambre</span></i>, and they are said to have been
-stationed in “<i><span lang="fr" xml:lang="fr">la pepinière proche la maison</span></i>.”
-The most ancient pepinière was close to the
-gardener’s house.</p>
-
-<h3 class='c008'>Cottage, Woman, and Girl</h3>
-
-<p class='c009'>Whilst speaking to the two men, Miss Lamont
-observed on her right hand a solidly-built
-cottage with stone steps, on which a woman in
-old-fashioned dress was standing, handing something
-to a girl of about 13 or 14, who wore a
-white cap and skirts nearly reaching to her
-ankles.</p>
-
-<p class='c007'>In 1904, Miss Lamont saw a picture resembling
-this cottage in its general appearance in
-the Album de Trianon at the Bibliothèque
-nationale. In 1908, she and a friend discovered
-<span class='pageno' id='Page_47'>47</span>such a cottage (more than one) within
-the gates which were not far from the place
-where she had seen the plough. These cottages
-were not in the right position for our experience
-in 1901, but the type was the same.</p>
-
-<p class='c007'>In 1907 we discovered from the map of 1783
-that there was a building, not now in existence,
-placed against the wall (outside) of the gardener’s
-yard between the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">ruelle</span></i> and the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte
-du jardinier</span></i>; if our original route lay through
-this yard to the English garden, this building
-would be exactly in the right place for Miss
-Lamont’s cottage.</p>
-
-<p class='c007'>In September, 1910, we saw from marks on
-this wall that a building might have stood
-here; for the cornice of the wall is broken
-into, and there seems to be a perpendicular
-line from it to the ground visible through
-the plaster. A photograph shows this.</p>
-
-<p class='c007'>If the girl seen should be the “Marion” of
-Madame Julie Lavergne’s story (first read in
-1906), she would have been 14 years old in
-1789, and her mother was then alive. Her
-father’s house would have been near the reservoir
-and not within the locked gates of any
-enclosure, for she let herself out at night by
-<span class='pageno' id='Page_48'>48</span>an open window.<a id='r15' /><a href='#f15' class='c014'><sup>[15]</sup></a> All this would suit the
-position of the building in the map.</p>
-
-<h3 class='c008'>The Kiosk</h3>
-
-<p class='c009'>On our entrance into the English garden in
-1901, we found our path crossed by another,
-beyond which, in front of us but rather to the
-left hand, stood a small circular building having
-pillars and a low surrounding wall. It was on
-rough uneven ground, and was overshadowed
-by trees.</p>
-
-<p class='c007'>Repeated searches during seven years by
-ourselves and others have failed to discover
-this building.</p>
-
-<p class='c007'>In September, 1908, Miss Lamont found in
-the archives a paper (without signature or date)
-giving the estimate for a “<span lang="fr" xml:lang="fr">ruine</span>” having seven
-Ionic columns, walls, and a dome roof. (A
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">ruine</span>” seems only to mean a copy of an older
-building.) If the walls of this building were
-low it would correspond in appearance with
-our recollection of the kiosk. This “<span lang="fr" xml:lang="fr">ruine</span>”
-is said to have formed a “<span lang="fr" xml:lang="fr">naissance de la
-rivière</span>,” suggesting its position above the small
-<span class='pageno' id='Page_49'>49</span>lake which fed the principal river.<a id='r16' /><a href='#f16' class='c014'><sup>[16]</sup></a> A piece of
-old water pipe is still to be seen on the north-western
-side of the small lake.</p>
-
-<p class='c007'>If this “<span lang="fr" xml:lang="fr">ruine</span>” and two others of those
-alluded to in the archives were one and the
-same, there is additional reason for placing the
-columned building in this part of the garden.
-I. In 1788 it is stated that rocks were placed
-at intervals on a path leading from “<span lang="fr" xml:lang="fr">la ruine</span>”
-to the “<span lang="fr" xml:lang="fr">2<sup>ième</sup> source du ravin</span>” beyond the
-wooden bridge.<a id='r17' /><a href='#f17' class='c014'><sup>[17]</sup></a> Desjardins considers one of
-the “<span lang="fr" xml:lang="fr">sources</span>” to have been close to the theatre
-which was at our right hand; this might have
-been the second spring.<a id='r18' /><a href='#f18' class='c014'><sup>[18]</sup></a> II. Mique states that
-in 1780 he placed a small architectural “<span lang="fr" xml:lang="fr">ruine</span>”
-above the grotto. A note in the archives,
-dated 1777, speaks of the “<span lang="fr" xml:lang="fr">porte d’entrée au
-bout du grotte</span>.”<a id='r19' /><a href='#f19' class='c014'><sup>[19]</sup></a> If, as we believe, we had
-just passed out of the gardener’s yard by this
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">porte d’entrée</span>” we should have been close to
-the earliest placed grotto.</p>
-
-<p class='c007'>In 1909 two old maps were procured from
-Paris; in one, dated 1840(?), there is something
-which may indicate a small round building
-<span class='pageno' id='Page_50'>50</span>placed on the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">rocher</span></i> behind the Belvédère.
-The other map was reproduced from an old
-one of 1705, but added to until a railway
-appears in it. In this map below the name
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">pavillon de musique</span>” (the Belvédère) is the
-name “<span lang="fr" xml:lang="fr">Le Kiosque.</span>” It does not seem likely
-that a second name for the Belvédère should
-be given, and it may therefore refer to something
-else which does not appear in this map.
-Therefore the mere chance name which from
-the first moment we gave to our building was
-justified by there having been something called
-by that name exactly in that part of the garden.</p>
-
-<p class='c007'>In 1910 we looked out this name in the best
-etymological French dictionary and found that
-it was admitted to the French Academy in 1762,
-as “<span lang="fr" xml:lang="fr">pavillon ouvert de tous côtés</span>”: and defined
-by Thévenot (contemporary) as “<span lang="fr" xml:lang="fr">kioch ou divan
-qui est maintenu de huit grosses colonnes</span>.”</p>
-
-<h3 class='c008'>The Man by the Kiosk</h3>
-
-<p class='c009'>On our first visit a dark-complexioned man,
-marked by smallpox, was sitting close to the
-kiosk; he wore a large dark cloak and a
-slouch hat.</p>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_51'>51</span>Though we were assured in 1908 by a very
-good authority, that no gentleman now living
-at Versailles would wear a large cloak either in
-winter or summer, there might be nothing surprising
-in what we saw if the kiosk could be
-found. But considering that it is gone, it is
-historically interesting that we discovered in
-1904 that there is one man in the story of
-Trianon who exactly suits the description.</p>
-
-<p class='c007'>Most of the intimate accounts of the period
-say that the Comte de Vaudreuil was a Creole
-and marked by smallpox.<a id='r20' /><a href='#f20' class='c014'><sup>[20]</sup></a> He was at one time
-one of the Queen’s innermost circle of friends,
-but acted an enemy’s part in persuading her to
-gain the King’s permission for the acting of the
-politically dangerous play of <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Mariage de
-Figaro</span></cite>. The King had long refused to allow
-it, saying that it would cause the Bastille to be
-taken. The earlier version of the same play,
-<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Barbier de Séville</span></cite>,<a id='r21' /><a href='#f21' class='c014'><sup>[21]</sup></a> was last acted at
-<span class='pageno' id='Page_52'>52</span>Trianon (August 19th, 1785), just at the beginning
-of the diamond necklace episode, when
-Vaudreuil took the part of Almaviva and was
-dressed for it in a large dark cloak and Spanish
-hat.</p>
-
-<p class='c007'>In 1908 we found out from Madame Éloffe’s
-Journal (the Queen’s modiste) that in 1789 the
-broad-brimmed hat had entirely displaced the
-three-cornered hat, and was generally fashionable;
-also that swords were no longer generally
-worn.<a id='r22' /><a href='#f22' class='c014'><sup>[22]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>Vaudreuil left the court of France amongst
-the first party of émigrés after the taking of the
-Bastille, July, 1789.</p>
-
-<h3 class='c008'>The Running Man</h3>
-
-<p class='c009'>Though we were surprised when the second
-man, also dressed in a large cloak and hat, ran
-up to us and with extreme earnestness directed us
-to go to the right rather than to the left, yet we
-merely thought his manner very French; and
-as he said in the course of a rather long unintelligible
-sentence “<span lang="fr" xml:lang="fr">cherchez la maison</span>,” we
-imagined that he understood that we were
-looking for the house, and followed his direction.
-We noticed that he stood in front of a
-rock and seemed to come “either over, round,
-or through it.”</p>
-
-<div class='figcenter id002'>
-<span class='pageno' id='Page_53'>53</span>
-<img src='images/i_053.jpg' alt='' class='ig001' />
-</div>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_54'>54</span>The following year (1902), we learned that
-there was a tradition that on October 5th, 1789,
-a messenger was sent to Trianon to warn the
-Queen of the approach of the mob from Paris:
-that she wished to walk back to the Palace by
-the most direct route, but the messenger begged
-her to wait at the house whilst he fetched the
-carriage, as it was safer to drive back as usual
-by the broad roads of the park.</p>
-
-<p class='c007'>A local tradition affirming this has been
-embodied by Madame Julie Lavergne in a
-volume entitled (unfortunately for historical
-purposes) <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Légendes de Trianon</span></cite>. This particular
-scene in the story, called “<span lang="fr" xml:lang="fr">La Dernière
-Rose</span>,” interested us greatly, for it seemed to
-come from an eye-witness and recalled many of
-the points of our vision. The Queen, it is said,
-had been walking with and talking to Marion
-(the daughter of an under-gardener) before
-going to her favourite grotto. After remaining
-there some time, and on growing alarmed at
-her own sad thoughts, the Queen called to
-<span class='pageno' id='Page_55'>55</span>Marion and was surprised to see, instead of the
-girl, a “<span lang="fr" xml:lang="fr">garçon de la Chambre</span>” suddenly appear,
-trembling in all his limbs. After reading the
-letter brought to her from the Minister at
-the Palace, the Queen desired him to order
-the carriage and to let Madame de Tourzel
-know. The messenger bowed (as our man
-had done), and once out of sight, ran off at
-full speed. The Queen followed him to the
-house.<a id='r23' /><a href='#f23' class='c014'><sup>[23]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>Enquiries through the publisher, in 1907, as
-to Madame Lavergne’s sources of information,
-elicited the fact that her informant as to every
-detail of that scene had been Marion herself.
-This Marion, the <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Légendes</span></cite> tell us, afterwards
-married M. Charpentier, an under-gardener,
-known in 1789 by the name of “<span lang="fr" xml:lang="fr">Jean de
-l’Eau</span>,” on account of his bringing water daily
-from Ville d’Avray for the Queen’s table.
-He afterwards became <i><span lang="fr" xml:lang="fr">jardinier en chef</span></i>, being
-appointed in 1805 by Napoleon in succession to
-Antoine Richard.<a id='r24' /><a href='#f24' class='c014'><sup>[24]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>The name “Charpantier” appears in 1786
-amongst the “<span lang="fr" xml:lang="fr">ouvriers terrassiers</span>,” who clear
-<span class='pageno' id='Page_56'>56</span>up sticks and leaves, plant flowers, and
-rake.<a id='r25' /><a href='#f25' class='c014'><sup>[25]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In 1783, “Mariamne” received wages for
-picking up leaves in the Trianon grounds;<a id='r26' /><a href='#f26' class='c014'><sup>[26]</sup></a>
-this is quite possible, as children are said to
-have been used for that work, and the absence
-of surname suggests that she was the daughter
-of one of the gardeners.</p>
-
-<p class='c007'>The marriage certificate of Alexandre Charpentier,
-in 1823, gives his father’s name as
-Louis Toussaint Charpentier, and his mother’s
-name as Marie Anne Lemaignan. The marriage
-certificate of these persons (from which
-we should have learnt their age) is said to have
-been destroyed.<a id='r27' /><a href='#f27' class='c014'><sup>[27]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In the wages book the names of two
-“Lemonguin” (elder and younger) appear; also
-“Magny,” but not, so far as has been discovered,
-Lemaignan.<a id='r28' /><a href='#f28' class='c014'><sup>[28]</sup></a> If this Marie Anne Charpentier
-was 21 years old at her son’s birth (November,
-1796), she would have been eight years old
-in 1783, and 14 in 1789. This would suit
-<span class='pageno' id='Page_57'>57</span>the “Mariamne” of the Archives, Madame
-Lavergne’s story, and the girl seen by Miss
-Lamont.</p>
-
-<p class='c007'>Two more points show the faithfulness of
-“Marion’s” account of that scene. Madame
-Lavergne (quoting her) says that “pale rays of
-autumn sunshine lighted up the faded flowers.”
-It must, therefore, have been fairly fine; and in
-the wages book it appears that on October 5th,
-1789, all the gardeners were at work <em>in the
-grounds</em>, and it is stated that on wet days they
-worked under cover, sometimes clearing out the
-passages of the house.<a id='r29' /><a href='#f29' class='c014'><sup>[29]</sup></a> Secondly, she says
-that the Queen sat at the entrance of her
-grotto, where fallen leaves choked the course
-of the “<span lang="fr" xml:lang="fr">ruisseau.</span>” From entries of payment
-it appears that the streams were cleared of
-dead leaves on October 1st, 2nd, and 3rd, 1789,
-but not on the 4th or 5th, or ever again.<a id='r30' /><a href='#f30' class='c014'><sup>[30]</sup></a> It
-is exactly a point which Marion would have
-noticed.</p>
-
-<p class='c007'>Madame Lavergne lived at Versailles from
-1838 till her marriage in 1844, at which time
-Marion would have been 69; and as we believe
-that Alexandre Charpentier was head gardener
-<span class='pageno' id='Page_58'>58</span>at the Petit Trianon for over fifty years, his
-mother would have been easily accessible to
-Madame Lavergne during her repeated visits
-to Trianon, even after her marriage. Her
-father, M. Georges Ozanneaux, was a personal
-friend of Louis Philippe, and was constantly
-about in the royal palaces.<a id='r31' /><a href='#f31' class='c014'><sup>[31]</sup></a></p>
-
-<p class='c006'>It is necessary to speak of the grotto; for
-Madame Campan says that the Queen “<span lang="fr" xml:lang="fr">était
-assise dans sa grotte&nbsp;... lorsqu’elle reçut un
-mot d’écrit&nbsp;... qui la suppliait de rentrer à
-Versailles.</span>”<a id='r32' /><a href='#f32' class='c014'><sup>[32]</sup></a> Madame Lavergne says “<span lang="fr" xml:lang="fr">Marion
-se dirigea vers le parterre des rosiers, et la
-Reine alla s’asseoir à l’entrée de sa grotte
-favorite, auprès de la petite source. Les feuilles
-jaunies tombées des arbres couvraient la terre
-et obstruaient le cours du ruisseau.... Le
-murmure de la petite cascade qui arrose
-l’intérieur de la grotte, retentissait seul dans
-le bosquet.... Effrayée d’être seule, elle
-appela Marion; mais, au lieu de la jeune fille,
-un garçon de la Chambre&nbsp;... parut, une lettre
-à la main.</span>”<a id='r33' /><a href='#f33' class='c014'><sup>[33]</sup></a> The Queen cannot, therefore,
-<span class='pageno' id='Page_59'>59</span>have been many steps away from the grotto,
-at one end or the other, when the messenger
-came to her.</p>
-
-<p class='c007'>In 1908 we asked to be shown this grotto,
-and we were taken to one on the further side
-of the Belvédère, near the hill called l’Escargot,
-which was formed in 1781. We felt sure that
-this could not have been either of the two
-grottos spoken of in the archives.</p>
-
-<p class='c007'>In 1777 the end of one grotto is mentioned
-as being near the <span lang="fr" xml:lang="fr"><em>porte d’entrée</em>, “à la cloison
-de la porte d’entrée du jardin au bout du grotte
-trois pottereaux et deux traverses.”<a id='r34' /><a href='#f34' class='c014'><sup>[34]</sup></a></span></p>
-
-<p class='c007'>In 1777 there was a “<span lang="fr" xml:lang="fr">projet d’un pont et
-chutte en rocher, avec parapet.</span>” This was
-probably a bridge (the Vergelay bridge?) over
-the principal river where it issued from the
-larger lake. The river was made at this time.<a id='r35' /><a href='#f35' class='c014'><sup>[35]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In June, 1780, a new “<span lang="fr" xml:lang="fr">petite rivière</span>” was
-planned to receive the water drained from the
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">ravin de la grotte</span>,” and to conduct it into the
-larger lake. For this purpose a new grotto was
-made of a “<span lang="fr" xml:lang="fr">forme ovale, ornée en glaçon</span>,”
-through which the “<span lang="fr" xml:lang="fr">petite rivière</span>” was to run.
-A “<span lang="fr" xml:lang="fr">ravin du petit pont</span>” was also planned.<a id='r36' /><a href='#f36' class='c014'><sup>[36]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_60'>60</span>In August, 1780, masses of rock were procured,
-and the “<span lang="fr" xml:lang="fr">petite rivière</span>” was begun, and
-also a hill was thrown up “<span lang="fr" xml:lang="fr">pour couvrir la
-grotte.</span>”<a id='r37' /><a href='#f37' class='c014'><sup>[37]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In September, 1780, “<span lang="fr" xml:lang="fr">Bourdin a passé la
-journée&nbsp;... à poser le deuxième pont venant
-du coté de la grotte.</span>”<a id='r38' /><a href='#f38' class='c014'><sup>[38]</sup></a> This second bridge
-was probably the present Rocher bridge, being
-the second placed over the lakes. Neither
-of these two bridges would be the “<span lang="fr" xml:lang="fr">pont de
-bois</span>,”<a id='r39' /><a href='#f39' class='c014'><sup>[39]</sup></a> and “<span lang="fr" xml:lang="fr">la conduitte en bois</span>,”<a id='r40' /><a href='#f40' class='c014'><sup>[40]</sup></a> two descriptions
-of, and identical with, the one alluded
-to in the words “<span lang="fr" xml:lang="fr">ravin du petit pont</span>,” which was
-said to have been erected on high ground “<span lang="fr" xml:lang="fr">au
-dessus du Rocher du Ravin</span>.”<a id='r41' /><a href='#f41' class='c014'><sup>[41]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In December, 1780, the work was finished:
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">Conduitte de l’exécution de la grotte, petite
-rivière, et chutte d’eau retombante dans le
-grand lac, autre petits ravins dans la montagne
-près du grand lac à la fin de la petite rivière de
-la grotte.</span>”<a id='r42' /><a href='#f42' class='c014'><sup>[42]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_61'>61</span>In 1781 a “<span lang="fr" xml:lang="fr">montagne</span>” was made “<span lang="fr" xml:lang="fr">en face du
-jardin français—en face de la comédie.</span>”<a id='r43' /><a href='#f43' class='c014'><sup>[43]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In March and April, 1781, a hill called
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">l’Escargot</span>” was piled up<a id='r44' /><a href='#f44' class='c014'><sup>[44]</sup></a>—beyond the Belvédère—and,
-presumably, a third and very
-small grotto was made. The creation of the
-Escargot hill would have made the “<span lang="fr" xml:lang="fr">ravin</span>” on
-the north side of the Belvédère, which is still
-visible, and leads to the greater lake.</p>
-
-<p class='c007'>There are several reasons why we think that
-the Queen’s grotto (the second made) was on
-the theatre side of the Belvédère.</p>
-
-<p class='c007'>1. D’Hezecques’ description of it in 1789
-shows that, though a “<span lang="fr" xml:lang="fr">ruisseau</span>” passed through
-it, persons could go freely out at both ends;<a id='r45' /><a href='#f45' class='c014'><sup>[45]</sup></a>
-whereas when water was passing down through
-the upper entrance of the “<span lang="fr" xml:lang="fr">escargot</span>” grotto,
-no one could have used it at the same time:
-there is only room for the water.</p>
-
-<p class='c007'>2. He speaks of the “<span lang="fr" xml:lang="fr">prairie</span>” being visible
-from “<span lang="fr" xml:lang="fr">une crevasse, qui s’ouvrait à la tête du
-lit</span>”; this would have been possible from a
-grotto on the theatre side, but not on the other,
-as the “<span lang="fr" xml:lang="fr">escargot</span>” hill would have been in the
-way.</p>
-
-<div class='figcenter id003'>
-<span class='pageno' id='Page_62'>62</span>
-<img src='images/i_062.jpg' alt='' class='ig001' />
-</div>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_63'>63</span>3. D’Hezecques describes a staircase which
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">conduisait au sommet de la roche</span>,” enabling
-persons to leave hurriedly. There is something
-like an ancient rock staircase attached to the
-back of the large rock, giving the name to the
-Rocher bridge.</p>
-
-<p class='c007'>4. He says that the grotto was very dark on
-first entering, and L’Espinasse’s picture of the
-Belvédère in 1783 shows the opening to a
-cavern on its southern side close to the Rocher
-bridge,<a id='r46' /><a href='#f46' class='c014'><sup>[46]</sup></a> which could be truly described as
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">venant du coté de la grotte</span>.” Could the
-rock out of which the cavernous mouth was
-cut have been lifted over the long bridge at
-some later time? for in L’Espinasse’s picture
-there is no such rock over the bridge as there
-is now, and the cavern has disappeared.</p>
-
-<p class='c007'>5. The map of 1783 represents (according to
-Desjardins) “<span lang="fr" xml:lang="fr">le projet de Mique complètement
-exécuté</span>.” In it the figure (5) (indicating the
-grotto) occurs both at the “<span lang="fr" xml:lang="fr">escargot</span>” and also
-on the theatre side of the Belvédère.</p>
-
-<p class='c007'>In September, 1910, Miss Lamont was asked
-whether she had seen a map of the place
-recently placed in the front hall of the Petit
-<span class='pageno' id='Page_64'>64</span>Trianon, and she said No. On going there
-she found the map, which had not been there
-at any of her former visits, and saw that the
-grottos were put, as far as she could judge,
-just where we had long ago, through elaborate
-personal research, decided must be their real
-position. She could only make this out by
-standing on the table amongst the books and
-photographs, the map being hung too high to
-be easily seen.</p>
-
-<p class='c006'>Several further points of interest have
-emerged in connection with the running
-man.</p>
-
-<p class='c007'>1. In April, 1908, we learned that our being
-directed at all in the grounds was unusual, for
-since September, 1870, they have been thrown
-open until dark. The difficulty now experienced
-is to find a guide.</p>
-
-<p class='c007'>2. He spoke of the “<span lang="fr" xml:lang="fr">maison.</span>” In 1907 we
-found out that the Queen was in the habit of
-calling the Petit Trianon “<span lang="fr" xml:lang="fr">ma maison de
-Trianon</span>,” to distinguish it from the Palace and
-the Chateau.<a id='r47' /><a href='#f47' class='c014'><sup>[47]</sup></a> Louis XVI. had presented it to
-Marie Antoinette on his accession.</p>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_65'>65</span>3. The Queen is reported by Marion to have
-addressed the messenger as “Breton.”<a id='r48' /><a href='#f48' class='c014'><sup>[48]</sup></a> This
-was not an uncommon name about the court
-and old Versailles. The court almanack for 1783
-shows that then the Queen had a Page “<span lang="fr" xml:lang="fr">de
-l’Écurie</span>,” called “<span lang="fr" xml:lang="fr">De Bretagne.</span>” (The Pages de
-la Chambre sometimes became “<span lang="fr" xml:lang="fr">de l’Écurie</span>”
-before receiving a commission or some other
-office.<a id='r49' /><a href='#f49' class='c014'><sup>[49]</sup></a>) He is not mentioned in the almanack
-of 1789, but (as we know from other instances)
-it does not follow necessarily that he had no
-office in the household. Madame Éloffe (the
-Queen’s modiste) mentions a Mademoiselle
-Breton amongst the Queen’s women, who does
-not appear in the almanack.<a id='r50' /><a href='#f50' class='c014'><sup>[50]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>If “<span lang="fr" xml:lang="fr">De Bretagne</span>” was 16 years old in 1783,
-he would have been 22 in 1789,—just in the
-fresh young vigour suitable to our running
-man.</p>
-
-<p class='c007'>The name “Breton” may have referred to
-his nationality only, for in November, 1907,
-we discovered that the accent in which the
-man spoke to us resembled the Breton accent,
-<span class='pageno' id='Page_66'>66</span>in which the consonants are strengthened and
-the diphthongs broadened.</p>
-
-<p class='c007'>In the autumn of 1909 we read the Baron
-de Frénilly’s <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Souvenirs</span></cite>, in which it is stated that
-wigs were universally worn by gentlemen in
-French society up till 1787. After that date
-powdered hair became the general usage; the
-first person (M. de Valence) who ventured to
-appear with unpowdered hair did so, apparently,
-in 1788, after which it became a mark of
-extreme fashion.<a id='r51' /><a href='#f51' class='c014'><sup>[51]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>The same was the case with buckled shoes.
-Gold, silver, stones, and rosettes had been
-required for a gentleman’s dress ornaments;
-but after the commercial treaty with England
-in 1786, steel was used for everything.
-Buckled shoes are expressly mentioned as
-being very fashionable in 1789, and there was,
-at that time, a rage for steel ornaments.<a id='r52' /><a href='#f52' class='c014'><sup>[52]</sup></a></p>
-
-<h3 class='c008'>Bridge over Little Cascade</h3>
-
-<p class='c009'>Following the man’s direction, we turned to
-the right and walked over a small rustic bridge
-which crossed a tiny waterfall coming from
-<span class='pageno' id='Page_67'>67</span>above us, on our right hand, and flowing in
-front of a little rocky cliff with ferns growing in
-the crevices. The water seemed to have formed
-a steep narrow little ravine, which shelved away
-below us to a little glimmering pool.</p>
-
-<p class='c007'>Neither bridge, nor cascade, nor ravine can
-be found, or anything suggesting them. In
-1905 the person in charge at the house assured
-Miss Lamont that there never had been more
-than one cascade, meaning the rush of water
-under the Rocher bridge. The Rocher bridge
-is certainly not the one we crossed, which was
-high above the level of the lakes.</p>
-
-<p class='c007'>In 1907 we bought <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Souvenirs d’un Page</span></cite> by
-the Comte D’Hezecques. He says: <span lang="fr" xml:lang="fr">“En face
-du chateau, une pelouse&nbsp;... se terminait par
-une roche ombragée de pins, de thuyas, de
-mélèzes, et <em>surmontée d’un pont rustique</em>,
-comme on en rencontre dans les montagnes de
-la Suisse et les précipices du Valais. Cette
-perspective agreste et sauvage rendait plus
-douce celle&nbsp;... de la troisième façade du
-chateau.”<a id='r53' /><a href='#f53' class='c014'><sup>[53]</sup></a></span></p>
-
-<p class='c007'>He also speaks of water passing through the
-moss-lined grotto, which, according to our idea,
-<span class='pageno' id='Page_68'>68</span>must have been below us, but close by on our
-right hand.<a id='r54' /><a href='#f54' class='c014'><sup>[54]</sup></a> Madame Lavergne writes of the
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">petite cascade</span>” and of the sound of it in the
-grotto.<a id='r55' /><a href='#f55' class='c014'><sup>[55]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In April, 1908, extracts from Mique’s accounts
-and plans for the Trianon grounds were procured
-from the archives, giving the history of
-the grottos. <span lang="fr" xml:lang="fr">“Juin 4, 1780, fait un model en
-terre <em>du ravin du petit pont</em>.”<a id='r56' /><a href='#f56' class='c014'><sup>[56]</sup></a> “1788, Pièce
-au dessus du <em>Rocher du Ravin</em> et&nbsp;... passage
-des voitures sur <em>le pont de bois</em>&nbsp;... Pièce à
-droite <em>en face du Rocher du Ravin</em>.”<a id='r57' /><a href='#f57' class='c014'><sup>[57]</sup></a> “Au
-long du chemin de l’emplacement de la Ruine
-<em>sur la conduitte en bois à la deuxième source du
-Ravin</em>.”<a id='r58' /><a href='#f58' class='c014'><sup>[58]</sup></a></span> The first source was probably close
-to the “<span lang="fr" xml:lang="fr">Ruine</span>” (our kiosk?). The second
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">source</span>” might coincide with Desjardins’
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">source</span>,” which he places a few steps from the
-<i><span lang="fr" xml:lang="fr">poulaillers</span></i>,<a id='r59' /><a href='#f59' class='c014'><sup>[59]</sup></a> and was probably meant to feed
-the “<span lang="fr" xml:lang="fr">petite rivière</span>,” which passed through the
-Queen’s grotto, carrying off the water from the
-stagnant pool between the grottos to the larger
-lake.<a id='r60' /><a href='#f60' class='c014'><sup>[60]</sup></a> That would exactly agree with the
-<span class='pageno' id='Page_69'>69</span>position of our little cascade, small bridge, and
-glimmering pool.</p>
-
-<p class='c007'>In April, 1908, an old MS. map was found
-amongst such archive papers as relate to the
-grottos, showing a small bridge in the right
-position relatively to the lakes, the Rocher
-bridge, and the place where we believe the
-Queen’s grotto to have been.</p>
-
-<h3 class='c008'>Isolated Rock</h3>
-
-<p class='c009'>In 1908 we found a mass of rocks standing
-in the dry bed of the small lake. On one rock
-covered with ivy were two full-grown pine
-trees. It seems unlikely that the trees should
-have originally been in the small circular basin
-of water.</p>
-
-<p class='c007'>D’Hezecques says that thuya and pine trees
-were planted high up over the grotto to give it
-the appearance of a Swiss mountain.<a id='r61' /><a href='#f61' class='c014'><sup>[61]</sup></a> The
-grotto was destroyed about 1792, and it is
-possible that some of the rocks covering it were
-displaced and allowed to slip into the lake
-below, and that the present pine trees may
-have been seedlings at the time, for we are
-<span class='pageno' id='Page_70'>70</span>told that the life of a pine tree is from 100
-to 200 years old.</p>
-
-<p class='c007'>In 1908 we noticed that at one side of this
-ivy-covered rock were peculiar projections; one
-of these was broken off short, but the other
-was intact. We thought they might once have
-formed supports for a small bridge.</p>
-
-<p class='c007'>Rocks are said to have been placed in 1788
-at the “<span lang="fr" xml:lang="fr">montagne des Pins à gauche et en
-montant au Rocher.</span>” “<span lang="fr" xml:lang="fr">Montagne des Pins à
-droite en montant au Rocher.</span>”<a id='r62' /><a href='#f62' class='c014'><sup>[62]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In January, 1791, trees were torn up from the
-montagnes.</p>
-
-<p class='c007'>In February, March, April, 1792, every few
-days occurs the entry: “<span lang="fr" xml:lang="fr">Journée à arracher les
-Thuja sur les montagnes</span>.”<a id='r63' /><a href='#f63' class='c014'><sup>[63]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>According to the old picture by L’Espinasse
-(1783), there was nothing over the low long
-bridge between the two lakes, but there was by
-the side of it, just where the grotto would have
-ended, a cavern in a rock.<a id='r64' /><a href='#f64' class='c014'><sup>[64]</sup></a> This is no longer
-there; but possibly the face of rock with the
-cavern-like opening may have been lifted over
-the bridge, and account for the very peculiar
-<span class='pageno' id='Page_71'>71</span>rock which is at present above the bridge,
-causing it to be called the Rocher bridge. A
-rough rock staircase which has no meaning is
-attached to this rock behind. D’Hezecques
-speaks of a staircase as having been within
-the grotto leading up to its entrance on the
-high ground on the montagnes—has it been
-moved to the lower end of the grotto?</p>
-
-<p class='c007'>There is now no isolated rock standing up as
-we saw it behind the running man;—only
-mounds covered with shrubs and trees. But in
-the archives there is a note saying that in 1788
-rocks were placed in various parts, and one is
-especially mentioned, “<span lang="fr" xml:lang="fr">pièce donnant au bord
-du lac de l’ancien côté des rochers&nbsp;... <em>au long
-du chemin de l’emplacement de la Ruine sur la
-conduitte en bois à la deuxième source du
-Ravin</em></span>.”<a id='r65' /><a href='#f65' class='c014'><sup>[65]</sup></a> This would have been the path we
-were on in 1901.</p>
-
-<h3 class='c008'>Pelouse</h3>
-
-<p class='c009'>It is easy to suppose that between the years
-1901–4 trees were cleared away from the rough
-ground on the north side of the house, which in
-<span class='pageno' id='Page_72'>72</span>1901 had given it the look of an orchard. So
-much was this the case that the lady sitting
-under the north terrace was thought to be
-making a study of tree stems; for she was
-looking into trees, and she held a large paper
-in her hand, and, as we passed, held it out at
-arm’s length.</p>
-
-<p class='c007'>At present there are trees on each side of
-the pelouse, and one growing near the site of
-the old Jeu de Bague, but none growing in
-front of the house, and it all looks drier,
-brighter, and less confined than in 1901.</p>
-
-<p class='c007'>We have found two interesting mentions of
-this <i><span lang="fr" xml:lang="fr">pelouse</span></i>.</p>
-
-<p class='c007'>Before the new theatre was built in 1779,
-the old <i><span lang="fr" xml:lang="fr">comédie</span></i> stood on it for three years.
-When the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">comédie</span></i> was moved it gave place to
-a “<span lang="fr" xml:lang="fr">pelouse parsemée d’arbres</span>.”<a id='r66' /><a href='#f66' class='c014'><sup>[66]</sup></a></p>
-
-<h3 class='c008'>The Lady</h3>
-
-<p class='c009'>Nothing unusual marked the lady sitting on
-a low seat on the grass immediately under the
-north terrace. I remember recognising that
-<span class='pageno' id='Page_73'>73</span>her light-coloured skirt, white fichu, and straw
-hat were in the present fashion, but they struck
-me as rather dowdy in the general effect. She
-was so near us that I looked full at her, and
-she bent slightly forward to do the same.</p>
-
-<p class='c007'>I never doubted that we had both seen her,
-and three months after was astonished to hear
-that Miss Lamont had not done so. That sounds
-simple to others, to ourselves it is inexplicable.
-Miss Lamont had seen the plough, the cottage,
-the woman, and the girl, which I had not; but
-she is generally more observant than I, and
-there were other things to look at. At this
-moment there was nothing to see on the right,
-and merely a shady, damp-looking meadow on
-the left, and the lady was sitting in front of the
-house we had come to see, and were both
-eagerly studying. The lady was visible some
-way off; we walked side by side straight up to
-her, leaving her slightly on the left hand as we
-passed up the steps to the terrace, from whence
-I saw her again from behind, and noticed that
-her fichu had become a pale green.</p>
-
-<p class='c007'>The fact that she had not been seen at a
-moment when we were both a little exercised
-by our meeting with the men,—one looking so
-<span class='pageno' id='Page_74'>74</span>unpleasant, and the other so unaccountably and
-infectiously excited,—made a deep impression.</p>
-
-<p class='c007'>The legend that we heard the following
-winter of the Queen having been occasionally
-seen sitting in front of the house in the English
-garden, is of course incapable of proof; but
-three things were to us full of interest.</p>
-
-<p class='c007'>I. In 1902 I saw Wertmüller’s picture of
-the Queen, which alone of all the many portraits
-shown me in any way brought back the
-face I had seen; for the face was more square
-and the nose shorter. A few weeks later we
-read that Madame Campan considered it almost
-the only picture of her that was really like,
-though other people thought that it did not do
-her justice.</p>
-
-<p class='c007'>II. In April, 1908, we learned that there was
-only one time during the Queen’s tenure of
-the Petit Trianon when she could have seen
-strangers in her gardens, from which, in earlier
-days, the Court was entirely excluded, and to
-which even the King only came by invitation.
-For four months, after May, 1789, when the
-Court was carried off to Paris, the public
-streamed in as it liked. So many came to see
-the place that had been too much talked about,
-<span class='pageno' id='Page_75'>75</span>that the King and Queen had gone that summer
-to Marly for a little rest and quiet. That
-was the time when D’Hezecques, with one
-of the deputies, walked round and saw the
-grotto and the little bridge. At the time
-the Trianon officials must have learnt to treat
-strangers with cold politeness, but probably
-resenting the necessity. This exactly accounts
-for the manner of the guards at the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte du
-jardinier</span></i>; they made no difficulty, and told us
-that we should find the house by going that
-way, but in quite an unusual manner for
-Frenchmen. It was mechanical and disengaged.</p>
-
-<p class='c007'>III. In the summer of 1908 we read the Journal
-of Madame Éloffe (the Queen’s modiste).
-She says that during the year 1789 the Queen
-was extremely economical, and had very few
-dresses made. Madame Éloffe repaired several
-light, washing, short skirts, and made, in July
-and September, two green silk bodices, besides
-many large white fichus. This agrees exactly
-with the dress seen in 1901. The skirt was not
-of a fresh white, but was light coloured,—slightly
-yellowish. The white fichu in front seemed to
-have an edge of green or gold, just as it would
-<span class='pageno' id='Page_76'>76</span>have appeared if the white muslin, or gauze,
-was over green. The colour would have shown
-more clearly at the back, but in front, where
-the white folds accumulated, the green would
-have been less prominent. The straight edge
-in front and the frill behind had often puzzled
-me, but in Madame Éloffe’s illustrations of the
-fashions at that time there are instances of the
-same thing. There is in the book a coloured
-picture of the green silk bodice, with all the
-measurements to enable her to fit the Queen
-perfectly.<a id='r67' /><a href='#f67' class='c014'><sup>[67]</sup></a></p>
-
-<h3 class='c008'>Jeu de Bague</h3>
-
-<p class='c009'>As we approached the terrace at the north-west
-corner of the house, we had some barrier
-on our right hand entirely blocking the view, so
-that we could see nothing but the meadow on
-our left hand, and the house with its terrace in
-front.</p>
-
-<p class='c007'>At present the pathway which curves towards
-the house, and is very likely the old one, has a
-large bare space on the right hand with one
-beautiful old tree growing on the edge of it;
-<span class='pageno' id='Page_77'>77</span>and from some way off one can easily see across
-it to the chapel beyond the French garden. A
-long piece of wall extends westward from the
-terrace, round which one has to go into the
-French garden in order to find the staircase;
-whilst the whole length of wall, including part
-of the north terrace, is hidden by a large old
-spreading bush, completely covering the place
-where the lady sat.</p>
-
-<p class='c007'>Originally, we could not see the steps whilst
-on the path, but after we had passed the barrier
-on our right hand we found them at once without
-going round any wall.</p>
-
-<p class='c007'>The map of 1783 shows us that the Jeu de
-Bague (put up in 1776) once stood on what is
-now bare space. It was a circular building
-surrounded by a wooden gallery, masked by
-trees. This would have completely shut out
-the view, and the path was probably curved on
-its account.</p>
-
-<p class='c007'>In 1907, we learnt that the Queen had a
-passage made under the terrace from the house
-to the Jeu de Bague; and in 1908 we discovered
-the old walled-up doorway leading into
-the English garden behind the bush. The
-ground seems to have been a good deal raised
-<span class='pageno' id='Page_78'>78</span>since it was used. Four feet to the right of
-this door, just at the point where the top of the
-present staircase is reached, is a change of
-masonry, the rest of the wall being plastered
-over.</p>
-
-<p class='c007'>In 1910 we found that this extension of the
-wall was composed of rubble. Perhaps it had
-been added to the stone terrace in the time of
-Louis Philippe. If the present staircase is old,
-we could have reached it easily from the
-English garden in the absence of the wall, but
-if it is not old, and it is not indicated in Mique’s
-map, there may have been something quite
-different—even steps turned northward towards
-the English garden.</p>
-
-<p class='c007'>In 1910 we also learned that the bush had
-been planted when the Duchesse d’Orleans
-occupied the house.</p>
-
-<div class='figcenter id002'>
-<span class='pageno' id='Page_79'>79</span>
-<img src='images/i_079.jpg' alt='' class='ig001' />
-</div>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_80'>80</span>
- <h3 class='c008'>The Chapel Man</h3>
-</div>
-
-<p class='c009'>Whilst we were standing at the south-west
-end of the terrace above the French garden, the
-door of a building at right angles to the house
-suddenly opened, and a young man came out
-and slammed the door behind him. He came to
-us very quickly along a level. His manner was
-jaunty and imperious, and he told us that the
-only way to the house was by the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">cour d’honneur</span></i>.
-It was difficult to hear what he said.
-We thought at once that we were trespassing
-and looked for some way down from the terrace,
-upon which he constituted himself our guide,
-and with an inquisitive, amused expression,
-went with us a little way down the French
-garden, and showed us out into the avenue by
-a broad road.</p>
-
-<p class='c007'>There is much to say about this incident.</p>
-
-<p class='c007'>I. The man evidently did not mean us to
-stand on the terrace so near to the house, and
-forced us to move away. He was the second
-person that afternoon who had excitedly insisted
-on our going one way rather than another; but
-now we know that since 1870 the gardens and
-terraces have been made public until dark, and
-people walk about freely. No one has ever
-stopped us since, nor can we hear of anyone
-else who has been guided as we were.</p>
-
-<p class='c007'>II. In 1905 we found that the building out
-of which the man came was the old chapel,
-which is in a ruinous condition.</p>
-
-<p class='c007'>In 1906, Miss Lamont had leave to go into the
-<span class='pageno' id='Page_81'>81</span>chapel, which she had to enter from the avenue,
-there being no entrance from the garden.
-When inside she saw that the door out of
-which he had come was one leading into the
-royal gallery. The gallery now stands isolated
-high up on the north wall of the chapel. Formerly,
-from inside, it was reached by a door on
-a landing at the top of a staircase. This staircase
-is completely broken down, and the floor
-of the landing is gone, so that there is now no
-access to the gallery. The terrace door of the
-gallery is bolted, barred, and cobwebbed over
-from age and disuse. The guide said that the
-door had not been opened in the memory of
-any man there: not since it was used by the
-Court.</p>
-
-<p class='c007'>In April, 1907, Miss Lamont went again to the
-chapel, this time with two companions. Their
-guide then told them that the doors had not
-been opened to his knowledge for fifteen years,
-and the great door not since it was used by the
-court of Louis XVI. “<span lang="fr" xml:lang="fr">Moi, je suis ici depuis
-quinze ans, et je sais que les portes ont été condamnées
-bien avant cela.</span>” He added that
-having the sole charge of the keys, no one
-could have opened the doors without his knowledge, and smiled at the idea as he looked at
-the blocked-up old doors.</p>
-
-<div class='figcenter id004'>
-<span class='pageno' id='Page_82'>82</span>
-<img src='images/i_082.jpg' alt='1783' class='ig001' />
-</div>
-
-<div class='figcenter id004'>
-<span class='pageno' id='Page_83'>83</span>
-<img src='images/i_083.jpg' alt='1904' class='ig001' />
-</div>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_84'>84</span>In August, 1907, two other friends went to
-the chapel and entirely confirmed all that had
-been said about its ruined condition and the
-impossibility of the great door having been
-opened in 1901. Their guide told them that
-the big door had been Marie Antoinette’s
-private entrance. The gallery was still standing
-and had two chairs on it of gilt and old red
-velvet; but when they asked whether it was
-possible to enter it, the guide laughed and
-pointed to the staircase. There was no other
-entrance, he said, and the stairs had been in
-that condition for the last ten years. They
-thought from the look of the stairs that they
-had probably been so for much longer.</p>
-
-<p class='c007'>In September, 1910, a fifth friend went to
-the chapel and bore witness to the impossibility
-of the doors having been used in 1901, and was
-told that the staircase had finally broken down
-fifteen years before.</p>
-
-<p class='c007'>III. From Desjardins’ book we learned that
-the Queen’s concierge had been Bonnefoy du
-Plan. He had rooms between the chapel and
-the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">cour d’honneur</span></i> and kept his stores in a loft
-<span class='pageno' id='Page_85'>85</span>over the chapel, reached by the now broken-down
-old staircase. The window of this attic
-still looks over the French garden, and from it,
-in old days, he would have seen anyone
-approaching the house from that side. The
-name of the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">suisse</span></i> (the porter) in charge of
-the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte du perron de la chapelle</span></i> in 1789
-was Lagrange. His rooms were immediately
-behind the chapel, looking into the avenue.<a id='r68' /><a href='#f68' class='c014'><sup>[68]</sup></a>
-He could easily have been sent through the
-chapel to interview strangers on the terrace.</p>
-
-<p class='c007'>IV. We did not lose sight of the man when
-he came to us. As it is now he must have
-gone quite out of sight, down one flight of
-steps outside the chapel door, and (after passing
-under a high wall) have reached the terrace
-(where we were standing) by a second set of
-steps. The present wall of the chapel courtyard
-is so high as to hide half the door, and a
-large chestnut tree in the courtyard hides it
-from the part of the terrace on which we
-were,—even in winter.</p>
-
-<p class='c007'>In April, 1907, we discovered that a continuous
-ground-floor passage from the kitchens
-once passed the chapel door to the house.
-<span class='pageno' id='Page_86'>86</span>This set us wondering as to whether there
-had ever been a pathway above it. The same
-year we were told that the chapel courtyard
-round which the passage had gone had been
-enlarged.</p>
-
-<p class='c007'>In August, 1907, two friends reported to us
-and photographed a mark on the outside of the
-courtyard wall, showing where it might at some
-time have been raised.</p>
-
-<p class='c007'>In March, 1908, another mark on the chapel
-was discovered, revealing that there had once
-been an inner wall to the courtyard, which
-might have been removed when the courtyard
-was enlarged. We also found out that the
-levels were so different that the passage would
-have been partly underground on the side of
-the French garden, but in the rez de chaussée
-in the courtyard and where it flanked the cour
-d’honneur. We noticed from the photographs
-that the bastion at the south-west corner of the
-house in the cour d’honneur looked older than
-the top part of the wall adjoining it above the
-chapel courtyard.</p>
-
-<p class='c007'>In September, 1910, permission was given
-to enter this courtyard; when within, it was
-definitely explained that above the kitchen
-<span class='pageno' id='Page_87'>87</span>passage there had been a covered way, by
-which the Queen could enter the chapel from
-the house in wet weather. The top of this
-covered way had been “<span lang="fr" xml:lang="fr">de plain pied</span>,” joining
-the bit of terrace outside the chapel door to
-the terrace by the house. This would have
-been the level way along which our man came
-to us.</p>
-
-<p class='c007'>The marks of the passage and covered way
-(forming the intervening piece of terrace) were
-perfectly clear both on the inside of the present
-wall and on the ground in the courtyard.
-The present balustrade adjoining the bastion
-was probably placed when the old covered
-way was destroyed and the outside wall was
-raised. It was also noticed that the round
-windows in the bastion lighted the lower
-kitchen passage; but that those facing the
-French garden, being on a higher level, lighted
-the covered way.</p>
-
-<p class='c007'>The guide stated that the tree in the centre
-of the chapel courtyard had certainly been
-planted after the days of the monarchy.</p>
-
-<p class='c007'>V. The road from the garden to the avenue
-(through which the man ushered us) was not
-far from the chapel, and was broad enough to
-<span class='pageno' id='Page_88'>88</span>admit a coach. The present one is narrower
-and further to the west.</p>
-
-<p class='c007'>In 1907, we read a note by M. de Nolhac in
-<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Les Consignes de Marie Antoinette</span></cite> in which he
-says that the old <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte de la ménagerie</span></i> which
-must have led from the avenue to the French
-garden is now lost, but that it must have been
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">tout auprès des bâtiments de la Conciergerie
-et des cuisines.</span>”<a id='r69' /><a href='#f69' class='c014'><sup>[69]</sup></a> We thought that perhaps it
-was the one we went by, and on looking at
-Mique’s map of 1783 found a broad road
-dividing the kitchen court into two parts.
-At present solid continuous buildings on the
-two sides of the kitchen court show no sign of
-an entrance, though in two places the roofs
-have a difference of level.</p>
-
-<p class='c007'>In April, 1909, a Frenchman, who sold prints
-and seemed to be a specialist in maps, said that
-Mique’s map was the only authoritative one.</p>
-
-<p class='c007'>In September, 1910, we learned from the
-first authority that Mique’s map was “<span lang="fr" xml:lang="fr">exact</span>”:
-that the road found in it had certainly existed,
-and its position relatively to the pond in the
-French garden was explained. A search for
-some sign of it was at once made, and successfully.
-<span class='pageno' id='Page_89'>89</span>On the garden side, not at all far from
-the chapel, the jamb of an old opening still
-projects from the building, covered with ivy;
-and the stones on the ground are laid, for a
-space of about twelve paces, the other way
-from the stones on either side, evidently to
-make a carriage road. A large rectangular
-stone was lying on the ground which might
-either have been a step, or part of the second
-jamb. On the avenue side marks of an opening
-of some sort can be traced through the
-plaster with which Louis Philippe finished the
-buildings after restoring and also altering them.
-The opening would have included two present
-windows not far from the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte de la bouche</span></i>, as
-the signs of it are visible on both sides of the
-opening, and the space between is from twelve
-to twenty paces.</p>
-
-<p class='c007'>Within the kitchen court the buildings have
-been so altered and plastered over that no
-traces of change could be found.</p>
-
-<p class='c007'>All the points corresponded with the recollection
-of the roadway through which we had
-passed in 1901.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_90'>90</span>
- <h3 class='c008'>Two Labourers with Cart and Horse</h3>
-</div>
-
-<p class='c009'>On her second visit, January 2nd, 1902, Miss
-Lamont saw, in the field near the Hameau, two
-labourers, in brown tunics and bright-coloured
-short capes, loading a cart with sticks. The
-capes hardly came below their shoulders and
-had hoods: one was bright blue and the other
-red.</p>
-
-<p class='c007'>In May, 1904, a search was made in the
-archives with the result that it was clear that
-carts and horses for the purpose of tidying the
-grounds were hired by the day in old times,
-and not kept in the farm for constant use. In
-January, 1789, two men, instead of the usual
-one (“<span lang="fr" xml:lang="fr">plus un homme</span>”), were hired “<span lang="fr" xml:lang="fr">pour
-ramasser les loques des chenilles et les brûler.</span>”<a id='r70' /><a href='#f70' class='c014'><sup>[70]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In 1906 we discovered that the tunic and
-short cape were worn by the bourgeoisie in the
-fourteenth century.</p>
-
-<p class='c007'>In April, 1908, we had proof that the artisans
-were wearing them in the eighteenth century,
-and that some of the working men at Trianon
-in 1776 had “<span lang="fr" xml:lang="fr">hardes de couleur.</span>”<a id='r71' /><a href='#f71' class='c014'><sup>[71]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_91'>91</span>The entry in the wages book showed that
-up to 1783, from time to time “<span lang="fr" xml:lang="fr">une voiture à
-cheval, et un conducteur</span>,” were hired for picking
-up branches and sticks in the parks: but
-on <em>October 4th, 1789</em>, a cart with two horses
-(almost certainly requiring two men) was hired
-<em>for three days</em> for the purpose.<a id='r72' /><a href='#f72' class='c014'><sup>[72]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In August, 1908, a former gardener, who had
-been at Trianon long enough to remember both
-the Charpentiers, father and son, laughed at the
-idea of such a dress being worn now at Trianon,
-as it belonged to the “<span lang="fr" xml:lang="fr">ancien régime.</span>” He
-assured us that carts of the present day in
-France had scarcely altered at all in type, and
-that the two now in use at Trianon (which we
-found in a shed at the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">ferme</span></i>) were of the old
-pattern.</p>
-
-<h3 class='c008'>The Wood</h3>
-
-<p class='c009'>Miss Lamont then went from the Hameau
-towards the small Orangerie. Whilst on the
-ascending path she saw, on looking back, a
-man passing in front of, or in, a distant
-plantation on his way to the Hameau. He
-<span class='pageno' id='Page_92'>92</span>was dressed in the cloak and hat we had
-seen the previous summer.</p>
-
-<p class='c007'>She then descended to the low ground in
-front of the Belvédère and crossed one of
-the bridges over the principal river (not the
-Rocher bridge, but possibly the Vergelay
-bridge). After going forward a little she
-turned, meaning to go back to the Hameau,
-and recrossed either the same bridge, or the
-next one which is very near the Vergelay.
-She immediately found herself in a wood of
-very tall trees, with such high, thick undergrowth
-that (even though it was winter) she
-could not see through it. Well-kept paths
-opened at intervals right and left at different
-angles, and they gave the impression of being
-so arranged as to lead round and round.
-She had the feeling of being in the midst of
-crowds passing and repassing her, and heard
-voices and sounds of dresses. On looking
-back she found the view as completely blocked
-as it was in front and to the sides. After
-vainly pursuing the confusing paths for some
-time, she found herself close to the hill leading
-to the Orangerie.</p>
-
-<p class='c007'>In 1904 and in 1908 we tried to find this
-<span class='pageno' id='Page_93'>93</span>wood, without results. There are open plantations,
-but they have no undergrowths concealing
-paths from one another, even in summer.
-Several people have gone independently to
-look for the wood, but have not found it.</p>
-
-<p class='c007'>In 1905 Miss Lamont was told by the chief
-authority that in this direction trees had been
-thinned and not replaced.</p>
-
-<p class='c007'>The entries in the archives indicate that
-there must have been woods near by in
-which paths were cut for the Queen; it is
-also likely that the older woods, such as
-<i><span lang="fr" xml:lang="fr">Les Onze Arpents</span></i>, are not referred to; for
-when these plantations were made thousands
-of lower shrubs were bought to be placed
-under the trees, which were paid for by the
-King.<a id='r73' /><a href='#f73' class='c014'><sup>[73]</sup></a> In the gardeners’ wages book, the
-gathering up and occasional burnings of
-undergrowths in a wood (apparently in this
-part of the garden) are alluded to.<a id='r74' /><a href='#f74' class='c014'><sup>[74]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>In Mique’s map (1783) the wood with its
-diverging paths can be plainly seen. It is
-approached by the two bridges over the
-river, and stretches towards the hill on
-which the Orangerie stands.</p>
-
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_94'>94</span>
- <h3 class='c008'>The Music</h3>
-</div>
-
-<p class='c009'>Whilst in the wood Miss Lamont heard
-sounds of a band of violins drifting past
-her from the direction of the house. The
-sounds were very soft and intermittent, and
-were lower in pitch than bands of to-day.
-She could afterwards write down from
-memory about twelve bars, but without all
-the inner harmonies.</p>
-
-<p class='c007'>She ascertained immediately afterwards that
-no band had been playing out of doors that
-afternoon at Versailles. It was a cold, wet
-winter’s afternoon.</p>
-
-<p class='c007'>In March, 1907, the twelve bars were
-shown to a musical expert, who said (without
-having heard the story) that the bars could
-hardly belong to one another, but that the
-idiom dated from about 1780. He found a
-grammatical mistake in one bar. After
-hearing the story, he said that bands in the
-eighteenth century were lower in pitch than
-they are now. He suggested the name of
-Sacchini.</p>
-
-<p class='c007'>In March, 1908, Miss Lamont and a friend
-<span class='pageno' id='Page_95'>95</span>were told in Versailles that no bands had been
-allowed to play in the park in winter until
-1907. They also ascertained that no music
-played at Versailles, or in the park, could
-have been heard at Trianon.</p>
-
-<p class='c007'>In the same month they searched through
-a great deal of unpublished music in the
-Conservatoire de Musique at Paris, and
-discovered that the twelve bars represented
-the chief motives of the light opera of the
-eighteenth century, excluding Rameau and
-his school, and that, as far as they could
-discover, nothing like them occurred in the
-opera of 1815 onward. They were found
-in Sacchini, Philidor, Monsigny, Grétry, and
-Pergolesi. Grammatical mistakes were found
-in Monsigny and Grétry.</p>
-
-<p class='c015'><em>Sacchini.</em></p>
-
-<p class='c016'>“Dardanus.” General likeness.</p>
-
-<p class='c017'>“<span lang="fr" xml:lang="fr">Œdipe à Colone.</span>” Number 6.
-Two bars intact in the key
-answering to that heard in 1902,
-allowing for the rise of a semi-tone,
-which had taken place since
-the eighteenth century. This was
-proved by later editions of operatic
-<span class='pageno' id='Page_96'>96</span>music, in which the songs were
-dropped a semi-tone to retain the
-original key.</p>
-
-<p class='c018'><em>Philidor</em> in a collection of single airs
-(Rigaudons, 1767)—the cadence.</p>
-
-<p class='c019'>“<span lang="fr" xml:lang="fr">Le Maréchal Ferrand</span>”: repetition of
-single notes, the first bar of the
-melody, and many other hints of
-likeness.</p>
-
-<p class='c018'><em>Duni.</em> 1765. The same general characteristics,
-but no exact resemblance.</p>
-
-<p class='c018'><em>Monsigny.</em></p>
-
-<p class='c019'>“<span lang="fr" xml:lang="fr">Le Roi et le Fermier.</span>” Written for
-performance at the opening of the
-new theatre at the Petit Trianon,
-August 1, 1780, when the Queen
-first acted herself. Up to 1908 it
-had not been republished. In it
-the figure of the first of the twelve
-bars was found.</p>
-
-<p class='c019'>“<span lang="fr" xml:lang="fr">Le Déserteur.</span>” No published edition
-was found after 1830. In one published
-before that date the last three
-bars of the music were found, and
-the melody of the first bars was
-assigned to the second violins,
-<span class='pageno' id='Page_97'>97</span>and very freely, in inversions and
-variations, in other places. The
-character of the accompaniment was
-reminding.</p>
-
-<p class='c017'>Thirds and sixths constantly occur
-in Monsigny’s music.</p>
-
-<p class='c018'><em>Grétry.</em> The same phrases were used and
-the ascending passage was found.
-Also, hidden consecutive fifths.</p>
-
-<p class='c018'><em>Pergolesi.</em></p>
-
-<p class='c019'>“<span lang="fr" xml:lang="fr">Largo and Andante in D.</span>” Similar
-phrases were used.</p>
-
-<h3 class='c008'>The Tall Gardener</h3>
-
-<p class='c009'>Miss Lamont then went along the upper path,
-and when between the Escargot hill and the
-Belvédère, she met a very tall gardener of
-apparently great strength, with long muscular
-arms. She thought that with his long hair and
-grizzled, untidy beard and general appearance,
-he had the look of an Englishman rather than
-a Frenchman.</p>
-
-<p class='c007'>He was dressed in a rough knitted jersey,
-and a small dark blue round cap was set at
-the back of his head. She enquired where
-<span class='pageno' id='Page_98'>98</span>she should find the Queen’s grotto, and he
-walked a little way beside her to show her
-the way.</p>
-
-<p class='c007'>Miss Lamont expected to have to turn back to
-the present grotto, and when she remarked
-that they were going past the Belvédère, he
-replied firmly that they <em>must</em> go past the Belvédère,
-and said that it was necessary to have
-been born and bred in the place to know
-the way so that “<span lang="fr" xml:lang="fr">personne ne pourrait vous
-tromper.</span>”</p>
-
-<p class='c007'>It appears that from 1870 onwards the
-gardeners at Trianon have been selected from
-the technical schools, and that it is now a matter
-of competition, no one being appointed simply
-because he was born and bred there. We
-do not know whether this is the case with the
-under-gardeners; nor whether the tall gardener
-was a chief official or not.</p>
-
-<p class='c007'>In August, 1908, we were told by a former
-gardener that their dress now is the same as
-the traditional dress of the ancien régime, viz.,
-a rough knitted jersey with a small <i><span lang="fr" xml:lang="fr">casquette</span></i>
-on the head.</p>
-
-<p class='c007'>In the old weekly wages book there appears,
-for several years, the name “<span lang="fr" xml:lang="fr">l’Anglais</span>”—probably
-<span class='pageno' id='Page_99'>99</span>a nickname.<a id='r75' /><a href='#f75' class='c014'><sup>[75]</sup></a> He must not be confused
-with John Egleton, who remained at Trianon
-only a few months, and whose wages were
-settled on his departure by a bill which is still
-in existence, but is not in the wages book.<a id='r76' /><a href='#f76' class='c014'><sup>[76]</sup></a></p>
-
-<p class='c006'>We owe our researches as to the position
-of the Queen’s grotto almost entirely to the tall
-gardener’s decided directions and guidance to
-the part of the English garden between the
-Belvédère and the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">montagnes</span></i> close to the
-theatre.</p>
-
-<div class='lg-container-r'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>E. M.</div>
- <div class='line'>F. L.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='lg-container-l'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><em>September, 1910.</em></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_100'>100</span>
- <h2 class='c005'><span class='large'>CHAPTER III</span><br /> ANSWERS TO QUESTIONS WHICH WE HAVE BEEN ASKED</h2>
-</div>
-
-<p class='c006'>1. One of us has to own to having powers
-of second sight, etc., deliberately undeveloped,
-and there are psychical gifts in her family.
-She comes of a Huguenot stock. The other
-is one of a large and cheerful party, being
-the seventh daughter and of a seventh son;
-her mother and grandmother were entirely
-Scotch, and both possessed powers of premonition
-accompanied by vision. Her family has
-always been sensitive to ghost stories in
-general, but mercilessly critical of particular
-ones of a certain type.</p>
-
-<p class='c007'>2. Both of us have inherited a horror of all
-forms of occultism. We lose no opportunity of
-preaching against them as unwholesome and
-<span class='pageno' id='Page_101'>101</span>misleading; because they mostly deal with
-conditions of physical excitement, and study of
-the abnormal and diseased, including problems
-of disintegrated personality which present such
-close analogy to those of insanity. We have
-the deepest distrust in, and distaste for, stories
-of abnormal appearances and conditions. We
-find narratives of <i><span lang="fr" xml:lang="fr">revenants</span></i> unconvincing, and
-studiously avoid (as utterly lowering) all
-spiritualistic methods of communication with
-the dead. We have never had the curiosity, or
-the desire, to help in the investigations of
-psychical phenomena.</p>
-
-<p class='c007'>3. We belong to no new schools of thought:
-we are the daughters of English clergymen,
-and heartily hold and teach the faith of our
-fathers.</p>
-
-<p class='c007'>4. We are quite certain that neither of us
-exerted any conscious influence over the other;
-for though we saw much in common, yet each
-had independent vision. We should think it
-wrong either to exercise, or to submit to, influence
-of that nature. We are independent
-people and accustomed to stand on our own
-feet.</p>
-
-<p class='c007'>5. Our condition at the time was one of
-<span class='pageno' id='Page_102'>102</span>perfect health and enjoyment of a holiday in
-the midst of very hard work.</p>
-
-<p class='c007'>6. We were entirely ignorant of the history
-and traditions of the place, and continued our
-conversation about other things after every
-interruption. We did not even know that we
-were in the grounds of the Petit Trianon until
-we saw the house.</p>
-
-<p class='c007'>7. At the time Miss Lamont thought that
-there was something unusual about the place
-and was puzzled; the same idea returned to her
-occasionally during the following week. Miss
-Morison put her feeling of oppression down to
-some physical fatigue in herself, and so said
-nothing; for we did not know one another very
-well at that time, were in the relation of hostess
-and guest, and neither of us thought of enlarging
-on uncomfortable sensations. After some
-days, when Miss Morison was writing an
-account of the expedition, she thought it over
-with care, and realised that her sensations had
-not been caused by fatigue, but had produced
-fatigue. She became convinced that the oppression
-had been due to some unusual cause in
-the place itself, and instantly turned to Miss
-Lamont and said so. Miss Lamont agreed.
-<span class='pageno' id='Page_103'>103</span>We then discussed the man by the kiosk and
-the running man, but said that there was much
-besides which had caused dreamy depression.
-Miss Morison returned to her letter and wrote
-down: “We both think that the Petit Trianon
-is haunted.”</p>
-
-<p class='c007'>When we met next (three months later) we
-talked it over again, and finding that Miss
-Lamont had not seen the lady, and that Miss
-Morison had not seen the plough, cottage,
-woman, or girl, we resolved to write separate
-accounts of our visit in order to find the discrepancies,
-but with no idea of making exhaustive
-histories. These papers are still in
-existence. Miss Lamont, in her story, used the
-words “uncanny” and “eerie” to describe her
-feelings, but they did not mean that she had the
-least idea at the time that any of the people
-encountered were unreal or ghostly; this was
-still more true of the scenery.</p>
-
-<p class='c007'>8. During the next three years, Miss Lamont
-repeatedly took parties of girls over the Trianon,
-and she reported that the place was changed;
-but Miss Morison could not believe it, and even
-made maps to remind her what their old route
-had been. After Miss Morison had paid a
-<span class='pageno' id='Page_104'>104</span>second visit to Trianon in July, 1904, and had
-found out for herself that the place was entirely
-changed, it was resolved to undertake a personal
-research into the matter, and to say no more
-until we had discovered for ourselves whether
-our vivid recollections of the people and
-the place tallied with any ancient reality or
-not.</p>
-
-<p class='c007'>Up to that time we had told the story freely,
-with the result that we have constantly traced
-it inaccurately reported in histories, sometimes
-purporting to have come from other sources,
-and even in newspapers and small periodicals.
-After research had begun to yield interesting
-results, we were obliged to be silent, finding
-that publicity prevented our getting at
-evidence.</p>
-
-<p class='c007'>We are very busy people, and have refused
-to let the incident take a prominent place in our
-time, interests, or fancy, though from the first
-we agreed to lose no given opportunity of
-elucidation. The evidence has, therefore, come
-slowly; but the manner in which it has come
-has often been a source of surprise. If a helpful
-person came in our way, we showed the whole
-thing: if we were casually asked if certain
-<span class='pageno' id='Page_105'>105</span>reports were true, we confirmed them (when we
-could), but said nothing further. We were
-anxious to wait until we had exhausted every
-possible means of satisfying ourselves as to the
-exact amount of interest attaching to the story;
-and it was several years before we had to
-believe that we had seen the place as it had
-been a hundred years before, and as it had not
-been, in several important particulars, since
-1835. The research had been undertaken with
-the idea of <em>disproving</em> the suggestion that anything
-unusual had happened, for we were
-resolved not to deceive ourselves or anyone
-else, if personal industry could prevent it.</p>
-
-<p class='c007'>9. In the course of the last four or five
-years, Miss Lamont has searched for evidence
-bearing on the story (either by word or picture)
-in the Archives nationales, in the library,
-museum, Mairie, and <span lang="fr" xml:lang="fr">Archives departmentales</span>
-at Versailles: also in the libraries Nationale,
-Hôtel de Ville, and in the Musée Carnavalet,
-and in the Conservatoire de Musique at Paris.
-She has poked about in French book and
-print shops, and must have seen a large
-number of the originals of the published plans,
-illustrations, and accounts of the place. We
-<span class='pageno' id='Page_106'>106</span>believe that there is not likely to be any
-striking documentary evidence other than we
-have dealt with.</p>
-
-<p class='c007'>10. The historical interest of the story seems
-to depend on the truth of the tradition that
-the Queen went to Trianon on October 5th,
-1789. We can find no negative evidence of
-this, but extremely little which is both affirmative
-and trustworthy. Madame Campan’s
-short statement remains the basis of other
-people’s longer and more detailed narratives.
-General La Fayette’s full account of the day
-was burned by his wife during the Terror.
-Count Fersen’s memoirs were also partly destroyed.
-The Abbé Bossuet had Madame de
-Tourzel’s careful history of that day burned;
-but in the published memoirs she says that
-she was in residence that day at Versailles, as
-<i><span lang="fr" xml:lang="fr">Gouvernante des enfants de France</span></i>; she does
-not mention having gone to Trianon, as implied
-by Marion’s story, but it is still possible.
-Most French historians now adopt Madame
-Campan’s statement, but (in the words of one
-of them) “with some doubts.” It is worth
-mentioning that many later historians insert
-the fact (though it is not recorded by Madame
-<span class='pageno' id='Page_107'>107</span>Campan) that “the Queen was accompanied
-by a single valet.” Is this a tradition?</p>
-
-<p class='c007'>11. We do not believe in anniversaries in
-the usual sense. We have tested both our
-days (August 10th and January 2nd), going,
-as far as possible, under the same circumstances,
-without any result at the Petit Trianon.
-Yet it is possible that if we entered into an act
-of memory, it may well have been first made on
-the terrible 10th of August, 1792, though the
-memory itself was occupied (in the central place)
-with the events of October 5th, 1789. The dress
-of the messenger was more suitable for October
-than August. At the same time Vaudreuil
-left France the previous summer and cannot
-have sat in the Trianon woods after the taking
-of the Bastille, July 14th, 1789.</p>
-
-<p class='c007'>There is an incoherence about both the large
-and small incidents which seems to require
-combination within a single mind, and the only
-mind to which they could all have been present
-would have been that of the Queen. Our
-theory of 1901, that we had entered within
-the working of the Queen’s memory when she
-was still alive, is now enlarged. We think
-that the two first visits to Trianon (August
-<span class='pageno' id='Page_108'>108</span>10th, 1901, and January 2nd, 1902) were part
-of one and the same experience; that quite
-mechanically we must have seen it as it appeared
-to her more than a hundred years ago,
-and have heard sounds familiar, and even something
-of words spoken, to her then.</p>
-
-<p class='c007'>Having been for two most trying years confined
-to Paris, and (excepting for a visit to
-St. Cloud) through two hot summers, and being
-in the midst of the tumultuous horrors of the
-great tenth of August, she may, as the day
-wore on, and she grew more used to her miserable
-position in the Hall of the Assembly—where
-she sat for eighteen hours—have fancied
-(in memory) the grounds at Trianon more
-spacious than they really were; and have seen
-the trees, as one sees trees in recollection, like
-a picture without life, depth, or movement.
-In rêverie her mind may have wandered from
-the familiar sight of the two Bersys at the gate,
-to the little vision of two men gathering up
-garden rubbish into a cart (which we know
-happened on October 5th, 1789, as well as one
-day during the last winter she spent at Versailles),
-and which—without any reason—had
-remained in her mind. She may have thought
-<span class='pageno' id='Page_109'>109</span>of the place as it was during that year of the
-meeting of the States-General when the
-grounds were, for the first time, thrown completely
-open to the public, and intruding
-strangers could be seen there. Or she may
-have gone back to the earlier years and the
-pleasant afternoons when the band played on
-the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">pelouse</span></i> in front of the house, and to the
-excitement of acting in the little theatre with
-her special friends, perhaps letting herself
-realise the unkindness of the pressure put upon
-her by Vaudreuil to have the acting of the
-<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Mariage de Figaro</span></cite> authorised.</p>
-
-<p class='c007'>How naturally the thought of him would
-have formed one picture in her mind with the
-memory of the last scene, when she was
-hurriedly summoned from Trianon, never to
-return! For she may very likely have supposed
-all that she was suffering to have been
-more exclusively the result of her own former
-mistakes than could have been just, and have
-been going over them in her mind.</p>
-
-<p class='c007'>On our return to Paris on the day of the
-original visit to Trianon, when undoubtedly her
-image was uppermost in our thoughts, and the
-recollection of her terrible end was hardly to
-<span class='pageno' id='Page_110'>110</span>be endured, the recurring consolation to Miss
-Morison was, “She has forgiven it all now,
-and knows the true meaning of the French
-Revolution on both its good and bad sides, and
-also the exact proportion of her own part in it.”
-But the act of memory which had so strangely
-and mechanically clung to the place, with
-which we had, perhaps, been associated in
-the grounds, was incoherent and pictorial. It
-was oppressive to us because it represented a
-more limited view of those times than after a
-hundred years we have learnt to take of them,
-and was far more limited than any thought the
-Queen can have about them now.</p>
-
-<p class='c007'>12. Our answer to the suggestion that we
-were in a state of suspended consciousness is
-that our conversation and sense of the quiet
-continuity of things remained unbroken, and,
-in spite of oppression, believed ourselves to
-be particularly wide awake and on the
-alert. When we were first asked whether
-the man from the side building was real
-or not, we laughed at the idea of any unreality;
-all was so quietly natural that we
-are still uncertain whether the tall gardener
-belonged to another century or not. It has
-<span class='pageno' id='Page_111'>111</span>taken us nine years to work out all the
-details which bear witness to the strangeness
-of what we saw and did, and to justify us in
-our present conviction, that from the moment
-of our leaving the lane until we emerged into
-the avenue we were on enchanted ground.</p>
-
-<p class='c007'>13. The theory of coincidences would have
-to be considerably strained to cover more than
-twenty points quickly succeeding one another.</p>
-
-<p class='c007'>14. In the municipal records kept in the
-Library at Versailles there is a list of fêtes
-in the grounds. Miss Lamont has examined it
-carefully. There had been one for which
-people had been dressed in Louis XVI. costume
-in June, 1901, but there is a note to say
-that it had been confined to the Hameau.
-There was none in August, 1901. We know
-that since 1901 there have been fêtes in the
-grounds with scenes in character, so that other
-people may have come across them; an
-examination of the records as to dates would
-probably reveal such possibilities.</p>
-
-<p class='c007'>In the same catalogue notices are made of
-photographs taken of historical groups at fêtes;
-there had been some in connection with the
-June fête, and “Otto” was mentioned by name.
-<span class='pageno' id='Page_112'>112</span>On enquiry Otto wrote that he had not taken
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">l’ensemble de la fête, c’était des groupes
-de jeunes filles, et des dames séparément.</span>”
-“Dufayel” took pains to look the matter
-up, and Miss Lamont and one of his employées
-went all through his lists and books
-of specimen photographs, and found that he
-had not taken any photographs at Trianon
-between 1900 and 1906. He recommended
-enquiries at Pierre Petit’s, as Petit would have
-Lafayette’s as well as other photographers’
-pictures. No photographs of the scenes we
-wanted were to be heard of there, and Pierre
-Petit wrote afterwards that his only photographs
-at Trianon had been taken in 1900
-for the Exhibition.</p>
-
-<p class='c007'>It has been suggested to us that our story
-can be explained by people posing for a cinematograph
-in order to register the scene of the
-messenger running to the Queen, whilst something
-further has been said of a girl sweeping
-up leaves as forming part of the group. Naturally,
-from the first, we had thought of some
-such explanation, but had rejected it as insufficient.
-We did not see the man running; we
-only heard him; then he suddenly appeared,
-<span class='pageno' id='Page_113'>113</span>standing close to us, and addressed us personally,
-earnestly, and with excitement. As a
-scene it would have been nothing; we saw no
-Queen, and no girl sweeping up leaves. He
-remained by us until we turned away from him.
-The cinematograph theory does not explain
-how it was that he came over and stood with
-his back against rocks of considerable size
-piled on one another, when rocks have not
-been there for nearly a hundred years, though
-we find that they had been placed in that part
-of the garden in 1788. Nor does it explain
-how it was that both before and during the
-man’s coming we were both gazing at a kiosk
-which is not now in existence, though both
-rocks and kiosk we found out years after to
-have made part of the original scenery in 1789.
-Not a word is hinted about the little bridge
-over the ravine, and the little cascade close
-by, all being essentials both to our, and, we
-believe, to the original story. We suspect the
-explanation to be simply that we had not talked
-about them at first, not knowing their significance
-till later, and so they have not got
-into any widely-spread story. We know from
-the archives that the streams were not cleared
-<span class='pageno' id='Page_114'>114</span>from leaves after October 4th, 1789, and that
-“Mariamne” is only mentioned as having been
-paid for work in the grounds in <em>1783</em>, as one of
-several children so occupied.</p>
-
-<p class='c007'>If masqueraders were posing as guards at the
-<i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte du jardinier</span></i>, the cinematograph idea does
-not explain the reappearance of the old cottage
-close by, in its former position as placed in
-Mique’s map of 1783. If the part of the Queen
-was being acted, what of the orchard of trees
-we saw her looking into, not now in existence;
-also, what is the account of the barrier at our
-right hand screening off the present view and
-exactly answering to the old enclosure of the
-Jeu de Bague?</p>
-
-<p class='c007'>The cinematograph does not explain the man
-who opened the great door of the chapel, easily
-banging it behind him as he came out; for in
-1907 the people living in the place believed that
-it had not been opened since the days of Louis
-XVI., and the keeper of the key knew that
-even the door of the landing had not been
-opened for fifteen years. How was the wall
-lowered, which now largely hides the great
-door from the terrace, and makes it necessary
-to go down one flight of steps and up another,
-<span class='pageno' id='Page_115'>115</span>whereas we saw the man coming along a level,
-in full view, from the moment of his opening
-the door until he reached us standing on the
-terrace outside the window of the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">antichambre</span></i>?<a id='r77' /><a href='#f77' class='c014'><sup>[77]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>A cinematograph would not explain the
-reappearance of the old wood in all its denseness;
-nor the rapid disappearance of the
-cart and horse in an open field; nor the
-music, which, six years later, was found to
-be a piecing together of eighteenth century
-operas.</p>
-
-<p class='c007'>No amount of masqueraders explains to us
-the ease with which we dismissed from sight
-and hearing the usual August crowds in the
-middle of a fine afternoon, and the impossibility
-of harmonising our recollections of the scenery
-with anything but the old maps and records.
-Certainly none of the persons we met were
-being photographed at the moment, or we must
-have seen it; and had scenery been erected for
-the purpose, we must have observed such large
-artificial arrangements; there would probably
-have been sightseers; and, presumably, the fact
-<span class='pageno' id='Page_116'>116</span>of anything so considerable would have been in
-the catalogue.</p>
-
-<p class='c007'>Even should it be proved that a cinematograph
-had been taken that very day, it would
-not be a possible explanation to us. The
-groups we saw were small and isolated from
-one another. There was the deepest silence
-everywhere, and no sunshine; whilst the light
-was the worst possible for a picture, for the
-sky was overcast. And though whilst we
-stood there an indefinable air of strangeness
-dropped over everything, including the tall
-forest trees, it was not of a kind that could be
-accounted for by fictitious scenery. The people
-moved and spoke as usual, but their words were
-extraordinarily difficult to catch.</p>
-
-<p class='c007'>In September, 1910, the question of such
-representation was settled by an enquiry of the
-authorities. No leave to take cinematographs
-had been granted in August, 1901. The fête
-had been on June 27th, and the photographs of
-it had been taken sufficiently near the time to
-be published in the July number of <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Versailles
-Illustré</span></cite>. Not one of the pictures in this number
-is in the least like what, we saw either in the
-matter of subjects, costumes, or places. The
-<span class='pageno' id='Page_117'>117</span>inaccuracy is so great, that in an article in
-the same magazine the scene of the messenger
-coming to the Queen is transferred from the
-grotto to the Hameau, though the sole authority
-for the tradition places it at the grotto.</p>
-
-<p class='c007'>15. During the last five or six years much
-research into topographical and archæological
-details has been made by the newly-formed
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">Société des amis de Versailles</span>,” probably from
-the same archives examined by Miss Lamont,
-so that many points of likeness to what we
-saw may soon reappear. Old music with old-fashioned
-instruments is now frequently introduced
-at summer fêtes at Trianon. Even the
-water arrangements in our part of the garden
-seem likely to be altered, and the little cascade
-may yet be seen again. At the beginning of
-1910 Miss Lamont saw engineers searching for
-the first and second <em>sources</em>, and in the following
-autumn she found iron grids placed on the
-ground near the positions we had allotted for
-them; but nothing had been altered up to September,
-1910. We are most curious to know
-whether the restorations will be exactly according
-to our recollections of the scenery or not.</p>
-
-<p class='c007'>16. Stories retailing just so much of our own
-<span class='pageno' id='Page_118'>118</span>as we had first talked about are constantly being
-repeated to us; some with the little additions
-we can recognise as our own early surmises;
-generally with the omission of points we did
-not know to be interesting until later; and
-often with all the muddles arising from the
-attempt to shorten a long story, with a few
-unauthorised additions and explanations thrown
-in. These stories are told to us as being the
-property of persons we have never heard of.
-We have constantly enquired on what authority
-they rest, and, if there is any at all, we have
-not infrequently been able to discover the track
-they have followed from us back to us again.</p>
-
-<p class='c007'>17. We do not think that deception explains
-it. If we were deceived in one, two, or three
-points, could we have been in all? For out of
-them we have been able to reconstruct the story
-of Trianon in many tiny details, the truth of
-which we have had to discover for ourselves.</p>
-
-<p class='c007'>18. We are constantly asked why we, of all
-people, should have had such an adventure?
-We are equally puzzled; and have come to
-think that it may not be so unusual as it seems.
-We can imagine that people, even if they suspected
-anything unusual (which they might
-<span class='pageno' id='Page_119'>119</span>easily not do), may have thought it best not to
-follow it up. The peculiarity in our case may
-simply have been that two persons were equally
-able to consider the circumstances, and did do
-so: that we found there was available evidence,
-and that we had the opportunity for obtaining
-it.</p>
-
-<p class='c007'>19. Certain unusual conditions were present.</p>
-
-<p class='c007'>(1) Two people in broad daylight, good
-health, and normal conditions, were equally
-able to bear witness to the facts, yet not in the
-manner of thought transference between each
-other, for they did not see alike in every point.</p>
-
-<p class='c007'>(2) Some of the facts were so small that no
-historical knowledge, however dim, could have
-suggested them.</p>
-
-<p class='c007'>(3) They concerned such well known historical
-personages that much documentary proof as
-to the reality of the incidents is accessible; yet,
-in some particulars, they are of such a nature
-as to be incapable of reproduction by any tricks
-of scenic effects; and some of the evidence
-found in the archives had, to all appearance,
-not been disturbed since its collection by the
-National Assembly until Miss Lamont in 1904
-undid the old fastenings that had stuck together
-<span class='pageno' id='Page_120'>120</span>through age and disuse: for instance—much of
-the evidence about the gardeners taken from
-the wages book.</p>
-
-<div class='lg-container-r'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>E. M.</div>
- <div class='line'>F. L.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='lg-container-l'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><em>September, 1910.</em></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_121'>121</span>
- <h2 class='c005'><span class='large'>CHAPTER IV</span><br /> A RÊVERIE</h2>
-</div>
-<h3 class='c013'>A Possible Historical Clue</h3>
-
-<p class='c009'>To find the causes of the universal movement,
-which for convenience we call the French
-Revolution, one should be a trained historian,
-philosopher, and theologian, and be able to
-pass in review and justly estimate the aspirations
-for political consolidation, greater individual
-responsibility, and the revolt against Papal
-tyranny over consciences, as they had been
-working in all European countries for many
-centuries. To find the causes for the particular
-form which this universal development took in
-France, it would be necessary to weigh the
-moral, social, and political (including the fiscal)
-tendencies of earlier generations. This would
-be manifestly impossible in a paper dealing
-with the revolution in France as it may have
-<span class='pageno' id='Page_122'>122</span>appeared to a single mind, on one special
-day, at a time of great mental excitement.
-There can be no doubt that Marie Antoinette
-was the innocent victim of a world-wide upheaval
-in the moments when men were first
-consciously developing it, and we can well
-believe that to herself the reasons for such
-reversals of older thoughts seemed inscrutable;
-whilst she would have vainly sought, in reflecting
-over her own mistakes, for grounds sufficient
-to justify the enormous misfortunes which
-overwhelmed her personally.</p>
-
-<p class='c007'>The tenth of August, 1792, was a marked
-day in the history of the French Revolution.
-The tide of French democratic reaction against
-the ever-increasing selfishness of privilege, and
-the inability of the rulers to sympathise with
-the growing desire for greater freedom and less
-personal government, had been gathering force
-with constantly increasing momentum; and on
-this day Louis XVI. virtually relinquished all
-independence as Head of the State by surrendering
-himself, for the sake of the safety of
-his family and to save France from the crime
-of massacring its King, into the doubtful care
-of the Legislative Assembly.</p>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_123'>123</span>That Assembly grew out of the States-General
-which had been convened by the
-King, May 5th, 1789, at one of the critical
-moments when the dissatisfaction of the nation
-with its financial conditions produced keen
-anxiety to the Court; and it had (on another
-epoch-making day of that unrestful period)
-refused, on June 23rd, 1789, to be dissolved by
-mandate of the King. From that moment the
-National Assembly had become the centre of
-the reforming party in France. Louis XVI.,
-as King, did not seem to stand in the way of
-the wishes of the nation as expressed by the
-Assembly. He appeared to be willing to
-forego more of his prerogatives than was
-compatible with the existence of monarchy as
-understood in France; but, it was believed, the
-Queen was of a different opinion and desirous
-of upholding the ancient monarchical idea as a
-practical force, which at that time, in spite of
-the King’s amiability and absence of policy,
-could not be otherwise than hostile to the still
-vague, but unbounded, aspirations of the
-democratic party. “Madame Veto” had that
-influence over the King due to a strong
-personality and her position as a much loved
-<span class='pageno' id='Page_124'>124</span>wife; upon her, therefore, fell the wrath of the
-nation. It was instinctively recognised that
-as a wife and mother she had every reason to
-desire the continuance of things as they were,
-and the people quickly interpreted every act
-of vacillation on the King’s part to the Queen’s
-active enmity to the rising forces of democracy.</p>
-
-<p class='c007'>It was on August 10th, 1792, that the Legislative
-Assembly was made to realise another
-function belonging to it beyond that of fighting
-the prerogatives of the King and of the aristocracy.
-In such a restless age, and in such a
-country as France, it was impossible to suppose
-that the outspoken longings of philosophers,
-poets, and statesmen for freedom, should not
-stir up the hope of freedom from all authority
-and restraint whatever in the lowest stratum
-of society. The lengths to which the mob in
-Paris could go had, during the last three years,
-shown itself on isolated occasions, but with
-increasing frequency and savagery. Both mob
-and Assembly were animated by the same
-desire, viz. to make monarchy in France absolutely
-helpless to withstand their will. The
-Assembly was trying to bring it about with
-some appearance of constitutional decency,
-<span class='pageno' id='Page_125'>125</span>without apparently perceiving that unless the
-King was allowed to banish himself, a discrowned
-monarch without any <i><span lang="fr" xml:lang="fr">raison d’être</span></i>
-whatever in the country inevitably meant his
-ultimate, and perhaps speedy, disappearance
-by death. The mob saw its policy more
-clearly, and was ready to get rid of him and
-the Queen by instant murder.</p>
-
-<p class='c007'>Thus, on the morning of August 10th, the
-Legislative Assembly had the double part to
-play of continuing its assault on privilege whilst
-protecting the royal family from destruction.</p>
-
-<p class='c007'>When, at some moment between 7 and 9
-a.m., Louis XVI. and Marie Antoinette entered
-the Manège in which the Council met, there
-was, at first, some attempt at restrained courtesy
-showing itself in the grave assurance of
-protection in reply to the King’s request, and
-also in half an hour’s doubt as to where he
-should sit down. But the Assembly was entirely
-aware of its victory in this act of unconditional
-surrender on the part of the King, and would
-allow no royal guards of any description to
-enter. There was a short alarm lest it should
-have to defend itself against the cannon of the
-insurgents, the sound of firing approaching
-<span class='pageno' id='Page_126'>126</span>nearer to the building than the nerves of some
-of the deputies could sustain with calmness.<a id='r78' /><a href='#f78' class='c014'><sup>[78]</sup></a>
-But the mob had not yet realised that it had
-the upper hand, and was content to believe
-that the protected King was the imprisoned
-King, and only continued to howl ferocious
-threats outside the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">grilles</span></i>.</p>
-
-<p class='c007'>If the Assembly did not immediately see
-its way to the definite imprisonment of the
-Sovereign, neither did it choose that the
-royal party should sit on its own benches, so
-it ordained that they should be placed in the
-<i><span lang="fr" xml:lang="fr">logographie</span></i>—the reporter’s room—a sort of
-den not far from the President’s chair, open
-to the Manège and within sight and hearing of
-all that passed, but without dignity or decent
-comfort.<a id='r79' /><a href='#f79' class='c014'><sup>[79]</sup></a> Here, without apparently any opportunity
-for resting or meals, the King, Queen,
-Princess Elizabeth, Madame Royale, and the
-Dauphin remained, until (at least) 10 p.m.<a id='r80' /><a href='#f80' class='c014'><sup>[80]</sup></a> A
-few faithful attendants, such as the Princesse
-de Lamballe, Madame de Tourzel, the Prince
-de Poix, and the Duc de la Rochefoucauld,
-<span class='pageno' id='Page_127'>127</span>were with them, and at first other royalists
-were allowed to bring them news and to pass
-in and out, but this was stopped in the course
-of the day.</p>
-
-<p class='c007'>From Dufour’s account it would seem that
-no one was busying themselves to supply their
-wants until he undertook to do so the next
-day.<a id='r81' /><a href='#f81' class='c014'><sup>[81]</sup></a> A draught of water brought to them in
-their cells at night to quench their raging thirst
-is all that he speaks of. If the story of the
-King eagerly devouring food in public is true
-(and it is impossible to believe that the children
-had nothing), yet it is doubtful whether the
-Queen, who had had no rest the night before,
-had any food during the day.</p>
-
-<p class='c007'>What a tumult of disgust, fears, indignation,
-and overwhelming regrets must have occupied
-the Queen’s mind! It was difficult enough
-to maintain an outwardly calm, queenly demeanour;
-her thoughts must have been confused,
-half formed, reflecting the agitation of
-despair and anxiety. She knew only too well
-that she was looked upon as the political enemy
-of the crowd for reasons that were not altogether
-untrue. She had had a policy inconsistent
-<span class='pageno' id='Page_128'>128</span>with republicanism and, though worsted
-in it, the events of the last three years probably
-justified it in her own mind.</p>
-
-<p class='c007'>She inherited a belief in a strong rule, beneficent
-as her own kindly nature required, but
-one that could fight its battles and make full
-use of such opportunities as hereditary kingship
-possessed. Again and again she had felt that the
-King’s action was worse than nothing. Marie
-Antoinette would have sternly punished the
-crime of killing the King’s officials;<a id='r82' /><a href='#f82' class='c014'><sup>[82]</sup></a> she would
-have upheld the sovereign office as long as
-there were those who prized it. The country
-could never have reached the present point
-of rebellion if the taking of the Bastille, for
-instance, had not been condoned and the murders
-and outrages connected with it had not been
-allowed to pass without adequate punishment.
-Why were the troops dismissed so soon after,
-and the nobles allowed to emigrate? It may
-have been right for the monarch to urge upon
-some of them the danger in which they stood
-<span class='pageno' id='Page_129'>129</span>by remaining, but where was their courage
-and loyalty in leaving the country?<a id='r83' /><a href='#f83' class='c014'><sup>[83]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>The sensation of loneliness was terrible.
-Where were the illustrious families and statesmen
-who had not left France, who, had the
-Queen only known it, were to go during the
-next year in one long procession to the
-scaffold? They were, she knew, paralysed
-by the King’s inaction and weakness. Surely
-they would have rallied had he called upon
-them with decision to defend their rights and
-had placed himself at their head, even though
-many of those princely families who had surrounded
-her during the first years of her reign
-had been alienated and in opposition to herself
-before the disaffection became general. Where
-were the faithful Swiss guards who only that
-morning had escorted them in safety to the
-Manège, and would have fought bravely and
-perhaps been the rallying point for all who
-were not declared democrats? Alas, alas, the
-sounds of screams and fiendish massacre were
-in her ears at the moment; cannon, musketry,
-<span class='pageno' id='Page_130'>130</span>and cold-blooded carnage were then and there
-destroying the last stronghold! The tiny <i><span lang="fr" xml:lang="fr">loge</span></i>,
-only 10 feet square, so painfully hot and full of
-comers and goers, seemed to the despairing
-Queen empty of all who should have been
-there to represent the monarchical principle.
-The presence of the Prince de Poix and the
-Duc de la Rochefoucauld and a few others,
-who were endangering their lives by being
-with them, only emphasised the forlornness of
-the royal condition.</p>
-
-<p class='c007'>Looking from her dismal corner in the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">loge</span></i>
-at the King, who sat with impassive mien
-facing the assembly, what waves of painful
-emotion must have swept across her brain!
-The King could not see things from her point
-of view, but he had loved and spoilt her. He
-had been faithful to her, as no French monarch
-for many generations had been loyal to his
-wife. He was devoted to her and to their
-children; had paid her debts again and again;<a id='r84' /><a href='#f84' class='c014'><sup>[84]</sup></a>
-<span class='pageno' id='Page_131'>131</span>had ennobled and enriched her friends; his
-patience and magnanimity were saintly; but
-how often had she raged against his theory
-that the King’s duty was to set an example
-of lofty forbearance and forgiveness of every
-injury even when done to him as representing
-the law, justice, and power of the whole French
-peoples. She had instinctively felt that had
-she been in the King’s place she would have
-found her way through the past crises without
-either descending from her throne or doing
-wrong to the most Christian charity. She
-knew that she was kind-hearted, and had
-always loved to be the benefactress of others:
-yes, she too could forgive royally when forgiveness
-was due from her in her own person,
-but not when it required injustice to others.</p>
-
-<p class='c007'>But Marie Antoinette was too clear-sighted
-to impute all the blame of this downfall to the
-King’s mistakes. No doubt<a id='t131'></a> his feeble idea
-had been to behave as though the democrats
-only were the nation, forgetting the contrary
-view of those who had either banished themselves
-or who were perforce silent unless he
-<span class='pageno' id='Page_132'>132</span>could lead the way. To obey every behest of
-the Legislative Assembly and of the mob showed
-a lamentable lack of wisdom, but even such a
-poor policy had brought him an undoubted
-though fleeting popularity. He had appeared
-to take the side of the opponents of monarchy;
-he had divested himself of prerogatives; had
-sworn to a Constitution beyond his power to
-carry out, and had submitted to the indignity of
-placing the red bonnet on his head; but had
-she not helped to make all this short-sighted
-weakness even more unavailing than it need
-have been? What was the use of humbling
-the aristocracy along with himself, and of
-acting against his own convictions, if at the
-same time he consented to plans for escaping,
-and was known to be so far untrustworthy to
-his own professions that at every crisis he
-listened to her incessant urgings to the more
-spirited policy, by which he could instantly
-rally the royal forces?</p>
-
-<p class='c007'>Bitterly she knew that she had never prevailed
-to overcome his fatal belief that the
-King was never to shed the blood of a Frenchman,
-even if he were a disturber of the public
-peace; but she had ever to bear the blame of
-<span class='pageno' id='Page_133'>133</span>every mistake. She thought of that terrible
-message sent only two hours ago at the bidding
-of the Assembly that their guards were not to
-defend themselves, but to disarm.<a id='r85' /><a href='#f85' class='c014'><sup>[85]</sup></a> Only this
-morning there were 600 Swiss and 200 gentlemen,
-and even companies of the national guard
-whom they could trust, but whispered reports
-had reached even the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">loge</span></i> that their noble
-supporters had died unsoldierly and cold-blooded
-deaths. There was no longer any
-nucleus in the country of loyalty to the consecrated
-ruler.</p>
-
-<p class='c007'>There was nothing now to prevent the
-passing of the formal decree by which she
-heard the King finally deprived of the crown
-and of every vestige of authority. Though
-Louis XVI. appeared unheeding and expressionless,
-could <em>she</em> bear this indignity, this
-wrong to her son? Could they not escape
-from this wicked durance? But she had
-consented to this surrender to their enemies
-in the hope of saving her son’s life. It had
-been the only chance. As long as they were in
-some shelter from the howling savages outside
-who were screaming for their blood, the life
-<span class='pageno' id='Page_134'>134</span>of her son was secure. She had long accustomed
-herself to the thought of being assassinated,
-but there was no fear of a judicial murder; no
-government of France would sink to such a
-point of wickedness and unwisdom in the face
-of a united Europe.<a id='r86' /><a href='#f86' class='c014'><sup>[86]</sup></a> They would be condemned
-to more years of miserable bondage,
-but they would be together; friends would
-rally; circumstances would clear themselves.
-The Queen had it in her still to do and dare
-everything if there were any hope of surmounting
-the present crisis.</p>
-
-<p class='c007'>If she might only act! But no, the Queen’s
-heart sank again as the numbing sense of helplessness
-came over her, remembering that she
-would not be allowed to act. It was always the
-King who had the last word. She might plan,
-but he, with all his love and confidence in her,
-invariably thwarted every attempt requiring
-some spirit of defiance. He had ruined the
-Varennes scheme by letting himself be recognised
-at critical moments. Why did he
-review the guards that morning, and make it
-<span class='pageno' id='Page_135'>135</span>unavailing by omitting to speak words of courage
-and confidence? Why did he seek the
-protection of his enemies rather than fire on the
-mob, which an hour later fled away at the
-volleys fired by the Swiss?<a id='r87' /><a href='#f87' class='c014'><sup>[87]</sup></a> No, there was no
-hope of contending against the difficulties
-imposed on their party by the inertia of the
-King. And now things had gone so far,
-perhaps he had no choice but to advise obedience
-when the Assembly decreed that the few
-friends outside their household who had pressed
-into the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">loge</span></i> should no longer hold communication
-with them, but should retire. More than
-once during those sad hours they had to see
-faithful servants bleeding and with torn clothes
-judged at the bar of the Assembly for having
-defended them.<a id='r88' /><a href='#f88' class='c014'><sup>[88]</sup></a> The handkerchief that was
-handed to the Queen in the place of her own,
-which was soaked with tears, in order that she
-might wipe the drops of sweat off the brow
-of the young Dauphin, was tinged with blood.<a id='r89' /><a href='#f89' class='c014'><sup>[89]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'><span class='pageno' id='Page_136'>136</span>Exhausted by horror and disappointment,
-what strength remained to the Queen must
-have spent itself in thoughts for her little
-son, who with touching obedience was trying
-to be “<span lang="fr" xml:lang="fr">bien sage avec ces vilains hommes.</span>”<a id='r90' /><a href='#f90' class='c014'><sup>[90]</sup></a> If
-she was personally helpless to save his crown,
-surely the Kings of Europe would see to it.
-Again hope revived at the thought of a
-successful war already beginning. The false
-moves of the last years perhaps only meant
-at the worst, that though she and the King
-had to die at the hands of an enraged but
-defeated France, the boy would escape. With
-victorious armies surrounding Paris, there
-would be those within who would then be
-roused to get the lad into the protection of
-friends. Surely God would help him then!</p>
-
-<p class='c007'>But what if everything should fail?
-Fatality had overtaken every reasonable
-hope since this terrible revolution had begun.
-There were forces of mysterious and terrific
-magnitude, which seemed to her to be
-bearing away everything that had been stable
-hitherto. Her ignorance of what constituted
-these forces increased their terror for her.
-<span class='pageno' id='Page_137'>137</span>During the two hours when the deputies
-separately repeated the words of the oath to
-maintain liberty, equality, or die, the Queen in
-utter weariness tried to penetrate the mystery
-of that fatality which seemed to overtake
-royalty in France, and herself in particular.
-Perhaps for a moment she realised that had
-she seriously studied history some light might
-have come as to the meaning of this crushing
-movement. The volumes of Hume’s <cite>History
-of England</cite>, which in early days had been
-carelessly listened to, conveyed little to her
-inattentive mind.<a id='r91' /><a href='#f91' class='c014'><sup>[91]</sup></a> She did not know even
-the history of France intelligently enough to
-be able to guess whether the enveloping
-force owed its strength to anything which
-could have been foreseen. Was there anyone
-who could have foreseen this trend of events,
-when it was only last year that the Constitution
-had been applauded to the skies as
-the consummation of political wisdom?<a id='r92' /><a href='#f92' class='c014'><sup>[92]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>Was the penury of the country and the
-starving condition of the poor at the bottom of
-<span class='pageno' id='Page_138'>138</span>this earthquake? But why visit them upon the
-Court? People must know that she and the
-King were most kindly and anxious and troubled
-for all. They had reduced every possible expense
-in their household. Had she not nine
-years ago refused the diamond necklace on
-account of its expense? She had not gambled
-in old days more than others; neither had she
-enriched her friends more than sovereigns were
-in the habit of doing. The Pompadours and
-Dubarrys had rolled in wealth. What was the
-cost of Trianon compared to the millions of
-money spent in building the Palace at Versailles?<a id='r93' /><a href='#f93' class='c014'><sup>[93]</sup></a>
-It was unjust to make her and her
-children bear the punishment of the sins of
-former generations.</p>
-
-<p class='c007'>Were such writers as Voltaire and Rousseau
-responsible in any degree for the gathering
-forces that were crashing all law and order as
-they had been hitherto understood? The
-Queen knew something of their views, but their
-<span class='pageno' id='Page_139'>139</span>invectives against kings as tyrants seemed
-unjust and exaggerated, and had repelled her.
-To her mind, her mother, husband, and brothers
-were not selfish oppressors; they meant to be
-useful to their subjects, and would have been
-unwise to have rejected the wisdom of former
-times embodied in traditions and old customs.
-Moreover, any truths uttered by Voltaire were
-vitiated to the Queen by his declared hostility
-to religion as she knew it. Such overwhelming
-forces as were destroying France could not be
-the outcome of such feeble views; there must
-be stronger reasons than such writings could
-account for.</p>
-
-<p class='c007'>But here there was some tangle of ideas
-which could not be unravelled. The Queen’s
-mind was not one to dwell on abstractions; it
-was wholly untrained and incapable of thinking
-out points of philosophical or religious argument.
-She could not disentangle the various
-points of view which distracted her mind.</p>
-
-<p class='c006'>As the long hours went on, her sorrows which
-admitted of no comfort: the strange impassiveness
-of the king: the sight of her weeping
-companions: the efforts of the children not to
-<span class='pageno' id='Page_140'>140</span>give trouble: and the physical suffering entailed
-on all alike, boxed up in this stifling
-hole on a hot August afternoon, filled her with
-maddening oppression. Whilst the cold and
-insolent words of the hostile Assembly, the
-unspeakable insults incessantly hurled at her
-by the cruel voices outside, the noise, the heat,
-the smells, the want of room, added to the
-effects of sleepless nights and absence of
-nourishment, must have filled her with an
-uncontrollable longing to get away. As the
-afternoon wore on with no hope of relief, black,
-helpless despair closed in on the mind of the
-tired Queen. She must have felt that, if she
-was not to go mad, it was necessary to extricate
-herself from her present surroundings by
-at least a semi-unconsciousness of them. Her
-brain was on fire. Could she not force her
-imagination to take some rest? Even in happy
-times some natural impatience in the Queen’s
-nature made it imperative to her to run away
-and be alone sometimes. It was at the Petit
-Trianon that she had found relief from tiresome
-restrictions, importunities of etiquette,
-and obsequious crowds. There at least she
-could have her own way and her love of simple
-<span class='pageno' id='Page_141'>141</span>pleasures and country freedom had been satisfied.
-If only she could fly to that beloved
-spot away from this horrible smell of blood,
-what happiness it would be to her jaded spirits!
-Only to think of it afforded her a dim pleasure
-overcoming the inevitable bitterness of the
-recollection.</p>
-
-<p class='c007'>Yes; it was the Petit Trianon which of all
-places in France she loved best. The bare
-memory of its trees and grass and cool shadows
-brought a little refreshment. It was there that
-she had always found a reprieve from the
-stately formalities of Versailles and that she
-had been able to unqueen herself and be on
-an equality with her friends. But was there
-no pang as she realised with fresh point that
-the King had just been deposed, and that she,
-by the voice of the only authority at present
-recognised in the country, was no longer Queen
-of France? That favourite pastime of pretending
-to be no queen in the privacy of
-Trianon had been a dangerous game! Marie
-Antoinette had not attempted to be on an
-equality with the old <i><span lang="fr" xml:lang="fr">haute noblesse</span></i> whose
-absence at this moment was so deplorable.
-Such familiarity would have lowered them in
-<span class='pageno' id='Page_142'>142</span>their own eyes; for their rank and consideration
-rested on their service to the sovereigns, and
-only by etiquettes rigorously kept could the
-princes and old nobility find their own <i><span lang="fr" xml:lang="fr">raison
-d’être</span></i>. With keen pain the truth flashed upon
-her that a thoughtless Queen had done her
-best to undermine Cardinal Richelieu’s policy
-in bringing the great feudal princes to squabble
-in small rivalries about positions at Court
-rather than leave them to combine into factions
-and fight each other in wars dangerous to the
-State. Etiquettes had been laughed at, and
-the nobles superseded in her favour by persons
-without claim to the titles and fortunes lavished
-upon them. But was it possible that such
-small considerations had really alienated the
-most powerful class in France? The Queen
-had only to recollect the restrained indignation
-of the Comtesse de Noailles: those dismal
-years when no one attended her balls at
-Versailles<a id='r94' /><a href='#f94' class='c014'><sup>[94]</sup></a>: the immense offence given to
-the distinguished families of Soubise, Condé,
-Rohan, Guemenée, and all who were connected
-with them, by her furious and undignified
-anger with Cardinal Rohan<a id='r95' /><a href='#f95' class='c014'><sup>[95]</sup></a>: besides the
-<span class='pageno' id='Page_143'>143</span>murmurs of all who considered themselves
-wronged by their exclusion from her friendship
-at Trianon to realise bitterly what had alienated
-the aristocracy from her, beyond, apparently,
-hope of recall.</p>
-
-<p class='c006'>Too worn and sad to pursue such painful
-thoughts, it was a relief to let the vision of her
-favourite home float before her mind’s eye
-and to remember the loyalty of her Trianon
-servants, such as Antoine Richard, <i><span lang="fr" xml:lang="fr">jardinier en
-chef</span></i>, who had succeeded to the post so long
-held by his father Claude Richard.<a id='r96' /><a href='#f96' class='c014'><sup>[96]</sup></a> How
-loyally they had carried out her wishes, and,
-under the direction of her architect Mique,<a id='r97' /><a href='#f97' class='c014'><sup>[97]</sup></a> had
-altered their much loved nursery gardens into a
-fashionable “<span lang="fr" xml:lang="fr">jardin anglais</span>”! It had been
-delightful planning that garden and altering
-the arrangements and decorations of the house
-and grounds with her own rare good taste, until
-<span class='pageno' id='Page_144'>144</span>scarcely any part was left bringing to mind the
-sojourn there of Madame de Pompadour, but
-the house itself,<a id='r98' /><a href='#f98' class='c014'><sup>[98]</sup></a> and the little ménagerie with
-its vacherie, bergerie, and poulaillers,<a id='r99' /><a href='#f99' class='c014'><sup>[99]</sup></a> or of
-Madame du Barry, but the formal French
-garden,<a id='r100' /><a href='#f100' class='c014'><sup>[100]</sup></a> the chapel,<a id='r101' /><a href='#f101' class='c014'><sup>[101]</sup></a> with the kitchens beyond.</p>
-
-<p class='c007'>In the stuffy dirty <i><span lang="fr" xml:lang="fr">loge</span></i> the royal family had
-resigned itself to a melancholy silence, the
-Dauphin was sleeping across her knee, and
-the Queen surrendered herself to a trance-like
-condition in which she saw again with extreme
-vividness and longing the place of former
-enjoyment. She was again free, opening all
-the gates with her own <i><span lang="fr" xml:lang="fr">passe-partout</span></i>, and
-wandering into all the corners of the grounds.<a id='r102' /><a href='#f102' class='c014'><sup>[102]</sup></a>
-The beautiful trees planted by the two Richards
-in rich variety were, she recollected, in full
-summer foliage, and she would fain have felt
-some breath of the cool evening air, which she
-knew well must be blowing at that moment,
-though not for her. Or she was again in the
-<span class='pageno' id='Page_145'>145</span>mazy wood beyond the Vergelay bridge following
-in thought the sound of the light operatic
-music, so often played on bright afternoons,
-which drifted past her as she made her way
-along the wood paths. Well-known bars of
-Monsigny’s music mingled with reminiscences
-of Sacchini’s and Grétry’s operas. Was it
-not on an August day, twelve years ago,
-that she first acted herself in the charming
-little newly-built theatre?<a id='r103' /><a href='#f103' class='c014'><sup>[103]</sup></a> It was in a play
-of Sedaine (<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Roi et le Fermier</span></cite>) for which
-Monsigny had written music, especially for
-the Trianon; and with pain it was remembered
-that the plot of the play was the favourite one
-at Trianon, viz. the superiority of the farmer’s
-condition over that of the King. Vaudreuil
-had acted the part of the farmer lover to
-her Jenny. The Queen’s thoughts flew to
-another, and the last, acting,<a id='r104' /><a href='#f104' class='c014'><sup>[104]</sup></a> so immediately
-followed by the frightful episode of the diamond
-necklace when outrage first touched her and
-personal popularity was finally lost.<a id='r105' /><a href='#f105' class='c014'><sup>[105]</sup></a> Under
-pressure from the Comte de Vaudreuil she had
-<span class='pageno' id='Page_146'>146</span>prevailed with the King, against his better
-judgment, to allow the <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Mariage de Figaro</span></cite> to
-be acted in Paris.<a id='r106' /><a href='#f106' class='c014'><sup>[106]</sup></a> In the following year, the
-older version of the same play had been performed
-at Trianon;<a id='r107' /><a href='#f107' class='c014'><sup>[107]</sup></a> she had acted Rosina, the
-Comte d’Artois had taken the part of Figaro,
-and Vaudreuil that of Almaviva. Four years
-later the King’s prophecy had come true, and
-the destruction of the Bastille had been the
-signal for Vaudreuil’s hurried flight from the
-country.<a id='r108' /><a href='#f108' class='c014'><sup>[108]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>Well she remembered that false friend,<a id='r109' /><a href='#f109' class='c014'><sup>[109]</sup></a>
-whom she had willingly received into her most
-intimate circle, though latterly he had often
-wearied her with his violent temper and
-importunities for more lucrative posts.<a id='r110' /><a href='#f110' class='c014'><sup>[110]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>There was one day in that last summer at
-Trianon, shortly before Vaudreuil’s final departure
-in July, which stood out, every detail being
-<span class='pageno' id='Page_147'>147</span>imprinted on her memory. She had wandered
-up the lane past the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">logement des corps de gardes</span></i>,
-and had noticed on the ground near the lodge
-gates the old plough,—a reminiscence of Louis
-XVI.’s boyhood.<a id='r111' /><a href='#f111' class='c014'><sup>[111]</sup></a> Coming towards the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte
-du jardinier</span></i>, she had seen Rodolphe and Fidel
-Bersy<a id='r112' /><a href='#f112' class='c014'><sup>[112]</sup></a> in the long green coats of the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">petite
-livrée</span></i> of the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">gardes</span></i>.<a id='r113' /><a href='#f113' class='c014'><sup>[113]</sup></a> They were directing some
-strangers. These guards were special friends
-of hers. Had she not paid all expenses out of
-her own purse when Rodolphe’s children had
-been ill with smallpox?<a id='r114' /><a href='#f114' class='c014'><sup>[114]</sup></a> Whilst passing them
-she had noticed Marie Anne Lemaignan<a id='r115' /><a href='#f115' class='c014'><sup>[115]</sup></a>
-<span class='pageno' id='Page_148'>148</span>standing near her mother<a id='r116' /><a href='#f116' class='c014'><sup>[116]</sup></a> on the steps of
-their cottage outside the enclosure.<a id='r117' /><a href='#f117' class='c014'><sup>[117]</sup></a> The
-Queen calculated that the girl, who had then
-been fourteen years old,<a id='r118' /><a href='#f118' class='c014'><sup>[118]</sup></a> must now be a young
-woman of seventeen, and with her promise of
-beauty<a id='r119' /><a href='#f119' class='c014'><sup>[119]</sup></a> would soon marry: probably, she
-thought, to young Charpentier,<a id='r120' /><a href='#f120' class='c014'><sup>[120]</sup></a> who was
-<span class='pageno' id='Page_149'>149</span>already, she knew, attached to the girl. The
-Queen’s intimacy with her servants at Trianon
-had been a never-failing happiness, and she
-thought with infinite tenderness of the troubles
-their loyal sympathy for her must be causing
-them now.</p>
-
-<p class='c007'>Passing through the gardeners’ enclosure
-and the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte d’entrée</span></i> she had come into the
-English garden. Advancing a few steps, she
-had suddenly caught sight of Vaudreuil sitting
-by the small circular “<span lang="fr" xml:lang="fr">ruine</span>,”<a id='r121' /><a href='#f121' class='c014'><sup>[121]</sup></a> dressed, she
-remembered, in the slouch hat and large cloak
-which had become fashionable since he had
-<span class='pageno' id='Page_150'>150</span>acted in such as Almaviva.<a id='r122' /><a href='#f122' class='c014'><sup>[122]</sup></a> He turned and
-looked at her, but did not rise or make the
-smallest gesture of recognition. It was by her
-own orders that at Trianon her ladies and
-gentlemen did not rise or put away their
-occupations when the Queen entered a room;
-but she had lately become sensitive, and on this
-occasion she had felt his rudeness.<a id='r123' /><a href='#f123' class='c014'><sup>[123]</sup></a> After all,
-she was the Queen; he was there as her
-honoured guest, where the highest in the land
-desired to be, and ordinary good manners
-required him to do more than sit still and look
-at her without seeming to notice her. The
-Queen remembered her sensation of displeasure.
-<span class='pageno' id='Page_151'>151</span>And now her extraordinarily excited
-memory which was enabling her to see Trianon
-again down to the smallest details of the
-scenery, also revealed to her her short-sighted
-folly in undermining the first principles of
-that mutual courtesy which constitutes best
-Court life, at a time when France was on the
-verge of an immense political whirlpool.</p>
-
-<p class='c007'>Yes; it was on that very same spot that the
-messenger came to her, a few months later, to
-announce the crowd of disaffected women from
-Paris <i><span lang="fr" xml:lang="fr">en route</span></i> for Versailles. She could never
-forget that October morning, for from that time
-her life had entirely altered in character and
-the Queen had endured a weary round of
-perpetual and open insult. Throughout the
-preceding summer the grounds at the Petit
-Trianon, which had formerly been so jealously
-guarded even from the Court, had been thrown
-open to the public,<a id='r124' /><a href='#f124' class='c014'><sup>[124]</sup></a> and in order to take the
-chance of walking there in any privacy the
-Queen had lately been in the habit of driving
-over during the morning. That fifth of October
-had been fairly fine during the early hours, and
-she remembered having seen the gardeners at
-<span class='pageno' id='Page_152'>152</span>work in the different parts of the gardens;<a id='r125' /><a href='#f125' class='c014'><sup>[125]</sup></a> and on
-her way from the Temple de l’Amour to the
-Hameau, she had passed the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">prairie</span></i>, and had
-seen two labourers in their picturesque brown
-tunics and coloured <i><span lang="fr" xml:lang="fr">chaperons rouges</span></i><a id='r126' /><a href='#f126' class='c014'><sup>[126]</sup></a> filling a
-hired cart with sticks.<a id='r127' /><a href='#f127' class='c014'><sup>[127]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>Crossing the Vergelay bridge she had
-approached the cavernous mouth of her
-favourite grotto,<a id='r128' /><a href='#f128' class='c014'><sup>[128]</sup></a> over which ivy fell in graceful
-wreaths.<a id='r129' /><a href='#f129' class='c014'><sup>[129]</sup></a> For the first time in her experience
-<span class='pageno' id='Page_153'>153</span>she had noticed that the little stream issuing
-from the grotto had not been cleared, but was
-choked with dead autumn leaves.<a id='r130' /><a href='#f130' class='c014'><sup>[130]</sup></a> This unusual
-and forlorn sight had remained in her
-mind. Here she had sat for a time looking at
-the place now deserted by all who had formerly
-been with her there, and, as was inevitable at
-that time of political anxiety, became engrossed
-in mournful anticipations of further troubles.<a id='r131' /><a href='#f131' class='c014'><sup>[131]</sup></a>
-They had pressed more than she could bear,
-and feeling a sudden desire to speak to someone
-she had entered the moss-lined grotto.<a id='r132' /><a href='#f132' class='c014'><sup>[132]</sup></a>
-<span class='pageno' id='Page_154'>154</span>Passing the point on her left hand where the
-little cascade entered from above,<a id='r133' /><a href='#f133' class='c014'><sup>[133]</sup></a> she climbed
-the rock staircase<a id='r134' /><a href='#f134' class='c014'><sup>[134]</sup></a> leading to the upper opening<a id='r135' /><a href='#f135' class='c014'><sup>[135]</sup></a>
-near the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte d’entrée</span></i>. Coming out upon
-<span class='pageno' id='Page_155'>155</span>the elevated rocks, she called to Marie
-Anne Lemaignan, whose father’s cottage was
-not far off. Fancying that she heard the
-girl running to her, the Queen had turned
-and was surprised to see, instead of the girl,
-a <i><span lang="fr" xml:lang="fr">garçon de la Chambre</span></i>, who, in a state of great
-agitation, handed her a letter from M. de
-Saint Priest, a minister at the Palace.<a id='r136' /><a href='#f136' class='c014'><sup>[136]</sup></a> Her
-memory recalled the look of that man, also
-in the fashionable Spanish hat and cloak,
-flying over one of the upright rocks placed
-near the path by her orders.<a id='r137' /><a href='#f137' class='c014'><sup>[137]</sup></a> He had been
-so anxious that she should wait at the
-house whilst he fetched the carriage that she
-relinquished her first thought of hurrying
-back by the woods, and she turned instead
-to go to the little bridge which crossed the
-tiny waterfall. How fond she was of that
-little rustic bridge, which she had had placed
-high up on rocks, hiding the Theatre and
-<span class='pageno' id='Page_156'>156</span>surrounded by thujas and pine trees!<a id='r138' /><a href='#f138' class='c014'><sup>[138]</sup></a> It
-had been one of the most charming of her
-inventions, and in fancy the Queen again saw
-every step of the way, and the trickling
-stream pouring over the rocks at her right
-hand, amidst ferns and moss, on its way into
-the grotto below the bridge.</p>
-
-<p class='c007'>Sitting under the north terrace near the door
-leading from the house to the Jeu de Bague,
-she had re-opened and re-read the minister’s
-letter whilst waiting for the carriage. Womanlike,
-the Queen remembered that the dress
-she had been wearing that morning was one
-of the light skirts repaired during that summer,
-the green silk bodice made in July, a large
-white fichu, and a straw hat.<a id='r139' /><a href='#f139' class='c014'><sup>[139]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>At that moment two of the many strangers
-<span class='pageno' id='Page_157'>157</span>who now came in as they liked passed her by
-and even went up on to the terrace behind
-her by the staircase at her left hand.<a id='r140' /><a href='#f140' class='c014'><sup>[140]</sup></a> The
-Queen knew that her concierge (Bonnefoy Du
-Plan)<a id='r141' /><a href='#f141' class='c014'><sup>[141]</sup></a> was informed that she was there, and
-would certainly, on seeing them from his attic
-window over the chapel, send someone to ask
-them to go further from the house. It might
-not have been wise, but her old servants had
-done all they dared to protect her privacy. She
-had before now, when wandering about alone,
-heard the coldness and unconcern with which
-the Bersy brothers had directed strangers in
-the grounds. Just as she had expected, a
-moment later, the Queen had heard the slam of
-the chapel door<a id='r142' /><a href='#f142' class='c014'><sup>[142]</sup></a> and had thought that Lagrange<a id='r143' /><a href='#f143' class='c014'><sup>[143]</sup></a>
-would probably conduct them into the avenue
-by the passage of the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte de la ménagerie</span></i>,
-<span class='pageno' id='Page_158'>158</span>that being the nearest way out of the
-gardens.<a id='r144' /><a href='#f144' class='c014'><sup>[144]</sup></a></p>
-
-<p class='c007'>The carriage was ready, and the moment
-had come for rallying her force to act the
-part of a true queen in whatever circumstances
-were before her. The vivid dream
-was over, and in proportion as her retrospect
-was concerned with more important matters,
-the details stood out less clearly in her
-mind.</p>
-
-<p class='c006'>There was no refreshment in going over the
-events of the rest of that day; though some of
-them came back to her in rapid succession.
-The hurried return of the King from hunting
-at Meudon; the councils; the variations of
-policy; the presence of a rough and alarming-looking
-crowd on the Place d’Armes; the free
-fights; the deputation of women escorted by
-Mounier on the part of the Assembly: then
-the final ordering of the carriages too late for
-escape; the heavy depressing rain from 4 p.m.
-<span class='pageno' id='Page_159'>159</span>onwards which at last helped to clear away the
-crowd; the arrival at midnight of Lafayette
-and his national guard. All had been confusing
-and miserable. But agitating as the 5th
-had been, there was no comparison between it
-and the tension of October 6th.</p>
-
-<p class='c007'>The Queen remembered that she had only
-gone to bed that morning at 2 a.m. in order
-that her ladies might have some rest, but for
-herself there was none. Both on October 6th,
-1789, and now on August 10th, 1792, outside
-disturbances had begun at 5 a.m. amidst the
-glories of a perfect summer dawn. But on
-the former occasion it had been first realised
-in one of her own suite of rooms. She had
-heard the sounds of actual fighting close to her
-bedroom, and the hasty shout of the guards,
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">Sauvez la Reine!</span>” informed her of their
-deadly peril. The escape to the King’s room
-and the gathering of the family together was
-quickly effected; but the comfort of the reunion
-had been followed by terrible hours when
-Lafayette had done his utmost to quell the
-fury of the mob. There had been amongst it
-a company of, as it seemed, veritable fiends,
-come from no one knew where, whose faces
-<span class='pageno' id='Page_160'>160</span>were terrible to look at.<a id='r145' /><a href='#f145' class='c014'><sup>[145]</sup></a> It was they who
-enacted the horrid scene of beheading the two
-murdered guards (Varicourt and Deshuttes)
-under the royal windows in the Cour de
-Marbre; and until they marched off to Paris
-carrying with them the two decapitated heads
-on spikes, it was impossible to come to any
-terms with the mob. But after their departure,
-by Lafayette’s wish (which at that time amounted
-to command), first the King and then the Queen
-had ventured on to the balcony, and had been
-greeted with some warmth.</p>
-
-<p class='c006'>And now, three years later, they had not the
-<span class='pageno' id='Page_161'>161</span>protecting influence of Lafayette to depend on,
-nor even the doubtful friendship of Mirabeau.
-The mob had gained the upper hand, and
-seemed to be altogether composed of wild
-beasts thirsting for blood. Who would save
-them from the horrible crowd pressing against
-the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">grille</span></i>? It had not been without relief that
-Marie Antoinette had just heard the decree
-passed to keep them in the building where
-they were for the night. But what afterwards?
-Clearly they were not to go back to the
-Tuileries. The mention of the Luxembourg
-palace was interesting; still more so, the arguments
-of the opposition that it contained
-dangerous subterranean passages and opportunities
-for escape. The Queen’s brain was
-eagerly at work again, and intensely conscious
-of the present.</p>
-
-<p class='c006'>But Madame Royale and the Dauphin had
-borne all they could, and at 7 p.m. Madame de
-Tourzel was allowed to see the accommodation
-being prepared for the party in the cells of the
-ancient <i><span lang="fr" xml:lang="fr">couvent des Feuillants</span></i>. It was not till
-10 p.m. that they were escorted thither by
-representatives of the Assembly; but for the
-<span class='pageno' id='Page_162'>162</span>elders it was neither to rest nor to sleep, for
-they were still within sound of the fierce mob
-outside as well as of the distant hum of the all-powerful
-Assembly about to decree their final
-destiny.</p>
-
-<p class='c007'>Three more weary days and nights spent in
-much the same manner were forced upon the
-unhappy family before they were conducted to
-the Temple, and into what proved to be for
-the majority of them the valley of the shadow
-of death.</p>
-
-<div class='lg-container-r'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>E. M.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='lg-container-l'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><em>November, 1908.</em></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<hr class='c020' />
-<div class='footnote' id='f1'>
-<p class='c007'><a href='#r1'>1</a>. The man said a great deal more which we could not catch.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f2'>
-<p class='c007'><a href='#r2'>2</a>. I remember that on account of the wind I put on my coat.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f3'>
-<p class='c007'><a href='#r3'>3</a>. The woman was standing on the steps, bending slightly
-forward, holding a jug in her hand. The girl was looking up
-at her from below with her hands raised, but nothing in them.
-She might have been just going to take the jug or have just
-given it up. Her light-brown hair escaped from under her
-cap. I remember that both seemed to pause for an instant, as
-in a <i><span lang="fr" xml:lang="fr">tableau vivant</span></i>; but we passed on, and I did not see the
-end.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f4'>
-<p class='c007'><a href='#r4'>4</a>. By old I mean old or unusual forms, perhaps surviving in
-provincial French.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f5'>
-<p class='c007'><a href='#r5'>5</a>. One man wore red, the other blue; the colours were not
-mixed.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f6'>
-<p class='c007'><a href='#r6'>6</a>. I thought this gardener did not look like a Frenchman; he
-had more the air of an Englishman. He had hair on his face,
-a grizzled beard, was large and loosely made. His height was
-very uncommon, and he seemed to be of immense strength.
-His arms were long and very muscular. I noticed that even
-through the sleeves of his jersey.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f7'>
-<p class='c007'><a href='#r7'>7</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Archives Nationales</span></cite> O<sup>I</sup>, 1878.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f8'>
-<p class='c007'><a href='#r8'>8</a>. Desjardins, p. 15; Rocheterie’s <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de Marie Antoinette</span></cite>,
-pp. 289, 290, vol. i.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f9'>
-<p class='c007'><a href='#r9'>9</a>. In the Bibliothèque Nationale.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f10'>
-<p class='c007'><a href='#r10'>10</a>. Picture of a <span lang="fr" xml:lang="fr">Garde de la Porte du Roi Louis XV., dite de la
-Manche, d’après une gravure de Chevilet.</span> R. Jacquemin.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f11'>
-<p class='c007'><a href='#r11'>11</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Souvenirs d’un Page, le comte D’Hezecques</span></cite>, pp. 130–134. (He
-says that their underdress was blue.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f12'>
-<p class='c007'><a href='#r12'>12</a>. <em>Ibid.</em>, p. 137.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f13'>
-<p class='c007'><a href='#r13'>13</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1883.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f14'>
-<p class='c007'><a href='#r14'>14</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1878 and 1880.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f15'>
-<p class='c007'><a href='#r15'>15</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Légendes de Trianon</span></cite>, Madame Julie Lavergne, pp. 89, 96.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f16'>
-<p class='c007'><a href='#r16'>16</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1878.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f17'>
-<p class='c007'><a href='#r17'>17</a>. <em>Ibid.</em> O<sup>I</sup>, 1882.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f18'>
-<p class='c007'><a href='#r18'>18</a>. Desjardins, p. 90.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f19'>
-<p class='c007'><a href='#r19'>19</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1875.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f20'>
-<p class='c007'><a href='#r20'>20</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">La Reine Marie Antoinette</span></cite>, De Nolhac, pp. 61, 212.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f21'>
-<p class='c007'><a href='#r21'>21</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Barbier de Séville</span></cite>, by Beaumarchais, was first played in
-1775; it was rewritten and made politically scandalous as <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le
-Mariage de Figaro</span></cite> in 1781. This version was played in
-Vaudreuil’s private theatre at Gennevilliers and at the Odéon,
-1783, and for the first time in Paris, by permission, April 27th,
-1784.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f22'>
-<p class='c007'><a href='#r22'>22</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Modes et Usages</span></cite>, De Reiset, p. 479, vol. i.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f23'>
-<p class='c007'><a href='#r23'>23</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Légendes de Trianon</span></cite>, p. 75.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f24'>
-<p class='c007'><a href='#r24'>24</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">La Belle Jardinière</span></cite>, Lavergne, pp. 91, 97.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f25'>
-<p class='c007'><a href='#r25'>25</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1878.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f26'>
-<p class='c007'><a href='#r26'>26</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1877.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f27'>
-<p class='c007'><a href='#r27'>27</a>. Letter enclosing marriage certificate (copy from the Archives
-Municipales, Versailles).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f28'>
-<p class='c007'><a href='#r28'>28</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1876, 1877.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f29'>
-<p class='c007'><a href='#r29'>29</a>. <em>Ib.</em> O<sup>I</sup>, 1879.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f30'>
-<p class='c007'><a href='#r30'>30</a>. <em>Ib.</em> O<sup>I</sup>, 1879.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f31'>
-<p class='c007'><a href='#r31'>31</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">La vie de Madame Lavergne.</span></cite></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f32'>
-<p class='c007'><a href='#r32'>32</a>. Quoted in <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Les Palais de Trianon</span></cite>, M. de Lescure, p. 148.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f33'>
-<p class='c007'><a href='#r33'>33</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Légendes de Trianon</span></cite>, Madame Julie Lavergne, p. 75.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f34'>
-<p class='c007'><a href='#r34'>34</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1875.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f35'>
-<p class='c007'><a href='#r35'>35</a>. <em>Ib.</em></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f36'>
-<p class='c007'><a href='#r36'>36</a>. <em>Ib.</em></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f37'>
-<p class='c007'><a href='#r37'>37</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1875.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f38'>
-<p class='c007'><a href='#r38'>38</a>. <em>Ib.</em></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f39'>
-<p class='c007'><a href='#r39'>39</a>. <em>Ib.</em> O<sup>I</sup>, 1882. (There was also a “<span lang="fr" xml:lang="fr">pont de bois à la porte
-verte</span>” on the east side of the house, <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1881 and
-1882.)</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f40'>
-<p class='c007'><a href='#r40'>40</a>. <em>Ib.</em></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f41'>
-<p class='c007'><a href='#r41'>41</a>. <em>Ib.</em> (<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Souvenirs d’un Page</span></cite>, D’Hezecques, p. 242).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f42'>
-<p class='c007'><a href='#r42'>42</a>. <em>Ib.</em> 1877.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f43'>
-<p class='c007'><a href='#r43'>43</a>. <em>Ib.</em></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f44'>
-<p class='c007'><a href='#r44'>44</a>. <em>Ib.</em></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f45'>
-<p class='c007'><a href='#r45'>45</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Souvenirs d’un Page</span></cite>, p. 244.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f46'>
-<p class='c007'><a href='#r46'>46</a>. Desjardins, picture, p. 196.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f47'>
-<p class='c007'><a href='#r47'>47</a>. Desjardins, pp. 103, 73.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f48'>
-<p class='c007'><a href='#r48'>48</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Légendes de Trianon</span></cite>, p. 75.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f49'>
-<p class='c007'><a href='#r49'>49</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Souvenirs d’un Page</span></cite>, pp. 112, 118.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f50'>
-<p class='c007'><a href='#r50'>50</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Modes et Usages</span></cite>, De Reiset, vol. i. p. 445.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f51'>
-<p class='c007'><a href='#r51'>51</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Souvenirs du Baron de Frénilly</span></cite>, p. 80.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f52'>
-<p class='c007'><a href='#r52'>52</a>. <em>Ib.</em> p. 80.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f53'>
-<p class='c007'><a href='#r53'>53</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Souvenirs d’un Page</span></cite>, p. 242.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f54'>
-<p class='c007'><a href='#r54'>54</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Souvenirs d’un Page</span></cite>, p. 243.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f55'>
-<p class='c007'><a href='#r55'>55</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">La Dernière Rose</span></cite>, p. 75.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f56'>
-<p class='c007'><a href='#r56'>56</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1875.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f57'>
-<p class='c007'><a href='#r57'>57</a>. <em>Ib.</em> O<sup>I</sup>, 1882.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f58'>
-<p class='c007'><a href='#r58'>58</a>. <em>Ib.</em> O<sup>I</sup>, 1882.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f59'>
-<p class='c007'><a href='#r59'>59</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Petit Trianon</span></cite>, p. 90.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f60'>
-<p class='c007'><a href='#r60'>60</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1875.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f61'>
-<p class='c007'><a href='#r61'>61</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Souvenirs d’un Page</span></cite>, p. 242.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f62'>
-<p class='c007'><a href='#r62'>62</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1882.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f63'>
-<p class='c007'><a href='#r63'>63</a>. <em>Ib.</em> O<sup>I</sup>, 1879.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f64'>
-<p class='c007'><a href='#r64'>64</a>. Desjardins, p. 196.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f65'>
-<p class='c007'><a href='#r65'>65</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1882.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f66'>
-<p class='c007'><a href='#r66'>66</a>. Desjardins, pp. 107, 120; <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>1</sup>, 1875, 1877;
-Terrade, <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Théâtre de la Reine</span></cite>, p. 23.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f67'>
-<p class='c007'><a href='#r67'>67</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Modes et Usages</span></cite>, De Reiset, vol. i. pp. 479, 404, 423, 365, 369.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f68'>
-<p class='c007'><a href='#r68'>68</a>. Desjardins’, <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Petit Trianon</span></cite>, pp. 188, 189.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f69'>
-<p class='c007'><a href='#r69'>69</a>. Page <a href='#Page_7'>7</a>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f70'>
-<p class='c007'><a href='#r70'>70</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1879.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f71'>
-<p class='c007'><a href='#r71'>71</a>. <em>Ibid.</em> O<sup>I</sup>, 1877.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f72'>
-<p class='c007'><a href='#r72'>72</a>. <em>Ibid.</em> O<sup>I</sup>, 1879.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f73'>
-<p class='c007'><a href='#r73'>73</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>1</sup>, 1876.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f74'>
-<p class='c007'><a href='#r74'>74</a>. <em>Ibid.</em> O<sup>1</sup>, 1877.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f75'>
-<p class='c007'><a href='#r75'>75</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1877.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f76'>
-<p class='c007'><a href='#r76'>76</a>. <em>Ib.</em> O<sup>I</sup>, 1880.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f77'>
-<p class='c007'><a href='#r77'>77</a>. We heard in 1910 that this was the window out of which
-Marie Antoinette used to pass when she went into the garden.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f78'>
-<p class='c007'><a href='#r78'>78</a>. <cite>Marie Antoinette</cite>, Lenotre, p. 3.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f79'>
-<p class='c007'><a href='#r79'>79</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de Madame de Tourzel</span></cite>, p. 216.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f80'>
-<p class='c007'><a href='#r80'>80</a>. Rocheterie says 18 hours; Dufour, 13 hours.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f81'>
-<p class='c007'><a href='#r81'>81</a>. <cite>Marie Antoinette</cite>, Lenotre, p. 13.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f82'>
-<p class='c007'><a href='#r82'>82</a>. </p>
-<table class='table1' summary=''>
- <tr>
- <td class='c011'>De Launay; governor of the Bastille, <span lang="fr" xml:lang="fr">Flescelles; prévôt des marchands</span>,</td>
- <td class='c021'>July 14, 1789.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Foulon; <span lang="fr" xml:lang="fr">ministre, Berthier; intendant de l’Ile de France</span>,</td>
- <td class='c021'>July 4, 1789.</td>
- </tr>
-</table>
-</div>
-<div class='footnote' id='f83'>
-<p class='c007'><a href='#r83'>83</a>. <span lang="fr" xml:lang="fr">Comte d’Artois, Les Condés, Les Polignacs, Baron de
-Breteuil, le marechal de Broglie, le prince de Lambesc, le comte
-de Vaudreuil, ministres Bareuton, Villedeuil, Vauguyon, l’abbé
-de Vermond.</span></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f84'>
-<p class='c007'><a href='#r84'>84</a>. In 1783 the Queen’s wardrobe cost 199,000 livres; in 1784
-it cost 217,000 livres; in 1785 it cost 252,000. One dress only
-worn once cost 6000 livres, not counting the material. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">La Reine
-Marie Antoinette</span></cite>, De Nolhac, pp. 36, 63.</p>
-
-<p class='c007'>In 1777 the Queen’s personal debts amounted to 487,000
-livres, which the King paid out of his own purse. All this was
-changed after the birth of her first child, and the Queen, from
-that time, cut down every possible expense.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f85'>
-<p class='c007'><a href='#r85'>85</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de Madame de Tourzel</span></cite>, p. 220.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f86'>
-<p class='c007'><a href='#r86'>86</a>. Even in the Conciergerie the Queen seems to have disbelieved
-in the likelihood of a formal condemnation to death.
-<cite>Marie Antoinette</cite>, Lenotre, pp. 247, 270.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f87'>
-<p class='c007'><a href='#r87'>87</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de Marie Antoinette</span></cite>, La Rocheterie, p. 435.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f88'>
-<p class='c007'><a href='#r88'>88</a>. Vicomte de Maillé, sent to L’Abbaye prison, murdered in
-the September massacres. M. de la Porte, <i><span lang="fr" xml:lang="fr">intendant de la
-liste civile</span></i>, also imprisoned and murdered in September.
-<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de M. de Tourzel</span></cite>, p. 226.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f89'>
-<p class='c007'><a href='#r89'>89</a>. La Rocheterie, p. 438.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f90'>
-<p class='c007'><a href='#r90'>90</a>. La Rocheterie, p. 438.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f91'>
-<p class='c007'><a href='#r91'>91</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">La Reine Marie Antoinette</span></cite>, De Nolhac, p. 184.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f92'>
-<p class='c007'><a href='#r92'>92</a>. <span lang="fr" xml:lang="fr"><cite>Almanack Historique de la Revolution Française pour
-l’année</cite>, 1792, par M. J. P. Rabaut (contemporain).</span></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f93'>
-<p class='c007'><a href='#r93'>93</a>. The exterior masonry of the Palace cost 1,350,000 livres,
-apart from all the magnificent interiors, the grounds, and the
-outside buildings. La Grande Écurie cost 844,784 livres
-(<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Versailles</span></cite>, Peraté, p. 14). Expenses at Trianon under Louis XV.,
-340,000 livres; under Louis XVI., 1,649,529 livres (Desjardins,
-pp. 2, 407).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f94'>
-<p class='c007'><a href='#r94'>94</a>. 1777–1779.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f95'>
-<p class='c007'><a href='#r95'>95</a>. 1786.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f96'>
-<p class='c007'><a href='#r96'>96</a>. Claude Richard was appointed <i><span lang="fr" xml:lang="fr">jardinier en chef</span></i> at Trianon
-in 1750. He was the intimate friend of Linnæus, who called
-him “the cleverest gardener in Europe.” He was the son of
-François Richard who followed James II. from Windsor to
-St. Germains. The son, Antoine Richard, became <i><span lang="fr" xml:lang="fr">jardinier-botaniste-adjoint</span></i>
-at Trianon, 1765, <i><span lang="fr" xml:lang="fr">jardinier en chef</span></i>, 1784–1805,
-and died 1807.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f97'>
-<p class='c007'><a href='#r97'>97</a>. Guillotined 1794.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f98'>
-<p class='c007'><a href='#r98'>98</a>. Built 1762.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f99'>
-<p class='c007'><a href='#r99'>99</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Petit Trianon</span></cite>, Desjardins, p. 27.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f100'>
-<p class='c007'><a href='#r100'>100</a>. 1759–1761.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f101'>
-<p class='c007'><a href='#r101'>101</a>. Built 1773 for Madame du Barry.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f102'>
-<p class='c007'><a href='#r102'>102</a>. “<span lang="fr" xml:lang="fr">Avoir netoyer le passe-partout que la Reine avait perdue
-avoir gravée de nom de la Reine dessus qui ouvrait les portes
-du Chateau et jardin de Trianon.</span>” Locksmith’s account, 1785
-(<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Archives Nat.</span></cite> O<sup>1</sup>, 1882).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f103'>
-<p class='c007'><a href='#r103'>103</a>. August 1st, 1780.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f104'>
-<p class='c007'><a href='#r104'>104</a>. August 19th, 1785.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f105'>
-<p class='c007'><a href='#r105'>105</a>. Cardinal Rohan had been arrested four days before, on
-August 15th, 1785.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f106'>
-<p class='c007'><a href='#r106'>106</a>. Beaumarchais’ play of <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Mariage de Figaro</span></cite> had been
-rewritten with political intention from the old play of <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le
-Barbier de Séville</span></cite> in 1783.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f107'>
-<p class='c007'><a href='#r107'>107</a>. Twice played at Trianon, September 13th, 1784, and August
-19th, 1785.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f108'>
-<p class='c007'><a href='#r108'>108</a>. July 14th, 1789.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f109'>
-<p class='c007'><a href='#r109'>109</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">La Reine Marie Antoinette</span></cite>, De Nolhac, pages 161–212,
-223, 224.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f110'>
-<p class='c007'><a href='#r110'>110</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Petit Trianon</span></cite>, Desjardins, pages 180, 178, 342.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f111'>
-<p class='c007'><a href='#r111'>111</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de Marie Antoinette</span></cite>, Rocheterie, pages 289, 290.
-Vol. i.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f112'>
-<p class='c007'><a href='#r112'>112</a>. The brothers Bersy with Bréval were generally selected for
-guarding the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte du jardinier</span></i> whenever the Queen was at
-Trianon, <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1880. They had the title of <i><span lang="fr" xml:lang="fr">garçons
-jardiniers de la Chambre</span></i>, O<sup>I</sup>, 1878.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f113'>
-<p class='c007'><a href='#r113'>113</a>. Probably green, as it was worn by the Suisses, piqueurs,
-gardes des portes, garçons jardiniers, and such royal servants
-as filled the minor parts at the royal theatre at Versailles,
-<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1883. The traditional dress is still to be seen
-at the Comédie Française, which is the descendant of the old
-Royal Theatre. The Comte d’Artois was captain of the guards
-(including the gardes des portes) in 1789, and his livery was
-green.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f114'>
-<p class='c007'><a href='#r114'>114</a>. In 1785, <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>, 1883.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f115'>
-<p class='c007'><a href='#r115'>115</a>. The names “Lemonguin” and “Magny” are to be found in
-the old lists of under-gardeners at Trianon, <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>I</sup>,
-1876, 1877. “Mariamne” is mentioned among the children
-paid for picking up dead leaves in the grounds, 1783, <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch.
-Nat.</span></cite> O<sup>1</sup>, 1877.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f116'>
-<p class='c007'><a href='#r116'>116</a>. Marion’s mother died shortly before 1793, <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Légendes de
-Trianon</span></cite>, Lavergne.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f117'>
-<p class='c007'><a href='#r117'>117</a>. In Mique’s map of 1783 there is a building outside the wall
-between the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">ruelle</span></i> and the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte de jardinier</span></i>.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f118'>
-<p class='c007'><a href='#r118'>118</a>. If Marianne was 21 at her son’s birth in 1796 she would
-have been 8 in 1783, and 14 in 1789.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f119'>
-<p class='c007'><a href='#r119'>119</a>. In 1793 “Marion” (daughter of an under-gardener) was
-chosen by the Versailles Republican Club to personate the
-local Goddess of Reason. Horrified at the prospect, the night
-before the installation on the altar of the Versailles Notre
-Dame, she so completely disfigured her face with scratches
-from a thorn branch that she never completely lost the marks
-(<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Légendes de Trianon</span></cite>, M<sup>dme</sup> Julie Lavergne, pp. 91–97).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f120'>
-<p class='c007'><a href='#r120'>120</a>. In 1786 “Charpentier” is mentioned as an <i><span lang="fr" xml:lang="fr">ouvrier terrassier</span></i>,
-having to clear up sticks and leaves, plant flowers, and rake
-(<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>1</sup>, 1878).</p>
-
-<p class='c007'>Charpentier seems to have been the “<span lang="fr" xml:lang="fr">Jean de l’eau</span>,” so
-called from his daily duty of fetching water from Ville d’Avray
-for the Queen’s table. He even tried to get it to her when
-she was in the Conciergerie, August, 1792. He was afterwards
-wounded at Marengo and became a captain, and in 1805 was
-appointed by Napoleon <i><span lang="fr" xml:lang="fr">jardinier en chef</span></i> at the Petit Trianon,
-and married Marion (<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Légendes de Trianon</span></cite>, p. 97).</p>
-
-<p class='c007'>The marriage certificate of Alexandre Charpentier, in 1823
-(at that time <i><span lang="fr" xml:lang="fr">chef d’atelier aux Pepinières Royales</span></i> de Trianon,
-and, later, for many years <i><span lang="fr" xml:lang="fr">jardinier en chef</span></i> at Trianon), shows
-that he was the son of Louis Toussaint Charpentier, <i><span lang="fr" xml:lang="fr">pensionnaire</span></i>,
-and Marie Anne Lemaignan (Mairie de Versailles).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f121'>
-<p class='c007'><a href='#r121'>121</a>. “Dec. 5, 1780. <span lang="fr" xml:lang="fr">Commencé par ordre de M. Mique le model
-de la partie de la grotte&nbsp;... du coté des montagnes&nbsp;... là
-dessus une petite ruine d’architecture, l’avoir penté, planté, et
-gazonné.</span>”</p>
-
-<p class='c007'><span lang="fr" xml:lang="fr">“Detail estimatif d’une ruine formant la naissance d’une
-rivière, savoir—Fouille de terre—maçonnerie&nbsp;... le massif
-et le rigolle des fondations&nbsp;... pierre dure&nbsp;... colonnes avec
-les murs au derrière&nbsp;... 7 colonnes&nbsp;... 7 chapiteaux&nbsp;...
-partie de la voute&nbsp;... le parement des murs&nbsp;... le fossite
-pour l’architecture&nbsp;... Recapitulation&nbsp;... 7 chapiteaux Ioniques,
-antique&nbsp;... 5 membres&nbsp;... 5 rosaces&nbsp;... 9358 livres”
-(<cite>Arch. Nat.</cite> O<sup>I</sup>, 1878).</span></p>
-
-<p class='c007'>The Temple de l’Amour is more than once called a “<span lang="fr" xml:lang="fr">ruine</span>,”
-which did not seem to mean more than the reproduction of an
-older building. One “<span lang="fr" xml:lang="fr">ruine</span>” mentioned had six Corinthian
-pillars, and was near the “<span lang="fr" xml:lang="fr">onze arpents</span>.”</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f122'>
-<p class='c007'><a href='#r122'>122</a>. <span lang="fr" xml:lang="fr">“Le chapeau ronds a larges bords, que l’on appelait à la
-jockey, remplaçait déjà le chapeau à trois cornes nommé à
-l’Androsmane.” On avait quitté le rabat, la bourse, les manchettes
-et l’épée (<cite>Modes et Usages</cite>, De Reiset, vol. i. p. 469).</span></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f123'>
-<p class='c007'><a href='#r123'>123</a>. <span lang="fr" xml:lang="fr">“J’ai beaucoup vu le comte de Vaudreuil à Londres, sans
-avoir jamais découvert la distinction dont ses contemporains
-lui out fait honneur. Il avait été le coryphée de cette école
-d’exaggération qui régnait avant la Revolution, se passionnant
-pour toutes les petites choses, et restant froide devant les
-grandes&nbsp;... Il&nbsp;... gardait ses grands airs pour le salon de
-Madame de Polignac; et son ingratitude pour la Reine, dont
-je l’ai entender parler avec la dernière inconvenance” (<cite>Memoirs
-de la Comtesse de Boigne</cite>, p. 144).</span></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f124'>
-<p class='c007'><a href='#r124'>124</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Petit Trianon</span></cite>, Desjardins, p. 345.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f125'>
-<p class='c007'><a href='#r125'>125</a>. The wages book shows that all the gardeners were at work
-out of doors on Oct. 5th, 1789, whereas on wet days they worked
-under cover, sometimes clearing out the passages of the house,
-<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>1</sup>, 1879.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f126'>
-<p class='c007'><a href='#r126'>126</a>. This was the dress of the bourgeoisie in the 14th century.
-See illustration of 14th century play <cite>Pathelin</cite>. Artisans wore
-it in the 17th century. See <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Les Foires des Rues de Paris</span></cite>.
-Musée Carnavalet. It was probably worn by field labourers up
-to the Revolution.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f127'>
-<p class='c007'><a href='#r127'>127</a>. There is no mention of a cart and horse as part of the regular
-expenses at the Ferme, but from time to time “<span lang="fr" xml:lang="fr">une voiture à un
-cheval, et un conducteur</span>” were hired for picking up sticks in
-the Park. Jan., 1789, there is an entry for paying “<span lang="fr" xml:lang="fr">plus un
-homme</span>” for that purpose; and on Oct. 4th, 1789, we read of the
-hiring of “<span lang="fr" xml:lang="fr">trois journées de voiture et deux chevaux</span>” (almost
-necessarily requiring two men) (O<sup>1</sup>, 1843).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f128'>
-<p class='c007'><a href='#r128'>128</a>. See old picture by L’Espinasse, 1783. In Mique’s map (1783)
-two grottos are indicated, one close to the rocher bridge, on the
-left of it coming from the Hameau, and one near the Escargot
-hill, still to be seen to-day.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f129'>
-<p class='c007'><a href='#r129'>129</a>. May 28th, 1781.... <span lang="fr" xml:lang="fr">Out attachés le lierre de la grotte (O<sup>1</sup>,
-1875).</span></p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f130'>
-<p class='c007'><a href='#r130'>130</a>. The streams were cleared of dead leaves on Oct. 1, 2, 3, but
-not on the 4th or 5th or after that date (O<sup>1</sup>, 1877).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f131'>
-<p class='c007'><a href='#r131'>131</a>. <cite>Memoirs of Marie Antoinette</cite>, by Madame Campan, p. 201.
-<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Légendes de Trianon</span></cite>, by Madame Julie Lavergne, p. 75.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f132'>
-<p class='c007'><a href='#r132'>132</a>. In the time of Marie Antoinette there were at least three
-grottos at Trianon, of which only one remains intact, and that
-possibly the last created; it may have been formed along with
-the Escargot hill, raised in 1781 (<cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch. Nat.</span></cite> O<sup>1</sup>, 1877).</p>
-
-<p class='c007'>The oldest grotto is mentioned in 1777 as ending at the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte
-d’entrée</span></i> (O<sup>1</sup>, 1875). Issuing from the side of this first grotto was
-a “<span lang="fr" xml:lang="fr">naissance de rivière</span>,” which fed (perhaps by pipes) the
-small circular lake, whose waters passed under the Rocher
-bridge, through the great lake to the stream which meandered
-through the grounds. A small “<span lang="fr" xml:lang="fr">ruine</span>” having seven columns, a
-dome roof, and walls, stood above the spring “<span lang="fr" xml:lang="fr">formant la
-naissance de la rivière</span>” (O<sup>1</sup>, 1878, Desjardins, p. 90).</p>
-
-<p class='c007'>Such waters as drained naturally through the first grotto seem
-to have collected in a little pool at the lower end. In June,
-1780, a new “<span lang="fr" xml:lang="fr">petite rivière</span>,” intended to carry these stagnant
-waters away direct to the great lake, was made; a grotto of
-“oval form” was dug round it, and a montagne raised to cover
-it in (O<sup>1</sup>, 1875). This second grotto was probably the one
-described by D’Hezecques: it must have turned at an angle
-from the first grotto and ended near the Rocher bridge, the tiny
-ruisseau passing through and beyond it into the great lake
-(O<sup>1</sup>, 1875).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f133'>
-<p class='c007'><a href='#r133'>133</a>. A small ravine between the first and second grottos may
-have been spanned by the “<span lang="fr" xml:lang="fr">pont rustique</span>” of D’Hezecques,
-passing over the miniature waterfall issuing from “<span lang="fr" xml:lang="fr">la 2<sup>ième</sup> source
-du Ravin</span>” (nearer the Theatre than the first spring) (O<sup>1</sup>, 1882).
-This would have given the name “<span lang="fr" xml:lang="fr">ravin du petit pont</span>” (O<sup>1</sup>,
-1875). The waterfall probably fell into the little pool, whose
-waters were carried by a “<span lang="fr" xml:lang="fr">ruisseau</span>” through the second (the
-Queen’s) grotto to the great lake. A rough sketch in the <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Arch.
-Nat.</span></cite> shows a small bridge in this position.</p>
-
-<p class='c007'>The cavern-like mouth at the lower end of the Queen’s grotto,
-close to the Rocher bridge, is shown in L’Espinasse’s picture of
-1783. It is to be observed that in this picture no large rock
-(such as there is now) was over the long bridge which stood
-upon low rocks between the two lakes. The picture suggests
-that the rock opening of the grotto has been lifted away from its
-original place to its present position over the long Rocher bridge.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f134'>
-<p class='c007'><a href='#r134'>134</a>. D’Hezecques describes the grotto as dark on first entering,
-lined with moss, and as having a staircase within it leading to
-the summit of the rocks. This staircase may be identical with
-the rock staircase now attached by modern masonry to the back
-of the great rock over the bridge, without any apparent reason.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f135'>
-<p class='c007'><a href='#r135'>135</a>. A view of the prairie (also a condition of the Queen’s grotto
-described by D’Hezecques) is obtainable from the high ground
-in this part of the English garden.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f136'>
-<p class='c007'><a href='#r136'>136</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Légendes de Trianon</span></cite>, Madame Julie Lavergne, p. 76.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f137'>
-<p class='c007'><a href='#r137'>137</a>. (Rocks placed) “<span lang="fr" xml:lang="fr">Pièce donnant au bord du lac de l’ancien
-jardin cote des rochers&nbsp;... au long du chemin de l’emplacement
-de la Ruine sur la conduitte en bois à la 2<sup>ième</sup> Source du
-Ravin</span>” (O<sup>I</sup>, 1882).</p>
-
-<p class='c007'>In 1788 “<span lang="fr" xml:lang="fr">Pièce au dessus du Rocher du Ravin et&nbsp;... passage
-des voiture sur le pont de bois.... Pièce à droite en face du
-Rocher du Ravin.</span>”</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f138'>
-<p class='c007'><a href='#r138'>138</a>. <span lang="fr" xml:lang="fr">“En face du chateau&nbsp;... une pelouse&nbsp;... se terminait par
-une roche ombragée de pins, de thujas, de mélèzes, et surmontait
-d’un pont rustique, comme on en rencontre dans les montagnes
-de la Suisse et les précipices du Valais&nbsp;...” (<cite>Souvenirs d’un Page</cite>, p. 242).</span></p>
-
-<p class='c007'>(Rocks placed), “<span lang="fr" xml:lang="fr">1788&nbsp;... sur les montagnes des Pins à
-gauche et en montant au Rocher.... Montagne des Pins à
-droite en montante au Rocher” (<cite>Arch. Nat.</cite> O<sup>1</sup>, 1882).</span> In 1791,
-every few days during January, February, March of that year,
-trees were torn up from the montagnes. In April, 1792,
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">Journée à arracher les Thujas sur les montagnes</span>” (O<sup>1</sup>, 1879).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f139'>
-<p class='c007'><a href='#r139'>139</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Livre-Journal de Madame Éloffe</span></cite>, pp. 404, 423, 365, 369.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f140'>
-<p class='c007'><a href='#r140'>140</a>. After May, 1789, the grounds were thrown open (Desjardins,
-p. 345).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f141'>
-<p class='c007'><a href='#r141'>141</a>. <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Petit Trianon</span></cite>, Desjardins, pp. 188, 189.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f142'>
-<p class='c007'><a href='#r142'>142</a>. The great door of the chapel, which led into the royal
-gallery, opened upon a terrace then joined to the western terrace
-of the house.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f143'>
-<p class='c007'><a href='#r143'>143</a>. The name of the Suisse (in 1789) in charge of the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte du
-perron de la Chapelle</span></i> was Lagrange. His rooms were behind
-the chapel (Desjardins, p. 189).</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f144'>
-<p class='c007'><a href='#r144'>144</a>. According to M. de Nolhac (see note to <cite><span lang="fr" xml:lang="fr">Consignes de Marie
-Antoinette</span></cite>, p. 7) the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">porte de la ménagerie</span></i> should be placed
-near the buildings of the kitchens and conciergerie. In Mique’s
-map (1783) a broad passage led through these buildings from
-the French garden to the avenue.</p>
-</div>
-<div class='footnote' id='f145'>
-<p class='c007'><a href='#r145'>145</a>. <span lang="fr" xml:lang="fr">“Parmi eux se trouvoient des hommes de figure étrange,
-ce qui sembloient y avoir été appelés; car le peuple de Paris
-a sa physionomie, et ceux qui le connoissent savent bien distinguer
-les étrangers qui s’y confondent. Ces bandes farouches
-avoient précédé la garde nationale, dont il faut bien la distinguer;
-elles causèrent tout le désordre du lendemain.... Au
-dehors, les brigands s’étoient emparés de deux gardes du
-corps; ils leur coupèrent la tête, malgré les efforts de ceux
-des gardes nationaux qui arrivoient.... Enfin cette bande de
-scélérats reprit la route de Paris, emportant en signe de victoire
-les deux têtes des gardes des corps. Avec eux disparut toute
-l’horreur des scènes sanglantes du matin. Alors le caractère
-national se montra dans toute sa candeur. Les soldats parisiens
-et les gardes du roi s’embrassent.”—<cite>Almanach Historique de
-la Revolution Française</cite>, M. J. P. Rabaut, pp. 151–153.</span></p>
-
-<p class='c007'>This was written in 1791, and Rabaut was guillotined later
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">comme Girondin</span>.”</p>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
- <div class='nf-center'>
- <div><span class='small'>GLASGOW: PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS BY ROBERT MACLEHOSE AND CO. LTD.</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c003' />
-</div>
-<div class='tnotes'>
-
-<div class='section ph2'>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>TRANSCRIBER’S NOTES</div>
- </div>
-</div>
-
-</div>
-
- <ol class='ol_1 c002'>
- <li>P. <a href='#t131'>131</a>, changed “No double his feeble idea” to “No doubt his feeble idea”.
-
- </li>
- <li>Archives Nationales O<sup>I</sup> and Archives Nationales O<sup>1</sup> are used interchangeably. Did
- not alter.
-
- </li>
- <li>Silently corrected typographical errors and variations in spelling.
-
- </li>
- <li>Archaic, non-standard, and uncertain spellings retained as printed.
- </li>
- </ol>
-
-</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AN ADVENTURE ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/64809-h/images/cover.jpg b/old/64809-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 49dc028..0000000
--- a/old/64809-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64809-h/images/i_043.jpg b/old/64809-h/images/i_043.jpg
deleted file mode 100644
index 8ccbddb..0000000
--- a/old/64809-h/images/i_043.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64809-h/images/i_053.jpg b/old/64809-h/images/i_053.jpg
deleted file mode 100644
index 5581875..0000000
--- a/old/64809-h/images/i_053.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64809-h/images/i_062.jpg b/old/64809-h/images/i_062.jpg
deleted file mode 100644
index 4835412..0000000
--- a/old/64809-h/images/i_062.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64809-h/images/i_079.jpg b/old/64809-h/images/i_079.jpg
deleted file mode 100644
index 781ad6b..0000000
--- a/old/64809-h/images/i_079.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64809-h/images/i_082.jpg b/old/64809-h/images/i_082.jpg
deleted file mode 100644
index f39d634..0000000
--- a/old/64809-h/images/i_082.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64809-h/images/i_083.jpg b/old/64809-h/images/i_083.jpg
deleted file mode 100644
index 7b1df4b..0000000
--- a/old/64809-h/images/i_083.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ